544180
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
1/2
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
See the User's Guide for more information.
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGeneratorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Quick Start Guide
WAP3205 v2
Wireless N300 Access Point
5
1
Access Point (AP) Mode
AP UR CL
2
3
4
5
1
2
3
4
Universal Repeater (UR) Mode / Client (CL) Mode
AP UR CL
UR
CL
AP UR CL
2/2
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGeneratorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il
produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata
dellapparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta lapplicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
為了請先及指:
請勿近水在高
避免
任何體 - 切備接高濕性的水份
灰塵物 - 切觸灰土、合適
切勿設備使正確
若接電源炸的
請勿品內
如果之電爆炸製造理使
請將在適子設
請勿
請勿散熱不足損害
請插壓供(:北美/110V AC洲是230V AC)
假若或電線損拔除續插使觸電
險。
請勿源變壓器毀損絡您購買
電源
請勿裝於僅適
請勿丟棄
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信
規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 減少電磁波影響,請妥
適使用。
在5.25 - 5.35 MHz 頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)
Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration
RoHS 2011/65/ RoHS Sm rnice 2011/65/EU RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU
WEEE 2012/19/ C WEEE Sm rnice 2012/19/EU WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Richtlinie 2012/19/EU
PPW 94/62/ PPW Sm rnice 94/62/ES PPW Direktiv 94/62/EF PPW Richtlinie 94/62/EG
REACH ( ) 1907/2006 REACH Na ízení (ES) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006 REACH VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
ErP 2009/125/ ErP Sm rnice 2009/125/ES ErP Direktiv 2009/125/EF ErP Richtlinie 2009/125/EG
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Jméno/ titul Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Navn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
( ):
01/10/2013
Podpis Datum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Underskrift Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Unterschrift Datum (jjjj/mm/tt):
2013/10/01
Eesti keel (Estonian) English Español (Spanish) Français (French)
Toote keskkonnadeklaratsiooni Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit
RoHS Direktiiv 2011/65/EL RoHS Directive 2011/65/EU RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directive 2011/65/UE
WEEE Direktiiv 2012/19/EL WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Directive 2012/19/UE
PPW Direktiiv 94/62/EÜ PPW Directive 94/62/EC PPW Directiva 94/62/CE PPW Directive 94/62/CE
REACH MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006 REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REACH REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
ErP Direktiiv 2009/125/EÜ ErP Directive 2009/125/EC ErP Directiva 2009/125/CE ErP Directive 2009/125/CE
Nimi/
pealkiri
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ title Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nombre/
título
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nom/ titre Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Allkiri Kuupäev (pp/kk/aaaa):
01/10/2013
Signature Date (dd/mm/yyyy)
01/10/2013
Firma
Fecha (aaaa/mm/dd):
2013/10/01
Signature Date (aaaa/mm/jj):
2013/10/01
Italiano (Italian) Latviešu valoda (Latvian) Lietuvi kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian)
Dichiarazione ambientale di prodotto Produkta vides ietekm juma deklar cija Aplinkosaugin gaminio deklaracij Környezetvédelmi terméknyilatkozatot
RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Direkt va 2011/65/ES RoHS Direktyva 2011/65/ES RoHS 2011/65/EU Irányelve
WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Direkt va 2012/19/ES WEEE Direktyva 2012/19/ES WEEE 2012/19/EU Irányelve
PPW Direttiva 94/62/CE PPW Direkt va 94/62/EK PPW Direktyva 94/62/EB PPW 94/62/EK Irányelve
REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006 REACH Regula (EK) Nr. 1907/2006 REACH REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006 REACH 1907/2006/EK Rendelete
ErP
Direttiva 2009/125/CE ErP Direkt
va 2009/125/EK ErP Direktyva 2009/125/EB ErP 2009/125/EK Irányelve
Nome/ titolo Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nosaukums/
tituls
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Vardas/
titulas
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Név/ beosztás : Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma Data (aaaa/mm/gg):
2013/10/01
Paraksts Datums (dd/mm/gggg):
01/10/2013
Parašas Data (dd/mm/mmmm):
01/10/2013
Aláírás Dátum (éééé/hh/nn):
2013/10/01
Malti (Maltese) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) Português (Portuguese)
Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott Milieuproductverklaring Deklaracj rodowiskow produktu Declaração ambiental do produto
RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Richtlijn 2011/65/EU RoHS Dyrektywa 2011/65/UE RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Richtlijn 2012/19/EU WEEE Dyrektywa 2012/19/UE WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/KE PPW Richtlijn 94/62/EG PPW Dyrektywa 94/62/WE PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006 REACH Verordening (EG) nr. 1907/2006 REACH Rozporz dzenie (WE) nr 1907/2006 REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006
ErP
Direttiva 2009/125/KE ErP Richtlijn 2009/125/EG ErP Dyrektywa 2009/125/WE ErP Directiva 2009/125/CE
Isem/ titolu Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Naam/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nazwisko/
tytu
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nome/ título Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma Data (ssss/xx/jj):
2013/10/01
Handtekening Datum (dd/mm/jaar):
01/10/2013
Podpis Data (rrrr/mm/dd):
2013/10/01
Assinatura Data (dd/mm/aaaa):
01/10/2013
Român (Romanian) Sloven ina (Slovak) Slovenš ina (Slovene) Suomi (Finnish)
Declara ie de mediu privind produsele Vyhlásenie o environmentálnom výrobku Okoljsko deklaracijo izdelka
Standardiin perustuva
ympäristötuoteseloste
RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Smernica 2011/65/EÚ RoHS Direktiva 2011/65/EU RoHS Direktiivi 2011/65/EU
WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Smernica 2012/19/EÚ WEEE Direktiva 2012/19/EU WEEE Direktiivi 2012/19/EU
PPW Directiva 94/62/CE PPW Smernica 94/62/ES PPW Direktiva 94/62/ES PPW Direktiivi 94/62/EY
REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006 REACH Nariadenie (ES) . 1907/2006 REACH Uredba (ES) št. 1907/2006 REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE E rP Smernica 2009/125/ES ErP Direktiva 2009/125/ES ErP Direktiivi 2009/125/EY
Numele/
titlu
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Meno/ titul Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Ime/ naziv Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nimi/
otsikko
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Semn tura Data (zz/ll/aaaa):
01/10/2013
Podpis Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Podpis Datum (dd/mm/llll):
01/10/2013
Allekirjoitus Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
Svenska (Swedish) (Greek) Norsk (Norwegian)
Miljöproduktdeklaration Miljødeklarasjon
RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS 2011/65/ RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE 2012/19/ WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG PPW 94/62/ PPW Direktiv 94/62/EF
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006 REACH ( ) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG ErP 2009/125/ ErP Direktiv 2009/125/EF
Namn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Navn/ tittel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Namnteckning Datum (dd/mm/åååå):
01/10/2013
( ):
01/10/2013
Signatur Dato (dd/mm/åååå)
01/10/2013
請參閱產品背貼上的設備額定功率。
請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。
www.zyxel.com


 :
Wireless N300 Access Point
 :
WAP3205 v2





            

EMC:
EN 55022: 2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 55024: 2010
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 300 328 V1.7.1:2006
Safety :
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1:2010
+A12+2011
Erp:
COMMISSION REGULATION (EC)
No 1275/2008
COMMISSION REGULATION (EC)
No 278/2009
The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
The ErP Directive 2009/125/EC, and carries the CE –marking accordingly.






Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan
:
No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan
TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.) Service

 


 
2012-05-30
6
7
URL: http://zyxelsetup
http://192.168.1.2
Password: 1234
WPS
Back Label
Button
Access Point (AP) Mode
Universal Repeater (UR) Mode / Client (CL) Mode
WPS
Button
WAP3205 v2
WAP3205 v2
SSID: ZyXEL
Wi-Fi Security: None
AP/Wi-Fi Router
WAP3205 v2
Wireless N300 Access Point
1/2
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide Text
Western Europe
Northern Europe
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
AP Mode:
1. Attach the included antennas. 2. Push the switch to the AP position. 3. Press the WLAN and LED
buttons to turn on Wi-Fi and LEDs. 4. Connect your computer and broadband modem or router
(that has Internet access) to the LAN ports of the WAP3205 v2. 5. Use the included power adaptor
to connect the power socket to a power outlet.
UR or CL Mode:
1. Attach the included antennas. 2. Push the switch to the UR or CL position. 3. Press the WLAN
and LED buttons to turn on Wi-Fi and LEDs. 4. Connect your computer, TV and /or NAS to the LAN
ports of the WAP3205 v2. 5. Use the included power adaptor to connect the power socket to a
power outlet.
6. When the WAP3205 v2 is in AP mode and your wireless client supports WPS, press the WPS
button for 2 seconds on it (the time value may vary depending on your wireless client). Within 2
minutes, hold down the WPS button for more than 3 seconds on the WAP3205 v2. The WAP3205 v2
WPS LED starts to blink and then turns steady green. If your wireless client doesn't support WPS,
manually enter the SSID and Wi-Fi key on your wireless client. When the WAP3205 v2 is in UR or CL
mode, the WPS button is used to connect to an AP or Wi-Fi router. See the User's Guide at
www.zyxel.com for more information.
7. From the connected computer, open a web browser and type http://zyxelsetup OR
http://192.168.1.2. Enter 1234 as the password and click Login. Follow the wizard prompts to
view the WAP3205 v2 operation mode and congure wireless settings. If you change the default
wireless settings on the WAP3205 v2, you have to use new SSID and Wi-Fi key to connect to the
WAP3205 v2's wireless network again.
Modalità AP:
1. Collegare le antenne fornite a corredo. 2. Portare l'interruttore in posizione AP. 3. Premere i
pulsanti WLAN e LED per accendere i LED Wi-Fi e LED. 4. Collegare il computer e modem a banda
larga o router (con accesso internet) alle porte LAN della WAP3205 v2. 5. Utilizzare l'alimentatore
fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una presa della corrente.
Modo UR o CL:
1. Collegare le antenne fornite a corredo. 2. Portare l'interruttore in posizione UR o CL. 3. Premere i
pulsanti WLAN e LED per accendere i LED Wi-Fi e LED. 4. Collegare il computer, TV e/o NAS alle
porte LAN della WAP3205 v2. 5. Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di
alimentazione a una presa della corrente.
6. Quando la WAP3205 v2 è in modalità AP e il client wireless supporta WPS, premere il pulsante
WPS per 2 secondi (il tempo necessario può variare in funzione del client wireless). Entro 2 minuti,
tenere premuto il pulsante WPS per più di 3 secondi sulla WAP3205 v2. Il LED WPS WAP3205 inizia
a lampeggiare e quindi rimane acceso verde sso. Se il client wireless non supporta WPS, inserire
manualmente la chiave SSID e Wi-Fi nel client wireless. Quando la WAP3205 v2 è in modalità UR o
CL, il pulsante WPS serve per collegare un AP o router Wi-Fi. Per ulteriori informazioni, consultare
la Guida utente che si trova sul sito Web all'indirizzo www.zyxel.com.
7. Dal computer collegato, aprire un browser e immettere l'indirizzo http://zyxelsetup oppure
http://192.168.1.2. Immettere la password predenita 1234 e fare clic su Login (accedi). Seguire
le indicazioni della procedura guidata per vedere la modalità operativa WAP3205 v2 e congurare
le impostazioni wireless. Se modicate le impostazioni wireless del WAP3205 v2, dovete usare un
nuovo codice SSID e Wi-Fi per collegare nuovamente la rete wireless della WAP3205 v2.
AP-modus:
1. Koble til de medfølgende antennene. 2. Skyv bryteren til AP-posisjon. 3. Trykk på WLAN- og
LED-knappen for å slå på Wi-Fi og lamper. 4. Koble datamaskinen og bredbåndsmodemet eller
-ruteren (som har Internett-tilgang) til LAN-portene på WAP3205 v2. 5. Bruk den medfølgende
strømadapteren for å koble strømkontakten til strømuttak.
UR- eller CL-modus:
1. Koble til de medfølgende antennene. 2. Skyv bryteren til UR- eller CL-posisjon. 3. Trykk på
WLAN- og LED-knappen for å slå på Wi-Fi og lamper. 4. Koble datamaskin, TV og/eller NAS til
LAN-portene på WAP3205 v2. 5. Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble
strømkontakten til strømuttak.
6. Når WAP3205 v2 er i AP-modus og din trådløse klient støtter WPS, trykker du på WPS-knappen i
2 sekunder (tidsverdien kan variere avhengig av den trådløse klienten). Innen 2 minutter holder du
nede WPS-knappen i mer enn 3 sekunder på WAP3205 v2. Lampen WAP3205 v2 WPS begynner å
blinke, og deretter lyser den blått hele tiden. Hvis den trådløse klienten ikke støtter WPS, oppgir
du SSID- og Wi-Fi-nøkkelen manuelt på den trådløse klienten. Når WAP3205 v2 er i UR- eller
CL-modus, brukes WPS-knappen ved tilkobling av en AP- eller Wi-Fi-ruter. Se brukerhåndboken på
www.zyxel.com hvis du vil ha mer informasjon.
7. Fra den tilkoblede datamaskinen åpner du en nettleser og skriver inn http://zyxelsetup ELLER
http://192.168.1.2. Skriv inn 1234 som passord, og klikk på Login (Logg på). Følg veiviserens
anvisninger for å vise WAP3205 v2-driftsmodusen og kongurere trådløse innstillinger. Hvis du
endrer standard trådløse innstillinger på WAP3205 v2, må du bruke den nye SSID- og
Wi-Fi-nøkkelen til å koble til WAP3205 v2s trådløse nettverk igjen.
Modo AP:
1. Coloque las antenas incluidas. 2. Presione el botón hacia la posición AP. 3. Presione los botones
WLAN y LED para activar Wi-Fi y los LEDs. 4. Conecte el ordenador y el módem de banda ancha o
router (con acceso a Internet) a los puertos LAN del WAP3205 v2. 5. Utilice el adaptador de
alimentación incluido para conectar el zócalo de alimentación a una toma de corriente.
Modo UR o CL:
1. Coloque las antenas incluidas. 2. Presione el interruptor hacia la posición UR o CL. 3. Presione
los botones WLAN y LED para activar Wi-Fi y los LEDs. 4. Conecte su ordenador, TV y/o NAS a los
puertos LAN del WAP3205 v2. 5. Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el
zócalo de alimentación a una toma de corriente.
6. Si el WAP3205 v2 está en modo AP y su cliente inalámbrico soporta WPS, mantenga presionado
el botón WPS durante 2 segundos (el tiempo puede variar según su cliente inalámbrico). Dentro
de los 2 minutos, mantenga presionado el botón WPS del WAP3205 v2 durante más de 3
segundos. El LED WPS del WAP3205 v2 comenzará a parpadear y luego cambiará a verde jo. Si su
cliente inalámbrico no soporta WPS, introduzca el SSID y la clave Wi-Fi en su cliente inalámbrico.
Cuando el WAP3205 v2 esté en modo UR o CL, el botón WPS se usará para conectarse a un AP o
router Wi-Fi. Consulte la Guía del usuario en www.zyxel.com para más información.
7. En el equipo conectado, abra un navegador web y escriba http://zyxelsetup O
http://192.168.1.2. Escriba 1234 como contraseña y haga clic en Login (Iniciar sesión). Siga las
instrucciones del asistente hasta ver el modo de operación WAP3205 v2 y ajuste la conguración
inalámbrica. Si cambia la conguración inalámbrica predeterminada del WAP3205 v2, deberá usar
un SSID y una clave Wi-Fi para conectarse de nuevo a la red inalámbrica del WAP3205 v2.
AP Modus:
1. Sluit de bijgesloten antennes aan. 2. Plaats de schakelaar op de AP-positie. 3. Druk op de knoppen
WLAN en LED om de Wi-Fi- en leds in te schakelen. 4. Sluit de computer en breedbandmodem of
-router (die verbonden is met internet) aan op de LAN-poorten van de WAP3205 v2. 5. Gebruik de
bijgesloten stroomadapter om de stroomaansluiting op een stopcontact aan te sluiten.
UR- of CL-modus:
1. Sluit de bijgesloten antennes aan. 2. Plaats de schakelaar op de UR- of CL-positie. 3. Druk op de
knoppen WLAN en LED om de Wi-Fi- en leds in te schakelen. 4. Sluit de copmuter, tv en/of NAS aan
op de LAN-poorten van de WAP3205 v2. 5. Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de
stroomaansluiting op een stopcontact aan te sluiten.
6. Als de WAP3205 v2 de AP-modus heeft geactiveerd en als de draadloze client ondersteuning biedt
voor WPS, houdt u de WPS-knop ongeveer 2 seconden ingedrukt (de exacte tijd is afhankelijk van de
draadloze client). Houd binnen 2 minuten de WPS-knop op de WAP3205 v2 minstens 3 seconden
ingedrukt. De led van de WAP3205 v2 WPS begint te knipperen en brandt vervolgens groen. Als de
draadloze client geen ondersteuning biedt voor WPS, voert u de SSID en Wi-Fi-code handmatig in op
de draadloze client. Als de UR- of CL-modus op de WAP3205 v2 is geactiveerd, gebruikt u de
WPS-knop om verbinding te maken met een AP of Wi-Fi-router. Zie de Gebruikershandleiding op
www.zyxel.com voor meer informatie.
7. Open een webbrowser op de aangesloten computer en voer http://zyxelsetup OF
http://192.168.1.2 in. Voer 1234 in als wachtwoord en klik op Login. Volg de aanwijzingen van de
wizard om de gebruiksmodus van de WAP3205 v2 te openen en draadloze instellingen te
congureren. Als u de standaard draadloze instellingen wijzigt op de WAP3205 v2, dient u een
nieuwe SSID en Wi-Fi-code te gebruiken om opnieuw verbinding te maken met het draadloze
netwerk van de WAP3205 v2.
Tukiasematila:
1. Liitä mukana toimitetut antennit. 2. Työnnä kytkin tukiasema-asentoon. 3. Paina WLAN- ja
LED-painikkeita kytkeäksesi Wi-Fi:n ja LEDit päälle. 4. Liitä tietokoneesi ja laajakaistamodeemi tai
(Internetiin kytketty) reititin WAP3205 v2:n LAN-portteihin. 5. Yhdistä virtapistoke pistorasiaan
mukana toimitetulla virtasovittimella.
UR- tai CL-tila:
1. Liitä mukana toimitetut antennit. 2. Työnnä kytkin UR- tai CL-asentoon. 3. Paina WLAN- ja
LED-painikkeita kytkeäksesi Wi-Fi:n ja LEDit päälle. 4. Liitä tietokoneesi, TV ja/tai NAS WAP3205
v2:n LAN-portteihin. 5. Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella.
6. Kun WAP3205 v2 on tukiasematilassa ja langaton työasemasi tukee WPS:ää, paina sen
WPS-painiketta 2 sekunnin ajan (aika-arvo saattaa vaihdella langattomasta asiakkaastasi riippuen).
Paina 2 minuutin kuluessa WAP3205 v2:n WPS-painiketta ja pidä painike painettuna yli 3 sekunnin
ajan. WAP3205 v2:n WPS LED-valo alkaa vilkkua ja palaa sitten vihreänä. Jos langaton työasemasi
ei tue WPS-toimintoa, syötä SSID ja Wi-Fi-avain manuaalisesti langattomaan työasemaasi. Kun
WAP3205 v2 on UR- tai CL-tilassa, WPS-painiketta käytetään muodostamaan yhteys tukiasemaan
tai Wi-Fi-reitittimeen. Katso lisätietoja käyttöoppaasta osoitteessa www.zyxel.com.
7. Avaa laitteeseen liitetyn tietokoneen verkkoselain ja siirry osoitteeseen http://zyxelsetup TAI
http://192.168.1.2. Anna salasanaksi 1234 ja napsauta Login (Kirjaudu sisään). Seuraa
apuohjelman antamia ohjeita katsoaksesi WAP3205 v2:n toimintamoodin ja määritä langattomat
asetukset. Jos muutat WAP3205 v2 -laitteen langattoman verkon oletusasetuksia, sinun on
käytettävä uutta SSID- ja Wi-Fi-avainta muodostaaksesi uudelleen yhteyden WAP3205 v2:een.
AP-läge:
1. Montera de medföljande antennerna. 2. Tryck reglaget till AP-position. 3. Tryck på WLAN- och
LED-knapparna för att slå på Wi-Fi och LED-lampor. 4. Anslut datorn och bredbandsmodemet eller
routern (som har Internet-åtkomst) till LAN-portarna på WAP3205 v2. 5. Använd den medföljande
strömadaptern och anslut eluttaget till ett vägguttag.
UR- eller CL-läge:
1. Montera de medföljande antennerna. 2. Tryck reglaget till UR- eller CL-position. 3. Tryck på
WLAN- och LED-knapparna för att slå på Wi-Fi och LED-lampor. 4. Anslut datorn, TV:n och/eller
NAS till LAN-portarna på WAP3205 v2. 5. Använd den medföljande strömadaptern och anslut
eluttaget till ett vägguttag.
6. När WAP3205 v2 är i AP-läge och din trådlösa klient stöder WPS, ska du trycka på WPS-knappen i
2 sekunder på den (tidsvärdet kan variera beroende på din trådlösa klient). Inom 2 minuter ska du
hålla ned WPS-knappen i mer än 3 sekunder på WAP3205 v2. WAP3205 v2 WPS LED-lampan börjar
blinka och lyser sedan med fast grönt sken. Om din trådlösa klient inte stöder WPS, ska du
manuellt ange SSID- och Wi-Fi-nyckeln i din trådlösa klient. När WAP3205 v2 är i UR- eller CL-läge
används WPS-knappen för att ansluta till en AP- eller Wi-Fi-router. Se mer information i
bruksanvisningen på www.zyxel.com.
7. Från den anslutna datorn öppnar du en webbläsare och skriver in http://zyxelsetup ELLER
http://192.168.1.2 Skriv in 1234 som lösenord och klicka på Login (Inloggning). Följ guiden för
att visa driftsläget för WAP3205 v2 och kongurera de trådlösa inställningarna. Om du ändrar de
trådlösa standardinställningarna på WAP3205 v2, måste du använda ditt nya SSID och din
Wi-Fi-nyckel för att ansluta till det trådlösa nätverket för WAP3205 v2 igen.
AP-Modus:
1. Bringen Sie die beiliegenden Antennen an. 2. Schieben Sie den Schalter in die AP-Position. 3. Drücken
Sie auf die WLAN und LED Tasten, um WLAN und die LEDs zu aktivieren. 4. Verbinden Sie Ihren
Computer und das Breitbandmodem oder Router (mit Internetzugri) mit den LAN Ports des WAP3205
v2. 5. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine Netzsteckdose an.
UR oder CL Modus:
1. Bringen Sie die beiliegenden Antennen an. 2. Schieben Sie den Schalter in die UR oder CL Position. 3.
Drücken Sie auf die WLAN und LED
Tasten, um WLAN und die LEDs zu aktivieren. 4. Verbinden Sie Ihren
Computer, TV und/oder NAS mit den LAN Ports des WAP3205 v2. 5. Schließen Sie den mitgelieferten
Netzadapter an den Netzanschluss und an eine Netzsteckdose an.
6. Wenn sich der WAP3205 v2 im AP-Modus bendet und Ihr WLAN-Client WPS unterstützt, drücken Sie
2 Sekunden lang auf die WPS-Taste (die Zeitdauer kann je nach WLAN-Client abweichend sein). Halten
Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten länger als 3 Sekunden am WAP3205 v2 gedrückt. Die
WAP3205 v2 WPS LED beginnt zu blinken und wird anschließend grün leuchten. Wenn Ihr WLAN-Client
kein WPS unterstützt, geben Sie die SSID und den WLAN-Schlüssel manuell an Ihrem WLAN-Client ein.
Wenn sich der WAP3205 v2 im UR oder CL Modus bendet, wird die WPS-Taste zur Verbindung mit
einem AP oder WLAN-Router verwendet. Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch auf
www.zyxel.com.
7. Önen Sie einen Webbrowser auf dem verbundenen Computer und geben Sie http://zyxelsetup
ODER http://192.168.1.2 ein. Geben Sie als Kennwort 1234 ein, und klicken Sie auf Login (Anmelden).
Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten, um den Betriebsmodus des WAP3205 v2 anzuzeigen und
die Drahtloseinstellungen zu kongurieren. Wenn Sie die Standard Drahtloseinstellungen am WAP3205
v2 ändern, müssen Sie eine neue SSID und einen neuen WLAN-Schlüssel verwenden, um sich erneut mit
dem WAP3205 v2 Drahtlosnetzwerk verbinden zu können.
Mode AP:
1. Fixez les antennes fournies. 2. Poussez le commutateur sur la position
AP
. 3. Appuyez sur les
boutons
WLAN
et
LED
pour activer Wi-Fi et les LED. 4. Connectez votre ordinateur et le modem ou le
routeur large bande (ayant accès à Internet) aux ports
LAN
du WAP3205 v2. 5. Utilisez l'adaptateur
d'alimentation inclus pour connecter la che d'alimentation à une prise de courant.
Mode UR ou CL:
1. Fixez les antennes fournies. 2. Poussez le commutateur sur la position
UR
ou
CL
. 3. Appuyez sur les
boutons
WLAN
et
LED
pour activer Wi-Fi et les LED. 4. Connectez votre ordinateur, TV et/ou NAS aux
ports
LAN
du WAP3205 v2. 5. Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la che
d'alimentation à une prise de courant.
6. Lorsque le WAP3205 v2 est en mode
AP
et que votre client sans l prend en charge WPS, appuyez
sur le bouton WPS pendant 2 secondes sur celui-ci (la valeur de temps peut varier en fonction de votre
client sans l). Dans les 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS pendant au moins 3 secondes sur le
WAP3205 v2. La LED
WPS
du WAP3205 v2 commence à clignoter, puis s’allume en bleu. Si votre client
sans l ne prend pas en charge WPS, entrez manuellement le SSID et la clé Wi-Fi sur votre client sans l.
Lorsque le WAP3205 v2 est en mode
UR
ou
CL
, le bouton WPS est utilisé pour se connecter à un point
d'accès (AP) ou un routeur Wi-Fi. Voir le guide de l'utilisateur à www.zyxel.com pour plus
d'informations.
7. Depuis l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez
http://zyxelsetup
OU
http://192.168.1.2
. Saisissez le mot de passe
1234
et cliquez sur
Login
(Ouvrir une session). Suivez les
instructions de l'assistant pour acher le mode de fonctionnement du WAP3205 v2 et congurer les
paramètres sans l. Si vous modiez les paramètres sans l par défaut sur le WAP3205 v2, vous devez
utiliser un nouveau SSID et la clé Wi-Fi pour vous reconnecter au réseau sans l du WAP3205 v2.
AP-funktion:
1. Monter de medfølgende antenner. 2. Skub omskifteren til positionen
AP
. 3. Tryk på
WLAN
- og
LED
-knapperne for at tænde for Wi-Fi og LED'er. 4. Tilslut din computer og bredbåndsmodem eller
en router (der har internetadgang) til
LAN
-portene på WAP3205 v2. 5. Brug den medfølgende
strømadapter til at tilslutte strømstikket til en stikkontakt.
UR- eller CL-funktion:
1. Monter de medfølgende antenner. 2. Skub omskifteren til positionen
UR
eller
CL
. 3. Tryk på
WLAN
- og
LED
-knapperne for at tænde for Wi-Fi og LED'er. 4. Tilslut din computer, TV og/eller NAS
til
LAN
-portene på WAP3205 v2. 5. Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømstikket
til en stikkontakt.
6. Når WAP3205 v2 er i
AP
-funktion og din trådløse klient understøtter WPS, tryk på WPS-knappen i
2 sekunder (tiden kan variere afhængig af din trådløse klient). Hold, inden for 2 minutter,
WPS-knappen nedtrykket i mere end 3 sekunder på WAP3205 v2. WAP3205 v2's
WPS
-indikator
begynder at blinke, hvorefter den lyser konstant grønt. Hvis din trådløse klient ikke understøtter
WPS, indtast manuelt SSID og Wi-Fi-nøgle på din trådløse klient. Når WAP3205 v2 er i
UR
- eller
CL
-funktion anvendes WPS-knappen til at tilslutte til et AP eller en Wi-Fi-router. Se
brugervejledningen på www.zyxel.com for yderligere oplysninger.
7. Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast
http://zyxelsetup
ELLER
http://192.168.1.2
. Indtast
1234
som adgangskode, og klik på
Login
. Følg guidens anvisninger for
at se WAP3205 v2's driftsfunktion og kongurere de trådløse indstillinger. Hvis du har ændret de
trådløse indstillinger på WAP3205 v2, skal du bruge en ny SSID og Wi-Fi-nøgle for at tilslutte
WAP3205 v2's trådløse netværk igen.
2/2
Eastern Europe
Asia
Čeština
Magyar
Română
Polski
български
Slovenčina
Slovenščina
Režim směrového bodu (AP):
1. Připojte přiložené antény. 2. Přepněte vypínač do polohy AP. 3. Zapněte Wi-Fi a kontrolky LED
stisknutím tlačítek WLAN a LED. 4. Připojte počítač a širokopásmový modem nebo směrovač (s
přístupem k internetu) do portů sítě LAN přístroje WAP3205 v2. 5. K připojení zástrčky do síťové
zásuvky použijte dodaný síťový adaptér.
Režim UR nebo CL:
1. Připojte přiložené antény. 2. Přepněte vypínač do polohy UR nebo CL. 3. Zapněte Wi-Fi a kontrolky
LED stisknutím tlačítek WLAN a LED. 4. Připojte počítač, televizor a/nebo NAS do portů sítě LAN
zařízení WAP3205 v2. 5. K připojení zástrčky do síťové zásuvky použijte dodaný síťový adaptér.
6. Pokud je zařízení WAP3205 v2 v režimu AP a bezdrátový klient podporuje WPS, stiskněte a
podržte tlačítko WPS na dvě sekundy (doba se může lišit v závislosti na bezdrátovém klientu). Do
dvou minut stiskněte tlačítko WPS na zařízení WAP3205 v2 na další tři sekundy. Kontrolka LED WPS
na zařízení WAP3205 v2 začne blikat a pak se rozsvítí zeleně. Pokud bezdrátový klient nepodporuje
WPS, zadejte SSID a klíč Wi-Fi v bezdrátovém klientu ručně. Pokud je zařízení WAP3205 v2 v režimu
UR nebo CL, tlačítko WPS se používá k připojení k přístupovému bodu nebo směrovači Wi-Fi. Další
informace najdete v uživatelské příručce na webu www.zyxel.com.
7. Z připojeného počítače spusťte webový prohlížeč a zadejte http://zyxelsetup NEBO
http://192.168.1.2 Jako heslo zadejte 1234 a klikněte na Login (Přihlásit se). Podle pokynů
průvodce přejděte k provoznímu režimu zařízení WAP3205 v2 a nakongurujte nastavení
bezdrátového připojení. Pokud změníte výchozí nastavení bezdrátového připojení zařízení
WAP3205 v2, je nutné při opětovném připojení k bezdrátové síti zařízení WAP3205 v2 použít nové
SSID a klíč Wi-Fi.
Način AP:
1. Pritrdite priložene antene. 2. Pritisnite stikalo v položaj AP. 3. Pritisnite gumba WLAN in LED, da
vklopite Wi-Fi in LED. 4. Priključite računalnik in širokopasovni modem ali usmerjevalnik (ki nudi
dostop do interneta) v LAN vrata na WAP3205 v2. 5. S pomočjo priloženega napajalnega adapterja
vklopite napajalni vtič v električno vtičnico.
Način UR ali CL:
1. Pritrdite priložene antene. 2. Pritisnite stikalo v položaj UR ali CL. 3. Pritisnite gumba WLAN in
LED, da vklopite Wi-Fi in LED. 4. Priključite računalnik, TV in/ali NAS v LAN vrata na WAP3205 v2. 5.
S pomočjo priloženega napajalnega adapterja vklopite napajalni vtič v električno vtičnico.
6. Ko je WAP3205 v2 v načinu AP mode in vaš brezžični odjemalec podpira WPS, pritisnite gumb
WPS na 2 sekundi (časovno obdobje se lahko razlikuje, odvisno od vašega brezžičnega odjemalca).
V 2 minutah pritisnite in držite gumb gumb WPS na WAP3205 v2 za 3 sekunde ali več. LED lučka
WPS na WAP3205 v2 začne utripati in potem zasveti zeleno. Če vaš brezžični odjemalec ne
podpira WPS-a, ročno vnesite SSID AP-ja in Wi-Fi ključ na brezžičnem odjemalcu. Ko je WAP3205
v2 v načinu UR ali CL, gumb WPS se rabi za povezovanje na AP ali Wi-Fi usmerjevalnik. Za več
informacij si oglejte navodila za uporabo na www.zyxel.com.
7. Na povezanem računalniku odprite spletni brskalnik in vpišite http://zyxelsetup ALI
http://192.168.1.2. Kot geslo vnesite 1234 in kliknite Login (Prijava). Sledite pozivom čarovnika,
da prikažete način delovanja WAP3205 v2 in nastavite brezžične nastavitve. Če spremenite
privzete nastavitve brezžičnega omrežja na WAP3205 v2, boste morali uporabiti nov SSID in ključ
Wi-Fi, da se ponovno povežete z brezžičnim omrežjem WAP3205 v2.
โหมด AP:
1. ติดตั้งเสาอากาศที่มีมาให้ 2. กดสวิทช์ไปที่ตำแหน่ง AP 3. กดปุ่ม WLAN และ LED เพื่อเปิดใช้งาน Wi-Fi และ LED
4. เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณกับโมเด็มบร็อดแบนด์หรือเร้าท์เตอร์ (ที่มีการเข้าถึงอินเทอรืเนตได้) เข้ากับพอร์ต LAN ของ WAP3205
v2 5. ใช้อะแดปเตอร์ไฟที่มีให้เพื่อเชื่อมต่อเต้าเสียบไฟกับปลั๊กไฟ
โหมด UR หรือ CL:
1. ติดตั้งเสาอากาศที่มีมาให้ 2. กดสวิทช์ไปที่ตำแหน่ง UR หรือ CL 3. กดปุ่ม WLAN และ LED เพื่อเปิดใช้งาน Wi-Fi และ LED
4. เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ TV และ /หรือ NAS ไปที่พอร์ต LAN ของ WAP3205 v2
5. ใช้อะแดปเตอร์ไฟที่มีให้เพื่อเชื่อมต่อเต้าเสียบไฟกับปลั๊กไฟ
6. เมื่อ WAP3205 v2 อยู่ในโหมด AP และไคลเอ็นด์ไวรืเลสของคุณรองรับ WPS, กดปุ่ม WPS นาน 2 วินาที
(ระยะเวลาอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับไคลเอ็นด์ไวร์เลสของคุณ) ภายใน 2 นาที, กดปุ่ม WPS ค้างนานเกินกว่า 3 วินาทีบน WAP3205 v2
WAP3205 v2 WPS LED เริ่มกะพริบจากนั้นเปลี่ยนเป็นสีเขียวคงที่ หากไคลเอ็นท์ไวรืเลสของคุณไม่รองรับ WPS, ให้ทำการป้อนค่า
SSID และรหัส Wi-Fi บนไคลเอ็นด์ไวรืเลสด้วยตัวเอง เมื่อ WAP3205 v2 อยู้ในโหมด UR หรือ CL ปุ่ม WPS
จะถูกใช้เพื่อเชื่อมต่อไปที่ AP หรือเร้าท์เตอร์ Wi-Fi ดูที่คู่มือผู้ใช้งานที่ www.zyxel.com สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
7. จากคอมพิวเตอร์ที่เชื่อมต่อ เปิดเบราเซอร์และพิมพ์ http://zyxelsetup หรือ http://192.168.1.2
ป้อนรหัสผ่านด้วยตัวเลข 1234 แล้วคลิก เLogin ทำตามคำแนะนำของวิซาร์ดเพื่อดูโหมดการทำงานของ WAP3205 v2
และปรับตั้งค่าไวร์เลส หากคุณเปลี่ยนการตั้งค่าไวร์เลสบน WAP3205 v2, คุณต้องใช้ SSID และรหัส Wi-Fi
ใหม่เพื่อเชื่อมต่อกับเครือข่ายไวร์เลสของ WAP3205 v2อีกครั้งหนึ่ง
AP üzemmód:
1. Csatlakoztassa a mellékelt antennákat. 2. Nyomja a kapcsolót AP állásba. 3. Nyomja meg a WLAN és
LED gombokat a Wi-Fi és a LED-ek bekapcsolásához. 4. Csatlakoztassa számítógépét és szélessávú
modemjét vagy útválasztóját (amely rendelkezik internet kapcsolattal) a WAP3205 v2 LAN
csatlakozóihoz. 5. A mellékelt elektromos hálózati adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy
elektromos aljzathoz.
UR vagy CL üzemmód:
1. Csatlakoztassa a mellékelt antennákat. 2. Nyomja a kapcsolót UR vagy CL állásba. 3. Nyomja meg a
WLAN és LED gombokat a Wi-Fi és a LED-ek bekapcsolásához. 4. Csatlakoztassa számítógépét, TV-jét
és/vagy NAS eszközét a WAP3205 v2 LAN csatlakozóihoz. 5. A mellékelt elektromos hálózati
adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy elektromos aljzathoz.
6. Ha a WAP3205 v2 AP üzemmódban van, és vezeték nélküli eszközei támogatják a WPS-t, nyomja 2
másodpercig a WPS gombját (az idő vezeték nélküli eszközönként eltérő lehet). 2 percen belül nyomja
meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a WAP3205 v2 WPS gombját. A WAP3205 v2 WPS LED-je
villogni kezd, majd folyamatos zöldre vált. Ha vezeték nélküli eszköze nem támogatja a WPS-t, adja
meg a vezeték nélküli eszközön kézzel az SSID-t és a Wi-Fi jelszavát. Ha a WAP3205 v2 UR vagy CL
üzemmódban van, a WPS gombbal csatlakozhat hozzáférési ponthoz vagy Wi-Fi útválasztóhoz. A
www.zyxel.com oldalon található Kezelési útmutatóban további információkat talál.
7. A csatlakoztatott számítógépen nyisson meg egy böngészőt, majd írja be a következő címet:
http://zyxelsetup vagy http://192.168.1.2. Adja meg a jelszót (1234), majd kattintson a Login
(bejelentkezés) gombra. Kövesse a varázsló utasításait a WAP3205 v2 üzemmódjainak áttekintéséhez
és a vezeték nélküli beállítások módosításához. Ha módosítja a WAP3205 v2 alapértelmezett vezeték
nélküli beállításait, az új SSID-t és Wi-Fi jelszót kell használnia, hogy csatlakozzon a WAP3205 v2
vezeték nélküli hálózatához.
Režim AP:
1. Pripojte dodané antény. 2. Potlačte prepínač do polohy AP. 3. Stlačením tlačidiel WLAN a LED
zapnite Wi-Fi a LED indikátory. 4. Pripojte počítač a širokopásmový modem alebo smerovač (ktorý
má prístup k internetu) k portom LAN zariadenia WAP3205 v2. 5. Pomocou dodaného sieťového
adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke.
Režim UR alebo CL:
1. Pripojte dodané antény. 2. Potlačte prepínač do polohy UR alebo CL. 3. Stlačením tlačidiel WLAN
a LED zapnite Wi-Fi a LED indikátory. 4. Pripojte počítač, TV prijímač a/alebo NAS k portom LAN
zariadenia WAP3205 v2. 5. Pomocou dodaného sieťového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k
elektrickej zásuvke.
6. Keď je zariadenie WAP3205 v2 v režime AP a váš bezdrôtová klient podporuje WPS, podržte na
ňom stlačené tlačidlo WPS na 2 sekundy (tento časový interval sa môže meniť v závislosti od vášho
bezdrôtového klienta). V priebehu 2 minút podržte stlačené tlačidlo WPS dlhšie ako 3 sekundy na
zariadení WAP3205 v2. LED indikátor WPS zariadenia WAP3205 v2 začne blikať a potom začne
svietiť zelenou farbou. Ak váš bezdrôtový klient nepodporuje funkciu WPS, manuálne zadajte SSID a
prístupové heslo kľúč Wi-Fi na svojom bezdrôtovom klientovi. Keď je zariadenie WAP3205 v2 v
režime UR alebo CL, tlačidlo WPS sa použije na pripojenie k AP alebo smerovaču Wi-Fi. Ďalšie
informácie nájdete v Návode na obsluhu na stránke www.zyxel.com.
7. V pripojenom počítači otvorte internetový prehliadač a zadajte http://zyxelsetup ALEBO
http://192.168.1.2. Zadajte 1234 ako heslo a kliknite na Login. Podľa pokynov sprievodcu zobrazte
prevádzkový režim WAP3205 v2 a nakongurujte nastavenia bezdrôtového pripojenia. Ak zmeníte
východiskové nastavenia bezdrôtového pripojenia v zariadení WAP3205 v2, budete musieť použiť
nové SSID a prístupové heslo Wi-Fi na opätovné pripojenie k bezdrôtovej sieti zariadenia WAP3205
v2.
Mod AP:
1. Ataşaţi antenele incluse. 2. Împingeţi întrerupătorul în poziţia AP. 3. Apăsaţi butoanele WLAN şi
LED pentru a activa funcţia Wi-Fi şi LED-urile. 4. Conectaţi-vă computerul şi modemul de bandă
largă sau router-ul (care are acces la Internet) la porturile LAN ale WAP3205 v2. 5. Utilizaţi
adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priză.
Mod UR sau CL:
1. Ataşaţi antenele incluse. 2. Împingeţi întrerupătorul în poziţia UR sau CL. 3. Apăsaţi butoanele
WLAN şi LED pentru a activa funcţia Wi-Fi şi LED-urile. 4. Conectaţi-vă computerul, televizorul
şi/sau NAS-ul la porturile LAN ale WAP3205 v2. 5. Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus pentru a
conecta mufa de alimentare la o priză.
6. Când WAP3205 v2 este în modul AP şi clientul dumneavoastră fără r acceptă WPS, apăsaţi timp
de 2 secunde pe butonul WPS (intervalul de timp poate diferi în funcţie de clientul dumneavoastră
fără r). În decurs de 2 minute, ţineţi apăsat pentru mai mult de 3 secunde butonul WPS de pe
WAP3205 v2. LED-ul WPS al WAP3205 începe să clipească iar apoi se colorează în verde. În cazul în
care clientul dumneavoastră fără r nu acceptă WPS, introduceţi manual SSID-ul şi cheia Wi-Fi pe
clientul dumneavoastră fără r. Când WAP3205 v2 este în modul UR sau CL, butonul WPS este
folosit pentru a vă conecta la un AP sau router Wi-Fi. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul
utilizatorului la adresa www.zyxel.com.
7. Deschideţi un bowser web pe computerul conectat şi tastaţi http://zyxelsetup SAU
http://192.168.1.2. Introduceţi 1234 ca parolă şi faceţi clic pe Login. Urmaţi instrucţiunile
asistentului pentru a vedea modul de operare al WAP3205 v2 şi pentru a congura setările fără r.
Dacă modicaţi setările fără r implicite de pe WAP3205 v2, va trebui să folosiţi noul SSID şi noua
cheie Wi-Fi pentru a vă reconecta la reţeaua fără r a WAP3205 v2's.
Tryb AP:
1. Podłącz dostępne w zestawie anteny. 2. Ustaw przełącznik w pozycji AP. 3. Wciśnij przyciski
WLAN oraz LED, aby włączyć Wi-Fi i wskaźniki LED. 4. Podłącz komputer i modem
szerokopasmowy lub router (z dostępem do Internetu) do portów LAN urządzenia WAP3205 v2. 5.
Użyj dołączonego do zestawu zasilacza w celu podłączenia wejścia zasilania do gniazdka.
Tryb UR lub CL:
1. Podłącz dostępne w zestawie anteny. 2. Ustaw przełącznik w pozycję UR lub CL. 3. Wciśnij
przyciski WLAN oraz LED, aby włączyć Wi-Fi i wskaźniki LED. 4. Podłącz komputer, telewizor i /lub
NAS do portów LAN urządzenia WAP3205 v2. 5. Użyj dołączonego do zestawu zasilacza w celu
podłączenia wejścia zasilania do gniazdka.
6. Kiedy urządzenie WAP3205 v2 jest w trybie AP, a klient sieci bezprzewodowej obsługuje WPS,
wciśnij na nim przycisk WPS przez 2 sekundy (długość wciśnięcia może się różnić w zależności od
klienta). W ciągu 2 minut, przytrzymaj przycisk WPS na urządzeniu WAP3205 v2 przez ponad 3
sekundy. Wskaźnik LED WAP3205 v2 WPS zacznie migać, a następnie zaświeci stałym zielonym
światłem. Jeżeli klient sieci bezprzewodowej nie obsługuje WPS, ręcznie wprowadź nazwę SSID i
klucz sieci Wi-Fi na kliencie bezprzewodowym. Kiedy urządzenie WAP3205 v2 jest w trybie UR lub
CL, przycisk WPS jest wykorzystywany do podłączenia do routera AP lub Wi-Fi. W celu uzyskania
większej ilości informacji, patrz instrukcja użytkownika na www.zyxel.com.
7. W podłączonym komputerze otwórz przeglądarkę i wpisz http://zyxelsetup LUB
http://192.168.1.2. Wpisz 1234 jako hasło i kliknij Login (Zaloguj). Postępuj zgodnie ze
wskazówkami kreatora, aby otworzyć tryb działania WAP3205 v2 i skongurować ustawienia. W
przypadku zmiany domyślnych ustawień sieci bezprzewodowej w WAP3205 v2, należy użyć nowej
nazwy SSID oraz klucza sieci Wi-Fi, aby ponownie połączyć się z siecią WAP3205 v2.
Режим AP (точка на достъп):
1. Прикачете приложените антени. 2. Преместете превключвателя на позиция AP. 3. Натиснете
бутоните WLAN и LED, за да включите Wi-Fi и LED. 4. Свържете вашия компютър и широколентов
модем или рутер (който има достъп до Интернет) към . LAN портовете на WAP3205 v2. 5.
Използвайте приложения адаптер, за да свържете буксата за захранването към ел.контакт.
Режим UR или CL:
1. Прикачете приложените антени. 2. Преместете превключвателя на позиция UR (универсален
повторител) или на CL (клиент). 3. Натиснете бутоните WLAN и LED, за да включите Wi-Fi и LED. 4.
Свържете Вашия компютър, TV и/или NAS (сървър за мрежов достъп) към LAN портовете на
WAP3205 v2. 5. Използвайте приложения адаптер, за да свържете буксата за захранването към
ел.контакт.
6. Когато WAP3205 v2 е в режим AP (точка на достъп), а Вашият безжичен клиент поддържа WPS,
натиснете бутона WPS за 2 секунди (тази продължителност може да варира в зависимост от Вашия
безжичен клиент). В рамките на 2 минути задръжте натиснат бутона WPS на WAP3205 v2 за повече
от 3 секунди. Светодиодът WPS на WAP3205 v2 започва да премигва и след това светва с постоянна
синя светлина. Ако Вашият безжичен клиент не поддържа WPS, въведете ръчно SSID и Wi-Fi ключа
на безжичния клиент. Когато WAP3205 v2 е в режим UR или CL, бутонът WPS се използва за
свързване към AP (точка за достъп) или Wi-Fi рутер. За повече информация вж. ръководството за
потребителя на www.zyxel.com.
7. От свързания компютър отворете уеб браузър и въведете http://zyxelsetup ИЛИ
http://192.168.1.2. Въведете 1234 като парола и натиснете Login (Вписване). Следвайте
инструкциите на съветника, за да прегледате режима на работа на WAP3205 v2 и да конфигурирате
безжичните настройки. Ако промените безжичните настройки на WAP3205 v2, трябва да
използвате нов SSID и Wi-Fi ключ, за да се свържете отново към безжична мрежа на WAP3205 v2.
AP 模式:
1. 安裝內附的天線。 2. 將開關切換至 AP 的位置。 3. 按下 WLANLED 按鈕以開
啟 Wi-Fi 與 LED。 4. 將您的電腦與寬頻數據機或路由器 (可存取網際網路) 連接至
WAP3205 v2 的 LAN 連接埠。 5. 使用內附的電源變壓器將電源插槽連接至電源插座
UR 或 CL 模式:
1. 安裝內附的天線。 2. 將開關切換URCL 位置。 3. 按下 WLANLED 按鈕以開
啟 Wi-Fi 與 LED。 4. 將您的電腦、電視及/或 NAS 連接至 WAP3205 v2 的 LAN 連接埠
。 5. 使用內附的電源變壓器將電源插槽連接至電源插座。
6. 當 WAP3205 v2 設為 AP 模式而且您的無線用戶端支援 WPS 時,請按下無線用
戶端上的 WPS 按鈕 2 秒 (時間長短依據您的無線用戶端而定)。 在 2 分鐘內,按住
WAP3205 v2 上的 WPS 按鈕 3 秒以上。 WAP3205 v2 WPS LED 開始閃爍,然後恆
亮綠色。 如果您的無線用戶端不支援 WPS,請在您的無線用戶端上手動輸入 SSID 與
Wi-Fi 金鑰。 當 WAP3205 v2 設為 URCL 模式時,WPS 按鈕是用於連接至 AP 或
Wi-Fi 路由器。 詳細資訊請參閱 www.zyxel.com 網站上的《使用手冊》。
7. 在已連線的電腦上開啟網頁瀏覽器,然後輸入 http://zyxelsetup
http://192. 168.1.2。 輸入密碼「1234」,然後按一下登入」。 依照精靈的提示
以檢視 WAP3205 v2 的作業模式並設定無線設定。 如果您變更 WAP3205 v2 預設
無線設定,則必須使用新的 SSID 與 Wi-Fi 金鑰以再次連接至 WAP3205 v2 的無線網
路。
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ZyXEL WAP3205 v2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ZyXEL WAP3205 v2 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ZyXEL WAP3205 v2

ZyXEL WAP3205 v2 Gebruiksaanwijzing - English - 194 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info