601858
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
USER MANUAL
ENGLISH/ GERMAN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Z
-
E 7 015 S
FAHRZEUGSPEZIFISCHER NAVICEIVER
FÜR PORSCHE FAHRZEUGE
2 3
Z
-
E 7 0 15 S
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die Anleitung vollständig durch.
2. Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf. Sie sollte jedem Benutzer dieses Gerätes frei
zugänglich sein.
3. Beachten Sie sämtliche Warnungen und befolgen Sie die Anweisungen, um Probleme zu vermeiden.
4. Dieses Gerät ist nur für den Betrieb an einem Bordnetz mit +12V DC und Minus gegen
Masse geeignet.
5. Montieren und bedienen Sie das Gerät nur so, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben wird.
Alles andere kann zum Erlöschen Ihres Garantieanspruches führen.
6. Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Ihr Garantieanspruch erlischt dadurch. Versuchen
Sie auch nicht das Gerät selbst zu reparieren oder zu warten, sondern wenden Sie sich an einen
autorisierten ZENEC-Fachhändler.
7. Benutzen Sie nur das Originalzubehör, um das Gerät zu installieren und zu betreiben, da an-
sonsten eine Beschädigung des Gerätes riskiert wird. Befestigen Sie das Gerät gemäß der
Installationsanleitung, unter Verwendung des mitgelieferten Montagezubehörs. Die bei Unfällen
auftretenden Beschleunigungskräfte sind teilweise enorm. Unsachgemäß montierte Geräte
stellen bei Unfällen ein großes Risiko für den Fahrer und die Insassen des Fahrzeuges dar.
8. Schützen Sie das Gerät vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten, die in das Innere des Gerätes
eindringen können. Sonst könnte ein Kurzschluss mit Brandfolge daraus resultieren.
9. Zur Vermeidung eines Kurzschlusses achten Sie darauf, daß keine metallischen Gegenstände in
das Gerät gelangen.
10. Bevor Sie eine defekte Sicherung austauschen, sollten Sie erst überprüfen was der Grund für
den Kurzschluss war. Achten Sie dabei besonders auf die Kabel der Spannungsversorgung!
Wenn der Kurzschluss nicht durch einen Fehler in der Spannungsversorgung verursacht wurde,
müssen Sie die defekte Sicherung gegen ein neues Exemplar mit identischen Werten austauschen.
Sollte der Kurzschluss immer noch vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
ZENEC-Fachhändler.
11. Lesen Sie die Bedienungsanleitung eines fremden Gerätes und versichern Sie sich, daß es
kompatibel ist, bevor Sie es anschliessen. Schliessen Sie keinesfalls inkompatible Geräte an.
12. Achten Sie darauf, dass bei ausgeschaltetem Motor die Batterie des Fahrzeuges nicht entladen wird.
Da es sich bei dem Gerät um einen Verbraucher handelt und die Batterie nur bei laufendem Motor
aufgeladen wird, kann es passieren, dass die Batterie tief entladen wird und sich das Fahrzeug nicht
mehr starten lässt.
13. Gemäß den in den verschiedenen Ländern der EU geltenden Verkehrsvorschriften, darf ein Monitor,
der in Sichtweite des Fahrers montiert ist, während der Fahrt, ausser zu Navigationszwecken,
nicht mit bewegten Bildern betrieben werden, da er den Fahrer vom Verkehrsgeschehen ablenkt.
Beachten Sie unbedingt die geltenden Vorschriften in Ihrem Land, da ansonsten bei einem Unfall
Regressansprüche von der Kfz-Versicherung geltend gemacht werden können. Achten Sie
zusätzlich darauf, dass die Lautstärke in Ihrem Fahrzeug nur so hoch ist, dass Sie Außengeräusche,
wie z.B. eine Polizeisirene, noch klar wahrnehmen können.
14. Setzen Sie das Gerät keinen harten Stößen aus. Eine mechanische und elektronische Beschädigung
des Gerätes könnte daraus resultieren.
15. Wenn Sie Fragen oder Probleme bei der Installation haben, wenden Sie sich bitte an einen
ZENEC-Händler oder den jeweiligen Landesvertrieb.
16. Das Gerät verwendet einen Laser Klasse 1. Benutzen Sie das Gerät ausschliesslich wie in der
Anleitung beschrieben, um eine Gefährdung durch koherentes Licht auszuschliessen. Sie sollten das
Gerät weder Öffnen noch selbst reparieren. Reparaturen sollten ausschliesslich von qualifizertem
Servicepersonal durchgeführt werden.
17. Bitte beachten Sie, dass die Porsche SOS-Notruffunktion nach der Installation des ZENEC
Gerätes nicht mehr funktioniert.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE ...................................................................................... 3
TASTEN DES BEDIENTEILES ...........................................................................4-5
HAUPTFERNBEDIENUNG .................................................................................6-7
BEDIENUNG MULTIFUNKTIONSLENKRAD .....................................................8-9
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DES GERÄTES ......................................... 10-11
BEDIENUNG DES TUNERS ...........................................................................12-15
BEDIENUNG DER CD/DVD WIEDERGABEQUELLE ...................................16-19
BEDIENUNG DER USB WIEDERGABEQUELLE .........................................20-26
BEDIENUNG DER IPOD / IPHONE WIEDERGABEQUELLEN .....................27-31
BEDIENUNG DER BLUETOOTH-FREISPRECHEINRICHTUNG ..................32-41
BEDIENUNG DER A2DP-WIEDERGABEQUELLE .......................................42-43
BEDIENUNG DER BLUETOOTH-SPRACHSTEUERUNG ............................44-47
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DES NAVIGATIONSSYSTEMS* ............... 48-49
SYSTEMEINSTELLUNGEN ...........................................................................50-59
BEDIENUNG DER EXTERNEN DVB-T / DAB+ WIEDERGABEQUELLEN .. 60-61
GLOSSAR .......................................................................................................62-64
FEHLERDIAGNOSE ....................................................................................... 65-66
SPEZIFIKATIONEN ............................................................................................. 67
GARANTIE ......................................................................................................68-69
LEGAL DISCLAIMER .......................................................................................... 70
GRACENOTE ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG ........................................... 71
TABELLE MIT SIVR SPRACHBEFEHLEN .................................................... 72-73
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................................................................... 74
* DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS NAVIGATIONSSYSTEM LIEGT DEM
GERÄT ALS SEPARATES HANDBUCH BEI.
4 5
Z
-
E 7 0 15 S
TASTEN DES BEDIENTEILES TASTEN DES BEDIENTEILES
TASTEN DES BEDIENTEILES
HINWEIS:
Durch das Drücken der RESET-Taste wird das Zurücksetzen der Hard-
und Software ausgelöst. Es wird empfohlen vorher die Systemeinstellungen
auf einen USB-Datenträger zu exportieren.
Für mehr und detailliertere Information wie Sie die Systemeinstellungen
exportieren, beachten Sie bitte das Kapitel „SYSTEMEINSTELLUNGEN:
IMPORT / EXPORT SYSTEM SETTINGS“ in dieser Bedienungsanleitung.
1. IR EMPFÄNGER
2. ANZEIGE FÜR DEN
BETRIEBSZUSTAND DES
LAUFWERKS
3. DISC SLOT
4. INTERNES MIKROFON
5. PWR/VOL
Drehen verändert die Lautstärke
Drücken und halten zum Ein- und
Ausschalten
6. HOME
Drücken um das Hauptmenü zu
öffnen
Drücken und halten um das EQ
Menü aufzurufen
7. FM/AM
Drücken um den FM/AM Modus
auszuwählen
Drücken und halten um TA zu de-
und aktivieren
8. DVD
Drücken um den DVD Modus
auszuwählen
9. NAV
Drücken um zwischen dem
Navigationsmodus und einer
Wiedergabequelle zu wählen
Drücken und halten um die
Infobar Fenster manuell ein- bzw.
auszublenden
10. HELLIGKEITSSENSOR
11. SD CARD SLOT (nur für
Navigationsdaten)
12. BT
Drücken um dem BT Modus
auszuwählen
Drücken und halten um die Bluetooth
SiRV Sprachsteuerung zu aktivieren
13. NEXT
Drücken um den nächsten
Titel|Kapitel|Sender auszuwählen
Drücken und halten für schnellen
Vorlauf
14. PREVIOUS
Drücken um den vorherigen
Titel|Kapitel|Sender auszuwählen
Drücken und halten für schnellen
Rücklauf
15. ALT
Funktion kann im Setup ausgewählt
werden
Drücken und halten um das Menü
für Video-Einstellungen aufzurufen
16. RESET
Drücken um Hardware RESET
auszulösen
17. SMART DIAL
Drehen um einen Cursor zu bewegen
Drücken um eine Auswahl zu
bestätigen
Drücken und halten um eine Disc
auszuwerfen
6 7
Z
-
E 7 0 15 S
IR-FERNBEDIENUNG
1$
1#
1@
1!
1)
o
y
u
i
q
w
e
r
t
1*
1&
1^
1%
1(
2)
2!
2@
2#
2$
2%
2^
2&
2*
IR-FERNBEDIENUNG
1. POWER
Gerät ein-/ausschalten
2. EJECT
Disc auswerfen
3. MUTE
Stummschaltung Ein/Aus
4. SRC
Quelle wechseln
5. NUMMERNTASTEN
Auswahl Speicherplatz 1-6
(Tuner)
6. VOL+
Lautstärke erhöhen
7. VOL-
Lautstärke verringern
8. INFO
Keine Funktion
9. GOTO
Keine Funktion
10. STOP/BAND
Frequenzband wechseln
11. SEL
EQ öffnen
12. ESC
Menü/EQ schliessen
13. MENU
Hauptmenü öffnen
14. PIC
Keine Funktion
15. REPEAT A->B
Keine Funktion
16. OK
Wiedergabe/Pause
17. RICHTUNGSTASTEN
Keine Funktion
18. TITLE
Keine Funktion
19. ROOT
Keine Funktion
20. REPEAT
Keine Funktion
21. SKIP NEXT
Nächster Track/Titel; Tuner:
nächster Radiosender
22. SKIP PREVIOUS
Vorheriger Track/Titel; Tuner:
vorheriger Radiosender
23. SCHNELLER RÜCKLAUF
Schneller Rücklauf; Tuner: -50kHz
24. SCHNELLER VORLAUF
Schneller Vorlauf; Tuner: +50kHz
25. AUDIO
Keine Funktion
26. ZOOM
Keine Funktion
27. ANGLE
Keine Funktion
28. SUB-T
Keine Funktion
HINWEIS:
Die Verfügbarkeit einiger Funktionen hängt von der momentan ausge-
wählten Wiedergabequelle, Modus sowie dem verwendeten Medientyp ab.
IR-FERNBEDIENUNG
8 9
Z
-
E 7 0 15 S
BEDIENUNG MULTIFUNKTIONSLENKRAD
BEDIENUNG MULTIFUNKTIONSLENKRAD
1. TELEFONIE – ANNEHMEN
Drücken um einen eingehenden Telefonanruf anzunehmen.
2. TELEFONIE – AUFLEGEN
Drücken um ein aktives Telefonat zu beenden.
3. WIEDERGABEQUELLEN
Drücken um zwischen den verschiedenen Wiedergabequellen zu wählen.
4. KEINE FUNKTION
5.
LAUTSTÄRKE
Drehen um die Radio- / Navigations- / Telefon-Lautstärke zu verändern.
Drücken um die Lautstärke stummzuschalten.
6. WEITER/ZURÜCK/BANDWAHL
Drehen um Titel | Kapitel | Sender auszuwählen.
Drücken um im Tuner-Modus zwischen den verschiedenen Frequenzbändern
zu wählen.
BEDIENUNG MULTIFUNKTIONSLENKRAD
5
3
1
6
4
2
10 11
Z
-
E 7 0 15 S
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DES GERÄTES
QUELLE AUSWÄHLEN
Ins Hauptmenü:
- Via Touchscreen:
Berühren Sie das Icon in der oberen linken Ecke des Bildschirms.
- Via HOME-Taste:
Drücken Sie die HOME-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen.
Bedienung im Hauptmenü:
Das Menü besteht aus zwei Seiten.
Dorthin navigieren können Sie auf zwei Arten:
- Slide Zwischen den beiden Seiten können Sie einfach mittels
"Fingerslide" wechseln. Einfach den Bildschirm berühren
und mit der Fingerspitze in die entsprechende Richtung ziehen.
- Bar Berühren Sie eine der flachen rechteckigen Markierungen im
oberen Bildschirmbereich des Hauptmenüs. Sie gelangen damit
direkt auf beide Seiten des Hauptmenüs.
Vom Hauptmenü aus haben Sie Zugriff auf sämtliche Wiedergabequellen, Modi
und Einstelllungen.
LANDESSPEZIFISCHE SPRACHE EINSTELLEN
Tippen Sie auf die zweite der flachen Markierungen oder "sliden" Sie direkt auf
die zweite Hauptseite. Wählen Sie SETUP > GENERAL > SPRACHE und dann
die von Ihnen gewünschte Sprache. Weitere Einstellungen finden Sie im Kapitel
"Systemeinstellungen".
EIN- UND AUSSCHALTEN
Wenn Ihr Gerät ordnungsgemäß installiert wurde, so wird es mit der Zündung zu-
sammen ein- bzw. ausgeschaltet.
Ohne Zündschlüssel lässt sich das Gerät nicht einschalten. Bei aktivierter Zün-
dung können Sie das Gerät mit der POWER/VOL-Taste am Bedienteil ein- und
ausschalten.
Hauptmenü 1
Hauptmenü 2
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DES GERÄTES
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DES GERÄTES
Anzeige & Bedienelemente:
Momentan aktive Quelle.
- Tippen Sie hier um ins Hauptmenü
zu gelangen.
Zeigt Navi-Infobar Bereitschaft an.
- Tippen Sie hier um die Infobar
einzublenden.
- Nochmal tippen um diese wieder
auszublenden.
Zeigt Status Bluetoothverbindung an.
- Tippen Sie hier um den Bluetooth-
Modus aufzurufen.
- Weißes Icon bedeutet inaktive
Bluetooth-Verbindung.
- Oranges Icon bedeutet aktive
Bluetooth-Verbindung.
Empfangsqualität des Handynetzes.
Roaming Anzeige.
Akkuzustand des gekoppelten Handys.
Grundlegende Elemente (für alle Wiedergabequellen)
Drei mögliche "Infobar" Fenster
HINWEIS:
Halten Sie die NAV Taste gedrückt um die Infobar Fenster manuell
ein- bzw. auszublenden.
Berühren Sie das
Icon um das Infobar Fenster manuell auszublenden.
Die Navigations-Infobar ist nur während aktiver Routenführung verfügbar.
Ein eingehender Anruf oder neue Wiedergabe-Informationen triggert die
Anzeige der restlichen Infobar Typen automatisch. Diese werden nach
jeweils fünf Sekunden wieder ausgeblendet.
Navigation Infobar Wiedergabe Infobar Bluetooth Infobar
12 13
Z
-
E 7 0 15 S
BEDIENUNG DES TUNERS
Anzeigeelemente:
Rote Linie auf aktueller Frequenz
Frequenz bzw. Stationsname
Stereo Empfangsstatus
Status der Verkehrsnachrichten (TA)
Sender trägt Verkehrsnachrichten
LOC/DX Status
Bedienelemente:
Nach Links scrollen
Vorherige Station
Inhaltsauswahl des mittleren Balkens
Nächste Station
Nach Rechts scrollen
50 kHz runter
Ziehen zur Frequenzeinstellung
50 kHz hoch
BEDIENUNG DES TUNERS
Der RDS Text übermittelt vom Sender frei
defi nierbare Zusatzinformationen wie z.B.
den aktuellen Musiktitel und Interpreten
oder kurze Mitteilungen. Die Verfügbarkeit
hängt von der Empfangsqualität ab.
14 15
Z
-
E 7 0 15 S
BEDIENUNG DES TUNERS
Speicherplatz auswählen oder
speichern. Wenn Sie einen der
Speicherplätze länger gedrückt
halten, wird die momentan eingestellte
Frequenz dort als neuer Speicherplatz
abgespeichert.
Wählen Sie das gewünschte
Frequenzband durch Tippen auf
eines der mittleren Felder.
BEDIENUNG DES TUNERS
HINWEIS:
Das Gerät besitzt einen RDS Tuner. Ein System das zusätzlich zu den
Radiosendungen auch Daten über den Radiosender überträgt. Die Ver-
fügbarkeit der RDS-Daten und deren Verwendung hängt vom jeweiligen
Radiosender und dessen Empfangsqualität ab. Die RDS-Funktion steht
nicht für das Mittelwellen bzw. AM Frequenzband zur Verfügung.
Um RDS nutzen zu können, muss die AF-Funktion aktiv sein. Im
Auslieferungszustand ist die AF-Funktion aktiviert.
Weitere Optionen im Auswahlbereich:
Die jeweilige Auswahl ist hier orange hinterlegt, wenn aktiv (siehe Kopfl eiste).
AF EIN/AUS: Nach Aktivierung schaltet das Gerät automatisch auf die am
besten zu empfangende Frequenz des Senders.
TA EIN/AUS: Automatische Umschaltung auf Sender mit Verkehrsdurch-
sagen. Das Gerät schaltet automatisch in den Tuner-Modus.
AS Automatische Suche und Abspeicherung der nächsten sechs stärksten
Sender als Preset.
SCAN Anspielen aller empfangbaren Sender. Durch ein nochmaliges Betätigen
wird der gerade angespielte Sender ausgewählt und wiedergegeben.
REG EIN/AUS: Einige Sender teilen gelegentlich ihr Programm in Regional-
programme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Die REG-Funktion
vermeidet, dass der Empfänger auf alternative Frequenzen mit einem
anderen Programminhalt wechselt.
LOC LOC oder DX, um lokale oder entfernte Radiosender auszuwählen.
/DX LOC: Nur Stationen mit starkem Signal werden beim Scan gefunden.
DX: Stationen mit starkem und schwachem Signal werden gefunden.
16 17
Z
-
E 7 0 15 S
BEDIENUNG DER CD/DVD WIEDERGABEQUELLE
Anzeigeelemente:
Wiedergabequelle
ID3 Tag Info
Fortschrittsbalken
Album Art
Bedienelemente:
Track zurück
Wiedergabe/Pause
Track vor
Wiederholen
Zufallswiedergabe
Zur Playlist Seite wechseln
Playback Seite:
BEDIENUNG DER CD/DVD WIEDERGABEQUELLE
Anzeigeelemente:
CD/DVD Modus
Track/Ordner
Aktuelles Verzeichnis
Bedienelemente:
Track zurück
Wiedergabe/Pause
Track vor
Wiederholen
Shuffl e/Zufallswiedergabe
Cursor hoch
Cursor runter
Zur Playback Seite wechseln
Direktzugriff Hauptverzeichnis
Auswahl Track/Ordner
Ordner: Ebene höher
Suchfunktion aufrufen
Playlist Seite:
72 73
Z
-
E 7 0 15 S
SIVR VOICE COMMANDS – LANGUAGE MATRIX SIVR VOICE COMMANDS – LANGUAGE MATRIX
English (en-GB) Français (fr-FR)
Command functions controlled by
voice
Valid voice commands Commandes vocale valides
<_CALL_CONTACT_LOCATION_> call <contact name> [<location type>] (appelle | appeler) <nom du contact> [<type de numéro>]
<_CALL_NAME_> call appeler
<_DIAL_NUMBER_> dial [number] composer [[un] numéro]
<_DIAL_DIGITS_> dial <sequence of digits> composer [le] <séquence de chiffres>
<_CANCEL_> cancel | abort annuler
<_HELP_> help | what can i say? aide | que [puis-je] dire ?
<_RESTART_> restart redémarrer
<_CONTACT_> <contact name> <nom du contact>
<_CONFIRM_> yes | confi rm oui | confi rmer
<_CONFIRM_NUMBER_> dial | call composer | appeler
<_CORRECT_NUMBER_> correction corriger
<_HOME_> [at] home [à la] maison | [au] domicile
<_WORK_> [at [the]] offi ce | [at] work [au] travail | [au] bureau
<_MOBILE_> [on] (mobile | cellular | cell) [phone] [sur le | sur son] [téléphone] (portable | mobile | cellulaire)
<_OTHER_> other autre
<_DEFAULT_> preferred | default | general préféré | par défaut | général
+ (plus) plus plus
# (hash) hash | pound dièze
* (star) star étoile
Deutsch (de-DE) Italiano (it-IT)
Gültige Sprachkommandos Comandi vocali validi
<Kontakt Name> [<Typ Rufnummer>] Anrufen chiama <nome del contatto> [<tipo di numero>]
Anrufen chiama
[Nummer] Wählen componi [[un] numero]
Wähle <Abfolge von Einzelnummern> componi [il] <sequenza di cifre>
Abbrechen annulla
Hilfe | Was kann ich sagen? aiuto | che (posso | devo) dire?
Neustart ricomincia
<Kontakt Name> <nome del contatto>
Ja | Bestätigen si | confermare
Wählen | Anrufen componi | chiama
Korrigieren correggi
[zu] Hause | Privat [a] casa
Geschäftlich | [in seinem | in ihrem | im] Büro | [auf der | bei der] Arbeit [al] lavoro | [all'] uffi cio
[auf] [seinem | ihrem | dem] Handy [sul] ([telefono] (cellulare | portatile | mobile) | telefonino)
sonstige | andere altro
bevorzugt | gewünscht | allgemein | Standard preferito | predefi nito | generale
plus più
raute cancelletto
stern asterisco
Español (es-ES) Nederlands (nl-NL)
Command functions controlled by
voice
Comandos válidos de voz Geldig spraakcommando's
<_CALL_CONTACT_LOCATION_>
(llame | llamar) <nombre de contacto> [<tipo de número>]
bellen <volgorde van de cijfers> [<soort nummer>]
<_CALL_NAME_> llame | llamar bellen
<_DIAL_NUMBER_> marcar [[un] número] [nummer] intoetsen
<_DIAL_DIGITS_> marcar [el] <combinación de cifras> intoetsen <volgorde van de cijfers>
<_CANCEL_> cancelar annuleren
<_HELP_> ayuda | qué puedo decir help | wat moet ik zeggen?
<_RESTART_> reiniciar terug
<_CONTACT_> <nombre de contacto> <contactpersoon>
<_CONFIRM_> sí | confi rmar ja | bevestigen
<_CONFIRM_NUMBER_> marcar | llamar intoesten | bellen
<_CORRECT_NUMBER_> cancelar corrigeren
<_HOME_> [a la] casa [aan] huis | thuis
<_WORK_> [a la] ofi cina | [al] trabajo [op het] werk | [op] kantoor
<_MOBILE_> [teléfono] (celular | móvil)
[op de] (mobiele telefoon | mobiel | GSM) | [op het] mobieltje
<_OTHER_> otro overige
<_DEFAULT_> preferido | defecto | general | por omisión algemeen | voorkeur
+ (plus) más plus
# (hash) almohadilla | cardinal hekje
* (star) asterisco sterretje
Türk (tr-TR) Pусский (ru-RU)
中國普通話 (zh-CN)
Geçerli ses komutlari действительный голосовых команд
有效的語音命令
<İletişim adı> [<alan>] aramak вызов <имя контакта> [<тип расположения>]
呼叫 <聯繫人姓名> [<位置類型>]
aramak вызов
呼叫
[numara] çevirmek набрать [номер]
拨打[数字]
<Tek tek numara sırala> çevirin набрать <последовательность цифр>
撥打<數字號碼>
iptal etmek отмена
取消|终止
yardım | ne diyeyebilirim? помощь | что сказать?
帮助|我们讲哪些词?
Yeniden başlat перезагрузка
终止
<İletişim adı> <имя контакта>
<聯繫人姓名>
evet | onaylamak да | подтвердить
拨打|呼叫
numara çevirmek | aramak набрать | вызов
拨打|呼叫
düzeltmek исправить
改正
ev [de] дома | дом
[他]家
ofi s [imde | te] | iş [im | te] офис | в офисе | [на] работе
([他]办公室|工作)[电话]
cep [telefon] [dan] [на] (сотовый | сотовый | мобильный) [телефон]
([他]移动|蜂窝)[电话]
Diğer прочие
其它[号码]
Standart любимые | по умолчанию
默认[号码]
artı плюс
加号
kare решетка | решетка
井号
yıldız звездочка
星号
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zenec Z-E7015S PORSCHE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zenec Z-E7015S PORSCHE in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Zenec Z-E7015S PORSCHE

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 115 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 117 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 39 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Snelstart handleiding - Deutsch - 15 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Aanvulling / aanpassing - Deutsch - 1 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Installatiehandleiding - Deutsch - 5 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Snelstart handleiding - English - 14 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - English - 106 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Aanvulling / aanpassing - English - 1 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - English - 39 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Installatiehandleiding - English - 5 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - Français - 114 pagina's

Zenec Z-E7015S PORSCHE Gebruiksaanwijzing - Français - 39 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info