distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation
of this device.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
00_YBA-10.book Page i Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
ii En
This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and
operated with at least 20 cm and more between the radiator and person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
00_YBA-10.book Page ii Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
iii En
■Precautions
Read this before using this unit.
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
1Install this unit in a cool, dry, clean place away
from direct sunlight, heat sources, and sources
of excessive vibration, dust, moisture, and/or
cold. (Do not use/keep this unit in a car etc.)
2Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
3Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate
this unit in an environment with high humidity
(i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause
an electrical shock, fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
4Do not clean this unit with chemical solvents;
this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
5Do not attempt to modify or fix this unit.
Contact qualified Yamaha service personnel
when any service is needed. The cabinet
should never be opened for any reason.
6Be sure to read the “Troubleshooting” section
regarding common operating errors before
concluding that the unit is faulty.
If there should be color blotching or noise when used near a TV, move this unit away from the
TV when using it.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the YBA-10 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software
used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the
corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated
within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the
user shall immediately discontinue using the software.
This symbol mark is according to the EU directive 2002/96/EC.
This symbol mark means that electrical and electronic equipment, at their end-of-
life, should be disposed of separately from your household waste.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
00_YBA-10.book Page iii Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
1 En
■Introduction
We greatly appreciate your purchase of this
Yamaha product.
This product is an adapter for wireless connection
of a Bluetooth-compatible device. It allows you to
enjoy the audio stored on a Bluetooth-compatible
portable music player or mobile phone with
clarity and high sound quality.
■Checking the package
contents
Check that the following items are included in the
package.
YBA-10 (Main unit)
Dock cable (2 m / 6.5 ft)
00_YBA-10.book Page 1 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
2 En
■Connecting the dock cable
1Connect one of the plugs of the dock
cable to the dock cable terminal of this
unit firmly.
2Make sure the power of the YBA-10
compatible component (AV receiver,
etc.) is turned off.
3Connect the other plug of the dock
cable to the DOCK terminal of the
YBA-10 compatible component (AV
receiver, etc.).
•Be sure to connect the plugs of the dock cable
firmly to both the dock cable terminal of this
unit and the DOCK terminal of theYBA-10
compatible component (AV receiver, etc.).
When the connection is loose, this unit may
output some unwanted noise.
•The YBA-10 is not compatible with all AV
receivers or other components, even those
equipped with DOCK terminals. For details, see
the owner’s manual of your DOCK terminal-
equipped components.
Connect the
plug with the
side with the
release
button facing
upward.
Notes
DOCK
00_YBA-10.book Page 2 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
3 En
■Installation
Install in a stable place, being careful of the
following points:
•Do not place on top of steel or other metal
plates.
•Do not cover with a cloth, etc.
•Install in the same room as the device with
which signals are to be exchanged (Bluetooth
profile A2DP or AVRCP-compatible portable
music player, mobile phone, etc.) within a
direct, line-of-sight distance of 10 m (33 ft).
•Make sure there are no obstacles between this
unit and the other device.
■Pairing
Pairing must be performed when making
Bluetooth connections for the first time or if the
pairing information has been deleted.
Pairing refers to the operation of registering the
device with which signals are to be exchanged
(Bluetooth profile A2DP or AVRCP-compatible
portable music player, mobile phone, etc.) on this
unit.
For pairing, see the operating instructions of the
YBA-10 compatible component (AV receiver,
etc.) to which YBA-10 is connected.
•This unit can be paired with up to eight other
components. When pairing is conducted
successfully with a ninth component and the
pairing data is registered, the pairing data for
the least recently used other component is
cleared.
•This unit is compatible with the Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
and AVRCP (Audio and Video Remote Control
Profile) profiles, but depending on the type of
AV receiver connected to this unit and the
Bluetooth-compatible player you are using, it
may not be possible to use all of the AVRCP
control functions.
Within 10 m (33 ft)
Notes
00_YBA-10.book Page 3 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
4 En
■About the status indicator
The status indicator lights or flashes as shown
below to indicate the dock’s operating status.
■Disconnecting the dock
cable
1Make sure the power of the component
to which the YBA-10 compatible is
connected is turned off.
2Press and hold the release button and
then pull off the plug of the dock cable.
Component statusIndicator
Power off Off
Power on Off
During pairing Flashing
During playback Lights up
Status indicator
Release
button
00_YBA-10.book Page 4 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
5 En
■Troubleshooting
Check the following if this unit should not be operating properly (if noise is output or if the unit
malfunctions):
CauseRemedy
Incomplete connectionCheck the connection of the YBA-10 compatible
component (AV receiver, etc.) and dock connection
cable.
Check the connection of this unit and dock connection
cable.
The device with which you are trying to exchange
signals is not compatible with A2DP or AVRCP.
Use an A2DP or AVRCP-compatible device.
The device with which you are trying to exchange
signals and this unit are too far apart.
Install in the same room within a line-of-sight
distance of 10 m (33 ft) and with no obstacles.
There is an obstacle between the device with which
you are trying to exchange signals and this unit.
There is a device emitting electromagnetic waves in
the 2.4 GHz band nearby (microwave oven, wireless
LAN device, etc.).
Move this unit away from the device.
Pairing has not been properly performed.Refer to the operating instructions of the YBA-10
compatible component (AV receiver, etc.) and
perform the pairing operation over.
The device with which you are trying to communicate
is not sending Bluetooth signals to this unit.
Check whether the device with which you are trying
to communicate is properly set.
00_YBA-10.book Page 5 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
6 En
■Specifications
Bluetooth ...........................................................................Ver. 2.0+EDR Support A2DP/AVRCP profile
Frequency band ..............................................................................................................................2.4 GHz
Maximum communications distance (line-of-sight distance with no obstacles)......................10 m (33 ft)
Dimensions (W x H x D)....................................................80 x 50 x 70 mm (3-1/8” x 1-15/16” x 2-3/4”)
Weight .....................................................................................................................................153 g (5 oz.)
Please note that all specifications are subject to change without notice.
Bluetooth™
•Bluetooth is a technology for wireless
communication between devices within an area
of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4
GHz frequency band, a band which can be used
without a license.
•Bluetooth is a registered trademark of the
Bluetooth SIG and is used by Yamaha in
accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
•The 2.4 GHz band used by Bluetooth
compatible devices is a radio band shared by
many types of equipment.
While Bluetooth compatible devices use a
technology minimizing the influence of other
components using the same radio band, such
influence may reduce the speed or distance of
communications and in some cases interrupt
communications.
•The speed of signal transfer and the distance at
which communication is possible differs
according to the distance between the
communicating devices, the presence of
obstacles, radio wave conditions and the type of
equipment.
•Yamaha does not guarantee all wireless
connections between this unit and devices
compatible with Bluetooth function
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 En
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service,
please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha
representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of
the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s)
repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace
a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered
uneconomic to repair.
Conditions
1.The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the
defective product, along with a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha
reserves the right to refuse to provide free of charge service and the product may be returned at the customer’s expense.
2.The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area
(EEA) or Switzerland.
3.The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4.The following are excluded from this guarantee:
a.Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b.Damage resulting from:
(1)Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2)Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the
customer’s responsibility to ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3)Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with
Yamaha’s instructions on the proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in
a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in the country where it is used.
(4)Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5)Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6)Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not
conform to the technical or safety standards of the country of use and/or to the standard specification of a product
sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7)Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at
http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5.Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the
country of use shall apply.
6.Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the
repair or replacement of the product.
7.Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such
settings or data.
8.This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s
rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i Fr
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC
s’il est installé selon les instructions du mode
d’emploi. Toute modification non approuvée
expressément par Yamaha peut invalider
l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit.
2IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés
de haute qualité pour le raccordement de ce produit
à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le
ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être
utilisés. Suivre les instructions concernant
l’installation. Le non respect des instructions peut
invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe “B”, telles que fixées dans
l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes
sont destinées à assurer une protection suffisante
contre les interférences nuisibles avec d’autres
appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions du mode d’emploi,
peuvent être à l’origine d’interférences empêchant
d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
“ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Electronics
Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
INFORMATIONS CONCERNANT LA CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la Réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences pernicieuses, et
2)cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant lui causer un
fonctionnement indésirable.
Se reporter au mode d’emploi si des interférences semblent perturber la réception radio.
00_YBA-10.book Page i Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
ii Fr
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC établies pour un appareil non contrôlé
et aux Directives FCC relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF), telles qu’énoncées dans les Articles
OET65 et RSS-102 Supplément C de la Réglementation IC sur l’exposition aux radiofréquences (RF). Cet
appareil présente de très faibles niveaux d’énergie RF jugées conformes sans évaluation de l’exposition permise
maximale (MPE). Mais il est souhaitable de l’installer et de l’utiliser à une distance d’au moins 20 cm du corps
(extrémités - mains, poignets, pieds et chevilles - non comprises).
AVIS
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, telles
que définies dans la Partie 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon
raisonnable des interférences graves pouvant apparaître dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
devait causer des interférences graves sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut être constaté en mettant
l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer d’éliminer ces interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
–Réorienter l’antenne ou la changer de place.
–Eloigner l’appareil du récepteur.
–Raccorder l’appareil à un autre circuit électrique que celui du récepteur.
–Consulter le revendeur ou un professionnel radio/télévision.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à
l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
00_YBA-10.book Page ii Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
iii Fr
■Attention
Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le
en lieu sûr pour toute référence future.
1
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais,
sec, et propre - à l’écart des rayons directs du soleil,
des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas
utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)
2Pour éviter tout bourdonnement, installez cet
appareil à l’écart d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3
Ne pas exposer cet appareil à des changements
brusques d’une température froide à une
température chaude, et ne pas installer cet appareil
dans une pièce exposée à une forte humidité (par ex.
une pièce avec humidificateur) pour éviter la
condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui
pourrait entraîner un choc électrique, un incendie,
des dommages et/ou des blessures.
4Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants
chimiques; la finition pourrait être
endommagée. Utilisez un chiffon propre et
sec.
5Ne pas essayer d’apporter des modifications ni
de fixer cet appareil. Pour tout contrôle,
contactez un service après-vente agréé
Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert
sous aucun prétexte.
6Avant de conclure à une défectuosité de
l’appareil, reportez-vous à “Guide de
dépannage” si un problème quelconque se
présente.
Si du bruit ou des taches de couleur devaient apparaître lorsque vous utilisez cet appareil près
d’un téléviseur, éloignez-le du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le YBA-10 est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel
utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs
en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite de même que ses partenaires commerciaux
doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne
peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Ce symbole indique que l'élimination des équipements électriques et électroniques
en fin de vie doit s’effectuer à l’écart de celle de vos déchets ménagers.
Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos
anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.
00_YBA-10.book Page iii Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
1 Fr
■Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Yamaha.
Cet adaptateur permet une connexion sans fil d’un
périphérique de type Bluetooth. Il permet aussi
d’écouter le son enregistré sur un lecteur de
musique ou un téléphone portable de type
Bluetooth avec une netteté et une haute qualité
sonore.
■Vérification du contenu du
carton d’emballage
Vérifiez si tous les articles suivants se trouvent
bien dans le carton d’emballage.
YBA-10 (Appareil principal)
Câble de station (2 m)
00_YBA-10.book Page 1 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
2 Fr
■Raccordement du câble de station
1Branchez à fond une des fiches du
câble de station sur la borne sur cet
appareil.
2Assurez-vous que l’appareil
compatible avec le YBA-10 (récepteur
audio, etc.) est éteint.
3Branchez l’autre fiche du câble de
station sur la borne DOCK de l’appareil
compatible avec le YBA-10
(ampli-tuner AV, etc.).
•Veillez à brancher à fond les fiches du câble de
station sur la borne correspondante de cet
appareil et sur la borne DOCK de l’appareil
compatible avec le YBA-10 (ampli-tuner AV,
etc.). Si la fiche est mal branchée, du bruit peut
être audible.
•Le YBA-10 n’est pas compatible avec tous les
amplis-tuners AV ou autres appareils, même si
ceux-ci sont pourvus de bornes DOCK. Pour le
détail, voir le mode d’emploi des appareils
pourvus de bornes DOCK.
Branchez la
fiche avec le
côté où se
trouve le
bouton de
libération
orienté vers
le haut.
Remarques
DOCK
00_YBA-10.book Page 2 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
3 Fr
■Installation
Posez cet adaptateur sur une surface stable, en
tenant compte des points suivants:
•Ne pas le poser sur des plaques en acier ou en
métal.
•Ne pas le couvercle d’un tissu, etc.
•Installez l’adaptateur dans la même pièce que le
périphérique avec lequel il doit échanger des
signaux (lecteur de musique portable, téléphone
portable, etc. compatibles A2DP ou AVRCP de
type Bluetooth) à une distance de 10 m au
maximum et en vue directe.
•Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre
cet appareil et l’autre périphérique.
■Jumelage
Les appareils doivent être jumelés la première fois
qu’une connexion Bluetooth est établie ou si les
données de jumelage ont été effacées.
Le jumelage désigne l’opération qui consiste à
enregistrer sur cet adaptateur le périphérique avec
lequel les signaux seront échangés (lecteur de
musique portable, téléphone portable, etc.
compatibles A2DP ou AVRCP de type
Bluetooth).
Pour le détail sur le jumelage, reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil compatible avec le
YBA-10 (récepteur audio, etc.) auquel le YBA-10
est raccordé.
•Cet appareil peut être couplé avec huit
composants au maximum. Si vous parvenez à
coupler un neuvième composant, les données
du composant le moins récent sont effacées
lorsque celles du plus récent sont enregistrées.
•Cet appareil est compatible avec les profils
Bluetooth A2DP (Profil de distribution audio
avancé) et AVRCP (Profil de commande à
distance audio et vidéo), mais selon le type
d’ampli-tuner AV raccordé à cet appareil et le
lecteur Bluetooth utilisé, il se peut que certaines
fonctions de commande AVRCP n’agissent
pas.
10 m au maximum
Remarques
00_YBA-10.book Page 3 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
4 Fr
■À propos du témoin d’état
Le témoin d’état s’éclaire ou clignote de la façon
suivante pour indiquer l’état de fonctionnement de
la station.
■Débranchement du câble de
station
1Assurez-vous que l’appareil auquel le
YBA-10 est raccordé est éteint.
2Appuyez sur le bouton de libération et
relâchez-le, puis détachez la fiche du
câble de station.
État de l’appareilTémoin
Hors tension Éteint
Sous tension Éteint
Pendant le jumelage Clignote
Pendant la lecture S’éclaire
Témoin d’état
Bouton de
libération
00_YBA-10.book Page 4 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
5 Fr
■Guide de dépannage
Vérifiez les points suivants si cet appareil ne fonctionne pas normalement (bruit ou dysfonctionnement
de l’appareil):
Causes possiblesActions correctives
Connexion incomplèteVérifiez la connexion de l’appareil compatible avec le
YBA-10 (récepteur audio, etc.) et le câble de station.
Vérifiez la connexion de cet appareil et le câble de
station.
Le périphérique avec lequel vous essayez d’échanger
des signaux n’est pas compatible avec le profil A2DP
ou AVRCP.
Utilisez un périphérique compatible avec le profil
A2DP ou AVRCP.
Le périphérique avec lequel vous essayez d’échanger
des signaux est trop loin de cet appareil.
Installez-le dans la même pièce à 10 m au maximum,
en vue directe et sans obstacle.
Il y a un obstacle entre le périphérique avec lequel
vous essayez d’échanger des signaux et cet appareil.
Un appareil (four micro-onde, réseau LAN sans fil,
etc.) émet à proximité des ondes électromagnétiques
dans la bande de 2,4 GHz.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Le jumelage n’a pas été effectué correctement.Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
compatible avec le YBA-10 (récepteur audio, etc.) et
effectuez une nouvelle fois le jumelage.
Le périphérique avec lequel vous essayez de
communiquer n’envoie pas de signaux Bluetooth à cet
appareil.
Vérifiez si le périphérique avec lequel vous essayez de
communiquer est réglé correctement.
00_YBA-10.book Page 5 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
6 Fr
■Caractéristiques techniques
Bluetooth ....................................................................Ver. 2.0+EDR Supporte les profils A2DP/AVRCP
Bande de fréquences.......................................................................................................................2,4 GHz
Distance maximale des communications (en vue directe sans obstacle).............................................10 m
Dimensions (L x H x P)....................................................................................................80 x 50 x 70 mm
Poids...................................................................................................................................................153 g
Toutes les spécifications sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
Bluetooth™
•Bluetooth est une technologie permettant la
communication entre des périphériques à une
distance de 10 mètres environ par la bande de
fréquences de 2,4 GHz qui peut être utilisée
sans licence.
•Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth
SIG utilisée sous licence par Yamaha.
Communications Bluetooth
•La bande de 2,4 GHz utilisée par les
périphériques Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une
technologie qui réduit l’influence des
composants fonctionnant sur la même bande
radio, mais la vitesse ou la distance des
communications peut cependant être réduite par
de tels composants, et dans certains cas les
communications interrompues.
•La vitesse de transfert du signal et la distance de
la communication dépendent de la distance
entre les périphériques de communication, la
présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le
type d’appareil.
•Yamaha ne garantit pas tous les connexions
sans fil entre cet appareil et les appareils
compatibles avec la fonction Bluetooth.+
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 Fr
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et
la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation
pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence
Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site Web
(http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière
gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de remplacer un produit par un autre de
même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus économique.
Conditions
1.La facture originale ou le bon d’achat (indiquant la date de l’achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT
être fourni avec le produit défectueux et une description détaillée du problème. En l’absence de preuve évidente
d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation gratuite et de renvoyer le produit aux propres frais du
client.
2.Le produit DOIT avoir été acheté auprès d’un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne
(EEA) ou en Suisse.
3.
Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d’une autorisation écrite de Yamaha.
4.Sont exclus de la garantie les points suivants:
a.
Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b.Dommages résultant de:
(1)Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2)Emballage ou manipulation inadéquats lors de l’expédition par le client. Le client doit emballer le produit
correctement avant de l’expédier en vue d’une réparation.
(3)
Mauvaise utilisation, y compris mais sans s’y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon
contraire aux instructions de Yamaha, entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir
compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays d’utilisation.
(4)Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de
Ya ma h a.
(5)Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d’autres
sociétés.
(6)Utilisation d’un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre
société que Yamaha, et non conforme aux standards techniques et aux normes de sécurité du pays
d’utilisation, et/ou aux spécifications standard d’un produit vendu par Yamaha dans la Zone Économique
Européenne (EEA) et/ou la Suisse.
(7)Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à
l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-
Uni).
5.En cas de différences entre la garantie du pays d’achat et celle du pays d’utilisation du produit, la garantie du pays
d’utilisation du produit entrera en vigueur.
6.Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, direct, accessoires ou autres,
résultant de la réparation ou du remplacement du produit.
7.Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d’expédier votre produit, car
Yamaha ne peut être tenu pour responsable des modifications ou pertes de réglages ou de données.
8.Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du
consommateur envers le revendeur, découlant d’un contrat de vente/achat particulier.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i De
■Vorsicht
Lesen sie diese informationen, bevor sie dieses gerät verwenden.
Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren
Sie sie an sicherer Stelle zum Nachschlagen auf.
1
Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten,
Maximaler Kommunikationsabstand (Sichtlinie ohne Hindernisse)...................................................10 m
Abmessungen (B x H x T)................................................................................................80 x 50 x 70 mm
Gewicht...............................................................................................................................................153 g
Änderungen des Designs und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
Bluetooth™
•Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose
Kommunikation zwischen Geräten innerhalb
eines Abstands von ca. 10 Metern im 2,4-GHz-
Frequenzbereich, einem Bereich der ohne eine
Lizenz verwendet werden kann.
•Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im
Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet.
Umgang mit Bluetooth-Kommunikation
•Der 2,4-GHz-Frequenzbereich, der von
Bluetooth-Geräten verwendet wird, ist ein
Funkwellenbereich, der von vielen Typen von
Geräten gemeinsam verwendet wird. Während
Bluetooth-Geräte eine Technologie einsetzen,
die den Einfluss anderer Komponenten im
gleichen Frequenzbereich minimiert, können
solche Einflüsse doch die Geschwindigkeit
oder Reichweite der Kommunikation
beeinträchtigen und in manchen Fällen die
Kommunikation unterbrechen.
•Die Geschwindigkeit der Signalübertragung
und der mögliche Kommunikationsabstand
unterscheiden sich je nach Abstand zwischen
den Kommunikationsgeräten, dem
Vorhandensein von Hindernissen, den
Funkwellenbedingungen und den Gerätetypen.
•Yamaha garantiert nicht für alle drahtlosen
Verbindungen zwischen diesem Gerät und mit
der Bluetooth-Funktion kompatiblen Geräten.
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 De
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die
Schweiz
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das
Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde.
Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. Sie können alle Einzelheiten auf
unserer Website finden (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner
Großbritanniens).
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von
Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha garantiert im Rahmen der im Folgenden aufgeführten Bedingungen, das
fehlerhafte Produkt oder jegliche Teile desselben nach Entscheidung Yamahas zu reparieren oder zu ersetzen, ohne dem
Kunden Material- oder Arbeitskosten zu berechnen. Yamaha behält das Recht vor, ein Produkt mit einem der gleichen Art
und/oder des gleichen Werts und Zustands zu ersetzen, wenn die Produktion eines Modells eingestellt wurde oder eine
Reparatur als unwirtschaftlich betrachtet wird.
Bedingungen
1.Die originale Rechnung oder der Verkaufsbeleg (mit Angabe von Kaufdatum, Produktcode und Händlername)
MUSS das defekte Produkt begleiten, zusammen mit einer Beschreibung des Fehlers. Wenn kein eindeutiger
Kaufbeleg vorhanden ist, behält Yamaha das Recht vor, den kostenlosen Kundendienst zu verweigern und das
Produkt auf Kundenkosten zurückzusenden.
2.
Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums
(EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.
3.Das Produkt darf nicht Modifikationen oder Änderungen unzerzogen worden sein, ausgenommen wenn ausdrücklich
von Yamaha autorisiert.
4.Folgendes ist von dieser Garantie ausgenommen:
a.Regelmäßige Wartung und Reparatur bzw. Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß.
b.Schäden, bewirkt durch:
(1)Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2)Ungeeignete Verpackung oder Behandlung beim Transport des Produkts vom Kunden. Beachten Sie, dass es
in der Verantwortung des Kunden liegt, sicherzustellen, dass das Produkt bei der Einreichung zur Reparatur
angemessen verpackt ist.
(3)Missbrauch, einschliesslich – aber nicht beschränkt auf (a) Verwendung des Produkts für einen anderen als
den vorgesehenen Zweck oder Missachtung von Yamahas Anweisungen zur richtigen Verwendung,
Wartung und Lagerung und (b) Aufstellung oder Verwendung des Produkts auf eine Weise, die den
technischen oder Sicherheitsstandards am Aufstellungsort widerspricht.
(4)Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, falsche Lüftung, Batterielecks oder andere von Yamaha nicht
vorhersehbare Ursachen.
(5)Defekte an dem System, in dieses Produkt eingebaut wird und/oder Inkompatibilität mit Produkten Dritter.
(6)Verwendung eines in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts durch andere gesetzliche
Personen als Yamaha, wobei das Produkt nicht mit den technischen oder Sicherheitsstandards des
Verwendunglandes und/oder der Standardspezifikation eines von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz
verkauften Produkts übereinstimmt.
(7)
Andere als auf den AV- (audio-visuellen) Bereich bezogene Produkte.
(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei
http://www.yamaha-hifi.com/
oder
http://www.yamaha-uk.com/
für Einwohner Großbritanniens definiert.)
5.Wo die Garantie zwischen dem Verkaufsland und dem Verwendungsland des Produkts unterscheidet, gilt die
Garantie des Verwendungslandes.
6.Yamaha haftet nicht für jegliche entstehende Schäden oder Verluste, weder direkte Folgeschäden oder andere, in
einem weiteren Umfang als durch Reparatur oder Austausch dieses Produktes.
7.Bitte sichern Sie jegliche Benutzereinstellungen oder Daten, da Yamaha nicht für Änderung oder Verlust solcher
Einstellungen oder Daten haftet.
8.Diese Garantie beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden unter dem geltenden nationalen Recht oder
die Rechte des Kunden gegenüber dem Händler, die aus dem Verkaufs-/Kaufvertrag resultieren.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i Sv
■Observera
Läs detta innan enheten tas i bruk.
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen
nära till hands för framtida referens.
1
Installera enheten på en välventilerad, sval, torr
och ren plats skyddade från direkt solljus,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller
köld. (Använd/förvara inte enheten i en bil etc.)
2
Placera enheten på avstånd från andra elektriska
apparater, motorer och transformatorer för att
undvika brummande störljud.
3
Utsätt inte enheten för plötsliga
temperaturväxlingar från kallt till varmt och
placera den inte heller i en miljö med hög
luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en luftfuktare
i) för att undvika kondensation på insidan av
enheten, vilket kan orsaka elektriska stötar,
brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
4Rengör inte enheten med hjälp av kemiska
lösningsmedel, eftersom det kan skada
ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
5Försök inte själv modifiera eller laga enheten.
Kontakta en kvalificerad Yamaha-reparatör
vid behov av reparation. Höljet bör aldrig
öppnas av någon anledning.
6Läs igenom avsnittet “Felsökning” för att
kontrollera att inget vanligt manövreringsfel
föreligger, innan slutsaten att det är något fel
på enheten dras.
Om färgskiftningar eller ljudstörningar uppstår vid användning i närheten av en TV, så placera
adaptern längre bort från TV:n när den används.
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer som har pacemaker eller defibrillator inopererad.
Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att YBA-10 är i överensstämmelse med de
erforderliga krav och andra tillämpliga bestämmelser som anges i direktivet 1999/5/EC.
Användaren ska inte utföra avkoda, dekompilera, ändra, översätta eller demontera mjukvaran
använd i denna enhet, vare sig i delar eller helhet. För företagsanvändare, anställda i företaget
så väl som affärspartners ska följa de restriktioner som är angivna i kontrakten vad avser
denna klausul. Om betingelserna i denna klausul och de detta kontrakt inte kan följas ska
användare omedelbart avbryta användandet av mjukvaran.
Den här symbolmarkeringen överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
00_YBA-10.book Page i Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
1 Sv
■Inledning
Vi uppskattar verkligen ditt köp av denna
Yamaha-produkt.
Produkten som beskrivs häri är en adapter för
trådlös anslutning av en Bluetooth-kompatibel
enhet. Med hjälp av adaptern kan ljud som finns
lagrat i en Bluetooth-kompatibel bärbar
musikspelare eller mobiltelefon återges tydligt
och med hög ljudkvalitet.
■Kontroll av
förpackningsinnehåll
Kontrollera att följande artiklar finns med i
förpackningen.
YBA-10 (Huvudenhet)
Dockningskabel (2 m)
00_YBA-10.book Page 1 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
2 Sv
■Anslutning av dockningskabeln
1Skjut in den ena kontakten på
dockningskabeln ordentligt i
dockanslutningskopplingen på iPod-
dockan.
2Kontrollera att strömmen till den
YBA-10-kompatibla komponenten
(AV-receivern etc.) är avslagen.
3Anslut den andra kontakten på
dockningskabeln till kopplingen DOCK
på den YBA-10-kompatibla
komponenten (AV-receivern etc.).
•Var noga med att ansluta kontakterna på
dockningskabeln ordentligt till både
dockanslutningskopplingen på adaptern och
kopplingen DOCK på den YBA-10-kompatibla
komponenten (AV-receivern etc.). En
undermålig anslutning kan medföra att oönskat
brus matas ut från iPod-dockan.
•YBA-10 är inte kompatibel med alla
AV-receivrar och andra komponenter, även om
de är försedda med kopplingen DOCK. Vi
hänvisar till bruksanvisningen till aktuell
komponent försedd med kopplingen DOCK
angående detaljer.
Skjut in kontakten
med sidan med
frigöringsknappe
n
på vänd uppåt.
Anmärkningar
DOCK
00_YBA-10.book Page 2 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
3 Sv
■Installering
Installera adaptern på en stabil plats och observera
följande punkter:
•Placera den inte ovanpå ett underlag av stål eller
annan metall.
•Täck inte över den med en duk e.dyl.
•Installera adaptern i samma rum som den enhet
med vilken den ska utbyta signaler (Bluetooth-
profil A2DP eller AVRCP-kompatibel bärbar
musikspelare, mobiltelefon etc.), inom ett
direkt synligt avstånd på 10 m.
•Se till att det inte förekommer något hinder
mellan adaptern och den andra enheten.
■Parning
Parning måste utföras när en Bluetooth-anslutning
utförs allra första gången eller om
parningsinformationen har raderats.
Med parning menas den manövrering som utförs
för att på adaptern registrera den enhet med vilken
adaptern ska utbyta signaler (Bluetooth-profil
A2DP eller AVRCP-kompatibel bärbar
musikspelare, mobiltelefon etc.).
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den
YBA-10-kompatibla komponent (AV-receivern
etc.) som YBA-10 är ansluten till.
•Med denna enhet kan pairing göras med åtta
andra komponenter som mest. När pairing
genomförs korrekt med en nionde komponent
och pairing-data registreras, raderas pairing-
data för den övriga komponent som har använts
minst den senaste tiden.
•Adaptern är kompatibel med Bluetooth-
profilerna A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) och AVRCP (Audio and
Video Remote Control Profile), men beroende
på vilken typ av AV-receiver adaptern är
ansluten till samt vilken Bluetooth-kompatibel
spelare som används kan det hända att alla
AVRCP-styrfunktioner inte går att använda.
Inom 10 m
Anmärkningar
00_YBA-10.book Page 3 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
4 Sv
■Angående statusindikatorn
Statusindikatorn lyser eller blinkar enligt nedan
för att ange adapterns aktuella driftstatus.
■Losskoppling av
dockningskabeln
1Kontrollera att strömmen till den
komponent som YBA-10 är ansluten till
är avslagen.
2Tryck in frigöringsknappen och dra
samtidigt ut kontakten på
dockningskabeln.
KomponentstatusIndikator
Strömmen av Släckt
Strömmen på Släckt
Medan parning pågår Blinkar
Under uppspelningTänds
Statusindikator
Frigöringsknapp
00_YBA-10.book Page 4 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
5 Sv
■Felsökning
Kontrollera följande om adaptern inte tycks fungera som den ska (om ljudstörningar eller funktionsfel på
adaptern uppstår):
OrsakÅtgärd
Ofullständig anslutningKontrollera dockningskabelns anslutning till den
YBA-10-kompatibla komponenten (AV receivern
etc.).
Kontrollera dockningskabelns anslutning till adaptern.
Den enhet med vilken ett försök att utbyta signaler
görs är inte kompatibel med A2DP eller AVRCP.
Använd en A2DP- eller AVRCP-kompatibel enhet.
Den enhet med vilken ett försök att utbyta signaler
görs och adaptern är för långt ifrån varandra.
Installera adaptern och enheten ifråga i samma rum,
inom ett synligt avstånd på 10 m och utan hinder
emellan.
Ett hinder förekommer mellan den enhet med vilken
ett försök att utbyta signaler görs och adaptern.
En apparat som ger ifrån sig elektromagnetiska vågor
på frekvensbandet 2,4 GHz (en mikrovågsugn, en
trådlös LAN-enhet etc.) finns i närheten.
Flytta adaptern längre bort från apparaten ifråga.
Parning har inte genomförts ordentligt.Anlita bruksanvisningen till den YBA-10-kompatibla
komponenten (AV-receivern etc.) och utför lämpliga
åtgärder för parning en gång till.
Den enhet med vilken ett försök att kommunicera görs
sänder inga Bluetooth-signaler till adaptern.
Kontrollera huruvida den enhet med vilken ett försök
att kommunicera görs är korrekt inställd.
00_YBA-10.book Page 5 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
6 Sv
■Tekniska data
Bluetooth ......................................................................Version 2.0+EDR, stöd för A2DP/AVRCP-profil
Maximalt kommunikationsavstånd (synligt avstånd utan hinder).......................................................10 m
Yttermått (B x H x D).......................................................................................................80 x 50 x 70 mm
Vikt.....................................................................................................................................................153 g
Observera att alla tekniska data är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Bluetooth™
•Bluetooth är en teknik för trådlös
kommunikation mellan apparaten inom ett
område på runt 10 meter och använder sig av
frekvensbandet 2,4 GHz, ett band som kan
användas utan licens.
•Bluetooth är ett registrerat varumärke
tillhörande Bluetooth SIG och används av
Yamaha i enlighet med en
licensöverenskommelse.
Att handskas med Bluetooth-
kommunikationer
•2,4 GHz bandet som används av Bluetooth-
kompatibla apparater är ett radioband som delas
av många typer av utrustning. Även om det är så
att Bluetooth-kompatibla apparater använder en
teknik som minimerar inverkan från andra
komponenter som använder samma radioband,
så kan sådan inverkan sänka hastigheten eller
minska kommunikationsavståndet och i vissa
fall avbryta kommunikationen.
•Hastigheten på signalöverföringen och det
avstånd på vilket kommunikation är möjlig,
skiljer sig beroende på avståndet mellan
kommunicerande apparater, förekomsten av
hinder, radiovågsförhållanden och typen av
utrustning.
•Yamaha garanterar inte alla trådlösa
anslutningar mellan högtalaren och Bluetooth-
kompatibla enheter.
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 Sv
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av
någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något
problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum.
Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt
eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en
av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
Villkor
1.Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn
står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett
tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma
att återsändas på kundens bekostnad.
2.Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3.Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta
erhållits av Yamaha.
4.Denna garanti inkluderar ej följande:
a.Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b.Skada orsakad av:
(1)Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2)Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att
det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3)Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess
normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och
(b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller
säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4)Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5)Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6)Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten
inte är i överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/
eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området och/eller Schweiz.
(7)Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats:
http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
5.Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i
användarlandet tillämpas.
6.Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom
reparationen eller utbytet av produkten.
7.Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för
några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.
8.Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens
rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i It
■Attenzione
Prima di usare quest’unità, leggere la sezione seguente.
Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne con attenzione il manuale. Tenere
quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo.
1
Installare quest’unità in una posizione ben
ventilata, fresca, asciutta e pulita - lontano da
luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e/o freddo. (Non usare/tenere
quest’unità in una vettura o altro luogo simile.)
2Installare quest’unità lontano da
elettrodomestici, motori e trasformatori in
modo che non si producano rumori.
3
Non esporre quest’unità a improvvise variazioni
di temperatura e non esporla ad elevati tassi di
umidità (ad esempio in una stanza con un
umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, la quale potrebbe causare
folgorazioni, incendi, danni e/o infortuni.
4Non pulire quest’unità con solventi chimici;
essi possono danneggiarne le finiture. Usare
solo un panno soffice e pulito.
5Non tentare di modificare o riparare
quest’unità. Per qualsiasi intervento, entrare in
contatto con personale autorizzato Yamaha. Il
cabinet non deve venire aperto per alcuna
ragione.
6Prima di concludere che quest’unità è guasta,
leggere sempre la sezione “Diagnostica”, che
riguarda comuni errori di uso della stessa.
Se l’uso vicino ad un televisore causa chiazze o rumore sullo schermo, allontanare questa
unità dal televisore.
Non utilizzare questa unità entro 22 cm da persone con un pacemaker cardiaco o un
defibrillatore impiantato.
Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che YBA-10 si trova in osservanza dei
requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della direttiva 1999/5/EC.
L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il
software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia
impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali
contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola ed in questo contratto non
potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo software.
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti alla fine
del loro ciclo di vita, devono essere smaltiti separatamente dai vostri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa locale e non smaltite i vostri vecchi prodotti con
i rifiuti normali di casa.
00_YBA-10.book Page i Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
1 It
■Introduzione
Vi siamo grati per aver acquistato questo prodotto
Yamaha.
Questo prodotto è un adattatore per la connessione
wireless con un dispositivo Bluetooth
compatibile. Esso permette di riprodurre audio da
un lettore di musica portatile o telefono cellulare
Bluetooth compatibile con grande chiarezza ed
alta qualità del suono.
■Controllo del contenuto della
confezione
Controllare che la confezione contenga quanto
segue.
YBA-10 (unità principale)
Cavo del dock (2 m)
00_YBA-10.book Page 1 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
2 It
■Collegamento del cavo del dock
1Collegare una delle spine del cavo del
dock al terminale del cavo del dock di
quest’unità.
2Controllare che il componente YBA-10
compatibile (ricevitore AV o altro) sia
spento.
3Collegare l’altra spina del cavo del
dock al terminale DOCK del
componente YBA-10 compatibile
(ricevitore AV o altro).
•Non mancare di collegare le spine del cavo del
dock fermamente sia al terminale del cavo del
dock di quest’unità che al terminale DOCK del
componente YBA-10 compatibile (ricevitore
AV o altro). Se i collegamenti sono mal fatti si
possono produrre rumori.
•Lo YBA-10 non è compatibile con tutti i
ricevitori AV o altri componenti, compresi
quelli dotati di terminale DOCK. Per dettagli,
vedi il manuale dell’utente dei propri
componenti dotati di terminale DOCK.
Collegare la
spina col lato
del pulsante
di rilascio
rivolto in alto.
Note
DOCK
00_YBA-10.book Page 2 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
3 It
■Installazione
Installare in una posizione stabile, facendo
attenzione ai punti seguenti:
•Non posare l’apparecchio sopra lastre di acciaio
o metallo.
•Non coprirlo con un panno o altro.
•Installare questo apparecchio nella stessa stanza
con l’apparecchio con cui si devono scambiare
segnali (lettore di musica portatile, telefono
cellulare Bluetooth di profilo A2DP o AVRCP
o altro) entro una distanza di 10 m in linea retta
senza ostacoli.
•Controllare che fra questa unità ed un altro
dispositivo non siano presenti ostacoli.
■Pairing
Il cosiddetto pairing deve venire fatto al primo
collegamento Bluetooth o se i dati del pairing
precedente sono stati perduti.
Il termine “pairing” definisce l’operazione di
registrazione del dispositivo con il quale si
devono scambiare segnali (lettore di musica
portatile, telefono cellulare Bluetooth di profilo
A2DP o AVRCP o altro).
Per quanto riguarda il pairing, consultare le
istruzioni del componente YBA-10 compatibile
(ricevitore AV, ecc.) al quale l’YBA-10 è
collegato.
•Quest’unità può venire accoppiata con fino ad
otto altri componenti. Se il pairing ha successo
con un nono componente ed i dati di pairing
vengono registrati, i dati del componente usato
meno di recente vengono cancellati.
•Questa unità è compatibile con i profili
Bluetooth A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) e AVRCP (Audio and
Video Remote Control Profile), ma con certi
ricevitori AV e lettori di musica Bluetooth
compatibili può non essere possibile usare tutte
le funzioni di controllo AVRCP.
Entro 10 m
Note
00_YBA-10.book Page 3 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
4 It
■L’indicatore di status
L’indicatore di stato si accende e lampeggia come
visto di seguito ad indicare lo stato operativo del
dock.
■Scollegamento del cavo del
dock
1Accertarsi che il componente cui è
collegato il componente YBA-10
compatibile sia spento.
2Mantenere premuto il pulsante di
rilascio e quindi estrarre la spina del
cavo del dock.
Stato dei
componenti
Indicatore
Spegnimento Spento
Accensione Spento
Durante il pairing Lampeggia
Durante la
riproduzione
Si illumina
Indicatore di status
Pulsante di
rilascio
00_YBA-10.book Page 4 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
5 It
■Diagnostica
Controllare quanto segue se l’unità non funziona correttamente (vale a dire se viene prodotto rumore o se
questa unità funziona male).
CausaRimedio
Collegamento incompletoControllare i collegamenti fra il componente YBA-10
compatibile (ricevitore AV o altro) ed il cavo di
collegamento con il dock).
Controllare i collegamenti con questa unità ed il cavo
di collegamento del dock.
Il dispositivo con cui si tenta di scambiare segnali non
è A2DP o AVRCP compatibile.
Usare un dispositivo A2DP o AVRCP compatibile.
Il dispositivo con cui si tenta lo scambio di segnali e
questa unità sono troppo lontani.
Installare questo apparecchio nella stessa stanza a
meno di 10 m, in vista e senza ostacoli.
C’è un ostacolo fra il dispositivo con cui state
tentando lo scambio di dati e questa unità.
C’è un dispositivo che emette onde elettromagnetiche
nella gamma da 2,4 GHz (forno a microonde,
dispositivo LAN wireless o altro).
Allontanare questa unità dal dispositivo.
Il pairing non è stato fatto correttamente.Consultare le istruzioni di uso del componente
YBA-10 compatibile (ricevitore AV o altro) e ripetere
il pairing.
Il dispositivo con cui si tenta di comunicare non
manda segnali Bluetooth a questa unità.
Controllare se il dispositivo con cui si tenta di
comunicare è correttamente impostato.
00_YBA-10.book Page 5 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
6 It
■Dati tecnici
Bluetooth ......................................................................Ver. 2.0+EDR, supporta il profilo A2DP/AVRCP
Banda di frequenza.........................................................................................................................2,4 GHz
Distanza massima di comunicazione (in vista senza ostacoli)............................................................10 m
Dimensioni (L x A x P)....................................................................................................80 x 50 x 70 mm
Peso.....................................................................................................................................................153 g
Tutte le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Bluetooth™
•Bluetooth è una tecnologia per la
comunicazione wireless fra dispositivi a
distanze di entro circa 10 m usando la banda di
frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenze.
•Bluetooth è un marchi di fabbrica depositato
della Bluetooth SIG usato sulla base di accordi
di licenza da Yamaha.
Comunicazione Bluetooth
•La banda dei 2,4 GHz usata da dispositivi
Bluetooth è una banda radio condivisa da molti
tipi di apparecchio. I dispositivi Bluetooth
utilizzano una tecnologia che minimizza
l’influenza di altri componenti che utilizzano la
stessa banda radio, alcune influenze possono
ridurre la velocità o la distanza possibile della
comunicazione, ed in certi casi interromperla.
•La velocità di trasferimento del segnale e la
distanza dalla quale la comunicazione è
possibile differisce a seconda della distanza dei
dispositivi comunicanti, dalla presenza di
ostacoli, dalle condizioni di trasmissione delle
onde radio e dal tipo di dispositivo usato.
•Yamaha non garantisce tutti i collegamenti
wireless tra questa unità e dispositivi
compatibili con la funzione Bluetooth.
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 It
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in
garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il
rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito
(http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di
acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a
discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro.
Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello
particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1.La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome
del negozio di acquisto) DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il
problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di
fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2.Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica
Europea (EEA) o in Svizzera.
3.Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4.Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a.Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b.Danni risultato di:
(1)Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2)Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener
presente che, al momento dell’invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che
questo sia imballato adeguatamente.
(3)L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in
accordo con le istruzioni di Yamaha per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b)
l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel
paese di uso.
(4)Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o
qualsiasi altra causa non sotto il controllo di Yamaha.
(5)Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6)L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non
sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard
dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7)Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito
http://www.yamaha-hifi.com/, o http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
5.Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del
paese di uso.
6.Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se
non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
7.Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata
responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
8.Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul
negoziante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i Es
■Precaución
Lea esto antes de utilizar su unidad.
Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
1Instale esta unidad en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, que esté alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibraciones,
polvo, humedad y/o frío. (No utilice ni guarde
esta unidad en un automóvil, etc.)
2Coloque esta unidad alejada de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores para
evitar que se produzcan ruidos de zumbido.
3
No exponga esta unidad a cambios de temperatura
repentinos, del frío al calor, y no la coloque tampoco
en un lugar de mucha humedad (una habitación con
un humidificador, por ejemplo) para impedir que se
forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, averías en
esta unidad y/o lesiones a personas.
4No limpie esta unidad con disolventes
químicos porque éstos podrían dañar su
acabado. Utilice un paño limpio y seco para
limpiarla.
5No intente modificar o arreglar esta unidad.
Póngase en contacto con el personal de
servicio Yamaha cualificado cuando tenga
necesidad de hacer cualquier reparación. La
caja de la unidad nunca deberá abrirse por
ninguna razón.
6Asegúrese de leer la sección “Solución de
problemas” en cuanto a los errores de
utilización más corrientes antes de llegar a la
conclusión de que esta unidad está averiada.
Si se emborrona el color o se produce ruido en el televisor cuando la unidad se usa cerca del
mismo, aleje la unidad del televisor cuando la use.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o
un defribilador.
Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el presente testamento que el YBA-10 cumple
con los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir, ni descompilar el software utilizado en
esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Para los usuarios corporativos, los empleados de la propia
corporación, así como sus socios comerciales deberán observar las prohibiciones contractuales
estipuladas dentro de esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no
pueden ser observadas, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.
Este símbolo sigue la normativa de la UE 2002/96/EC.
Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico y sus residuos
no deben desecharse junto con la basura doméstica.
Le rogamos que haga caso de la normativa local y no deseche los productos viejos
junto con la basura doméstica.
00_YBA-10.book Page i Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
1 Es
■Introducción
Muchísimas gracias por haber adquirido este
producto Yamaha.
Este producto es un adaptador que sirve para hacer
una conexión inalámbrica con un aparato
compatible con Bluetooth. Este aparato le permite
disfrutar del audio almacenado en un reproductor
de música portátil compatible con Bluetooth o en
teléfono móvil con un sonido claro y de calidad.
■Comprobación del contenido
del embalaje
Compruebe que el embalaje incluya los artículos
siguientes.
YBA-10 (Unidad principal)
Cable de acoplador (2 m)
00_YBA-10.book Page 1 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
2 Es
■Conexión del cable de acoplador
1Conecte firmemente una de las clavijas
del cable de acoplador al terminal del
cable de acoplador de esta unidad.
2Asegúrese de que el componente
compatible con YBA-10 (receptor AV,
etc.) esté apagado.
3Conecte la otra clavija del cable de
acoplador al terminal DOCK del
componente compatible con YBA-10
(receptor AV, etc.).
•Asegúrese de conectar firmemente las clavijas
del cable de acoplador a ambos terminales del
cable de acoplador de esta unidad y al terminal
DOCK del componente compatible con
YBA-10 (receptor AV, etc.). Cuando la
conexión esté floja, esta unidad tal vez dé salida
a un ruido molesto.
•El YBA-10 no es compatible con todos los
receptores AV u otros componentes, aunque
estén equipados con terminales DOCK. Para
conocer detalles, consulte el manual del
propietario de los componentes equipados con
terminal DOCK.
Conecte la
clavija con el
lado del
botón de
liberación
hacia arriba.
Notas
DOCK
00_YBA-10.book Page 2 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
3 Es
■Instalación
Instale la unidad en un lugar estable, teniendo en
cuenta los puntos siguientes:
•No la coloque encima de chapas de acero u
otros metales.
•No la tape con un paño, etc.
•Instálela en la misma habitación en que se
encuentra el aparato con que va a intercambiar
señales (reproductor de música portátil,
teléfono móvil, etc. compatibles con A2DP o
AVRCP de perfil Bluetooth), dentro de una
distancia óptica directa de 10 m.
•Asegúrese de que no haya obstáculos entre esta
unidad y el otro aparato.
■Vinculación
La vinculación debe hacerse cuando se usan
conexiones Bluetooth por primera vez o si la
información de vinculación ha sido eliminada.
Vinculación se refiere a la operación de registrar
el aparato cuyas señales van a ser intercambiadas
(reproductor de música portátil, teléfono móvil,
etc. compatibles con A2DP o AVRCP de perfil
Bluetooth) en esta unidad.
Para hacer la vinculación, consulte las
instrucciones del componente compatible con
YBA-10 (receptor AV, etc.) al que está conectado
el YBA-10.
•Esta unidad puede vincularse con un máximo
de ocho componentes. Cuando la vinculación se
realiza bien con un noveno componente y se
registran los datos de vinculación, los datos de
vinculación del componente menos usado
recientemente se borran.
•Esta unidad es compatible con los perfiles
Bluetooth A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) y AVRCP (Audio and
Video Remote Control Profile), pero
dependiendo del tipo de receptor AV conectado
a esta unidad y el reproductor compatible con
Bluetooth que esté usando, tal vez no sea
posible usar todas las funciones de control
AVRCP.
Dentro de 10 m
Notas
00_YBA-10.book Page 3 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
4 Es
■Acerca del indicador de
estado
El indicador de estado se enciende o parpadea
como se muestra más abajo para indicar el estado
de funcionamiento del acoplador.
■Desconexión del cable de
acoplador
1Asegúrese de que el componente al
que está conectado el aparato
compatible con YBA-10 esté apagado.
2Pulse y mantenga pulsado el botón de
liberación y luego desconecte la clavija
del cable de acoplador.
Estado del
componente
Indicador
Apagado Apagado
Encendido Apagado
Durante la vinculación Parpadeando
Durante la
reproducción
Se enciende
Indicador de estado
Botón de
liberación
00_YBA-10.book Page 4 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
5 Es
■Solución de problemas
Verifique lo siguiente si esta unidad no funciona bien (sale ruido o la unidad falla):
CausaRemedio
Conexión incompletaVerifique la conexión del componente compatible con
YBA-10 (receptor AV, etc.) y el cable de conexión del
acoplador.
Verifique la conexión de esta unidad y el cable de
conexión del acoplador.
El aparato con el que intenta intercambiar señales no
es compatible con A2DP o AVRCP.
Use un aparato compatible con A2DP o AVRCP.
El aparato con el que intenta intercambiar señales y
esta unidad están demasiado separados.
Instálelos en la misma habitación dentro de una
distancia focal de 10 m y sin obstáculos.
Hay un obstáculo entre el aparato con que intenta
intercambiar señales y esta unidad.
Hay un aparato cerca que emite ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno
microondas, aparato LAN inalámbrico, etc.).
Aleje esta unidad del aparato.
La vinculación no se ha hecho bien.Consulte las instrucciones del componente
compatible con YBA-10 (receptor AV, etc.) y repita la
operación de vinculación.
El aparato con el que intenta comunicarse no envía
señales Bluetooth a esta unidad.
Verifique si el aparato con el que intenta comunicarse
está bien configurado.
00_YBA-10.book Page 5 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
6 Es
■Especificaciones
Bluetooth ................................................................Ver. 2.0+EDR, compatible con perfil A2DP/AVRCP
Banda de frecuencias......................................................................................................................2,4 GHz
Distancia máxima de comunicación (distancia óptica sin obstáculos)................................................10 m
Dimensiones (An x Al x Prof)..........................................................................................80 x 50 x 70 mm
Peso.....................................................................................................................................................153 g
Tenga en cuenta que todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Bluetooth™
•Bluetooth es una tecnología para la
comunicación inalámbrica entre dispositivos
situados en un área de unos 10 metros que
emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una
banda que puede usarse sin licencia.
•Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth
SIG, y Yamaha la usa según un convenio de
licencia.
Manejo de las comunicaciones Bluetooth
•La banda de 2,4 GHz usada por aparatos
compatibles con Bluetooth es una banda de
radio compartida por muchos equipos
diferentes. Aunque los aparatos compatibles
con Bluetooth usan una tecnología que
minimiza la influencia de otros componentes
que usan la misma banda de radio, tal influencia
puede reducir la velocidad o la distancia de
comunicación, y en algunos casos pueden hasta
interrumpir las comunicaciones.
•La velocidad de transferencia de las señales y la
distancia a la que se puede hacer la
comunicación cambia según la distancia entre
los aparatos de comunicación, la presencia de
obstáculos, las condiciones de las ondas de
radio y el tipo del equipo.
•Yamaha no garantiza todas las conexiones
inalámbricas entre esta unidad y dispositivos
compatibles con la función Bluetooth.
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 Es
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio
que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene
alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos
los detalles necesarios en nuestros sitios Web (
http://www.yamaha-hifi.com/
o
http://www.yamaha-uk.com/
para los
residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías
que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete,
sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo,
a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de
reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se
considere que las reparaciones resultan poco económicas.
Condiciones de la garantía
1.El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la
compra, el código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa
detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el
servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos
relacionados con el envío.
2.
El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro
del Área Económica Europea (AEE) o Suiza.
3.El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido
autorizada por escrito por Yamaha.
4.De esta garantía se excluye lo siguiente:
a.El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.
b.Los daños debidos a:
(1)Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2)Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia
del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando
éste es devuelto para ser reparado.
(3)Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las
instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación
o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde
éste se utiliza.
(4)Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control
de Yamaha.
(5)Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6)Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las
normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto
vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.
(7)Productos que no están relacionados con AV (audiovisual).
(Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web
http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido.)
5.Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la
garantía del país donde se usa el producto.
6.Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará
responsable de la reparación o sustitución del producto.
7.Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará
responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.
8.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los
derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i Nl
■Let op
Lees dit voor u uw apparatuur in gebruik neemt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u verzekerd kunt zijn van de beste prestaties. Bewaar deze
handleiding zodat u er later nog iets in op zult kunnen zoeken.
1
Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plek - uit de buurt van direct zonlicht,
Maximale communicatie-afstand (rechtstreeks zonder obstakels)......................................................10 m
Afmetingen (b x h x d) .....................................................................................................80 x 50 x 70 mm
Gewicht...............................................................................................................................................153 g
Wij wijzen u erop dat alle technische gegevens zonder kennisgeving gewijzigd kunnen worden.
Bluetooth™
•Bluetooth is een technologie voor draadloze
communicatie tussen apparatuur die zich
binnen een straal van ongeveer 10 meter van
elkaar bevinden via de 2,4 GHz frequentieband,
een band waarvoor geen vergunning vereist is.
•Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van
Bluetooth SIG en wordt gebruikt door Yamaha
overeenkomstig een licentie-overeenkomst.
Omgaan met Bluetooth communicatie
•De 2,4 GHz band die gebruikt wordt door
Bluetooth toestellen is een radioband die
gebruikt wordt door allerlei soorten apparatuur.
Alhoewel Bluetooth toestellen gebruik maken
van een technologie die de invloed van andere
apparatuur die gebruik maakt van dezelfde
radioband zoveel mogelijk minimaliseert, kan
een dergelijke invloed de snelheid van de
verbinding of het bereik ervan verminderen en
in sommige gevallen de verbinding zelfs
volledig verstoren.
•De snelheid van de signaaloverdracht en de
afstand over welke de communicatie nog
mogelijk is hangen mede af van de afstand
tussen de betrokken toestellen, de aanwezigheid
van obstakels, de omstandigheden voor de
radiogolven en van het type apparatuur.
•Yamaha kan niet garanderen dat alle draadloze
verbindingen tussen dit toestel en andere
Bluetooth apparatuur naar behoren zullen
functioneren.
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
7 Nl
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland
Hartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Yamaha product onverhoopt service of reparatie onder de
garantie behoeven, dan verzoeken wij u contact op te nemen met de dealer van wie u het toestel in kwestie gekocht heeft. Als
u problemen ondervindt, kunt u contact opnemen met de Yamaha vertegenwoordiging in uw land. De volledige gegevens
hiervoor kunt u vinden op onze website (
http://www.yamaha-hifi.com/
of
http://www.yamaha-uk.com/
voor inwoners van
het V.K.).
Wij garanderen dat dit product vrij is van fabricage- en materiaalfouten voor een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de
datum van de oorspronkelijke aankoop. Yamaha zal, onder de hieronder vermelde voorwaarden, het defecte product, onderdeel
of de defecte onderdelen laten repareren of, naar keuze van Yamaha, vervangen, zonder kosten voor materiaal of arbeid in
rekening te brengen. Yamaha behoudt zich het recht voor een product te vervangen door een gelijkwaardig product van
hetzelfde soort en/of dezelfde waarde en andere relevante kenmerken, indien het onderhavige model niet meer gefabriceerd
wordt of als reparatie niet economisch verantwoord wordt geacht.
Voorwaarden
1.Het defecte product MOET vergezeld zijn van de originele rekening of het oorspronkelijke reçu (met daarop vermeld
de datum van aankoop, productcode en de naam van de dealer) en van een verklaring waarin het mankement of de
storing uiteengezet wordt. Bij afwezigheid van een dergelijk onweerlegbaar bewijs van aankoop behoudt Yamaha
zich het recht voor gratis service of reparatie te weigeren en kan het product op kosten van de klant aan de klant
worden geretourneerd.
2.Het product MOET zijn aangeschaft bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte
(EER) of in Zwitserland.
3.
Het product mag niet onderworpen zijn aan enige modificatie of verandering, behalve indien daartoe uitdrukkelijk
schriftelijk toestemming is verkregen van Yamaha.
4.Uitgesloten van deze garantie zijn:
a.Periodiek onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normale slijtage.
b.Schade als resultaat van:
(1)Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of door onbevoegde derden.
(2)Ondeugdelijke verpakking of fouten bij het hanteren van het product wanneer het product van de klant vandaan
onderweg is. Wij wijzen u erop dat het de verantwoordelijkheid van de klant is ervoor zorg te dragen dat het product
deugdelijk verpakt is wanneer het wordt geretourneerd om nagezien of gerepareerd te worden.
(3)Oneigenlijk gebruik, daaronder begrepen, maar niet beperkt tot, (a) het product niet gebruiken voor de
doeleinden waarvoor het normaal gesproken bestemd is, of niet in overeenstemming met de door Yamaha
verstrekte instructies voor correct gebruik, onderhoud en opslag van het product, en (b) het product
installeren of gebruiken op een wijze die niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen zoals die
gelden in het land of de jurisdictie waar het product gebruikt wordt.
(4)Ongelukken, blikseminslag, water, brand, ondeugdelijke ventilatie, lekkende batterijen of enige andere
oorzaak waarop Yamaha geen invloed heeft.
(5)
Defecten van het systeem waarin dit product wordt gebruikt en/of incompatibiliteit met producten van derden.
(6)
Gebruik van een niet door Yamaha in de EER en/of Zwitserland geïmporteerd product, waar dat product niet
voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land of de jurisdictie waar het product gebruikt wordt
en/of aan de standaard specificaties van het product zoals verkocht door Yamaha in de EER en/of Zwitserland.
(7)Producten die niet AV (audiovisueel) gerelateerd zijn.
(De producten die onderworpen zijn aan de “Yamaha AV garantievoorwaarden” worden gedefinieerd op
onze website: http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.)
5.Waar de garantie zoals die geldt in het land van aankoop verschilt van die in land waar het product gebruikt wordt,
zal de garantie voor het land waar het product gebruikt wordt worden toegepast.
6.Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies of enige schade, zij het directe schade, gevolgschade of
anderszins, met uitzondering van reparatie of vervanging van het product.
7.Maakt u alstublieft reservekopieën van aangepaste instellingen of gegevens, want Yamaha aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige wijziging aan of verlies van dergelijke instellingen of gegevens.
8.Deze garantie doet niet af aan de rechten die de consument toegekend worden onder de toepasselijke nationale
wetten en regelgeving, noch aan de rechten die de consument kan laten gelden ten opzichte van de dealer als gevolg
van hun verkoop/aankoop contract.
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i Ru
■Предупреждение
Изучите это перед иепользованием аппарата.
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
1
Данный аппарат следует устанавливать в
хорошо проветриваемых, прохладных,
сухих, чистых местах, не подвергающихся
прямому попаданию солнечных лучей, вдали
от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. (Не используйте/
храните данный аппарат в машине и т.д.)
2
Во избежание помех, данный аппарат следует
размещать вдали от других электрических
приборов, моторов, или трансформаторов.
3
Во избежание конденсации внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или к травме, не следует подвергать данный
аппарат резким перепадам температуры с
холодной на жаркую, а также размещать данный
аппарат в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
4Не применяйте различные химические
составы для очистки данного аппарата;
это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
5Не пробуйте модифицировать или
починить данный аппарат. При
необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
6
Перед тем как прийти к заключению о
поломке данного аппарата, обязательно
изучите раздел “Возможные
неисправности и способы их устранения”,
описывающий часто встречающиеся
ошибки во время использования.
При обнаружении цветных пятен или шума при использовании возле телевизора,
во время использования, отодвиньте данный аппарат подальше от телевизора.
Избегайте использования данного аппарата в пределах 22 см от лиц с
имплантированным кардиостимулятором или имплантированным дефибриллятором.
Мы, производитель Yamaha, настоящим заявляем, что YBA-10 соответствует обязательным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/ЕС.
Пользователь не должен частично либо полностью производить инженерный анализ,
декомпилировать, вносить изменения, переводить или разбирать программное обеспечение,
используемое в данном аппарате. Для корпоративных пользователей, работники самой
корпорации, а также ее деловые партнеры должны соблюдать контрактные запреты, указанные
в данном пункте. Если невозможно соблюсти оговорки данного пункта и данного контракта,
пользователь должен незамедлительно прекратить использование программного обеспечения.
Данный символ-отметка соответствует директиве ЕС 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что электрическое и электронное оборудование
по окончанию службы должны выбрасываться отдельно от домашнего мусора.
Пожалуйста, следуйте местным правилам, и не выбрасывайте старые
изделия вместе с обычным домашним мусором.
00_YBA-10.book Page i Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
1 Ru
■Ввeдeниe
Очень благодарны за покупку данного
изделия Yamaha.
Данное изделие является адаптером для
беспроводного подключения устройства,
совместимого с Bluetooth. Оно позволяет
четко и с высоким качеством
прослушивать звучание, сохраненное на
переносном музыкльном плеере или
мобильном телефоне, совместимом с
Bluetooth.
■Проверка содержания
упаковки
Убедитесь в наличии в упаковке
следующих деталей.
YBA-10 (Oсновной аппарат)
Кабель дока (2 м)
00_YBA-10.book Page 1 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
2 Ru
■Подключение кабеля дока
1Надежно подключите один из
штекеров кабеля дока к терминалу
кабеля дока данного аппарата.
2Убедитесь, что питание компонента,
совместимого с YBA-10
(аудиовизуальный ресивер, др.)
отключено.
3Подключите другой штекер кабеля
дока к терминалу DOCK на
компоненте, совместимом с YBA-10
(аудиовизуальный ресивер, др.).
•Штекеры кабеля дока должны быть
надежно подключены к терминалу
кабеля дока данного аппарата и
терминалу DOCK компонента,
совместимого с YBA-10
(аудиовизуальный ресивер, др.). При
ненадежном подключении, данный
аппарат может издавать некоторый шум.
•YBA-10 несовместим со всеми
аудиовизуальными ресиверами или
другими компонентами, даже если они
оборудованы терминалами DOCK.
Подробнее, смотрите инструкции по
эксплуатации к компонентам,
оборудованным терминалами DOCK.
При
подключении,
сторона с
отмыкающей
кнопкой
должна быть
направлена
вверх.
Примечаниея
DOCK
00_YBA-10.book Page 2 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
3 Ru
■Установка
Устанавливайте на устойчивом месте,
соблюдая следующие пункты:
•Не размещайте на поверхности стальных
или других металлических плит.
•Не закрывайте скатертью, др.
•Устанавливайте в одинаковой комнате с
устройством, с которым нужно
произвести обмен сигналами
(переносной музыкальный плеер,
мобильный телефон, др., совместимый с
конфигурацией Bluetooth A2DP или
AVRCP) на прямой, видимой линии с
расстоянием до 10 м.
•Убедитесь, что между данным аппаратом
и другим устройством нет препятствий.
■Спаривание
Спаривание должно выполняться при
установлении соединений Bluetooth в
первый раз или если информация
спаривания была удалена.
Спаривание означает операцию
регистрации устройства, с которым нужно
произвести обмен сигналами (переносной
музыкальный плеер, мобильный телефон,
др., совместимый с конфигурацией Bluetooth
A2DP или AVRCP), на данном аппарате.
По спариванию, смотрите инструкцию по
эксплуатации к компоненту, совместимому
с YBA-10 (аудиовизуальный ресивер), к
которому подключен YBA-10.
•
Можно выполнить спаривание данного аппарата с
максимум восьми другими компонентами. При
удачном спаривании с девятым компонентом и
регистрации данных спаривания, данные
спаривания для наиболее ранее использованного
другого компонента удаляются.
•
Данный аппарат совместим с конфигурациями
Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) и AVRCP (Audio and Video Remote Control
Profile), но в зависимости от типа аудиовизуального
ресивера, подключенного к данному аппарату, и
используемого плеера, совместимого с Bluetooth,
использование всех функций управления AVRCP
может быть невозможно.
В пределах 10 м
Примечаниея
00_YBA-10.book Page 3 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
4 Ru
■Об индикаторе состояния
Индикатор состояния высвечивается или
мигает как показано ниже для
отображения рабочего состояния дока.
■Отсоединение кабеля дока
1Убедитесь, что питание компонента,
к которому подключен YBA-10,
отключено.
2Нажмите и удерживайте
отмыкающую кнопку и затем
потяните штекер кабеля дока.
Состояние
компонента
Индикатор
Питание отключеноОтключен
Питание включеноОтключен
Во время
спаривания
Мигает
Во время
воспроизведения
Высвечивается
Индикатор состояния
Отмыкающая
кнопка
00_YBA-10.book Page 4 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
5 Ru
■Возможные неисправности и способы их устранения
Если данный аппарат срабатывает несоответствующим образом (выводит шум или если
Максимальное расстояние связи (видимая линия без препятствий).....................................10 м
Гaбapиты (Ш x В x Г)...................................................................................................80 x 50 x 70 мм
Bec .....................................................................................................................................................153 т
Пожалуйста, помните, что все спецификации могут быть изменены без уведомления.
Bluetooth™
•Bluetooth - это технология беспроводной
связи между устройствами на участке в
пределах 10 метров, использующая
частотный диапазон 2,4 ГГц,
являющуюся частотой, которая может
использоваться без лицензии.
•Bluetooth - это зарегистрированная
торговая марка Bluetooth SIG, и
используется Yamaha в соответствии с
договором лицензии.
Использование связи Bluetooth
•Диапазон 2,4 ГГц, используемый
устройствами, совместимыми с Bluetooth
- это радиодиапазон, используемый
многими типами оборудования. Так как
устройства, совместимые с Bluetooth,
используют технологию, уменьшающую
воздействие других компонентов,
использующих одинаковый частотный
радиодиапазон, такое воздействие может
привести к уменьшению скорости или
расстояния связи, и в некоторых случаях
может привести к прерыванию связи.
•Скорость передачи сигнала и расстояние
возможной связи различаются в
соответствии с расстоянием между
устройствами связи, наличием
препятствий, условиями радиоволны и
типа оборудования.
•Yamaha не гарантирует все
беспроводные соединения между данным
аппаратом и совместимыми с функцией
Bluetooth устройствами.
00_YBA-10.book Page 6 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
00_YBA-10.book Page 7 Wednesday, February 6, 2008 10:49 AM
i Zh
■警告
在操作您的机器之前请阅读本说明书。
为了确保最好的性能,请仔细阅读本说明书。 并妥善保管以备日後查阅。
1将本机放置在通风良好的凉爽,乾燥,清
洁的地方,远离直射阳光,热源,振动,
灰尘,潮湿和/或阴冷的地方。
(请不要在车中等场所使用/存放本机。)
2将本机放置在远离其它电器,发电机,或
变压器的地方,以避免蜂鸣噪音。
3不要将本机从温度反差大的寒冷地方突然
搬到温热地方,也不要将本机放置在非常
潮湿的环境里(例如放置有加湿器的房
间),以免本机内部结露。因为结露可能
导致触电,火灾而损坏本机和/或造成人
身伤害。
4不要使用化学溶剂清洗本机,否则会损伤
表面涂层。 请使用乾净的布匹。
5不要试图自行改造或修理本机。 如果需要
任何服务,请就近与有资格的Yamaha维
修人员联系。 不管有任何理由,都没有打
开机壳的必要。
6在做出本机故障的结论之前,请务必阅读
普通操作的“故障排除”一节的内容。
如果在电视机附近使用时引起色斑或噪音,请远离电视机使用本机。
不能在装有心脏起搏器或去纤颤器的人员附近22厘米以内使用本机。
用户不得擅自改变设计,分解,修改,翻译或反汇编在本机上使用的软件的部分或全
部。 对于企业用户,公司雇员及业务合作伙伴应严格遵守合同规定及条款中的禁止
项。 如果这些条款和合同的规定不被遵守,用户将被立即停止使用软件。
1 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制、调整及开关等使用方法;
- 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
- 等效全向辐射功率(EIRP):≤ 100 mW 或≤ 20 dBm
- 最大功率谱密度:≤ 20 dBm / MHz(EIRP)
- 载频容限:20 ppm
2 不得擅自更改发射频率、加大发射功率( 包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外
接天线或改用其它发射天线;
3 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立
即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
4 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备
的辐射干扰;
5 不得在飞机和机场附近使用。
00_YBA-10_ZH.book Page i Thursday, February 7, 2008 4:57 PM
1 Zh
■前言
非常感谢您惠顾本Yamaha产品。
本产品是用于Bluetooth兼容装置的无线连
接的适配器。 利用它可以欣赏保存在
Bluetooth兼容的便携音乐播放机或携带电话
上保存的音乐,且保持高音质和清晰度。
■检查包装内容
检查包装内是否包括以下项目。
YBA-10(主机)
基座缆线(2米)
00_YBA-10_ZH.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 6:55 PM
2 Zh
■连接基座缆线
1将基座缆线插头之一牢固地连接到本机的
基座缆线端子。
2确认YBA-10兼容的组件机(AV接收机等)
的电源被关闭。
3连接平台的缆线的另一端头到YBA-10兼容
的组件机(AV接收机等)的DOCK端子。
•要确保平台缆线的插头与本机的平台缆线端
子和YBA-10兼容的组件机(AV接收机等)
的DOCK端子双方紧密连接。 当连接不牢固
时,本机有可能输出一些不必要的噪音。
•虽然有些AV接收机或其他装置装备有平台
端子,但是,YBA-10并不是与所有这些装
置兼容。 有关详情,请参考装备有平台端
子的装置的用户说明书。
具有释放按钮
的一面朝上连
接插头。
注
DOCK
00_YBA-10_ZH.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 6:55 PM
3 Zh
■安装
安装到平稳的地方,并注意以下要点:
•顶部不要放置钢铁或其他金属片。
•不要用布匹等包裹。
•与进行信号交换的其他装置(Bluetooth机
能的A2DP或AVRCP兼容的便携式音乐播放
机,携带电话等)安装在同一房间,直线
距离不大于10米。
•确保本机和其他装置之间没有障碍物。
■配对
首次进行Bluetooth连接时,或配对数据被
删除时,必须配对。
配对指的是在本机中为与之进行信号交换的
其他装置(Bluetooth机能的A2DP或AVRCP
兼容的便携式音乐播放机,携带电话等)进
行的注册操作。
有关配对的说明,请同时参考与YBA-10连接
的YBA-10兼容组件机(AV接收机等)的操
作说明书。
•本机最多能与八个其他装置进行配对。当
配对随着第九个装置成功进行和配对数据
被登记的时候,则最初使用的那个装置的
配对数据将被清除。
•本机兼容Bluetooth A2DP(高级音频发布
机能)和AVRCP(音频和视频遥控机能)
等机能,但是,根据您使用的连接到本机
的Bluetooth兼容的播放机的具体情况,
也许不能使用AVRCP控制的全部功能。
10米以内
注
00_YBA-10_ZH.book Page 3 Tuesday, February 5, 2008 6:55 PM
4 Zh
■有关状态显示器
如下所示,状态指示器点亮或闪烁,表示平
台的操作状态。
■拔掉基座缆线
1 确认YBA-10所连接的组件机的电源被关闭。
2按下并保持释放按钮然後拔出基座缆线的
插头。
组件机状态指示器
关闭关闭
开启关闭
配对中闪烁
播放中点亮
状态指示器
释放按钮
00_YBA-10_ZH.book Page 4 Tuesday, February 5, 2008 6:55 PM
5 Zh
■故障排除
如果本机不能妥当操作(如果输出噪音或本机不能工作等),检查下列项目:
原因措施
连接不彻底检查YBA-10兼容的组件机(AV接收机等)和平
台的连接缆线的连接。
检查本机和平台的连接缆线的连接。
要与之进行信号交换的装置不兼容A2DP或
AVRCP。
使用A2DP或AVRCP兼容的装置。
要与之进行信号交换的装置与本机之间的距离太远。
请安装在同一房间,直线距离不大于10米,且没
有障碍物。
要与之进行信号交换的装置与本机之间有障碍物。
附近有其他发射2.4 GHz波段电磁波的装置
(微波炉,无线LAN等)存在。
将本机移离该装置。
配对操作没有很好完成。参考YBA-10兼容的组件机(AV接收机等)的操
作说明书,完成配对操作。
要与之进行信号交换的装置不向本机发出
Bluetooth信号。
检查要与之进行信号交换的装置是否妥当设置。
00_YBA-10_ZH.book Page 5 Tuesday, February 5, 2008 6:55 PM
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha YBA-10 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha YBA-10 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 4,06 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.