IAN 28599 7
HUNDEGESC HIRR
DOG HARNESS
HARNAIS POUR C HIEN
HUNDEGESC HIRR
Bedienungsanleitung
HONDENHARNAS
Gebruiksaanwijzing
HARNAIS POUR C HIEN
Notice d‘utilisation
POSTRO J PRO PSY
Návod k použití
IAN 28599 7
DE/A T/CH
DOG HARNESS
Instructions for use
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem K auf haben Sie sich
für einen hochwertigen Ar tikel
entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Inbetriebnahme mit
dem Ar tik el vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolg ende
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche.
Bew ahren Sie diese Anweisung
gut auf. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei W eitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung
1 x Hundegeschirr
2 x Klettsticker
T echnisc he Daten
Größe S:
Brustumfang: ca. 5 1 - 6 7 cm,
Größe M:
Brustumfang: ca. 70 - 86 cm,
Größe L:
Brustumfang: ca. 90 - 1 1 9 cm,
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 04/20 1 7
Bestimmungsge-
mäße V er wendung
Dieser Ar tik el ist als Geschir r für
Hunde mit einem Brustumfang
von ca. 5 1 - 67 cm bei Gr öße S,
von ca. 70 - 86 cm bei Gr öße M
und von ca. 90 - 1 1 9 cm bei
Größe L für den privaten Ge-
brauch k onzipier t.
Führen Sie das Geschirr aus-
schließlich von Hand über die
Leine.
Der Ar tik el dar f nicht stationär
benutzt wer den.
Sicher heits-
hinw eise
V erletzungsgef ahr!
• V er wenden Sie das Ger ät aus-
schließlich für seinen bestim-
mungsgemäßen Zweck.
• Halten Sie das V erpackungs-
material sowie den Artikel von
Kindern fern.
• Prüfen Sie den Ar tik el vor
jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen.
Der Artikel dar f nur in einw and-
freiem Zustand verwendet
wer den.
• Befreien Sie den Hund sofort,
wenn dieser sich in den Artikel
verheddert hat.
• Achten Sie darauf, dass auch
kleinere Hunde recht kr äf tig
sein können. Kinder und älter e
Per sonen könnten ihrer nicht
Herr werden.
• Es liegt in Ihrer V erantwortung,
den Hund jederzeit unter
K ontrolle zu halten.
• Überlegen Sie vorausschau-
end, wie sich Ihr Hund in
kritischen Situationen verhalten
könnte.
• VOR möglichen Gefahrensitua-
tionen sollten Sie Ihren Hund
zu sich heranholen. Achten Sie
besonders auf Fußw egen und
beim Überqueren v on Rad-
wegen auf andere P ersonen
und Ihr Tier .
• W enn andere P ersonen oder
Tiere in der Nähe sind, sollte
der Hund mit festen Griff an
der Leine und dem Geschirr
bei Fuß geführt werden.
• Besonders in der Brut- und
Setzzeit stellen Hunde eine
Gefahr für Wildtiere dar .
Jeder Hund reagiert anders.
V erhalten Sie sich verantwor -
tungsbewusst und gew ähr-
leisten Sie, dass niemand ge-
fährdet oder behindert wird.
• W enn der Hund rückwärtsgeht
und versucht, sich selbst aus
dem Geschirr herauszuziehen,
soll die Leine gleich lockerge-
lassen wer den.
• Ein zu eng eingestellter Ar tikel
kann für den Hund unange-
nehm sein.
V er wendung
Ermitteln der
k orrekt en Größe
(Abb. A)
Die richtige Auswahl der Größe
ist wichtig für die sichere und
bequeme Nutzung des Ar tik els.
Ermitteln Sie die korrekte Gr öße
wie folgt :
Bei den Größen M und L
muss zwischen Bauch und
V orderbeinen vier Fingerbreit
Abstand sein und bei Größe S
zwei Fingerbreit.
Die Größe ist k orrekt, wenn sich
der Hund mit den V orderbeinen
frei be wegen kann.
Hinw eis: Ist der Ar tikel zu gr oß,
besteht die Gefahr , dass der
Hund mit den V orderbeinen aus
dem Ar tik el steigt.
K orrektes Anlegen des
Artikels
1 . Öffnen Sie den Klettverschluss
des Brustgur tes (1) und führen
Sie den Artikel über den K opf
des Hundes.
2. Schließen Sie den Bauchgur t
(2) und ziehen Sie an der
Schnalle nach oben den
Bauchgur t fest (Abb. B).
Hinw eis: Achten Sie darauf,
dass zwischen Rück en und Ar tikel
zwei Finger passen.
3. Ziehen Sie den Klettverschluss
des Brustgur tes so weit fest,
dass zwischen Brust und Gur t
zwei Finger passen.
Hinw eis: Führen Sie den
Klettverschluss innen an der Brust
entlang (Abb. C).
Anbringen der
Klettstic k er (Abb. D)
Die beiliegenden Klettsticker
(3) können Sie seitlich am
Geschirr an den entsprechenden
Klettflächen (4) anbringen.
Alle Klettflächen müssen stets
sauber sein. Achten Sie darauf,
dass sich beim Anbringen keine
Hundehaare zwischen Sticker und
Klettflächen befinden.
Pflege, Lagerung
Der Ar tik el ist aus Gründen der
Funktionalität regelmäßig mecha-
nisch zu säubern.
WICHTIG! Nur mit W asser reini-
gen, nie mit schar fen Pflegemit-
teln. Anschließend mit einem T uch
trock en wischen.
Den Ar tik el immer trocken und
sauber in einem temperier ten
Raum lagern und k einer direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Bei bzw . nach Erkrankung Ihres
Tieres muss der Artikel desinfizier t
wer den. Sie sollten einen T ierarzt
Ihres V er trauens k onsultieren und
ihn nach geeigneten Hygiene- und
Desinfektionsmitteln befragen.
Hinw eise zur
Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
V erpackungsmaterialien entspre-
chend aktueller ör tlicher V orschrif-
ten. V erpackungsmaterialien wie
z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände. Bewahr en Sie das
V erpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
3 Jahre Garantie
Der Ar tik el wurde mit großer
Sorgfalt und unter ständiger K on-
trolle pr oduzier t. Sie erhalten auf
diesen Ar tik el drei Jahre Garantie
ab K aufdatum. Bitte bewahren Sie
den K assenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Mate-
rial- und Fabrikationsfehler und
entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre
gesetzlichen Rechte, insbesondere
die Gew ährleis tungsrechte, w er-
den durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die unten
stehende Ser vice-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in V erbindung. Unsere Ser vice-
mitarbeiter werden das w eitere
V orgehen schnellstmöglich mit
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie
in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wir d durch
etwaige Repar aturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher
Gew ährleis tung oder K ulanz
nicht verlängert. Dies gilt auc h für
ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfal-
lende Repar aturen sind kosten-
pflichtig.
IAN: 28599 7
Ser vice Deutschland
T el.: 0800-5435 1 1 1
E-Mail: deltaspor t@lidl.de
Ser vice Österreich
T el.: 0820 20 1 222
(0, 1 5 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.at
Ser vice Schweiz
T el.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch
unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service -
Ersatzteilservice Lidl
Féli cit ati ons !
V ou s avez acq uis un pro duit
de ha ute qu alit é. Ap prenez à
con naî tre le p rodui t avan t sa
prem ière u tili sat ion.
Li sez po ur c el a at t en ti ve -
me nt l a not ic e d ’ u ti l isa t ion
suivante.
N’utili sez le pro duit qu e comm e
déc ri t et pou r les zo nes d ’ a pplic at i -
on indiquées.
V eu illez co nser ver ce t te not ice
d’utilis at ion. Transm et tez to us les
doc umen ts en c as de c ess ion du
prod uit à un e tierc e per sonn e.
Contenu de la
livraison
1 notice d‘utilisation
1 harnais pour chien
2 stickers autoagrippants
Données tec hniques
T aille S :
tour du poitrail : en v. 5 1 à 6 7 cm,
T aille M :
tour du poitrail : en v. 70 à 86 cm,
T aille L :
tour du poitrail : en v. 90 à 1 1 9 cm,
D ate d e fab ric ati on
(Mois/ A nné e) : 04/ 20 1 7
Utilisation conforme
Cet ar ticle, destiné à un usage
privé, a été conçu comme harnais
pour chiens ayant un tour de poi-
trail d‘en viron 5 1 à 6 7 cm pour la
taille S, d‘envir on 70 à 86 cm pour
la taille M et d‘environ 90 à 1 1 9
cm pour la taille L.
Faire passer le harnais sur la laisse
ex clusivement à la main. L‘article
ne doit pas être utilisé en position
stationnaire.
Consignes de
sécurité
Risque de blessure !
• Utiliser ce dispositif
ex clusivement pour l‘usage
pré vu initialement.
• T enir le matériel d‘emballage
ainsi que l‘article hors de
port ée des enfants.
• Av ant chaque utilisation, vérifier
l‘absence de dommages ou
d‘usures sur l‘article. Cet ar ticle
ne doit être utilisé que s‘il est en
parf ait état.
• Libérer immédiatement le chien
s‘il s‘est emmêlé dans l‘ar ticle.
• Notez que même les petits
chiens peuvent être vr aiment
vigoureux : les enfants et les
personnes âgées pourraient ne
pas les maîtriser .
• Il est de votre r esponsabilité de
contrôler le chien à tout
moment.
• Anticipez le compor tement
de votr e chien dans les
situations critiques.
• F A CE à des situations
dangereuses, vous de vriez
ramener v otre chien vers vous.
Faites particulièrement attention
aux autres personnes et à v otre
chien sur les chemins piétons et
en traver sant les pistes
cyclables.
• Si d‘autres personnes ou
animaux sont à pro ximité, le
chien doit être ramené au pied
en tenant fermement le chien
par la laisse et le harnais.
• Les chiens représentent
un danger pour les animaux
sauvages particulièrement
pendant la période de
couvaison et de mise à bas.
Chaque chien réagit
différemment. Comportez-vous
de manière responsable et
faites en sor te que personne ne
soit mis en danger ni blessé.
• Lorsque le chien recule et
essaie de se sortir lui-même
du harnais, la laisse doit
immédiatement être relâchée.
• Un ar ticle réglé tr op serré peut
être désagréable pour le chien.
Utilisation
Déterminer la taille
correcte (fig. A)
Le choix correct de la taille
du harnais est impor tant pour
l’utilisation sûre et correcte de
l’ar ticle.
P our déter miner la taille correcte du
harnais, procéder comme suit :
P our les tailles M et L, mesurer une
largeur de quatre doigts entr e le
ventr e et les pattes avant et une
largeur de deux doigts pour la
taille S.
La taille du harnais est correcte si
le chien peut se déplacer librement
avec ses pattes avant.
Si le harnais est trop grand, le
chien risque de passer les pattes
avant à tr avers la sangle de
poitrine (1).
Indication : si l’ar ticle est trop
grand, le chien risque de sortir de
l’ar ticle avec ses pattes av ant.
Pose correcte du
harnais
1 . Ouvrir la fermeture
autoagrippante de la sangle
de poitrail (1) et enfiler l’article
par-dessus la tête du chien.
2. Fermer la sangle ventrale (2) et
la serrer en tirant la boucle v ers
le haut (fig. B).
Indication : veiller à ce que deux
doigts puissent passer entre le dos
et l’ar ticle.
3. Serrer la fermeture
autoagrippante jusqu’à ce que
deux doigts puissent passer
entre le poitrail et la sangle.
Indication : faire passer la ferme-
ture autoagrippante à l’intérieur , le
long du poitrail (fig. C).
Pose des stickers
autoagrippants (fig. D)
Les stickers autoagrippants fournis
(3) peuvent êtr e appliquées sur le
côté du harnais sur les sur faces
autoagrippantes correspondantes
(4).
Les surf aces autoagrippantes
doivent toujours êtr e propres.
V eiller à ce qu‘aucun poil de chien
ne se trouv e entre les stickers et les
surf aces autoagrippantes lors de la
pose des stickers.
Entretien, rang ement
En raison de son fonctionnement,
cet ar ticle doit être netto yé mécan-
iquement et régulièrement.
IMPORT ANT ! N ettoy er
uniquement avec de l‘eau, jamais
avec des netto yants agressifs ! En-
suite, essuyer avec un chiffon sec.
T oujours ranger l‘article propre et
sec dans une pièce tempérée et ne
pas l‘exposer aux r ayons directs
du soleil.
Si votr e animal tombe malade,
l‘ar ticle doit être désinfecté par la
suite. V ous pouvez consulter un
vétérinaire de v otre choix et lui
demander des produits d‘h ygiène
et désinfectants adaptés
Mise au rebut
Éliminez l‘ar ticle et le matériel
d‘emballage conformément aux
directiv es locales en vigueur. Le
matériel d‘emballage tel que les sa-
chets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains
des enfants. Conser vez le matériel
d‘emballage hors de port ée des
enfants.
Ce produit est r ecyclable.
Il est soumis à la responsa-
bilité élargie du fabricant
et est collecté séparément.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le
plus grand soin et sous un contrôle
permanent. V ous avez sur ce
produit une gar antie de trois ans à
par tir de la date d’achat. Conser-
vez le tick et de caisse.
La garantie est uniquement valable
pour les défauts de matériaux et de
fabrication, elle perd sa validité en
cas de maniement incorrect ou non
conforme.
V os droits légaux, tout particu-
lièrement les dr oits relatifs à la
garantie, ne sont pas limitées par
cette garantie.
En cas d‘év entuelles réclamations,
veuillez v ous adresser à la hotline
de garantie indiquée ci-dessous
ou nous contacter par e-mail.
Nos employ és du ser vice client
vous indiquer ont la marche à
suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseigner ons person-
nellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est
pas prolongée par d’é ventuelles
réparations sous la gar antie, les
garanties implicites ou le rem-
boursement.
Ceci s‘applique également aux
pièces remplacées et répar ées.
Les réparations nécessair es sont à
la charge de l’acheteur à la fin de
la période de garantie.
Article L2 1 7-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur , pendant le cours de la
garantie commer ciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meu-
ble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir .
Cette période cour t à compter
de la demande d‘inter vention de
l‘acheteur ou de la mise à dispo-
sition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande
d‘inter vention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions pré vues
aux ar ticles L2 1 7-4 à L2 1 7-1 3 du
Code de la consommation et aux
ar ticles 1 64 1 à 1 648 et 2232 du
Code Civil.
Article L2 1 7-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livr e un bien conforme
au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts
de conformité résultant de l‘em-
ballage, des instructions de mon-
tage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
FR/BE
Congratulations!
With your purchase y ou have de-
cided on a high-qualit y product.
Get to know the product befor e
you start to use it.
Carefully read t he follo wing
operating instructions.
Use the product only as described
and only for the given areas of
application. K eep these ins truc-
tions safe. When passing the pro-
duct on to a third part y , always
make sur e that t he documentation
is included.
Scope of delivery
1 x Instructions for use
1 x Dog harness
2 x Hook-and-loop sticker s
T echnical dat a
Size S:
Chest circumference:
appro x. 5 1 - 6 7cm,
Size M:
Chest circumference:
appro x. 70 - 86cm,
Size L:
Chest circumference:
appro x. 90 - 1 1 9cm,
Date of manuf acture
(month/year): 04/20 1 7
Correct use
This product is designed as a
harness for dogs with a chest
circumference of
appro x. 5 1 - 6 7cm for size S,
appro x. 70 - 86cm for size M,
and appro x. 90 - 1 1 9cm for size L
and for private use. Only feed the
harness over the lead manually .
The product may not be used
when the dog is tethered.
Safet y not es
Risk of in jury!
• Only use the device for its
intended purpose.
• K eep the pac k aging and the
product aw ay from children.
• Check the product for damage
or wear befor e each use. The
product may only be used if in
perfect condition.
• Release the dog immediately
if it becomes entangled in the
product.
• Please note that even smaller
dogs can be quite strong.
Children and older persons
may not be able to control
them.
• It is your r esponsibilit y to keep
the dog under control at all
times.
• Think in advance about ho w
your dog may r eact in critical
situations.
• Y ou should bring your dog to
your side BEFORE a possible
risk situation. Pay particular
attention to other people and
to your animal when on
pavements or when cr ossing
cycle paths.
• The dog should be led at heel
with a strong grip on the lead
and the harness if other
persons or animals are close
by.
• Dogs represent a hazar d to
wild animals, particular ly
during the breeding season.
Each dog reacts differently .
Act in a responsible manner
and ensure that nobody is
endangered or hindered.
• Let the lead hang loose if the
dog should mov e backwards
and tr y to pull itself out of the
harness.
• It can be uncomfort able for the
dog if the product is too tight.
Use
Determining t he
correct size (figure A)
The correct choice of size is
impor tant for the safe and
comfort able use of the product.
Determine the cor rect siz e as
follows:
For sizes M and L the pr oduct
must sit four finger widths behind
the front legs, for size S tw o finger
widths.
The size is correct if the dog can
mov e freely with its front legs.
Note: If the product is too large
then there is a risk that t he dog
will step out of the product with its
front legs.
Correct fitting of t he
dog harness
1 . Open the hook-and-loop
fastening on the ches t strap (1)
and guide the product ov er the
dog’s head.
2. Close the belly s trap (2) and
pull the belly strap tight by
pulling upwar ds on the clas p
(figure B).
Note: Make sure that two finger s
fit between the product and the
dog’s back.
3. Pull the hook-and-loop fastener
on the chest straps tightly
enough that two fingers fit
between the belt and the dog’s
chest.
Note: Lead the hook-and-loop
fastener along the ches t on the
inside (figure C).
Attac hing the hook
and loop stic k ers
(figure D)
The included hook-and-loop
stickers (3) can be attached to
the side of the harness on t he
corresponding hook-and-loop
areas (4).
All hook-and-loop areas must be
clean at all times. Please ensure
when attaching the stickers that
there are no dog hairs betw een
the sticker and the hook-and-loop
areas.
Care, st orage
The product must be cleaned
mechanically for reasons of
functionalit y .
IMPORT ANT! Only wash the
product with water , never with
aggressiv e cleaning mater ials.
Then wipe it dr y with a cloth.
Always stor e the product in a
dr y and clean condition at room
temperature and do not subject it
to direct sunlight.
The product needs to be disin-
fected if the animal is or has been
ill. Consult a trusted veterinarian
and ask him or her about suitable
hy giene and disinfecting agents.
Disposal
Dispose of the ar ticle and the
packaging materials in accordan-
ce with current local regulations.
Pack aging materials such as foil
bags are not suitable to be given
to children. K eep the packaging
materials out of the reach of
children.
3 Y ears Warrant y
The product w as produced with
great care and under constant
super vision. Y ou receive a three-
year w arrant y for this product
from the date of purchase. Please
retain your r eceipt.
The warranty applies only to
material and workmanship
and does not apply to misuse
or improper handling. Y our
statutor y rights, especially the
warranty rights, are not affected
by this warr ant y . With regard
to complaints, please contact
the following service hotline or
contact us by e-mail. Our service
employ ees will advise as to the
subsequent procedur e as quickly
as possible. W e will be personally
available to discuss the situation
with you.
Any r epairs under the warrant y ,
statutor y guarantees or through
goodwill do not extend the
warranty period. This also applies
to replaced and repair ed par ts.
Repairs after the warrant y are
subject to a charge.
IAN: 28599 7
Ser vice Great Britain
T el.: 08 7 1 5000 720
(£ 0. 1 0/Min.)
E-Mail: deltas port@lidl.co.uk
Ser vice Ireland
T el.: 1 890 930 034
(0,08 EUR/Min.,
(peak))
(0,06 EUR/Min.,
(off peak))
E-Mail: deltaspor t@lidl.ie
Y ou can also find spare parts for your
product at: www.delta-sport.com, categor y
Service - Lidl Spare Parts Ser vice
GB/IE
DEL TA-SPORT HANDEL SK ONTOR GMBH
W ragekamp 6 • DE-2239 7 Hamburg
GERMANY
04/20 1 7
Delta-Sport-Nr.: SH-3 1 78, MH-3 1 79, LH-3 1 80
ARNÉS P ARA PERRO
Manual de instrucciones
ARNÊS P ARA CÃ O
Manual de instruções
A
B
Min. Max.
C
D