539795
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
PL
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
Piekarnik elektryczny do zabudowy Typ ZME8051EE; ZME8062EE; ZME8071EE; ZME8082EE; ZME8052EE;
ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 2–7
CZ
NÁVODKPOUŽITÍ
Vestavná elektrická trouba Typ ZME8051EE; ZME8062EE; ZME8071EE; ZME8082EE; ZME8052EE; ZME8051ED;
ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 8–12
SK
NÁVODNAOBSLUHU
ElektrickázabudovateľnárúraTypZME8051EE;ZME8062EE;ZME8071EE;ZME8082EE;ZME8052EE;
ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 13–18
HU
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
BeépíthetőelektromossütőTípusZME8051EE;ZME8062EE;ZME8071EE;ZME8082EE;ZME8052EE;
ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 19–23
RO
INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
Cuptor electric incorporabil Tip ZME8051EE; ZME8062EE; ZME8071EE; ZME8082EE; ZME8052EE; ZME8051ED;
ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 24–29
RU
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
ВстраиваемыйэлектрическийдуховойшкафМодель:ZME8051EE;ZME8062EE;ZME8071EE;ZME8082EE;
ZME8052EE; ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 30–35
BG
ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
ЕлектрическафурназавгражданеТипZME8051EE;ZME8062EE;ZME8071EE;ZME8082EE;ZME8052EE;
ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 36–41
UA
ІНСТРУКЦІЯЗКОРИСТУВАННЯ
ЕлектричнадуховкадлявбудовуванняТипZME8051EE;ZME8062EE;ZME8071EE;ZME8082EE;ZME8052EE;
ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 42–47
EN
INSTRUCTIONMANUAL
Built-in electric oven Type ZME8051EE; ZME8062EE; ZME8071EE; ZME8082EE; ZME8052EE; ZME8051ED;
ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED 48–56
2 ME-003_v03
Szanowny Kliencie
GratulujemywyborunaszegourządzeniaiwitamywśródużytkownikówproduktówZelmer.
Wceluuzyskanianajlepszychrezultatówrekomendujemyużywanietylkooryginalnychak-
cesoriówrmyZelmer.Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlategoproduktu.
Prosimyouważneprzeczytanieniniejszejinstrukcjiobsługi.Szczególnąuwagęnależy
poświęcićwskazówkombezpieczeństwa.Instrukcjęobsługiprosimyzachować,abymogli
Państwozniejkorzystaćrównieżwtrakciepóźniejszegoużytkowania.
Spis treści
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa.............................................................................2
Panelsterowania...............................................................................................................2
Danetechniczne................................................................................................................3
Instalacja...........................................................................................................................3
Podłączeniedozasilania...................................................................................................4
Otworywentylacyjne..........................................................................................................4
Obsługapiekarnika............................................................................................................4
Ustawianiezegara........................................................................................................4
Ustawianiefunkcji.........................................................................................................4
Funkcjazapytania.........................................................................................................4
Funkcjablokadyprzeddziećmi.....................................................................................4
Funkcjaprzypominania.................................................................................................4
Start/Pauza/Anulowaniefunkcji....................................................................................4
Funkcjaoszczędzaniaenergii.......................................................................................4
Specykacja..................................................................................................................4
Czyszczenieikonserwacja................................................................................................5
Zewnętrznapowierzchniadrzwiczek............................................................................5
Samooczyszczaniekatalityczne...................................................................................5
Wymianażarówkiwewnątrzpiekarnika.............................................................................5
Akcesoria...........................................................................................................................5
Tabeleiwskazówki............................................................................................................6
Ekologia–zadbajmyośrodowisko...................................................................................7
PL
OSTRZEŻENIE: Części dostępne mogą stać się gorące. Nie należy dopuszczać
dzieci do piekarnika.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)
oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybaże odbywa siętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.
Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
Sprzętniejestprzeznaczonydopracyzużyciemzewnętrznychwyłącznikówczaso-
wychluboddzielnegoukładuzdalnejregulacji.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidło-
wo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego.
Instalacjainaprawapiekarnikapowinnabyćwykonanawyłącznieprzezuprawnionego
instalatorazgodniezewskazówkamiproducenta.
Urządzeniejestzaprojektowanewyłączniedlaużytkudomowego.Należyużywaćgo
wyłączniedoprzygotowaniapotraw,nigdywinnychcelach.
Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
Nieużywaćszorstkichśrodkówczyszczącychlubostrychmetalowychprzedmiotówdo
czyszczeniaszkładrzwiczek,gdyżmogąporysowaćpowierzchnię,comożedoprowa-
dzićdopopękaniaszkła.
Nienależyużywaćparydoczyszczenia.
Piekarnikmożebyćużywanywyłączniewceluzgodnymzprzeznaczeniem;można
goużywaćwyłączniedoprzygotowywaniapotraw.Jakiekolwiekinneużycie,np.jako
formaogrzewania,jestniewłaściwymużyciempiekarnikaidlategojestniebezpieczne.
Producentnieponosiodpowiedzialnościzajakiekolwiekszkodyspowodowaneprzez
niewłaściwelubnierozsądnekorzystaniezpiekarnika.
Nieciągnijzaprzewód,abywyjąćwtyczkęzgniazda.
Niedotykajpiekarnikamokrymilubwilgotnymirękamilubstopami.
Stosowanienasadek,listwylubprzedłużaczyniejestzalecane.
Czynnościinstalacyjne,konserwacyjnei innedotyczącepiekarnikamożna wykony-
wać,gdyurządzeniejestodłączoneodsiecielektrycznej.
Podczasużytkowaniasprzętstajesięgorący.Zalecasięzachowanieostrożności,aby
unikaćdotykaniagorącychelementówwewnątrzpiekarnika.
Otwierajostrożniedrzwipiekarnika,abyuniknąćoparzeniasięprzezwydobywającą
sięgorącąparę.
Jeśliprzewódjestuszkodzonymusizostaćnatychmiastwymieniony.Podczaswymia-
nyprzewodupostępujzgodnieznastępującymiinstrukcjami.Usuńprzewódzasilający
izastąpgoprzewodemtypuH05VVV-FlubH05V2V2-F.
Przewód musi wytrzymać zasilanie wymagane dla piekarnika. Wymiana przewodu
musizostaćwykonanaprzeztechnikaoodpowiednichkwalikacjach.
Przewóduziemiający(żółto-zielony)musibyćo10mmdłuższyodprzewoduzasilającego.
Przewodnikiprzewodówzasilającychmusząmiećprzekrójznamionowyniemniejszy
niż3x1,5mm².
Jeśliniestosujeszsiędopowyższychwskazówek,producentniegwarantujebezpie-
czeństwapiekarnika.
Urządzenierozłączającenależyzamontowaćnaprzewodachnieodłączalnychzgodnie
zregułamidotyczącymiprzewodów.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytajuważnieniniejsząinstrukcję.Zawieraonaważnewskazówkijakzainstalo-
wać,użytkowaćiserwisowaćbezpieczniepiekarnik.
Przechowujtęinstrukcjęwbezpiecznymmiejscu,abyzapewnićłatwydostępdoniej
wprzyszłości.
Urządzeniezawszepodłączajdogniazdkasiecielektrycznej(jedynieprąduprzemien-
nego)wyposażonegowkołekochronnyonapięciuzgodnymzpodanymnatabliczce
znamionowejurządzenia.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu przyłączeniowego możespowodowaćryzyko
wystąpieniaporażeniaprądem.
Pozainstalowaniuurządzenia,wtyczkapowinnabyćłatwodostępna.
Podczaspierwszegowłączeniapiekarnikamożewydobywaćsięgryzącydym.Dzie-
jesiętak,ponieważpierwszyrazzostałopodgrzanespoiwopaneliizolującychwokół
piekarnika.
Jesttozjawiskozupełnienormalne,jeślipojawisiędym,należyzaczekaćażdymsię
ulotnizanimwłożyszpotrawędopieca.
Niepozwóldzieciompodchodzićbliskopiekarnika,gdyjestgorący,wszczególności,
gdywłączonyjestgrill.
Upewnijsię,żeurządzeniezostałowyłączonezanimwymieniszżarówkę,byzapobiec
porażeniuprądem.
Panel sterowania
Typ:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
FUNKCJA ZEGAR CZAS STOP START ZMNIEJSZ-/ZWIĘKSZ+
FUNKCJA ZEGAR CZAS STOP START ZMNIEJSZ-/ZWIĘKSZ+
Typ:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
3ME-003_v03
Lampka: Najlepszy model wyposażonyjestw dodatkową lampkę, wiec
możeszwidziećcodziejesięwewnątrznieotwierającdrzwiczek.
Rozmrażanie: Powietrze w temperaturze pokojowej zostaje wprawione
w ruch przez mocny nadmuch dzięki czemu krąży wokół potrawy. Jest to
łagodnysposóbskracaniaczasurozmrażaniadelikatnychpotrawtakichjak
rybalubdrób.
Termoobieg: Element w kształcie pierścienia wokół wentylatora stale
wytwarzagorącepowietrze,którenastępniejestrozprowadzanepownę-
trzupiekarnikazapewniającstałątemperaturę.Jesttometodaefektywna
ioszczędna,szczególniedoskonaławprzypadkupieczenianakilkupozio-
machjednocześnie.
Grillinawiew:Ciepłojestrozprowadzane przezelementgrillaibezpo-
średniodotykapowierzchnipotrawy,wtymsamymczasiewentylatorroz-
prowadzagorącepowietrzewpiekarniku.Tametodapozwalazaoszczę-
dzić30-40%energiiiuzyskaćefektrównomiernejchrupkości.Idealnado
mięsaidrobiubyuzyskaćefektrożna.
Grillowaniecałejpowierzchni:elementpodczerwieniorazgórnagrzałka
pracująrównocześniezapewniającgrillowaniecałejpowierzchniorazpre-
cyzyjnąkontrolętemperatury.
Grillowanienapodczerwień:jedyniewewnętrznyelementgrillawłącza
sięiwyłączautrzymująctemperaturę.Idealnewprzypadkumałychilości
lubtylkośrodkowejpowierzchnipotrawy.
Pieczeniekonwencjonalne:Górnaidolnagrzałkapracująwtymsamym
czasiezapewniającpieczeniemetodąkonwencjonalną.Dziękinaturalne-
muprzewodzeniuciepłepowietrzeprzechodzinaśrodekpiekarnika.
Grzaniezdołu:grzałkadolnazamontowanawdolnejczęścipiekarnika
dostarczabardziejskoncentrowaneciepłoodspodupotrawy.Idealnedo
podstawypizzybyuzyskaćchrupiącyspód.
Dane techniczne
Parametrytechnicznepodanesąnatabliczceznamionowejwyrobu.
PiekarnikjesturządzeniemklasyI,wyposażonymwprzewódprzyłączeniowyzżyłąochronną.
Urządzeniespełniawymaganiaobowiązującychnorm.
Urządzeniejestzgodnezwymaganiamidyrektyw:
Urządzenieelektryczneniskonapięciowe(LVD)–2006/95/EC.
Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)–2004/108/EC.
WyróboznaczonoznakiemCEnatabliczceznamionowej.
DeklaracjazgodnościCEznajdujesięnastronachwww.zelmer.pl.
Typ
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Szyby(szt.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Brytfanna
uniwersalna
+ + + + + + + + + + + +
Panele
katalityczne
+ + + +
Prowadnice
teleskopowe
+ + + + + + + +
Instalacja
Wstawpiekarnikwprzeznaczonedlaniegomiejscewzabudowiekuchennej;możnago
montowaćpodblatemlubwpionowejszafce.Zamocujpiekarnikwodpowiedniejpozycji
śrubamiużywającdwóchotworówmocującychnaobudowie.
Abyzlokalizowaćotworymocująceotwórzdrzwiczkipiekarnikaizajrzyjdośrodka.Aby
zapewnićodpowiedniąwentylację,podczasmontażupiekarnikanależyzachowaćodpo-
wiedniewymiaryiodległościpodaneponiżej.
Urządzeniepowinnobyćzainstalowaneprzezwykwalikowanegotechnika.Producentnie
ponosiżadnejodpowiedzialnościzawszelkiewypadkiizniszczeniaspowodowaneniewła-
ściwymmontażem.
UWAGA: Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku błędnej instala-
cji, niewłaściwego i błędnego użytkowania.
UWAGA: Aby piekarnik prawidłowo pracował konieczna jest właściwa obudowa.
Panele zabudowy obok piekarnika muszą być z materiałów odpornych na działa-
nie wysokich temperatur. Upewnij się, że klej użyty do szafek zrobionych z drewna
oklejanego może wytrzymać temperaturę 120ºC. Tworzywa sztuczne lub kleje, które
nie mogą wytrzymać takich temperatur będą topnieć i deformować szafkę. Zgod-
nie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa, gdy urządzenie jest zabudowane,
elementy elektryczne muszą być całkowicie zaizolowane. Wszystkie osłony muszą
być dobrze przymocowane, by nie dało się ich usunąć bez specjalnych narzędzi.
Usuń tył szafki lub wykonaj otwory pokazane na rysunkach instalacyjnych, aby za-
pewnić odpowiedni przepływ powietrza wokół piekarnika. Z tyłu znajduje się prze-
wód przyłączeniowy. Przed przyłączeniem do sieci należy sprawdzić czy napięcie
w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia.
Wymiar[mm] Wymiar[mm]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
4 ME-003_v03
Podłączenie do zasilania
Przypiekarnikuzainstalujwyłącznikwmiejscułatwodostępnym,odległośćmiędzystyka-
mimusiwynosićconajmniej3mm.
Przedpodłączeniemprzewoduprzyłączeniowegodosiecielektrycznejsprawdźczysieć
elektrycznamawystarczającąmocwstosunkudomaksymalnejmocypobieranejprzez
piekarnik,którajestpodananatabliczceznamionowej.
UWAGA: Podczas instalacji należy wziąć pod uwagę pozycję przewodu zasilają-
cego. Należy unikać temperatury powyżej 50ºC w jakimkolwiek punkcie przewodu.
Piekarnik spełnia normy bezpieczeństwa ustalone przez organy regulacyjne.
Piekarnik jest bezpieczny w użyciu jedynie, jeśli został odpowiednio uziemiony
zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi odnośnie bezpieczeństwa prze-
wodów. Musisz zapewnić właściwe uziemienie piekarnika. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia osób, zwierząt lub wła-
sności spowodowane nieprawidłowym uziemieniem piekarnika.
OSTRZEŻENIE: Napięcie i częstotliwość zostały określone na tabliczce znamiono-
wej. Układ okablowania i przewodów musi wytrzymać maksymalną moc elektrycz-
ną wymaganą dla piekarnika. Określona jest ona na tabliczce znamionowej.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, skorzystaj z usługi wykwalikowanego spe-
cjalisty.
Wcelupodłączeniakabla:
1
OdkręćśrubyprzytrzymującekabelitrzyśrubystykówL-N-
2
Zamocujkabelkipodgłówkamiśrub.
Obsługa piekarnika
USTAWIENIE ZEGARA
Gdypiekarnikzostajepodłączonydozasilania,początkowowyświetlasię00:00”,alarm
wydajednokrotnysygnałdźwiękowyiurządzenieprzejdziewstanoczekiwania.
1
Naciśnijprzycisk ,zacznąświecićcyfrygodzin.
2
Przekręćpokrętło ,abyustawićwłaściwągodzinępomiędzy0-23.
3
Naciśnijprzycisk ,zacznąświecićcyfryminut.
4
Przekręćpokrętło ,abyustawićwłaściwecyfryminutpomiędzy0-59.
5
Naciśnijprzycisk ,abyzakończyćustawianiezegara.Zacznieświecićpulsacyjnie
:”iwyświetlisięgodzina.
UWAGA: Zegar ma 24 godziny. Przy ustawianiu czasu gotowania poniżej sześć-
dziesięciu minut, najpierw ustaw dłuższy czas, a następnie przekręć pokrętło do
tyłu na czas jaki chcesz ustawić.
USTAWIENIE FUNKCJI
1
Przekręć pokrętło , aby wybrać żądaną funkcję. Zaświeci się odpowiedni
wskaźnik.
2
Przekręćpokrętło ,abyustawićtemperaturę.
3
Naciśnijprzycisk ,abyzatwierdzićrozpoczęciepieczenia.
4
Jeślipominieszpunkt2,naciśnijprzycisk ,abypotwierdzićbezpośredniostart
gotowania.Ustawienieczasubędzieautomatyczneiwynosi9godzinzaśautomatyczne
ustawienietemperaturyzostaniewyświetlonenawyświetlaczuLED.
UWAGA:
1
Wartości progowe do ustawiania czasu pokrętłem kodującym są następujące:
0 - 30 min : 1 minuta
30 min - 9 godzin : 5 minut
2
Wartość progowa ustawiania temperatury wynosi 5 stopni Celcjusza.
3
Przekręć pokrętło , aby ustawić czas pieczenia, podczas pieczenia.
Następnie naciśnij przycisk , aby rozpocząć gotowanie. Jeśli nie naciśniesz
w ciągu 3 sekund, piekarnik powróci do poprzedniego czasu i będzie konty-
nuować gotowanie.
4
Przekręć pokrętło , aby wyregulować temperaturę podczas gotowa-
nia. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Następnie naciśnij przycisk , aby rozpocząć gotowanie. Jeśli nie naciśniesz
w ciągu 3 sekund, piekarnik powróci do poprzedniej temperatury i będzie
kontynuować pieczenie.
FUNKCJA ZAPYTANIA
Podczasprocesupieczenia,możeszużyćfunkcjizapytania.Po3sekundachurządzenie
powrócidonormalnegotrybupracy.
1
Podczastrybupieczenianaciśnijprzycisk ,abywyświetliłsięobecnyczas.
2
Jeślizegarzostałnastawiony,naciśnijprzycisk ,abydowiedziećsię,którajest
godzina.
FUNKCJABLOKADYPRZEDDZIEĆMI
Blokada:Wtrybieoczekiwanianaciskajprzyciski i równocześnieprzez3se-
kundy.Usłyszyszdługisygnałdźwiękowyoznaczającyrozpoczęcieblokadyprzeddziećmi
izaświecisięwskaźnik .
Anulowanieblokady:Wtrybieblokadynaciskaj i równocześnieprzez3sekun-
dy.Usłyszyszdługisygnałdźwiękowyoznaczającyzwolnienieblokady.
FUNKCJA PRZYPOMINANIA
Piekarnik wyposażonyjestw 9-godzinny alarm. Funkcja ta przypomina, żenadszedł
czasnarozpoczęciegotowania.Alarmmożnaustawićnaokreślonyczas–od1minuty
do9godzin.Alarmmożnaustawićjedyniewstaniegotowości(stand-by).Abyustawić
alarm,postępujwedługnastępującychkroków:
1
Naciśnijprzyciskustawieniaalarmu .
2
Przekręćpokrętło ,abyustawićgodzinęalarmu.
Otwory wentylacyjne
UWAGA: Wentylator pracuje nadal do 15 minut od zakończenia pracy piekarnika.
Otworywentylacyjne
5ME-003_v03
3
Naciśnijponownieprzyciskustawieniaalarmu .
4
Przekręćpokrętło ,abyustawićminutęalarmu.
UWAGA: Jeśli upłynie ustawiony czas, rozlegnie się alarm 10 razy, a następnie
symbol zniknie z wyświetlacza. Możesz wykasować alarm podczas procesu
ustawiania, naciskając przycisk stop. Jeśli natomiast alarm został już nastawiony,
możesz go wykasować naciskając dwukrotnie przycisk „stop”.
START/PAUZA/ANULOWANIE FUNKCJI
1
Jeżelizostałustawionyczasgotowania,naciśnijprzycisk ,abyrozpocząćgoto-
wanie.Jeśligotowaniezostałoprzerwane,naciśnijprzycisk ,abyjekontynuować.
2
Podczasprocesupieczenianaciśnijprzycisk ,abyprzerwaćpieczenie.
3
Naciśnijprzycisk dwukrotnie,abyanulowaćpieczenie.
FUNKCJAOSZCZĘDZANIAENERGII
1
Wtrybieoczekiwanianaciśnijprzycisk przez3sekundy,wyświetlaczLEDwyłą-
czysięiprzejdziewtryboszczędzaniaenergii.
2
Jeśliwtrybieoczekiwania niebędzieżadnychdziałańprzez10minut,wyświetlacz
LEDwyłączysięiprzejdziewtryboszczędzaniaenergii.
3
Wtrybieoszczędzaniaenergiinaciśnijjakikolwiekprzycisklubprzekręćpokrętłokodu-
jące,abywyjśćztrybuoszczędzaniaenergii.
SPECYFIKACJA
1
Napoczątku,poprzekręceniupokrętłausłyszyszjedensygnałdźwiękowy.
2
Gdyustawionyzostałprogramatorpieczenia,awciągu5minutnienaciśniętoprzy-
cisk ,zostaniewyświetlonaaktualnagodzina.Ustawieniezostanieanulowane.
3
Sygnałdźwiękowysłychaćposkutecznymnaciśnięciu.Ponieskutecznymnaciśnięciu
niebędzieodpowiedzi.
4
Sygnałdźwiękowyzabrzmipięćrazybyprzypomnieć,żepieczeniejestzakończone.
Czyszczenie i konserwacja
ZEWNĘTRZNAPOWIERZCHNIAPIEKARNIKA
Przetrzyjpiekarnikwodązodrobinąpłynudomycianaczyń.Wysuszmiękkąszmatką.
Substancjeżrącelubściernesąnieodpowiednie.Jeślijakiekolwiektegotypusubstancje
wejdąwkontaktzfrontempiekarnikanależynatychmiastzmyćjezużyciemwody.
UWAGA: Nieznaczne różnice w kolorze frontu urządzenia spowodowane uży-
ciem różnych materiałów, takich jak szkło, plastik i metal.
Urządzeniazfrontamizestalinierdzewnej–Zawszenatychmiastusuwajplamyspowo-
dowaneprzezkamień,tłuszcz,mąkęlubbiałkojaja.
Używajproduktówdopielęgnacjistalinierdzewnej.Przedzastosowaniemśrodkanacałej
powierzchni,wypróbujgonajpierwnaniewielkiej,małowidocznejpowierzchni.
Urządzenia z frontami zaluminium – Używajłagodnego detergentu do myciaszyb.
Przetrzyjpowierzchnięmiękkąszmatkądomyciaokienlubszmatkązmikrobry,pozio-
mymiruchamibeznaciskania.Agresywneproduktyczyszczące,drapiącegąbkiiszorstkie
szmatkiniesąodpowiednie.
OSTRZEŻENIE: W przypadku czyszczenia urządzenie musi być wyłączone i zim-
ne. Ze względów bezpieczeństwa nie czyścimy urządzenia parą lub sprzętem pod
wysokim ciśnieniem. Agresywne produkty czyszczące, drapiące gąbki i szorstkie
szmatki nie są odpowiednie.
UWAGA: Nie używaj żadnych, myjek trących, ostrych skrobaków lub środków
ściernych.
Nigdynieużywajparylubsprejówpodwysokim ciśnieniem do czyszczeniaurzą-
dzenia.
Nigdynieużywajśrodkówściernych,druciankilubostrychprzedmiotówdoczyszcze-
niaszklanychdrzwiczekpiekarnika.
Powierzchniezestalinierdzewnejlubemaliowaneczyścićciepłąwodązmydłemlub
odpowiednimmarkowymproduktem.Niezalecasięstosowaniaśrodkówściernychdo
czyszczenia,ponieważmogązniszczyćpowierzchnięizepsućwyglądpiekarnika.To
bardzoważnebyczyścićpiekarnikpokażdymużyciu.Roztopionytłuszczodkładasię
naściankachpiekarnikapodczasgotowania.Następnymrazempoużyciupiekarnika
tentłuszczmożespowodowaćnieprzyjemnyzapachlubmożenawetwpłynąćnaefekt
gotowania.Doczyszczeniaużywajgorącejwodyidetergentu,dokładniewypłucz.
Doczyszczeniarusztuzestalinierdzewnejużywajdetergentówimetalowychmyjek,
Np.metalowychzmywakówzdetergentem.Powierzchnieszklane,takiejakwierzch,
drzwiczkipiekarnikaorazdrzwiczkikomorygrzejnejmusząbyćczyszczonewczasie,
gdysązimne.Uszkodzeniapowstałezpowoduniestosowaniasiędopowyższych
zasadniepodlegajągwarancji.
SAMOOCZYSZCZANIE KATALITYCZNE
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Panel katalityczny
Boczneściankipiekarnikamogąbyćwyposażonewpanelekatalityczne.
Piekarnik typ ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE są wyposażone
wpanelekatalityczne.
Paneloczyszczasięsampodczaspracypiekarnika.
Zaleca się w regularnych odstępachczasunagrzewaćpiekarnik bez potraw wewnątrz
wceluwykonaniaprocesusamooczyszczania.
1
Wyjmijzpiekarnikawszystkieelementyboczne.
2
Użyjcieplejwodyipłynudomycianaczyń,abyumyćdnopiekarnikaiwysuszyćje.
3
Użyjfunkcjikonwencjonalnegonagrzewania .Nastawpiekarniknatemperaturę
250°C.Wyłączpiekarnikpo45minutach.
4
Usuńmiękkąwilgotnągąbkąpozostałezanieczyszczeniapowystygnięciupiekarnika.
UWAGA: Nie używaj środka czyszczącego piekarniki do paneli katalitycznych pie-
karnika. Może on zniszczyć panel.
Jeżeli emalia trochę utraci kolor nie wpłynie to na jej właściwości samoczyszczące.
CZYSZCZENIE DRZWICZEK PIEKARNIKA
Wceluwygodnegodostępupodczasmyciawnętrzapiekarnikamożnawyjąćdrzwipie-
karnika.
1
Otwórzdrzwiczki,abyznalazłysięwpozycjipoziomej.
2
Przesuńuchwytzawiasupoobustronachdopozycji
całkowicieotwartej.
3
Trzymaj drzwiczki pod kątem 60 stopni, chwyć je
obiemarękamiiwyciągnijjezzawiasówkusobie.
Jeśliwyciągającdrzwiczkisięgnieszdozawiasuistnieje
ryzykoskaleczenia.
Instalującdrzwiczkipiekarnika:
1
Wstaw zawiasy w odpowiednie otwory po obu stro-
nachiprzechyldrzwiczkiwdół.Gdydrzwiczkiznajdąsię
wodpowiedniejpozycjiodsłoniąsięelementyzawiasu.
2
Zamknijuchwytzawiasu.
3
Zamknijdrzwiczkipiekarnika.
Wymiana żarówki wewnątrz piekarnika
Abywymienićżarówkęwpiekarnikuodłączgoodzasilania
ijeślitokonieczne,poczekaj,ażpiekarnikostygnie.Odkręć
klosz,anastępnieżarówkę.
Wymieńjąnaidentyczną(230V–25W),któramożewy-
trzymaćbardzowysokietemperatury(300°C).
Akcesoria
Uchwyty
Półki-Ruszt
Wkładka do stawiania patelni na grilla,
naczyń, blach na ciasta lub elementów
doopiekanialubgrillowania.
Wspornikpółek
Wsporniki z szynami na półki po prawej i lewej
stroniepiekarnikamogąbyćwyjmowanewcelu
czyszczeniaścianbocznych.
6 ME-003_v03
Brytfannauniwersalna
Dogotowaniadużychilościpotrawtakichjaktor-
tyzlejącymciastem,ciasta,zamrożonepotrawy,
itp.,lubdozbieraniatłuszczu/sosuzmięsa.
Prowadnice teleskopowe
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
Tabele i wskazówki
Potrawa Pozycjapółki Metodagotowania Temp.[°C] Czas[min.]
Ciastka 3 160 20-30
Biszkopt 2 160 25-35
Szarlotka 2 190 50-70
Szarlotka 1+3 190 50-70
Ciastka 3 160 20-30
Ciastka 1+3 160 20-30
Chleb (kromki)* 4 240 1-3
Burgery** 4 240
10-20
7-17
*podgrzewanie10min.**podgrzewanie5min.,1strona10-20min.,2strona7-17min.
Odniesienie do EN 60350
Potrawa Waga Pozycjapółki Metodagotowania Temp[°C]
Czas[min.]
Naczynie
1 strona 2 strona
Herbatniki 3 180 15-25 Blachadopieczenia
Ciasto 2 170 23-35 Blachadopieczenia
Rolada biszkoptowa 3 200 10-18 Blachadopieczenia
Herbatniki 1+3 180 15-30 Blachadopieczenia
Kiełbaski 400g 4 240 5-10 3-6 Ruszt
Tosty 4porcje 4 240 4-7 Ruszt
Tosty 9porcji 4 240 4-7 Ruszt
Wołowina 1000g 2 210 10-20 5-15 Ruszt*
Wieprzowina 1000g 2 190 19-29 11-21 Ruszt
Kurczak 1300g 2 180 35-45 15-25
Naczynieceramiczne
+Ruszt
Burgery 1000g 4 240 10-20 5-10 Ruszt*
Filety wieprzowe 1000g 4 240 15-25 10-20 Ruszt*
Kiełbaski 400g 4 240 4-8 3-5 Ruszt
Filety wołowe 1000g 4 240 10-20 5-15 Ruszt*
*Wstawbrytfannęuniwersalnąnapoziom1
7
ME-003_v03
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdyużytkownikmożeprzyczynićsiędoochronyśrodowiska.Niejesttoanitrudne,ani
zbytkosztowne.
Wtymcelu:
Opakowaniakartonoweprzekażnamakulaturę.
Workizpolietylenu(PE)wrzućdokonteneranaplastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż
znajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikimogąbyćzagroże-
niemdlaśrodowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!
Materiałyopakowaniowemogąbyćniebezpiecznedladzieci!
Proszęudaćsiędopunkturecyklinguwceluusunięciaopakowanialuburządzenia.
Należyodciąćkabelzasilającyizniszczyćurządzeniezamykającedrzwiczki.
Opakowaniekartonowejestprodukowanezpapieruzrecyklingupowinnozostaćod-
danedomiejscazbiórkimakulaturydorecyklingu.
Zapewniając,żetenproduktzostałprawidłowousunięty,pomagaciePaństwozapo-
biegaćnegatywnymskutkomdlaśrodowiskaizdrowialudzi,któremogłybywystąpić
wprzypadkunieprawidłowegopostępowaniazodpadamitegoproduktu.
Wceluuzyskaniabardziejszczegółowychinformacjidotyczącychrecyklingutegopro-
duktu,prosimyokontaktzmiejscowymurzędemlubrmązajmującąsięwywożeniem
śmieci.
Importer:ZelmerMarketSp.zo.o.–Polska
DANEKONTAKTOWE:
zakupczęścieksploatacyjnych–akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salonrmowy–sprzedażinternetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia(sprzedaż,reklamacje,serwis)
801005500
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn kon-
strukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
8 ME-003_v03
Vážení Zákazníci
BlahopřejemeVámknákupunašehopřístrojeavítámeVásmeziuživatelivýrobkůZelmer.
ProdosaženínejlepšíchvýsledkůVámdoporučujemepoužívatpouzeoriginálnípříslušen-
stvírmyZelmer.Bylovyvinutospeciálněprotentovýrobek.
Přečtětesi,prosím,pečlivětentonávodkobsluze.Zvláštnípozornostvěnujtepokynům
týkajícímsebezpečnosti.Návodkobsluzesi,prosím,uschovejte,abystejejmohlipoužít
iběhempozdějšíhopoužívánípřístroje.
Obsah
Bezpečnostnípokyny.........................................................................................................8
Ovládacípanel...................................................................................................................8
Technickéúdaje.................................................................................................................9
Instalace.............................................................................................................................9
Zapojenídoelektrickésítě...............................................................................................10
Větracíotvory..................................................................................................................10
Obsluhatrouby................................................................................................................10
Nastaveníhodin..........................................................................................................10
Nastavenífunkcí.........................................................................................................10
Funkcehodin..............................................................................................................10
Funkcedětsképojistky................................................................................................10
Funkcečasovače........................................................................................................10
Start/Pauza/Anulovánífunkce.....................................................................................11
Funkceúsporyenergie...............................................................................................11
Specikace..................................................................................................................11
Čištěníaúdržba..............................................................................................................11
Vnějšípovrchdvířek...................................................................................................11
Katalytickésamočištění..............................................................................................11
Výměnažárovkyvtroubě................................................................................................11
Příslušenství....................................................................................................................11
Tabulkyapokyny.............................................................................................................12
Ekologie–pečujmeoživotníprostředí............................................................................12
CZ
Předvýměnoužárovkyseujistěte,žezařízeníjevypnuté,abynedošlokúrazuelek-
trickýmproudem.
VÝSTRAHA: Venkovní části trouby se mohou zahřívat. Nepouštějte děti blízko
k troubě.
Přístrojneníurčen,abyjejobsluhovalydětineboosobysomezenýmifyzickými,smys-
lovýminebopsychickýmischopnostminebosnedostatkemzkušenostíaznalostíprá-
cespřístrojem,nepoužívají-lijejpoddohledemnebopodlenávodukobsluzeposkyt-
nutémuosobouodpovědnouzajejichbezpečnost.
Věnujtepozornost,abysidětispřístrojemnehrály.
Spotřebičneníurčenkprovozuspoužitímvnějšíchčasovýchvypínačůnebozvláštní-
hosystémudálkovéhoovládání.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce,
specializovaný servis nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena
oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku závad
se obraťte na specializovaný servis.
Instalaciaopravytroubymusíprovádětvýhradněoprávněnýtechnikvsouladuspo-
kynyvýrobce.
Spotřebičjeurčenpouze prodomácípoužití.Používejte jejpouzekpřípravě jídla,
nikdykjinýmúčelům.
Dbejtenato,abysisespotřebičemnehrályděti.
Kčištěnískladvířeknepoužívejtedrsnéčistícíprostředkyaniostrékovovépředměty,
protožemohoupoškrábatpovrchatomůžezpůsobitpopraskánískla.
Kčištěnínepoužívejtepáru.
Troubupoužívejtepouzekúčelu,prokterýbylavyrobena;smísepoužívatpouze
kpřípravějídla.Jakékolijinépoužití,např.kvytápěnímístnosti,jevrozporusúčelem
použitíajeprotonebezpečné.Výrobcenezodpovídázaškodyzpůsobenénespráv-
nýmnebonerozumnýmpoužívánímtrouby.
Přivytahovánívidlicezezásuvkynetahejtezanapájecíkabel.
Nedotýkejtesetroubymokrýmanebovlhkýmarukamanebonohama.
Nedoporučujesepoužívatnástavce,lištyaniprodlužovacíkabely.
Veškeréinstalační,údržbářskéajinéprácespojenéstrouboujemožnoprovádět,po-
kudjetroubaodpojenaodelektrickésítě.
Spotřebičseběhempoužívánízahřívá.Doporučujemeopatrnost,abynedošlokekon-
taktusrozpálenýmičástmiuvnitřtrouby.
Dvířkatroubyotevírejteopatrně,abynedošlokpopáleníunikajícíhorkoupárou.
Pokuddošlokpoškozenínapájecíhokabelu,jetřebajejihnedvyměnit.Přivýměně
kabelupostupujtevsouladusnásledujícímipokyny.Odstraňtepoškozenýnapájecí
kabelanahraďtejejkabelemtypuH05VVV-FneboH05V2V2-F.Kabelmusíbýtdi-
menzovánpropříkontrouby.Výměnukabelumusíprovésttechniksodpovídajícíkva-
likací.Zemnícívodič(žlutozelený)musíbýto10mmdelšínežproudovývodič.
Vodičenapájecíhokabelumusímítjmenovitýprůřezalespoň3x1,5mm
2
.
Pokudnebudoudodrženytytobezpečnostnípokyny,výrobcenezaručujebezpečnost
trouby.Odpojovacízařízeníjetřebainstalovatnaneodpojitelnýchvodičíchvsouladu
splatnýmipředpisy.
Před prvním použitím spotřebiče se seznamte s obsahem celého návodu.
Bezpečnostní pokyny
Přečtětesipozornětentonávod.Obsahujedůležitépokynyprobezpečnouinstalaci,
obsluhuaúdržbutrouby.
Uschovejtetentonávodnabezpečnémmístě,abystekněmumělivbudoucnusnadný
přístup.
Spotřebič zapojujte pouze do elektrické zásuvky (pouze střídavý proud) vybavené
ochranným kolíkem s napětím, které je shodné s napětím uvedeným na výrobním
štítkutrouby.
Nesprávnézapojenínapájecíhokabelumůžezpůsobitrizikoúrazuelektrickýmproudem.
Poinstalacispotřebičemusíbýtvidlicesnadnopřístupná.
Běhemprvníhopoužitítroubysemůžeobjevitdusivýkouř.Jetomutakproto,žepopr-
védošlokzahřátípojivaizolačníchpanelůkolemtrouby.Jdeonaprostonormálníjev.
Pokudseobjevíkouř,jetřebapočkat,ažsekouřodvětrá,ateprvepakvložitpotravinu
dotrouby.
Nedovoltedětem,abysepřibližovalyktroubě,pokudjehorká,zejménanevdobě,
kdyjezapnutýgril.
Ovládací panel
FUNKCE HODINY ČAS STOP START
Typ:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
FUNKCE HODINY ČAS STOP START SNÍŽIT-/ZVÝŠIT+
SNÍŽIT-/ZVÝŠIT+
Typ:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
9ME-003_v03
Žárovka:Nejlepšímodeljevybavendodatečnoužárovkou,takžemůžete
vidět,cosedějevtrouběbezotvíránídvířek.
Rozmrazování:Vzduchopokojovéteplotějeuvedendopohybuaproudí
kolempotraviny.Jetonenásilnýzpůsobzkrácení dobyrozmrazeníjem-
nýchpotravin,jakorybynebodrůbež.
Horkovzdušnýoběh:Prvekvetvaruprstencekolemventilátoruneustále
vytváříhorkývzduch,kterýjepakvháněndovnitřtroubyazaručujestálou
teplotu.Jetoefektivníaúspornámetoda,zvláštěvhodnápřipečenína
několikaúrovníchnajednou.
Grilsventilátorem:Teplojerozváděnosoučástígriluapřímosedotýká
povrchujídla,vestejnédoběventilátorvhánídotroubyhorkývzduch.Tato
metodaumožňujeúsporu30-40%energieadosaženíefekturovnoměrné-
hopropečení.Ideálnípromasoadrůbežprodosaženíefekturožně.
Grilováníceléhopovrchu:infračervenýčlánekahornítopnétělesopra-
cujísoučasněazaručujígrilováníceléhopovrchujídlaapřesnoukontrolu
teploty.
Infračervený gril: pracuje pouze infračervený článek grilu, zapínáním
avypínánímudržujeteplotu.Ideálníproohřevmaléhomnožstvíjídlanebo
pouzestředníčástiporcejídla.
Tradičnípečení:Horníadolnítopnétělesopracujísoučasněazaručují
pečenítradičnímzpůsobem.Díkypřirozenévodivostiteplývzduchprochá-
zístředemtrouby.
Dolnígril:dolnítopnétělesovysílávícekoncentrovanéteplokdolníčásti
jídla.Ideálnípropizzu,chceme-li,abypizzamělakřupavýspodek.
Technické údaje
Technicképarametryjsouuvedenynavýrobnímštítkuspotřebiče.
TroubajezařízenímI.třídyajevybavenanapájecímkabelemsochrannýmvodičemavi-
dlicísochrannýmkolíkem.
Zařízenísplňujepožadavkyplatnýchnorem.
Zařízeníjeshodnéspožadavkysměrnic:
Elektrickánízkonapěťovázařízení(LVD)–2006/95/EC.
Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.
VýrobekbyloznačenznačkouCEnavýrobnímštítku.
Typ
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Sklo(ks) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Univerzální
pekáč
+ + + + + + + + + + + +
Katalytický
panel
+ + + +
Teleskopické
vodicílišty
+ + + + + + + +
Instalace
Vložtetroubunaplánovanémístovkuchyňskélince;můžetejiinstalovatpoddeskulinky
nebovesvisléskříňce.Upevnětetroubuvesprávnépolozepomocíšroubůadvouupev-
ňovacíchotvorůvplášti.
Pronalezeníupevňovacíchotvorůotevřetedvířkatroubyanahlédnětedovnitř.Prozajiště-
nísprávnéhovětráníjetřebapřimontážitroubyzachovatpříslušnérozměryavzdálenosti
uvedenéníže.
Zařízení musí instalovat kvalikovaný technik. Výrobce nezodpovídá za žádné úrazy
aškodyzpůsobenéšpatnoumontáží.
POZOR: Výrobce nezodpovídá za škody způsobené vadnou instalací, nesprávným
používáním a vadnou obsluhou.
POZOR: Aby trouba pracovala správně, musí mít správné obložení. Panely oblože-
ní kolem trouby musí být vyrobeny z materiálu odolného vůči působení vysokých
teplot. Ujistěte se, zda je lepidlo použité při výrobě skříněk z dýhovaného dřeva
schopno vydržet teplotu 120°C. Umělé hmoty a lepidla, která nemohou takovou
teplotu vydržet, se začnou tavit a budou deformovat skříňku. Podle platných bez-
pečnostních předpisů musí mít každé vestavěné zařízení dokonale izolované elek-
trické součásti. Všechny kryty musí být dobře připevněny, aby nebylo možno je
odstranit bez použití speciálního nářadí.
Odstraňte zadní stěnu skříňky nebo v udělejte otvory znázorněné na instalač-
ních obrázcích tak, aby byl zaručen dostatečný přívod vzduchu do prostoru kolem
trouby. Vzadu se nachází napájecí kabel. Před zapojením do sítě se ujistěte, zda je
napětí v síti shodné s napětím uvedeným na výrobním štítku spotřebiče.
Rozměr[mm] Rozměr[mm]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
10 ME-003_v03
Zapojení do elektrické sítě
Vedletroubynainstalujtenasnadnopřístupnémmístěvypínač.Vzdálenostmezikontakty
musíbýtalespoň3 mm.Předzapojenímnapájecíhokabelu dosítěseujistěte,zdaje
elektrickévedenídostatečnědimenzovánopromaximálnípříkontrouby,kterýjeuvedený
navýrobnímštítku.
POZOR: Během instalace je třeba mít na paměti polohu napájecího kabelu. Teplo-
ta na jakémkoli místě kabelu nesmí překročit 50°C. Trouba splňuje bezpečnostní
normy stanovené příslušnými orgány. Používání trouby je bezpečné pouze tehdy,
pokud byla správně uzemněna v souladu s platnými právními předpisy pro bez-
pečnost kabelů. Musíte zajistit správné uzemnění trouby. Výrobce nezodpovídá
za jakoukoli škodu na majetku nebo úraz osob a zvířat způsobené nesprávným
uzemněním trouby.
VÝSTRAHA: Napětí a kmitočet jsou uvedeny na výrobním štítku. Elektrické vedení
a vodiče musí vydržet maximální příkon trouby. Příkon je uveden na výrobním štít-
ku. Pokud máte jakékoli pochybnosti, poraďte se s kvalikovaným elektrikářem.
Propřipojeníkabelu:
1
OdšroubujtešroubypřidržujícíkabelatřišroubykontaktůL-N-
2
Připevnětevodičepodhlavičkyšroubů.
Obsluha trouby
NASTAVENÍHODIN
Popřipojenítroubyknapájenísenahodináchzobrazíúdaj00:00“,zazníjedenzvukový
signálazařízenípřejdedopohotovostníhorežimu.
1
Stisknětetlačítko ,rozsvítísečíslicehodin.
2
Ovládacímkolečkem nastavtesprávnouhodinuvrozsahu0-23.
3
Stisknětetlačítko ,rozsvítísečísliceminut.
4
Ovládacímkolečkem nastavtesprávnouminutuvrozsahu0-59.
5
Stisknutímtlačítka nastaveníhodinukončíte.Rozblikásesymbol:“azobrazí
senastavenýčas.
POZOR: Hodiny jsou ve formátu 24 hodin. Při nastavování doby vaření kratší než
60 minut nastavte nejdříve delší dobu a pak otočte kolečkem zpět na požadova-
nou dobu.
NASTAVENÍ FUNKCÍ
1
Ovládacím kolečkem vyberte požadovanou funkci.Rozsvítí se příslušná
kontrolka.
2
Ovládacímkolečkem nastavteteplotu.
3
Stisknutímtlačítka potvrďtezahájenípečení.
4
Pokudvypustítebod2,stisknětetlačítko apřímopotvrďtezahájenípečení.Na-
staveníčasuproběhneautomatickyabudečinit9hodin,automatickénastaveníteplotyse
zobrazínaLEDdispleji.
POZOR:
1
Krokové hodnoty při nastavení času ovládacím kolečkem jsou následující:
0 - 30 min : 1 minuta
30 min - 9 hodin : 5 minut
2
Kroková hodnota při nastavování teploty činí 5°C.
3
Ovládacím kolečkem můžete nastavit dobu pečení během pečení.
Pak stisknutím tlačítka začněte pečení. Pokud nestisknete tlačítko -
hem 3 vteřin, trouba se vrátí k původnímu nastavení doby pečení a bude pokračo-
vat v pečení.
4
Ovládacím kolečkem můžete upravit teplotu během pečení. Rozsvítí
se příslušná kontrolka. Pak stisknutím tlačítka začněte pečení. Pokud ne-
stisknete tlačítko během 3 vteřin, trouba se vrátí k původnímu nastavení tep-
loty a bude pokračovat v pečení.
FUNKCEHODIN
Běhempečenímůžetevyužítinformačnífunkci.Pouplynutí3vteřinsezařízenívrátído
normálníhopracovníhorežimu.
1
Běhemrežimupečenístisknětetlačítko prozobrazenípřesnéhočasu.
2
Pokudbylpřesnýčasjižnastaven,stisknutímtlačítka sedozvíte,kolikjehodin.
FUNKCEDĚTSKÉPOJISTKY
Pojistka:Vpohotovostnímmódustisknětesoučasnětlačítka a nadobu3vte-
řin.Zaznídlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujeaktivacidětsképojistkyasoučasněse
rozsvítísymbol .
Zrušenípojistky:Vmódublokádystisknětesoučasnětlačítka a nadobu3vte-
řin.Zaznídlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujezrušenípojistky.
FUNKCEČASOVAČE
Troubajevybavena9hodinovýmčasovačem.TatofunkceVámpřipomene,ženastalčas
začítsvařením.Časovačlzenastavitnakonkrétnídobu–od1minutydo9hodin.Časo-
vačlzenastavitpouzevpohotovostnímrežimu(stand-by).Pronastaveníčasovačepostu-
pujtenásledujícímzpůsobem:
1
Stisknětetlačítkonastaveníčasovače .
2
Otočteknoíkem tak,abystenastavilihodinu.
3
Stiskněteještějednoutlačítkonastaveníčasovače .
4
Otočteknoíkem tak,abystenastaviliminutu.
Větrací otvory
Pozor: Ventilátor pracuje ještě 15 minut po ukončení práce trouby.
Větracíotvory
11ME-003_v03
POZOR: Po uplynutí nastavené doby 10x zazní poplašný signál a symbol
na displeji zmizí v okamžiku, kdy začnete vařit. Nastavení časovače můžete zrušit
během procesu nastavování stisknutím tlačítka stop. Pokud jste již časovač na-
stavili, nastavení můžete vymazat dvojnásobným stisknutím tlačítka “stop”.
START/PAUZA/ANULOVÁNÍ FUNKCE
1
Pokudbylanastavenadobavaření,stisknutímtlačítka začnětevaření.Pokud
bylovařenípřerušeno,stisknětetlačítko propokračování.
2
Běhemprocesupečenístisknutímtlačítka přerušítepečení.
3
Pečeníjemožnoanulovatdvojnásobnýmstisknutímtlačítka .
FUNKCE ÚSPORY ENERGIE
1
Vpohotovostnímmódustisknětetlačítko nadobu3vteřin.LEDdisplejzhasne
apřejdedoúspornéhomódu.
2
Pokudnebudevpohotovostnímmódupodniknutažádnáakceběhem10minut,LED
displejzhasneapřejdedoúspornéhomódu.
3
Úspornýmódopustítestisknutímjakékolivtlačítkanebootočenímovládacímkolečkem.
SPECIFIKACE
1
Napočátkupootočeníkolečkemuslyšítejedenzvukovýsignál.
2
Pokudjstenastaviliprogramátorpečeníaběhem5minutjstenestisklitlačítko ,
zobrazíseaktuálníčas.Nastaveníbudezrušeno.
3
Zvukovýsignáljeslyšitelnýpofunkčnímstisknutí.Přinefunkčnímstisknutízvukový
signálnezazní.
4
Zvukovýsignálzaznípětkrátjakoupozornění,žepečeníjeskončeno.
Čištění a údržba
VNĚJŠÍPOVRCHTROUBY
Otřetetroubuhadříkemnavlhčenýmvevoděstrochoupřípravkunamytínádobí.Vysušte
měkkýmhadříkem.Žíravéaabrazivnílátkyjsounevhodné.Pokudsejakákolilátkatohoto
druhudostanedostykuspřednímpanelemtrouby,jetřebajiokamžitěumýtvodou.
POZOR: Minimální rozdíly v barvě předního panelu zařízení jsou způsobeny použi-
tím různých materiálů, jako je sklo, umělá hmota a kov.
Spotřebičespřednímpanelemznerezoceli–Vždyihnedodstraňujteskvrnyodvod-
níhokamene,tuku,moukynebovaječnéhobílku.Používejteprostředkypropéčione-
rezovouocel.Předpoužitímprostředkunaceléplošejejnejdřívevyzkoušejtenamalé
nenápadnéploše.
Spotřebičespřednímpanelemzhliníku–Používejtemírnýprostředeknamytíoken.Po-
vrchotřeteměkkýmhadříkemnamytíokennebohadříkemzmikrobry,vodorovnýmipohy-
bybezpřitlačování.Nevhodnéjsouagresivníčistícívýrobky,abrazivníhoubyadrsnéutěrky.
VÝSTRAHA: Spotřebič musí být během čištění vypnutý a studený. Z bezpečnost-
ních důvodů není dovoleno čistit spotřebič párou nebo vysokotlakými čistícími
přístroji. Nevhodné jsou agresivní čistící výrobky, abrazivní houby a drsné utěrky.
POZOR: Nepoužívejte žádné drsné mycí houby, škrabky ani jiné abrazivní pro-
středky.
Kčištěníspotřebičenikdynepoužívejtepáruanisprejpodvysokýmtlakem.
Kčištěnískleněnýchdvířektroubynikdynepoužívejtedrsnéprostředky,drátěnkyani
jinéostrépředměty.
Povrchyznerezovéocelinebosmaltovanépovrchyčistěteteplouvodousmýdlemnebo
vhodnýmznačkovýmpřípravkem.Nedoporučujesepoužívánídrsnýchčistícíchprostřed-
ků,protožemohoupoškoditpovrchazkazitvzhledtrouby.Velmidůležitéječistittroubu
pokaždémpoužití.Rozpuštěnýtukseběhempečeníusazujenastěnách trouby.Při
příštímpoužitítroubymůžetentotukzpůsobitnepříjemnýzápachamůžetakéovlivnit
výsledekpečení.Kčištěnípoužívejtehorkouvoduadetergent,důkladněopláchněte.
Kčištěníroštuznerezovéocelipoužívejte detergentyakovovémycíhouby.Např.
kovovédrátěnkysdetergentem.Skleněnépovrchy,jakojehorníčást,dvířkatrouby
advířkatopnékomoryjetřebačistitpouze,kdyžjsoustudené.Napoškozenívzniklá
kvůlinedodržovánívýšeuvedenýchpravidelsezárukanevztahuje.
KATALYTICKÉSAMOČIŠTĚNÍ
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Bočnístěnytroubymohoubýtvybavenykatalytickýmipanely.TroubytypuZME8062EE,
ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEjsouvybavenykatalytickýmipanely.Takovýpa-
nelsečistísámběhemprácetrouby.
Doporučujemevpravidelnýchintervalechohřívattroububezjídlauvnitřzaúčelemprove-
denísamoočištění.
1
Vyjměteztroubyvšechnybočnísoučásti.
2
Teplouvodouspřídavkemprostředkunamytínádobíumyjtednotroubyavysušteje.
3
Použijtefunkcitradičníhopečení .Nastavtetroubunateplotu250°C.Vypněte
troubupouplynutí45minut.
4
Povychladnutítroubyodstraňteměkkýmvlhkýmhadříkemzbývajícínečistoty.
Katalytickýpanel
ČIŠTĚNÍDVÍŘEKTROUBY
Prozískánípohodlnéhopřístupuběhemmytívnitřkutroubylzeodmontovatdvířkatrouby.
1
Otevřetedvířkatak,abybylyvevodorovnépoloze.
2
Uveďte držákzávěsu na oboustranách do úplně
otevřenépolohy.
3
Nakloňtedvířkadoúhlu60stupňů,uchoptejeobě-
marukamaavytáhnětejezezávěsůsměremksobě.
Pokudsepřivytahovánídvířekdotýkátezávěsu,exis-
tujerizikozranění.
Zpětnámontáždvířektrouby:
1
Vložtezávěsydopříslušnýchotvorůnaoboustra-
náchanakloňtedvířkasměremdolů.Jakmilesedvířka
ocitnouvesprávnépoloze,odhalíseprvkyzávěsu.
2
Uzavřetedržákzávěsu.
3
Zavřetedvířkatrouby.
Výměna žárovky v troubě
Pro výměnu žárovky nejdříve vypněte troubu, vytáhněte
vidlicizezásuvky,apokudjetonutné,počkejte,ažtrouba
vychladne.Odšroubujtestínidloapakžárovku.
Žárovkuvyměňtezastejnounovou(230V–25W),kteráje
schopnavydržetvelmivysokéteploty(300°C).
Příslušenství
Držáky
Police-rošt
Vložka pro postavení grilovací pánve,
nádob,pečícíchplechůnebojinýchpo-
můcekproopékáníagrilování
Podpěrapolic
Podpěryskolejniceminapolicepopravéalevé
stranětroubyjemožnovyjmoutzaúčelemčištění
bočníchstěn.
Univerzálnípekáč
Provařenívětšíhomnožstvíjídla,jakodortyzte-
kutéhotěsta,moučníky,zmraženépotravinyatd.
nebokzachycovánítuku/omáčkyzmasa.
Teleskopickévodicílišty
(ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
POZOR: Nepoužívejte čistící prostředek na mytí trouby k čištění katalytických pa-
nelů trouby. Mohlo by dojít k jejich zničení.
Pokud smalt ztratí trochu barvu, nemá to vliv na její samočistící vlastnosti.
12 ME-003_v03
Tabulky a pokyny
Potravina Úroveňroštu Metodavaření Teplota[°C] Čas[min.]
Moučníky 3 160 20-30
Piškotové těsto 2 160 25-35
Jablečný koláč 2 190 50-70
Jablečný koláč 1+3 190 50-70
Moučníky 3 160 20-30
Moučníky 1+3 160 20-30
Chléb (krajíce)* 4 240 1-3
Burgery** 4 240
10-20
7-17
*ohřívání10min.,**ohřívání5min.,1.strana10-20min.2.strana7-17min.
Podle EN 60350
Potravina Hmotnost Úroveňroštu Metodavaření Teplota[°C]
Čas[min.]
Nádoba
1.strana 2.strana
Sušenky 3 180 15-25 Pečícíplech
Koláč 2 170 23-35 Pečícíplech
Piškotová roláda 3 200 10-18 Pečícíplech
Sušenky 1+3 180 15-30 Pečícíplech
Klobásy 400g 4 240 5-10 3-6 Rošt
Tousty 4porce 4 240 4-7 Rošt
Tousty 9porcí 4 240 4-7 Rošt
Hovězí 1000g 2 210 10-20 5-15 Rošt*
Vepřové 1000g 2 190 19-29 11-21 Rošt
Kuře 1300g 2 180 35-45 15-25
Keramickánádoba
+rošt
Burgery 1000g 4 240 10-20 5-10 Rošt*
Vepřové lé 1000g 4 240 15-25 10-20 Rošt*
Klobásy 400g 4 240 4-8 3-5 Rošt
Hovězí lé 1000g 4 240 10-20 5-15 Rošt*
*Univerzálnípekáčvložtedoúrovně1.
Ekologie – pečujme o životní prostředí
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
ZELMERjsourecyklovatelné,azásadněbymělybýtvrácenyknovémuzhodnocení.Obal
zkartonulzeodevzdatdosběrenstaréhopapíru.Pytlíkzpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)
odevzdejtedosběrenPEkopětnémuzužitkování.
Poukončeníživotnostispotřebičzlikvidujteprostřednictvímktomuurčenýchrecyklačních
středisek.Pokudmábýtspotřebičdenitivněvyřazenzprovozu,doporučujesepoodpo-
jenínapájecíhopřívoduodelektrickésítějehoodříznutí,přístrojtakbudenepoužitelný.In-
formujteselaskavěuVašíobecnísprávyorecyklačnímstředisku,kekterémupříslušíte.
Totoelektrozařízenínepatřídokomunálníhoodpadu.Spotřebitelpřispívánaekologickou
likvidacivýrobku.ZELMERCENTRALEUROPEs.r.o.jezapojenadokolektivníhosystému
ekologickélikvidaceelektrozařízeníurmyElektrowina.s.Vícenawww.elektrowin.cz.
Veškeré opravysvěřte odborníkům vservisních střediscích. Záručníi pozáruční
opravyosobnědoručenénebozaslanépoštouprovádíservisnístřediskaZELMER–
viz.SEZNAMZÁRUČNÍCHOPRAVEN.
Obalovémateriálymohoubýtnebezpečnédětem!
Obalazařízeníodevzdejtevesběrnězaúčelemrecyklace.Odstřihnětenapájecíka-
belazničtezařízeníuzávěrudvířek.
Kartónovýobalsevyrábízrecyklovanéhopapíruajetřebajejodevzdat
dosběrnykopětovnérecyklaci.
Správnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zabránit negativním dů-
sledkůmproživotníprostředía zdravílidí,kterébysemohly projevit
vpřípaděnesprávnéhozacházenísodpademtohotovýrobku.
Propodrobnéinformacespojenésrecyklacítohotovýrobkukontaktujte
prosímmístníúřadnebormu,kterásezabývávývozemodpadu.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče-
ním nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem
přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, es-
tetických nebo jiných důvodů.
13ME-003_v03
Vážený Zákazník
BlahoželámeVámkvýberunášhozariadeniaavítameVásmedzipoužívateľmivýrobkov
Zelmer.
Akchcetezískaťnajlepšievýsledky,odporúčameVámpoužívaťlenoriginálnepríslušen-
stvormyZelmer.Príslušenstvobolonavrhnutéšpeciálnepretentovýrobok.
Prosíme,pozornesiprečítajtetentonávodnaobsluhu.Mimoriadnupozornosťvenujte
bezpečnostnýmpokynom.Návodnaobsluhusiuchovajtepreprípadneneskoršiepoužitie
počasprevádzkyspotrebiča.
Obsah
Bezpečnostnépokyny.....................................................................................................13
Ovládacípanel.................................................................................................................13
Technickéúdaje...............................................................................................................14
Inštalácia.........................................................................................................................14
Pripojeniedoelektrickéhonapätia...................................................................................15
Ventilačnéotvory.............................................................................................................15
Obsluharúry....................................................................................................................15
Nastaveniečasu.........................................................................................................15
Nastaveniefunkcií.......................................................................................................15
Funkciahodín.............................................................................................................15
Funkciablokádypreddeťmi........................................................................................15
Funkciapoplachu........................................................................................................15
Štart/Prestávka/Zrušeniefunkcii.................................................................................16
Funkciaúsporyenergie...............................................................................................16
Špecikácia.................................................................................................................16
Čistenieaúdržba.............................................................................................................16
Vonkajšípovrchdvierok..............................................................................................16
Katalickésamočistenie...............................................................................................16
Výmenažiarovkyvovnútrirúry.......................................................................................16
Príslušenstvo...................................................................................................................16
Tabuľkaapokyny.............................................................................................................17
Ekológia–dbajmeoživotnéprostredie...........................................................................18
SK
UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu nahriať. Nedovoľte, aby sa deti približo-
vali k rúre.
Spotrebičniejeurčenýnapoužívanieosobami(vrátanedetí)sozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnost’ami,alebosnedostatkomskúsenostíave-
domostí,pokial’imosobazodpovednázaichbezpečnost’neposkytnedohl’adalebo
ichnepoučilaopouživanispotrebiča.
Dávajtesipozor,abysadetinehralisozariadením.
Prístrojniejeurčenýnaprácuspoužitímvonkajšíchčasovýchvypínačovalebosamo-
statnéhosystémudiaľkovejregulácie.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špe-
cializovaný opravárenský podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli ne-
bezpečenstvu.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná
oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy
odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.
Inštaláciuaopravurúrymusívykonaťvýlučneoprávnenýinštalátorvsúladespoky-
nmivýrobcu.
Zariadeniejenavrhnutévýlučnepredomácepoužívanie. Používajtehovýlučnena
prípravujedál,nikdynienainéúčely.
Dávajtepozornadeti,abysanehralisozariadením.
Nepoužívajtedrsnéčistiaceprostriedkyaleboostrékovovépredmetynačisteniaskla
dvierok.Môžuporysovaťpovrch,čomôževiesťkpopukaniuskla.
Nepoužívajtenačistenieparu.
Rúramôžebyťpoužívanávýlučnenaúčely,naktorébolaurčená.Môžetejupouží-
vaťvýlučnenaprípravujedál.Akékoľvekinépoužitie,napr.akoformaohrievaniaje
nevhodnýmpoužitímrúryapretojenebezpečné.Výrobcaniejezodpovednýzaaké-
koľvekškodyzapríčinenénevhodnýmalebonerozumnýmpoužívanímrúry.
Akchcetevytiahnuťzástrčkuzozásuvky,neťahajtezakábel.
Nedotýkajtesarúrymokrýmialebovlhkýmirukamialebochodidlami.
Používanienástavcov,líštalebopredlžovačieksaneodporúča.
Inštalačné,údržbárskeainéčinnostitýkajúcesarúrymôžetevykonávaťlenakjezari-
adenieodpojenéodelektrickejsiete.
Počaspoužívaniazariadeniesazariadenianahrieva.Odporúčame,zachovajteopatr-
nosť.Nedotýkajtesahorúcichprvkovvovnútrirúry.
Otvárajteopatrnedvierkarúry.Predídetetakopareniamhorúcouparou,ktorásado-
stávavonzrúry.
Akjeelektrickýkábelpoškodený,musíbyťokamžitevymenený.Počasvýmenykábla
postupujtevsúladesnasledujúcimnávodom.Odstráňteelektrickýkábelanahraďte
hokáblomtypuH05VVV-FaleboH05V2V2-F.
Kábelmusívydržaťpožadovanénapätieprerúru.Výmenukáblamusívykonaťtechnik
spríslušnýmikvalikáciami.
Uzemňujúcikábel(žlto-zelený)musíbyťo10mmdlhšíodelektrickéhokábla.
Vodičeelektrickýchkáblovmusiamaťznamienkovýprierezminimálne3x1,5mm
2
.
Aknebudetedodržiavaťvyššieuvedenépokyny,výrobca nezaručujebezpečenstvo
rúry.
Rozpájaciezariadeniezamontujtepomocouneodpojiteľnýchkáblovvsúladespravi-
dlami,ktorésatýkajúkáblov.
Pred začatím použivania zariadenie sa oboznámte s obsahom celého návodu.
Bezpečnostné pokyny
Prečítajtesipozornetentonávod.Obsahujedôležitépokynyakobezpečnezainštalo-
vať,používaťaservisovaťrúru.
Skladujte tento návode v bezpečnom mieste, aby ste mali k nemu ľahký prístup
vbudúcnosti.
Zariadeniezapájajtevždydozásuvkyelektrickejsiete(výlučnepremenlivéhoprúdu),
ktorámáochranný kolíksnapätím.Napätiemusíbyťv súladesnapätím,ktoréje
uvedenénaznamienkovejtabuľke(výrobnomštítku)zariadenia.
Nesprávnepripojenieelektrickéhopripájaciehokáblamôžezapríčiniťúrazelektrickým
prúdom.
Zástrčkamusíbyťpozainštalovanízariadeniaľahkoprístupná.
Počasprvéhozapnutiarúrymôžetecítiťťažkoznesiteľnýdym.Dejesatak,pretože
prvýrazbolpodhriatyspojizolujúcichpanelovokolorúry.
Jetoúplnenormálnyjav.Aksaobjavídym,počkajtedomomentu,keďdymznikne,až
potomvložtejedlodorúry.
Nedovoľtedeťom,abyprichádzaliblízkokrúre,akjehorúca.Najmävtedynie,akje
zapojenýgrill.
Skôr,nežvymenítežiarovkusapresvedčte,žezariadeniebolovypnuté.Predídetetak
úrazuelektrickýmprúdom.
Ovládací panel
FUNKCIA HODINY ČAS STOP START
Typ:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
FUNKCIA HODINY ČAS STOP START ZMENŠITE-/ZVAČŠITE+
ZMENŠITE-/ZVAČŠITE+
Typ:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
14 ME-003_v03
Kontrolka:Najlepšímodelmákontrolku,môžetetedavidieť,čosadejevo
vnútribezotváraniadvierok.
Rozmrazovanie:Vzduchvizbovejteplotesazačnepohybovaťprostred-
níctvomfúkania,vďakačomukrúžiokolojedla.Jetomiernyspôsobskráte-
niačasurozmrazovaniajemnýchjedálakonapr.rybaalebohydina.
Termoobeh:Prvokvtvareprsteňaokoloventilátorastálevytvárahorúci
vzduch,ktorýjenáslednerozvádzanýpovnútrirúryazabezpečujetakstá-
luteplotu.Jetoefektívnaaúspornámetóda,obzvlášťvynikajúcavprípade
pečeniananiekoľkýchúrovniachzároveň.
Grillavzduchováventilácia:Teplojerozvádzanépomocouprvkugrila
apriamosadotýkapovrchujedla.Vtomistomčaseventilátorrozvádza
horúcivzduchvrúru.Tátometódadovoľujeusporiť30-40%energieazís-
kaťefektrovnomernejchrupkavosti.Jetoideálnekmäsuahydine,abyste
získlaliefektroštu.
Grilovanieceléhopovrchu:prvokpodčerveniahornýponornývaričpra-
cujú zároveň. Zabezpečujú grilovanie celého povrchu apresnúkontrolu
teploty.
Grilovanienapodčerveni:zapínaavypína salenvnútorný prvokgrila
udržujúctakteplotu.Jetoideálnevprípademaléhomnožstvaalebolen
prestrednúčasťpovrchujedla.
Konvenčnépečenie:Hornýadolnýponorný varič pracujúvtomistom
čase. Zabezpečujú pečeniekonvenčnou metódou. Vďaka prirodzenému
prenosuteplateplývzduchprzechádzadostredurúry.
Ohrievaniesdolu:ponornývaričzamontovanývdolnejčastirúrydodáva
viacskoncentrovanéteploodspodujedla.Jetoideálneprespodokpizzy,
abystezískalichrupiacyspodok.
Technické údaje
Technicképarametresúúvedenévznamienkovejtabuľkevýrobku.
RúrajezariadenímItriedy,ktorémánasledovnévybavenie:
prípojnýelektrickýkábelsochrannoužilouazástrčkousochrannýmkontaktom.
Zariadeniespľňapožiadavkyplatnýchnoriem.
Zariadeniejevsúladespožiadavkamidirektív:
Elektrickénízkonapäťovézariadenie(LVD)–2006/95/EC.
Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.
VýrobokjeoznačenýznakomCEnaznamienkovejtabuľke.
Typ
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Sklá(ks) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Univerzálny
hlbokýpekáč
+ + + + + + + + + + + +
Katalitický
panel
+ + + +
Teleskopové
koľajničky
(vodiacelišty)
+ + + + + + + +
Inštalácia
Vložterúrunaurčenémiestovkuchynskejlinke.Môžetejuzamontovaťpodblatomalebo
vozvislejskrinke.
Zamontujterúrudopríslušnejpolohyšrobami.Použitedvamocujúceotvorynakryte.
Akchcetenájsťmocujúceotvory,otvortedvierkarúryapozritesadovnútra.Akchcete
zabezpečiťvhodnúventiláciu,podčasmontážerúrydodržujtepríslušnérozmeryavzdia-
lenostiuvedenénižšie.
Zariadenie musí zainštalovať vykvalikovaný technik. Výrobca nezodpovedá za úrazy
azničeniazapríčinenénevhodnýmmontážom.
POZOR: Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku zlej inštalácie,
nesprávneho a zlého používania.
POZOR: Ak rúra správne pracovať, potrebný je vhodný kryt. Panele kuchyn-
skej linky vedľa rúra musia byť z materiálov, ktoré sú odporné na pôsobenie vyso-
kých teplôt. Presvedčte sa, že lep použitý do drevených lepených skriniek môže
vydržať teplotu 120°C. Umelé hmoty alebo lepidlá, ktoré nemôžu vydržať takúto
teplotu, sa budú topiť a deformovať skrinku. V súlade s platnými bezpečnostnými
normami, ak je zariadenie vstavané, elektrické prvky musia byť celkom zaizolova-
né. Všetky ochranné kryty musia byť dobre pripevnené, aby nemohli byť odstrá-
nené bez špeciálneho náradia.
Odstráňte zadnú časť skrinky alebo urobte otvory ukázané na inštalačných obráz-
kach, aby ste zabezpečili príslušný prietok vzduchu okolo rúry. Na zadnej strane
sa nachádza prípojný elektrický kábel. Pred pripojením do siete preverte, či napä-
tie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému v znamienkovej tabuľke zariadenia.
Rozmer[mm] Rozmer[mm]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
15ME-003_v03
Pripojenie do elektrického prúdu
Vypínačzainštalujte prirúrenaľahkoprístupným mieste.Vzdialenosťmedzikontaktmi
musípredstavovaťaspoň3mm.
Predpripojenímprípojnéhoelektrickéhokábladoelektrickejsietepreverte,čielektrická
sieťmápostačujúcumocvpomerekmaximálnejmoci,ktorúodoberárúra.Maximálna
moc,ktorúodoberárúra,jeuvedenávznamienkovejtabuľke.
POZOR: Počas inštalácie zoberte do úvahy polohu elektrického kábla. Predchád-
zajte teplotám viac než 50°C v akokoľvek bode kábla. Rúra spĺňa bezpečnostné
normy, ktoré určili regulačné orgány.
Rúra je bezpečná v používaní len vtedy, ak bola zodpovedajúco uzemnená v -
lade s platnými právnymi požiadavkami ohľadne bezpečenstva káblov. Musíte
zabezpečiť vhodné uzemnenie rúry. Výrobca nezodpovedá za akékoľvek škody
alebo poranienia osôb, zvierat alebo vlastností zapríčinené nesprávnym uzemne-
ním rúry.
UPOZORNENIE: Napätie a frekvencia boli určené v znamienkovej tabuľke. Systém
kabeláže a káblov musí vydržať maximálnu elektrickú moc (príkon) požadovanú
pre rúru. Moc je určená v znamienkovej tabuľke.
Ak máte akékoľvek pochybnosti, využite služby vykvalikovaného špecialistu.
Zaúčelompripojeniakábla:
1
Odkrúťtešroby,ktorépridržiavajúkábelatrišrobykontaktovL-N-
2
Zamocujtekáblepodhlavičkamišrobov.
Obsluha rúry
NASTAVENIEHODÍN
Keďrúrabudezapojenádoelektrickéhoprúdu,zobrazujesanazačiatku„00:00”,poplach
vydájedenzvukovýsignálazariadenieprejdedostavučakania.
1
Stlačtetlačítko ,začnúsasvietiťčíslicehodín.
2
Pretočteotočnétlačítko ,abystenastavilisprávnuhodinumedzi0-23.
3
Stlačtetlačítko ,začnúsasvietiťčísliceminút.
4
Pretočteotočnétlačítko ,abystenastavilisprávnečísliceminútmedzi0-59.
5
Stlačte tlačítko , aby ste ukončili nastavenie hodín.Začne svietiť pulzujúc:
azobrazísahodina.
POZOR: Hodiny zobrazujú 24 hodinový cyklus. Pri nastavení času varenia na me-
nej ako šesťdesiat minúť, najskôr nastavte dlhší čas a následne pretočte otočné
tlačítko do zadu na čas, aký chcete nastaviť.
NASTAVENIE FUNKCII
1
Pretočte otočnétlačítko , abystevybralipožadovanúfunkcie.Zasvieti sa
príslušnýukazovateľ.
2
Pretočteotočnétlačítko ,abystenastaviliteplotu.
3
Stlačtetlačítko ,abystepotvrdilizačiatokpečenia.
4
Akpreskočítebod2,stlačtetlačítko ,abystepotvrdilipriamoštartvarenia.Nasta-
veniečasubudeautomatickéapredstavuje9hodín.Automatickénastavenieteplotybude
zobrazenénadisplejiLED.
POZOR:
1
Prahové hodnoty pre účely nastavenia času otočným kódujúcim tlačidlom
nasledujúce:
0 - 30 min : 1 minúta
30 min - 9 hodín : 5 minút
2
Prahová hodnota nastavenia teploty predstavuje 5°Celsia.
3
Pretočte otočné tlačítko , ak chcete nastaviť čas pečenia v priebehu
pečenia. Následne stlačte tlačítko , aby ste začali varenie. Ak nestlačíte
v priebehu 3 sekúnd, rúra sa vráti k predchádzajúcemu času a bude pokračovať
vo varení.
4
Pretočte otočné tlačítko , aby ste vyregulovali teplotu počas varenia.
Zasvieti sa príslušný ukazovateľ.
Následne stlačte tlačítko , aby ste začali varenie. Ak nestlačíte v priebe-
hu 3 sekúnd, rúra sa vráti k predchádzajúcej teplote a bude pokračovať v pečení.
FUNKCIAHODÍN
Počasprocesupečeniamôžetepoužiťinformačnúfunkciu.Po3sekundáchodstlačenia
tlačidlainformačnejfunkciesazariadenievrátiknormálnemuspôsobupráce.
1
Akpočaspečeniastlačítetlačidlo ,zobrazísaaktuálnyčas.
2
Akstenastavilihodinyastlačítetlačidlo ,dozvietesa,koľkojehodín.
FUNKCIABLOKÁDYPREDDEŤMI
Blokáda:Vrežimečakaniastláčajtetlačítko a zároveňasi3sekundy.Budete
počuťdlhýzvukovýsignál,ktorýznamenázačiatokblokádypreddeťmiazasvietisauka-
zovateľk .
Zrušenieblokády:Vrežimeblokádystláčajte a zároveňasi3sekundy.Budete
počuťdlhýsignálzvukovýktorýznamenáuvoľnenieblokády.
FUNKCIAPOPLACHU
Elektrickárúramápoplachsdĺžkoudo9-ichhodín.TátofunkciaVámmápripomínať,že
užječaszačaťvariť.Poplachmôžetenastaviťnaurčitýčas–od1minútydo9hodín.Po-
plachmôžetenastaviťlenvrežimepripravenosti(stand-by).Akchcetenastaviťpoplach,
postupujtepodľanasledujúcichkrokov:
1
Stlačtetlačidlonastaveniepoplachu .
2
Otočteotočnýregulátor .Nastavítetakhodinupoplachu.
3
Stlačteopätovnetlačidlonastaveniapoplachu .
4
Otočteotočnýregulátor .Nastavítetakminútypoplachu.
Ventilačné otvory
POZOR: Po ukončení práce rúry, ventilátor naďalej pracuje do 15 minút.
Ventilačnéotvory
16 ME-003_v03
Katalitickýpanel
Univerzálnyhlbokýpekáč(hlboký kovový ovál-
ny hrniec, ktorý slúži na pečenie)
Navarenieveľkéhomnožstvajedálakonapr.torty
stečúcimzákuskom,zákuskov, zamrazenýchje-
dálatď.alebonazbieranietuku/omáčkiekzmäsa.
Teleskopovékoľajničky(vodiacelišty)
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
POZOR: Ak nastavený čas uplynie, budete 10 krát počuť poplach. Následne sym-
bol zmizne z displeja, keď začnete variť. Poplach môžete počas procesu
nastavovania zrušiť stlačením tlačidla stop. Ak ste však poplach medzičasom
nastavili, môžete ho zrušiť tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo “stop”. hodina.
ŠTART/PRESTÁVKA/ZRUŠENIEFUNKCIE
1
Aksteužnastaviličasvareniaachcetezačaťvariť,stlačtetlačítko .Akstepreru-
šilivarenieachcetepokračovať,stlačtetlačítko .
2
Akchcetepočasprocesupečeniaprerušiťpečenie,stlačtetlačítko .
3
Stlačtetlačítko dvakrát,akchcetezrušiťpečenie.
FUNKCIA ÚSPORY ENERGIE
1
Vrežimiečakaniastlačtetlačítko naasi3sekundy,displejLEDsavypneapre-
jdedorežimuúsporyenergie.
2
Akvrežimečakanianebudetevykonávaťžiadnečinnostiasi10minút,displejLEDsa
vypneaprejdedorežimuúsporyenergie.
3
V režimeúsporyenergiestlačteakékoľvektlačítko alebo pretočteotočnékódujúce
tlačítko,abystevyšlizrežimuúsporyenergie.
ŠPECIFIKÁCIA
1
Nazačiatkupoprzekrúteníotočnéhotlačidlabudetepočuťjedenzvukovýsignál.
2
Keďbolužnastavenýprogramátorpečeniaavpriebehu5minútstenestlačilitlačít-
ko ,zobrazísaaktuálnahodina.Nastaveniesazruší.
3
Zvukovýsignáljepočuťpoúčinnomstlačení.Poneúčinnomstlačenízariadenieneod-
povie.
4
Zvukovýsignálzazniepäťkrát,abypripomenul,žepečeniesaskončilo.
Čistenie a údržba
VONKAJŠÍPOVRCHRÚRY
Pretriterúruvodoustrochoutekutinynaumývanieriadu.Vysuštemäkkouhandričkou.
Žeravinovéalebošmirglujúcezložkyniesúvhodné.Akakékoľvekzložkytohtotypusa
dotknúprednejčastirúry,umyteichokamžitevodou.
POZOR: Neveľké farebné rozdiely na prednej časti zariadenia sú zapríčinené pou-
žívaním rôznych materiálov ako napr. sklo, plasty a kov.
Zariadeniasprednýmičasťamiznehrdzavejúcejocele–Vždyhneďodstraňujteškvr-
nyzapríčinenekameňom,tukom,m1iekomalebovaječnýmbielkom.
Používajtevýrobkynaošetrovanienehrdzavejúcejocele.Predpoužitímprostriedkunace-
lompovrchu,honajskôrvyskúšajtenamalom,máloviditeľnompovrchu.
Zariadeniasprednýmičasťamizaluminium–Akzariadeniečistíte,musíbyťvypnuté
astudené.Zbezpečnostnéhohľadiskanečistitezariadenie paroualeboprístrojompod
vysokýmtlakom.Agresívnečistiacevýrobky,drápajúcešpongieadrsnéhandričkyniesú
vhodné.
UPOZORNENIE: Ak zariadenie čistíte, musí byť vypnuté a studené. Z bezpečnost-
ného hľadiska nečistite zariadenie parou alebo prístrojom pod vysokým tlakom.
Agresívne čistiace výrobky, drápajúce špongie a drsné handričky nie sú vhodné.
POZOR: Nepoužívajte žiadne trecie handričky, ostré škrabky alebo stieracie pro-
striedky.
Nikdynepoužívajteparualebosprejepodvysokýmnapätímnačisteniezariadenia.
Nikdynepoužívajtestieracieprostriedky,drôtenkyaleboostré predmetynačistenia
sklenenýchdvierokrúry.
Povrchznehrdzavejúcejocelealeboemailovanépovrchyčistiteteplouvodousmyd-
lomalebovhodnýmznačkovýmvýrobkom.Neodporúčamepoužívaťstieracieprostri-
edkynačistenie,pretožemôžuzničiťpovrchapokaziťvýzorrúry.Jeveľmidôležité,
abysterúručistilipokaždompoužití.Roztopenýtuksaodkladánastenáchrúrypo-
časvarenia.Aknabudúcepoužijemerúru,tukmôžezapríčiniťnepríjemnúvôňualebo
môžedokoncavplynúťnaefektvarenia.Načisteniepoužívajtehorúcuvoduadeter-
gent.Zariadeniestarostlivoumyte.
Načistenieroštuznehrdzavejúcejocelepoužívajtedetergentyadrôtenky,napr.ko-
vovédresysdetergentom.Sklenenépovrchyakonapr.vrch,dvierkarúryadvierka
vyhrievacejkomorymusiabyťčistenévčase,keďsústudené.Napoškodenia,ktoré
vzniklivdôsledkunedodržiavaniavyššieuvedenýchzásad,sanevzťahujezáruka.
KATALITICKÉSAMOČISTENIE
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Bočnéstenyrúrymôžumaťkataliticképanele.
RúrytypuZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEmajúkataliticképanele.
Panelsasámčistípočasprácerúry.
Odporúčamevpravidelnýchčasovýchintervalochzohrievaťrúrubezjedálvovnútriza
účelomvykonaniaprocesusamočistenia.
1
Vybertezrúryvšetkebočnéprvky.
2
Použiteteplúvoduatekutinunaumývnieriadu,abysteumylidnorúryavysušteho.
3
Použite funkciu konvenčného nahrievania . Nastavte rúru na teplote 250°C.
Vypniterúrupo45minútach.
4
Odstráňtemäkkouvlhkoušpongioupozostatkyzaniečistenia,keďrúravychladne.
DOLEŽITÉ: Nepoužívajte čistiaci prostriedok do katalitických panelov. Čistiaci
prostriedok do katalitických panelov môže zničiť panel.
Ak email stratí trochu farbu, neovplyvní to jej samočistiace vlastnosti.
ČISTENIEDVIEROKRÚRY
Zaúčelompohodlnéhoprístupupočasumývaniavnútrarúrymôžetevybraťdvierkarúry.
1
Otvortedvierkatak,abysanachádzalivozvislejpolohe.
2
Presuňtedržiakzávesupoobochstranáchdopolo-
hycelkomotvorenej.
3
Držte dvierkapoduhlom60stopni oboma rukami
avytiahniteichzozávesovsmeromkusebe.
Akprivyťahovanídvierokvložíteprstydozávesu,exis-
tujerizikoporaneniasa.
Priinštaláciidvierokrúry:
1
Postavte závesydopríslušnýchotvorovpo oboch
stranáchaprechýľtedvierkanadol.
Aksadvierkanájduvpríslušnejpolohe,budetevidieť
prvkyzávesu.
2
Zatvortedržiakzávesu.
3
Zatvortedvierkarúry.
Výmena žiarovky vo vnútri rúry
Akchcetevymeniťžiarovku vrúre,odpojterúru odelek-
trickúhonapätiaaakjetopotrebnépočkajte,pokiaľrúra
vychladne.Odkrúťtetienidloanáslednežiarovku.
Vymeňtežiarovkunapodobnú(230V–25W),ktorámôže
vydržaťveľmivysokéteploty(300°C).
Príslušenstvo
Držiaky
Polička-Rošt
Vložkaprepoloženiepanvicenagril,
riadu,plechovnacestoaleboprvkov
naopekaniealebogrilovanie.
Podporapoličiek
Podporyskoľajničkaminapoličkypopravejaľa-
vej strane rúry môžetevyberať, ak chcete čistiť
bočnésteny.
17ME-003_v03
Tabuľky a pokyny
Jedlo Polohapoličky Metóda varenia Teplota[°C] Čas[min.]
Zákusky 3 160 20-30
Piškóta 2 160 25-35
Jablkový koláč 2 190 50-70
Jablkový koláč 1+3 190 50-70
Zákusky 3 160 20-30
Zákusky 1+3 160 20-30
Chlieb (krajec)* 4 240 1-3
Burgery** 4 240
10-20
7-17
*ohrievanie10min.**ohrievanie5min.,1strana10-20min.,2strana7-17min.
Vzťah k EN 60350
Jedlo Hmotnosť Polohapoličky Metóda varenia Teplota[°C]
Čas[min.]
Riad
1 strana 2 strana
Čajové kekse 3 180 15-25 Plechnapečenie
Koláče 2 170 23-35 Plechnapečenie
Piškótová roláda 3 200 10-18 Plechnapečenie
Čajové kekse 1+3 180 15-30 Plechnapečenie
Klobásky 400g 4 240 5-10 3-6 Rošt
Toasty 4porcje 4 240 4-7 Rošt
Toasty 9porcji 4 240 4-7 Rošt
Hovädzie mäso 1000g 2 210 10-20 5-15 Rošt*
Prasacie mäso 1000g 2 190 19-29 11-21 Rošt
Kura 1300g 2 180 35-45 15-25
Keramickýriad
+Rošt
Burgery 1000g 4 240 10-20 5-10 Rošt*
Filety prasacie 1000g 4 240 15-25 10-20 Rošt*
Klobásky 400g 4 240 4-8 3-5 Rošt
Filety hovädzie 1000g 4 240 10-20 5-15 Rošt*
*Vložteuniverzálnyhlbokýpekáč(hlbokýkovovýoválnyhrniec,ktorýslúžinapečenie)naúroveň1.
18 ME-003_v03
Ekológia – dbajme o životné prostredie
Obalovýmateriálnevyhadzujte.ObalyabaliaceprostriedkyelektrospotrebičovZELMER
súrecyklovateľnéazásadnebymalibyťvrátenénanovézhodnotenie.Kartónovýobal
odovzdajtedozbernestaréhopapiera.Vreckázpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)odo-
vzdajtedozbernePEnaopätovnézužitkovanie.
Poukončeníživotnostispotrebičzlikvidujteprostredníctvomnatourčenýchrecyklačných
stredísk.Akmábyťprístrojdenitívnevyradenýzprevádzky,doporučujesapoodpojení
prívodnejšnúryodelektrickejsietejejodstránenie(odrezanie),prístrojtakbudenepou-
žiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,kuktorémurecyklačnému
strediskupatríte.
Tentoelektrospotrebičnepatrídokomunálnehoodpadu.Spotrebiteľprispie-
vanaekologickúlikvidáciuvýrobku.ZELMERSLOVAKIAspol.s.r.o.jezapo-
jenádosystémuekologickejlikvidácieelektrospotrebičovurmyENVIDOM
–združenievýrobcov.Viacnawww.envidom.sk.
Opravyspotrebičovsiuplatniteuodborníkovvservisnýchstrediskách.Záručné
apozáručnéopravydoručenéosobnealebozaslanépoštouprevádzajúservisné
strediskármyZELMER–viďZOZNAMZÁRUČNÝCHSERVISOV.
Obalovémateriálymôžubyťnebezpečnépredeti!
Prosím,choďtedorecyklingovéhomiesta,kdeodstrániaobalalebozariadenia.Od-
strihniteelektrickýprípojnýkábelazničtezariadeniezamykajúcedvierka.
Kartónovýobaljevyrábanýzrecyklingovéhopapieru.Musítehoodovzdaťnamiesto
zberustaréhopapiera.
Zabezpečtesprávneodstránenietohtovýrobku.Pomáhatetakpredchádzaťnegatív-
nymdôsledkompreživotnéprostredieazdravieludí,ktorébysamohliobjaviťvprípa-
denesprávnehozaobchádzaniasodpadmitohtovýrobku.
Akchcetezískaťviacpodrobnéinformácietýkajúcesarecyklingutohtovýrobku,pro-
síme,skontaktujtesa smiestnymúradomalebormou,ktorásazaoberávývozom
smetí.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia
v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznáme-
nia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, ob-
chodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
19ME-003_v03
Tisztelt Vásárló
Gratulálunk a készülékkiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói
között.
Alegjobbhatásokeléréseérdekébenjavasoljuk,hogyhasználjoneredetiZelmertartozé-
kokat.Kifejezettenehhezatermékhezlettekkifejlesztve.
Kérjükgyelmesenolvassákelazalábbihasználatiutasítást.Különösgyelmetkellszen-
telniabiztonságielőírásoknak.Ahasználatiutasítástkérjükmegőrizni,hogyakészülék
későbbihasználatasoránisrendelkezésreálljon.
Tartalom
Biztonságielőírások........................................................................................................19
Kezelőpanel.....................................................................................................................19
Műszakiadatok................................................................................................................20
Beszerelés.......................................................................................................................20
Csatlakoztatásazenergiahálózatba................................................................................21
Szellőzőnyílások.............................................................................................................21
Asütőhasználat..............................................................................................................21
Azórabeállítása.........................................................................................................21
Afunkciókbeállítása...................................................................................................21
Azórafunkciói............................................................................................................21
Gyermekzárfunkció....................................................................................................21
Jelzőfunkció................................................................................................................21
Start/Szünet/Törlésfunkció.........................................................................................22
Energiatakarékosságifunkciói....................................................................................22
Specikáció.................................................................................................................22
Tisztításéskarbantartás.................................................................................................22
Azajtókülsőfelülete...................................................................................................22
Katalitikusöntisztítás..................................................................................................22
Abelsőégőcseréje.........................................................................................................22
Tartozékok.......................................................................................................................22
Táblázatokésjavaslatok.................................................................................................23
Ökológia–védjükakörnyezetet.....................................................................................23
HU
Bizonyosodjonmegróla,hogyakészülékkivankapcsolvaazégőkicseréléseelőtt,
hogyelkerüljeazesetlegesáramütésveszélyét.
VIGYÁZAT: A hozzáférhető felületek forróak lehetnek. Ne engedjen gyermekeket
a sütő közelébe.
Akészüléketmozgásukbankorlátozottéscsökkentmentálisképességgelvagyaké-
szülékhasználatáravonatkozógyakorlattal éstudássalnemrendelkező személyek
(beleértveagyerekeketis) nemhasználhatják,kivévehaa felügyeletükbiztosított,
vagyabiztonságukértfelelősszemélyáltalkészülékhasználatravonatkozóanutasí-
tástadtak.
Ügyeljenarra,hogygyerekeknejátszanakakészülékkel.
Akészülékműködtetéséheznemszabadkülsőidőzítőkapcsolótvagykülöntávvezér-
lőrendszertcsatlakoztatni.
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértőnek ajánljuk
megbízni a veszedelem kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytele-
nül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás
esetén forduljon a szakszervízhez.
Asütőtkizárólagszakembervégezzeagyártóutasításainakmegfelelően.
Akészülékkizárólagházihasználatrakészült.Semmilyenmáscélra,csakételkészí-
tésrehasználja.
Figyeljükarra,hogygyerekeknejátszanakakészülékkel.
Nehasználjondurvafelületűtisztítószereket,vagyélesfémeszközöketazajtóüveg
tisztításához,mertazokmegsérthetikazt,amiazüvegmegrepedéséhezvezethet.
Nehasználjonpárátatisztításhoz.
A sütőkizárólagrendeltetésénekmegfelelően,ételkészítésrehasználható.Minden
másfajtahasználat,pl.:melegítés,nemrendeltetésszerűésezértveszélyeslehet.
Agyártónemfelelasütőnemrendeltetésszerűhasználatbóladódósérülésekért.
Necsatlakozókihúzásához,nehúzzamagátakábelt.
Neérjenvizes,vagynedveskézzel,vagylábbalasütőhöz.
Hosszabbító,vagycsatlakozóaljzatotmódosítókiegészítőkhasználatanemajánlatos.
Beszerelést,tisztítást,karbantartásimunkákatcsakáramtalanítottkészülékkelvégez-
zen.Működésközbenakészülékfelforrósodik.Vigyázzon,hogyneérjenhozzáaké-
szülékforróbelsőfelületeihez.Óvatosannyissakiasütőajtaját,hogyelkerüljeaforró
páraokoztaégésisérüléseket.
Haacsatlakozókábelmegsérül,azonnalkikellcserélni.Cseresoránkövesseahasz-
nálatiutasításbanleírtakat.TávolítsaelcsatlakozókábeltéscseréljekiaztH05VVV-F
vagyH05V2V2-Fjelűre.Akábelnakmegkellfelelnieasütőkszámáraelőírtparaméte-
reknek.Akábeltmegfelelőszakképesítésselrendelkezőszemélycserélje.
Aföldelőkábel10cmhosszabbkellhogylegyencsatlakozókábelnél.
Acsatlakozókábelnekmin.3x1,5mm²kellhogylegyenazátmérője.
Hanemteszelegetafentebbleírtaknakagyártónemgarantáljaasütőbiztonságos
működését.Amegszakítótacsatlakozókábelen,avezetékekszámáraelírtnormáknak
megfelelőenkellfelszerelni.
Használat előtt olvassa el gyelmesen az egész használati utasítást.
Biztonsági előírások
Olvassaelgyelmesenahasználatiutasítást.Fontosjavaslatokattartalmaza sütő
biztonságosbeszerelésével,használatávalésszervizelésévelkapcsolatban.
Őrizzemegeztahasználatiutasítást,hogyajövőbenisfelhasználhassa.
Akészüléketcsakolyancsatlakozóaljzatbacsatlakoztassa,melymegfelelaparamé-
tertáblázatbanleírtaknak.
Ahelytelenülszereltcsatlakozókábeláramütéstokozhat.
Beszerelésutánacsatlakozókönnyenelérhetőhelyenkell,hogylegyen.
Az első használat során fellépő csípős füstazizolálóanyag első felmelegítéséből
adódik.Eztermészetesjelenség,várjamegmígafüstkiszellőzik,majdezutánmeg-
kezdhetiasütés.
Ne engedje, hogy gyermekek tartózkodjanak a forró sütő közelében, főleg, mikor
agrillsütőisbevankapcsolva.
Kezelőpanel
Típus:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
FUNKCIÓ ÓRA IDŐ STOP START CSÖKKENTÉS-/NÖVELÉS+
FUNKCIÓ ÓRA IDŐ STOP START CSÖKKENTÉS-/NÖVELÉS+
Típus:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
20 ME-003_v03
Lámpa:Alegjobbmodellegykülönlámpávalisrendelkezik,melysegítsé-
gévelláthatjamitörténikasütőbensütésközbenazajtókinyitásnélkülis.
Olvasztás: Az étel körül szobahőmérsékletű levegő kerül erős
keringettetésre.Ezáltalolyanlágyételekiskiolvaszthatók,mintahal,vagy
acsirkehús.
Hőforgatás:Aventilátorkörüligyűrűsfűtőelemektermeltehőtkeringetteti
asütő,ezáltalállandóhőmérsékletetbiztosítva.Ezegyhatásoséstakaré-
kosmegoldás,kifejezettenelőnyöstöbbszintentörténősütésesetén.
Grilléshőbefúvás:Atermelthőgrillsütőeleménkeresztülterjedésköz-
vetlenülériasülőételt,mígaventilátorszétoszlatjaaforrólevegőtasütő
belsejében.Ezamódszerlehetővéteszi,hogy30-40%energiamegtaka-
rításmellettegyöntetűropogósfelszínkapjunk.Ideálishúsokhozbarom-
hoz,tökéletesgrillsütőeffektusad.
Teljesfelületűgrillezés:Infravöröselem,valamintafelsősütőelemse-
gítségévelazétel egészfelszínétgrillezi iprecízenkontrolálja ahőmér-
sékletet.
Infravörös grillezés: csaka grillsütő középső eleme kapcsol be éski,
pontosantartvaahőmérsékletet.Ideáliskismennyiségesetén,vagyha
csakazételközépsőrészétakarjukgrillezni.
Hagyományossütés:Azalsóésafelsősütőelemdolgozik,ígybiztosítva
ahagyományossütést.Atermészeteshővezetésasütőközepérevezeti
ahőt.
Alulrólmelegítés:Csakazalsósütőelemdolgozik,melycsakazételalsó
részétmelegíti.Ideálispizzatésztaalapropogósrasütéséhez.
Műszaki adatok
Aműszakiadatokatermékparamétertáblájántalálhatók.
AsütőI.osztályútermék,melytartalmazzaaszükségesacsatlakozókábelt,abiztonsági
zsinórtésegyföldeltcsatlakozót.
Akészülékmegfelelakötelezőnormáknak.
Akészülékmegfelelazaktuálisdirektíváknak.
AkészülékalacsonyfeszültségűLVD)–2006/95/EC.
Elektromágneseskompatibilitás(EMC)–2004/108/EC.
AkészülékanévlegesadattáblázatonCEjelzésselvanellátva.
Típus
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Üvegtábla(db) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Univerzális
sütőlap
+ + + + + + + + + + + +
Katalitikus
panel
+ + + +
Teleszkópos
polckihúzó
+ + + + + + + +
Beszerelés
Állítsaasütőtanekiszánthelyreakonyhaszekrényben;szerelhetőafüggőlegesállású
szekrénybelsejében,vagyazelkészítőpultalatt.Rögzítseasütőtamegfelelőpozícióba
csavaroksegítségévelakétrögzítőnyíláson.
A nyílásokhoz hozzáférni a sütő ajtajának kinyitásával lehet. Ahhoz, hogy biztosítsuk
amegfelelőszellőzéstabeszereléssoránvegyükgyelembeazalábbiméreteket.
Akészüléketszereljeképzettszakember.Agyártónemfelelahelytelenszerelésbőladódó
károkért.
FIGYELEM: A gyártó nem felel a helytelen szerelésből adódó károkért.
FIGYELEM: A sütő helyes működéséhez fontos a megfelelő burkolat. A sütő -
rül található burkoló elemek Magas hőmérséklettel szemben ellenállóak kell hogy
legyenek. Bizonyosodjon meg, hogy a szekrényhez használt ragasztó tűrőképes-
sége eléri a 120°C. Az ilyen hőmérséklete nem tűrő, műanyagok, ragasztók elol-
vadnak és eldeformálják a szekrényt. A kötelező normáknak megfelelően, ha a ké-
szülék be van építve az elektromos elemeknek megfelelően izoláltnak kell lenniük.
Minden védőrétegnek megfelelően rögzítve kell lennie, hogy ne lehessen őket
speciális eszközök nélkül eltávolítani.
Távolítsa el a szekrény tlapját vagy vágjon rájuk nyílást, hogy biztosítsa
a megfelelő szellőzést a körül. Hátul található a csatlakozó nyílás. Üzembe
helyezés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a paramétertáb-
lán leírtaknak.
Méret[mm] Méret[mm]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
21ME-003_v03
Csatlakoztatás az energiahálózatba
Asütőmellettkönnyenelérhetőhelyenszereljenfelegymegszakítót,azérintkezőkközött
minimum3mmkellhogylegyenatávolság.Ellenőrizze,hogyahálózatmegfelel-easütő
által,aparamétertáblántalálhatómaximálisanfelvettárammennyiségigényeinek.
FIGYELEM: A beszerelés s során vegye gyelembe a kábel elhelyezkedését. Ke-
rülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet meghaladja az 50°C. A sütő megfelel
a szabályozó szervezetek által meghatározott normáknak. A sütő csak azon eset-
ben biztonságos, ha a földelése megfelel a kötelező csatlakozó kábeleket érintő
normáknak. Biztosítsa a készülék megfelelő földelését. A gyártó nem felel helyte-
len használatból adódó emberi, állati sérülésekét és vagyonbeli károkért, melyet
a helytelen földelés okozott.
VIGYÁZAT: A paramétertáblán találhatja a feszültség és áramerősség adatait. A-
beleknek ki kell bírniuk a sütő okozta maximális áramterhelést. Ezt a paraméter-
táblán találhatja.
Ha bármilyen kétsége merülne fel, kérje szakember tanácsát.
Akábelcsatlakoztatásacéljából:
1
CsavarjakiakábelttartócsavarokatésazérintkezőkcsavarjaitL-N-
2
Rögzítseacsavarfejekaláadrótokat.
A sütő használata
ÓRABEÁLLÍTÁS
Amikorasütőüzembehelyezésrekerül,kezdetben00:00”fogmegjelenniakijelzőnés
egyszerihangjelzéstfoghallaniésakészülékvárakoznifog.
1
Nyomja meg a ,azórákszámlálójaelkezdvilágítani.
2
Tekerjeela úgy,hogyazórát0-23közéállítsa.
3
Nyomja meg a ,azpercekszámlálójaelkezdvilágítani.
4
Tekerjeela ,úgy,hogyazperceket0-59közéállítsa.
5
Nyomja meg a ,hogybefejezzeazórabeállítását.Pulzálvavilágítanikezd:
világítanikezdazóra.
FIGYELEM: Az óra 24 órás. 60 percnél rövidebb sütési idő esetén elébb tekerje túl
az időt, majd visszafele tekerve állítsa be a kívánt időt.
FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSOK
1
Tekerjeela ,hogykiválasszaamegfelelőfunkciót.Amegfelelővisszajelző
világítanikezd.
2
Tekerjeela ,ahogybeállítsaahőmérsékletet.
3
Nyomja meg a ,hogyelfogadjaasütésmegkezdését.
4
Hakihagyja2pontot,nyomjamega ,hogyelfogadjaasütésmegkezdését.Ek-
korazidőbeállításaautomatikusés9órahosszantart,ahőmérsékletaLEDkijelzőnfog
megjelenni.
FIGYELEM:
1
Az beállítható idő határértékei a következők:
0 - 30 perc : 1 perc
30 perc - 9 óra : 5 perc
2
A beállítható hőmérséklet határértéke 5 Celsius fok.
3
Tekerje el a , hogy beállítsa a sütési időt, sütés közben. Majd nyomja
meg a , hogy megkezdje a főzést. Ha nem nyomja meg a 3 másodpercen
belül, akkor a sütő visszaáll az előzőleg beállított időtartamra és folytatja a sütést.
4
Tekerje el a , hogy beállítsa a sütés hőmérsékletét a sütés alatt. Vilá-
gítani kezd a megfelelő visszajelző. Nyomja meg a , hogy megkezdje a sütést.
Ha nem nyomja meg 3 másodpercen belül a sütő visszaáll az előzőleg beállí-
tott hőmérsékletre és folytatja a sütést.
AZ ÓRA FUNKCIÓI
Sütésközbenhasználhatjaazinformációsfunkciót.3másodperccelkésőbbakészülék
visszaállalapállapotba.
1
Sütésközbennyomjamega gombot,hogymegjelenjenazaktuálisidő.
2
Habeállítottaazórát,nyomjamega gombot,hogymegtudjamennyiazidő.
GYERMEKZÁR FUNKCIÓ
Gyermekzár:Várakozásmódbannyomjamegai i egyszerre3másodpercen
keresztül.Hosszantartóhangjelzéstfoghallani,melyagyermekzárbekacsolásátjeleni,
valamintégnikezd .
Gyermekzárfeloldása:Gyermekzáralattnyomja i megegyszerre3másodper-
cen.Hosszantartóhangjelzéstfoghallani,melyagyermekzárkikacsolásátjeleni.
JELZŐFUNKCIÓ
Asütő9órásjelzőfunkcióvalvanfelszerelve.Ezafunkcióemlékezteti,haeljöttafőzés
megkezdésénekideje.Ajelzést1perctől9órányiidőrelehetbeállítani.Ajelzéstcsak
készenlétiállapotbanlehetbeállítani(stand-by).Ajelzésbeállításáhoztegyeakövetke-
zőket:
1
Nyomjamegajelzésbeállítás gombját.
2
Fordítsaatekerőkapcsolóttekerőkapcsoló ,hogybeállítsaajelzésóráját.
3
Nyomjamegújraajelzésbeállítás gombját.
4
Tekerjeatekerőkapcsolóttekerőkapcsoló ,hogybeállítsaajelzéspercét.
Szellőző nyílások
FIGYELEM: A ventilátor a sütés befejezése után 15 percig még dolgozik.
Szellőzőnyílások
22 ME-003_v03
Univerzálissütőlap
Folyékonyalapútortalapoksütéséhez,fagyaszott
ételeksütéséhez,vagyhúszsírgyűjtéséhez,stb.
Teleszkópospolckihúzó
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
Vigyázat: Ha eltelt a beállított idő 10szer megszólal a jelzőhang, majd a jel
eltűnik a kijelzőről, amint főzni kezd. Kitörölheti a jelzést a beállítás során, a stop
gombot megnyomva. Ha azonban a jelzést már beállította, azt a stop gomb kétsze-
ri megnyomásával törölheti ki.
START/SZÜNET/TÖRLÉSFUNKCIÓ
1
Ha beállítottaa sütés időtartamát nyomjameg a ,hogymegkezdje a sütést.
Haasütésmegszakadt,nyomjamega ,hogyfolytatódjon.
2
Sütésközbennyomjamega ,hogymegszakítsaasütést.
3
Nyomja meg a kétszeréstörlődikasütésprogram.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGIFUNKCIÓ
1
Várakozó módban nyomja meg a 3másodpercenát,LEDkijelzőkialszikés
energiatakarékosmódra.
2
Haavárakozásmódban10percenátsemmisemtörténik,aLEDkijelzőkialszikés
energiatakarékosmódra.
3
Avárakozásmódbanbármelygombmegnyomásáraasütőkilépazenergiatakarékos
módból.
SPECIFIKÁCIÓ
1
Kezdetbenatekerőkapcsolómozgatásakoregyhangjelzéshallatszik.
2
Habeállítjaasütésprogramotés5percenkeresztülnemnyomjamega ,az
aktuálisidőjelenikmeg.Abeállításoktörlődnek.
3
Megfelelőenmegnyomottgombeseténhangjelzéstfoghallani.Hanemmegfelelően
nyomjamegvalamelyikgombot,nemfoghangothallani.
4
Asütésbefejezésekor5hangjelzéstfoghallani.
Tisztítás és karbantartás
ASÜTŐKÜLSŐFELÜLETE
Töröljeátasütőfelületétenyhénmosogatószeres,majdtöröljeszárazra.
Maróéssúrolószerttartalmazószereknemmegfelelőek.Habármikorilyenjellegűszer
kerülasütőelőlapjáraazonnalmossalevízzel.
FIGYELEM: Az előlap színében jelentkező különbségek a felhasznált anyagok -
lönbségéből adódik pl.: üveg, műanyag, fém.
Rozsdamentesacélelőlapú–Mindigesetbenazonnaltöröljeleavízkő,zsír,liszt,tojás-
fehérjeokoztafoltokat.
Használjonrozsdamentesacélhozjavasoltszereket.Használatelőbbpróbáljakiegyke-
vésbéláthatóhelyen.
Alumíniumelőlapú–Használjonlágyüvegmosószert.Töröljeátafelületetpuhaüveg-
mosóronggyalvagymikroszálaskendővel,denedörzsölje.Agresszívtisztítószerek,dur-
vaszivacsok,rongyoknemmegfelelőek.
VIGYÁZAT: A tisztítás során a sütő legyen kikapcsolva és legyen kihűlve. Bizton-
sági okokból ne tisztítsa a készüléket párával, vagy magasnyomású eszközzel.
Agresszív tisztítószerek, durva szivacsok, rongyok szintén nem megfelelőek.
FIGYELEM: Ne használjon durva felületű szivacsokat, kendőket, vagy súrolóanya-
gokat.
Sosehasználjonpárát,nagynyomásúsprayeketatisztításhoz.
Sosehasználjonsúrolófelületűanyagokat,élestárgyakatasütőüvegfelületénektisz-
tításához.
Arozsdamentesacélfelületeketésporcelánfelületekettisztítsamelegvízzelésszap-
pannal, vagy márkás erre a célra gyártott termékkel.Nem javasoljuk súrolójellegű
anyagokhasználatát,merttönkretehetikasütőfelületét.Fontos,hogymindenhasz-
nálatutánelmossaasütőt,mertazsírrakódiklesütésalattsütőfalára.Akövetkező
használatsorán,azilyenlerakódottzsír rosszszagokatokozhat ésbefolyásolhatja
asütést.Atisztításhozhasználjonforróvizetésmosogatószert,majdjólöblítsele.
Agrillrácstisztításáhozhasználjonfémszálasszivacsotésmosogatószert.Azüvegfe-
lületeket,mintazelőlap,azajtó,ésasütőkamraajtaja,csakkihűlvetisztítsa.Afenti
utasításoknaknemmegfelelőtisztításbóladódókárokértagyártónemvállalgaranciát.
KATALITIKUS ÖNTISZTÍTÓ
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Asütőoldalfalaikatalitikusöntisztítóvallehetnekfelszerelve.AkövetezőtípusokZME8062EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE rendelkeznek katalitikus panellel.Apanelsütés
közbenmagátóltisztul.
Javasoljukasütőfelmelegítését,ételkészítésnélkül,hogyameginduljonazöntisztulási
folyamat.
1
Vegyekiasütőbőlazösszesoldalelemet.
2
Használjonmelegvizetésmosogatószert,hogymegmossamajdszárítsakiasütő
belsőfelületét.
3
Használjaahagyományossütésfunkcióját, .Állítsaasütőhőfokát250°C.Kap-
csoljakiasütőt45percelteltével.
4
Töröljekiszárazronggyalasütőbenmaradtszennyeződéseketaszáradás,valamint
asütőkihűléseután.
Katalitikus panel
FIGYELEM: Ne használjon tisztítószereket a katalitikus panel tisztításához. Tönk-
reteheti a panelt.
Ha a porcelán színe megváltozik, az nem jelenti a funkciója megromlását.
ASÜTŐAJTAJÁNAKTISZTÍTÁSA
Azért,hogyjobbanhozzáférjenasütőbelsejéhez,asütőajtajalevehető.
1
Nyissakiazajtótegészenvízszinteshelyzetig.
2
Toljaazajtópántkarjátteljesennyitottpozícióba.
3
Tartsaazajtót60fokosszögben,fogjamegkétkéz-
zeléshúzzaazajtópántotönmagafelé.
Hakihúzásközbenazajtópánthoznyúl,megsérülhet.
Szereljefelasütőajtaját:
1
Tegyeazajtópántotmegfelelőpozícióbaazajtókét
oldalán,majddöntseleazajtót.
Mikoramegfelelőpozícióbakerülazajtóaz ajtópánt
láthatóváválik.
2
Zárjavisszaazajtópántkarját.
3
Csukjabeasütőajtaját.
Belső égő cseréje
Ahhoz,hogykicseréljeasütöbenlevőégőt,áramtalanítsa
asütőt,majdvárjamegmígazkihűl.Csavarjakialámpa-
burát,majdazégőt.
Cseréljekiugyanolyan300°Chőállóra(230V–25W).
Tartozékok
Kar
Grillrács
Betét,melyregrillsütőserpenyőt,sütemény-
formát,vagymásgrillhezvalókattehet.
Polctartó
Asínekennyugvópolctartókivehető,hogyasütő
falatisztíthatólegyen.
23ME-003_v03
Táblázatok és útmutatás
Étel Polc helyzete Sütés Hőmérséklet[°C] Idő[min.]
Sütemény 3 160 20-30
Piskóta 2 160 25-35
Pite 2 190 50-70
Pite 1+3 190 50-70
Sütemény 3 160 20-30
Sütemény 1+3 160 20-30
Kenyér (szelet)* 4 240 1-3
Hamburger** 4 240
10-20
7-17
*melegítés10perc**melegítés5perc.,1oldal10-20perc,2oldal7-17perc.
Az EN 60350 szerint
Étel Súly Polc helyzete Sütés Hőm.[°C]
Idő[min.]
Edény
1 oldal 2 oldal
Teasütemény 3 180 15-25 Sütőlap
Sütemény 2 170 23-35 Sütőlap
Piskóta tekercs 3 200 10-18 Sütőlap
Teasütemény 1+3 180 15-30 Sütőlap
Kolbász 400g 4 240 5-10 3-6 Grillrács
Pirított kenyér 4porció 4 240 4-7 Grillrács
Pirított kenyér 9porció 4 240 4-7 Grillrács
Marhahús 1000g 2 210 10-20 5-15 Grillrács*
Disznóhús 1000g 2 190 19-29 11-21 Grillrács
Csirke 1300g 2 180 35-45 15-25
Kerámiaedény
+Grillrács
Hamburger 1000g 4 240 10-20 5-10 Grillrács*
Marha szelet 1000g 4 240 15-25 10-20 Grillrács*
Kolbász 400g 4 240 4-8 3-5 Grillrács
Marha szelet 1000g 4 240 10-20 5-15 Grillrács*
*tegyeasütőlapotaz1.szintre
Ökológia – védjük a természetet!
Mindenfelhasználótehetatermészetvédelméért.Ezsenemnehéz,senemköltséges.
Ecélbólacsomagoláskartondobozátadjaátegypapírgyűjtőhelynek.
Apolietiléncsomagolást(PE)dobjaműanyaggyűjtőbe.
Azelhasználtkészüléketadjaátmegfelelőhulladékgyűjtőhelynek,
mivelakészülékakörnyezetszámáraveszélyesanyagokattartalmaz
Ne dobja a készüléket kommunális hulladékgyűjtőbe!!!
Acsomagolóanyagokgyermekekszámáraveszélyeseklehetnek!
Kérjükacsomagolóanyagokatésakészüléketmegfelelőhulladékvisszaforgatópont-
banadjale.Szereljeleacsatlakozókábeltésazajtózárószerkezetet.
Acsomagolópapírvisszaforgatott(recycling) papírbólkészültésezértazthulladék-
visszaforgatóhelyreadjale.
Akészülékmegfelelőhelyretörténőleadásávalhozzájárulakörnyezetet
érőnegatívhatásokelkerüléséhezésegybenóvjaazemberekegészsé-
gét,melyetahelytelenhulladékeltávolításveszélyeztethet.
Ezentermékeltávolításáhozrészletesebbinformációkértforduljonahe-
lyiönkormányzatokhoz,vagyhulladékelszállítássalfoglalkozócéghez.
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megvál-
toztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy
a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.
24 ME-003_v03
Stimaţi Clienţi
Văfelicitămpentrucăaţialesaparatulnostruşivăurămbun-venitînrândulutilizatorilor
deprodusealermeiZelmer.
Pentruaobţinecelemaibunerezultatevărecomandămsăfolosiţidoaraccesoriileorigi-
nalefabricatedermaZelmer.Accesoriileaufostproiectatespecialpentruacestprodus.
Vărugămsăcitiţicuatenţieacesteinstrucţiuni.Oatenţiedeosebitătrebuieacordatăindi-
caţiilorprivindsiguranţafolosiriiaparatului.Văsfătuimsăpăstraţiinstrucţiuniledeutilizare,
pentrualeputeafolosişimaitârziu,încursulutilizăriiulterioareaaparatului.
Cuprins
Măsuridesiguranţă.........................................................................................................24
Panoudecomandă.........................................................................................................24
Datetehnice....................................................................................................................25
Instrucţiunideinstalare....................................................................................................25
Conectarealacurentelectric...........................................................................................26
Oriciiledeventilare........................................................................................................26
Utilizareacuptorului.........................................................................................................26
Setareaceasului.........................................................................................................26
Setareafuncţiilor.........................................................................................................26
Funcţiaceasului..........................................................................................................26
Funcţiadeblocarepentrusiguranţacopiilor...............................................................26
Funcţiaalarmei...........................................................................................................26
Start/Pauză/Anulareafuncţiilor...................................................................................27
Funcţiadeeconomisireaenergiei..............................................................................27
Specicaţii...................................................................................................................27
Curăţareaşiconservarea................................................................................................27
Suprafaţaexterioarăauşii..........................................................................................27
Autocurăţareacatalitică..............................................................................................27
Schimbareabeculuidininteriorulcuptorului....................................................................27
Accesorii..........................................................................................................................27
Tabelurişiindicaţii...........................................................................................................28
Ecologie–nepasădemediulînconjurător.....................................................................29
RO
ATENŢIE: Componentele accesibile pot deveni erbinţi. Nu lăsaţi copiii atingă
cuptorul.
Acestaparatnuestedestinatutilizăriidecătrepersoane(printrecarecopii)cuabilităţi
zice,senzorialesaupsihicelimitatesaudecătrepersoanelecarenuauexperienţă
saunuştiusăfolosească aparatul,dacănuaufostinstruiteînaceastăprivinţăde
cătrepersoanelerăspunzătoaredesiguranţalor.
Trebuiesăsupravegheaţicopiii,sănusejoacecuaparatul.
Dispozitivulnuesteconceputpentruafuncţionacucomutatoridetimpexternisaucu
unsistemseparatdecontroldeladistanţă.
Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui e înlocuit cu un
cablu nou la producător sau la un punct de servis specializat sau de către personal
calicat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile aparatului pot  efectuate numai de către personalul calicat. Reparaţiile
făcute incorect pot pune în pericol viaţa utilizatorului. În cazul unui defect, reco-
mandăm să vă adresaţi servisului specializat al rmei.
Instalareaşireparareacuptoruluipoatefăcutănumaideuninstalatorautorizatcon-
forminstrucţiunilorproducătorului.
Unitateaestedestinatănumaipentruuzcasnic.Cuptorulpoatefolositpentruprepa-
rareamâncării,darînniciunaltscop.
Copiiinutrebuielăsaţisăsejoacelaunitate.
Nuutilizaţimijloacedecurăţareaspresauobiectedinmetalascuţitepentrucurăţarea
sticleiuşii.Acesteapotzgâriasuprafaţaşipotducelacrăpareasticlei.
Nucurăţaţicuajutorulaburilor.
Cuptorulpoateutilizatnumaiînscopulîncareafostdestinat,adicănumaipentru
pregătireamâcării.Oricealtscop,deexemplupentruîncălzire,esteincorectşipericu-
los.Producătorulnuesteresponsabilpentruniciunfeldepagubeprodusedincauza
utilizăriiincorecteacuptorului.
Nutrageţidecabluldealimentarepentruascoateştecheruldinpriză.
Nuatingeţicuptorulcumâinilesaupicioareleude.
Nuserecomandăutilizareaduzelor,prelungitoarelorsimplesaucumaimulteprize.
Instalareacuptorului,conservareaşialteactivităţipotrealizatenumaidupădeconec-
tareadelareţeauaelectrică.
Întimpulutilizăriiunitateavadevenierbinte.Serecomandăpăstrareaatenţieişievi-
tareaatingeriielementelorerbinţidininteriorulcuptorului.
Deschideţicuatenţieuşacuptoruluişievitaţiaburulerbinte,carepoateopări.
Dacăcablulafostavariat,trebuieschimbatimediat.Pentruschimbareacabluluiurmaţi
următoareleinstrucţiuni.Îndepărtaţicabluldealimentareşiînlocuiţi-lcuuncabludetip
H05VVV-FsauH05V2V2-F.
Cablultrebuiesăsuportetensiuneanecesarăpentrucuptor.Schimbareacabluluitre-
buiefăcutădeuntehniciancalicat.
Cabluldeîmpământare(galben-verde)trebuiesăecu10mmmailungdecâtcablul
dealimentare.
Conductoarele cablurilor de alimentare trebuie să aibă diametrul de cel puţin
3x1,5mm².
Încazulnerespectăriiindicaţiilordemaisus,producătorulnupoategarantasiguranţa
cuptorului.Dispozitivuldedeconectaretrebuiemontatpecablurilenedetaşabilecon-
formregulilordeutilizareacablurilor.
Înainte de începerea utilizării unităţii citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai sus.
Măsuri de siguranţă
Citiţicuatenţieinstrucţiuniledemajos.Conţinindicaţiidespreinstalarea,utilizareaşi
îngrijireacuptorului.
Păstraţiacesteinstrucţiuniîntr-unlocsigur,pentruaputeaaccesateuşorînviitor.
Întotdeaunaconectaţiunitatealaoprizăareţeleielectrice(cucurentalternativnumai)
cusiguranţă,laotensiuneconformăcuceadescrisăpefoaiadedateaunităţii.
Conectareaincorectăacabluluilacurentelectricpoateprovocaelectrocutareautili-
zatorului.
Dupăinstalareaunităţii,ştecherultrebuiesăeuşoraccesibil.
Întimpulprimeiîncălziriacuptorului,sepoatedegajaunfumgros.Acestlucruareloc
dincauzaprimeiîncălziriamaterialuluiizolantalcuptorului.
Încazulapariţieifumului,aşteptaţidegajareaacestuiaînaintedeaintroducemânca-
reaîncuptor.
Nulăsaţicopiiisăseapropiedecuptor,atuncicândesteerbinte,darmaialesatunci
cândestepornitgrill-ul.
Înaintedeschimbareabeculuidininteriorulcuptoruluiasiguraţi-văcăunitateaafost
deconectatădinpriză.
Panou de comandă
Tip:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
FUNCŢIA CEAS TIMP STOP START MICŞORARE-/MĂRIRE+
FUNCŢIA CEAS TIMP STOP START MICŞORARE-/MĂRIRE+
Tip:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
25ME-003_v03
Lampă:Celmaibunmodelestedotatcuolampăadiţională,datorităcăre-
iaputeţisăvedeţiceseîntâmplăîninteriorfărăadeschideuşa.
Decongelare:Aerullatemperaturacamereieste pus în mişcare de un
ventilatorputernic,datorităcăruiaaerulcirculăînjurulalimentelor.Aceasta
esteomodalitateuşoarădeascurtatimpuldedecongelareaalimentelor
delicatecumarpeştelesaucarneadepasăre.
Încălzirecirculară:Elementulînformădeineldinjurulventilatorului,emite
constantaererbinte,careestedistribuitîninteriorulcuptoruluiasigurând
otemperaturăconstantă.Aceastămetodăesteefectivăşieconomicămai
alespentrucoacereapemaimultenivelurisimultan.
Grătarşiventilator:Călduraesteemisăprinelementelegrilluluişiintrăîn
contactdirectcusuprafaţaalimentului.Înacelaşitimpventilatorulemiteaer
caldîncuptor.Acestămetodăpermiteoeconomisireaenergieide30-40%
şiunefectcrocantuniform.Idealăpentrudiferitetipuridecarnelagrătar.
Grătarpentrutoatăsuprafaţa: elementulinfraroşuşiîncălzitorulsupe-
riorfuncţioneazăsimultanpentru aasiguracoacereapetoată suprafaţa
alimentuluişicontrolulexactaltemperaturii.
Grătarcuinfraroşu:numaielementulinterioralgrătaruluisestingeşise
aprindepentruamenţinetemperaturanecesară.Idealpentrualimenteîn
cantităţimicisaupentrucoacereapărţiidinmijloc.
Coacereconvenţională:Încălzitoareledesusşidejosfuncţioneazăsi-
multan asigurând o coacere convenţională. Datorită circulaţiei naturale,
aerulcaldseadunăînmijloculcuptorului.
Încălziredejos:Încălzitorulinferiormontatînparteadejosacuptorului
emiteunjetconcentratdeaercaldsprepartea inferioarăaalimentului.
Idealpentrublaturicrocantedepizza.
Date tehnice
Parametritehnicisuntprezentaţipeşadedateaprodusului.
CuptorulesteundispozitivdeclasăI,dotatcuuncabludealimentarecuprotecţieşiun
ştechercudispozitivdesiguranţă.
Dispozitivulîndeplineştecondiţiileimpusedenormeleînvigoare.Dispozitivulîndeplineşte
condiţiileimpusededirectivele:
Dispozitivedejoasătensiune(LVD)–2006/95/EC.
Compatibilitateelectromagnetică(EMC)–2004/108/EC.
ProdusularesimbolulCEpeşaprodusului.
Tip
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Sticle(buc.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Tavă
universală
+ + + + + + + + + + + +
Panou
catalitic
+ + + +
Ghidaje
pentrutăvi
+ + + + + + + +
Instrucţiuni de instalare
Introduceţicuptorulînspaţiuldinbucătărieamenajatcuacestscop.Cuptorulpoatemon-
tatsubblatsauîntr-undulapvertical.Montaţicuptorulînpoziţiacorectăutilizândşuruburi-
leşioriciilepentrumontaredepecarcasă.
Pentrualocalizaoriciiledemontare,deschideţiuşacuptoruluişiuitaţi-văînăuntru.Pen-
truaasiguraoventilarecorectă,întimpulmontăriipăstraţidistanţeleşispaţiilespecicate
maijos.
Unitateapoateinstalatănumaideuntehnicianautorizat.Producătorulnuîşiasumă
responsabilitateapentruniciunaccidentsaupagubărezultateînurmauneimontăriin-
corecte.
ATENŢIE: Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru pagubele rezultate
în urma instalării incorecte şi utilizării greşite a cuptorului.
ATENŢIE: Pentru ca cuptorul funcţioneze corect, este necesară o carcasă co-
respunzătoare. Panourile carcasei trebuie e din material rezistent la acţiunea
temperaturilor ridicate. Asiguraţi-vă că substanţele de lipire a dulapurilor din lemn
pot rezista la temperaturi de 120°C. Materialele articiale şi substanţele de lipire
nerezistente se pot topi şi deforma. Conform normelor de siguranţă, elementele
electrice ale dispozitivelor incorporate trebuie să e izolate în totalitate. Toate izo-
laţiile trebuie să e bine montate, astfel încât demontarea lor să e posibilă numai
cu ustensile speciale.
Îndepărtaţi panoul din spate al dulapului sau tăiaţi oriciile de instalare conform
desenului, pentru a permite accesul aerului în jurul cuptorului. În spate se aă
cablul de conectare. Înainte de conectarea la reţea, vericaţi dacă tensiunea este
conformă cu cea descrisă pe şa produsului.
Mărime[mm] Mărime[mm]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
26 ME-003_v03
Conectarea la curent electric
Instalaţilângăcuptor,într-unlocuşoraccesibil,unîntrerupător.Distanţadintrecontacte
trebuiesăedecelpuţin3mm.
Înaintederacordareacabluluilareţeauaelectrică,vericaţidacăputereaeicorespunde
puteriimaximenecesarecuptorului.Aceastăinformaţieseaăpeşaprodusului.
ATENŢIE: În timpul instalării trebuie luată în considerare poziţia cablului de racor-
dare. Cablul nu poate suporta temperaturi mai mari de 50°C în niciun loc. Cuptorul
îndeplineşte normele de siguranţă stabilite de organele de control. Utilizarea cup-
torului prezintă siguranţă numai dacă împământarea a fost făcută corect, conform
normelor legale de siguranţă a cablurilor în vigoare. Împământarea cuptorului
trebuie e corectă. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru niciun
fel de pagube sau leziuni suportate de oameni, animale sau bunuri, care au fost
cauzate de o împământare incorectă a cuptorului.
ATENŢIE: Tensiunea şi frecvenţa au fost specicate pe şa produsului. Cabluri-
le şi tuburile trebuie reziste la puterea electrică maximă necesară funcţionării
cuptorului. Aceasta poate  găsită pe şa produsului.
În caz de neclarităţi, apelaţi la ajutorul un specialist calicat.
Pentruconectareacablului:
1
Demontaţişuruburile,caresusţincablulşiceletreişuruburideconectareL-N-
2
Montaţicablurilesubcapurileşuruburilor.
Utilizarea cuptorului
SETAREA CEASULUI
Dupăconectareacuptoruluilacurentelectric,ecranulvaaşalaînceput00:00”,iaralar-
mavaemiteunsingursunetşiunitateavatreceînstand-by.
1
Apăsaţibutonul ,sevoraprindecifreleorelor.
2
Rotiţibutonul ,pentruasetaoracorectăîntre0-23.
3
Apăsaţibutonul ,sevoraprindecifreleminutelor.
4
Rotiţibutonul ,pentruasetaminutelecorecteîntre0-59.
5
Apăsaţibutonul ,pentruaterminasetareaceasului.Sevaaprindepulsatoriu:
şisevaaşaoracorectă.
ATENŢIE: Ceasul are 24 ore. La setarea ceasului de gătire la mai puţin de şaizeci
de minute, setaţi mai intâi un timp mai lung, după care daţi timpul înapoi pentru
a seta timpul dorit.
SETAREAFUNCŢIILOR
1
Rotiţi butonul , pentru a alege funcţia dorită. Se va aprinde indicatorul
funcţiei.
2
Rotiţibutonul ,pentruasetatemperaturadorită.
3
Apăsaţibutonul ,pentruaconrmaîncepereacoacerii.
4
Dacăuitaţipunctul2,apăsaţibutonul ,pentruaconrmadirectîncepereagătirii.
Setareatimpuluivaautomatăşivaaşa9ore,iartemperaturavaaşatăînmodauto-
matpeecranulLED.
ATENŢIE:
1
Timpul poate  setat prin rotirea butonului în modul următor:
0 - 30 min : 1 minut
30 min - 9 ore : 5 minute
2
Valoarea pentru temperatură este de 5 grade Celsius.
3
Rotiţi butonul , pentru a seta timpul de coacere, în timpul coacerii.
După care apăsaţi butonul , pentru a începe gătirea. Dacă nu apăsaţi butonul
în decurs de 3 secunde, cuptorul va reveni la timpul setat precedent şi va
continua gătirea.
4
Rotiţi butonul , pentru a seta temperatura în timpul gătirii. Se va
aprinde indicatorul corespunzător. După care apăsaţi butonul , pentru a în-
cepe gătirea. Dacă nu apăsaţi butonul în decurs de 3 secunde, cuptorul va
reveni la temperatura setată precedent şi va continua coacerea.
FUNCŢIACEASULUI
Întimpulprocesuluidecoacereputeţiutilizafuncţiadeinformare.După3secundedispozi-
tivulvarevenilamoduldelucrunormal.
1
Întimpulprocesuluidecoacereapăsaţibutonul ,pentruaaşatimpulcurent.
2
Dacăceasulafostdejaxat,apăsaţibutonul ,pentruaaacâtesteceasul.
FUNCŢIADEBLOCAREPENTRUSIGURANŢACOPIILOR
Blocaj:Întimpulsetăriistand-by,apăsaţisimultanbutoanele şi timpde3se-
cunde.Veţiauziunsemnalsonorlungcaresemnaleazăpornireablocajuluipentrusigu-
ranţacopiilor.Sevaaprindeindicatorul .
Anulareablocajului:Întimpulblocajuluiapăsaţisimultanbutoanele şi timpde
3secunde.Veţiauziunsemnalsonorlungcaresemnaleazăoorireablocajuluipentrusi-
guranţacopiilor.
FUNCŢIAALARMEI
Cuptorulesteechipatcuoalarmădeduratăde9ore.Aceastăfuncţieîţivaaminticăeste
dejatimpulsăîncepeţisăgătiţi.Alarmaoputeţixapentruuntimpanume–dela1minut
pânăla9ore.Alarmaoputeţixadoarînmodulstand-by.Pentruaxaalarmaurmaţi
paşiiurmători:
1
Apăsaţibutonuldexarealalarmei .
2
Rotiţibutonulrotativ pentruaxaoraalarmei.
3
Apăsaţidinnoubutonuldexarealalarmei .
4
Rotiţibutonulrotativ pentruaxaminutaalarmei.
Oriciile de ventilare
ATENŢIE: Ventilatorul funcţionează timp de 15 minute după oprirea cuptorului.
Oriciiledeventilare
27ME-003_v03
Panou catalitic
ATENŢIE: Când timpul xat se va termina veţi auzi alarma de 10 ori, iar apoi sim-
bolul va dispărea de pe panou când veţi începe să gătiţi. Puteţi anula alarma
în timpul procesului de xare, apăsând butonul stop. Dacă alarma este deja xată
o puteţi anula apăsând butonul stop de două ori.
START/PAUZĂ/ANULAREAFUNCŢIILOR
1
Dacăafostsetattimpuldegătire,apăsaţibutonul ,pentruaîncepegătirea.Dacă
gătireaafostîntreruptă,apăsaţibutonul pentruacontinua.
2
Întimpulprocesuluidecoacereapăsaţibutonul pentruaîntrerupecoacerea.
3
Apăsaţibutonul dedouăori,pentruaanulacoacerea.
FUNCŢIADEECONOMISIREAENERGIEI
1
Întimpulsetăriistand-by,apăsaţibutonul timpde3secunde,ecranulLEDseva
stingeşivatreceînsetareadeeconomisireaenergieielectrice.
2
Dacăîntimpulsetăriistand-bynuvanicioactivitatetimpde10minute,ecranulLED
sevastingeşivatreceînsetareadeeconomisireaenergieielectrice.
3
Întimpulsetăriideeconomisireaenergieielectriceapăsaţisaurotiţioricebutonpentru
ieşidinsetareadeeconomisireaenergieielectrice.
SPECIFICAŢII
1
Laînceput,dupărotireabutonuluiveţiauziunsingursemnalsonor.
2
Dacăaţisetatprogramuldecoacere,darnuaţiapăsatîndecursde5minutebuto-
nul ,peecransevaaşaoraactuală.Setareavaanulată.
3
Dupăapăsareabutonuluisevaauziunsemnalsonor.Dacăbutonulnuvaapăsat
corect,nusevaauziniciunsunet.
4
Semnalulsonorsevaauzidecincioripentruaamintidespreterminareacoacerii.
Curăţarea şi conservarea
SUPRAFAŢAEXTERIOARĂACUPTORULUI
Spălaţicuptorulcuapăcupuţindetergentdevase.Ştergeţicuptorulcuolavetămoale.
Nuutilizaţisubstanţeacidesauaspre.Dacăasemeneasubstanţevorintraîncontactcu
parteafrontalăacuptorului,spălaţi-lecumultăapă.
ATENŢIE: Diferenţele minore de culoare pe partea frontală a cuptorului apar din
cauza utilizării mai multor tipuri de materiale, cum ar  sticla, plasticul şi metalul.
Aparatecufronturidinoţelinoxidabil–Îndepărtaţiimediatoricefeldepeteşiurmede
piatră,grăsime,făinăsaualbuşdeou.
Utilizaţiprodusepentruîngrijireaoţeluluiinoxidabil.Înaintedeaplicareaprodusuluipeîn-
treagasuprafaţă,încercaţi-lmaiîntâipeosuprafaţămicăşipuţinvizibilă.
Aparatecufronturidinaluminiu–Utilizaţiundetergentdelicatpentruspălareageamuri-
lor.Ştergeţisuprafaţacuolavetămoalepentrugeamurisaucuolavetădinmicrobre,cu
mişcăriorizontale,fărăaapăsa.Mijloaceledecurăţareagresive,bureţiiaspriişilavetele
asprenupotutilizatepentruacesttipdesuprafeţe.
ATENŢIE: În timpul spălării dispozitivul trebuie e rece şi deconectat de la
curentul electric. Din motive de siguranţă nu utilizaţi pentru curăţare aburii sau
dispozitivele cu presiune. Produsele agresive de curăţare, bureţii şi lavetele aspre
nu pot  folosite.
ATENŢIE: Nu utilizaţi niciun fel de lavete aspre sau mijloace de frecare.
Nuutilizaţiniciodatăpentrucurăţareaunităţiiaburisaupulverizatoaresubpresiune.
Nuutilizaţiniciodatăpentrucurăţareauşiidinsticlălaveteaspresaumijloacedefrecare.
Suprafeţeledinoţelinoxidabilsauemaliatepotspălatenumaicuapăcaldăcupu-
ţinsăpunsaucuunprodusrecomandatdeproducător.Nuserecomandăutilizarea
mijloacelordefrecare.Acesteapotzgâriasuprafaţa,ceeacevaducelastricareaas-
pectuluiplăcutalcuptorului.Cuptorultrebuiecurăţatdupăecareutilizare.Grăsimea
topităsedepunepepereţiicuptorului.Laurmătoareautilizareaceastăgrăsimepoate
emiteunmirosneplăcutşipoatechiarsăinuenţezecalitateamâncării.Pentrucurăţa-
reutilizaţiapăerbintecudetergent,dupăcareclătiţibine.
Pentrucurăţareagrătaruluidinoţelinoxidabil,utilizaţidetergenţişispălătoaredinme-
tal.Suprafeţeledinsticlă,cumarparteasuperioară,uşacuptoruluisauuşacamerei
deîncălzire,trebuiecurăţateatuncicândsuntreci.Deteriorărileprodusedincauza
nerespectăriiregulilordemaisus,nusuntincluseîngaranţie.
AUTOCURĂŢAREACATALITICĂ
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Pereţiilateraliaicuptoruluipotdotaţicupanouricatalitice.
CuptoareledetipZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEsuntdotatecu
panouricatalitice.
Panoulsecurăţăsingurîntimpulfuncţionăriicuptorului.Serecomandăpornirearegulată
acuptoruluifărăalimenteînăuntrucuscopuldeapermiteunităţiisăseautocureţe.
1
Scoateţidincuptortoateelementelelaterale.
2
Utilizaţiapăşidetergentdespălatvasele,pentruaspălaparteadejosacuptoruluişi
pentruaousca.
3
Utilizaţifuncţiadeîncălzireconvenţională .Setaţicuptorulla250°C.Opriţicupto-
ruldupă45deminute.
4
Îndepărtaţicuolavetămoaleşiumedăimpurităţilerămasedupărăcireacuptorului.
ATENŢIE: Nu utilizaţi mijlocul de curăţare pentru cuptoare pentru spălarea panou-
rilor catalice. Acesta poate distruge panourile.
Dacă emalia îşi va pierde puţin culoarea, aceasta nu va inuenţa în niciun fel au-
tocurăţarea.
CURĂŢAREAUŞIICUPTORULUI
Pentruunaccesmaicomodlainteriorulcuptorului,uşacuptoruluipoatescoasă.
1
Deschideţiuşapânăajungeînpoziţieorizontală.
2
Mutaţimânerelebalamaleidinambelepărţipânăla
deschidereacompletă.
3
Ţineţiuşalaununghide60gradecuambelemâini
şiscoateţi-odinbalamale.
Dacăîntimpulscoateriiuşii atingeţibalamaua,există
pericolulderănire.
Instalareauşiicuptorului:
1
Introduceţi balamalele în locurile corespunzătoare
din ambele părţi şi aplecaţi uşa înjos. Când uşa va
ajungeînpoziţiacorectă,vordevenivizibileelementele
balamalelor.
2
Închideţimânerelebalamalelor.
3
Închideţiuşacuptorului.
Schimbarea becului din interiorul cuptorului
Pentruaschimbabeculdininteriorulcuptorului,deconec-
taţiunitateadelacurentelectricşiaşteptaţipânăserăceş-
te.Desfaceţicloşulşiscoateţibecul.
Schimbaţibeculcuunulidentic(230V–25W),carepoate
sărezistelatemperaturifoartemari(300°C).
Accesorii
Mânere
Raft-Grătar
Suportpentrupunereatigăiipegrătar,
pentruvase,formepentruprăjiturisau
elementepentrucoaceresaugrătar.
Suportpentruraft
Suport pentru raft cu şine în partea dreaptă şi
stângăacuptorului.Poatescosîntimpulcură-
ţăriicuptorului.
Ghidajepentrutăvi
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
Tavăuniversală
Pentru pregătirea alimentelor în cantităţi mari,
cumarprăjiturile,alimentelecongelateetc.sau
pentruadunareagrăsimii/sosurilordincarne.
28 ME-003_v03
Tabeluri şi indicaţii
Feldemâcare Poziţiaraftului Metodadegătire Temp.[°C] Timp[min.]
Prăjituri 3 160 20-30
Pişcot 2 160 25-35
Şarlotă 2 190 50-70
Şarlotă 1+3 190 50-70
Prăjituri 3 160 20-30
Prăjituri 1+3 160 20-30
Pâine (felii)* 4 240 1-3
Burger** 4 240
10-20
7-17
*încălzire10min.**încălzire5min.,oparte10-20min.,adouaparte7-17min.
Datele se referă la EN 60350
Feldemâcare Greutate Poziţiaraftului Metodadegătire Temp[°C]
Timp[min.]
Vaspentrugătit
1 parte a 2-a parte
Biscuiţi 3 180 15-25 Tavădecoacere
Chec 2 170 23-35 Tavădecoacere
Ruladă din pişcot 3 200 10-18 Tavădecoacere
Biscuiţi 1+3 180 15-30 Tavădecoacere
Cârnaţi 400g 4 240 5-10 3-6 Grătar
Pâine tost 4porţii 4 240 4-7 Grătar
Pâine tost 9porţii 4 240 4-7 Grătar
Carne de vacă 1000g 2 210 10-20 5-15 Grătar*
Carne de porc 1000g 2 190 19-29 11-21 Grătar
Carne de pui 1300g 2 180 35-45 15-25 Vasceramic+Grătar
Burger 1000g 4 240 10-20 5-10 Grătar*
Filet de porc 1000g 4 240 15-25 10-20 Grătar*
Cârnaţi 400g 4 240 4-8 3-5 Grătar
Filet de vacă 1000g 4 240 10-20 5-15 Grătar*
*Introduceţitavauniversalălanivelul1.
29ME-003_v03
Ecologie – ne pasă de mediul înconjurător
Fiecare utilizator poate să contribuie la protejarea mediului înconjurător. Nu este nici
scump,nicidicil.Înacestscop,duceţilamaculaturăambalajuldecarton.
Saciidinpolietilenă(PE)aruncaţi-iîncontenerulpentruplastic.
Predaţidispozitivuluzatlapunctuldecolectare.Substanţelepericuloasepe
careleconţinepotunpericolpentrumediulînconjurător.
Nu aruncaţi dispozitivul uzat la gunoi!!!
Materialeledeambalarepotpericuloasepentrucopii!
Duceţiambalajulsauaparatullaunpunctdereciclare.Tăiaţicablulde
alimentareşidistrugeţidispozitivuldeînchidereauşii.
Ambalajuldecartonesteprodusdinhârtieprovenitădinreciclareşitrebuiedusla
loculdecolectarealhârtiei.
Asigurându-văcăacestprodusafostpredatsprereciclare,ajutaţilaprevenireacon-
secinţelornegativeasupramediuluişiasuprasănătăţiioamenilor,carearputeaapă-
reaîncazuluneidispuneriincorecte.
Pentruinformaţiimaidetaliatedesprereciclare,adresaţi-văautorităţilorlocalesaur-
melor,careadunăgunoiul.
Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatu-
lui în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare
prealabilă în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de
construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.
30 ME-003_v03
Уважаемый Клиент
ПоздравляемВассвыборомнашегоустройстваиприветствуемсредипользовате-
лейтоварамиZelmer.
Чтобыдостичьнаилучшихрезультатов,мырекомендуемиспользоватьтолькоори-
гинальныеаксессуарыкомпанииZelmer.Ониспроектированыспециальнодляэтого
продукта.
Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию.
Особоевниманиенеобходимообратитьнаправилатехникибезопасности.Просим
сохранитьинструкцию,чтобыеюможнобылопользоватьсявходедальнейшейэкс-
плуатацииприбора.
Содержание
Указанияпобезопасности............................................................................................30
Панельуправления.......................................................................................................30
Техническиехарактеристики........................................................................................31
Установка.......................................................................................................................31
Подключениепитания...................................................................................................32
Вентиляционныеотверстия..........................................................................................32
Использованиедуховки.................................................................................................32
Установкачасов........................................................................................................32
Установкафункций...................................................................................................32
Функциячасов...........................................................................................................32
Функцияблокировкиотдетей..................................................................................32
Функциясигналатревоги..........................................................................................32
Старт/Пауза/Аннулированиефункуции...................................................................33
Функцияэкономииэнергии.......................................................................................33
Спецификация...........................................................................................................33
Очисткаиуходзадуховкой..........................................................................................33
Внешняяповерхностьдверцы.................................................................................33
Каталитическаясамоочистка...................................................................................33
Заменалампочкивнутридуховки................................................................................33
Аксессуары.....................................................................................................................33
Таблицыиуказания......................................................................................................34
Экология–давайтепозаботитьсяобокружающейприроднойсреде......................35
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Доступные части могут стать горячими. Не следует
допускать детей к духовке.
Неразрешайтепользоватьсяприборомдетямилицамсограниченнымифизиче-
скими,мануальнымииумственнымивозможностями,неимеющимопытаиуме-
ния,дотехпор,покаонинебудутобученыиознакомленысинструкциейпо
эксплуатацииприбора.
Непозволяйтедетямпользоватьсяилиигратьприбором.
Устройство не предназначено для работы с использованием внешних
выключателей-таймеровилиотдельнойсистемыдистанционногоуправления.
Если будет повреждён неотделяемый кабель питания, то его должен заме-
нить производитель или специализированная ремонтная мастерская либо
квалифицированное лицо во избежание возникновения опасности.
Ремонт устройства может проводить исключительно специально обучен-
ный персонал. Неправильно проведённый ремонт может стать причиной
серьёзной опасности для пользователя. В случае возникновения неисправ-
ностей советуем обратиться в специализированный сервисный пункт.
Установкаиремонтдуховкидолжныбытьпроведеныисключительноуполномо-
ченныммонтажником,согласноуказаниямпроизводителя.
Бытовойприборспроектированисключительнодлядомашнегопользования.Егосле-
дуетиспользоватьединственносцельюприготовленияпищи,никогдавдругихцелях.
Следуетобращатьвниманиенадетей,чтобынеигралиоборудованием.
Неиспользоватьжесткихсредствдляочисткиилиострыхметаллическихпред-
метовдляочисткистекладверцы,таккаконимогутисцарапатьповерхность,что
можетпривестикобразованиютрещиннастекле.
Неследуетприменятьпарадляочистки.
Духовкаможетбытьиспользованаисключительносогласнопредназначению;она
можетиспользоватьсяисключительносцельюизготовленияблюд.Любоеисполь-
зованиенапримеркаквидаотопленияявляетсянеправильным использованием
духовкиипоэтомуопасно.Производительненесетответственностинизакакие
ущербывызванныененадлежащимилинеразумнымиспользованиемдуховки.
Нетянитезапроводчтобывынятьвилкуизрозетки.
Неприкасайтеськдуховкемокрымииливлажнымирукамиилиступнями.
Несоветуетсяприменятьнакладки,колодкиилиудлинители.
Установку,уходидругиедействиясдуховкойможноосуществлять,когдаприбор
отключенотэлектрическойсети.
Прииспользованиибытовойприборстановитсягорячим.Советуетсясоблюдатьмеры
осторожности,чтобыизбежатьприкосновениякгорячимэлементамвнутридуховки.
Осторожнооткрывайтедверцудуховки,чтобыизбежатьобжогавыходящимжар-
кимпаром.
Еслипроводповрежден,егоследуетнемедленнозаменить.Призаменепровода
следуйтенижеуказаннымруководствам.Уберитепитательныйпроводизамени-
теегопроводомтипаH05VVV-FилиH05V2V2-F.Проводдолженвыдерживать
токтребуемыйдлядуховки.Заменапроводадолжнаосуществлятьсятехником
снадлежащейквалификацией.Заземляющийпровод(желто-зеленый) должен
бытьна10ммдлиннеепитательногопровода.
Проводникипитательныхпроводовдолжныиметьноминальноесечениенеме-
неечем3x1,5мм².
Есливынесоблюдаетевышеуказанныхуказаний,производительнегарантиру-
етбезопасностидуховки.
Отключительное устройство следует установить на неподлежащихотделению
проводахвсоответствиисправилами,касаюшимисяпроводов.
Прежде чем начать использование бытового прибора ознакомьтесь с со-
держанием всей инструкции.
Указания по безопасности
Внимательнопрочитайтенастоящююинструкцию.Онасодержитважныеуказания
побезопаснойустановке,использованиюисервисномуобслуживаниюдуховки.
Хранитеинструкциювбезопасномместе,чтобыобеспечитьлегкийдоступкней
вбудущем.
Бытовой прибор подключайте всегда к розетке электрической сети (исключи-
тельнопеременноготока)оснащеннойзащитнымштырем,снапряжениемвсо-
ответствиисощиткомприбора.
Неправильноеподключениеприсоединительного провода может вызвать риск
пораженияэлектрическимтоком.
Послеустановкибытовогоприборавилкадолжнабытьлегкодоступна.
Припервомвключениидуховкиможетвыходитьедкийдым.Этопроисходитпо-
томучтовпервыйразбылоразогретовяжущеевеществоизоляционныхпане-
лейвокругдуховки.
Это совершенно обыкновенное явление. Если возникнет дым, следует подо-
ждатьпокаонулетучится,преждечемположитьблюдовдуховку.
Неразрешайтедетямподходитьблизкокдуховке,когдаонагоряча,вчастности,
когдавключенгриль.
Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомубедитесь,чтоприборвыключен,
преждечемзаменятьлампочку.
Панель управления
ФУНКЦИЯ ЧАСЫ ВРЕМЯ СТОПСТАРТ
Модель:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
ФУНКЦИЯ ЧАСЫ ВРЕМЯ СТОПСТАРТ СНИЗИТЬ-/ПОВЫСИТЬ+
СНИЗИТЬ-/ПОВЫСИТЬ+
Модель:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
31ME-003_v03
Лампочка:Наилучшаямодельоснащенадополнительнойлампочкой,
такчтовыможетевидетьчтопроисходитвнутри,неоткрываядверцу.
Pазмораживание: Воздух при комнатной температуре приводится
вдвижениемощнымнадувом,благодарячемуонциркулируетвокруг
блюда.Этомягкийспособсокращениявремениразмораживаниянеж-
ныхблюд,такихкакрыбаилидомашняяптица.
Тепловыйцикл:Элементввидекольцавокругвентиляторапосто-
янно производит горячий воздух, который распространяется внутри
духовки обеспечивая постоянную температуру. Это эффективный
иэкономныйметод,особеннозамечателен в случаевыпечкиодно-
временнонанесколькихуровнях.
Грильинадув:Теплораспространяетсяспомощьюэлементагриля
инепосредственноприкасаетсякповерхностиблюда,втожевремя
вентиляторраспространяетвдуховкегорячийвоздух.Этотметодпо-
зволяетсэкономить30-40%энергиииполучитьрезультатравномерно
хрустящегоблюда.Идеальныйдлямясаидомашнейптицы,чтобы
добитьсяэффектагриля.
Грильповсейповерхности:инфракрасныйэлементиверхняягрел-
каработаютодновременно,обеспечиваянагревповсейповерхности
иточныйконтрользатемпературой.
Грильинфракрасный:единственновнутреннийэлементгрилявклю-
чаетсяивыключается,поддерживаятемпературу.Идеальновслучае
небольшогоколичестваилитолькоцентральнойповерхностиблюда.
Традиционныйнагрев:Верхняяинижняягрелкаработаютодновре-
менно,обеспечиваявыпечкутрадиционнымметодом.Благодарянату-
ральнойпроводимоститеплавоздухперемещаетсявцентрдуховки.
Подогревснизу:нижняягрелкапомещеннаявнижнейчастидухов-
кидоставляетболеесосредоточенноетеплоснизублюда.Идеально
дляосновыпиццы,чтобыполучитьхрустящийниз.
Технические характеристики
Техническиехарактеристикиуказанынащиткеизделия.
Духовой шкаф является приборомпервого класса, оснащеннымприсоединитель-
нымпроводомсзащитнойжилойивилкойсзащитнымстыком.
Данныйбытовойприборсоответствуеттребованиямдействующихнорм.
Приборсоответствуеттребованиямдиректив:
Электрическийприборнизкогонапряжения(LVD)–2006/95/EC.
Электромагнитнаясовместимость(EMC)–2004/108/EC.
ИзделиеотмеченознакомCEнащитке.
Модель
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Стекла(шт.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Универсальный
противень
+ + + + + + + + + + + +
Каталитическая
панель
+ + + +
Телескопические
направляющие
+ + + + + + + +
Установка
Вставьтедуховкунапредназначенноедлянееместовкухонноймебели;ееможно
встраиватьподстолешницуиливвертикальныйшкаф.Прикрепитедуховкувнадле-
жащемположенииспомощьювинтов,используядваотверстиякреплениянакорпусе.
Чтобыопределитьместонахождениеотверстийкрепления откройтедверцудуховки
изаглянитевнутрь.Дляобеспечениясоответствущейвентиляцииприустановкеду-
ховкиследуетсоблюдатьсоответственныеизмеренияирасстоянияуказанныениже.
Прибордолженбытьустановленквалифицированнымтехником.Производительне
несетникакойответственностинизакакиенесчастныеслучаииповреждения,вы-
званныенеправильнойустановкой.
ВНИМАНИЕ: Производитель не несет ответственности за ущерб, вы-
званный неправильной устоновкой, ненадлежащим и неправильным ис-
пользованием.
Чтобы духовка работала правильно, необходима подходящая мебель. Па-
нели мебели находящиеся рядом с духовкой должны быть из материалов
устойчивых к действию высоких температур. Убедитесь, что клеи, ис-
пользованные в шкафчиках из облицованного дерева устойчивы к темпе-
ратуре до 120°C. Пластмассы или клеи не устойчивые к таким темпера-
турам будут плавиться и деформировать шкаф. Согласно действующим
нормам безопасности, когда прибор встроен, электрические элементы
должны быть полностью изолированы. Все оболочки должны быть хоро-
шо прикреплены, так чтобы их нельзя было удалить без применения спе-
циальных инструментов.
Уберите заднюю стенку шкафа или сделайте отверстия, указанные на ри-
сунках об установке, чтобы обеспечить надлежащую циркуляцию воздуха
вокруг духовки. Сзади находится присоединительный провод. Прежде чем
подключить его к сети следует проверить, соответствует ли напряже-
ние в сети напряжению, указанному на щитке прибора.
Измерение[мм] Измерение[мм]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
32 ME-003_v03
Подключение питания
Придуховкеустановитевыключательвлегкодоступномместе,расстояниемежду
стыкамидолжносоставлятьпоменьшеймере3мм.
Преждечемподключитьприсоединительныйпроводкэлектрическойсети,проверь-
те,имеетлиэлектрическаясетьдостаточнуюмощностьпоотношениюкуказанной
нащиткемаксимальноймощностиполучаемойдуховкой.
ВНИМАНИЕ: Во время установки следует обратить внимание на располо-
жение питательного провода. Следует избегать температуры выше
50°C в любой точке провода. Духовка соответствует требованиям норм
безопасности, определенных регулирующими органами. Духовка безопас-
на при использовании единственно тогда, когда она надлежаще заземлен-
ная, в соответствии с действующими требованиями закона по безопас-
ности проводов. Вы должны обеспечить надлежащее заземление духовки.
Производитель не несет ответственности ни за какие ущербы или по-
вреждения лиц, животных или имущества, вызванные неправильным за-
землением духовки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Напряжение и частота указаны на щитке. Сеть кабе-
лей и проводов должна выдерживать максимальную электрическую мощ-
ность, которой требует духовка. Мощность указана на щитке.
Если у вас есть какие либо сомнения, воспользуйтесь услугой квалифици-
рованного специалиста.
Сцельюподключениякабеля:
1
Отвинтитеболты,поддерживающиекабельитриболтастыковL-N-
2
Прикрепитекабелиподголовкамиболтов.
Использование духовки
УСТАНОВКАЧАСОВ
Когдадуховкаподключенакисточникупитания,сначалапоявляется«00:00»,про-
звучитоднократныйзвуковойсигналиприборперейдетвсостояниеожидания.
1
Нажмитенакнопку ,начнутсветитьцифрычасов.
2
Повернитерегулятор ,чтобынастроитьсоответственныйчасмежду0-23.
3
Нажмитенакнопку ,начнутсветитьцифрыминут.
4
Повернитерегулятор ,чтобынастроитьсоответственныецифрыминут
между0-59.
5
Нажмитенакнопку ,чтобызавершитьустановкучасов.Начнетпульсиро-
вать«:»ипоявитсячас.
ВНИМАНИЕ: Часы имеют 24 часы. При установке времени приготовления
ниже шестидесяти минут, сначала установите время дольше и потом
переверните галочку назад чтобы задать желаемое время.
УСТАНОВКАФУНКЦИЙ
1
Повернитерегулятор ,чтобывыбратьжелаемуюфункцию.Засветитсо-
ответствующийиндикатор.
2
Повернитерегулятор ,чтобыустановитьтемпературу.
3
Нажмитенакнопку ,чтобыподтвердитьначаловыпечки.
4
Есливыпропуститепункт2,нажмитенакнопку ,чтобыподтвердитьначало
приготовления. Установка времени произойдет автоматически и будет составлять
9часов,тогдакакавтоматическаяустановкатемпературыпоявитсянадисплееLED.
ВНИМАНИЕ:
1
Пороговые величины для установки времени с помошью кодирующего
регулятора следующие:
0 - 30 мин : 1 минута
30 мин - 9 часов : 5 минут
2
Пороговая величина настройки температуры составляет 5 градусов
Цельсия.
3
Поверните регулятор чтобы установить время выпечки, во
время выпечки. Затем нажмите на кнопку , чтобы начать приготов-
ление. Если не нажмете в течение 3 секунд, духовка вернется к пред-
ыдущему времени и продолжит приготовление.
4
Поверните регулятор , чтобы отрегулировать температуру
во время приготовления. Засветится соответственный индикатор. За-
тем нажмите на кнопку , чтобы начать приготовление. Если не на-
жмете в течение 3 секунд, духовка вернется к предыдущей темпера-
туре и продолжит приготовление.
ФУНКЦИЯЧАСОВ
Во время процесса запекания Вы можете использовать функцию информации.
Через3секундыустройствовозвратитсявобычныйрежимработы.
1
Вовремярежимазапеканиянажмитенакнопку ,чтобывывестинадисплей
текущеевремя.
2
Есличасыустановлены,нажмитенакнопку ,чтобыузнать,которыйчас.
ФУНКЦИЯСИГНАЛАТРЕВОГИ
Блокировка:Врежимеожиданиянажимайтекнопки и одновременновте-
чение трех секунд. Вы услышите долгий звуковой сигнал, обозначающийначало
блокировкиотдетейизасветитсяиндикатор .
Аннулированиеблокировки:Врежиме блокировкинажимайтекнопки и
одновременновтечениетрех секунд.Выуслышитедолгийзвуковой сигнал,обо-
значающийотменублокировки.
ФУНКЦИЯБЛОКИРОВКИНАПОМИНАНИЯ
Духовка оборудована 9-часовым сигналом тревоги. ЭтафункциядолжнаВам на-
помнитьотом,чтопришловремядляначалаприготовленияпищи.Сигналтревоги
можноустановитьнаопределённоевремя–от1минутыдо9часов.Сигналтрево-
гиможноустанавливатьтольковрежимеожиданиявготовности(stand-by).Чтобы
установитьсигналтревоги,поступайтесогласноследующимшагам:
1
Нажмитенакнопкуустановкисигналатревоги .
2
Повернитеручку ,чтобыустановитьчассигналатревоги.
Вентиляционные отверстия
Внимание: Вентилятор продолжает работать в течение 15 минут с мо-
мента завершения работы духовки.
Вентиляционныеотверстия
33ME-003_v03
3
Повторнонажмитенакнопкуустановкисигналатревоги .
4
Повернитеручкур ,чтобыустановитьминутусигналатревоги.
Примечание: Когда истечёт установленное время, 10 раз прозвучит сиг-
нал тревоги, а затем символ исчезнет с дисплея, когда Вы начнёте
приготовление пищи. Вы можете удалить сигнал тревоги во время уста-
новки, нажимая на кнопку „стоп”. А если сигнал тревоги уже установлен,
то Вы можете его удалить, нажимая два раза на кнопку „стоп”.
СТАРТ/ПАУЗА/АННУЛИРОВАНИЕФУНКЦИИ
1
Еслибылозадановремяприготовления,нажмитенакнопку ,чтобыначать
готовить.Еслиприготовлениебылоприостановлено,нажмитенакнопку ,чтобы
продолжить.
2
Припроцессевыпечкинажмитенакнопку ,чтобыприостановитьвыпечку.
3
Нажмитенакнопку дважды,чтобыаннулироватьвыпечку.
ФУНКЦИАЭКОНОМИИЭНЕРГИИ
1
Врежимеожиданиянажмитенакнопку втечение3секунд,дисплейLED
выключитсяиперейдетврежимэкономииэнергии.
2
Есливрежимеожиданиявтечение10минутнебудетникакихдействий,дисплей
LEDвыключитсяиперейдетврежимэкономииэнергии.
3
Врежимеэкономииэнергиинажмитеналюбуюкнопкуилиповернитекодирую-
щийрегулятор,чтобывыйтиизрежимаэкономииэнергии.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
1
Вначале,послеповоротарегулятора,выуслышитеодинзвуковойсигнал.
2
Когдапрограмматорвыпечкибылустановлен,новтечение5минутнебылана-
жатакнопка ,будетуказанотекущеевремя.Установкабудетаннулирована.
3
Звуковойсигналслышенпослеуспешногонажатия.Послебезуспешногонажа-
тияответанебудет.
4
Звуковойсигналпрозвучитпятьраз,чтобынапомнить,чтовыпечказавершена.
Очистка и уход за духовкой
ВНЕШНЯЯПОВЕРХНОСТЬДУХОВКИ
Протритедуховкуводойсдобавкойжидкостидля мойкипосуды.Осушитемякгой
тряпкой.
Едкиеиабразивныевеществанеподходятдлямойки.Есликакиелибовеществатакого
родаокажутсяналицевойповерхностидуховки,ихследуетнемедленносмытьводой.
ВНИМАНИЕ: Небольшие различия цвета лицевой стороны бытового при-
бора вызваны применением разных материалов, таких как стекло, пласт-
масса и металл.
Приборыслицевойсторонойизнержавеющейстали–Всегданемедленноуби-
райтепятнавызванныеминеральнымосадком,жиром,мукойилияичнымбелком.
Используйте средства для ухода за нержавеющей сталью. Перед применением
средства на всей поверхности, проверьте его сначала, применяя на маленькой,
малозаметнойповерхности.
Приборыслицевойсторонойизалюминия–Используйтенежныйдетергентдля
мойкистекол.Протритеповерхностьмягкойтряпкойдлямойкиоконилитряпкойиз
микрофибры, горизонтальными движениями, без нажима. Агрессивные средства
длячистки,царапающиегубкиижесткиетряпкинеподходятдляочистки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При очистке прибор должен быть выключен и холо-
ден. Из соображений безопасности нельзя чистить прибор паром или обо-
рудованием высокого давления. Агрессивные средства для чистки, цара-
пающие губки и жесткие тряпки не подходят для очистки.
ВНИМАНИЕ: Не применяйте никаких трущих мочалок, острых скребков
или абразивных средств
Никогданеприменяйтепараилиспрееввысокогодавлениядляочисткибыто-
вогоприбора.
Никогданеприменяйтеабразивныхсредств,мочалокизпроволокиилиострых
предметовдляочисткистекляннойдверцыдуховки.
Поверхностиизнержавеющейсталиилиэмалированныечиститьтеплойводой
с мылом илисоответственным фирменным средством. Несоветуется приме-
нятьабразивныевеществадлячистки,таккаконимогутповредитьповерхность
ииспортитьвиддуховки.Оченьважно,чтобычиститьдуховкупослекаждогоис-
пользования.Расплавленныйжирнакапливаетсянастенкахдуховкивоврема
приготовления.Наследующийразпослеиспользованиядуховкиэтотжирможет
вызватьнеприятныйзапахилидажеповлиятьнарезультатприготовления.Для
чисткииспользуйтегорячуюводуидетергент,тщательновыполоскайте.
Дляочисткирешеткиизнержавеющейсталииспользуйтедетергентыиметал-
лическиемочалки,напримермочалкисдетергентом.Стеклянныеповерхности,
такиекакверх,дверцадуховкиатакжедверцанагревательнойкамерыдуховки
следуетчиститькогдаонихолодны.Повреждения,вызванныенесоблюдением
вышеуказанныхправилнеподлежатгарантии.
КАТАЛИТИЧЕСКАЯСАМООЧИСТКА
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Каталитическаяпанель
Боковыестенкидуховкимогутбытьоснащеныкаталитическимипанелями.Модели
духовкиZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEоснащеныкаталитиче-
скимипанелями.
Панельочищаетсясамостоятельнововремяработыдуховки.
Советуетсячерезрегулярныепромежуткивременинагреватьдуховкубезблюдвну-
трисцельюпроведенияпроцессасамоочистки.
1
Уберитеиздуховкивсебоковыеэлементы.
2
Примените теплую воду и жидкость для посуды, чтобы помыть дно духовки
иосушитьего.
3
Используйтефункциютрадиционногонагрева .Установитетемпературуду-
ховкина250°C.Выключитедуховку45минутспустя.
4
Спомощьюмягкой,влажноймочалкиуберитеоставшиесязагрязнениякогдаду-
ховкаостынет.
ВНИМАНИЕ: Не используйте средства для очистки духовки чтобы чи-
стить каталитические панели духовки. Оно может повредить панель.
Если эмаль немножко потеряет цвет, это не повлияет на ее самоочисти-
тельные свойства.
ОЧИСТКАДВЕРЦЫДУХОВКИ
Чтобыполучитьудобныйдоступвовремямойкикамерыдуховки,дверцудуховки
можноубрать.
1
Откройте дверцу,чтобы она оказалась вгори-
зонтальномположении.
2
Передвиньтерукояткупетлипообеимсторонам
вполностьюоткрытоеположение.
3
Держитедверцуподуглом60градусов,схватите
ееобеимирукамиипотянитеизпетельнасебя.
Есливынимаядверцудотронешьсядопетель,мо-
жетвыступитьрискнанесениясебеущерба.
Устанавливаядверцудуховки:
1
Вставьте петли в соответствующие отверстия
пообеимсторонаминакренитевниз.Когдадверца
окажется в соответствующем положении, обнару-
жатсяэлементыпетли.
2
Закройтерукояткупетли.
3
Закройтедверцудуховки.
Замена лампочки внутри духовки
Чтобызаменитьлампочкувдуховкеотключитеееотис-
точникапитания,еслиэтонеобходимо,подождите,пока
духовкаостынет.Открутитеколпакизатемлампочку.
Заменитеееидентичнойлампочкой(230V–25W),вы-
держивающейоченьвысокиетемпературы(300°C).
Аксессуары
Рукоятки
Полки-решетки
Вставка для помещения сковороды
для гриля, посуды, противней для
выпечкиилиэлементовдлязапека-
ниялибообработкинагриле.
Кронштейндляполок
Кронштейнысшинамидляполоксправойилевой
стороныдуховкимогутсниматьсясцельюочистки
боковыхстен.
34 ME-003_v03
Универсальныйпротивень
Для приготовления больших блюд, таких как
торты со льющимся тестом, пирожные, за-
мороженные блюда итп., или для собирания
жира/соусаиз-подмяся.
Телескопическиенаправляющие
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
Таблицы и указания
Блюдо Положениеполки Методприготовления Температура[°C] Время[мин.]
Пирожные 3 160 20-30
Бисквит 2 160 25-35
Шарлотка 2 190 50-70
Шарлотка 1+3 190 50-70
Печенье 3 160 20-30
Печенье 1+3 160 20-30
Хлеб (ломтики)* 4 240 1-3
Бургеры** 4 240
10-20
7-17
*подогрев10мин.**подогрев5мин.,1сторона10-20мин.,2сторона7-17мин.
Ссылка на EN 60350
Блюдо Вес Положениеполки
Метод
приготовления
Темп.[°C]
Время[мин.]
Сосуд
1сторона 2сторона
Мелкое печенье 3 180 15-25
Противеньдля
выпечки
Пирожное 2 170 23-35
Противеньдля
выпечки
Бисквитный рулет 3 200 10-18
Противеньдля
выпечки
Мелкое печенье 1+3 180 15-30
Противеньдля
выпечки
Колбаски 400г 4 240 5-10 3-6 Решетка
Тосты 4порции 4 240 4-7 Решетка
Тосты 9порций 4 240 4-7 Решетка
Говядина 1000г 2 210 10-20 5-15 Решетка*
Свинина 1000г 2 190 19-29 11-21 Решетка
Ципленок 1300г 2 180 35-45 15-25
Керами-ческий
сосуд+Решетка
Бургеры 1000г 4 240 10-20 5-10 Решетка*
Свиное филе 1000г 4 240 15-25 10-20 Решетка*
Колбаски 400г 4 240 4-8 3-5 Решетка
Говяжье филе 1000г 4 240 10-20 5-15 Решетка*
*Вставьтеуниверсальныйпротивеньна1.уровень
35ME-003_v03
Экология – давайте позаботиться об окружающей природной среде
Каждыйпользовательможетпоспособствоватьохранеприроднойсреды.Этоне-
сложноинеслишкомдорого.
Сэтойцелью:
Картоннуюупаковкупередадитевпунктсборамакулатуры.
Полиэтиленовыемешки(PE)выбросьтевконтейнердляпластмассо-
выхотходов.
Использованныйбытовойприборпередадитевсоответствующийпункт
хранения,таккаксодержащиесявприбореопасныекомпонентымогут
являтьсяугрозойдляокружающейприроднойсреды.
Не выбрасывайте прибор вместо с бытовым мусором!!!
Упаковочныематериалымогутявлятсьсяопаснымидлядетей.
Отправьтесьвпунктрециклингасцельюутилизацииупаковкиилиприбора.Сле-
дуетотрезатьпитательныйкабельиуничтожитьприборзакрывающийдверцу.
Картоннаяупаковкасделанаизбумагиизрециклингаидолжнабытьпередана
впунктсборамакулатурыдлярециклинга.
Обеспечиваяправильнуюутилизациюизделиявыпомогаетепредотвращатьот-
рицательноевлияниенаприроднуюсредуиздоровьелюдей,котороемоглобы
возникнутьвслучаенеправильногообращениясотходамиданногоизделия.
Дляполученияболееподробнойинформациипорециклингуданногоизделия
обратитесь в местное учреждение или организацию, занимающуюся вывозом
мусора.
Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный
в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним.
Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент
без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов,
директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетиче-
ским и другим причинам.
36 ME-003_v03
Уважаеми Клиенте
ПоздравявамеВизаизбораидобредошлисредпотребителитенапродуктиZelmer.
Запостиганенанай-добрирезултатиВипрепоръчвамедаизползватесамоориги-
налниаксесоариотфирматаZelmer.Тесапроектираниспециалнозатезипродукти.
Моляпрочететевнимателнотазиинструкциязаупотреба.Особеновниманиеобър-
нетенапрепоръкитезабезопасност.Молязапазетеинструкциятазаупотреба,зада
можетедаяползватеиповременапо-нататъшнотоизползваненауреда.
Съдържание
Указанияотноснобезопасност.....................................................................................36
Контроленпанел............................................................................................................36
Техническиданни..........................................................................................................37
Инсталиране..................................................................................................................37
Подключванекъмзахранването..................................................................................38
Вентилационниотвори..................................................................................................38
Експлоатациянафурната.............................................................................................38
Поставяненачасовника...........................................................................................38
Поставяненафункции..............................................................................................38
Функцияначасовник.................................................................................................38
Функциянаблокиранеотдеца................................................................................38
Функциянааларма...................................................................................................38
Старт/Пауза/Анулираненафункцията....................................................................39
Функциянаспестяваненаенергия..........................................................................39
Спецификация...........................................................................................................39
Почистванеиподдържане............................................................................................39
Външнаповърхностнавратата...............................................................................39
Каталитичносамоочистване....................................................................................39
Сменяваненалампичкавътревъвфурната..............................................................39
Асесоари..........................................................................................................................40
Таблицииуказания.......................................................................................................40
Екология–пазетеоколнатасреда...............................................................................41
BG
Тозиуреднеепредназначензаизползванеотлица(втовачислодеца)сограни-
ченифизически,сетивниилипсихическивъзможности,кактоиотлицабезопит
ипознаваненауреда,освенакотованеставаподнаблюдениеилисъгласно
синструкциятазаизползваненауреда,предаденаотлицата,отговорнизатях-
натабезопасност.
Непозволявайтенадецадасииграятсуреда.
Устройствотонеепредназначенозаработасупотребанавъншнивременнииз-
ключвателиилинаотделнасистемазадистанционнарегулация.
Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той следва да е заменен
при производителя, в специалистично ремонтно предприятие или от ква-
лифицирано лице, за да се избегне опасност.
Уредът може да се поправя само от обучени специалисти. Неправилно из-
вършените поправки могат да причинят сериозна опасност за потребите-
ля. В случай на неизправност Ви съветваме да се обърнете към специали-
зиран сервиз на.
Инсталиранеиремонтнафурнатаследвадасеизвършиизключителноотспе-
циалистсправомощиясъгласноуказаниянапроизводителя.
Устройствотоепроектираноизключителнозадомашнаупотреба.Тоследвада
сеупотребяваединственозаприготвяненаястия,никогазадругицели.
Следвадаобръщатевниманиедецаданеиграятсустройството.
Неупотребявайтеграпавимиещисредстваилиостриметалнипредметизапо-
чистваненастъклонавратата,тъйкатотемогатдаиздраскат повърхността,
коетоможедадоведедопуканенастъклото.
Започистваненеизползвайтепара.
Фурнатаможедасеупотребяваизключителносъгласнопредназначениетой;тя
можедасеизползваединственозаприготвяненаястия.Какватоидабилодруга
целнаизползване,напр.катоформанаотопление,съставянеправилнаупотреба
нафурнатаизатоваеопасна.Производителятненосиотговорностзакаквитоида
билощети,предизвиканиотнеправилноилинеразумноизползваненафурната.
Недърпайтекабела,задаизвадитещепселаотгнездото.
Неседокосвайтедофурнатасмокрииливлажниръцеиликрака.
Несепрепоръчвадаупотребяватенаставки,рейкиилиудължители.
Действиятапоинсталиране,поддържанеидругидействия,отнасящиседофур-
ната,могатдасеизвършваткогатоустройствотоеотключеноотелектрическата
мрежа.
Приизползванеустройствотоставагорещо.Препоръчвасепредпазливост,за
даизбягватедокосванедогорещитеелементивътревъвфурната.
Предпазливоотваряйтевратанафурната,задаизбегнетеопарванеотизлиза-
щатагорещапара.
Акокабелътеповреден,тойследванезабавнодасесмени.Призамянанакабе-
лапостъпвайтесъгласноследнитеинструкции.Отстранетезахранващиякабел
игозаменетескабелтипH05VVV-FилиH05V2V2-F.Кабелътследвадаиздържи
изискуемотозафурнатазахранване.Сменяваненакабеласледвадасеизвър-
шиоттехническиработниксъссъответниквалификации.
Заземяващият(жълто-зелен)кабелследвадабъдес10ммпо-дълъготзахран-
ващиякабел.
Проводнициназахранващитекабелиследвадасасноминалносечениенепо-
малкоот3х1,5мм².
Аконеспазватегорепосочените указания, производителятнегарантирабезо-
пасностнафурната.
Прекъсващотоустройствоследвадаемонтиранопонеотключаемитекабелисъ-
гласноправилатаотноснокабели.
Преди да започнете да употребявате устройството, запознайте се със
съдържание на цялата инструкция.
Указания относно безопасност
Прочететевнимателнонастоящатаинструкция.Тясъдържаважниуказания,как
безопаснодаинсталирате,употребяватеиподдържатефурната.
Съхранявайтетазиинструкциянасигурномясто,задаосигурителесендостъп
донеязабъдещето.
Винаги подключвайте устройството към гнездо за електрическа мрежа (един-
ственозапроменливток),снабденосъсзащитенщифтиснапрежението,съот-
ветстващонатовавърхутабелказатехническиданнинаустройството.
Неправилноподключваненаприсъединителниякабелможедапредизвикаопас-
ностотпоражениеотелектрическиток.
Слединсталираненаустройствотощепселътследвадабъделеснодостъпен.
Припървотовключване нафурнатаможедаизлиза отнеяпарливдим.Така
ставазатова,чезапървипътсенагрявасвързващиятматериалзаизолационни
панелинаоколофурната.
Товаенапълнонормалноявление,акосепоявидимът,следвадапочакатеда
сеизпарипредидасложитеястиетовъвфурната.
Непозволявайтедецатадапребиваватблизодофурната,когатотяегореща,
особенокогатогрилътевключен.
Предидасменителампичката,осигуретеседалиустройствотоеизключено,за
дапредотвратитепоражениеотток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Достъпните части могат да станат горещи. Децата
не бива да се допускат до фурната.
Контролен панел
ТипZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
ФУНКЦИЯ ЧАСОВНИК ВРЕМЕ СТОП СТАРТ НАМАЛ.-/УВЕЛИЧ.+
ФУНКЦИЯ ЧАСОВНИК ВРЕМЕ СТОП СТАРТ НАМАЛ.-/УВЕЛИЧ.+
ТипZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
37ME-003_v03
Лампичка: Най-добрият модел е снабден с допълнителна лампичка,
такачеможетедавиждате,каквостававътре,бездаотварятевратата.
Размразяване:Въздухътсоколнатемпературасезадвижваотсилно
надуване,благодарениенакоетотойциркулираоколоястието.Това
емекначиннасъкратяваненавременаразмразяванетонаделикат-
ниястия,каторибаилиптичемесо.
Термоциркулация: Пръстеновидният елемент около вентилатора
постоянно произвежда горещ въздух, който следтовасеразпреде-
лявътревъвфурната,катоосигурявапостояннатемпература.Това
еефективениикономиченметод,особенопригоденприедновремен-
нопечененаняколконива.
Грил и надуване: Топлината се разпределя от елемент на грила
инепосредственодопирадоповърхностнаястието, апрезсъщото
времевентилаторътразпределявъвфурнатагорещвъздух.Тозиме-
тодпозволявадасеспести30–40%енергияидасеполучиефект
наравномернахрупкавост.Идеалназамесоиптица,задаполучим
ефектнаскара.
Грилиране на цялата повърхност: елементът на инфрачервено
излъчванеигорнатагрейкадействатедновременно,катоосигуряват
грилираненацялатаповърхноститоченконтролнатемпературата.
Инфрачервено грилиране: само вътрешният елемент на грил се
включваиизключва,катоподдържатемпературата.Идеалнопримал-
киколичестваилисамоприповърхностпосредатанаястието.
Обикновенопечене:Горнатаидолнатагрейкадействатедновременно,
катоосигуряватпеченетосконвенционаленметод.Благодарениенаес-
тественопропусканетопълвъздухпреминавакъмсредатанафурната.
Отопление отдолу: долната грейка, монтирана в долната част на
фурната,доставяпо-концентриранатоплинаотдолнатастрананаяс-
тието.Идеалнозакоранапицца,задасеполучихрупкавакората.
Технически данни
Техническитепараметрисапосоченивтабелкатазатехническиданнинаизделието.
ФурнаеустройствоотIклас,снабденосприсъединителенкабелсъсзащитнажила
исъсщепселсъсзащитенконтакт.
Устройствотосъответстванаизискваниянадействащитенорми.
Устройствотоотговарянаизискваниянадирективите:
Електрическоустройствозанисконапрежение(LVD)–2006/95/ЕС.
Електромагнитнасъвместимост(ЕМС)–2004/108/ЕС.
ИзделиетоеозначеносъсзнакСЕвърхутабелкатазатехническиданни.
Тип
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Стъкла(бр.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Brytfanna
uniwersalna
+ + + + + + + + + + + +
Каталитични
панели
+ + + +
Prowadnice
teleskopowe
+ + + + + + + +
Инсталиране
Поставетефурнатанапредназначенотозанеямястомеждукухненскимебели:тяможе
дасемонтираподплотиливъввертикалношкафче.Закрепетефурнатавсъответно
положениесвинтове,катоизползватезазакрепванетодватаотворапокорпуса.
Заданамеритезакрепващитеотвори,отворетевратанафурнатаипогледнетевъ-
тре.Задаосигуритесъответнавентилация,примонтажнафурнатаследвадасе
спазватсъответнитедолупосочениразмерииразстояния.
Устройствотоследвадаеинсталираноотквалифицирантехническиработник.Про-
изводителятненосиникакваотговорностзавсякаквинещастнислучаииповреди,
предизвиканиотнеправиленмонтаж.
ВНИМАНИЕ: Производителят не отговаря за щетите, възникнали в резул-
тат на погрешно инсталиране, неправилна и погрешна употреба.
ВНИМАНИЕ: За да може фурната да работи правилно, е необходимо съот-
ветно застрояване. Панели за застрояване до фурната следва да бъдат
от материали, устойчиви към въздействие на висока температура. Оси-
гурете се дали използваното за изпълнени от облепено дърво шкафчета
лепило може да издържи температура 120ºС. Пластмаси или лепила, които
не могат да издържат такава температура, ще се разтопяват и дефор-
мират шкафчето. Съгласно действащите норми за безопасност, когато
устройството е вградено, електрическите елементи следва да бъдат на-
пълно изолирани. Всички видове защита следва да са добре закрепени, за
да не могат да бъдат отстранени без специални инструменти.
Отстранете задната страна на шкафчето или направете показаните
в инсталационните чертежи отвори, за да осигурите съответно тече-
ние на въздух около фурната. Отзад се намира присъединителният кабел.
Преди присъединяване към мрежата следва да проверите дали мрежовото
напрежение съответства на напрежението, посочено върху табелката за
технически данни на устройството.
Размер[мм] Размер[мм]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
38 ME-003_v03
Подключване към захранването
Дофурнатаинсталирайтеизключвателналеснодостъпномясто,разстояниемежду
контактитеследвадасъставянай-малко3мм.
Преди подключване на присъединителния кабел към електрическата мрежа про-
верете дали мрежата е с достатъчна мощност по отношение към максималната
разходванаотфурнатамощност,коятоепосоченавърхутабелкатазатехнически
данни.
ВНИМАНИЕ: При инсталиране следва да вземете пред вид положение на
захранващия кабел. Следва да избягвате температура над 50ºС на какво-
то и да е място по кабела. Фурната отговаря на нормите за безопасност,
определени от регулационни органи. Фурната е безопасна за употреба
само когато е съответно заземена съгласно действащите законови из-
исквания оносно безопасност на кабели. Следва да осигурите съответно
заземяване на фурната. Производителят не носи отговорност за какви-
то и да било щети или телесни повреди на хора, животни и предмети,
предизвикани от неправилно заземяване на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Напрежението и честотата са определени върху та-
белката за технически данни. Кабелната мрежа следва да издържи макси-
малната изискуема за фурната електрическа мощност. Тя е определена
върху табелката за технически данни.
Ако имате каквито и да било съмнения, потърсете услуга на квалифици-
ран специалист.
Заподключваненакабела:
1
Отвийтевинтовете,придържащикабелаитривинтазаконтактиL-N-
2
Закрепетекабелчетаподглавинавинтовете.
Експлоатация на фурната
ПОСТАВЯНЕНАЧАСОВНИКА
Когатофурнатасеподключвакъмзахранването,вначалотосепоказва«0:00»,ще
сераздадееднократензвуковсигналиустройствотощепреминекъмсъстояниена
очакването.
1
Натиснетекопчето ,щесветнатцифритезачасове.
2
Завъртетевъртока ,задапоставитесъответенчасмежду0–23.
3
Натиснетекопчето ,щесветнатцифритезаминути.
4
Завъртетевъртока ,задапоставитесъответницифризаминутимеж-
ду0–59.
5
Натиснетекопчето ,задаприключитепоставяненачасовника.Щезапочне
дапулсира«:»ищесепокажевремето.
ВНИМАНИЕ: Часовникът е с 24 часа. При поставяне на време за готвене
под шестдесет минути поставете най-напред по-дълго време, а след
това завъртете въртока назад за време, което искате да поставите.
ПОСТАВЯНЕНАФУНКЦИИ
1
Завъртетевъртока ,задаизберетежелаематафункция.Щесветнесъ-
ответниятпоказател.
2
Завъртетевъртока ,задапоставитетемпература.
3
Натиснетекопчето ,задапотвърдитезапочваненапеченето.
4
Ако пропуснете точка 2,натиснетекопчето ,задапотвърдитенепосред-
ственостартнаготвенето.Времетощесепоставиавтоматичноисъставя9часа,
аавтоматичнопоставенататемпературащесевиждавърхуLED-дисплея.
ВНИМАНИЕ:
1
Прагови стойности за поставяне на времето с въртока за кодиране
са следните:
0 - 30 мин : 1 минута
30 мин - 9 часа : 5 минути
2
Прагова стойност за поставяне на температурата съставя 5ºС.
3
Завъртете въртока , за да поставите време за печене по
време на печенето. След това натиснете копчето , за да започнете
готвенето. Ако не натиснете в течение на 3 секунди, фурната ще се
върне към предходното време и ще продължава готвенето.
4
Завъртете въртока , за да регулирате температура по време
на готвенето. Ще светне съответният показател. След това натиснете
копчето , за да започнете готвенето. Ако не натиснете в те-
чение на 3 секунди, фурната ще се върне към предходната температура
и ще продължава печенето.
ФУНКЦИЯНАЧАСОВНИК
Повременапроцесанапеченеможетедаизползватеинформационнафункция.
След3секундиустройствотощесевърнекъмнормаленрежимнаработа.
1
Врежиманапечененатиснетекопчето ,задасепокажеактуалновреме.
2
Акочасовникътепоставен,натиснетекопчето ,задаузнаете,колкоечасът.
ФУНКЦИЯНАБЛОКИРАНЕОТДЕЦА
Блокиране:врежимнаочакванетонатискайтекопчетата и едновременно
втечениена3секунди.Щечуетедълъгзвуковсигнал,означаващзапочваненабло-
киранетоотдецаищесветнепоказателят .
Отменяваненаблокировката:врежимнаблокиранетонатискайтекопчетата
и едновременновтечениена3секунди.Щечуетедълъгзвуковсигнал,означа-
ващосвобождаванеотблокировката.
ФУНКЦИЯНААЛАРМА
Фурнатаеснабденас9-часовааларма.ТазифункциятрябвадаВинапомня,чедой-
девремедазапочнетеготвенето.Аларматаможедасепоставизаопределеновре-
ме–oт1минутадо9часа.Аларматаможедасепоставиединственовсъстояниена
готовността(stand-by).Задапоставитеалармата,постъпвайтекактоследва:
1
Натиснетекопчетозапоставяненааларма .
Вентилационни отвори
ВНИМАНИЕ: Вентилаторът продължава да работи до 15 минути след при-
ключване на работа на фурната.
Вентилационниотвори
39ME-003_v03
Каталитичнипанели
2
Завъртетевърток ,задапоставитечасанаалармата.
3
Повторнонатиснетекопчетозапоставяненааларма .
4
Завъртетевърток ,задапоставитеминутанаалармата.
Бележка: Когато изтече поставеното време, алармата ще се раздаде 10
пъти, а след това от дисплея ще изчезне символът когато започне-
те да готвите. Moжете да отмените алармата в процеса на поставяне-
то, като натискате копчето Стоп. Ако алармата е вече поставена, може-
те да я отмените с двукратно натискане на копчето Стоп.
СТАРТ/ПАУЗА/АНУЛИРАНЕНАФУНКЦИЯТА
1
Акоепоставеновремезаготвенето,натиснетекопчето ,задазапочнете
готвенето.Акоготвенетобешепрекъснато,натиснетекопчето ,задапродъл-
жавате.
2
Повременапроцеснапеченетонатиснетекопчето ,задаспретепеченето.
3
Натиснетекопчето двапъти,задаанулиратепеченето.
ФУНКЦИЯНАСПЕСТЯВАНЕНАЕНЕРГИЯ
1
Врежимнаочакванетонатиснетекопчето втечениена3секунди,LED-дис-
плеятщесеизключиищепреминекъмрежиманаспестяваненаенергия.
2
Аковрежимнаочакванетонямадаиманикакводействиевтечениена10ми-
нути, LED-дисплеятще се изключиище преминекъм режиманаспестяване на
енергия.
3
Врежиманаспестяваненаенергиянатиснетекаквотоидабилокопчеилиза-
въртетевъртоказакодиране,заданапуснетережиманаспестяваненаенергия.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
1
Вначалотоследзавъртаненавъртокащечуетеединзвуковсигнал.
2
Ако е поставенпрограматорътзапечене,акопчето ,не беше натиснато
втечениена5минути,щесепокажеактуалнотовреме.Настройкатащебъдеотме-
нена.
3
Звуковиятсигналсечуваследефективнонатискане.Следнеефективнонатис-
каненямадаимапотърдение.
4
Звуковиятсигналщесераздадепетпъти,задаприпомни,чепеченетоепри-
ключило.
Почистване и поддържане
ВЪНШНАПОВЪРХНОСТНАФУРНАТА
Протретефурнатасводасмалкомиещосредствозасъдове.Изсушетесмекопар-
цалче.
Разяждащиилиабразивнивеществасанепригодни.Акокаквитоидабиловещества
оттозитипиматконтактспредната страна на фурната,следванезабавнодаги
измиетесизползваненавода.
ВНИМАНИЕ: Незначителни разлики в цвят на предната страна на устрой-
ството са предизвикани от използване на различни материали, като
стъкло, пластмаса и метал.
Устройстваспреднатастранаотнеръждаемастомана–Винагинезабавноот-
странявайтепетна,причинениоткамък,мазнина,брашноилибелтъкнаяйца.
Употребявайтепродуктизаподдържаненанеръждаемастомана.Предиупотреба
насредствотозацялатаповърхностизпробвайтегонай-напредзамалка,слабови-
димаповърхност.
Устройстваспреднатастранаоталуминий–Използвайтемекмиещдетергент
застъкло.Протретеповърхносттасмекопарцалчезапочистваненапрозорциили
скърпичкаотмикрофибрасхоризонталнидвижениябезпритискане.Агресивнимие-
щисредства,драскащигъбииграпавикърпичкисанепригодни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При почистване устройството трябва да е изклю-
чено и студено. С оглед на безопасност не почистваме устройството
с пара или с оборудване под високо налягане. Агресивни миещи средства,
драскащи гъби и грапави кърпички са непригодни.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте никакви драскащи гъби, остри шабъри или аб-
разивни средства.
Започистваненаустройствотоникоганеупотребявайтепараилиспрейподви-
соконалягане.
Никоганеизползвайтеабразивнисредства,теленшабърилиострипредметиза
почистваненастъкленавратанафурната.
Повърхностите от неръждаема стомана илиемайлиранипочиствайте с топла
водасъссапунилисъответенкачественпродукт.Несепрепоръчвадаизползва-
тезапочистванеабразивнисредства,тъйкатотемогатдаразрушатповърхност-
таидаразвалятвъншенвиднафурната.Многоважноедапочистватефурната
следвсякаупотреба.Разтопенатамазнинасеутаяваприготвенепостенитена
фурната.Приследващатаупотребанафурнататазимазнинаможедапредизви-
канеприятнамиризмаилидоридаповлияевърхуефектотготвенето.Започист-
ванеизползвайтегорещаводаидетергент,щателноизплакнете.
Започистваненаскаратаотнеръждаемастоманаизползвайтедетергентииме-
талнишабъри,напр.металнишабърисдетергент.Стъклениповърхности,като
горнатастрана,вратанафурнатаивратананагревателнатакамераследвада
сепочистват,когатосастудени.Повредите,възникналиотнеспазваненагоре-
посоченитеправила,неподлежатнагаранция.
КАТАЛИТИЧНОСАМООЧИСТВАНЕ
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Cтраничнитестенинафурнатамогатдабъдатснабденискаталитичнипанели.
ФурнатаоттипZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEеснабденаска-
талитичнипанели.
Панелътпочиствасесамповременаработанафурната.
Препоръчвасенаравномерниинтервалиотвремефурнатадасенагрявабезястия
вътре,задасеосъществипроцесътнасамоочистване.
1
Извадетеотфурнатавсичкистраничниелементи.
2
Използвайтетоплаводаимиещосредствозасъдове,задаизмиетедънотона
фурнатаидагоизсушите.
3
Използвайтефункциянаконвенционалнонагряване .Поставетефурнатаза
температура250°С.След45минутиизключетефурната.
4
Отстранете смека влажна гъба останалитезамърсявания след изстиване на
фурната.
ВАЖНО: За каталични панели на фурната не употребявайте средства за
почистване на фурни. То може да разруши панела.
Ако емайлът загуби малко цвят, това не влияе върху неговите самоо-
чистващи свойства
ПОЧИСТВАНЕНАВРАТАНАФУРНАТА
Заудобендостъппримиененафурнатаотвътреврататаможедабъдеизвадена.
1
Отворетевратататака,чедасенамеривхоризонталноположение.
2
Преместетедръжканашарнираотдветестрани
внапълноотвореноположение.
3
Държете вратата под ъгъл 60 градуса, хване-
теясдветеръцеиизтеглетеяотшарниритекъм
себеси.
Акоприизважданенаврататаседокоснетедошар-
нира,имаопасностотнараняване.
Приинсталираненавратанафурната:
1
Поставете шарнирите в съответни отвори от
двете страни и наведете вратата надолу. Когато
вратата се окаже в съответно положение, ще се
виждателементинашарнира.
2
Затворетедръжканашарнира.
3
Затворетевратанафурната.
Сменяване на лампичка вътре във фурната
Задасменителампичкавъвфурната,отключетеяот
захранванетоиакоенеобходимо,почакайтефурната
даизстине.Отвийтетарелката,аследтовалампич-
ката.
Заменетеясидентична(230В–25Вт),коятоможеда
издържимноговисокатемпература(300°С).
Дръжки
40 ME-003_v03
Универсалнатава
За готвене на големи количестваястия, като
тортисполутечнотесто,сладкиши,замразени
ястияидр.илизасъбираненамазнина/сосот
месото.
Телескопичнинаправляващи
(ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
Таблици и указания
Ястие Положениенаполичката Методнаготвене Темп.(°С) Време(мин.)
Пасти 3 160 20-30
Бисквит 2 160 25-35
Тесто с плодове 2 190 50-70
Тесто с плодове 1+3 190 50-70
Пасти 3 160 20-30
Пасти 1+3 160 20-30
Хляб (филии)* 4 240 1-3
Бургери** 4 240
10-20
7-17
*нагряване10мин.**нагряване5мин.,1страна10–20мин.,2страна7–17мин.
Препращане към EN 60350
Ястие Тегло
Положениена
поличката
Методнаготвене Темп.[°C]
Време(мин.)
Съд
1страна 2страна
Бисквити 3 180 15-25 Тава
Тесто 2 170 23-35 Тава
Бисквитно руло 3 200 10-18 Тава
Бисквити 1+3 180 15-30 Тава
Кебапчета 400г 4 240 5-10 3-6 Скара
Тостове 4порции 4 240 4-7 Скара
Тостове 9порции 4 240 4-7 Скара
Говеждо 1000г 2 210 10-20 5-15 Скара*
Свинско 1000г 2 190 19-29 11-21 Скара
Пилешко 1300г 2 180 35-45 15-25
Керамиченсъд
+Скара
Бургери 1000г 4 240 10-20 5-10 Скара*
Свинско филе 1000г 4 240 15-25 10-20 Скара*
Кебапчета 400г 4 240 4-8 3-5 Скара
Говеждо филе 1000г 4 240 10-20 5-15 Скара*
*Поставетеуниверсалнататавананиво1.
Полички–скара
Вложказапоставяненатиганзагрил,
на съдове, на тави за тесто или на
елементизапеченеилигрилиране.
Конзолазаполичките
Конзолисшинизаполицитеотдяснатаиот
ляватастрананафурнатамогатдасеизваж-
датзапочистваненастраничнистени.
Асесоари
41ME-003_v03
Екология – пазете околната среда
Всекипотребителможедадопринесенещозаопазваненаоколнатасреда.Товане
етруднонитомногоскъпо.Затазицел:
Картонниопаковкипредадетезамакулатура.
Полиетиленови(РЕ)торбихвърлетевконтейнерзапластмаса.
Изразходванотоустройствопредадетевсъответенпунктзаскладира-
не,тъйкатонамиращитесевустройствотокомпонентимогатдасъста-
вятопасностзаоколнатасреда.
Не изхвърляйте устройството заедно с битови отпадъци!!!
Опаковъчнитематериалимогатдабъдатопаснизадеца!
Задаотстранитеопаковкатаилиустройството,обърнетесекъмпунктазаре-
циклинг.Отрежетезахранващиякабелиунищожетеустройствозазатварянена
вратата.
Картоннатаопаковкаепроизведенаотхартияотрециклингиследвадасепре-
дадезарециклингнамястотозасъбираненамакулатура.
Катоосигуряватеправилноотстраняваненатозипродукт,помагатедасепре-
дотвратятотрицателнизаоколнатасредаичовешкотоздравепоследици,които
бихамоглидасе появятпринеправилнообръщение сотпадъциоттозипро-
дукт.
Задаполучитепо-подробнаинформацияотноснорециклингнатозипродукт,
свържетесе,моля,слокалнаадминистрацияилисфирма,занимаващасесиз-
возваненасмет.
Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използ-
ване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната
му употреба.
Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент,
без предварително уведомление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, ди-
рективи или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.
42 ME-003_v03
Шановний Клієнте
ВітаємоВасізвиборомнашогопристроюталаскавопросимодоспільнотикористу-
вачівтоварівZelmer.
Для того, щоботримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати
тількиоригінальніаксесуарикомпаніїZelmer.Вониспроектованіспеціальнодляцьо-
гопродукту.
Просимостараннопрочитатицюінструкціюзобслуговування.Особливуувагутреба
звернутинавказівкизбезпеки.Інструкціюпросимозберегти,щобзанеобхідністю
скористатисянеюпідчаскористуванняумайбутньому.
Зміст
Рекомендаціїщодотехнікибезпеки.............................................................................42
Панельуправління.........................................................................................................42
Технічнідані...................................................................................................................43
Монтаж............................................................................................................................43
Підключеннядоджерелаенергопостачання...............................................................44
Вентиляційніотвори......................................................................................................44
Обслуговуваннядуховки...............................................................................................44
Установленнягодинника..........................................................................................44
Установленняфункцій..............................................................................................44
Функціягодинника.....................................................................................................44
Функціяблокадивіддітей.........................................................................................44
Функціясигналутривоги...........................................................................................44
Старт/Пауза/Анулюванняфункції............................................................................44
Функціяекономіїелектроенергії...............................................................................44
Специфікація.............................................................................................................44
Чищеннятадогляд........................................................................................................45
Зовнішняповерхнядверцят.....................................................................................45
Каталітичнасамоочистка..........................................................................................45
Заміналампочкивсерединідуховки............................................................................45
Додатки...........................................................................................................................45
Таблицітарекомендації................................................................................................46
Екологія–піклуймосяпронавколишнєсередовище..................................................47
Транспортуванняізберігання........................................................................................47
UA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Доступні частини можуть нагріватися. Не слід підпуска-
ти дітей до духовки.
Недозволяйтекористуватисяприладомособам(ут.ч.дітьми)зобмеженимифізич-
ними,чуттєвимиабоінтелектуальнимиздібностями,якінемаютьдосвідуабозна-
ння,якщовонинебудутьпіднаглядомабодокивонинепройдутьнавчаннящодо
способукористування,якеведетьсяособамивідповідальнимизаїхнюбезпеку.
Недопускайте,щобдітигрализприладом.
Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів-
таймерівабоокремоїсистемидистанційногоуправління.
Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель живлення, то його пови-
нен замінити виробник або спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфі-
кована особа з метою уникнення виникнення небезпеки.
Ремонт обладнання може виконуватися тільки підготовленим персоналом.
Неправильно проведений ремонт може привести до виникнення серйозної
небезпеки для користувача. У разі виявлення дефектів, треба звернутися за
порадою до спеціалізованого сервісного центру.
Монтажіремонтдуховкиповиненпроводитивиключноуповноваженийспеціа-
лістпомонтажувідповіднодорекомендаційвиробника.
Пристрійзапроектованийвиключнодлядомашньогокористування.Слідйогови-
користовувативиключнодлявипічкистрав,ніколидляіншихцілей.
Необхіднозвертатиувагунадітей,щобвонинегралисяпристроєм.
Невикористовуйтешорсткізасоби длячищенняабогостріметалеві предмети
длячищенняскладверцят,оскількивониможутьподряпатиповерхню,щоможе
спричинититрісканняскла.
Неслідвикористовуватидлячищенняпару.
Духовкаможевикористовуватисявиключнозметоювідповіднодопризначення;
їїможнавикористовуватитількидлявипічкистрав.Будь-якеіншевикористання,
наприклад,якформаобігрівання,являєтьсяневластивимвикористаннямдухо-
вкиітомуєнебезпечним.Виробникненесевідповідальностізабудь-якушкоду,
заподіянуненалежнимабонерозсудливимкористуваннямдуховкою.
Нетягнітьзакабельдлятого,щобвийнятиштепсельнувилкузрозетки.
Неторкайтесядуховкимокримичивологимирукамиабоступнями.
Нерекомендуєтьсязастосуваннянасадок,контактнихпланокабопродовжувачів.
Монтажніроботи,процедуриподоглядутаінші,щостосуютьсядуховки,можна
виконуватитількиколипристрійвимкнутийзелектричноїмережі.
Під час користування обладнання стає гарячим. Рекомендується поводитися
обережно,щобуникнутиторканнягарячихелементіввсерединідуховки.
Обережновідкривайтедверцятадуховки,щобзапобігтиодержаннюопіківвідга-
рячоїпари,яказвідтивиходить.
Якщоприєднувальнийкабельпошкоджений,йогосліднегайнозамінити.Підчас
заміникабелюпоступайтезгіднонаступнихінструкцій.Усуньтекабельживлення
ізамінітьйогокабелемтипуH05VVV-FабоH05V2V2-F.Кабельповиненвитри-
муватиенергопостачання,необхіднедлядуховки.Замінакабелюповиннабути
зроблена техніком з відповідною кваліфікацією. Заземлюючий провід (жовто-
зелений)повиненбутина10ммдовший,ніжкабельживлення.
Провідникикабелівживленняповинніматиномінальнийперерізнеменший,ніж
3x1,5мм
2
.
Якщо Ви не будете дотримуватися вищевказаних рекомендацій, то виробник
не гарантує безпеки духовки. Розподілюючий пристрій слід замонтувати на
невід‘єднувальнихкабеляхзгіднозправилами,щостосуютьсякабелів.
Перед початком користування пристроєм ознайомтеся зі змістом всієї ін-
струкції
Рекомендації щодо техніки безпеки
Уважнопрочитайтедануінструкцію.Вонаміститьважливірекомендаціїпроте,як
безпечноустановити,використовуватитаобслуговуватидуховку.
Зберігайте цю інструкцію в безпечномумісці,щобу майбутньому гарантувати
швидкийдоступдонеї.
Пристрійзавждипідключайтедорозеткиелектричноїмережі(виключноперемін-
ногоструму),обладнаноїзахиснимштифтом,знапругою,якавідповідаєвказаній
наінформаційнійтабличціспецифікаціїпристрою.
Неправильнепідключенняприєднувальногокабелюможепризвести до ризику
виникненняураженняструмом.
Післямонтажупристроюштепсельнавилкаповиннабутилегкодоступною.
Підчаспершоговмиканнядуховкиможевиходитиїдкийдим.Відбуваєтьсятак
тому,щопершийразнагріваєтьсязв‘язуючаречовинаізоляційнихпанелейдо-
вколадуховки.Цецілкомнормальнеявище,якщоз‘явитьсядим,топершніж
вкладативсерединудуховкистраву,потрібнозачекати,докидимвивітриться.
Недозволяйтедітямблизькопідходитидодуховки,коливонагаряча,особливо
якщоввімкненийгриль.
Передтим,якзамінитилампочку,переконайтесявтому,щопристрійвимкнений,
щобзапобігтиураженнюструмом.
Панель управління
ФУНКЦІЯ ГОДИННИК ЧАС СТОП СТАРТ
Тип:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
ФУНКЦІЯ ГОДИННИК ЧАС СТОП СТАРТ ЗМЕНШИТИ-/ЗБІЛЬШИТИ+
ЗМЕНШИТИ-/ЗБІЛЬШИТИ+
Тип:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
43ME-003_v03
Лампочка:Найкращамодельобладнанадодатковоюлампочкою,тому
Виможетебачити,щоробитьсявсередині,невідкриваючидверцят.
Розморожування:Повітрякімнатноїтемпературиприводитьсяурух
задопомогоюсильногонаддуву,завдякичомувоноциркулюєдовкола
страви.Цем‘якийспосібскороченнячасурозморожуванняніжнихпро-
дуктів,такихякрибачиптиця.
Термообіг:Елементувидікільцядовколавентиляторапостійновиро-
бляєгарячеповітря,котрепотімрозподіляєтьсяповнутрішнійчастині
духовки, забезпечуючи постійну температуру. Це ефективний і еко-
номнийметод,особливодосконалийувипадкузапіканнянадекількох
рівняходночасно.
Гриль та вентилятор: Тепло розподіляється елементом гриля та
безпосередньоторкаєтьсяповерхністрави,утойжечасвентилятор
розподіляєгарячеповітрявдуховці.Цейметоддозволяєзекономити
30-40%енергіїтаотриматиефектрівномірноїхрусткості.Ідеальний
длям‘ясатаптиці,щоботриматиефектвертела.
Грилюваннявсієїповерхні:Інфрачервонийелементтаверхнійна-
грівачпрацюютьодночасно,забезпечуючигрилюваннявсієїповерхні,
атакожточнийконтрольтемператури.
Інфрачервонегрилювання:Тількивнутрішнійелементгрилявмика-
єтьсятавимикається,підтримуючитемпературу.Ідеальнеувипадку
малоїкількостіаботількицентральноїчастинистрави.
Звичайнезапікання:Верхнійтанижнійнагрівачіпрацюютьодночас-
но,забезпечуючизапіканнязвичайнимспособом.Завдякиприродній
провідностітеплеповітряпереходитьуцентрдуховки.
Нагріваннязнизу:Нижнійнагрівач,установленийунижнійчастиніду-
ховки,подаєдужесильносконцентрованетеплодонижньоїчастини
страви.Ідеальнедляосновипіци,щоботриматихрусткийниз.
Технічні дані
Технічніпараметринаведенінаінформаційнійтабличціспецифікаціївиробу.
ДуховкаявляєтьсяпристроємкласуI, обладнанимприєднувальнимкабелемз за-
хисноюжилоютавилкоюззахиснимштифтом.
Пристрійвідповідаєвимогамдіючихнорм.
Пристрійвідповідаєвимогамдиректив:
Електричнийпристрійнизькоїнапруги(LVD)–2006/95/EC.
Електромагнітнасумісність(EMC)–2004/108/EC.
ВирібпозначенийзнакомCEнаінформаційнійтабличціспецифікації.
Тип
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Скла(шт.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Універсальна
бритванна(лоток)
+ + + + + + + + + + + +
Каталітична
панель
+ + + +
Телескопічні
напрямні
+ + + + + + + +
Монтаж
Вставтедуховкувпризначенедлянеїмісцеузабудованомукухонномунаборі;мож-
наїївстановитипідлядоюабо увертикальнійшафці.Прикріпітьдуховкуувідпо-
відномуположеннішурупами,використовуючидвамонтажніотворивкорпусі.Щоб
знайти монтажні отвори, відкрийте дверцята духовки та зазирніть усередину. Для
забезпечення відповідної вентиляціїпід час монтажу духовки слід дотримуватися
відповіднихрозмірівтавідстаней,щонаведенінижче.
Пристрій повинен бути замонтований кваліфікованим техніком. Виробник не несе
жодноївідповідальностізабудь-якінещаснівипадкитазнищення,викликанінена-
лежниммонтажем.
УВАГА: Виробник не відповідає за шкоду, заподіяну внаслідок неправильно-
го монтажу, неналежного або помилкового використання.
УВАГА: Для того, щоб духовка правильно працювала, необхідний відповід-
ний корпус. Панелі забудови довкола духовки повинні бути з матеріалів,
стійких до впливу високих температур. Переконайтеся в тому, що клей,
який використовувався до виготовлення шаф з обклеєного дерева, може
витримати температуру 120°C. Пластмаси або клеї, котрі не можуть ви-
тримати такої температури, будуть розтоплюватися і деформувати
шафку. Відповідно до діючих норм техніки безпеки, якщо пристрій вбудо-
ваний, то електричні елементи повинні бути повністю ізольовані. Всі за-
хисні панелі повинні бути добре закріплені, щоб неможливо було їх усунути
без спеціальних інструментів.
Усуньте задню частину шафки або зробіть отвори, як показано на мон-
тажних малюнках, щоб забезпечити відповідну циркуляцію повітря довко-
ла духовки. Ззаду знаходиться приєднувальний кабель. Перед підключен-
ням його до мережі необхідно перевірити, чи напруга в мережі відповідає
напрузі, вказаній на інформаційній табличці специфікації пристрою.
Розмір[мм] Розмір[мм]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
44 ME-003_v03
Підключення до джерела енергопостачання
Білядуховкивстановітьулегкодоступномумісцівимикач,відстаньміжконтактами
повиннастановитинеменше3мм.Передпідключеннямприєднувальногокабелюдо
електромережіперевірте,чиелектромережамаєдостатнюпотужність успіввідно-
шеннідомаксимальноїпотужностіспоживаннядуховки,котравказананаінформа-
ційнійтабличціспецифікаціїпристрою.
УВАГА: Під час монтажу слід враховувати положення кабелю живлення.
Необхідно уникати температури вище 50°С у будь-якій точці кабелю. Ду-
ховка відповідає нормам техніки безпеки, встановленим регулюючими ор-
ганами. Духовка являється пристроєм, безпечним у користуванні, тільки
тоді, коли вона була належним чином заземлена відповідно до діючих нор-
мативних вимог у сфері безпеки кабелів.
Ви повинні забезпечити належне заземлення духовки. Виробник не несе від-
повідальності за будь-яку шкоду або тілесні ушкодження осіб, тварин чи
власності, спричинені неправильним заземленням духовки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Напруга та частота вказані на інформаційній табличці
специфікації пристрою. Система проведених кабелів та проводів повинна
витримати максимальну електричну потужність, яка потрібна для духо-
вки. Ця потужність вказана на інформаційній табличці специфікації при-
строю.
Якщо у Вас виникли будь-які сумніви, скористайтеся послугами кваліфіко-
ваного спеціаліста.
Дляпідключеннякабелю:
1
Відкрутітьгвинти,якіпритримуютькабелі,атакожтригвинтиконтактівL-N-
2
Прикріпітькабеліпідголовкамигвинтів.
Обслуговування духовки
УСТАНОВЛЕННЯГОДИННИКА
Коли духовка підключення до джерела енергопостачання, спочатку з‘явиться
«00:00»,сигналтривогивидастьодноразовийзвуковийсигналіпристрійперейде
устаночікування.
1
Натиснітьнакнопку ,засвітятьсяцифригодин.
2
Покрутітьручку ,щобустановитивластивугодинуміж0-23.
3
Натиснітьнакнопку ,засвітятьсяцифрихвилин.
4
Покрутітьручку ,щобустановитивластивіцифрихвилинміж0-59.
5
Натиснітьнакнопку ,щобзакінчитиустановленнягодинника
УВАГА: Годинник має 24 години. При установленні часу випічки менше, ніж
60 хвилин, слід спочатку встановити довший час, а потім покрутити руч-
ку назад на час, який Ви хочете встановити.
УСТАНОВЛЕННЯФУНКЦІЙ
1
Покрутітьручку ,щобвибратипотрібнуфункцію.Засвітитьсявідповід-
нийіндикатор.
2
Покрутітьручку ,щобустановититемпературу.
3
Натиснітьнакнопку ,щобзатвердитипочатокзапікання.
4
ЯкщоВипропуститепункт2,тонатиснітьнакнопку ,щоббезпосередньо
підтвердитистартвипічки.Установленнячасувідбудетьсяавтоматичноістановити-
ме9годин,натомістьустановленаавтоматичнотемпературабудепоказананадис-
плеїЛЕД(LED)
УВАГА:
1
1.Значення кроку для установлення часу ручкою кодування наступні:
0 - 30 хв. : 1 хвилина
30 хв. - 9 годин : 5 хвилин.
2
Значення кроку установки температури становить 5 градусів по Цельсію.
3
Покрутіть ручку , щоб установити час запікання під час проце-
су випічки. Потім натисніть на , кнопку щоб розпочати випічку. Якщо
Ви не натиснете на кнопку протягом 3 секунд, то духовка перейде до по-
переднього часу і буде продовжувати випічку.
4
Покрутіть ручку , щоб відрегулювати температуру під час
випічки. Засвітиться відповідний індикатор. Потім натисніть на кнопку
, щоб розпочати випічку. Якщо Ви не натиснете на кнопку про-
тягом 3 секунд, то духовка перейде до попередньої температури і буде
продовжувати випічку.
ФУНКЦІЯГОДИННИКА
Підчаспроцесузапікання Виможетевикористовуватифункціюінформації.Через
3секундипристрійповернетьсядозвичайногорежимупраці.
1
Підчасрежимузапіканнянатиснітьнакнопку ,щобвивестинадисплейбі-
жучугодину.
2
Якщогодинникустановлений,натиснітьнакнопку ,щобдізнатися,котраго-
дина.
ФУНКЦІЯБЛОКАДИВІДДІТЕЙ
Блокада:Урежиміочікуваннянатиснітьнакнопки i одночаснопротягом
3секунд.Випочуєтедовгийзвуковийсигнал,котрий означаєпочатокблокадивід
дітей,атакожзасвітитьсяіндикатор .
Зняттяблокади:Урежиміблокадинатиснітьна i одночаснопротягом3се-
кунд.Випочуєтедовгийзвуковийсигнал,котрийсвідчитьпрозняттяблокади.
ФУНКЦІЯСИГНАЛУТРИВОГИ
Духовкаобладнана9-годиннимсигналомтривоги.ЦяфункціяповиннаВамнагадати
проте,щоприйшовчасдляприготуванняїжі.Сигналтривогиможнаустановитина
визначенийчас–від1хвилинидо9годин.Сигналтривогиможнаустановлювати
тількиврежиміочікуваннявготовності(stand-by).Длятого,щобустановитисигнал
тривоги,поступайтезгіднознаступнимикроками:
1
Натиснітьнакнопкуустановкисигналутривоги .
2
Повернітьручку ,щобустановитигодинусигналутривоги.
Вентиляційні отвори
УВАГА: Вентилятор продовжує працювати протягом 15 хвилин після
закінчення праці духовки.
Вентиляційніотвори
45ME-003_v03
3
Повторнонатиснітьнакнопкуустановкисигналутривоги .
4
Повернітьручку ,щобустановитихвилинусигналутривоги.
Примітка: Коли закінчиться установлений час, 10 разів пролунає сигнал
тривоги, а потім символ зникне з дисплею, коли Ви розпочнете при-
готування їжі. Ви можете усунути сигнал тривоги під час установки, на-
тискаючи на кнопку „стоп”. А якщо сигнал тривоги уже встановлений, то
Ви можете його усунути, натискаючи два рази на кнопку „стоп”.
СТАРТ/ПАУЗА/АНУЛЮВАННЯФУНКЦІЇ
1
Якщобулоустановленочасвипічки,тонатиснітьнакнопку ,щоброзпочати
випічку.Якщовипічкуперервано,тонатиснітьнакнопку ,щобїїпродовжувати.
2
Підчаспроцесузапіканнянатиснітьнакнопку ,щобперерватизапікання.
3
Натиснітьнакнопку дварази,щобвідмінитизапікання.
ФУНКЦІЯЕКОНОМІЇЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
1
Урежиміочікуваннянатиснітьнакнопку протягом3секунд,дисплейЛЕД
(LED)вимкнетьсяіперейдеурежимекономіїелектроенергії.
2
Якщоурежиміочікуваннянебуденіякихдійпротягом10хвилин,тодисплейLED
вимкнетьсяіперейдеурежимекономіїелектроенергії.
3
Урежиміекономіїелектроенергіїнатиснітьнабудь-якукнопкуабопокрутітькоду-
ючуручку,щобвийтизрежимуекономіїелектроенергії.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
1
Спочатку,доповертанняручкиВипочуєтеодинзвуковийсигнал.
2
Колибудеустановленопрограматорзапікання,апротягом5хвилиннебуденатис-
нутонакнопку ,тобудепоказанаактуальнагодина.Установленняанулюється.
3
Звуковийсигналпролунаєпіслярезультативногонатискання.Післянерезульта-
тивногонатисканнянебудевідповіді.
4
Звуковийсигналпролунаєп‘ятьразівдлятого,щобнагадати,щозапіканняза-
кінчилося.
Чищення та догляд
ЗОВНІШНЯПОВЕРХНЯДУХОВКИ
Протрітьдуховкуводоюз невеликоюкількістюрідинидлямиття посуду.Висушіть
м‘якоюганчіркою.Їдкіабоабразивніречовининедопустимі.Якщобудь-якаречови-
натакоготипуввійдевконтактзпередньоючастиноюдуховки,топотрібнонегайно
їїзмитизадопомогоюводи.
УВАГА: Незначні різниці в кольорі передньої частини пристрою зумовлені
використанням різних матеріалів, таких як скло, пластик і метал.
Приладизпередньоючастиноюзнержавіючоїсталі–Завждинегайнуусувайте
плями,викликанікаменем,жиром,мукоюабобілкомяйця.Використовуйтезасоби
длядоглядузанержавіючоюсталлю.Передзастосуваннямзасобунавсійповерхні
випробуйтейогоспочаткунаневеликій,малопомітнійповерхні.
Приладизпередньоючастиноюзалюмінію–Застосовуйтелагіднімиючізасоби
длямиттявіконногоскла.Протрітьповерхнюм‘якоюганчіркоюдлямиттявіконабо
ганчіркоюзмікрофібригоризонтальнимирухамибезнатискання.Агресивнізасоби
длячищення,дряпаючігубкиташорсткіганчіркинедопустимі.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Під час чищення пристрій повинен бути вимкнений і хо-
лодний. З огляду на безпеку не слід чистити пристрій парою або обладнан-
ням під високим тиском. Агресивні засоби для чищення, дряпаючі губки та
шорсткі ганчірки недопустимі.
УВАГА: Не застосовуйте ніяких стираючих мийок, гострих дряпачок або
абразивних засобів.
Ніколиневикористовуйтепаруабоспреїпідвисокимтискомдлячищенняпри-
строю.
Ніколинезастосовуйтестираючізасоби,дротяніщіткиабогостріпредметидля
чищеннясклянихдверцятдуховки.
Поверхнізнержавіючоїсталіабоемальованіповерхніслідчистититеплоюво-
доюзмиломабовідповіднимфірмовимзасобом.Нерекомендуєтьсявикористо-
вуватидлячищеннястираючізасоби,оскількивониможутьзнищитиповерхню
та зіпсувати вигляд духовки. Дуже важливо чистити духовку післякожногоко-
ристування.Розтопленийжирвідкладаєтьсянастінкахдуховкипідчасвипічки.
Наступнимразомпіслякористуваннядуховкоюцейжирможевикликатинепри-
ємнийзапахабонавітьможевплинутинарезультатвипічки.Длячищеннявико-
ристовуйтегарячуводутамиючийзасіб,ретельносполосніть.
Длячищеннярешіткиізнержавіючоїсталізастосовуйтемиючізасобитаметалеві
мийки.Нп.,металевігубкидлямиттязмиючимзасобом.Скляніповерхні,такіяк
верх,дверцятадуховкитадверцятанагріваючоїкамеринеобхідночиститиутой
час,коливонихолодні.Пошкодження,котрівиниклизприводунедотриманняви-
щевказанихправил,непідлягаютьгарантії.
КАТАЛІТИЧНАСАМООЧИСТКА
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Каталітичнапанель
Боковістінкидуховкиможутьбутиобладнанікаталітичнимипанелями.Духовкитипу
ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEобладнанікаталітичнимипане-
лями.Панельочищаєтьсясамостійнопідчаспрацідуховки.Рекомендуєтьсячерез
регулярніпроміжкичасунагріватидуховкубезстраввсерединізметоювиконання
процесусамоочищення.
1
Виймітьздуховкивсібічніелементи.
2
Користуйтесятеплоюводоюірідиноюдлямиттяпосуду,щобпомитидуховку,та
висушітьїї.
3
Використайтефункціюзвичайногонагрівання .Установітьдуховкунатемпе-
ратуру50°C.Вимкнітьдуховкучерез45хвилин.
4
Усуньтем‘якоювологоюгубкоюрештузабрудненняпісляохолодженнядуховки.
УВАГА: Не застосовуйте засіб для чищення духовок до каталітичних пане-
лей духовки. Він може знищити панель.
Якщо емаль трохи втратить колір, то це не вплине на її властивості само-
очистки.
ЧИЩЕННЯДВЕРЦЯТДУХОВКИ
Зметоювигідногодоступупідчасмиттядуховкизсередини,можнавийнятидверця-
тадуховки.
1
Відкрийтедверцята,щобвонизнаходилисяугори-
зонтальнійпозиції.
2
Пересуньтезахватзавісизобохсторіндоповністю
відкритогоположення.
3
Тримайтедверцятапідкутом60градусів,візьмітьїх
обомарукамиівитягнітьззавіснасебе.
ЯкщовитягуючидверцятаВивізьметесязазавіси,то
існуєнебезпекаскалічення.
Установлюючиназаддверцятадуховки:
1
Вставте завіси у відповідні отвори з обох сторін
танахилітьдверцятавниз.Колидверцятаопиняться
увідповідномуположенні,тостанутьпомітнимиеле-
ментизавіси.
2
Закрийтезахватзавіси.
3
Закрийтедверцятадуховки.
Заміна лампочки всередині духовки
Щоб замінити лампочку в духовці, відключіть духовку
віденергопостачанняі,якщоценеобхідно,почекайте,
ажпокивонаохолоне.Відкрутітьковпак,апотімлам-
почку.
Замінітьїїнаідентичну(230В–25Вт),котраможеви-
триматидужевисокітемператури(300°C).
Додатки
Захвати
Полиці-Решітка
Вкладка для ставлення сковорідки
на гриль, посуду,дека для тістечок
абоелементівдлязапіканнячигри-
лювання.
Стоякдляполиць
Стоякизшинамидляполицьзправоїталівої
сторони духовки можуть вийматися з метою
чищеннябоковихстінок.
46 ME-003_v03
Універсальнабритванна(лоток)
Для випічки великої кількості страв, таких як
тортизлитимтістом,печиво,замороженістра-
витаін.,абодлязбиранняжиру/соусузм‘яса.
Телескопічнінапрямні
(ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE,
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
Таблиці та рекомендації
Страва Положенняполиці Методвипічки Температура[°C] Час(хв.)
Тістечка 3 160 20-30
Бісквіт 2 160 25-35
Яблучний пиріг (шарлотка) 2 190 50-70
Яблучний пиріг (шарлотка) 1+3 190 50-70
Тістечка 3 160 20-30
Тістечка 1+3 160 20-30
Хліб (скибки)* 4 240 1-3
Бургери** 4 240
10-20
7-17
*підігрівання10хв.**підігрівання5хв.,1сторона10–20хв.,2сторона7–17хв.
Згідно з EN 60350
Страва Вага Положенняполиці Методвипічки Темп.[°C]
Час(хв.)
Посуд
1сторона 2сторона
Печиво до чаю 3 180 15-25 Декодлявипічки
Здобне тісто 2 170 23-35 Декодлявипічки
Бісквітний рулет 3 200 10-18 Декодлявипічки
Печиво до чаю 1+3 180 15-30 Декодлявипічки
Ковбаски 400г 4 240 5-10 3-6 Решітка
Тости 4порції 4 240 4-7 Решітка
Тости 9порцій 4 240 4-7 Решітка
Гов‘ядина 1000г 2 210 10-20 5-15 Решітка*
Свинина 1000г 2 190 19-29 11-21 Решітка
Курча 1300г 2 180 35-45 15-25
Керамічнийпосуд
+Решітка
Бургери 1000г 4 240 10-20 5-10 Решітка*
Свиняче філе 1000г 4 240 15-25 10-20 Решітка*
Ковбаски 400г 4 240 4-8 3-5 Решітка
Гов‘яже філе 1000г 4 240 10-20 5-15 Решітка*
*Вставтеуніверсальнубритванна(лоток)нарівень1
47ME-003_v03
Екологія – піклуймося про навколишнє середовище
Коженкористувачможепосприятиохоронінавколишньогосередовища.Ценеваж-
ко,анінадтодорого.
Зцієюметою:
Картонніупаковкиздайтенамакулатуру.
Мішкизполіетилену(PE)викиньтеуконтейнердляпластика.
Використанийпристрійвіддайтеувідповіднийпунктдлязберігання,
оскількинебезпечнікомпоненти,щознаходятьсявпристрої,можуть
бутизагрозоюдлянавколишньогосередовища.
Не викидайте пристрій разом з побутовим сміттям!!!
Матеріалиупаковкиможутьбутинебезпечнимидлядітей!
Просимозвернутисявпунктзборувторинноїсировини(рециклінгу)зметоюзни-
щенняупаковкиабопристрою.Слідвідрізатикабельживленнятазнищитипри-
стрій,котрийзакриваєдверцята.
Картоннаупаковкавиготовляєтьсязпаперу,отриманоговрезультатірециклінгу,
іїїнеобхідноздатиупункт збору макулатуридлявторинноїпереробки(реци-
клінгу).
Гарантуючифакт,щоцейтоварбувналежнимчиномзнищений,Видопомага-
єтезапобігтинегативнимнаслідкамдлянавколишньогосередовищаіздоров‘я
людей,якіможутьвиникнутиувипадкунеправильногоповодженнязвідходами
цьоготовару.
Дляотриманнябільшдетальноїінформаціїщодорециклінгуцьоготовару,про-
симосконтактуватисязвідповідноюмісцевоюслужбоюабофірмою,котразайма-
єтьсявивезеннямсміття.
Транспортування і зберігання
Транспорутваннявиробуможездійснюватисьусімавидамитранспортувідповід-
нодовимогтаправилякідіютьнаконкретномувидітранспорту.
Під час перевезенняповинна бути усунена можливість переміщенння виробів
всерединітарнспорногозасобу.
Підчастранспротуваннязалізницеюперевезенняповинноздійснюватисяукри-
тихвагонахабоконтейнерахдрібнимичиповагоннимивідправками.
Підчастранспортуваннявиробівнапласкихпіддонахвимогидотранспортуван-
няповиннівідповідатиГОСТ26663,абоГОСТ19848–вразізавстосуванняящи-
ковихпіддонів.
Способиізасобикріплення,схемирзміщенняупкованихвиробів(кількістьярусів,
рядів)утранспортнихзасобахзазначенінаупаковці.
Виробиповиннізберігатисяуопалювальнихскладскихприміщенняхпритемпе-
ратурі+5°С–+40°С.Умовизберіганняповиннівидповідати–1(Л)ГОСТ15150.
Умовискладуваннявиробівзазначеніутехнічнихумовах.
Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання об-
ладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування.
Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попе-
реднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або
у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами.
48 ME-003_v03
Dear Customer
Congratulationsonyourchoiceofourappliance,andwelcomeamongtheusersofZelmer
products.
InordertoachievebestpossibleresultswerecommendusingexclusivelyoriginalZelmer
accessories.Theyhavebeenspeciallydesignedforthisproduct.
Please read this instruction manual carefully. Pay special attention toimportantsafety
instructions.Keepthisinstructionmanualforfuturereference.
Table of contents
Safetyinstructions...........................................................................................................48
Controlpanel...................................................................................................................48
Technicaldata..................................................................................................................49
Installation.......................................................................................................................49
Powersupply...................................................................................................................50
Vents ................................................................................................................................50
Operatingtheoven..........................................................................................................50
Settingtheclock..........................................................................................................50
Settingafunction........................................................................................................50
Inquiringfunction.........................................................................................................50
Childrensafetyfunction..............................................................................................50
Reminderfunction.......................................................................................................50
Starting/pausing/cancellingafunction........................................................................50
Energysavingfunction................................................................................................50
Specications..............................................................................................................50
Cleaningandmaintenance..............................................................................................51
Outsidesurface...........................................................................................................51
Catalyticself-cleaning.................................................................................................51
Changingthelightbulbinsidetheoven...........................................................................51
Accessories.....................................................................................................................51
Tablesandguidelines......................................................................................................52
Ecology–keepingitgreen..............................................................................................53
EN
WARNING: Accessible elements may become hot. Do not let children play
anywhere near the oven.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceby
apersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternaltimerorseparate
remote-controlsystem.
If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be replaced by the
producer or at a proper service point or by a qualied person in order to avoid any
hazards.
The appliance can only be repaired by qualied service personnel. Improper
servicing may cause a serious hazard to the user. In case of defects please contact
a qualied service center.
Installationandrepairsoftheovenmaybedoneonlybyanentitledinstaller,andonly
accordingtotheinstructionsoftheproducer.
Thedeviceisdesignedforhouseholduse.Itmaybeonlyusedforpreparingdishes,
anyotherpurposesareforbidden.
Donotletchildrenplaywiththedevice.
Donotusecoarsecleaningagentsorsharpmetaltoolstocleantheglassdoor,asit
mayresultinscratchesorevencracks.
Donotusesteamforcleaningpurposes.
The oven may only used according to its purpose – preparing dishes.Any other
use,e.g.forheatingiswrong,andthusmaybehazardous.Theproducerbearsno
responsibilityforanydamagesresultingfromimproperorcarelessuseoftheoven.
Donotpullthecabletotaketheplugoutofthesocket.
Donottouchtheovenwithwetormoistenedhandsorfeet.
Usingextensioncablesorothertypesofadaptersisnotrecommended.
Anyinstallation,maintenanceandotherworksmayonlybecarriedoutwhentheoven
isdisconnectedfromthepowersupply.
Duringusetheovenishot.Weadvisecautionwhentouchinganyelementsinsidethe
oven,astheywillbehot.
Openthedooroftheovencarefully,inordertoavoidburningwithhotsteamcoming
fromtheinside.
Ifthepowercableisdamaged,ithastobereplacedimmediately.Duringreplacement
follow the instructions. Remove the power cable and replace it with a H05VVV-F
or H05V2V2-F cable. The cable should withstand the power supply needed for
the oven to work. The replacement may be only done by a qualied technician.
Thegroundingwire(yellow-green)shouldbe10mmlongerthanthepowercable.
Powercableconductorsmusthavenominalsectionofminimum3x1,5mm
2
.
Ifyoudonotfollowtheguidelinesabove,theproducercannotguaranteeyousafety
whenusingtheoven.
Thedisconnectingsystemshouldbeinstalledontheinseparablecablesinaccordance
toregulationsoncables.
Before using the device be sure to read the entire manual.
Safety instructions
Readthefollowinginstructionmanual.Itcontainsimportantguidelineshowtosafely
install,useandmaintaintheoven.
Keeptheinstructionmanualinsafetyforfuturereference.
The device should only be plugged to a power supply (alternating current only)
withsafetypin,accordingtothevoltageprovidedontheratingplateofthedevice.
Improperconnectionofthecordmayresultinanelectricshock.
Afterinstallingthedevice,theplugshouldbeinaneasilyaccessibleposition.
Whenusingtheovenforthersttime,thereisapossibility
foranacridsmoketocomeoutofthedevice.Thisisaone-
timereactioncausedbyheatingofthebindingagentusedforinsulationpanels
aroundtheoven.
Itisnothingoutoftheordinary–youshouldjustwaituntilthesmokeisgonebefore
youputanydishinsidetheoven.
Donotletanychildrentocomeneartheovenwhenitishot,andespeciallywhenthe
grillfunctionison.
Makesurethedeviceisoff,beforetryingtoexchangethelightbulbtoavoid
electrocution.
Control panel
Type:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED,ZME8071ED
FUNCTION CLOCK TIME STOP START DECREASE-/INCREASE+
FUNCTION CLOCK TIME STOP START DECREASE-/INCREASE+
Type:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE
49ME-003_v03
Light:thebestmodelisequippedwithanadditionallamp,toletyousee
whatisgoingoninsidewithoutopeningthedoors.
Defrosting:airatroomtemperaturewillbesetinmotionthroughstrong
blow-incirclingaroundthedish.Itisadelicatewaytodefrostdishessuch
asshorpoultry.
Thermaow: ring around the fan productes hot air which is
distributed throughout the oven providing xed temperature. It
is an effective and economical method, especially efcient for
cookingdishesonseverallevelssimultaneously.
Grill + airow: Heat is distributed through the grill element to directly
touchthesurfaceofadish,andatthesametimethehotairisdistributed
throughout the oven. This methodsaves up 30-40%ofenergy, making
thedishesevenlycrispy.Perfectforspit-roasted-likeeffectformeatand
poultry.
Fullgrill:theinfraredelementandtheupperheaterworksimultaneously
providing grilling for the entire surface together with precise control of
temperature.
Infraredgrill:onlytheinnerelementofthegrillisturnedonandofftokeep
asteadytemperature.Perfectforsmallamountsoffoodormiddlesurface
ofadish.
Traditionalcooking:Theupperandlowerheaterworkatthesametime
providingatraditionalcooking technique.Thenaturalconduction makes
thehotairtraveltothecenteroftheoven.
Bottom heating: the lower heater installed at the bottom of the oven
providesfoodwithmoreconcentratedheatstartingatitsbottom.Idealfor
bakingacrispypizzabase.
Technical data
Thetechnicalparametersaregivenontheratingplateofourproduct.
TheovenisanA-classdevice,equippedwithaconnectioncablewithaconductorand
aprotectivecontactplug.
Thedishwasherfulllsallthebindingstandards.
Thedishwasherisdesignedinconformitywiththedirectives:
TheLowVoltageDirective(LVD)–2006/95/EC.
TheElectromagneticCompatibility(EMC)–2004/108/EC.
TheproductismarkedwiththeCEMarkingonitsratingplate.
Type
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
Window
palnelspcs.)
4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
Brytfanna
uniwersalna
+ + + + + + + + + + + +
Catalytic
panel
+ + + +
Prowadnice
teleskopowe
+ + + + + + + +
Installation
Placetheoveninaspotrightforitinthekitchencupboards–underthetabletoporinavertical
unit.Securetheovenintheproperpositionwithboltsscrewedthroughthetwofastening
holesinthecasing.Tondthefasteningholesopentheovendoorandlookinside.Forproper
airing,duringtheinstallationprocessfollowthemeasurementsanddistancesgivenbelow.
Thedeviceshouldbeinstalledbyaqualiedtechnician.Theproducerdoesnotbearany
responsibilityforanyaccidentsordamagescausedbyimproperinstallation.
ATTENTION: The producer bears no responsibility for damages caused by faulty
installation, as well as improper or incorrect use.
ATTENTION: In order for the oven to work correctly, a specic casing is needed.
The unit panels must be made out of heat-resistant materials. Make sure that the
glue used in the units from plywood will withstand 120°C. Plastics or glues that
will not withstand such temperatures will melt and may deform the unit. According
to the binding safety standards, a built-in device must have all electrical elements
insulated. All screens must be fastened so that they cannot be removed without
special tools.
Remove the back of the unit and make the holes shown on installation gures
to provide the area around the oven with an adequate airow. At the back of the
device you will nd a connecting cable. Before connecting it to the power supply,
check if the voltage is consistent with the value given on the rating plate of the
product.
Measurement[mm] Measurement[mm]
A 600+2 B 560+2
C 590+2 D 90
E 24+2 F 5
G 25+2
50 ME-003_v03
Power supply
Installacircuit-breakerneartheoveninaneasilyaccessibleplace.Thedistancebetween
thecontactsmustbeatleast3mm.Beforeconnectingthecabletothe powersupply,
checkifthenetworkhassufcientpowerinrelationtothemaximumpowerdrawnbythe
ovenaccordingtothedatagivenontheratingplate.
ATTENTION: During the installation process bear in mind the position of the power
cable. Avoid temperature over 50°C at any part of the cable. The oven meets the
safety standards established by the governing bodies.
The oven is safe to use, only if it was properly grounded according to binding
legal requirements for cable safety. You are responsible for grounding the oven
properly. The producer bears no responsibility for damages or injuries of people,
animals or property caused by improper grounding of the oven.
WARNING: Voltage and frequency are given on the rating plate. Cable and wiring
system must withstand the maximum power required for the oven, given on the
rating plate.
If you have any doubts, call in a qualied expert.
Inordertoconnectthecable:
1
UnscrewtheboltsholdingthecableandthreeboltsofL-N-
2
Fastenthecablesundertheboltheads.
Operating the oven
SETTINGTHECLOCK
Whentheovenispluggedintothepowersource,youwillsee00:00”onthedisplayand
hearasinglesoundsignal,afterwhichthedevicewillgointoastandbymode.
1
Pressthe button–youwillseehours’digitsonthedisplay.
2
Turnthe dialtosettherighthourbetween0-23.
3
Pressthe button–youwillseeminutes’digitsonthedisplay.
4
Turnthe dialtosettherightminutesbetween0-59.
5
Pressthe buttontonishsettingtheclock.The“:”willstartashingandtheclock
willbeset.
ATTENTION: The clock is in a 24 h mode. When setting cooking time below
60 minutes, set the longer time rst, and then turn the dial backwards to the
desired time.
SETTING A FUNCTION
1
Turnthe dialtoselectthedesiredfunction.Youwillseeaproperindicator
turnon.
2
Turnthe dialtosetthetemperature.
3
Pressthe buttontostartthecookingprocess.
4
Ifyouskipstep2,pressthe buttontoconrmimmediatestart.Timewillbeset
automaticallyto9hours,andtheautomatictemperaturewillbegivenontheLEDdisplay.
ATTENTION:
1
Threshold values to set by the coding dial are the following:
0 - 30 min : 1 minute
30 min - 9 hours : 5 minutes
2
The threshold value for temperature setting is 5 degrees Celsius.
3
Turn the dial to set the time for cooking during the process. Next press
the button to start cooking. If you press within the next 3 seconds, the
oven will go back to its previous time set and will continue cooking.
4
Turn the dial to adjust the temperature during cooking. A proper
indicator will turn on. Next press the button to start cooking. If you do
not press within the next 3 seconds, the oven will go back to its previous
temperature and continue cooking.
INQUIRING FUNCTION
During cooking process, youcanuse inquiring function, after3seconds return to the
currentworkingstate.
1
Duringcookingmode,press buttontoseethecurrenttime.
2
Iftheclockwasset,press buttontoaskforcurrenttime.
CHILDRENSAFETYFUNCTION
Locking:Instandbymodepressthe + buttonssimultaneouslyfor3seconds.
Youwillhearalongsoundsignalmeaningthechildrensafetylockison–thefollowing
indicatorwillbeon: .
Unlocking:Inlockmodepressthe + buttonssimultaneouslyfor3seconds.You
willhearalongsoundsignalmeaningthechildrensafetylockisoff.
REMINDER FUNCTION
The oven has 9hours reminder, this functionwill help remind youtostart cooking in
acertaintimefrom1minuteto9hours.Onlywhenoveninstandbymode,thereminder
canbeset.Followbelowtosetthereminder:
1
Pressremindersettingbutton .
2
Turn tosetthehourtimeofreminder.
3
Pressremindersettingbutton again.
4
Turn tosetminutetimeofreminder.
Note: After the set time, the oven buzzer will sound for 10 times, then symbol
disappears on the screen to reminder you start cooking. You can cancel the
reminder during setting process by press stop button. If the reminder was set, you
can cancel it by press stop button twice.
Vents
ATTENTION: The fan works for 15 minutes after the oven has stopped working.
Vents
51ME-003_v03
STARTING/PAUSING/CANCELLING A FUNCTION
1
Ifthecookingtimehasbeenset,pressthe buttontostartcooking.Ifthecooking
hasbeeninterrupted,pressthe buttontocontinue.
2
Duringthecookingprocesspressthe buttontopause.
3
Pressthe buttontwicetocancelcooking.
ENERGY SAVING FUNCTION
1
Instandbymodepressthe buttonfor3seconds–theLEDdisplaywillturnoff
andgointoenergysavingmode.
2
Iftherewillnoactionperformerinthestandbymode,theLEDdisplaywillturnoffand
gointoenergysavingmode.
3
Toleavetheenergysavingnodeallyouhavetodoispushanybuttonorturnthedial.
SPECIFICATIONS
1
Firstlyyouwillhearasinglesoundsignalafterturningthedial.
2
Ifthecookingprogrammerisset,andwithinthenext5minutesthe buttonisnot
pressed,thecurrenttimewillbedisplayed.Thesettingwillbecancelled.
3
Asoundsignalisheardafterasuccessfulpushofabutton.Afteranunsuccessfulpush
therewillbenoanswer.
4
Asoundsignalwillbeheard5timesasareminderthatthecookinghasended.
Cleaning and maintenance
OUTSIDE SURFACE
Wipetheovenwithwaterandalittleofdishwashingliquid.Drywithasoftcloth.
Causticandabrasiveagentsarenotsuitable.Ifanysuchsubstancesmeetthefrontofthe
oven,theyshouldbeimmediatelywashedoffwithwater.
ATTENTION: Minor differences in the coloring of the oven front are caused by use
of different materials, such as plastics, glass and metal.
Ovenswithstainlesssteelfronts–removeimmediatelyanystainscausedbystone,fat,
oweroreggwhite.Usestainlesssteelcareagents.Beforeusinganagentonthesurface,
tryitrstonasmallerarethatisnotvisible.
Ovenswithaluminumfronts–useamildwindowpanedetergent.Wipethesurfacewith
verticalmoves,addingnopressuretothemovementbyusingawindowpaneormicrober
cloth.Aggressivecleaningagents,coarsesponges and cloths are notsuitablefor the
task.
ATTENTION: In order to clean the oven, it should be turned off and cold. Due to
safety reasons it is not advisable to clean the oven with steam or by using high
pressure. Aggressive cleaning agents, coarse sponges and cloths are not suitable
for the task.
ATTENTION: Do not use any scrapers, coarse sponges or abrasive agents.
Neverusesteamorhigh-pressuredspraystocleantheoven.
Neveruseabrasiveagents,scourersorsharpobjectstocleantheovendoor.
Stainlesssteelorenameledsurfacesneedtobecleanedwithwarmwaterwithsoapor
aspecialqualityproduct.Itisnotadvisabletouseabrasivecleaningagents,asthey
candamagethesurfaceandthedesignoftheoven.Itisimportanttoclean.Theoven
aftereachuse.Meltedgreaseaccumulatesonthewallsoftheovenduringcooking.It
maycauseanunpleasantsmellinthefutureormayevenaffectthedishesintheoven
Usehotwaterwithdetergenttocleantheoven.Remembertorinseitthoroughlyafter
washing.
Thestainlessgridironshouldbecleanedwithdetergentsandmetalscrapers.Glass
surfaces,suchastheovendoorandheatingchambermaybecleanedonly,ifthey
arecold.Anydamagescausedbynegligenceandignoringtheaboverulesarenot
coveredbytheguarantee.
CATALYTIC SELF-CLEANING
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
Catalytic panel
Thesidewallsoftheovenmaybeequippedwithcatalyticpanels.
ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEovensareequippedwithcatalytic
panels.
Thepanelcleansitselfduringtheworkoftheoven.
Itisadvisableatregularintervalstoheatuptheovenwithnodishesinside–thiswillresult
intheprocessofself-cleaning.
1
Removeallsideobjectsfromtheoven.
2
Use warm water and dishwashing uid to clean the bottom of the oven. Dry it
afterwards.
3
Usethetraditionalcookingfunction .Settheovento250°C.Turnofftheoven
after45minutes.
4
Aftertheovenisdrycleanalltheremainingstainsbyusingawetsponge.
ATTENTION: Do not use an oven cleaning agent to clean catalytic panels of the oven.
It may damage the panels.
Even if the color of enamel fades, this will in no way compromise the self-cleaning
properties of the panels.
CLEANINGTHEOVENDOOR
Togetabetteraccesstotheoveninside,youcantake
theovendoors.
1
Openthedooruntilhorizontalposition.
2
Movethehingesatthebothsidestoopenposition.
3
Holdingthedoorata60-degreeangletakeitwithboth
hands,andpulloutofthehinges.
Ifyoutouchthehingeswhenpullingoutthedoor,youmay
cutyourself.
Toinstalltheovendoor:
1
Insertthehingesintheholesatbothsidesoftheoven
andtiltthedoordown.
Whenthedoorwillbeintheproperposition,youwillsee
theelementsofhinges.
2
Closethehandles.
3
Closetheovendoor.
Changing the light bulb inside the oven
In order to change the light bulb in the oven, unplug it
fromthepowersupply,andwaitfortheoventocooloff,if
necessary.Unscrewthelampshadeandthenthelightbulb.
Replaceitwithanidenticalone(230V–25W)thatmay
withstandveryhightemperatures(300°C).
Accessories
Handles
Gridiron-shelves
A shelf for placing a grill pan, dishes,
bakingtinsandelementsusedforbaking
orgrilling.
Shelfbracket
A bracketwithrunnersforrightandleft shelves
may be taken out to facilitate cleaning of side
wallsoftheoven.
All-purposebaking/roastingtin
For preparing larger amounts of food, such as
cakes, frozen dishes etc. or to collect grease/
gravyfrommeat.
Telescopic runners
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
52 ME-003_v03
Tables and guidelines
Food type Shelflevel Cookingmethod Temp.[°C] Time[min.]
Cookies 3 160 20-30
Sponge cake 2 160 25-35
Apple pie 2 190 50-70
Apple pie 1+3 190 50-70
Cookies 3 160 20-30
Cookies 1+3 160 20-30
Bread (slices)* 4 240 1-3
Burgers** 4 240
10-20
7-17
*heatedupfor10min.**heatedupfor5min.,1stside10-20min.,2ndside7-17min.
Reference to EN 60350
Food type Weight Shelflevel Cookingmethod Temp[°C]
Time[min.]
Dish
1nd side 2nd side
Biscuits 3 180 15-25 Bakingtin
Cake 2 170 23-35 Bakingtin
Sponge
cake roll
3 200 10-18 Bakingtin
Biscuits 1+3 180 15-30 Bakingtin
Sausages 400g 4 240 5-10 3-6 Gridiron
Slices of
toast
4portions 4 240 4-7 Gridiron
Slices of
toast
9portions 4 240 4-7 Gridiron
Beef 1000g 2 210 10-20 5-15 Gridiron*
Pork 1000g 2 190 19-29 11-21 Gridiron
Poultry 1300g 2 180 35-45 15-25
Ceramicdish
+Gridiron
Burgers 1000g 4 240 10-20 5-10 Gridiron*
Pork llets 1000g 4 240 15-25 10-20 Gridiron*
Sausages 400g 4 240 4-8 3-5 Gridiron
Beef llets 1000g 4 240 10-20 5-15 Gridiron*
*Puttheall-purposebaking/roastingtinonlevel1
53ME-003_v03
Ecology – keeping it green
Everyone may contribute to saving the environment. It is neither hard norexpensive.
Allyouneedtodois:
Handoverthecardboardboxforrecycling.
Whenthrowingpolyethylene(PE)bagsout,makesuretouseplasticwaste
containers.
Handovertheuseddevicetoawastedisposalcenter,asit maycontain
elementshazardoustotheenvironment.
Do not throw out the device together with the rest of the waste!!!
Packagingmaterialsmaybehazardousforchildren!
Pleasevisitarecyclingpointtodisposeofthepackagingorthedevice.Thepower
cableshouldbecutoffandthedoorlockdestroyed.
Thecardboardboxisproducedfromrecycledpaperandshouldbehandedoverfor
recycling.
Bymakingsuretheproductwasproperlyremoved,youhelptopreventanynegative
effects that may be hazardous to the environment or human health caused by
improperwastemanagementoftheproduct.
For further information on recycling of our product, please contact your local
governmentorwastedisposalcompany.
The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use
or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to
law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
ME-003_v03
ME-003_v03
ME-003_v03
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zelmer Midea bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zelmer Midea in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info