516911
133
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/136
Pagina verder
Français
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Fr 2
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONS 6
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PRÉPARATION 12
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . 19
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 34
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . 35
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
LECTURE 43
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris
d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . .50
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Fr 3
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 60
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 70
Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Commande de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CONFIGURATIONS 78
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Options du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 85
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 105
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Effacement des fonctions apprises depuis d’autres télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 110
Fr 4
ANNEXE 111
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . .118
Disposition idéale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Accessoires Fr 5
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO Câble d’alimentation
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Manuel de configuration
rapide
Brochure sur la
sécurité
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent le
modèle pour les États-Unis, sauf mention contraire.
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad »,
sauf avis contraire.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
30° 30°
6 m maximum
FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 6
FONCTIONS
Fonctions de lunité
Enceintes
Lecteur BD/DVD
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
Télécommande
du téléviseur
Audio
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
léviseur
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner
AV et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
. p.124
Prise en charge du système d’enceintes de 2
à 7.1 voies (et des enceintes de présence).
Permet de profiter de vos espaces acoustiques
avec des styles de musique variés.
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
. p.35
Reproduction de sources audio stéréo ou
multivoies grâce aux champs sonores,
comme dans les salles de cinéma et de
concert (CINEMA DSP)
. p.51
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
. p.50
Lecture de musique dans plusieurs
pièces (multi-zone)
. p.70
iPod/iPhone/iPad
Dispositif USB
Audio
Contenu du
réseau
Prise en charge de nombreux contenus
iPod/iPhone/iPad
. p.56
•USB
. p.60
Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.63
Radio Internet
. p.66
•AirPlay
. p.68
Prise en charge des signaux
3D et 4K
Ampli-tuner AV (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.44
Smartphone/tablette
Contrôle
Contrôle
FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 7
De nombreuses fonctions utiles !
Raccordement de divers appareils (p.26)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l'aide d'un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des
signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des
signaux de contrôle HDMI.
Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android.
Création de champs sonores 3D (p.51)
Le raccordement d’enceintes de présence vous permet de
créer un champ sonore 3D naturel chez vous (CINEMA DSP
3D). Même en l’absence d’enceintes de présence, la fonction
Virtual Presence Speaker (VPS) produit un son d’ambiance 3D.
Écoute d'émission FM/AM (p.51)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 de stations favorites
en tant que présélections.
Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.50)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire
profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
Fonctionnement simple avec un écran
de téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod,
dispositif USB et réseau), afficher des informations ou
configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui
s’affiche à l’écran.
Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de
réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.99).
Lecteur
BD/DVD
Console de
jeux vidéo
Caméscope
Téléviseur
Lecteur CD
Contrôle
HDMI
Vidéo d’un
appareil externe
Astuces utiles
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne
correspond à aucun appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée »
pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio
afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de
sortie de l’appareil externe (p.27).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage »
pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.91).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes
du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour
sélectionner la destination de sortie des signaux transmis
dans l’unité (p.94). Les enceintes de votre téléviseur
peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour
contrôler des appareils externes...
Enregistrez les codes de télécommande des appareils
externes (tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD)
(p.105).
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois (p.34).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED
SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité
(p.104). Si lunité est connectée à Internet, un message
correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise
à jour du microprogramme est disponible (p.110).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.78)
• Réglages SCENE (p.81)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.83)
• Réglages des diverses fonctions (p.86)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo)
(p.101)
• Paramètres du système (p.102)
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 8
Panneau avant
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
Contrôle HDMI est activé (p.93)
Attente Inchangé est activé (p.94)
Veille du réseau est activé (p.95)
Un iPod est en charge (p.56)
3 Touche ZONE 2
Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.72).
4 Touche ZONE CONTROL
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par les
touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.72).
5 Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.74).
6 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.52).
7 Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.52).
8 Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.51).
9 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.9).
0 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
A Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.51).
B Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.50).
C Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
D Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.44).
E Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
F Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60)
ou d’un iPod (p.56).
G Touche TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.76).
H Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.45).
I Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.49).
J Prises VIDEO AUX (VIDEO AUX)
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope et une
console de jeux (p.30), ou pour la réception de vidéos lorsque
l’option « USB » est sélectionnée comme source (p.56).
K Prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN)
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope et une
console de jeux (p.29) ou un smartphone (p.30).
L Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35).
M Bouton VOLUME
Règle le volume.
Noms de pièces et fonctions
VIDEO AUX
RL AUDIO
VIDEO
PHONES
TONE C ONTROL
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
PROGRAM
YPAO MIC
5V 2.1A
INPUT
SCENE
MAIN ZONE
PURE DIRECT
HDMI/
VOLUME
MHL 5V 1A
TV
BD/DVD
NET
RADIO
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
MEMORY
PRESET
FM AM
TUNING
:9 B2 345 61 78 A
C
MF
EDHIK LJG
Ouverture de la porte de la face avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant,
appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet
fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées
derrière le clapet de la face avant.
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 9
Afficheur de la face avant (témoins)
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui restituent actuellement un
signal HDMI
2 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.51) fonctionne.
CINEMA DSP n
S’allume lorsque le mode 3D CINEMA DSP (p.46)
fonctionne.
3 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.50) fonctionne.
4 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.76) fonctionne.
5 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
6 PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.73)
7 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
8 ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 ou p.72 est activée.
9 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
0 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
A Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
B Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.74).
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceinte de présence (G)
X Enceinte de présence (D)
L Caisson de graves
SW
C
LR
PL PR
SL SR
VOL.
MUTE
ENHANCER
ADAPTIVE DRC
STEREO
PARTY
3
2
TUNED
SLEEP
ZONE
SBL SB SBR
OUT 1 2
1 623 4 7 98:5
A AB C
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 10
Panneau arrière
1 Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à
partir d’une autre pièce (p.71).
2 Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la fonction
déclencheur (p.33).
3 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
4 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.31).
5 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.31).
6 Prises HDMI OUT 1–2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation de la
fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être
reçu par la prise HDMI OUT 1.
7 Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENT VIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux
vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.25).
Prise VIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux
vidéo composite et la restitution des signaux vidéo (p.25).
8 Prises HDMI 1–7
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.26).
9 Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation
personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations.
0 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension
locale (p.33).
A Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.33).
B Prises PHONO
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
Pour le raccordement à une platine (p.29).
C Prises AUDIO 1–2
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.29).
D Prises AV 1–6
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la
réception de signaux vidéo/audio (p.26).
E Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.32).
F Prises ZONE2 OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et
la restitution des signaux audio (p.71).
G Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur
intégré ou à un amplificateur de puissance externe (p.32).
H Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.17).
AUDIO 1
AUDIO 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 7
(
BD/DVD
)
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
AV 5
VIDEO
AV 6
AV O UT
ZONE OUT
SUBWOOFER
SUR. BACKSURROUND
FRONT
PRE OUT
CENTER
SINGLE
ZONE 2
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
COMPONENT VIDEO
CENTER
1
2
HDMI
OUT
(
RADIO
)
RS-232C
AC IN
2
HFC G
9
E
6
81 3 4
B
:
5
D
7
A
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
(Modèle pour les États-Unis)
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 11
lécommande
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Règle la télécommande pour commander des appareils externes
(p.106). Cette touche s’allume en vert dès que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité (p.106).
Cette touche s’allume en orange dès que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
HDMI 1–7 Prises HDMI 1–7
V-AUX Prise VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AV 1–6 Prises AV 1–6
AUDIO 1–2 Prises AUDIO 1–2
TUNER Radio FM/AM
USB Prise USB (sur le panneau avant)
NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
Change l’appareil externe à contrôler sans modifier
la source d’entrée.
PHONO (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et
au Canada) Prises PHONO
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée par la
télécommande (p.72).
5 Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.44).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.45).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.106).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Revient à l’écran précédent.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.58).
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée
comme source (p.51).
BAND Bascule entre FM et AM.
PRESET Sélectionnez une station préréglée.
TUNING Sélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils
externes lorsqu’une source d’entrée autre que « TUNER » est
sélectionnée (p.106).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.45).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.74).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée
(minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour
définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.52).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.105).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.43).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.73).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.75).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.74).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils externes
sur la télécommande (p.105).
Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez
un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.105).
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
H
J
G
K
L
M
1
3
2
5
4
6
I
7
E
D
F
8
A
B
:
C
9
(Modèle pour les États-Unis)
PRÉPARATION Procédure de configuration générale Fr 12
PRÉPARATION
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Procédure de configuration générale
1 Installation des enceintes (p.13)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
2 Raccordement des enceintes (p.17)
Raccordez les enceintes à l’unité.
3 Raccordement d’un téléviseur (p.21)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
4 Raccordement d’appareils de lecture (p.26)
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD)
àlunité.
5 Raccordement des antennes FM/AM (p.31)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
6 Raccordement à un réseau (p.31)
Raccordez l’unité à un réseau.
7 Raccordement d’autres appareils (p.32)
Raccordez les appareils externes, tels qu’un amplificateur de puissance externe et des appareils
d’enregistrement.
8
Raccordement du câble d’alimentation
(p.33)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
9
Sélection d’une langue pour le menu
affiché à l’écran (p.34)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
10
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.35)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
PRÉPARATION Installation des enceintes Fr 13
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section
présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Pour obtenir des informations sur la disposition idéale des enceintes, reportez-vous à la section
« Disposition idéale des enceintes » (p.119).
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes de présence.
Pour renforcer la sonorité droite/gauche arrière, utilisez-les comme enceintes d’ambiance arrière.
Pour créer un champ sonore 3D naturel, utilisez-les comme enceintes de présence.
Deux caissons de graves raccordés à l’unité produisent les mêmes sons.
1 Installation des enceintes
Attention
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16).
Type d’enceinte Abr. Fonction
Système d’enceintes (nombre de voies)
7.1+2 7.1 7.1 6.1 5.1
Avant
5.1
4.1 3.1 2.1
Avant (G) 1
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
●●●● ●●●
Avant (D) 2 ●●●● ●●●
Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). ●●●●
Surround (G) 4
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également
les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
●●●●
Surround (D) 5 ●●●●
Surround arrière (G) 6
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
●●
Surround arrière (D) 7 ●●
Surround arrière 8 Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Présence (G) Q
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.46), les enceintes de
présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
●●
Présence (D) W ●●
Subwoofer 9
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres
voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez également raccorder 2 caissons de graves (avec
amplificateur intégré) à l’unité.
●●●●
●●●
1
Emplacement des enceintes
2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Installation des enceintes Fr 14
Système à 7.1+2 voies
Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas de son simultanément.
Lunité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.51).
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence)
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce à l’enceinte
d’ambiance arrière.
Système à 6.1 voies
Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce à l’enceinte
d’ambiance arrière.
45
1
2
39
67
QW
9
45
1
2
39
QW
45
1
2
39
67
45
1
2
39
8
1
Emplacement des enceintes
2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Installation des enceintes Fr 15
Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes forme une
enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et
d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D.
Système avant à 5.1voies
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies
(Virtual CINEMA DSP).
Système à 4.1 voies
Système à 2.1 voies
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (), même
lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (Virtual CINEMA DSP).
Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
45
12
39
1
2
39
QW
45
12
9
12
9
1
Emplacement des enceintes
2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Installation des enceintes Fr 16
Réglage de limpédance des enceintes
Lunité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
à une prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
3
Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
5
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille
et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
SPIMP.8MIN
1
Emplacement des enceintes
2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 17
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Les schémas suivants indiquent comment raccorder
les systèmes à 7.1+2, 7.1 et 6.1 voies. Pour les autres
systèmes, raccordez les enceintes en vous reportant au
diagramme de raccordement du système à 6.1-voies.
Câbles requis pour le raccordement
(disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (deux pour connecter deux
caissons de graves)
Système à 7.1+2 voies Système à 7.1 voies
(avec enceintes d’ambiance arrière)
2 Raccordements des enceintes
Attention
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur
et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles
de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
+
+
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
1
67
2
3
45
9
9
QW
L’unité (arrière)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
1
67
2
3
45
9
L’unité (arrière)
1 2
Raccordement des enceintes
3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 18
Système à 7.1 voies
(avec enceintes de présence )
Système à 6.1 voies
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte,
l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont
de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez
le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la
borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte
et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada,
à la Chine et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Raccordement du caisson de graves
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson
de graves.
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
12
3
45
9
QW
L’unité (arrière)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
12
3
45
9
8
L’unité (arrière)
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière,
vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
FRONT
aa
b
d
c
+ (rouge)
- (noir)
FRONT
a
b
Fiche banane
Câble de
broche audio
1 2
Raccordement des enceintes
3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 19
Raccordement d’enceintes avant
prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les
aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage »
sur « 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B émettent
les mêmes signaux.
12
3
45
9
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
L’unité (arrière)
Attention
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez
pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les
fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les
câbles d’enceinte.
Il est impossible d’utiliser des enceintes surround arrière avec
des connexions bi-amplificatrices.
1 2
Raccordement des enceintes
3 4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 20
Prises vidéo/audio
Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir
la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble
d’une longueur inférieure à 5,0 m.
Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle
HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de
transmission vidéo 3D et 4K.
Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos
3D ou 4K
Prise HDMI/MHL
Transmet des signaux vidéo numériques et des sons
numériques. Utilisez un câble MHL.
La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend
en charge les connexions HDMI et MHL. Utilisez un câble
correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile
compatible MHL. Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil
de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX. Pour plus
d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section
« Raccordement MHL »(p.30).
Prises vidéo
Prises COMPONENT VIDEO
Transmet des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (P
B)
et chrominance rouge (P
R). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un
câble de broche vidéo.
Prises audio
Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout
protecteur avant d’utiliser le câble.
Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo.
Prises et câbles d’entrée/sortie
Câble HDMI
Câble MHL
T
OR OUT
Câble vidéo à composantes
Câble de broche vidéo
OPTICAL
Câble optique numérique
COAXIAL
Câble coaxial numérique
Câble de broche stéréo
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 21
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo
entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes
sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Méthode de raccordement 1
(Contrôle HDMI/Téléviseur compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.93) du menu « Réglage ».
Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.123).
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25).
3 Raccordement d’un téléviseur
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la
télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture
(tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI »
(p.124).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque
la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur
prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI,
vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux
audio du téléviseur sur l’unité.
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return
Channel (ARC) ?
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
Méthode de raccordement 3 (p.24)
Méthode de raccordement 2 (p.23)
Méthode de raccordement 1 (p.21)
Méthode de raccordement 4 (p.25)
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
VID
E
M
O
H
(
B
D
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE
O
ZON
E
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
HDMI
ARC
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
Prise HDMI OUT 1
Entrée HDMI
(compatible ARC)
L’unité (arrière)
TV
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 22
Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous
au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des
appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
c Appuyez sur ON SCREEN.
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez
sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les
appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation principale
du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier
hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de
l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués
sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.94) du menu « Réglage »
est réglée sur « Activé ».
Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous
tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.94) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour transmettre des signaux audio
TV sur l’unité (p.23).
L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AV 4, utilisez « Entrée audio TV » (p.93) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
DISPLA
Y
ETUR
OPTION
ON SCREEN
Touches de
curseur
ENTER
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 23
Méthode de raccordement 2
(Téléviseur compatible avec le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.93) du menu « Réglage ».
Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.123).
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25).
Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous
au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur ON SCREEN.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez
sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
g Appuyez sur ON SCREEN.
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
VID
E
M
O
H
(
B
D
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE
O
ZON
E
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
OPTICAL
O
O
HDMI
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
OPTICAL
AV4
(TV)
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT 1
Prise AV 4 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
TV
Entrée HDMI
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
DISPLA
Y
ETUR
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 24
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont
restitués sur cette dernière.
Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous
tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une prise d’entrée autre que la prise
OPTICAL pour raccorder le téléviseur, utilisez l’option « Entrée audio TV » (p.93) du menu « Réglage »
pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
Méthode de raccordement 3
(Téléviseur avec prises d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d’entrée de
l’unité sur « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.123).
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25).
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
VID
E
M
O
H
(
B
D
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE
O
ZON
E
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
OPTICAL
O
O
HDMI
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
OPTICAL
AV4
(TV)
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT 1
Prise AV 4 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
Entrée HDMI
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 25
Méthode de raccordement 4
(Téléviseur sans prises d’entrée HDMI)
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO)
de l’unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 3–6 (VIDEO) ou VIDEO avant
de l’unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d’entrée
« AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
Raccordement COMPONENT VIDEO
(avec un câble vidéo à composantes)
Raccordement VIDEO (vidéo composite)
(avec un câble de broche vidéo)
Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur
(ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.43).
Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1
H
(
BD/DVD
)
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
S
U
FRONT
ZONE 2
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
TOR OUT
P
B
Y
P
R
OPTICAL
O
O
OPTICAL
AV4
(TV)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Prise AV 4 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
L’unité (arrière)
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1
H
(
BD/DVD
)
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
S
U
FRONT
ZONE 2
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
VIDEO
VIDEO
MONITOR
V
V
OPTICAL
O
O
OPTICAL
AV4
(TV)
L’unité (arrière)
Prise MONITOR
OUT (VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo composite)
Prise AV 4 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
TV
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
VID
E
M
O
H
(
B
D
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE
O
ZON
E
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
HDMI
HDMI
12
OUT
ARC
HDMI
HDMI
L’unité
(arrière)
Prise HDMI OUT 2
Entrée HDMI
Projecteur
Téléviseur
(déjà raccordé)
TV
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 27
Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un
jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Si vous appuyez sur AV 3–6 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–6 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur
à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24) ou à la prise MONITOR OUT (VIDEO) (p.25).
Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil.
Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio
suivantes :
Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2
(COMPONENT VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo Audio
Vidéo composite
Coaxiale numérique AV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique AV 4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique AV 5–6 (VIDEO + AUDIO)
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
12
ARC
AN
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
A
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
R
R
L
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
CC
L
R
L
R
OO
V
V
L’unité (arrière)
Prise AV 3–6 (VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Appareil vidéo
Sortie audio
(coaxiale numérique,
optique numérique ou
stéréo analogique)
Prise AV 3 (COAXIAL),
prise AV 4 (OPTICAL) ou
prises AV 5–6 (AUDIO)
Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité
Vidéo Audio Vidéo Audio
HDMI
Optique numérique HDMI 1–7
AV 1 (OPTICAL)
AV 4 (OPTICAL)
Coaxiale numérique HDMI 1–7 AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogique HDMI 1–7
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Vidéo à composantes Stéréo analogique
AV 1–2
(COMPONENT
VIDEO)
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
12
ARC
ANTEN
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV O
U
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADI
O
AV 5
R
L
AUDIO
AV2
P
B
Y
P
R
L
R
L
R
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Prises AV 2 (COMPONENT VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
Prises AV 5 (AUDIO)
Appareil vidéo
Sortie audio
(stéréo analogique)
L’unité (arrière)
1 2 3 4
Raccordement d’appareils de lecture
5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 28
L’opération suivante n’est possible que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
2
Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée vidéo
à utiliser) comme source d’entrée.
3
Appuyez sur ON SCREEN.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV2 »
(prise d’entrée vidéo à utiliser) et la touche de curseur (q).
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio »
et appuyez sur ENTER.
7
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV5 »
(prise d’entrée audio à utiliser).
8
Appuyez sur ON SCREEN.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous appuyez sur AV 2 pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
POP-UP/MENU
DISPLA
Y
RETURN
OPTION
TOP MENU
POP-UP/MEN
U
NET
TUNER
USB
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
12
12
34
N
TUNE
R
US
B
AV
A
UDI
O
5
6
7
6
5
V-AU
X
1
1
2
3
4
ON SCREEN
ENTER
AV 2
Touches de curseur
1 2 3 4
Raccordement d’appareils de lecture
5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 29
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
* Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada
Si vous appuyez sur AV 1–6, AUDIO 1–2 ou sur PHONO* pour sélectionner la source
d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à
l’unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.56)
ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.60).
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
Connexion HDMI
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unité (p.21 à 24).
Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO
AUX (VIDEO) sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO).
Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio de l’unité
Optique numérique
AV 1 (OPTICAL)
AV 4 (OPTICAL)
Coaxiale numérique AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Platine (PHONO) PHONO*
Pour le raccordement d’une platine
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1 HDMI 2
(
BD/DVD
)
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
SURROUND
FRONT
PR
ZONE 2
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
PHONO
GND
PHONO
GND
OPTICAL
COAXIAL
C
L
R
L
R
O
O
L
R
L
R
C
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou
stéréo analogique)
Prises AV 1–6
Prises AUDIO 1–2
L’unité
(arrière)
Appareil vidéo
Prises PHONO*
Sortie Audio (PHONO)
Platine
Câble de terre
VIDEO AUX
RL AUDIO
VIDEO
PHONES
TONE C ONTROL
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
PROGRAM
YPAO MIC
5V 2.1A
HDMI/
MHL 5V 1A
HDMI
Console de
jeux vidéo
Caméscope
L’unité (avant)
1 2 3 4
Raccordement d’appareils de lecture
5 6 7 8 9 10
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 30
Connexion MHL
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité
à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio
multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de
l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir
de l’appareil mobile.
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unitép (p. 21 à 24).
Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez directement l’appareil mobile.
Si l’option « Attente Inchangé » (p. 94) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
L’unité alimente l’appareil mobile si :
elle est allumée ;
elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p. 94) du menu « Réglage » définie sur
« Activé ».
Raccordement vidéo composite/stéréo analogique
Raccordez un appareil de lecture (tel qu’une console de jeux ou un caméscope)
à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble de broche stéréo.
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
Si vous raccordez des appareils vidéo à la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et aux prises VIDEO AUX
(VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN).
VIDEO AUX
RL AUDIO
VIDEO
PHONES
TONE C ONTROL
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
PROGRAM
YPAO MIC
5V 2.1A
HDMI/
MHL 5V 1A
MHL
MHL
L’unité (avant)
Sortie MHL
Appareil mobile
VIDEO AUX
RL AUDIO
VIDEO
PHONES
TONE C ONTROL
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
PROGRAM
YPAO MIC
5V 2.1A
HDMI/
MHL 5V 1A
V RL
L’
un
i
t
é
(
avant
)
Console de
jeux vidéo
Caméscope
1 2 3 4
Raccordement d’appareils de lecture
5 6 7 8 9
PRÉPARATION Raccordement d’autres appareils Fr 32
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de
voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes.
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
3 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’un amplificateur externe
pour la voie surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
4 Prises SUBWOOFER1–2
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré. Lorsque deux caissons
de graves sont raccordés à l’unité, ceux-ci produisent les mêmes sons.
5 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée.
Pour copier un contenu audio/vidéo depuis un appareil vidéo, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6
de l’unité.
Pour copier un contenu audio depuis un appareil audio, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6 ou
AUDIO 1–2 de l’unité.
Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
7 Raccordement d’autres appareils
Attention
Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de la commande
du volume, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) à l’amplificateur.
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 7
(
BD/DVD
)
2
ANTENNA
FM
AM
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
SUBWOOFER
SUR. BACKSURROUND
FRONT
PRE OUT
CENTER
SINGLE
ZONE 2
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
H
DMI
OUT
(
RADIO
)
RS-232C
AC IN
1 2 34
5
L’unité (arrière)
AUDI O 1
AUDI O 2
C
AL
C
AL
X
IAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDMI 1 HDMI 2 HDMI
(
BD/DVD
)
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
SUBW
O
SUR. BACKSURROUND
FRONT
PRE OUT
CEN
T
SINGLE
ZONE 2
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
COMPONENT VIDEO
CEN
T
1
2
HDMI
OUT
(
RADIO
)
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
AV O UT
VIDEO
V
V
L
R
L
R
L
R
L’unité
(arrière)
Prises AV OUT
Entrée vidéo/audio
Appareil
d’enregistrement
vidéo
Appareil
d’enregistrement
audio
Entrée audio
1 2 3 4 5 6 7
Autres raccordements
8 9 10
PRÉPARATION Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 34
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois.
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
3
Appuyez sur ON SCREEN.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Language » et (q/w) pour
sélectionner la langue souhaitée.
6
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Choix de la langue
10
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
Touches de curseur
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 35
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute.
Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes,
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
La fonction YPAO de l'unité adopte le YPAO-R.S.C. Technologie (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également
d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
Si vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des enceintes Zone2,
réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage »
de manière appropriée avant de démarrer YPAO.
4
Placez le microphone YPAO à votre position
d’écoute (à hauteur d’oreilles) et raccordez-le
à la prise YPAO MIC située sur la face avant.
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
9
YPAO MIC
9
12
3
45
L’unité (avant)
Microphone
YPAO
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied,
utilisez les vis de ce dernier pour
stabiliser le microphone.
Prise
YPAO MIC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
RECEIVER z
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 36
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
Pour configurer l’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur
RETURN et sélectionnez « Réglage manuel » (p.88).
5
Si vous le souhaitez, changez de méthode de
mesure (multi/simple).
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi Position »
et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Réglages
Si la touche d’opération ne fonctionne pas, la télécommande est peut-être réglée
sur des appareils externes. Dans ce cas, appuyez sur RECEIVER et utilisez les
touches de curseur.
Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés
afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans
la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.38)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.37)
Oui
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec
d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures
depuis 8 positions découte différentes dans la pièce. Les
réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter
à la zone définie par ces positions (mesures multiples).
Non
(par défaut)
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule
position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
a b
a
a
b
c
d
e
c
d
de
bac
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
Mesures multiples
(2 positions d’écoute +
avant/arrière)
Mesures multiples
(1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
Mesure unique
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9 0
1
0
EN
T
M
EM
O
R
Y
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANCER
T
U
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
DI
S
PLA
Y
O
N
S
CRE
E
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
MUT
E
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
M
E
P
O
P-UP
/
ME
N
U
PURE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LEE
P
MUSI
C
N
E
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUN
E
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
R
ADI
O
SO
UR
C
E
HDMI
AV
A
UDI
O
5
6
7
6
5
V
-AU
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
RECEIVER
Touches de curseur
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 37
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
Pour effectuer la mesure, procédez comme suit :
Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
1
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.41)
ou « Messages d’avertissement » (p.42).
Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « sultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.39).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
3
Pour enregistrer les résultats de la mesure,
utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
4
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
Touches de curseur
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 38
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(plusieurs mesures)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez comme
suit pour effectuer la mesure.
Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure.
La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 10 minutes.
Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.41) ou « Messages
d’avertissement » (p.42).
1
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
2
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
3
Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.39).
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
5
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. »
et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
Touches de curseur
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 39
6
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Vérification des résultats de la mesure
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
1
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.86) du menu « Réglage », qui contient les résultats
de mesure précédents.
L’écran suivant apparaît.
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un élément.
Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en
rouge s’affiche.
3
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Attention
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
1
2
3
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la
polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
Touches de curseur
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 40
Rechargement des réglages
YPAO précédents
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages
YPAO précédents.
1
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
« Réglage Auto », puis « Résultat » (p.85).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ON SCREEN
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
Touches de curseur
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 41
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur Causes possibles Actions correctives
E-1: Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis vérifiez les raccordements des enceintes.
E-2: Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3: Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence ne peut pas être détectée.
E-4: SBR SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté
droit uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité
hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5: Bruyant Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer
la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les
bruits détectés.
E-6: Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées,
mais aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau les enceintes.
E-7: Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées
à l’écran pour redémarrer la mesure.
E-8: Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de
tonalité d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées
à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
E-9: Annulé La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure,
sélectionnez « QUITT ».
E-10: Erreur int. Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension,
puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 42
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives
W-1: Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.39) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
identifiés par « Reverse ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le
message.
W-2: Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.39) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) »
à 24 m maximum de la position d’écoute.
W-3: Erreur niveau Il y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le
volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont
les spécifications sont aussi similaires que possible.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
LECTURE Opérations de lecture de base Fr 43
LECTURE
1
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez
une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
Écoute d’émission FM/AM (p.51)
Lecture de musique sur un iPod (p.56)
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.60)
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.63)
Écoute de la radio Internet (p.66)
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.68)
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE CONTROL du panneau avant (p.76).
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée
souhaitée et appuyez sur ENTER.
Sélection d’une prise de sortie HDMI
1
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT
à utiliser pour la sortie du signal change.
Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.44).
Lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs)
raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la
prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des
signaux vidéo 720p.)
Opérations de lecture de base
HDMI OUT 1+2
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
HDMI OUT 1
Émet les signaux à la prise HDMI OUT
sélectionnée.
HDMI OUT 2
HDMI OUT Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
VOL.
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
HDMIOUT1+2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
PR
OG
RAM
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
P
AR
T
Y
MAIN
Z
O
NE
2
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
S
UR. DE
CO
D
E
ON SCREEN
ENTER
VOLUME
MUTE
HDMI OUT
Touches de curseur
Touches de
sélection d’entrée
LECTURE Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 44
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source
d’entrée attribuée, le programme sonore, l’activation/désactivation
de Compressed Music Enhancer et la prise de sortie HDMI.
1
Appuyez sur SCENE.
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
Configuration des attributions de scène
1
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les
réglages à attribuer à une scène.
Sélectionnez une source d’entrée (p.43).
Sélectionnez un programme sonore (p.45).
Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
(p.50).
Sélection d’une prise de sortie HDMI (p.43)
2
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
3
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante
et la touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration
est réussie.
Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.106) avant d’effectuer cette opération.
Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu
« Scène » (p.80).
La fonction de lecture SCENE vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.81)
du menu « Scène ».
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
SCENE Entrée
Programme
sonore
Compressed
Music Enhancer
Prise de
sortie HDMI
BD/DVD HDMI 1
MOVIE
(Sci-Fi)
Désactivé HDMI OUT 1+2
TV AV 4 STRAIGHT Activé HDMI OUT 1+2
NET
NET
RADIO
MUSIC
(7ch Stereo)
Activé HDMI OUT 1+2
RADIO TUNER
MUSIC
(7ch Stereo)
Activé HDMI OUT 1+2
SW
C
L
SL SR
R
SETComplete
VOL.
SBL SBR
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
MAIN
Z
O
NE
2
MO
D
E
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
S
UR. DE
CO
D
E
SCENE
SOURCE
Touches de
sélection d’entrée
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 46
Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent
la technologie DSP originale de Yamaha (CINAMA DSP 3D).
Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous
sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et
de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, configurez le « Mode
CINEMA DSP 3D » (p.76) du menu « Option » sur « Désactivé ».
Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité
crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques,
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est
connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle
originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à
7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les
enceintes latérales avant.
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque
stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un
programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
SW
C
L
SL SR
R
3
Hall in Vienna
VOL.
PL PR
« CINEMA DSP n » s’allume
Catégorie de programme sonore
Programme sonore
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 47
Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
MOVIE THEATER
ENTERTAINMENT
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 48
Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
CLASSICAL
LIVE/CLUB
STEREO
Les modes CINEMA DSP 3D (p.46) et Virtual CINEMA DSP (p.46) ne fonctionnent avec le programme
« 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ».
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et
à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 49
Profiter d’une lecture non traitée
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
1
Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.77) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.120).
1
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surround arrière » du
menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
SW
C
L
SL SR
R
STRAIGHT
VOL.
SBL SBR
bPro Logic
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
bPLIIx Movie
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
bPLII Movie
bPLIIx Music
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
bPLII Music
bPLIIx Game
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
bPLII Game
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les
films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la
musique.
SW
C
L
SL SR
R
ProLogic
VOL.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9 0
1
0
EN
T
M
EM
O
R
Y
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANCER
T
U
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
DI
S
PLA
Y
ENTE
R
O
N
S
CRE
E
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
MUT
E
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
M
E
P
O
P-UP
/
ME
N
U
PURE DIRECT
INF
O
S
LEE
P
MUSI
C
NE
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUN
E
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
R
ADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
7
6
5
V
-AU
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
STRAIGHT
SUR.DECODE
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 50
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
1
Appuyez sur PURE DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est
activé ou désactivé.
Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option »
Utilisation de la fonction multi-zone
Sortie des prises AV OUT
Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed
Music Enhancer)
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
1
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désacti.
Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.77) dans le menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
VOL.
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
PUREDIRECT
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
R
Enhancer On
VOL.
SBL SBR
« ENHANCER » s’allume
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV VO
L
V
CH
TV
INP
U
T
MU
T
E
CODE SE
T
9
0
1
0
ENT
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
T
U
NIN
G
P
RE
S
E
T
BAN
D
DI
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SC
RE
E
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
ME
N
U
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
M
USI
C
N
ET
PART
YH
DMI
O
U
T
TUNE
R
MAIN
Z
ONE
2
US
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SOU
R
C
E
RE
C
EIVE
R
H
DM
I
AV
A
UDI
O
5
6
5
V
-
AU
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
COD
E
PURE DIRECT
ENHANCER
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 51
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
Réglage des pas de fréquence
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et
9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et
10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
1
Faites passer l’unité en mode veille.
2
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur
le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TU ».
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’uni
en mode veille et remettez-la sous tension.
Sélection d’une fréquence pour réception
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
(FM ou AM).
3
Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde
pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement une
fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
« Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en
dehors de la plage de réception.
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.77)
du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio
FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
Écoute d’émission FM/AM
MAIN ZONE z
STRAIGHTPROGRAM
TUFM50/AM9
SW
C
L
SL SR
R
VOL.
SBL SBR
FM87.50MHz
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
SBL SBR
FM98.50MHz
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
PRE
S
ET
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
TUNING
BAND
TUNER
Touches numériques
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 52
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement
les écouter en sélectionnant le numéro prérégcorrespondant.
Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.55).
Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
1
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.51)
pour écouter la station de radio désirée.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le
numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du
numéro de présélection enregistré le plus récemment.
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection,
puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
Sélection dune station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
« Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
« Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
Pour présélectionner des stations, utilisez l’option « Annuler préréglage »
ou « Annuler tous prérég. » (p.55).
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL.
01:FM98.50MHz
SBL SBR
Numéro de présélection
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL.
02:Empty
SBL SBR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
STEREO
VOL.
TUNED
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
01:FM98.50MHz
PRESET
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
MEMORY
PRESET
TUNER
Touches numériques
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 53
Syntonisation Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment « Program Service », « Program Type », « Radio Text »
et « Clock Time », lorsqu’elle est réglée sur une station d’émission
Radio Data System.
Affichage des informations Radio Data System
1
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto »
pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.55).
2
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
Réception automatique d’informations sur la
circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Program Service Nom du service de programme
Program Type Type du programme en cours
Radio Text Informations sur le programme en cours
Clock Time Heure actuelle
DSP Program Nom du mode sonore
Audio Decoder Nom du décodeur
Frequency Fréquence
STEREO
VOL.
TUNED
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
ProgramType
INFO
Nom d’élément
STEREO
VOL.
TUNED
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
CLASSICS
9850
Information
STEREO
VOL.
TUNED
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
TPFM101.30MHz
FINISH
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
INFO
OPTION
ENTER
RETURN
Touches de curseur
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 54
Utilisation de la radio sur le téléviseur
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Écran de lecture
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une Radio Data System station d’émission (p.53),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, »
« Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre
FM et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
2
1
3
4
Menu Sous-menu Fonction
Accord manuel
FM (Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
AM
Accord (+/-) Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Mémoire
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
Navigation
Affiche l’écran de navigation
(liste des stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9 0
1
0
EN
T
M
EM
O
R
Y
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANCER
T
U
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
DI
S
PLA
Y
O
N
S
CRE
E
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
MUT
E
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
M
E
P
O
P-UP
/
ME
N
U
PURE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LEE
P
MUSI
C
N
E
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
R
ADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UDI
O
5
6
7
6
5
V
-AU
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
ENTER
TUNER
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 55
Écran Navigation
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur
ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stocké es automatiquement
grâce à la fonction « Préréglage auto ».
Menu Sous-menu Fonction
Utilitaire
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans
la liste.
Préréglage
auto
Enregistre automatiquement les
stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée
sélectionnée dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou
précédente de la liste.
1 page vers le bas
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le
réafficher.
3
2
1
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9 0
1
0
EN
T
M
EM
O
R
Y
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANCER
T
U
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
DI
S
PLA
Y
O
N
S
CRE
E
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
MUT
E
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
M
E
P
O
P-UP
/
ME
N
U
PURE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LEE
P
MUSI
C
N
E
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUN
E
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
M
O
DE
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
R
ADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UDI
O
5
6
7
6
5
V
-AU
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
ENTER
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 56
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour sélectionner
une vidéo, utilisez l'iPod lui-même en mode lecture simple (p.58).
Raccordement d’un iPod
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni
avec l’iPod.
1
Raccordez le câble USB à l’iPod.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB.
L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.95) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lecture de musique sur un iPod
iPod pris en charge (à compter de février 2013)
iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e génération)
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération)
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPad (3e génération), iPad 2 et iPad
PHONES
TONE CONTROL
SILENT
CINEMA
PROGRAM
5V 2.1A
BD/DVD
L’unité (avant)
VOL.
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
Connected
USB
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 57
Lecture du contenu d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.58).
Écran Navigation
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
1
5
3
2
4
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
USB
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 58
Écran de lecture
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
Utilisation de liPod ou de la
télécommande (lecture simple)
1
Appuyez sur MODE pour passer en mode de
lecture simple.
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
2
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
la lecture.
Menu Sous-menu Fonction
Commande
de lecture
a Reprend la lecture après la pause.
s Arrête la lecture.
d Arrête temporairement la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
h Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
j
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
1
3
2
Touches opérationnelles
de la télécommande
Fonction
Touches de curseur Permettent de sélectionner une option.
ENTER Confirme la sélection.
RETURN Revient à l’écran précédent.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
a
Démarre ou arrête temporairement la lecture.
d
s Arrête la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
h Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
j
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9 0
1
0
EN
T
M
EM
O
R
Y
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANCER
DI
S
PLA
Y
O
N
S
CRE
E
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
MUT
E
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
M
E
P
O
P-UP
/
ME
N
U
PURE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LEE
P
MUSI
C
N
E
T
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
TUN
E
R
MAIN
ZO
NE
2
US
B
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
R
ADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UDI
O
5
6
7
6
5
V
-AU
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
MODE
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
Touches d’opération
d’appareil externe
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 59
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Élément Réglage Fonction
Aléatoire
(Shuffle)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Répéter
(Repeat)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
MODE
OPTION
ENTER
RETURN
Touches de curseur
LECTURE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 60
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
PHONES
TONE C ONTROL
SILENT
CINEMA
PROGRAM
5V 2.1A
BD/DVD
L’unité (avant)
Dispositif de
stockage USB
VOL.
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
Connected
USB
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
USB
LECTURE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 61
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Écran Navigation
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur ((q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
1
5
3
2
4
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
LECTURE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 62
Écran de lecture
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Menu Sous-menu Fonction
Commande
de lecture
a Reprend la lecture après la pause.
s Arrête la lecture.
d Arrête temporairement la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
1
3
2
Élément Réglage Fonction
Aléatoire
(Shuffle)
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Répéter
(Repeat)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
OPTION
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
Touches d’opération
d’appareil externe
LECTURE Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 63
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.101) du menu
« Information ».
L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer
par configurer le paramètre de partage de support de chaque
serveur de musique.
Pour un PC doté de Windows Media Player
1
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
version ultérieure est installée sur votre PC.
2
Dans les paramètres de partage de support,
activez le partage de support et autorisez le
partage de ce dernier avec le dispositif.
Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
NET
Touches de curseur
LECTURE Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 64
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s'arrête automatiquement.
Écran Navigation
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer
la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER ppour
confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
1
5
3
2
4
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
LECTURE Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 65
Écran de lecture
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.80).
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu,
appuyez sur RETURN.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Menu Sous-menu Fonction
Commande
de lecture
a Reprend la lecture après la pause.
s Arrête la lecture.
d Arrête temporairement la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
1
3
2
Élément Réglage Fonction
Aléatoire
(Shuffle)
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Répéter
(Repeat)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
OPTION
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
Touches d’opération
d’appareil externe
LECTURE Écoute de la radio Internet Fr 66
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché
sur l’écran du téléviseur.
Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.31). Vous pouvez
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement
attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.101) du menu « Information ».
Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Écoute de la radio Internet
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
NET
Touches de curseur
LECTURE Écoute de la radio Internet Fr 67
Écran Navigation
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de
l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre
PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier
électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel
http://yradio.vtuner.com/
Écran de lecture
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez également utiliser la/les touche(s) d’opération de l’appareil externe
de la télécommande pour arrêter la lecture.
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
Menu Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
1
5
3
2
4
Menu Sous-menu Fonction
Commande
de lecture
s Arrête la lecture.
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
1
3
2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
Touches d’opération
d’appareil externe
LECTURE Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 68
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau »
(p.101) du menu « Information ».
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
1
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( )
s’affiche.
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
2
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
iPod/iTunes pris en charge (à compter de février 2013)
iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
iPod touch, iPhone ou iPad doté d’iOS 4.3.3 ou version ultérieure
PC
iTunes
Router
La lecture démarre
iPod
Démarre la lecture
depuis iTunes
ou l’iPod
L’unité
iTunes (exemple) iPod (exemple)
iTunes (exemple) iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
LECTURE Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 69
L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté
à l’unité via un câble HDMI.
Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.95) du
menu « Réglage » sur « Activé ».
Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.96) du menu « Réglage ».
Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.80) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
Écran de lecture
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
Attention
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume,
ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité
ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
1
3
2
Menu Sous-menu Fonction
Commande
de lecture
a Reprend la lecture après la pause.
d Arrête temporairement la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
iTunes (exemple de la version anglaise)
Cochez
cette case
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
ENTER
RETURN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
Touches d’opération
d’appareil externe
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 70
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée
dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre
pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de
séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans
le bureau (Zone2).
Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau peuvent
être restituées dans Zone2. Pour lire un contenu à partir d’un appareil externe
dans Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO (prises AV 5–6 ou
AUDIO 1–2) de l’unité. Le mode fête (p.73) vous permet de lire la même sortie
audio dans la zone principale et dans la Zone2, quel que soit le type de signal
audio d’entrée.
Préparation de la Zone2
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. La
méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé
(l’unité ou un amplificateur externe).
Utilisation de lamplificateur interne de
l’unité
Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des
câbles d’enceinte.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez
l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur
« 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une
prise secteur.
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.72), les enceintes d’ambiance arrière de la
zone principale ne restituent pas de son.
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Attention
Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Salle de séjour (zone principale)
Salle d’étude (Zone2)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
FL FR
12
3
45
76
9
L’unité (arrière)
Zone principale
Zone2
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 71
Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume)
placé dans Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo.
Fonctionnement de l’unité depuis Zone2
(connexion à distance)
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la
Zone2 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/
émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie,
vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant
d’utiliser (p.105).
AUDI O 1
AUDI O 2
P
TICAL
P
TICAL
O
AXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
C
O
VIDEO
MONITO
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
F
ZONE 2
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
L
R
AUDIO
L
R
12
3
45
76
9
QW
ZONE OUT
ZONE 2
L’unité (arrière)
Prises ZONE2 OUT
Zone2
Zone principale
Amplificateur externe
Entrée audio
(stéréo analogique)
AUDI O 1
AUDI O 2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
R
12
ARC
ANTENNA
AM
AV 5
VIDEO
AV 6
AV OUT
NETWORKDC OUT
TRIGGER OUT
REMOTE
5V
0.5A
(
NET
)
12V
IN
OUT
0.1A
COMPONENT VIDEO
HDMI
OUT
(
RADIO
)
REMOTE
IN
OUT
L’unité (arrière)
Prises REMOTE IN/OUT
Émetteur de
signal infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Récepteur de
signal infrarouge
Zone2
Zone principale
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 72
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT
aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de
signal infrarouge.
Commande de Zone2
1
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
2
Appuyez sur RECEIVER z.
À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est
activée ou désactivée.
Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume
sur l’afficheur de la face avant.
3
Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
source d’entrée.
V-AUX : Prises VIDEO AUX (AUDIO) (sur la face avant)
AV 5–6 : Prises AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2 : Prises AUDIO 1–2
TUNER : Radio FM/AM
USB : Prise USB (sur le panneau avant)
NET : Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source réseau voulue)
PHONO : Prises PHONO (sauf les modèles pour les
États-Unis et le Canada)
Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER »
pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale,
la source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ».
REMOTE
IN
OUT
REMOTE
IN
OUT
Télécommande
Récepteur de
signal infrarouge
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
Prises REMOTE IN/OUT Prises REMOTE IN/OUT
Zone2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
TV
C
H
TV
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9 0
1
0
EN
T
M
EM
O
R
Y
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANCER
T
U
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
DI
S
PLA
Y
ENTE
R
O
N
S
CRE
E
N
O
PTI
O
N
T
OP MENU
MUT
E
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
M
E
P
O
P-UP
/
ME
N
U
PURE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LEE
P
MUSI
C
PAR
T
Y
H
DMI OU
T
M
O
DE
SC
ENE
BD
DV
D
TV
NE
T
R
ADI
O
SO
UR
C
E
R
E
C
EIV
E
R
HDMI
AV
5
6
7
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
AV 5–6
AUDIO 1–2
TUNER
USB
NET
MAIN/ZONE2
V-AUX
RECEIVER z
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 75
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
1
Appuyez sur OPTION.
Afficheur de la face avant
Écran du téléviseur
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Éléments de menu Option
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
VOL.
SW
C
LR
SL SR
SBL SBR
ToneControl
OPTION
Élément Fonction Page
Réglages tonalité
(Tone Control)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 76
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum)
est réglée automatiquement en même temps que le volume.
76
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 76
Réglage
dialogues
(Dialog Adjust)
Niveau
dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. 76
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 76
Surround étendu
(EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies
en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière
sont utilisées.
77
Atténuation
volume
(Volume Trim)
Réglage entrée
(In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée.
77
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves. 77
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 77
Mode vidéo
(Video Mode)
Active/désactive les réglages de traitement des signaux
vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
77
Mode FM
(FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la
réception radio FM.
77
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Recherche automatiquement une station d’informations sur
la circulation routière.
53
Répéter
(Repeat)
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.59), le dispositif
de stockage USB (p.62) ou le serveur multimédia (p.65).
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.59), le dispositif
de stockage USB (p.62) ou le serveur multimédia (p.65).
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 77
Surround étendu (EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
Réglages
Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution
de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu », « bPLIIx Movie »
ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du
caisson de graves.
Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné
par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette
fonction pour les corriger.
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.50).
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer (p.50).
Réglages
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
Mode vidéo (Video Mode)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image)
configurés dans l’option « Traitement » (p.92) du menu « Réglage ».
Réglages
Mode FM (FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Auto (Auto)
(par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux
contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués
à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies.
Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les
signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies.
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement
lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l’aide
du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible
uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
EX/ES (EX/ES)
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et restitue
les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Désactivé (Off)
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même lorsqu’un signal
DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée, l’unité restitue
le signal sur un système à 5.1 voies.)
Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer
Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo.
Direct (Direct)
(par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Stéréo (Stereo)
(par défaut)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono.
CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 78
CONFIGURATIONS
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur ON SCREEN.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
La source d’entrée de l’unité change également.
Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Entrée
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Élément Fonction Page
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 79
Entrée audio
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec
une prise audio d’autres sources.
79
Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 79
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
80
Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 80
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est
autorisé à contrôler la lecture.
80
CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 79
Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
Sources d’entrée
HDMI 1–7, V-AUX, AV 1–6, AUDIO 1–2, USB, PHONO*
* Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada
Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche (w).
Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche
de curseur (w).
3
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
4
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Entrée audio
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources.
Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants :
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la
sortie audio HDMI
• Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises
stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux)
Sources d’entrée
HDMI 1–7, AV 1–2
Procédure de configuration
(Pour une entrée audio via une prise optique numérique)
Sélectionnez « AV1 » ou « AV 4 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de
l’unité à l’aide d’un câble optique numérique.
(Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique)
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité
à l’aide d’un câble coaxial numérique.
(Pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
Sélectionnez « AV5 », « AV6 » ou « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil aux prises
audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble de broche stéréo.
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
HDMI 1–7, V-AUX, AV 1–4
Réglages
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au
signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont
pas reproduits.)
CONFIGURATIONS Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 84
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo »
ou « 7ch Stereo ».
Les éléments disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur »
de « Surround Decoder » sur « .bPLIIx Music » ou sur « Neo:6 Music ».
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement
du son de réverbération arrière.
1,0 à5,0s
Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de son de réverbération.
0 à250ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
Niveau réverbération
Règle le volume du son de
réverbération.
0 à 100 %
Supérieur pour renforcer
le son de réverbération
et inférieur pour l’affaiblir.
Programme
sonore
Élément Fonction Réglages
2ch Stereo Direct
Permet de choisir de
dévier automatiquement
ou non le circuit DSP
lorsqu’une source audio
analogique est lue.
Auto (par défaut), Désactivé
7ch Stereo
Niveau Règle le volume complet. -5 à +5 (par défaut : 0)
Balance avant /
arrière
Règle l’équilibre du
volume avant et arrière.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
Balance gauche /
droite
Règle l’équilibre du
volume droit et gauche.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
Balance hauteur
Règle l’équilibre du
volume de la hauteur
à l’aide des enceintes
de présence.
0 à 10 (par défaut : 5)
Supérieur pour améliorer
le haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les
enceintes de présence
ne produisent pas de son
lorsque « Balance hauteur »
est réglé sur « 0 ».
Monaural Mix
Active/désactive la sortie
du son mono.
Désactivé (par défaut),
Activé
Élément Fonction Réglages
Type décodeur Élément Fonction Réglages
bPLIIx Music
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé (par défaut), Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0 à 7 (par défaut : 3)
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche
du centre).
Dimension
Ajuste la différence de
niveau entre les champs
sonores d’ambiance
et avant.
-3 à +3 (par défaut : 0)
Supérieur pour renforcer le
champ sonore avant et inférieur
pour renforcer le champ sonore
d’ambiance.
Neo:6 Music Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
0.0 à 1.0 (par défaut : 0.3)
Supérieur pour renforcer le
niveau d’orientation central
(moins d’effet d’élargissement)
et inférieur pour l’affaiblir
(plus d’effet d’élargissement).
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 85
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur ON SCREEN.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage »
et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 87
Réseau
Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 95
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
95
Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 95
Nom du réseau Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur. 96
Multi-Zone
Réglage Zone
principale
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
96
Réglage Zone2
Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 97
Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. 97
Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur. 97
Réglage
mode fête
Active/désactive le passage au mode fête. 97
Fonction
Réglage
d'affichage
Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 97
Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 97
Fond d’écran lectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 98
Sortie
déclencheur
Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 98
Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 98
DC OUT Mode alim. Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT. 98
Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 99
ECO
Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 99
Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 99
Language Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 100
Menu Élément Fonction Page
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 90
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Réglages
« YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
Réglage manuel de l’égaliseur
1
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
2
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER.
Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35) dans
les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type
d’égaliseur.
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir
des 7 bandes prédéfinies et (
q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Gain: -20,0dB à+6,0dB
5
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) régler le facteur Q (bande passante) de la bande
sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Gain: -20,0dB à+6,0dB
Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz
Facteur Q : 0.500 à 10.08
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage
manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct N’utilise pas l’égaliseur.
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 92
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
Volume initial
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement
aux réglages du volume.
Réglages
Vio
Configure les réglages de sortie vidéo.
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
Réglages
Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin
de réduire le délai de sortie vidéo.
Lorsque le « Mode vidéo » est défini sur « Traitement» et que la résolution est en cours de conversion, les
messages courts ne s’affichent plus sur l’écran du téléviseur.
Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option
« MON.CHK » (p.103) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau.
Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
Désactivé (par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un
niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».
Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé (par défaut) Règle automatiquement le niveau d’effet.
Direct (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution »
et « Aspect ».
Inchangé Ne convertit pas la résolution.
Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être
sélectionnées.)
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 93
Aspect
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
HDMI
Configure les réglages HDMI.
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.124).
Réglages
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.124)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré.
Réglages
AV 1–6, AUDIO 1–2
Réglage par défaut
AV 4
Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas
utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour
l’entrée audio TV.
Inchangé
(par défaut)
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
Désactivé
(par défaut)
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et
« Synch. en veille ».
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 94
ARC
Active/désactive le mode ARC (p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC »
sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
Synch. en veille
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI »
est réglé sur « Désactivé ».
Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité.
Réglages
HDMI OUT1, HDMI OUT2
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »
vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1–7, V-AUX) pour
sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Réglages
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
Désactivé Désactive ARC.
Activé (par défaut) Active ARC.
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension
du téléviseur.
Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto (par défaut)
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes.
Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes.
Désactivé
(par défaut)
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé Active la sortie audio du téléviseur.
Désactivé
(par défaut)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
ANNEXE Index Fr 133
Mesure unique (YPAO) 37
Mesures multiples (YPAO) 38
MHL Overloaded (indication derreur) 118
Microphone YPAO 35
Microprogramme, mise à jour (à l’écran) 110
Microprogramme, mise à jour
(menu ADVANCED SETUP) 104
Microprogramme, version
(menu ADVANCED SETUP) 104
Minuterie 11
Mise à jour (microprogramme) 110
Mise en sourdine 11
Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 98
Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) 76
Mode de réception monophonique (radio FM) 51
Mode déclencheur
(Sortie déclencheur, menu Réglage) 98
Mode décodeur (menu Entrée) 79
Mode ECO (ECO, menu Réglage) 99
Mode sonore 45
Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 92
MON.CHK (menu ADVANCED SETUP) 103
Monaural Mix (menu Programme sonore) 84
Moniteur HDMI (menu Information) 101
Mono Movie (programme sonore) 47
MOVIE (catégorie de programme sonore) 47
MOVIE THEATER
(catégorie de programme sonore) 47
Multi-zone 70
Multi-Zone (menu Information) 101
Multi-Zone (menu Réglage) 96
MUSIC (catégorie de programme sonore) 48
Music Video (catégorie de programme sonore) 47
MUTE, touche 11
N
NAS (lecture) 63
NAS (Network Attached Storage) 31
Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 49
Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) 49
Network Attached Storage 31
Niveau (Enceinte, menu Réglage) 90
Niveau (menu Programme sonore) 84
Niveau dialogues (menu Option) 76
Niveau DSP (menu Programme sonore) 83
Niveau réverbération (menu Programme sonore) 84
No content (indication d’erreur) 118
No device (indication d’erreur) 118
Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 96
NTSC (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 103
O
ON SCREEN, touche 11
Option, élément de menu, liste 75
OPTION, touche 75
P
PAL (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 103
Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 10
Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 9
Panorama (menu Programme sonore) 84
Partage de support 63
Partage, réglage 63
PARTY (fonction multi-zone) 73
Pas de fréquence tuner
(Système, menu Information) 101
Passerelle par défaut 95
PC (lecture) 63
PC (raccordement) 31
Pile 5
Pilot. périphér. (Charger, menu Scène) 81
Platine 29
Please wait (indication d’erreur) 118
PLII Game (décodeur d’ambiance) 49
PLII Movie (décodeur d’ambiance) 49
PLII Music (décodeur d’ambiance) 49
PLIIx Game (décodeur d’ambiance) 49
PLIIx Movie (décodeur d’ambiance) 49
PLIIx Movie (Surround étendu) 77
PLIIx Music (décodeur d’ambiance) 49
PLIIx Music (Surround étendu) 77
PLIIxMo (Surround étendu) 77
PLIIxMu (Surround étendu) 77
Préréglage auto (radio FM) 55
Préréglage automatique (radio FM) 55
Présélection (radio FM/AM) 52
Présélection (téléviseur, télécommande) 105
Présélection, (code de télécommande) 106
Présence av. (enceinte, menu Réglage) 89
Prise AUDIO 20
Prise COAXIAL 20
Prise COMPONENT VIDEO 20
Prise DC OUT 10
Prise de sortie HDMI, sélection 43
Prise HDMI 20
Prise MHL 20
Prise OPTICAL 20
Prise PHONES 8
Prise PHONO (raccordement) 29
Prise PRE OUT 32
Prise REMOTE IN 10
Prise REMOTE OUT 10
Prise TRIGGER OUT 33
Prise USB 8
Prise VIDEO 20
Prise VIDEO AUX 8
Prise YPAO MIC 8
Pro Logic (décodeur d’ambiance) 49
Prog. Circul. Routière (menu Option) 53
P
rogram Service (Radio Data System) 53
Program Type (Radio Data System) 53
Programme sonore, menu 82
Programmes sonores 47
, 48
Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 99
PURE DIRECT 50
Pure Direct, mode 50
R
Raccordement (appareils audio) 29
Raccordement (appareils vidéo) 26
Raccordement (câble d’enceinte) 18
Raccordement (caisson de graves) 18
133

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha RX-A830 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha RX-A830 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 16,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha RX-A830

Yamaha RX-A830 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 136 pagina's

Yamaha RX-A830 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 136 pagina's

Yamaha RX-A830 Gebruiksaanwijzing - English - 136 pagina's

Yamaha RX-A830 Snelstart handleiding - English - 58 pagina's

Yamaha RX-A830 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 136 pagina's

Yamaha RX-A830 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 136 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info