776118
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
13
Sonda acqua H2OPR
H2OPR water probe
H2OPR-Wassersonde
Sonde d'eau H2OPR
Sonda de agua H2OPR
E’ possibile usare una sonda NTC come accessorio da posizionare nel pacco allettato della batteria, in
corrispondenza dell’ingresso della stessa batteria con funzione di termostato di minima e di massima. In questo
modo, in riscaldamento il ventilatore partirà solo se la temperatura dell’acqua salirà sopra i 35°C e si fermerà
quando la temperatura dell’acqua scenderà sotto i 30°C. In condizionamento, il ventilatore partirà sempre
all’accensione e si fermerà se la temperatura dell’acqua non scenderà sotto i 15 gradi per 30 minuti continuativi.
It is possible to use a NTC probe as accessory to be positioned on the coil aluminum fins, in proximity to the inlet of the same
coil, to be used as minimum or maximum sensor. In this way, in heating mode, the fan will be turned ON only if the water
temperature will be up to 35°C and it will be turned OFF when the same temperature will go below the 30°C. In cooling
mode and at the start up, the fan will be always turned ON. It will be turned OFF in case the water temperature will be up
to 15°C for more that 30 continuative minutes.
Es ist möglich, eine NTC-Sonde als Zubehör zu verwenden, die an den Aluminiumlamellen der Spule in der Nähe des
Einlasses derselben Spule angebracht wird und als Minimum- oder Maximum-Sensor verwendet wird. Auf diese
Weise wird der Lüfter im Heizmodus nur dann eingeschaltet, wenn die Wassertemperatur bis zu 35 ° C beträgt, und
wird ausgeschaltet, wenn dieselbe Temperatur unter 30 ° C sinkt. Im Kühlmodus und beim Start ist der Lüfter
immer eingeschaltet. Sie wird ausgeschaltet, wenn die Wassertemperatur länger als 30 Minuten bis zu 15 ° C
beträgt.
Il est possible d'utiliser une sonde NTC comme accessoire à positionner sur les ailettes en aluminium de la bobine, à
proximité de l'entrée de la même bobine, à utiliser comme capteur minimum ou maximum. De cette façon, en mode
chauffage, le ventilateur ne sera activé que si la température de l'eau atteindra 35 ° C et il sera désactivé lorsque la même
température descendra en dessous de 30 ° C. En mode refroidissement et au démarrage, le ventilateur sera toujours
allumé. Il sera désactivé au cas la température de l'eau atteindrait 15 ° C pendant plus de 30 minutes consécutives.
Es posible utilizar una sonda NTC como accesorio para colocarla en las aletas de aluminio de la bobina, cerca de la
entrada de la misma bobina, para usarla como sensor mínimo o máximo. De esta manera, en modo calefacción, el
ventilador se encenderá solo si la temperatura del agua será de hasta 35 ° C y se apagará cuando la misma
temperatura baje a menos de 30 ° C. En el modo de enfriamiento y al inicio, el ventilador siempre estará
ENCENDIDO. Se apagará en caso de que la temperatura del agua sea de hasta 15 ° C durante más de 30 minutos
continuos.
Controllo deflettori serie
RHW.
RHW series flap control.
Klappensteuerung der RHW-
Serie.
Commande de volet rie
RHW.
Control de aletas serie
RHW.
Per la serie High Wall, i deflettori sono sempre chiusi se l’unità è spenta. I deflettori si aprono solo quando il
ventilatore è in funzione.
Nel caso del telecomando è possibile usare la funzione automatica oppure bloccare i deflettori con un angolazione
compresa tra i 30 e i 90°.
Nel caso di controllo a parete, la logica di apertura dei deflettori sarà come sotto indicato:
Condizionamento e sola ventilazione: i deflettori si apriranno/chiuderano automaticamente con un’apertura
compresa tra i 30 e i 90°C.
Riscaldamento: i deflettori si apriranno e resteranno completamente aperti con un’apertura di 90°.
For the High Wall series, the flap will be always closed in case the unit is OFF. The flaps only open when the fan is
running.
In case of infrared remote handset control, it is possible to use automatic function or to block the flap in a position
between 30 and 90°.
In case of remote control, the logic for flap opening will be as below indicated:
Cooling and only fan mode: the flap will be opened/closed automatically with an angle between 30 and 90°
Heating mode: the flap will be completely opened, 90° angle.
Bei der High Wall-Serie wird die Klappe immer geschlossen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Die Klappen öffnen
sich nur bei laufendem Lüfter.
Bei einer Infrarot-Fernbedienung kann die automatische Funktion verwendet oder die Klappe in einer Position
zwischen 30 und 90 ° blockiert werden.
Im Falle einer Fernbedienung lautet die Logik für das Öffnen der Klappe wie folgt:
Kühl- und reiner Gebläsemodus: Die Klappe wird automatisch mit einem Winkel zwischen 30 und 90 ° geöffnet /
geschlossen
Heizmodus: Die Klappe wird im 90 ° -Winkel vollständig geöffnet.
Pour la série High Wall, le volet sera toujours fermé au cas où l'appareil serait éteint. Les volets ne s'ouvrent que
lorsque le ventilateur fonctionne.
En cas de télécommande infrarouge, il est possible d'utiliser la fonction automatique ou de bloquer le volet dans une
position comprise entre 30 et 90 °.
En cas de télécommande, la logique d'ouverture des volets sera celle indiquée ci-dessous:
Mode refroidissement et seul ventilateur: le volet s'ouvrira / se fermera automatiquement avec un angle compris entre
30 et 90 °
Mode chauffage: le volet sera complètement ouvert, angle 90 °.
Para la serie High Wall, la tapa siempre estará cerrada en caso de que la unidad esté APAGADA. Las trampillas solo se
abren cuando el ventilador está funcionando.
En caso de control remoto por infrarrojos, es posible utilizar la función automática o bloquear la tapa en una
posición entre 30 y 90 °.
En caso de control remoto, la lógica para la apertura de la aleta será la siguiente:
Enfriamiento y solo modo ventilador: la tapa se abrirá / cerrará automáticamente con un ángulo entre 30 y 90 °
Modo de calentamiento: la tapa se abrirá por completo, ángulo de 90 °.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zymbo Reverso SM bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zymbo Reverso SM in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Zymbo Reverso SM

Zymbo Reverso SM Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info