599656
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
IT
DIGITAL PIANO
YDP-131
Ya maha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2005 Yamaha Corporation
DIC243
Manuale di istruzioni
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than
one described in the manual, on the name plate, or specifically recom-
mended by Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is
18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current
handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or;
a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc.,
is used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
modify any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mount-
ing fixtures that are either supplied with the product or as optional
accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled
or installed. Please make sure that benches are stable and any optional
fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ-
mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-
tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery
being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num-
ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of pur-
chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma-
nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
YDP-131/YDP-213
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP
(bottom)
(3)-9
1/2
YDP-131/YDP-213
PRECAUZIONI
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente
consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe
causare danni allo strumento o surriscaldamento.
Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento.
Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa
scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo,
spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante
i temporali.
Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
Durante l'installazione dello strumento, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissare il
supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di
danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
Alimentatore/adattatore CA
Posizionamento
(3)-9
2/2
YDP-131/YDP-213
PRECAUZIONI
4
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i
componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i
componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera.
Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della
tastiera o sullo strumento.
Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò
dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di
scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume
eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.
In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie,
consultare un medico.
Salvataggio e backup dei dati
I dati nella memoria interna dello strumento possono andare perduti in seguito a
errori operativi o malfunzionamenti. Assicuratevi di salvare i dati importanti su
supporti esterni tramite un computer connesso allo strumento. (pagina 31)
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo
strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni di utilizzo
Salvataggio dei dati
YDP-131/YDP-213
Informazioni sul Manuale di istruzioni
5
Benvenuti
Vi ringraziamo per aver acquistato Digital Piano Yamaha! Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale per
trarre il massimo vantaggio dalle pratiche e avanzate funzioni del vostro nuovo pianoforte digitale.
Vi consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e comodo per future consultazioni.
Informazioni sul Manuale di istruzioni
Questo manuale è costituito da tre sezioni principali: "Introduzione", "Riferimenti" e "Appendice".
Introduzione (pagina 2):
Vi preghiamo di leggere prima questa sezione.
Riferimenti (pagina 13):
Questa sezione spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni dello strumento.
Appendice (pagina 39):
In questa sezione viene presentato il materiale di riferimento.
* Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato
sullo strumento.
Marchi:
Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora e integra programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright
o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. Tale materiale coperto da copyright
include, senza alcun limite, tutto il software per computer, i file MIDI e i dati WAVE. Qualsiasi utilizzo non autorizzato
di tali programmi e contenuti al di fuori dell'uso personale non è consentito dalla legge. Qualunque violazione del
copyright comporta conseguenze legali. NON CREARE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE PIRATA.
La copia di software in commercio è assolutamente proibita al di fuori dell'uso personale.
YDP-131/YDP-213
Sommario
6
Sommario
Introduzione
SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2
PRECAUZIONI.............................................. 3
Informazioni sul Manuale di istruzioni....... 5
Sommario.................................................... 6
Indice delle applicazioni ............................. 7
Accessori...................................................... 8
Manutenzione............................................. 8
Caratteristiche............................................. 9
Prima di utilizzare il Digital Piano ............ 10
Copritastiera.......................................................10
Leggio..................................................................10
Accensione..........................................................11
Impostazione del volume...................................12
Uso delle cuffie ...................................................12
Riferimenti
Nomi dei comandi .................................... 14
Ascolto delle demo song .......................... 15
Ascolto delle 50 preset song
per pianoforte ........................................ 16
Ascolto di song scaricate dal computer.... 17
Selezione delle voci per l'esecuzione........ 18
Selezione delle voci.............................................18
Uso dei pedali.....................................................19
Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero ......20
Sovrapposizione di due voci (modo Dual).......21
Trasposizione .....................................................22
Accordatura fine.................................................22
Utilizzo del metronomo.....................................23
Regolazione della sensibilità al tocco
della tastiera (Touch Sensitivity)...................24
Registrazione di un'esecuzione ................ 25
Riproduzione dei dati di esecuzione registrati ..... 26
Connessione di strumenti MIDI................ 27
Informazioni sul MIDI ......................................27
Capacità MIDI....................................................27
Connessione del Digital Piano a
un computer........................................... 28
Funzioni MIDI............................................ 29
Selezione del canale di trasmissione e
ricezione MIDI...............................................29
Local Control ON/OFF ..................................... 29
Program Change ON/OFF................................ 30
Control Change ON/OFF.................................. 30
Trasferimento di dati di song tra il
computer e il Digital Piano.....................31
Trasferimento di dati di song dal computer al
Digital Piano.................................................. 31
Trasferimento di dati di song dal Digital
Piano a un computer..................................... 31
Creazione di backup dei dati e inizializzazione
delle impostazioni ......................................... 32
Inconvenienti e possibili rimedi................33
Opzioni......................................................33
Assemblaggio del supporto tastiera.........34
Indice.........................................................37
Appendice
Formato dati MIDI.....................................40
Prospetto di implementazione MIDI ........44
Specifiche tecniche....................................45
YDP-131/YDP-213
Indice delle applicazioni
7
Indice delle applicazioni
Utilizzate questo indice per trovare pagine di riferimento utili per una particolare applicazione e situazione.
Ascoltare
Ascolto delle demo song con voci diverse....................................................................."Ascolto delle demo song" a pagina 15
Ascolto delle song di "50 Greats for the Piano" ............................. "Ascolto delle 50 preset song per pianoforte" a pagina 16
Ascolto della performance registrata.........................................."Riproduzione dei dati di esecuzione registrati" a pagina 26
Ascolto delle song scaricate dal computer............................................. "Ascolto di song scaricate dal computer" a pagina 17
Suonare
Utilizzo dei tre pedali ......................................................................................................................"Uso dei pedali" a pagina 19
Trasposizione dell'intonazione della tastiera verso l'alto o il basso per semitoni ........................ "Trasposizione" a pagina 22
Accordatura fine di tutto lo strumento per suonare con altri strumenti
o con accompagnamento su CD................................................................................................ "Accordatura fine" a pagina 22
Regolazione della sensibilità al tocco (risposta dei tasti) per modificare il volume
.............................................................. "Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera (Touch Sensitivity)" a pagina 24
Cambiare le voci
Visualizzazione dell'elenco delle voci ................................................................................... "Selezione delle voci" a pagina 18
Simulazione di una sala da concerto ..............................................."Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero" a pagina 20
Combinazione di due voci ............................................................... "Sovrapposizione di due voci (modo Dual)" a pagina 21
Esercitazioni
Esercitazione con un tempo preciso e fisso................................................................... "Utilizzo del metronomo" a pagina 23
Registrazione
Registrazione di una performance ..................................................................... "Registrazione di un'esecuzione" a pagina 25
Collegamento dello strumento ad altri dispositivi
Che cosa indica la sigla MIDI?.........................................................................."Connessione di strumenti MIDI" a pagina 27
Collegamento a un computer .................................................... "Connessione del Digital Piano a un computer" a pagina 28
Trasmissione delle esecuzioni registrate a un computer
..........................................................................."Trasferimento di dati di song dal Digital Piano a un computer" a pagina 31
Trasmissione dei dati musicali da un computer allo strumento
............................................................................... "Trasferimento di dati di song dal computer al Digital Piano" a pagina 31
Assemblare
Assemblaggio e disassemblaggio dello strumento.............................................."Assemblaggio supporto" alle pagine 34 - 36
YDP-131/YDP-213
Accessori
8
Accessori
Spartito "50 Greats for the Piano"
Manuale di istruzioni
In questo manuale sono riportate le istruzioni complete per l'utilizzo del pianoforte digitale.
Guida rapida all'utilizzo
Minuteria
Manutenzione
Pulite lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito (e strizzato a fondo).
ATTENZIONE
Per la pulizia, non utilizzate benzene, diluenti, detergenti o panni trattati chimicamente. Non posate oggetti in vinile,
plastica o gomma sullo strumento.
In caso contrario il pannello o i tasti potrebbero scolorirsi o danneggiarsi.
ATTENZIONE
Prima di utilizzare lo strumento, assicuratevi di leggere la sezione "Precauzioni", alle pagine 3 - 4.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato.
Trasporto
Se vi spostate, potete trasportare lo strumento assieme alle altre vostre cose. Potete trasportare l'unità già montata
oppure smontarla prima di spostarvi.
Trasportate la tastiera in senso orizzontale. Non appoggiatela al muro e non adagiatela su un fianco. Non sottoponete
lo strumento a vibrazioni eccessive o ad urti.
YDP-131/YDP-213
Caratteristiche
9
Caratteristiche
Il pianoforte digitale Yamaha YDP-131/YDP-213 è dotato di una tastiera speciale "GHS (Graded Hammer Standard)" che
garantisce la naturalezza di un autentico pianoforte a coda.
Questa tastiera aderisce al principio di base della tastiera "Graded Hammer" (Tasti pesati), sviluppato in seguito a lunghe
ricerche, per ottenere il suono più fedele possibile al pianoforte a coda, e fornisce una risposta al tocco dei tasti pesati graduata
dall'estensione bassa all'estensione alta (i tasti più bassi pesano di più). Il YDP-131/YDP-213 mette quindi a disposizione un
realismo sonoro ineguagliato e la naturalezza di esecuzione di un autentico pianoforte a coda.
La sorgente sonora del YDP-131/YDP-213 sfrutta la tecnologia di generazione sonora originale Yamaha "AWM Stereo
Sampling" (Campionamento stereo AWM) per timbri ricchi e musicali.
Le voci "Grand Piano 1" e "Grand Piano 2" presentano campioni totalmente nuovi registrati da un pianoforte a coda da
concerto. La voce "Electric Piano" prevede campioni differenti a seconda delle differenti velocity (Campionamento
dinamico): a seconda della pressione che viene esercitata sui tasti, vengono utilizzati campioni differenti.
Questo pianoforte digitale ha un suono molto fedele a quello di un autentico pianoforte acustico.
MIDI
INOUT
PHONES
PEDAL
........
........
........
........
........
........
......
........
[PHONES] (CUFFIE)
A questa presa è possibile
connettere una normale cuffia
stereo per suonare senza
essere uditi (pagina 12).
MIDI [IN/OUT] (INGRESSO/USCITA MIDI)
Collegate un dispositivo MIDI a questa presa per utilizzare le varie funzioni
MIDI (pagine 27 - 28). (Collegamento di strumenti MIDI a pagina 27)
[PEDAL] (PEDALE)
Collegate il cavo del pedale
(pagina 35).
[DEMO/SONG]
Ascoltate la riproduzione di una demo
song per ciascuna delle voci e di 50 preset
song per pianoforte (pagina 15).
[PIANO/VOICE] (PIANOFORTE/VOCE)
Selezionate uno dei 6 suoni interni,
compresi Grand Piano 1 e 2 (pagina 18).
Potete anche sovrapporre due voci
(pagina 21) o selezionare svariati effetti
di riverbero (pagina 20).
[REC] (REGISTRAZIONE)
Registrate le vostre esecuzioni (pagina 25).
[PLAY] (RIPRODUZIONE)
Riproducete l'esecuzione registrata
(pagina 26).
[SELECT] (SELEZIONE)
Selezionate una demo song per ciascuna
voce o una delle 50 preset song per
pianoforte (pagina 15 e 16). Potete anche
selezionare una voce differente mentre la
riproduzione della song è arrestata.
[METRONOME] (METRONOMO)
Controllate le funzioni del metronomo
(pagina 23).
[MASTER VOLUME]
(VOLUME PRINCIPALE)
Utilizzate questo controllo per regolare il
livello del volume (pagina 12).
YDP-131/YDP-213
Prima di utilizzare il Digital Piano
10
Prima di utilizzare il Digital Piano
Copritastiera
Per aprire il copritastiera:
Sollevate leggermente il copritastiera, quindi spingetelo
e fatelo scivolare in posizione di apertura.
Per chiudere il copritastiera:
Fate scorrere il copritastiera verso di voi e abbassatelo
con delicatezza sui tasti.
ATTENZIONE
Per aprire e chiudere il copritastiera, tenetelo con entrambe le mani e non lasciatelo fino a quando non è
completamente aperto o chiuso. State attenti a non incastrare le dita (le vostre o quelle degli altri, attenzione ai
bambini!) fra il coperchio e il piano della tastiera.
ATTENZIONE
Non appoggiate oggetti metallici o carte sul copritastiera. Quando aprite il copritastiera, gli oggetti di piccole
dimensioni appoggiati su di esso possono cadere all'interno dell'unità senza poter essere recuperati. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o altri gravi danni allo strumento.
In simili situazioni, spegnete immediatamente lo strumento e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa CA.
Richiedete quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Leggio
Per sollevare il leggio:
1.
Sollevate il leggio e tiratelo verso di voi fino a fine corsa.
2.
Abbassate i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro
del leggio.
3.
Abbassate il leggio fino a quando si ferma contro i supporti
metallici.
Per abbassare il leggio:
1.
Tirate il leggio verso di voi fino a fine corsa.
2.
Sollevate i due supporti metallici (sul retro del leggio).
3.
Abbassate delicatamente all'indietro il leggio fino a fine corsa.
ATTENZIONE
Non tentate di usare il leggio in una posizione parzialmente
sollevata.
Quando abbassate il leggio, non togliete le mani fino a quando
non è posizionato correttamente.
ATTENZIONE
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita
quando aprite o chiudete il coperchio.
YDP-131/YDP-213
Prima di utilizzare il Digital Piano
11
Accensione
1. Collegate l'adattatore di alimentazione.
1-1
Accertatevi che il pulsante
[STANDBY/ON]
(ATTESA/ACCENSIONE) sia
impostato su STANDBY (ATTESA).
1-2
Inserite la spina CC dell'adattatore di alimentazione nel connettore
[DC IN 12V]
(INGRESSO CC 12 V).
1-3 Inserite la spina CA dell'adattatore di alimentazione in una presa CA.
AVVERTENZA
Per alimentare lo strumento collegandolo alla rete elettrica CA, utilizzate ESCLUSIVAMENTE un adattatore di alimentazione CA Yamaha
PA-5D (o un altro adattatore specificamente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo irreparabile
sia lo strumento sia l'adattatore.
AVVERTENZA
Quando non utilizzate lo strumento o durante i temporali, scollegate l'adattatore di alimentazione CA.
2. Accendete lo strumento.
Premete il pulsante [STANDBY/ON].
L'indicatore di alimentazione in basso all'estrema sinistra della tastiera si accende.
Per spegnere lo strumento, premere nuovamente il pulsante [STANDBY/ON].
L'indicatore di alimentazione si spegne.
ATTENZIONE
Anche se l'interruttore è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se prevedete di non
utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, accertatevi di scollegare l'adattatore di alimentazione CA dalla presa di corrente.
Indicatore di alimentazione
Se chiudete il copritastiera senza spegnere lo strumento, l'indicatore di alimentazione resterà acceso, a indicare che lo strumento non
è spento.
1-2 1-3
(Le forme della spina e della presa differiscono da
un paese all'altro).
M
A
S
T
R
E
V
O
L
U
M
E
M
I
N
[STANDBY/ON]
Indicatore di
alimentazione
YDP-131/YDP-213 Prima di utilizzare il Digital Piano
12
Impostazione del volume
Quando iniziate a suonare, regolate il controllo [MASTER VOLUME] sul livello di ascolto desiderato.
ATTENZIONE
Non utilizzate lo strumento a lungo con il volume troppo alto per evitare danni all'udito.
Uso delle cuffie
Collegate un paio di cuffie a uno dei jack [PHONES].
Sono disponibili due jack [PHONES].
Potete collegare due cuffie stereo standard: se ne state usando solo
una, potete inserirla in uno qualsiasi dei due jack.
Il livello del volume diminuisce. Il livello del volume aumenta.
PHONES
superficie
inferiore
presa cuffia
stereo standard
YDP-131/YDP-213
13
Riferimenti
Nomi dei comandi.................................................... 14
Ascolto delle demo song ..........................................15
Ascolto delle 50 preset song per pianoforte ............ 16
Ascolto di song scaricate dal computer................... 17
Selezione delle voci per l'esecuzione ....................... 18
Selezione delle voci...................................................... 18
Uso dei pedali.............................................................. 19
Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero ............... 20
Sovrapposizione di due voci (modo Dual)................ 21
Trasposizione............................................................... 22
Accordatura fine.......................................................... 22
Utilizzo del metronomo.............................................. 23
Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera
(Touch Sensitivity) .................................................. 24
Registrazione di un'esecuzione................................ 25
Riproduzione dei dati di esecuzione registrati .......... 26
Connessione di strumenti MIDI ............................. 27
Informazioni sul MIDI ............................................... 27
Capacità MIDI............................................................. 27
Connessione del Digital Piano a un computer ..............28
Funzioni MIDI ......................................................... 29
Selezione del canale di trasmissione e
ricezione MIDI ........................................................ 29
Local Control ON/OFF............................................... 29
Program Change ON/OFF ......................................... 30
Control Change ON/OFF........................................... 30
Trasferimento di dati di song tra il computer
e il Digital Piano ....................................................... 31
Trasferimento di dati di song dal computer al
Digital Piano ............................................................ 31
Trasferimento di dati di song dal Digital Piano
a un computer.......................................................... 31
Creazione di backup dei dati e inizializzazione delle
impostazioni ............................................................ 32
Inconvenienti e possibili rimedi.............................. 33
Opzioni..................................................................... 33
Assemblaggio del supporto tastiera ........................ 34
Indice........................................................................ 37
Questa sezione spiega come effettuare impostazioni
dettagliate per le varie funzioni dello strumento.
YDP-131/YDP-213 Nomi dei comandi
14
Nomi dei comandi
MIDI
INOUT
PHONES
PEDAL
0 A
1
2
B
C
D
9
3
4
5
6
7
8
1 [STANDBY/ON]............................. P11
2 [DEMO/SONG] ............................. P15
3 [PIANO/VOICE]...................... P18 - 21
4 [SELECT] ........................... P15, 16, 18
5 [REC]............................................. P25
6 [PLAY] ..................................... P25, 26
7 [METRONOME]............................. P23
8 [MASTER VOLUME]....................... P12
9 [PHONES] ..................................... P12
0 MIDI [IN] [OUT]............................ P27
A [PEDAL]......................................... P35
B Pedale sordina (sinistro) ................ P19
C Pedale sostenuto (centrale) ........... P19
D Pedale damper (destro)................. P19
YDP-131/YDP-213 Ascolto delle demo song
15
Ascolto delle demo song
Le song dimostrative fornite offrono un'efficace dimostrazione di ciascuna delle voci dello
strumento.
1. Accensione dello strumento.
Le demo song non possono
essere trasmesse via MIDI.
(Se lo strumento non è acceso) premete il pulsante [STANDBY/ON].
Quando iniziate a suonare, regolate il controllo [MASTER VOLUME] sul livello
di ascolto desiderato.
2. Avvio della riproduzione di una demo song.
Premete il pulsante [DEMO/SONG].
Inizia la riproduzione della demo song relativa alla voce selezionata.
3. Selezione e riproduzione di una demo song.
Durante la riproduzione di una demo song potete premere il pulsante [SELECT]
per selezionare e riprodurre la demo song successiva.
Per selezionare una demo song determinata tra le 6 disponibili, mantenete
premuto il pulsante [DEMO/SONG] e premete uno dei tasti C1 - F1 (do1 - fa1).
Inizia la riproduzione della demo song selezionata. Dopo la song
selezionata, la riproduzione delle demo song prosegue con la seguente
successione: le demo song per le altre voci, seguite da 50 preset song per
pianoforte e da eventuali song scaricate dal computer. La successione
riparte poi dalla prima demo song e prosegue sino a che non la si arresta.
Demo song
Per ciascuna delle 6 voci è prevista una demo song che dimostra le
caratteristiche della voce corrispondente. Fate riferimento a "Selezione delle
voci" a pagina 18.
Le demo song elencate di seguito sono estratti trascritti dalle composizioni
originali.
Le altre demo song sono brani originali Yamaha (©2005 Yamaha Corporation).
Regolazione del volume
Per regolare il volume, utilizzate il controllo [MASTER VOLUME].
4. Arresto della riproduzione delle demo song.
Per arrestare la riproduzione, premete il pulsante [DEMO/SONG].
Procedura
Per ulteriori informazioni sulle
caratteristiche di ogni voce,
vedere l'elenco delle voci a
pagina 18.
Non è possibile regolare il
tempo delle demo song.
Tasto Nome voce Titolo Compositore
C1 GrandPiano1 “Eintritt” Waldszenen Op.82 R. Schumann
D
1 Harpsichord Gavotte J.S. Bach
Il tasto più
grave
C1 (do1) F1 (fa1)
YDP-131/YDP-213 Ascolto delle 50 preset song per pianoforte
16
Ascolto delle 50 preset song per
pianoforte
Il pianoforte digitale contiene, oltre alle demo song per le voci, i dati per l'esecuzione di 50 song per
pianoforte. Tali song possono essere ascoltate con facilità. La raccolta "50 Greats for the Piano"
allegata contiene gli spartiti delle 50 preset song per pianoforte.
1. Selezione e riproduzione di una preset song per
pianoforte.
Il numero di ciascuna delle preset song per pianoforte è assegnato ai tasti
C2 - C
6 (do2 - do
6).
Per selezionare una song per la riproduzione, mantenete premuto il pulsante
[DEMO/SONG] e premete uno dei tasti C2 - C
6 (do2 - do
6).
Inizia la riproduzione della song per pianoforte selezionata.
Per riprodurre tutte le preset song in successione, mantenete premuto il
pulsante [DEMO/SONG] e premete il tasto D6 (re6).
Per passare alla song per pianoforte successiva, premete il pulsante [SELECT].
Regolazione del volume
Per regolare il volume, utilizzate il controllo [MASTER VOLUME].
2. Arresto della riproduzione.
Per arrestare la riproduzione della song (o la riproduzione continua), premete il
pulsante
[DEMO/SONG].
Per proseguire con la riproduzione delle altre song, fate riferimento alla
procedura
1 descritta in precedenza.
Procedura
Song:
Nel presente manuale i dati
di un'esecuzione sono detti
"Song" (un brano,
una canzone). Tali dati
comprendono i brani
dimostrativi e 50 brani
predefiniti per pianoforte.
Potete suonare la tastiera
durante la riproduzione delle
preset song. Potete cambiare la
voce suonata sulla tastiera.
Il tempo predefinito viene
selezionato automaticamente
alla selezione di una nuova
preset song o all'avvio della
riproduzione di una nuova
preset song.
Per regolare il tempo della
preset song, vedere pagina 23.
Quando selezionate un'altra
song (o viene selezionata una
song diversa durante la
riproduzione in successione),
viene selezionato
automaticamente il tipo
appropriato di riverbero.
Le 50 preset song per pianoforte
non possono essere trasmesse
via MIDI.
C2 (do2) C3 (do3) C4 (do4) C5 (do5) Riproduzione
consecutiva (D6, re6)
Il tasto più acuto
1a song 10a song 20a song 30a song 40a song 50a song (C
6, do
6)
YDP-131/YDP-213 Ascolto di song scaricate dal computer
17
Ascolto di song scaricate dal computer
Lo strumento consente di trasferire dati di song da un computer ed eseguire le song corrispondenti.
(Per ulteriori informazioni sullo scaricamento dei dati di song dal computer, vedere pagina 31.)
1. Selezione e riproduzione di una song.
Potete scaricare fino a 10 song
o fino a 352 KB di dati dal
computer.
Utilizzate la seguente tabella
per trascrivere i titoli delle song
scaricate dal computer.
I numeri delle song da 1 a 10 sono assegnati ai tasti D
6 - C7 (re
6 - do7, vedi
figura).
Per selezionare una song per la riproduzione, mantenete premuto il pulsante
[DEMO/SONG] e premete uno dei tasti D
6 - C7 (re
6 - do7).
Inizia la riproduzione della song selezionata.
Regolazione del volume
Per regolare il volume durante l'ascolto della song, utilizzate il controllo
[MASTER VOLUME].
2. Arresto della riproduzione.
La riproduzione cessa automaticamente al termine della song selezionata.
Per arrestare la riproduzione della song, premete il pulsante [DEMO/SONG].
Selezione di un canale per la riproduzione della song
Se la song scaricata dal computer utilizza un suono non supportato dallo
strumento, la riproduzione della voce originale potrebbe non essere fedele.
In questo caso la commutazione del canale di riproduzione della song da "All"
(tutti) a "1 + 2" può migliorare la naturalezza del suono riprodotto.
Selezione di tutti i canali per la riproduzione della song:
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete il tasto B6 (si6).
Il suono verrà generato su tutti i canali da 1 a 16.
Selezione dei canali 1 + 2 per la riproduzione della song:
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete il tasto C7 (do7).
Il suono verrà generato sui canali 1 + 2.
Procedura
Tasto Titolo della song
D
6
(re
6)
E6
(mi6)
F6
(fa6)
F
6
(fa
6)
G6
(sol6)
G
6
(sol
6)
A6
(la6)
A
6
(la
6)
B6
(si6)
C7
(do7)
D
6 C7
1a song 10a song
B6 (si6)
Il tasto più acuto
C7 (do7)
Il tasto più acuto
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
18
Selezione delle voci per l'esecuzione
Selezione delle voci
Per selezionare la voce Grand Piano 1, premete e rilasciate il pulsante [PIANO/VOICE].
Per selezionare una voce, mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete
uno dei tasti C1 - F1 (do1 - fa1). In alternativa, premete il pulsante [PIANO/VOICE],
quindi premete ripetutamente il pulsante [SELECT] per selezionare una voce differente.
Per regolare il volume della tastiera in esecuzione, utilizzate il controllo
[MASTER VOLUME].
Procedura
Per comprendere le
caratteristiche delle diverse
voci, ascoltate le demo song
per ogni voce (pagina 15).
Voce:
Con il termine "voce" si intende
un "suono" o "timbro".
La selezione di una voce attiva
automaticamente il riverbero e
la profondità (pagina 20) più
indicati per la voce stessa.
Tasto Nome voce Descrizione
C1
(do1)
Grand Piano 1
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale per
composizioni classiche e qualsiasi altro stile che richiede il pianoforte
acustico.
C
1
(do
1)
Grand Piano 2 Suono di pianoforte chiaro e spazioso con riverbero brillante. Ideale
per la musica leggera.
D1
(re1)
E.Piano Suono di pianoforte elettronico creato mediante sintesi FM. Ideale
per la musica leggera.
D
1
(re
1)
Harpsichord Lo strumento perfetto per la musica barocca. Poiché le corde del
clavicembalo vengono pizzicate, non vi è alcuna risposta al tocco.
E1
(mi1)
Church Organ
Suono tipico di un organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi). Ideale
per la musica sacra del periodo barocco.
F1
(fa1)
Strings Grande e sonora orchestra d'archi. Provate a combinare questa voce
con quella del pianoforte nel modo DUAL.
C
1 (do
1) D
1 (re
1)
Il tasto più grave
C1 (do1) E1
(
mi1
)
F1 (fa1)D1
(re1)
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
19
Uso dei pedali
Pedale damper (destro)
Il pedale damper funziona allo stesso modo del
pedale damper di un pianoforte acustico. Quando
premete il pedale damper, le note vengono tenute
più a lungo. Rilasciando il pedale si interrompe
(smorza) immediatamente qualsiasi nota tenuta.
Pedale sostenuto (centrale)
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e
premete il pedale sostenuto tenendo la nota o le
note suonate, tali note suonano fintantoché il
pedale resta premuto (come se aveste premuto
il pedale damper), ma le note suonate
successivamente non suonano una volta rilasciato
il tasto. Ciò consente ad esempio di tenere un
accordo e suonare altre note in "staccato".
Pedale sordina (sinistro)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle
note suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note che stanno già suonando nel
momento in cui viene premuto.
Se il pedale damper non
funziona, accertatevi che il
relativo cavo sia correttamente
collegato all'unità principale
(pagina 35).
Le voci di organo e archi
continuano a suonare
fintantoché il pedale sostenuto
rimane premuto.
Se premete il pedale damper, le note
suonate prima di rilasciare il pedale
risuonano più a lungo.
Se premete il pedale sostenuto
mentre suonate una nota,
quest'ultima viene tenuta sino a
che rilasciate il pedale.
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
20
Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero
Questo comando consente di selezionare vari effetti digitali di riverbero che aggiungono profondità
ed espressione al suono, allo scopo di creare un ambiente acustico realistico.
Per selezionare un tipo di riverbero, mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE]
e premete uno dei tasti C2 - E2 (do2 - mi2).
Regolazione della profondità di riverbero
Per regolare la profondità di riverbero per la voce selezionata, mantenete premuto il
pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C3 - G
4 (do3 - sol
4). La gamma di
profondità va da 0 a 20.
Per impostare la profondità di riverbero più indicata per la voce selezionata, mantenete
premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete il tasto A4 (la4).
Procedura
Tasto
Tipo di
riverbero
Descrizione
C2
(do2)
Room Questa impostazione aggiunge al suono un effetto di riverbero
continuo simile al riverbero acustico che si udirebbe in una stanza.
C
2
(do
2)
Hall1 Per un riverbero maggiore, utilizzate l'impostazione HALL 1. Questo
effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di piccole
dimensioni.
D2
(re2)
Hall2 Per un riverbero di grande spazialità, utilizzate l'impostazione
HALL 2. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da
concerto di grandi dimensioni.
D
2
(re
2)
Stage Simula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico.
E2
(mi2)
Off Non viene applicato alcun effetto.
Il tasto più grave
C
2 (do
2) D
2 (re
2)
C2 (do2) E2 (mi2)D2
(re2)
Il tipo di riverbero predefinito
(compresa l'impostazione OFF)
e i valori di profondità sono
diversi per ogni voce.
Profondità 0: nessun effetto
Profondità 20: massima
profondità di
riverbero
Il valore di profondità aumenta quando vengono premuti i tasti verso l'acuto.
Il tasto più grave C3 (do3):
profondità 0
A4 (la4)
G
4 (sol
4): profondità 20
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
21
Sovrapposizione di due voci (modo Dual)
Per creare un suono più ricco, potete sovrapporre due voci e suonarle simultaneamente.
1. Attivazione del modo Dual.
Per selezionare le due voci desiderate, mantenete premuto il pulsante
[PIANO/
VOICE]
e premete simultaneamente due tasti nell'estensione C1 - F1 (do1 - fa1).
In alternativa mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE]
e premete uno dei
tasti, quindi premete l'atro tasto.
Per ulteriori informazioni sulle voci assegnate ai tasti, vedere "Selezione delle
voci per l'esecuzione" a pagina 18.
La voce assegnata al tasto più grave viene definita Voice 1 e la voce assegnata al
tasto più acuto viene definita Voice 2.
In modo Dual potete effettuare le immpostazioni di seguito elencate per le voci
Voice 1 e Voice 2.
Impostazione dell'ottava
Potete spostare il pitch delle voci di una ottava verso l'acuto o il grave in modo
indipendente per Voice 1 e per Voice 2. A seconda delle voci sovrapposte nel
modo Dual, la combinazione può risultare migliore se una delle voci viene
innalzata o abbassata di un'ottava.
Mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C5 - F5
(do5 - fa5).
Impostazione del bilanciamento
Potete regolare il bilanciamento tra i volumi delle due voci. Ad esempio potete
impostare una voce come voce principale con volume maggiore e rendere l'altra
voce più morbida.
Mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti F
5 - F
6
(fa
5 - fa
6).
L'impostazione "0" produce l'equilibrio tra i volumi delle due voci in modo Dual.
Le impostazioni inferiori a "0" aumentano il volume di Voice 2 in relazione a
Voice 1, mentre le impostazioni superiori a "0" aumentano il volume di Voice 1 in
relazione a Voice 2.
2. Uscita dal modo Dual e ritorno alla normale
modalità di esecuzione.
Mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C1 - F1
(do1 - fa1).
Procedura
Non è possibile assegnare la
stessa voce a Voice 1 e Voice 2
in modo Dual.
Riverbero nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato a
Voice 1 ha la priorità. Se il
riverbero assegnato a Voice 1 è
impostato su OFF, sarà attivo il
riverbero assegnato a Voice 2.
L'impostazione della profondità
di riverbero (
pagina 20
) viene
applicata solo a Voice 1.
Il tasto più grave C1 (do1) F1 (fa1)
Tasto C5 (do5): –1 (Voice 1), tasto C
5 (do
5): 0 (Voice 1), tasto D5 (re5): +1 (Voice 1),
tasto D
5 (re
5): –1 (Voice 2), tasto E5 (mi5): 0 (Voice 2), tasto F5 (fa5): +1 (Voice 2)
Impostazione dell'ottava.
(C5 - F5, do5 - fa5)
Il tasto più acuto
C5 (do5) F5 (fa5)
-5
-6 -4 -2
+1 +3 +6
-3 -1 0 +2 +4 +5
Impostazione del bilanciamento. (F
5 - F
6, fa
5 - fa
6)
Il tasto più acuto
F
5 (fa
5) C6 (do6) F
6 (fa
6)
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
22
Trasposizione
La funzione Transpose del pianoforte digitale permette di trasportare il pitch dell'intera tastiera verso
l'acuto o il grave per intervalli di semitono, per facilitare l'esecuzione in tonalità difficili e adattare
l'intonazione della tastiera all'estensione di un cantante o di altri strumenti.
Ad esempio, se impostate la trasposizione su "5", premendo il tasto C (do) si produrrà invece la nota
F (fa). In questo modo potete suonare una song come se fosse in C maggiore, mentre lo strumento
effettuerà la trasposizione in F.
Per impostare l'intervallo di trasposizione desiderato, mantenete premuti i pulsanti
[DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti F
2 - F
3 (fa
2 - fa
3).
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto C3 (do3): esecuzione con la
normale intonazione della tastiera.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto B2 (si2, il tasto bianco a sinistra
del tasto C3 (do3)): Trasposizione verso il grave di un semitono.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] +
tasto
B
2 (si
2, il primo tasto nero a sinistra
del tasto C3 (do3)):
Trasposizione verso il grave di un tono (due semitoni).
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto F
2 (fa
2):
Trasposizione verso il grave di sei semitoni.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto C
3 (do
3, il tasto nero a destra
del tasto C3 (do3)): Trasposizione verso l'acuto di un semitono.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto D3 (re3, il primo tasto bianco a destra
del tasto C3 (do3)):
Trasposizione verso l'acuto di un tono (due semitoni).
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto F
3 (fa
3): Trasposizione verso l'acuto di
sei semitoni.
Accordatura fine
È possibile eseguire l'accordatura fine dell'intero strumento. Questa funzione è utile per suonare il
pianoforte digitale insieme ad altri strumenti o a musica da CD.
Per accordare a una frequenza più alta (con incrementi di 0,2 Hz circa):
Mantenete premuti contemporaneamente i tasti A-1 e
B-1
(la-1 e si-1) e premete
qualsiasi tasto tra C3 e B3 (do3 e si3).
Per accordare a una frequenza più bassa (con incrementi di 0,2 Hz circa):
Mantenete premuti contemporaneamente i tasti A-1 e A
-1 (la-1 e la
-1) e premete
qualsiasi tasto tra C3 e B3 (do3 e si3).
Per ripristinare l'accordatura standard:
Mantenete premuti contemporaneamente i tasti A-1, A
-1 e B-1 (la-1, la
#
-1 e si-1) e
premete qualsiasi tasto tra C3 e B3 (do3 e si3).
Intervallo d'impostazione: 427,0 - 453,0 Hz
Accordatura normale: 440,0 Hz
Procedura
Trasposizione:
Modica dellarmatura di chiave.
Su questo strumento la
trasposizione causa la modica
del pitch dell'intera tastiera.
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
-6 -4 -2 +1
+3 +6
Trasposizione
verso il grave.
Trasposizione
verso l'acuto.
Intonazione
normale.
F
2 (fa
2) C3 (do3) F
3 (fa
3)
Hz (Hertz):
Rappresenta l'unità di misura
della frequenza di un suono e
indica quante volte una forma
d'onda vibra ogni secondo.
Procedura
Per accordare a una
frequenza più alta
Per accordare a una
frequenza più bassa
Per ripristinare l'accordatura standard
B3 C3
B-1 A-1
A
-1 A
-1
A-1 A-1 B-1
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
23
Utilizzo del metronomo
Il pianoforte digitale è dotato di un metronomo incorporato (un dispositivo che tiene un tempo
preciso) molto utile per gli esercizi.
1. Avvio del metronomo.
Premere il pulsante [METRONOME] per attivare il metronomo.
Determina la segnatura metrica, ovvero la divisione della misura
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete uno dei tasti C3 - F3
(do3 - fa3).
Regolazione del tempo
Il tempo metronomico e per la riproduzione delle preset song può essere
impostato tra 32 e 280 movimenti per minuto.
A ciascuno dei tasti di seguito elencati è assegnato un numero.
Per specificare un numero a tre cifre, mantenete premuto il pulsante
[METRONOME] e premete una sequenza di tasti compresi tra C4 e A4 (do4 e la4).
Effettuare la selezione dei numeri a partire dalla cifra più a sinistra. Ad esempio,
per impostare il tempo "95", premere in successione i tasti C4 (do4, 0),
A4 (la4, 9) e F4 (fa4, 5).
Aumento del valore di tempo per passi unitari:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto C
5 (do
5).
Diminuzione del valore di tempo per passi unitari:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto B4 (si4).
Aumento del valore di tempo per passi di dieci:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto D5 (re5).
Diminuzione del valore di tempo per passi di dieci:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto A
4 (la
4).
Ripristino del tempo predefinito:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto C5 (do5).
Procedura
METRONOME
Tasto C3 (do3): senza evidenziazione del battere, tasto C
3 (do
3): 2/4, tasto D3 (re3):
3/4, tasto D
3 (re
3): 4/4, tasto E3 (mi3): 5/4, tasto F3 (fa3): 6/4
Il tasto più acuto
F3 (fa3)E3
(mi3)
D3
(re3)
C3
(do3)
C
3 (do
3)
D
3 (re
3)
METRONOME
024579
8631
Il tasto più acuto
C
5 (do
5)A
4 (la
4)
C4 (do4) A4 (la4) B4
(si4)
C5
(do5)
D5 (re5)
YDP-131/YDP-213 Selezione delle voci per l'esecuzione
24
Regolazione del volume
Potete modificare il volume del suono del metronomo.
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete uno dei tasti C1 - G2
(do1 - so2).
2. Arresto del metronomo.
Per disattivare il metronomo, premete il pulsante [METRONOME].
Regolazione della sensibilità al tocco
della tastiera (Touch Sensitivity)
Potete modificare la proporzionalità con cui il volume cambia a
seconda della pressione che viene esercitata sui tasti. Sono disponibili le
seguenti quattro possibilità.
Questa impostazione è
disattivata per alcune voci come
l'organo.
A6 (la6) .....................Il volume non cambia a prescindere dalla pressione che viene
esercitata sui tasti.
A
6 (la
6) ...................Il volume non cambia molto a seconda della pressione che viene
esercitata sui tasti.
B6 (si6)......................Questa è l'impostazione standard della sensibilità al tocco.
È l'impostazione predefinita.
C7 (do7)....................Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per
facilitare l'espressione dinamica. Dovete premere i tasti a fondo
per produrre un suono forte.
Per selezionare la sensibilità al tocco desiderata, mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti A6 - C7 (la6 - do7).
METRONOME
Il volume aumenta quando vengono premuti i tasti
verso l'acuto.
Il tasto più grave C1 (do1) G2 (so2)
Procedura
A6 (la6) C7 (do7)
YDP-131/YDP-213 Registrazione di un'esecuzione
25
Registrazione di un'esecuzione
La funzione di registrazione del pianoforte digitale consente di
registrare le proprie esecuzioni.
Non è possibile attivare il modo
Registrazione durante la
riproduzione di una demo song.
Capacità di registrazione
La capacità di registrazione è la
quantità massima di dati di
esecuzione che è possibile
registrare. La capacità di
registrazione di questo strumento
è di 65 KB (approssimativamente
11.000 note).
Modifica delle impostazioni
per la song dell'utente
registrata
Per modificare le impostazioni per la
song dell'utente registrata, attivate il
modo Registrazione, modificate le
impostazioni come desiderato e
arrestate la registrazione senza
suonare la tastiera.
Se ad esempio desiderate
cambiare la voce con cui viene
riprodotta la song dell'utente,
premete il pulsante [REC] per
attivare il modo Registrazione
(vedere passaggio 2), quindi
selezionate una voce differente
(vedere passaggio 1). Senza
suonare la tastiera, premete il
pulsante [REC] per arrestare la
registrazione (vedere passaggio 4).
ATTENZIONE
Non spegnete lo strumento
durante la registrazione di dati
nella memoria interna (cioè
quando gli indicatori dei pulsanti
[REC] e [PLAY] lampeggiano).
In caso contrario tutti i dati
registrati, comprese le
modifiche appena registrate,
andranno perduti.
La song dell'utente può essere
salvata su un computer. Potete
inoltre trasferire i dati della song
dell'utente da un computer e
riprodurla sullo strumento. (Vedere
pagina 31.)
L'esecuzione registrata viene detta "song dell'utente".
Per registrare e riprodurre un'esecuzione, effettuate i passaggi di
seguito descritti.
ATTENZIONE
Prestate attenzione a non cancellare i dati registrati.
Una volta registrata un'esecuzione sullo strumento, l'indicatore del pulsante
[PLAY] si accende. Quando tale indicatore è acceso, la registrazione di un'ulteriore
esecuzione elimina i dati registrati in precedenza.
1. Selezionate una voce e le altre impostazioni di
registrazione.
Per selezionare una o più voci desiderate, mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C1 - F1 (do1 - fa1). (Vedere a
pagina 18.)
Potete anche definire altre impostazioni come il riverbero.
Per regolare il volume di riproduzione della song al livello di ascolto desiderato,
utilizzate il controllo [MASTER VOLUME]. Il controllo [MASTER VOLUME]
consente anche di regolare il volume durante la riproduzione.
2. Attivate il modo Registrazione.
Premete il pulsante [REC].
Per uscire dal modo Registrazione, premere nuovamente il pulsante [REC].
3. Cominciate a registrare.
La registrazione si avvia non appena premete un tasto.
In alternativa, per avviare la registrazione premete il pulsante [PLAY].
4. Fermate la registrazione.
Premete il pulsante [REC].
Registrazione audio e registrazione di dati
Le registrazioni su audiocassette utilizzano un formato di dati diverso da
quello dello strumento. Sulle audiocassette è possibile registrare segnali
audio. Questo strumento invece registra informazioni sulle note e le voci
suonate e sul tempo e la durata di tali note. Lo strumento non registra
segnali audio. Quando si riproduce un'esecuzione registrata sullo
strumento, il generatore sonoro interno ricostruisce i suoni in base alle
informazioni registrate.
Procedura
YDP-131/YDP-213 Registrazione di un'esecuzione
26
Riproduzione dei dati di esecuzione
registrati
1. Avviate la riproduzione.
Non è possibile regolare il
tempo delle song dell'utente
registrate. La song dell'utente
viene sempre riprodotta al
tempo di registrazione.
Premete il pulsante [PLAY].
2. Arresto della riproduzione.
Al termine della riproduzione della song dell'utente, lo strumento torna
automaticamente al modo precedente.
Per arrestare la riproduzione, premete il pulsante [PLAY].
Procedura
YDP-131/YDP-213 Connessione di strumenti MIDI
27
Connessione di strumenti MIDI
Il pianoforte digitale è dotato di prese MIDI. L'utilizzo delle funzioni
MIDI consente l'accesso a numerosi generi musicali.
Poiché i dati MIDI che possono
essere trasmessi o ricevuti
variano a seconda del tipo di
dispositivo MIDI utilizzato,
per sapere quali dati e comandi
MIDI i dispositivi in uso possono
trasmettere o ricevere, fate
riferimento al "Prospetto di
implementazione MIDI".
Il Prospetto di implementazione
MIDI dello strumento è riportato
a pagina 44.
Per creare una connessione
MIDI è necessario un cavo MIDI
dedicato (opzionale). I cavi MIDI
possono essere acquistati
presso i negozi di strumenti
musicali.
Se connettete un cavo MIDI
troppo lungo, possono
vericarsi errori di trasmissione
dei dati. Utilizzate cavi MIDI non
più lunghi di 15 metri.
Prima di connettere un
dispositivo MIDI allo strumento,
spegnete sia lo strumento sia il
dispositivo MIDI stesso.
Una volta effettuata la
connessione, accendete per
primo il dispositivo MIDI e
quindi lo strumento.
Non è possibile trasmettere a
un altro dispositivo MIDI le
demo song per le voci e le 50
preset song per pianoforte.
Per ulteriori informazioni sulla
trasmissione e ricezione dei dati
delle song, fate riferimento a
Trasferimento di dati di song tra
il computer e il Digital Piano" a
pagina 31.
Informazioni sul MIDI
Il MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un formato standard
globale per la trasmissione e la ricezione dei dati di esecuzione tra
strumenti musicali elettronici.
La connessione di strumenti musicali che supportano il protocollo MIDI
attraverso cavi MIDI consente il trasferimento di esecuzioni e dati
d'impostazione tra differenti strumenti musicali. Utilizzando il
protocollo MIDI è inoltre possibile ottenere esecuzioni più raffinate che
non con un semplice strumento musicale.
Capacità MIDI
Le funzioni MIDI consentono il trasferimento di dati di esecuzione tra
dispositivi MIDI, il caricamento di dati di song da un computer
connesso allo strumento e la trasmissione e il salvataggio dei dati
relativi alle song dell'utente su un computer.
Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso un
altro dispositivo MIDI
Trasferimento dei dati MIDI da e verso un computer
MIDI
INOUT
YDP-131/YDP-213
Strumento MIDI
Presa
MIDI OUT
Presa
MIDI IN
Presa
MIDI OUT
Presa
MIDI IN
Cavi MIDI
opzionali
YDP-131/YDP-213
Presa
MIDI IN
Presa
MIDI OUT
Computer
Porta USB
Interfaccia
USB - MIDI opzionale
(ad esempio, Yamaha UX16)
OUT
IN
YDP-131/YDP-213 Connessione del Digital Piano a un computer
28
Connessione del Digital Piano a un
computer
La connessione del pianoforte digitale a un computer tramite le prese MIDI consente il
trasferimento di dati MIDI tra il pianoforte e il computer.
Esempio di connessione dello strumento alla porta USB di un computer
Per connettere le prese MIDI dello strumento alla porta USB del computer, utilizzate un'interfaccia USB - MIDI
opzionale (come la Yamaha UX16).
Per comandare lo strumento MIDI dal computer, è necessario installare correttamente il driver USB - MIDI sullo stesso.
Il driver USB - MIDI è un'applicazione software che consente la trasmissione dei segnali MIDI tra il software di
sequencing sul computer e lo strumento MIDI connesso. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale
dell'interfaccia SB.
Connessione dello strumento a un computer mediante l'interfaccia USB - MIDI
Spegnete lo strumento. Connettete il cavo MIDI OUT dell'interfaccia USB - MIDI alla presa MIDI IN dello strumento
e il cavo MIDI IN dell'interfaccia USB - MIDI alla presa MIDI OUT dello strumento stesso.
La connessione tra lo strumento e il computer è stabilita.
Accendete lo strumento e sperimentate il trasferimento dei dati MIDI da e verso il computer.
Per ulteriori informazioni sulla connessione dell'interfaccia YAMAHA UX16, consultate il manuale dell'interfaccia
UX16 stessa.
Quando lo strumento viene utilizzato come modulo sonoro, i dati di esecuzione e le voci non trovati sullo strumento non vengono eseguiti
correttamente.
Prima di connettere lo strumento a un computer, spegnete sia lo strumento sia il computer. Una volta effettuata la connessione,
accendete per primo il computer e quindi lo strumento.
IN
OUT
MIDI
INOUT
YDP-131/YDP-213
Computer
Per consentire il trasferimento di dati MIDI tra lo strumento e il computer, è necessario installare su quest'ultimo un'applicazione software.
YDP-131/YDP-213 Funzioni MIDI
29
Funzioni MIDI
Potete regolare le impostazioni MIDI in modo dettagliato.
Selezione del canale di trasmissione e
ricezione MIDI
In ogni impostazione dei controlli MIDI è necessario che i canali MIDI per il dispositivo
di trasmissione e di ricezione corrispondano per un corretto trasferimento dei dati.
Questo parametro consente di specificare il canale sul quale il pianoforte digitale
trasmette o riceve i dati MIDI.
Impostazione del canale di trasmissione
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE] e
premete uno dei tasti C1 - E2 (do1 - mi2).
Impostazione di default: Canale 1
Impostazione del canale di ricezione
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE] e
premete uno dei tasti C4 - F5 (do4 - fa5).
Impostazione di default: ALL
Local Control ON/OFF
"Local Control" (Controllo locale) si riferisce al fatto che normalmente la tastiera dello
strumento controlla il generatore di suoni interno, consentendo di suonare le voci
interne direttamente dalla tastiera stessa. Questa situazione è "Local Control On",
perché il generatore di suoni interno è controllato localmente dalla relativa tastiera.
Il controllo locale tuttavia può essere impostato su OFF per fare in modo che la tastiera
del pianoforte digitale non riproduca le voci interne, ma le informazioni MIDI
appropriate vengano comunque trasmesse tramite la presa MIDI OUT quando suonate
le note sulla tastiera. Allo stesso tempo, il generatore di suoni interno risponde alle
informazioni MIDI ricevute attraverso la presa MIDI IN.
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE]
e premete il tasto C6 (do6). Premere ripetutamente il tasto C6 (do6) per attivare o
disattivare la funzione Local Control.
Nel modo Dual, i dati per Voice
1 vengono trasmessi sul canale
specicato e i dati per Voice 2
vengono trasmessi sul numero
di canale più alto successivo
rispetto al canale specicato.
In questo modo non viene
trasmesso alcun dato se il
canale di trasmissione è
impostato su "OFF".
ALL:
È disponibile una modalità di
ricezione "multitimbrica". In tale
modalità lo strumento riceve
differenti parti dal dispositivo
MIDI connesso su qualsiasi o
anche su tutti i 16 canali MIDI e
riproduce dati musicali
multicanale.
1+2:
È disponibile una modalità di
ricezione "1+2". Questa
consente la ricezione
simultanea solo sui canali 1 e 2,
per cui lo strumento è in grado
di suonare dati di song sui
canali 1 e 2 ricevuti da un
computer musicale o da un
sequencer.
I messaggi di Program Change
e altri messaggi di canale
ricevuti non inuiscono sulle
impostazioni del pannello dello
strumento o sulle note suonate
sulla tastiera.
I dati relativi alle demo song e
alle 50 preset song per
pianoforte non possono essere
trasmessi via MIDI.
ATTENZIONE
Se la funzione Local Control è
impostata su OFF, la tastiera
dello strumento non suona le
voci interne.
Procedura
Procedura
1356810
2 4 7 9 11 14 16
12 13 15 1356810
2 4 7 9 11 14 16
12 13 15
1+2
Impostazione del
canale di trasmissione.
(C1 - D
2, do1 - re
2)
Impostazione del
canale di ricezione.
(C4 - F5, do4 - fa5)
OFF Modalità ALL (Tutti i canali)
F5
(fa5)
E5 (mi5)
C4 (do4)
E2 (mi2)
D
2
(re
2)
C1
(do1)
C
0
(do
0)
A-1
(la-1)
Il tasto più acuto
C6 (do6)
YDP-131/YDP-213 Funzioni MIDI
30
Program Change ON/OFF
In genere lo strumento risponde ai numeri di program change MIDI ricevuti da una
tastiera esterna o da un altro dispositivo MIDI selezionando la voce di numero
coincidente sul canale corrispondente (la voce della tastiera esterna non cambia).
Lo strumento invia normalmente a sua volta un numero di program change MIDI ogni
volta che una delle voci viene selezionata. In questo modo la voce o il programma
rispettivamente numerato viene selezionato sul dispositivo MIDI esterno se questo è
impostato per ricevere e rispondere ai numeri di program change MIDI.
Questa funzione consente di annullare la ricezione e la trasmissione dei numeri di
program change e di selezionare le voci sullo strumento senza influire sul dispositivo
MIDI esterno.
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE] e
premete il tasto C
6 (do
6). Premete ripetutamente il tasto C
6 (do
6) per attivare o
disattivare la funzione Program Change.
Control Change ON/OFF
I dati MIDI di control change contengono informazioni correlate all'espressività
dell'esecuzione (ad esempio le informazioni relative al pedale damper).
Lo strumento consente di inviare dati MIDI di control change per controllare il
funzionamento di un dispositivo MIDI connesso. Se ad esempio si aziona il pedale
damper dello strumento, questo trasmette i relativi dati MIDI di control change.
A loro volta, i dati d'esecuzione MIDI ricevuti sullo strumento da un dispositivo MIDI
connesso rispondono ai dati MIDI di control change ricevuti contemporaneamente dal
dispositivo MIDI. Le voci suonate al momento sulla tastiera non rispondono
comunque ai dati MIDI di control change.
La capacità di trasmettere e ricevere dati MIDI di control change è molto utile. Attivate
la funzione Control Change (On) se ritenete che vi possa essere utile. Disattivate la
funzione Control Change (Off) se al momento non ne avete bisogno.
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/
VOICE] e premete il tasto D6 (re6). Premete ripetutamente il tasto D6 (re6) per
attivare o disattivare la funzione Control Change.
Per informazioni sui numeri di
program change per ciascuna
voce dello strumento, fate
riferimento a pagina 40 nella
sezione relativa al formato
dati MIDI.
Procedura
Il tasto più acuto
C
6 (do
6)
Per informazioni sui messaggi
di control change che possono
essere utilizzati con lo
strumento, fate riferimento alla
sezione relativa al formato dati
MIDI a pagina 40.
Procedura
Il tasto più acuto
D6 (re6)
YDP-131/YDP-213 Trasferimento di dati di song tra il computer e il Digital Piano
31
Trasferimento di dati di song tra il
computer e il Digital Piano
Dal sito Web Yamaha è
possibile prelevare
gratuitamente il programma
Musicsoft Downloader.
Oltre alle demo song e alle 50 preset song per pianoforte salvate nello strumento,
è possibile riprodurre i dati di altre song scaricandole da un computer connesso.
Per utilizzare questa funzione, è necessario scaricare Musicsoft Downloader dal sito
Web Yamaha all'indirizzo riportato di seguito e installare il programma sul computer.
http://music.yamaha.com/download/
Requisiti di sistema per Musicsoft Downloader
Trasferimento di dati di song dal
computer al Digital Piano
SMF (Standard MIDI File)
Questi le utilizzano un diffuso
formato di sequenziazione (per
la registrazione dei dati di
esecuzione). Tali le vengono
detti a volte "MIDI le".
L'estensione dei le è MID.
Potete riprodurre song in formato
SMF mediante un software
musicale o un sequencer che
supporti il formato SMF.
Lo strumento supporta il
formato SMF.
ATTENZIONE
Non spegnete o scollegate lo
strumento durante la
trasmissione dei dati. I dati in
corso di trasmissione non
verrebbero salvati. Inoltre il
funzionamento della memoria
ash potrebbe divenire instabile
e causare la cancellazione
dell'intera memoria alla
successiva accensione o
spegnimento dello strumento.
Prima di utilizzare lo strumento,
chiudete la nestra di dialogo di
Musicsoft Downloader e uscite
dall'applicazione.
Potete scaricare dati di song per pianoforte da un computer allo strumento. Inoltre una
volta registrata un'esecuzione sullo strumento e salvata la registrazione sul computer,
potete trasferire nuovamente la registrazione stessa dal computer sullo strumento.
Lo strumento è in grado di leggere dati MIDI in formato SMF 0. Se però tali dati
contengono informazioni relative a funzioni non supportate dallo strumento, i dati
non verranno riprodotti correttamente.
Per ulteriori informazioni sul trasferimento dei dati di song da un computer allo
strumento, fate riferimento alla sezione "Transferring Data Between the Computer and
Instrument (for unprotected data)" (Trasferimento di dati (non protetti) tra un
computer e lo strumento) della guida di Musicsoft Downloader.
Requisiti necessari per consentire il trasferimento di dati da un
computer allo strumento
Trasferimento di dati di song dal
Digital Piano a un computer
Musicsoft Downloader consente il trasferimento della song dell'utente dallo strumento
a un computer. Per ulteriori informazioni sul trasferimento dei dati di song dallo
strumento a un computer, fate riferimento alla sezione "Transferring Data Between the
Computer and Instrument (for unprotected data)" (Trasferimento di dati (non
protetti) tra un computer e lo strumento) della guida di Musicsoft Downloader.
Dati che è possibile trasferire dallo strumento a un computer
SO : Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional
CPU : Intel
®
Pentium
®
o Celeron
®
a 233 MHz o superiore
(raccomandato 500 MHz o superiore)
RAM : 64 MB o superiore (raccomandata 256 MB o superiore)
Spazio disponibile
: 128 MB o superiore (raccomandato 512 MB o
sull'hard disk
superiore)
Monitor : 800 × 600 High Color (16-bit)
Altro : Microsoft
®
Internet Explorer
®
versione 5.5 o successiva
Numero delle song : fino a 10 song più la song dell'utente
Dimensioni massime dei dati : 352 KB in totale
Formato dei dati : SMF 0 e YDP-131.BUP (song dell'utente)
Song dell'utente : YDP-131.BUP
Dati di song (una volta caricati dal computer)
YDP-131/YDP-213 Trasferimento di dati di song tra il computer e il Digital Piano
32
Creazione di backup dei dati e
inizializzazione delle impostazioni
Backup dei dati su memoria flash
ATTENZIONE
Non spegnete lo strumento
durante l'inizializzazione dei dati
nella memoria interna (cioè
quando gli indicatori dei pulsanti
[REC] e [PLAY] lampeggiano).
Se lo strumento diventa inattivo
o funziona male, spegnetelo ed
eseguite la procedura di
inizializzazione.
Per eliminare song caricate
sullo strumento da un computer,
utilizzare Musicsoft Downloader
sul computer.
Nella memoria flash dello strumento verranno memorizzati i dati di seguito elencati.
Tali dati verranno conservati anche quando lo strumento è spento.
Inizializzazione delle impostazioni
Quando si esegue l'inizializzazione delle impostazioni, tutti i dati, ad esclusione della
song dell'utente e delle song prelevate da un computer, vengono inizializzati e
ripristinati ai valori predefiniti di fabbrica.
Mantenete premuto C7 (do7, la nota più acuta) e accendete lo strumento.
I dati (esclusi i dati relativi all'esecuzione registrata e alle song scaricate da un
computer) vengono inizializzati.
Dati di backup
Volume del metronomo
Tempo del metronomo
Sensibilità al tocco
Accordatura
Dati di esecuzione registrati
(song dell'utente)
Dati relativi a song prelevati da un computer
Il tasto più acuto
C7 (do7)
YDP-131/YDP-213 Inconvenienti e possibili rimedi
33
Inconvenienti e possibili rimedi
Opzioni
Sgabello BC-100
Un confortevole sgabello progettato per adattarsi al Digital Piano Yamaha.
UX16
Interfaccia USB - MIDI
Problema Possibile causa e soluzione
Lo strumento non si accende. Lo strumento non è collegato correttamente. Inserite correttamente la spina
dell'adattatore in una presa CA e il connettore dell'adattatore nell'unità (pagina 11).
Quando si accende o si spegne lo strumento
si sente un "click" o un "pop".
È normale quando allo strumento viene applicata corrente elettrica.
Si sente rumore dagli altoparlanti o dalle
cufe.
Il rumore può essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un telefono
cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnete il cellulare o
allontanatelo dallo strumento.
Il volume è troppo basso o non si sente alcun
suono.
Il parametro Master Volume è impostato su un valore troppo basso. Impostate un
livello appropriato utilizzando il controllo [MASTER VOLUME].
Assicuratevi che le cufe non siano connesse all'apposito jack.
Assicuratevi che la funzione Local Control (pagina 29) sia impostata su ON.
Il pedale damper non ha alcun effetto o il
suono viene tenuto continuamente anche se il
pedale damper non viene premuto.
Il cavo del pedale può non essere collegato correttamente. Assicuratevi di inserire
correttamente la spina del cavo del pedale nel jack [PEDAL] (pagina 36).
YDP-131/YDP-213 Inconvenienti e possibili rimedi/Opzioni
YDP-131/YDP-213 Assemblaggio del supporto tastiera
34
Assemblaggio del supporto tastiera
ATTENZIONE
Prestate attenzione a non confondere i componenti e assicuratevi di installarli tutti correttamente. Eseguire il
montaggio nella sequenza indicata di seguito.
L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
Utilizzate solo le viti fornite e inserite le viti delle corrette dimensioni nei relativi fori. Non utilizzate viti diverse.
L'utilizzo di viti sbagliate può provocare danni o il malfunzionamento del prodotto.
Serrate a fondo tutte le viti dopo aver assemblato ciascuna delle unità.
Per smontare il supporto, invertite l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
Estraete tutti i componenti dalla confezione e assicuratevi che tutti gli oggetti siano presenti.
1. Collegate (serrando a mano) C a D ed E.
1-1 Slegate e stendete il cavo dei pedali
arrotolato. Non gettate via il legaccio in
vinile. Vi servirà per il passaggio 6.
1-2 Allineate D ed E con ciascuna estremità di C.
1-3 Collegate D ed E a C serrando con le dita le
viti lunghe 1 (6 × 20 mm).
2. Fissate B.
A seconda del modello di pianoforte digitale
acquistato, il colore superficiale di un lato di B
può essere differente dall'altro lato. In questo caso
posizionate B in modo che il lato di colore simile
a D ed E fronteggi chi suona.
2-1 Posizionate la parte bassa di B su ciascuno
dei piedi di D ed E, quindi collegate il lato
superiore a D ed E.
2-2 Collegate la sommità di B a D ed E serrando
con le dita le viti sottili 3 (4 × 12 mm).
2-3 Mentre spingete la parte inferiore di D ed E
dall'esterno, assicurate le estremità inferiori di
B con le due viti autofilettanti 4 (4 × 20 mm).
2-4 Inserite le altre due viti autofilettanti 4
(4 × 20 mm) negli altri due fori per fissare B.
Procuratevi un cacciavite a stella.
A
B
C
DE
Cavo arrotolato del
pedale interno
Adattatore di
alimentazione CA
Minuteria
4 viti lunghe 6 × 20 mm 1
4 viti corte 6 × 16 mm 2
2 viti sottili 4 × 12 mm 3
4 viti autolettanti 4 × 20 mm 1
Fermacavi × 2
L
E
C
D
1-2
1-3
1-1
YDP-131/YDP-213 Assemblaggio del supporto tastiera
35
2-5 Serrate a fondo le viti alla sommità di B
inserite durante il passaggio 2-2.
3. Serrate a fondo le viti su C inserite
durante il passaggio 1-3.
4. Montate A.
ATTENZIONE
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita tra
l'unità principale e il pannello posteriore o
laterale e soprattutto a non far cadere l'unità
principale.
Assicuratevi che la tastiera sia nella posizione
illustrata nella figura.
5. Fissate A.
5-1 Regolate la posizione di A in modo che le
estremità sinistra e destra di A stesso si
proiettino oltre D ed E in modo uguale se
viste dal davanti.
5-2 Fissate A serrando le viti corte 2 (6 × 16 mm)
dal frontale.
6. Collegate il cavo dei pedali.
6-1 Inserite la spina del cavo dei pedali nella
presa da dietro.
6-2 Fissate i fermacavi a B come mostrato in
figura e agganciate il cavo ai fermacavi.
6-3 Utilizzate un legaccio in vinile per raccogliere
insieme eventuali eccedenze nel cavo dei pedali.
R
L
Posizionate le
estremità inferiori del
pannello posteriore
su ciascuno dei piedi.
2-1
2-3
2-4
2-3
2-2, 2-5
E
B
D
B
C
3
R
Durante il posizionamento tenete le mani
a una distanza di almeno 10 cm da ciascuna
delle estremità dell'unità principale.
B
D
E
Almeno
10 cm
A
5-1
A
5-2
Proiezione
di A
A
C
IN
L
E
T
PEDAL
6-1
6-3
6-2
B
YDP-131/YDP-213 Assemblaggio del supporto tastiera
36
7. Collegate l'adattatore di alimentazione CA.
AVVERTENZA
Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o
un prodotto equivalente consigliato da Yamaha).
8. Impostate il piedino regolabile.
Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllate i punti riportati di seguito.
Se dovete spostare lo strumento dopo averlo
assemblato, tenetelo sempre per la parte inferiore
dell'unità principale.
ATTENZIONE
Non sollevate lo strumento afferrando il
copritastiera o la parte superiore. Una presa non
idonea per il trasporto può danneggiare lo
strumento o causare danni sici.
Ruotate il regolatore no al perfetto contatto con la
supercie del pavimento.
•È avanzato qualche pezzo?
Rivedete la procedura di assemblaggio e
correggete eventuali errori.
Lo strumento è al riparo da porte e da altre
strutture mobili?
Spostate lo strumento in un luogo adeguato.
Se scuotete lo strumento sentite un rumore o
una vibrazione?
Serrate tutte le viti.
La pedaliera è rumorosa o instabile quando
usate i pedali?
Agite sul piedino regolabile per bloccarla
saldamente al pavimento.
Il cavo del pedale e la spina dell'adattatore sono
inseriti nelle prese in modo corretto?
Verificate il collegamento.
Se l'unità scricchiola o è instabile quando
suonate la tastiera, fate riferimento ai
diagrammi di assemblaggio e serrate di nuovo
tutte le viti.
Copritastiera
Parte superiore
Non
afferrate
l'unità in
questo
punto.
Non afferrate
l'unità in questo
punto.
Afferrate lo
strumento in
questa posizione.
YDP-131/YDP-213 Indice
37
Indice
Numeri
50 preset song per pianoforte .........................................16
A
Accessori ............................................................................8
Assemblaggio.............................................................34–36
Avvio e arresto della riproduzione
50 preset song per pianoforte ...................................16
Demo song.................................................................15
Song dell'utente .........................................................26
C
Connessione di un computer .........................................28
Copritastiera ....................................................................10
D
DEMO/SONG, pulsante .....................................14, 15–17
Dual, modo......................................................................21
F
Formato dati MIDI .........................................................40
I
Inconvenienti e possibili rimedi.....................................33
Inizializzazione delle impostazioni.................................32
L
Leggio...............................................................................10
M
MASTER VOLUME, controllo.................................12, 14
METRONOME, pulsante .........................................14, 23
MIDI [IN] [OUT], prese ....................................14, 27, 28
MIDI, cavi........................................................................27
MIDI, formato.................................................................27
MIDI, prese................................................................27, 28
Musicsoft Downloader....................................................31
P
PEDAL .................................................................14, 19, 35
Pedale centrale...........................................................14, 19
Pedale damper...........................................................14, 19
Pedale destro .............................................................14, 19
Pedale sinistro ...........................................................14, 19
Pedale sordina ...........................................................14, 19
Pedale sostenuto........................................................14, 19
PHONES, jack...........................................................12, 14
PIANO/VOICE, pulsante ......................................... 14, 18
PLAY, pulsante..........................................................14, 26
Preset song 50 preset song per pianoforte ................16
Profondità di riverbero...................................................20
Prospetto di implementazione MIDI.............................44
R
REC, pulsante............................................................14, 25
Registrazione di un'esecuzione.......................................25
Riproduzione dei dati di esecuzione registrati ..............26
Riverbero .........................................................................20
S
SELECT, pulsante .....................................................14–16
Sensibilità al tocco...........................................................24
Sensibilità al tocco della tastiera.....................................24
Song .................................................................................16
Song dell'utente...............................................................25
Sovrapposizione di due voci (modo Dual)....................21
Specifiche tecniche..........................................................45
STANDBY/ON, pulsante..........................................11, 14
Supporto....................................................................34–36
Supporto tastiera.......................................................34–36
T
Tempo (metronomo) .....................................................23
Trasferimento di dati di song .........................................31
Trasporto...........................................................................8
Trasposizione ..................................................................22
V
Voce .................................................................................18
Volume (metronomo)....................................................24
YDP-131/YDP-213 Indice
38
MEMO
YDP-131/YDP-213
39
Appendice
In questa sezione viene presentato il materiale di riferimento.
Formato dati MIDI................................................................................................................................................. 40
Prospetto di implementazione MIDI.................................................................................................................... 44
Specifiche tecniche ................................................................................................................................................. 45
YDP-131/YDP-213 Appendice
40
Formato dati MIDI
Se avete già acquisito familiarità con il protocollo MIDI o
utilizzate un computer per comandare il vostro hardware
musicale con messaggi MIDI, i dati forniti in questa sezione
potranno esservi di aiuto per la gestione MIDI dello
strumento.
1. NOTE ON/OFF
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number)
kk = Note number (Transmit: 09H ~ 78H = A-2 ~ C8 /
Receive: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8)
vv = Velocity (Key ON = 01H ~ 7FH, Key OFF = 00H)
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv] (reception only)
8nH = Note OFF event (n = channel number)
kk = Note number: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8)
vv = Velocity
2. CONTROL CHANGE
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control change (n = channel number)
cc = Control number
vv = Data Range
(1) Bank Select
ccH Parameter Data Range (vvH)
00H Bank Select MSB 00H:Normal
20H Bank Select LSB 00H...7FH
Il processo di selezione del banco non avviene no alla rice-
zione del messaggio di Program Change successivo.
(2) Main Volume
ccH Parameter Data Range (vvH)
07H Volume MSB 00H...7FH
(3) Expression (reception only)
ccH Parameter Data Range (vvH)
0BH Expression MSB 00H...7FH
(4) Damper
ccH Parameter Data Range (vvH)
40H Damper MSB 00H...7FH
(5) Sostenuto
ccH Parameter Data Range (vvH)
42H Sostenuto 00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(6) Soft Pedal
ccH Parameter Data Range (vvH)
43H Soft Pedal 00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(7) Effect1 Depth (Reverb Send Level)
ccH Parameter Data Range (vvH)
5BH Effect1 Depth 00H...7FH
Adjusts the reverb send level.
(8) Effect4 Depth (Variation Effect Send Level)
ccH Parameter Data Range (vvH)
5EH Effect4 Depth 00H...7FH
(9) RPN
65H RPN MSB
64H RPN LSB
06H Data Entry MSB
26H Data Entry LSB
60H Data Increment
61H Data Decrement
* Parameters that are controllable with RPN
Coarse Tune
Fine Tune
Pitch Bend Range
3. MODE MESSAGES
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control event (n = channel number)
cc = Control number
vv = Data Range
(1) All Sound Off
ccH Parameter Data Range (vvH)
78H All Sound Off 00H
(2) Reset All Controllers
ccH Parameter Data Range (vvH)
79H Reset All Controllers 00H
Resets controllers as follows.
Controller Value
Expression 127 (max)
Damper Pedal 0 (off)
Sostenuto 0 (off)
Soft Pedal 0 (off)
(3) Local Control (reception only)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7AH Local Control 00H (off), 7FH (on)
(4) All Notes Off
ccH Parameter Data Range (vvH)
7BH All Notes Off 00H
Spegne (OFF) tutte le note che sono attualmente accese
(ON) sul canale specicato. Eventuali note tenute con il
pedale damper o sostenuto continuano a suonare nché il
pedale rimane premuto.
(5) Omni Off (reception only)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7CH Omni Off 00H
Same processing as for All Notes Off.
(6) Omni On (reception only)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7DH Omni On 00H
Same processing as for All Notes Off.
(7) Mono (reception only)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7EH Mono 00H
Same processing as for All Sound Off.
(8) Poly (reception only)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7FH Poly 00H
Same processing as for All Sound Off.
Se la funzione Control Change è disattivata (OFF),
i messaggi di Control Change non vengono trasmessi né
ricevuti.
I messaggi Local on/off e OMNI on/off non vengono trasmessi
(il numero appropriato di note off viene fornito con la
trasmissione "All Note Off").
Alla ricezione di un banco voce MSB/LSB, il numero viene
memorizzato nel buffer interno a prescindere dall'ordine
ricevuto, quindi il valore memorizzato viene utilizzato per
selezionare la voce appropriata quando si riceve un
messaggio di program change.
Il modo Poly è sempre attivo. Questo modo non cambia
quando lo strumento riceve messaggi di modo MONO o POLY.
YDP-131/YDP-213 Appendice
41
4. PROGRAM CHANGE
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Program event (n = channel number)
ppH = Program change number
P.C.#=Program Change number
Se la ricezione dei messaggi di program change è impostata
su OFF (disattivata), i dati di program change non vengono
trasmessi o ricevuti.
Per attribuire un valore compreso nell'intervallo 0 - 127 ad un
messaggio di program change, specicate un numero di
un'unità inferiore al numero di program change riportato qui
sopra. Ad esempio, per specicare il numero di program
change 1 dovete specicare program change 0.
5. Pitch Bend Change
[EnH] -> [ccH] -> [ddH]
ccH = LSB
ddH = MSB
6. SYSTEM REALTIME MESSAGES
[rrH]
F8H: Timing clock
FAH: Start
FCH: Stop
FEH: Active sensing
Se si verica un errore durante la ricezione MIDI, gli effetti
Damper, Sostenuto e Soft vengono esclusi su tutti i canali e si
verica la condizione All Note Off.
7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Universal System Exclusive)
(1) Universal Realtime Message
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[llH] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI Master Volume
Modica il volume di tutti i canali contemporaneamente.
Quando viene ricevuto un messaggio MIDI master volume,
il volume ha effetto solamente sul canale di ricezione MIDI,
non sul master volume del pannello.
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
7FH = ID of target device
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
mmH =
Volume MSB
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
XnH = When n is received n=0~F, whichever is received.
X = dont care
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
mmH =
Volume MSB
F7H = End of Exclusive
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On)
General MIDI Mode On
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
7FH = ID of target device
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
XnH = When received, n=0~F.
X = dont care
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
Alla ricezione del messaggio ON (attivato) del modo General
MIDI, il sistema MIDI viene ripristinato alle impostazioni di
fabbrica.
Per l'esecuzione di questo messaggio ci vogliono circa 50ms,
quindi è necessario attendere il tempo sufciente prima di
inviare il messaggio successivo.
YDP-131/YDP-213 MSB LSB
P.C.#
Grand Piano 1 0 122 1
Grand Piano 2 0 112 1
E.Piano 0 122 6
Harpsichord 0 122 7
Church Organ 0 123 20
Strings 0 122 49
Data Transmission Reception
F8H
Transmitted every
96 clocks
Received as 96-clock tempo timing
when MIDI clock is set to External.
FAH Song start
Song start
Not received when the MIDI clock is
set to Internal.
FCH Song stop
Song stop
Not received when the MIDI clock is
set to Internal.
FEH
Transmitted every
200 milliseconds
If a signal is not received via MIDI for
more than 400 milliseconds, the same
processing will take place for All
Sound Off, All Notes Off and Reset All
Controllers as when those signals are
received.
YDP-131/YDP-213 Appendice
42
8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)
(1) XG Native Parameter Change
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
1nH = When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
hhH = Address High
mmH =
Address Mid
llH = Address Low
ddH = Data
|
F7H =End of Exclusive
La dimensione dei dati deve corrispondere alla dimensione
del parametro (2 o 4 byte).
Alla ricezione del messaggio XG System On, il sistema MIDI
viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
Per l'esecuzione di questo messaggio ci vogliono circa
50 ms, quindi è necessario attendere il tempo sufciente
prima di inviare il messaggio successivo.
(2) XG Native Bulk Data (reception only)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->[ddH] ->...->
[ccH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
0nH = When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
aaH = ByteCount
bbH = ByteCount
hhH = Address High
mmH =
Address Mid
llH = Address Low
ddH = Data
| |
| |
ccH = Check sum
F7H = End of Exclusive
La ricezione del messaggio XG SYSTEM ON determina la
reinizializzazione dei parametri relativi e dei valori di Control
Change. Lasciate trascorrere un tempo sufciente per
l'esecuzione (circa 50 ms) prima di inviare un altro messaggio
allo strumento.
Il messaggio XG Native Parameter Change può contenere
due o quattro byte di dati di parametro, a seconda della
dimensione del parametro.
Per ulteriori informazioni sui valori di Address e Byte Count,
fate riferimento alla Tabella 1 riportata di seguito. Il valore
Total Size (dimensione totale) della tabella si riferisce alla
dimensione di un bulk block (blocco bulk). Solamente
l'address superiore del block (00H, 00H, 00H) è valido come
bulk data address.
9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Digital Piano MIDI Format)
Data format:
[F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Digital Piano ID
01H = Product ID (digital piano common)
xxH = Substatus
nn Control
02H Internal MIDI clock
03H External MIDI clock
06H Bulk Data (the bulk data follows 06H)
F7H = End of Exclusive
10.
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Special Control)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [66H] -> [11H] ->
[0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Digital Piano ID
7FH = Extended Product ID
4BH = Product ID
11H = Special control
0nH = Control MIDI change (n=channel number)
cc = Control number
vv = Value
F7H = End of Exclusive
Control Channel ccH vvH
Metronome Always 00H 1BH 00H : off
01H :
02H : 2/4
03H : 3/4
04H : 4/4
05H : 5/4
06H : 6/4
7FH : No accent
Channel Detune
ch: 00H-0FH 43H (Sets the Detune value
for each channel)
00H-7FH
Voice Reserve
ch: 00H-0FH45H00H : Reserve off 7FH : on*
*
Quando Volume, Expression vengono ricevuti per Reserve
On, sono operativi a partire dal Key On successivo. Reserve
Off è normale.
11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)
Data format:
[F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
-> [00H] -> [mmH] -> [
ll
H] -> [ccH] -> [F7H]
Master Tuning (XG e priorità ultimo messaggio) cambia il
pitch di tutti i canali contemporaneamente.
F0H = Exclusive Status
43H = Yamaha ID
1nH = When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
27H = Model ID of TG100
30H = Sub ID
00H =
00H =
mmH = Master Tune MSB
llH = Master Tune LSB
ccH = dont care (under 7FH)
F7H = End of Exclusive
YDP-131/YDP-213 Appendice
43
<Table 1>
MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
00 00 00 4 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00
01 1st bit 3 - 0 bit 15 - 12 400
02 2nd bit 3 - 0 bit 11 - 8
03 3rd bit 3 - 0 bit 7 - 4
4th bit 3 - 0 bit 3 - 0
04 1 00 - 7F MASTER VOLUME 0 - 127 7F
7E 00 XG SYSTEM ON 00=XG sytem ON
7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00=ON (receive only)
TOTAL SIZE 07
*1: valori inferiori a 020CH selezionano -50 cent. Valori superiori a 05F4H selezionano +50 cent.
<Table 2>
MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Fate riferimento a "Effect MIDI Map" per un elenco completo dei numeri dei tipi di Reverb, Chorus e Variation.
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01(=HALL1)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 : basic type 00
02 01 40 2 00-7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00(=Effect off)
00-7F VARIATION TYPE LSB 00 : basic type 00
"VARIATION" si riferisce all'EFFECT sul pannello.
<Table 3>
MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
08 nn 11 1 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 7F
nn = Part Number
Effect MIDI Map
REVERB
MSB LSB
ROOM 02H 10H
HALL 1 01H 10H
HALL 2 01H 11H
STAGE 03H 10H
OFF 00H 00H
EFFECT
MSB LSB
CHORUS 42H 10H
PHASER 48H 10H
TREMOLO 46H 10H
ROTARY SP 47H 10H
OFF 00H 00H
YDP-131/YDP-213 Appendice
44
Prospetto di implementazione MIDI
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Default
Channel Changed
Mode
Messages
Altered
Note
Number :
True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After
Touch
Key's
Ch's
Pitch Bend
Control
Change
0,32
1
7
10
11
6, 38
64,66,67
84
91,94
96-97
100-101
Prog
Change :
True #
System Exclusive
Common : Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
System
Real Time
: Clock
: Commands
Aux
Messages
: Local ON/OFF
: Reset All Cntrls
: All Sound Off
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Notes:
1 1-16
1-16
3
x
1-16
**************
0-127
**************
o 9nH,v=1-127
x
x *1
x
x *1
o
o
o
o
x *1
x *1
x *1
o 0 - 127 o 0 - 127
**************
o
x
x
x
o
o
x
o
o
o
o
x
o
o
o
o
o
x
3
x
x
0-127
0-127
o 9nH,v=1-127
x
x
x
o 0-24 semi
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
x
x
x
o
o
(123-125)
(122)
(121)
(120,126,127)
Bank Select
Modulation
Main Volume
Panpot
Expression
Data Entry
Portament Control
Effect Depth
RPN Inc, Dec
RPN LSB, MSB
These Control Change messages are not transmitted via
panel operation, but may be transmitted during song
playback.
x *1
x *1
x *1
x *1
*1
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO x : No
YAMAHA [ Digital Piano ]
Date :08-APR-2005
Version : 1.0
Model YDP-131/YDP-213 MIDI Implementation Chart
YDP-131/YDP-213 Appendice
45
Specifiche tecniche
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni
possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
Voce YDP-131/YDP-213
Tastiera 88 tasti (A-1 - C7, la-1 - do7)
Sorgente sonora AWM Stereo Sampling (Campionamento stereo AWM)
Polifonia 64 Note max
Selezione delle voci 6
Effetti Riverbero
Volume Master Volume
Controlli Dual, Metronomo, Trasposizione
Pedali Damper, Sostenuto, Soft
Demo song 6 demo song, 50 preset song per pianoforte
Funzione di
registrazione
Una song 65 KB (circa 11.000 note)
Caricamento di dati di
song dal computer
Fino a 10 song; dimensioni massime totali 352 KB
Jack/connettori MIDI (IN/OUT), PHONES × 2
Amplicatori principali 6 W × 2
Altoparlanti Ovale (12 cm × 6 cm) × 2
Dimensioni (L × P × A)
(con leggio)
YDP-131: 1357 mm × 420 mm × 822 mm
(1357 mm × 420 mm × 971 mm)
YDP-213: 1357 mm × 420 mm × 817 mm
(1357 mm × 420 mm × 985 mm)
Peso 37 kg
Accessori
Manuale di istruzioni, "50 greats for the Piano" (Libro di spartiti), Sgabello (in dotazione o
opzionale, a seconda del Paese), Guida rapida all'utilizzo, Minuteria
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require-
ments. Modications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-
ure to follow instructions could void your FCC authoriza-
tion to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class B digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit OFF and ON, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-
ration of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresen-
tante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati
di seguito.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[CL] 37
IT
DIGITAL PIANO
YDP-131
Ya maha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2005 Yamaha Corporation
DIC243
Manuale di istruzioni
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha YDP-131 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha YDP-131 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha YDP-131

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Français - 48 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Português - 49 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 48 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Polski - 48 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 48 pagina's

Yamaha YDP-131 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info