563376
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Quick Start Guide
RT-N10U Wireless N150 Router
NOTE: For more details on the features of the wireless router, please refer to the user manual
included in the Utility CD.
®
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We
believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the
packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent
regions.
Setting up a Home Network - Router Mode
1. Connect your devices.
2. Launch the web browser and follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
NOTE:
1. If the QIS web page does not appear after launching the web browser, disable the proxy
settings on the web browser.
2. If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:
On your web browser, key in http://192.168.1.1. Use the default username admin and
pasaword admin to log into the user interface.
Click GO in the Quick Internet Setup eld under Internet status in the Network Map page.
3. Setup is completed.
Français
1. Connectez
les
périphériques.
2. Lancez votre navigateur Web puis suivez les étapes du
gestionnaire
de
conguration
rapide
d’Internet
en
ligne
(QIS).
3. La
conguration
est
terminée.
Deutsch
1. Schließen
Sie
Ihre
Geräte
an.
2.
Starten
sie
einen
Web-Browser
und
folgen
sie
den
Internet-
Schnelleinstellungsschritten (QIS).
3. Die
Einrichtung
ist
fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Avviare il browser web e seguire la procedura QIS (Quick
Internet Setup).
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Подключите
ваши
устройства.
2.
Запустите
браузер и
следуйте
инструкциям
быстрого
подключения
к
Интернету
(QIS).
3. Установка
завершена.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2.
Käivitage
veebibrauser
ja
järgige
viisardi
Quick
Internet
Setup
(Interneti-ühenduse
kiirhäälestus
(QIS))
samme.
3. Häälestus
on
lõpule
viidud.
Български
1. Свържетеустройствата.
2.
Стартирайте
уеб
браузъра
и следвайте
стъпките
в
Quick
Internet
Setup
(QIS)
(Бързи
интернет
настройки).
3. Конфигурирането
приключи.
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a webböngészőt, és kövesse a gyors internetes
beállítás
(QIS)
lépéseit.
3. A
beállítás
befejeződött.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2.
Aktifkan
browser
Web,
kemudian
ikuti
langkah-langkah
Quick
Internet
Setup
(QIS).
3. Kongurasi
selesai.
Latviski
1. Savienojiet
savas
ierīces.
2.
Palaidiet
tīmekļa
pārlūku
un
izpildiet
Quick
Internet
Setup
(Ātrās
interneta
palaišanas)
(QIS)
soļus.
3. Iestatīšana
ir
pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite
prietaisus.
2.
Paleiskite
interneto
naršyklę
ir vadovaukitės
greitos
internetinės
sąrankos
(QIS)
nuorodomis.
3. Sąranka
baigta.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan
peranti
anda.
2.
Lancarkan penyemak imbas web dan ikut langkah-langkah Persediaan
Internet Pantas (QIS).
3. Persediaan
selesai.
Norsk
1.
Koble til enhetene
dine.
2.
Start
nettleseren
og
følg
trinnene
til
Quick
Internet
Setup
(QIS)
(Rask
oppsett
av
Internett).
3. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Podłącz
swoje
urządzenia.
2.
Uruchom
przeglądarkę
internetową
i
postępuj
zgodnie
z
poleceniami Szybkiej konguracji Internetu (QIS).
3. Konguracja
została
zakończona.
Português
1. Ligue
os
dispositivos.
2. Abra o browser da web e siga as instruções para conguração
rápida
da
Internet.
3. A
conguração
ca
assim
concluída.
Română
1. Conectaţi
dispozitivele
dvs.
2. Lansaţi browser-ul web şi urmaţi paşii de Conectare Rapidă
la
Internet
(QIS).
3. Conectarea
este
nalizată.
Slovensky
1. Pripojte
svoje
zariadenia.
2.
Spustite
internetový
prehliadač
a
postupujte
podľa
krokov
Stručného návodu pre
nastavenie internetu (QIS).
3.
Nastavenie
je
dokončené.
Español
1. Conecte
sus
dispositivos.
2. Abra su explorador web y siga los pasos indicados por la
función
Quick
Internet
Setup
rápida de
Internet.
3. Ha
nalizado
la conguración.
Svenska
1.
Anslut
dina
enheter.
2. Öppna webbläsaren och följ stegen i QIS (snabb Internet-
inställning).
3. Inställningen
slutförd.
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2.
Web
tarayıcınızı
açın
ve
Quick
Internet
Setup
(Hızlı
İnternet
Kurulumu)
(QIS)
adımlarını
izleyin.
3. Kurulum
tamamlanır.
Українська
1. Підключіть
пристрої.
2.
Запустіть браузер і дотримуйтесь інструкцій для Швидкого
з’єднання
з
мережею
Інтернет
(QIS).
3.
Налаштування
завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启页浏器并照快际网设定(QIS)的
操作。
3.
设置完成。
繁體中文
1. 連接裝置。
2. 開啟網頁瀏覽器並按照快速網際網路設定(QIS)的步驟
操作。
3. 設定完成。
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Česky
1. Připojte
zařízení.
2. Spusťte webový prohlížeč a postupujte podle kroků
Rychlého
nastavení
Internetu
(QIS).
3. Instalace
je
dokončena
.
Dansk
1.
Tilslut
enhederne.
2. Start webbrowseren og følg quick-internetopsætning (QIS)
trinene.
3.
Opsætning
fuldført.
Suomi
1. Kytke
laitteet.
2. Käynnistä verkkoselain ja noudata QIS-asennuksen
vaiheita.
3.
Asennus
on
valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε
τις
συσκευές
σας.
2.
Εκκινήστε
το
πρόγραμμα
πλοήγησης
στο
διαδίκτυο
και
ακολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης
Internet (QIS).
3. Η
εγκατάσταση
έχει
ολοκληρωθεί.
CAUTION! DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates
that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste.
Check local regulations for disposal of electronic products.
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative
in Europe:
ASUS Computer GmbH
Address:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors
in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel:
+90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
Modem
Client
RT-N10U
Before you proceed, disconnect the wires/cables from your existing modem setup. After two
minutes, reconnect the wires/cables.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Wireless-N Router
Model name : RT-N10U
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
Ver. 110101
CE marking
Declaration Date: Jul. 8, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
(
EC conformit
y
markin
g)
Q7655_rtn10u__QSG.indd 1 22/08/12 16:21:36
2. Click Yes for Enable USB Modem. Select your USB adapter’s model name or AUTO if the
model is not listed.
3. Select the Location and ISP for your service. Click Apply.
Using 3G/4G Sharing Mode
1.
Click USB application on the left navigation panel and click the 3G/4G icon.
Italiano
1.
Selezionare
USB application
nel
riquadro
di
sinistra
e
cliccare
sull'icona
3G/4G.
2.
Cliccare
Yes
per
attivare
il
modem
USB.
Selezionare
il
modello
dell'adattatore USB oppure AUTO se il modello non è elencato.
3.
Selezionare
il
paese/località
e il
fornitore
del
servizio.
Premere
Apply
.
Eesti
1. Klõpsake USB rakendust vasakul navigeerimispaneelil ja klõpsake
ikooni
3G/4G.
2. Klõpsake ikooni Yes (Jah), et lubada USB modem. Valige oma USB
adapteri mudeli nimi või määrang AUTO, kui mudelit ei ole loendis.
3. Valige teenuse jaoks asukoht (Location) ja ISP. Klõpsake käsku Apply
Български
1.
Щракнете
USB
приложение
в
левия
навигационен
панел
и
щракнете
върху
3G/4G
иконата.
2.
Щракнете върху Yes (Да) за Enable USB Modem (Разреши USB
модем). Изберете името на модела на USB адаптера или AUTO
(АВТ.) ако моделът не е в списъка.
3,
Изберете Location (Местоположение) и интернет доставчик за
Вашата услуга. Щракнете върху Apply (Изпълни).
Using 3G/4G Sharing Mode
Français
1. Cliquez sur l’option Applications USB” d volet de gauche, puis cliquez
sur
l’icône
3G/4G.
2.
Cliquez
sur
la case
“Oui”
de
l’option
Activer
le
modem
USB”.
Sélectionnez
votre
modèle
d’adaptateur
USB
ou
Auto”
si
celui-ci
n’
aparaît
pas
dans
la
liste.
3,
Sélectionnez
un
emplacement
suivi
de votre fourniseur
d’accès
Internet.
Cliquez
sur
Appliquer.
Deutsch
1. Klicken Sie im linken Navigationsbereich auf USB-Anwendungen,
klicken
Sie
anschließend
auf
das
3G/4G-Symbol.
2. Klicken
Sie
zum
Aktivieren
des
USB-Modems
auf
Ja.
Wählen
Sie
den
Modellnamen
Ihres
USB-Adapters,
klicken
Sie
auf
Auto,
falls
Ihr
Modell
nicht
aufgelistet
werden
sollte.
3. Wählen
Sie
Standort
und Internetanbieter
Ihres
Dienstes.
Klicken
Sie
auf
Übernehmen.
Русский
 




 
Česky
1. Klepněte na položku USB application (Aplikace USB) na levém
navigačním panelu a klepněte na ikonu 3G/4G.
2. Klepněte na Yes (Ano) pro položku Enable USB Modem (Povolit
modem USB). Vyberte název modelu vašeho adaptéru USB nebo AUTO,
pokud model není uveden v seznamu.
3. Vyberte nastavení Location (Umístění) a ISP pro vaši službu. Klepněte
na tlačítko Apply (Použít).
Dansk
1. Klik på USB-applikationen i det venstre panel, og klik på 3G/4G ikonet.
2.
Klik på Yes (ja) for, at aktivere USB-modemmet. Vælg navnet på din
USB-adapter, eller tryk på AUTO hvis modellen ikke ndes på listen.
3. Vælg
placering og ISP til din tjeneste. Klik på Apply (anvend).
Suomi
1. Napsauta USB-sovellusta navigointipaneelin vasemmalla puolella ja
napsauta 3G/4G-kuvaketta.
2. Napsauta Yes (Kyllä) ottaaksesi USB-modeemin käyttöön. Valitse
USB-sovittimen mallinimi tai AUTO (Automaattinen), jos mallia ei ole
luettelossa.
3. Valitse palvelusi sijainti ja ISP (internet-palveluntarjoaja). Valitse Apply
(Käytä).
Magyar
1. Kattintson az USB Application (USB-alkalmazás) elemre a
bal oldali
navigációs panelben, majd kattintson a 3G/4G ikonra.
2. Kattintson a Yes (Igen) gombra az Enable USB Modem (USB
modem
engedélyezése) aktiválásához. Válassza ki az USB adapter típusnevét,
vagy az AUTO lehetőséget, ha a típus nem szerepel a listán.
3. Válassza ki a szolgáltatás Location (Helyszín) és ISP
(Internetszolgáltató) elemét. Kattintson az Apply (Alkalmaz)
gombra.
Bahasa Indonesia
1. Klik aplikasi USB pada panel navigasi kiri, lalu klik ikon 3G/4G.
2.
Klik Yes (Ya) untuk Enable USB Modem (Aktifkan Modem USB). Pilih
nama model adapter USB atau AUTO (Otomatis) jika model tidak
tercantum dalam daftar.
3. Pilih Location and ISP (Lokasi dan ISP) untuk layanan Anda. Klik
Apply (Terapkan).
Ελληνικά
1. Κάντε κλικ στο USB application (Εφαρμογή USB) στο αριστερό τμήμα
παραθύρου και κάντε κλικ στο εικονίδιο 3G/4G.
2. Κάντε κλικ στο Yes (Ναι) για ενεργοποίηση του USB Modem. Επιλέξτε
το όνομα μοντέλου του προσαρμογέα USB ή ΑUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΟ) αν
το μοντέλο δεν αναφέρεται στη λίστα.
3. Επιλέξτε Location (Τοποθεσία) και ISP για την υπηρεσία σας. Κάντε
κλικ στο Apply (Εφαρμογή).
Latviski
1. Kreisajā navigācijas panelī uzklikšķiniet uz USB lietojumprogrammas
un uzklikšķiniet uz 3G/4G ikonas.
2. Nospiediet Yes (Jā), lai iespējotu USB modemu. Izvēlieties sava USB
adaptera modeļa nosaukumu vai AUTO (Automātiski), ja modelis nav
sarakstā.
3. Izvēlieties Location (Atrašanās vieta) un ISP (Interneta pakalpojuma
sniedzējs) savam pakalpojumam. Nospiediet Apply (Lietot).
Lietuvių
1. Kairiajame naršymo skydelyje spustelėkite „USB application“ (USB
programa) ir spustelėkite 3G/4G piktogramą.
2. Parinktyje „Enable USB Modem“ (aktyvinti USB modemą) spustelėkite
Yes“ (taip). Pasirinkite savo USB adapterio modelio pavadinimą arba
rinkitės AUTO, jei modelio pavadinimo sąraše nėra.
3. Pasirinkite savo paslaugos „Location“ (vieta) ir ISP. Spustelėkite
„Apply“ (taikyti).
Bahasa Malaysia
1. Klik aplikasi USB pada panel navigasi kiri dan klik ikon 3G/4G.
2. Klik Ya untuk Dayakan Modem USB. Pilih nama model penyesuai USB
anda atau AUTO jika model tidak tersenarai.
3. Pilih Lokasi dan ISP untuk perkhidmatan anda. Klik Gunakan.
Norsk
1. Klikk USB-applikasjon i navigasjonspanelet til venstre og klikk 3G/4G-
ikonet.
2. Klikk Ja for å aktivere USB-modem. Velg USB-adapterens modellnavn
eller AUTO hvis modellen ikke er oppført.
3. Velge sted og internettleverandør for tjenesten. Klikk Bruk.
Polski
1. Kliknij aplikację USB w lewym panelu nawigacji i kliknij ikonę 3G/4G.
2. Kliknij Yes (Tak) w celu włączenia modemu USB. Wybierz nazwę
modelu adaptera USB lub AUTO (AUTOMATYCZNE), jeśli modelu nie ma
na liście.
3. Wybierz Location (Lokalizacja) i ISP dla usługi. Kliknij Apply (Zastosuj).
Português
1. Clique em USB application (Aplicação USB) no painel de navegação à
esquerda e clique no ícone 3G/4G.
2. Clique em Yes (Sim) para activar o Modem USB. Seleccione o nome
do modelo do seu adaptador USB ou seleccione AUTO se o modelo não
estiver na lista.
3. Seleccione as opções Location (Localização) e ISP para o seu serviço.
Clique em Apply (Aplicar).
Română
1. Faceţi clic pe USB application (Aplicaţie USB) din panoul de navigare
din partea stângă şi apoi faceţi clic pe pictograma 3G/4G.
2. Faceţi clic pe Yes (Da) pentru a activa modemul USB. Selectaţi numele
de model al adaptorului USB sau selectaţi AUTO (Automat) dacă modelul
nu este inclus în listă.
3. Selectaţi valori pentru parametrii Location (Locaţie) şi ISP (Furnizor
servicii internet). Faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Slovensky
1. Kliknite na aplikáciu rozhrania USB v ľavom paneli navigácie a kliknite
na ikonu 3G/4G.
2. Kliknite na Yes (Áno) pre Enable USB Modem (Povoliť USB modem).
Zvoľte model svojho USB adaptéra alebo AUTO (Automaticky), ak model
nie je v zozname.
3. Zvoľte položku Location (Poloha) a ISP pre svoju službu. Kliknite na
Apply (Použiť).
Español
1. Haga clic en USB application (Aplicación USB) en el panel de
navegación de la izquierda y, a continuación, haga clic en el icono
3G/4G.
2. Haga clic en Yes (Sí) para habilitar el módem USB. Seleccione el
nombre del modelo del adaptador USB o AUTO (AUTOMÁTICO) si el
modelo no gura en la lista.
3. Seleccione los valores correspondientes en Location (Ubicación) e ISP
para su servicio. Haga clic en Apply (Aplicar).
Svenska
1. Klicka USB-applikationen i vänstra navigationsfönstret och klicka
3G/4G ikonen.
2. Klicka på Yes (ja) för att aktivera USB-modem. Välj USB-adapterns
namn eller AUTO om modellen inte är listad.
3. Välj plats 0ch ISP för din tjänst. Klicka på Verkställ.
Türkçe
1. Sol gezinti panelinde USB application (USB uygulaması) üzerine
ve
3G/4G simgesine tıklayın.
2. USB Modemi Etkileştir seçeneği için Evet’e tıklayın. USB
bağdaştırıcınızın model adını beya model listelenmiyorsa AUTO
(OTOMATİK) seçeneğini belirleyin.
3. Servisinizin Konum ve ISP öğelerini seçin. Apply (Uygula)’ya tıklayın.
Українська
1. Клацніть по задачі USB на лівій навігаційній панелі і клацніть по
піктограмі 3G/4G.
2. Клацніть Yes (Так), щоб Enable USB Modem (Активувати модем
USB). Виберіть назву моделі USB-адаптера або AUTO (Авто), якщо
моделі нема у списку.
3. Виберіть Location (Розташування) і провайдера вашої послуги.
Клацніть Apply (Застосувати).
簡體中文
           
   

 
繁體中文

USB �用�用  

開啟 USB 數據機USB 數據
機型號,若型號未在清單中顯示,選擇 自動
 套用
Hrvatski
1.
Kliknite USB aplikaciju na lijevoj navigacijskoj ploči i kliknite ikonu
3G/4G.
2.
Kliknite Da za Omogućavanje USB modema. Odaberite model
vašeg USB adaptera ili AUTO ako model nije na popisu.
3. Odaberite Lokaciju i ISP vaše usluge. Kliknite Primijeni.
Slovenščina
1.
Kliknite program USB v levem navigacijskem oknu in nato ikono
3G/4G.
2.
Kliknite Yes (Da) pri možnosti Enable USB modem (Omogoči
modem USB). Izberite model svojega adapterja USB ali AUTO, če
modela ni na seznamu.
3.
Izberite Location (Lokacija) in svojega internetnega ponudnika.
Kliknite Apply (Uporabi).
Srpski
1.
Kliknite na USB aplikaciju na levom navigacionom panelu i kliknite
na 3G/4G ikonicu.
2.
Kliknite na Yes (Da) za opciju Enable USB modem (Uklji USB
modem). Odaberite model svog USB adaptera ili AUTO ukoliko
model nije naveden.
3.
Odaberite Location (Lokaciju) i ISP vašeg servisa. Kliknite na Apply
(Primeni).
Hrvatski
1. Povezivanje uređaja
2. Pokrenite web preglednik i slijedite postupak za Brzu
postavu interneta (QIS).
3. Postava dovršena.
Slovenščina
1. Priključite svoje naprave
2. Zaženite spletni brskalnik in sledite korakom v Quick
Internet Setup (Hitra nastavitev interneta – QIS).
3. Namestitev je dokončana.
Srpski
1. Povežite svoje uređaje
2. Pokrenite internet pretraživač i pratite korake za Brzo
podešavanje interneta (BPI).
3. Podešavanje je obavljeno.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ASUS RT-N10U bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ASUS RT-N10U in de taal/talen: Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van ASUS RT-N10U

ASUS RT-N10U Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 72 pagina's

ASUS RT-N10U Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

ASUS RT-N10U Gebruiksaanwijzing - Français - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info