Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
TelecomandoBatterie (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antenna AMAntenna FM
* A seconda della regione di acquisto viene fornito uno
degli accessori suindicati.
Microfono YPAOCD-ROM (Manuale di istruzioni)
Guida di configurazione rapida Volantino sulla sicurezza
Inserire le batterie
attenendosi alle indicazioni.
Distanza operativa del telecomando
•Puntare sempre il telecomando in direzione del sensore di comando a distanza dell’unità e rispettare la
distanza operativa mostrata di seguito.
•Le figure dell’unità principale e del telecomando utilizzate nel presente manuale illustrano il modello
RX-V773 (disponibile negli Stati Uniti d’America), salvo diversa indicazione.
•Alcune caratteristiche non sono disponibili in determinate zone.
•A causa dei miglioramenti apporti al prodotto, i dati tecnici e l’aspetto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
•Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare mediante il telecomando in dotazione.
•In questo manuale il termine “iPod” fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all’iPad. Salvo diversa
indicazione, con il termine “iPod” si fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all’iPad.
• indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
• indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
30°30°
Entro 6 m
(RX-V773)(RX-V673)
30°30°
CARATTERISTICHE➤Applicazioni dell’unitàIt6
CARATTERISTICHE
Applicazioni dell’unità
Sintoamplificatore AV (l’unità)
Diffusori
Lettore BD/DVD
HDMI Control
Audio/Video
Telecomando
dell’unità
Telecomando della TV
Audio
HDMI Control
Audio
Video
TV
Funzionamento in sequenza di
TV, sintoamplificatore AV
e lettore BD/DVD (Controllo
HDMI)
.pag. 126
Modifica della sorgente di
ingresso e delle
impostazioni preferite con
un solo tocco (SCENE)
.pag. 46
Supporta sistemi di diffusori da 2 a 7.1 canali
(presenza migliorata). Consente di creare ambienti
di ascolto personali di vario tipo.
•Ottimizzazione automatica delle
impostazioni dei diffusori più adatte
all’ambiente (YPAO)
.pag. 37
• Riproduzione del suono stereo
o multicanale con campi sonori
identici a quelli dei cinema e delle
sale da concerto (CINEMA DSP)
.pag. 48
• Ascolto di musica compressa con
suono migliorato (Compressed
Music Enhancer)
.pag. 52
• Riproduzione della musica in vari
ambienti (funzione multi-zona)
.pag. 72
Controllo di dispositivi
esterni mediante il
telecomando in dotazione
.pag. 108
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo USB
Audio
Contenuti in rete
Ampia scelta di contenuti supportati
• iPod/iPhone/iPad
.pag. 58
•USB
.pag. 62
• Server multimediali (PC/NAS)
.pag. 65
• Radio Internet
.pag. 68
•AirPlay
.pag. 70
Segnali 3D e 4K supportati
CARATTERISTICHE➤Applicazioni dell’unitàIt7
Funzioni utilissime
❑Collegamento di vari dispositivi (pag. 28)
L’unità è dotata di varie prese HDMI e di ingresso/uscita
che consentono di collegare dispositivi video quali
i lettori BD/DVD), dispositivi audio quali i lettori CD,
console per videogiochi, videocamere e altri dispositivi.
❑Riproduzione dell’audio della TV con
audio surround mediante un solo cavo
HDMI (Audio Return Channel: ARC)
(pag. 23)
Quando si utilizza una TV compatibile con ARC,
è sufficiente un solo cavo HDMI per la trasmissione del
segnale video alla TV, la ricezione dell’audio dalla TV
e la trasmissione dei segnali di controllo HDMI.
❑Creazione di campi sonori tridimensionali
(pag. 48)
La connessione di diffusori di presenza consente di
creare un campo sonoro tridimensionale naturale nella
stanza (CINEMA DSP 3D). Anche se non si collegano
diffusori di presenza, la funzione Virtual Presence
Speaker (VPS) genera un effetto surround 3D.
❑Ascolto delle trasmissioni FM/AM (pag. 53)
L’unità è dotata di un sintonizzatore FM/AM incorporato.
È possibile registrare fino a 40 stazioni radio preferite
preselezionate.
❑Riproduzione del suono ad alta fedeltà
(pag. 51)
Quando è abilitata la modalità Pure Direct, l’unità
riproduce la sorgente selezionata usando solo i circuiti
strettamente necessari, permettendo così una qualità
del suono ad alta fedeltà.
❑Funzionamento semplice con uno
schermo TV
È possibile accedere a tipi di contenuti diversi (ad
esempio iPod, USB e rete), visualizzare informazioni
o configurare con facilità le impostazioni mediante il
menu visualizzato sullo schermo.
❑Basso consumo
La modalità ECO (funzione di risparmio energetico)
riduce il consumo dell’unità (pag. 102).
Lettore
BD/DVD
Console di
gioco
Videocamera
Set-top box
TV
Lettore CD
HDMI Control
Audio TV
Video dal
dispositivo esterno
Suggerimenti utili
La combinazione di prese di ingresso video/audio
non corrisponde a un dispositivo esterno...
Utilizzare “Audio In” nel menu “Input” per modificare la
combinazione di prese di ingresso video/audio in modo
che corrisponda alle prese di uscita del dispositivo
esterno (pag. 29).
Video e audio non sono sincronizzati...
Utilizzare “Lipsync” nel menu “Setup” per regolare il
ritardo tra segnale video e audio (pag. 94).
Se si desidera ascoltare l’audio dai diffusori
della TV...
Utilizzare “Audio Output” nel menu “Setup” per
selezionare la destinazione di uscita dei segnali
nell’unità (pag. 97). Come destinazione di uscita
è possibile selezionare i diffusori della TV.
Se si desidera modificare la lingua dei menu sullo
schermo...
Utilizzare “Language” nel menu “Setup” per selezionare
una lingua tra inglese, giapponese, francese, tedesco,
spagnolo, russo e cinese (pag. 36).
Se si desidera aggiornare il firmware...
Utilizzare “UPDATE” nel menu “ADVANCED SETUP” per
aggiornare il firmware dell’unità (pag. 107). Se l’unità
è collegata a Internet, sulla TV comparirà un messaggio
qualora sia disponibile un aggiornamento del firmware
(pag. 113).
Sono disponibili molte altre impostazioni per
personalizzare l’unità. Per ulteriori informazioni, vedere
le pagine seguenti.
•Impostazioni degli ingressi (pag. 81)
•Impostazioni delle scene (pag. 84)
•Impostazioni per programmi sonori e decodificatori
surround (pag. 86)
•Impostazioni delle varie funzioni (pag. 89)
•Vista delle informazioni (ad esempio segnale audio
e video) (pag. 104)
•Impostazioni di sistema (pag. 105)
CARATTERISTICHE➤Nomi e funzioni delle partiIt8
Pannello anteriore (RX-V773)
1Tasto MAIN ZONE z
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
2Indicatore standby
Quando l’unità si trova in standby, si accende in uno dei
seguenti casi.
•HDMI Control è attivato (pag. 96)
•Standby Through è attivato (pag. 97)
•Network Standby è attivato (pag. 98)
•Un iPod è in carica (pag. 58)
3Tasto ZONE 2
Attiva/disattiva la trasmissione dell’audio a Zone2 (pag. 75).
4Tasto ZONE CONTROL
Modifica la zona (zona principale o Zone2) controllata da
tasti e manopole sul pannello anteriore (pag. 75).
5Tasto INFO
Seleziona le informazioni visualizzate sul display anteriore
(pag. 77).
6Tasto MEMORY
Registra le stazioni radio FM/AM come stazioni preimpostate
(pag. 54).
7Tasti PRESET
Selezionano una stazione radio FM/AM preselezionata
(pag. 54).
8Tasti FM e AM
Passano da FM a AM e viceversa (pag. 53).
9Display anteriore
Visualizza le informazioni (pag. 10).
0Sensore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando (pag. 5).
ATasti TUNING
Selezionano la frequenza radio (pag. 53).
BTasto PURE DIRECT
Attiva/disattiva Pure Direct (pag. 51).
CManopola INPUT
Seleziona una sorgente d’ingresso.
DPresa PHONES
Per collegare le cuffie.
EPresa YPAO MIC
Per il collegamento del microfono YPAO (pag. 37).
FTasto TONE CONTROL
Regola la gamma in alta e bassa frequenza dell’audio di
uscita (pag. 79).
GTasti SCENE
Selezionano la sorgente di ingresso, il programma sonoro
e varie impostazioni registrati con un solo tocco. Accendono
inoltre l’unità quando si trova in modalità standby (pag. 46).
HTasti PROGRAM
Selezionano un programma sonoro o un decodificatore
surround (pag. 47).
ITasto STRAIGHT
Attiva/disattiva la modalità di decodifica diretta (pag. 50).
JPresa VIDEO AUX (HDMI IN)
Per collegare un dispositivo, ad esempio una videocamera e
una console di gioco (pag. 31).
KPresa USB
Per collegare un dispositivo di memorizzazione USB (pag.
62) o un iPod (pag. 58).
Presa VIDEO
Per la ricezione di video quando “USB” è selezionato come
sorgente d’ingresso (pag. 58).
LManopola VOLUME
Regola il volume.
Nomi e funzioni delle parti
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
MEMORY
PRESET
FMAM
TUNING
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
RADIO
INPUT
SCENE
MAIN ZONE
PHONES
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
PURE DIRECT
iPod/iPhone/iPad
5V2.1A
HDMI IN
VIDEO
VOLUME
AUXUSB
TONE
PROGRAM
YPAO MIC
:9B23456178A
C
LF
EDHIJKG
CARATTERISTICHE➤Nomi e funzioni delle partiIt9
Pannello anteriore (RX-V673)
1Tasto MAIN ZONE z
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
2Indicatore standby
Quando l’unità si trova in standby, si accende in uno dei
seguenti casi.
•HDMI Control è attivato (pag. 96)
•Standby Through è attivato (pag. 97)
•Network Standby è attivato (pag. 98)
•Un iPod è in carica (pag. 58)
3Presa YPAO MIC
Per il collegamento del microfono YPAO (pag. 37).
4Tasto ZONE 2
Attiva/disattiva la trasmissione dell’audio a Zone2 (pag. 75).
5Sensore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando (pag. 5).
6Tasto ZONE CONTROL
Modifica la zona (zona principale o Zone2) controllata da
tasti e manopole sul pannello anteriore (pag. 75).
7Tasto INFO
Seleziona le informazioni visualizzate sul display anteriore
(pag. 77).
8Tasto MEMORY
Registra le stazioni radio FM/AM come stazioni preimpostate
(pag. 54).
9Tasti PRESET
Selezionano una stazione radio FM/AM preselezionata
(pag. 54).
0Tasti FM e AM
Passano da FM a AM e viceversa (pag. 53).
ADisplay anteriore
Visualizza le informazioni (pag. 10).
BTasti TUNING
Selezionano la frequenza radio (pag. 53).
CTasto PURE DIRECT
Attiva/disattiva Pure Direct (pag. 51).
DPresa PHONES
Per collegare le cuffie.
ETasti INPUT
Selezionano una sorgente d’ingresso.
FTasto TONE CONTROL
Regola la gamma in alta e bassa frequenza dell’audio di
uscita (pag. 79).
GTasti SCENE
Selezionano la sorgente di ingresso, il programma sonoro
e varie impostazioni registrati con un solo tocco. Accendono
inoltre l’unità quando si trova in modalità standby (pag. 46).
HTasti PROGRAM
Selezionano un programma sonoro o un decodificatore
surround (pag. 47).
ITasto STRAIGHT
Attiva/disattiva la modalità di decodifica diretta (pag. 50).
JPresa VIDEO AUX (HDMI IN)
Per collegare un dispositivo, ad esempio una videocamera
e una console di gioco (pag. 31).
KPresa USB
Per collegare un dispositivo di memorizzazione USB
(pag. 62) o un iPod (pag. 58).
Presa VIDEO
Per la ricezione di video quando “USB” è selezionato come
sorgente d’ingresso (pag. 58).
LManopola VOLUME
Regola il volume.
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
MEMORY
PRESET
FMAM
TUNING
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
RADIO
SCENE
MAIN ZONE
PHONES
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
PURE DIRECT
iPod/iPhone/iPad
5V2.1A
HDMI IN
VIDEO
VOLU ME
AUXUSB
TONE
PROGRAM
YPAO MIC
INPUT
5AC34678129:
D
L
FHIJKEG
B
CARATTERISTICHE➤Nomi e funzioni delle partiIt10
Display anteriore (indicatori)
1HDMI
Si accende durante la ricezione o la trasmissione dei segnali
HDMI.
OUT1/OUT2 (solo per il modello RX-V773)
Indica le prese HDMI OUT che stanno trasmettendo il
segnale HDMI
OUT (solo per il modello RX-V673)
Si accende durante la trasmissione dei segnali HDMI.
2CINEMA DSP
Si accende quando CINEMA DSP (pag. 48) è in funzione.
CINEMA DSP n
Si accende quando CINEMA DSP 3D (pag. 50) è in funzione.
3ENHANCER
Si accende quando Compressed Music Enhancer (pag. 52)
è in funzione.
4ADAPTIVE DRC
Si accende quando Adaptive DRC (pag. 79) è in funzione.
5STEREO
Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM
stereo.
TUNED
Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione
radio FM/AM.
6PARTY (solo per il modello RX-V773)
Si accende se l’unità è in modalità party. (pag. 76)
7SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via timer.
8ZONE2
Si accende se è attivata l’uscita audio per Zone2 (pag. 75).
9MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
0Indicatore del volume
Indica il volume corrente.
AIndicatori dei cursori
Indica quali tasti cursore del telecomando sono operativi.
BDisplay informativo
Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome della
modalità sonora). Per cambiare le informazioni, premere
INFO (pag. 77).
CIndicatori dei diffusori
Indica i terminali dei diffusori da cui vengono generati
i segnali.
ADiffusore anteriore (S)
SDiffusore anteriore (D)
DDiffusore centrale
FDiffusore surround (S)
GDiffusore surround (D)
HDiffusore posteriore surround (S)
JDiffusore posteriore surround (D)
KDiffusore posteriore surround
ZDiffusore di presenza (S)
XDiffusore di presenza (D)
LSubwoofer
SW
C
LR
PLPR
SLSR
VOL.
MUTE
ENHANCER
ADAPTIVE DRC
STEREO
PARTY
3
2
TUNED
SLEEP
ZONE
SBLSBSBR
OUT12
16234798:5
AABC
CARATTERISTICHE➤Nomi e funzioni delle partiIt11
Pannello posteriore (RX-V773)
1Presa DC OUT
Per il collegamento a un accessorio opzionale.
2Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete (pag. 32).
3Prese PHONO
(tranne modelli per USA e Canada)
Per il collegamento a una piattaforma girevole (pag. 31).
4Prese HDMI OUT 1–2
Per il collegamento a TV compatibili con HDMI e la
trasmissione dei segnali video e audio (pag. 23). Quando si
utilizza la funzione ARC, il segnale audio della TV può essere
trasmesso anche tramite la presa HDMI OUT 1.
5Prese ANTENNA
Per il collegamento alle antenne FM e AM (pag. 32).
6Prese HDMI 1–5
Per il collegamento dei dispositivi di riproduzione compatibili
con HDMI e la ricezione dei segnali video e audio (pag. 28).
7Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (pag. 19).
8VOLTAGE SELECTOR
(solo modello generico)
Seleziona la posizione dell’interruttore secondo la tensione
locale (pag. 35).
9Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (pag. 35).
0Prese AV 1–6
Per il collegamento ai dispositivi di riproduzione video/audio
e la ricezione dei segnali video/audio (pag. 28).
APrese AV OUT
Per la trasmissione dei segnali video/audio a un dispositivo
di registrazione (ad esempio un videoregistratore) (pag. 33).
BPrese AUDIO 1–2
Per il collegamento ai dispositivi di riproduzione audio e la
ricezione dei segnali audio (pag. 31).
CPrese MONITOR OUT
Prese COMPONENT VIDEO
Per il collegamento a una TV che supporta il video
a componenti e la trasmissione dei segnali video (pag. 27).
Presa VIDEO
Per il collegamento a una TV che supporta il video
composito e la trasmissione dei segnali video (pag. 27).
DPrese REMOTE IN/OUT
Per il collegamento a un prodotto Yamaha che supporta la
funzione di riproduzione di collegamento SCENE (pag. 34)
o per il collegamento a un ricevitore/trasmettitore a infrarossi
che consente di comandare l’unità e altri dispositivi da
un’altra stanza (pag. 74).
EPresa TRIGGER OUT
Per il collegamento a un dispositivo che supporta la funzione
trigger (pag. 34).
FPrese AUDIO OUT
Per la trasmissione dei segnali video/audio a un dispositivo
di registrazione (ad esempio un dispositivo a nastro)
(pag. 33).
GPrese ZONE2 OUT
Per il collegamento a un amplificatore esterno utilizzato in
Zone2 e per la trasmissione dei segnali audio (pag. 73).
HPrese PRE OUT
Per il collegamento a un subwoofer con amplificatore
incorporato o a un amplificatore esterno (pag. 33).
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
PB
Y
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
PR
PB
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
SPEAKERS
12V
0.1A
BFGHE
7
CDA
41
26
389
5
:
* L’area circostante le prese di uscita audio/video
è contrassegnata in bianco sul prodotto reale
per impedire collegamenti errati.
(modello per USA)
CARATTERISTICHE➤Nomi e funzioni delle partiIt12
Pannello posteriore (RX-V673)
1Presa DC OUT
Per il collegamento a un accessorio opzionale.
2Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete (pag. 32).
3Presa HDMI OUT
Per il collegamento a una TV compatibile con HDMI e la
trasmissione dei segnali video e audio (pag. 23). Quando si
utilizza la funzione ARC, il segnale audio della TV può essere
trasmesso anche tramite la presa HDMI OUT.
4Prese ANTENNA
Per il collegamento alle antenne FM e AM (pag. 32).
5Prese HDMI 1–5
Per il collegamento dei dispositivi di riproduzione compatibili
con HDMI e la ricezione dei segnali video e audio (pag. 28).
6Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (pag. 19).
7VOLTAGE SELECTOR
(solo modello generico)
Seleziona la posizione dell’interruttore secondo la tensione
locale (pag. 35).
8Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (pag. 35).
9Prese AV 1–6
Per il collegamento ai dispositivi di riproduzione video/audio
e la ricezione dei segnali video/audio (pag. 28).
0Prese AV OUT
Per la trasmissione dei segnali video/audio a un dispositivo
di registrazione (ad esempio un videoregistratore) (pag. 33).
APrese AUDIO 1–2
Per il collegamento ai dispositivi di riproduzione audio e la
ricezione dei segnali audio (pag. 31).
BPrese MONITOR OUT
Prese COMPONENT VIDEO
Per il collegamento a una TV che supporta il video
a componenti e la trasmissione dei segnali video (pag. 27).
Presa VIDEO
Per il collegamento a una TV che supporta il video
composito e la trasmissione dei segnali video (pag. 27).
CPrese REMOTE IN/OUT
Per il collegamento a un prodotto Yamaha che supporta la
funzione di riproduzione di collegamento SCENE (pag. 34)
o per il collegamento a un ricevitore/trasmettitore a infrarossi
che consente di comandare l’unità e altri dispositivi da
un’altra stanza (pag. 74).
DPresa TRIGGER OUT
Per il collegamento a un dispositivo che supporta la funzione
trigger (pag. 34).
EPrese AUDIO OUT
Per la trasmissione dei segnali video/audio a un dispositivo
di registrazione (ad esempio un dispositivo a nastro)
(pag. 33).
FPrese ZONE2 OUT
Per il collegamento a un amplificatore esterno utilizzato in
Zone2 e per la trasmissione dei segnali audio (pag. 73).
GPrese SUBWOOFER 1–2
Per il collegamento a un subwoofer con amplificatore
integrato (pag. 33).
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
ZONE 2/PRESENCE
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
P
B
Y
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
2
1
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
OUT
ARC
FM
AM
SPEAKERS
12V
0.1A
EXTRA SP
AEFGD
6
BC:
31
25
78
4
9
* L’area circostante le prese di uscita audio/video
è contrassegnata in bianco sul prodotto reale
per impedire collegamenti errati.
(modello per USA)
CARATTERISTICHE➤Nomi e funzioni delle partiIt13
Telecomand o
1Trasmettitore di segnali del telecomando
Trasmette i segnali infrarossi.
2Tasto SOURCEz
Accende e spegne un dispositivo esterno.
Tasto SOURCE
Imposta il telecomando per l’utilizzo dei dispositivi esterni
(pag. 109). Una volta premuto, questo tasto è di colore verde.
Tasto RECEIVER
Imposta il telecomando per l’utilizzo dell’unità (pag. 109).
Una volta premuto, questo tasto è di colore arancione.
Tasto RECEIVER z
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
3Tasti di selezione ingresso
Seleziona una sorgente di ingresso per eseguirne la
riproduzione.
PreseHDMI 1–5HDMI 1–5
V-AUXPresa VIDEO AUX (sul pannello anteriore)
AV 1–6Prese AV 1–6
AUDIO 1–2Prese AUDIO 1–2
TUNERRadio FM/AM
USBPresa USB (sul pannello anteriore)
NET Presa NETWORK (p remere ripetutam ente
per selezionare la sorgente di rete
desiderata)
★
(RX-V673, RX-V773 [modelli per USA
e Canada])
Cambia il dispositivo esterno
da controllare senza cambiare la sorgente
di ingresso.
PHONO
(RX-V773 [tranne modelli per USA
e Canada])Prese
PHONO
4Interruttore MAIN/ZONE2
Modifica la zona (zona principale o Zone2) controllata dal
telecomando (pag. 75).
5Tasti SCENE
Selezionano la sorgente di ingresso, il programma sonoro
e varie impostazioni registrati con un solo tocco. Accendono
inoltre l’unità quando si trova in modalità standby (pag. 46).
6Tasti PROGRAM
Selezionano un programma sonoro (pag. 47).
7Tasti operativi per i dispositivi esterni
Selezionano menu per dispositivi esterni (pag. 109).
8Tasto ON SCREEN
Visualizza il menu sullo schermo della TV.
9Tasti operativi per i menu
Tasti cursoreSelezionano un menu o un parametro.
ENTERConferma l’opzione selezionata.
RETURNRitorna alla schermata precedente.
0Tasto MODE
Attiva le modalità di utilizzo dell’iPod (pag. 60).
ATasti per radio
Consentono di utilizzare la radio FM/AM quando “TUNER"
è selezionato come sorgente d’ingresso (pag. 53).
BANDPassa da FM ad AM e viceversa
PRESETSelezionano una stazione preselezionata.
TUNINGSelezionano la frequenza radio.
Tasti operativi per i dispositivi esterni
Consentono la riproduzione e l’esecuzione di altre operazioni
per dispositivi esterni quando viene selezionata un’origine
diversa da “TUNER” (pag. 109).
BTasti della modalità sonora
Selezionano una modalità sonora (pag. 47).
CTasto INFO
Seleziona le informazioni visualizzate sul display anteriore
(pag. 77).
DTasto SLEEP
Serve per impostare automaticamente l’unità in modalità
standby dopo un periodo di tempo specificato (spegnimento
automatico tramite timer). Premere ripetutamente per impostare
il tempo (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, off).
ETasti numerici
Consentono di immettere valori numerici, ad esempio le
frequenze radio.
Tasto MEMORY
Registra le stazioni radio FM/AM come stazioni
preselezionate (pag. 54).
FTasti operativi della TV
Consentono la selezione di ingresso e volume TV
e l’esecuzione di altre operazioni sulla TV (pag. 108).
GTasto HDMI OUT (solo per il modello RX-V773)
Seleziona le prese HDMI OUT da utilizzare per l’uscita
video/audio (pag. 45).
HTasto PARTY (solo per il modello RX-V773)
Attiva e disattiva la modalità party (pag.pag. 76).
ITasti VOLUME
Regolano il volume.
JTasto MUTE
Disattiva l’uscita audio.
KTasto OPTION
Visualizza il menu delle opzioni (pag. 78).
LTasto DISPLAY
Visualizza le informazioni di stato sulla TV (pag. 77).
MTasto CODE SET
Registra i codici di telecomando dei dispositivi esterni sul
telecomando (pag. 108).
•Per controllare i dispositivi esterni con il telecomando, è necessario
registrare preventivamente un codice di controllo per ogni
dispositivo (pag. 108).
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
H
J
G
K
L
M
1
3
2
5
4
6
I
7
E
D
F
8
A
B
:
C
9
(RX-V773, modello per USA)
PREPARATIVI➤Procedura di configurazione generaleIt14
PREPARATIVI
Questa operazione completa la fase dei preparativi. Ora è possibile iniziare a guardare i film e ascoltare la musica, la radio e altri contenuti con l’unità!
Procedura di configurazione generale
1Posizionamento dei diffusori (pag. 15)
Selezionare il layout preferito in base al numero di diffusori in uso e posizionare i diffusori nella stanza.
2Collegamento dei diffusori (pag. 19)
Collegare i diffusori all’unità.
3Collegamento di una TV (pag. 23)
Collegare la TV all’unità.
4
Collegamento dei dispositivi di
riproduzione (pag. 28)
Collegare i dispositivi video, quali i lettori BD/DVD, e i dispositivi audio, quali i lettori CD, all’unità.
5
Collegamento delle antenne FM/AM
(pag. 32)
Collegare le antenne FM/AM in dotazione all’unità.
6Collegamento a una rete (pag. 32)
Collegare l’unità a una rete.
7Collegamento di altri dispositivi (pag. 33)
Collegare i dispositivi esterni, ad esempio un amplificatore esterno (solo per il modello RX-V773), e quelli
di registrazione.
8
Collegamento del cavo di alimentazione
(pag. 35)
Una volta completati i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione.
9
Selezione della lingua per il menu sullo
schermo (pag. 36)
Selezionare la lingua desiderata per il menu sullo schermo (lingua predefinita: Inglese).
10
Ottimizzazione automatica delle
impostazioni dei diffusori (YPAO) (pag. 37)
Ottimizzare le impostazioni dei diffusori, ad esempio bilanciamento del volume e parametri acustici,
in modo che si adattino all’ambiente di ascolto (YPAO).
PREPARATIVI➤Posizionamento dei diffusoriIt15
Selezionare il layout preferito in base al numero di diffusori in uso e posizionare i diffusori e il subwoofer (con amplificatore integrato) nella stanza. Questa sezione descrive alcuni
esempi indicativi di layout dei diffusori.
•Per informazioni sul layout ideale dei diffusori, vedere “Layout ideale dei diffusori” (pag. 121).
•Se si dispone di 7 diffusori, utilizzarne due come diffusori posteriori surround o diffusori di presenza.
Per potenziare l’audio posteriore di destra/sinistra, utilizzarli come diffusori posteriori surround.
Per creare un campo sonoro tridimensionale naturale, utilizzarli come diffusori di presenza.
•Due subwoofer collegati all’unità emettono gli stessi suoni.
1Posizionamento dei diffusori
Attenzione
•Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è configurata per diffusori da 8 ohm. Se si collegano diffusori da 6 ohm, impostare l’impedenza dei diffusori dell’unità su “6 Ω MIN”. In questo caso è possibile
utilizzare anche diffusori da 4 ohm come diffusori anteriori. Per maggiori dettagli, vedere “Impostazione dell’impedenza dei diffusori” (pag. 18).
Tipo di diffusoreAbbr.Funzione
Sistema di diffusori (numero di canali)
7.1+27.17.16.15.14.13.12.1
Anteriore (S)1
Riproducono l’audio del canale anteriore destro/sinistro (audio stereo).
●●●●●●●●
Anteriore (D)2●●●●●●●●
Center 3Riproduce l’audio del canale centrale (dialoghi e parti vocali dei film).●●●●●●
Surround (S)4
Riproducono l’audio del canale surround destro/sinistro. I diffusori surround riproducono anche l’audio surround del
canale posteriore se non sono collegati diffusori posteriori surround.
●●●●●●
Surround (D)5●●●●●●
Posteriore surround (S)6
Riproducono l’audio del canale surround sinistro/destro posteriore.
●●
Surround posteriore (D)7●●
Surround posteriore8Riproduce l’audio missato del canale surround sinistro/destro posteriore.●
Presenza (S)Q
Riproducono gli effetti sonori CINEMA DSP. Se abbinati a CINEMA DSP 3D (pag. 50), i diffusori di presenza creano
un campo sonoro tridimensionale naturale nella stanza.
●●
Presenza (D)W●●
Subwoofer9
Riproduce l’audio dal canale LFE (effetto a bassa frequenza) e potenzia le parti dei bassi degli altri canali.
Questo canale è contato come “0.1”. All’unità è possibile collegare 2 subwoofer (con amplificatore incorporato).
●●●●●●●●
1
Speaker placement
2345678910
PREPARATIVI➤Posizionamento dei diffusoriIt16
Sistema a 7.1+2 canali
•I diffusori posteriori surround e quelli di presenza non riproducono l’audio contemporaneamente. L’unità cambia
automaticamente i diffusori da utilizzare a seconda della funzione CINEMA DSP selezionata (pag. 48).
Sistema a 7.1 canali (con diffusori di presenza)
Sistema a 7.1 canali (con diffusori posteriori surround)
Sistema a 6.1 canali
45
1
2
39
67
QW
9
45
1
2
39
QW
45
1
2
39
67
45
1
2
39
8
1
Speaker placement
2345678910
PREPARATIVI➤Posizionamento dei diffusoriIt17
Sistema a 5.1 canali
Sistema a 4.1 canali
Sistema a 3.1 canali
Sistema a 2.1 canali
45
12
39
45
12
9
12
39
12
9
1
Speaker placement
2345678910
PREPARATIVI➤Posizionamento dei diffusoriIt18
■Impostazione dell’impedenza dei diffusori
Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è configurata per diffusori da
8 ohm. Se si collegano diffusori da 6 ohm, impostare l’impedenza dei diffusori su
“6 Ω MIN”. In questo caso è possibile utilizzare anche diffusori da 4 ohm come diffusori
anteriori.
1
Prima di collegare i diffusori, inserire il cavo di alimentazione in una
presa di corrente.
2
Tenere premuto STRAIGHT sul pannello anteriore e premere
MAIN ZONE z.
3
Controllare che “SP IMP.” sia visualizzato sul display anteriore.
4
Premere STRAIGHT per selezionare “6 Ω MIN”.
5
Premere MAIN ZONEz per impostare la modalità standby dell’unità,
quindi staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Ora è possibile collegare i diffusori.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
SPIMP.8MIN
1
Speaker placement
2345678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei diffusoriIt19
Collegare all’unità i diffusori posizionati nella stanza. Gli
schemi riportati di seguito illustrano i collegamenti di
esempio per sistemi a 7.1+2, 7.1 e 6.1 canali. Per altri
sistemi, collegare i diffusori facendo riferimento allo
schema di esempio relativo al sistema a 6.1-canali.
Cavi necessari per il collegamento
(disponibili in commercio)
Cavi dei diffusori x il numero di diffusori
Cavo audio con spina RCA (2 per collegare 2
subwoofer)
Sistema a 7.1+2 canaliSistema a 7.1 canali
(condiffusori posteriori surround)
2Collegamento dei diffusori
Attenzione
•Prima di collegare i diffusori, rimuovere il cavo di alimentazione
dell’unità dalla presa di corrente e spegnere il subwoofer.
•Assicurarsi che i file interni dei cavi dei diffusori non si tocchino
o vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. Ciò
potrebbe danneggiare l’unità o i diffusori. In caso di corto
circuito dei cavi dei diffusori, all’accensione dell’unità verrà
visualizzato il messaggio “Check SP Wires” sul display
anteriore.
•Le figure dell’unità (retro) utilizzate nella presente sezione
illustrano il modello RX-V773.
–
+
–
+
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
1
67
2
3
45
9
9
QW
Unità (retro)
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
1
67
2
3
45
9
Unità (retro)
12
Collegamento dei diffusori
345678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei diffusoriIt20
Sistema a 7.1 canali
(con diffusoridi presenza)
Sistema a 6.1 canali
■Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per
collegare il terminale negativo (-) dell’unità e il diffusore,
l’altro per collegare il terminale positivo (+). Se i fili sono
di colore diverso per evitare confusione, collegare il filo
nero al terminale negativo e l’altro filo al terminale
positivo.
aRimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del
cavo del diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti
del cavo.
bAllentare il terminale del diffusore.
cInserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del
terminale (in alto a destra o in basso a sinistra).
dStringere il terminale.
Uso di uno spinotto a banana
(solo modelli per Canada, Cina, Australia e generali)
aStringere il terminale del diffusore.
bInserire uno spinotto a banana nell’estremità del
terminale.
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
QW
Unità (retro)
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
8
Unità (retro)
Se si utilizza un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo alla presa SINGLE (lato L).
FRONT
aa
b
d
c
+ (rosso)
- (nero)
FRON
T
a
b
Spinotto
a banana
12
Collegamento dei diffusori
345678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei diffusoriIt21
Terminali del diffusore a pressione
(solo per il modello RX-V673)
aRimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del
cavo del diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti
del cavo.
bPremere la linguetta.
cInserire i fili scoperti del cavo nel foro del terminale.
dRilasciare la linguetta.
■Collegamento del subwoofer
Utilizzare un cavo con spina RCA per collegare il
subwoofer.
Collegamento di diffusori anteriori
che supportano collegamenti
a doppia amplificazione
Se si utilizzano diffusori anteriori che supportano
collegamenti a doppia amplificazione, collegarli alle
prese FRONT e SURROUND BACK/BI-AMP.
Per attivare la funzione a doppia amplificazione,
configurare “Power Amp Assign” (pag. 91) nel menu
“Setup” su “5ch BI-AMP” dopo aver inserito il cavo di
alimentazione a una presa di corrente.
E
2/PRE
SENC
E
EXTRA
SP
aa
b
c
d
+ (rosso)
- (nero)
Cavo audio con
spina RCA
12
3
45
9
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
Unità (retro)
Attenzione
•Prima di effettuare i collegamenti a doppia amplificazione,
rimuovere le staffe o i cavi che collegano il woofer con il tweeter.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni dei
diffusori. Se non si effettuano i collegamenti di doppia
amplificazione, controllare che le staffe o i cavi siano collegati
prima di collegare i cavi del diffusore.
•I diffusori posteriori surround non possono essere utilizzati
durante i collegamenti a doppia amplificazione.
12
Collegamento dei diffusori
345678910
PREPARATIVI➤Prese di ingresso/uscita e caviIt22
■Prese video/audio
❑Prese HDMI
Trasmettono i segnali video e audio digitali attraverso
una presa singola. Utilizzare un cavo HDMI.
•Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin con il logo HDMI. Si consiglia l’uso
di un cavo non superiore ai 5,0 m di lunghezza per evitare la
degenerazione della qualità del segnale.
•Per collegare un dispositivo con presa DVI, è necessario un cavo
HDMI/DVI-D.
•Le prese HDMI dell’unità supportano il controllo HDMI, la funzione
Audio Return Channel (ARC) e la trasmissione video 3D e 4K.
•Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità per la riproduzione ottimale dei
video 3D o 4K
■Prese video
❑Prese COMPONENT VIDEO
Trasmettono i segnali video separati in tre componenti:
luminanza (Y), crominanza blu (P
B) e crominanza rossa
(P
R). Utilizzare un cavo video a componenti con tre
prese.
❑Prese VIDEO
Trasmettono i segnali video analogici. Utilizzare un cavo
video con spina RCA.
■Prese audio
❑Prese OPTICAL
Trasmettono i segnali audio digitali. Utilizzare un cavo
ottico digitale. Rimuovere la punta di protezione
(se presente) prima di utilizzare il cavo.
❑Prese COAXIAL
Trasmettono i segnali audio digitali. Utilizzare un cavo
coassiale digitale.
❑Prese AUDIO
Trasmettono i segnali audio stereo. Utilizzare un cavo
stereo con spina RCA.
Prese di ingresso/uscita e cavi
Cavo HDMI
Cavo video a componenti
Cavi video con spina RCA
AV
4
OPTICAL
(
T V
)
Cavo ottico digitale
Cavo coassiale digitale
Cavo stereo con spina RCA
PREPARATIVI➤Collegamento di una TVIt23
Collegare la TV all’unità in modo che i segnali video ricevuti dall’unità possano essere
trasmessi sulla TV.
Sull’unità è anche possibile riprodurre l’audio della TV.
Il metodo di collegamento varia a seconda delle funzioni e delle prese di ingresso
video della TV.
Consultare il manuale di istruzioni della TV per scegliere il metodo di collegamento.
■
Metodo di collegamento 1
(controllo HDMI/TV compatibile con ARC)
Collegare la TV all’unità con un cavo HDMI.
•Le spiegazioni riportate di seguito si basano sul presupposto che i parametri “HDMI” (pag. 96) nel menu
“Setup” non siano stati modificati.
•(solo per il modello RX-V773)
Il controllo HDMI è disponibile solo sulla presa HDMI OUT 1.
•Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente di trasmettere alla TV i segnali video
ricevuti dall’unità (ad eccezione dei segnali video di alcuni componenti), indipendentemente dal metodo
utilizzato per il collegamento del dispositivo video all’unità. Per ulteriori informazioni, vedere “Flusso del
segnale video” (pag. 125).
•Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente di accedere ai contenuti dell’iPod, di un
dispositivo di memorizzazione USB e delle sorgenti di rete, oppure di configurare le impostazioni dell’unità
con il menu visualizzato sulla TV.
•(solo per il modello RX-V773)
È possibile collegare un’altra TV o un proiettore utilizzando la presa HDMI OUT 2 (pag. 27).
3Collegamento di una TV
Informazioni sul controllo HDMI
Il controllo HDMI consente di utilizzare i dispositivi esterni tramite HDMI. Se si
collega all’unità una TV che supporta il controllo HDMI mediante un cavo HDMI,
sarà possibile controllare laccensione e il volume dell’unità utilizzando il
telecomando della TV. È inoltre possibile controllare i dispositivi di riproduzione
(ad esempio un lettore BD/DVD compatibile con il controllo HDMI) collegati all’unità
mediante un cavo HDMI. Per maggiori dettagli, vedere “Controllo HDMI” (pag. 126).
Informazioni su Audio Return Channel (ARC)
La funzione ARC consente la trasmissione bidirezionale dei segnali audio mediante
il controllo HDMI. Se si collega all’unità una TV che supporta il controllo HDMI
e ARC con un solo cavo HDMI, sarà possibile trasmettere i segnali video/audio alla
TV o trasmettere l’audio della TV all’unità.
La TV supporta Audio Return
Channel (ARC)?
La TV supporta il controllo
HDMI?
La TV dispone di una presa di
ingresso HDMI?
■ Metodo di collegamento 3
(pag. 26)
■ Metodo di collegamento 2
(pag. 25)
■ Metodo di collegamento 1
(pag. 23)
■ Metodo di collegamento 4 (pag. 27)
Yes
Yes
Yes
No
No
No
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
AM
HDMI
ARC
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
Presa HDMI OUT (ARC)
Ingresso HDMI
(compatibile con ARC)
Unità
(retro)
TV
123
Collegamento della TV
45678910
PREPARATIVI➤Collegamento di una TVIt24
❑Impostazioni necessarie
Per utilizzare il controllo HDMI e la funzione ARC, configurare le seguenti impostazioni.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni e il funzionamento della TV, fare riferimento al
manuale di istruzioni della TV.
1
Dopo aver collegato i dispositivi esterni (ad esempio la TV e i dispositivi di
riproduzione) e il cavo di alimentazione all’unità, accendere l’unità, la TV
e i dispositivi di riproduzione.
2
Configurare le impostazioni dell’unità.
aControllare che ARC sia attivato sulla TV.
bCambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
cPremere ON SCREEN.
dUtilizzare i tasti cursore per selezionare “Setup” e premere ENTER.
eUtilizzare i tasti cursore (e/r) per selezionare “HDMI”.
fUtilizzare i tasti cursore (q/w) per selezionare “HDMI Control” e premere ENTER.
gUtilizzare i tasti cursore per selezionare “On”.
hPremere ON SCREEN.
3
Configurare le impostazioni per il controllo HDMI.
aAttivare il controllo HDMI sulla TV e sui dispositivi di riproduzione (ad esempio il
lettore BD/DVD compatibile con il controllo HDMI).
bSpegnere la TV, l’unità e i dispositivi di riproduzione.
cAccendere l’unità e i dispositivi di riproduzione, quindi accendere la TV.
dCambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
eControllare quanto segue.
Sull’unità: se l’ingresso al quale è collegato il dispositivo di riproduzione
è selezionato. In caso contrario, selezionare la sorgente d’ingresso manualmente.
Sulla TV: se il segnale video del dispositivo di riproduzione è visualizzato.
fControllare che l’unità sia sincronizzata correttamente con la TV spegnendo la TV
oppure regolandone il volume con il telecomando della TV.
Questa operazione completa le impostazioni necessarie.
Se si seleziona un programma TV con il telecomando della TV, la sorgente di ingresso
dell’unità passerà automaticamente a “AV 4” e l’audio della TV verrà riprodotto
sull’unità.
Se l’audio della TV non viene emesso, controllare che “ARC” (pag. 97) nel menu
“Setup” sia impostato su “On”.
•Se la funzione di controllo HDMI non funziona correttamente, provare a spegnere e riaccendere oppure
a scollegare e ricollegare i dispositivi. Ciò potrebbe risolvere il problema.
•Se l’unità non è sincronizzata con le operazioni di accensione e spegnimento della TV, controllare la
priorità dell’impostazione di uscita audio sulla TV.
•Se si verificano interruzioni dell’audio durante l’uso della funzione ARC, impostare “ARC” (pag. 97) nel
menu “Setup” su “Off” e utilizzare un cavo ottico digitale per trasmettere l’audio della TV all’unità (pag. 25).
•Secondo l’impostazione di fabbrica, “AV 4” è l’ingresso audio TV predefinito. Se alle prese AV 4 è stato
collegato un dispositivo esterno qualsiasi, utilizzare “TV Audio Input” (pag. 96) nel menu “Setup” per
modificare l’assegnazione dell’ingresso dell’audio della TV. Per utilizzare la funzione SCENE (pag. 46),
è inoltre necessario modificare l’assegnazione dell’ingresso per SCENE(TV).
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
D
ISPL
A
Y
RETUR
N
O
PTIO
N
ON SCREEN
Tasti cursore
ENTER
123
Collegamento
45678910
PREPARATIVI➤Collegamento di una TVIt25
■Metodo di collegamento 2
(TV compatibile con controllo HDMI)
Collegare la TV all’unità con un cavo HDMI e un cavo ottico digitale.
•Le spiegazioni riportate di seguito si basano sul presupposto che i parametri “HDMI” (pag. 96) nel menu
“Setup” non siano stati modificati.
•(solo per il modello RX-V773)
Il controllo HDMI è disponibile solo sulla presa HDMI OUT 1.
•Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente di trasmettere alla TV i segnali video
ricevuti dall’unità (ad eccezione dei segnali video di alcuni componenti), indipendentemente dal metodo
utilizzato per il collegamento del dispositivo video all’unità. Per ulteriori informazioni, vedere “Flusso del
segnale video” (pag. 125).
•Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente di accedere ai contenuti dell’iPod, di un
dispositivo di memorizzazione USB e delle sorgenti di rete, oppure di configurare le impostazioni dell’unità
con il menu visualizzato sulla TV.
•(solo per il modello RX-V773)
È possibile collegare un’altra TV o un proiettore utilizzando la presa HDMI OUT 2 (pag. 27).
❑Impostazioni necessarie
Per utilizzare il controllo HDMI, configurare le seguenti impostazioni.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni e il funzionamento della TV, fare riferimento al
manuale di istruzioni della TV.
1
Dopo aver collegato i dispositivi esterni (ad esempio la TV
e i dispositivi di riproduzione) e il cavo di alimentazione dell’unità,
accendere l’unità, la TV e i dispositivi di riproduzione.
2
Configurare le impostazioni dell’unità.
aCambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
bPremere ON SCREEN.
cUtilizzare i tasti cursore per selezionare “Setup” e premere ENTER.
dUtilizzare i tasti cursore (e/r) per selezionare “HDMI”.
eUtilizzare i tasti cursore (q/w) per selezionare “HDMI Control” e premere ENTER.
fUtilizzare i tasti cursore per selezionare “On”.
gPremere ON SCREEN.
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
AM
HDMI
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
OO
Unità
(retro)
Presa HDMI OUT
Presa AV 4
(OPTICAL)
Uscita audio
(ottica digitale)
TV
Ingresso HDMI
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
D
ISPL
A
Y
RETUR
N
O
PTIO
N
ON SCREEN
Tasti cursore
ENTER
123
Collegamento
45678910
PREPARATIVI➤Collegamento di una TVIt26
3
Configurare le impostazioni per il controllo HDMI.
aAttivare il controllo HDMI sulla TV e sui dispositivi di riproduzione (ad esempio un
lettore BD/DVD compatibile con il controllo HDMI).
bSpegnere la TV, l’unità e i dispositivi di riproduzione.
cAccendere l’unità e i dispositivi di riproduzione, quindi accendere la TV.
dCambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
eControllare quanto segue.
Sull’unità: se l’ingresso al quale è collegato il dispositivo di riproduzione
è selezionato. In caso contrario, selezionare la sorgente d’ingresso manualmente.
Sulla TV: se il segnale video del dispositivo di riproduzione è visualizzato.
fControllare che l’unità sia sincronizzata correttamente con la TV spegnendo la TV
oppure regolandone il volume con il telecomando della TV.
Questa operazione completa le impostazioni necessarie.
Se si seleziona un programma TV con il telecomando della TV, la sorgente di ingresso
dell’unità passerà automaticamente a “AV 4” e l’audio della TV verrà riprodotto
sull’unità.
•Se la funzione di controllo HDMI non funziona correttamente, provare a spegnere e riaccendere oppure
a scollegare e ricollegare i dispositivi. Ciò potrebbe risolvere il problema.
•Se l’unità non è sincronizzata con le operazioni di accensione e spegnimento della TV, controllare la
priorità dell’impostazione di uscita audio sulla TV.
•Secondo l’impostazione di fabbrica, “AV 4” è l’ingresso audio TV predefinito. Se alle prese AV 4 è stato
collegato un dispositivo esterno qualsiasi oppure si desidera utilizzare un’altra presa di ingresso (diversa
da OPTICAL) per il collegamento della TV, utilizzare “TV Audio Input” (pag. 96) nel menu “Setup” per
modificare l’assegnazione dell’ingresso dell’audio della TV. Per utilizzare la funzione SCENE (pag. 46),
è inoltre necessario modificare l’assegnazione dell’ingresso per SCENE(TV).
■Metodo di collegamento 3
(TV con prese di ingresso HDMI)
Collegare la TV all’unità con un cavo HDMI e un cavo ottico digitale.
Se si cambia la sorgente di ingresso dell’unità in “AV 4” premendo i tasti AV 4
o SCENE(TV), l’audio della TV verrà riprodotto sull’unità.
•Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente di trasmettere alla TV i segnali video
ricevuti dall’unità (ad eccezione dei segnali video di alcuni componenti), indipendentemente dal metodo
utilizzato per il collegamento del dispositivo video all’unità. Per ulteriori informazioni, vedere “Flusso del
segnale video” (pag. 125).
•Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente di accedere ai contenuti dell’iPod, di un
dispositivo di memorizzazione USB e delle sorgenti di rete, oppure di configurare le impostazioni dell’unità
con il menu visualizzato sulla TV.
•Se alle prese AV4 è stato collegato un dispositivo esterno qualsiasi oppure si desidera utilizzare un’altra
presa di ingresso (diversa da OPTICAL) per il collegamento della TV, collegare la TV a una delle prese
AV 1–6 e AUDIO 1–2. Per utilizzare la funzione SCENE (pag. 46), è inoltre necessario modificare
l’assegnazione dell’ingresso per SCENE(TV).
•(solo per il modello RX-V773)
È possibile collegare un’altra TV o un proiettore utilizzando la presa HDMI OUT 2 (pag. 27).
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
AM
HDMI
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
OO
Unità
(retro)
Presa HDMI OUT
Presa AV 4
(OPTICAL)
Uscita audio
(ottica digitale)
TV
Ingresso
123
Collegamento della TV
45678910
PREPARATIVI➤Collegamento di una TVIt27
■Metodo di collegamento 4 (TV senza prese di ingresso
HDMI)
Quando si collega un dispositivo video qualsiasi alle prese AV 1–2 (COMPONENT
VIDEO) dell’unità, collegare la TV alle prese MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Quando si collega un dispositivo video qualsiasi alle prese AV 3–6 (VIDEO) o alla presa
VIDEO anteriore dell’unità, collegare la TV alla presa MONITOR OUT (VIDEO).
Se si seleziona “AV 4” come sorgente di ingresso premendo AV 4 o SCENE(TV), l’audio
della TV verrà riprodotto sull’unità.
•Se si collega una TV all’unità con un cavo diverso da HDMI, il segnale video ricevuto dall’unità tramite
HDMI non può essere trasmesso alla TV.
•Le operazioni sullo schermo della TV sono possibili solo quando la TV è collegata all’unità tramite HDMI.
•Se alle prese AV 4 è stato collegato un dispositivo esterno qualsiasi oppure si desidera utilizzare un’altra
presa di ingresso (diversa da OPTICAL) per il collegamento della TV, collegare la TV a una delle prese
AV 1–6 e AUDIO 1–2. Per utilizzare la funzione SCENE (pag. 46), è inoltre necessario modificare
l’assegnazione dell’ingresso per SCENE(TV).
❑Collegamento COMPONENT VIDEO (con un cavo video a componenti)
❑Collegamento VIDEO (video composito) (con un cavo video con
spina RCA)
■Collegamento di un’altra TV o di un proiettore
(solo per il modello RX-V773)
L’unità dispone di due prese di uscita HDMI. Collegando all’unità un’altra TV o un
proiettore mediante un cavo HDMI, è possibile attivare la TV o il proiettore per guardare
i video con il telecomando (pag. 45).
•Il controllo HDMI non è disponibile sulla presa HDMI OUT 2.
AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
OPTICAL
(
TV
)
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOT
TRIGGER O
U
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HD
M
HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
12V
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
MONITOR O
U
P
B
Y
P
R
Unità (retro)
Prese MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Ingresso video
(video a componenti)
Presa AV4
(OPTICAL)
Uscita audio
(ottica digitale)
TV
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AUDI O 1AUDI O 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
P
B
Y
MONITOR OUT
OUT
IN
RE
M
TRIGG
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
H
HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
1
2
VIDEO
V
V
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
OO
VIDEO
N
ITOR OUT
Unità (retro)
Presa MONITOR
OUT (VIDEO)
Ingresso video
(composito)
Presa AV4
(OPTICAL)
Uscita audio
(ottica digitale)
TV
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
AM
HDMI
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
Unità
(retro)
Presa HDMI OUT 2
Ingresso HDMI
Proiettore
TV (già collegata)
TV
123
Collegamento
45678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei dispositivi di riproduzioneIt28
L’unità è dotata di varie prese di ingresso, tra cui quelle HDMI, che consentono di
collegare diversi tipi di dispositivi di riproduzione. Per informazioni su come collegare
un iPod o un dispositivo di memorizzazione USB, fare riferimento alle pagine seguenti.
–Collegamento di un iPod (pag. 58)
–Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB (pag. 62)
Collegamento di dispositivi video
(ad esempio lettori BD/DVD)
Collegare all’unità dispositivi video quali i lettori BD/DVD, le set-top box (STB) e le
console di gioco. Scegliere uno dei seguenti collegamenti, a seconda delle prese di
uscita video/audio del dispositivo video. Si consiglia di utilizzare un collegamento
HDMI se il dispositivo video ha una presa di uscita HDMI.
•Se la combinazione di prese di ingresso video/audio disponibile sull’unità non corrisponde al dispositivo
video, modificare la combinazione in base alle prese di uscita del dispositivo (pag. 29).
■Collegamento HDMI
Collegare un dispositivo video all’unità con un cavo HDMI.
Se si seleziona la sorgente di ingresso premendo HDMI 1–5, il segnale video/audio
riprodotto sul dispositivo video verrà trasmesso dall’unità.
•Per vedere i segnali video sulle prese HDMI 1–5, è necessario collegare la TV alla presa HDMI OUT
dell’unità (da pag. 23 a 26).
■Collegamento per video a componenti
Collegare un dispositivo video all’unità con un cavo video a componenti e un cavo
audio (ottico digitale o coassiale digitale). Scegliere una serie di prese di ingresso
sull’unità, a seconda delle prese di uscita audio del dispositivo video.
Se si seleziona la sorgente di ingresso premendo AV 1–2, il segnale video/audio
riprodotto sul dispositivo video verrà trasmesso dall’unità.
•I segnali video del componente (diversi dai segnali 480i/576i) inviati alle prese AV 1–2 dell’unità possono
essere trasmessi solo dalle prese MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Per vedere tali video,
è necessario collegare la TV alle prese MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) dell’unità (pag. 27).
4Collegamento dei dispositivi di riproduzione
FRONTCENTER
AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
OPTICAL
(
TV
)
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
K
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
12V
0.1A
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
Unità (retro)
Uscita HDMI
Dispositivo video
Prese HDMI 1–5
Prese di uscita sul dispositivo video
Prese di ingresso sull’unità
VideoAudio
Video a componenti
Ottico digitaleAV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coassiale digitaleAV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
AM
COAXIAL
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
AV1AV 2
VIDEO
OPTICALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
O
O
C
C
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Unità (retro)
Prese AV1–2
(COMPONENT VIDEO)
Uscita video (video
a componenti)
Dispositivo video
Uscita audio
(ottico digitale o coassiale digitale)
Presa AV1 (OPTICAL)
o AV2 (COAXIAL)
1234
Collegamento dei dispositivi
5678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei dispositivi di riproduzioneIt29
■Collegamento per video composito
Collegare un dispositivo video all’unità con un cavo video con spina RCA e un cavo
audio (coassiale digitale, ottico digitale o stereo con presa RCA). Scegliere una serie di
prese di ingresso sull’unità, a seconda delle prese di uscita audio del dispositivo video.
Se si seleziona la sorgente di ingresso premendo AV 3–6, il segnale video/audio
riprodotto sul dispositivo video verrà trasmesso dall’unità.
•Per vedere i segnali video sulle prese AV 3–6 (VIDEO), è necessario collegare la TV alla presa HDMI OUT
(da pag. 23 a 26) o alla presa MONITOR OUT (VIDEO) (pag. 27) dell’unità.
■Modifica della combinazione delle prese di ingresso
video/audio
Se la combinazione di prese di ingresso video/audio disponibile sull’unità non
corrisponde al dispositivo video, modificare la combinazione in base alle prese di
uscita del dispositivo. È possibile collegare un dispositivo video che dispone delle
prese di uscita video/audio indicate di seguito.
❑Impostazione necessaria
Se ad esempio è stato collegato un dispositivo video alle prese AV2 (COMPONENT
VIDEO) e AV5 (AUDIO) dell’unità, modificare l’impostazione della combinazione come
illustrato di seguito.
Prese di uscita sul dispositivo video
Prese di ingresso sull’unità
VideoAudio
Video composito
Coassiale digitaleAV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Ottico digitaleAV 4 (VIDEO + OPTICAL)
Stereo analogicoAV 5–6 (VIDEO + AUDIO)
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
AM
R
L
COAXIAL
OPTICAL
(TV)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
CC
L
R
L
R
OO
V
V
Unità (retro)
Presa AV 3–6 (VIDEO)
Uscita video
(video composito)
Dispositivo
video
Uscita audio
(ottica digitale, coassiale digitale
o stereo analogica)
Una qualsiasi delle prese
AV 3(COAXIAL), AV 4(OPTICAL),
AV 5–6(AUDIO)
Prese di uscita sul dispositivo videoPrese di ingresso sull’unità
VideoAudioVideoAudio
HDMI
Ottico digitaleHDMI 1–5
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Coassiale digitaleHDMI 1–5AV 2–3 (COAXIAL)
Stereo analogicoHDMI 1–5
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Video a componentiStereo analogico
AV 1–2
(COMPONENT
VIDEO)
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
P
B
Y
P
R
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
A
HDMI
12
OUT
ARC
A
M
AV 5
R
L
R
L
AUDIO
L
R
L
R
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Prese AV 2 (COMPONENT VIDEO)
Uscita video
(video a componenti)
Prese AV 5 (AUDIO)
Dispositivo video
Uscita audio
(stereo analogica)
Unità (retro)
1234
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
5678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei dispositivi di riproduzioneIt30
•La seguente operazione è disponibile solo quando la TV è collegata all’unità tramite HDMI.
1
Dopo aver collegato i dispositivi esterni (ad esempio la TV
e i dispositivi di riproduzione) e il cavo di alimentazione dell’unità,
accendere l’unità.
2
Premere AV 2 per selezionare “AV 2” (presa di ingresso video da
utilizzare) come sorgente d’ingresso.
3
Premere ON SCREEN.
4
Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Input” e premere ENTER.
5
Utilizzare i tasti cursore (e/r) per selezionare “AV2” (presa di
ingresso video da utilizzare), quindi premere il tasto cursore (q).
6
Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Audio In” e premere
ENTER.
7
Utilizzare i tasti cursore per selezionare “AV5” (presa di ingresso
audio da utilizzare).
8
Premere ON SCREEN.
Questa operazione completa le impostazioni necessarie.
Se si seleziona “AV 2” come sorgente di ingresso premendo AV 2, il segnale
video/audio riprodotto sul dispositivo video verrà trasmesso dall’unità.
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
POP-UP/MENU
DISPLA
Y
RETURN
OPTION
TOP MENU
POP-UP/MEN
U
NET
TUNER
USB
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
12
12
34
N
TUNE
R
US
B
AV
A
UDI
O
5
6
5
V-AU
X
1
1
2
3
4
ON SCREEN
ENTER
AV 2
Tasti cursore
1234
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
5678910
PREPARATIVI➤Collegamento dei dispositivi di riproduzioneIt31
Collegamento di dispositivi audio (ad esempio lettori CD)
Collegare dispositivi audio come lettori CD, lettori MD e piattaforme girevoli all’unità.
Scegliere uno dei seguenti collegamenti, a seconda delle prese di uscita audio del
dispositivo audio.
* Solo per il modello RX-V773 (tranne modelli per USA e Canada)
Se si seleziona la sorgente di ingresso premendo AV 1–6, AUDIO 1–2 o PHONO*,
il segnale audio riprodotto sul dispositivo audio verrà trasmesso dall’unità.
Collegamento alle prese sul pannello anteriore
Utilizzare la presa VIDEO AUX per collegare temporaneamente dispositivi come
console di gioco e videocamere all’unità.
Utilizzare la presa USB per collegare un iPod o un dispositivo di memorizzazione USB.
Per maggiori dettagli, vedere “Collegamento di un iPod” (pag. 58) o “Collegamento di
un dispositivo di memorizzazione USB” (pag. 62).
Prima di effettuare il collegamento, interrompere la riproduzione sul dispositivo
e abbassare il volume dell’unità.
Se si seleziona “V-AUX” come sorgente di ingresso premendo V-AUX, il segnale
video/audio riprodotto sul dispositivo verrà trasmesso dall’unità.
•Per vedere i segnali video sulla presa VIDEO AUX (HDMI IN), è necessario collegare la TV alla presa
HDMI OUT dell’unità (da pag. 23 a 26).
•È necessario preparare un cavo HDMI che corrisponda alle prese di uscita del dispositivo.
•Quando la sorgente di ingresso è impostata su “USB”, i segnali video inviati alla presa VIDEO vengono
trasmessi dalle prese HDMI OUT e MONITOR OUT (VIDEO).
Prese di uscita audio su un dispositivo audioPrese di uscita audio sull’unità
Ottico digitale
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Coassiale digitaleAV 2–3 (COAXIAL)
Stereo analogico
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Piattaforma girevole (PHONO)PHONO*
Quando si collega una piattaforma girevole
(solo per il modello RX-V773 [tranne modelli per USA e Canada])
•La presa PHONO dell’unità è compatibile con una testina a magnete mobile. Per collegare una
piattaforma girevole a una testina a bobina mobile a bassa uscita, utilizzare un convertitore step-up.
•Il collegamento della piattaforma girevole a un terminale GND dell’unità può ridurre i disturbi nel
segnale.
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
MONITOR
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HD
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
PHONO
GND
PHONO
GND
CC
L
R
L
R
OO
L
R
L
R
Uscita audio
(ottica digitale, coassiale digitale
o stereo analogica)
Prese AV 1–6
Prese AUDIO 1–2
Unità
(retro)
Dispositivo video
Prese PHONO*
Uscita audio (PHONO)
Piattaforma
girevole
Conduttore di terra
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
RADIO
PHONES
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
iPod/iPhone/iPad
5V2.1A
HDMI IN
VIDEO
AUXUSB
TONE
PROGRAM
YPAO MIC
HDMI
Console di gioco
Videocamera
Unità (fronte)
1234
Collegamento dei dispositivi
5678910
PREPARATIVI➤Collegamento delle antenne FM/AMIt32
Collegare le antenne FM/AM in dotazione all’unità.
Fissare l’estremità dell’antenna FM a una parete e posizionare l’antenna AM su una
superficie piana.
Assemblaggio e collegamento dell’antenna AM
•Svolgere il cavo dall’unità per l’antenna AM solo per la lunghezza necessaria.
•I fili dell’antenna AM non hanno polarità.
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio
(CAT-5 o cavo diritto superiore).
Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server
multi-mediali, come PC e Network Attached Storage (NAS).
•Se si utilizza un router che supporta la funzione DHCP, non c’è bisogno di configurare le impostazioni di
rete dell’unità, poiché i parametri di rete (per es. indirizzo IP) verranno assegnati automaticamente
a quest’ultima. Se il router non supporta la funzione DHCP o se si desidera configurare manualmente
i parametri di rete, basta configurare le impostazioni di rete (pag. 98).
•Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere
“Network” (pag. 104) nel menu “Information”.
•Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad
esempio un router) potrebbero bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In tal caso,
configurare le impostazioni di protezione del software o del firewall in modo appropriato.
•Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete dell’unità.
•Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una connessione a banda larga.
5Collegamento delle antenne FM/AM
FRONTCENTERSURROUND
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
P
B
Y
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
SPE
A
12V
0.1A
Antenna FM
Antenna AM
Unità (retro)
Tenere premutoInserireRilasciare
6Collegamento a una rete
COMPONENT
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
P
B
Y
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Cavo di rete
PC
Unità (retro)
Dispositivo mobile
(ad esempio iPod
touch e iPhone)
12345
Collegamento delle antenne
6
Collegamenti di rete
78910
PREPARATIVI➤Collegamento di altri dispositiviIt33
Collegamento di un amplificatore esterno
(solo per il modello RX-V773)
Se si collega un amplificatore esterno (amplificatore pre-principale) per migliorare
l’uscita dei diffusori, collegare le prese di ingresso dell’amplificatore alle prese PRE
OUT dell’unità. Gli stessi segnali di canale sono trasmessi dalle prese PRE OUT e dai
terminali SPEAKERS corrispondenti.
1Prese FRONT
Audio del canale d’uscita anteriore.
2Prese SURROUND
Trasmettono l’audio del canale surround.
3Prese SUR. BACK
Trasmettono l’audio del canale surround posteriore. Se si utilizza un solo amplificatore esterno
per il canale posteriore surround, è necessario collegarlo alla presa SINGLE (lato S).
4Prese SUBWOOFER1–2
Per il collegamento a un subwoofer con amplificatore integrato. Se collegati, 2 subwoofer
producono lo stesso suono.
5Presa CENTER
Trasmette l’audio del canale centrale.
Collegamento dei dispositivi di registrazione
È possibile collegare i dispositivi di registrazione video/audio alle prese AV OUT
e AUDIO OUT. Queste prese trasmettono i segnali video/audio analogici selezionati
come ingresso.
•Per copiare il segnale video/audio da un dispositivo video, collegare il dispositivo video alle prese AV 5–6
dell’unità.
•Per copiare il segnale audio da un dispositivo audio, collegare il dispositivo audio alle prese AV 5–6
o AUDIO 1–2 dell’unità.
•Utilizzare le prese AV OUT e AUDIO OUT solo per il collegamento dei dispositivi di registrazione.
7Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
•Per evitare rumori forti o anomali, effettuare le seguenti operazioni prima di stabilire i collegamenti.
– Rimuovere il cavo di alimentazione dell’unità e spegnere l’amplificatore esterno prima di collegarli.
– Se si utilizzano le prese PRE OUT, non collegare i diffusori ai terminali SPEAKERS corrispondenti.
– Se si utilizza un amplificatore esterno che non dispone della funzione di bypass del controllo del
volume, non collegare altri dispositivi (tranne l’unità) all’amplificatore.
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
2
OUT
C
FM
AM
SPEAKERS
12V
0.1A
1234
5
Unità (retro)
FRONTCENT
E
AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
OPTICAL
(
TV
)
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
12V
0.1A
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
AUDIO
OUT
AV
OUT
VIDEO
V
V
L
R
L
R
L
R
L
R
Unità (retro)
Prese AV OUT
Ingresso video/audio
Dispositivo di
registrazione
video
Dispositivo di
registrazione
audio
Ingresso audioPrese AUDIO OUT
1234567
Altri collegamenti
8910
PREPARATIVI➤Collegamento di altri dispositiviIt34
Collegamento di un dispositivo che supporta la
riproduzione di collegamento SCENE (collegamento
remoto)
Se si dispone di un prodotto Yamaha che supporta la trasmissione del segnale di
controllo SCENE, è possibile utilizzarlo in modalità remota collegandolo alla presa
REMOTE OUT mediante un cavo mono con presa mini e collegandolo alla funzione
SCENE (pag. 46).
•Se si collega un prodotto Yamaha che supporta la funzione di riproduzione collegamento SCENE alla
presa REMOTE OUT, è possibile avviare su di esso la riproduzione in modalità remota mediante il
collegamento alla selezione di una scena (pag. 46). Per abilitare la funzione di riproduzione di
collegamento SCENE, specificare il tipo di dispositivo in “Device Control” (pag. 84) nel menu “Scene”.
•È possibile anche collegare un ricevitore/trasmettitore a infrarossi per comandare i dispositivi nella zona
principale da Zone2 (pag. 74).
Collegamento di un dispositivo compatibile con la
funzione trigger
La funzione trigger consente di controllare un dispositivo esterno insieme al
funzionamento dell’unità (ad esempio accensione/spegnimento e selezione
dell’ingresso). Se si dispone di un subwoofer Yamaha che supporta un collegamento
di sistema o un dispositivo con presa di ingresso per trigger, è possibile utilizzare la
funzione trigger collegando il dispositivo esterno alla presa TRIGGER OUT.
•Le impostazioni della funzione trigger possono essere configurate in “Trigger Output” (pag. 101) nel menu
“Setup”.
FR
O
AV 3AV 4AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
OPTICAL
(
TV
)
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
K
HDMI 4HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
12V
0.1A
IN
OUT
REMOTE
REMOTE
IN
Unità
(retro)
Presa REMOTE OUT
Prodotto Yamaha
(ad esempio un lettore DVD)
Ingresso remoto
FRONTC
E
AV 5
AUDIO 1AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 4HDMI 5HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
2
OUT
ARC
FM
AM
12V
0.1A
TRIGGER OUT
12V
0.1A
Unità (retro)
Presa TRIGGER OUT
Ingresso
collegamento di
sistema
Subwoofer Yamaha che supporta un
collegamento di sistema
1234567
Altri collegamenti
8910
PREPARATIVI➤Collegamento del cavo di alimentazioneIt35
Una volta completati i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione.
8Collegamento del cavo di alimentazione
Prima di collegare il cavo di alimentazione (solo modello generico)
Selezionare la posizione dell’interruttore VOLTAGE SELECTOR secondo la tensione
locale. Le tensioni sono CA110–120/220–240V, 50/60 Hz.
•Impostare l’interruttore VOLTAGE SELECTOR dell’unità PRIMA di inserire il cavo di alimentazione in
una presa di corrente. L’impostazione errata dell’interruttore VOLTAGE SELECTOR può provocare
danni all’unità e costituisce un pericolo potenziale d’incendio.
O
UND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
ROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
VOLTAGE
SELECTOR
220V
-
240V110V
-
120V
Unità (retro)
VOLTAGE SELECTOR
CENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
NE 2
O
UT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLECENTER
SUBWOOFER
12
D
MI 5
SPEAKERS
A una presa di corrente
Unità (retro)
12345678
Collegamento dei cavi di alimentazione
910
PREPARATIVI➤Selezione della lingua per il menu sullo schermoIt36
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
Selezionare la lingua desiderata per il menu sullo schermo
scegliendo tra inglese (lingua predefinita), giapponese, francese,
tedesco, spagnolo, russo e cinese.
1
Premere RECEIVER z per accendere l’unità.
2
Accendere la TV e cambiare l’ingresso della TV in
modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità (presa HDMI OUT).
3
Premere ON SCREEN.
4
Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Setup”
e premere ENTER.
5
Utilizzare i tasti cursore (e/r) per selezionare
“Language” e i tasti cursore (q/w) per selezionare
la lingua desiderata.
6
Per confermare l’impostazione, premere ENTER.
7
Per uscire dal menu, premere ON SCREEN.
•Le informazioni sul display anteriore sono solo in inglese.
9Selezione della lingua per il menu sullo schermo
123456789
Impostazione della lingua
10
Tasti cursore
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It37
La funzione Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
rileva i collegamenti dei diffusori e misura la distanza tra i diffusori
e la posizione di ascolto, quindi ottimizza automaticamente le
impostazioni dei diffusori, ad esempio il bilanciamento del volume
e i parametri acustici, per l’ambiente di ascolto.
•Prima di utilizzare la funzione YPAO, controllare quanto segue.
– Utilizzare la funzione YPAO dopo aver collegato la TV e i diffusori all’unità.
– Durante la misurazione i toni di test vengono emessi ad alto volume. Accertarsi
che i toni di test non spaventino i bambini piccoli. Inoltre, evitare di utilizzare
questa funzione la sera, in quanto potrebbe disturbare le persone nelle
vicinanze.
– Durante la misurazione non è possibile regolare il volume.
–Durante la misurazione, mantenere l’ambiente in condizioni il più possibile
silenziose.
– Non collegare le cuffie.
1
Premere RECEIVER z per accendere l’unità.
2
Accendere la TV e cambiare l’ingresso della TV in
modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità (presa HDMI OUT).
3
Accendere il subwoofer e impostarne il volume
a metà. Se è possibile regolare la frequenza di
crossover, impostarla al massimo.
•In caso di utilizzo di collegamento con doppia amplificazione o di diffusori
10Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
MINMAXMINMAX
9
YPAO MIC
9
12
3
45
Unità (fronte)
Microfono
YPAO
Altezza
orecchie
Posizionare il microfono YPAO nella
posizione prescelta per l’ascolto
(all’altezza delle orecchie). Si consiglia
di utilizzare un treppiede come
supporto per il microfono. Per garantire
la stabilità del microfono, è possibile
utilizzare le viti del treppiede.
Presa YPAO
MIC
12345678910
Automatic speaker setup
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
RECEIVER z
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It38
Sulla TV compare la seguente schermata.
(RX-V673)
(RX-V773)
(RX-V673)
Questa operazione completa la fase dei preparativi.
Per avviare la misurazione, vedere “Misurazione per una
sola posizione di ascolto (misurazione singola)” (pag. 39).
(RX-V773)
Andare al Punto 5.
•Per annullare l’operazione, scollegare il microfono YPAO prima che abbia
inizio la misurazione.
5
(Solo per il modello RX-V773) Se lo si desidera,
cambiare il metodo di misurazione
(multipla/singola).
aUtilizzare i tasti cursore per selezionare “Multi Position”
e premere ENTER.
bUtilizzare i tasti cursore per selezionare un’impostazione, quindi
premere ENTER.
Impostazioni
•Se si esegue la misurazione multipla, le impostazioni dei diffusori saranno
ottimizzate in modo da ascoltare l’audio surround in uno spazio più ampio.
•Se si esegue la misurazione multipla, collocare innanzitutto il microfono YPAO
nella posizione di ascolto in cui ci si troverà più di frequente.
Yes
Selezionare questa opzione in caso di più posizioni di
ascolto o se si desidera che l’audio surround venga
ascoltato da altre persone. È possibile effettuare le
misurazioni per un massimo di 8 posizioni diverse
nella stanza. Le impostazioni dei diffusori verranno
ottimizzate per adattarsi all’area definita da queste
posizioni (misurazione multipla).
No
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se la posizione di ascolto
rimarrà fissa. Effettuare le misurazioni da una sola
posizione. Le impostazioni dei diffusori verranno
ottimizzate per adattarsi a tale posizione (misurazione
singola).
12345678910
Automatic speaker setup
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ENTER
Tasti cursore
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It39
Questa operazione completa la fase dei preparativi. Vedere la
pagina seguente per avviare la misurazione.
Quando “Multi Position” è impostato su “Yes”:
“Misurazione per più posizioni di ascolto (misurazione multipla)
(solo per il modello RX-V773)” (pag. 40)
Quando “Multi Position” è impostato su “No”:
“Misurazione per una sola posizione di ascolto (misurazione
singola)” (pag. 39)
Misurazione per una sola posizione di
ascolto (misurazione singola)
Per la misurazione, attenersi alla seguente procedura.
•Evitare di rimanere tra i diffusori e il microfono YPAO durante il processo di
misurazione (circa 3 minuti).
•Spostarsi in un angolo della stanza oppure uscire.
1
Per avviare la misurazione, utilizzare i tasti cursore
per selezionare “Measure” e premere ENTER.
La misurazione inizia entro 10 secondi. Premere di nuovo
ENTER per avviare la misurazione immediatamente.
•Per annullare la misurazione temporaneamente, premere RETURN.
Al termine della misurazione, sulla TV compare la seguente
schermata.
•Se compare un messaggio di errore (ad esempio E-1) o di avviso (ad
esempio W-1), vedere “Messaggi di errore” (pag. 43) o “Messaggi di avviso”
(pag. 44).
•Per controllare i risultati della misurazione, selezionare “Result”. Per ulteriori
informazioni, vedere “Controllo dei risultati della misurazione” (pag. 41).
ab
a
a
b
c
d
e
c
d
de
bac
Misurazione multipla
(5 posizioni di ascolto)
Misurazione multipla
(2 posizioni di ascolto +
Misurazione multipla
(1 posizione di ascolto +
Misurazione singola
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ENTER
RETURN
12345678910
Automatic speaker setup
Tasti cursore
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It40
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Save/Cancel” e premere ENTER.
3
Per salvare i risultati della misurazione, utilizzare
i tasti cursore (e/r) per selezionare “SAVE”
e premere ENTER.
Vengono applicate le impostazioni regolate dei diffusori.
•Per concludere la misurazione senza salvare il risultato, selezionare
“CANCEL”.
4
Scollegare il microfono YPAO dall’unità.
Con questa operazione l’ottimizzazione delle impostazioni dei
diffusori può considerarsi conclusa.
Misurazione per più posizioni di ascolto
(misurazione multipla) (solo per il modello
RX-V773)
Se “Multi Position” è impostato su “Yes”, attenersi alla seguente
procedura per la misurazione.
•Evitare di rimanere tra i diffusori e il microfono YPAO durante il processo di
misurazione. La misurazione per le 8 posizioni di ascolto richiede circa 10 minuti.
•Spostarsi in un angolo della stanza oppure uscire.
•Se compare un messaggio di errore (ad esempio E-1) o di avviso (ad esempio
W-1), vedere “Messaggi di errore” (pag. 43) o “Messaggi di avviso” (pag. 44).
1
Per avviare la misurazione, utilizzare i tasti cursore
per selezionare “Measure” e premere ENTER.
La misurazione inizia entro 10 secondi. Premere di nuovo
ENTER per avviare la misurazione immediatamente.
•Per annullare la misurazione temporaneamente, premere RETURN.
Al termine della misurazione per la prima posizione, sulla
TV compare la seguente schermata.
2
Spostare il microfono YPAO nella posizione di
ascolto successiva, quindi premere ENTER.
Ripetere il punto 2 fino a quando non sono state effettuate
le misurazioni in tutte le posizioni di ascolto (fino a 8).
Attenzione
•Poiché è sensibile al calore, non posizionare il microfono YPAO in luoghi in cui
potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole o a temperature elevate
(ad esempio su un’apparecchiatura AV).
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ENTER
RETURN
12345678910
Automatic speaker setup
Tasti cursore
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It41
3
Dopo aver completato le misurazioni nelle posizioni
desiderate, utilizzare i tasti cursore per selezionare
“CANCEL” e premere ENTER.
Una volta effettuate le misurazioni per 8 posizioni di
ascolto, compare automaticamente la seguente schermata.
•Per controllare i risultati della misurazione, selezionare “Result”. Per ulteriori
informazioni, vedere “Controllo dei risultati della misurazione” (pag. 41).
4
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Save/Cancel” e premere ENTER.
5
Per salvare i risultati della misurazione, utilizzare
i tasti cursore per selezionare “SAVE” e premere
ENTER.
Vengono applicate le impostazioni regolate dei diffusori.
•Per concludere la misurazione senza salvare il risultato, selezionare
“CANCEL”.
6
Scollegare il microfono YPAO dall’unità.
Con questa operazione l’ottimizzazione delle impostazioni dei
diffusori può considerarsi conclusa.
Controllo dei risultati della misurazione
È possibile controllare i risultati della misurazione YPAO.
1
Dopo la misurazione, utilizzare i tasti cursore per
selezionare “Result” e premere ENTER.
•È possibile anche selezionare “Result” da “Auto Setup” (pag. 89) nel menu
“Setup”, per visualizzare i risultati della misurazione precedente.
Verrà visualizzata la seguente schermata.
1Voci dei risultati della misurazione
2Dettagli dei risultati della misurazione
3Numero di posizioni misurate (se si esegue la
misurazione multipla) * solo per il modello RX-V773
Attenzione
•Poiché è sensibile al calore, non posizionare il microfono YPAO in luoghi in cui
potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole o a temperature elevate
(ad esempio su un’apparecchiatura AV).
1
2
3
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ENTER
12345678910
Automatic speaker setup
Tasti cursore
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It42
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una voce.
•Un diffusore che presenta un problema è indicato con un messaggio
all’interno di una casella rossa.
3
Per completare il controllo dei risultati e tornare alla
schermata precedente, premere RETURN.
Ricaricamento delle regolazioni YPAO
precedenti
Se le impostazioni dei diffusori configurate manualmente non sono
adeguate, attenersi alla procedura descritta di seguito per
annullare le impostazioni manuali e ricaricare le regolazioni YPAO
precedenti.
1
Nel menu “Setup” selezionare “Speaker”,
“Auto Setup”, quindi “Result” (pag. 88).
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Setup
Reload” e premere ENTER.
3
Per uscire dal menu, premere ON SCREEN.
Wiring
Polarità di ciascun diffusore
Normal: il cavo del diffusore è collegato con la polarità
corretta (+/-).
Reverse: il cavo del diffusore può essere collegato con
una polarità inversa (+/-).
Size
Dimensione di ogni diffusore (frequenza di crossover
del subwoofer)
Large: il diffusore è in grado di riprodurre i segnali
a bassa frequenza in modo efficace.
Small: il diffusore non è in grado di riprodurre i segnali
a bassa frequenza in modo efficace.
DistanceDistanza dalla posizione di ascolto a ogni diffusore
LevelRegolazione del livello di uscita per ciascun diffusore
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ON SCREEN
ENTER
RETURN
12345678910
Automatic speaker setup
Tasti cursore
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It43
Messaggi di errore
Se compare un messaggio di errore durante la misurazione, risolvere il problema ed eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
Messaggio di erroreCausaRimedio
E-1: No Front SPNon sono stati rilevati diffusori anteriori.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per chiudere la misurazione YPAO, spegnere l’unità
e controllare i collegamenti dei diffusori.
E-2: No Sur. SPImpossibile rilevare uno dei diffusori surround.
E-3: No F.PRNS SPImpossibile rilevare uno dei diffusori di presenza.
E-4: SBR → SBLUn diffusore posteriore surround è collegato solo al lato R.
Se si utilizza un solo diffusore posteriore surround, è necessario collegarlo alla presa SINGLE (lato S).
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per chiudere la misurazione YPAO, spegnere l’unità
e ricollegare il diffusore.
E-5: NoisyI disturbi sono troppo forti.
Mantenere la stanza in condizioni di silenzio e attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per riavviare
la misurazione. Se si seleziona “PROCEED”, la misurazione YPAO viene ripetuta ignorando i disturbi rilevati.
E-6: Check Sur.
I diffusori posteriori surround sono collegati, ma nessun
diffusore surround è connesso
Occorre collegare i diffusori surround per utilizzare diffusori posteriori surround. Attenersi alle istruzioni
visualizzate sullo schermo per chiudere la misurazione YPAO, spegnere l’unità e ricollegare i diffusori.
E-7: No MICIl microfono YPAO è stato rimosso.
Collegare saldamente il microfono YPAO alla presa YPAO MIC e attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo per riavviare la misurazione.
E-8: No SignalIl microfono YPAO non è in grado di rilevare i toni di test.
Collegare saldamente il microfono YPAO alla presa YPAO MIC e attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo per riavviare la misurazione. Se questo errore si verifica ripetutamente, contattare il rivenditore
Yamaha o il centro di assistenza autorizzato più vicino.
E-9: User CancelLa misurazione è stata annullata.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per riavviare la misurazione. Per annullare la misurazione,
selezionare “EXIT”.
E-10: Internal ErrorSi è verificato un errore interno.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per chiudere la misurazione YPAO, quindi spegnere
e riaccendere l’unità. Se questo errore si verifica ripetutamente, contattare il rivenditore Yamaha o il centro di
assistenza autorizzato più vicino.
12345678910
Automatic speaker setup
PREPARATIVI➤Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)It44
Messaggi di avviso
Se viene visualizzato un messaggio di avviso dopo la misurazione, è comunque possibile salvare i risultati della misurazione attenendosi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Si consiglia tuttavia di eseguire di nuovo la misurazione YPAO per utilizzare l’unità con le impostazioni ottimali per i diffusori.
Messaggio di avvisoCausaRimedio
W-1: Out of Phase
È possibile che il cavo del diffusore sia collegato con una
polarità inversa (+/-).
Selezionare “Wiring” in “Result” (pag. 41) e controllare i collegamenti dei cavi (+/-) del diffusore indicato con
“Reverse”. Se il diffusore è collegato in modo errato, spegnere l’unità e ricollegare il cavo del diffusore.
A seconda del tipo di diffusori e dell’ambiente, questo messaggio potrebbe comparire anche se i diffusori
sono collegati correttamente.
W-2: Over Distance
Uno dei diffusori è posizionato a più di 24 m dalla posizione
di ascolto.
Selezionare “Distance” in “Result” (pag. 41) e spostare il diffusore indicato con “>24.0m (>80.0ft)” a non più
di 24 m di distanza dalla posizione di ascolto.
W-3: Level ErrorEsistono differenze di volume notevoli tra i diffusori.
Controllare l’ambiente e i collegamenti dei cavi (+/-) di ogni diffusore, oltre al volume del subwoofer. Si
consiglia di utilizzare gli stessi diffusori o tipi di diffusori con specifiche tecniche molto simili.
12345678910
Automatic speaker setup
RIPRODUZIONE➤Procedura di base per la riproduzioneIt45
RIPRODUZIONE
1
Accendere i dispositivi esterni (ad esempio la TV o il
lettore BD/DVD) collegati all’unità.
2
Utilizzare i tasti di selezione ingresso per
selezionare una sorgente di ingresso.
3
Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno
oppure selezionare una stazione radio.
Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con il
dispositivo esterno.
Per maggiori dettagli sulle seguenti operazioni, fare
riferimento alle pagine corrispondenti:
•Ascolto delle trasmissioni FM/AM (pag. 53)
•Riproduzione di brani musicali con l’iPod (pag. 58)
•Riproduzione di brani musicali su un dispositivo di
memorizzazione USB (pag. 62)
•Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server
multi-mediali (PC/NAS) (pag. 65)
•Ascolto della radio su Internet (pag. 68)
•Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod tramite una
rete (AirPlay) (pag. 70)
4
Premere VOLUME per regolare il volume.
•Per disattivare l’uscita audio, premere MUTE. Premere di nuovo MUTE per
attivarla.
•Per regolare le impostazioni degli alti e dei bassi, utilizzare il menu “Option”
oppure TONE CONTROL sul pannello anteriore (pag. 79).
Selezione dell’ingresso sullo schermo
aPremere ON SCREEN.
bUtilizzare i tasti cursore per selezionare “Input” e premere
ENTER.
cUtilizzare i tasti cursore per selezionare la sorgente di ingresso
desiderata, quindi premere ENTER.
Selezione di una presa di uscita HDMI
(solo per il modello RX-V773)
1
Premere HDMI OUT per selezionare una presa
HDMI OUT.
La presa HDMI OUT da utilizzare per l’uscita del segnale
cambia ogni volta che si preme il tasto.
•Per selezionare una presa di uscita HDMI, è possibile anche selezionare una
scena (pag. 46).
•Se si seleziona “HDMI OUT 1+2”, l’unità trasmette i segnali video alla risoluzione
massima supportata da entrambe le TV (o proiettori) collegate all’unità. Ad
esempio, se è stata collegata una TV a 1080p alla presa HDMI OUT 1 e una TV
a 720p alla presa HDMI OUT 2, l’unità trasmette segnali video a 720p.
Procedura di base per la riproduzione
HDMI OUT 1+2
Trasmette lo stesso segnale su entrambe le prese
HDMI OUT 1 e HDMI OUT 2.
HDMI OUT 1
Trasmettono i segnali sulla presa HDMI OUT
selezionata.
HDMI OUT 2
HDMI OUT OffNon trasmette i segnali sulle prese HDMI OUT.
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
HDMIOUT1+2
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
O
PTI
O
N
T
OP MENU
P
R
OG
RA
M
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
PAR
T
Y
MAIN
ZO
NE
2
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
SU
R. DE
CO
DE
ON SCREEN
ENTER
VOLUME
MUTE
HDMI OUT
Tasti cursore
Tasti di selezione
ingresso
RIPRODUZIONE➤Selezione della sorgente di ingresso e delle impostazioni preferite con un solo tocco (SCENE)It46
La funzione SCENE consente di selezionare la sorgente di ingresso
assegnata, il programma sonoro, l’attivazione/disattivazione di
Compressed Music Enhancer e la presa di uscita HDMI (solo per il
modello RX-V773) con un solo tocco.
1
Premere SCENE.
Vengono selezionate la sorgente di ingresso e impostazioni
registrate per la scena corrispondente. L’unità si accende
automaticamente se si trova in modalità standby.
Per impostazione predefinita, per ciascuna scena sono registrate le
seguenti impostazioni.
Configurazione dell’assegnazione delle scene
1
Per preparare le impostazioni da assegnare a una
scena, effettuare le operazioni riportate di seguito.
•Selezionare una sorgente d’ingresso (pag. 45)
•Selezionare un programma sonoro (pag. 47)
•Attivare o disattivare Compressed Music Enhancer
(pag. 52)
•(solo per il modello RX-V773)
Selezione di una presa di uscita HDMI (pag. 45)
2
Tenere premuto il tasto SCENE desiderato finché
non compare “SET Complete” sul display anteriore.
3
Se si desidera controllare il dispositivo di riproduzione
corrispondente dopo aver selezionato la scena,
tenere premuto il tasto SCENE e il tasto di selezione
ingresso contemporaneamente per più di 3 secondi.
Una volta completata l’impostazione, SOURCE lampeggia due volte.
•In caso non si sia ancora registrato il codice di telecomando del dispositivo di
riproduzione, vedere “Registrazione dei codici di telecomando per i dispositivi di
riproduzione” (pag. 109) per eseguire l’operazione.
•È possibile anche configurare l’assegnazione delle scene dal menu “Scene”
(pag. 83).
•La funzione di riproduzione di collegamento SCENE consente di avviare la
riproduzione su un dispositivo esterno collegato all’unità tramite HDMI o su un
prodotto Yamaha collegato alla presa REMOTE OUT. Per abilitare la riproduzione
di collegamento SCENE, specificare il tipo di dispositivo in “Device Control”
(pag. 84) nel menu “Scene”.
Selezione della sorgente di ingresso e delle impostazioni preferite con un solo
tocco (SCENE)
SCENEIngresso
Programma
sonoro
Compressed
Music
Enhancer
Presa di uscita
HDMI (solo per il
modello RX-V773)
BD/DVDHDMI 1
MOVIE
(Sci-Fi)
SpentoHDMI OUT 1+2
TVAV 4STRAIGHTAccesoHDMI OUT 1+2
NET
NET
RADIO
MUSIC
(7ch Stereo)
AccesoHDMI OUT 1+2
RADIOTUNER
MUSIC
(7ch Stereo)
AccesoHDMI OUT 1+2
SW
C
L
SLSR
R
SETComplete
VOL.
SBLSBR
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
MAIN
ZO
NE
2
M
O
DE
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
SU
R. DE
CO
DE
SCENE
SOURCE
Tasti di selezione
ingresso
RIPRODUZIONE➤Selezione della modalità sonoraIt47
L’unità è dotata di vari programmi sonori e decoder surround che
consentono di riprodurre varie sorgenti con la modalità sonora
preferita (ad esempio l’effetto di campo sonoro o la riproduzione
stereo).
Selezione di un programma sonoro adatto per i film (pag. 48)
Premere ripetutamente MOVIE.
Selezione di un programma sonoro adatto per la riproduzione
di musica o in stereo (pag. 49)
Premere ripetutamente MUSIC.
Selezione di un decodificatore surround (pag. 51)
Premere ripetutamente SUR.DECODE.
Attivazione/disattivazione della modalità di decodifica (pag. 50)
Premere STRAIGHT.
Attivazione della modalità di Pure Direct (pag. 51)
Premere PURE DIRECT.
Attivazione di Compressed Music Enhancer (pag. 52)
Premere ENHANCER.
Selezione di un programma sonoro e un decodificatore
surround sullo schermo
aPremere ON SCREEN.
bUtilizzare i tasti cursore per selezionare “Sound Program”
e premere ENTER.
cUtilizzare i tasti cursore per selezionare un programma sonoro
o un decodificatore surround, quindi premere ENTER.
•Per selezionare un altro programma sonoro e il decodificatore surround, è inoltre
possibile premere PROGRAM.
•Le impostazioni per programmi sonori e decodificatori surround possono essere
modificate nel menu “Sound Program” (pag. 85)
•La modalità sonora può essere applicata indipendentemente a ogni sorgente di
ingresso.
•Se si riproducono segnali audio con una frequenza di campionamento superiore
a 96 kHz, viene selezionata automaticamente la modalità di decodifica diretta
(pag. 50).
•È possibile controllare quali diffusori emettono l’audio al momento, osservando gli
indicatori dei diffusori sul pannello anteriore dell’unità (pag. 10) o la schermata
“Audio Signal” nel menu “Information” (pag. 103).
Selezione della modalità sonora
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
INF
O
S
LEE
P
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
ON SCREEN
ENTER
PROGRAM
Tasti cursore
RIPRODUZIONE➤Selezione della modalità sonoraIt48
Ascolto degli effetti di campo sonoro (CINEMA DSP)
L’unità è dotata di una serie di programmi sonori che utilizzano la tecnologia DSP
CONFIGURAZIONI➤Configurazione di varie funzioni (menu Setup)It100
■Zone2 Set
Configura le impostazioni Zone2.
❑Max Volume
Imposta il volume massimo per Zone2 in modo da evitare livelli sonori eccessivi.
Intervallo di impostazione
DA -30,0 dB a +15,0 dB (con incrementi di 5,0 dB), +16,5 dB
Impostazione predefinita
+16,5 dB
•Questa impostazione è disponibile solo se “Power Amp Assign” (pag. 91) è impostato su “7ch +1ZONE”.
❑Initial Volume
Imposta il volume iniziale di Zone2 per l’accensione dell’unità.
Impostazioni
•Questa impostazione è disponibile solo se “Power Amp Assign” (pag. 91) è impostato su “7ch +1ZONE”.
❑Zone Rename
Modifica il nome della zona (per Zone2) visualizzato sul display anteriore o sullo
schermo della TV.
È possibile modificare il nome della zona allo stesso modo di “Zone Rename” in “Main
Zone Set” (pag. 99).
■Party Mode Set
(solo per il modello RX-V773)
Attiva/disattiva il passaggio alla modalità party (pag. 76).
Scelta
Target: Zone 2
Impostazioni
Function
Configura le funzioni che semplificano l’uso dell’unità.
■Display Set
Configura le impostazioni relative al display anteriore e allo schermo della TV.
❑Dimmer (Front Display)
Regola la luminosità del display anteriore.
Intervallo di impostazione
Da -4 a 0 (più è alto il valore, maggiore sarà la luminosità)
Impostazione predefinita
0
•È possibile che il display anteriore diventi scuro se “ECO Mode” (pag. 102) è impostato su “On”.
❑Short Message
Determina se visualizzare brevi messaggi sullo schermo della TV quando si utilizza
l’unità (ad esempio selezione dell’ingresso e regolazione del volume).
Impostazioni
Off
(impostazione
predefinita)
Imposta il livello sul livello del volume proprio dell’unità al momento
dell’ultima attivazione della modalità standby.
On
Imposta su Mute o sul livello di volume specificato (da -80 dB a +16,5 dB,
con incrementi di 0,5 dB).
Questa impostazione è disponibile solo se il volume iniziale è impostato su
un valore più basso di “Max Volume
”.
DisableDisabilita l’attivazione della modalità party.
Enable (impostazione
predefinita)
Abilita l’attivazione della modalità party. Per attivare o disattivare
la modalità party, premere PARTY sul telecomando.
On (impostazione
predefinita)
Mostra messaggi brevi sullo schermo della TV.
OffNon mostra messaggi brevi sullo schermo della TV.
CONFIGURAZIONI➤Configurazione di varie funzioni (menu Setup)It101
❑Wall Paper
Seleziona l’immagine da utilizzare come sfondo sulla TV.
Impostazioni
■Trigger Output
Imposta la presa TRIGGER OUT in modo che sia sincronizzata con le condizioni di
accensione di ciascuna zona o di commutazione dell’ingresso.
❑Trigger Mode
Specifica la condizione in base alla quale deve funzionare la presa TRIGGER OUT.
Impostazioni
Source
Specifica il livello di uscita del segnale elettronico trasmesso con ciascuna
commutazione dell’ingresso quando “Trigger Mode” è impostato su “Source”.
Scelte
HDMI 1–5, AV 1–6, V-AUX, AUDIO1–2, TUNER, PHONO*, (sorgenti di rete), USB
* Solo per il modello RX-V773 (tranne modelli per USA e Canada)
Impostazioni
Manual
Cambia manualmente il livello di uscita per la trasmissione del segnale elettronico
quando “Trigger Mode” è impostato su “Manual”. Questa impostazione può essere
utilizzata anche per confermare il corretto funzionamento del dispositivo esterno
collegato tramite la presa TRIGGER OUT.
Scelte
❑Target Zone
Specifica la zona con cui la presa TRIGGER OUT funziona in sincronia.
Impostazioni
Picture 1
(impostazione
predefinita),
Picture 2, Picture 3
Mostra l’immagine selezionata sullo schermo della TV in assenza di
segnale video.
Gray
Mostra uno sfondo grigio sullo schermo della TV in assenza di
segnale video.
Power (impostazione
predefinita)
La presa TRIGGER OUT è sincronizzata con la condizione di
accensione della zona specificata con “Target Zone”.
Source
La presa TRIGGER OUT è sincronizzata con la commutazione
dell’ingresso della zona specificata con “Target Zone”.
Un segnale elettronico viene trasmesso secondo l’impostazione
effettuata in “Source”.
Manual
Selezionare questa opzione per commutare manualmente il livello di
uscita per la trasmissione del segnale elettronico con “Manual”.
Low
Arresta la trasmissione del segnale elettronico quando si passa alla
sorgente d’ingresso specificata in questa opzione.
High (impostazione
predefinita)
Trasmette il segnale elettronico quando si passa alla sorgente
d’ingresso specificata in questa opzione.
LowArresta la trasmissione del segnale elettronico.
High (impostazione
predefinita)
Trasmette il segnale elettronico.
Main
Quando “Trigger Mode” è impostato su “Power”, la trasmissione del
segnale elettronico è sincronizzata con la condizione di accensione
della zona principale.
Quando “Trigger Mode” è impostato su “Source”, la trasmissione del
segnale elettronico è sincronizzata con la commutazione d’ingresso
nella zona principale.
Zone2
Quando “Trigger Mode” è impostato su “Power”, la trasmissione del
segnale elettronico è sincronizzata con la condizione di accensione di
Zone2.
Quando “Trigger Mode” è impostato su “Source”, la trasmissione del
segnale elettronico è sincronizzata con la commutazione d’ingresso in
Zone2.
All (impostazione
predefinita)
Quando “Trigger Mode” è impostato su “Power”, la trasmissione del
segnale elettronico è sincronizzata con la condizione di accensione
della zona principale o di Zone2.
Quando “Trigger Mode” è impostato su “Source”, la trasmissione del
segnale elettronico è sincronizzata con la commutazione d’ingresso
nella zona principale o in Zone2.
CONFIGURAZIONI➤Configurazione di varie funzioni (menu Setup)It102
■Memory Guard
Impedisce che le impostazioni vengano modificare per errore.
Impostazioni
•Quando “Memory Guard” è impostato su “On”, nella schermata del menu viene visualizzata l’icona Lock
(o).
ECO
Configura le impostazioni di alimentazione.
■Auto Power Down
Imposta il periodo di tempo per la funzione di standby automatico. Se non si utilizza
l’unità per il periodo di tempo specificato, l’unità entra automaticamente in modalità
standby.
Impostazioni
Impostazione predefinita
Modelli per Regno Unito ed Europa: 8 hours
Altri modelli: Off
•Immediatamente prima dell’attivazione della modalità standby per l’unità, sul display anteriore viene
visualizzato “AutoPowerDown” e viene avviato il conto alla rovescia.
■ECO Mode
Attiva/disattiva la modalità ECO (risparmio energetico).
Quando la modalità ECO è attiva, è possibile ridurre il consumo di energia dell’unità.
Impostazioni
•La nuova impostazione diventerà effettiva dopo il riavvio dell’unità.
•Quando “ECO Mode” è impostato su “On”, è possibile che il display anteriore diventi scuro.
•Se si vuole riprodurre l’audio ad alto volume, impostare “ECO Mode” su “Off”.
Off (impostazione
predefinita)
Non protegge le impostazioni.
OnProtegge le impostazioni finché non si seleziona “Off”.
Icona
OffNon imposta automaticamente l’unità in modalità standby.
2 hours, 4 hours,
8 hours, 12 hours
Imposta l’unità in modalità standby se non la si utilizza per il tempo
specificato. Ad esempio, quando è selezionata la voce “2 hours”,
l’unità entra in modalità standby se non viene utilizzata per 2 ore.
Off (impostazione predefinita)Disattiva la modalità ECO.
OnAttiva la modalità ECO.
CONFIGURAZIONI➤Visualizzazione delle informazioni sull’unità (menu Information)It103
Language
Seleziona una lingua per il menu sullo schermo.
Impostazioni
•Le informazioni sul display anteriore sono solo in inglese.
È possibile visualizzare le informazioni sull’unità utilizzando lo schermo della TV.
1
Premere ON SCREEN.
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Information” e premere
ENTER.
3
Utilizzare i tasti cursore (e/r) per selezionare un tipo di
informazioni.
4
Per uscire dal menu, premere ON SCREEN.
English
Inglese
日本語
Giapponese
Francese
Tedesc o
Spagnolo
Russo
Cinese
Français
Deutsch
Español
Visualizzazione delle informazioni sull’unità
(menu Information)
CONFIGURAZIONI➤Visualizzazione delle informazioni sull’unità (menu Information)It104
Tipi di informazioni
■Audio Signal
Mostra le informazioni sul segnale audio corrente.
•Anche se l’unità è impostata in modo da trasmettere direttamente i segnali di bitstream di uscita, il segnale
può essere convertito a seconda dei dati tecnici e delle impostazioni del dispositivo di riproduzione.
■Video Signal
Mostra le informazioni sul segnale video corrente.
■HDMI Monitor
Mostra le informazioni sulle TV collegate alle prese HDMI OUT.
•(solo per il modello RX-V773)
Utilizzare i tasti cursore ((q/w) per scegliere “OUT1” o “OUT2”.
■Network
Mostra le informazioni di rete per l’unità.
■System
Mostra le informazioni di sistema sull’unità.
•Se l’unità rileva un firmware più recente nella rete, compare il simbolo “!” (punto esclamativo) in alto
a destra rispetto alle icone “Information” e “System” e il messaggio corrispondente sarà visualizzato in
questa schermata. È possibile aggiornare il firmware dell’unità premendo ENTER sulla schermata
e seguendo la procedura descritta in “Aggiornamento del firmware dell’unità” (pag. 113).
■Zone
Visualizza informazioni su Zone2.
Input
FormatFormato audio del segnale di ingresso.
Channel
Il numero dei canali sorgente nel segnale d’ingresso
(anteriore/surround/LFE).
Ad esempio, “5.1 (3/2/0.1)” indica 5.1 canali in totale
(3 canali anteriori, 2 canali surround e LFE).
SamplingIl numero di campioni al secondo del segnale digitale di ingresso.
BitrateLa quantità di dati al secondo del segnale di bitstream di ingresso.
Dialogue
Il livello di normalizzazione del dialogo del segnale di bitstream
d’ingresso.
OutputI terminali dei diffusori da cui vengono generati i segnali.
HDMI SignalPresenza o assenza dell’ingresso o dell’uscita del segnale HDMI.
HDMI Resolution
Risoluzione del segnale di ingresso (analogico o HDMI) e del segnale di
uscita (HDMI).
Analog Resolution
Risoluzione del segnale di ingresso (analogico) e dell’uscita del segnale
sulle prese MONITOR OUT (analogiche).
InterfaceInterfaccia TV.
Video ResolutionRisoluzioni supportate dalla TV.
IP AddressIndirizzo IP.
Subnet MaskMaschera di sottorete.
Default GatewayL’indirizzo IP del gateway predefinito.
DNS Server (P)L’indirizzo IP del server DNS principale.
DNS Server (S)L’indirizzo IP del server DNS secondario.
MAC AddressIndirizzo MAC.
Network NameNome della rete (il nome dell’unità sulla rete)
StatusLo stato di collegamento della presa NETWORK.
Remote IDL’impostazione dell’ID del telecomando dell’unità (pag. 105)
TV FormatIl tipo di segnale video dell’unità (pag. 106)
Speaker ImpedanceL’impostazione dell’impedenza dei diffusori sull’unità (pag. 105).
System IDNumero di ID di sistema.
Firmware VersionLa versione del firmare installato sull’unità.
InputLa sorgente di ingresso selezionata per Zone2.
VolumeL’impostazione del volume per Zone2.
CONFIGURAZIONI➤Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)It105
Configurare le impostazioni di sistema dell’unità mediante il display anteriore.
1
Impostare l’unità in modalità standby.
2
Tenere premuto STRAIGHT
sul pannello anteriore e premere MAIN
ZONE z.
3
Premere PROGRAM per selezionare una voce.
4
Premere STRAIGHT per selezionare un’impostazione.
5
Premere MAIN ZONE z per impostare l’unità in modalità standby
e riaccenderla.
Le nuove impostazioni diventano effettive.
Voci del menu ADVANCED SETUP
Modifica dell’impostazione dell’impedenza dei diffusori
(SP IMP.)
Modificare le impostazioni dell’impedenza dei diffusori dell’unità a seconda
dell’impedenza dei diffusori collegati.
Impostazioni
Selezione dell’ID del telecomando (REMOTE ID)
Modificare l’ID del telecomando dell’unità in modo che corrisponda a quello del
telecomando (impostazione predefinita: ID1). Se si utilizzano vai ricevitori Yamaha AV si
può impostare ciascun telecomando con un ID di telecomando unico per il ricevitore
corrispondente.
Impostazioni
ID1 (impostazione predefinita), ID2
■Modifica dell’ID del telecomando
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso contrario, l’impostazione verrà
annullata automaticamente.
1
Premere CODE SET sul telecomando.
2
Premere RECEIVER.
3
Utilizzare i tasti numerici per immettere “5019” (ID1) o “5020” (ID2).
Dopo aver registrato l’ID del telecomando, SOURCE lampeggia due volte.
Se lampeggia sei volte, la registrazione non è riuscita. Ripetere la procedura a partire
dal Punto 1.
•I codici di telecomando registrati (pag. 108) non vengono cancellati anche se si cambia l’ID del
telecomando.
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)
VoceFunzionePagina
SP IMP.Modifica l’impostazione dell’impedenza dei diffusori.105
REMOTE IDSeleziona l’ID del telecomando dell’unità.105
TU
(solo modelli per Asia e generici)
Modifica l’impostazione della frequenza di sintonizzazione FM/AM.
106
TV FORMATCambia il tipo di segnale video.106
MON.CHKRimuove il limite sull’uscita video HDMI.106
INITRipristina le impostazioni predefinite.106
UPDATEAggiorna il firmware.107
VERSIONControlla la versione del firmware installato sull’unità.107
MAIN ZONEz
STRAIGHTPROGRAM
6 Ω MIN
Selezionare questa opzione se all’unità si collegano diffusori a 6 ohm.
È possibile utilizzare anche diffusori da 4 ohm come diffusori anteriori.
8 Ω MIN
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se all’unità si collegano diffusori a 8 ohm
o più.
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID1
CONFIGURAZIONI➤Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)It106
Modificare l’impostazione della frequenza di
sintonizzazione FM/AM (TU)
(solo modelli per Asia e generici)
Modificare l’impostazione della frequenza di sintonizzazione FM/AM dell’unità a seconda
del Paese o della regione.
Impostazioni
Cambio del tipo di segnale video (TV FORMAT)
Cambiare il tipo di segnale video dell’unità in modo che corrisponda al formato della TV.
Impostazioni
NTSC, PAL
Impostazione predefinita
Modelli per USA, Canada, Corea e generali: NTSC
Altri modelli: PAL
Rimozione del limite sull’uscita video HDMI (MON.CHK)
L’unità rileva automaticamente le risoluzioni supportate da una TV collegata alla presa
HDMI OUT.
Disattivare la funzione monitor check se si desidera specificare una risoluzione in
“Resolution” (pag. 95) quando l’unità non è in grado di rilevare la risoluzione della TV
o quando si desidera specificare una risoluzione diversa da quella rilevata.
Impostazioni
•Reimpostare “YES” se l’unità diventa inutilizzabile poiché non è possibile visualizzare video dall’unità sulla
TV dopo che “MON.CHK” è stato impostato su “SKIP”.
Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT)
Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
Scelte
FM100/AM10
Selezionare questa opzione se si desidera regolare la frequenza FM
con passi di 100-kHz e quella AM con passi di 10-kHz.
FM50/AM9
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se si desidera regolare la frequenza FM
con passi di 50-kHz e quella AM con passi di 9-kHz.
TUFM50/AM9
TVFORMATNTSC
YES (impostazione
predefinita)
Abilita la funzione Monitor Check. Trasmette solo i segnali video con
una risoluzione supportata dalla TV.
SKIP
Disabilita la funzione Monitor Check. Trasmette i segnali video con
una risoluzione specifica, a prescindere dalla compatibilità con la TV.
VIDEORipristina le impostazioni predefinite per le configurazioni video.
ALLRipristina le impostazioni predefinite per l’unità.
CANCELNon effettua l’inizializzazione.
MON.CHKYES
INITCANCEL
CONFIGURAZIONI➤Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)It107
Aggiornamento del firmware (UPDATE)
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive
o miglioramenti del prodotto. Gli aggiornamenti possono essere scaricati dal nostro sito
Web. Se l’unità è collegata a Internet, è possibile scaricare il firmware dalla rete. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alle informazioni contenute negli aggiornamenti.
■Procedura di aggiornamento del firmware
Non eseguire questa procedura se non occorre aggiornare il firmware. Inoltre, leggere
le informazioni fornite con gli aggiornamenti prima di aggiornare il firmware.
1
Premere ripetutamente STRAIGHT per selezionare “USB” o “NETWORK”
e premere INFO per avviare l’aggiornamento del firmware.
Scelte
•Se l’unità rileva un firmware più aggiornato nella rete, dopo aver premuto ON SCREEN comparirà il
messaggio corrispondente. In questo caso, è possibile aggiornare il firmware dell’unità seguendo la
procedura descritta in “Aggiornamento del firmware dell’unità” (pag. 113).
Controllo della versione del firmware (VERSION)
Controllare la versione del firmware installato sull’unità.
•È possibile anche controllare la versione del firmware “System” (pag. 104) nel menu “Information”.
USBAggiorna il firmware mediante un dispositivo di memorizzazione USB.
NETWORKAggiorna il firmware attraverso la rete.
UPDATEUSB
VERSIONxx.xx
CONFIGURAZIONI➤Controllo di dispositivi esterni con il telecomandoIt108
In caso si sia registrato il codice di telecomando del dispositivo
esterno, è possibile utilizzare il telecomando dell’unità per utilizzare
dispositivi esterni (per es. i lettori BD/DVD).
•Non è possibile controllare dispositivi che non dispongono di un sensore per
telecomando.
•Verificare che l’ID del telecomando del dispositivo esterno sia impostato su “ID1”.
Se è selezionato un altro ID, è possibile che le operazioni del telecomando non
funzionino correttamente.
•Se il telecomando dell’unità rimane senza batterie per più di 2 minuti, è possibile
che i codici registrati vengano cancellati. In questo caso, inserire delle batterie
nuove e impostare di nuovo i codici.
•Secondo le impostazioni predefinite per l’unità, il codice dell’amplificatore
(Yamaha: 5098) è impostato per tutti i tasti di selezione ingresso. Con questa
impostazione, è possibile controllare i dispositivi compatibili con il controllo HDMI
collegati all’unità con il telecomando. (a seconda dello standard del dispositivo
esterno, è possibile che questa funzione non sia attivabile)
Registrazione del codice del telecomando
per una TV
È possibile utilizzare il telecomando dell’unità per controllare una
TV se si è registrato il corrispondente codice del telecomando.
•È possibile anche registrare il codice di telecomando per la TV nei tasti di
selezione ingresso (pag. 109). Ciò consentirà di utilizzare i tasti cursore
o numerici per controllare la TV (è possibile che questa funzione non sia
disponibile per alcuni modelli di TV).
•(Solo per il modello RX-V773 [modelli per Cina, Corea, GB ed Europa])
È possibile anche assegnare una funzione a ogni tasto mediante la funzione di
apprendimento (pag. 110).
1
Fare riferimento alla sezione “Ricerca codice
telecomando” sul CD-ROM per trovare il codice
di telecomando per la TV.
•Se esistono vari codici di telecomando, registrare il primo codice nell’elenco.
Se non funziona correttamente, provare gli altri codici.
2
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia due volte.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso
contrario, l’impostazione verrà automaticamente. In tal
caso, ripetere le operazioni a partire dal Punto 2.
3
Premere TV z.
4
Utilizzare i tasti numerici per immettere il codice
a quattro cifre del telecomando.
Dopo aver registrato il codice del telecomando, SOURCE
lampeggia due volte.
Se lampeggia sei volte, la registrazione non è riuscita. Ripetere la
procedura a partire dal Punto 2.
■Operazioni sulla TV
Dopo aver registrato il codice di telecomando per la TV, è possibile
controllarla utilizzando i tasti operativi della TV, a prescindere dalla
sorgente di ingresso selezionata sull’unità.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando
Tasti operativi della TV
INPUTCambia gli ingressi video della TV.
MUTEDisattiva l’uscita audio della TV.
TV VOLRegola il volume della TV.
TV CHCambia i canali della TV
TV zAccende e spegne la TV.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
CODE SET
TV z
SOURCE
Tasti numerici
Tasti operativi della
CONFIGURAZIONI➤Controllo di dispositivi esterni con il telecomandoIt109
Registrazione dei codici di telecomando per
i dispositivi di riproduzione
È possibile utilizzare il telecomando dell’unità per controllare
i dispositivi di riproduzione se si sono registrati i corrispondenti
codici dei telecomandi. È possibile utilizzare anche i tasti di
selezione ingresso per cambiare i dispositivi di riproduzione
controllati dal telecomando, poiché i rispettivi codici di
telecomando sono assegnati ai tasti in questione.
•(Solo per i modelli RX-V673 e RX-V773 [tranne modelli per USA e Canada])
Se si assegna il codice del telecomando per un dispositivo esterno al tasto Star
(★), è possibile controllare il dispositivo con il telecomando senza dover cambiare
la sorgente di ingresso dopo aver premuto il tasto Star.
•(Solo per il modello RX-V773 [modelli per Cina, Corea, GB ed Europa])
È possibile anche assegnare una funzione a ogni tasto mediante la funzione di
apprendimento (pag. 110).
1
Fare riferimento alla sezione “Ricerca codice
telecomando” sul CD-ROM per trovare il codice di
telecomando per il dispositivo di riproduzione.
•Se esistono vari codici di telecomando, registrare il primo codice nell’elenco.
Se non funziona correttamente, provare gli altri codici.
2
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia due volte.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso
contrario, l’impostazione verrà automaticamente. In tal
caso, ripetere le operazioni a partire dal Punto 2.
3
Premere il tasto di selezione ingresso.
Ad esempio, premere HDMI 1 per impostare il codice di
telecomando per il dispositivo di riproduzione collegato alla
presa HDMI 1.
4
Utilizzare i tasti numerici per immettere il codice
a quattro cifre del telecomando.
Dopo aver registrato il codice del telecomando, SOURCE
lampeggia due volte.
Se lampeggia sei volte, la registrazione non è riuscita. Ripetere la
procedura a partire dal Punto 2.
•Per ulteriori informazioni su come registrare un codice di telecomando su un tasto
SCENE, fare riferimento a “Configurazione dell’assegnazione delle scene”
(pag. 46).
■Operazioni sul dispositivo di riproduzione
Dopo aver registrato il codice di telecomando per il dispositivo di
riproduzione, è possibile controllarlo utilizzando i seguenti tasti
dopo aver selezionato la sorgente di ingresso o la scena.
•Premere SOURCE o RECEIVER per cambiare i dispositivi (l’unità o il dispositivo
esterno) controllati con i tasti operativi del menu, DISPLAY e i tasti numerici.
L’unità può essere controllata dopo aver premuto RECEIVER (colore arancione)
e il dispositivo esterno dopo aver premuto SOURCE (colore verde). Ad esempio,
se si registra il codice di telecomando del dispositivo esterno su TUNER,
è possibile controllare la radio FM/AM incorporata dell’unità dopo aver premuto
RECEIVER e il dispositivo esterno dopo aver premuto SOURCE.
•Questi tasti funzionano solo se la funzione corrispondente è disponibile sul
dispositivo di riproduzione e se questo può essere controllato con un telecomando
a infrarossi.
SOURCE z
Accende e spegne il dispositivo di
riproduzione.
Tasti operativi per
i menu
Tasti cursore Selezionano una voce.
ENTERConferma l’opzione selezionata.
RETURNRitorna alla schermata precedente.
DISPLAYCambia le informazioni sul display.
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
TOP MENUVisualizza il menu principale.
POP-UP/MENUVisualizza il menu a comparsa.
sArresta la riproduzione.
d
Arresta temporaneamente la
riproduzione.
a
Avvia la riproduzione del brano o del
video selezionato.
h
Ricerca avanti o indietro (tenendo
premuto il pulsante).
j
f
Salta avanti o indietro.
g
Tasti numerici
Consentono di immettere valori
numerici.
Tasti operativi della TVControllano la TV (pag. 108).
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
MO
VI
E
E
NHANCE
R
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
MAIN
ZO
NE
2
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SU
R. DE
CO
DE
CODE SET
DISPLAY
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
Tasti numerici
Tasti operativi della
Tasti operativi per
i menu
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
Tasti di selezione
ingresso
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
CONFIGURAZIONI➤Controllo di dispositivi esterni con il telecomandoIt110
Programmazione da altri telecomandi
(funzione di apprendimento)
(Solo per il modello RX-V773 [modelli per Cina, Corea, GB ed
Europa])
Il telecomando dell’unità può ricevere i segnali del telecomando da
altri telecomandi ed apprendere il funzionamento del telecomando.
Se non si trova un codice del telecomando per un dispositivo di
riproduzione o se un tasto sul telecomando non funziona dopo aver
registrato il codice del telecomando, utilizzare la funzione di
apprendimento per assegnare una funzione a ogni tasto.
1
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia due volte.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso
contrario, l’impostazione verrà automaticamente. In tal
caso, ripetere le operazioni a partire dal Punto 1.
2
Premere uno dei tasti seguenti, a seconda del tipo di
dispositivo.
Per un dispositivo di riproduzione: premere il tasto di
selezione dell’ingresso (corrispondente alle prese di
ingresso alle quali è collegato il dispositivo).
Per la TV: premere TV z.
3
Utilizzare i tasti numerici per immettere “9990”.
4
Puntare i trasmettitori dei telecomandi l’uno verso
l’altro.
5
Effettuare i seguenti punti in 10 secondi.
aPremere sull’unità i tasti seguenti, ai quali assegnare una
funzione.
Per un dispositivo di riproduzione: SOURCE z, tasti
operativi per i menu, tasti per l’uso dei dispositivi esterni
Per la TV: Tasti operativi della TV
bPremere sul dispositivo esterno il tasto la cui operazione viene
appresa.
Una volta appresa l’operazione, SOURCE lampeggia due
volte.
Se lampeggia sei volte, l’apprendimento non è riuscito.
Ripetere il Punto 5.
6
Ripetere il punto 5 finché non sono state apprese
tutte le operazioni.
7
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia una volta.
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
Telecomando del dispositivo esterno
5 - 10 cm di distanza
Nota
•Se si preme RECEIVER al punto 2, è possibile assegnare le funzioni di un
ricevitore esterno ai tasti operativi dei menu, ai tasti per l’uso dei dispositivi
esterni o ai tasti numerici. Ciò, tuttavia, impedisce che questi tasti controllino
l’unità. Effettuare la seguente procedura per ripristinare il codice del
telecomando dell’unità.
aPremere CODE SET.
bPremere RECEIVER.
cUtilizzare i tasti numerici per immettere “9992”.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
DI
S
PL
A
Y
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
CODE SET
TV z
SOURCE z
SOURCE
Tasti operativi della
Tasti operativi per
i menu
Tasti operativi per i
dispositivi esterni
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
CONFIGURAZIONI➤Controllo di dispositivi esterni con il telecomandoIt111
Cancellazione delle funzioni apprese da
altri telecomandi
(Solo per il modello RX-V773 [modelli per Cina, Corea, GB ed
Europa])
■Cancellazione dell’assegnazione di ogni
tasto
1
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia due volte.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso
contrario, l’impostazione verrà automaticamente. In tal
caso, ripetere le operazioni a partire dal Punto 1.
2
Premere uno dei tasti seguenti per selezionare il
dispositivo per il quale cancellare l’assegnazione
dei tasti.
Per un dispositivo di riproduzione: premere il tasto di
selezione ingresso.
Per la TV: premere TV z.
3
Utilizzare i tasti numerici per immettere “9991”.
4
Premere il tasto da reimpostare.
Una volta cancellata l’assegnazione dei tasti, SOURCE
lampeggia due volte.
Se lampeggia sei volte, la cancellazione non è riuscita.
Ripetere la procedura a partire dal Punto 2.
5
Ripetere il punto 4 finché non saranno state
cancellate tutte le assegnazioni dei tasti desiderate.
6
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia una volta.
■Cancellazione delle assegnazioni di ogni
sorgente d’ingresso
1
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia due volte.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso
contrario, l’impostazione verrà automaticamente. In tal
caso, ripetere le operazioni a partire dal Punto 1.
2
Premere uno dei tasti seguenti per selezionare il
dispositivo per il quale cancellare l’assegnazione
dei tasti.
Per un dispositivo di riproduzione: premere il tasto di
selezione ingresso.
Per la TV: premere TV z.
3
Utilizzare i tasti numerici per immettere “9992”.
Una volta cancellata l’assegnazione dei tasti, SOURCE
lampeggia due volte.
Se lampeggia sei volte, la cancellazione non è riuscita.
Ripetere la procedura a partire dal Punto 1.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
MAIN
ZO
NE
2
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
R
E
C
EIVE
R
SU
R. DE
CO
DE
CODE SET
TV z
SOURCE
Tasti numerici
Tasti di selezione
ingresso
CONFIGURAZIONI➤Controllo di dispositivi esterni con il telecomandoIt112
Reimpostazione dei codici di telecomando
È possibile anche reimpostare un codice di telecomando registrato
in ogni tasto di selezione ingresso.
1
Premere CODE SET.
SOURCE lampeggia due volte.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In caso
contrario, l’impostazione verrà automaticamente. In tal
caso, ripetere le operazioni a partire dal Punto 1.
2
Premere il tasto di selezione ingresso.
3
Utilizzare i tasti numerici per immettere “5098”.
Dopo aver reimpostato il codice del telecomando, SOURCE
lampeggia due volte.
Se lampeggia sei volte, la reimpostazione non è riuscita. Ripetere
la procedura a partire dal Punto 1.
Per reimpostare il telecomando sulle impostazioni predefinite di
fabbrica.
aPremere CODE SET.
bPremere RECEIVER.
cUtilizzare i tasti numerici per immettere “9981”.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
MAIN
ZO
NE
2
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SU
R. DE
CO
DE
CODE SET
RECEIVER
SOURCE
Tasti numerici
Tasti di selezione
ingresso
CONFIGURAZIONI➤Aggiornamento del firmware dell’unitàIt113
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con
funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto. Se l’unità
è collegata a Internet, è possibile scaricare il firmware dalla rete
e aggiornarlo.
•È possibile anche aggiornare il firmware utilizzando il dispositivo di
memorizzazione USB dal menu “ADVANCED SETUP“ (pag. 107).
Un aggiornamento del firmware è disponibile se, dopo aver
premuto ON SCREEN, compare il messaggio riportato di seguito.
1
Leggere la descrizione visualizzata sullo schermo.
2
Per avviare l’aggiornamento del firmware, utilizzare
i tasti cursore per selezionare “START” e premere
ENTER.
Il display sullo schermo viene disattivato.
3
Se sul display anteriore compare “Update Success
Please Power Off!”, premere MAIN ZONE z sul
pannello anteriore.
L’aggiornamento del firmare è completato.
•Per aggiornare il firmware in un secondo momento, selezionare “CLOSE” al Punto
2. Il simbolo “!”(punto esclamativo) compare in alto a destra rispetto alle icone
“Information” e “System” e un messaggio verrà visualizzato nella schermata
“System” (pag. 104). È possibile aggiornare il firmware dell’unità premendo
ENTER nella schermata “System”.
Aggiornamento del firmware dell’unità
Nota
•Non utilizzare l’unità o scollegare il cavo di alimentazione o di rete durante
l’aggiornamento del firmware. L’aggiornamento del firmware richiede circa
20 minuti o più, a seconda della velocità della connessione Internet.
Icona
Information
Message
Icona
System
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
NET
PARTYHDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUT
E
CO
DE
SE
T
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
12
3
4
MO
VI
E
E
NHANCE
R
T
U
NIN
G
PRE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
O
N
S
CREE
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
UM
E
P
O
P-UP
/
MEN
U
PURE DIREC
T
S
TRAI
G
HT
INF
O
S
LEE
P
MUS
I
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUNE
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIVE
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
DE
ENTER
Tasti cursore
APPENDICE➤Domande frequentiIt114
APPENDICE
Il nuovo sistema di diffusori non produce un bilanciamento
ottimale dell’audio...
Se i diffusori sono stati cambiati oppure si dispone di un nuovo sistema di diffusori,
utilizzare “Auto Setup” per ottimizzare di nuovo le impostazioni dei diffusori (pag. 37).
Se si desidera regolare manualmente le impostazioni dei diffusori, utilizzare “Manual
Setup” nel menu “Setup” (pag. 91).
Poiché in casa vivono bambini piccoli, si desidera impostare dei
limiti al controllo del volume...
Se un bambino utilizza per errore i controlli dell’unità principale o del telecomando,
il volume potrebbe aumentare all’improvviso. Ciò potrebbe causare lesioni
o danneggiare l’unità o i diffusori. Si consiglia di utilizzare “Max Volume” nel menu
“Setup” per impostare in anticipo il volume massimo dell’unità (pag. 94). È possibile
anche impostare il volume massimo per Zone2 (pag. 100).
A volte il volume è inaspettatamente molto alto quando si
accende l’unità...
Per impostazione predefinita, viene applicato automaticamente il volume al livello in
uso l’ultima volta che l’unità è entrata in modalità standby. Se si desidera correggere il
volume, utilizzare “Initial Volume” nel menu “Setup” per impostare il volume da
applicare quando si accende il ricevitore (pag. 95). È possibile anche impostare il
volume iniziale per Zone2 (pag. 100).
Sono stati effettuati i collegamenti HDMI, ma il controllo HDMI
non funziona...
Per utilizzare il controllo HDMI, occorre configurare il collegamento Controllo HDMI
(pag. 126). Dopo aver collegato all’unità dispositivi compatibili con il controllo HDMI
(ad esempio lettori BD/DVD), attivare la funzione HDMI Control su ogni dispositivo
e configurare il collegamento del controllo HDMI. Questa configurazione è richiesta
ogni volta che si aggiunge al sistema un nuovo dispositivo compatibile con il controllo
HDMI. Per informazioni sul funzionamento del controllo HDMI tra TV e dispositivi di
riproduzione, fare riferimento ai manuali di istruzioni di ogni dispositivo.
Si desidera disattivare i messaggi visualizzati sullo schermo
durante le operazioni...
Per impostazione predefinita, brevi messaggi vengono visualizzati sullo schermo della
TV quando si utilizza l’unità (ad esempio selezione dell’ingresso e regolazione del
volume). Se questi messaggi pregiudicano la visione di film o trasmissioni sportive,
configurare “Short Message” (pag. 100) nel menu “Setup” in modo da disattivarli.
Si desidera impedire che le impostazioni vengano modificare
per errore...
È possibile proteggere le impostazioni configurate nell’unità (ad esempio le
impostazioni dei diffusori) utilizzando “Memory Guard” nel menu “Setup” (pag. 102).
Il telecomando dell’unità controlla contemporaneamente un
altro prodotto e l’unità...
Se si utilizzano più prodotti Yamaha, è possibile che il telecomando controlli un altro
prodotto oppure che un altro telecomando controlli l’unità. Se ciò si verifica,
è necessario registrare ID di telecomando diversi per i dispositivi da controllare con
ciascun telecomando (pag. 105).
Domande frequenti
APPENDICE➤Risoluzione dei problemiIt115
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente.
Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col
rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Controllare in primo luogo quanto segue:
ai cavi di alimentazione dell’unità, della TV e dei dispositivi di riproduzione (ad esempio i lettori BD/DVD) sono collegati
saldamente alle prese di corrente;
bl’unità, il subwoofer, la TV e i dispositivi di riproduzione (ad esempio i lettori BD/DVD) sono accesi;
ci connettori di ogni cavo sono inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo.
Alimentazione e sistema
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedio
L’unità non si accende.
Il circuito di protezione è entrato in funzione 3 volte di seguito.
Se l’unità è in questa condizione, l’indicatore di standby dell’unità
lampeggia quando si cerca di eseguire l’accensione.
La funzione di accensione dell’unità viene disattivata come misura di sicurezza.
Contattare il rivenditore Yamaha o il centro d’assistenza più vicino per riparare
l’unità.
L’unità non si spegne.
Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica
elettrica (ad esempio un fulmine ed elettricità statica eccessiva)
o a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto MAIN ZONE z sul pannello anteriore per più di 10 secondi per
inizializzare e riavviare l’unità.
L’unità si spegne immediatamente (modalità
standby).
All’accensione dell’unità, il cavo di un diffusore era in cortocircuito.
Attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo di ogni diffusore e ricollegare
l’unità e i diffusori (pag. 20).
L’unità entra
automaticamente in modalità standby.
È stato attivato lo spegnimento via timer.Accendere l’unità e riprendere la riproduzione.
È stata attivata la funzione standby automatico poiché l’unità non
è stata utilizzata per il tempo specificato.
Per disattivare la funzione di standby automatico, impostare “Auto Power Down”
nel menu “Setup” su “Off” (pag. 102).
L’impostazione dell’impedenza dei diffusori è errata.
Impostare l’impedenza dei diffusori in modo che corrisponda a quella dei diffusori
in uso (pag. 105).
Il circuito di protezione è stato attivato a causa di un corto circuito.
Attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo di ogni diffusore e ricollegare
l’unità e i diffusori (pag. 20).
L’unità non reagisce.
Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica
elettrica (ad esempio un fulmine ed elettricità statica eccessiva)
o a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto MAIN ZONE z sul pannello anteriore per più di 10 secondi per
inizializzare e riavviare l’unità.
APPENDICE➤Risoluzione dei problemiIt116
Audio
ProblemaCausaRimedio
Non viene emesso alcun suono.
È selezionata un’altra sorgente di ingresso.
Selezionare una sorgente di ingresso appropriata con i tasti di selezione
ingresso.
Vengono emessi segnali che l’unità non è in grado di riprodurre.
Alcuni formati di audio digitale non possono essere riprodotti sull’unità. Per
controllare il formato audio del segnale ricevuto, utilizzare “Audio Signal” nel
menu “Information” (pag. 104).
Il cavo che collega l’unità e il dispositivo di riproduzione è difettoso.Se il collegamento non presenta problemi, utilizzare un altro cavo.
Non è possibile aumentare il volume.
È impostato il volume massimo.
Utilizzare “Max Volume” nel menu “Setup” per regolare il volume massimo
(pag. 94).
Un dispositivo collegato alle prese di uscita dell’unità non è acceso.
Ciò potrebbe verificarsi a causa del tipo di ricevitore AV.
Accendere tutti i dispositivi collegati alle prese di uscita dell’unità.
Non viene emesso alcun suono da un diffusore
specifico.
La sorgente di riproduzione non contiene un segnale per il canale.
Per effettuare il controllo, utilizzare “Audio Signal” nel menu “Information”
(pag. 104).
Il programma sonoro o il decodificatore selezionato non utilizza il
diffusore.
Per effettuare il controllo, utilizzare “Test Tone” nel menu “Setup” (pag. 93).
L’uscita audio del diffusore è disattivata.
Eseguire “Auto Setup” (pag. 37) oppure utilizzare “Configuration” nel menu
“Setup” per modificare le impostazioni del diffusore (pag. 91).
Il volume del diffusore è impostato su un valore troppo basso.
Eseguire “Auto Setup” (pag. 37) oppure utilizzare “Level” nel menu “Setup” per
regolare il volume del diffusore (pag. 93).
Il cavo del diffusore che collega l’unità e il diffusore è difettoso.Se il collegamento non presenta problemi, utilizzare un altro cavo del diffusore.
Il diffusore non funziona correttamente.
Per effettuare il controllo, utilizzare un altro diffusore. Se il problema persiste,
l’unità potrebbe essere guasta.
Il diffusore surround posteriore non emette alcun
suono.
La funzione di surround esteso è disattivata.
Utilizzare "Extended Surround" nel menu "Option" per selezionare un
decodificatore da utilizzare (pag. 80).
Il subwoofer non produce alcun suono.
La sorgente di riproduzione non contiene LFE o segnali a bassa
frequenza.
Per effettuare il controllo, impostare “Extra Bass” nel menu “Setup” su “On” per
emettere i componenti a bassa frequenza del canale anteriore dal subwoofer
(pag. 92).
L’uscita del subwoofer è disattivata.
Eseguire “Auto Setup” (pag. 37) o impostare “Subwoofer” nel menu “Setup” su
“Use” (pag. 92).
Il volume del subwoofer è troppo basso.Regolare il volume del subwoofer.
Il subwoofer è stato spento dalla relativa funzione di standby
automatico.
Disattivare la funzione di standby automatico del subwoofer o regolarne il livello
di sensibilità.
Il dispositivo di riproduzione collegato all’unità
mediante HDMI non emette alcun suono.
La TV non supporta la funzione HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Consultare il manuale di istruzioni della TV e controllare i dati tecnici della TV.
L’unità è impostata in modo da non trasmettere l’ingresso audio
attraverso le prese HDMI dai terminali SPEAKERS.
In “Audio Output” del menu “Setup”, impostare “Amp” su “On” (pag. 97).
Il numero di dispositivi collegati alla presa HDMI OUT supera il
limite consentito.
Scollegare alcuni dispositivi HDMI.
APPENDICE➤Risoluzione dei problemiIt117
Video
La TV non produce alcun suono (se si usa il
controllo HDMI).
La TV è impostata per la trasmissione dell’audio dai diffusori
della TV.
Modificare l’impostazione di uscita audio della TV in modo che l’audio della TV
venga trasmesso dai diffusori collegati all’unità.
(Se la TV è collegata all’unità con un cavo audio)
L’impostazione dell’ingresso audio della TV non corrisponde al
collegamento effettivo.
Utilizzare “TV Audio Input” nel menu “Setup” per selezionare la presa di ingresso
audio corretta (pag. 96).
(Se si sta tentando di utilizzare la funzione ARC)
La funzione ARC è disattivata sull’unità o sulla TV.
Impostare “ARC” nel menu “Setup” su “On” (pag. 97). Inoltre, Abilitare ARC
sulla TV.
Solo i diffusori anteriori funzionano su un
segnale audio multicanale.
Il dispositivo di riproduzione è impostato in modo da emettere solo
un audio a 2 canali (ad esempio PCM).
Per effettuare il controllo, utilizzare “Audio Signal” nel menu “Information” (pag.
104). Se necessario, modificare l’impostazione di uscita dell’audio digitale del
dispositivo di riproduzione.
Presenza di rumore di fondo o ronzio.
L’unità è troppo vicina a un altro dispositivo digitale o che emette
frequenze radio.
Allontanare l’unità dal dispositivo.
Il cavo che collega l’unità e il dispositivo di riproduzione è difettoso.Se il collegamento non presenta problemi, utilizzare un altro cavo.
Il suono è distorto.
Il volume dell’unità è troppo alto.
Abbassa il volume. Se "ECO Mode" è impostato su "On", impostarlo su "Off"
(pag. 102).
Un dispositivo collegato alle prese di uscita dell’unità non è acceso.
Ciò potrebbe verificarsi a causa del tipo di ricevitore AV.
Accendere tutti i dispositivi collegati alle prese di uscita dell’unità.
ProblemaCausaRimedio
ProblemaCausaRimedio
Nessun video.
Sull’unità è selezionata un’altra sorgente di ingresso.
Selezionare una sorgente di ingresso appropriata con i tasti di selezione
ingresso.
Sulla TV è selezionata un’altra sorgente di ingresso.
Cambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
L’uscita del segnale video dall’unità non è supportata dalla TV.Impostare “MON.CHK” nel menu “ADVANCED SETUP” su “YES” (pag. 106).
Il cavo che collega l’unità e la TV o il dispositivo di riproduzione
è difettoso.
Se il collegamento non presenta problemi, utilizzare un altro cavo.
Il dispositivo di riproduzione collegato all’unità
mediante HDMI non emette alcun segnale video.
L’ingresso del segnale video (risoluzione) non è supportato
dall’unità.
Per controllare le informazioni sul segnale video corrente (risoluzione), utilizzare
“Video Signal” nel menu “Information” (pag. 104). Per informazioni sui segnali
video supportati dall’unità, vedere "Compatibilità del segnale HDMI" (pag. 127).
La TV non supporta la funzione HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Consultare il manuale di istruzioni della TV e controllare i dati tecnici della TV.
Il numero di dispositivi collegati alla presa HDMI OUT supera il
limite consentito.
Scollegare alcuni dispositivi HDMI.
Il menu dell’unità non viene visualizzato sulla TV.
La TV non è collegata all’unità tramite HDMI.
Il menu dell’unità può essere visualizzato sulla TV solo se il collegamento è stato
stabilito con un cavo HDMI. Se necessario, utilizzare un cavo HDMI per il
collegamento (da pag. 23 a 26).
Sulla TV è selezionata un’altra sorgente di ingresso.
Cambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità (presa HDMI OUT).
APPENDICE➤Risoluzione dei problemiIt118
Radio FM/AM
USB e rete
ProblemaCausaRimedio
La ricezione della radio in FM è debole
o disturbata.
Ci sono interferenze dovute a percorsi multipli.Regolare l’altezza o l’orientamento dell’antenna FM oppure spostarla.
L’unità è troppo lontana dal ripetitore della stazione FM.
Impostare “FM Mode” nel menu “Option” su “Mono” per selezionare la ricezione
radio FM mono (pag. 80).
Utilizzare un’antenna FM esterna. Si consiglia di utilizzare un’antenna
multielemento sensibile.
La ricezione della radio in AM è debole
o disturbata.
I rumori potrebbero essere stati causati da luci a fluorescenza,
motori, termostati oppure altri dispositivi elettrici.
È difficile eliminare completamente i disturbi. È tuttavia possibile ridurli utilizzando
un’antenna AM.
Le stazioni radio non possono essere selezionate
automaticamente.
L’unità è troppo lontana dal ripetitore della stazione FM.
Selezionare manualmente la stazione (pag. 53).
Utilizzare un’antenna esterna. Si consiglia di utilizzare un’antenna multielemento
sensibile.
Il segnale della radio AM è debole.
Regolare l’orientamento dell’antenna AM.
Selezionare manualmente la stazione (pag. 53).
Utilizzare un’antenna AM esterna. Collegarla alla presa ANTENNA (AM) insieme
all’antenna AM in dotazione.
Non è possibile registrare stazioni radio AM
come preselezionate.
È stato utilizzato Auto Preset.
Auto Preset consente di registrare solo le stazioni radio FM. Registrare
manualmente le stazioni radio AM (pag. 54).
ProblemaCausaRimedio
L’unità non rileva il dispositivo USB.
Il dispositivo USB non è collegato saldamente alla presa USB.Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e riaccendere l’unità.
Il file system del dispositivo USB non è FAT 16 o FAT 32.Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT 16 o FAT 32.
Non è possibile visualizzare le cartelle e i file nel
dispositivo USB.
I dati nel dispositivo USB sono protetti da crittografia.Utilizzare un dispositivo USB senza funzione di crittografia.
La funzione di rete non è attiva.
I parametri di rete (indirizzo IP) non sono stati ottenuti
correttamente.
Attivare la funzione del server DHCP sul router e impostare "DHCP" nel menu
"Setup" su "On" sull’unità (pag. 98). Se si desidera configurare manualmente
i parametri di rete, assicurarsi di utilizzare un indirizzo IP non utilizzato da altri
dispositivi nella rete (pag. 98).
L’unità non rileva il PC.
L’impostazione di condivisione multimediale è errata.
Configurare l’impostazione di condivisione e selezionare l’unità come dispositivo
con cui vengono condivisi i contenuti musicali (pag. 65).
Alcuni software di protezione installati sul PC potrebbero bloccare
l’accesso dell’unità al PC.
Controllare le impostazioni del software di protezione installato sul PC.
L’unità e il PC non si trovano sulla stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del router per connettere unità
e PC sulla stessa rete.
APPENDICE➤Risoluzione dei problemiIt119
Telecomand o
I file nel PC non possono essere visualizzati
o riprodotti.
I file non sono supportati dall’unità o dal server multi-mediale.
Utilizzare file con un formato supportato sia dall’unità che dal server
multi-mediale. Per informazioni sui formati dei file supportati dall’unità, vedere
“Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multi-mediali (PC/NAS)”
(pag. 65).
Non è possibile riprodurre la radio su Internet.
La stazione radio Internet selezionata non è momentaneamente
disponibile.
È possibile che si sia presentato un problema di rete per la stazione radio, o che
il servizio sia stato interrotto. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere un’altra
stazione.
La stazione radio Internet selezionata trasmette solo silenzio.
Alcune stazioni radio su Internet trasmettono solo silenzio in determinati orari del
giorno. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere un’altra stazione.
L’accesso alla rete è limitato dalle impostazioni del firewall nei
dispositivi di rete (per es. il router).
Controllare le impostazioni del firewall nei dispositivi di rete. La radio su Internet
può essere riprodotta solo se passa attraverso la porta indicata da ciascuna
stazione radio. Il numero della porta varia a seconda della stazione radio.
ProblemaCausaRimedio
ProblemaCausaRimedio
Non è possibile controllare l’unità con il
telecomando.
L’unità è al di fuori della distanza operativa.Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (pag. 5).
Le batterie si stanno esaurendo.Sostituire le batterie con altre nuove.
Il sensore del telecomando dell’unità è esposto alla luce solare
diretta o a un’illuminazione intensa.
Regolare l’angolo di illuminazione o spostare l’unità.
Il telecomando è impostato per controllare dispositivi esterni.
Premere RECEIVER per impostare il telecomando in modo che controlli l’unità (il
tasto diventa di colore arancione).
Gli ID telecomando dell’unità principale e del telecomando non
corrispondono.
Modificare l’ID dell’unità principale o del telecomando (pag. 105).
Non è possibile controllare i dispositivi esterni
con il telecomando.
Il telecomando è impostato in modo da controllare l’unità.
Premere SOURCE per impostare il telecomando in modo che controlli i dispositivi
esterni (il tasto diventa di colore verde).
Il codice di telecomando corrispondente non è impostato
correttamente.
Impostare di nuovo il codice di telecomando (pag. 108). Anche se il codice di
telecomando è stato registrato correttamente, è possibile che alcuni prodotti non
rispondano alle operazioni con il telecomando.
Il telecomando non apprende nuove funzioni.
(Solo per il modello RX-V773 [modelli per Cina,
Corea, GB ed Europa])
Le batterie del telecomando dell’unità e/o del dispositivo esterno
sono quasi esaurite.
Sostituire le batterie con altre nuove.
La distanza tra i due telecomandi non è adeguata.Posizionare i telecomandi ad una distanza appropriata (pag. 110).
Il segnale di codifica o di modulazione dell’altro telecomando non
è compatibile con il telecomando.
Non è possibile effettuare l’apprendimento in questo caso.
La capacità della memoria è esaurita.
Cancellare le assegnazioni che non sono necessarie per liberare spazio in
memoria per le nuove funzioni (pag. 111).
APPENDICE➤Indicazioni di errore sul display anterioreIt120
Indicazioni di errore sul display anteriore
MessageCausaRimedio
Access deniedAccesso negato al PC.
Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono
condivisi i contenuti musicali (pag. 65).
Access error
L’unità non è in grado di accedere al dispositivo USB.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro
dispositivo USB.
L’unità non è in grado di accedere all’iPod.Spegnere e riaccendere l’iPod.
Si è verificato un problema con il percorso di segnale nel
collegamento dalla rete all’unità.
Verificare che il router e il modem siano accesi.
Controllare il collegamento tra ’’unità e il router o l’hub (pag. 32).
Check SP WiresCorto circuito dei cavi dei diffusori.Attorcigliare saldamente i fili scoperti dei cavi e collegare in modo adeguato l’unità e diffusori.
Connect errorL’unità ha rilevato l’iPod ma non è in grado di accedervi.Spegnere e riaccendere l’iPod.
Internal ErrorSi è verificato un errore interno.Contattare il rivenditore Yamaha o il centro di assistenza autorizzato più vicino.
No contentLa cartella selezionata non contiene file riproducibili.Selezionare una cartella che contiene file supportati dall’unità.
No device
L’unità non è in grado di rilevare il dispositivo USB.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro
dispositivo USB.
L’unità non è in grado di rilevare l’iPod.Spegnere e riaccendere l’iPod.
Please waitL’unità si sta preparando per il collegamento alla rete.
Aspettare fino alla scomparsa del messaggio. Se il messaggio persiste oltre 3 minuti, spegnere
e riaccendere l’unità.
RemID Mismatch
Gli ID telecomando dell’unità principale e del telecomando non
corrispondono.
Modificare l’ID dell’unità principale o del telecomando (pag. 105).
Unable to play
L’unità non è in grado di riprodurre i brani memorizzati nell’iPod.
Controllare i dati dei brani musicali. Se non possono essere riprodotti sull’iPod stesso, è possibile che
i dati o l’area di memorizzazione siano danneggiati.
L’unità non è in grado di riprodurre i brani musicali memorizzati
sul PC.
Controllare se il formato dei file che si tenta di riprodurre è supportato dall’unità. Per informazioni sui
formati dei file supportati dall’unità, vedere “Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server
multi-mediali (PC/NAS)” (pag. 65). Se il formato del file è supportato dall’unità eppure non è possibile
riprodurre alcun file, la rete potrebbe essere sovraccarica a causa di un traffico eccessivo.
Unknown iPodL’iPod collegato non è supportato dall’unità.Utilizzare un iPod supportato dall’unità (pag. 58).
USB OverloadedNel dispositivo USB si è verificata una sovracorrente.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro
dispositivo USB.
APPENDICE➤Layout ideale dei diffusoriIt121
Utilizzare questo schema come guida. Il layout dei diffusori non deve essere necessariamente identico a quello dello schema.
Layout ideale dei diffusori
12
3
45
67
99
QW
30 cm o più
Da 0,5 m a 1 m
1,8 m
Da 0,5 m a 1 m
1,8 m
Ruotarlo leggermente verso
l’interno per ridurre i riflessi
causati dalle pareti.
Ruotarlo leggermente verso l’interno per
ridurre i riflessi causati dalle pareti.
1 Diffusore anteriore (S)
2 Diffusore anteriore (D)
3 Diffusore centrale
4 Diffusore surround (S)
5 Diffusore surround (D)
6 Diffusore posteriore surround (S)
7 Diffusore posteriore surround (D)
Q Diffusore di presenza (S)
W Diffusore di presenza (D)
9 Subwoofer
da 10° a 30°da 10° a 30°
APPENDICE➤GlossarioIt122
Informazioni audio
■Formato di decodifica audio
Dolby Digital
Dolby Digital è un formato audio digitale compresso sviluppato da Dolby Laboratories, Inc. che supporta
audio a 5.1 canali. Questa tecnologia viene utilizzata per l’audio sulla maggior parte dei dischi DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX crea audio a 6.1 canali in totale da sorgenti a 5.1 canali registrate con Dolby Digital
Surround EX. Questo decodificatore aggiunge un suono posteriore surround al suono a 5.1 canali originale.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus è un formato audio digitale compresso sviluppato da Dolby Laboratories, Inc. che
supporta audio a 7.1 canali. Dolby Digital Plus rimane completamente compatibile con i sistemi audio
multicanale esistenti che supportano Dolby Digital. Questa tecnologia viene utilizzata per l’audio su BD
(dischi Blu-ray).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II consente la riproduzione a 5 canali da sorgenti a 2 canali. Sono disponibili tre modalità:
“Music mode” per le sorgenti di musica, “Movie mode” per le sorgenti di film e “Game mode” per le sorgenti
di giochi.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx consente la riproduzione a 7 canali da sorgenti a 2 canali o multicanale. Sono disponibili
tre modalità: "Music mode" per le sorgenti di musica, "Movie mode" per le sorgenti di film e "Game mode"
per le sorgenti di giochi (solo per sorgenti a 2 canali).
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD è un formato audio senza perdita avanzato sviluppato da Dolby Laboratories, Inc. per offrire
un’esperienza home theater ad alta definizione con la qualità dello studio-master. Dolby TrueHD è in grado
di fornire contemporaneamente fino a 8 canali audio da 96 kHz/24 bit (fino a 6 canali audio da 192 kHz/24
bit). Questa tecnologia viene utilizzata per l’audio su BD (dischi Blu-ray).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnologia DSD (Direct Stream Digital) memorizza i segnali audio su supporti di memorizzazione digitali,
quali i SACD (Super Audio CDs). I segnali vengono memorizzati ad una frequenza di campionamento di
2,8224 MHz. La risposta di frequenza massima è uguale o superiore a 100 kHz, con una gamma dinamica
di 120 dB. Questa tecnologia offre una qualità audio migliore di quella utilizzata per i CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 è un formato audio digitale compresso che supporta audio a 5.1 canali e da 96 kHz/24 bit.
Questo formato rimane completamente compatibile con i sistemi audio multicanale esistenti che
supportano DTS Digital Surround. Questa tecnologia viene utilizzata per i DVD musicali e simili.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround è un formato audio digitale compresso sviluppato da DTS che supporta audio a 5.1
canali. Questa tecnologia viene utilizzata per l’audio sulla maggior parte dei dischi DVD.
DTS Express
DTS Express è un formato audio digitale compresso che supporta l’audio a 5.1 canali e consente una
velocità di compressione più elevata del formato DTS Digital Surround sviluppato da DTS, Inc. Questa
tecnologia è stata sviluppata per i servizi di streaming audio su Internet e l’audio secondario su BD (dischi
Blu-ray).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 consente la riproduzione a 6 canali da sorgenti a 2 canali. Sono disponibili due modalità: “Music
mode” per le sorgenti di musica e “Cinema mode” per le sorgenti di film. Questa tecnologia offre canali a
matrice discreti con larghezza di banda completa di audio surround.
DTS-ES
DTS-ES crea audio a 6.1 canali in totale da sorgenti a 5.1 canali registrate con DTS-ES. Questo
decodificatore aggiunge un suono posteriore surround al suono a 5.1 canali originale. Con il formato
DTS-ES Matrix 6.1 viene registrato un suono posteriore surround nei canali surround, mentre con il formato
DTS-ES Discrete 6.1 viene registrato un canale posteriore surround discreto.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio è un formato audio digitale compresso sviluppato da DTS, Inc. che
supporta audio a 7.1 canali e 96 kHz/24 bit. DTS-HD High Resolution Audio rimane completamente
compatibile con i sistemi audio multicanale esistenti che supportano DTS Digital Surround. Questa
tecnologia viene utilizzata per l’audio su BD (dischi Blu-ray).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio è un formato audio senza perdita avanzato sviluppato da DTS, Inc. per offrire
un’esperienza home theater ad alta definizione con la qualità dello studio- master. DTS-HD Master Audio è
in grado di fornire contemporaneamente fino a 8 canali audio da 96 kHz/24 bit (fino a 6 canali audio da 192
kHz/24 bit). Questa tecnologia viene utilizzata per l’audio su BD (dischi Blu-ray).
FLAC
FLAC è un formato di file per compressione di dati audio senza perdite. FLAC è inferiore ai formati di
compressione di perdita a velocità di compressione ma fornisce audio di qualità superiore.
Glossario
APPENDICE➤GlossarioIt123
Frequenza di campionamento/Bit di quantizzazione
La frequenza di campionamento e i bit di quantizzazione indicano la quantità di informazioni durante la
digitalizzazione di un segnale audio analogico. I valori vengono rappresentati in questo modo: “48 kHz/24-bit”.
•Frequenza di campionamento
La frequenza di campionamento rappresenta il numero di volte in cui il segnale viene campionato al
secondo. Più la frequenza di campionamento è alta, più ampia sarà la gamma delle frequenze riproducibili.
•Bit di quantizzazione
Il numero di bit di quantizzazione indica il grado di accuratezza nella conversione del livello del suono in
valore numerico. Quando il numero dei bit di quantizzazione è elevato, l’espressione del livello del suono
è più accurata.
MP3
Uno dei formati audio digitali compressi utilizzato da MPEG. Grazie alla tecnologie di psicoacustica, questo
metodo di compressione garantisce un tasso di compressione elevato. Si dice sia in grado di comprimere
la quantità di dati di circa 1/10 mantenendo un certo livello di qualità audio.
MPEG-4 AAC
Uno standard audio MPEG-4. Viene è utilizzato per i telefoni cellulari, i lettori audio portatili e i servizi di
streaming audio su Internet perché consente un tasso di compressione elevato garantendo tuttavia una
qualità audio migliore di MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM è un formato di segnale in cui il segnale audio analogico viene digitalizzato, registrato e trasmesso.
Questa tecnologia costituisce la base di tutti gli altri formati audio. Viene utilizzata come formato audio
senza perdita definito Linear PCM su vari tipi di supporto, compresi i CD e i BD (dischi Blu-ray).
WAV
Il formato standard dei file audio Windows che definisce il metodo di registrazione di dati digitali ottenuti
dalla conversione di segnali audio. Per impostazione predefinita, viene utilizzato il metodo PCM (senza
compressione), ma è possibile utilizzare anche altri metodi di compressione.
WMA (Windows Media Audio)
Uno dei formati audio digitali compressi sviluppato da Microsoft Corporation. Grazie alla tecnologie di
psicoacustica, questo metodo di compressione garantisce un tasso di compressione elevato. Si dice sia in
grado di comprimere la quantità di dati di circa 1/20 mantenendo un certo livello di qualità audio.
■Altri
Canale LFE (Low Frequency Effects) 0.1
Questo canale riproduce segnali a bassa frequenza con una gamma di frequenze compresa tra 20 Hz
e 120 Hz. Viene aggiunto ai canali per tutte le bande con Dolby Digital o DTS per migliorare gli effetti audio
a bassa frequenza. Viene etichettato come canale 0.1 perché è limitato all’audio a bassa frequenza.
Collegamento di biamplificazione (Bi-amp)
Un collegamento di biamplificazione usa due amplificatori per un solo diffusore. Se si utilizza il
collegamento di doppia amplificazione, l’unità porta il tweeter e il woofer in un diffusore con gli amplificatori
discreti. Di conseguenza, il tweeter e il woofer producono un segnale audio chiaro e senza interferenze.
Lip sync
A volte l’uscita video risulta in ritardo rispetto all’uscita audio a causa della complessità dell’elaborazione
del segnale provocata dall’aumento della capacità del segnale video. Lip sync è una tecnica che consente
di correggere automaticamente il ritardo tra l’uscita audio e l’uscita video.
HDMI e informazioni video
Deep Color
Deep Color è una tecnologia supportata dallo standard HDMI. Deep Color aumenta il numero di colori
disponibili entro i limiti stabiliti per gli spazi di colore RGB e YCbCr. I sistemi di colore convenzionali
elaborano il colore utilizzando 8 bit, mentre Deep Color elabora il colore con 10, 12 o 16. Questa tecnologia
consente agli HDTV ed altri tipi di schermo di passare da milioni a miliardi di colori eliminando le fasce di
colore e producendo transizioni morbide e sottili gradazioni di colore.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è l’interfaccia standard mondiale per la trasmissione dei
segnali audio/video digitali. Questa interfaccia è in grado di trasmettere i segnali audio e video digitali
mediante un solo cavo e senza perdita di alcun genere. HDMI è conforme alle norme HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) e offre un’interfaccia audio/video sicura. Per ulteriori
informazioni su HDMI, visitare il sito HDMI
"http://www.hdmi.org/".
Segnale video a componenti
In un sistema con segnale video a componenti, il segnale video viene scisso in segnale Y per la luminanza
e segnali Pb e Pr per la crominanza. Il colore viene riprodotto più fedelmente con questo sistema dato che i
segnali sono tutti indipendenti.
Segnale video composito
Con il sistema a segnali video composito, i segnali dei dati di colore, luminosità e sincronizzazione vengono
riuniti e trasmessi mediante un solo cavo.
x.v.Color
"x.v.Color" è una tecnologia supportata dallo standard HDMI. È uno spazio colore più ampio rispetto
all’sRGB e consente un’espressione di colori senza precedenti. Oltre a rimanere compatibile con gli
standard di colore dell’sRGB, “x.v.Color” espande lo spazio colore fornendo quindi immagini più vivide
e naturali.
APPENDICE➤GlossarioIt124
Tecnologie Yamaha
CINEMA DSP (processore di campi sonori digitali)
Poiché sono stati originariamente progettati per l’uso nei cinema, i sistemi Dolby Surround e DTS risultano
più efficaci in un cinema dotato di numerosi diffusori progettati per la riproduzione di effetti acustici. In casa,
invece, le dimensioni dell’ambiente, il materiale delle pareti e il numero dei diffusori possono variare
considerevolmente e causare differenze nella resa acustica. Basato su una grande quantità di dati
effettivamente misurati, CINEMA DSP, la tecnologia DSP originale Yamaha, è in grado di riprodurre in casa
l’esperienza audiovisiva di un cinema.
CINEMA DSP 3D
I dati di campo sonoro misurati effettivamente contengono le informazioni dell’altezza delle immagini
sonore. La funzione CINEMA DSP 3D raggiunge la riproduzione dell’altezza precisa dell’immagine sonora
di modo da creare campi sonori stereoscopici precisi e intensi in un ambiente di ascolto.
Compressed Music Enhancer
La funzione Compressed Music Enhancer compensa l’armonica mancante nei formati musicali con
compressione (ad esempio MP3). Vengono così garantite prestazioni migliori per l’intero sistema audio.
SILENT CINEMA
Yamaha ha sviluppato un algoritmo DSP per cuffie che produce un suono naturale e realistico. I parametri
per la cuffia sono stati impostati per ciascun programma sonoro in modo che tutti i programmi sonori siano
accuratamente riprodotti anche in cuffia.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP consente al sistema di riprodurre in modo virtuale il campo sonoro dei diffusori
surround con i diffusori anteriori sinistro e destro. L’unità crea un campo sonoro realistico nell’ambiente di
ascolto anche se i diffusori surround non sono collegati.
APPENDICE➤GlossarioIt125
Flusso del segnale video
Di seguito si riportano i segnali video inviati da un
dispositivo video all’unità e trasmessi sulla TV.
■Tabella di conversione video
•È possibile selezionare la risoluzione e il formato applicati all’elaborazione dei segnali video trasmessi con HDMI in “Video Mode” (pag. 95) nel
menu “Setup”.
•L’unità non converte i segnali video a 480 e 576 linee in segnali in modo intercambiabile.
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEOVIDEOVIDEOVIDEO
m: disponibile
Uscita HDMIUscita COMPONENT VIDEO
Uscita
VIDEO
Risoluzione
480i/
576i
480p/
576p
720p1080i1080p4K
480i/
576i
480p/
576p
720p1080i
480i/
576i
Ingresso HDMI
480i/576immmmmm
480p/576pmmmmm
720pmmmm
1080immmm
1080p/50, 60 Hzmmmm
1080p/24 Hzmm
4Km
Ingresso
COMPONENT
VIDEO
480i/576immmmmmm
480p/576pm
720pm
1080im
Ingresso
VIDEO
480i/576immmmmmm
Dispositivo videoUnitàTV
Uscita HDMIIngresso HDMI
Ingresso
COMPONENT
VIDEO
Uscita
COMPONENT
VIDEO
Uscita
VIDEO
Ingresso
VIDEO
APPENDICE➤Informazioni su HDMIIt126
HDMI Control
Il controllo HDMI consente di utilizzare i dispositivi esterni tramite HDMI. Collegando
all’unità una TV che supporta il controllo HDMI mediante un cavo HDMI, è possibile
controllare l’unit (accensione e volume) tramite operazioni effettuate con il telecomando
della TV. È inoltre possibile controllare i dispositivi di riproduzione (ad esempio i lettori
BD/DVD compatibili con il controllo HDMI) collegati all’unità mediante un cavo HDMI.
Per ulteriori dettagli sui collegamenti, vedere "Collegamento di una TV" (pag. 23)
e "Collegamento di dispositivi video (ad esempio lettori BD/DVD)" (pag. 28).
Operazioni disponibili con il telecomando della TV
•Sincronizzazione standby
•Controllo del volume, disattivazione (mute) compresa
•Attivazione dell’ingresso audio della TV quando l’ingresso della TV passa al
sintonizzatore incorporato
•Attivazione dell’ingresso video/audio dal dispositivo di riproduzione selezionato
•Attivazione dei vari dispositivi di uscita audio (l’unità o i diffusori della TV)
(Esempio)
Operazioni disponibili con il telecomando dell’unità
• Avvio della riproduzione sul dispositivo di riproduzione e accensione della TV insieme
alla selezione di una scena (pag. 46)
•Attivazione dell’ingresso della TV per visualizzare il menu sullo schermo (quando si
preme ON SCREEN)
•Controllo del dispositivo di riproduzione (operazioni di riproduzione e dei menu)
senza dover registrare i codici di telecomando (pag. 109)
(Esempio)
Per utilizzare la funzione di controllo HDMI, occorre configurare il collegamento
Controllo HDMI dopo aver collegato la TV e i dispositivi di riproduzione.
•Questa configurazione è richiesta ogni volta che si aggiunge al sistema un nuovo dispositivo compatibile
con il controllo HDMI.
1
Accendere l’unità, la TV e i dispositivi di riproduzione.
2
Attivare il controllo HDMI sull’unità, sulla TV e sui dispositivi di
riproduzione (ad esempio i lettori BD/DVD compatibili con il controllo
HDMI).
Per attivare il controllo HDMI sull’unità, impostare “HDMI Control” (pag. 96) nel
menu “Setup” su “On” e configurare le voci correlate (“TV Audio Input”, “ARC”
e “Standby Sync”).
3
Spegnere la TV, l’unità e i dispositivi di riproduzione.
4
Accendere l’unità e i dispositivi di riproduzione, quindi accendere
la TV.
5
Cambiare l’ingresso della TV in modo da visualizzare il segnale video
proveniente dall’unità.
6
Controllare quanto segue.
Sull’unità: se l’ingresso al quale è collegato il dispositivo di riproduzione
è selezionato. In caso contrario, selezionare la sorgente d’ingresso
manualmente.
Sulla TV: se il segnale video del dispositivo di riproduzione è visualizzato.
Informazioni su HDMI
HDMI Control
Spegnere la TV
L’unità si spegne
(standby)
HDMI Control
Si spegne anche
il dispositivo di
riproduzione
HDMI Control
Premere SCENE (BD/DVD)
La TV si accende e mostra il
segnale video proveniente dal
dispositivo di riproduzione
HDMI Control
Ha inizio la
riproduzione
APPENDICE➤Informazioni su HDMIIt127
7
Controllare che l’unità sia sincronizzata correttamente con la TV
spegnendo la TV oppure regolandone il volume con il telecomando
della TV.
•Se il controllo HDMI non funziona correttamente, provare a scollegare la TV nel passo 2 e a ricollegarla nel
passo 3. Ciò potrebbe risolvere il problema. Inoltre, è possibile che il controllo HDMI non funzioni se il
numero di dispositivi HDMI collegati supera il limite consentito. In questo caso, disattivare il controllo HDMI
sui dispositivi non in uso.
•Se l’unità non è sincronizzata con le operazioni di accensione e spegnimento della TV, controllare la
priorità dell’impostazione di uscita audio sulla TV.
•Si consiglia di utilizzare TV e dispositivi di riproduzione dello stesso produttore affinché il controllo HDMI
funzioni correttamente.
Compatibilità del segnale HDMI
Segnali audio
Segnali video
L’unità è compatibile con i segnali video delle seguenti risoluzioni:
•Se si riproducono DVD audio con protezione della copia CPPM, alcuni lettori DVD potrebbero non leggere
correttamente i segnali video e audio.
•L’unità non è compatibile con dispositivi HDMI o DVI non compatibili con il protocollo HDCP. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al manuale di ogni dispositivo.
•Per decodificare i segnali audio in bitstream sull’unità, impostare il dispositivo della sorgente di ingresso
correttamente in modo che emetta direttamente segnali audio in bitstream (senza che vengano decodificati
sul dispositivo di riproduzione). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale del dispositivo di
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha RX-V773 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha RX-V773 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 16,38 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.