Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Mando a distanciaPilas (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antena de AMAntena de FM
*Se suministra una de las indicadas arriba, según la región en la que se realice
la compra.
Micrófono YPAOBase del micrófono
Poste
(solo RX-A3040)
*Utilizado para la medición de ángulo durante YPAO.
Antena inalámbricaCable de alimentación
*El cable de alimentación suministrado
varía según la región en la que se
realice la compra.
CD-ROM (Manual de
Instrucciones)
Guía de configuración
sencilla
Folleto de Seguridad
Inserte las pilas en el sentido
correcto.
Rango operativo del mando a distancia
•Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del
rango operativo, tal y como se muestra a continuación.
•Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en este manual corresponden al RX-A3040
(modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
•Algunas funciones no están disponibles en determinadas regiones.
•Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin previo
aviso.
•Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
•En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere
a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
• indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
• indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
30°30°
Menos de
6 m
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs6
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
Altavoces
Reproductor BD/DVD
Control HDMI
Audio/Vídeo
Mando a distancia
de TV
Audio
Control HDMI
Audio
Audio/Vídeo
TV
Utilización secuencial de un
TV, un Receptor AV y un
reproductor BD/DVD
(control HDMI)
.p.168
Admite sistemas de altavoces de 2 a 9 canales (más
presencia trasero) y hasta 2 conexiones de subwoofer.
Le permite disfrutar de sus espacios acústicos
favoritos en diferentes estilos.
• Optimización automática de los
ajustes de los altavoces para ajustarse
a la sala (YPAO)
.p.47
• Reproducción de sonidos estéreo o
multicanales con campos sonoros
como salas de cine o de conciertos
reales (CINEMA DSP)
.p.71
• Disfrutar de música comprimida con
sonido mejorado
(Compressed Music Enhancer)
.p.75
• Conexiones de biamplificación,
expansión de canal (con amplificador
de potencia externo) y configuraciones
multizona para mejorar el sistema
.p.24
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo USB
Contenido de red
Amplia variedad de contenido compatible
• iPod/iPhone/iPad
.p.83
•Dispositivo
.p.86
• Servidor multimedia (PC/NAS)
.p.89
• Radio de Internet
.p.92
•AirPlay
.p.95
Admite señales 3D y 4K Ultra HD
Receptor AV (la unidad)
Cambio de la fuente de entrada y de los
ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)
.p.68
Audio
Control
Audio/Vídeo
(a través de
HDMI/MHL)
Teléfono inteligente/Tablet
Control
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs7
Unidad repleta de útiles funciones
❑Conexión de distintos dispositivos (p.38)
En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada y
salida de la unidad puede conectar dispositivos de
vídeo (como reproductores BD/DVD), dispositivos de
audio (como reproductores de CD), videoconsolas,
videocámaras y otros dispositivos.
❑Reproducción de audio de TV en sonido
surround con una sola conexión de cable
HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.35)
Si utiliza un TV compatible con ARC, necesita un único
cable HDMI para reproducir vídeo en el TV, emitir audio
desde el TV y transmitir señales del control HDMI.
❑Diversos métodos de conexión
inalámbrica (p.59)
La unidad admite la función de Wi-Fi que le permite
conectarse a su enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin una conexión de cable de red. Además,
Wireless Direct permite conectar un dispositivo móvil a
la unidad directamente sin enrutador.
❑Reproducción surround con 5 altavoces
colocados en la zona delantera (p.73)
Si dispone de altavoces surround pero no tiene espacio
para colocarlos en la zona trasera de la sala, puede
colocarlos en la zona delantera y disfrutar de sonido
surround multicanal con los 5 altavoces colocados en la
zona delantera (Virtual CINEMA FRONT).
❑Funcionamiento de dispositivos externos
con el mando a distancia suministrado
(p.148)
Puede utilizar dispositivos externos con el mando a
distancia que se suministra registrando los códigos de
mando a distancia de los dispositivos externos (como,
por ejemplo, un TV y reproductores de BD/DVD).
❑Bajo consumo (p.141)
El modo ECO (función de ahorro de energía) reduce el
consumo de energía de la unidad.
❑Funcionamiento sencillo y reproducción
de música inalámbrica desde un iPhone o
dispositivo Android™
Si utiliza la aplicación con teléfonos inteligentes/tablets
“AV CONTROLLER”, puede controlar la unidad desde
un iPhone, iPad, iPod touch o dispositivos Android.
Visite el sitio web de Yamaha para ver información
detallada.
Control HDMI
Audio de TV
Vídeo del
dispositivo externo
Wi-Fi o
Wireless Direct
Consejos útiles
Quiero conectar un dispositivo de reproducción utilizando
HDMI para vídeo y una conexión no HDMI para audio...
Utilice “Selección de audio” en el menú “Opción” para
especificar el tipo de toma de entrada de audio que se va
utilizar para la fuente de entrada correspondiente (p.110).
El vídeo y el audio no están sincronizados...
Utilice “Lipsync” en el menú “Configuración” para ajustar
el retardo entre la salida de vídeo y de audio (p.129).
Quiero que se oiga audio de los altavoces del TV...
Utilice “Audio Salida” en el menú “Configuración” para
seleccionar el destino de salida de las señales emitidas
en la unidad (p.133). Se pueden seleccionar los
altavoces del TV como destino de salida.
Quiero obtener sonidos más graves…
Ajuste “Graves extra” en el menú “Opción” en “On”
para disfrutar de sonidos graves mejorados (p.109).
Quiero cambiar el idioma del menú en pantalla...
Utilice “Idioma” en el menú “Configuración” para
seleccionar un idioma entre inglés, japonés, francés,
alemán, español, ruso, italiano y chino (p.46).
Quiero actualizar el firmware...
Utilice “FIRM UPDATE” en el menú “ADVANCED
SETUP” para actualizar el firmware de la unidad
(p.147). Si la unidad está conectada a Internet, en el TV
se mostrará un mensaje cuando haya disponible una
actualización de firmware (p.151).
Existen otros muchos ajustes para personalizar la
unidad. Para conocer más detalles, consulte las
siguientes páginas.
•Configuración de entrada (p.112)
•Ajustes de SCENE (p.114)
•Ajustes de programa de sonido y decodificador
surround (p.117)
•Ajustes de diferentes funciones (p.121)
• Información de señal actual (como, por ejemplo, señal
de audio y señal de vídeo) (p.143)
•Ajustes del sistema (p.145)
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs8
La fascinación de una sala de conciertos y la intensa sensación de estar dentro de una película: todos queremos disfrutar de estas experiencias en el salón de nuestra casa.
Yamaha ha tratado de satisfacer estos deseos durante más de 20 años, un deseo que ahora ha tomado la forma de los receptores audiovisuales de Yamaha.
¿Qué es un campo de sonido?
Percibimos el sonido de una voz o de un instrumento no solo como los sonidos que oímos
directamente sino también como el sonido “reflejado” o “reverberante” que se refleja en
las paredes o el techo del edificio. El carácter del sonido reflejado y reverberante se ve
afectado por la forma, el tamaño y el material del edificio, y el conjunto de todos estos
sonidos es lo que nos la sensación auditiva de estar en un sitio concreto.
Este carácter acústico único de un espacio concreto es lo que llamamos “campo de
sonido”.
Diagrama conceptual del campo de sonido de una sala de conciertos
Diagrama conceptual de un campo de sonido creado por la unidad
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Yamaha ha acumulado una cantidad masiva de datos acústicos mediante el análisis
de los campo de sonido reales de salas de conciertos y espacios dedicados a la
interpretación de todo el mundo. “CINEMA DSP” permite aplicar estos datos para crear
campos sonoros. Esta unidad contiene una amplia variedad de programas de sonido
utilizando CINEMA DSP.
Al seleccionar un programa de sonido adecuado para el contenido de la fuente de
reproducción, como películas, música o juegos, puede conseguir la máxima eficacia
acústica de ese contenido concreto. (Por ejemplo, un programa de sonido diseñado
para películas puede darle la sensación de estar de verdad en esa escena.)
Además, la función “CINEMA DSP 3D” utiliza datos de campos sonoros
tridimensionales que incluyen el eje de altura, generando un campo sonoro todavía
más realista con sensación espacial.
CINEMA DSP HD
“CINEMA DSP HD³” es la tecnología estrella de Yamaha para reproducción de campos
sonoros tridimensionales, que aprovecha totalmente la gran cantidad de datos de
reflexión acústica que se incluyen en los datos del campo sonoro. Admite la salida de
altavoz de presencia trasero, de forma que ofrece más del doble de la capacidad de
generación de reflexiones acústicas que el CINEMA DSP 3D convencional, además de
la capacidad de reproducción de alta frecuencia, ofreciendo un campo sonoro
absolutamente natural y con una gran sensación espacial.
Capacidad de reproducir reflexiones
(si se selecciona el programa de sonido “Hall in Munich”)
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD³
Nivel
CINEMA DSP 3D
Tiempo
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs9
YPAO es el sistema de calibración automático original de Yamaha para optimizar su
entorno sonoro y surround utilizando la medición del micrófono. Permite crear un entorno
de escucha ideal para maximizar la reproducción de contenido con calidad de sonido
alta ajustando los parámetros de distintos altavoces y el campo sonoro automáticamente.
YPAO-R.S.C.
En un hogar normal, el
sonido sufre problemas
como un rango de bajas
frecuencias poco claras o
falta de nitidez de la imagen
sonora acústica, provocados
por un reflejo de sonido no
deseado de las paredes o el
techo. “YPAO-R.S.C.” es la
tecnología que reduce únicamente los reflejos no deseados y genera la perfección
acústica de su entorno de escucha.
Volumen de YPAO
Volumen de YPAO ajusta automáticamente los
niveles de frecuencias altas y bajas a cualquier
nivel de volumen para que pueda escuchar
sonidos naturales incluso con un volumen bajo.
Medición tridimensional de YPAO
Se mide la dirección (ángulo) de los altavoces delanteros,
surround y de presencia, así como la altura de los altavoces de
presencia vistos desde la posición de escucha, y se aplica la
compensación para conseguir la máxima eficacia del campo
sonoro tridimensional del CINEMA DSP.
Potenciador musical de alta resolución
Se puede aplicar la extensión para un amplio muestreo y con un número alto de bits de
hasta 96 kHz y 24 bits a contenido sin pérdidas de 44,1/48 kHz, como un CD (PCM de
2 canales) o un archivo FLAC para una mayor potenciación de la musicalidad del
contenido original (p.109)
Antes del procesamiento
Después del procesamiento
Procesamiento de vídeo de alta calidad
Desde vídeo digital de baja calidad hasta imágenes BD (disco Blu-ray), se puede
reproducir cualquier contenido como imagen de alta calidad (p.131).
•Desentrelazado adaptable al movimiento y a los bordes
•Detección multicadencia (incluido el paso 3-2)
•Se pueden aplicar hasta 6 preajustes por separado a cada fuente de entrada.
También puede aplicar toques precisos como mejora de detalles y mejora de los
bordes.
YPAO
Compensación
Tiempo
Nivel
Volumen de YPAO
desactivado
Volumen de YPAO activado
FrecuenciaBajo/aAlta
Nivel
Alto
Calidad audiovisual inigualable
Frecuencia
Volumen
Ancho de banda de reproducción de una
señal de 44,1/48 kHz (como un CD)
Frecuencia
Volumen
Ancho de banda de reproducción
de una señal de 88,2/96
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs10
Soporte para conexiones de biamplificación y mayor
ampliación de potencia externa
Para conseguir una calidad de audio aún mayor, puede conectar los altavoces
frontales que admiten la ampliación de potencia o ampliar el sistema añadiendo un
amplificador de potencia externo (como un amplificador Hi-Fi).
Para obtener más información, consulte “Configuración avanzada de los altavoces”
(p.24).
La mejor capacidad de ampliación en Yamaha
Mediante la conexión de un amplificador de
potencia externo puede disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP
: un campo sonoro tridimensional de 11.2 canales.
(Ejemplo)
Función multizona
La función multizona (p.97) le permite reproducir distintas fuentes de entrada en la sala
en la que se encuentra la unidad (zona principal) y en otras salas (como Zone2).
(A continuación se muestran ejemplos de uso.)
Disfrutar de música mediante altavoces de otra sala
Mientras se disfruta de la reproducción de varios canales en el salón, se puede
escuchar música a través de los altavoces de otra sala.
Disfrutar de vídeos utilizando un TV situado en otra sala (conexión HDMI)
Mientras se disfruta de la reproducción de varios canales en el salón, se puede
disfrutar de vídeos y de música recibida a través de HDMI en una TV situada en otra
sala.
Ampliable para satisfacer distintas necesidades
Amplificador de potencia externo
Sala de estar (zona principal)
Sala de estudio
(como Zone2)
Sala de estar (zona principal)
Cocina
(como Zone4)
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs11
Panel delantero
1Tecla MAIN ZONE z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2Indicador de espera
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de
espera en cualquiera de las condiciones siguientes.
•Control HDMI está activado (p.132)
•Paso en espera está activado (p.133)
•Red en espera está activado (p.134)
•Se está cargando un iPod (p.83)
3Visor delantero
Muestra información (p.13).
4Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (p.5).
5Tecla PURE DIRECT
Activa/desactiva Direc. Puro (p.75).
6Perilla INPUT
Selecciona una fuente de entrada.
7Puerta del panel delantero
Para proteger los controles y las tomas (p.12).
8Perilla VOLUME
Ajusta el volumen.
Nombres y funciones de las piezas
45231
6
8
7
Apertura de la puerta del panel delantero
•Para utilizar los controles o los terminales situados detrás de la
puerta del panel delantero, presione suavemente el botón de la
puerta para abrirla. Mantenga la puerta del panel delantero
cerrada cuando no utilice los controles o los terminales
situados detrás de la misma. (Tenga cuidado con sus dedos).
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs12
■Dentro de la puerta del panel delantero
9Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
0Teclas de operación de menús
Teclas del cursorSeleccionan un menú o parámetro.
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
ATecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.107).
BTecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.106).
CTecla TONE/BALANCE
Ajusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja
frecuencia de los sonidos emitidos (p.108).
Ajusta el balance del volumen del canal izquierdo/derecho
para Zone2 o Zone3 (p.102).
DTecla STRAIGHT
Activa/desactiva el modo de decodificación directa (p.74).
ETeclas PROGRAM
Seleccionan un programa de sonido o un decodificador
surround (p.70).
FTeclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, encienden
la unidad cuando está en modo de espera (p.68).
GTeclas MULTI ZONE
ZONE 2–4Activa y desactiva la salida de audio a
cada zona (p.101).
ZONE CONTROLCambia la zona que se controla
mediante las teclas y mandos del panel
delantero (p.101).
HTecla INFO (WPS)
Selecciona la información que aparece en el visor delantero
(p.106).
Permite acceder a la configuración de conexión de red
inalámbrica (configuración del botón pulsador WPS)
manteniéndola pulsada 3 segundos (p.61).
ITecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como emisoras
preajustadas (p.77).
JTeclas FM y AM
Cambian entre FM y AM (p.76).
KTeclas PRESET
Seleccionan una emisora de radio FM/AM preajustada
(p.77).
LTeclas TUNING
Seleccionan la frecuencia de radio (p.76).
MToma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB (p.86)
o un iPod (p.83).
NToma YPAO MIC
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (p.47).
OToma PHONES
Para conectar unos auriculares.
PTomas VIDEO AUX
Para conectar un dispositivo como, por ejemplo, una
videocámara y una videoconsola (p.40, 41) o un teléfono
inteligente (p.41).
BEJL9ACDHIK0FG
MNOP
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs13
Visor delantero (indicadores)
1HDMI
Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI.
IN
Se ilumina cuando se reciben señales HDMI.
OUT1/OUT2
Indica las tomas HDMI OUT desde las que sale actualmente
una señal HDMI.
2ECO
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo ECO
(p.141).
3Indicador de intensidad de señal
Indica la intensidad de la señal de red inalámbrica (p.59).
4Indicadores ZONE
Se ilumina cuando está activado Zone2, Zone3 o Zone4 (p.101).
5SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.
6Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información
pulsando INFO (p.106).
7MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
8Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
9VIRTUAL
Se ilumina cuando el Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) o el
procesamiento surround virtual (p.73) está en funcionamiento.
0ENHANCER
Se ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.75) está
en funcionamiento.
ASTEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
HD
(Sólo modelo de EE. UU.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
estación de HD Radio.
BIndicador CINEMA DSP
(RX-A3040)
“CINEMA DSP HD” se ilumina cuando CINEMA DSP (p.71)
está en funcionamiento. “CINEMA DSP !” se ilumina
cuando CINEMA DSP HD³ está activado.
(RX-A2040)
“CINEMA DSP” se ilumina cuando CINEMA DSP (p.71) está
en funcionamiento. “CINEMA DSP n” se ilumina cuando
CINEMA DSP 3D está activado.
CPARTY
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo fiesta.
(p.102)
DIndicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
EADAPTIVE DRC
Se ilumina cuando Adaptive DRC (p.108) está en funcionamiento.
FIndicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da
salida a las señales.
AAltavoz delantero (Izq.)
SAltavoz delantero (Der.)
DAltavoz central
FAltavoz surround (Izq.)
GAltavoz surround (Der.)
HAltavoz surround trasero (Izq.)
JAltavoz surround trasero (Der.)
KAltavoz surround trasero
BAltavoz de presencia delantero (Izq.)
NAltavoz de presencia delantero (Der.)
MAltavoz de presencia trasero (Izq.)
<Altavoz de presencia trasero (Der.)
CSubgraves (1)
VSubgraves (2)
OUT
213
IN
VOLUME
MUTE
ADAPTIVE DRCVIRTUAL
3
ZONE
ECO
2
SBLRPLSBRSBRPR
SW1
SLSW2SR
FPL
CLR
FPR
ENHANCER
PARTY
STEREOTUNED
HD
SLEEP
ZONE
3
ZONE
4
HD
32
98
7
B
@DF
1
6
C
45
ADE
(Modelo RX-A3040 de
EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs14
Panel trasero
1Tomas PHONO
Para conectarse a un giradiscos (p.39).
2Toma DC OUT
Para conectar a un accesorio opcional.
3Tomas AV 1–4
Para conectarse a dispositivos de reproducción de
vídeo/audio y recibir señales de vídeo/audio (p.38).
4Toma HDMI OUT 1
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir
señales de vídeo/audio (p.35). Si se usa ARC, la señal de
audio del TV también se puede recibir a través de la toma
HDMI OUT 1.
Toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir
señales de vídeo/audio (p.37) o para conectarse a un
dispositivo compatible con HDMI utilizado en Zone2 o Zone4
(p.99).
5Tomas AV OUT
Para enviar vídeo/audio a un dispositivo de grabación (como
un VCR) (p.44).
6Tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(vídeo componente/compuesto)
Para conectarse a un TV compatible con vídeo componente
o compuesto y para emitir señales de vídeo (p.36) o para
conectarse a un monitor de vídeo de zonas utilizado en
Zone2 o Zone3 (p.99).
7Tomas COMPONENT VIDEO (AV 1–3)
Para conectarse a dispositivos de reproducción de vídeo
compatibles con vídeo componente y recibir señales de
vídeo (p.38).
8Tomas HDMI (AV 1–7)
Para conectarse a dispositivos de reproducción compatibles
con HDMI y recibir señales de vídeo/audio (p.38).
9Tomas TRIGGER OUT 1–2
Para conectarse a dispositivos compatibles con la función
de disparo (p.45).
0Tomas REMOTE IN/OUT 1–2
Para conectarse a un receptor/emisor de señales infrarrojas
que le permita controlar la unidad y otros dispositivos desde
otra sala (p.100).
AToma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red (p.43).
BTerminal RS-232C
Éste es un terminal de expansión de control para instalación
personalizada. Consulte a su concesionario para conocer
detalles.
CToma WIRELESS
Para conectarse a la antena inalámbrica suministrada (p.43).
DVOLTAGE SELECTOR
(Solo el modelo general)
Selecciona la posición del conmutador de acuerdo con su
tensión local (p.45).
EToma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado (p.45).
DC OUT
5V
0.5A
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
IN
11
OUTINOUT
REMOTE
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
/
F. PRESENCE
ZONE 3
/
R. PRESENCE
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
LR
R
RL
L
L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
(
REAR
)
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)(FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
(3 NET
)
Y
P
B
P
R
P
R
P
B
YP
R
P
B
YP
R
P
B
AV 1
COMPONENT VIDEO
A
AV 3
C
AV 2
B
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
WIRELESS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
EXTRA SP2
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
L
EXTRA SP1
214A6E@BC7983
D
5
* La zona circundante a las tomas de salida
de vídeo/audio está marcada en blanco
en el producto real para evitar conexiones
incorrectas.
(Modelo RX-A3040 de EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs15
FTomas ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.42).
GTomas AUDIO 1–4
Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio y
recibir señales de audio (p.39).
HTomas MULTI CH INPUT
Para conectarse a un dispositivo compatible con salida
multicanal y recibir señales de audio (p.44).
ITomas ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3040)
Para conectarse a un amplificador externo usado en Zone2
o Zone3 y emitir audio (p.98), o para conectarse a un
amplificador de potencia externo para canales de presencia
delanteros o traseros (p.33).
Tomas ZONE OUT (RX-A2040)
Para conectarse a un amplificador externo usado en Zone2
o Zone3 y emitir audio (p.98).
JTerminales SPEAKERS
Para conectarse a altavoces (p.18).
KTomas PRE OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves con amplificador
incorporado (p.22) o a un amplificador de potencia externo
(p.33).
DC OUT
5V
0.5A
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
IN
11
OUTINOUT
REMOTE
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
/
F. PRESENCE
ZONE 3
/
R. PRESENCE
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
LR
R
RL
L
L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
(
REAR
)
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)(FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
(3 NET
)
Y
P
B
P
R
P
R
P
B
YP
R
P
B
YP
R
P
B
AV 1
COMPONENT VIDEO
A
AV 3
C
AV 2
B
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
WIRELESS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
EXTRA SP2
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
L
EXTRA SP1
JGFIKH
* La zona circundante a las tomas de salida
de vídeo/audio está marcada en blanco
en el producto real para evitar conexiones
incorrectas.
(Modelo RX-A3040 de EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs16
Mando a distancia
1Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
2Tecla SOURCE z
Enciende y apaga un dispositivo externo.
Tecla SOURCE
Ajusta el mando a distancia para utilizar dispositivos externos
(p.149). Una vez pulsada, esta tecla se ilumina en verde.
Tecla RECEIVER
Ajusta el mando a distancia para utilizar la unidad (p.149).
Una vez pulsada, esta tecla se ilumina en naranja.
Tecla RECEIVER z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
AV 1–7Tomas AV 1–7
V-AUXTomas VIDEO AUX (en el panel delantero)
AUDIO 1–4Tomas AUDIO 1–4
PHONOTomas PHONO
MULTITomas MULTI CH INPUT
USBToma USB (en el panel delantero)
NETFuentes NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
TUNERRadio FM/AM
4Conmutador ZONE
Cambia la zona que se controla mediante el mando a
distancia (p.101).
5Teclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, encienden
la unidad cuando está en modo de espera (p.68).
6Teclas PROGRAM
Seleccionan un programa de sonido (p.70).
7Teclas de operaciones de dispositivos externos
Seleccionan menús para dispositivos externos (p.149).
8Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
9Teclas de operación de menús
Teclas del cursorSeleccionan un menú o parámetro.
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
0Tecla MODE
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (p.85).
(Sólo el modelo para EE. UU.) Selecciona un programa de
audio HD Radio (p.78).
ATeclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM cuando se selecciona
“TUNER” como fuente de entrada (p.76).
BANDCambia entre radio FM y AM.
PRESETSelecciona una emisora preajustada.
TUNINGSelecciona la frecuencia de radio.
Teclas de operaciones de dispositivos externos
Permiten reproducir y realizar otras operaciones para
dispositivos externos cuando se selecciona una fuente de
entrada distinta de “TUNER” (p.149).
BTeclas de modo de sonido
Seleccionan un modo de sonido (p.70).
CTecla INFO
Selecciona la información que aparece en el visor delantero (p.106).
DTecla SLEEP
Cambia la unidad automáticamente al modo de espera una vez transcurrido
el periodo de tiempo especificado (temporizador para dormir). Pulsar varias
veces para establecer el tiempo (120, 90, 60 o 30 minutos, apagado).
ETeclas numéricas
Permite introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias de radio.
Tecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como preajustadas (p.77).
FTeclas de operación del TV
Permiten seleccionar la entrada y el volumen del TV y
realizar otras operaciones del TV (p.148).
GTecla HDMI OUT
Selecciona las tomas HDMI OUT que se utilizarán para
salida de vídeo/audio (p.67).
HTecla PARTY
Activa o desactiva el modo de fiesta (p.102).
ITeclas VOLUME
Ajustan el volumen.
JTecla MUTE
Silencia la salida de audio.
KTecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.107).
LTecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.106).
MTecla CODE SET
Registra los códigos de mando a distancia de dispositivos
externos en el mando a distancia (p.148).
•Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo
antes de su uso para controlar los dispositivos externos con este
mando a distancia (p.148).
H
J
G
K
L
M
1
3
2
5
4
6
I
7
E
D
F
8
A
B
:
C
9
PREPARATIVOS➤Procedimiento general de ajusteEs17
PREPARATIVOS
Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unidad.
Procedimiento general de ajuste
1Conexión de los altavoces (p.18)
Configuración básica de los altavoces (p.19)
Seleccione la disposición de los altavoces y conéctelos a la unidad.
Configuración avanzada de los altavoces (p.24)
Aplique conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o
configuraciones multizona para mejorar el sistema.
2Conexión a un TV (p.35)
Conecte un TV a la unidad.
3
Conexión de dispositivos de reproducción
(p.38)
Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD y dispositivos de audio, como
reproductores de CD.
4Conexión de antenas de FM/AM (p.42)
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
5
Conexión de un cable de red o la antena
inalámbrica (p.43)
Conecte la unidad a un enrutador (punto de acceso) con un cable de red o conecte la antena inalámbrica
suministrada para establecer una conexión de red inalámbrica.
6Conexión de otros dispositivos (p.44)
Conecte los dispositivos externos, como los dispositivos de grabación.
7Conexión del cable de alimentación (p.45)
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
8
Selección de un idioma del menú en pantalla
(p.46)
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla.
9
Optimización de los ajustes de los
altavoces automáticamente (YPAO) (p.47)
Optimice los ajustes de los altavoces, como balance de volumen y parámetros acústicos, de la forma
adecuada para la sala (YPAO).
10
Conexión a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (p.59)
Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) o a un dispositivo móvil estableciendo
una conexión inalámbrica.
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs18
La unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers para crear el espacio acústico preferido para la sala.
También puede aplicar conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema (p.24).
Funciones de cada altavoz
•Utilice como referencia “Disposición ideal de los altavoces” (diagrama de la derecha). No es necesario que
disponga los altavoces exactamente como se muestra en el diagrama, puesto que la función YPAO de la
unidad optimizará automáticamente los ajustes del altavoz para adaptarse a la disposición de los altavoces.
•Cuando solo se usa un altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la posición de escucha
(centro de “SBL” y “SBR” en el diagrama).
•La unidad crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero usando los altavoces delanteros, central y
surround para crear campos sonoros tridimensionales incluso cuando no se conectan altavoces de
presencia delanteros. No obstante, recomendamos usar los altavoces de presencia delanteros para
disfrutar de todo el efecto de los campos de sonido estereoscópicos (y los altavoces de presencia traseros
para obtener sonidos espaciales adicionales).
•(Solo RX-A3040 )
La unidad crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces delanteros, central y
surround para crear campos sonoros tridimensionales naturales incluso cuando se conectan altavoces de
presencia delanteros pero no altavoces de presencia traseros.
Disposición ideal de los altavoces
1Conexión de los altavoces
Precaución
•Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 MIN”. En ese caso, también puede usar
altavoces delanteros de 4 . Para obtener más información, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.22).
Tipo de altavozAbr.Función
Delantero (Izq.)1
Produce los sonidos de los canales delanteros
izquierdo/derecho (sonidos estéreo).
Delantero (Der.)2
Central 3
Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una
película y las voces).
Surround (Izq.)4Produce los sonidos surround de los canales
izquierdo/derecho. Los altavoces surround producen también
los sonidos del canal trasero si no se conectan altavoces
surround traseros.
Surround (Der.)5
Surround trasero (Izq.)6
Produce los sonidos surround de los canales traseros
izquierdo/derecho.
Surround trasero (Der.)7
Pres. del. (Izq.)E
Produce los sonidos con efecto CINEMA DSP. Si se usan con
CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) o CINEMA DSP 3D (RX-A2040)
(p.71), los altavoces de presencia crean un campo sonoro
tridimensional natural en la sala.
Pres. del. (Der.)R
Presencia traseros (Izq.)T
Presencia traseros (Der.)Y
Subgraves9
Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia)
y refuerza las partes graves de otros canales.
Este canal se cuenta como “0.1”. Puede conectar 2 altavoces
de subgraves a la unidad y colocarlos en la parte
izquierda/derecha (o la parte delantera/trasera) de la sala.
E
12
39
4
6
TY
5
9
R
7
0,3 m o más
1,8 m
De 0,5 a 1 m
1,8 m
De 0,5 a 1 m
De 10° a 30°De 10° a 30°
1,8 m1,8 m
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs19
Configuración básica de los altavoces
■Colocación de los altavoces en la sala
Coloque los altavoces y el subwoofer en la sala en función del número de altavoces. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces.
❑Sistema de 9.2+2 canales (utilizando tanto los altavoces surround
traseros como de presencia traseros)
Este sistema de altavoces saca todo el rendimiento de la unidad y le permite disfrutar
de un campo sonoro tridimensional natural con cualquier contenido.
•Los altavoces surround traseros y los altavoces de presencia traseros no producen sonidos
simultáneamente. La unidad cambia automáticamente los altavoces que se deben usar en función del
programa de sonido (p.71) seleccionado.
•Si se utilizan altavoces de presencia delanteros y traseros instalados en el techo, ajuste “Disposición
(Presencia delant./Presencia trasero)” (p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de
conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
•(Solo RX-A3040)
Puede crear un sistema de 11 canales utilizando un amplificador de potencia externo (p.25).
❑Sistema de canales 9.2
(usando altavoces de presencia traseros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros y traseros para
producir un campo de sonido tridimensional natural y es adecuado para disfrutar del
contenido de los canales 5.1.
•Si se utilizan altavoces de presencia delanteros y traseros instalados en el techo, ajuste “Disposición
(Presencia delant./Presencia trasero)” (p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de
conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
E
9
R
12
39
45
67
TY
E
9
R
12
39
45
TY
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs20
❑Sistema de 9.2 canales (con altavoces surround traseros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para crear un
campo de sonido tridimensional natural y también le permite disfrutar de sonidos
surround ampliados mediante los altavoces surround traseros.
•Si se utilizan altavoces de presencia delanteros instalados en el techo, ajuste “Disposición (Presencia
delant.)” (p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de conectar el cable de alimentación a
una toma de CA.
•(Solo RX-A3040)
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces
delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional natural.
❑Sistema de 7.1 canales (usando altavoces de presencia delanteros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para producir
un campo de sonido tridimensional natural y es adecuado para disfrutar del contenido
de los canales 5.1.
•Si se utilizan altavoces de presencia delanteros instalados en el techo, ajuste “Disposición (Presencia delant.)”
(p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
•(Solo RX-A3040)
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces
delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional natural.
❑Sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros)
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero utilizando
los altavoces delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional
y también le permite disfrutar de sonidos surround extendidos mediante los altavoces
surround traseros.
21
39
45
9
67
ER
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs21
❑Sistema de 5.1 canales
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero utilizando
los altavoces delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional
y es adecuado para disfrutar del contenido de 5.1 canales.
❑Sistema delantero de 5.1 canales (con altavoces surround)
Aunque los altavoces surround estén colocados en la zona delantera, la unidad crea los
altavoces surround virtuales en la zona trasera para permitirle disfrutar de un sonido
surround multicanal (Virtual CINEMA FRONT) cuando “Disposición (Surround)” (p.126) en el
menú “Configuración” está ajustado en “Delantero”.
•Puede disfrutar de sonido surround incluso sin el altavoz central (sistema delantero de 4.1 canales).
❑
Sistema delantero de 5.1 canales (con altavoces de presencia delanteros)
Este sistema de altavoces usa los altavoces de presencia delanteros para crear un
campo sonoro tridimensional natural y también crea los altavoces surround virtuales
mediante los altavoces delanteros para que pueda disfrutar de un sonido surround
multicanal (Virtual CINEMA DSP).
•Si se utilizan altavoces de presencia delanteros instalados en el techo, ajuste “Disposición (Presencia delant.)”
(p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
❑Sistema de 2.1 canales
Aunque no haya altavoces surround conectados, la unidad crea los altavoces surround
virtuales utilizando los altavoces delanteros para que pueda disfrutar de un sonido
surround multicanal (Virtual CINEMA DSP).
•Añada el altavoz central para crear un sistema de 3.1 canales.
45
9
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs22
■Ajuste de la impedancia de los altavoces
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 .
Si utiliza un altavoz de 6 para cualquier canal, ajuste la impedancia de los altavoces
en “6 MIN”. En ese caso, también puede usar altavoces delanteros de 4 .
1
Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación a
una toma de CA.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse
MAIN ZONE z.
3
Compruebe que “SPEAKER IMP.” aparece en la pantalla delantera.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 MIN”.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Ahora ya puede conectar los altavoces.
■Conexión de los altavoces
Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala.
Altavoces que se van a conectar
Si tiene nueve altavoces, use dos de ellos como altavoces surround traseros (*1) o
altavoces de presencia traseros (*2). Si tiene siete altavoces, use dos de ellos como
altavoces surround traseros (*3) o altavoces de presencia delanteros (*4). Si tiene
cinco altavoces, use dos de ellos como altavoces surround (*5) o altavoces de
presencia delanteros (*6).
•Puede conectar también hasta 2 subwoofers (con amplificador incorporado) a la unidad. Cuando use 2
altavoces de subgraves, configure el ajuste “Disposición (Subgraves)” (p.127) en el menú “Configuración”
después de haber conectado el cable de alimentación a una toma de CA.
•Para utilizar un amplificador de potencia externo (amplificador Hi-Fi, etc.) con el fin de mejorar la salida del
altavoz, consulte “Conexión de un amplificador de potencia externo” (p.33).
MAIN ZONE zSTRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
Precaución
•Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de una toma de CA y
apague el altavoz de subgraves.
•Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en
contacto con las partes metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se
produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor
delantero cuando se encienda la unidad.
SalaTipo de altavozAbr.
Sistema de altavoces
(el número de canales)
Asig. amp.
pot. (p.124)
9+29752
Zona
principal
Delantero (Izq.)1●●●●●
Basic
(predeterminado)
Delantero (Der.)2●●●●●
Central 3●●●●
Surround (Izq.)4●●●*5
Surround (Der.)5●●●*5
Surround trasero (Izq.)6●*1*3
Surround trasero (Der.)7●*1*3
Pres. del. (Izq.)E●●*4*6
Pres. del. (Der.)R●●*4*6
Presencia traseros (Izq.)
T●*2
Presencia traseros (Der.)
Y●*2
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs23
Cables necesarios para la conexión (de venta en el mercado)
Cables de altavoz (x número de altavoces)
Cable con clavija de audio (dos para conectar dos subwoofers)
Diagrama de conexiones
Consulte el siguiente diagrama y conecte los altavoces a la unidad.
•Si solo usa un altavoz surround trasero, conéctelo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
❑Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo
(-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal
negativo y el otro hilo en el terminal positivo.
aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y
retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.
bAfloje el terminal de los altavoces.
cIntroduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior
izquierdo) del terminal.
dApriete el terminal.
Utilización de un conector tipo banana
(Sólo modelos de EE.UU., Canadá, Australia y general)
aApriete el terminal de los altavoces.
bInserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
❑Conexión del altavoz de subgraves (con el amplificador incorporado)
Utilice un cable con clavija de audio para conectar el altavoz de subgraves.
–
+
–
+
12
3
45
99
T
67
Y
ER
Unidad (parte trasera)
FRONT
-
+
aa
b
d
c
+ (rojo)
– (negro)
FRONT
+
a
b
Conector tipo
banana
(
SINGLE
)
PRE OUT
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
(
REAR
)
SUBWOOFER
(
FRONT
)
Cable de audio
con clavija
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs24
Configuración avanzada de los altavoces
Además de la configuración básica de los altavoces (p.19), la unidad puede utilizar también las configuraciones de altavoces siguientes para mejorar el sistema.
Uso de los cuatro amplificadores
internos para altavoces
delanteros con el fin de obtener
más sonidos de alta calidad
(Ejemplo)(Ejemplo)(Ejemplo)
Conexión de
biamplificación
Combinación con un amplificador de
potencia externo (amplificador
Hi-Fi, amplificador de varios canales,
etc.) para crear un sistema extendido
Uso de los amplificadores
internos que sobran para
altavoces estéreo en otra sala
Amplificador de
potencia externo
Zona principal
Zone2
Conexión de biamplificaciónExpansión de canal de amplificador de potenciaConfiguración multizona
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs25
■Configuraciones de altavoces disponibles
(RX-A3040)
(RX-A2040)
•Cuando se aplica una de estas configuraciones, tiene que configurar el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú “Configuración”.
•Cuando se aplica una configuración multizona, puede seleccionar una zona (Zone2 o Zone3) para asignarla a las tomas EXTRA SP 1–2 en “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú “Configuración”. De forma predeterminada se
asigna Zone2 a las tomas EXTRA SP 1 y Zone3 a las tomas EXTRA SP 2. En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado las asignaciones de zonas predeterminadas.
Configuración del altavoz
Zona principal
MultizonaAsig. amp. pot. (p.124)
Página
Canal de salida
(máx.)
Biamplificación
Amplificador de
potencia externo
(necesario)
Uso de una conexión de biamplificación en la zona principal77ch BI-AMP26
usando una conexión de biamplificación en la zona principal y los altavoces multizona
7+1 sala7ch BI-AMP +1ZONE26
Utilizando una conexión de biamplificación en la zona principal y la ampliación
del canal de amplificación de potencia (para canales de presencia)
11
Presencia delantero
Presencia trasero
7ch BI-AMP +FP+RP27
Uso de la ampliación del canal de biamplificación (para canales delanteros y/o
de presencia)
11Presencia trasero9ch +RP27
11Delantero9ch +FRONT28
11
Presencia delantero
Presencia trasero
7ch +FP+RP28
Uso de la ampliación del canal de biamplificación (para canales delanteros) y
altavoces multizona
9Delantero+1 sala7ch +FRONT+1ZONE29
7Delantero+2 salas5ch +FRONT+2ZONE29
Uso de altavoces multizona
7+1 sala7ch +1ZONE30
9+1 sala9ch +1ZONE30
7+2 salas7ch +2ZONE31
Configuración del altavoz
Zona principal
MultizonaAsig. amp. pot. (p.124)
Página
Canal de salida
(máx.)
Biamplificación
Amplificador de
potencia externo
(necesario)
Uso de una conexión de biamplificación en la zona principal77ch BI-AMP26
usando una conexión de biamplificación en la zona principal y los altavoces multizona
7+1 sala7ch BI-AMP +1ZONE26
Uso de la ampliación del canal de biamplificación (para canales delanteros) y
altavoces multizona
9Delantero+1 sala7ch +FRONT+1ZONE29
7Delantero+2 salas5ch +FRONT+2ZONE29
Uso de altavoces multizona
7+1 sala7ch +1ZONE30
9+1 sala9ch +1ZONE30
7+2 salas7ch +2ZONE31
12345678910
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs26
❑7ch BI-AMP❑7ch BI-AMP +1ZONE
1
3
45
99
2
67
Biamplificación
AltavozConectar a
12FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación)
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(no se utiliza)
TY(no se utiliza)
9SUBWOOFER 1–2
21
12
3
4
6
99
7
5
Biamplificación
Zona principal
Zone3
•Cuando se activa la salida Zone3 (p.101), no se emite sonido desde los altavoces surround traseros de la
zona principal.
AltavozConectar a
12FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación)
Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad.
■Asignación de entrada
Asigna las tomas COMPONENT VIDEO, COAXIAL y OPTICAL a otra fuente de entrada.
■Procedimiento
Ejemplo: asignar la toma OPTICAL (e) a la fuente de entrada “AV 2”
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar la celda en la intersección de “AV 2” y
“Óptico”, y pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “e” y pulse ENTER.
Salida Audio
OnActiva la salida de audio.
Off
Desactiva la salida de audio (solo salida de vídeo).
DesactivarDesactiva el cambio al modo fiesta.
Activar
Activa el cambio al modo fiesta. Puede activar/desactivar el modo de
fiesta pulsando PARTY en el mando a distancia.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es139
3
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
•No pueden asignarse las tomas COAXIAL y OPTICAL a la misma fuente de entrada.
■Ajuste monitor
Configura los ajustes relacionados con el visor delantero y la visualización de la
pantalla del TV.
Ajusta el brillo del visor delantero.
Gama de ajustes
De -4 a 0
(más alto para aumentar el brillo)
•El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” (p.141) está ajustado en “On”.
Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza
la unidad (como, por ejemplo, selección de entrada y ajuste de volumen).
Ajustes
Selecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV.
Ajustes
■Salida disparo1, Salida disparo2
Ajusta las tomas TRIGGER OUT 1–2 para que funcione de manera sincronizada con el
estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada.
Especifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT.
Ajustes
Fuente
Especifica el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten con
cada conmutación de entrada cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”.
Opciones
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (fuentes de red), USB, MULTI CH
Ajustes
Manual
Cambia manualmente el nivel de salida de transmisión de señales electrónicas
cuando “Modo disparo” está ajustado en “Manual”. Este ajuste también se puede
utilizar para comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo externo
conectado a través de la toma TRIGGER OUT.
Opciones
Atenuador (Display delantero)
Mensaje Corto
OnMuestra mensajes breves en la pantalla del TV.
OffNo muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
Fondo
Imagen1, Imagen2,
Imagen3
Muestra la imagen seleccionada en la pantalla del TV cuando no hay
señal de vídeo.
Gris
Muestra un fondo gris en la pantalla del TV cuando no haya señal de
vídeo.
Modo disparo
Alimentación
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con el
estado de encendido de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Fuente
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con la
conmutación de entrada de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Se transmite una señal electrónica según el ajuste que se haya
realizado en “Fuente”.
Manual
Seleccione esta opción para cambiar manualmente el nivel de salida
de transmisión de señales electrónicas con “Manual”.
Baja
Detiene la transmisión de señales electrónicas cuando se conmuta a
la fuente de entrada especificada en esta opción.
Alta
Transmite señales electrónicas cuando se conmuta a la fuente de
entrada especificada en esta opción.
BajaDetiene la transmisión de señales electrónicas.
Alta
Transmite señales electrónicas.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es140
Especifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera
sincronizada.
Ajustes
■DC OUT
Configura el ajuste de la toma DC OUT.
Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio AV de Yamaha
conectado a la toma DC OUT.
Ajustes
■Guardar Memoria
Evita cambios accidentales en los ajustes.
Ajustes
•Cuando “Guardar Memoria” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla de
menú.
Zone objetivo
Principal
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de la zona
principal.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de la zona principal.
Zone2
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de Zone2.
Zone3
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de Zone3.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de Zone3.
Zone4
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de Zone4.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de Zone4.
Todas
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de cualquier
zona.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de cualquier zona.
Modo alimentación
Continuo
Suministra energía a través de la toma DC OUT de forma continua, tanto si
la unidad está encendida como si está en espera.
Sinc. potencia
(Zone principal)
Suministra energía a través de la toma DC OUT únicamente cuando la
zona principal está activada.
(Es posible que este ajuste no funcione correctamente en algunos
accesorios).
OffNo protege los ajustes.
OnProtege los ajustes hasta que se selecciona “Off”.
Icono
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es141
ECO
Configura los ajustes de alimentación.
■Standby Automático
Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza la unidad o si no se
detectan señales de entrada durante el tiempo especificado, ésta entrará
automáticamente en modo de espera.
Ajustes
Predeterminado
Modelos del R.U. y Europa: 20 minutos
Otros modelos: Off
•Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y
comienza la cuenta atrás.
■Modo ECO
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.
Ajustes
•El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad.
•Cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”, el visor del panel frontal puede oscurecerse.
•Si desea reproducir el audio a volumen alto, ajuste “Modo ECO” en “Off”.
OffNo pone la unidad en modo de espera automáticamente.
20 minutos
Pone la unidad en modo de espera si no la ha utilizado o no se han
detectado señales de entrada (o si la unidad está silenciada) durante
20 minutos.
2 horas, 4 horas,
8 horas, 12 horas
Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha utilizado durante
el tiempo especificado. Por ejemplo, cuando selecciona “2 horas”, la
unidad pasará al modo de espera si no la utiliza durante 2 horas.
OffDesactiva el modo eco.
OnActiva el modo eco.
CONFIGURACIONES➤Visualización de la información sobre la unidad (menú Información)Es142
Idioma
Selecciona un idioma del menú en pantalla.
Ajustes
•La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
Puede ver la información sobre la unidad desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Información” y pulse
ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un tipo de
información.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
EnglishInglés
日本語
Japonés
Francés
Alemán
Español
Ruso
Italiano
Chino
Français
Deutsch
Español
Italiano
Visualización de la información sobre la
unidad (menú Información)
CONFIGURACIONES➤Visualización de la información sobre la unidad (menú Información)Es143
Tipos de información
■Señal audio
Muestra información sobre la señal de audio actual.
•Incluso cuando la unidad está ajustada para producir señales de serie de bits directamente, la señal se
puede convertir, dependiendo de las especificaciones y los ajustes del dispositivo de reproducción.
■Señal vídeo
Muestra información sobre la señal de vídeo actual.
■Monitor de HDMI
Muestra información sobre los TV conectados a las tomas HDMI OUT.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para cambiar entre “OUT1” y “OUT2”.
■Red
Muestra la información de red sobre la unidad.
(Cuando se utiliza una conexión de red inalámbrica [Wi-Fi] o por cable)
(Cuando se utiliza Wireless Direct)
Entra
FormatoFormato de audio de la señal de entrada
Canal
Número de canales fuente de la señal de entrada
(delantero/surround/LFE)
Por ejemplo, “5.1 (3/2/0.1)” significa 5.1 canales en total
(3 canales delanteros, 2 canales surround y LFE).
Muestreo
Número de muestras por segundo de la señal digital de
entrada
Bitrate
Cantidad de datos por segundo de la señal de serie de bits
de entrada
Diálogo
El nivel de normalización de diálogos de la señal de serie de
bits de entrada
SalidaTerminales de altavoz desde los que se emiten señales
Señal HDMIPresencia o ausencia de entrada/salida de señal HDMI
Resolución HDMI
Resoluciones de señal de entrada (analógica o HDMI) y de señal de salida
(HDMI).
Resolución
analógica
Resoluciones de señal de entrada (analógica) y de salida de señal en las
tomas MONITOR OUT (analógicas).
InterfazInterfaz de TV
Resolución de vídeoResoluciones admitidas por el TV
Dirección IPDirección IP
Máscara de SubredMáscara de red secundaria
Puerta de EnlaceDirección IP de la puerta predeterminada
Servidor DNS (P)Dirección IP del servidor DNS primario
Servidor DNS (S)Dirección IP del servidor DNS secundario
Dirección MACDirección MAC
Nombre de redNombre de red (el nombre de la unidad en la red) (p.135)
Cableado/InalámbricaEl estado de la conexión inalámbrica o por cable
SSID
(Cuando se utiliza una conexión de red inalámbrica [Wi-Fi])
El SSID de la red inalámbrica
SSIDEl SSID de la red inalámbrica
SeguridadMétodo de seguridad
ContraseñaContraseña
Dirección IPDirección IP
Máscara de SubredMáscara de red secundaria
Dirección MACDirección MAC
Conexión de redIndicación “Wireless Direct”
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es144
■Sistema
Muestra la información del sistema en la unidad.
•Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, aparece “!” (signo de exclamación) en la parte
superior derecha de los iconos “Información” y “Sistema” y se muestra el mensaje correspondiente en esta
pantalla. Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en esta pantalla y siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (p.151).
■MultiZone
Muestra información acerca de Zone2, Zone3 y Zone4.
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1
Ponga la unidad en modo de espera.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse
MAIN ZONE z.
3
Pulse PROGRAM para seleccionar un elemento.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar un ajuste.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera y
luego vuelva a encenderla.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
ID remotoEl ajuste del ID de mando a distancia de la unidad (p.145)
Formato de TVEl tipo de señal de vídeo de la unidad (p.146)
Imped. altavozEl ajuste de impedancia de los altavoces de la unidad (p.145)
Paso frec. sintoniz.
(Sólo modelos de Asia y General)
El ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM de la unidad (p.146)
ID del sistemaNúmero de ID del sistema
Versión del firmwareVersión de firmware instalada en la unidad
EntradaLa fuente de entrada seleccionada para Zone2, Zone3 o Zone4
VolumenEl volumen para Zone2 o Zone3
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
MAIN ZONE zSTRAIGHT
PROGRAM
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es145
Elementos del menú ADVANCED SETUP
•Los ajustes predeterminados están subrayados.
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SPEAKER IMP.)
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia
de los altavoces conectados.
Ajustes
Activación y desactivación del sensor del mando a
distancia (REMOTE SENSOR)
Activa y desactiva el sensor del mando a distancia de la unidad principal. Si el sensor
del mando a distancia está desactivado, no podrá controlar la unidad con dicho
mando.
Ajustes
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE CON AMP)
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID del
mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios Receptores AV Yamaha,
puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su
receptor correspondiente.
Ajustes
ID1
, ID2
■Cambio del ID de mando a distancia del mando a distancia.
1
Para seleccionar ID1, mantenga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (BD/DVD)
a la vez 3 segundos.
Para seleccionar ID2, mantenga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (TV) a la
vez 3 segundos.
ElementoFunciónPágina
SPEAKER IMP.Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces.145
REMOTE SENSOR
Activa y desactiva el sensor del mando a distancia en la unidad
principal.
145
REMOTE CON AMPSelecciona el ID de mando a distancia.145
TUNER FRQ STEP
(Sólo modelos de Asia y General)
Cambia el ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM.
146
TV FORMATCambia el tipo de señal de vídeo.146
MONITOR CHECKElimina la limitación sobre la salida de vídeo HDMI.146
RECOV./BACKUP
Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad, o
restaura la configuración a partir de la copia de seguridad.
147
INITIALIZERestablece los ajustes predeterminados.147
FIRM UPDATEActualiza el firmware.147
VERSION
Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la
unidad.
147
6 MIN
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 6 a la
unidad. También puede usar altavoces de 4 como altavoces
delanteros.
8
MIN
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 8 o más a la
unidad.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
ONActiva el sensor del mando a distancia.
OFFDesactiva el sensor del mando a distancia.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
ON
REMOTESENSOR
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
ID1
REMOTECONAMP
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es146
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM
(TUNER FRQ STEP)
(Sólo modelos de Asia y General)
Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad en función de
su país o región.
Ajustes
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT)
Cambie el tipo de señal de vídeo de la unidad de forma que coincida con el formato
del TV.
Ajustes
NTSC, PAL
Predeterminado
Modelos de EE. UU., Canadá, Corea y General: NTSC
Otros modelos: PAL
Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo
HDMI (MONITOR CHECK)
La unidad detecta automáticamente las resoluciones que admite el TV conectado a la
toma HDMI OUT.
Desactive la función de comprobación del monitor si desea especificar una resolución
en “Resolución” (p.131) cuando la unidad no puede detectar la resolución del TV o
cuando desea especificar una resolución distinta a la resolución detectada.
Ajustes
•Restablezca a “YES” en caso de que esta unidad quede inoperativa debido a que el vídeo producido
desde esta no se pueda ver en el TV tras ajustar “MONITOR CHECK” en “SKIP”.
FM100/AM10
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
pasos de 100 kHz y la de AM en pasos de 10 kHz.
FM50/AM9
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
pasos de 50 kHz y la de AM en pasos de 9 kHz.
OUT
1
IN
OUT
2
3
ZONE
2
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM50/AM9
TUNERFRQSTEP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
NTSC
TVFORMAT
YES
Activa la función de comprobación del monitor. (Sólo produce
señales de vídeo con una resolución admitida por el TV.)
SKIP
Desactiva la función de comprobación del monitor. (Produce señales
de vídeo con una resolución especificada, con independencia de la
compatibilidad con el TV.)
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
YES
MONITORCHECK
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es147
Copia de seguridad y restauración de la configuración
(RECOV./BACKUP)
Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad, o restaura la
configuración a partir de la copia de seguridad.
■Procedimiento de copia de seguridad y restauración
1
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “BACKUP” o “RECOVERY” y
luego pulse INFO para iniciar el proceso.
Opciones
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INITIALIZE)
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Actualización del firmware (FIRM UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según
sea necesario. Las actualizaciones se pueden descargar desde el sitio web de
Yamaha. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través
de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las
actualizaciones.
■Procedimiento de actualización del firmware
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario actualizar el firmware.
Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse INFO para iniciar la actualización del firmware.
Opciones
•Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, se mostrará el mensaje correspondiente después
de pulsar ON SCREEN. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (p.151).
Comprobación de la versión del firmware (VERSION)
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
•También puede comprobar la versión del firmware en “Sistema” (p.144) en el menú “Información”.
•Pasará cierto tiempo hasta que se muestre la versión del firmware.
BACKUP
Crea una copia de seguridad de los ajuste de la unidad en la memoria
interna.
RECOVERY
Recupera la configuración de la unidad a partir de la copia de seguridad
(disponible solo cuando se ha creado una copia de seguridad).
Nota
•No apague la unidad durante el proceso de recuperación. Si lo hace, la configuración podría no
restaurarse correctamente.
•La copia de seguridad no contiene información sobre el usuario (como cuentas y contraseñas de
usuario).
VIDEORestablece los ajustes predeterminados para configuraciones de vídeo.
ALLRestablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCELNo realiza una inicialización.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
BACKUP
RECOV./BACKUP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
CANCEL
INITIALIZE
USBActualización del firmware por medio de un dispositivo de memoria USB.
NETWORKActualice el firmware a través de la red.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
USB
FIRMUPDATE
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
x.xx
VERSION
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs148
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar
dispositivos externos (como, por ejemplo, reproductores de
BD/DVD) si ha registrado el código del mando a distancia del
dispositivo externo.
•No se pueden controlar los dispositivos externos que no tengan un sensor de
mando a distancia.
•Asegúrese de que el ID de mando a distancia del dispositivo externo está
ajustado en “ID1”. Si se selecciona cualquier otro ID, es posible que el mando a
distancia no funcione correctamente.
•Si el mando a distancia de la unidad está sin pilas durante más de 2 minutos,
puede que los códigos registrados se borren. En tal caso, inserte pilas nuevas y
vuelva a registrar los códigos.
•En los ajustes predeterminados de la unidad, se ajusta el código del amplificador
(Yamaha: 5098) para todas las teclas de selección de entrada. Con este ajuste,
puede controlar los dispositivos compatibles con Control HDMI conectados a la
unidad con el mando a distancia. (Es posible que esta función no funcione
dependiendo de la especificación del dispositivo externo).
Registro del código de mando a distancia
para una TV
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar un TV
si ha registrado su código de mando a distancia.
•También puede registrar el código de mando a distancia del TV con las teclas de
selección de entrada de la unidad (p.149). Esto le permitirá utilizar las teclas del
cursor o las teclas numéricas para controlar el TV (es posible que esta función no
esté disponible en algunos modelos de TV).
1
Utilice “Búsqueda de códigos de mando a
distancia” en el CD-ROM para buscar el código de
mando a distancia del TV.
•Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer código de
la lista.
Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3
Pulse TV z.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir el
código de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que se haya registrado correctamente el código de
mando a distancia, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea seis veces, significa que el registro ha fallado. Repita
el proceso desde el paso 2.
■Operaciones del TV
Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para
el TV, puede controlarlo con las teclas de operación del TV,
independientemente de la fuente de entrada seleccionada en la
unidad.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Teclas de operación
del TV
INPUTCambia la entrada de vídeo del TV.
MUTESilencia la salida de audio del TV.
TV VOLAjusta el volumen del TV.
TV CHCambia el canal del TV.
TV zEnciende y apaga el TV.
CODE SET
TV z
SOURCE
Teclas numéricas
Teclas de operación
del TV
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs149
Registro de los códigos de mando a
distancia para dispositivos de reproducción
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar
dispositivos de reproducción si ha registrado sus códigos de
mando a distancia. También puede utilizar las teclas de selección
de entrada para cambiar los dispositivos de reproducción que se
controlan mediante el mando a distancia, dado que los códigos del
mando a distancia se asignan a las teclas de selección de entrada.
1
Utilice “Búsqueda de códigos de mando a
distancia” en el CD-ROM para buscar el código de
mando a distancia para su dispositivo de
reproducción.
•Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer código de
la lista. Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3
Pulse la tecla de selección de entrada.
Por ejemplo, pulse AV 1 para ajustar el código de mando a
distancia para el dispositivo de reproducción conectado a
la toma AV 1.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir el
código de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que se haya registrado correctamente el código de
mando a distancia, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea seis veces, significa que el registro ha fallado. Repita
el proceso desde el paso 2.
•Para conocer más detalles sobre cómo registrar un código de mando a distancia
en una tecla SCENE, consulte “Configuración de asignaciones de escena” (p.69).
■Operaciones del dispositivo de
reproducción
Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para
el dispositivo de reproducción, puede controlarlo con las
siguientes teclas tras seleccionar la fuente de entrada o escena.
•Pulsando SOURCE o RECEIVER, puede cambiar los dispositivos (la unidad o
dispositivo externo) que se operan mediante las teclas de funcionamiento de
menú, DISPLAY y teclas numéricas. Puede operar la unidad después de pulsar
RECEIVER (se enciende en naranja) y un dispositivo externo después de pulsar
SOURCE (se enciende en verde). Por ejemplo, si registra el código de mando a
distancia del dispositivo externo en TUNER, puede controlar la radio FM/AM
integrada de la unidad después de pulsar RECEIVER y el dispositivo externo
después de pulsar SOURCE.
•Estas teclas funcionan solamente si la función correspondiente está disponible en
el dispositivo de reproducción y éste se puede controlar con un mando a distancia
por infrarrojos.
SOURCE z
Enciende y apaga el dispositivo de
reproducción.
Teclas de
operación de
menús
Teclas del
cursor
Seleccionan un elemento.
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
DISPLAYMuestra información en el visor.
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
TOP MENUMuestra el menú superior.
POP-UP/MENUMuestra el menú emergente.
sDetiene la reproducción.
d
Para la reproducción
temporalmente.
a
Comienza la reproducción de la
canción/vídeo seleccionado.
h
Busca hacia delante o atrás
(manteniendo pulsado).
j
f
Salta hacia delante o atrás.
g
Teclas numéricasIntroducen valores numéricos.
Teclas de
operación del TV
Controlan el TV (p.148).
CODE SET
DISPLAY
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
Teclas selectoras de
entrada
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
Teclas numéricas
Teclas de operación
del TV
Teclas de operación
de menús
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs150
Restablecimiento de códigos de mando a
distancia
Puede restablecer un código de mando a distancia registrado en
cada tecla de selección de entrada.
1
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2
Pulse la tecla de selección de entrada.
3
Use las teclas numéricas para introducir “5098”.
Una vez que se haya restablecido correctamente el código de
mando a distancia, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea seis veces, significa que el restablecimiento ha
fallado. Repita el proceso desde el paso 1.
Para restablecer el mando a distancia a los ajustes predeterminados
de fábrica
aPulse CODE SET.
bPulse RECEIVER.
cUse las teclas numéricas para introducir “9981”.
CODE SET
SOURCE
RECEIVER
Teclas selectoras de
entrada
Teclas numéricas
CONFIGURACIONES➤Actualización del firmware de la unidad a través de la redEs151
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de
productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a
Internet, puede descargar el firmware a través de la red y
actualizarlo.
•También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB
desde el menú “ADVANCED SETUP” (p.147).
Hay una actualización de firmware disponible si aparece el
mensaje siguiente después de pulsar ON SCREEN.
1
Lea la descripción que se muestra en pantalla.
2
Para iniciar la actualización del firmware, utilice las
teclas del cursor para seleccionar “INICIO” y pulse
ENTER.
Se apaga la visualización en pantalla.
3
Si aparece “UPDATE SUCCESS PLEASE POWER
OFF!” en el visor delantero, pulse MAIN ZONE z en
el panel delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
•Si desea actualizar el firmware más tarde, seleccione “CERR.” en el paso 2.
“!” (signo de exclamación) aparece en la parte superior derecha de los iconos
“Información” y “Sistema” y se mostrará un mensaje en la pantalla “Sistema”
(p.144). Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en la pantalla
“Sistema”.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
Nota
•No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red
durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos
20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
•Si la unidad está conectada a la red inalámbrica, es posible que no se pueda
actualizar la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este
caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB (p.147).
•Para ver información detallada sobre la actualización, visite el sitio web de
Ya m a h a .
Icono
Información
Mensaje
Icono
Sistema
ENTER
Teclas del cursor
APÉNDICE➤Preguntas más frecuentesEs152
APÉNDICE
El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de
sonido ideal...
Si ha cambiado de altavoces o cuenta con un nuevo sistema de altavoces, utilice
“Configuración automática” para volver a optimizar los ajustes de los altavoces (p.47).
Si desea configurar manualmente los ajustes de los altavoces, utilice “Configuración
manual” en el menú “Configuración” (p.124).
Como tenemos hijos pequeños, queremos establecer límites en
el control de volumen...
Si un niño pequeño acciona accidentalmente los controles de la unidad principal o del
mando a distancia, el volumen puede subir de repente. Esto puede producir daños en
la unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el menú
“Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la unidad
(p.129). También puede ajustar el volumen máximo para Zone2 o Zone3 (p.136).
En ocasiones me sorprende un sonido súbito al encender la
unidad...
De forma predeterminada, se aplica automáticamente el nivel de volumen de la unidad
desde la última vez que pasó al modo de espera. Si desea fijar el volumen, utilice
“Volumen inicial” en el menú “Configuración” para que el volumen se aplique cuando
se encienda el receptor (p.130). También puede ajustar el volumen inicial para Zone2 o
Zone3 (p.136).
Nos molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente
de entrada…
Puede corregir las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada utilizando
“Ajuste entrada” en el menú “Opción” (p.110).
He realizado las conexiones HDMI, pero la función Control HDMI
no funciona en absoluto...
Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de
Control HDMI (p.168). Tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI (como
reproductores BD/DVD) a la unidad, active Control HDMI en cada dispositivo y realice la
configuración de vinculación de Control HDMI. Es necesario realizar esta configuración
cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control HDMI al sistema.
Para obtener más información sobre cómo funciona Control HDMI entre el TV y los
dispositivos de reproducción, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
Deseo desactivar los mensajes de pantalla que se muestran
durante las operaciones…
De forma predeterminada, se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando
se utiliza la unidad (como selección de entrada y ajuste de volumen). Si los mensajes
cortos le molestan cuando está viendo películas o deportes, configure “Mensaje Corto”
(p.139) en el menú “Configuración” para desactivarlos.
Quiero evitar cambios accidentales en los ajustes...
Puede proteger los ajustes configurados en la unidad (como los ajustes de altavoces)
mediante el uso de “Guardar Memoria” en el menú “Configuración” (p.140).
El mando a distancia de la unidad controla simultáneamente
otro producto Yamaha además de la unidad...
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede
accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con la
unidad. Si ocurre esto, registre diferentes ID de mando a distancia para los dispositivos
que desee controlar con cada mando (p.145).
Deseo reproducir vídeos/audio en el dispositivo de vídeo
aunque la unidad esté en modo de espera…
Si ha conectado un dispositivo de vídeo a la unidad con HDMI, puede emitir
vídeos/audio reproducidos en el dispositivo de vídeo al TV aunque la unidad esté en
modo de espera. Para utilizar esta función, ajuste “Paso en espera” (p.133) en el menú
“Configuración” en “On”. También puede cambiar la fuente de entrada con el mando a
distancia de la unidad cuando esta función está activada.
Preguntas más frecuentes
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs153
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
aLos cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están
conectados con seguridad a tomas de CA.
bLa unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos.
cLos conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.
Alimentación, sistema y control remoto
Resolución de problemas
ProblemaCausaSolución
El equipo no se enciende.
El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas.
Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea si intenta activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está
desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o
concesionario para solicitar una reparación.
El equipo no se apaga.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de 10
segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable
de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
El equipo se apaga (modo de espera)
inmediatamente.
La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de
altavoz.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.23).
La unidad pasa al modo de espera
automáticamente.
El temporizador para dormir se ha activado.Encienda la unidad e inicie la reproducción de nuevo.
La función de espera automática se activó porque la unidad no se
utilizó el periodo de tiempo especificado.
Para desactivar la función de espera automática, ajuste “Standby Automático” en
el menú “Configuración” en “Off” (p.141).
El ajuste de impedancia de los altavoces es incorrecto.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces
(p.145).
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.23).
El circuito de protección se ha activado porque el volumen de la
unidad es demasiado elevado.
Baje el volumen. Si “Modo ECO” en el menú “Configuración” está ajustado en
“On”, ajústelo en “Off” (p.141).
La unidad no reacciona.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de 10
segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable
de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs154
La unidad no se puede controlar por medio del
mando a distancia.
La unidad se encuentra fuera del rango operativo.Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.5).
Las pilas están casi agotadas.Sustitúyalas por pilas nuevas.
El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la
luz solar directa o a una luz intensa.
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
El mando a distancia está ajustado para controlar dispositivos
externos.
Pulse RECEIVER para ajustar el mando a distancia para que controle la unidad
(la tecla se ilumina en naranja).
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.145).
Los dispositivos externos no se pueden controlar
utilizando el mando a distancia.
El mando a distancia está ajustado para controlar la unidad.
Pulse SOURCE para ajustar el mando a distancia para que controle los
dispositivos externos (la tecla se ilumina en verde).
El código de mando a distancia correspondiente no está ajustado
correctamente.
Ajuste de nuevo el código de mando a distancia (p.148). Aunque el código de
mando a distancia esté
registrado correctamente, es posible que algunos productos no respondan al
mando a distancia.
El dispositivo móvil compatible con MHL no se
pueden controlar utilizando el mando a distancia.
Se ha asignado a V-AUX un código de mando a distancia de otro
dispositivo de reproducción.
Restablezca el código de mando a distancia registrado para V-AUX (p.150).
No se pueden controlar de forma externa el dispositivo móvil o su
aplicación.
Use directamente el propio dispositivo móvil.
ProblemaCausaSolución
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs155
Audio
ProblemaCausaSolución
No hay sonido.
Está seleccionada otra fuente de entrada.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
entrada.
Están entrando señales que la unidad no puede reproducir.
Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para
comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Señal audio” en el
menú “Información” (p.143).
El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El volumen no puede subirse.
Está ajustado el volumen máximo.
Utilice “Volumen máximo” en el menú “Configuración” para ajustar el volumen
máximo (p.129).
Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no
está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico.
La fuente de reproducción no contiene una señal del canal.Para comprobarlo, utilice “Señal audio” en el menú “Información” (p.143).
El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente
no utiliza el altavoz.
Para comprobarlo, utilice “Tono prueba” en el menú “Configuración” (p.128).
La salida de audio del altavoz está desactivada.
Ejecute “Configuración automática” (p.47) o utilice “Configuración” en el menú
“Configuración” para cambiar los ajustes del altavoz (p.125).
El volumen del altavoz se ha ajustado demasiado bajo.
Ejecute “Configuración automática” (p.47) o utilice “Nivel” en el menú
“Configuración” para ajustar el volumen del altavoz (p.127).
El cable de altavoz que conecta la unidad y el altavoz está
dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable de altavoz.
El altavoz no funciona correctamente.
Para comprobarlo, sustitúyalo por otro altavoz. Si el problema persiste, puede
que la unidad no funcione correctamente.
No sale sonido del altavoz surround trasero.El surround extendido está desactivado.
Utilice “Surround extendido” en el menú “Configuración” para seleccionar el
decodificador que se va a utilizar (p.130).
No se emite sonido desde el altavoz de
subgraves.
La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de baja
frecuencia.
Para comprobar que el altavoz de subgraves funciona correctamente, utilice
“Tono prueba” en el menú “Configuración” (p.128).
La salida del subwoofer está desactivada.
Ejecute “Configuración automática” (p.47) o ajuste “Subgraves 1” o “Subgraves
2” en el menú “Configuración” en “Usar” (p.126).
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
La función de espera automática integrada en el altavoz de
subgraves lo ha desactivado.
Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de
sensibilidad.
No sale sonido del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI).
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
La unidad está ajustada para no producir entrada de audio a
través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS.
En “Audio Salida” en el menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On”
(p.133).
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs156
No sale sonido del TV (cuando se utiliza Control
HDMI).
El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces
del TV.
Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga
de los altavoces conectados a la unidad.
Un TV incompatible con ARC está conectado a la unidad solo con
un cable HDMI.
Use un cable óptico digital para establecer una conexión de audio (p.35).
(Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio)
El ajuste de entrada de audio del TV no coincide con la conexión
real.
Utilice “Entrada de audio de TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la
toma de entrada de audio correcta (p.132).
(Si está intentando utilizar ARC)
ARC está desactivado en la unidad o en el TV.
Ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en “On” (p.133). Además, active ARC
en el TV.
No sale sonido del TV de Zone2 (conectado a la
unidad con HDMI).
Se desactiva la salida de audio de la toma HDMI OUT 2 (ZONE
OUT).
Ajuste “Salida Audio” en el menú “Configuración” en “On” (p.138).
Sólo los altavoces delanteros funcionan en audio
multicanal.
El dispositivo de reproducción está ajustado para producir sólo
audio de 2 canales (como PCM).
Para comprobarlo, utilice “Señal audio” en el menú “Información” (p.143). Si
fuera necesario, cambie el ajuste de la salida de audio digital del dispositivo de
reproducción.
Se oye ruido/zumbido.
La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de
radiofrecuencia.
Aleje más la unidad de dicho dispositivo.
El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El sonido se distorsiona.
El volumen de la unidad es demasiado alto.
Baje el volumen. Si “Modo ECO” en el menú “Configuración” está ajustado en
“On”, ajústelo en “Off” (p.141).
Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no
está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
El sonido se interrumpe.
Si se asigna la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT) a Zone2 o Zone4,
se podría interrumpir la salida de audio HDMI durante algunas
operaciones de zona debido a un cambio de los circuitos internos.
Para obtener más información, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI para reproducir vídeos y audio” (p.99).
ProblemaCausaSolución
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs157
Vídeo
ProblemaCausaSolución
No se emite vídeo.
Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
entrada.
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad.Ajuste “MONITOR CHECK” en el menú “ADVANCED SETUP” en “YES” (p.146).
El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de
reproducción) está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
No sale vídeo del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI).
La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).
Para comprobar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice
“Señal vídeo” en el menú “Información” (p.143). Para obtener información sobre
las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad con
señales HDMI” (p.170).
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
El menú de la unidad no se muestra en el TV.
El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI.
Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén
conectados con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para
conectarlos (p.35).
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI
OUT).
El vídeo se interrumpe.
(Si utiliza 2 TV en la zona principal)
Otro TV está apagado cuando se selecciona “HDMI OUT 1+2”.
Seleccione “HDMI OUT 1” o “HDMI OUT 2” para emitir las señales únicamente al
TV que está utilizando (p.67).
(Si la toma HDMI OUT 2 está asignada a Zone2 o Zone4)
Se podría interrumpir la salida de audio HDMI durante algunas
operaciones de zona debido a cambios de circuitos internos.
Para obtener más información, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI para reproducir vídeos y audio” (p.99).
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs158
Radio FM/AM
ProblemaCausaSolución
La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos.
Hay interferencias de trayectorias múltiples.
Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación
diferente.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
(Sólo modelo de EE. UU.)
Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la
recepción de radio FM mono (p.111).
(Excepto el modelo de EE.UU.)
Ajuste “Modo de FM” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la
recepción de radio FM mono (p.111).
Utilice una antena FM de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de
elementos múltiples más sensible.
La recepción de radio AM es débil o tiene ruidos.
Los ruidos pueden deberse a lámparas fluorescentes, motores,
termostatos u otros equipos eléctricos.
Resulta difícil eliminar el ruido por completo. Se puede reducir utilizando una
antena AM de exteriores.
Las emisoras de radio no pueden seleccionarse
automáticamente.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
Seleccione la emisora manualmente (p.76).
Utilice una antena de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de
elementos múltiples más sensible.
La señal de radio AM es débil.
Ajuste la orientación de la antena de AM.
Seleccione la emisora manualmente (p.76).
Utilice una antena AM de exteriores. Conéctela a la toma ANTENNA (AM) junto
con la antena de AM suministrada.
Las emisoras de radio AM no pueden registrarse
como emisoras presintonizadas.
Se ha utilizado Preselección auto.
Preselección auto solo se aplica al registro de emisoras de radio FM y emisoras
HD Radio (solo modelo para EE. UU.). Registre las emisoras de radio AM
manualmente (p.77).
La unidad no recibe señales de HD Radio.
(Sólo modelo de EE. UU.)
La unidad está en modo de recepción monoaural.Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Auto” (p.111).
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs159
USB y red
ProblemaCausaSolución
La unidad no detecta el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma
USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la
unidad.
El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32.Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
No se pueden ver las carpetas y archivos del
dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado.Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
Los archivos del dispositivo USB no pueden
reproducirse de forma continua.
Archivos no compatibles con la unidad que existe en la carpeta
seleccionada.
Si la unidad detecta una serie de archivos no compatibles (como imágenes y
archivos ocultos) durante la reproducción, esta se detiene automáticamente. No
almacene los archivos incompatibles en la carpeta de reproducción.
La función de red no funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido
correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” en el menú
“Configuración” en “On” en la unidad (p.134). Si desea configurar los parámetros
de red manualmente, compruebe que está utilizando una dirección IP que no
esté utilizada por otros dispositivos de su red (p.134).
La unidad no se puede conectar a Internet a
través de un enrutador inalámbrico (punto de
acceso).
El enrutador inalámbrico (punto de acceso) está desactivado.Active el enrutador inalámbrico.
La unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están
demasiado alejados.
Coloque la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) cerca entre sí.
Existe un obstáculo entre la unidad y el enrutador inalámbrico
(punto de acceso).
Mueva la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) a una ubicación
en la que no haya obstáculos entre ellos.
No se encuentra la red inalámbrica.
Los hornos de microondas y otros dispositivos inalámbricos de los
alrededores pueden dificultar la comunicación inalámbrica.
Apague estos dispositivos.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall del
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe el ajuste de firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso).
La unidad no detecta el PC.
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo
en el que se comparte un contenido musical (p.89).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el
acceso de la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación,
conecte la unidad y el PC a la misma red.
El filtro de dirección MAC está activado en la unidad.
En “Filtro de dirección MAC” en el menú “Configuración”, desactive el filtro de
dirección MAC o especifique la dirección MAC del PC para que pueda acceder a
la unidad (p.135).
Los archivos del PC no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia.
Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por la unidad,
consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS)” (p.89).
Los archivos del PC no se pueden reproducir de
forma continua.
Archivos no compatibles con la unidad que existe en la carpeta
seleccionada.
Si la unidad detecta una serie de archivos no compatibles (como imágenes y
archivos ocultos) durante la reproducción, esta se detiene automáticamente. No
almacene los archivos incompatibles en la carpeta de reproducción.
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs160
La radio de Internet no puede reproducir.
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya
detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo
silencio actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día concretas.
Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de
los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de Internet
sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por cada
emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio.
El iPod no reconoce la unidad cuando se utiliza
AirPlay.
La unidad está conectada a un enrutador de SSID múltiple.
El acceso a la unidad puede estar restringido por la función de separación de
red en el enrutador. Conecte el iPod al SSID que pueda acceder a la unidad.
La aplicación para teléfono inteligente/tablet “AV
CONTROLLER” no detecta la unidad.
La unidad y el teléfono inteligente o tablet no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación,
conecte la unidad y teléfono inteligente o tablet a la misma red.
El filtro de dirección MAC está activado en la unidad.
En “Filtro de dirección MAC” en el menú “Configuración”, desactive el filtro de
dirección MAC o especifique la dirección MAC del teléfono inteligente/tablet para
que pueda acceder a la unidad (p.135).
La actualización del firmware a través de la red
ha fallado.
Podría resultar imposible dependiendo de las condiciones de la
red.
Actualice el firmware de nuevo a través de la red o utilice un dispositivo de
memoria USB (p.147).
ProblemaCausaSolución
APÉNDICE➤Indicaciones de error que se muestran en el visor delanteroEs161
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
MensajeCausaSolución
Access deniedEl acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se
comparte un contenido musical (p.89).
Access error
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod.Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la unidad.Utilice un iPod compatible con la unidad (p.83).
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta
la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (p.43).
Check SP WiresSe produce un cortocircuito en los cables de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la
unidad y a los altavoces.
Internal ErrorSe ha producido un error interno.Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano.
MHL OverloadedExceso de corriente en el dispositivo móvil compatible con MHL.Apague la unidad y compruebe la conexión entre la unidad y el dispositivo móvil.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta
seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
No device
La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
La unidad no puede detectar el iPod.Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Please waitLa unidad se está preparando para conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos,
apague la unidad y vuelva a encenderla.
RemID Mismatch
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.145).
Remote Off
La unidad no puede gestionarse desde el mando a distancia
porque el sensor del mando a distancia de la unidad principal está
desactivado.
Use los controles del panel delantero Para utilizar el mando a distancia, ajuste “REMOTE SENSOR” en
el menú “ADVANCED SETUP” en “ON” (p.145).
Unable to play
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
dispositivo USB por varios motivos.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en otro dispositivo, puede deberse
a que los datos de la canción están dañados.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
iPod por algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse a
que los datos de la canción o el área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
PC por algún motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para
obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (p.89). Si la unidad admite el formato de archivo, pero
no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso.
USB OverloadedUna sobrecarga está pasando por el dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
Version errorLa actualización del firmware ha fallado.Actualice el firmware de nuevo.
APÉNDICE➤GlosarioEs162
Información de audio
■Formato de decodificación de audio
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con
Dolby Digital Surround EX. Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1
canales.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
compatible con audio de 7.1 canales. Dolby Digital Plus sigue siendo totalmente compatible con los
sistemas existentes de audio multicanal que admiten Dolby Digital. Esta tecnología se utiliza para el audio
en BD (discos Blu-ray).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen tres
modelos disponibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de películas y
“modo Game” para fuentes de juegos.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx permite la reproducción de 7 canales a partir de fuentes de 2 canales o multicanal.
Existen tres modelos disponibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de
películas y “modo Game” para fuentes de juegos (solo para fuentes de 2 canales).
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. que
ofrece una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original. Dolby TrueHD
puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales
de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de almacenamiento
digitales como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una frecuencia de muestreo alta de
2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica de
120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad de audio que la empleada para CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y 96 kHz/24
bits. Este formato sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que
admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para DVD de música, etc.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que es
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
DTS-ES
DTS-ES crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con DTS-ES.
Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1 canales. En el formato DTS-ES
Matrix 6.1, se graba un sonido surround trasero en los canales surround y en el formato DTS-ES Discrete
6.1 se graba un discreto canal surround trasero.
DTS Express
DTS Express es un formato de audio digital comprimido que admite audio de 5.1 canales y permite una
velocidad de compresión superior que el formato DTS Digital Surround desarrollado por DTS, Inc. Esta
tecnología se ha desarrollado para los servicios de transmisión de audio en Internet y para el audio
secundario en BD (discos Blu-ray).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que
es compatible con audio de 7.1 canales y 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio sigue siendo
totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS Digital Surround.
Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer una
experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original de DTS, Inc. DTS-HD
Master Audio puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz/24 bits (hasta
seis canales de audio de 192 kHz/24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permite la reproducción de 6 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen dos modelos
disponibles: “Modo Music” para fuentes de música y “modo Cinema” para fuentes de películas. Esta
tecnología proporciona canales discretos de matriz de ancho de banda completo de sonido surround.
FLAC
FLAC es un formato de archivo para compresión de datos de audio sin pérdida. FLAC es inferior a los
formatos de audio comprimidos compresión con pérdida en cuanto a velocidad de compresión, pero
proporciona mejor calidad de audio.
Frecuencia de muestreo/Bit de cuantificación
La frecuencia de muestreo y los bits de cuantificación indican la cantidad de información cuando se
digitaliza una señal de audio analógica. Estos valores se indican como en el siguiente ejemplo: “48 kHz/24
bits”.
•Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo es el número de veces que se muestrea la señal por segundo. Cuando la
frecuencia de muestreo es superior, la gama de frecuencias que se pueden reproducir es más amplia.
•Bit de cuantificación
El número de bits de cuantificación indica el grado de precisión al convertir el nivel de sonido en un valor
numérico. Cuando el número de bits cuantificados es superior, la expresión del nivel de sonido es más
precisa.
Glosario
APÉNDICE➤GlosarioEs163
MP3
Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías psicoacústicas,
este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa, puede comprimir
cantidades de datos de alrededor de 1/10 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio.
MPEG-4 AAC
Norma de audio MPEG-4. Se utiliza para teléfonos móviles, reproductores de audio digital y servicios de
transmisión de audio en Internet porque permite una alta velocidad de compresión de datos mientras se
mantiene una mejor calidad de audio que la del MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM es un formato de señal bajo el cual se digitaliza, se graba y se transmite una señal de audio
analógica. Esta tecnología es la base de todos los demás formatos de audio. Esta tecnología se utiliza
como formato de audio sin pérdidas denominado PCM lineal en una variedad de soportes, incluidos discos
CD y BD (discos Blu-ray).
WAV
El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de los datos
digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza el método PCM (sin
compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión.
WMA (Windows Media Audio)
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con tecnologías
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa,
puede comprimir cantidades de datos de alrededor de 1/20 manteniendo un cierto nivel de calidad de
audio.
■Otros
Canal LFE (Low Frequency Effects) 0.1
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a
120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los
efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio
de baja frecuencia.
Conexión de biamplificación (BI-AMP)
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Cuando se utiliza la conexión de
biamplificación, la unidad conduce el tweeter y woofer en un altavoz con los amplificadores discretos. En
consecuencia, el tweeter y woofer ofrecen una señal de audio clara sin la interferencia.
Sincronización de voz
La salida de vídeo a veces se retrasa con respecto a la salida de audio debido a la complejidad del
procesamiento de señales por el aumento en la capacidad de la señal de vídeo. La sincronización de voz
es una técnica para corregir automáticamente el retraso en la sincronización entre la salida del audio y del
vídeo.
HDMI e información de vídeo
Deep Color
Deep Color es una tecnología que admite la especificación HDMI. Deep Color aumenta el número de
colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio de color RGB o YCbCr. Los sistemas de
color convencionales procesan el color con 8 bits. Deep Color procesa el color con 10, 12 o 16 bits. Esta
tecnología permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de
millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales
suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión digital de
señales de audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con un
único cable y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) y ofrece
una interfaz segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio web de HDMI
en “
http://www.hdmi.org/”.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) es el estándar de interfaz para la transmisión de señales de vídeo digital
a alta velocidad desarrollado para dispositivos móviles. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como
de vídeo digitales desde dispositivos móviles (tales como teléfonos inteligentes) con un único cable y sin
pérdidas. Igual que HDMI, MHL cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Señal de vídeo componente
Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y
señales Pb y Pr para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque
cada una de estas señales es independiente.
Señal de vídeo compuesto
Con el sistema de señal de vídeo compuesto, las señales de color, brillo y datos de sincronización se
combinan y se transmiten con un solo cable.
x.v.Color
“x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más extenso
que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene
compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo
de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.
APÉNDICE➤GlosarioEs164
Información de red
SSID
SSID (Service Set Identifier) es un nombre que identifica un punto de acceso de LAN inalámbrica concreto.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) es una tecnología que permite a un dispositivo electrónico intercambiar datos o
conectarse a Internet de forma inalámbrica mediante ondas de radio. Wi-Fi ofrece la ventaja de eliminar la
complejidad de realizar conexiones con cables de red gracias al uso de la conexión inalámbrica.
Únicamente los productos que han superado las pruebas de interoperabilidad de Wi-Fi Alliance puede
llevar la marca comercial “Wi-Fi Certified”.
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la Wi-Fi Alliance, que permite la configuración
sencilla de una red doméstica inalámbrica.
Tecnologías de Yamaha
CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor, procesador de campo sonoro digital)
Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto
se nota mejor en un cine que tenga muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las
condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes y el número de
altavoces, pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido que se
oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, CINEMA DSP, la tecnología DSP
original de Yamaha proporciona la experiencia audiovisual de un cine en su propio hogar.
CINEMA DSP 3D
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la información de la altura de las imágenes de
sonido. El modo CINEMA DSP 3D logra la reproducción de la altura precisa de las imágenes de sonido
para crear campos sonoros precisos e intensamente tridimensionales en una sala de escucha.
CINEMA DSP HD³
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la información de la altura de las imágenes de
sonido. La función CINEMA DSP HD³ logra la reproducción de la altura precisa de las imágenes de sonido
para crear campos sonoros precisos e intensamente estereoscópicos en una sala de escucha.
Compressed Music Enhancer
La función Compressed Music Enhancer compensa la falta de armónicos en formatos de compresión de
música (como MP3). Como resultado, esta tecnología ofrece un mejor rendimiento del sistema de sonido
en general.
SILENT CINEMA
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares.
Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se
pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permite al sistema reproducir virtualmente el campo sonoro de los altavoces surround
con los altavoces izquierdo y derecho delanteros. Aunque no estén conectados los altavoces surround, la
unidad crea el campo de sonido realista en la sala.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permite al sistema reproducir virtualmente el campo sonoro de los altavoces
surround con los altavoces surround delanteros. Aunque los altavoces surround estén colocados en la
zona delantera, la unidad crea el campo sonoro realista en una sala de escucha.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permite al sistema reproducir virtualmente la altura del campo sonoro
tridimensional sin los altavoces de presencia. Aunque no estén conectados los altavoces de presencia, la
unidad crea el campo sonoro tridimensional en la sala.
APÉNDICE➤Dispositivos admitidos y formatos de archivoEs165
■Dispositivos admitidos
❑Dispositivos USB
•Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo,
memorias flash o reproductores de audio portátiles) utilizando el formato FAT16 o
FAT32.
•No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como
cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, un HDD externo, etc.
•Los dispositivos USB con cifrado no se pueden utilizar.
•Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del
fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
❑iPod
•Puede que la unidad no detecte un iPod o que algunas funciones no sean
compatibles, dependiendo del modelo o la versión de software del iPod.
❑AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X
Mountain Lion y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(Desde mayo de 2014)
■Formatos de archivo
❑Dispositivo
•La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, FLAC y ALAC (Apple Lossless Audio Codec) (solo audio de 1 o 2 canales).
• La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los
archivos WAV y FLAC, de 96 kHz para archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos.
•La unidad admite la reproducción sin interrupciones de archivos WAV, FLAC y ALAC.
•No se puede reproducir contenido con Digital Rights Management (DRM).
❑PC/NAS
•La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, FLAC y ALAC (Apple Lossless Audio Codec).
•La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los
archivos WAV y FLAC, de 96 kHz para archivos ALAC y de 48 kHz para los demás
archivos.
•La unidad admite la reproducción sin interrupciones de archivos WAV, FLAC y ALAC.
•Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor
que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS
compatible con archivos FLAC.
•No se puede reproducir contenido con Digital Rights Management (DRM).
Dispositivos admitidos y formatos de archivo
Made for.
iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha RX-A2040 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha RX-A2040 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 25,78 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.