730104
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
WAP3205 v3
Wireless N300 Access Point
Quick Start Guide
Hardware Installation Wi-Fi Connection
Ethernet Cable Connection
ZyXEL Warranty Informaon
Thank you for purchasing a ZyXEL product!
We take great pride in our quality, value
and performance and believe that this
product should offer you trouble-free
operaon throughout its lifeme. If you do
experience any problems with your
product, please contact ZyXEL
Communicaons Corporaon offices
worldwide.
For further informaon on our warranty
regulaons and liability in your country
please visit the ZyXEL web site:
hp://www.zyxel.com/warranty.
Warranty Form
In certain countries, the seller has to fill
out, sign and stamp the following warranty
informaon in order for the ZyXEL
warranty to be valid.
Product model number
Product serial number
Date of purchase
Seller’s stamp and signature
Copyright © 2016 ZyXEL Communicaons Corp. All Rights Reserved.
See the User's Guide at www.zyxel.com
for more informaon, including safety
warnings and customer support.
EU Importer
ZyXEL Communicaon A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
hp://www.zyxel.dk
US Importer
ZyXEL Communicaons, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
hp://www.us.zyxel.com
WAP3205 v3
WAP3205 v3
I88WAP3205V3
產品名稱:無線基地台
機種
輸入電源
中國製造
1
Back Label
Wi-Fi Name (SSID):
ZyXEL WAP3205 v3
Network Key (Password):
XXXXXXXX
2
Power outletGateway/Router
LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 LAN5
POWER ON
3 4
5
Power On Ethernet On
Wi-Fi On
1
6
ZyXEL WAP3205 v3
OK
Wi-Fi
Network
Password
Wi-Fi Name (SSID):
ZyXEL WAP3205 v3
Network Key (Password):
XXXXXXXX
EN
This setup will walk you through seng up the Access Point with its default sengs.
If you wish to modify your mode sengs (Repeater or Client mode) or change the
current Wi-Fi network name and password, please refer to the User’s Guide at
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Please make note of the scker label located under the access point and copy down the
Wi-Fi Name (SSID)” and “Network Key (Password)”.
Connect the two provided external antennas.
EN
Connect one of the access point’s Ethernet port with the provided Ethernet cable and
connect the other end of the Ethernet cable to an Internet sharing gateway/router.
Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet.
Push the POWER buon down to its on posion.
DE
Verbinden Sie einen Ethernet Port des Access Point mit dem beiliegenden Ethernet Kabel
und das andere Ende des Ethernet Kabels mit einem mit dem Internet verbundenen
Gateway/Router.
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine
Netzsteckdose an.
Stellen Sie die POWER (EIN/AUS) Taste in die Posion Ein.
FR
Connectez le port Ethernet de l'un des points d'accès avec le câble Ethernet fourni et
branchez l'autre extrémité du câble Ethernet à une passerelle / un routeur de partage
Internet.
Ulisez l’adaptateur d’alimentaon inclus pour connecter la fiche d’alimentaon à une
prise de courant.
Appuyez sur le bouton POWER (Alimentaon) pour le mere sur sa posion de marche.
IT
Collegare una delle porte Ethernet del punto di accesso con il cavo Ethernet fornito in
dotazione e collegare l'altra estremità del cavo Ethernet a un gateway/router con
condivisione di Internet.
Ulizzare l’alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una
presa della corrente.
Premere il tasto POWER nella sua posizione ON.
ES
Conecte uno de los puertos Ethernet del punto de acceso con el cable Ethernet
suministrado y conecte el otro extremo del cable Ethernet a un router o puerta de enlace
de uso compardo de Internet.
Ulice el adaptador de alimentación incluido para conectar el zócalo de alimentación a
una toma de corriente.
Presione el botón POWER a su posición de encendido.
EN
When the Power, Wi-Fi, and Ethernet LEDs are solidly lit you can connect your Wi-Fi
enabled devices with the sengs informaon from step 1.
DE
Wenn die Power (Ein/Aus), Wi-Fi (WLAN) und Ethernet LEDs leuchten, können Sie Ihre
WLAN-fähigen Geräte mit den Einstellungsinformaonen aus Schri 1 verbinden.
FR
Lorsque les LED Power (Alimentaon), Wi-Fi, et Ethernet sont allumées en connu, vous
pouvez connecter vos appareils Wi-Fi avec les informaons de configuraon de l'étape 1.
IT
Quando i led di Accensione, Wi-Fi, e Ethernet sono accesi fissi è possibile collegare
disposivi ava per Wi-Fi con le informazioni di impostazione dal punto 1.
ES
Cuando los LEDs Power, Wi-Fi, y Ethernet estén encendidos fijos podrá conectar sus
disposivos con Wi-Fi siguiendo la información de la configuración en el paso 1.
NL
Sluit een van de Ethernet-poorten van het Toegangspunt aan met de geleverde
Ethernet-kabel en sluit het andere einde van de Ethernet-kabel aan op een Internet
sharing gateway/router.
Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de stroomaansluing op een stopcontact aan
te sluiten.
Druk de AAN knop tot op zijn aan posie.
DK
Tilslut et af access-punkternes Ethernet-port med det medfølgende Ethernet-kabel, og
den anden ende af kablet l en internetdelt gateway/router.
Brug den medfølgende strømadapter l at lslue strømskket l en skkontakt.
Skub POWER-knappen ned l dens on-posion.
NO
Koble en av lgangspunktets Ethernet-porter l den medfølgende Ethernet-kabelen, og
koble den andre enden av Ethernet-kabelen l gatewayen/ruteren for Interne-deling.
Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontakten l strømuak.
Skyv ned AV/PÅ-knappen l på-posisjon.
FI
Kytke toinen yhdyspisteen Ethernet-porteista laieen mukana toimitetulla
Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävään tai reimeen, josta on Internet-yhteys.
Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovimella.
Kytke virtakytkin POWER päälle-asentoon.
SE
Anslut en av åtkomstpunkternas Ethernet-portar ll den medföljande Ethernet-kabeln
och anslut andra änden av Ethernet-kabeln ll en Internet-delningsgateway/router.
Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluaget ll e vägguag.
Tryck knappen POWER nedåt ll påslagen posion.
NL
Als de Stroom, Wi-Fi, en Ethernet LEDs goed branden, kunt u uw Wi-fi apparaten
aansluiten met de instellingsinformae van stap 1.
DK
Når lysdioderne for Power, Wi-Fi, og Ethernet lyser konstant, kan du lslue dine
Wi-Fi-akverede enheder med indsllingsoplysningerne fra trin 1.
NO
Når indikatorene for strøm, Wi-Fi, og Ethernet lyser konnuerlig, kan du koble l de
Wi-Fi-akverte enhetene ved hjelp av innsllingsinformasjonen fra trinn 1.
FI
Kun Power-, Wi-Fi- ja Ethernet-merkkivalot palavat jatkuvas, voit liiää langatonta
verkkoyhteyä tukevia laieita langaomaan verkkoon käyäen vaiheessa 1 mainiuja
asetusetoja.
SE
När LED-lamporna Power, Wi-Fi och Ethernet lyser med fast sken kan du ansluta dina
Wi-Fi-akverade enheter med inställningsinformaon från steg 1.
DE
Diese Einrichtung wird Sie durch die Einrichtung des Access Point mit den
Standardeinstellungen führen.
Wenn Sie Ihre Moduseinstellungen (Repeater oder Client Modus) oder den Namen und
das Kennwort des aktuellen WLAN Netzwerks ändern möchten, lesen Sie bie das
Benutzerhandbuch unter hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Bie schauen Sie auf den Auleber unter dem Access Point und schreiben Sie „WLAN
Name (SSID)“ und „Netzwerkschlüssel (Kennwort)“ auf.
Bringen Sie die beiliegenden Antennen an.
FR
Cee configuraon vous guidera tout au long de l'installaon du point d'accès avec ses
paramètres par défaut.
Si vous souhaitez modifier les paramètres de votre mode (Mode Répéteur ou Client) ou
modifier le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi actuel, référez-vous au Guide de
l'ulisateur à hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Localisez l’équee située sous le point d’accès et copiez le “Nom Wi-Fi (SSID)” et la “Clé
réseau (Mot de passe)”.
Fixez les antennes fournies.
IT
Questa configurazione vi guiderà araverso la creazione del punto di accesso con le
impostazioni predefinite.
Se si desidera modificare le impostazioni della modalità (modalità ripetore o client) o
modificare il nome della rete Wi-Fi e la password corren, consultare la Guida per
l'utente su hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Si prega di prendere nota della echea adesiva posta soo il punto di accesso e copiare
il "Nome Wi-Fi (SSID)" e la “Chiave di rete (password)".
Collegare le antenne fornite a corredo.
ES
Esta instalación le guiará a través de la configuración del punto de acceso con su
configuración predeterminada.
Si se desea modificar los ajustes del modo repedor (o el modo cliente) o cambiar el
nombre y contraseña de la red Wi-Fi, consulte la Guía del usuario en
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Tome nota de la pegana situada bajo el punto de acceso y copie “Wi-Fi Name (SSID)” y
“Network Key (contraseña)”.
Coloque las antenas incluidas.
NL
Deze instelling leidt u door het instellen van het Toegangspunt met
standaardinstellingen.
Als u uw modusinstelling wilt wijzigen (Repeater of Client modus) of naam en
wachtwoord van het huidige Wi-fi-netwerk wilt veranderen, raadpleeg dan de
Gebruikersgids op hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Let op het plakeket onder het toegangspunt en kopieer de “Wi-Fi Naam (SSID)” en
“Netwerksleutel (Wachtwoord)”.
Sluit de bijgesloten antennes aan.
DK
Denne vejledning vil føre dig igennem installaonen af access-punktet med dets
standardindsllinger.
Hvis du ønsker at ændre dine funkonsindsllinger (Repeater- eller Klient-funkon) eller
ændre det aktuelle Wi-Fi-netværksnavn og adgangskode, henvises l brugervejledningen
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Noter ændringerne på ekeen placeret i bunden af access-punktet og kopier
“Wi-Fi-navn (SSID)” og “Network Key (Adgangskode)”..
Monter de medfølgende antenner.
NO
Dee installeringstrinnet vil hjelpe deg med å konfigurere lgangspunktets
standardinnsllinger.
Hvis du ønsker å endre modusinnsllingene (repeater- eller klientmodus) eller endre
navn og passord for gjeldende Wi-Fi-neverk, se brukerhåndboken på
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Merk deg hva som står på ekeen under lgangspunktet, og skriv ned Wi-Fi-navn –
SSID og Neverksnøkkel – passord.
Koble l de medfølgende antennene.
FI
Tässä ohjeessa kerrotaan, miten yhdyspiste asennetaan käyäen oletusasetuksia.
Jos haluat vaihtaa toimintalan (Repeater- tai Client-la) tai vaihtaa langaoman verkon
nimen ja salasanan, lue lisäetoja käyöoppaasta osoieesta
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Kirjoita laieen pohjassa olevasta tarrasta muisin seuraavat edot: Wi-Fi Name (SSID)
(Langaoman verkon nimi/SSID-tunnus) ja Network Key (Password)
(Verkkoavain/salasana).
Liitä mukana toimitetut antennit.
SE
Den här konfiguraonen vägleder dig genom inställningen av åtkomstpunkten med dess
standardinställningar.Om du önskar modifiera dina lägesinställningar (Repeater- eller
klientläge) eller byt aktuellt Wi-Fi-nätverksnamn och lösenord, se bruksanvisningen på
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Observera ekeen som sier under åtkomstpunkten och kopiera “Wi-Fi-namn (SSID)”
och “Nätverksnyckel (Lösenord)”.
Montera de medföljande antennerna.
WAP3205 v3
Wireless N300 Access Point
Quick Start Guide
Hardware Installation Wi-Fi Connection
Ethernet Cable Connection
ZyXEL Warranty Informaon
Thank you for purchasing a ZyXEL product!
We take great pride in our quality, value
and performance and believe that this
product should offer you trouble-free
operaon throughout its lifeme. If you do
experience any problems with your
product, please contact ZyXEL
Communicaons Corporaon offices
worldwide.
For further informaon on our warranty
regulaons and liability in your country
please visit the ZyXEL web site:
hp://www.zyxel.com/warranty.
Warranty Form
In certain countries, the seller has to fill
out, sign and stamp the following warranty
informaon in order for the ZyXEL
warranty to be valid.
Product model number
Product serial number
Date of purchase
Seller’s stamp and signature
Copyright © 2016 ZyXEL Communicaons Corp. All Rights Reserved.
See the User's Guide at www.zyxel.com
for more informaon, including safety
warnings and customer support.
EU Importer
ZyXEL Communicaon A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
hp://www.zyxel.dk
US Importer
ZyXEL Communicaons, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
hp://www.us.zyxel.com
WAP3205 v3
WAP3205 v3
I88WAP3205V3
產品名稱:無線基地台
機種
輸入電源
中國製造
1
Back Label
Wi-Fi Name (SSID):
ZyXEL WAP3205 v3
Network Key (Password):
XXXXXXXX
2
Power outletGateway/Router
LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 LAN5
POWER ON
3 4
5
Power On Ethernet On
Wi-Fi On
1
6
ZyXEL WAP3205 v3
OK
Wi-Fi
Network
Password
Wi-Fi Name (SSID):
ZyXEL WAP3205 v3
Network Key (Password):
XXXXXXXX
CZ
Tento průvodce vám pomůže nastavit přístupový bod s použim výchozího nastavení.
Pokud chcete upravit nastavení režimu (režim Repeater nebo Klient) nebo změnit
stávající název a heslo Wi-Fi sítě, vyhledejte uživatelskou příručku na webu
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Poznamenejte si údaje na štku umístěném pod přístupovým bodem u položek „Wi-Fi
Name (SSID)“ (název Wi-Fi) a „Network Key (Password)“ (klíč sítě (heslo)).
Připojte přiložené antény.
CZ
Do jednoho z portů sítě Ethernet přístupového bodu zapojte dodaný kabel sítě Ethernet a
druhý konec kabelu zapojte do sdílené brány/routeru pro sdílení internetu.
K připojení zástrčky do síťové zásuvky použijte dodaný síťový adaptér.
Tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) přepněte do příslušné polohy.
HU
Csatlakoztassa a mellékelt Ethernet kábel egyik végét a hozzáférési pont Ethernet
csatlakozójához, majd az Ethernet kábel másik végét csatlakoztassa az
internetkapcsolatot megosztó átjáróhoz/útválasztóhoz.
A mellékelt elektromos hálóza adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy
elektromos aljzathoz.
Nyomja a POWER (Főkapcsoló) gombot bekapcsolt állapotba.
RO
Conectaţi unul dintre porturile Ethernet ale punctului de acces la cablul furnizat de
Ethernet şi conectaţi celălalt capăt al cablului de Ethernet la un gateway/ruter de
partajare Internet.
Ulizaţi adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priză.
Apăsaţi butonul ALIMENTARE pe poziţia pornit.
PL
Podłącz jeden z końców kabla Ethernet do portu sieci Ethernet punktu dostępowego, a
drugi koniec kabla do bramy/rutera zapewniającego dostęp do sieci Internet.
Użyj dołączonego do zestawu zasilacza w celu podłączenia wejścia zasilania do gniazdka.
Naciśnij przycisk POWER (Zasilanie), aby włączyć zasilanie.
SL
En del eternetnega kabla priključite na eternetna vrata dostopne točke in drugi del na
internetni prehod/usmerjevalnik za skupno rabo.
S pomočjo priloženega napajalnega adapterja vklopite napajalni vč v električno včnico.
Prisnite gumb POWER (vkl./izk.) gumb v položaj vklopa.
CZ
Pokud sví LED diody pro Power (napájení), Wi-Fi a Ethernet, můžete připojit zařízení s
podporou připojení Wi-Fi pomocí informací pro nastavení v kroku 1.
HU
Ha a Power (Tápellátás), Wi-Fi és Ethernet LED-ek folyamatosan világítanak, az 1.
lépésben megado információkkal csatlakoztathatja vezeték nélküli eszközeit.
RO
Atunci când LED-urile Alimentare, Wi-Fi şi Ethernet sunt aprinse complet vă puteţi
conecta dispozivele cu Wi-Fi acvat, ulizând informaţiile de configurare de la pasul 1.
PL
Gdy diody LED zasilania, sieci Wi-Fi i sieci Ethernet są podświetlone na stałe można
podłączyć urządzenia obsługujące sieć Wi-Fi przy użyciu ustawień podanych w punkcie 1.
SL
Ko se prižgejo svelke LED za Power (vkl./izk.), Wi-Fi in eternet , povežite napravo, na
kateri je omogočen Wi-Fi; uporabite podatke za nastavitev iz 1. koraka.
SK
Do jedného z portov siete Ethernet na prístupovom bode pripojte jeden koniec
dodávaného Ethernetového kábla a druhý koniec Ethernetového kábla pripojte k
bráne/smerovaču na zdieľanie internetu.
Pomocou dodaného sieťového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke.
Stlačte hlavný vypínač POWER do polohy zapnua.
BG
Свържете един от Ethernet портовете на точката за достъп с предоставения Ethernet
кабел, а други край на Ethernet кабела свържете към интернет шлюз за
споделяне/маршрутизатор.
Използвайте приложения адаптер, за да свържете буксата за захранването към
ел.контакт.
Натиснете бутона POWER надолу до край.
TH
เชื่อมตอพอรตอีเธอรเน็ตของจุดเชื่อมตอโดยใชสายอีเธอรเน็ตที่มีใ
แลเชื่อมตอปลายอีกดานงสายอีเธอรเน็ตไปยังการแชรอินเอรเน็ตของเกตเว/เราเตอร
ชอดปเตอรไที่มีใเพื่อเชื่อมตอเตาเสียบไับลั๊กไฟ
ดปุม POWERี่สถานเปด
TW
將包裝內附的網路線一端接在 AP 的任一 LAN 連接埠上,另一端連接您的寬頻數據
機或路由器(可存取網際網路)
將包裝內附的電源變壓器一端連接至 AP 的電源輸出孔,另一端安裝於電源插座上。
按壓產品後方的 POWER 按鍵進行開機。
SK
Ak budú indikátory LED Power, Wi-Fi a Ethernet svieť neprerušovane, môžete pripojiť
svoje zariadenia s podporou siete Wi-Fi pomocou informácií o nastavení z kroku 1.
BG
Когато светодиодите Power, Wi-Fi и Ethernet светят постоянно, Вие можете да
свържете устройства си с Wi-Fi с настройките от стъпка 1.
TH
เมื่อไฟ LED ของปุม Power, Wi-Fi, และ Ethernet ติด คุณสามารถเชื่อมตออุปกรณที่เปดการใชงาน Wi-Fi
ที่มีขอมูลการตั้งคาจากขั้นตอนที่ 1 ได
TW
PowerWi-Fi Ethernet LED 燈恆亮時,您可以利用步驟 1 抄寫下的 Wi-Fi 名稱
和網路金鑰,以無線連接的方式連接至 AP
HU
Ez a beállítás modul végigveze a hozzáférési pont beállításain az alapbeállításokkal.
Ha módosítani szeretné az üzemmód-beállításokat (jelismétlő vagy kliens mód), vagy
megváltoztatná a Wi-Fi hálózat aktuális nevét és jelszavát, olvassa el a Kezelési
útmutatót: hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Olvassa el a hozzáférési pont alján lévő címkét, és másolja le róla a következőket: „Wi-Fi
Name (SSID)” (Wi-Fi név) és „Network Key (Password)” (Hálóza jelszó).
Csatlakoztassa a mellékelt antennákat.
RO
Aceste instrucţiuni vă vor ajuta la configurarea punctului de acces cu setările sale
implicite.
Dacă doriţi să modificaţi setările dvs. de mod (modul Repetare sau Client) sau să
schimbaţi numele şi parola reţelei de Wi-Fi, consultaţi Manualul de ulizare la adresa
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Ciţi echeta autocolantă localizată sub dispoziv şi copiaţi “Nume Wi-Fi (SSID)” şi
“Parolă reţea”.
Ataşaţi antenele incluse.
PL
Poniżej podane informacje umożliwiają skonfigurowanie punktu dostępowego przy
użyciu ustawień domyślnych.
Jeżeli zachodzi potrzeba zmiany ustawień trybu (tryb repetytora lub klienta) lub zmiany
aktualnej nazwy i hasła sieci Wi-Fi, prosimy zapoznać się z informacjami podanymi w
podręczniku użytkownika na stronie internetowej
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Skopiuj “Nazwę sieci Wi-Fi (SSID)” i “Klucz sieci (Hasło)” podane na nalepce
umieszczonej pod punktem dostępowym.
Podłącz dostępne w zestawie anteny.
SL
To so navodila za namestev dostopne točke s privzemi nastavitvami.
Če želite spremeni nastavitve načina (način obnavljalnika ali odjemalca) ali spremeni
trenutna ime in geslo za Wi-Fi, glejte priročnik o uporabi na
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Na eketo pod dostopno točko zapišite "Ime Wi-Fi (SSID)" in "Omrežni ključ (geslo)".
Pritrdite priložene antene.
SK
Toto nastavenie vás prevedie nastavením prístupového bodu s použim jeho
predvolených nastavení.
Ak budete chcieť zmeniť nastavenia svojho režimu (režim Opakovač alebo Klient) alebo
budete chcieť zmeniť aktuálny názov siete Wi-Fi, pozrite si návod na obsluhu na adrese
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Poznačte si údaje z nalepeného štku na spodnej strane prístupového bodu a poznačte si
hodnoty pre „Názov siete Wi-Fi (Idenfikátor SSID)“ a „Sieťový kľúč (Heslo)“.
Pripojte dodané antény.
BG
Този помощник ще Ви преведе през настройката на Точка за достъп с настройки по
подразбиране.
Ако искате да модифицирате своите режимни настройки (режим Ретранслатор или
Клиент) или ако смените текущото име на Wi-Fi мрежа или паролата, моля
направете справка в наръчника за потребители на адрес
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Моля, отбележете на стикера, който се намира под точката за достъп и копирайте
“Wi-Fi Name (SSID)” и “Network Key (Password)”.
Прикачете приложените антени.
TH
การตั้งคานี้จะนำคุณผานการตั้งคาแอ็คเซสพอยทดวยการตั้งคาเริ่มตน
หากคุณตองการแกไขการตั้งคาโหมด (รีพีตเตอรหรือโหมดไคลเอ็นด) หรือเปลี่ยนชื่อเครือขาย Wi-Fi
ในปจจุบันและรหัสผาน โปรดดูคูมือการใชงานไดที่
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
กรุณาจดบันทึกปายสติ๊กเกอรที่อยูดานลางแอ็คเซสพอยทและคัดลอก “Wi-Fi Name (SSID)” และ
“Network Key (Password)”
ติดตั้งเสาอากาศที่มีมาให
TW
以下的步驟將帶您進行預設的無線網路連線。本產品的預設模式為
AP
模式。如果
您想要更改其他模式(如
Repeater
Client
模式)或修改預設的
Wi-Fi
名稱和密碼,
請參閱使用手冊:
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
請將產品底部黑色標籤貼上的「
Wi-Fi Name (SSID)
(無線網路名稱)和「
Network
Key (Password)
(網路金鑰)抄寫下來。
安裝包裝內附的天線。
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ZyXEL WAP3205 v3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ZyXEL WAP3205 v3 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ZyXEL WAP3205 v3

ZyXEL WAP3205 v3 Gebruiksaanwijzing - English - 164 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info