564104
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
1
15
R 125 E 1998 / 1999
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.zibro.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.zibro.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.zibro.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.zibro.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.zibro.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.zibro.com).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.zibro.
com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.zibro.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.zibro.com)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero
di telefono, consultate www.zibro.com).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.zibro.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.zibro.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.zibro.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.zibro.com).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.zibro.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.zibro.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Zibro dostępną pod adresem www.zibro.
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Zibro (www.zibro.com)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.zibro.com eller kontakta Zibro kundtjänst (du
hittar telefonnumret på www.zibro.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.zibro.com ali pokličite na telefonsko (www.zibro.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.zibro.com adresindeki Zibro Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan Zibro müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.zibro.com).
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.zibro.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
Zibro® is registered trademark of TOYOTOMI Co., Ltd. for paraffi n heaters.
ZIBRO brand paraffi n heaters are made in Japan and imported by PVG Holding B.V.
SRE 835 E
FIN
3
2
6
5
4
>
u
1
:
=
y
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
1
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
cover_SRE835E.indd 3 19-06-12 10:41
-
EMC
-
LV
3
PAGE PLIANTE
2
FALTBLATT
6
FOLDEUDSIDE
5
HOJA DESPLEGABLE
AUKI TAITETTU SIVU
4
FOLD-OUT PAGE
>
PIEGHEVOLE
u
UTBRETTSIDE
1
UITVOUWBLAD
: INSTRUKCJĘ ROZŁOŻYC
=
UTVIKNINGSSIDA
y
ZADNJA STRAN ZGIBANKA
FIN
cover_SRE835E.indd 1 19-06-12 10:41
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. 3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE.
AFNOR CERTIFICATION - 11, RUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 LA PLAINE SAINT-DENIS CEDEX
FICHE INFORMATIVE
NF 128 02 / 02
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et Règles de certification
de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE LA MARQUENF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur
l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG Holding B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire à
CERTITA
39/41, rue Louis Blanc
92400 COURBEVOIE
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord votre revendeur :
cover_SRE835E.indd 5 19-06-12 10:41
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der
Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes
Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben
werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch,
um so eine optimale Lebensdauer Ihres Zibro zu garantieren.
Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 48 Monate Garantie auf alle eventu-
ell auftretende Material- und Herstellungsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro.
Mit freundlichen Grüßen
PVG Holding b.v.
Abteilung Kundendienst
1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN ZIBRO HÄNDLER.
3 VOR DEM LESEN DER GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE DAS LETZTE BLATT AUFFALTEN. ̈ ̈ ̈ ̈
2
12
p012_021_SSRE835E_de.indd 12 19-06-12 10:41
BENUTZUNG
KURZ ZUSAMMENGEFASST
Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte
angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Zibro
Kamins ausgeführt werden müssen. Detaillierte
Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte
der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 13 ff).
Zur Vorbeugung von Feuer muss entweder der
Heizofen vor dem Füllen des Brennstoffbehäl-
ters ausgeschaltet werden oder der Behälter muss
in einem anderen Raum als dem, in dem sich der
Heizofen befindet, gefüllt werden.
Sorgen Sie immer dafür, dass der Brennstoff-behäl-
ter nach dem Füllen gut verschlossen ist. Achten Sie
beim Füllen darauf, dass sich der Behälter in einer
sicheren Entfernung von Wärmequellen und of-
fenen Flammen befindet (siehe Kapitel B).
Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des
Brennens noch kurz ‘neu’ riechen.
Lagern Sie alle Brennstoffbehälter mit Origi-
naldeckel und Versiegelung kühl und dunkel.
Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison mit
neuem Brennstoff.
Wenn Sie Zibro Premium Quality Fuels benutzen,
können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs
verlassen.
Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten / Marken
wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst vollstän-
dig leer brennen lassen.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (Abb. A).
Befüllen Sie den Brennstofftank (siehe Kapitel B, Abb. D).
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Starten Sie den Kaminofen über die
-Taste Ƹ
(siehe Kapitel D).
Verändern Sie wenn nötig die gewünschte Temperatur
über die Einstelltasten (siehe Kapitel E).
Schalten Sie den Kaminofen über die
-Taste aus Ƹ.
1
2
3
4
5
6
WICHTIGE EINZELTEILE
Frontplatte
Gitter
Bodenplatte
Deckel
Brennstofftank
Bedienungsfeld
Handgriff
Brennstofftank
Luftfilterkappe
Ventilatorfilter
Thermostat
Stecker + Kabel
Informations-
Display
-Taste
Kindersicherung
Einstelltasten (Zeit
und Temperatur)
Zeitschaltuhr
SAVE-Taste
Kontroll-Lampen
EXTENSION-Taste
Überwachungssys-
tem für Luftqualität
³
·
»
´
²
º
¾
µ
¸
¹
Ƹ
ƹ
ƺ
ƻ
Ƽ
ƽ
ƾ
ƿ
̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
2
13
p012_021_SSRE835E_de.indd 13 19-06-12 10:41
WICHTIG ZU WISSEN
JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN
Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung
und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur
dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften,
Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als
Heizofen in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung,
unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen
verwendet werden.
Dieses Heizgerät ist mit einem System zur Kontrolle der Luftbeschaffenheit ƿ
ausgerüstet. Wird der Raum unzureichend belüftet oder das Heizgerät in einem
zu kleinen Raum eingesetzt, schaltet sich das Heizgerät automatisch ab. Um eine
komfortable und sichere Beheizung zu erreichen, sorgen Sie bitte für eine aus-
reichende Belüftung.
Hinweis: Um ein unerwartetes Abschalten zu vermeiden, empfehlen wir, eine Tür
oder ein Fenster einen Spalt offen stehen zu lassen, wenn das Heizgerät in Betrieb
ist.
Jedes Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den Kaminofen
sicher, ohne zusätzliche Ventilation, betreiben zu können. Wenn der betreffende
Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, dann muß dafür gesorgt
werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit offen bleibt
(ca. 2,5 cm). Es ist wichtig, dass jeder Raum, in dem der Heizofen benutzt wird,
ausreichend belüftet und gut entlüftet wird (beide Öffnungen müssen einen
Querschnitt von mindestens 50 cm
2
haben). Änderungen am Sicherheitssystem sind
unzulässig und würden die Garantie einer einwandfreien Funktion des Luftfühlers
nichtig machen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
Speziell für Frankreich: Ihr Heizofen wurde ausschließlich für den Betrieb mit
Brennstoff für mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile Heizöfen gemäß den
Richtlinien vom 08.01.1998 und 18.07.2002 ausgelegt. Die Verwendung anderer
Brennstoffe ist verboten. Fragen Sie Ihren Händler. Die Adressen unserer Händler
finden Sie auf unserer Website. Der mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile
Heizofen wurde als zusätzliches Heizgerät ausgelegt und nicht als ständige
Wärmequelle.
Speziell für Großbritannien: Verwenden Sie ausschließlich Petroleum-Brennstoff
der Klasse C1 gemäß BS2869 Teil 2 oder einen gleichwertigen Brennstoff.
Im Hinblick auf die richtige Verwendung muss der Benutzer folgende
Anweisungen befolgen: ES IST VERBOTEN
- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in Wohnwagen,
auf Booten und in Fahrerhäusern zu benutzen.
- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in unzureichend
belüfteten Räumen (die Mindestmaße für zu beheizende Räume entnehmen
Sie bitte der Tabelle mit den technischen Daten), Kellerräumen bzw. in einer
Höhe von über 1500 m zu benutzen.
- Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen des Heizofens vorzunehmen.
Wenn diese Art von Heizung in öffentlich zugänglichen Räumen eingesetzt
werden soll, muss eine entsprechende Genehmigung vorliegen. Erkundigen Sie
sich rechtzeitig nach den entsprechenden Vorschriften.
DER RICHTIGE BRENNSTOFF
Ihr Zibro Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem
Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Premium Quality Fuels, entwickelt. Nur dieser
Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff gering-
2
14
Diesen Transport-
verschluß finden Sie im
Verpackungs karton.
Nur hiermit kann der
Kaminofen nach der
Benutzung problemlos
transportiert werden.
Bewahren Sie den
Verschluß also gut auf!
Nur mit dem richti-
gen Brennstoff ist
eine sichere, effi-
ziente und komfortable
Benutzung Ihres Zibro
gewährleistet.
p012_021_SSRE835E_de.indd 14 19-06-12 10:41
̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
erer Qualität kann zu folgenden Problemen führen:
̈ erhöhte Störungsanfälligkeit
̈ unvollständige Verbrennung
̈ verkürzte Lebensdauer des Kaminofens
̈ Rauch und/oder Geruch
̈ Niederschlag auf dem Gitter oder Gehäuse
Der richtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren, effizienten und kom-
fortablen Gebrauch Ihres Kaminofens.
Eine Beschädigung bzw. eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung
von anderem als hochwertigem wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die
Garantie.
Informieren Sie sich bei Ihrem Zibro-Händler in Ihrer direkten Umgebung über den
richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
A DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS
1
Nehmen Sie den Zibro vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie
den Inhalt auf Vollständigkeit.
Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein:
̈ eine Syphonpumpe
̈ ein Transportverschluß
̈ diese Gebrauchsanweisung
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung
und/oder Transport auf.
2
Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks ¿ und entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
3
Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschrieben.
4
Der Boden muß stabil und waagrecht sein. Stellen Sie den Kamin an eine
andere Stelle, falls er nicht waagrecht steht. Versuchen Sie nicht durch das
Unterlegen von Büchern oder ähnlichem den Stand zu korrigieren.
5
Stecken Sie den Stecker ¸ in die Steckdose (230 Volt - AC/50 Hz) und
stellen Sie die aktuelle Uhrzeit über die Einstelltasten ƺ ein (siehe Kapitel C).
6
Ihr Zibro ist jetzt betriebsbereit.
2
15
p012_021_SSRE835E_de.indd 15 19-06-12 10:41
++
B DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF
Füllen Sie den Brennstofftank an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas ver-
schüttet wird). Gehen Sie wie folgt vor:
1
Der Kaminofen sollte ausgeschaltet sein.
2
Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen
(Abb. B). Achtung: der Tank kann kurz nachtropfen. Stellen Sie den
Brennstofftank ab (Tankverschluß nach oben, Griff auf dem Boden) und dre-
hen Sie den Tankverschluß auf.
3
Füllen Sie den Brennstofftank mit einer Brennstoffpumpe (siehe
Gebrauchsanweisung Brennstoffpumpe). Dabei ist darauf zu achten, dass der
Kanister höher steht als der Brennstofftank (Abb. D). Den geriffelten Schlauch
stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks.
4
Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des
Brennstofftanks (Abb. E). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellen
Sie den Füllvorgang ein. Den Tank niemals zu voll füllen. Vor allem nicht,
wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoff dehnt sich aus, wenn er wärmer
wird).
5
Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den
Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben
Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell
verschütteten Brennstoff weg.
6
Kontrollieren Sie, ob der Tankverschluß gerade sitzt und fest angezogen ist.
Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Kaminofen ein (Tankverschluß
nach unten). Schließen Sie den Deckel.
C DAS EINSTELLEN DER UHR
Die Zeiteinstellung können Sie nur vornehmen, wenn der Kaminofen nicht in
Betrieb ist, der Stecker sich jedoch in der Steckdose befindet. Sie benutzen dazu
die Einstelltasten ƺ. Drücken Sie zuerst auf eine der beiden Tasten, um die
Funktion zu aktivieren (die 4 Ziffern ¹ beginnen zu blinken). Danach können
Sie die Stunden mit der Taste (Ĭhour) einstellen und die Minuten mit der Taste
(įmin.). Durch einmaliges Drücken der Taste wird der Wert stufenweise erhöht.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erhöht sich der Wert, bis die Taste losgelas-
sen wird. Nach ungefähr 10 Sekunden leuchtet die die 4-Stellige Zahl und die
Einstellung ist vorgenommen. 5 Minuten nachdem der Ofen ausgeschaltet wor-
den ist, wird die Information auf dem Display gelöscht und der Ofen wird in den
Standby-Modus umgeschaltet. Nachdem auf eine willkürliche Taste gedrückt wor-
den ist, erscheint wieder die Uhrzeit auf dem Display.
Wenn der Stecker über 10 Minuten aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei
Stromausfall) muß die Uhrzeit erneut eingestellt werden.
D DAS STARTEN DES KAMINOFENS
Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für
zusätzliche Ventilation.
Starten Sie den Ofen immer mit die
-Taste Ƹ. Niemals Streichhölzer oder ein
Feuerzeug benutzen.
Um den Kaminofen zu starten, brauchen Sie nur die
-Taste Ƹ zu betätigen.
Diese blinkt dann, um zu zeigen, daß der Zündvorgang läuft. Es dauert einige
2
16
F: Wenn die 4 Ziffern
nicht mehr blinken, ist
der angegebene Wert
eingestellt.
D
E
leer voll
B
C
p012_021_SSRE835E_de.indd 16 19-06-12 10:41
+
2
17
Zeit bis der Vorgang abgeschlossen ist. Anschließend leuchtet die -Taste Ƹ
ständig. Das Informations-Display ¹ zeigt zwei Zahlen an (Abb. G). Unter ROOM
steht die tatsächliche Raum temperatur, während unter SET die eingestellte
Temperatur angezeigt wird. Letztere können Sie über die Einstelltasten verän-
dern (siehe Kapitel E).
E TEMPERATUREINSTELLUNG
Sie können die eingestellte Temperatur nur verändern, wenn der Kaminofen
eingeschaltet ist. Hierzu benutzen Sie die Einstelltasten ƺ. Drücken Sie zuerst auf
eine der beiden Tasten, um die Funktion zu aktivieren (das °C-Zeichen und die
4 Ziffern ¹ beginnen zu blinken). Stellen Sie dann die Temperatur ein: mit der
Taste (įmin.) erhöhen Sie den Wert und mit der Taste (Ĭhour) senken Sie die
Temperatur. Bei jedem Tastendruck erhöht sich der Wert um einen Schritt. Nach
etwa 10 Sekunden blinken das °C-Zeichen und die 4 Ziffern nicht mehr und die
Einstellung ist erfolgt (Abb. F).
Sie können die Temperatur auf minimal 6°C und maximal 28°C einstellen. Wenn
der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) ist die ein-
gestellte Temperatur wieder auf dem Standardwert von 20°C.
F DIE BENUTZUNG DER ZEITSCHALTUHR (TIMER)
Mit Hilfe der Zeitschaltuhr kann der Kaminofen zu einem vorprogrammierten
Zeitpunkt automatisch eingeschaltet werden.
Um die Zeitschaltuhr programmieren zu können, muß die aktuelle Uhrzeit ein-
gestellt (siehe Kapitel C) und der Kaminofen ausgeschaltet sein.
Sie gehen wie folgt vor:
1
Die -Taste Ƹ betätigen und direkt danach die TIMER Taste ƻ drücken.
Die Kontroll-Lampe TIMER und das Informations-Display ¹ blinken jetzt.
2
Stellen Sie die Startzeit für den Kaminofen über die Einstelltasten ƺ ein.
Die Taste (Ĭhour) ist für die Stunden, die Taste (įmin.) für die Einstellung der
Minuten (Die Zeit lässt sich in 5 Minuten-Intervallen einstellen).
3
Nach ungefähr 10 Sekunden springt das Informations-Display wieder auf
CLOCK und die Kontroll-Lampe TIMER leuchtet, zum Zeichen, daß die
Zeitschaltuhr eingeschaltet ist (Abb. H).
4
Die Zeitschaltuhr sorgt dafür, daß der Raum zur programmierten Zeit die
gewünschte Temperatur annähernd erreicht hat.
Wenn Sie den Kaminofen ausschalten möchten und ihn über die Zeitschaltuhr
wieder einschalten lassen wollen, dann brauchen Sie nur die Taste TIMER zu
betätigen (siehe Kapitel G).
Um die Einstellung der Zeitschaltuhr rückgängig zu machen, betätigen Sie einmal
die
-Taste Ƹ.
G DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS
Der Kaminofen kann auf zwei Arten ausgeschaltet werden:
1
Die -Taste Ƹ betätigen. Das Informations-Display springt auf CLOCK
und innerhalb ca. einer Minute ist die Flamme gelöscht.
2
Wenn Sie den Kaminofen ausschalten möchten und ihn das nächste Mal über
die Zeitschaltuhr wieder starten wollen, dann betätigen Sie die
G: Links die eingestellte
Temperatur, rechts die
tatsächliche Temperatur.
H: Die Kontroll-Lampe
TIMER zeigt an, daß die
Zeitschaltuhr aktiviert ist.
p012_021_SSRE835E_de.indd 17 19-06-12 10:41
Taste TIMER ƻ. Dadurch wird der Kaminofen ausgeschaltet und gleichzeitig
die Zeitschaltuhr aktiviert. Sie können die gewünschte Zeit über die
Einstelltasten ƺ verändern (siehe Kapitel F).
H DIE FUNKTION DES INFORMATIONS-DISPLAYS
Das Informations-Display ¹ zeigt nicht nur die (eingestellte) Zeit und Temperatur an
(Kapitel C, E und F), sondern meldet Ihnen auch eventuelle Störungen. Über den jew-
eiligen Code auf dem Display erhalten Sie die notwendigen Informationen:
CODE INFORMATION AUSZUFÜHRENDE HANDLUNG
e - 0 Temperatur innerhalb des Ofens Abkühlen und neu starten
zu hoch
f - 0 Netzspannung war unterbrochen Kaminofen neu starten
e - 1 Thermostat defekt Händler informieren
f - 1 Brenner-Thermistor defekt Händler informieren
e - 2 Startprobleme Händler informieren
e - 5 Kipp-Sicherung Kaminofen neu starten
e - 6 Schlechte Verbrennung Händler informieren
e - 7 Zimmertemperatur Wenn nötig Kaminofen
höher als 32°C neu starten
e - 8 Gebläsemotor defekt Händler informieren
e - 9 Luftfilter verschmutzt oder Filter reinigen
Brennstoffpumpe verschmutzt Händler informieren
Der Ofen war 69 Stunden ohne
Unterbrechung in Betrieb und wurde
deshalb automatisch abgeschaltet Den Ofen erneut starten
-- : --
+
Kein Brennstoff Brennstofftank füllen.
-- : --
+
Zu wenig Ventilation Besser ventilieren.
e - 1 1
+
Zu wenig Ventilation Besser ventilieren.
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind und/oder wenn sich
dasProblem nicht löst mit den oben beschriebenen Maßnahmen, so wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eineautomatische
Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 69 Stunden ohne Unterbrechung
in Betrieb war. Im Display erscheint Code
. Wenn Sie den Ofen wieder in
Betrieb nehmen möchten, drücken Sie die
-Taste Ƹ. (siehe dazu Kapitel D).
AUTOMATIC CLEANING MODE (AUTOMATISCHES REINIGUNGSSYSTEM)
Wenn der Ofen 2 Stunden ununterbrochen auf der höchsten Stufe gebrannt hat,
wird der Brenner sich automatisch reinigen. Auf der Anzeige wird dies mit dem
Code cl:05, zurückzählend bis cl:01 angegeben. 5 Minuten lang brennt der Ofen
auf niedrigster Stufe, während der Brenner sich in diese Zeit selbst reinigt. Nach
der Reinigung schaltet der Ofen wieder auf die höchste Stufe.
I KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung können Sie benutzen, um zu verhindern, daß ein Kind
versehentlich die Einstellung des Kaminofens verändert. Während des Brennens
kann der Kaminofen dann nur noch ausgeschaltet werden. Wenn der Kaminofen
bereits ausgeschaltet ist, verhindert die aktivierte Kindersicherung auch, daß der
Ofen versehentlich eingeschaltet wird.Sie aktivieren die Kindersicherung dadu-
rch, daß Sie die betreffende Taste
ƹ
länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Die
Kontroll-Lampe KEY-LOCK (
) leuchtet auf (Abb.I) um anzuzeigen daß die
Kindersicherung eingeschaltet ist. Um diese wieder auszuschalten, drücken Sie
erneut länger als 3 Sekunden auf die Taste KEY-LOCK
ƹ
.
2
18
I: Wenn das Zeichen
erscheint, ist die
Kindersicherung einge-
schaltet
Störungen werden im
Informations-Display
angezeigt.
p012_021_SSRE835E_de.indd 18 19-06-12 10:41
+
J DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER “SAVE” FUNKTION
Mit der “SAVE”-Funktion können Sie die Temperatur begrenzen. Wenn diese
Funktion eingeschaltet ist, wird sich der Kaminofen automatisch ausschalten,
wenn die Zimmertemperatur 3°C über der eingestellten Temperatur liegt. Fällt die
Zimmertemperatur danach wieder auf die eingestellte Temperatur, schaltet sich
der Kaminofen wieder automatisch ein.
Sie aktivieren die Einstellung “SAVE” durch Betätigung der betreffenden Taste Ƽ.
Die Kontroll-Lampe
leuchtet auf (Abb. J). Durch nochmaliges Betätigen der
Taste SAVE schalten Sie die Funktion wieder aus.
Auch ohne die Einstellung “SAVE” sorgt Ihr Kaminofen dafür, daß die ein-
gestellte Temperatur annähernd beibehalten wird, und zwar durch Anpassung
der Heizkapazität.
“SAVE” ist eine Einstellung, die Sie zum Beispiel benutzen können, wenn Sie
nicht im Raum anwesend sind oder um den Raum frostfrei zu halten.
K DIE BRENNSTOFFANZEIGE
Wenn die Brennstoffanzeige auf dem Display erscheint, ist noch für 10 Minuten
Brennstoff vorhanden. Die restliche Brenndauer wird im Informations-Display ¹
angezeigt (Abb. K). Es gibt nun 2 Möglichkeiten:
̈ Sie holen den Brennstoffbehälter aus dem Ofen und füllen ihn mit neuem
Brennstoff nach (außerhalb des Wohnbereiches) (Siehe Kapitel B).
̈ Sie drücken den Knopf EXTENSION ƾ. Hiermit verlängern Sie die Brenndauer
um 90 Minuten. Der Ofen schaltet dann automatisch auf die niedrigste
Stufe. Auf der Anzeige erscheint die Zahl 90, zurückzählend bis 10. Beim
Erreichen von 10 ertönt alle 2 Minuten ein akustisches Warnsignal, zum
Zeichen, daß der
Wechseltank nachgefüllt werden muß. Reagieren Sie nicht,
dann geht der Kaminofen von selbst aus. Auch dann ertönt ein Warnsignal. Die
Brennstoffanzeige blinkt und im Informationsdisplay erscheinen vier Striche (--:--).
Sie können dies ausschalten, indem Sie einmal auf die -Taste Ƹ drücken.
Wenn der Kaminofen vollständig leer gebrannt ist, müssen Sie nach dem Nachfüllen
einige Sekunden warten, bevor der Kaminofen wieder betriebsbereit ist.
L DIE BELÜFTUNGSANZEIGE
Bei unzureichender Belüftung im Raum ertönt ein unterbrochener Summton (einmal
alle 30 sekunden etwa) und die Anzeigeleuchte VENT
leuchtet. Wird dieses Signal
gegeben, sollten Sie für eine bessere Belüftung des Raums sorgen (z. B. indem Sie
eine Tür oder ein Fenster etwas weiter öffnen), um ein Aus-schalten des Heizgeräts
zu vermeiden. Wird der Raum besser belüftet, werden die Anzeigeleuchte VENT und
der Summton deaktiviert. Ist die Belüftung immer noch unzureichend, schaltet sich
das Heizgerät automatisch ab. In diesem Fall zeigt sich e- 1 1, blinkt der
Indikator
und brennt der Vent-Indikator (
). Wenn für eine bessere Belüftung des Raums ges-
orgt worden ist (z. B. indem Sie eine Tür oder ein Fenster etwas weiter öffnen), kann
das Heizgerät wieder eingeschaltet werden mit
-Taste Ƹ
M WARTUNG
Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und
abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Zibro benötigt
kaum Wartung. Wöchentlich müssen jedoch die Luftfilterkappe und der
Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. Nehmen Sie die Luftfilterkappe ab (Abb. M), um diese mit
Seifenlauge zu reinigen. Achten Sie darauf, daß diese richtig trocken ist, bevor Sie
sie wieder montieren. Kontrollieren Sie regelmäßig den Brennstofffilter:
1
Nehmen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen und entfernen Sie den
Brennstofffilter (Abb. N). Dieser kann etwas nachtropfen- halten Sie ein Tuch bereit.
2
19
K: Wenn die
Brennstoffanzeige
erscheint, zeigt das
Informationsdisplay an,
wie für viel Minuten
noch Brennstoff im Tank
ist.
L: Wenn die
Belüftungsanzeige blinkt,
bedeutet dies, dass
zusätzliche Belüftung
erforderlich ist.
J: Wenn die Save-
Funktion aktiviert ist,
schaltet sich der Kamin-
ofen automatisch an und
aus, um innerhalb eines
bestimmten Temperatur-
bereiches zu bleiben.
M
Brennstofffilter
N
p012_021_SSRE835E_de.indd 19 19-06-12 10:41
+
2
Klopfen Sie den umgedrehten Brennstofffilter auf einem harten Untergrund
aus, um so den Schmutz zu entfernen. (Niemals mit Wasser reinigen!)
3
Setzen Sie den Brennstofffilter wieder ein.
Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen. Wenden Sie sich bezüglich
einer eventuellen Reparatur immer an Ihren Zibro Händler.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf nur ein anerkannter Elektro-
Installateur das Kabel mit einem Typ H05 VV-F austauschen.
N LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON)
Den Kaminofen am Ende der Heizsaison staubfrei lagern, vorzugsweise in der
Originalverpackung. Übrig gebliebenen Brennstoff können Sie in der näch-
sten Heizsaison nicht mehr benutzen. Verbrauchen Sie diesen also. Falls doch
etwas übrig bleibt, schütten Sie diesen nicht weg, sondern entsorgen Sie ihn
laut den örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall. Beginnen Sie jede
neue Heizsaison auf jeden Fall mit neuem Brennstoff. Beachten Sie wieder diese
Gebrauchsanweisung (wie beschrieben ab Kapitel A), wenn Sie den Kaminofen
erneut in Betrieb nehmen.
O TRANSPORT
Um zu verhindern, daß der Kaminofen während des Transportes Brennstoff verli-
ert, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:
1
Lassen Sie den Kaminofen abkühlen.
2
Nehmen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen und entfernen Sie den
Brennstofffilter (siehe Kapitel M, Abb. N). Dieser kann eventuell etwas
nachtropfen; halten Sie ein Tuch bereit. Den Brennstofffilter und den Brennst-
offtank außerhalb des Kaminofens aufbewahren.
3
Setzen Sie den Transportverschluß anstelle des Brennstofffilters ein (Abb. O)
und drücken Sie ihn fest, so daß kein Brennstoff austritt. Der Transport-ver-
schluss verhütet das Austreten von Brennstoff.
4
Den Kaminofen immer aufrecht transportieren.
5
Entleeren Sie den fest eingebauten Brennstoffbehälter vor dem Transport oder
falls ein falscher oder verunreinigter Brennstoff verwendet wurde, mit einer
Brennstoffpumpe. Entfernen Sie zunächst den Brennstofffilter und setzen Sie
dann die Brennstoffpumpe in den leeren, fest eingebauten Brennstoffbehälter.
Gehen Sie genau so vor, wenn der Brennstoffbehälter Wasser enthält.
P TECHNISCHE DATEN
Zündung Elektrisch Abmessungen (mm) Breite 435
Brennstoff Petroleum
(einschließlich Bodenplatte)
Tiefe 315
Kapazität (kW) max. 3,50 Höhe 437
Kapazität (kW) min. 1,05 Zubehör Brennstoffpumpe
Geeigneter Raum (m
3
)
**
54-150 Transportverschluß
Brennstoffverbrauch (Ltr/Std)
*
0,365 Netzspannung 230V
Brennstoffverbrauch (g/Std)
*
292 -- AC/50 Hz
Brenndauer pro Tank (Std)
*
20,8 Stromverbrauch Zündung 320 W
Inhalt Brennstofftank (Liter) 7,6 Im Dauerbetrieb 24 W
Gewicht (kg) 11,5
Sicherungen
250V, 5A
Überwachung der Belüftungsqualität (Luftaustausch):
Direktmessung des CO
2
-Werts (NDIR-CO
2
-Sensor E-Guard ƿ).
* Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte
2
20
Transportverschluß
O
p012_021_SSRE835E_de.indd 20 19-06-12 10:41
Q GARANTIEBEDINGUNGEN
Sie erhalten auf Ihren Zibro, Typ Laser, 48 Monate Garantie ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos beho-
ben. Hierbei gelten folgende Regeln:
1
Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden
nicht anerkannt.
2
Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht
zur Verlängerung der Garantie.
3
Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht-
Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen
ausgeführt wurden.
4
Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind, wie die Brennermatte und die
Brennstoffpumpe, fallen nicht unter die Garantie.
5
Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung,
auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden.
6
Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen
entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die
Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff. Falscher Brennstoff
kann sogar gefährlich sein.*
7
Die Versandkosten und das Versandrisiko des Kaminofens, oder dessen Teile,
gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig
die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den
Kaminofen Ihrem Händler zur Reparatur.
* Leicht entzündliche Stoffe können zum Beispiel zu unkontrollierbarer Verbrennung führen, die ausschlag-
ende Flammen zur Folge haben. Versuchen Sie in diesem Fall nie, den Kaminofen zu transportieren, sondern
schalten Sie den Kaminofen unverzüglich aus. In Notfällen können Sie einen Feuerlöscher benutzen, jedoch aus-
schließlich einen Kohlendioxid- oder Pulver-Feuerlöscher.
11 TIPS ZUR SICHERHEIT
1 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
2 Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn er brennt oder noch heiß ist. In die-
sem Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführen.
3 Stellen Sie den Kaminofen so auf, daß er sich mit der Vorderseite minimal
1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln befindet. Achten Sie ebenfalls
darauf, daß der Raum über dem Kaminofen frei ist.
4 Benutzen Sie den Kaminofen nicht in staubigen Räumen und nicht an
Stellen, an denen es stark zieht. In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale
Verbrennung. Benutzen Sie den Kaminofen nicht in unmittelbarer Umgebung
einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
5 Schalten Sie den Kaminofen aus, bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett
gehen. Bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
6 Bewahren und transportieren Sie den Brennstoff ausschließlich in den dazu
bestimmten Tanks und Kanistern.
7 Achten Sie darauf, daß der Brennstoff nicht Hitze oder extremen
Temperaturunterschieden ausgesetzt wird. Lagern Sie den Brennstoff immer
an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort (Sonnenlicht schadet der
Qualität).
8 Benutzen Sie den Kaminofen niemals an Stellen, an denen schädliche Gase
oder Dämpfe auftreten könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe).
9 Das Gitter des Kaminofens wird heiß. Der Kaminofen darf nicht abgedeckt
werden (Brandgefahr).
10 Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation.
11 Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränk-
ten Personen (oder Kindern) benutzt werden oder von Personen, die unzu-
reichende Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter
Aufsicht und Anleitung zur Verwendung des Geräts durch jemanden, der für
die Sicherheit dieser Personen zuständig ist.
Defekte elektrische Geräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte entsorgen Sie den örtlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen
Sie sich eventuell bei der Behörde oder bei Ihrem Fachhändler.
2
21
p012_021_SSRE835E_de.indd 21 19-06-12 10:41
1
15
R 125 E 1998 / 1999
³
´
²
¿
µ
ƿ
·
»
¾
¸
º
´
Ƽ ƻ
ƾƹ
¹
Ƹƺ
ƽ
cover_SRE835E.indd 6 19-06-12 10:41
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.zibro.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.zibro.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.zibro.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.zibro.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.zibro.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.zibro.com).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.zibro.
com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.zibro.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.zibro.com)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero
di telefono, consultate www.zibro.com).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.zibro.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.zibro.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.zibro.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.zibro.com).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.zibro.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.zibro.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Zibro dostępną pod adresem www.zibro.
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Zibro (www.zibro.com)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.zibro.com eller kontakta Zibro kundtjänst (du
hittar telefonnumret på www.zibro.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.zibro.com ali pokličite na telefonsko (www.zibro.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.zibro.com adresindeki Zibro Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan Zibro müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.zibro.com).
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.zibro.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
Zibro® is registered trademark of TOYOTOMI Co., Ltd. for paraffi n heaters.
ZIBRO brand paraffi n heaters are made in Japan and imported by PVG Holding B.V.
New 06/12
Printed in Japan
8197001921
SRE 835 E
PVG Traffic avg©120618 man_SRE835E
cover_SRE835E.indd 2 19-06-12 10:41
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zibro SRE835E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zibro SRE835E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Zibro SRE835E

Zibro SRE835E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Zibro SRE835E Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's

Zibro SRE835E Gebruiksaanwijzing - Français - 17 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info