Connect the USB charge lead to the Micro-B USB port on the controller.
Connectez le câble chargeur du USB au port Micro-B USB sur la manette.
Conecte el cable cargadorde USB al puerto Micro-B USB en el control remoto.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mitdem Micro-B-USB-Anschluss des Reglers.
EN
FR
ES
DE
Connect the USB charge lead to a suitable USB powersource*.
Connectez le câble de charge USB à une source apropriée d'énergie USB*.
Conecte el cable de carga USB auna fuente apropiada de energía USB*.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einer geeigneten USB-Stromquelle*.
EN
FR
ES
DE
EN
FR
ES
DE
Connect the chargerto asuitable powersource.
Connectez le chargeuraune source apropriée d'énergie.
Conecte el cargadorauna fuente apropiada de energía.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeignetenStromquelle.
EN
FR
ES
DE
STEP 3
STEP 4
STEP 5
STEP 6
STEP 7
* Please note that the board needs to be powered on in order to charge the wireless controller through the USB port.
*Notez que la planche doit être allumée pour charger la manette à travers du port USB.
*Notese que la tabla necesita estar encendida para cargar el control remoto a traves del puerto USB.
*Bitte beachten sie, dass das board angeschaltet sein muss, um den kabellosen regler über den USB-anschluss aufzuladen.
YUNEEC.COM/E-GO/WARRANTY
Connect the battery pack charger plug to the charger port to begin charging. The battery is fully
charged when the charger status LED turns green, which will take approximately 3-5 hours, depend-
ing on inputvoltage and energyremaining in the battery.
Connectez la prise du chargeurdu pack de batterie au port de charge pour commencer la charge.
La batterie sera chargée quand le LED qui indique l'état de la charge devienne vert, ce qui prendra
entre 3 et 5 heures, selon l'input du voltage et de l'énergie restante dans la batterie.
Conecte el enchufe del cargador del pack de batería al puerto de carga para iniciarlacarga. La batería
estará cargada cuando el LED que indica el estado de la carga se torne verde, lo que tomará aproximada-
mente 3-5 horas, dependiendodel input de voltaje y de la energía re
stante en la batería.
Verbinden Sie den Batterieaufladestecker mit dem Ladegerätanschluss, um den Aufladevorgang zu starten.
Die Batterie ist voll aufgeladen, sobald das Ladestatus-LED grün aufleuchtet. Dieser Vorgang dauert circa
3-5 Stunden, abhängig vonder Eingangsspannung und der im Akku übrigen Energie.
Disconnect the charger from power source and disconnect all wires. Switch on the controller first
bypressing and releasing the ’Start’ button and then switch on the board. You are now ready to E-GO2!
Déconnectez le chargeur de la source d'énergie et déconnectez tous les câbles. Allumez la manette
d’abord, appuyant et lâchant le bouton START, et en suite allumez la planche. Vous êtes prêt pour E-GO2!
Desconecte el cargador de la fuente de energía y desconecte todos los cables. Encienda el control remoto
primero, presionando y soltando el botón de INICIO, y después encienda la tabla. Ahora está listopara E-GO2!
Trennen Sie das Ladegerät vonder Stromquelle und allen Kabeln. Schalten Sie durch kurzes Drücken
und Loslassen des Startknopfs den Regler und im Anschluss das Board an. Jetzt bist du bereit für E-GO2!
EN For information on the warranty of the E-GO2, please visit / FR Pour information sur la garantie de l'E-GO2, visitez / ES Para infor mación sobre la
garantía del E-GO2, visite / DE Zu Informationen zur Garantie des E-GO2, besuchen Sie bitte / IT Per informazioni relative alla garanzia E-GO2, visitare:
Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione idonea.
IT
IT
Collegare la presa del caricabatterie alla relativa porta per avviare la carica. La carica della batteria è com-
pleta quando il LED di stato del caricatore diventa verde dopo circa 3-5 ore, a seconda della tensione di
entrata e della carica rimanente nella batteria.
Collegare il cavo di ricarica USB alla porta USB Micro-B sul telecomando.
IT
Collegare il cavo USB a una porta USB adatta*.
IT
*La tavola deve essere accesa per caricare il telecomando senza fili attraverso la porta USB.
IT
Scollegare il caricatore dall'alimentazione e tutti i cavi. Attivare prima il telecomando, premendo e rilas-
ciando il pulsante "Start" (Avvio) , quindi anche la tavola. Ora E-GO2 è pronto per l'uso!
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yuneec E-Go 2 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yuneec E-Go 2 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 0,8 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.