La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces
dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
De functie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecteert de luidsprekeraansluitingen, meet de afstanden tussen de luidsprekers en uw
luisterpositie(s) en optimaliseert vervolgens de luidsprekerinstellingen, zoals volumebalans en akoestische parameters, zodat ze bij uw ruimte passen.
Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO
• Les signaux tests étant émis à un volume élevé, ils peuvent surprendre ou effrayer
les jeunes enfants.
• Le volume du signal test ne peut pas être réglé.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
• Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de ne pas faire
obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
Let op het volgende wat betreft de YPAO-meting
• Er worden testtonen weergegeven op een hoog volume, wat kleine kinderen kan
verrassen of beangstigen.
• Het volume van de testtonen kan niet worden aangepast.
• Houd de ruimte zo stil mogelijk.
• Blijf in een hoek van de ruimte staan, achter de luisterpositie, zodat u geen obstakel
vormt tussen de luidsprekers en de YPAO-microfoon.
• Sluit geen hoofdtelefoon aan.
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)De luidsprekerinstellingen automatisch optimaliseren (YPAO)
1
Appuyez sur RECEIVER (z) pour mettre
l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et
changez la source d’entrée an d’afficher
l’image à partir de l’unité (prise HDMI
OUT).
3
Allumez le caisson de graves et réglez
le volume à moitié. Si la fréquence de
coupure est réglable, réglez-la sur la valeur
maximale.
4
Placez le microphone YPAO sur la position
d’écoute et branchez-le sur la prise YPAO
MIC sur le panneau avant.
L’écran
7
-4 apparaît.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute
(à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone. Lorsque vous
utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour
stabiliser le microphone.
5
Pour lancer la mesure, appuyez sur SETUP.
La mesure commence dans les 10secondes.
La mesure dure environ 3minutes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran
7
-5
apparaît sur le moniteur TV.
• Si un message d’erreur (comme E-1) ou un
message d’avertissement (comme W-2) apparaît,
voir «Messages d’erreur» ou «Messages
d’avertissement» dans le Mode d’emploi.
• Si le message d’avertissement «W-1:Out of Phase»
apparaît, voir «Si «W-1:Out of Phase» apparaît».
6
Utilisez les touches du curseur (e/r) pour
sélectionner «SAVE» (Save) (écran
7
-6)
et appuyez sur ENTER.
7
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
Ne laissez pas le microphone YPAO dans un endroit
où il sera exposé aux rayons directs du soleil ou à une
température élevée pendant une période prolongée.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant
terminée.
1
Druk op RECEIVER (z) om het toestel aan
te zetten.
2
Zet de tv aan en zet de tv-ingang op
weergave van video van het toestel (HDMI
OUT-aansluiting).
3
Schakel de subwoofer in en stel het
volume in op de helft. Als de cross-
overfrequentie kan worden aangepast, stelt
u deze in op het maximum.
4
Plaats de YPAO-microfoon op uw
luisterpositie en sluit deze aan op de YPAO
MIC-aansluiting op het voorpaneel.
Het scherm
7
-4 verschijnt.
Plaats de YPAO-microfoon in uw luisterpositie (op
dezelfde hoogte als uw oren). Wij raden u aan een
statief als microfoonstandaard te gebruiken. U kunt
de statiefschroeven gebruiken om de microfoon te
stabiliseren.
5
Druk op SETUP om de meting te starten.
De meting begint na 10 seconden.
De meting duurt ongeveer 3 minuten.
Het scherm
7
-5 wordt weergegeven op de tv
wanneer de meting is voltooid.
• Als er een foutbericht (zoals E-1) of een
waarschuwingsbericht (zoals W-2) verschijnt, moet u
“Foutberichten” of “Waarschuwingsberichten” in de
Gebruiksaanwijzing raadplegen.
• Als het waarschuwingsbericht “W-1:Out of Phase”
verschijnt, moet u “Als “W-1:Out of Phase” verschijnt”
raadplegen.
6
Gebruik de cursortoetsen (e/r) om
“SAVE” (Save) (scherm
7
-6) te selecteren
en druk op ENTER.
7
Koppel de YPAO-microfoon los van het
toestel.
Laat de YPAO-microfoon niet achter op een plek waar
deze voor langere tijd bloot zal staan aan direct zonlicht of
hoge temperaturen.
Hiermee is de optimalisatie van de
luidsprekerinstellingen voltooid.
88
À présent, lisons un disque BD/DVD.
Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité.
Laten we nu eens een bd/dvd weergeven.
We raden u aan multikanaals audio (5.1-kanaals of meer) weer te geven om het surroundgeluid dat door dit toestel wordt geproduceerd te kunnen ervaren.
Lecture d’un disque BD/DVDWeergeven van een bd/dvd
1
Allumez le lecteur de disques BD/DVD.
2
Appuyez sur HDMI 1 pour sélectionner
«HDMI 1» comme source d’entrée.
3
Lancez la lecture sur le lecteur de disques
BD/DVD.
4
Appuyez à plusieurs reprises
sur STRAIGHT pour sélectionner
«STRAIGHT».
Lorsque «STRAIGHT» (décodage direct) est activé,
chaque enceinte produit directement le signal audio de sa
propre voie (sans traitement du champ sonore).
5
Appuyez sur VOLUME pour régler le
volume.
Ceci termine la procédure de configuration de base.
Si vous n’entendez pas le son d’ambiance ou si aucun son n’est
émis d’une enceinte spécifique, voir «Guide de dépannage»
dans le Mode d’emploi.
1
Zet de bd/dvd-speler aan.
2
Druk op HDMI 1 om “HDMI 1” te selecteren
als de signaalbron.
3
Begin de weergave op de bd/dvd-speler.
4
Druk herhaaldelijk op STRAIGHT om
“STRAIGHT” te selecteren.
Als “STRAIGHT” (de gewone decodeermodus) is
ingeschakeld, geeft elke luidspreker direct het eigen
kanaal weer (zonder geluidsveldverwerking).
5
Druk op VOLUME om het volume aan te
passen.
Hiermee is de procedure voor de basisinstelling voltooid.
Wanneer er geen surroundgeluid wordt gehoord, of wanneer een
bepaalde luidspreker geen geluid produceert, zie “Problemen
oplossen” in de Gebruiksaanwijzing.
Procédez comme indiqué ci-dessous pour vérifier les
raccordements des enceintes.
1
Le témoin d’enceinte sur l’afficheur de la face avant
clignote en cas d’enceinte défectueuse.
2
Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de
l’enceinte défectueuse.
Si l’enceinte est mal raccordée:
Éteignez l’unité, rebranchez le câble d’enceinte, puis
réessayez la mesure YPAO.
Si l’enceinte est bien raccordée:
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce
message peut apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées.
Dans ce cas, ignorez le message et passez à l’étape 6.
Volg de procedure hieronder om de
luidsprekeraansluitingen te controleren.
1
De luidsprekerindicator op de display op het
voorpaneel zal gaan knipperen voor een luidspreker
met een probleem.
2
Controleer de kabelaansluitingen (+/-) van de
luidspreker die een probleem heeft.
Als de luidspreker onjuist is aangesloten:
Zet het toestel uit, sluit de luidsprekerkabel opnieuw aan
en probeer de YPAO-meting dan opnieuw.
Als de luidspreker correct is aangesloten:
Afhankelijk van het type luidsprekers en de omgeving
kan dit bericht ook worden weergegeven als u de
luidsprekers correct hebt aangesloten.
Negeer in dit geval het bericht en ga door naar stap 6.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha RX-V477 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha RX-V477 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.
De handleiding is 0,86 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.