538870
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Czajnik elektryczny
ZELMER Typ 17Z015
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Електрическа кана
ZELMER Тип 17Z015
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrická konvice
ZELMER Typ 17Z015
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Elektromos vízforraló
ZELMER 17Z015 Típus
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Elektrická kanvica
ZELMER Typ 17Z015
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Fierbător electric
Tip 17Z015 ZELMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО
OБСЛУЖИВАНИЮ
Электрический чайник
ZELMER Tип 17Z015
ІНСТРУКЦІЯ З
КОРИСТУВАННЯ
Електрочайник
ZELMER Тип 17Z015
2–4
PL
5–7
CZ
8–10
SK
11–13
HU
23–26
UA EN
17–19
RU
20–22
BG
14–16
RO
USER MANUAL
Electric kettle
ZELMER Type 17Z015
27–29
2 GW17-034_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników pro-
duktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjal-
nie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi
prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie póź-
niejszego użytkowania wyrobu.
Charakterystyka czajnika elektrycznego
Czajnik elektryczny jest urządzeniem przeznaczonym do gotowania wody.
Podstawka zasilająca jest osobnym elementem służącym do doprowadze-
nia prądu elektrycznego do urządzenia. Daje to komfort użytkowania, gdyż
napełnianie wodą czajnika lub jego opróżnianie nie wymaga wyjmowania
wtyczki przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego
użytkowania czajnika elektrycznego
Podczas używania urządzenia elektrycznego, zawsze przestrzegaj poniż-
szych podstawowych wymogów bezpieczeństwa:
Czajnik przeznaczony jest tylko do użytku domowego.
Czajnik podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego
220V÷240V, wyposażonego w kołek ochronny.
Czajnik typ 17Z015 bardzo szybko gotuje wodę i pobiera do 10A prądu
z instalacji elektrycznej.
Sprawdź, czy zastosowane bezpieczniki sieci, przystosowane do ta-
kiego poboru prądu. W czasie gotowania wody odłącz inne urządzenia
z tego obwodu.
Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej powierzchni; prze-
wód przyłączeniowy nie może zwisać poza krawędź powierzchni, na
której stoi czajnik.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z czajnikiem w obec-
ności dzieci.
Nie uruchamiaj czajnika, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub
obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia za-
grożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne za-
grożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do
specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dotykaj korpusu czajnika podczas gotowania do przenoszenia
używaj wyłącznie uchwytu czajnika.
Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną podstawką zasilają-
cą, przeznaczoną dla danego typu.
Nie przepełniaj czajnika ponad poziom „max”, lub poza maksymalną
oznaczoną pojemność w czasie gotowania wrząca woda może z niego
wypryskiwać.
Używaj czajnika tylko do gotowania wody.
Nie otwieraj pokrywki bezpośrednio po zagotowaniu się wody może
nastąpić spływanie skroplonej pary wodnej na zewnątrz czajnika.
Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich pobliżu.
Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilającej w wodzie podczas na-
pełniania lub mycia.
Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu przyłączeniowego.
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów elektrycznych, jak
również podstawki zasilającej, przed ponownym włączeniem czajnika do
sieci dokładnie je wysusz.
Uważaj na wydobywającą się w czasie gotowania parę.
Nie uruchamiaj czajnika bez wody.
PL
Charakterystyka czajnika elektrycznego .....................................................2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania czajnika
elektrycznego ..............................................................................................2
Dane techniczne ..........................................................................................3
Wymogi norm ..............................................................................................3
Opis czajnika ...............................................................................................3
Budowa czajnika..........................................................................................3
Przygotowanie czajnika do pracy,jego uruchomienie i praca ......................3
Czyszczenie i konserwacja..........................................................................4
Wymiana ltra – rozpuszczanie kamienia ...................................................4
Ekologia – zadbajmy o środowisko .............................................................4
Zakup częsci eksploatacyjnych – akcesoriów .............................................4
Spis treści
3GW17-034_v01
Nie używaj czajnika bez ltra.
Nie używaj czajnika z otwartą pokrywką nie zadziała wówczas auto-
matyczny wyłącznik.
Przed czyszczeniem, czajnik powinien całkowicie ostygnąć.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci
emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki
ostrzegawcze, itp.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że od-
bywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłącz-
ników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Moc urządzenia: 2000W ÷ 2400W przy 220V ÷ 240V.
Pojemność znamionowa: 1,5l.
Element grzejny: płyta grzewcza umieszczona w dnie czajnika.
Wymogi norm
Czajnik jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy
z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Czajnik ZELMER spełnia wymagania odpowiednich norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stonie www.zelmer.pl.
Opis czajnika
Czajnik elektryczny posiada:
Wyłącznik odłączający zasilanie bezpośrednio po zagotowaniu wody.
W przypadku włączenia pustego czajnika, zadziała zabezpieczenie
przed przegrzaniem elementów grzejnych.
Wyskalowany wskaźnik poziomu wody oraz lampkę sygnalizującą mo-
ment zagotowania wody i wyłączenia się czajnika.
Antyosadowy ltr wody.
Podstawkę zasilającą .
Budowa czajnika
1. Dziubek
2. Obudowa
3. Wskaźnik poziomu wody
4. Podstawka zasilająca
5. Zatrzask pokrywki
6. Przełącznik Włącz/Wyłącz (I-0)
7. Uchwyt czajnika
8. Lampka kontrolna
9. Przewód przyłączeniowy
Od spodu w podstawie znajduje się scho-
wek na przewód przyłączeniowy, dzięki któremu
można regulować długość przewodu.
Przygotowanie czajnika do pracy,
jego uruchomienie i praca
Przed pierwszym użyciem czajnika należy umyć go
wewnątrz (sposób mycia opisano w dalszej części
instrukcji), napełnić wodą do poziomu „max”, a następnie czterokrotnie zagoto-
wać wodę (każdorazowo świeżą porcję) i ponownie umyć.
Naciśnij zatrzask pokrywki w kierunku jak na rysunku i otwórz pokrywkę
czajnika.
Umieść ltr w czajniku – jeśli wcześniej został wyjęty.
Napełnij czajnik potrzebną ilością wody (poziom widoczny jest na wskaźni-
ku). Nie gotuj wody w ilości poniżej dolnego poziomu na wskaźniku.
Zamknij pokrywkę.
Postaw czajnik na podstawce zasilającej.
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do
gniazdka sieci z kołkiem ochronnym.
Włącz czajnik naciskając przycisk wyłącznika
w poz. I.
Lampka sygnalizacyjna zaświeci się.
Należy zwracać uwagę, aby nie prze-
kraczać znamionowej pojemności czaj-
nika podczas nalewania wody.
Podnoszenie się poziomu wody
w czajniku jest opóźnione w stosun-
ku do szybkości nalewania wody.
Jest to spowodowane hamowaniem
przepływu przez ltr.
4 GW17-034_v01
Można temu zapobiec przez
szczególnie ostrożne nalewa-
nie ostatnich porcji wody przed
osiągnięciem maksymalnego
poziomu wody.
W przypadku załączenia puste-
go czajnika nastąpi automa-
tyczne odłączenie napięcia przez wyłącznik ter-
miczny. W celu ponownego włączenia czajnika
po ostygnięciu (ok. 15 min), należy zdjąć go
z podstawy, ponownie go tam postawić i włą-
czyć czajnik naciskając wyłącznik.
Ostygnięcie czajnika można przyspieszyć wle-
wając do niego zimną wodę.
Po zagotowaniu wody, czajnik wyłączy się automatycznie, wyłącznik powró-
ci do pozycji wyjściowej – lampka zgaśnie. Jeśli przewidywana jest dalsza
eksploatacja czajnika, nie jest konieczne wyjmowanie wtyczki przewodu
przyłączeniowego z gniazdka zasilającego.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść tylko zimny czajnik!
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka zasilającego.
Wyjmij ltr.
Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej ściereczki zwilżo-
nej płynem do mycia naczyń.
W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych i zewnętrznych ścia-
nek czajnika, przetrzyj je ściereczką zwilżoną w occie.
Czajnik wypłucz czystą wodą.
Wymiana ltra – rozpuszczanie kamienia
W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie czajnika, należy
kamień usunąć. Do tego celu stosuje się 6% lub 10% ocet.
Otwórz pokrywę.
Wyjmij ltr z gniazda „A” i prowadnic, przesuwając go w kierunku „2”.
Wymyj go pod bieżąca wodą.
Wlej do czajnika 0, 5 l octu i włącz czajnik.
Zagotuj ocet i pozostaw w czajniku około 30 minut.
Wylej ocet, a czajnik wypłucz czystą wodą.
Napełnij czajnik świeżą wodą, zagotuj,
po zagotowaniu wylej.
W przypadku pozostania kamienia na
dnie, powtórz czynności.
Po zakończeniu czynności włóż ltr do
czajnika postępując w kolejnosci od-
wrotnej do wyjmowania ltra.
Zaniechanie odkamieniania czajnika
może spowodować jego uszkodzenie.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to
ani trudne, ani zbyt kosztowne.
W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z poli-
etylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowa-
nia, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składni-
ki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
Zakładanie
ltra
Wyjmowanie
ltra
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowa-
niem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez
wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm,
dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
5GW17-034_v01
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli
výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi-
nální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bez-
pečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uscho-
vejte pro případné další použití.
Charakteristika varné konvice
Elektrická varná konvice je určena k ohřevu vody. Podstavec s konektorem
je samostatnou části konvice, zajišťující přívod el. energie k topné spirále
varné konvice. Usnadňuje to manipulaci s konvici, jelikož pro nalévání nebo
vylévání vody z konvice není nutno vytahovat zástrčku ze zásuvky.
Bezpečností a uživatelské pokyny
Při obsluze elektrického zařízení dodržujte tyto základní bezpečnostní
pokyny:
Varná konvice je určena pouze pro použití v domácnosti.
Varnou konvici připojujte pouze k zásuvce elektrické síti střídavého
napětí 220V÷240V s ochranným kolíkem.
Varná konvice typ 17Z015 se vyznačuje velmi rychlým ohřevem vody
a okamžitým odběrem proudu 10A. Zkontrolujte, zda jištění Vaši zá-
suvkové sítě je dostatečně dimenzováno pro takový odběr proudu. Při
používání varné konvice nepoužívejte jiné spotřebiče ve stejném zásuv-
kovém okruhu.
Chraňte děti před kontaktem z varnou konvici v průběhu jejího použí-
vání.
Nepoužívejte varnou konvici pokud jeví známky poruchy nebo pokud
přívodní šňůra je poškozená.
Netahejte za přívodní šňůru a nepokládejte ji na ostré hrany.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vymě-
nit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrožení.
Opravy smí provádět pouze kvalikovaná osoba. Neodborně provede-
ná oprava může vážně ohrozit uživatele. V případě poruchy odevzdejte
varnou konvici do specializované servisní opravny.
V průběhu vaření vody se nedotýkejte těla konvice, při přenášení uchop-
te konvici za rukojeť.
Varnou konvici lze používat pouze s dodávaným podstavcem, určeným
pro tento typ výrobku.
Nenalévejte více vody než je nominální objem varné konvice nebo nad
značku „max” – voda by mohla při vaření stříkat a vytékat mimo konvici.
Varnou konvici používejte výhradně k ohřevu vody.
Víčko konvice neotvírejte bezprostředně po vypnutí přístroje sražená
vodní pára by mohla stékat z vička mimo konvici.
Nepokládejte varnou konvici na horké plochy nebo v jich blízkosti.
Při myti nebo čištění neponořujte konvici ani podstavec ve vodě.
Dbejte aby nedošlo k ponoření zástrčky do vody ani jiné tekutiny.
Pokud by došlo k průniku vody do elektrické části varné konvice nebo
do elektrické části podstavce, je nutno před následný použitím tyto části
důkladně vysušit.
Vyhněte se kontaktu s párou, která uniká z konvice v průběhu vaření.
Nezapínejte konvici bez vody.
Nepoužívejte konvici bez ltru.
Při používání konvice musí být víčko zavřeno, v opačném případě nebu-
de fungovat systém automatického vypnutí.
Varnou konvici nechte vychladnout, než ji budete čistit.
K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky a přípravky obsahující
písek. Mohlo by například dojít k odstranění nápisů a informačních zna-
ček z povrchu přístroje.
CZ
Charakteristika varné konvice .....................................................................5
Bezpečností a uživatelské pokyny...............................................................5
Technické údaje ...........................................................................................6
Požadavky norem ........................................................................................6
Popis varné konvice ....................................................................................6
Varná konvice ..............................................................................................6
Příprava a uvedení konvice do provozu, použití..........................................6
Čištění a údržba ..........................................................................................7
Výměna ltru – odstraňování vodního kamene ...........................................7
Ekologicky vhodná likvidace ........................................................................7
Obsah
6 GW17-034_v01
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostat-
kem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod do-
hledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpověd-
nou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů
nebo zvláštního systému dálkového ovládání.
Technické údaje
Technické údaje jsou umístěny na výrobním štítku přístroje.
Příkon: 2000W ÷ 2400W při napětí 220 ÷ 240V.
Objem: 1,5l.
Topné těleso: varná plocha umístěná na dně konvice.
Požadavky norem
Varná konvice je zařízení tř. I, vybavená přívodní šňůrou s ochranným vodi-
čem a zástrčkou s ochranným kontaktem.
Varná konvice ZELMER splňuje české a evropské normy.
Zařízení splňuje podmínky nařízení:
Nízkonapěťové elektrické zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen značkou CE na výrobním štítku.
Popis varné konvice
Varná konvice je vybavena:
Automatickým vypínačem, který se vypne ihned po dosažení varu ohří-
vané vody. V případě zapnutí konvice bez vody se aktivuje ochrana proti
přehřátí topných prvků.
Vodoznakem, kontrolkou provozu a ukončení ohřevu vody.
Vodním ltrem proti usazeninám.
Podstavcem pro přívod el. energie.
Varná konvice
1. Nálevka
2. Tělo konvice
3. Vodoznak
4. Podstavec
5. Zámek víčka
6. Vypínač zap./vyp. (I-0)
7. Rukojeť konvice
8. Kontrolka
9. Přívodní šňůra
Ve spodu podstavce je místo pro pří-
vodní šňůru, což umožňuje plynulé na-
stavení požadované délky přívodní šňůry.
Příprava a uvedení konvice do provozu,
použití
Před prvním použitím umyjte vnitřní části konvice
(postup je popsán v další části tohoto návodu), nalij-
te do konvice vodu až po značku „max” a uveďte do
varu. Tento proces opakujte čtyřikrát a opět konvici vymyjte.
Zmáčkněte zámek víčka ve směru jak je uvedeno na obrázku a otevřete
víčko.
Vložte do konvice ltr (pokud tam není umístěn).
Nalijte do konvice požadované množství vody (hladina je viditelná prů-
zorem vodoznaku).
V konvici musí být minimálně takové množství vody, jehož hladina
dosahuje ke značce „min”.
Zavřete víčko.
Postavte konvici na podstavec.
Zasuňte zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem.
Zapněte varnou konvici přepnutím
vypínače do polohy I.
Kontrolka se rozsvítí.
Dbejte aby při nalévání vody nedo-
šlo k překročení nominálního obje-
mu varné konvice.
7GW17-034_v01
Naléváním vody přes ltr do-
chází k určitému zpoždění, což
v důsledku může znamenat, že
hladina vody se ještě poněkud
zvedne od okamžiku ukončení
nalévání. Po nalití vody, ještě
před ustavením konvice na pod-
stavec, zkontrolujte skutečnou hladinu.
Pokud zapnete konvici bez vody dojde k akti-
vaci bezpečnostního prvku a vypnutí konvice,
po vychladnutí (cca 15 minut) můžete konvici
opět normálně používat. Pro urychlení procesu
ochlazování nalijte do konvice studenou vodu.
Po uvedení vody do varu se konvice automaticky vypne, vypínač se pře-
pne do výchozí polohy a kontrolka zhasne. Pokud používáte konvice den-
ně, můžete nechat podstavec trvale připojen k síti není nutné vytahovat
zástrčku ze zásuvky.
Čištění a údržba
Před čištěním nechte konvici vychladnout!
Odpojte přístroj od přívodu el. proudu.
Vyjměte ltr.
Vnitřní stěny čistěte pomoci měkké houby a přípravku na mytí nádobí.
Pro odstranění nánosu vodního kamene z vnitřních stran varné konvice
použijte houbičku namočenou v octu.
Vypláchněte konvici čistou vodou.
Výměna ltru – odstraňování
vodního kamene
Pokud se na dně varné konvice objeví
nános vodního kamene, odstraňte jej po-
moci 6% nebo 10% roztoku octu.
Otevřete víčko.
Vyjměte ltr z pouzdra „A” a vodítek,
přesuňte jej ve směru „2”.
Filtr umyjte pod tekoucí vodou.
Do varné konvice nalijte 0,5 l octu
a zapněte ji.
Ocet uveďte do varu a nechte uvnitř cca 30 minut.
Vylijte ocet a propláchněte konvici čistou vodou.
Nalijte do konvice čistou vodu, uvařte a vylijte.
Pokud se na dně konvice stále vyskytují zbytky vodního kamene, celý
postup zopakujte.
Nakonec vložte do konvice ltr, postupujte opačně jak při demontáži.
Pokud konvici nebude pravidelně čistit a zbavovat vodního kamene,
může dojít k jejímu poškození.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektro-
spotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k no-
vému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru.
Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opět-
nému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud být spo-
třebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpoje-
ní napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj
tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní
správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na
ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolek-
tivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s.
Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční
i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Vkládání
ltru
Vyjímání
ltru
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení
v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení,
upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrni-
cím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
8 GW17-034_v01
Vážení klienti!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používa-
teľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len origi-
nálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne
pre tento výrobok.
Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú po-
zornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie
žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho pou-
žívania výrobku.
Charakteristika elektrickej kanvice
Elektrická kanvica je zariadením určeným na varenie vody. Napájací pod-
stavec je osobitným prvkom určeným na prívod elektrického prúdu do zaria-
denia. Poskytuje to komfort prevádzkovania, pretože plnenie čajníka vodou
alebo jeho vyprázdňovanie nevyžaduje vyťahovanie zástrčky prívodnej šnú-
ry so sieťovej zásuvky.
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania
elektrickej kanvice
Počas používania elektrického zariadenia je potrebné dodržiavať nižšie
uvedené bezpečnostné pokyny:
Kanvica je určená na používanie len v domácich podmienkach.
Kanvicu zapájajte len do zásuvky striedavého prúdu 220V÷240V vyba-
venej ochranným kolíkom.
Kanvíca typ 17Z015 veľmi rýchlo varí vodu a odoberá z elektrickej siete
prúd do 10A.
Skontrolujte, či použité poistky v sieti sú prispôsobené takémuto odberu.
Počas varenia vody odpojte od tohto obvodu iné zariadenia.
Kanvicu odkladajte vždy na stabilný, rovný a plochý povrch, prívodná
šnúra nesmie prevísať mimo hranu plochy, na ktorom stojí kanvica.
Buďte mimoriadne opatrní pri práci s kanvicou v prítomnosti detí.
Nezapínajte zariadenie, ak je prívodná šnúra poškodená alebo je kryt
poškodený viditeľným spôsobom.
Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za šnúru.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrob-
ca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalikovaná
osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Zariadenie smie opravovať len preškolený personál. Nesprávne vyko-
naná oprava môže znamenať vážne ohrozenie pre užívateľa. V prípa-
de výskytu závad odporúčame obrátiť sa na špecializované servisné
stredisko.
Nedotýkaj sa telesa kanvice počas varenia na prenášanie používaj
výlučne držiak kanvice.
Kanvica sa môže používať len so zapojeným napájacím podstavcom,
určeným pre daný typ.
Neprepĺňajte kanvicu nad úroveň „max“, alebo nad maximálny označený
objem – počas varenia môže z nej vriaca voda vyprskávať.
Kanvicu používajte len na varenie vody.
Neotvárajte vrchnák ihneď po zavretí vody môže dôjsť k stekaniu
skvapalnenej vodnej pary po vonkajšej strane kanvice.
Pri umývaní neponárajte kanvicu ani napájací podstavec do vody.
Dávajte pozor, aby sa nezmočila zástrčku prívodnej šnúry.
V prípade zaliatia vodou vnútorných elektrických prvkov, ako aj napája-
cieho podstavca pred opätovným zapnutím kanvice do siete ich dôklad-
ne vysušte.
Dávajte pozor na paru vznikajúcu počas varenia.
Nezapínajte prázdnu kanvicu.
Nepoužívajte kanvicu bez ltra.
Nepoužívajte kanvicu pri otvorenom vrchnáku nezaúčinkuje automa-
tický vypínač.
Pred čistením musí kanvica úplne vychladnúť.
Na umývanie vonkajších častí nepoužívajte agresívne detergenty vo
forme emulzií, mliečka, pást a pod.. Môžu odstrániť informačné grac-
SK
Charakteristika elektrickej kanvice ..............................................................8
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania elektrickej
kanvice ........................................................................................................8
Technické údaje ...........................................................................................9
Požiadavky noriem ......................................................................................9
Opísanie kanvice .........................................................................................9
Konštrukcia kanvice.....................................................................................9
Príprava kanvice na prácu, jej zapnutie a práca..........................................9
Čistenie a údržba.......................................................................................10
Výmena ltra – rozpustenie kameňa .........................................................10
Ekologicky vhodná likvidácia .....................................................................10
Obsah
9GW17-034_v01
Konštrukcia kanvice
1. Lievik
2. Kryt
3. Ukazovateľ úrovne vody
4. Napájací podstavec
5. Zarážka vrchnáka
6. Prepínač Zapnuté/Vypnuté (I-0)
7. Rukoväť kanvice
8. Kontrolná žiarovka
9. Prívodná šnúra
Odspodu v podložke sa nachádza úkryt pre prívodný
kábel, vďaka ktorému možno regulovať dĺžku kábla.
Príprava kanvice na prácu, jej zapnutie
a práca
Pred prvým použitím kanvice je potrebné ju umyť
zvnútra (spôsob umývania je opísaný v ďalšej časti
návodu), naplniť vodou do úrovne „max“ a následne
štyrikrát vodu prevariť (zakaždým čerstvú dávku vody) a opäť umyť.
Zatlačte zarážku vrchnáka v smere uvedenom
na obrázku a otvorte vrchnák kanvice.
Vložte lter do kanvice – ak bol
predtým vybratý.
Naplňte kanvicu potrebným množ-
stvom vody (hladina viditeľná na
ukazovateli).
Nevarte vodu pri množstve nižšom
ako je spodná úroveň na ukazova-
teli.
Zavrite vrchnák.
Položte kanvicu na napájací podstavec.
Zasuň zástrčku prípojného kábla do sieťovej zásuvky
s ochranným kolíkom.
Zapnite kanvicu zatlačením vypínača do polohy I.
Rozsvieti sa signalizačná žiarovka.
Je potrebné dávať pozor, aby pri nalievaní vody ne-
bol prekročený menovitý objem kanvice.
symboly také ako napríklad: stupnice, označenia, výstražné značky
a pod.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zní-
ženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani
spotrebiča.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypína-
čov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Výkon zariadenia: 2000W ÷ 2400W pri 220V ÷ 240V.
Menovitý objem: 1,5l.
Ohrievací prvok: varná plocha umiestnená na dne kanvice.
Požiadavky noriem
Kanvica je zariadením I. triedy, vybaveným prívodnou šnúrou s ochrannou
žilou a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Kanvica Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem.
Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je označený značkou CE na štítku výrobku.
Opísanie kanvice
Elektrická kanvica má:
Vypínač odpájajúci napájanie ihneď po zavretí vody. V prípade zapnutia
prázdnej kanvice zaúčinkuje ochrana proti prehriatiu ohrievacích prvkov.
Ciachovaný ukazovateľ hladiny vody, a taktiež žiarovku signalizujúcu
moment zovretia vody a vypnutie kanvice.
Filter proti usadzovaniu sa vody.
Napájací podstavec.
10 GW17-034_v01
Zdvíhanie hladiny vody v kanvici je oneskore-
vzhľadom na rýchlosť nalievania vody. Je
to zapríčinené brzdením prietoku cez lter.
Je možné tomu predchádzať zvlášť opatrným
nalievaním poslednej dávky vody pred dosiah-
nutím maximálnej hladiny vody.
V prípade zapnutia prázdnej kanvice nastáva
automatické odpojenie napätia tepelným vypí-
načom. Pre opätovné zapnutie kanvica musí
vychladnúť. Možno to urýchliť naliatím do
kanvice studenej vody. Pre opätovné zapnutie
kanvice po vychladení (asi 15 min.) teba ho
vybrať z podložky, opätovne tam uložiť a za-
pnúť kanvicu stláčajúc vypínač.
Po zovretí vody sa kanvica automaticky vypne, vypínač sa vráti do výcho-
diskovej polohy žiarovka zhasne. Ak sa predpokladá ďalšia prevádzka
kanvice, nie je potrebné vyberať zástrčku prívodnej šnúry zo sieťovej -
suvky.
Čistenie a údržba
Čistiť len studenú kanvicu!
Vyberte zástrčku prívodnej šnúry zo sieťovej zásuvky.
Vyberte lter.
Vonkajší povrch čistiť mäkkou utierkou navlhčenou do saponátu na
umývanie riadu.
Za účelom odstránenia usadenín vody z vnútorných a vonkajších stien
kanvice pretrieť ich utierkou navlhčenou do octu.
Kanvicu opláchnuť čistou vodou.
Výmena ltra – rozpustenie kameňa
V prípade objavenia sa vápenatej usadeniny na dne kanvice je potrebné
kameň odstrániť. Na tento účel sa používa 6% alebo 10% ocot.
Otvorte vrchnák.
Vyberte lter z púzdra „A” a vodítok, presuňte ho v smere „2”.
Umyte ho pod tečúcou vodou.
Nalejte do kanvice 0,5 l octu a kanvicu zapnite.
Prevarte ocot a ponechajte ho v kanvici po dobu 30 minút.
Ocot vylejte a kanvicu opláchnite čistou vodou.
Kanvicu naplňte čistou vodou, prevar-
te, po prevarení vylejte.
V prípade, že sa kameň naďalej na-
chádza na dne, činnosti zopakujte.
Po ukončení založte do kanvice lter
postupujúc opačne ako pri vyberaní
ltra.
Ponechanie v kanvici kameňa môže
zapríčiniť jej poškodenie.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre-
bičov ZELMER recyklovateľa zásadne by mali byť vrátené na nové
zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom
na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj de-
nitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prí-
vodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie),
prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispie-
va na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená
do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis-
kách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané
poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER viď ZOZNAM
ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Montáž
ltra
Vyberanie
ltra
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku
použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obslu-
hy. Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez pred-
chádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám,
smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zelmer 17Z015 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zelmer 17Z015 in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info