Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique sua fonte de alimentação — (YDP-161)
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá
ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de alimentação.
Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. A voltagem padrão de fábrica é 240V.
Para alterar a configuração use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fare riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE: controllare l'alimentatore (YDP-161)
e assicurarsi che la tensione di alimentazione locale CA corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni
Paesi può essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello inferiore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio Paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite a taglio per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto
al puntatore presente sul pannello.
Voor informatie over de montage van de keyboardstandaard, zie de instructies aan het eind van deze handleiding.
BELANGRIJK — Controleer het voltage — (YDP-161)
Zorg dat het voltage van uw elektriciteitsnet overeenkomt met wat er op het naamplaatje op het bodempaneel staat vermeld. In sommige gebieden
kan een voltageschakelaar worden meegeleverd op het bodempaneel van het hoofdapparaat, in de buurt van het netsnoer.
Zorg dat deze voltageschakelaar is ingesteld op het voltage in uw gebied. De voltageschakelaar staat bij verzending op 240V. Draai de schakelaar
met een gewone schroevendraaier zodat het juiste voltage voor uw gebied naast de pijl op het paneel verschijnt.
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
NL
IT
PT
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
P77021088
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 2 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
3
1
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 3 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
4
NEDERLAN
(7)-1 1/2
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
*
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische
schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet
beperkt tot:
•Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en
kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en
zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen
erover kan rollen.
•Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
•(YDP-141) Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 38). Gebruik
van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
•(YDP-161) Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer met stekker.
•Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop
heeft verzameld.
•Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of
te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
•Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt van
water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen voorwerpen met
vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen. Wanneer een vloeistof,
zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken
door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
•Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
•Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
•Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
•Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
•Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet
instrument.
•Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
•Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
Spanningsvoorziening/netsnoer/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
70
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 4 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
5
NEDERLANDS
(7)-1 2/2
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging
van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
•Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
•Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan
trekt.
•Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
•Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u het instrument niet
in de juiste volgorde monteert, kan dit schade aan het instrument of zelfs
persoonlijk letsel veroorzaken.
•Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het perongeluk kan omvallen.
•Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
•Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er
nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit
het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
•Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
•Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
•Steek geen vinger of hand in de openingen van de toetsenklep of het instrument.
Let er ook op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
•Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de
toetsenklep, het paneel of het toetsenbord en laat geen voorwerpen vallen in deze
openingen.
•Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig
om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
•Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of
oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
•Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waarin het per ongeluk kan
omvallen.
•Ga niet onzorgvuldig om met de bank en ga nooit op de bank staan. Gebruik van
de bank als opstapje of voor enig ander onjuist doel kan leiden tot ongevallen en
letsel.
•Ter voorkoming van ongevallen en letsel mag er slechts één persoon tegelijk op de
bank zitten.
•Als de schroeven van de bank door langdurig gebruik losraken, draait u de
schroeven op gezette tijden opnieuw aan met het meegeleverde gereedschap.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
YDP-141
Zelfs als de STANDBY/ON-schakelaar in de 'STANDBY'-stand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
YDP-161/141
Spanningsvoorziening/netsnoer/netadapter
Montage
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
Bank gebruiken (indien meegeleverd)
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde
vanhet instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als
permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te
vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(onderzijde)
71
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 5 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
6
YDP-161/141Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
Over deze gebruikershandleiding
Hartelijk dank voor het kopen van de Yamaha Digital Piano! Wij bevelen u aan om deze handleiding zorgvuldig te lezen,
zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en gemakkelijke functies van uw nieuwe digitale piano.
We raden u ook aan om deze handleiding op een veilige, makkelijke plaats te bewaren om later te kunnen raadplegen.
Bij uw piano hoort het volgende instructiemateriaal
Meegeleverde documenten
Gebruikershandleiding (dit boek)
Beknopte bedieningshandleiding (apart vel)
Deze handleiding geeft gedetailleerde uitleg van de functies van de knoppen en het toetsenbord.
Online-materiaal (te downloaden van het internet)
Het volgende instructiemateriaal kan worden gedownload uit de Yamaha handleidingenbibliotheek. Ga naar de Yamaha
handleidingenbibliotheek en voer de naam van uw model in (YDP-161, bijvoorbeeld) in het vakje Model Name, om te
zoeken in de handleidingen.
Gegevenslijst
De gegevenslijst bevat MIDI-gerelateerde informatie, zoals het Indeling van MIDI-data en de MIDI-implementatie-overzich.
MIDI Basics (alleen in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Als u meer wilt weten over MIDI en het gebruik ervan, kunt u dit introductieboek gebruiken.
LET OP
Om te voorkomen dat het product, gegevens of andere eigendommen beschadigd raken volgt u de instructies hieronder op.
■ Gebruik en onderhoud
•Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio, stereo-installatie, mobiele telefoon of andere elektrische
apparaten. Het instrument, TV of radio kan dan namelijk geluid veroorzaken.
•Stel het instrument niet bloot aan overmatig stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals direct zonlicht, naast een
verwarming of in een auto overdag). Zo voorkomt u dat panelen vervormen of dat interne componenten beschadigd raken.
•Plaats geen objecten van vinyl, plastic of rubber op het instrument. Hierdoor kan het paneel of toetsenbord verkleuren.
•Gebruik voor het schoonmaken een zachte, droge of licht vochtige doek. Gebruik geen verfverdunner, oplosmiddel,
schoonmaakvloeistof of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
•Bij sterke temperatuur- of vochtigheidswisselingen kan condens optreden en er kan zich water verzamelen op het instrument.
Als er water blijft liggen, kunnen de houten onderdelen dit absorberen en beschadigd raken. Veeg water onmiddellijk af met
een zachte doek.
■ Gegevens opslaan
Opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het instrument kapot gaat of niet meer goed werkt. Bewaar belangrijke
gegevens op een extern opslagmiddel, zoals een computer.
Informatie
■ Over auteursrechten
•Het kopiëren van de in de handel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of
audiogegevens, is strikt verboden behalve voor persoonlijk gebruik.
•Bij dit product horen computerprogramma's en de inhoud daarvan, waarvan Yamaha de auteursrechten heeft, of waarvan
Yamaha het recht heeft om deze te gebruiken. Deze auteursrechten rusten onbeperkt op alle computersoftware, stijlbestanden,
MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen, en andere zaken. Ieder ongeautoriseerd gebruik van deze
programma's en de inhoud daarvan behalve voor persoonlijke doeleinden is niet toegestaan op basis van relevante wetgeving.
Inbreuk op het auteursrecht heeft juridische consequenties. MAAK, VERSPREID OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
■ Over de bij het instrument behorende functies/gegevens
•Sommige vooraf ingestelde songs zijn bewerkt op lengte of arrangement, en zijn mogelijk niet precies hetzelfde als het
origineel.
■ Over deze handleiding
•De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen voor instructiedoeleinden. Ze kunnen licht afwijken van die op uw instrument.
•Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft(R) Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
•De namen van bedrijven en producten in deze handleiding zijn de (geregistreerde) handelsmerken van de betreffende bedrijven.
Wissen van opgeslagen song ......................................25
103
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 37 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
38
YDP-161/141Gebruikershandleiding
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
ITALIANO
Especificações/Specifiche tecniche/Specificaties
YDP-161YDP-141
Size/Weight
Width1357mm [53-7/16"]
Height (with music rest)815mm [32-1/16"] (969mm [38-1/8"])
Depth422mm [16-5/8"]
Weight42kg (92 lbs., 10oz)37kg (81 lbs., 9oz)
Control
Interface
Keyboard
Number of Keys88
TypeGH (Graded Hammer) keyboard
GHS (Graded Hammer Standard)
keyboard with
matte black keytops
Touch SensitivityHard/Medium/Soft/Fixed
Pedal
Number of Pedals3
Half PedalYes
FunctionsDamper , Sostenuto, Soft
PanelLanguageEnglish
Cabine
Key CoverSliding
Music RestYes
Voices
Tone
Generation
Tone Generating
Technology
AWM Dynamic Stereo Sampling
Number of Dynamic
Levels
3
Polyphony
Number of
Polyphony (Max.)
12864
PresetNumber of Voices106
Effects
Types
ReverbYes
Damper ResonanceYes--
PartDualYes
Songs
Preset
Number of Preset
Songs
10 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs
Recording
Number of Songs1
Number of Tracks2
Data CapacityOne Song 100KB (approx.11,000 notes)
Recording FunctionYes
Compatible
Data
Format
PlaybackStandard MIDI File (SMF) Format 0 & 1
RecordingStandard MIDI File (SMF) Format 0
Functions
Overall
Controls
MetronomeYes
Tempo Range32 - 280
Transpose-6 - 0 - +6
TuningYes
Storage and
Connectivity
StorageInternal Memory
User song : One song 100KB
Loading song data from a computer : Up to 10 songs; Total maximum size 845KB
Connectivity
Headphones×2
MIDIIN/OUT
Amplifiers
and
Speakers
Amplifiers20W×26W×2
SpeakersOval (12 cm × 6 cm) × 2
Accessories
Owner’s Manual, 50 greats for the Piano (Music Book), Quick Operation Guide,
Bench (included or optional depending on locale), My Yamaha Product User Registration
AC Power Cord
AC Power Adaptor (included or optional
depending on locale)
PA-150 or an equivalent
Specificaties
104
Apêndice/Appendice/Appendix
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 38 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
•As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp.
reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como
as especificações, os equipamentos ou as opções talvez não sejam iguais em todos os locais, verifique esses itens com
o revendedor Yamaha.
•Le specifiche tecniche e i dettagli forniti nel presente manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso.
Consultare il rivenditore Yamaha locale per conoscere in dettaglio specifiche tecniche, equipaggiamento e opzioni disponibili
per il proprio Paese di residenza.
•De specificaties en beschrijvingen in deze gebruikershandleiding zijn alleen ter informatie. Yamaha Corp. behoudt zich het
recht voor om producten of specificaties op ieder moment te wijzigen, zonder voorafgaande kennisgeving. Aangezien
specificaties, apparatuur of opties niet overal hetzelfde zijn, kunt u informeren bij uw Yamaha-dealer.
(weee_eu)
(weee_eu)
(weee_eu)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos
elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta
aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer
potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer
devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua
câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens
foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para
obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as
autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti
elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati,
in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per
ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti
le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor
bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt
umogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen
door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw
dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
105
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 39 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
106
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 40 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
107
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 41 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
YDP-161/141
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
YDP-161
(2 wires)
•This applies only to products distributed by Yamaha-
Kemble Music (U.K.) Ltd.
YDP-141
(standby)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved
by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2.IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3.NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regu-
lations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined
by turning the unit "OFF" and "ON", please try to elimi-
nate the problem by using one of the following mea-
sures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (cir-
cuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori-
ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib-
bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer autho-
rized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE :NEUTRAL
BROWN :LIVE
As the colors of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the colored makings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is colored BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or colored
BLACK.
The wire which is colored BROWN must be connected
to the terminal which is marked with the letter L or
colored RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt,
som er t endt — også selvom der or slukket på
apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
108
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 42 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/141Gebruikershandleiding
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com
o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor
autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The
Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha MusicaItalia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik,
Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall
Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001,
Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB50
YDP-161_Nl_m_om_a0.book Page 43 Wednesday, December 23, 2009 10:12 AM
YDP-161/YDP-141
YDP-161
YDP-141
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique sua fonte de alimentação — (YDP-161)
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá
ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de alimentação.
Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. A voltagem padrão de fábrica é 240V.
Para alterar a configuração use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fare riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE: controllare l'alimentatore (YDP-161)
e assicurarsi che la tensione di alimentazione locale CA corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni
Paesi può essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello inferiore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio Paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite a taglio per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto
al puntatore presente sul pannello.
Voor informatie over de montage van de keyboardstandaard, zie de instructies aan het eind van deze handleiding.
BELANGRIJK — Controleer het voltage — (YDP-161)
Zorg dat het voltage van uw elektriciteitsnet overeenkomt met wat er op het naamplaatje op het bodempaneel staat vermeld. In sommige gebieden
kan een voltageschakelaar worden meegeleverd op het bodempaneel van het hoofdapparaat, in de buurt van het netsnoer.
Zorg dat deze voltageschakelaar is ingesteld op het voltage in uw gebied. De voltageschakelaar staat bij verzending op 240V. Draai de schakelaar
met een gewone schroevendraaier zodat het juiste voltage voor uw gebied naast de pijl op het paneel verschijnt.
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
NL
IT
PT
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
P77021088
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha YDP-141 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha YDP-141 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.
De handleiding is 10,53 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.