1 / 2
C o p y r i g h t © 2 0 1 4 Z y X E L C o m m u n i c a t i o n s C o r p . A l l R i g h t s R e s e r v e d
Q u i c k S t a r t G u i d e T e x t
P LA 5 2 0 6
1 0 0 0 M b p s Po w e r l i n e G i g a b i t E t h e r n e t A d a p t e r
W e s t e r n E u r o p e
N o r t h e r n E u r o p e
D e u t s c h
F ür eine bessere Leistung wird empf ohlen, einen PLA nicht mit einem
V erlängerungskabel zu verbinden.
1. Verbinden Sie den Ethernet- Anschluss eines PLA mit dem
LAN-Anschluss Ihres Breitband-Routers/Modems und stecken Sie den PLA
in eine Steckdose. Verbinden Sie einen anderen PLA mit Ihrem C omputer
oder einem bevorzugten Ethernet Netzwerkgerät, das einen
Breitbandzugang benötigt und stecken Sie diesen PLA in eine Steckdose .
2. Stellen Sie sicher , dass die LEDs leuchten. Beachten Sie, dass die
HomePlug LED F ar be die Datenrate zwischen den Po werline Adaptern
anzeigt. Grün bedeutet mehr als 80 Mbps. Or ange bedeutet zwischen 20
und 80 Mbps. Rot bedeutet zwischen 0 und 20 Mbps.
3. Wenn Sie Ihr P owerline Netzwerk sichern möchten, halten Sie die
ENCRY PT T aste z wei Sekunden lang an einem der PLAs gedrückt. Halten
Sie innerhalb von 2 Minuten die ENCRY PT T aste am anderen PLA
gedrückt. Nach dem Drücken der ENCRY PT T aste wird die Po wer LED
anfangen zu blinken. Die Po wer LED wird leuchten und die Homeplug LED
nach er folgr eicher Einrichtung anfangen zu blinken.
4. Ihr N etzwer k so llte jet zt w ie a bgeb ilde t an gesc hlos sen sein . Wei ter e
Inf orma tion en nden Sie im Benut zerh andb uch unt er www .zyxe l.c om.
F or better per formance, it is r ecommended not to plug a PLA into a pow er
extension cord.
1. Connect the Ethernet port of one PLA to your broadband router/modem's
LAN port and plug the PLA into a power outlet. Connect another PLA to
your computer or an y preferred Ethernet network device tha t requires
broadband access and plug that PLA in to a power outlet.
2. Ensure that the LEDs are on. Make note that the HomeP lug LED color will
display the data rate between the po werline adapters. Green is higher than
80 Mbps. Orange is between 20 and 80 Mbps. Red is between 0 and 20
Mbps.
3. If you wish to secure your po werline network, hold down the ENCRYPT
button for two seconds on one of the PLA s. Within 2 minutes , hold down
the ENCRY PT button for two seconds on the other PLA. A fter pressing the
ENCRY PT button the Po wer LED starts to blink. The P ower LED will r emain
solid and Homeplug LED will start blink ing after successful setup.
4. Y our net work should now be connected as shown. See the User's Guide at
www.zyxel.com f or more information.
E n g l i s h
Pour de meilleur es per formances, il est r ecommandé de ne pas brancher
un PLA dans une rallonge électrique.
1. Connectez le port Ethernet d'un PLA au por t LAN de votre
routeur/modem à large bande et branchez le PLA dans une prise de
courant. Branchez un autr e PLA à votre ordinat eur ou tout autre
périphérique réseau Ethernet de votre choix nécessitan t un accès à large
bande et branchez ce PLA dans une prise de courant.
2. Assurez-v ous que les voyants LED sont allumés . Notez que la couleur du
voyant HomeP lug permet d'acher le débit de données entre les
adaptateurs CPL. V ert est supér ieur à 80 Mbps. Orange est compris entr e
20 et 80 Mbps. Rouge est compris entre 0 et 20 Mbps .
3. Si vous souhaitez sécuriser votr e réseau CPL, maintenez enfonc é le
bouton ENCRY PT pendant deux secondes sur l'un des PLA. Dans les 2
minutes, maintenez le bout on ENCRY PT pendant deux secondes sur
l'autre PLA. Après a voir appuyé sur le bouton ENCR YPT le vo yant
d'alimentation commence à clignot er . Le vo yant d'alimentation rester a
allumé et le voyant Homeplug c ommencera à clignoter une fois
l'installation réussie.
4. Votr e réseau devrait maintenant êtr e connecté comme indiqué. Voir le
guide de l'utilisateur à www.zyxel.c om pour plus d'informations.
F r a n ç a i s
Per ott enere un rendimento miglior e si consiglia di non collegare un'unità
PLA con un cavo di pr olunga.
1. Collegare la porta Ethernet di un PLA alla porta LAN del router o modem
e collegare l'unità PLA a una presa di c orrente. C onnettere un'altra PLA al
proprio computer o qualsiasi dispositivo E thernet di rete che richiede
accesso a banda larga e collegar e l'unità PLA alla presa della corrente .
2. Accertarsi che i LED siano accesi. Pr endere nota del fatto che il color e del
LED del HomePlug visualizza la frequenza dei dati tra alimenta tori. Ver de è
superiore a 80 Mbps. Arancione è tr a 20 e 80 Mbps. Rosso è tra 0 e 20 Mbps.
3. Se si vuole mettere in sicurezza la pr opria rete domestica, tenere premut o
il pulsante ENCRY PT per due secondi su una delle unità PLA. Entro due
minuti, tenere premut o il pulsante ENCRY PT sull'altra unità PLA. Dopo
avere pr emuto il pulsante ENCR YPT il LED dell'alimentazione inizia a
lampeggiare. Il LED dell'alimentazione rimarrà illuminato sso e il LED della
Homeplug inizia lampeggiare dopo che l'impostazione è stata completa ta
con successo .
4. Adesso la rete do vrebbe essere connessa come indica to. P er ulteriori
informazioni vedere la Guida Ut ente su www.zyxel.com.
I t a l i a n o
Par a un mejor rendimiento , se recomienda no enchufar un PLA en un cable
alargador .
1. Conecte el puerto Ethernet de un PLA al puer to LAN de su
router/módem de banda ancha y enchufe el PLA en una t oma de corriente.
Conecte otro PLA a su ordenador o cualquier otr o dispositivo con red
Ethernet de su prefer encia que necesite acceso a banda ancha y enchufe
ese PLA a la toma de corriente.
2. Asegúrese de que los LEDs estén encendidos . T enga en cuenta que el
color del LED HomePlug mostrará la v elocidad de transferencia de datos
entre los adaptadores de línea eléctrica. V erde indica más de 80 Mbps.
Naranja indica entre 20 y 80 Mbps . Rojo indica entre 0 y 20 Mbps.
3. Si d esea aseg ura r su re d de lín ea e léctri ca, mant eng a pr esi onad o el bot ón
ENC RY PT dur ant e do s se gundo s en uno de los PLA s. Ant es d e 2 minu tos ,
man ten ga pu lsad o el bot ón ENCR YPT dura nte dos seg undo s en el otr o PL A.
T ras p res iona r el bot ón E NCR Y PT, el L ED d e al imen taci ón c ome nzar á a
parp adea r . El LED de a lime ntac ión se m ant endr á en cen dido LED y e l LE D
Hom eplu g co menz ará a pa rpad ear tras la inst alac ión con éxi to .
4. Su red debería estar conectada como se muestra. P ara más información,
consulte la Guía del usuario en www.zyxel.c om.
E s p a ñ o l
V oor betere prestaties w ordt aanbevolen een PLA niet in een verlengsnoer
te steken.
1. Sluit de Ethernet-poort van een PLA aan op de LAN-por t van de
breedband-router/modem en st eek de PLA in een stopcontact. Sluit een
andere PLA aan op de computer of op een ander
Ethernet-netwerkapparaat dat een netwerkaansluiting nodig heef t en
steek de PLA in een stopcontact.
2. Zorg dat de leds branden. L et op dat de kleur van de HomePlug-led de
overdr achtsnelheid tussen de powerline-adapters aangeeft. Groen is hoger
dan 80 Mbps. Oranje is tussen 20 en 80 Mbps. Rood is tussen 0 en 20 Mbps .
3. Als u het powerline-netwerk with beveiligen, houdt u de ENCRY PT-knop
twee seconden ingedrukt op een van de PLA 's. Houd binnen 2 minuten de
ENCRY PT-knop op de andere PLA 2 seconden ingedrukt. Nadat de
ENCRY PT-knop is ingedrukt, k nippert de Power-led . De Power -led blijft
branden en de HomePlug-led begint te knipperen als het instellen is
gelukt.
4. Het netwerk moet zijn aangesloten zoals is aangegeven. Voor meer
informatie, zie de gebruikershandleiding op www .zyxel.com.
N e d e r l a n d s
F or at opnå en bedre ydeevne anbefales det at sætte en PLA i en
forlængerledning.
1. Tilslut en PLA 's Ethernet-port til din bredbåndsrouters/modems
LAN-port og sæt PLA 'en i en stikkontakt. Tilslut en anden PLA til din
computer eller en anden for etrukken Ethernet-netværksenhed der k ræver
bredbåndsforbindelse , og sæt denne PLA i en stikkontakt.
2. Kontroller , at indikatorerne er tændt. Bemærk, at
HomePlug-indikator farven viser datahastigheden mellem
Po werline -adapterne. Grøn er højer e end 80 Mbps. Orange er mellem 20
og 80 Mbps. Rød er mellem 0 og 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker at sikre dit Pow erline -netværk , tryk på
ENCRY PT-knappen på en af Powerline-adapterne og hold den nede i to
sekunder . Hold, inden for 2 minutter , ENCRYPT -knappen nedtryk ket i to
sekunder på en anden PLA. Efter der er tr ykket på ENCRYPT -knappen, vil
strømindikatoren begynde at blinke. S trømindikatoren vil lyse konstant,
og Homeplug-indikatoren vil begynde at blinke efter endt opsætning.
4. Dit netværk skulle nu være tilsluttet som vist. Se brugervejledningen på
www.zyxel.com f or yderligere information.
D a n s k
Av hensyn til ytelsen anbefales det ikke å plugge inn en PLA i en
skjøteledning.
1. Koble Ethernet-porten på en PLA til LAN-por ten
på bredbåndsruteren/-modemet, og plugg PLA -en inn i en stik kontakt.
Koble en annen PLA til datamaskinen din eller en Ethernet-nettverksenhet
som skal ha bredbåndstilgang, og plugg den PLA-en inn i en stikkontakt.
2. Kontroller at lampene lyser . Merk at HomePlug-lampens farge vil vise
datahastigheten mellom P owerline-adapterne. Grønn er høyer e enn 80
Mbps. Oransje er mellom 20 og 80 Mbps. Rød er mellom 0 og 20 Mbps .
3. Hvis du ønsker å sikre Powerline-nettverket, holder du
ENCRY PT-knappen nede i to sekunder på en av PLA-ene. Innen 2 minutter
holder du ENCRY PT-knappen nede i to sekunder på den andre PLA-en.
Etter at du har trykket på ENCRYPT -knappen, begynner strømlampen å
blinke. Etter v ellykket oppsett vil strømlampen vil lyse jevnt og
Homeplug-lampen begynne å blinke.
4. Nettverket bør nå være tilkoblet som vist. Se brukerhåndboken på
www.zyxel.com h vis du vil ha mer informasjon.
N o r s k
Laitteen parhaan suorituskyv yn varmistamiseksi suositellaan, ettei
PLA-sovitinta kytketä jatkojohtoon.
1. Liitä yhden PLA-sovittimen Ethernet-portti laajakaistareitittimen tai
modeemin LAN-porttiin ja k ytke PLA-sovitin sähköpistokkeeseen. Kytke
toinen PLA-sovitin tietokoneeseen tai muuhun Ethernet- verkossa
toimivaan laitteeseen, jonka haluat kytkeä laajakaistaan, ja k ytke
PLA-sovitin sähköpistokkeeseen.
2. Varmista, että merkkivaloissa palaa valo. Huomaa, että
HomePlug-merkk ivalon väri ilmaisee Po werline-sovitinten välisen
tiedonsiirtonopeuden. V ihreä: tiedonsiirtonopeus on yli 80 Mbps. Oranssi:
tiedonsiirtonopeus on 20–80 Mbps. Punainen: tiedonsiirtonopeus on
0–20 Mbps.
3. Jos haluat suojata P owerline-verkon, paina jonkin PLA-sovittimen
ENCRY PT-painiketta ja pidä painike painettuna kahden sekunnin ajan.
Paina 2 minuutin kuluessa toisen so vittimen ENCRY PT-painiketta ja pidä
painike painettuna kahden sekunnin ajan. Kun ENCRYPT -painiketta on
painettu, virran merkkivalo alk aa vilkk ua. Kun määritys on tehty , virran
merkk ivalo palaa jatkuvasti ja HomePlug-merkk ivalo vilkkuu.
4. Verkko on nyt määritetty kuvassa näkyvällä tavalla. V oit lukea lisätietoja
osoitteessa www.zyxel.com olev asta käyttöoppaasta.
S u o m i
F ör bättre funktion rekommenderar vi int e inkoppling av en PLA till en
förlängningssladd.
1. Anslut Ethernet-porten på en PLA till din bredbandsrouters/ditt modems
nätverksport och koppla in PLA:n i ett eluttag. Anslut den andra PLA:n till
din dator eller till valfri Ethernet-nätverksenhet som kräver
bredbandsåtkomst och koppla in den PLA:n i ett eluttag.
2. Kontrollera att LED-lamporna är tända. Observera att HomePlug
LED-färgen visar datafrekvensen mellan strömledningsadaptrar . Grönt är
högre än 80 Mbps. Or ange är mellan 20 och 80 Mbps. Rött är mellan 0 och
20 Mbps.
3. Om du vill säkra ditt strömnätverk håller du ned knappen ENCRYPT i två
sekunder på en av PLA-enheterna. Inom 2 minuter håller du ned k nappen
ENCRY PT i två sekunder på den andra PLA:n. Efter att du tr yckt på knappen
ENCRY PT börjar ström-LED-lampan blinka. Ström-LED-lampan lyser med
fast sken och Homeplug LED-lampan börjar blink a efter att installationen
genomförts.
4. Ditt nätverk ska nu vara anslutet så som visas. Se bruksanvisningen på
adressen www.zyxel.c om för mer information.
S v e n s k a