538919
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
3
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
Przenośny klimatyzator powietrza jest urządzeniem klimatyzacyjnym zdolnym do utrzymywania zadanej temperatury i obniżenia wilgotności
powietrza. Jego elastyczne właściwości pozwalają na użycie go w różnych sytuacjach i w różnych pomieszczeniach. Jego wielofunkcyjność
obejmuje zarówno chłodzenie, osuszanie jak i wentylację. Niniejszy typ urządzenia został specjalnie zaprojektowany do użytku domowego
bądź w biurze.
BUDOWA URZĄDZENIA
A. Panel sterowania z wyświetlaczem.
B. Poziome żaluzje.
C. Uchwyt do przenoszenia.
D. Zbiornik na wodę.
E. Obrotowe kółka.
F. Krata wlotu powietrza z ltrem.
G. Schowek przewodu zasilającego (aby otworzyć
schowek naciśnij zapadkę pokrywy; przewód zasi-
lający wraz z wtyczką znajdują się w schowku).
H. Wylot powietrza.
I. Wlot powietrza.
AKCESORIA
Część Nazwa części Ilość
Wąż wylotu powietrza. 1
Przyłącze A (do trwałego montażu węża wylotu powietrza). 1
Przyłącze B (do tymczasowego montażu węża wylotu powietrza). 1
Kołek rozporowy. 4
Zestaw do uszczelniania okna. 1
PANEL STEROWANIA
1. Wskaźniki timera.
2. Wyświetlacz LED.
3. Wskaźnik maksymalnego poziomu wody lub niepoprawnie zain-
stalowanego zbiornika wody.
4. Przycisk TIMER ON – służy do włączania programu automatycz-
nego włączania urządzenia oraz do regulacji ustawień automa-
tycznego timera.
5. Przycisk TIMER OFF służy do włączania programu automa-
tycznego wyłączenia urządzenia oraz do regulacji ustawień auto-
matycznego timera.
6. Wskaźnik podłączenia urządzenia do źródła zasilania.
7. Przycisk służący do regulacji ustawień temperatury (zwiększanie
o 1°C/2°F).
8. Przycisk włącz/wyłącz.
9. Przycisk służący do regulacji ustawień temperatury (zmniejsze-
nie o 1°C/2°F).
10. Przycisk wyboru trybu: 10a – wentylacja, 10b – osuszanie, 10c
chłodzenie.
11. Przycisk prędkości wentylatora: 11a – niska, 11bśrednia, 11c
wysoka. Opcje wentylatora: chłodzenie (3 prędkości), osuszanie
(1 prędkość), wentylacja (3 prędkości).
Uwaga: Urządzenie pozwala ustawiać temperaturę w stopniach Celsjusza lub Farenheita. Aby zmienić skalę wyświetlania tempe-
ratury naciśnij jednocześnie przyciski (7) i (9). W trakcie wyświetlania temperatury w skali Celsjusza, wartość temperatury można
zmieniać o 1°C, natomiast w trakcie wyświetlania temperatury w skali Farenheita, wartość temperatury można zmieniać o 2°F.
Tabela przeliczania temperatury
°C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
°F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94
4
INSTALACJA
Wybór miejsca instalacji
Klimatyzator powinien być umieszczony na płaskiej powierzchni, gdzie wylot i wlot powietrza nie będą przykryte. Urządzenie powinno być
zainstalowane w przestronnym miejscu i oddalone od ścian bądź innych przeszkód nie mniej niż 30 cm.
Zestaw instalacyjny do okien
Do klimatyzatora dołączony jest zestaw do uszczelniania okna, zaprojektowany dla okien otwieranych w pionie lub poziomie. Ułatwia on
zamocowanie węża wylotu powietrza z klimatyzatora. Jednakże w przypadku pewnych typów okien, potrzebna będzie modykacja
niektórych typów okien. Postępuj wedle wskazań przedstawionych na poniższych rysunkach w zakresie minimalnych oraz maksymalnych
otwarć okien.
Pozycja kołka
rozporowego
Przyłącze A
Maksymalna wysokość
mocowania węża wylotu
powietrza wynosi: 120 cm
Minimalna wysokość
mocowania węża wylotu
powietrza wynosi: 30 cm
Okno poziome
Zestaw do uszczelniania okna:
Min: 67,5 cm
Max: 123 cm
Okno pionowe
Zestaw do uszczelniania okna:
Min: 67,5cm
Max: 123cm
30 cm
30 cm
Sposób montowania węża wylotu powietrza
A) Tymczasowy
Dopasuj jeden koniec węża wylotu powietrza do końcówki wyjścia (wylotu powie-
trza (H)) w klimatyzatorze i przesuń zgodnie z kierunkiem strzałki, jak pokazano na
rysunku obok. Upewnij się, iż został on właściwie zamontowany.
Przymocuj drugi koniec węża do przyłącza B (jak na rysunku obok).
Umieść końcówkę węża /wylot/ w najbliższym oknie.
UWAGA: Długość węża wylotu waha się od 50 cm do 200 cm. Długość węża
można zmieniać rozciągając lub ściągając go. Sugeruje się żeby używać moż-
liwie jak najkrótszego węża. Przy montażu, postaraj się, aby utrzymać wąż
wylotu poziomo, nie należy powiększać go ani nie dołączać innych wylotów,
grozi to awarią.
B) Stały
1. Dopasuj jeden koniec węża wylotu powietrza do końcówki wyjścia (wylotu po-
wietrza (H)) w klimatyzatorze i przesuń zgodnie z kierunkiem strzałki, jak poka-
zano na rysunku obok. Upewnij się, iż został on właściwie zamontowany.
2. Przymocuj przyłącze A do ściany przy pomocy 4 kołków rozporowych oraz
wkrętów. Upewnij się, że zostało ono właściwie zamontowane (patrz rysunek
obok).
3. Przymocuj drugi koniec węża wylotu powietrza do przyłącza A.
4. Zakryj otwór używając nakrywki przyłącza, jeżeli urządzenie nie jest używane.
Właściwe zamocowanie węża wylotu powietrza jest pokazane na rysunku obok (je-
żeli mocujesz wąż wylotu powietrza w ścianie, wysokość mocowania węża powin-
na wynosić od 30 cm do 120 cm).
Uwaga: Nie wolno załamywać ani wyginać węża wylotu powietrza.
Przykład niewłaściwego położenia węża wylotu powietrza pokazany jest na po-
niższym rysunku. Może to spowodować nieprawidłowe działanie klimatyzatora lub
jego awarię.
5
Uwaga: Jeżeli szerokość otwarcia okna jest mniejsza niż powyżej podana minimalna szerokość zestawu, utnij uszczelniacz, aby
dopasować go do szerokości okna. Nie wolno wycinać nowych otworów w zestawie do uszczelniania okna.
FUNKCJE KLIMATYZATORA
Klimatyzator posiada trzy funkcje: chłodzenia, osuszania i wentylacji.
Uwagi wstępne
Upewnij się, że zbiornik na wodę (D) jest poprawnie zainstalowany. W przeciwnym razie urządzenie nie uruchomi się.
Wtyczkę przewodu zasilającego podłączaj tylko do gniazdka sieci elektrycznej jedynie prądu przemiennego wyposażonego w kołek
ochronny podłączony do obwodu ochronnego instalacji elektrycznej.
Nie podłączaj wtyczki przewodu zasilającego do przedłużaczy czy rozgałęziaczy, gdzie inne elektryczne urządzenia są podłączone.
Włóż wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do źródła zasilania i naciśnij przycisk włącz/wyłącz (8) na panelu sterowania a urządze-
nie zacznie pracować.
Chłodzenie
Naciśnij przycisk wyboru trybu (10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: chłodzenie (10c).
Naciśnij przyciski służące do regulacji ustawień temperatury (7) i (9), aby wybrać temperaturę pokojową. Temperatura może być nasta-
wiona w zakresie 17°C-30°C/62°F-88°F.
Naciśnij przycisk prędkości wentylatora (11), aby wybrać odpowiednią prędkość wentylatora: niską (11a), średnią (11b) lub wysoką (11c).
Uwaga: W celu zwiększenia wydajności ochładzania postępuj wedle niniejszych wskazówek.
1. Jeżeli pomieszczenie jest bezpośrednio na słońcu, zaciągnij zasłony przeciwsłoneczne.
2. Nie umieszczaj klimatyzatora w sąsiedztwie innych źródeł ciepła.
Osuszanie
Naciśnij przycisk wyboru trybu (10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: osuszanie (10b).
W trybie osuszania nie można ustawić prędkości wentylatora ani regulować temperatury. Silnik wentylatora pracuje przy wysokiej prędkości.
Zamknij okna oraz drzwi, aby osiągnąć najlepsze rezultaty.
Nie montuj węża wylotu powietrza do okna.
UWAGA: Jeżeli cykl kompresora jest przerwany (urządzenie zostanie odłączone od zasilania lub nastąpi awaria prądu) podczas
pracy urządzenia w trybie chłodzenia lub osuszania, a urządzenie zostanie natychmiast ponownie włączone, zabezpieczenie ob-
wodu kompresora zostaje automatycznie włączone. Kompresor nie działa przy włączonym zabezpieczeniu obwodu kompresora.
Dezaktywacja zabezpieczenia może trwać ok. 3 minut (jest to sytuacja normalna).
Wentylacja
Naciśnij przycisk wyboru trybu (10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: wentylacja (10a).
Naciśnij przycisk prędkości wentylatora (11), aby wybrać odpowiednią prędkość wentylatora: niską (11a), średnią (11b) lub wysoką (11c).
W trybie wentylacji temperatura nie może być regulowana.
Nie montuj węża wylotu powietrza do okna.
AUTOMATYCZNE ĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Ustawienie timera (automatyczne włączenie urządzenia)
Naciśnij przycisk TIMER ON (4) podczas, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
Naciśnij i przytrzymaj lub naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER ON (4), aby wybrać czas, po którym automatycznie włączy się urządze-
nie. Sposób programowania czasu: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10
- 11 -12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 godzin.
Zakres regulacji czasu włączenia wynosi od 0,0 - 24 godzin.
Ustawienie timera (automatyczne wyłączanie urządzenia)
Naciśnij przycisk TIMER OFF (5), gdy urządzenie pracuje.
Naciśnij i przytrzymaj lub naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER OFF (5), aby wybrać czas, po którym automatycznie wyłączy się urządze-
nie. Sposób programowania czasu: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10
- 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 godzin.
Zakres regulacji czasu wyłączenia wynosi od 0,0 - 24 godzin.
METODY ODPROWADZANIA SKROPLONEJ WODY
W niniejszym urządzeniu możliwe są dwa sposoby usuwania wody – okresowe opróżnianie zbiornika lub ciągłe usuwanie wody.
Okresowe opróżnianie zbiornika wody
A) Podczas trybu chłodzenia
Gdy poziom wody w zbiorniku na wodę (D) osiągnie określony poziom, urządzenie wyłączy się automatycznie. Silnik wentylatora nadal
będzie pracował.
Ostrożnie wyjmij zbiornik na wodę (D) i wylej wodę. Zamontuj zbiornik z powrotem na swoje miejsce.
B) Podczas trybu osuszania
Woda zbiera się w zbiorniku na wodę (D). Gdy zbiornik się zapełni zapali się wskaźnik maksymalnego poziomu wody (3), a proces osu-
szania zostanie automatycznie zatrzymany. Jednakże, silnik wentylatora nadal będzie pracował (jest to normalna sytuacja). Ostrożnie
wyjmij zbiornik i wylej wodę. Zamontuj zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Ponowny proces osuszania zainicjowany zostanie auto-
matycznie. Włączenie kompresora nastąpi po 3-5 minutach. Jest to sytuacja normalna.
Ciągłe usuwanie wody
Opcję ciągłego usuwania wody można uruchomić podczas trybu chłodzenia oraz trybu osuszania. Wyjmij zbiornik na wodę (D).
W środku, obok zbiornika na wodę znajduje się część węża zakończona zatyczką. Zdejmij opaskę i zdejmij zatyczkę z końcówki węża.
Zamontuj zbiornik na wodę (D) z powrotem na swoje miejsce i wprowadź wąż przez otwór znajdujący się w dnie zbiornika na wodę.
Drugi koniec węża odprowadź do kanalizacji.
UWAGA: Upewnij się, aby wąż poprowadzony przez zbiornik na wodę nie zmieniał jego właściwego położenia, w przeciwnym razie
uruchomione zostanie zabezpieczenie, które uniemożliwi pracę urządzenia.
6
ZABEZPIECZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
Urządzenie wyposażone jest w wbudowany zbiornik na
wodę (D), który jest fabrycznie przymocowany opaską,
w celu ochrony dźwigni wody w czasie transportu. Przed
pierwszym użyciem wyjmij zbiornik na wodę oraz zdejmij
mocującą opaskę (patrz rysunek poniżej), a następnie
delikatnie włóż zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Nie
wolno mocno dociskać zbiornika na wodę, gdyż może to
spowodować awarię urządzenia.
Kiedy woda w zbiorniku osiągnie określony poziom, na
wyświetlaczu pojawi się napis „P1”, a wskaźnik poziomu
wody zacznie migać na czerwono. Ostrożnie wyjmij zbior-
nik i wylej wodę (patrz rysunek poniżej). Włóż zbiornik
z powrotem na swoje miejsce. Czerwona lampka kontro-
lna przestanie migać, a wyświetlacz przestanie pokazy-
wać symbol „P1”. Urządzenie zacznie z powrotem funk-
cjonować.
Uwaga: Należy powoli i ostrożnie wyjmować zbiornik na wodę z urządzenia, aby zapobiec wylaniu się wody. Wskaźnik poziomu
wody zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi się symbol „P1” ilekroć zbiornik na wodę jest wyjęty/niewłaściwie zamontowany lub
gdy dozwolony poziom wody został przekroczony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od sieci.
2. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past itp.
Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne.
3. Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką. Urządzenia nie można myć bezpośrednio
pod kranem lub przy użyciu węża, grozi to niebezpieczeństwem porażenia prądem.
4. Kiedy ltr powietrza jest zablokowany przez dużą ilość pyłu lub kurzu ma to wpływ na obniżenie
wielkości wydmuchiwanego powietrza. Czyść ltr powietrza raz na dwa tygodnie.
Otwieranie i czyszczenie ltra powietrza
1. Zdejmij pokrywę ltra i wyjmij z niej ltr powietrza.
2. Filtr powietrza myj delikatnie zanurzając go w ciepłej wodzie (ok. 40°C) z dodatkiem neutralnego
detergentu. Filtr opłucz i pozostaw do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
3. Filtr powietrza zamocuj do pokrywy ltra używając haczyków znajdujących się po wewnętrznej
stronie pokrywy.
4. Zamocuj pokrywę ltra z powrotem na urządzenie.
Przewód zasilający i wtyczka
Naciśnij zapadkę, aby otworzyć pokrywę schowka na przewód zasilający.
Przewód zasilający oraz wtyczkę utrzymuj w czystości. Przewód zwiń i umieść w schowku, jeżeli urzą-
dzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
PRZED ROZPOCZĘCIEM SEZONU
1. Sprawdź czy wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane.
2. Upewnij się, czy ltr powietrza jest prawidłowo włożony przed uruchomieniem klimatyzatora. Je-
żeli ltr powietrza jest wyciągnięty, to kurz, pył i inne obce elementy mogą spowodować nieprawi-
dłową pracę urządzenia.
PRZED ZAKOŃCZENIEM SEZONU
1. Wyłącz klimatyzator i odłącz go od źródła zasilania.
2. Wyczyść ltr powietrza i inne części.
3. Wyjmij zbiornik na wodę. Za zbiornikiem oprócz węża służącego do ciągłego odprowadzania
wody, znajduje się wąż, zakończony zatyczką. Zdejmując zatyczkę z węża usuwa się całą wodę
z tacki.
4. Przykryj urządzenie w celu zabezpieczenia przed kurzem lub brudem.
Opaska
Zdejmij
zatyczkę
Wąż
Opaska
Schowek
przewodu
zasilającego
7
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym, prosimy o sprawdzenie poniższej tabelki:
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się po
naciśnięciu przycisku włącz/wy-
łącz (8).
Miga wskaźnik maksymalnego poziomu wody (3), zbiornik
na wodę jest pełny.
Opróżnij zbiornik na wodę.
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona
temperatura (tryb chłodzenia).
Ustaw ponownie temperaturę.
W pomieszczeniu nie jest wystar-
czająco chłodno.
Drzwi lub okna w pomieszczeniu nie są zamknięte.
Upewnij się, czy wszystkie drzwi
i okna są zamknięte.
W pomieszczeniu znajduje się źródło ciepła.
Jeżeli to możliwe, usuń źródło
ciepła z pomieszczenia.
Wąż wylotu powietrza nie jest podłączony lub jest zapchany.
Podłącz wąż i upewnij się, że
funkcjonuje prawidłowo.
Ustawiona temperatura jest za wysoka.
Zmniejsz ustawioną tempera-
turę.
Filtr powietrza jest zatkany kurzem. Wyczyść ltr powietrza.
Odgłosy bulgotania.
Są to odgłosy przepływu substancji chłodzącej wewnątrz
klimatyzatora.
Jest to normalna sytuacja.
Kompresor nie działa, a na wy-
świetlaczu pojawia się napis „P2”.
Pojemnik na wodę (D) jest pełny.
Wyciągnij dolną zatyczkę
i opróżnij pojemnik z wody.
UWAGA: W przypadkach, gdy pomimo powyższych uwag klimatyzator nadal nie działa prawidłowo bezzwłocznie odłącz klimatyza-
tor ze źródła napięcia oraz skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Arconet.
OKRESOWE PRZEGLĄDY URZĄDZENIA
1. Systematycznie w okresie użytkowania po 10–14 miesięcy dokonaj obowiązkowego przeglądu klimatyzatora.
2. Zakres przeglądu opisany jest w dołączonych do niniejszej instrukcji użytkowania warunkach gwarancji (pkt. 6).
3. Zgłoszenia urządzenia do przeglądu dokonaj w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Sieci Arconet (nr infolinii: 0801443322).
4. Koszt przeglądu pokrywa użytkownik urządzenia.
EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład-
niki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer S.A. – Polska.
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby – sklep internetowy: ...................................................................... www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl
2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe: ................................................................... tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Arconet – obsługa gwarancyjna...................................................................... tel. 0801443322
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent
zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przy-
czyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
8
Obsah
Úvodní informace ............................................................................................................................................................................................... 8
Bezpečnostní pokyny ......................................................................................................................................................................................... 8
Technické údaje .................................................................................................................................................................................................. 8
Charakteristika přístroje...................................................................................................................................................................................... 9
Konstrukce.......................................................................................................................................................................................................... 9
Ovládací panel.................................................................................................................................................................................................... 9
Instalace ........................................................................................................................................................................................................... 10
Funkce klimatizace ...........................................................................................................................................................................................11
Automatické vypínání a zapínání ......................................................................................................................................................................11
Odvádění kondenzátu ......................................................................................................................................................................................11
Nádržka na vodu .............................................................................................................................................................................................. 12
Čištění a údržba ............................................................................................................................................................................................... 12
Před zahájením sezóny .................................................................................................................................................................................... 12
Před ukončením sezóny ................................................................................................................................................................................... 12
Zjišťování a odstraňování poruch ..................................................................................................................................................................... 13
Pravidelné prohlídky přístroje ........................................................................................................................................................................... 13
Ekologie – péče o životní prostředí .................................................................................................................................................................. 13
Vážení zákazníci
Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, vyvarujete se tak během provozu
nehodám a poškození zařízení. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.
ÚVODNÍ INFORMACE
Mobilní klimatizace je drahým zařízením, doporučujeme proto, aby byla instalována zkušeným montérem. V opačném případě může
dojít k materiálním škodám, ale také k vadnému provozu nebo snížení efektivity provozu klimatizace.
Firma Zelmer S.A. nezodpovídá za havárie chybné nainstalované klimatizace.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje se seznamte s obsahem celého návodu k použití.
Přístroj připojujte vždy pouze do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavého proudu) vybavené ochranným kolíkem s napětím shodným
s napětím uvedeném na výrobním štítku.
Přístroj umísťujte vždy na rovné ploše.
Přístroj odpojte ze zásuvky, není-li používám a před zahájením čištění.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel.
Nezapínejte přístroj, je-li napájecí kabel nebo kryt topné soustavy zjevně poškozen.
Je-li neodpojitelný napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu.
Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného
ohrožení. V případě poruchy se obraťte na autorizovaný servis.
Nepoužívejte přístroj v těchto místech:
vedle zdroje vody a v místě, ve kterém může být přístroj v přímém kontaktu s vodou,
v místě, ve kterém může být dojít k rozlití oleje,
v místě vystaveném přímému působení slunečního záření,
ve skleníku.
Nevkládejte prsty ani žádná cizí tělesa do otvorů pro odvádění vzduchu. Věnujte tomu zvláštní pozornost a upozorněte na toto nebez-
pečí děti.
Přechovávejte přístroj ve svislé poloze, aby nedošlo ke změně vlastností kompresoru.
Existuje riziko přehřátí, bude-li přístroj zakryt. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory v průběhu provozu přístroje.
K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních grac-
kých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Ujistěte se, že výše uvedeným pokynům rozumíte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Spotřebič je zařízením třídy I. vybaveným napájecím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem.
Přístroj splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) − 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
CZ
9
CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE
Mobilní klimatizace vzduchu je klimatizačním zařízením udržujícím nastavenou teplotu a snižujícím vlhkost vzduchu. Přístroj je díky jeho
vlastnostem možno používat v různých situacích a v různých místnostech. Jeho polyfunkčnost zahrnuje chlazení, vysoušení i ventilaci. Tento
typ přístroje byl navržen pro použití v domácnostech nebo kancelářích.
KONSTRUKCE
A. Ovládací panel s displejem.
B. Vodorovné žaluzie.
C. Držák pro přenášení.
D. Nádržka na vodu
E. Otočná kolečka.
F. Mřížka otvoru pro přivádění vzduchu s ltrem.
G. Přihrádka napájecího kabele (přihrádku otevřete
po zmáčknutí západky; napájecí kabel a zástrčka
jsou v přihrádce).
H. Otvor pro odvádění vzduchu.
I. Přívod vzduchu.
PŘÍSLUŠENST
Díl Název dílu Počet
Hadice pro odvádění vzduchu 1
Přípojka A (k montáži hadice pro odvádění vzduchu) 1
Přípojka B (k přechodné montáži hadice pro odvádění vzduchu) 1
Hmoždinka 4
Sada k utěsnění okna 1
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ukazatel časovače.
2. Digitální displej.
3. Ukazatel maximální úrovně vody nebo chybně vložené nádržky
na vodu.
4. Tlačítko TIMER ON pro zapínání programu automatického zapí-
nání přístroje a k ovládání nastavení automatického časovače.
5. Tlačítko TIMER OFF pro zapínání programu automatického vypí-
nání přístroje a k ovládání nastavení automatického časovače.
6. Ukazatel připojení přístroj k napájecímu zdroji.
7. Tlačítko slouží pro nastavení teploty (zvýšení o 1°C/2°F).
8. Tlačítko zapni/vypni.
9. Tlačítko pro nastavení teploty (zvýšení o 1°C/2°F).
10. Tlačítko pro výběr provozní režimu: 10a ventilace, 10b suše-
ní, 10c – chlazení.
11. Nastavení rychlosti ventilace: 11a nízká, 11b střední, 11c
vysoká. Funkce ventilátoru: chlazení (3 rychlosti), sušení (1 rych-
lost), ventilace (3 rychlosti)
Upozornění! Přístroj umožňuje měření teploty v stupních Celsia nebo Farenheita. Pro změnu stupnice teploty zmáčkněte současně
tlačítka (7) a (9). V průběhu zobrazování teploty ve stupních Celsia se hodnoty teploty mohou měnit o 1°C, při zobrazování teploty
na Farenheitově stupnci se hodnoty teploty mění vždy o 2°F.
Tabulka pro přepočet teploty
°C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
°F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94
55
TROUBLESHOOTING
Please check the table below before contacting the service center.
Problem Possible causes Solution
The appliance doses not operate
after pressing the on/off button (8).
The water full indicator (3) ashes, the water container
is full.
Empty the water container.
Room temperature is higher than the set temperature
(cooling mode).
Reset the temperature.
Not cool enough
The windows or doors in the room are not closed.
Make sure all windows and doors are
closed.
There are heat sources inside the room. Remove the heat sources if possible.
Exhaust air duct not connected or blocked.
Connect the duct and make sure it
functions properly.
The set temperature is too high. Decrease the set temperature.
Air lter is blocked by dust. Clean the lter.
Gurgling sound
The sound comes from the owing of the refrigerant inside
the air conditioner.
This is a normal situation.
The compressor does not work and
the display shows „P2”
The water container (D) is full.
Remove the bottom drain plug and
empty the container.
ATTENTION: If the air conditioner still does not work, immediately unplug the appliance and contact an authorized Arconet service
center.
PERIODIC INSPECTION OF THE APPLIANCE
1. Systematically perform obligatory inspections of the appliance every 10–14 months.
2. Report the appliance for inspection in the authorized service center.
3. The cost of the inspection is covered by the owner of the appliance.
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
Each user can protect the natural environment. It is neither difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (PE) bags into container for
plastic.
When worn out, dispose the appliance to particular disposal centre, because of the dangerous elements of this appliance,
which can be hazardous for natural environment.
Do not dispose into the domestic waste disposal!!!
The terms and conditions of the warranty are pursuant to the regulations in force in the country the product is sold.
The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling. The manufacturer reserves his rights for modifying
the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it in advance.
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zelmer 23Z010 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zelmer 23Z010 in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info