136993
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2004 All rights reserved.
DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S2500
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
Printed in China 3139 246 13401
DVD-S2500
DVD-S2500_G-cv.fm Page 1 Friday, October 22, 2004 1:56 PM
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-
DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
1
Afin de garantir un fonctionnement correct, il est impératif de
lire ce manuel. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à
proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des
vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si
vous le logez dans une armoire, veillez à laisser ±2,5cm
autour de l’unité pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs pour ne pas
l’exposer à des interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–chaud)
et n’utilisez jamais cette unité à un endroit humide (dans
une pièce avec humidificateur, par exemple) pour éviter
tout risque de condensation à l’intérieur de l’unité. Cela
pourrait produire des électrocutions, un incendie,
d’endommager l’unité et/ou de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets ou
des éclaboussures pourraient tomber sur son boîtier. Ne
placez jamais les objets suivants sur l’unité:
D’autres appareils de votre installation; ils pourraient en
effet endommager et/ou provoquer une décoloration du
boîtier.
Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient
provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou causer
des dommages corporels.
Tout objet contenant un liquide; il pourrait en effet être
renversé et être à l’origine d’une électrocution ou de
l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne
ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du
boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement de
l’unité et/ou des blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur qu’après avoir
établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une position
renversée, car cela pourrait provoquer une surchauffe et
d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin.
10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient de
tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants chimiques.
Ils pourraient en effet attaquer la finition. Utilisez plutôt
un chiffon propre et sec.
12
Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale répondant aux
exigences de voltage mentionnées en face arrière. L’utilisation de
cette unité avec un voltage plus élevé est dangereux et peut
provoquer un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages causés
par l’utilisation d’un voltage autre que celui figurant en face arrière.
13
Afin d’éviter des dommages causés par la foudre, il convient
de déconnecter l’unité de la prise murale en cas d’orage.
14
N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet appareil. Adressez-
vous à un SAV reconnu par YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier
ne peut en aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
15
Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant un certain
temps (lorsque vous partez en vacances, par exemple),
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
16 Veillez à lire “En cas de problème” et à prendre les
mesures qui s’imposent avant de conclure que cette unité
ne fonctionne plus correctement.
17
Avant de transporter cette unité, il convient d’appuyer sur
STANDBY/ON pour placer l’unité en état de veille et d’ensuite
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
18 Disposez cette unité sur une surface plate, rigide et stable.
19 Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace devant le
lecteur pour permettre l’ouverture du tiroir.
20
Les pièces mécaniques de l’appareil comportent des paliers
autolubrifiants et ne doivent être ni huilées ni lubrifiées.
REMARQUE:
Les images qui s’affichent peuvent différer selon les pays. Ne
jamais faire ni modifier les raccordements lorsque l’appareil est
sous tension.
Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit excessif sera
reproduit par les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout
dommage possible de la chaîne audio, l’utilisateur doit prendre les
mesures de précautions appropriées si les sorties stéréo
analogiques sont raccordées à un système d’amplification. Pour
pouvoir obtenir une lecture DTS Digital Surround
TM
, il faudra
raccorder un décodeur DTS Digital Surround
TM
5.1 canaux
externe à la sortie numérique du lecteur.
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront
être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des
autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
L ’appareil n ’est pas isolé de la source d ’alimentation aussi
longtemps qu ’il reste branché sur une prise murale, même
lorsqu’il est éteint.Il est alors dit en mode Veille. Dans ce
mode, l ’appareil consomme très peu de courant.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CARACTÉRISTIQUES DE LA DIODE DU LASER
Type Laser à semiconducteur GaAIAs
Longueur d’onde 650 nm (DVD/SA-CD)
790 nm (VCD/CD)
Puissance de sortie
7 mW (DVD/SA-CD/VCD/CD)
1
Français
Marques déposées et brevets............................................2
Formats de disques compatibles ......................................2
Informations sur le système de zones ..............................3
Accessoires fournis ..........................................................3
Installation des piles dans la télécommande ....................3
Utilisation de la télécommande........................................4
Entretien...........................................................................4
Panneau avant ..................................................................5
Face arrière.......................................................................6
Télécommande.................................................................7
Connexions audio.............................................................8
Connexion audio numérique.............................................8
Connexion d’appareils i.LINK .........................................8
Connexion audio analogique (6CH DISCRETE) .............8
Connexion audio analogique (MIXED 2CH) ...................9
Connexions vidéo.............................................................9
Connexion d’appareils HDMI ..........................................9
Mise sous tension...........................................................10
Réglages avant la mise en service..................................10
Fonctionnement du menu...............................................12
Préférences.....................................................................12
Fonctions.........................................................................12
Image av..........................................................................12
Image ..............................................................................13
Son ..................................................................................13
Barre outils.....................................................................14
Programme......................................................................14
Visualiser ........................................................................14
Opt.lecture.......................................................................14
Recherche........................................................................14
Diaporama.......................................................................15
Installation......................................................................15
Accès...............................................................................15
Fonctions.........................................................................15
TV ...................................................................................15
Menu audio .....................................................................16
Langue ............................................................................17
Enceintes.........................................................................17
Mode DVD/CD...............................................................18
Mode SA-CD ..................................................................18
i.LINK.............................................................................18
Fonctions élémentaires de lecture..................................20
DVD vidéo et DVD audio..............................................20
Lecture d’un disque ........................................................20
Mémoire d’arrêt ..............................................................20
Fonctions pour DVD .....................................................21
Menu............................................................................... 21
Angle de prise de vue (Angle)........................................ 21
Langue et format de la bande-son .................................. 21
Langue des sous-titres .................................................... 21
Fonctions pour DVD audio ...........................................21
Pour tourner la page........................................................ 21
Lecture de groupes de suppléments................................ 21
Mode DVD-Vidéo .......................................................... 21
SA-CD (CD super audio) ..............................................22
Lecture d’un disque ........................................................ 22
Choix de la zone – lecture de SA-CD ............................ 22
CD audio........................................................................23
Lecture d’un disque ........................................................ 23
CD vidéo et CD super vidéo..........................................23
Lecture d’un disque ........................................................ 23
Contrôle de lecture (PBC) .............................................. 23
MP3 ............................................................................... 24
Caractéristiques des disques MP3 .................................. 24
Lecture d’un disque ........................................................ 24
Choix de l’album ou de la plage..................................... 24
Données texte de disques MP3....................................... 24
JPEG ..............................................................................25
Caractéristiques des disques JPEG................................. 25
Lecture d’un disque ........................................................ 25
Réglage Diaporama ........................................................ 25
Rotation d’image ............................................................ 25
Fonctions générales .......................................................26
Choix d’un autre segment............................................... 26
Recherche ....................................................................... 26
Ralenti de lecture............................................................ 26
Arrêt sur image et lecture image par image.................... 26
Sél. passage..................................................................... 26
Lecture répétée ............................................................... 27
Répétition d’un passage A-B ......................................... 27
Lecture aléatoire ............................................................. 27
Balayage ........................................................................ 27
Zoom .............................................................................. 27
Programmation d’une liste FTS vidéo/audio.................. 28
Activation/désactivation de la fonction FTS .................. 28
Suppression d’un chapitre/index/plage de la
liste FTS...................................................................... 28
Suppression de tous les chapitres/index/plages de
la liste FTS.................................................................. 28
Verr. Disque .................................................................28
Activation/désactivation de la fonction Verr. Disque .... 28
Déverrouillage de disques .............................................. 28
Verrouillage de disques .................................................. 29
Contrôle parental ..........................................................29
Activation/désactivation du contrôle parental ................ 29
Pays................................................................................. 29
Changer le code à 4 chiffres ..........................................29
Si vous oubliez votre code.............................................. 29
Introduction 2
Présentation des fonctions 5
Préparatifs 8
Menu à l’écran 12
Utilisation du lecteur 20
En cas de problème 30
Fiche technique 31
Sommaire
2
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce lecteur DVD AUDIO/
VIDEO SA-CD de YAMAHA. Ce mode d’emploi explique
comment utiliser toutes les fonctions de l’appareil.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround”
sont des marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
“DCDi” est une marque de fabrique
de Faroudja, une division de Genesis
Microchip, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés
aux Etats-Unis ainsi que par d’autres droits de contrôle de la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
d’autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur ne peut se faire qu’avec la
permission de Macrovision Corporation. En outre, cette
utilisation est exclusivement permise dans un cadre familial et
dans d’autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation
explicite de Macrovision Corporation. Toute opération de
modification technique ou de démontage est strictement interdite.
“i.LINK” et le logo “i.LINK” sont des marques de
commerce appartenant à Sony Corporation.
Cet appareil est conforme aux spécifications suivantes
qui concernent l’interface i.LINK:
1. Norme IEEE 1394a-2000, Norme relative à un bus
série à hautes performances
2. Protocole de transmission des données audio et
musicales, version 2.1
Suite à la norme AM824 pour les couches d’adaptation
séquentielle, cet appareil est compatible avec les
supports IEC60958 à train binaire, DVD-A et SA-CD.
Cet appareil permet de lire les disques portant les logos
suivants. (Ne chargez jamais d’autres types de disque
car cela pourrait endommager le lecteur.)
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour
identifier les différents types de disques:
*1 Le symbole représente aussi les CD super vidéo
(SVCD).
Remarques:
Cet appareil est uniquement conçu pour les types de
disques suivants: CD super audio, DVD vidéo, DVD
audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD audio, CD-R et
CD-RW (compatible avec les fichiers MP3 et JPEG),
DVD+R et DVD+RW, DVD-R et DVD-RW.
Les CD-R et CD-RW ne peuvent être lus que s’ils sont
finalisés.
Les DVD+RW et DVD+R ne peuvent être lus que
s’ils sont finalisés.
Les DVD-RW et DVD-R doivent être gravés en
format vidéo et finalisés.
Selon leurs caractéristiques ou la méthode de
gravure, certains disques pourraient ne pas être lus.
Veillez à utiliser uniquement des CD-R et CD-RW de
marques fiables.
Ce lecteur est compatible avec les formats de Dolby
Digital, DTS Digital Surround et avec le format
audio numérique MPEG.
Cet appareil peut lire des disques PAL et NTSC.
Ce lecteur comporte une fonction de conversion qui
permet de visionner des disques PAL et NTSC sur un
même téléviseur (voyez “Système TV (conversion
NTSC/PAL)” à la page 15).
N’utilisez jamais de disque de forme octogonale, en
forme de cœur, etc.
N’utilisez jamais de disque comportant une étiquette,
de l’adhésif etc. car cela pourrait endommager le
lecteur.
N’utilisez jamais de disque recouvert d’une étiquette
créé par vous-même.
Certains DVD nécessitent des fonctions spéciales ou
ne permettent pas d’exploiter toutes les fonctions du
lecteur.
La marque d’interdiction peut apparaître sur l’écran
du téléviseur pour indiquer que la fonction en
question n’est pas disponible.
Les Photo CD, CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM,
CDV et les disques CD non standard ne peuvent pas
être lus sur cet appareil.
Marques déposées et brevets
Formats de disques compatibles
DI
G
I
T
A
L
VIDE
O
SUPER VIDE
O
DVD audio DVD vidéo CD vidéo
*1
SA-CD (CD super audio)
CD audio MP3
DVD-A
DVD-V
VCD
SA-CD
CD
MP3
VCD
3
Introduction
Français
Ce lecteur adopte le système des numéros de zones. Le
numéro de zone des disques figure sur leurs jaquettes. Si
le numéro de zone ne correspond pas au numéro de zone
du lecteur (voyez les exemples du tableau ci-dessous ou
la face arrière du lecteur), l’appareil ne peut pas lire le
disque en question.
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants:
Insérez les piles fournies dans la télécommande en
veillant à ce que les signes de polarité (“+” et “–”) des
piles correspondent aux repères à l’intérieur du
compartiment des piles.
1 Retirez le couvercle arrière.
2 Insérez les deux piles (AA, R6, UM-3) fournies dans le
compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle arrière.
Remplacement des piles
L’usure des piles a un impact sur la portée de la
télécommande. Veillez toujours à remplacer les deux
piles à la fois.
Remplacez les piles dès que vous remarquez une
baisse de portée de la télécommande.
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles
neuves.
Ne mélangez jamais des types de piles différents
(comme des piles alcalines et au manganèse, par
exemple). Vérifiez bien le type des piles sur leur
emballage. Il se pourrait que des piles de types
différents aient la même forme ou la même couleur.
Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Ne
touchez jamais le liquide fuyant des piles et évitez
tout contact avec les vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le compartiment des piles avant
d’installer des piles neuves.
Informations sur le système
de zones
Modèle
Numéro de
zone du
lecteur
Disques de zone
compatible
(exemple)
Modèles pour
les E.-U.
Modèles pour
le R.-U. et
l’Europe
Modèle pour
l’Australie
Accessoires fournis
1 1
ALL
2 2
ALL
4
ALL
4
Télécommande Piles
(AA, R6, UM-3) x2
Câble audio/vidéo Cordon d’alimentation
Installation des piles dans la
télécommande
4
Introduction
Précautions d’utilisation pour la télécommande
Ne renversez jamais d’eau ou d’autres liquides sur la
télécommande.
Ne laissez jamais tomber la télécommande.
N’utilisez et ne rangez jamais la télécommande dans
des endroits:
très humides, comme à proximité d’une baignoire
très chauds, comme à proximité d’un radiateur ou
d’un poêle
soumis à des températures très basses
poussiéreux
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux imbibé d’une
solution d’eau et de détergent neutre. N’utilisez jamais
de solution contenant de l’alcool, des solvants, de
l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec. Frottez le disque du centre vers la périphérie.
Frottez uniquement le disque en ligne droite.
N’utilisez jamais de solvant comme du benzène ou du
dissolvant, ni aucun nettoyant ou spray antistatique pour
disque vinyle en vente dans le commerce.
Utilisation de la télécommande
Entretien
30
30
Pointez la télécommande vers le
capteur et utilisez-la à une
distance maximum d’environ
6 m de l’appareil.
Capteur de
télécommande
5
Français
Présentation des fonctions
Panneau avant
STANDBY/ON
met l’appareil sous tension ou en mode de
veille (Standby)
Tiroir
b
va au chapitre ou à la plage suivante
a
va au chapitre ou à la plage suivante
s STOP
– arrête la lecture
e PAUSE
– interrompt momentanément la lecture
p PLAY
– lance la lecture
Témoin DVD-AUDIO
s’allume quand le lecteur détecte le signal
d’un DVD audio
Témoin SA-CD
s’allume quand le lecteur détecte le signal
d’un SA-CD
Témoin MULTI CH
s’allume quand vous reproduisez une
source audio multicanal
Ecran en face avant
– affiche diverses informations liées au
fonctionnement du lecteur
Témoin PROGRESSIVE
– s’allume quand le lecteur passe en mode
Progressive
Témoin AUDIO DIRECT
– s’allume pendant la lecture de plages audio si
vous activez le mode AUDIO DIRECT en
appuyant sur le bouton AUDIO DIRECT de la
télécommande
Témoin DOWN MIX
– s’allume quand vous lisez un disque multicanal
permettant le remixage de ses canaux
OPEN/CLOSE
– ouvre et referme le tiroir
Témoin HDMI
s’allume quand l’appareil peut sortir des
signaux par la prise HDMI
(High Definition Multimedia Interface)
Témoin i.LINK
s’allume quand i.LINK (IEEE1394) est
choisi pour le récepteur AV
6
Présentation des fonctions
Attention: Ne touchez jamais l’intérieur des prises au dos du lecteur. En effet, l’électricité statique
déchargée de votre corps pourrait endommager irrémédiablement le lecteur.
Face arrière
Commutateur SCAN MODE
ce sélecteur permet de choisir le format du
signal de sortie vidéo composant: progressif
ou entrelacé
Sorties audio 6CH DISCRETE
– branchez ces prises à un récepteur AV doté
d’une entrée audio discrète à 6 canaux
Sorties audio MIXED 2CH
– branchez ces prises aux entrées audio d’un
récepteur AV ou d’une chaîne stéréo
Sortie audio numérique OPTICAL
– branchez cette prise à l’entrée numérique
(optique) d’un appareil audio
Prise AV
branchez cette prise à un autre appareil
via un câble péritel
Sortie S VIDEO
branchez cette prise à l’entrée S-Video
d’un récepteur AV
Sortie VIDEO
(Sortie vidéo composite)
branchez cette prise à l’entrée vidéo d’un
récepteur AV
AC IN (secteur)
– branchez cette prise à une prise de courant
Sortie audio numérique COAXIAL
branchez cette prise à l’entrée numérique
(coaxiale) d’un appareil audio
Sortie vidéo COMPONENT
branchez ces prises aux entrées Y P
B PR
d’un récepteur AV
Prise de sortie HDMI
branchez cette prise à la prise HDMI d’un
appareil AV compatible HDMI
Connecteurs i.LINK
– branchez ce connecteur à la prise de liaison i
d’un appareil compatible i.LINK
7
Présentation des fonctions
Français
* Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 2 secondes.
Télécommande
REPEAT
répète la lecture du chapitre, titre, disque, etc.
A-B
répète un passage défini
SHUFFLE
lit les plages/chapitres dans un ordre aléatoire
SCAN
lit les 10 premières secondes de
chaque plage/chapitre du disque
– met le lecteur sous tension ou en
mode de veille (Standby)
RETURN/RESUME
– retourne au menu affiché
précédemment ou relance la lecture
Boutons numériques 0~9
SUBTITLE
– choix de la langue des sous-titres
AUDIO
– choix de la langue et du format de la
bande-son
ANGLE
choix de l’angle de prise de vue d’un DVD
ZOOM
– agrandit l’image de la source vidéo
STATUS
affiche des informations sur la
lecture en cours sur l’écran en face
avant et la fenêtre état à l’écran
knlh
– (gauche/droite/haut/bas) servent au
choix des options de menu
ENTER/OK
– valide vos choix dans les menus
MENU
– affiche le menu d’un DVD
b
– recherche arrière*/retour au chapitre
ou à la plage précédente
a
– recherche avant*/sélection du
chapitre ou de la plage suivante
ON SCREEN
active ou désactive le menu à l’écran
du lecteur
STOP (s)
arrête la lecture
PLAY (p)
déclenche la lecture
PAUSE (e)
interrompt temporairement la lecture/
déclenche la lecture image par image
PAGE
permet de feuilleter les pages
(d’images) de certains DVD audio
TITLE/CHAP
sert au choix du titre/chapitre
DIMMER
ajuste la luminosité de l’afficheur
AUDIO DIRECT
active/coupe la sortie vidéo pendant
la lecture de plages audio
SOUND MODE
sert au choix du mode sonore voulu:
• pour les SA-CD: CD, Stéréo ou
Multicanaux (si disponible)
pour les DVD/VCD: Stéréo,
Dolby Surround Compatible, Son
3D ou Multicanaux
MUTE
met en ou hors servie la sortie sonore
8
Préparatifs
Il existe plusieurs méthodes de connexion. Les
branchements varient selon l’équipement utilisé. Les
illustrations de cette section vous montrent quelques
exemples de connexions.
Veuillez consulter le mode d’emploi des autres
appareils pour savoir comment effectuer correctement
les connexions.
N’effectuez pas la connexion en passant par un
magnétoscope. Le système anticopie du lecteur
risquerait alors d’affecter la qualité de l’image.
Ne branchez pas les sorties audio du lecteur à l’entrée
PHONO (pour platine) d’un amplificateur.
Connexion audio numérique
Ce lecteur est doté de prises de sortie numérique
COAXIAL et OPTICAL. Branchez l’une de ces prises
(ou les deux) à l’entrée numérique d’un récepteur AV.
Vous pouvez ainsi bénéficier d’un son stéréo de haute
qualité (fréquence d’échantillonnage de 88,2 et 96 kHz),
à condition toutefois que le disque ne soit pas protégé
contre la copie et que le matériel branché soit
compatible avec ces signaux.
Remarques:
Si le format du signal numérique transmis par le
lecteur est incompatible avec le récepteur branché,
vous obtiendrez un bruit important ou aucun son,
selon les cas. Vérifiez dans le menu du disque à
l’écran que vous avez choisi le format sonore
approprié. Le choix d’une autre langue pour la
bande-son avec le bouton AUDIO peut changer le
format de la bande sonore. Dans ce cas, le nom du
format choisi est affiché pendant plusieurs secondes
dans la fenêtre état.
Le signal des disques SA-CD n’est pas transmis aux
prises DIGITAL OUT.
Pour pouvoir écouter des sources Dolby Digital, DTS
et MPEG , vous devez brancher le lecteur à un
récepteur AV compatible.
Connexion d’appareils i.LINK
Utilisez un câble de connexion i.LINK d’une longueur
égale ou inférieure à 3 m pour connecter cet appareil à
des appareils compatibles i.LINK (pour de plus amples
détails, reportez-vous à la page 18).
Connexion audio analogique
(6CH DISCRETE)
Branchez un récepteur doté d’une entrée multicanal
pour reproduire des sources surround sans vous soucier
de la compatibilité de fréquence d’échantillonnage.
Nous vous conseillons d’effectuer cette connexion pour
obtenir un son optimal lors de la lecture de SA-CD et de
DVD audio multicanal.
Connexions audio
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Récepteur AV
Insérer à fond
en tournant ce
côté vers le
haut.
RL
FRONT
RL
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Récepteur AV
9
Préparatifs
Français
Connexion audio analogique
(MIXED 2CH)
Branchez les sorties AUDIO OUT L (gauche) et R
(droite) du lecteur aux entrées appropriées de votre
récepteur AV, etc. avec le câble fourni.
Branchez le lecteur à votre récepteur AV (et reliez la
sortie vidéo de ce dernier au téléviseur). Cela permet de
regarder plusieurs sources vidéo (LD, VCR etc.) sur un
même téléviseur en choisissant simplement la source
d’entrée voulue sur le récepteur AV.
Ce lecteur est doté de quatre types de prises de sortie
vidéo: composant, composite, S-Video et AV (péritel).
Choisissez la sortie vidéo en fonction de l’appareil
utilisé.
Connexion d’appareils HDMI
Le câble de connexion HDMI permet de connecter cet
appareil à des appareils compatibles HDMI.
Remarque:
Vous pouvez utiliser un câble de conversion HDMI
en DVI pour connecter cet appareil à des appareils
DVI/HDPC compatibles. Dans ce cas, aucun signal
audio n’est sorti par les prises de cet appareil.
Connexions vidéo
DVD/CD
R L
Récepteur AV
COMPONENT IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S VIDEO OUT
S VIDEO
IN
COMPONENT IN
COMPONENT OUT
Y
P
B/CB PR/CR
Y
P
B/CB
PR/CR
Récepteur AV
Téléviseur
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
COMPONENT IN
SUB
Projecteur
10
Préparatifs
Sélecteur SCAN MODE
Ce sélecteur permet de choisir le type de signal présent
aux sorties vidéo COMPONENT du lecteur.
INTERLACE:
Choisissez la position “INTERLACE” si vous avez
branché le lecteur à un téléviseur standard (de format
entrelacé).
PROGRESSIVE:
Réglez le sélecteur sur “PROGRESSIVE” si votre
téléviseur est compatible avec les signaux progressifs
NTSC ou PAL. Ce réglage produit une reproduction
fidèle des couleurs et une image d’excellente qualité. Le
lecteur comporte un circuit DCDi disponible en mode
progressif. Le témoin PROGRESSIVE s’allume en face
avant quand le lecteur lit un disque en mode progressif.
Remarques:
Quand vous lisez une source de format 4:3 en mode
PROGRESSIVE sur un téléviseur à écran large,
l’image est étirée horizontalement. Si vous voulez
regarder la source dans son format original sans
distorsion de l’image, nous vous conseillons de
changer le réglage de format d’écran de votre
téléviseur pour les signaux progressifs. Vous pouvez
aussi changer le format d’écran avec le paramètre
[Format 4:3] du menu à l’écran.
Tous les téléviseurs et projecteurs ne sont pas
compatibles avec ce lecteur. Si vous remarquez une
distorsion de l’image quand le lecteur produit un
signal progressif, placez le sélecteur SCAN MODE
sur la position “INTERLACE”.
1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
courant de tension appropriée.
2 Mettez le téléviseur et le lecteur sous tension.
3 Choisissez le canal d’entrée vidéo approprié sur le
téléviseur. (Exemple: EXT1, EXT2, AV1, AV2,
AUDIO/VIDEO, etc. Pour en savoir plus, voyez le
manuel du téléviseur.)
L’écran s’illumine en face avant du lecteur et
l’affichage par défaut apparaît sur l’écran du
téléviseur.
4 Si vous utilisez un appareil externe (une chaîne hi-fi ou
un récepteur AV, par exemple), mettez-le sous tension
et choisissez l’entrée à laquelle vous avez branché le
lecteur. Pour en savoir plus, voyez le manuel de
l’appareil branché.
Remarque:
Si l’image ne s’affiche pas ou le son est inaudible,
lisez la section “En cas de problème”.
Nous vous conseillons d’effectuer les réglages de base
suivants dans les menus avant d’utiliser le lecteur pour
la première fois.
1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre
le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran s’affiche sur le téléviseur.
3 Réglez les paramètres suivants des menus de la façon
décrite.
AVIS AUX UTILISATEURS: TOUS LES TÉLÉVISEURS
HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS ENTIÈREMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI
POURRAIT ENGENDRER DES DÉFAUTS DANS
L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE MODE
DE BALAYAGE PROGRESSIF DE 525 OU 625 LIGNES,
NOUS RECOMMANDONS DE CHANGER LES
CONNEXIONS ET DE CHOISIR LA SORTIE
“STANDARD DEFINITION”. POUR TOUTE
QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ ENTRE
NOS MONITEURS ET LES LECTEURS DE DVD 525P
ET 625P, VEUILLEZ VOUS RENSEIGNER AUPRÈS DE
NOTRE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
Cet appareil est compatible avec la gamme complète de produits
YAMAHA, y compris les projecteurs DPX-1000, DPX-1100,
LPX-500, LPX-510 et l’écran plasma PDM-4210.
Mise sous tension
Réglages avant la mise en service
ON SCREEN
11
Préparatifs
Français
1Langue menu (voyez page 17)
Ce paramètre permet de choisir la langue du menu à
l’écran.
1 Choisissez [Langue menu] (Installation Langue
Langue menu) avec les boutons knlh de la
télécommande puis appuyez sur h.
Les options sont affichées dans la colonne de droite.
2 Choisissez la langue d’affichage du menu à l’écran avec
les boutons kn.
3 Appuyez sur l pour retourner au menu précédent.
2Langue doublage (voyez page 17)
Ce paramètre permet de choisir la langue de la bande-
son des DVD. Les options varient d’un disque à l’autre.
1 Choisissez [Langue doubl.] (Installation Langue
Langue doubl.) avec les boutons knlh de la
télécommande puis appuyez sur h.
Les options sont affichées dans la colonne de droite.
2 Choisissez la langue de la bande-son avec les boutons
kn.
3 Appuyez sur l pour retourner au menu précédent.
3Langue sous-ti. (voyez page 17)
Ce paramètre permet choisir la langue préférentielle
pour les sous-titres. Les options varient d’un disque à
l’autre.
1 Choisissez [Langue sous-ti.] (Installation Langue
Langue sous-ti.) avec les boutons knlh de la
télécommande puis appuyez sur h.
Les options sont affichées dans la colonne de droite.
2 Choisissez la langue préférentielle des sous-titres avec
les boutons kn.
3 Appuyez sur l pour retourner au menu précédent.
4Format TV (voyez page 15)
Ce paramètre permet de choisir le format de l’image en
fonction du téléviseur utilisé.
Choisissez [Écran large] si le lecteur est branché à un
téléviseur à écran large. Si vous le branchez à un
téléviseur conventionnel, choisissez [4:3 panoram.] (les
bords gauche et droit de l’image sont alors rognés quand
vous reproduisez une source 16:9) ou [4:3 boîte let.]
(pour afficher l’image 16:9 entière avec des bandes
noires en haut et en bas de l’écran).
1 Choisissez [Format TV] (Installation TV Format
TV) avec les boutons knlh de la télécommande
puis appuyez sur h.
Les options sont affichées dans la colonne de droite.
2 Choisissez le réglage voulu avec les boutons kn.
3 Appuyez sur l pour retourner au menu précédent.
5Sortie analog. (voyez page 16)
Ce paramètre permet de choisir le type de signal de
sortie analogique approprié pour le récepteur AV.
Choisissez [Multicanaux] si le lecteur est branché à un
récepteur AV multicanal à 6 entrées discrètes. Si votre
récepteur AV n’offre pas 6 canaux d’entrée, choisissez
[Stéréo], [Dolby Surr Compat] ou [Son 3D].
1 Choisissez [Sortie analog.] (Installation Menu audio
Sortie analog.) avec les boutons knlh de la
télécommande puis appuyez sur h.
Les options sont affichées dans la colonne de droite.
2 Choisissez le format du signal de sortie analogique
voulu avec les boutons kn.
3 Appuyez sur l pour retourner au menu précédent.
6Sortie numérique (voyez page 16)
Ce paramètre permet de choisir le type de signal de
sortie numérique approprié pour le récepteur AV.
Choisissez [PCM seul.] si votre récepteur AV ne permet
pas de décoder le son multicanal.
Choisissez [Toutes] si vous avez branché les sorties
numériques du lecteur à un récepteur AV avec décodeur
multicanal.
1 Choisissez [Sortie num.] (Installation Menu audio
Sortie num.) avec les boutons knlh de la
télécommande puis appuyez sur h.
Les options sont affichées dans la colonne de droite.
2 Choisissez le format du signal de sortie numérique
voulu avec les boutons kn.
3 Appuyez sur l pour retourner au menu précédent.
Remarque:
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN pour
désactiver le menu à l’écran.
Les options de menu [Préférences] et [Installation]
proposent d’autres paramètres utiles.
Les réglages sous [Préférences] permettent de
personnaliser le lecteur selon vos préférences
(avec la fonction Minuterie réveil, par exemple).
En outre, [Installation] propose divers paramètres
permettant de configurer le lecteur.
12
Menu à l’écran
Le menu à l’écran vous permet de régler le
fonctionnement du lecteur selon vos préférences.
1 Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la
télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche sur le téléviseur.
2 Utilisez les boutons knlh pour naviguer dans le
menu à l’écran et régler les paramètres.
3 Appuyez sur ON SCREEN pour désactiver le menu à
l’écran.
Fonctions
Gradateur
Règle la luminosité de l’écran en face avant.
Utilisez cette fonction si la luminosité de l’écran en face
avant est trop forte et vous gêne.
Options: Faible, Moyen, Normal
Réglage d’usine: Normal
Minuterie réveil
Cette fonction réveille le lecteur après l’écoulement du
temps défini en mode de veille. La minuterie est remise
à zéro quand le lecteur se réveille. Vous pouvez définir
un délai maximum de 600 minutes avant le réveil du
lecteur.
Options: 0~600 minutes
Réglage d’usine: 0
fenêtre état
Affiche le statut actuel du lecteur. Choisissez [Invisb]
pour désactiver l’affichage de la fenêtre état.
Options: Visible, Invisb
Réglage d’usine: Visible
Image av.
Permet de régler les paramètres d’image suivants.
Format 4:3
Ce paramètre permet de régler le format d’écran. Cette
fonction n’est disponible que pour la sortie vidéo à
balayage progressif ou au format HDMI.
Choisissez [NL_Étirer] pour visionner une source 4:3
sur un téléviseur 16:9 avec un étirement non linéaire de
l’image (c.-à-d. que le centre de l’image est moins étiré
que les bords).
Choisissez [4:3 PillarBox] pour visionner une source
4:3 sur un écran 16:9 sans étirement.
Le réglage [Auto] ne produit aucun ajustement du
format d’écran.
Nous vous conseillons de définir le format d’écran sur le
téléviseur si ce dernier propose ce réglage.
Options: 4:3 PillarBox, NL_Étirer, Auto
Réglage d’usine: Auto
TrueLife
Ce paramètre produit une image plus dynamique en
augmentant le contraste et l’intensité des couleurs. Cette
fonction est uniquement disponible pour le mode de
balayage progressif.
Options: 0~+7
Réglage d’usine: 0
DCDi
DCDi (Directional Correction Deinterlacing) est une
fonction qui détecte et calcule l’angle du bord de l’écran
pour afficher les pixels manquants sur le téléviseur.
DCDi permet d’améliorer nettement la qualité de
l’image, surtout en ralenti de lecture. Cette fonction est
uniquement disponible pour le mode de balayage
progressif.
Options: Activé, Non
Réglage d’usine: Activé
Retard chrom.
Les signaux chroma (couleur) et de luminance
(brillance) ne sont pas synchronisés. Le paramètre
Retard chrom. permet de régler le délai du signal
chroma pour obtenir une image parfaitement nette. Cette
fonction est uniquement disponible pour les signaux
transmis via la sortie vidéo
COMPONENT.
Options: –3~+3
Réglage d’usine: 0
Gamma
Ce paramètre permet de régler l’intensité de l’image de
façon non linéaire. Choisissez une valeur positive pour
améliorer le détail des scènes sombres ou une valeur
négative pour accentuer le contraste. Cette fonction est
uniquement disponible pour les signaux transmis via la
sortie vidéo COMPONENT.
Options: –7~+7
Réglage d’usine: 0
Fonctionnement du menu
Préférences
Préférences
Barre outils
Installation
Barre outils
Programme
Visualiser
Opt.lecture
Recherche
Diaporama
13
Menu à l’écran
Français
Vidéo HDMI
Ce paramètre permet d’ajuster la résolution en fonction
du moniteur que vous utilisez. Vous pouvez utiliser
cette fonction uniquement quand la prise de sortie
HDMI est raccordée à un appareil compatible HDMI.
Options: 480p, 576p, 720p, 1080i, Auto
Réglage d’usine: 480p (Modèle pour les États-Unis)
576p (Modèles pour l’Australie,
l’Europe y compris le Royaume-
Uni)
Exemples de réglage
*: En fonction du moniteur que vous utilisez, les noms
des options peuvent différer de ceux montrés ci-dessus.
*1: Si le format d’image du moniteur que vous utilisez
est de 4:3 et que le moniteur n’accepte que la résolution
480p ou 576p, sélectionnez [4:3 panscan] ou
[4:3 letterbox].
*2: En fonction du moniteur que vous utilisez, ce
réglage peut être appelé “Écrasement” ou “maximum”.
*3: Si le format d’image que vous souhaitez n’est pas
disponible, sélectionnez le plus proche parmi: [Auto],
[4:3 Pillarbox] et [NL_Étirer].
Remarques:
Lorsque les signaux vidéo HDMI sont appliqués en
sortie, les composantes vidéo ne sont pas disponibles.
Pour les réglages autres que [Auto], la sortie vidéo
HDMI peut ne pas être affichée correctement si un
réglage de résolution de sortie non pris en charge par
le moniteur compatible HDMI est utilisé.
Pour retourner au réglage initial, appuyez sur
“PLAY” “0” “2” “9” “STOP” sur la
télécommande. Ne réalisez pas cette opération lors
de la lecture d’un disque sur cet appareil.
Image
Décalage vidéo
Décale l’image vers la gauche ou la droite de l’écran.
Options: –1~+7
Réglage d’usine: +4
Saturation
Règle la saturation des couleurs. Cette fonction n’est pas
disponible pour les signaux de sortie provenant des
prises vidéo COMPONENT, ni pour les signaux HDMI.
Options: –7~+7
Réglage d’usine: 0
Contraste
Accentue les zones claires et sombres de l’image. Cette
fonction n’est pas disponible pour les signaux de sortie
provenant des prises vidéo COMPONENT, ni pour les
signaux HDMI.
Options: –7~+7
Réglage d’usine: 0
Mode image
Permet de régler les couleurs selon vos préférences ou
en fonction de la source reproduite. [Personnalisés] est
automatiquement sélectionné quand vous modifiez un
des paramètres suivants: [Saturation], [Contraste],
[Luminosité] et [Netteté]. Cette fonction n’est pas
disponible pour les signaux de sortie provenant des
prises vidéo COMPONENT, ni pour les signaux HDMI.
Options: Riche, Naturel, Doux, Animation,
Personnalisés
Réglage d’usine: Naturel
Luminosité
Règle la luminosité globale de l’image. Cette fonction
n’est pas disponible pour les signaux de sortie provenant
des prises vidéo COMPONENT, ni pour les signaux
HDMI.
Options: –7~+7
Réglage d’usine: 0
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Options: 0~+7
Réglage d’usine: 0
Son
Karaoke vocal
Permet de lire des DVD multicanal de karaoké. Quand
ce paramètre est réglé sur [Oui], les canaux du disque de
karaoké sont remixés en mode stéréo normal.
Options: Oui, Non
Réglage d’usine: Non
ClearVoice
Augmente le niveau relatif des dialogues et améliore
l’intelligibilité à bas volume. Seuls certains disques
multicanal permettent d’exploiter cette fonction.
Options: Activé, Non
Réglage d’usine: Non
Lecture d’un disque
Signal vidéo
16:9 écrasé
Signal vidéo 4:3
Vidéo
HDMI
Format
TV
Réglages
du moniteur
Format
4:3
Réglages
du moniteur
480p
Écran large *1
Écrasement
maximum
avec
Squeeze
Auto *3
Normal*2
au point par
point
4:3
avec
Squeeze
576p
720p
Écran large
Normal*2
au point par
point
4:3 PillarBox *3
1080i
Auto
La résolution est automatiquement sélectionnée pour
s’adapter au moniteur que vous utilisez. Choisissez la
valeur de [Format TV], de [Format 4:3] et du moniteur
en fonction de la résolution adoptée.
14
Menu à l’écran
Mode nuit
Réglez ce paramètre sur [Activé] pour optimaliser la
dynamique du son. Cela permet d’adoucir les brusques
hausses de volume et de regarder des films d’action en
soirée sans déranger les voisins.
Options: Activé, Non
Réglage d’usine: Non
Programme
Ce menu permet de programmer une liste de reproduction
personnelle. Choisissez [Plages] puis sélectionnez les
plages/chapitres, etc. que vous voulez inclure dans votre
liste de reproduction. Pour activer la liste de reproduction
programmée, choisissez [Activé] au menu [Programme].
Effacer tout
Efface le contenu intégral de la liste programmée.
Programme
Active ou désactive la fonction FTS de reproduction
programmée.
Options: Activé, Désact.
Réglage d’usine: Désact.
Plages
Permet de choisir les plages et chapitres à inclure dans
la liste FTS.
Liste lecture
Affiche la liste FTS programmée.
Remarque:
Pour en savoir plus sur la fonction FTS et les réglages
du menu [Programme], voyez “Programmation
d’une liste FTS vidéo/audio” à la page 28.
Visualiser
Rotation
Permet de faire pivoter une image JPEG.
Options: –180°, –90°, 0, +90°, +180°
Réglage d’usine: 0
Zoom
Active la fonction Zoom d’agrandissement. Un curseur
apparaît à l’écran. Déplacez le curseur avec les boutons
knlh et choisissez le facteur d’agrandissement en
appuyant plusieurs fois sur le bouton ENTER. Pour
désactiver la fonction Zoom, appuyez sur le bouton
RETURN/RESUME jusqu’à ce que le curseur
disparaisse de l’écran.
Prév. chapitre
Lit les 10 premières secondes de chaque chapitre/plage
du disque. Vous pouvez aussi activer cette fonction avec
le bouton SCAN de la télécommande.
Options: Oui, Non
Réglage d’usine: Non
Angle
Certains DVD comportent des scènes filmées sous
plusieurs angles et permettent de changer d’angle de
prise de vue. La disponibilité de cette fonction et le
nombre d’angles varient d’un disque à l’autre.
Page
Permet de feuilleter les pages (d’images) de certains
DVD audio.
Opt.lecture
Mode DVD-Vidéo
Certains DVD audio incluent des données DVD vidéo
qui peuvent être reproduites sur des lecteurs DVD
conventionnels. Si vous voulez lire ces données,
choisissez [Activé]. Ce paramètre est automatiquement
réglé sur [Désact.] quand vous éjectez le disque ou
mettez le lecteur en mode de veille.
Options: Activé, Désact.
Réglage d’usine: Désact.
Audio
Permet de choisir le format et la langue de la bande-son.
Les options varient d’un DVD à l’autre.
Navig. disque
Utilisez ce menu pour accéder à une plage, etc.
Sous-titre
Permet de choisir la langue des sous-titres. Les options
varient d’un DVD à l’autre.
Recherche
Image par image
Permet d’avancer et de reculer frame par frame (c.-à-d.
image par image). Cette fonction est uniquement
disponible pour les disques vidéo. Image précéd. n’est
pas disponible pour les VCD et SVCD.
Accéléré
Permet de choisir la vitesse d’avance ou de recul rapide.
Options: –32, –8, –4, +1, +4, +8, +32
Réglage d’usine: +1
Durée
Permet de sauter à un passage en entrant sa position
temporelle.
Ralenti
Permet de choisir la vitesse du ralenti avant ou arrière.
Options: –1, –1/2, –1/4, –1/8, 0, +1/8, +1/4, +1/2, +1
Réglage d’usine: 0
Barre outils
15
Menu à l’écran
Français
Diaporama
Cette fonction permet de visionner des images JPEG en
mode diaporama.
Tempo. image
Définit la durée d’affichage de chaque image.
Options: Lent, Moyen, Rapide
Réglage d’usine: Moyen
Accès
Verr. Disque
Permet de bloquer l’accès à certains disques (pour éviter
que les enfants ne les regardent, par exemple).
Quand cette fonction est active, vous devez entrer le
code à 4 chiffres pour afficher le menu [Accès] et
déverrouiller l’accès au disque.
Options: Activé, Désact.
Réglage d’usine: Désact.
Modifiez code
Permet de changer le code à 4 chiffres.
Pour changer de code, entrez les 4 chiffres du code
actuel puis composez les 4 chiffres du nouveau code.
Tapez code
Entrez le code à 4 chiffres pour déverrouiller le disque
ou afficher le menu [Accès].
Niveau parental
Les films sur disques DVD peuvent contenir des scènes
non adaptées aux enfants. C’est la raison pour laquelle
certains disques peuvent comporter des informations de
type “Contrôle parental” concernant la totalité du disque
ou certaines scènes uniquement. Le classement dépend
du pays. Vous pouvez choisir le code de pays via le
menu à l’écran (Installation Langue Pays). Voyez
“Pays” à la page 29.
Options: 0~8
Réglage d’usine: 0
Pays
Définit le pays dont vous voulez utiliser le classement
des films pour la fonction Niveau parental.
Fonctions
PBC
L’écran affiche un menu pour VCD quand ce paramètre
est actif.
Options: Oui, Non
Réglage d’usine: Oui
Arrêt progr.
Met le lecteur en mode de veille après 20 minutes
d’inactivité si la lecture est à l’arrêt.
Options: Oui, Non
Réglage d’usine: Non
TV
Format TV
Si vous branchez le lecteur à un téléviseur 4:3
conventionnel, choisissez [4:3 panoram.] (les bords
gauche et droit de l’image sont alors rognés quand vous
reproduisez une source 16:9) ou [4:3 boîte let.] (pour
afficher l’image 16:9 entière avec des bandes noires en
haut et en bas de l’écran). Choisissez [Écran large] si le
lecteur est branché à un téléviseur à écran large.
Options: 4:3 panoram., 4:3 boîte let., Écran large
Réglage d’usine: 4:3 panoram.
Système TV (conversion NTSC/PAL)
Choisissez le mode [PAL], [NTSC] ou [Auto] en
fonction du format de votre téléviseur. Cette fonction
permet de lire des disques PAL sur un écran NTSC et des
disques NTSC sur un écran PAL. Le réglage initial est
[NTSC] (Modèle pour les États-Unis), [PAL] (Modèles
pour l’Australie, l’Europe y compris le Royaume-Uni).
Options: PAL, NTSC, Auto
Cette fonction permet les conversions suivantes.
Remarques:
En mode de balayage progressif, les signaux présents
aux prises VIDEO et S VIDEO correspondent au
format du disque lu.
La conversion NTSC/PAL produit une certaine
distorsion de l’image.
Si votre téléviseur est incompatible avec le mode
choisi via la fonction [Système TV], l’image est
déformée, rendant illisible le menu à l’écran. Dans ce
cas, changez le réglage [Système TV] avec la
télécommande. Procédez comme suit.
Pour choisir le mode [PAL]:
Appuyez sur les boutons “PLAY” “2” “5”
“6” “PLAY” de la télécommande.
Pour choisir le mode [NTSC]:
Appuyez sur les boutons “PLAY” “2” “5”
“7” “PLAY” de la télécommande.
Ne réalisez pas cette opération lors de la lecture d’un
disque sur cet appareil.
Installation
Format
du disque
Format du signal
Mode choisi
NTSC PAL Auto
NTSC NTSC PAL NTSC
PAL NTSC PAL PAL
Écran large
4:3 boîte let.
4:3 panoram.
16
Menu à l’écran
Menu audio
Sortie num.
Permet de choisir le type de signal de sortie numérique
approprié pour le récepteur AV ou le moniteur/récepteur
HDMI.
Sélectionnez [PCM seul.] si votre récepteur AV ou
moniteur/récepteur HDMI ne permet pas de décoder le
son multicanal. Sélectionnez [Toutes] si vous avez
branché les sorties numériques du lecteur à un récepteur
AV avec décodeur multicanal.
Options: Désactivée, PCM seul., Toutes
Réglage d’usine: Toutes
Remarque:
Le signal des disques SA-CD n’est pas transmis aux
prises DIGITAL OUT.
Sortie analog.
Permet de choisir le type de signal de sortie analogique
adapté au récepteur AV.
Options: Stéréo, Dolby Surr Compat, Son 3D,
Multicanaux
Réglage d’usine: Multicanaux
Stéréo:
Ce réglage remixe le son multicanal et produit
un signal stéréo. Choisissez cette option si vous
branchez le lecteur à un téléviseur, un amplificateur/
récepteur stéréo, etc.
Dolby Surr Compat:
Choisissez cette option si
l’appareil utilisé comporte un décodeur Dolby Surround
Pro Logic. Cette option remixe le son multicanal (Dolby
Digital, MPEG-2, DTS) en signal 2 canaux compatible
Dolby Surround. Les signaux de SA-CD et les signaux
PCM d’une fréquence d’échantillonnage supérieure à
88,2 kHz sont remixés en format stéréo normal.
Son 3D:
Dans le cas d’une configuration sans enceinte
arrière (son stéréo analogique), l’option 3D remixe les
six canaux de Surround numérique (sauf pour les SA-
CD et les signaux PCM d’une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 88,2 kHz) dans deux
canaux pour reproduire toutes les informations sonores
via deux enceintes. Cette option produit un son qui
semble provenir de plusieurs paires d’enceintes.
Multicanaux:
Choisissez cette option si le lecteur est
branché à un récepteur AV multicanal à 6 entrées
discrètes. Les signaux audio multicanal des DVD audio,
DVD vidéo et SA-CD sont acheminés aux 6 sorties
correspondantes. Dans ce mode, le lecteur décode –
selon le disque– le signal DTS, Dolby Digital 5.1
canaux ou MPEG multicanal et le signal Dolby Pro
Logic II des bandes sonores à 2 canaux (sauf pour les
SA-CD et les signaux PCM d’une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 88,2 kHz).
Sortie PCM
Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du
signal de sortie numérique PCM sur 48 kHz ou 96 kHz.
Si vous choisissez [48 KHz], les données PCM sont
converties en signal à 2 canaux de 48 kHz ou moins.
L’option [48 KHz] s’impose si l’appareil connecté ne
permet pas de traiter les signaux d’une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz.
Options: 96 KHz, 48 KHz
Réglage d’usine: 96 KHz
Remarques:
Si le disque comporte une protection anticopie, les
signaux sont convertis à la fréquence 48 kHz ou
44,1 kHz, quel que soit le réglage défini ci-dessus.
Si vous choisissez [96 KHz], les signaux d’une
fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz
sont convertis en signaux à 2 canaux de 88,2 kHz ou
96 kHz.
SA-CD Direct
Permet (à condition de disposer de l’équipement
approprié) de contourner la fonction de gestion des
graves pendant la lecture de SA-CD multicanal pour
obtenir une fidélité sonore optimale.
Options: Activé, Désact.
Réglage d’usine: Désact.
Remarque:
Quand [SA-CD Direct] est réglé sur [Activé], les
réglages d’enceintes sont ignorés pendant la lecture
de SA-CD.
Audio HDMI
Si vous n’utilisez pas la sortie audio HDMI, vous devez
sélectionner le réglage [Non].
Si le moniteur ou le récepteur reliés à cet appareil au
moyen de l’interface HDMI ne sont pas compatibles
avec les signaux d’entrée audio HDMI, sélectionnez le
réglage [Non].
Options: Oui, Non
Réglage d’usine: Non
Remarques:
Les signaux des Super Audio CD ne peuvent pas être
sortis par la prise HDMI.
Cet appareil peut sortir les signaux audio suivant par
la prise HDMI: signaux 32/44,1/48 kHz, signaux
PCM linear à deux canaux 16/20/24 bits et les trains
de binaires (Dolby Digital, DTS et MPEG). Les
signaux PCM avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 88,2 kHz sont convertis en 2 canaux à
48 kHz ou 44,1 kHz.
Quand les signaux audio sont appliqués en sortie
d’un appareil HDMI, les signaux numériques ne sont
pas disponibles en sortie.
17
Menu à l’écran
Français
Langue
Permet de choisir la langue préférentielle de la bande-
son, des sous-titres, menus à l’écran ou menus de DVD.
Les langues choisies ici sont utilisées pour tous les
disques, jusqu’à ce que vous changiez de langue.
Si la langue choisie n’est pas disponible sur le DVD, le
lecteur active la langue par défaut du disque.
Langue sous-ti.
Définit la langue préférentielle des sous-titres. Ce
réglage s’applique aussi à l’affichage des menus de
DVD.
Langue menu
Définit la langue du menu à l’écran.
Langue doubl.
Définit la langue préférentielle de la bande-son.
Enceintes
Ce menu permet de définir la taille, le statut actif/coupé
des enceintes et leur distance de la position d’écoute
pour obtenir une configuration optimale.
Si vous utilisez un système 5.1, nous vous conseillons
de placer toutes les enceintes (sauf le subwoofer) à
distances égales de la position d’écoute. Réglez chacun
des paramètres suivants en fonction de votre
configuration.
Vous pouvez choisir la taille et la disposition des
enceintes parmi les 8 ci-dessous.
Remarques:
Ces réglages portent uniquement sur les signaux de
sortie analogique.
Quand vous lisez un DVD audio d’une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 88,2 kHz, la taille de
toutes les enceintes est réglée sur [Grand] et le
subwoofer est activé [Sous t], quels que soient les
réglages définis précédemment.
Dist. HP AV
Définit la distance entre les enceintes avant et la position
d’écoute. Nous vous conseillons de positionner les
enceintes avant gauche et droite à distances égales de la
position d’écoute.
Options: 1~12 m
Réglage d’usine: 1.9 m
Dist. HP centre
Définit la distance entre l’enceinte centrale et la position
d’écoute.
Options: Varient en fonction du réglage
[Dist. HP AV].
Réglage d’usine: 1.9 m
Remarque:
La plage de réglage varie selon le réglage défini pour
[Dist. HP AV].
Dist. HP arrière
Définit la distance entre les enceintes arrière et la
position d’écoute. Nous vous conseillons de positionner
les enceintes arrière gauche et droite à distances égales
de la position d’écoute.
Options: Varient en fonction du réglage
[Dist. HP AV].
Réglage d’usine: 1.9 m
Remarque:
La plage de réglage varie selon le réglage défini pour
[Dist. HP AV].
HP avant
Définit la taille des enceintes avant.
Options: Grands, Petits
Réglage d’usine: Grands
HP central
Définit la taille de l’enceinte centrale.
Options: Grands, Petits, Hors t
Réglage d’usine: Grands
Taille des enceintes / Disposition
Avant Central Surround Subwoofer
Grands Grands Grands Sous t
Petits Hors t Hors t Sous t
Petits Petits Petits Sous t
Grands Hors t Hors t Hors t
Grands Petits Petits Hors t
Grands Hors t Petits Hors t
Grands Petits Hors t Hors t
Grands Petits Petits Sous t
L R
RS
SW
C
LS
Dist. HP
centre
Dist. HP AV
Dist. HP arrière
18
Menu à l’écran
HP surround
Ce paramètre précise la taille des enceintes utilisées
pour les sons d’ambiance.
Options: Grands, Petits, Hors t
Réglage d’usine: Grands
Subwoofer
Si vous comptez utiliser un subwoofer, choisissez
[Sous t], Sinon, réglez ce paramètre sur [Hors t].
Options: Sous t, Hors t
Réglage d’usine: Sous t
Remarque:
Il se peut que le réglage tenant compte de la
disposition des enceintes ne soit pas possible.
Mode DVD/CD
Ces paramètres permettent de régler le niveau de chaque
enceinte (sauf pour la lecture de SA-CD). Si vous réglez
le niveau de sortie d’une enceinte, celui des autres
enceintes est réglés comme il convient.
Vol. HP avant D
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP avant G
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP centre
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP Surr. D
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP Surr. G
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. subwoofer
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Mode SA-CD
Ces paramètres sont destinés aux SA-CD et permettent
de régler le volume de chaque canal.
Cette fonction est uniquement disponible si vous avez
réglé le paramètre Sortie analog. sur Multicanaux.
(Voyez “Sortie analog.” à la page 16.)
Si vous réglez le niveau de sortie d’une enceinte, celui
des autres enceintes est réglés comme il convient.
Fréq. coupure
Permet de régler la fréquence de coupure du subwoofer.
Options: 60, 80, 100, 120 (Hz)
Réglage d’usine: 120 (Hz)
Pente
Permet de régler la pente du filtre pour le subwoofer.
Options: 12, 18, 24 (dB/oct.)
Réglage d’usine: 12 (dB/oct.)
Vol. HP avant D
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP avant G
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP centre
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP Surr. D
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. HP Surr. G
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
Vol. subwoofer
Options: –6~+6
Réglage d’usine: 0
i.LINK
Vous avez besoin de réaliser ce réglage uniquement si vous avez
raccordé ce lecteur à un appareil compatible i.LINK. Les appareils
connectés doivent être compatibles avec DTCP (Digital Transmission
Content Protection) afin de pouvoir reproduire les signaux des DVD
audio et Super Audio CD reçus par la liaison i.LINK.
Remarques:
Cet appareil prend en compte l’interface i.LINK (AUDIO), ce qui
permet le transfert des informations audio à un autre appareil
compatible i.LINK (AUDIO). Toutefois, cet appareil ne prend pas
en compte l’interface i.LINK (VIDEO), ce qu veut dire que vous ne
pouvez pas transférer les informations vidéo à un autre appareil.
Tandis que cet appareil est en fonctionnement, ne
débranchez aucun câble i.LINK connecté ni aucun
appareil relié par le truchement de l’interface i.LINK.
Les signaux fournis par les DVD-Video 96 kHz
protégés contre la copie sont ramenés à 48 kHz
lorsque vous utilisez une liaison i.LINK.
Vous pouvez relier un maximum de 16 appareils
i.LINK à cet appareil-ci.
Sortie audio
Changez ce réglage sur [Non] si des appareils compatibles
i.LINK sont connectés, mais que vous ne souhaitez pas
sortir les signaux en utilisant i.LINK. Réglez à nouveau
sur [Oui] pour utiliser l’interface i.LINK.
Options: Oui, Non
Réglage d’usine: d’usine: Oui
Remarque:
Quand les données audio sont transférées par une
liaison i.LINK, les signaux audio analogiques,
numériques et HDMI sont coupés.
19
Menu à l’écran
Français
État connexion
Cette page donne la liste des appareils reliés au moyen
de l’interface i.LINK, ainsi que les possibilités de
transfert de chaque appareil en matière de signaux audio
Dolby Digital, DTS et MPEG.
Options: Composantes 1, Composantes 2, ...
Réglage d’usine: Composantes 1
Exemple de page
Remarques:
Si vous sélectionnez [PCM Seul.] comme valeur pour
la sortie numérique au menu Installation – Menu
audio, tous les signaux sont convertis au format PCM
avant d’être appliqués en sortie.
Un “*” (astérisque) apparaît en regard du nom de
l’appareil initialement reconnu par cet appareil-ci.
Le format de sortie du signal audio est déterminé par
les possibilités de transfert de l’appareil, et les
signaux sont appliqués sur tous les appareils reliés.
Le nom de l’appareil n’est affiché que si l’appareil
relié à celui-ci prend en compte l’interface i.LINK
(AUDIO). Le nom de l’appareil n’est pas affiché
dans le cas des lecteurs de DVD ni des caméscopes
DV.
Si l’appareil i.LINK relié à cet appareil-ci ne porte
pas de nom, “****” s’affiche en lieu et place du nom.
Sélection AutoPlay
Vous pouvez utiliser ce réglage pour spécifier un
récepteur et commuter automatiquement l’entrée sur ce
lecteur quand vous démarrez la lecture d’un disque.
Options: Non, Composantes 1, Composantes 2, ...
Réglage d’usine: Non
Des informations sur l’état de fonctionnement de cet
appareil sont affichées sur l’afficheur du panneau avant
de la façon suivante:
Remarque:
Le témoin i.LINK situé sur le panneau avant de cet
appareil s’allume uniquement quand i.LINK est
sélectionné pour un amplificateur AV raccordé à cet
appareil par une interface i.LINK. Même si [Non] est
sélectionné pour la sortie audio sur le menu sur
l’écran, l’indicateur i.LINK s’allume chaque fois que
la liaison i.LINK est sélectionnée sur l’amplificateur
AV raccordé.
* RX-Z9
État connexion
Dolby D
Dolby D
DTS DTS
MPEG PCM
i.LINK
Affichage Statut
BUS FULL
Apparaît quand le transfert des données n’est
pas possible parce que vous utilisez déjà la
bande passante maximum autorisée de la
liaison i.LINK ou quand 17 appareils i.LINK
ou plus sont raccordés à cet appareil.
LINKING
Apparaît quand ce appareil vérifie une
liaison i.LINK.
LOOP CHECK
Apparaît quand cet appareil et l’appareil
i.LINK sont connectés en boucle (quand le
signal de sortie est renvoyé à l’appareil
d’origine).
NO OUTPUT
Apparaît quand une liaison i.LINK est
activée, mais que la nouvelle liaison n’est
pas reconnue par DTCP, ou que
l’amplificateur connecté à cet appareil
n’autorise pas la transmission.
20
Utilisation du lecteur
Remarques:
Sauf indications contraires, toutes les opérations
décrites ci-dessous s’effectuent avec la
télécommande.
Certaines opérations peuvent être exécutées via le
menu à l’écran.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre le lecteur
sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE en face avant pour
ouvrir le tiroir.
3 Posez le disque dans le tiroir en orientant la face avec
l’étiquette vers le haut.
4 Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE pour
refermer le tiroir.
“Lecture (READING)” apparaît dans la fenêtre état
sur le téléviseur et sur l’écran en face avant; la lecture
démarre.
Si vous appuyez sur PLAY lorsque le tiroir est
ouvert, l’appareil ferme le tiroir et lance la lecture.
Remarque:
Si Verr. Disque est réglé sur [Activé] et que le disque
chargé est verrouillé, vous devez entrer le code à 4
chiffres (Voyez “Accès” à la page 15).
Les DVD vidéo peuvent contenir un ou plusieurs titres
et chaque titre peut être divisé en un ou plusieurs
chapitres.
Les DVD audio peuvent contenir un ou plusieurs
groupes et chaque groupe peut être divisé en une ou
plusieurs plages.
Structure des disques
Lecture d’un disque
1 Chargez le disque et refermez le tiroir.
La lecture démarre automatiquement.
Le téléviseur et l’écran en face avant affichent le type
de disque, la durée écoulée et diverses informations.
2 Quand le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur, choisissez l’option voulue avec les boutons
knlh ou les boutons numériques de la
télécommande et continuez la lecture.
Choisissez les titres dans la barre de menu en entrant
leur numéro (s’ils sont numérotés) avec les boutons
numériques ou avec kn.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP.
Mémoire d’arrêt
Cet appareil conserve les informations concernant les 5
derniers disques ainsi que les 5 derniers points
d’interruption de la lecture.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour poursuivre la
lecture d’un disque là où vous l’avez interrompue.
Pour arrêter la lecture:
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Pour relancer la lecture d’un disque que vous n’avez
pas
retiré du lecteur
Appuyez sur PLAY.
La lecture redémarre automatiquement au dernier
point d’arrêt.
Appuyez à nouveau sur STOP puis sur le bouton
RETURN/RESUME de la télécommande.
La lecture redémarre au dernier point d’arrêt.
Appuyez à nouveau sur STOP puis sur PLAY.
La lecture redémarre au début du disque.
Appuyez sur PLAY quand l’icône de la fonction
Resume est affichée à l’écran.
La lecture redémarre au dernier point d’arrêt.
Pour relancer la lecture d’un disque que vous avez
retiré du lecteur
Chargez à nouveau le disque.
La lecture redémarre au début du disque.
Appuyez sur PLAY quand l’icône Resume s’affiche à
l’écran ou sur RETURN/RESUME si la lecture ne
démarre pas.
La lecture redémarre au dernier point d’arrêt.
Remarque:
La fonction Mémoire d’arrêt est aussi disponible
pour les VCD et SVCD.
Fonctions élémentaires de
lecture
DVD vidéo et DVD audio
DVD-A
DVD-V
Titre 1 Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Titre 2
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Groupe 1 Plage 1
Plage 2
Plage 3
Groupe 2
Plage 1
Plage 2
Plage 3
21
Utilisation du lecteur
Français
Menu
Certains DVD proposent des menus de navigation et
offrant l’accès à des fonctions spéciales comme le choix
de la langue de la bande-son, des sous-titres ainsi que
d’autres options.
1 Appuyez sur MENU.
Si le disque contient un menu, il s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Pour accéder au menu de disque, appuyez sur TITLE/
CHAP puis sur MENU.
2 Choisissez l’option voulue du menu de DVD avec les
boutons numériques ou les boutons knlh et validez
votre sélection en appuyant sur ENTER/OK.
3 Pour désactiver le menu, appuyez de nouveau sur
MENU.
Angle de prise de vue (Angle)
Certains disques contiennent des scènes filmées
simultanément sous plusieurs angles.
Ce lecteur permet de choisir l’angle de prise de vue voulu.
En présence d’une scène filmée sous plusieurs angles, le
lecteur affiche une icône à l’écran.
L’icône d’angle de prise de vue est affichée jusqu’à
la fin de la scène multiangle.
Choisissez l’angle de prise de vue avec ANGLE ou les
boutons kn.
Le lecteur active l’angle de prise de vue choisi.
La fonction Angle est aussi disponible via le menu à
l’écran (Barre outils Visualiser Angle).
Langue et format de la bande-son
1 Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande
pour afficher le menu de langues de la bande-son.
2 Choisissez la langue voulue avec le bouton AUDIO ou
les boutons kn.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choix.
Remarque:
Vous pouvez aussi choisir la langue et le format de la
bande-son via le menu à l’écran (Barre outils
Opt.lecture Audio).
Langue des sous-titres
1 Appuyez sur le bouton SUBTITLE de la télécommande
pour afficher le menu de langues des sous-titres.
2 Choisissez la langue voulue avec le bouton SUBTITLE
ou les boutons kn.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choix.
Remarque:
Vous pouvez aussi choisir la langue des sous-titres
via le menu à l’écran (Barre outils Opt.lecture
Sous-titre).
Le format DVD audio est uniquement conçu pour
produire un son pur et de haute qualité sur base de
signaux PCM linéaires et PCM empaquetés (encodage
sans perte), pour un maximum de 6 canaux. Ce lecteur
est compatible avec les signaux d’une fréquence
d’échantillonnage/résolution de 192 kHz/24 bits.
De nombreux DVD audio offrent en outre une fonction
de diaporama et permettent de feuilleter des pages à
l’écran.
Pour tourner la page
Certains DVD audio contiennent des informations
(comme des galeries de photos, biographies d’artistes,
paroles, etc.) réparties sur plusieurs pages.
Dans ce cas, chaque pression sur le bouton PAGE de la
télécommande permet de passer à la page suivante.
Lecture de groupes de suppléments
Certains disques offrent des groupes de suppléments
(“bonus”) auxquels vous accédez via un mot de passe à
4 chiffres. Pour en savoir plus, voyez la jaquette du
disque en question.
1 Appuyez sur le bouton TITLE/CHAP quand la lecture
est à l’arrêt.
Le groupe et la liste des plages s’affichent sur le
téléviseur.
2 Choisissez un groupe de suppléments avec les boutons
kn puis appuyez sur le bouton h.
3 Entrez le mot de passe à 4 chiffres avec les boutons
numériques puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Pour faire disparaître l’affichage d’entrée du mot de
passe sans entrer ce dernier, appuyez sur STOP.
4 Choisissez une plage avec les boutons kn puis appuyez
sur le bouton ENTER/OK.
Mode DVD-Vidéo
Certains DVD audio incluent des données DVD vidéo qui
peuvent être reproduites par des lecteurs DVD conventionnels.
Sélectionnez ce paramètre via le menu à l’écran (Barre
outils Opt.lecture Mode DVD-Vidéo) et choisissez
[Activé] pour lire le contenu vidéo de DVD audio ou
[Désact.] pour activer la lecture normale.
Remarques:
Le témoin DVD-AUDIO s’allume pendant la lecture
d’un DVD audio.
Le témoin DVD-AUDIO s’éteint quand vous réglez le
paramètre Mode DVD-Vidéo sur [Activé].
Fonctions pour DVD Fonctions pour DVD audio
Quand vous lisez un disque ne permettant pas le remixage
des canaux, le témoin DOWN MIX s’éteint. Les plages
multicanal sont lues, quel que soit le réglage Sortie analog.
choisi via le menu à l’écran. Les prises MIXED 2CH
produisent uniquement les signaux avant gauche et droit.
22
Utilisation du lecteur
Le format SA-CD repose sur la technologie du flux
numérique direct (Direct Stream Digital, DSD). Ce
nouveau format numérique à flux direct comprend un
système à 1 bit offrant une fréquence d’échantillonnage
numérique 64 fois supérieure à celle du CD
conventionnel.
Il existe trois types de SA-CD: monocouche, à deux
couches et hybride. Chaque type permet de conserver
les données gravées dans deux zones: une zone stéréo
haute qualité et une zone multicanal haute qualité.
Un disque monocouche peut contenir ces deux zones
de données.
Un disque à deux couches peut contenir ces deux
zones de données. Grâce à sa deuxième couche, ce
type de disque offre deux fois la capacité de son
confrère monocouche.
Un disque hybride peut contenir ces deux zones ainsi
qu’une deuxième couche (de données CD standard)
permettant de le lire sur un lecteur CD traditionnel.
Les données gravées peuvent varier selon la zone. Pour
en savoir plus, voyez la jaquette du disque. Vous pouvez
choisir les zones d’un SA-CD avant ou pendant la
lecture via la télécommande ou le menu à l’écran.
Les SA-CD contiennent uniquement des plages.
Le choix des plages s’effectue via la liste de
reproduction à l’écran ou les boutons numériques.
Si le SA-CD contient des données texte, elles s’affichent
sur le téléviseur.
Lecture d’un disque
1 Chargez le disque et refermez le tiroir.
La lecture démarre automatiquement.
Le téléviseur affiche le statut actuel du lecteur et la
liste des plages de la zone en question.
2 La lecture s’arrête automatiquement à la fin du disque.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Le paramètre [Sortie analog.] du menu à l’écran
(Installation Menu audio Sortie analog.) permet de
définir la zone du SA-CD qui est lue automatiquement
quand vous chargez le disque. Choisissez [Stéréo] pour
lire les données de la zone stéréo. Si vous sélectionnez
un autre réglage, le lecteur choisit la zone multicanal.
Si vous définissez une zone qui n’existe pas sur le
disque, l’appareil lit automatiquement la zone
disponible.
Choix de la zone – lecture de
SA-CD
Pour lire une autre zone d’un SA-CD, appuyez sur le
bouton SOUND MODE de la télécommande.
Vous pouvez alterner à tout moment entre la zone
multicanal et la zone stéréo de la couche HD en
appuyant sur SOUND MODE. Pour choisir la couche
CD, arrêtez la lecture et appuyez sur le bouton SOUND
MODE.
Choisissez la zone en appuyant plusieurs fois sur le
bouton SOUND MODE.
Pour un disque hybride (composé de couches SA-CD et
CD), le lecteur commence toujours par lire la couche
SA-CD.
Le témoin SA-CD s’allume uniquement quand la
couche SA-CD est choisie.
Vous ne pouvez programmer une liste de reproduction
qu’en choisissant des plages de la même zone.
SA-CD (CD super audio)
Couche de CD lisible sur tout
lecteur CD
1
2
3
Couche de haute densité contenant:
- Des données DSD stéréo de haute qualité
- Des données DSD multicanal de haute qualité
SA-CD hybride
Types de SA-CD
Disque monocouche
Disque à deux couches
Disque hybride
Couche HD Couche HD
Couche HD
Couche de CD
SA-CD
<Couche HD>
Zone multicanal
(si elle existe)
Plage 1
Plage 2
Plage 3
<Couche HD>
Zone stéréo
(si elle existe)
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Couche CD
(pour disques
hybrides
uniquement)
Plage 1
Plage 2
Plage 3
23
Utilisation du lecteur
Français
Les CD audio contiennent uniquement des plages.
Vous pouvez écouter des CD audio en branchant le
lecteur à une chaîne stéréo ou un téléviseur.
Le choix des plages s’effectue via la liste de
reproduction à l’écran, les boutons numériques ou les
boutons kn.
Structure des disques
Lecture d’un disque
1 Chargez le disque et refermez le tiroir.
La lecture démarre automatiquement.
Le téléviseur affiche la liste des plages et le statut
actuel du lecteur.
2 La lecture s’arrête automatiquement à la fin du disque.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Les caractéristiques actuelles des formats VCD 2.0 et
SVCD 1.0 sont décrites ci-dessous dans le tableau:
Les CD vidéo peuvent contenir une ou plusieurs plages
et chaque plage peut être divisée en un ou plusieurs
index.
Vous pouvez afficher les plages ou les index.
Structure des disques
Caractéristiques et formats des VCD et SVCD
compatibles:
Les formats suivants ne sont pas compatibles
avec les VCD:
HQ-VCD encodés à 2,4Mbps ou 2,6Mbps
XVCD (eXtended VCD) de résolutions d’image et de
bit supérieures
fichiers de format DIVX
Lecture d’un disque
1 Chargez le disque et refermez le tiroir.
La lecture démarre automatiquement.
La fenêtre état affiche le numéro de la plage actuelle
et la durée écoulée.
2 La lecture s’arrête automatiquement à la fin du disque.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Remarques:
La fonction Resume est aussi disponible pour les VCD
et SVCD (voyez “Mémoire d’arrêt” à la page 20).
Quand vous lisez un disque de karaoké, vous pouvez
changer de canal en appuyant sur le bouton AUDIO
de la télécommande.
Contrôle de lecture (PBC)
“Playback Control” est une fonction offerte par certains
CD vidéo et super vidéo (SVCD). Elle permet d’accéder
aux plages choisies directement via le menu de disque.
1 Chargez un CD vidéo ou SVCD proposant la fonction
PBC et appuyez sur PLAY.
2 Naviguez dans le menu avec les boutons indiqués sur
l’écran du téléviseur et lancez la lecture du passage
choisi. Quand un menu PBC affiche une liste de plages,
vous pouvez y choisir directement la plage voulue.
3 Choisissez la plage voulue avec les boutons numériques
(0~9).
4 Appuyez sur RETURN/RESUME ou b pour
retourner au menu précédent. Appuyez sur a pour
afficher le menu suivant.
5
Vous pouvez aussi choisir [PBC Non] via le menu à l’écran.
Le réglage [PBC Non] désactive l’affichage des
menus PBC.
CD audio
CD vidéo et CD super vidéo
CD
Plage 1
Plage 2
Plage 3
VCD
Plage 1 Index 1
Index 2
Index 3
Plage 2
Index 1
Index 2
Index 3
Caractéristiques Format VCD 2.0 Format SVCD 1.0
Image
résolution de bit
résolution NTSC
résolution PAL
MPEG-1
constante (1.150 Kbps)
352x240, 29,97Hz
352x288, 25Hz
MPEG-2
variable (jusqu’à 2,6 Mbps)
480x480 entrelacé, 29,97Hz
480x576 entrelacé, 25Hz
Arrêt sur image
(photo)
résolution NTSC
résolution PAL
MPEG-1
352x240, 704x480
352x288, 704x576
MPEG-2 (1 Frame)
480x480, 704x480
480x576, 704x576
Son
échantillonnage
résolution de bit
canaux
son Surround
MPEG-1 Layer II
44,1KHz
224Kbps
1 stéréo / 2 mono
Stéréo avec Dolby Pro
Logic
MPEG-1 Layer II
44,1KHz
32~384Kbps
< 2 stéréo / 4 mono
extension MPEG-1 (5+1)
Overlay graphique/
texte
canaux secondaires
encodage
Overlay Video Plane
<= 4
CLUT 4 couleurs (2 bits/
pixel)
24
Utilisation du lecteur
Ce lecteur permet de lire les plages MP3 gravées sur un
CD-R ou CD-RW avec un ordinateur.
Structure des disques (exemple)
Parce que le format MP3 permet de conserver plusieurs
albums sur un même disque, chaque album correspond
à un “dossier” et chaque plage à un “fichier”.
Caractéristiques des disques MP3
Compatibilité des CD MP3 (format ISO9660):
Les noms de fichiers MP3 doivent comporter
l’extension “.MP3” ou “.mp3”.
Limite de 30 caractères pour les noms de fichiers
Le nombre de niveaux est limité à 8.
Le nombre d’albums est limité à 99.
Le nombre de plages par album est limité à 999.
Compatibilité avec les résolutions de bit variables
(VBR)
Compatibilité avec les fréquences d’échantillonnage
de 16/22,05/24/32/44,1/48kHz
Le lecteur n’est pas compatible avec les
disques et fonctions MP3 suivants:
Les disques contenant tout fichier de format autre que
MP3 et JPEG.
La lecture simultanée de fichiers MP3 et JPEG.
Les noms de fichiers et données texte en chinois
Les disques fermés non finalisés
Les disques gravés en format UDF
Toujours à propos de la lecture de disques
MP3:
Si le disque contient un nombre important de plages,
le déclenchement de la lecture peut prendre plus de
10 secondes.
Le lecteur est compatible avec les disques
multisession.
Le signal de sortie numérique des fichiers MP3 est
protégé par un système anticopie.
Soyez conscient que le téléchargement de fichiers MP3
sur Internet et la copie de CD achetés dans le commerce
sont régis par des lois.
Lecture d’un disque
1 Chargez le disque et refermez le tiroir.
La lecture démarre et la liste de reproduction
s’affiche automatiquement. Si le disque contient des
fichiers MP3 et JPEG, un menu s’affiche à l’écran et
vous demande de choisir le type de fichier voulu.
2 La lecture s’arrête automatiquement à la fin du disque.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Choix de l’album ou de la plage
Sélectionnez l’album ou la plage à écouter dans la liste
de reproduction affichée sur le téléviseur.
1 Choisissez l’album ou la plage dans la liste avec les
boutons kn.
2 Les boutons lh permettent de choisir les albums/
plages des niveaux supérieur et inférieur.
Données texte de disques MP3
Les CD de MP3 contiennent parfois des données texte
appelées “tags ID3” (exemples: titre de la plage, nom de
l’album, de l’artiste, etc.). Ces données pourraient
s’afficher sur l’écran du téléviseur pendant la lecture.
MP3
Album 1 (dossier)
MP3
Plage 1 (fichier)
Album 2
Plage 2
Album 1.1
Plage 1
25
Utilisation du lecteur
Français
Ce lecteur permet de lire des images au format JPEG
gravées par vos soins sur des CD-R/RW ou CD
disponibles dans le commerce.
Structure des disques
Caractéristiques des disques JPEG
Compatibilité des CD de fichiers JPEG
(format ISO 9660):
Le nombre de niveaux est limité à 8.
Le nombre de films est limité à 99.
Le nombre d’images est limité à 999.
Les noms de fichiers doivent comporter l’extension
“.JPEG”, “.jpeg”, “.JPG” ou “.jpg”.
Le lecteur n’est pas compatible avec les
disques et fonctions suivants:
Les disques offrant des fonctions de contrôle de
lecture
Les disques contenant tout fichier de format autre que
MP3 et JPEG.
La lecture simultanée de fichiers JPEG et MP3
Les disques au format JPEG Progressive
Les disques non finalisés
Les disques au format UDF
Remarques:
Si le disque contient un nombre important d’images,
le déclenchement de la lecture peut prendre plus de
10 secondes. Le temps d’accès varie selon le format
et la taille des fichiers.
Le lecteur est compatible avec les disques
multisession.
Lecture d’un disque
1 Chargez le disque et refermez le tiroir.
La lecture démarre automatiquement.
Des onglets s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Pour afficher une image en plein écran, il suffit de
choisir l’onglet correspondant. Pour ce faire, amenez
le curseur sur l’onglet avec les boutons knlh et
appuyez sur ENTER/OK. Appuyez sur MENU pour
retourner à l’affichage des onglets.
2 Appuyez sur PLAY quand une image est affichée en
plein écran.
Le lecteur commence le diaporama.
3 Pour arrêter la projection des images, appuyez sur
STOP.
Le diaporama s’arrête.
Appuyez sur MENU pour retourner à l’affichage des
onglets.
Vous pouvez interrompre momentanément le
diaporama en appuyant sur PAUSE. Appuyez sur PLAY
pour continuer la projection des images.
Les fonctions de répétition et de lecture au hasard sont
également disponibles pour les disques JPEG de format
JPEG.
Réglage Diaporama
Permet de régler la durée d’affichage de chaque image.
Tempo. image
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Tempo. image] (Barre outils Diaporama
Tempo. image) avec les boutons knlh puis
appuyez sur h.
3 Choisissez le réglage voulu avec kn.
Options: Lent (± 8 secondes), Moyen (± 5 secondes),
Rapide (± 2 secondes)
4 Pour retourner au menu précédent, appuyez sur l.
Appuyez sur ON SCREEN pour désactiver le menu à
l’écran.
Rotation d’image
Cette fonction permet de faire pivoter une image JPEG.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Rotation] (Barre outils Visualiser
Rotation) avec les boutons knlh puis appuyez sur
h.
3 Choisissez le réglage voulu avec lh.
Options: –180, –90, 0, +90, +180
4 Pour retourner au menu précédent, appuyez sur l.
Appuyez sur ON SCREEN pour désactiver le menu à
l’écran.
Remarque:
Cette fonction n’est pas disponible pendant un
diaporama.
JPEG
Film 1 Image 1
Image 2
Image 3
Film 2
Image 1
Image 2
Image 3
Tempo. image
Image
JPEG 1
Tempo. image Tempo. image
Image
JPEG 2
Image
JPEG 3
26
Utilisation du lecteur
Choix d’un autre segment
Dans le cas d’un disque divisé en plusieurs segments,
vous pouvez choisir rapidement un autre segment en
procédant comme suit.
Sélection directe d’un segment donné:
1 Appuyez sur le bouton TITLE/CHAP de la
télécommande.
Le menu TITLE/CHAP s’affiche à l’écran.
2 Choisissez un segment avec kn ou les boutons
numériques.
Appuyez sur le bouton RETURN/RESUME de la
télécommande pour désactiver l’affichage du menu
TITLE/CHAP.
Choix du segment suivant/précédent:
Appuyez brièvement sur a ou b pendant la
lecture pour passer au segment suivant ou retourner au
début du segment en cours de lecture.
Appuyez deux fois rapidement sur b pour retourner
au segment précédent.
Sélection avec les boutons numériques:
Vous pouvez choisir directement un segment en entrant
son numéro avec les boutons numériques (0~9) de la
télécommande.
Exemple: pour choisir le segment 12, appuyez sur 1 puis sur 2.
Recherche
Pilotage avec les boutons:
Pour effectuer une recherche avant ou arrière à
différentes vitesses, maintenez a ou b enfoncé
pendant plus de 2 secondes. Vous disposez des vitesses
–8, –4, +4, +8 pour les disques audio et des vitesses –32,
–4, +4, +32 pour les disques vidéo.
Pilotage via le menu à l’écran:
1 Choisissez [Accéléré] via le menu à l’écran (Barre outils
Recherche Accéléré).
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton lh pour choisir
la vitesse voulue.
3
Choisissez [+1] pour rétablir la vitesse normale de lecture.
Ralenti de lecture
Pilotage via le menu à l’écran:
1 Choisissez [Ralenti] via le menu à l’écran (Barre outils
Recherche Ralenti) et appuyez sur h.
La lecture est interrompue.
2 Choisissez la vitesse voulue en appuyant sur lh: –1,
–1/2, –1/4, –1/8 (arrière) ou +1/8, +1/4, +1/2, +1 (avant).
3 Choisissez [+1] pour rétablir la vitesse normale de
lecture.
4 Si vous appuyez sur le bouton e, le ralenti s’arrête
(PAUSE).
5 Pour désactiver le ralenti de lecture, appuyez sur PLAY.
Remarques:
Cette fonction est aussi disponible pendant la lecture
du contenu vidéo d’un DVD audio.
La fonction de ralenti arrière n’est pas disponible
pour les VCD et les SVCD.
Arrêt sur image et lecture image
par image
Pilotage avec les boutons:
Activez la lecture image par image en appuyant
plusieurs fois sur le bouton PAUSE.
Pilotage via le menu à l’écran:
1 Choisissez [Image par image] via le menu à l’écran
(Barre outils Recherche Image par image) et
appuyez sur h.
Le lecteur fait un arrêt sur image.
2 Appuyez sur le bouton lh pour afficher l’image
précédente ou suivante.
3 Pour désactiver la lecture image par image, appuyez sur
PLAY.
Remarque:
Cette fonction est aussi disponible pendant la lecture
du contenu vidéo d’un DVD audio.
Sél. passage
La fonction Sél. passage permet de lancer la lecture d’un
disque à l’emplacement voulu.
1 Choisissez [Durée] via le menu à l’écran (Barre outils
Recherche Durée).
La lecture est interrompue.
La durée de lecture écoulée s’affiche dans une fenêtre
d’édition temporelle.
2 Entrez la position voulue en heures, minutes et secondes
(de gauche à droite) dans la fenêtre d’édition temporelle
avec les boutons numériques de la télécommande.
Dès que vous entrez une unité temporelle, l’unité
suivante s’affiche en contrasté.
3 Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour confirmer la
position temporelle.
La lecture du disque démarre à la position définie.
4 Appuyez sur ON SCREEN pour désactiver l’affichage
de la barre de menu.
Fonctions générales
DVD-A DVD-V
VCD
SA-CD
CD MP3
DVD-A DVD-V
VCD
CD
SA-CD
MP3
DVD-A DVD-V
VCD
DVD-A DVD-V
VCD
DVD-A DVD-V
VCD
CD
SA-CD
27
Utilisation du lecteur
Français
Lecture répétée
Appuyez sur REPEAT pour répéter la lecture d’un
segment donné du disque.
Chaque pression sur REPEAT change de mode de
répétition comme suit:
Il se pourrait que cette fonction ne soit pas disponible
pour certains disques.
Répétition d’un passage A-B
Répétition d’un passage d’une plage.
Répétition d’un passage d’un titre.
1 Appuyez sur A-B au début du passage que vous voulez
répéter.
REPEAT A- s’affiche sur l’écran en face avant.
2 Appuyez de nouveau sur A-B à la fin du passage à
répéter.
REPEAT A-B s’affiche brièvement sur l’écran en
face avant et la lecture répétée du passage commence.
3 Appuyez sur A-B pour arrêter la lecture répétée.
REPEAT OFF s’affiche sur l’écran en face avant.
Lecture aléatoire
Cette fonction permet de lire les chapitres ou plages
d’un titre/groupe/album dans un ordre aléatoire (à
condition que le titre/groupe/album contienne plusieurs
chapitres ou plages). Quand la Lecture aléatoire du titre/
groupe/album est terminée, le lecteur poursuit la lecture
aléatoire avec le titre/groupe/album suivant.
1 Appuyez sur SHUFFLE pendant la lecture.
SHUFFLE s’affiche à l’écran pendant environ 2
secondes.
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau
sur SHUFFLE.
Permet de lire les plages d’un disque dans un ordre
aléatoire.
1 Appuyez sur SHUFFLE pendant la lecture.
SHUFFLE s’affiche à l’écran pendant environ 2
secondes.
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau
sur SHUFFLE.
Remarque:
Pour les disques SA-CD, cette fonction porte
uniquement sur la zone actuellement choisie.
Balayage
Lit les 10 premières secondes de chaque segment du
disque.
1 Appuyez sur SCAN.
2 Pour reprendre la lecture au segment voulu, appuyez de
nouveau sur SCAN ou enfoncez PLAY.
Remarque:
Vous pouvez aussi activer cette fonction en
sélectionnant [Prév. chapitre] au menu à l’écran.
Zoom
Cette fonction permet d’agrandir l’image et de visionner
chaque portion de l’agrandissement pendant la lecture
ou en mode d’arrêt sur image.
1 Appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande ou
choisissez [Zoom] au menu à l’écran (Barre outils
Visualiser Zoom) puis appuyez sur h pour activer la
fonction Zoom.
Un curseur apparaît à l’écran.
2 Utilisez les boutons knlh pour vous déplacer dans
l’image agrandie à l’écran.
3 Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour agrandir
l’image. Chaque pression sur ENTER/OK change le
facteur d’agrandissement comme suit: x1, x2, x4, x8.
4 Pour désactiver la fonction Zoom, sélectionnez x1 avec
ENTER/OK. Appuyez ensuite sur le bouton ZOOM
pour faire disparaître le curseur de l’écran.
Plage
Groupe
Disque
Désact.
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
MP3
Chapitre
Titre
Disque
Désact.
Plage
Disque
Désact.
Plage
Album
Disque
Désact.
Plage
Zone
Désact.
DVD-A
VCD
CD
SA-CD
MP3
DVD-V
DVD-A DVD-V
MP3
VCD
CD
SA-CD
DVD-A DVD-V
VCD
CD
SA-CD
MP3
DVD-A DVD-V
VCD
28
Utilisation du lecteur
Programmation d’une liste FTS
vidéo/audio
La fonction FTS (Favorite Track Selection) vous permet
de programmer vos plages, favoris, etc.
Cette liste FTS peut contenir jusqu’à 20 entrées.
La programmation d’une nouvelle liste écrase la liste existante.
1
Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Plages] (Barre outils Programme
Plages) avec les boutons knlh puis appuyez sur h.
3 Choisissez l’élément à programmer dans votre liste FTS
avec kn puis appuyez sur ENTER/OK.
L’élément choisi clignote momentanément quand il
est mémorisé dans la liste FTS.
4
Composez votre liste FTS en répétant les étapes ci-dessus.
5 Appuyez sur l puis sur ON SCREEN pour désactiver
le menu à l’écran.
La lecture de la liste FTS programmée démarre
automatiquement.
Remarques:
Vous pouvez vérifier le contenu de votre liste FTS via
le menu à l’écran (Barre outils Programme
Liste lecture). Utilisez les boutons kn pour naviguer
dans le menu de la liste programmée.
Pour les disques SA-CD, la liste FTS permet
uniquement de programmer des plages de la zone
actuellement choisie.
Les suppléments (plages “bonus”) des DVD audio ne
sont disponibles que si vous entrez le mot de passe.
Activation/désactivation de la
fonction FTS
Pour activer la fonction FTS, choisissez [Activé] sous le
menu [Programme].
1
Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche.
2
Choisissez [Programme] (Barre outils
Programme
Programme) avec les boutons
knlh
puis appuyez sur
h
.
3 Appuyez sur kn pour choisir [Activé] ou [Désact.].
4 Appuyez sur le bouton l puis sur ON SCREEN pour
désactiver le menu à l’écran.
Suppression d’un chapitre/index/
plage de la liste FTS
Si vous le voulez, vous pouvez supprimer des entrées
programmées dans votre liste FTS.
1
Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche.
2
Choisissez [Liste lecture] (Barre outils
Programme
Liste
lecture) avec les boutons
knlh
puis appuyez sur
h
.
3 Choisissez l’entrée à supprimer avec les boutons kn et
appuyez sur ENTER/OK.
L’entrée en question disparaît de la liste.
4 Appuyez sur le bouton l puis sur ON SCREEN pour
désactiver le menu à l’écran.
Suppression de tous les chapitres/
index/plages de la liste FTS
Vous pouvez aussi supprimer le contenu entier de la
liste FTS.
1 Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la
télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Effacer tout] (Barre outils Programme
Effacer tout) avec les boutons knlh puis appuyez
sur h.
“Effacé” s’affiche momentanément et toutes les
entrées de la liste sont supprimées.
3 Appuyez sur le bouton l puis sur ON SCREEN pour
désactiver le menu à l’écran.
Activation/désactivation de la
fonction Verr. Disque
Cette fonction permet de bloquer l’accès à certains
disques.
1
Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Tapez code] (Installation Accès Tapez
code) avec les boutons knlh puis appuyez sur h.
3 Composez et entrez votre code à 4 chiffres.
4
Choisissez le menu [Verr. Disque] avec les boutons
kn
.
5 Choisissez [Act.] ou [Désact.] avec les boutons kn.
6 Appuyez sur le bouton l puis sur ON SCREEN pour
désactiver le menu à l’écran.
Une fois que vous choisissez [Activé] sous le menu
[Verr. Disque], les disques bloqués ne peuvent être
déverrouillés qu’en entrant le code à 4 chiffres.
Remarques:
Vous devez en outre confirmer le code à 4 chiffres:
Quand vous le définissez (lisez ci-dessus).
Quand vous le modifiez ou l’annulez (lisez
“Changer le code à 4 chiffres” à la page 29).
Si vous sélectionnez [Désact.] au menu [Verr.
Disque], la fonction FTS n’est pas disponible.
Déverrouillage de disques
Quand [Verr. Disque] est réglé sur [Activé], les disques
sont verrouillés et ne peuvent être lus qu’en entrant le code.
1 Chargez le disque.
La fenêtre de dialogue Verr. Disque apparaît.
2 Entrez votre code à 4 chiffres pour [Lecture] ou
[Lecture tjrs].
La saisie du code à 4 chiffres pour [Lecture] permet de
lire le disque une seule fois. Pour lire le disque après
l’avoir éjecté et rechargé ou après avoir remis le lecteur
sous tension, vous devez à nouveau entrer le code.
La saisie du code à 4 chiffres pour [Lecture tjrs] permet
de lire librement le disque, même si [Verr. Disque] est
réglé sur [Activé].
DVD-A DVD-V
VCD
CD
SA-CD
MP3
Verr. Disque
DVD-A DVD-V
VCD
29
Utilisation du lecteur
Français
Remarques:
Le lecteur peut mémoriser les réglages de
déverrouillage pour 120 disques maximum. Un titre
de disque est ajouté à la liste si vous choisissez
l’option [Lecture tjrs].
Chaque fois que vous lisez un disque verrouillé avec
cette fonction, il est ajouté en haut de la liste. Quand
la liste est remplie (120 disques) et que vous lisez un
disque, il remplace la dernière entrée de la liste.
Il se pourrait que les DVD à 2 faces et les VCD en
plusieurs volumes génèrent une entrée par face. Pour
que la fonction Verr. Disque soit disponible avec ces
disques, veillez à déverrouiller chaque face.
Verrouillage de disques
Un disque déverrouillé avec [Lecture tjrs] peut être lu
librement (jusqu’à ce qu’il soit verrouillé). Voici
comment verrouiller un disque.
1 Chargez le disque.
La lecture démarre automatiquement.
2 Appuyez sur STOP dans les 10 secondes suivant
l’affichage de l’icône à l’écran.
apparaît à l’écran, indiquant que le disque est
verrouillé.
Les films sur disques DVD peuvent contenir des scènes
non adaptées aux enfants. C’est la raison pour laquelle
certains disques peuvent comporter des informations de
type Contrôle parental concernant la totalité du disque
ou certaines scènes uniquement. Ces scènes sont
classées de 1 à 8. Des scènes de substitution, plus
appropriées, sont parfois prévues sur le disque. Le
classement dépend du pays. La fonction Contrôle
parental vous permet d’empêcher vos enfants de voir
certains films ou, dans certains cas, de leur montrer des
films en substituant les scènes inappropriées.
Activation/désactivation du
contrôle parental
1 Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la
télécommande quand la lecture est à l’arrêt.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Tapez code] (Installation Accès Tapez
code) avec les boutons knlh puis appuyez sur h.
3 Entrez votre code à 4 chiffres.
4 Choisissez [Niveau parental] avec les boutons kn puis
appuyez sur h.
5 Choisissez le niveau de contrôle parental voulu (1 à 8)
avec les boutons lh.
Niveau 0:
Le contrôle parental est désactivé. Le disque entier est
lu.
Niveaux 1 à 8:
Toutes les scènes d’un niveau inférieur ou égal à celui
choisi sont lues. Les scènes dont le niveau dépasse celui
défini sont omises ou substituées par des scènes d’un
niveau inférieur ou égal à votre sélection (si le disque en
comporte). Si aucune scène du disque ne peut être lue, la
lecture s’arrête. Seule la saisie du code à 4 chiffres
permet de lire le disque en question.
6 Appuyez sur le bouton ENTER/OK puis sur ON
SCREEN pour désactiver le menu à l’écran.
Pays
Si vous le voulez, vous pouvez appliquer le classement
de scènes d’un pays spécifique à la fonction Niveau
parental.
1 Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la
télécommande quand la lecture est à l’arrêt.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Tapez code] (Installation Accès Tapez
code) avec les boutons knlh puis appuyez sur h.
3 Entrez votre code à 4 chiffres.
4 Choisissez [Pays] avec les boutons kn puis appuyez
sur h.
5 Choisissez le pays voulu avec les boutons kn.
6 Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour confirmer
votre choix et désactiver le menu.
1 Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la
télécommande quand la lecture est à l’arrêt.
Le menu à l’écran s’affiche.
2 Choisissez [Tapez code] (Installation Accès Tapez
code) avec les boutons knlh puis appuyez sur h.
3 Appuyez sur le bouton n pour afficher [Modifiez code]
en contrasté puis appuyez sur h.
4 Entrez le code actuel puis composez les 4 chiffres du
nouveau code.
5 Saisissez à nouveau votre nouveau code.
6 Appuyez sur le bouton ON SCREEN pour désactiver le
menu.
Votre nouveau code à 4 chiffres est actif.
Si vous oubliez votre code
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour retirer le disque
puis enfoncez à nouveau OPEN/CLOSE pour
refermer le tiroir.
2
Appuyez sur le bouton ON SCREEN de la télécommande.
Le menu à l’écran s’affiche.
3 Choisissez [Tapez code] (Installation Accès Tapez
code) avec les boutons knlh puis appuyez sur h.
4 Appuyez quatre fois sur le bouton s.
“Entrer nouv. Code” s’affiche à l’écran.
5 Composez un nouveau code à 4 chiffres.
Remarque:
Le code à 4 chiffres “0000” a été défini à l’usine.
Contrôle parental
DVD-A DVD-V
Changer le code à 4 chiffres
30
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil car cela annulerait sa garantie. N’ouvrez jamais le
boîtier de l’appareil car cela pose un risque d’électrocution.
En cas de problème, vérifiez les points suivants avant de faire réparer le lecteur.
Si vous ne trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne
permettent pas de le résoudre, mettez le lecteur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de YAMAHA.
Problème Solution
Impossible de mettre le lecteur sous
tension
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Pas d’image
Vérifiez que le téléviseur est sous tension.
Vérifiez les connexions vidéo.
Distorsion de l’image
Dans certains cas, vous remarquerez peut-être une très légère distorsion de
l’image. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Image complètement déformée ou en
noir et blanc lors de la lecture d’un
DVD/CD super audio ou CD vidéo
Vérifiez que le réglage NTSC/PAL du lecteur DVD correspond au système
d’image de votre téléviseur. (Voyez “Système TV (conversion NTSC/
PAL)” à la page 15.)
Saturation ou absence de son
Réglez le volume.
Vérifiez que les connexions des enceintes sont correctes.
Pas de son à la sortie numérique
Vérifiez les connexions numériques.
Vérifiez que le paramètre Sortie num. du menu audio est réglé sur [Toutes]
ou [PCM seul.].
Vérifiez que votre récepteur est compatible avec le format de la bande-son
choisie.
Pas de son ni d’image.
Vérifiez que le câble péritel est correctement branché (voyez “Connexions
audio” à la page 8).
Impossible de lire le disque.
Vérifiez que le disque est correctement chargé (la face avec l’étiquette doit
être tournée vers le haut).
Le disque a peut-être un défaut; vérifiez-le en chargeant un autre disque.
L’image se fige momentanément
pendant la lecture.
Vérifiez que le disque n’est pas griffé ou couvert de traces de doigts.
Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec, en frottant du centre vers
l’extérieur.
L’affichage initial n’apparaît pas quand
vous retirez le disque
Initialisez le lecteur en le mettant hors tension puis sous tension.
Impossible de piloter le lecteur avec la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur en face avant du lecteur.
Rapprochez-vous du lecteur.
Remplacez les piles de la télécommande.
Vérifiez et corrigez si nécessaire la polarité (signes +/–) des piles dans la
télécommande.
Les boutons ne fonctionnent pas ou le
lecteur ne répond plus à la
télécommande.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant pendant au
moins 5~10 secondes pour initialiser complètement le lecteur.
Le lecteur ignore certaines
commandes pendant la lecture
Il se pourrait que le disque en question n’autorise pas certaines opérations.
Voyez les instructions accompagnant le disque.
Impossible de lire des CD/DVD
Nettoyez la lentille avec un kit de nettoyage pour lecteur CD/DVD. Si cela
ne résout pas le problème, faites réparer le lecteur.
L’image est mal positionnée sur l’écran
Changez le réglage du paramètre Décalage vidéo via le menu à l’écran
(Préférences Image Décalage vidéo). Voyez page 12, 13.
Impossible de copier des disques MP3
Les disques protégés par SCMS ne peuvent pas être copiés dans le domaine
numérique. Utilisez les prises analogiques pour en faire une copie.
31
Français
Fiche technique
DISQUES COMPATIBLES
DVD audio
DVD vidéo
CD super audio, disques stéréo/multicanal et hybrides
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW (format vidéo)
CD vidéo (VCD)
CD super vidéo (SVCD)
CD audio (CD-DA)
CD-R/CD-RW (CD-DA, VCD, SVCD)
MP3, JPEG
FORMAT D’IMAGE (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Nombre de lignes 625 525
Lecture Multistandard (PAL/NTSC)
CARACTÉRISTIQUES DU SIGNAL VIDÉO
Sortie RGB 0,7 Vpp sous 75
Sortie YUV Y: 1 Vpp sous 75
Pb/Cb Pr/Cr: 0,7 Vpp sous 75
Sortie S-Video Y: 1 Vpp sous 75
C: 0,3 Vpp sous 75 (PAL)
C: 0,286 Vpp sous 75 (NTSC)
Sortie composite 1 Vpp sous 75
FORMAT AUDIO
DSD Multicanaux et Stéréo
Dolby Digital/DTS/MPEG Format numérique comprimé
PCM/PCM empaqueté fs 48, 96, 192 et 44,1, 88,2,
176,4 kHz
16, 20, 24 bits
MP3 (ISO9660) 32, 44,1, 48 et 16, 22,05, 24 kHz
Décodage intégral de sources Dolby Digital, DTS et MPEG
multicanal/analogique stéréo
Remixage du son Surround multicanal Dolby Digital en signal
compatible Dolby Surround à 2 canaux
Son 3D recréant un son 5.1 canaux virtuel via une paire d’enceintes
Mode Dolby Pro Logic II avec décodage 5.1 canaux sur base d’une
source stéréo
CARACTÉRISTIQUES AUDIO DES SA-CD
Convertisseur N/A DSD
SA-CD fs 2,8224 MHz
Tension max. de sortie (0 dB) 2 V rms
Rapport signal/bruit 115 dB
Plage dynamique 107 dB
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,0017 %
CARACTÉRISTIQUES AUDIO
(sans suréchantillonnage)
Convertisseur N/A 24 bits
DVD fs 96 kHz 2 Hz~44 kHz
CD/CD vidéo fs 44,1 kHz 2 Hz~20 kHz
Rapport signal/bruit 115 dB
Plage dynamique 103 dB
(DVD 48 kHz 24 bits)
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,0017 %
(DVD 48 kHz 24 bits)
PRISES
SCART Péritel x1 (uniquement pour
le modèle européen)
Y Pb/Cb Pr/Cr Cinch x3 (vert, bleu, rouge)
S VIDEO Mini DIN à 4 broches
VIDEO Cinch (jaune) x1
AUDIO OUT MIXED 2CH Cinch (blanc/rouge)
DIGITAL OUT 1 coaxiale, 1 optique
Sorties analogiques AUDIO OUT 6CH DISCRETE
MAIN L/R Cinch (blanc/rouge)
SURROUND L/R Cinch (blanc/rouge)
CENTER Cinch (bleu)
SUBWOOFER Cinch (noir)
HDMI TYPE A x1
IEEE1394 4 broches x2
BOÎTIER
Dimensions (L x H x P) 435 x 100 x 314 mm
Poids Env. 5,6 kg
ALIMENTATION
Tension du courant
Modèles pour les E.-U. et le Canada CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie CA 240 V, 50 Hz
Modèles pour le R.-U. et l’Europe CA 230 V, 50 Hz
Modèle universel CA 110~240 V,
50/60 Hz
Consommation Env. 25 W
Consommation en mode de veille < 1 W
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha dvd s2500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha dvd s2500 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha dvd s2500

Yamaha dvd s2500 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 34 pagina's

Yamaha dvd s2500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 33 pagina's

Yamaha dvd s2500 Gebruiksaanwijzing - English - 35 pagina's

Yamaha dvd s2500 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 33 pagina's

Yamaha dvd s2500 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 36 pagina's

Yamaha dvd s2500 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 33 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info