Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy upewnić się, że poniższe wskazówki zostały
zrozumiane.
PL
śnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu doty-
czącym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nie
należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykony-
wanie czynności konserwacyjnych przez dzieci powy-
żej ósmego roku życia, pod warunkiem odpowiedniego
nadzoru.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Parowar zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
●
trycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego
w kołek ochronny, o napięciu zgodnym z podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej
●
powierzchni.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociąga-
●
jąc za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem
●
stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed demonta-
●
żem części.
Używanie parowaru ze zbyt małą ilością wody (poni-
●
żej poziomu Min), może spowodować przegrzanie
elementów grzejnych parowaru i w konsekwencji jego
uszkodzenie.
Nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj zespołu
●
grzejnego w wodzie.
Do mycia obudowy zespołu grzejnego nie używaj
●
agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki,
oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Nie umieszczaj urządzenia na gorących palnikach
●
gazowych lub elektrycznych, w kuchenkach mikrofa-
lowych, rozgrzanym piecu ani bezpośrednio pod szaf-
kami.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
●
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania parowaru zapoznaj
●
się z treścią całej instrukcji obsługi.
Parowar jest przeznaczony do użytku domowego.
●
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Pamiętaj, aby poziom wody w zbiorniku zawsze znaj-
●
dował się pomiędzy oznaczeniami Min i Max. W takim
przypadku proces gotowania będzie przebiegał
poprawnie.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Odłączaj parowar od gniazdka elektrycznego, gdy
●
nie jest on używany oraz przed rozpoczęciem czysz-
czenia.
Nie uruchamiaj parowaru, jeśli przewód zasilający
●
jest uszkodzony lub obudowa zespołu grzejnego jest
w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
●
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
●
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się
do specjalistycznego punktu serwisowego.
Przenosząc urządzenie zawierające gorące produkty
●
spożywcze, wodę lub inne gorące płyny zachowaj jak
największą ostrożność. Unikaj umieszczania rąk nad
funkcjonującym parowarem.
Pokrywę podnoś i zdejmuj ostrożnie, aby uniknąć opa-
●
rzenia. Woda powinna ściekać do parowaru.
Nie dotykaj gorących powierzchni. Do przenoszenia gorą-
●
cych materiałów zawsze używaj rękawic kuchennych.
Nie trzymaj rąk, twarzy ani innych części ciała nad
●
urządzeniem podczas pracy, ponieważ wytwarza parę.
Pokrywę podnoś powoli. Do sprawdzenia stanu pro-
duktów używaj narzędzi o długich uchwytach.
Nie włączaj parowaru w otoczeniu palnych i/lub wybu-
●
chowych oparów.
Stosowanie akcesoriów nie zalecanych przez produ-
●
centa urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczo-
●
nych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub
mentalnych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym obja-
Plug the cooker into the power socket. During the
●
process the dripping tray (8), the steam bowls (3), (5),
(7), and the lid (1) should be in their places.
Set the cooking timer to 25 minutes.
●
If the vinegar starts boiling and spilling over,
turn off the cooking time dial, and unplug the
cooker from the socket. Then decrease the
amount of vinegar.
When you hear the sound, unplug the steam cooker from
●
the socket, and leave it to cool off completely. Next pour
out the vinegar.
Rinse the container with cold water – relling and
●
emptying it several times. Wipe the device dry.
Do not use running water to clean the water
container housing the heating unit. Also, do
not immerse it in water.
Ecology – environment protection
Each user can protect the natural environment.
It is neither difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing into
recycling paper container; put the polyethylene
(PE) bags into container for plastic.
When worn out, dispose the appliance to particular disposal
centre, because of the dangerous elements of this appliance,
which can be hazardous for natural environment.
Do not dispose into the domestic waste disposal!!!
The manufacturer/importer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.