628681
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZDT2201FA
EN User Manual 2
Dishwasher
ET Kasutusjuhend 15
Nõudepesumasin
FI Käyttöohje 28
Astianpesukone
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
GENERAL SAFETY
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and maximum) must be
between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Obey the maximum number of 13 place settings.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket
with the points down or in a horizontal position.
Do not keep the appliance door open without supervision to
prevent to fall on it.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
The ventilation openings in the base (if applicable) must not be
obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains using the
new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
2
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when it is
open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C.
Obey the installation instruction supplied with
the appliance.
Make sure that the appliance is installed below
and adjacent to safe structures.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING! Risk of fire and electrical
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If not,
contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the mains
plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure that
there is access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Only for UK and Ireland. The appliance has a 13
amp mains plug. If it is necessary to change the
fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA
(BS 1362).
WATER CONNECTION
Make sure not to cause damage to the water
hoses.
Before you connect the appliance to new pipes
or pipes not used for a long time, let the water
flow until it is clean.
The first time you use the appliance, make sure
that there is no leakage.
The water inlet hose has a safety valve and a
sheath with an inner mains cable.
WARNING! Dangerous voltage.
If the water inlet hose is damaged, immediately
disconnect the mains plug from the mains
socket. Contact the Authorised Service Centre
to replace the water inlet hose.
USE
Do not sit or stand on the open door.
Dishwasher detergents are dangerous. Obey
the safety instructions on the detergent
packaging.
Do not drink and play with the water in the
appliance.
Do not remove the dishes from the appliance
until the programme is completed. There can be
detergent on the dishes.
3
The appliance can release hot steam if you open
the door while a programme operates.
Do not put flammable products or items that are
wet with flammable products in, near or on the
appliance.
SERVICE
Contact the Authorised Service Centre to repair
the appliance. We recommend only the use of
original spare parts.
When you contact the Authorised Service
Centre, ensure that you have the following
information that is available on the rating plate.
Model :
PNC :
Serial Number :
DISPOSAL
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children and
pets to get closed in the appliance.
4
EASY START
45
32
1
1
On/off button
2
Programme indicators
3
Indicators
4
Programme button
5
Delay button
INDICATORS
End indicator.
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
PROGRAMMES
Programme
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Consumption values
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
2)
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
195 1.039 11
3)
Heavy soil
Crockery, cut-
lery, pots and
pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
140 -
160
1.3 - 1.5 13 - 15
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 65 °C
Rinses
Dry
100 -
120
1.2 - 1.5 15 - 17
5
Programme
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Consumption values
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
4)
Fresh soil
Crockery and
cutlery
Wash 60 °C
or 65 °C
Rinses
30 0.9 9
5)
All Prewash 14 0.1 4
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the values.
2) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and
cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
3) This programme has a high temperature rising phase for better hygiene results. During the rinsing
phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
5) Use this programme to quickly rinse the dishes. this prevents the remaining food to bond on the dishes
and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
SETTINGS
PROGRAMME SELECTION MODE
The appliance is in programme selection mode when all programme indicators are on.
When the appliance is in programme selection mode, it is possible to set a programme and to enter the
user mode.
If the control panel does not show this condition, do the cancel function.
CANCEL FUNCTION
Press the programme button until all programme indicators are on (Programme selection mode).
With this function you can cancel the running programme or the delay start.
6
USER MODE
While the appliance is in programme selection mode:
1. Press and hold programme button until the indicator starts to flash and the indicator is on.
In user mode can be changed:
The level of the water softener according to the water hardness.
The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme.
These settings will be saved until you change them again.
ADJUSTING THE WATER SOFTENER
1. While the appliance is in user mode, wait until the indicator go off and the indicator starts to
flash. The current setting is indicated by the number of flashes of the indicator (e.g. 5 flashes +
pause + 5 flashes = level 5).
2. Press the programme button to change the setting. Each time you press the button, the level
increases. After level 10 you will start again from level 1.
3. Press the on/off button to confirm the setting.
THE WATER HARDNESS TABLE
German degrees
(°dH)
French degrees
(°fH)
mmol/l Clarke degrees
Water softener
level
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1) Factory setting
2) Do not use salt at this level.
ACTIVATING THE ACOUSTIC SIGNAL FOR THE END OF PROGRAMME
By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.
7
1. While the appliance is in user mode, within about 5 seconds press programme button: the indicator
is on and the indicator starts to flash.
2. Wait until the indicator goes off. The indicator is off. The acoustic signal is off.
3. Press programme button to change the setting. The indicator is on. The acoustic signal is on.
4. Press on/off button to confirm the setting.
BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of the
water softener agrees with the hardness
of the water supply. If not, adjust the level
of the water softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start a programme to remove any processing
residuals that can still be inside the appliance.
Do not use detergent and do not load the
baskets.
When you start a programme, the appliance can
take up to 5 minutes to recharge the resin in the
water softener. It seems that the appliance is not
working. The washing phase starts only after this
procedure is completed. The procedure will be
repeated periodically.
ADDING SALT
Before first use put one litre of water in the salt container.
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after
you fill the salt container, start a programme.
ADDING RINSE AID
2
1
4
3
2
1
The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot
rinse phase.
DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
Make sure that the appliance is in programme
selection mode.
If the salt indicator is on, fill the salt
container.
8
If the rinse aid indicator is on, fill the rinse
aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme for the
type of load and the degree of soil.
ADDING DETERGENT
2
1
2
0
3
0
A
B
If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B.
ADDING MULTI-TABLETS
2
1
2
0
3
0
Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser.
Adjust the water softener to the lowest level.
Set the rinse aid dispenser to the lowest position.
STARTING A PROGRAMME
1. Keep the appliance door ajar.
2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme
selection mode.
3. Press the programme button until the indicator of the programme you want to set comes on.
4. Close the appliance door to start the programme.
OPTION DELAY
1. Set the programme.
2. Press the Delay button to delay the start of the programme of 3 hours. The delay indicator comes on.
3. Close the appliance door to start the countdown.
When the countdown is completed, the programme starts.
OPENING THE DOOR WHILE THE APPLIANCE OPERATES
If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the
appliance continues from the point of interruption.
END OF THE PROGRAMME
When the programme is completed the indicator is on.
1. Press the on/off button to deactivate the appliance.
2. Close the water tap.
9
If you do not press the on/off button, after few minutes from the end of the programme all the
indicators go off. This helps to decrease the energy consumption.
HINTS AND TIPS
GENERAL
The following hints will ensure optimal cleaning and
drying results in daily use and also help to protect
the environment.
Remove larger residues of food from the dishes
into the waste bin.
Do not pre-rinse dishes by hand. When needed,
use the prewash programme (if available) or
select a programme with a prewash phase.
Always use the whole space of the baskets.
When loading the appliance, make sure that the
dishes can be completely reached and washed
by the water released from the spray arm
nozzles. Make sure that items do not touch or
cover each other.
You can use dishwasher detergent, rinse aid
and salt separately or you can use the multi-
tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the
instructions written on the packaging.
Select the programme according to the type of
load and degree of soil. With the ECO
programme you have the most efficient use of
water and energy consumption for crockery and
cutlery with normal soil.
THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals from the
water supply, which would have a detrimental effect
on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals, the harder
your water is. Water hardness is measured in
equivalent scales.
The water softener should be adjusted according to
the hardness of the water in your area. Your local
water authority can advise you on the hardness of
the water in your area. It is important to set the right
level of the water softener to assure good washing
results.
USING SALT, RINSE AID AND DETERGENT
Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause damage
to the appliance.
Multi-tablets are usually suitable in areas with a
water hardness up to 21 °dH. In areas
exceeding this limit, rinse aid and salt must be
used in addition to the multi-tablets. However, in
areas with hard and very hard water we
recommend to use solo-detergent (powder, gel,
tablets without additional functions), rinse aid
and salt separately for optimal cleaning and
drying results.
If you use multi-tablets you can select the
Multitab option (if available). This option
increases the cleaning and drying results with
the use of multi-tablets.
Detergent tablets do not fully dissolve with short
programmes. To prevent detergent residues on
the tableware, we recommend that you use the
tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity of
detergent. Refer to the instructions on the
detergent packaging.
WHAT TO DO IF YOU WANT TO STOP USING
MULTI-TABLETS
Before you start to use separately detergent, salt
and rinse aid do the following procedure.
1. Set the highest level of the water softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid containers
are full.
3. Start the shortest programme with a rinsing
phase. Do not add detergent and do not load
the baskets.
4. When the programme is completed, adjust the
water softener according to the water hardness
in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
LOADING THE BASKETS
Only use the appliance to wash items that are
dishwasher-safe.
Do not put in the appliance items made of
wood, horn, aluminium, pewter and copper.
Do not put in the appliance items that can
absorb water (sponges, household cloths).
Remove larger residues of food from the dishes
into the waste bin.
Make soft the remaining burned food on the
items.
Put hollow items (cups, glasses and pans) with
the opening down.
Make sure that glasses do not touch other
glasses.
Put cutlery and small items in the cutlery basket.
Put light items in the upper basket. Make sure
that the items do not move.
Make sure that the spray arms can move freely
before you start a programme.
10
BEFORE STARTING A PROGRAMME
Make sure that:
The filters are clean and correctly installed.
The cap of the salt container is tight.
The spray arms are not clogged.
There is dishwasher salt and rinse aid (unless
you use multi- tablets).
The position of the items in the baskets is
correct.
The programme is applicable for the type of load
and for the degree of soil.
The correct quantity of detergent is used.
UNLOADING THE BASKETS
1. Let the tableware cool down before you
remove it from the appliance. Hot items can be
easily damaged.
2. First remove items from the lower basket, then
from the upper basket.
At the end of the programme water
can still remain on the sides and on
the door of the appliance.
CARE AND CLEANING
WARNING! Before maintenance,
deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the
main socket.
Dirty filters and clogged spay arms
decrease the washing results. Make a
check regularly and, if necessary,
clean them.
CLEANING THE FILTERS
B
A
C
Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
Reassemble the filters (A) and (B).
Put back the filter (A) in the flat filter (C). Turn it clockwise until it locks.
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the
appliance
CLEANING THE SPRAY ARMS
Do not remove the spray arms. If the holes in the
spray arms are clogged, remove remaining parts of
soil with a thin pointed object.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads or solvents.
11
INTERNAL CLEANING
Carefully clean the appliance, including the
rubber gasket of the door, with a soft moist
cloth.
If you regularly use short duration programmes,
these can leave deposits of grease and
limescale inside the appliance. To prevent this,
we recommend to run long duration
programmes at least 2 times per month.
TROUBLESHOOTING
If the appliance does not start or it stops during
operation, before you contact an Authorised
Service Centre, check if you can solve the problem
by yourself with the help of the information in the
table.
With some problems the end indicator flashes
intermittently indicating a malfunction.
Problem and alarm code Possible solution
You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
Make sure that there is no damaged fuse in the fuse
box.
The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for
the end of the countdown.
The appliance has started the procedure to re-
charge the resin inside the water softener. The dura-
tion of the procedure is approximately 5 minutes.
The appliance does not fill with water.
The end indicator flashes 1 time inter-
mittently.
Acoustic signal sounds 1 time intermit-
tently.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is
not too low. For this information, contact your local
water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clog-
ged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water.
The end indicator flashes 2 times inter-
mittently.
Acoustic signal sounds 2 times inter-
mittently.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or
bends.
The anti-flood device is on.
The end indicator flashes 3 times inter-
mittently.
Acoustic signal sounds 3 times inter-
mittently.
Close the water tap and contact an Authorised
Service Centre.
Once you have checked the appliance, deactivate
and activate the appliance. If the problem occurs
again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact
an Authorised Service Centre.
12
THE WASHING AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY
Problem Possible solution
There are whitish streaks or blu-
ish layers on glasses and dishes.
The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse
aid selector to a lower position.
The quantity of detergent is too much.
There are stains and dry water
drops on glasses and dishes.
The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the
rinse aid selector to a higher position.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The dishes are wet. The programme does not have a drying phase or has a drying
phase with low temperature.
The rinse aid dispenser is empty.
The quality of the rinse aid can be the cause.
Refer to "Hints and tips" for other
possible causes.
TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 555
Electrical connection
1) Voltage (V) 220 - 240
Frequency (Hz) 50
Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Water supply
Cold water or hot water
2) max 60 °C
Capacity Place settings 13
Power consumption Left-on mode (W) 0.50
Power consumption Off-mode (W) 0.50
1) Refer to the rating plate for other values.
2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot
water supply to decrease energy consumption.
RATING PLATE
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
For all the necessary information for test
performance, send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on
the rating plate.
13
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the
packaging in applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human health
and to recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances marked with
the symbol with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or contact
your municipal office.
14
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale
paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja
kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka
edaspidi kasutada.
ÜLDINE OHUTUS
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes, kontorites ja mujal;
hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne) peab
jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baari (Mpa)
Järgige kohalikku maksimaalset13 taset.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt
kvalifitseeritud isiku poolt.
Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade
korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse.
Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle
otsa komistada.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit.
Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei
tohi vaipkattega tõkestada.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute
voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei
tohi.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed
ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või
15
kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse
üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise
kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega
kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui
see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Ärge paigaldage seadet ruumi, mille
temperatuur on alla 0 °C.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate
konstruktsioonide alla ja kõrvale.
ELEKTRIÜHENDUS
HOIATUS! Tulekahju- ja
elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja
vahetada, siis pöörduge meie
hoolduskeskusse.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs
toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
See seade vastab EÜ direktiividele.
Ainult UK-s ja Iirimaal. Seadmel on 13-
ampriline voolupistik. Kui peate toitepistikus
kaitset vahetama, kasutage järgmist kaitset:
13 amp ASTA (BS 1362).
VEEÜHENDUS
Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Enne seadme ühendamist uute torude või
pikalt kasutamata torudega laske neist vett
läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge,
et kusagil ei oleks lekkeid.
Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja
kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS! Ohtlik pinge.
Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada
saanud, eemaldage pistik koheselt
seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku
asendamiseks võtke ühendust
hoolduskeskusega.
KASUTAMINE
Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud.
Järgige pesuainepakendil olevaid
kasutusjuhiseid.
Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
16
Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui
programm on lõppenud. Nõudele võib olla
jäänud pesuainet.
Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,
võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
HOOLDUS
Seadme remontimiseks võtke ühendust tootja
volitatud hoolduskeskusega. Soovitame alati
kasutada ainult originaalvaruosi.
Hooldusesse pöördumisel veenduge, et teil on
olemas järgnev andmeplaadil kirjas olev
teave.
Mudel:
PNC:
Seerianumber:
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS! Lämbumis- või
vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida
laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
17
LIHTNE KÄIVITAMINE
45
32
1
1
Sisse/välja-nupp
2
Programmide indikaatorid
3
Indikaatorid
4
Programminupp
5
Viitkäivituse nupp
INDIKAATORID
Lõpuindikaator.
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
PROGRAMMID
Programm
Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programmi faasid
Tarbimisväärtused
1)
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
2)
Tavaline määr‐
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Eelpesu
Pesu 50 °C
Loputused
Kuivatamine
195 1.039 11
3)
Tugev määrdu‐
mine
Lauanõud,
söögiriistad,
potid ja pannid
Eelpesu
Pesu 70 °C
Loputused
Kuivatamine
140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15
Tavaline määr‐
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Eelpesu
Pesu 65 °C
Loputused
Kuivatamine
100 - 120 1.2 - 1.5 15 - 17
18
Programm
Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programmi faasid
Tarbimisväärtused
1)
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
4)
Värske määr‐
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Pesu 60 °C
või 65 °C
Loputused
30 0.9 9
5)
Kõik Eelpesu 14 0.1 4
1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis‐
väärtusi mõjutada.
2) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks
vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
3) Selle programmi puhul kasutatakse paremate hügieeniliste tulemuste saavutamiseks loputamisel
kõrget temperatuuri. Loputusfaasis püsib temperatuur 70 °C juures vähemalt 10 minutit.
4) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutule‐
mused lühikese ajaga.
5) Kasutage seda programmi nõude kiireks üleloputamiseks, et vältida toidujääkide kuivamist ja eba‐
meeldiva lõhna tekkimist seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
SEADED
PROGRAMMI VALIMISE REŽIIM
Seade on programmi valimise režiimis, kui kõigi programmide indikaatorid põlevad.
Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi.
Kui juhtpaneelil sellist olekut ei kuvata, valige tühistusfunktsioon.
FUNKTSIOONI TÜHISTAMINE
Vajutage programminuppu, kuni kõigi programmide indikaatorid põlevad (programmi valimise režiim).
Selle funktsiooniga saate tühistada käimasoleva programmi või viitkäivituse.
19
KASUTAJAREŽIIM
Kui seade on programmi valimise režiimis:
1. Vajutage ja hoidke programminuppu, kuni indikaator hakkab vilkuma ja indikaator süttib.
Kasutajarežiimis saab muuta järgmist:
Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele.
Programmi lõpus kõlavate helisignaalide sisse- või väljalülitamist.
Need seaded salvestatakse seniks, kuni te neid uuesti muudate.
VEEPEHMENDAJA REGULEERIMINE
1. Kui seade on kasutajarežiimis, oodake, kuni indikaator kustub ja indikaator hakkab
vilkuma. Olemasolevat seadet tähistab vastavaid kordi vilkuv indikaator
(nt 5 vilkumist + paus
+ 5 vilkumist = 5. tase).
2. Seadistuse muutmiseks vajutage programminuppu. Tase suureneb iga nupuvajutusega. Pärast
10. taset jõuate tagasi 1. tasemele.
3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu.
VEE KAREDUSE TABEL
Saksa kraadid
(°dH)
Prantsuse kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i kraadid
Veepehmendaja
tase
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1) Tehaseseade
2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
PROGRAMMI LÕPUS KÕLAVA HELISIGNAALI SISSELÜLITAMINE.
Vaikeseadena on see signaal välja lülitatud, aga seda on võimalik sisse lülitada.
20
1. Kui seade on kasutajarežiimis, vajutage 5 sekundi jooksul programminuppu: indikaator põleb ja
indikaator hakkab vilkuma.
2. Oodake, kuni indikaator
kustub. Indikaator on kustunud. Helisignaal on väljas.
3. Seadistuse muutmiseks vajutage programminuppu. Indikaator põleb. Helisignaal on sees.
4. Kinnitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on
reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee
karedusele. Kui mitte, reguleerige
veepehmendaja taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm, et eemaldada kõik
seadmes leiduda võivad tootmisjäägid. Ärge
kasutage pesuainet ega pange midagi
korvidesse.
Programmi käivitamisel kulub seadmel
veepehmendajas sisalduva vaigu aktiveerimiseks
kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei
tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle
toimingu lõppemist. Toimingut korratakse
perioodiliselt.
SOOLA LISAMINE
Enne esimest kasutamist kallake soolamahutisse liiter vett.
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Korrosioonioht! Selle vältimiseks käivitage
pärast soolamahuti täitmist programm.
LOPUTUSVAHENDI LISAMINE
2
1
4
3
2
1
Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahendi eraldamine
toimub automaatselt kuuma loputustsükli ajal.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade
käivitada.
Veenduge, et seade on programmi valimise
režiimis.
Kui soolaindikaator põleb, täitke
soolamahuti.
21
Kui loputusvahendi indikaator põleb,
täitke loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja
määrdumisastmele vastav programm.
PESUAINE LISAMINE
2
1
2
0
3
0
A
B
Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse B.
MULTITABLETTIDE LISAMINE
2
1
2
0
3
0
Ärge täitke soolamahutit ega loputusvahendi jaoturit.
Seadke veepehmendaja madalaimale tasemele.
Seadke loputusvahendi jaotur madalaimasse asendisse.
PROGRAMMI KÄIVITAMINE
1. Hoidke seadme uks praokil.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada. Veenduge, et seade on programmi valimise
režiimis.
3. Vajutage programminuppu, kuni süttib soovitud programmi indikaator.
4. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
VIIVITUS
1. Valige programm.
2. Vajutage viitkäivituse nuppu, et programmi käivitusaeg 3 tundi edasi lükata. Süttib viitkäivituse
indikaator.
3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm.
UKSE AVAMINE SEADME TÖÖ AJAL
Kui avate ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub
seadme töö kohast, kus see katkes.
PROGRAMMI LÕPP
Kui programm on lõppenud, süttib indikaator .
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/välja-nuppu.
22
2. Sulgege veekraan.
Kui te sisse/välja-nuppu ei vajuta, siis mõni minut pärast pesuprogrammi lõppu kustuvad
kõik programmiindikaatorid. See aitab vähendada energiatarvet.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
ÜLDTEAVE
Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate
igapäevasel kasutamisel parimad pesu- ja
kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.
Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt
suurem mustus.
Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi.
Vajadusel kasutage eelpesuprogrammi (kui
see on olemas) või valige mõni eelpesuga
programm.
Kasutage alati ära kogu korvide ruum.
Seadme täitmisel veenduge, et kõik nõud
oleks paigutatud selliselt, et
pihustikonsoolidest eralduv vesi pääseks neile
juurde ja saaks neid pesta. Kontrollige, et
nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise
peal.
Pesemisel võib kasutada eraldi
nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit
ja -soola, või ka multitablette (nt ''3in1'', ''4in1'',
''All in 1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.
Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele
vastav programm. Programmiga ECOkasutate
te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja
söögiriistade pesemiseks vett ja energiat
kõige efektiivsemalt.
VEEPEHMENDAJA
Veepehmendaja eemaldab vees olevad
mineraalid, mis halvendavad nii pesutulemust kui
ka seadet ennast.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam
on vesi. Vee karedust mõõdetakse vastavate
skaaladega.
Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie
piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna
vee kareduse kohta saate kohalikult vee-
ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks
tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase.
SOOLA, LOPUTUSVAHENDI JA PESUAINE
KASUTAMINE
Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks
mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet.
Teised tooted võivad seadet kahjustada.
Multitablette sobib kasutada piirkondades,
mille veekaredus on kuni 21 °dH.
Piirkondades, kus see tase on kõrgem, tuleks
multitablettidele lisaks kasutada ka
loputusvahendit ja soola. Piirkondades, kus
vesi on kare või väga kare, on parima pesu- ja
kuivatustulemuse saamiseks soovitatav
kasutada eraldi nii pesuainet (lisaomadusteta
pulbrit, geeli või tablette), loputusvahendit kui
ka soola.
Multitablettide kasutamisel võite valida
funktsiooni Multitab (kui see on olemas). Kui
kasutate multitablette, parandab see valik
pesu- ja kuivatustulemusi.
Lühikeste programmidega ei jõua
pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et
nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse
pesuainetablette kasutada ainult pikkade
programmidega.
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette
nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
KUIDAS LÕPETADA MULTITABLETTIDE
KASUTAMINE
Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi
kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi
jaotur on täis.
3. Käivitage lühim loputusfaasiga programm.
Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi
korvidesse.
4. Kui pesuprogramm on lõppenud, kohandage
veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee
karedusele.
5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi
kogust.
KORVIDE TÄITMINE
Kasutage seadet ainult
nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks.
Ärge pange seadmesse puust, sarvest,
alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid.
Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid
(käsnu või lappe).
Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt
suurem mustus.
Enne pesemist leotage kõrbenud kohad
nõude küljest lahti.
Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja
pannid) masinasse avausega allapoole.
23
Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel
kokku.
Pange söögiriistad ja väiksemad esemed
söögiriistade korvi.
Pange kerged esemed ülemisse korvi.
Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks.
Enne programmi käivitamist veenduge, et
pihustikonsool saab vabalt liikuda.
ENNE PROGRAMMI KÄIVITAMIST
Veenduge järgmises:
Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.
Nõudepesusool ja loputusvahend on
mahutites (juhul, kui te ei kasuta
multitablette).
Esemete paigutus korvides on õige.
Valitud programm sobib pestavate esemete
tüübi ja määrdumisastmega.
Kasutatav pesuainekogus on õige.
KORVIDE TÜHJENDAMINE
1. Enne seadmest väljavõtmist laske nõudel
jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti.
2. Võtke kõigepealt välja esemed alumisest
korvist, seejärel ülemisest.
Programmi lõpus võib seadme
külgedel ja uksel olla veel vett.
PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS! Enne hooldust lülitage
seade välja ja eemaldage toitepistik
pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud
pihustikonsoolid halvendavad
pesemistulemusi. Kontrollige nende
seisukorda regulaarselt; vajadusel
puhastage.
FILTRITE PUHASTAMINE
B
A
C
Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.
Asetage lamefilter (C) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all.
Pange uuesti filtrid (A) ja (B) kokku.
Pange filter (A) tagasi lamefiltrisse (C). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub.
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.
24
PIHUSTIKONSOOLIDE PUHASTAMINE
Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui
pihustikonsoolide avad on ummistunud,
eemaldage mustus peenikese teravaotsalise
esemega.
VÄLISPINNA PUHASTAMINE
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.
SISEMUSE PUHASTAMINE
Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist
tihendit, pehme niisutatud lapiga.
Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib
sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi
kogunemine seadmesse. Selle ärahoidmiseks
on soovitatav vähemalt kaks korda kuus
kasutada ka pikki programme.
VEAOTSING
Kui seade ei käivitu või kui see katkestab töö,
proovige enne volitatud teenindusse pöördumist
probleem alltoodud tabeli abil ise lahendada.
Mõne probleemi puhul vilgub lõpuindikaator
katkendlikult, vihjates rikkele.
Probleem ja veakood Võimalik lahendus
Seade ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läi‐
nud.
Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud.
Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see
või oodake pöördloenduse lõppemiseni.
Seade on alustanud veepehmendajas oleva vaigu
aktiveerimist. Selle toimingu kestus on umbes 5
minutit.
Seade ei täitu veega.
Lõpuindikaator vilgub väikeste va‐
hede järel 1 kord.
Helisignaal kõlab väikeste vahede
järel 1 kord.
Veenduge, et veekraan on lahti.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga
väike. Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku
vee-ettevõtte poole.
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole um‐
mistunud.
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud
ega väänatud.
Seade ei tühjene veest.
Lõpuindikaator vilgub väikeste va‐
hede järel 2 korda.
Helisignaal kõlab väikeste vahede
järel 2 korda.
Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega
väänatud.
Üleujutuse-vastane seade töötab.
Lõpuindikaator vilgub väikeste va‐
hede järel 3 korda.
Helisignaal kõlab väikeste vahede
järel 3 korda.
Sulgege veekraan ja pöörduge hoolduskeskusse.
25
Kui olete seadme üle vaadanud, lülitage see välja
ja siis uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti,
pöörduge hoolduskeskusse.
Tabelis mitte leiduvate veakoodide puhul võtke
ühendust hoolduskeskusega.
PESU- JA KUIVATUSTULEMUSED EI OLE RAHULDAVAD
Probleem Võimalik lahendus
Valged jooned ja plekid või si‐
nakas kiht klaasidel ja nõudel.
Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Pange lo‐
putusvahendi jaotur madalamasse asendisse.
Pesuaine kogus on liiga suur
Plekid ja kuivanud veetilkade
jäljed nõudel ja klaasidel.
Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike. Valige lo‐
putusvahendi jaoturi jaoks kõrgem tase.
Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
Nõud on märjad. Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse madala
temperatuuriga kuivatust.
Loputusvahendi jaotur on tühi.
Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
Muude võimalike põhjuste kohta vt
"Vihjeid ja näpunäiteid".
TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Laius / kõrgus / sügavus
(mm)
596 / 818-898 / 555
Elektriühendus
1)
Pinge (V) 220 - 240
Sagedus (Hz) 50
Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Veevarustus
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
Jõudlus Kohalikud seaded 13
Voolutarve Ooterežiim (W) 0.50
Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.50
1) Muud andmed leiate andmeplaadilt.
2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage en‐
ergiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
26
ANDMEPLAAT
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
TEAVE TESTIMISASUTUSTELE
Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta
saatke meilisõnum aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub
andmeplaadil.
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse
suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja
inimeste tervist ja suunake elektri- ja
elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
27
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja
käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä
asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana
tulevia käyttökertoja varten.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
kodinomaiset käyttöympäristöt.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön aikana välillä
0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (Mpa)
Noudata astiaston maksimimäärää 13 .
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava
ammattitaitoinen henkilö.
Aseta veitset ja teräväpäiset ruokailuvälineet ruokailuvälinekoriin
teräpuoli alaspäin tai vaakasuoraan asentoon.
Älä pidä laitteen luukkua auki ilman valvontaa, jotta siihen ei
kompastuta.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
Pohjan tuuletusaukot (jos olemassa) eivät saa olla maton
peitossa.
Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pakkauksen mukana
toimitettua uutta letkua käyttäen. Vanhaa letkua ei saa käyttää
uudelleen.
28
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN
TURVALLISUUS
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai
joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä,
saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä
käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun
se on auki.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
TURVALLISUUSOHJEET
ASENNUS
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa,
jossa lämpötila on alle 0 °C.
Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
Varmista, että laite asennetaan turvallisten
rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
VAROITUS! Tulipalo- ja
sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat
kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa
tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Jos
virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa
suorittaa vain valtuutetuttu huoltoliike.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen
jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen
asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
Vedä aina pistokkeesta.
Tämä kodinkone täyttää EEC-direktiivien
vaatimukset.
Koskee vain Iso-Britanniaa ja Irlantia. Laitteessa
on 13 ampeerin pistoke. Jos pistokkeen
sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä sulaketta: 13
amp ASTA (BS 1362).
VESILIITÄNTÄ
Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
Ennen laitteen liittämistä uusiin putkiin tai
putkiin, joita ei ole käytetty pitkään aikaan, anna
veden valua, kunnes se on puhdasta.
Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla tulee
varmistaa, ettei laitteessa tai sen liitännöissä ole
vuotoja.
Vedenottoletkussa on varoventtiili ja vaippa,
jonka sisällä on virtajohto.
29
VAROITUS! Vaarallinen jännite.
Jos vedenottoletku vaurioituu, irrota pistoke heti
verkkopistorasiasta. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen vedenottoletkun vaihtamiseksi.
KÄYTTÖ
Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
Konetiskiaineet ovat vaarallisia. Lue
konetiskiaineen pakkauksen turvallisuusohjeet.
Älä juo laitteessa olevaa vettä tai leiki sillä.
Älä poista astioita laitteesta, ennen kuin ohjelma
on päättynyt. Astioissa voi olla pesuainejäämiä.
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, jos luukku
avataan ohjelman ollessa käynnissä.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle
syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin
kostutettuja esineitä.
HUOLTO
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen
laitteen korjaamiseksi. Suosittelemme vain
alkuperäisten varaosien käyttöä.
Kun otat yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, pidä seuraavat arvokilvessä
olevat tiedot saatavilla.
Malli:
Tuotenumero:
Sarjanumero:
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS! Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
30
HELPPO KÄYNNISTYS
45
32
1
1
Virtapainike
2
Ohjelman merkkivalot
3
Merkkivalot
4
Ohjelmanvalintapainike
5
Ajastimen painike
MERKKIVALOT
Ohjelma loppu -merkkivalo.
Suolan merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa.
Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa.
OHJELMAT
Ohjelma
Likaisuusaste
Pestävät astiat
Ohjelman vaiheet
Kulutusarvot
1)
Kestoaika
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
2)
Normaalilikaiset
astiat
Ruokailuastiat ja
ruokailuvälineet
Esipesu
Pesu 50 °C
Huuhtelut
Kuivaus
195 1.039 11
3)
Erittäin likaiset
astiat
Ruokailuastiat,
ruokailuvälineet,
kattilat ja pannut
Esipesu
Pesu 70 °C
Huuhtelut
Kuivaus
140 -
160
1.3 - 1.5 13 - 15
Normaalilikaiset
astiat
Ruokailuastiat ja
ruokailuvälineet
Esipesu
Pesu 65 °C
Huuhtelut
Kuivaus
100 -
120
1.2 - 1.5 15 - 17
31
Ohjelma
Likaisuusaste
Pestävät astiat
Ohjelman vaiheet
Kulutusarvot
1)
Kestoaika
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
4)
Tuore lika
Ruokailuastiat ja
ruokailuvälineet
Pese lämpöti-
lalla 60 °C tai
65 °C
Huuhtelut
30 0.9 9
5)
Kaikki Esipesu 14 0.1 4
1) Vedenpaine ja lämpötila, energiasyötön vaihtelut, lisätoiminnot ja astioiden määrä vaikuttavat kulutusar-
voihin.
2) Tämä ohjelma pesee normaalilikaiset astiat ja ruokailuvälineet tehokkaimmalla veden- ja energiankulutuk-
sella. (Tämä on testilaitoksien standardiohjelma).
3) Tämän ohjelman lämpötila on korkeampi huuhteluvaiheessa paremman hygienian saavuttamiseksi. Huuh-
telun aikana lämpötila jää 10 minuutin ajaksi arvoon 70 °C.
4) Tämän ohjelman avulla voit pestä astiat, joissa on tuoretta likaa. Se tarjoaa hyvät pesutulokset lyhyessä
ajassa.
5) Valitse tämä ohjelma astioiden nopeaa huuhtelua varten niin, että mahdolliset ruokajäämät eivät jää as-
tioihin kiinni ja epämiellyttävät hajut poistuvat laitteesta. Älä käytä pesuainetta tämän ohjelman aikana.
ASETUKSET
OHJELMAN VALINTATILA
Laite on ohjelman valintatilassa, kun kaikki ohjelmien merkkivalot palavat.
Kun laite on ohjelman valintatilassa, voit asettaa ohjelman ja siirtyä käyttäjätilaan.
Jos tämä ei näy käyttöpaneelissa, suorita peruutustoiminto.
PERUUTUSTOIMINTO
Paina ohjelmapainiketta, kunnes kaikki ohjelman merkkivalot palavat (ohjelman valintatila).
Tämän toiminnon avulla voit peruuttaa käynnissä olevan ohjelman tai ajastuksen.
32
KÄYTTÄJÄTILA
Laitteen ollessa ohjelman valintatilassa:
1. Paina ohjelmanvalintapainiketta, kunnes merkkivalo alkaa vilkkumaan ja merkkivalo syttyy.
Käyttäjätilassa voidaan säätää seuraavia asetuksia:
Vedenpehmentimen taso veden kovuuden mukaan.
Ohjelman loppu -äänimerkin käyttöönotto ja käytöstäpoisto.
Asetukset tallentuvat, kunnes muutat niitä uudelleen.
VEDENPEHMENTIMEN SÄÄTÄMINEN
1. Kun laite on käyttäjätilassa, odota, kunnes merkkivalo sammuu ja merkkivalo alkaa vilkkua.
Nykyisestä asetuksesta ilmoittaa merkkivalon vilkkumismäärä (esim. 5 vilkkumiskertaa + keskeytys
+ 5 vilkkumiskertaa = taso 5).
2. Voit muuttaa asetusta painamalla ohjelmanvalintapainiketta. Taso nousee yhden ylöspäin jokaisella
painikkeen painalluksella. Tason 10 jälkeen palaat tasolle 1.
3. Vahvista asetus virtapainikkeella.
VEDEN KOVUUDEN TAULUKKO
Saksalaiset as-
teet
(°dH)
Ranskalaiset asteet
(°fH)
mmol/l
Clarken järjestel-
mä.
Vedenpehmenti-
men asetus
47-50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1) Tehdasasetus
2) Älä käytä suolaa tällä tasolla.
33
OHJELMAN PÄÄTTYMISESTÄ ILMOITTAVAN ÄÄNIMERKIN KYTKEMINEN TOIMINTAAN
Oletuksena äänimerkki on pois käytöstä, mutta se voidaan ottaa käyttöön.
1. Kun laite on käyttäjätilassa, paina 5 sekunnin kuluessa ohjelmapainiketta: merkkivalo palaa ja
merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Odota, kunnes merkkivalo sammuu. Merkkivalo on pois päältä. Äänimerkki on pois käytöstä.
3. Muuta asetusta ohjelmapainikkeella. Merkkivalo palaa. Äänimerkki on käytössä.
4. Vahvista asetus virtapainikkeella.
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Varmista, että vedenpehmentimen
nykyinen taso vastaa vesijohtoverkon
veden kovuutta. Säädä muussa
tapauksessa vedenpehmentimen taso.
2. Täytä suolasäiliö.
3. Täytä huuhtelukirkastelokero.
4. Avaa vesihana.
5. Käynnistä ohjelma mahdollisten koneen sisällä
olevien prosessijäämien poistamiseksi. Älä
käytä pesuainetta tai täytä koreja.
Ohjelman käynnistämisen yhteydessä
vedenpehmentimen hartsin lataus voi kestää jopa 5
minuuttia. Näyttää, ettei laite toimisi. Pesuvaihe
käynnistyy vasta tämän toiminnon jälkeen. Toiminto
toistetaan säännöllisesti.
SUOLAN LISÄÄMINEN
Lisää yksi litra vettä suolasäiliöön ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Vettä ja suolaa voi tulla ulos suolasäiliöstä, kun täytät sen. Korroosion vaara. Estä korroosio käynnistämällä
ohjelma suolasäiliön täyttämisen jälkeen.
HUUHTELUKIRKASTEEN LISÄÄMINEN
2
1
4
3
2
1
Huuhtelukirkaste auttaa kuivaamaan astiat ilman raitoja ja läikkiä. Sitä annostuu automaattisesti kuuman
huuhteluvaiheen aikana.
34
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
1. Avaa vesihana.
2. Kytke laite toimintaan painamalla virtapainiketta.
Varmista, että laite on ohjelman valintatilassa.
Jos suolan merkkivalo palaa, täytä
suolasäiliö.
Jos huuhtelukirkasteen merkkivalo palaa,
täytä huuhtelukirkastelokero.
3. Täytä korit.
4. Lisää konetiskiaine.
5. Aseta ja käynnistä astioiden tyypille ja
likaisuusasteelle sopiva ohjelma.
KONETISKIAINEEN LISÄÄMINEN
2
1
2
0
3
0
A
B
Jos ohjelmassa on esipesuvaihe, laita pieni määrä konetiskiainetta myös pesuainelokeroon B.
YHDISTELMÄPESUAINETABLETTIEN LISÄÄMINEN
2
1
2
0
3
0
Älä täytä suolasäiliötä ja huuhtelukirkastelokeroa.
Aseta vedenpehmennin alhaisimpaan asetukseen.
Aseta huuhtelukirkastelokero alhaisimpaan asentoon.
OHJELMAN KÄYNNISTYS
1. Jätä laitteen luukku raolleen.
2. Kytke laite toimintaan painamalla virtapainiketta. Varmista, että laite on ohjelman valintatilassa.
3. Paina ohjelmanvalintapainiketta, kunnes haluamasi ohjelman merkkivalo syttyy.
4. Sulje laitteen luukku ohjelman käynnistämiseksi.
AJASTIN-LISÄTOIMINTO
1. Valitse ohjelma.
2. Paina ajastimen painiketta asettaaksesi ohjelman käynnistymään 3 tunnin kuluttua. Ajastuksen
merkkivalo syttyy.
3. Sulje laitteen luukku viiveajan laskennan käynnistämiseksi.
Kun asetettu aika on kulunut loppuun, ohjelma käynnistyy.
LUUKUN AVAAMINEN LAITTEEN OLLESSA TOIMINNASSA
Jos luukku avataan ohjelman ollessa edelleen käynnissä, laite pysähtyy. Kun suljet luukun uudelleen, laite
käynnistyy uudelleen keskeytyskohdasta.
35
OHJELMAN PÄÄTTYMINEN
Kun ohjelma on päättynyt, -merkkivalo palaa.
1. Kytke laite pois toiminnasta painamalla virtapainiketta.
2. Sulje vesihana.
Jos virtapainiketta ei paineta muutaman minuutin kuluessa ohjelman päättymisestä, kaikki
merkkivalot sammuvat. Tämä vähentää energiankulutusta.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
YLEISTÄ
Seuraavat neuvot takaavat optimaaliset puhdistus-
ja kuivaustulokset päivittäisessä käytössä ja ne
auttavat suojelemaan ympäristöä.
Poista suuremmat ruokajäämät astioista roska-
astiaan.
Älä esihuuhtele astioita käsin. Käytä tarvittaessa
esipesuohjelmaa (jos saatavilla) tai valitse
esipesuvaiheen sisältävä ohjelma.
Käytä aina hyväksi korien koko tila.
Laitteen täyttämisen yhteydessä tulee varmistaa,
että suihkuvarren suuttimista tuleva vesi kattaa ja
pesee kaikki astiat kokonaan. Varmista, että
astiat eivät kosketa tai peitä toisiaan.
Voit käyttää konetiskiainetta, huuhtelukirkastetta
ja suolaa erikseen tai
yhdistelmäpesuainetabletteja (esim. ''3in1'',
''4in1'', ''All in 1''). Noudata pakkauksen ohjeita.
Valitse ohjelma pestävien astioiden ja
likaisuustason perusteella. ECO-ohjelma pesee
normaalilikaiset astiat ja ruokailuvälineet
tehokkaimmalla veden- ja energiankulutuksella.
VEDENPEHMENNIN
Vedenpehmennin poistaa vedestä mineraalit, joilla
on negatiivisia vaikutuksia pesutulokseen ja
laitteeseen.
Mitä enemmän vedessä on mineraaliaineita, sitä
kovempaa vesi on. Vedenkovuus määritetään
toisiaan vastaavilla asteikoilla.
Vedenpehmentimen asetukset tulee määrittää
vesijohtoverkon vedenkovuuden mukaisesti. Voit
kysyä vedenkovuustiedot paikkakuntasi
vesilaitokselta. On tärkeää asettaa oikea
vedenpehmentimen taso hyvän pesutuloksen
saavuttamiseksi.
SUOLAN, HUUHTELUKIRKASTEEN JA
KONETISKIAINEEN KÄYTTÖ
Käytä ainoastaan astianpesukoneeseen
tarkoitettua suolaa, huuhtelukirkastetta ja
konetiskiainetta. Muut tuotteet voivat
vahingoittaa laitetta.
Yhdistelmäpesuainetabletit sopivat yleensä
alueille, joiden veden kovuus on korkeintaan 21
°dH. Jos alueen veden kovuus on tätä suurempi,
yhdistelmäpesuainetablettien lisäksi on
käytettävä huuhtelukirkastetta ja suolaa. Jos
alueen veden kovuus on on kuitenkin kovaa tai
erittäin kovaa, suosittelemme käyttämään
konetiskiainetta (jauhe, geeli, tabletit ilman
lisätoimintoja), huuhtelukirkastetta ja suolaa
erikseen optimaalisen puhdistus- ja
kuivaustuloksen saavuttamiseksi.
Yhdistelmäpesuainetabletteja käyttäessä voit
valita Multitab-lisätoiminnon (jos saatavilla).
Kyseinen lisätoiminto parantaa puhdistus- ja
kuivaustuloksia yhdistelmäpesuainetabletteja
käyttäessä.
Pesuainetabletit eivät liukene täysin lyhyissä
ohjelmissa. Jotta astioihin ei jäisi
pesuainejäämiä, suosittelemme pitkien ohjelmien
käyttöä tablettien kanssa.
Älä aseta koneeseen liikaa konetiskiainetta. Lue
konetiskiaineen pakkauksen ohjeet.
YHDISTELMÄPESUAINETABLETTIEN
KÄYTÖN LOPETTAMINEN
Toimi seuraavasti ennen kuin aloitat käyttämään
erikseen pesuainetta, suolaa ja huuhtelukirkastetta:
1. Aseta vedenpehmentimen korkein taso
2. Varmista, että suolasäiliö ja
huuhtelukirkastelokero on täytetty täyteen.
3. Käynnistä lyhin ohjelma, joka sisältää
huuhteluvaiheen. Älä lisää konetiskiainetta tai
täytä koreja.
4. Kun ohjelma on suoritettu loppuun, säädä
vedenpehmennin alueesi veden kovuuden
mukaan.
5. Säädä huuhtelukirkasteen määrä.
KORIEN TÄYTTÄMINEN
Käytä laitetta vain astianpesukonetta kestävien
astioiden pesemiseen.
Älä aseta laitteeseen puu-, sarviaines-, alumiini-,
tina- ja kupariastioita.
Älä aseta astianpesukoneeseen esineitä, jotka
imevät vettä (sienet, erilaiset kankaat).
36
Poista suuremmat ruokajäämät astioista roska-
astiaan.
Pehmennä astioihin palaneet ruokajäämät.
Aseta kupit, lasit, padat yms. alassuin.
Tarkista, että lasit eivät kosketa toisiaan.
Aseta ruokailuvälineet ja pienet esineet
ruokailuvälinekoriin.
Laita kevyet astiat yläkoriin. Tarkista, että astiat
eivät pääse liikkumaan.
Tarkista ennen ohjelman käynnistämistä, että
suihkuvarret pyörivät esteettä.
ENNEN OHJELMAN KÄYNNISTÄMISTÄ
Varmista, että:
Sihdit ovat puhtaat tai oikein paikallaan.
Suolasäiliön kansi on tiivis.
Suihkuvarret eivät ole tukkiutuneet.
Koneessa on astianpesukoneen suolaa ja
huuhtelukirkastetta (ellet käytä
yhdistelmäpesuainetabletteja).
Astiat on asetettu oikein koreihin.
Ohjelma sopii astioiden tyypille ja
likaisuusasteelle.
Käytät oikeaa pesuainemäärää.
KORIEN TYHJENTÄMINEN
1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin tyhjennät ne
koneesta. Kuumat astiat särkyvät helposti.
2. Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jälkeen
yläkori
Vettä voi jäädä laitteen sivuille ja
luukkuun ohjelman päätyttyä.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS! Ennen kuin aloitat hoitoa
tai puhdistusta, kytke laite pois
toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
Likaiset sihdit ja tukkiutuneet
suihkuvarret heikentävät pesutuloksia.
Tarkista sihdit säännöllisin välein ja
puhdista ne tarvittaessa.
SIHTIEN PUHDISTAMINEN
B
A
C
Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole ruokajäämiä tai epäpuhtauksia.
Asenna tasosihti (C) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella.
Kokoa sihdit (A) ja (B).
Asenna sihti (A) tasosihtiin (C). Käännä sitä myötäpäivään, kunnes se lukittuu.
Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta.
37
SUIHKUVARSIEN PUHDISTAMINEN
Älä irrota suihkuvarsia. Jos suihkuvarsien reiät ovat
tukkeutuneet, poista lika ohutpäisellä esineellä.
ULKOPINTOJEN PUHDISTAMINEN
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla.
Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja
tai liuottimia.
SISÄTILAN PUHDISTAMINEN
Puhdista laite, oven kumitiiviste mukaan lukien,
huolellisesti pehmeällä ja kostealla liinalla.
Jos käytät säännöllisesti lyhyitä ohjelmia,
laitteeseen voi jäädä rasva- ja kalkkijäämiä. Jotta
tämä vältettäisiin, suosittelemme pitkän ohjelman
valitsemista vähintään 2 kertaa kuukaudessa.
VIANMÄÄRITYS
Jos laite ei käynnisty tai se pysähtyy käytön aikana,
tarkista ennen valtuutetun huoltopalvelun puoleen
kääntymistä, pystytkö ratkaisemaan ongelman itse
taulukon ohjeita noudattaen.
Joidenkin ongelmien kohdalla vilkkuva Ohjelma
loppu -merkkivalo vilkkuu ilmoittaen häiriöstä.
Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen ratkaisu
Laite ei kytkeydy toimintaan. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan.
Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulakkeista ole
palanut.
Pesuohjelma ei käynnisty. Tarkista, että laitteen luukku on suljettu.
Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota,
kunnes ajanlaskenta on kulunut umpeen.
Laite on käynnistänyt vedenpehmentimen hartsin la-
tauksen. Toiminto kestää noin 5 minuuttia.
Laitteeseen ei tule vettä.
Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 1
kerran jaksottain.
Äänimerkki kuuluu 1 kerran jaksottain.
Tarkista, että vesihana on auki.
Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen.
Kysy lisätietoa paikalliselta vesilaitokselta.
Tarkista, ettei vesihana ole tukossa.
Varmista, ettei vedenottoletkun sihti ole tukossa.
Varmista, ettei vedenottoletkussa ole vääntymiä tai
taittumia.
Koneeseen jää vettä.
Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 2
kertaa jaksottain.
Äänimerkki kuuluu 2 kertaa jaksottain.
Tarkista, ettei altaan poistoviemäri ole tukossa.
Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole vääntymiä tai
taittumia.
Ylivuotosuoja on käytössä.
Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 3
kertaa jaksottain.
Äänimerkki kuuluu 3 kertaa jaksottain.
Sulje vesihana ja ota yhteyttä valtuutettuun huolto-
palveluun.
Kun olet tarkistanut laitteen, kytke laite pois päältä
ja päälle. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Jos jotakin hälytyskoodia ei ole kuvattu taulukossa,
ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
38
PESU- JA KUIVAUSTULOKSET EIVÄT OLE TYYDYTTÄVÄT.
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laseissa ja muissa astioissa on
vaaleita raitoja tai sinertävä pinta.
Huuhtelukirkastetta on annosteltu liikaa. Säädä huuhtelukir-
kasteen säädin alhaisempaan asentoon.
Konetiskiainetta on liian paljon.
Laseissa ja astioissa on tahroja ja
kuivia vesipisaroita.
Huuhtelukirkastetta on annosteltu liian vähän. Säädä huuhte-
lukirkasteen säädin korkeampaan asentoon.
Syynä voi olla käytetyn huuhtelukirkasteen laatu.
Astiat ovat märkiä. Ohjelmassa ei ole kuivausvaihetta tai sen kuivausohjelman
lämpötila on alhainen.
Huuhtelukirkastelokero on tyhjä.
Syynä voi olla käytetyn huuhtelukirkasteen laatu.
Katso mahdolliset muut syyt kohdasta
"Vihjeitä ja neuvoja".
TEKNISET TIEDOT
Mitat Leveys / korkeus / syvyys
(mm)
596 / 818-898 / 555
Sähköliitäntä
1) Jännite (V) 220 - 240
Taajuus (Hz) 50
Vedenpaine Min. / maks. baaria (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vesiliitäntä
Kylmä tai kuuma vesi
2) maks. 60 °C
Kapasiteetti Astiaston koko (henkilöluku) 13
Energiankulutus Päällä (W) 0.50
Energiankulutus Pois päältä (W) 0,50
1) Katso arvot arvokilvestä.
2) Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian avulla (esim. aurinkopaneelit,
tuulivoima), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi.
ARVOKILPI
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
TIETOJA TESTILAITOKSELLE
Pyydä kaikki vaaditut testitiedot osoitteesta:
info.test@dishwasher-production.com
Kirjoita ylös tuotenumero (PNC), joka löytyy
arvokilvestä.
39
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen
viranomaiseen.
40
*
41
42
43
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
100001140-A-332014
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Zanussi-ZDT2201FA
  • Ik hoor de afwasmachine tikken en hij spoelt het water niet weg Gesteld op 19-9-2022 om 11:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het beugeltje is van de bovenste korf losgekomen, en ik zie niet hoe ik die terug er op moet klikken. Misschien gerelateerd of toeval, maar wanneer nu het klepje van het zeepbakje opent tikt de bovenste sproeier tegen het dekseltje. Kan in de handleiding geen foto of afbeelding vinden, hoe het beugeltje terug te plaatsen. Wie weet raad? Vriendelijke groet Hans Gesteld op 22-1-2021 om 13:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn water word niet meer afgevoerd. Steeds blijvend biep geluid Gesteld op 22-4-2020 om 11:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik het signaal eind wasbeurt instellen? Als ik de handleiding volg kom ik steeds in de modus instellen hardheid Gesteld op 26-2-2017 om 21:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zanussi ZDT2201FA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zanussi ZDT2201FA in de taal/talen: Engels, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Zanussi ZDT2201FA

Zanussi ZDT2201FA Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Zanussi ZDT2201FA Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Français - 44 pagina's

Zanussi ZDT2201FA Gebruiksaanwijzing - Dansk - 44 pagina's

Zanussi ZDT2201FA Gebruiksaanwijzing - Norsk - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info