742825
46
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
BOBBIE 2.0
ROBOT RAMENWASSER
MODEL RB120TZ
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE INSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Your Robot Brand
Beste Klant,
Bedankt voor het kopen van deze Zoef Robot Ramenwasser.
We hopen dat u veel plezier beleeft aan dit product en dat deze een onmisbare kracht in uw
huishouden wordt.
Deze Zoef Robot is eenvoudig in gebruik. Het is echter wel van belang deze gebruiksaanwijzing
goed door te lezen voordat u de Zoef Robot gaat gebruiken.
Tips.
Gebruik ramenwasser vaak, dit levert het beste resultaat op.
Maak naar elke ramenwas ronde de schoonmaakdoeken goed schoon.
Sproei/spuit een kleine hoeveelheid glasreiniger of water op de ruit.
Niet te veel want dat gaat de ramenwasser glijden en zal van zijn patroon afwijken.
Controleer altijd voor het loslaten of de ramenwasser goed op het raam blijft hangen.
Bevestig altijd het veiligheidskoord zodanig dat de ramenwasser de grond niet kan raken.
Zeker bij gebruik op grotere hoogtes.!
Veiligheid voorop!
Zorg ervoor dat u deze gebruiksaanwijzing volledig begrijpt voordat u het apparaat aanzet.
Lees voordat u deze Zoef Robot ramenwasser voor het eerst gebruikt alle veiligheidsinstructies
zorgvuldig door.
Inhoud
1. Belangrijke Veiligheidsinstructies ..................................................................................1
1.1 Lees alle veiligheidsinstructies voor gebruik ............................................................1
1.2 Veiligheid ....................................................................................................................1
1.3 Risico’s van een elektrische schok ............................................................................2
1.4 Waarschuwing ............................................................................................................2
2. Product Beschrijving ......................................................................................................3
2.1 Vooraanzicht ..... .........................................................................................................3
2.2 Product Specificaties .................................................................................................4
2.3 Inhoud ..........................................................................................................................4
3. Gebruik .............................................................................................................................5
3.1 Monteer de Net adapter ..........................................................................................5
3.2 Bevestig het veiligheidskoord ....................................................................................5
3.3 Bevestig de schoonmaak doek ................................................................................5
3.4 Steek de stekker in het stopcontact ........................................................................6
4. Gebruik Bobbie .................................................................................................................6
4.1 Aan/uit Knop . ..............................................................................................................6
4.2 Starten Bobbie 2.0........................................................................................................6
4.3 Stop/Pauze ...................................................................................................................6
4.4 Afstandsbediening .....................................................................................................6
4.5 Afnemen Bobbie 2.0 na schoonmaken....................................................................7
4.6 Gebruik van de APP op je Smartphone ..................................................................7
5. Onderhoud ........................................................................................................................7
5.1 Onderhoud van de schoonmaakdoeken ..............................................................7
5.2 Ventilator onderhoud ................................................................................................7
5.3 Onderhoud van de rand sensoren ..........................................................................7
5.4 Onderhoud aandrijving ..............................................................................................7
6. Problemen oplossen ........................................................................................................8
7. Disclaimer ..........................................................................................................................9
8. Product Garantie ...............................................................................................................9
9. Uitsluiting ............................................................................................................................9
10. Milieu ...............................................................................................................................9
11. Reserve onderdelen en verbruiksartikelen .................................................................9
12. Kwaliteit ...........................................................................................................................9
Belangrijke Veiligheidsinstructies:
1.1 Lees alle veiligheidsinstrucuties voor gebruik!
Deze robot mag niet door kinderen gebruikt worden. Personen met een beperkte fysieke,
sensorische of mentale capacteit of mensen met beperkte ervaring en kennis mogen dit alleen
onder supervisie van of met de juiste instructies over het gebruik en veiligheid zodat ze de risico’s
begrijpen.
Zorg ervoor dat kinderen de robot niet als speelgoed gebruiken!!!
Gebruikers zijn verantwoordelijk om te oordelen of het gebruik op een oppervlakte toepasbaar en
veilig is en zijn zelf aansprakelijk voor de consequenties.
1.2 Veiligheid
Apparaten met Netsnoer aansluiting en batterijen
Gebruik alleen de orginele Netadapter aansluiting voor deze robot. Gebruik van een andere net
adapter zal leiden tot schade aan het product en/of gevaar.
Maak gebruik van een goed aangesloten wandcontactdoos en zorg ervoor dat er geen zware
objecten op het snoer of de net adapter liggen.
► Zorg dat de Net adapter voldoende ventilatie rondom heeft wanneer deze in gebruik is. Dek de
net adapter niet af waardoor de koeling belemmerd wordt.
Gebruik de robot niet in een vochtige omgeving. (Dus niet direct na de douche of na dat u in het
bad bent geweest.) Gebruik de adapter nooit met natte handen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is, dit kan een elektrisch schok veroorzaken
► Het netsnoer en adpater moeten los gekoppeld zijn bij onderhoud of reparatie aan het apparaat.
Trek niet de stekker uit het stopcontact door aan kabel te trekken.
► Probeer de netsnoer adapter niet zelf te repareren. Er zitten geen vervangbare onderdelen in.
Vervang de gehele adapter met snoer als deze beschadigd is of bloodgestaan heeft aan hoge
vochtigheid. Neem contact op met Zoef Robot voor service.
► De accu van de robot kan brandgevaarlijk zijn, of er kan chemische brand ontstaan bij oneigenlijk
gebruik. Demonteer de netadapter niet, verhit niet tot boven de 60C
.
Bewaar deze gebruikshandleiding voor veiligheids en gebruikers instructies voor toekomstig geb-
ruik.
► Volg nauwkeurig alle gebruikers instructies van deze handleiding
► Stel het apparaat niet bloot aan regen of hoge mate van luchtvochtigheid, en houd het weg van
vloeistoffen
(zoals bijvoorbeeld dranken of kranen).
Vermijd direct zonlicht op de robot of adapter, en houd deze uit de buurt van warmte bronnen
(zoals radiatoren, kachels, openhaarden, kookplaten e.d.)
► Plaats de robot niet in de buurt van sterke magnetisch velden.
► Houd het apparaat uit de buurt van kinderen
► De gebruiks temperatuur
is: 0~40(32~104).
► Gebruik de robot niet op gebroken glas of andere oppervlaktes welke oneffen zijn. De robot kan
als gevolg hiervan vallen door onvoldoende zuigkracht.
► Bij vervanging van de batterij of het weggooien van het apparaat moet deze van de stroom
verwijderd worden. De batterij dient ten aller tijde door een erkend Zoef Robot reparatiepunt
vervangen te worden.
► De robot moet gebruikt worden zoals beschreven staat in de handleiding. Zoef Robot kan niet
verantwoordelijk of aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsel welke ontstaan is door onei-
gelijk gebruik of het niet volgen van de instructies in deze handleiding.
1. Belangrijke veiligheids instructies & waarschuwingen
1.3 Risico’s van een Elektrische schok!
► Zet de robot altijd uit voor dat uw onderhoud of schoonmaak gaat doen.
► Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd aan de stekker .
► Repareer het apparaat nooit zelf. Reparaties aan de electrisch aparaat mogen allen door geau-
torizeerded service centers uitgevoerd worden.
► Stop geen scherpe dingen in electrische contacten/aansluitingen.
► Gebruik de net adapter of de robot nooit als deze kapot of beschadigd is.
► Neem contact op met Zoef Robot of klantenservice van het verkooppunt indien het apparaat
kapot is.
► Maak de robot of de net adapter nooit schoon met water of andere vloeistoffen.
► Gebruik de robot niet in natte of zeer vochtige ruimtes.
► Gebruik de robot niet op gevaarlijke plaatsen zoals bij open vuur , douches die aan staan of
zwembaden.
► Zorg dat de netsnoer niet beschadigd, gedraaid of gebogen wordt of dat er zware objecten op
staan.
► Kabels, stroomdraden, gordijnen, tafellakens of touwtjes in het werkgebied van de robot moeten
worden verwijderd om schade te voorkomen en elektrische schokken te vermijden.
1.4 Waarschuwing
1. Maakt het veiligheidskoord goed vast voordat u de robot in gebruik neemt.
2. Controleer of het veiligheidskoord niet is beschadigd en of de knoop stevig vast zit.
3. Zet een veiligheid bord neer beneden zodat mensen weten dat ze er niet onder moeten gaan
staan
4. De batterij moet volledig opgeladen zijn (Het oranje lampje moet aan zijn alvordens te gebruiken.
5. Gebruik de robot niet tijdens regenachtige of mistige dagen
6. Zet de robot aan voordat u deze op het raam plaatst.
7. Verzeker u ervan dat de robot goed tegen het raam aan blijft hangen.
8. Houd de robot vast voordat u het aparaat uit zet.
9. Gebruik niet op ramen en wanden zonder randen.
10. Verzeker u ervan dat de schoonmaak doek goed is bevestigd zodat er geen lekage plaats vind.
11. Spuit geen water of vloeistof op het apparaat.
12. Verboden door kinderen te gebruiken.
13. Verwijder alles op het glas/wand. Gebruik niet op gebroken glas. Spiegelend of gecoat glas kan
lichte krasjes krijgen door viezigheid op het opervlakte tijdens gebruik.
14. Haal haren, kleding, vingers en alle andere delen weg bij het werkende apparaat.
15. Gebruik Bobbie 2.0 nooit in ruimtes waarin ontbrandbare en/of explosieve gassen aanwezig zijn.
Scan de QR Code om de APP te downloaden
IOS System:
Vereiste iOS 7.0 of nieuwer. Compatibel met iPhone
iPad en iPod touch.
Als de QR code niet werkt kunt u zoeken op Wincleaner
Android System:
Vereiste Android 4.3 of nieuwer, bluetooth 4.0 of nieuwer.
Als de QR code niet werkt kunt u zoeken op Wincleaner
Note:
Zog ervoor dat Bobbie 2.0 aan staat voordat u verbinding maakt;
Indien de verbinding niet lukt , de APP afsluiten en later
Android System iOS System
2. Product beschrijving
2.1 Vooraanzicht
Zoemer
Indicatie LED
Net aansluiting
Aan/Uit knop
Start/Pauze knop
Rood: Alarm
Blauw: Normaal
Oranje: Aan het Opladen
Groen: Volledig opgeladen
Bodem status
LED indicator
Rand detectie
Sensor
Aandrijf banden
Klittenband
Ventilator
Aansluiting voor
veiligheidskabel
Indicatie LED voor veiligheidskabel
Rood: Veiligheidskabel niet verbonden / Uit
Groen: eiligheidskabel verbonden / Aan
2. Product beschrijving
2.2 Product Specificaties
Bobbie 2.0
Model No.
Vermogen
Batterij capaciteit
Afmetingen
Snelheid
Voltage
Geluid
Oplaad tijd
Net gewicht
RB120TZ
75W
650mAH
25*25*10cm
+/- 2.5 min/m2
DC 24V
+/- 65dB
+/- 1 uur
1.35Kg
NetAdapter
Ingang
Uitgang
AC 100-240V
50/60Hz 2.0A
24V/3.0A
2.3 Inhoud
User
Manual
Bobbie 2.0 Net Adapter Gebruiksaanwijzing Afstandsbedien-
Verlengkabel Schoonmaakdoeken Veiligheidskoord
3. Gebruik
3.1 Monteer de Net adapter
A. Verbind DC stekker (Uiteinde A) van de net adapter met de verlengkabel (Uiteinde B), zie
B. Verbind Uiteinde C aan de robot to the robot net aansluiting, schroef deze vast tot deze stevig
zit.
Net adapterr
Steek deze in de robot
DC aansluiting
L-vormige stekker Uiteinde C)
DC kabel
DC stekker (Uiteinde A)
Verlengkabel
(uiteinde B)
3.2 Bevestig het veiligheidskoord
3.3 Bevestig schoonmaak doek
A. Bevestig het veiligheidskoord aan de robot
met een stevige knoop.
B. Bevestig het andere uiteinde stevig vast
aan een punt binnenshuis
Opmerking; Bobbie 2.0 werkt alleen als de LED
indicator groen brand.
A. Kies de juiste schoonmaak doek.
B Spuit 5 maal aan de boven en onderzijde van
de schoonmaak doek.
Indien de bodem van de robot nat is
geworden maak deze droog.
C. Bevestig de schoonmaakdoek zo dat deze
geen sensoren of aandrijving belemmerd.
Gele
schoonmaak-
doek voor erg
vieze ramen
Grijze
schoonmaak-
doek voor
minder vieze
ramen
Safety Lock
Automatisch “Z”
Schoonmaakstand
Automatisch “N”
Schoonmaakstand
Van“Z” naar “N”
Schoonmaakstand
Geen functie
Geen functie
Stop Schoonmaken
Handmatig omhoog
Handmatig omlaag
Handmatig naar rechts
Handmatig omhoog
Start Schoonmaak
Kiest “Z” of “N” automatisch
Stop/Her-start
Het is een 2.4G wireless afstandsbediening, waarmee de robot bestuurd kan worden. Deze
heeft een maximaal bereik van 15 meter in alle richtingen.
Steek de stekken van Bobbie 2.0 in een wandcontactdoos
Belangrijke opmerking:
Verzeker u ervan dat Bobbie 2.0 altijd is aangesloten op een goed
werkende wandcontactdoos. Gebruik Bobbie 2.0 niet als de back-up
batterij niet vol is. Neem Bobbie 2.0 zo snel mogelijk van het raam nadat
de stroom (per ongeluk) is afgesloten/uitgevallen.
3. Gebruik
3.4 Steek de stekker in het stopcontact
4. Gebruik Bobbie 2.0
4.1 Aan/Uit Knop
A. Aan/uit knop - Druk 2 seconden de aan/uit knop in om Bobbie 2.0 aan te
4.2 Starten van Bobbie 2.0
A. Plaats Bobbie 2.0 stevig op het raam.
B. Druk nogmaals op de aan/uit knop om Bobbie 2.0 te laten starten.
C. Je kan hiervoor ook de “START” knop op de afstandsbediening gebruik-
en.
Voorzichtig: Voor te starten zorg ervoor dat Bobbie 2.0 minimaal 8cm van
de randen en hoeken wordt geplaatst. (zie plaatje hiernaast).
4.3 Stop/Pauze
A. Als Bobbie aan het schoonmaken is toets de knop op de robot of de knop op de
afstandsbediening omBobbie te late stoppen.
B. ls Bobbie aan het schoonmaken is toets de Pauze knop op de afstandsbediening om te
pauzeren/herstarten.
C. De robot kan ook gestart worden door START knop op de afstandsbediening in te
toetsen..
4.4 Afstandsbediening
4. Gebruik
4.5 Afnemen Bobbie 2.0 na schoonmaken
Bobbie 2.0 zal automactisch terug keren naar het start punt. Een zoemer zal afgaan, zodra ze
het schoonmaak proces beeindigd heeft.
A. Gebruik de afstandbediening om Bobbie 2.0 naar een bereikbare plaats te sturen;
B. Houdt Bobbie 2.0 stevig vast en verwijder Bobbie 2.0 van het raam;
C. Druk de Aan/Uit knop voor 2 seconden in om Bobbie 2.0 uit te zetten;
D. Maak het veiligheidskoord los zodra Bobbie 2.0 klaar is met schoonmaken. Berg Bobbie 2.0
en de accessoires veilig en op een droge plek op voor toekomstig gebruik.
4.6 Gebruik van de APP op je Smartphone
A. Download de App voor IOS/Android op je telefoon (Zie pagina 2 om te scannen en down-
loaden van de app of zoek voor “WinCleaner” in de Appstore of googleplay).
B. Zet de BLUETOOTH aan op je telefoon en open de WinCleaner APP op je telefoon.
C. Klik op het BLUETOOTH ICON op je WinCleaner om Bobbie 2.0 te zoeken en maak contact
met je telefoon.
5. Onderhoud
5.1 Schoonmaak doeken onderhoud
Verwijder de schoonmaak doek van de robot en dompel deze in koud water, was de doek
met wasmiddel en laat deze drogen.
Let op; 1) Een natte doek is niet aan te raden om te gebruiken. 2) De robot kan vast komen te
zitten als het raam erg vies is.
5.2. Ventilator onderhoud
Zet Bobbie 2.0 op de achterkant en gebruik een schone en droge doek om vuil / rommel op de
ventilator te verwijderen.
5.3 Onderhoud van de rand sensors
Zet Bobbie 2.0 op de achterkant en gebruik een schone en droge doek om vuil / rommel op de
sensoren te verwijderen.
5.4 Onderhoud aandrijving
Zet Bobbie 2.0 op de achterkant en gebruik een schone en droge doek om vuil / rommel op de
aandrijving te verwijderen.
Wassen Ventilator Rand sensoren Aandrijving
Schoonmaakdoeken Schoonmaken Schoonmaken Schoonmaken
Probleem
De robot slipt of werkt
in een onregelmatig
patroon.
De robot stop met
een rood knipperd
LED lampje
De robot kan niet
gestart worden nadat
deze aan gezet is, of
werkti in een onregel-
matig patroon.
Rode indicator
knipperd, zoemer
piept eens per sec.
De rode en blauwe
indicator knipperen
beide.
Afstandsbediening
werkt niet
De robot zit vast bij
een rand.
Rode en blauw
indicator brand, geen
zoemer.
Zoemer piept 2 maal
in werking.
Piep geluid tijdens
gebruik.
De robot keert niet
terug naar zijn start
punt zodra deze klaar
is.
Oorzaak
A. Glas is te vies of te nat
B. Schoonmaakdoek is te
vies of te nat.
Niet voldoende
zuigkracht.
Randdetectie sensors
werken niet goed
Geen goede verbinding
van de net voeding.
Hardware fout
A. Geen batterij aanwezig
of is op.
B. Afstandsbediening is
kapot
Foute inschatting van de
rand sensor
De robot zuigt zich niet
goed vast op het raam.
De rand senor detecteerd
een rand.
Het glas is te droog of de
rand detectie sensoren
zijn te vies.
De wrijvingsindex van het
glasoppervlak is anders.
Oplossing
A. Vervang de schoonmaak doek
B. Maak de aandrijfbanden schoon
C. Gebruik de afstandsbediening om de robot opnieuw te starten
A. Controleer of de schoonmaakdoek goed geplaatst is, positioneer
deze opnieuw goed.
B. Controleer of het glas geen breuken heeft.
C. Controleer of de randen een oneffen gebied delen heeft. Indien dit
het geval is; gebruik de afstandbediening voor de handmatige bedien-
ing en houd de robot weg bij dit oneffen gebied.
A. Verwijder de schoonmaakdoek en plaats deze opnieuw. Zorg ervoor
dat deze excact op de juiste plaats zit en niet op de hoek sensoren.
B. Open de APP op je telefoon, verbind deze met de robot en bekijk of
er een rode indicatie op de hoek van de APP staan. (Rode indicatie op
de APP betekent dat de hoek/rand sensors niet goed functioneren.
C. Fout aan de hoek/rand sensor , contact de klantenservice van de
winkel of van Zoef Robot
Controleer of de stekkers goed vast zitten inclusief de stekkers van de
verlengkabel. Draai de stekker goed aan.
Contact de klantenservice van de winkel of van Zoef Robot
A. Vervang de batterij.
B. Vervang de afstandsbediening.
A. Druk op STOP op de afstandsbediening, stuur de robot naar een
bereikbare positie.
B. Trek voorzichtig iets naar een bereikbare lokatie als deze niet op de
afstandbediening reageert.
Plaats de robot handmatig op het raam en controleer of deze goed
aan het raam blijft hangen.
Dit is een normaal tijdens de werking.
A. Spuit een beetje schoonmaakmiddel/water op de schoonmaakdoek
B. Maak de randsensoren schoon en start de robot opnieuw.
Gebruik de afstandsbediening om de robot naar een bereikbare plaats
te sturen.
6. Problemen oplossen
7. Disclaimer
Zoef Robot stelt zich niet aansprakelijk voor schade ontstaan door een val van de ramenwasser, of
schade ontstaan aan de ruit of het te reinigen oppervlak door het gebruik van de ramenwasser.
Zoef Robot is niet aansprakelijkheid voor eventuele fouten, met betrekking tot de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing.
Voorts behoudt de fabrikant zich het recht voor om deze publicatie te herzien en van tijd tot tijd
wijzigingen aan te brengen in de inhoud daarvan zonder verplichting van deze fabrikant om een
dergelijke wijziging of wijzigingen in kennis te stellen van een gebruiker.
De plaats en veiligheid van dit glasreinigingsgereedschap moet worden beoordeeld en valt onder
de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Maar ook de instructies in deze gebruiksaanwijzing moet
gevolgt worden
8. Product Garantie
Uw Zoef Robot is met de grootste zorg ontwikkeld en ontworpen.
Wanneer uw Zoef Robot onverhoopt gerepareerd dient te worden kunt u contact opnemen met het
verkoop punt waar u het toestel gekocht heeft of kijk op de website van: www.zoefrobot.nl. Het
eerste jaar zit er op uw Zoef Robot fabrieksgarantie, met uitzondering van de accu (6 maanden) en
de aan slijtage onderhevige onderdelen. Ook daarna kunt u voor service bij ons terecht.
9. Uitsluiting
De garantie is niet van toepassing en komt te vervallen bij;
� Normale slijtage van onderdelen (zoals; schoonmaakdoeken en veiligheidskoord. e.d.)
� De afname van de gebruiksduur van de accu.
� Schade die ontstaat door het demonteren of monteren van de robot niet volgens de handleiding.
� Gebruik van de robot voor andere zaken dan huishoudelijk gebruik waarvoor deze bedoeltd is.
� Schade onstaan door het gebruik van onderdelen welke niet van Zoef Robot afkomstig zijn.
� Schade onstaan door ongelukken, misbruik of verkeerd gebruik.
10. Milieu
Op deze robot voldoet aan de European Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, and 2014/53/EU en de
Electronic Equipment" (WEEE)
De accu van de Zoef Robot bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi de accu
niet weg met het normale huisafval, maar lever deze in bij een officieel inzamelpunt voor batterijen.
Gooi de Zoef Robot aan het eind van haar levensduur niet weg met het normale huisafval, maar
lever deze in bij een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Voordat
u uw Zoef Robot wegdoet en inlevert, dient u de accu te verwijderen. Op deze manier levert u een
bijdrage aan een schoner milieu.
.
11. Reserve onderdelen en Verbruiksartikelen:
Vervang altijd met alleen originele Zoef Robot reserveonderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij de geau-
toriseerde vakhandel en via www.zoefrobot.nl
12. Kwaliteit:
Onze fabrieken zijn onafhankelijk gecontroleerd op kwaliteit. Onze producten worden gemaakt met
behulp van het ISO9001 systeem.
BOBBIE 2.0
ROBOTER-FENSTERWASCHER
MODELLNUMMER RB120TZ
HANDBUCH
WICHTIGE ANWEISUNGEN
Dutch Quality Brand
Inhalt
1. Wichtige Sicherheitshinweise und Warnungen ............................................................... 3
1.1 Anmerkung .....................................................................................................................3
1.2 Sicherheitsinformationen ..............................................................................................3
1.3 Stromschlaggefahr ........................................................................................................4
1.4 Warnung ..........................................................................................................................4
2. Produktbeschreibung & technische Daten ...................................................................... 5
2.1 Produktdiagramm ..........................................................................................................5
2.2 Technische Daten ..........................................................................................................6
2.3 Lieferumfang ..................................................................................................................6
2.4 Fernbedienung ...............................................................................................................6
3. Installation ........................................................................................................................... 7
3.1 Installation des Adapters ...............................................................................................7
3.2 Befestigung der Sicherheitsleine ..................................................................................7
3.3 Befestigung des Reinigungspads .................................................................................7
3.4 Netzanschluss .................................................................................................................8
RB120TZ sed beirteB .4
.............................................................................................................8
4.1 Ein-/Aus-Taste ..................................................................................................................8
4.2 Start des RB120TZ
............................................................................................................. 8
4.3 Anhalten/Pause .............................................................................................................8
4.4 Benutzung der Fernbedienung ....................................................................................8
gnuginieR red hcan 0TZ21RB sed nemhenbA 5.4
...............................................................9
4.6 Benutzung der Smartphone-App .................................................................................9
5. Wartung und
............................................................................................................ 9
5.1 Reinigung des Pads .......................................................................................................9
5.2 Reinigung des Lüfters .....................................................................................................9
5.3 Reinigung der Kantensensoren ....................................................................................9
5.4
.......................................................................................9
6. Tipps für die Problemlösung ............................................................................................ 10
7. Wichtige rechtliche Hinweise .......................................................................................... 11
8. Produktgarantie ................................................................................................................ 11
9. Ausschluss ......................................................................................................................... 11
10. Umweltschutz .................................................................................................................... 11
-retoboR Zoef Robot Bobbie 2.0 sed fuaK ned rüf hcis eiS ssad ,knaD neleiV
Fensterreinigers entschieden haben. Er wurde entwickelt, um Ihnen die Fensterreinigung
leichter und bequemer zu machen.
3
1. Wichtige Sicherheitshinweise und Warnungen
1.1 Hinweis!- Lesen Sie sich vor der Benutzung die gesamte
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelnden Kenntnissen oder fehlender Erfahrung dürfen
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach vorheriger Einweisung in die sichere Nutzung und die damit
verbundenen Risiken benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Roboter spielen.
!!! Das Gerät ist für die Reinigung von Fenstern mit Rahmen bestimmt (nicht für rahmenlose Scheiben/
Fenster). Benutzer sollten es nur unter sicheren Bedingungen und auf geeigneten Fenstern einsetzen und
sind verantwortlich für alle eventuellen Konsequenzen.
1.2 Sicherheitsinformationen
Benutzung des Netzadapters und des Akkus
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter
. Die Benutzung eines anderen Netzadapters kann
zu Funktionsstörungen und/oder gesundheitlichen Risiken führen.
Benutzen Sie eine geeignete Steckdose und stellen Sie sicher, dass keine schweren Gegenstände auf
dem Netzadapter oder dem Netzkabel stehen.
Sorgen Sie für eine adäquate Belüftung rund um den Adapter, wenn Sie das Gerät benutzen.
Decken Sie den Netzadapter nicht mit Gegenständen ab, die die Kühlung beeinträchtigen können.
Benutzen Sie den Adapter nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Berühren Sie den Adapter
nie mit feuchten nden.
Schließen Sie den Adapter an eine geeignete Stromversorgung an. Die Spannungsanforderungen
sind auf dem Adapter vermerkt.
Benutzen Sie Adapter, Netzkabel und Stecker nur, wenn diese unbeschädigt sind. Vor der Reinigung
oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie dazu nicht
am Kabel.
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu öffnen. Er enthält keine reparaturfähigen Komponenten.
Ersetzen Sie das ganze Gerät, wenn es beschädigt oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Für technischen
Support und Wartung des Geräts wenden Sie sich bitte an Ihren Mamibot-Händler.
Der Akku in diesem Gerät kann bei unsachgemäßer Behandlung in Brand geraten oder chemische
Verbrennungen verursachen. Nicht demontieren, kurzschließen, über 60°C erhitzen oder anzünden.
Entsorgen Sie das Gerät in Ihrem örtlichen Recyclingzentrum, damit die elektrischen und elektroni-
schen Komponenten wiederverwertet werden können.
Heben Sie die Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen zur späteren Information auf.
Halten Sie sich an alle Anweisungen zu Betrieb und Nutzung.
Setzen Sie Ihr Gerät nicht Regen oder hoher Feuchtigkeit aus und halten Sie es von Flüssigkeiten fern
(z. B. von Getränken, Wasserhähnen usw.).
Vermeiden Sie es, Ihr Gerät direkter Sonneneinstrahlung oder intensiven Lichtquellen auszusetzen und
halten Sie es von Wärmequellen fern (z. B. von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen usw.).
Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern fern.
Halten Sie das Gerät und das Zubehör von Kindern fern.
Betriebstemperaturbereich: 0 °C ~ 40 °C.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf gesprungenem Glas oder zur Reinigung anderer, unebener
Der Ersatzakku muss vom Hersteller oder einem zugelassenen Servicevertreter ausgetauscht werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden. Der Ersatzakku muss vor der Entsorgung des Geräts entfernt und
gemäß den lokalen Bestimmungen entsorgt werden. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den
lokalen Gesetzen und Bestimmungen.
Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt werden, bevor der Akku zur Entsorgung des
Geräts entfernt wird.
Es muss gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung benutzt werden. Der Produkther-
steller ist nicht verantwortlich oder haftbar für Schäden oder Verletzungen durch unsachgemäßen
Gebrauch.
4
1. Wichtige Sicherheitshinweise und Warnungen
1.3 Stromschlaggefahr!
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. Fassen Sie stattdessen den Stecker selbst an.
Führen Sie nie selbst Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
nur von einem autorisierten Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Führen Sie keine spitzen Gegenstände in die elektrischen Kontakte ein.
Tauschen Sie die Kontakte nicht aus.
Betreiben Sie den Roboter nicht weiter, wenn das Gerät selbst oder das Netzkabel beschädigt ist.
Kontaktieren Sie bei Beschädigungen Ihren örtlichen Kundendienst.
Reinigen Sie den Roboter und das Netzkabel nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie den Roboter nicht auf feuchtem Untergrund oder an Orten, an denen er in Kontakt mit
Flüssigkeiten kommen oder in Wasser getaucht werden kann.
Benutzen Sie den Roboter nicht in gefährlichen Bereichen wie in der Nähe von offenen Feuerstellen,
laufenden Duschen oder Swimmingpools.
Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen, zu biegen oder zu verdrehen. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Dies könnte das Netzkabel beschädigen und einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
1.4 Warnung
1. Befestigen Sie die Sicherheitsleine an der Innenhalterung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsleine nicht gerissen oder der Knoten locker ist, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
3. Stellen Sie unten Warnhinweise auf, bevor Sie Fenster und Türen in höheren Stockwerken reinigen.
4. Der Akku sollte voll aufgeladen sein (orangefarbene Lampe AN), bevor Sie das Gerät benutzen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht an regnerischen oder feuchten Tagen.
6. Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie es auf die Scheibe aufsetzen.
7. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an der Scheibe hält, wenn Sie es aufsetzen.
8. Bevor Sie das Gerät ausschalten, halten Sie es fest.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht auf rahmenlosen Scheiben.
10. Stellen Sie sicher, dass das Reinigungspad richtig unter dem Gerät angebracht ist, damit kein Wasser
ausläuft.
11. Sprühen oder schütten Sie kein Wasser auf das Gerät.
12. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
13. Entfernen Sie alles von der Scheibe. Benutzen Sie das Gerät nicht auf gesprungenen Scheiben.
werden.
14. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle anderen Körperteile fern von Öffnungen und
beweglichen Teilen.
15.
usw. aufbewahrt werden.
Scannen Sie für den Download der App folgenden QR-Code ein:
iOS:
Erfordert iOS 7.0 oder höher. Kompatibel mit
iPhone, iPad und iPod touch
Android:
Erfordert Android 4.3 oder höher, Bluetooth 4.0 oder höher
Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass der RB120TZ vor der Verbindung
eingeschaltet ist. Wenn die Verbindung nicht hergestellt
werden kann, schließen Sie die App und versuchen Sie es
später erneut.
Android iOS
5
2. Produktbeschreibung & technische Daten
2.1 Produktdiagramm
Summer
Kontrollleuchte
Rot: Alarm
Blau: Normal
Orange: Laden
Grün: Aufgeladen
Netzkabel
Kanten-Sensor
Bodenkontroll-
leuchte
Lüfter
Klettband
Ein-/Aus-Taste
Start-/Pause-Taste
Sicherheitsschloss
Anzeige der Sicherheitsverriegelung
6
2. Produktbeschreibung & technische Daten
2.2 Technische Daten
Über den Roboter
Modell Nr. RB120TZ Nennspannung 24 V DC
Nennleistung 75 W Lärmpegel Ca. 65 dB
Akkuleistung 650 mAh Ladedauer Ca. 1 h
Abmessungen 25 x 25 x 10 cm Nettogewicht 1,35 kg
Reinigungsgeschwin-
digkeit
Ca. 2,5 Min./m²
Adapter
Eingangsleistung
AC 100-240 V
50/60Hz 2,0 A
Ausgabeleistung 24 V/2,5 A
2.3 Lieferumfang
User
Manual
2.4 Fernbedienung
Z
Automatische Reinigung
in „Z“-Bewegung
Manuelle Bewegung nach
oben
N
Automatische Reinigung
in „N“-Bewegung
Manuelle Bewegung nach
unten
Z|N
Wechsel von „Z“- zu „N“-Be-
wegung
Manuelle Bewegung nach
rechts
A
Noch keine Benutzung Manuelle Bewegung nach links
B
Noch keine Benutzung
Reinigung starten
Auswahl „Z“- oder „N“-Bewegung
STOP
Reinigung stoppen
Start-/Pause-Taste
Es handelt sich um eine kabellose 2.4G-Fernbedienung, die Ihren Roboter innerhalb eines Radius von
maximal 15 Metern aus jeder Richtung steuern kann.
RB120TZ
Verlängerungskabel
Adapter
Reinigungspads
Gebrauchsanleitung
Reinigungslösung
Fernbedienung
Sicherheitsleine
7
3. Installation
3.1 Installation des Adapters
Netzadapter
L-Stecker (Ende C)
Gleichstrombuchse (Ende A)
Stecker Verlänge-
rungskabel (Ende B)
In Netzanschlussbuchse
einstecken
Verlängerungskabel
Gelbes Reinigungs-
pad für Scheiben mit
starker Verschmut-
zung/trockene
Reinigung
Graues Reinigungs-
pad für Scheiben
mit geringer Ver-
schmutzung/feuchte
Reinigung
A. Gleichstrombuchse (Ende A) des Netzadapters mit dem Verlängerungskabel (Ende B) wie oben
gezeigt verbinden.
1
B. Ende C in die Netzanschlussbuchse des Roboters einstecken und festschrauben.
2
3.2 Sicherheitsleine befestigen
3
B. Knoten Sie das andere Ende der Leine an der
Innenhalterung fest.
4
3.3 Aufsetzen des Reinigungspads
A. Wählen Sie das richtige Reinigungspad für Ihr
Fenster aus.
B. Befestigen Sie das Reinigungspad ordnungsgemäß
oder Kantensensoren bedecken.
5
C. Geben Sie 5 Sprühstöße der Reinigungslösung
auf die untere und obere Seite des RB120TZ
6
und
wischen Sie dann über den Boden.
7
3 4
Sicherheitsschloss
RB120TZ
RB120TZ
8
3. Installation
3.4 Anschluss an die Stromversorgung
Schließen Sie den RB120TZ an die Stromversorgung an.
Wichtige Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass Ihr RB120TZ während des Betriebs immer mit der Stromquelle
verbunden ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Ersatzakku nicht voll
aufgeladen ist. Nehmen Sie Ihren RB120TZ so schnell wie möglich von der Scheibe
ab, wenn die Stromversorgung unterbrochen oder der Netzstecker versehentlich
herausgezogen wird.
4. Betrieb des RB120TZ
4.1 Ein-/Aus-Taste
A. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um Ihren RB120TZ ein- oder
auszuschalten.
B. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um den RB120TZ zu starten oder
anzuhalten, wenn er auf das Fenster aufgesetzt wurde.
4.2 Start des W120-T
A. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um Ihren RB120TZ einzuschalten.
B. Setzen Sie Ihren RB120TZ auf die Scheibe auf, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um
das Gerät zu starten.
C. Sie können das Gerät auch mit der Taste „START“ auf der Fernbedienung starten.
Achtung: s n e t s e d n i m s RB120TZed dnaR red ssad ,fuarad tratS med rov eiS nethcA
8 cm vom Rahmen oder den Ecken des Fensters entfernt ist.
4.3 Anhalten/Pause
A. Drücken Sie während des Reinigungsbetriebs auf die Ein-/Aus-Taste am Gerät oder die
Stop-Taste
auf der Fernbedienung, um das Gerät anzuhalten.
B. Drücken Sie während des Reinigungsbetriebs die Taste Pause
auf der Fernbedienung, um es
anzuhalten/neu zu starten.
C. Sie können es auch mit der Taste Start
auf der Fernbedienung starten.
4.4 Benutzung der Fernbedienung
Z
Automatische Reinigung
in „Z“-Bewegung
Manuelle Bewegung nach
oben
N
Automatische Reinigung
in „N“-Bewegung
Manuelle Bewegung nach
unten
Z|N
Wechsel von „Z“- zu „N“-Be-
wegung
Manuelle Bewegung nach
rechts
A
Noch keine Benutzung Manuelle Bewegung nach links
B
Noch keine Benutzung
Reinigung starten
Auswahl „Z“- oder „N“-Bewegung
STOP
Reinigung stoppen
Start-/Pause-Taste
8
8
9
4. Betrieb des RB120TZ
4.5 Abnehmen des RB120TZ nach der Reinigung
Wenn die Reinigung beendet ist, kehrt der RB120TZ automatisch zu seinem Ausgangspunkt zurück. Es
erklingt ein Piepton.
A. Mit der Fernbedienung können Sie den RB120TZ in eine gut erreichbare Position bringen.
B. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten.
C. Halten Sie den Griff fest und nehmen Sie das Gerät von der Scheibe ab.
D. Lösen Sie nach der Reinigung die Sicherheitsleine. Lagern Sie das Gerät und seine Ersatzteile an
einem trockenen Ort.
4.6 Benutzung der Smartphone-App
A. Laden Sie die App für Ihr iOS-/Android-Telefon herunter (siehe Seite 2 für Scan und Download oder
suchen Sie die App „Windowcleaner“ im App Store oder bei Google Play).
B. Schalten Sie BLUETOOTH an Ihrem Telefon ein und öffnen Sie die App Windowcleaner
C. Klicken Sie das BLUETOOTH-SYMBOL in der Benutzerschnittstelle des Windowcleaner an, um das Gerät
zu suchen, und verbinden Sie den RB120TZ mit Ihrem Smartphone. Jetzt können Sie das Gerät über das
Smartphone steuern.
5. Wartung und
der Reinigungspads
.ressaW setlak ni se eiS negel dnu ba dapsgnuginieR sad eiS nemhen ,mu RB120TZ ned eiS neherD
Waschen Sie es mit Reinigungsmittel und lassen Sie es anschließend trocknen.
Hinweis: Sie sollten die Reinigungspads nicht feucht benutzen, da der Roboter sonst bei starken
Verschmutzungen stecken bleiben könnte.
5.2. Reinigung des Lüfters
nov hcuT nenekcort ,nerebuas menie tim retfüL ned eiS neierfeb dnu mu n ed eiS neherD
Verschmutzungen.
5.3 Kantensensoren Wartung und
nov hcuT nenekcort ,nerebuas menie tim nerosneS eid eiS neierfeb dnu mu RB120TZ ned eiS neherD
Verschmutzungen.
5.4 Reinigung der
nov hcuT nenekcort ,nerebuas menie tim nhi eiS neierfeb dnu mu RB120TZ ned eiS neherD
Verschmutzungen.
Reinigungspad
auswaschen
Lüfter reinigen
Reinigen
RB120TZ
10
6. Tipps für die Problemlösung
Funktionsstörung Mögliche Ursachen Lösungen
Das Gerät rutscht oder
arbeitet in unregelmä-
ßigen Bewegungen.
A. Die Scheibe ist zu
verschmutzt oder zu
nass.
B. Das Reinigungspad
ist zu verschmutzt
oder zu nass.
A. Reinigungspad austauschen
B.
C. Gerät über die Fernbedienung manuell neu
starten.
Das Gerät hält an und
die Kontrollleuchte
blinkt rot.
Stromversorgung reicht
nicht aus.
A. Kontrollieren, ob das Reinigungspad richtig be-
festigt ist, bei Bedarf richtig aufsetzen.
B. Kontrollieren, ob die Scheibe einen Sprung hat.
C. Kontrollieren, ob die Fensterrahmen unebene
Stellen haben (z. B. aus Gummi). Wenn es un-
ebene Stellen oder Bereiche aus Gummi gibt,
bedienen Sie das Gerät manuell über die Fern-
bedienung und halten Sie den RB120TZ während
der Reinigung von diesen Stellen fern.
Das Gerät kann nach
dem Einschalten nicht
gestartet werden oder
arbeitet in unregelmä-
ßigen Bewegungen.
Funktionsstörungen der
Kantensensoren.
A. Nehmen Sie das Reinigungspad ab und befes-
tigen Sie es erneut. Achten Sie darauf, dass es
genau auf den Klettstreifen sitzt und nicht die
Kantensensoren abdeckt.
B. Öffnen Sie die App auf Ihrem Handy und verbin-
den Sie sich mit dem Roboter. Überprüfen Sie,
ob in der Benutzerschnittstelle die Kanten rot
-
störung der Kantensensorenvorliegt).
C. Kontaktieren Sie bei Funktionsstörungen der Kan-
tensensoren den Kundendienst.
Die Kontrollleuchte
blinkt rot, der Summer
ertönt im Sekundentakt.
Das Gerät wurde nicht
richtig an die Stromver-
sorgung angeschlossen.
Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt
und die Verschraubung des Verlängerungskabels
fest angezogen ist.
Die rote und die blaue
Kontrollleuchte blinken.
Hardware-Fehler. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
A. Es wurde keine Bat-
terie eingelegt oder
die Batterie ist leer.
B. Die Fernbedienung
ist beschädigt.
A. Wechseln Sie die Batterie.
B. Ersetzen Sie die Fernbedienung.
Das Gerät steckt am
Fensterrahmen fest.
Fehler der Kantensen-
soren.
A. Drücken Sie die Taste STOP auf der Fernbedie-
nung und steuern Sie das Gerät zu einer leicht
erreichbaren Stelle.
B. Ziehen Sie den Roboter zu einer leicht erreich-
baren Stelle, falls Sie ihn mit der Fernbedienung
nicht bewegen können.
Die rote und die blaue
Leuchte sind an, kein
Piepton.
Das Gerät haftet nicht
richtig an der Scheibe.
Setzen Sie das Gerät erneut auf die Scheibe auf
und achten Sie darauf, dass es richtig haftet.
Der Summer ertönt
zweimal während der
Benutzung.
Der Kantensensor stellt
fest, dass es sich um
eine rahmenlose Schei-
be handelt.
Bei rahmenlosen Scheiben ist das normal.
11
7. Wichtige rechtliche Hinweise
Der Hersteller haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für den Inhalt dieses Dokuments und lehnt
insbesondere jede Haftung für die Marktgängigkeit und die Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Zudem behält sich der Hersteller das Recht vor, diese Publikation regelmäßig ohne Ankündigung zu über-
arbeiten und Änderungen an den Inhalten vorzunehmen.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät an einem sicheren Ort zu betreiben. Den Anweisungen
in der vorliegenden Gebrauchsanleitung sind Folge zu leisten.
8. Produktgarantie
Sollten Sie innerhalb der Garantiefrist Fehler oder Mängel im Hinblick auf Material, Verarbeitung oder
redo rutarapeR rüf ettib hcis eiS nednew ,nelletstsef sreginierretsneF-retoboR RB120TZ serhI noitknuF
Austausch an Ihren Einzelhändler oder einen Vertragshändler vor Ort.
9. Ausschluss
Die Garantie gilt nicht für:
Normalen Verschleiß (z. B. Reinigungspads, Sicherheitsleine usw.).
Schäden, die dadurch verursacht werden, dass das Gerät nicht gemäß den Herstelleranweisungen
zusammengebaut oder installiert wurde.
Schäden, die dadurch verursacht werden, dass der Roboter-Fensterreiniger für andere als für die
üblichen Haushaltszwecke eingesetzt wird.
Schäden, die dadurch verursacht werden, dass Teile und Zubehör benutzt werden, die nicht vom
Hersteller vorgesehen sind.
Schäden durch Unfälle, Missbrauch oder unsachgemäße Nutzung.
10.
Umweltschutz
Das Symbol auf diesem Gerät bedeutet, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es
muss bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege-
ben werden. Die Entsorgung muss gemäß den lokalen Bestimmungen erfolgen. Nähere Informationen
zu Behandlung, Verwertung und Recycling dieses Geräts erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und
2014/53/EU. Änderungen vorbehalten
.
Zoef Robot BV
www.zoefrobot.nl/de/ info@zoefrobot.nl
Funktionsstörung Mögliche Ursachen Lösungen
Das Gerät quietscht
während der Benut-
zung.
Die Scheibe ist zu
trocken oder die
Kantensensoren sind
verschmutzt.
A. Sprühen Sie etwas Wasser auf das Reinigungs-
pad.
B. Reinigen Sie die Kantensensoren und versuchen
Sie es erneut.
Das Gerät kehrt nach
der Reinigung nicht
zum Ausgangspunkt
zurück.
-
che hat einen anderen
Reibungsindex.
Steuern Sie das Gerät mit der Fernbedienung an
eine leicht erreichbare Stelle.
Snelliusweg 40-22, 6827DH Arnhem, Niederlande
BOBBIE 2.0
ROBOT WINDOW CLEANER
MODEL RB120TZ
USER MANUAL
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Dutch Quality Brand
Contents
1. Important Safety Instructions and Warning ...................................................................... 3
1.1 Note .................................................................................................................................3
1.2 Safety Information..........................................................................................................3
1.3 Risk of Electric Shock ......................................................................................................4
1.4 Warning ...........................................................................................................................4
2. Product Description & Parameters .................................................................................... 5
2.1 Product Diagram ...........................................................................................................5
2.2 Product Parameters .......................................................................................................6
2.3 What’s in the Package ..................................................................................................6
2.4 Remote Control ..............................................................................................................6
3. Installation. .......................................................................................................................... 7
3.1 Assemble the Adapter ..................................................................................................7
3.2 Fix the Safety Rope ........................................................................................................7
3.3 Attach Cleaning Pad ....................................................................................................7
3.4 Connect to Power Supply .............................................................................................8
4. Operate W120-T
...................................................................................................................8
4.1 On/Off Button .................................................................................................................8
r RB120TZuoY tratS 2.4
........................................................................................................8
4.3 Stop/Pause......................................................................................................................8
4.4 Use of Remote Control ..................................................................................................8
gninaelC retfa f fo ekaT 5.4
.....................................................................................9
4.6 Use APP on Your Smartphone .......................................................................................9
5. Maintenance ...................................................................................................................... 9
5.1 Cleaning Pad Maintenance .........................................................................................9
5.2 Fan Maintenance ..........................................................................................................9
5.3 Edge Sensors Maintenance ..........................................................................................9
5.4 Driving Treads Maintenance .........................................................................................9
6. Troubleshooting ................................................................................................................ 10
7. Disclaimer ......................................................................................................................... 11
8. Product Warranty .............................................................................................................. 11
9. Exclusions .......................................................................................................................... 11
10. The Environment ............................................................................................................... 11
Thanks for purchasing Zoef Robot Bobbie 2.0 robot window cleaner. We wish it brings
you easier and more comfortable experience of home cleaning.
RB120TZ
3
1. Important Safety Instructions and Warning
1.1 Note! - Read all documents before using
The appliance is not to be used by children. Persons with reduced physical, sensory or mental capabi-
lities, or lack of experience and knowledge may only use this appliance if they are supervised or have
been given instruction about how to use it safely and understand what risks are involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with the robot.
!!! The appliance is for window cleaning with frames (frameless glass / window cleaning is not applica-
ble). Users should judge and use it safely on proper operation sites, and be responsible for all possible
consequences.
1.2 Safety Information
Application of Power Adatper and Batteries
Use only the power adapter supplied with this device. Use of other type of power adapter will r
esult
in malfunction and / or danger.
Please use the proper electric outlet and make sure no heavy objects are placed on the power
adapter or power cord.
Allow adequate ventilation around the adapter when using it to operate the device. Do not cover
the power adapter with objects that will reduce cooling.
Do not use the adapter in a high moisture environment. Never handle the adapter with wet hands.
Connect the adapter to a proper power source. The voltage requirements are found on the adapter.
Do not use broken adapter, power cord or plug. The plug must be removed from the receptacle be-
fore cleaning or maintaining the appliance. Do not unplug the power adapter by pulling on the power
cord.
Do not attempt to service the adapter. There are no service parts inside. Replace the whole unit if it
is damaged or exposed to high moisture. Consult your Mamibot dealer for help and maintenance.
-
semble, short contact, heat above 60 °C (140 °F), or incinerate.
If you have to dispose of this old equipment, please take it to the local recycling center for recycling
electrical and electronic parts.
Retain the safety and operating instructions for future reference.
Follow all operating and use instructions.
Do not expose your device to rain or excess humidity, and keep it away from liquids (such as bevera-
ges, faucets, and so on).
Avoid exposing your device to direct sunlight or intense light source, and keep it away from heat
source (such as radiators, space heaters, stoves, and so on).
Keep the device and accessories away from children.
Product operating temperature: 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F).
Don’t use it on cracked glass or to clean other surface with uneven area as it may fall off due to
The back-up battery must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a
hazard. The back-up battery must be removed and discarded according to local laws and regulations
before disposal of the appliance. Please dispose of used batteries according to local laws and regula-
tions.
The appliance must be disconnected from the receptacle before removing the battery for disposal
of the appliance.
The appliance must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Product
manufacturer cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
4
1. Important Safety Instructions and Warning
1.3 Risk of Electric Shock!
Always switch the device off before carrying out any cleaning or maintenance work.
Never pull the power plug out of the socket by the power cord; instead, pull it out by the power
plug itself.
Never perform repairs on your device yourself. Repairs to electric devices may only be carried out by
authorized customer service center.
Do not insert any pointed objects into the electric contacts.
Do not change the contacts.
Do not continue to operate the robot if the device itself or the power cord is damaged.
Contact your local customer service in the event of damage.
Do not clean the robot, the power cable in water or other liquids.
Do not use the robot on damp ground or in places in which it can get into contact with liquids or be
immersed in water.
Make sure that you do not damage, bend or twist the power cord. Do not place any heavy
1.4 Warning
1.
2. Check if the safety rope is broken or the knot is loose before operating the device.
3. Set danger-warning area downstairs for no-balcony window and door.
4. Battery shall be full-charged (Orange lamp ON) before using.
5. Do not use it on rainy or moist days.
6. Turn power on before you put device onto glass.
7. Make sure the device can stick and stand on glass surface while put onto glass.
8. Before turn power off, please hold the device.
9. Do not use it on frameless glass.
10. Make sure to put the cleaning pad on the bottom of the device correctly for no leakage.
11. Do not spray or pour water onto the device.
12. Prohibit children from using this device.
13.
slightly scratched due to dirt on the glass while operating.
14.
15.
Scan QR Code for APP downloading from here
iOS System:
Requires iOS 7.0 or later. Compatible with iPhone
iPad, and iPod touch.
Android System:
Requires Android 4.3 or later, bluetooth 4.0 or later.
Notes:
Make sure the RB120TZ is switched on before connecting;
If it is not connected succesful, turn off the APP from
device background, try again later.
Android System iOS System
5
2. Product Description & Parameters
2.1 Product Diagram
Edge Detection
Sensor
Driving Treads
Bottom Status
Indicator Light
Fan
Velcro
Buzzer
Indicator Light
Power Cord
On/Off Button
Start/Pause Button
Red: Alarm
Blue: Normal
Orange: Charing
Green: Fully charged
Safety Lock Hole
Indicator Light of Safety Lock Hole
Red: Safety Lock not in function
Green: Safety Lock in function, ready for using
6
2. Product Description & Parameters
2.2 Product Parameters
About The Robot
Model No. RB120TZ Rated Voltage 24 V DC
Rated Power 75 W Noise Level About 65 dB
Battery Capacity 650 mAh Charging Time About 1 h
Dimension 25 x 25 x 10 cm Net Weight 1.35 kgs
Cleaning Speed About 2.5 min / m²
Adapter
Input
AC 100-240 V
50 / 60Hz 2.0 A
Output 24 V / 2.5 A
2.3 What‘s in the Package?
User
Manual
2.4 Remote Control
Z
Automatically “Z”
Type Cleaning
Manual Move UP
N
Automatically “N”
Type Cleaning
Manual Move Down
Z|N
From “Z” to “N” Cleaning Manual Move Right
A
No Use Yet Manual Move Left
B
No Use Yet
Start Cleaning
Choose “Z” or “N” type automatically
STOP
Stop Cleaning
Stop / Restart
It is 2.4 G wireless remote control, which can control your robot within maximum 15 meters away from
any direction.
RB120TZ
Extension Cable
Adapter
Cleaning Pads
User Manual
Cleaning Solution
Remote Control
Safety Rope
7
3. Installation
3.1 Assemble the Adapter
Power Adapter
L-shape connector (End C)
DC plug (End A)
extension cable
connector (End B)
Plug into DC power jack
DE extension cable
Yellow Cleaning
Pad for glass with
heavy dirt / dry
cleaning
Gray Cleaning
Pad for glass with
light dirt / wet
cleaning
A. Connect DC plug (End A) of Power Adapter with extension cable (End B), as above.
1
B. Connect End C to the robot power socket, screw the connector until it’s tightly locked.
2
3.2 Fix the Safety Rope
3
B. Tie the other end of the rope to indoor
4
3.3 Attach Cleaning Pad
A. Choose the proper cleaning pad for your
window.
B. Attach the cleaning pad to RB120TZ bottom
properly,the pad should not cover driving
treads or edge sensors.
5
C. Spray 5 times of cleaning solution to the
upper and lower side of RB120TZ,
6
wipe the
bottom after spraying.
7
3 4
Safety Lock
RB120TZ
8
3. Installation
3.4 Connect to Power Supply
Plug in RB120TZ.
Important Notes:
Be sure your RB120TZ is always connected to AC power supply while working. Don’t
use it if the backup battery is lack of power, use it after full charging. Take off your
W120-T asap, if the power supply is cut or unplugged accidently.
4. Operate RB120TZ
4.1 On/Off Button
A. Power On/Off button - Press for 2 seconds to turn on/off your RB120TZ.
B. Press the On/Off button once to start or stop the RB120TZ when it is placed on
window.
4.2 Start Your RB120TZ
A. Press the On/Off button for 2 secondes to turn on your RB120TZ.
B. Place your RB120TZ on glass, press again the On/Off button to start.
C. You can also start it from your remote control “START” button.
Caution: Before starting, make sure the edge of RB120TZ is 8 cm or more away
from window frames or corners.
4.3 Stop/Pause
A. When RB120TZ is cleaning, press On/Off button on the device or the Stop button on
remote control to stop it.
B. When RB120TZ is cleaning, press Pause
button on remote control to pause/restart it.
C. You can also start it from your remote control Start
button.
4.4 Use of Remote Control
Z
Automatically “Z”
Type Cleaning
Manual Move UP
N
Automatically “N”
Type Cleaning
Manual Move Down
Z|N
From “Z” to “N” Cleaning Manual Move Right
A
No Use Yet Manual Move Left
B
No Use Yet
Start Cleaning
Choose “Z” or “N” type automatically
STOP
Stop Cleaning
Stop / Restart
8
8
9
4. Operate RB120TZ
4.5 Take off RB120TZ after cleaning
cleaning is completed.
A. Use remote control to move your RB120TZ to a reachable location;
B. Press On/Off Button for 2 seconds to switch it off;
C. Grasp the handle and take it off from the window;
D.
future use.
4.6 Use APP on Your Smartphone
A. Download App for your iOS/Android device (refer to page 2 to scan and download, or search for
“WindowCleaner” in your Appstore or googleplay).
B. Turn on BLUETOOTH on your cellphone, and open WindowCleaner APP on your phone.
C. Click the BLUETOOTH ICON on your WindowCleaner interface to search device,
and connect your RB120TZ
with your phone, you can control it through cellphone now.
5. Maintenance
5.1 Cleaning Pad Maintenance
Put your RB120TZ up-side-down, take off the cleaning pad and put it into cold water, wash the
cleaning pad with detergent and dry it for reuse.
Note: wet cleaning pad is not suggested to be used as it may get your robot stuck when
cleaning glass with heavy dirt.
5.2. Fan Maintenance
Put your RB120TZ up side-down, use a clean and dry cloth to wipe out dirt/debris on the fan.
5.3 Edge Sensors Maintenance
Put your RB120TZ up side-down, use a clean and dry cloth to wipe out dirt/debris of the sensors.
5.4 Driving Treads Maintenance
Put your RB120TZ up side-down, use a clean and dry cloth to wipe out dirt/debris on it.
Wash
Cleaning Pad
Clean Fan
Clean Edge
Sensors
Clean Driving
Treads
10
6. Troubleshooting
Malfunction Possible Causes Solutions
The device gets
slippery or works in
irregular patterns.
A. Glass is too dirty or
too wet.
B. Cleaning pad is too
dirty or too wet.
A. Change cleaning pad.
B. Clean the driving treads.
C. Use remote control to manually restart it.
power. power.
A. Check if the cleaning pad is attached properly,
replace it correctly.
B. Check if there is any crack on the glass.
C. Check if the glass frames are with uneven area/
rubber part. If there is uneven area or uneven
rubber part on the glass, use remote control
to operate the device manually and keep the
RB120TZ away from the uneven area / uneven
rubber part when cleaning.
The devices can’t be
started after switched
on, or works in irregular
patterns.
Edge detection sensor
abnormal.
A. Remove the cleaning pad and reattach it ma-
king sure it is placed exactly within its velcro area
and does not cover the edge detection sensors.
B. Open APP on your phone, connect it with the
corners of APP interface (Red indications on the
APP interface means the edge sensor is malfunc-
tioned).
C. Edge detection sensors failure, contact after-sa-
les service.
Red indicator light
once/second
Improper connection of
Power Supply.
Check if the plug is connected well, or the screws of
the extension cables are placed tight.
Both Red and Blue
Hardware failure. Contact after-sales service.
Remote control does
not work.
A. No battery inside
or battery has low
power.
B. Remote control is
broken.
A. Change the battery.
B. Replace the remote control with new one.
The device got stuck
on glass frames.
Edge-detection misjud-
gement.
A. Press STOP on remote control, move the device
B. Pull the robot lightly to reachable location if you
can’t remote control it.
Both Red and Blue
Light on, no beeps.
The device is not sucking
properly on window.
Put the device on window surface manually, make
sure it sucks on the window properly.
Buzzer beeps twice
when it’s in use.
Edge sensor detects
frameless glass.
It’s normal, if it is cleaning frameless glass.
Squeaky sound when
it’s in use.
Glass is too dry or edge
detection sensors are
too dirty.
A. Spray a little bit of water on the cleaning cloth.
B. Clean the edge detection sensors and operate
again.
The device doesn’t
return to Starting Point
after cleaning.
The glass surface’s fricti-
on index is different.
Use remote control to direct the device return to
reachable location.
11
7. Disclaimer
The manufacturer makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to
-
lar purpose.
Further, the manufacturer reserves the right to revise this publication and to make changes from time to
time in the contents hereof without obligation of this company to notify and person of such revision or
changes.
The place and safety of this glass cleaning tool usage must be judged and responsible by user. But also
need to follow the instructions in this user manual.
8. Product Warranty
If there are defects in your RB120TZ glass-cleaning robot due to faulty materials, workmanship or function
within warranty period from the date of purchase or delivery, please contact your local retailers or local
authorized dealers for repair or replacement.
9. Exclusions
This warranty will automatically become null and void and shall not be applicable to any purchased
products if:
Normal wear and tear (e.g. cleaning cloth, safety rope, etc).
Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
Damage caused by assembling or installing that not in accordance with the instructions of
manufacturer.
Damage caused by using the glass-cleaning robot for any other purposes than normal domestic
household.
Damage caused by accident, abuse or misuse.
10.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste.
Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regula-
tions for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
where you purchased the appliance.
This appliance complies with the European Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, and 2014/53/EU.
Subject to change without notice.
Zoef Robot BV
www.zoefrobot.com info@zoefrobot.nl
Snelliusweg 40-22, 6827DH Arnhem, The Netherlands
BOBBIE 2.0
Robot laveur de vitres
RB120TZ
Manuel d'utilisation
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Dutch Quality Brand
Sommaire
1. Consignes de sécurité importantes et avertissement .................................................... 3
1.1 Remarque .......................................................................................................................3
1.2 Informations de sécurité................................................................................................3
1.3 Risque de chocélectrique ............................................................................................4
1.4 Avertissement .................................................................................................................4
2. Description et paramètres du produit .............................................................................. 5
2.1 Diagramme du produit .................................................................................................5
2.2 Paramètres du produit ..................................................................................................6
2.3 Contenu du kit ................................................................................................................6
2.4 Télécommande ..............................................................................................................6
3. Installation ........................................................................................................................... 7
3.1 Assembler l’adaptateur ................................................................................................7
3.2 Fixer la corde de sécurité ..............................................................................................7
3.3 Mettre le tampon de nettoyage .................................................................................7
3.4 Brancher l’appareil au bloc d’alimentation ...............................................................8
4. Utilisation de votre appareil
RB120TZ T
.............................................................................8
4.1 Bouton Marche/Arrêt ....................................................................................................8
4.2 Mettre votre RB120TZ en ma rche
.................................................................................8
4.3 Stop/Pause......................................................................................................................8
4.4 Utilisation de la télécommande ...................................................................................8
4.5 Retirer le RB120TZaprès le nettoyage
...........................................................................9
4.6 Utilisation de l’APP sur votre Smartphone ...................................................................9
5. Entretien ............................................................................................................................... 9
5.1 Nettoyage et entretien du tampon de nettoyage ...................................................9
5.2 Entretien du ventilateur .................................................................................................9
5.3 Entretien des capteurs de bord ...................................................................................9
5.4 Entretien des bandes de roulement motrices ............................................................9
6. Dépannage ....................................................................................................................... 10
7. Avertissement ................................................................................................................... 11
8. Garantie du produit .......................................................................................................... 11
9. Exclusions .......................................................................................................................... 11
10. L’environnement ............................................................................................................... 11
Merci d’avoir acheté le robot lave-vitre RB120TZ. Nous espérons qu’il vous
procurera plus de confort et allégera vos corvées de nettoyage.
3
1. Consignes de sécurité importantes et avertissement
1.1 Remarque ! – Nous vous recommandons fortement de lire
tous les documents avant d’utiliser l’appareil
L’appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Les personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales limitées ou qui ne maîtrisent pas le fonctionnement de ce genre d’appareils doivent
être surveillées ou initiées convenablement à l’utilisation en toute sécurité du robot pour les aider à en
comprendre les risques. Le robot n’est pas un jouet et les enfants doivent être surveillés en conséquence.
!!! L’appareil est conçu pour le nettoyage de fenêtres avec cadres (et n’est pas destiné au nettoyage
de vitres ou de fenêtres sans cadres). Les utilisateurs doivent faire preuve de jugement et s’assurer de les
utiliser dans des endroits sans danger tout en étant conscients des conséquences éventuelles.
1.2 Informations de sécurité
Utilisation d’adaptateur de puissance et de batteries
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’utilisation d’un autre type
d’adaptateur secteur entraîne un dysfonctionnement et/ou un danger.
Utilisez une prise électrique adaptée et évitez de poser un objet lourd sur l’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation.
Prévoyez assez d’aération autour de l’adaptateur lorsque vous l’utilisez pour charger l’appareil. Ne
couvrez pas le chargeur avec d’autres objets susceptibles de réduire le degré de refroidissement.
N’utilisez pas l’adaptateur dans un environnement où l’humidité est élevée. Ne manipulez jamais
l’adaptateur si vous avez les mains mouillées.
Connectez l’adaptateur à une source d’alimentation appropriée. La tension exigée est indiquée sur le chargeur.
N’utilisez pas l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la prise s’ils sont endommagés La prise doit
être retirée avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. Ne débranchez pas l’adap-
tateur d’alimentation en tirant sur le cordon d’alimentation.
N’essayez pas de réparer l’adaptateur vous-même. Il n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur.
Remplacez l’unité entière si elle est endommagée ou exposée à une humidité élevée. Consultez votre
revendeur Mamibot pour obtenir de l’aide et effectuer l’entretien.
La batterie dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est
utilisée de façon inappropriée. Évitez de démonter, de court-circuiter, d’incinérer ou d’exposer la pile à
une chaleur au-dessus de 60 °C (140 °F).
Les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être déposés au centre de recyclage de votre localité
pour recycler éventuellement les pièces électriques et électroniques.
Conservez les consignes de sécurité et d’utilisation pour référence en cas de besoin.
Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
N’exposez pas votre appareil à la pluie ou à l’excès d’humidité, et protégez-le des liquides (comme
les boissons, les robinets, etc.).
Évitez d’exposer votre appareil à la lumière directe du soleil ou à une source lumineuse intense, et gar-
dez-le éloigné
de sources de chaleur (comme les radiateurs, les réchauffeurs d’espace, les ples, etc.).
Ne placez pas l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
Gardez l’appareil et les accessoires éloignés des enfants.
Température de fonctionnement du produit : 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F).
d’éviter les dangers potentiels. La batterie de secours doit être retirée et jetée conformément aux lois
et réglementations locales avant d’envoyer l’appareil au recyclage. De même, les batteries usagées
doivent être éliminées en conformité avec les lois et réglementations locales.
L’appareil doit être déconnecté de la prise de courant avant de retirer la batterie pour envoyer
l’appareil au recyclage.
L’appareil doit être utilisé conformément aux instructions contenues dans le présent guide d’utilisa-
tion. Le fabricant du produit ne peut être tenu responsable des dommages ou des blessures causés par
une utilisation non conforme.
4
1. Consignes de sécurité importantes et avertissement
1.3 Risque de choc électrique !
Éteignez toujours l’appareil avant de procéder à des travaux de nettoyage ou d’entretien.
elle-même.
N’effectuez jamais de réparations de l’appareil vous-même. Les réparations aux appareils électriques
ne doivent être effectuéesque par un centre de service après-vente agréé.
N’insérez pas d’objets pointus dans les contacts électriques.
Ne changez pas les contacts.
Arrêtez toute utilisation si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé.
Contactez le service après-vente de votre localité en cas de dommage.
Ne nettoyez pas le robot, le câble d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides.
N’utilisez pas le robot sur un sol humide ou dans des endroits où il peut entrer en contact avec des
liquides ou être immergé dans l’eau.
N’utilisez pas le robot dans des zones dangereuses, telles que des cheminées ouvertes, des douches
qui coulent ou des piscines.
Assurez-vous de ne pas endommager, plier ou tordre le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’ob-
jets lourds au-dessus du cordon. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation et provoquer un
incendie ou un choc électrique.
1.4 Avertissement
1. Fixez la corde de sécurité et attachez-la à l’armature intérieure avant d’utiliser l’appareil.
2. Assurez-vous que la corde de sécuri n’est pas cassée et que le nœud est bien serré avant d’utiliser
l’appareil.
3. Posez un panneau d’avertissement Zone de danger en bas pour les portes et fenêtres sans balcon.
4. La batterie doit être complètement chargée (lampe orange allumée) avant l’utilisation.
5. N’utilisez pas l’appareil si le temps est pluvieux ou humide.
6. Mettez l’appareil sous tension avant de le passer sur les vitres.
7. Assurez-vous que l’appareil se colle et est bien en place sur la surface de la vitre.
8. Avant de mettre l’appareil hors tension, l’immobiliser d’abord.
9. N’utilisez pas l’appareil pour le nettoyage de vitres sans cadres.
10. Assurez-vous de placer correctement le tampon de nettoyage au fond de l’appareil pour éviter les fuites.
11. Évitez de vaporiser ou de verser de l’eau sur l’appareil.
12. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil.
13.
l’utilisation.
14. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts, et toutes les parties du corps loin des ouver-
tures et des pièces mobiles.
15.
Numérisez le code QR pour le téléchargement de l’APP:
Système iOS:
Version iOS 7.0 ou version ultérieure requise.
Compatible avec iPhone iPad, et iPod Touch.
Système Android:
Android 4.3 ou version ultérieure, Bluetooth 4.0 ou
version ultérieure.
Remarques:
Assurez-vous que le RM120TZ est allumé avant de le
brancher. Éteignez l’APP aufond de votre téléphone
portable, puis réessayez plus tard.
5
2. Description et paramètres du produit
2.1 Diagramme du produit
Avertisseur
Voyant lumineux
Rouge: Alarme
Bleu: Normal
Orange: Chargement
En Cours Vert:
Chargement complet
Cordon
d’alimentation
Détection des
bords Capteur
Bande de roule-
ment motrice
État du socle
Voyant
Ventilateur
Velcro
Bouton
Marche/Arrêt
Bouton Start/Pause
Indicateur de verrouillage de sécurité
Verrouillage
de sécurité
6
2. Description et paramètres du produit
2.2 Paramètres du produit
À propos du robot
No modèle RB120TZ Tension nominale 24 V DC
Puissance nominale 75 W Niveau de bruit Environ 65 dB
Capacité de la bat-
terie
650 mAh Temps de charge Environ 1 heure
Dimensions 25 x 25 x 10 cm Poids net 1,35 kg
Vitesse de nettoyage Environ 2,5 min/m²
Adaptateur
Entrée
100 à 240 V
CA 50/60 Hz 2,0 A
Sortie 24 V/2,5 A
2.3 Contenu du kit
User
Manual
2.4 Télécommande
Z
Automatiquement “Z”
Mode nettoyage
Déplacement manuel
vers le haut
N
Automatiquement “N”
Mode nettoyage
Déplacement manuel
vers le bas
Z|N
Nettoyage avec
le mode “Z” à “N”
Déplacement manuel à droite
A
Pas encore utilisé
Déplacement manuel
à gauche
B
Pas encore utilisé
Commencer le nettoyage
Choisissez “Z” ou “N” comme mode
STOP
Arrêter le nettoyage
Arrêter/Redémarrer
dans toutes les directions.
RB120TZ
Câble de rallonge
Adaptateur
Tampons de nettoyage
Manuel d’utilisation
Solution de nettoyage
Télécommande
Corde de sécurité
i
7
3. Installation
3.1 Assemblage de l’adaptateur
Adaptateur
secteur
Connecteur en L
(extrémité C)
Prise CC (extrémité A)
Connecteur de câble
d’extension
(extrémité B)
Branchez la prise
d’alimentation CC
Câble de rallonge CC
Tampon de net-
toyage jaune pour les
vitres très sales ou le
nettoyage à sec
Tampon de net-
toyage gris pour net-
toyer les vitres avec
la saleté légère/net-
toyage humide
A. Connectez la prise CC à (extremo A) de l’adaptateur secteur avec le câble de rallonge
(extrémité B) comme ci-dessus.
1
B. Connectez l’extrémité C à la prise de courant du robot, vissez le connecteur jusqu’à ce qu’il soit bien
en place.
2
3.2 Fixez la corde de sécurité
3
B. Attachez solidement l’autre extrémité de la corde
à l’armature intérieure.
4
3.3 Mettez le tampon de nettoyage
A. Choisissez le tampon de nettoyage approprié
pour votre fenêtre.
B. Placez fermement le tampon de nettoyage au fond
du RB120TZ, le tampon ne doit pas couvrir les bandes de
roulement motrices ou les bords des capteurs.
5
C. Vaporiser cinq fois de solution de nettoyage
au-dessus et au-dessous de
6
Essuyez le fond
après la pulvérisation.
7
3
4
verrouillage de sécurité
RB120TZ
8
3. Installation
3.4 Branchez l’appareil au bloc d’alimentation
Branchez le W120-T.
Remarques importantes:
Assurez-vous que votre RB120TZ est toujours connecté au bloc d’alimentation secteur
pendant le nettoyage. Ne l’utilisez pas si la batterie de secours est faible. Attendez
qu’il soit complètement chargé avant de le réutiliser. Enlevez votre W120 immédia-
tement si l’alimentation est coupée ou si le bloc est débranché par inadvertance.
4. Utilisation de votre appareil RB120TZ
4.1 Bouton Marche/Arrêt
A. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant deux secondes pour allumer/
éteindre votre W120-T
B. Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer ou arrêter le RB120TZ
lorsqu’il est placé sur la fenêtre.
4.2 Mettre votre W120-T en marche
A. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant deux secondes pour
allumer votre RB120 TZ.
B. Placez votre RB120TZ sur la vit r e, appuyez à nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt pour démarrer.
C. Vous pouvez également le démarrer à partir de votre télécommande
en appuyant sur le bouton « DÉMARRER ».
Attention: Avant de commencer, assurez-vous de placer le bord du
W120 à 8 cm ou plus, loin des cadres de fenêtre ou des coins.
4.3 Stop/Pause
A. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » du RB120TZ pendant le netto y age ou sur le
bouton Stop
de la télécommande pour l’arrêter.
B. Pendant le processus de nettoyage, appuyez sur le bouton Pause
de la
télécommande du RB120TZ pour activer le mode Redémar r e r .
C. Vous pouvez également le démarrer à partir de votre télécommande en appuyant sur le
bouton DÉMARRER
.
4.4 Utilisation de la télécommande
Z
Automatiquement “Z”
Mode nettoyage
Déplacement manuel
vers le haut
N
Automatiquement “N”
Mode nettoyage
Déplacement manuel
vers le bas
Z|N
Nettoyage avec le
mode “Z” à “N”
Déplacement manuel à droite
A
Pas encore utilisé
Déplacement manuel
à gauche
B
Pas encore utilisé
Commencer le nettoyage
Choisissez “Z” ou “N” comme mode
automatiquement
STOP
Arrêter le nettoyage
Arrêter/Redémarrer
8
8
9
4. Utilisation de votre appareil RB120TZ
4.5 Retirer le RB120TZ après le nettoyage
Le W120-T retournera automatiquement à son point de départ après le nettoyage. Un bip d’avertissement
est émis lorsque le nettoyage est terminé.
A. Utilisez la télécommande pour déplacer votre RB120TZ vers une zone a ccessible.
B. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant deux secondes pour l’éteindre.
C. Saisissez la poignée et enlevez-la de la fenêtre.
D. Détachez la corde de sécurité après avoir terminé le nettoyage. Gardez l’appareil et ses pièces de
rechange dans un endroit sec pour utilisation ultérieure.
4.6 Utilisation de l’APP sur votre Smartphone
A. Télécharger l’app pour votre téléphone iOS/Android (se référer à la page 2 pour numériser et
télécharger l’application ou rechercher le produit « iGlassbot » dans votre AppStore ou googleplay).
B. Activez la fonction BLUETOOTH sur votre téléphone portable, et ouvrez l’APP “WindowCleaner” sur votre
téléphone.
C. Cliquez sur l’ICÔNE BLUETOOTH de votre interface WindowCleaner pour rechercher un appareil, et
connectez votre RB120TZ avec
vot r e téléphone. Vous pouvez le contrôler maintenant à l’aide de votre
téléphone portable.
5. Entretien
5.1 Nettoyage et entretien du tampon de nettoyage
Mettez votre RB120TZ tête en bas. Enlevez le tampon de nettoyage et mettez-le dans l’eau f r oide. Lavez-le
ensuite avec un détergent et laissez-le sécher avant de le réutiliser.
Remarque: L’utilisation du tampon de nettoyage humide est déconseillée ici, car le robot risque de se
retrouver coincé si les surfaces nettoyées sont très sales.
5.2. Entretien du ventilateur
Mettez votre RB120TZ à l’envers et utilisez un chiffon propre et sec pour enlever la saleté/débris sur le
ventilateur.
5.3 Entretien des capteurs de bord
Mettez votre RB120TB à l’envers et utilisez un chiffon propre et sec pour enlever la saleté/débris sur les
capteurs.
5.4 Entretien des bandes de roulement motrices
Mettez votreRB120TB à l’envers et utilisez un chichiffon propre et sec pour enlever la saleté/débris là-dessus.
Lavage du tampon
de nettoyage
Nettoyez le
ventilateur
Nettoyer le capteurs
de bord
Bandes de roule-
ment motrices
10
6. Dépannage
Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
L’appareil devient
glissant ou fonc-
tionne en mode
irrégulier.
A. La vitre est trop sale
ou trop mouillée.
B. Le tampon de net-
toyage est trop
sale ou trop humide.
A. Changer le tampon de nettoyage.
B. Nettoyage des bandes de roulement motrices
C. Utilisez la télécommande pour redémarrer l’appa-
reil manuellement.
L’appareil s’arrête
et le voyant rouge
cligne.
Puissance d’aspiration
A. Assurez-vous que le tampon de nettoyage est bien
B.
C. Assurez-vous qu’il n’y a pas de section ou de pièce
en caoutchouc inégale sur les cadres des vitres.
S’il y a une section ou une pièce en caoutchouc
inégale sur la vitre, utilisez la télécommande pour
actionner l’appareil manuellement et l’éloigner de
ces zones pendant le nettoyage.
Les appareils sont
allumés, mais ne
démarrent pas ou
fonctionnent en
mode irrégulier.
Le capteur de détection
de bord fonctionne de
façon anormale.
A. Enlevez le tampon de nettoyage et remettez-le
en veillant à ce qu’il soit placé exactement dans
sa zone Velcro et ne couvre pas les capteurs de
détection de bord.
B. Ouvrez l’APP sur votre téléphone, connectez-le
rouges sur les coins de l’interface de l’APP (des
que le capteur de bord est défectueux).
C. Défaillance des capteurs de détection de bord,
contactez le service après-vente.
Voyant rouge cli-
gnote, l’avertisseur
émet un bip une
fois/seconde.
Le bloc d’alimentation
électrique n’est pas bran-
ché correctement.
câbles de rallonge sont serrées.
Les voyants rouge
et bleu clignotent
en même temps.
Problème de matériel. Contactez le service après-vente.
La télécommande
ne fonctionne pas.
A. Aucune batterie à l’in-
térieur ou le niveau de
la batterie est faible
B. La télécommande est
cassée.
A. Changez la batterie.
B. Remplacez la télécommande par une nouvelle.
L’appareil s’est
coincé dans les
cadres des vitres.
Erreur de détection de
bord.
A. Appuyez sur le bouton STOP de la télécommande
pour diriger l’appareil vers une zone accessible
dans un premier temps.
B. Tirez le robot légèrement vers la zone accessible si
la télécommande ne fonctionne pas.
Le voyant rouge
et bleu est allumé,
aucun bip.
L’appareil n’aspire pas
correctement sur la
fenêtre.
Mettez l’appareil sur la surface de la fenêtre manuel-
lement en vous assurant qu’il aspire correctement la
surface de la fenêtre.
L’avertisseur émet
un bip deux fois
lorsqu’il est en
cours d’utilisation.
Le capteur de bord
détecte des vitres sans
cadres.
C’est normal si des vitres sans cadres sont nettoyées.
11
7. Avertissement
Le fabricant ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie explicite ou implicite, de quelque
nature qu’elle soit, quant au contenu des présentes et décline expressément toute garantie concernant
la valeur commerciale ou la convenance pour un usage particulier.
En outre, le fabricant se réserve le droit de réviser ce document et d’apporter des changements de
temps à autre sans donner aucun préavis.
L’utilisateur doit toujours faire preuve de jugement et est le seul responsable du fonctionnement en toute
sécurité de cet outil lave-vitre et des zones d’utilisation. Vous devez suivre également les instructions
contenues dans le présent manuel d’utilisation.
8. Garantie du produit
En cas de défauts de votre robot lave-vitre RB120TZ dus à des matériaux défectueux, des vices de fabri-
cation ou de fonctionnement au cours de la période de garantie à partir de la date d’achat ou de
livraison, contacter les détaillants ou les revendeurs agréés dans votre localité. Ils pourront vous aider à
réparer le produit ou à le remplacer le cas échéant.
9. Exclusions
Cette garantie deviendra automatiquement nulle et non avenue et ne s’appliquera pas aux produits
achetés dans les cas suivants:
Usure normale (p. ex. chiffon de nettoyage, corde de sécurité, etc).
Réduction du temps de décharge de la batterie en raison de l’âge ou de l’utilisation de la batterie.
Dommages causés par un assemblage ou une installation qui n’est pas conformes aux instructions
du fabricant.
Dommages causéspar l’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas conformes aux
Dommages causés par un accident, un abus ou une mauvaise utilisation.
10.
L’environnement
ménager. Il doit être plutôt remis au point de ramassage concerné chargé du recyclage du matériel
électrique et électronique. L’élimination des déchets doit être effectuée conformément aux réglemen-
tations locales en la matière. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des
déchets ménagers dont vous dépendez ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE. Sujet à
changement sans préavis
.
Zoef Robot BV
Snelliusweg 40-22, 6827DH Arnhem, The Netherlands
www.ZoefRobot.com, info@zoefrobot.nl
Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
Un son grinçant est
perceptible lorsqu’il est
en cours d‘utilisation.
La vitre est trop sèche ou
les capteurs de détec-
tion de bord sont trop
sales.
A. Vaporiser un peu d’eau sur le chiffon de
nettoyage.
B. Nettoyez les capteurs de détection de bord et
réessayez.
L’appareil ne retourne
pas au point de départ
après le nettoyage.
-
ment de la surface de la
vitre est différent.
Utilisez la télécommande pour rediriger ou faire
retourner l’appareil à une zone accessible.
46

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zoef Robot RB120TZ bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zoef Robot RB120TZ in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info