549958
178
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/182
Pagina verder
Español
Receptor AV
Manual de Instrucciones
Lea el “Folleto de Seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad.
Es 2
CONTENIDO
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTERÍSTICAS 6
Qué puede hacer con la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visor delantero (indicadores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PREPARATIVOS 17
Procedimiento general de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración básica de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración avanzada de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tomas de entrada y salida, y cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Conexión de dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión de dispositivos de audio (como reproductores de CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión a las tomas del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Conexión de antenas de FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Conexión de un cable de red o la antena inalámbrica . . . . . . . . . . . . 43
Conexión del cable de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión de la antena inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Conexión de otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión de dispositivos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conexión de un dispositivo con salida multicanal analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conexión de un dispositivo compatible con la función de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Selección de un idioma del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente
(YPAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Medición en una posición de escucha (medición individual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Medición en varias posiciones de escucha (medición múltiple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comprobación de los resultados de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Recarga de los ajustes YPAO anteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica . . . . . . . . 59
Selección del método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Conexión de la unidad a una red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
REPRODUCCIÓN 67
Procedimiento de reproducción básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selección de una toma de salida HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola
tecla (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración de asignaciones de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Seleccione los elementos que se van a incluir como asignaciones de la escena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Selección del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilización de campos sonoros estereoscópicos (CINEMA DSP HD/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilización de reproducción no procesada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sonido de alta fidelidad puro (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Disfrutar de música comprimida con sonido mejorado (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . .75
Es 3
Escucha de radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configuración de los pasos de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selección de una frecuencia de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Registro de emisoras favoritas (preajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sintonía de HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sintonía de Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Control de la radio en el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Reproducción de música del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conexión a un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reproducción de contenido del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reproducción del contenido del dispositivo de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuración del uso compartido de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reproducción de contenidos musicales del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Escucha de radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reproducción de radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Registro de emisoras de Internet favoritas (bookmarks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reproducción de música con AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reproducción de contenidos musicales de iTunes/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) . . . . . . . 97
Ejemplos de configuración multizona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Preparación de un sistema multizona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Control de Zone2, Zone3 o Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Control de la unidad desde un navegador de Internet
(control web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Visualización del estado actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cambio de la información del visor delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Visualización de la información de estado en el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de
reproducción (menú Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Elementos del menú Opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
CONFIGURACIONES 112
Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) . . . . . . . . . 112
Elementos del menú Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Configuración de la función SCENE (menú Escena) . . . . . . . . . . . . . . . 114
Elementos del menú Escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround
(menú Programa de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Elementos del menú Programa de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Configuración de varias funciones (menú Configuración) . . . . . . . . . 120
Elementos del menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Altavoz (Configuración manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
MultiZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Visualización de la información sobre la unidad
(menú Información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Tipos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Elementos del menú ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Activación y desactivación del sensor del mando a distancia (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Copia de seguridad y restauración de la configuración (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Actualización del firmware (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Comprobación de la versión del firmware (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Es 4
Control de dispositivos externos con el mando a distancia . . . . . . . .148
Registro del código de mando a distancia para una TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Registro de los códigos de mando a distancia para dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Restablecimiento de códigos de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Actualización del firmware de la unidad a través de la red . . . . . . . . 151
APÉNDICE 152
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Alimentación, sistema y control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
USB y red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero . . . . . .161
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Información de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
HDMI e información de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Información de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Tecnologías de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dispositivos admitidos y formatos de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Flujo de señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Salida multizona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Información sobre HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Compatibilidad con señales HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Diagrama de referencia (panel trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Accesorios Es 5
Accesorios
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antena de AM Antena de FM
*Se suministra una de las indicadas arriba, según la región en la que se realice
la compra.
Micrófono YPAO Base del micrófono
Poste
(solo RX-A3040)
*Utilizado para la medición de ángulo durante YPAO.
Antena inalámbrica Cable de alimentación
*El cable de alimentación suministrado
varía según la región en la que se
realice la compra.
CD-ROM (Manual de
Instrucciones)
Guía de configuración
sencilla
Folleto de Seguridad
Inserte las pilas en el sentido
correcto.
Rango operativo del mando a distancia
Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del
rango operativo, tal y como se muestra a continuación.
Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en este manual corresponden al RX-A3040
(modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
Algunas funciones no están disponibles en determinadas regiones.
Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere
a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
30° 30°
Menos de
6 m
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad Es 6
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
Altavoces
Reproductor BD/DVD
Control HDMI
Audio/Vídeo
Mando a distancia
de TV
Audio
Control HDMI
Audio
Audio/Vídeo
TV
Utilización secuencial de un
TV, un Receptor AV y un
reproductor BD/DVD
(control HDMI)
. p.168
Admite sistemas de altavoces de 2 a 9 canales (más
presencia trasero) y hasta 2 conexiones de subwoofer.
Le permite disfrutar de sus espacios acústicos
favoritos en diferentes estilos.
• Optimización automática de los
ajustes de los altavoces para ajustarse
a la sala (YPAO)
. p.47
• Reproducción de sonidos estéreo o
multicanales con campos sonoros
como salas de cine o de conciertos
reales (CINEMA DSP)
. p.71
• Disfrutar de música comprimida con
sonido mejorado
(Compressed Music Enhancer)
. p.75
• Conexiones de biamplificación,
expansión de canal (con amplificador
de potencia externo) y configuraciones
multizona para mejorar el sistema
. p.24
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo USB
Contenido de red
Amplia variedad de contenido compatible
• iPod/iPhone/iPad
. p.83
•Dispositivo
. p.86
• Servidor multimedia (PC/NAS)
. p.89
• Radio de Internet
. p.92
•AirPlay
. p.95
Admite señales 3D y 4K Ultra HD
Receptor AV (la unidad)
Cambio de la fuente de entrada y de los
ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)
. p.68
Audio
Control
Audio/Vídeo
(a través de
HDMI/MHL)
Teléfono inteligente/Tablet
Control
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad Es 7
Unidad repleta de útiles funciones
Conexión de distintos dispositivos (p.38)
En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada y
salida de la unidad puede conectar dispositivos de
vídeo (como reproductores BD/DVD), dispositivos de
audio (como reproductores de CD), videoconsolas,
videocámaras y otros dispositivos.
Reproducción de audio de TV en sonido
surround con una sola conexión de cable
HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.35)
Si utiliza un TV compatible con ARC, necesita un único
cable HDMI para reproducir vídeo en el TV, emitir audio
desde el TV y transmitir señales del control HDMI.
Diversos métodos de conexión
inalámbrica (p.59)
La unidad admite la función de Wi-Fi que le permite
conectarse a su enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin una conexión de cable de red. Además,
Wireless Direct permite conectar un dispositivo móvil a
la unidad directamente sin enrutador.
Reproducción surround con 5 altavoces
colocados en la zona delantera (p.73)
Si dispone de altavoces surround pero no tiene espacio
para colocarlos en la zona trasera de la sala, puede
colocarlos en la zona delantera y disfrutar de sonido
surround multicanal con los 5 altavoces colocados en la
zona delantera (Virtual CINEMA FRONT).
Funcionamiento de dispositivos externos
con el mando a distancia suministrado
(p.148)
Puede utilizar dispositivos externos con el mando a
distancia que se suministra registrando los códigos de
mando a distancia de los dispositivos externos (como,
por ejemplo, un TV y reproductores de BD/DVD).
Bajo consumo (p.141)
El modo ECO (función de ahorro de energía) reduce el
consumo de energía de la unidad.
Funcionamiento sencillo y reproducción
de música inalámbrica desde un iPhone o
dispositivo Android™
Si utiliza la aplicación con teléfonos inteligentes/tablets
“AV CONTROLLER”, puede controlar la unidad desde
un iPhone, iPad, iPod touch o dispositivos Android.
Visite el sitio web de Yamaha para ver información
detallada.
Control HDMI
Audio de TV
Vídeo del
dispositivo externo
Wi-Fi o
Wireless Direct
Consejos útiles
Quiero conectar un dispositivo de reproducción utilizando
HDMI para vídeo y una conexión no HDMI para audio...
Utilice “Selección de audio” en el menú “Opción” para
especificar el tipo de toma de entrada de audio que se va
utilizar para la fuente de entrada correspondiente (p.110).
El vídeo y el audio no están sincronizados...
Utilice “Lipsync” en el menú “Configuración” para ajustar
el retardo entre la salida de vídeo y de audio (p.129).
Quiero que se oiga audio de los altavoces del TV...
Utilice “Audio Salida” en el menú “Configuración” para
seleccionar el destino de salida de las señales emitidas
en la unidad (p.133). Se pueden seleccionar los
altavoces del TV como destino de salida.
Quiero obtener sonidos más graves…
Ajuste “Graves extra” en el menú “Opción” en “On”
para disfrutar de sonidos graves mejorados (p.109).
Quiero cambiar el idioma del menú en pantalla...
Utilice “Idioma” en el menú “Configuración” para
seleccionar un idioma entre inglés, japonés, francés,
alemán, español, ruso, italiano y chino (p.46).
Quiero actualizar el firmware...
Utilice “FIRM UPDATE” en el menú “ADVANCED
SETUP” para actualizar el firmware de la unidad
(p.147). Si la unidad está conectada a Internet, en el TV
se mostrará un mensaje cuando haya disponible una
actualización de firmware (p.151).
Existen otros muchos ajustes para personalizar la
unidad. Para conocer más detalles, consulte las
siguientes páginas.
Configuración de entrada (p.112)
Ajustes de SCENE (p.114)
Ajustes de programa de sonido y decodificador
surround (p.117)
Ajustes de diferentes funciones (p.121)
• Información de señal actual (como, por ejemplo, señal
de audio y señal de vídeo) (p.143)
Ajustes del sistema (p.145)
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad Es 8
La fascinación de una sala de conciertos y la intensa sensación de estar dentro de una película: todos queremos disfrutar de estas experiencias en el salón de nuestra casa.
Yamaha ha tratado de satisfacer estos deseos durante más de 20 años, un deseo que ahora ha tomado la forma de los receptores audiovisuales de Yamaha.
¿Qué es un campo de sonido?
Percibimos el sonido de una voz o de un instrumento no solo como los sonidos que oímos
directamente sino también como el sonido “reflejado” o “reverberante” que se refleja en
las paredes o el techo del edificio. El carácter del sonido reflejado y reverberante se ve
afectado por la forma, el tamaño y el material del edificio, y el conjunto de todos estos
sonidos es lo que nos la sensación auditiva de estar en un sitio concreto.
Este carácter acústico único de un espacio concreto es lo que llamamos “campo de
sonido”.
Diagrama conceptual del campo de sonido de una sala de conciertos
Diagrama conceptual de un campo de sonido creado por la unidad
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Yamaha ha acumulado una cantidad masiva de datos acústicos mediante el análisis
de los campo de sonido reales de salas de conciertos y espacios dedicados a la
interpretación de todo el mundo. “CINEMA DSP” permite aplicar estos datos para crear
campos sonoros. Esta unidad contiene una amplia variedad de programas de sonido
utilizando CINEMA DSP.
Al seleccionar un programa de sonido adecuado para el contenido de la fuente de
reproducción, como películas, música o juegos, puede conseguir la máxima eficacia
acústica de ese contenido concreto. (Por ejemplo, un programa de sonido diseñado
para películas puede darle la sensación de estar de verdad en esa escena.)
Además, la función “CINEMA DSP 3D” utiliza datos de campos sonoros
tridimensionales que incluyen el eje de altura, generando un campo sonoro todavía
más realista con sensación espacial.
CINEMA DSP HD
“CINEMA DSP HD³” es la tecnología estrella de Yamaha para reproducción de campos
sonoros tridimensionales, que aprovecha totalmente la gran cantidad de datos de
reflexión acústica que se incluyen en los datos del campo sonoro. Admite la salida de
altavoz de presencia trasero, de forma que ofrece más del doble de la capacidad de
generación de reflexiones acústicas que el CINEMA DSP 3D convencional, además de
la capacidad de reproducción de alta frecuencia, ofreciendo un campo sonoro
absolutamente natural y con una gran sensación espacial.
Capacidad de reproducir reflexiones
(si se selecciona el programa de sonido “Hall in Munich”)
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD³
Nivel
CINEMA DSP 3D
Tiempo
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad Es 9
YPAO es el sistema de calibración automático original de Yamaha para optimizar su
entorno sonoro y surround utilizando la medición del micrófono. Permite crear un entorno
de escucha ideal para maximizar la reproducción de contenido con calidad de sonido
alta ajustando los parámetros de distintos altavoces y el campo sonoro automáticamente.
YPAO-R.S.C.
En un hogar normal, el
sonido sufre problemas
como un rango de bajas
frecuencias poco claras o
falta de nitidez de la imagen
sonora acústica, provocados
por un reflejo de sonido no
deseado de las paredes o el
techo. “YPAO-R.S.C.” es la
tecnología que reduce únicamente los reflejos no deseados y genera la perfección
acústica de su entorno de escucha.
Volumen de YPAO
Volumen de YPAO ajusta automáticamente los
niveles de frecuencias altas y bajas a cualquier
nivel de volumen para que pueda escuchar
sonidos naturales incluso con un volumen bajo.
Medición tridimensional de YPAO
Se mide la dirección (ángulo) de los altavoces delanteros,
surround y de presencia, así como la altura de los altavoces de
presencia vistos desde la posición de escucha, y se aplica la
compensación para conseguir la máxima eficacia del campo
sonoro tridimensional del CINEMA DSP.
Potenciador musical de alta resolución
Se puede aplicar la extensión para un amplio muestreo y con un número alto de bits de
hasta 96 kHz y 24 bits a contenido sin pérdidas de 44,1/48 kHz, como un CD (PCM de
2 canales) o un archivo FLAC para una mayor potenciación de la musicalidad del
contenido original (p.109)
Antes del procesamiento
Después del procesamiento
Procesamiento de vídeo de alta calidad
Desde vídeo digital de baja calidad hasta imágenes BD (disco Blu-ray), se puede
reproducir cualquier contenido como imagen de alta calidad (p.131).
Desentrelazado adaptable al movimiento y a los bordes
Detección multicadencia (incluido el paso 3-2)
Se pueden aplicar hasta 6 preajustes por separado a cada fuente de entrada.
También puede aplicar toques precisos como mejora de detalles y mejora de los
bordes.
YPAO
Compensación
Tiempo
Nivel
Volumen de YPAO
desactivado
Volumen de YPAO activado
FrecuenciaBajo/a Alta
Nivel
Alto
Calidad audiovisual inigualable
Frecuencia
Volumen
Ancho de banda de reproducción de una
señal de 44,1/48 kHz (como un CD)
Frecuencia
Volumen
Ancho de banda de reproducción
de una señal de 88,2/96
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad Es 10
Soporte para conexiones de biamplificación y mayor
ampliación de potencia externa
Para conseguir una calidad de audio aún mayor, puede conectar los altavoces
frontales que admiten la ampliación de potencia o ampliar el sistema añadiendo un
amplificador de potencia externo (como un amplificador Hi-Fi).
Para obtener más información, consulte “Configuración avanzada de los altavoces”
(p.24).
La mejor capacidad de ampliación en Yamaha
Mediante la conexión de un amplificador de
potencia externo puede disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP
: un campo sonoro tridimensional de 11.2 canales.
(Ejemplo)
Función multizona
La función multizona (p.97) le permite reproducir distintas fuentes de entrada en la sala
en la que se encuentra la unidad (zona principal) y en otras salas (como Zone2).
(A continuación se muestran ejemplos de uso.)
Disfrutar de música mediante altavoces de otra sala
Mientras se disfruta de la reproducción de varios canales en el salón, se puede
escuchar música a través de los altavoces de otra sala.
Disfrutar de vídeos utilizando un TV situado en otra sala (conexión HDMI)
Mientras se disfruta de la reproducción de varios canales en el salón, se puede
disfrutar de vídeos y de música recibida a través de HDMI en una TV situada en otra
sala.
Ampliable para satisfacer distintas necesidades
Amplificador de potencia externo
Sala de estar (zona principal)
Sala de estudio
(como Zone2)
Sala de estar (zona principal)
Cocina
(como Zone4)
CARACTERÍSTICAS Nombres y funciones de las piezas Es 11
Panel delantero
1 Tecla MAIN ZONE z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador de espera
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de
espera en cualquiera de las condiciones siguientes.
Control HDMI está activado (p.132)
Paso en espera está activado (p.133)
Red en espera está activado (p.134)
Se está cargando un iPod (p.83)
3 Visor delantero
Muestra información (p.13).
4 Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (p.5).
5 Tecla PURE DIRECT
Activa/desactiva Direc. Puro (p.75).
6 Perilla INPUT
Selecciona una fuente de entrada.
7 Puerta del panel delantero
Para proteger los controles y las tomas (p.12).
8 Perilla VOLUME
Ajusta el volumen.
Nombres y funciones de las piezas
Apertura de la puerta del panel delantero
Para utilizar los controles o los terminales situados detrás de la
puerta del panel delantero, presione suavemente el botón de la
puerta para abrirla. Mantenga la puerta del panel delantero
cerrada cuando no utilice los controles o los terminales
situados detrás de la misma. (Tenga cuidado con sus dedos).
CARACTERÍSTICAS Nombres y funciones de las piezas Es 12
Dentro de la puerta del panel delantero
9 Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
0 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve a la pantalla anterior.
A Tecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.107).
B Tecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.106).
C Tecla TONE/BALANCE
Ajusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja
frecuencia de los sonidos emitidos (p.108).
Ajusta el balance del volumen del canal izquierdo/derecho
para Zone2 o Zone3 (p.102).
D Tecla STRAIGHT
Activa/desactiva el modo de decodificación directa (p.74).
E Teclas PROGRAM
Seleccionan un programa de sonido o un decodificador
surround (p.70).
F Teclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, encienden
la unidad cuando está en modo de espera (p.68).
G Teclas MULTI ZONE
ZONE 2–4 Activa y desactiva la salida de audio a
cada zona (p.101).
ZONE CONTROL Cambia la zona que se controla
mediante las teclas y mandos del panel
delantero (p.101).
H Tecla INFO (WPS)
Selecciona la información que aparece en el visor delantero
(p.106).
Permite acceder a la configuración de conexión de red
inalámbrica (configuración del botón pulsador WPS)
manteniéndola pulsada 3 segundos (p.61).
I Tecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como emisoras
preajustadas (p.77).
J Teclas FM y AM
Cambian entre FM y AM (p.76).
K Teclas PRESET
Seleccionan una emisora de radio FM/AM preajustada
(p.77).
L Teclas TUNING
Seleccionan la frecuencia de radio (p.76).
M Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB (p.86)
o un iPod (p.83).
N Toma YPAO MIC
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (p.47).
O Toma PHONES
Para conectar unos auriculares.
P Tomas VIDEO AUX
Para conectar un dispositivo como, por ejemplo, una
videocámara y una videoconsola (p.40, 41) o un teléfono
inteligente (p.41).
BE JL9ACD HIK0FG
MNO P
CARACTERÍSTICAS Nombres y funciones de las piezas Es 13
Visor delantero (indicadores)
1 HDMI
Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI.
IN
Se ilumina cuando se reciben señales HDMI.
OUT1/OUT2
Indica las tomas HDMI OUT desde las que sale actualmente
una señal HDMI.
2 ECO
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo ECO
(p.141).
3 Indicador de intensidad de señal
Indica la intensidad de la señal de red inalámbrica (p.59).
4 Indicadores ZONE
Se ilumina cuando está activado Zone2, Zone3 o Zone4 (p.101).
5 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.
6 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información
pulsando INFO (p.106).
7 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
8 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
9 VIRTUAL
Se ilumina cuando el Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) o el
procesamiento surround virtual (p.73) está en funcionamiento.
0 ENHANCER
Se ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.75) está
en funcionamiento.
A STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
HD
(Sólo modelo de EE. UU.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
estación de HD Radio.
B Indicador CINEMA DSP
(RX-A3040)
“CINEMA DSP HD” se ilumina cuando CINEMA DSP (p.71)
está en funcionamiento. “CINEMA DSP !” se ilumina
cuando CINEMA DSP HD³ está activado.
(RX-A2040)
“CINEMA DSP” se ilumina cuando CINEMA DSP (p.71) está
en funcionamiento. “CINEMA DSP n” se ilumina cuando
CINEMA DSP 3D está activado.
C PARTY
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo fiesta.
(p.102)
D Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
E ADAPTIVE DRC
Se ilumina cuando Adaptive DRC (p.108) está en funcionamiento.
F Indicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da
salida a las señales.
A Altavoz delantero (Izq.)
S Altavoz delantero (Der.)
D Altavoz central
F Altavoz surround (Izq.)
G Altavoz surround (Der.)
H Altavoz surround trasero (Izq.)
J Altavoz surround trasero (Der.)
K Altavoz surround trasero
B Altavoz de presencia delantero (Izq.)
N Altavoz de presencia delantero (Der.)
M Altavoz de presencia trasero (Izq.)
< Altavoz de presencia trasero (Der.)
C Subgraves (1)
V Subgraves (2)
OUT
21 3
IN
VOLUME
MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
3
ZONE
ECO
2
SBLRPL SBRSB RPR
SW1
SL SW2 SR
FPL
CL R
FPR
ENHANCER
PARTY
STEREO TUNED
HD
SLEEP
ZONE
3
ZONE
4
HD
32
98
7
B
@ DF
1
6
C
4 5
AD E
(Modelo RX-A3040 de
EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS Nombres y funciones de las piezas Es 14
Panel trasero
1 Tomas PHONO
Para conectarse a un giradiscos (p.39).
2 Toma DC OUT
Para conectar a un accesorio opcional.
3 Tomas AV 1–4
Para conectarse a dispositivos de reproducción de
vídeo/audio y recibir señales de vídeo/audio (p.38).
4 Toma HDMI OUT 1
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir
señales de vídeo/audio (p.35). Si se usa ARC, la señal de
audio del TV también se puede recibir a través de la toma
HDMI OUT 1.
Toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir
señales de vídeo/audio (p.37) o para conectarse a un
dispositivo compatible con HDMI utilizado en Zone2 o Zone4
(p.99).
5 Tomas AV OUT
Para enviar vídeo/audio a un dispositivo de grabación (como
un VCR) (p.44).
6 Tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(vídeo componente/compuesto)
Para conectarse a un TV compatible con vídeo componente
o compuesto y para emitir señales de vídeo (p.36) o para
conectarse a un monitor de vídeo de zonas utilizado en
Zone2 o Zone3 (p.99).
7 Tomas COMPONENT VIDEO (AV 1–3)
Para conectarse a dispositivos de reproducción de vídeo
compatibles con vídeo componente y recibir señales de
vídeo (p.38).
8 Tomas HDMI (AV 1–7)
Para conectarse a dispositivos de reproducción compatibles
con HDMI y recibir señales de vídeo/audio (p.38).
9 Tomas TRIGGER OUT 1–2
Para conectarse a dispositivos compatibles con la función
de disparo (p.45).
0 Tomas REMOTE IN/OUT 1–2
Para conectarse a un receptor/emisor de señales infrarrojas
que le permita controlar la unidad y otros dispositivos desde
otra sala (p.100).
A Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red (p.43).
B Terminal RS-232C
Éste es un terminal de expansión de control para instalación
personalizada. Consulte a su concesionario para conocer
detalles.
C Toma WIRELESS
Para conectarse a la antena inalámbrica suministrada (p.43).
D VOLTAGE SELECTOR
(Solo el modelo general)
Selecciona la posición del conmutador de acuerdo con su
tensión local (p.45).
E Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado (p.45).
DC OUT
5V
0.5A
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
IN
11
OUT IN OUT
REMOTE
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
/
F. P RESENCE
ZONE 3
/
R. PRESENCE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
L R
R
RL
L
L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
(
REAR
)
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
(3 NET
)
Y
P
B
P
R
P
R
P
B
YP
R
P
B
YP
R
P
B
AV 1
COMPONENT VIDEO
A
AV 3
C
AV 2
B
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
WIRELESS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
EXTRA SP2
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
L
EXTRA SP1
21 4 A6 E@ B C7 983
D
5
* La zona circundante a las tomas de salida
de vídeo/audio está marcada en blanco
en el producto real para evitar conexiones
incorrectas.
(Modelo RX-A3040 de EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS Nombres y funciones de las piezas Es 15
F Tomas ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.42).
G Tomas AUDIO 14
Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio y
recibir señales de audio (p.39).
H Tomas MULTI CH INPUT
Para conectarse a un dispositivo compatible con salida
multicanal y recibir señales de audio (p.44).
I Tomas ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3040)
Para conectarse a un amplificador externo usado en Zone2
o Zone3 y emitir audio (p.98), o para conectarse a un
amplificador de potencia externo para canales de presencia
delanteros o traseros (p.33).
Tomas ZONE OUT (RX-A2040)
Para conectarse a un amplificador externo usado en Zone2
o Zone3 y emitir audio (p.98).
J Terminales SPEAKERS
Para conectarse a altavoces (p.18).
K Tomas PRE OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves con amplificador
incorporado (p.22) o a un amplificador de potencia externo
(p.33).
DC OUT
5V
0.5A
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
IN
11
OUT IN OUT
REMOTE
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
/
F. P RESENCE
ZONE 3
/
R. PRESENCE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
L R
R
RL
L
L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
(
REAR
)
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
(3 NET
)
Y
P
B
P
R
P
R
P
B
YP
R
P
B
YP
R
P
B
AV 1
COMPONENT VIDEO
A
AV 3
C
AV 2
B
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
WIRELESS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
EXTRA SP2
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
L
EXTRA SP1
JGF I KH
* La zona circundante a las tomas de salida
de vídeo/audio está marcada en blanco
en el producto real para evitar conexiones
incorrectas.
(Modelo RX-A3040 de EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS Nombres y funciones de las piezas Es 16
Mando a distancia
1 Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
2 Tecla SOURCE z
Enciende y apaga un dispositivo externo.
Tecla SOURCE
Ajusta el mando a distancia para utilizar dispositivos externos
(p.149). Una vez pulsada, esta tecla se ilumina en verde.
Tecla RECEIVER
Ajusta el mando a distancia para utilizar la unidad (p.149).
Una vez pulsada, esta tecla se ilumina en naranja.
Tecla RECEIVER z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
AV 17 Tomas AV 1–7
V-AUX Tomas VIDEO AUX (en el panel delantero)
AUDIO 1–4 Tomas AUDIO 1–4
PHONO Tomas PHONO
MULTI Tomas MULTI CH INPUT
USB Toma USB (en el panel delantero)
NET Fuentes NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
TUNER Radio FM/AM
4 Conmutador ZONE
Cambia la zona que se controla mediante el mando a
distancia (p.101).
5 Teclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, encienden
la unidad cuando está en modo de espera (p.68).
6 Teclas PROGRAM
Seleccionan un programa de sonido (p.70).
7 Teclas de operaciones de dispositivos externos
Seleccionan menús para dispositivos externos (p.149).
8 Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
9 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve a la pantalla anterior.
0 Tecla MODE
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (p.85).
(Sólo el modelo para EE. UU.) Selecciona un programa de
audio HD Radio (p.78).
A Teclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM cuando se selecciona
“TUNER” como fuente de entrada (p.76).
BAND Cambia entre radio FM y AM.
PRESET Selecciona una emisora preajustada.
TUNING Selecciona la frecuencia de radio.
Teclas de operaciones de dispositivos externos
Permiten reproducir y realizar otras operaciones para
dispositivos externos cuando se selecciona una fuente de
entrada distinta de “TUNER” (p.149).
B Teclas de modo de sonido
Seleccionan un modo de sonido (p.70).
C Tecla INFO
Selecciona la información que aparece en el visor delantero (p.106).
D Tecla SLEEP
Cambia la unidad automáticamente al modo de espera una vez transcurrido
el periodo de tiempo especificado (temporizador para dormir). Pulsar varias
veces para establecer el tiempo (120, 90, 60 o 30 minutos, apagado).
E Teclas numéricas
Permite introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias de radio.
Tecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como preajustadas (p.77).
F Teclas de operación del TV
Permiten seleccionar la entrada y el volumen del TV y
realizar otras operaciones del TV (p.148).
G Tecla HDMI OUT
Selecciona las tomas HDMI OUT que se utilizarán para
salida de vídeo/audio (p.67).
H Tecla PARTY
Activa o desactiva el modo de fiesta (p.102).
I Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
J Tecla MUTE
Silencia la salida de audio.
K Tecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.107).
L Tecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.106).
M Tecla CODE SET
Registra los códigos de mando a distancia de dispositivos
externos en el mando a distancia (p.148).
Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo
antes de su uso para controlar los dispositivos externos con este
mando a distancia (p.148).
H
J
G
K
L
M
1
3
2
5
4
6
I
7
E
D
F
8
A
B
:
C
9
PREPARATIVOS Procedimiento general de ajuste Es 17
PREPARATIVOS
Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unidad.
Procedimiento general de ajuste
1 Conexión de los altavoces (p.18)
Configuración básica de los altavoces (p.19)
Seleccione la disposición de los altavoces y conéctelos a la unidad.
Configuración avanzada de los altavoces (p.24)
Aplique conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o
configuraciones multizona para mejorar el sistema.
2 Conexión a un TV (p.35)
Conecte un TV a la unidad.
3
Conexión de dispositivos de reproducción
(p.38)
Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD y dispositivos de audio, como
reproductores de CD.
4 Conexión de antenas de FM/AM (p.42)
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
5
Conexión de un cable de red o la antena
inalámbrica (p.43)
Conecte la unidad a un enrutador (punto de acceso) con un cable de red o conecte la antena inalámbrica
suministrada para establecer una conexión de red inalámbrica.
6 Conexión de otros dispositivos (p.44)
Conecte los dispositivos externos, como los dispositivos de grabación.
7 Conexión del cable de alimentación (p.45)
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
8
Selección de un idioma del menú en pantalla
(p.46)
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla.
9
Optimización de los ajustes de los
altavoces automáticamente (YPAO) (p.47)
Optimice los ajustes de los altavoces, como balance de volumen y parámetros acústicos, de la forma
adecuada para la sala (YPAO).
10
Conexión a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (p.59)
Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) o a un dispositivo móvil estableciendo
una conexión inalámbrica.
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 18
La unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers para crear el espacio acústico preferido para la sala.
También puede aplicar conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema (p.24).
Funciones de cada altavoz
Utilice como referencia “Disposición ideal de los altavoces” (diagrama de la derecha). No es necesario que
disponga los altavoces exactamente como se muestra en el diagrama, puesto que la función YPAO de la
unidad optimizará automáticamente los ajustes del altavoz para adaptarse a la disposición de los altavoces.
Cuando solo se usa un altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la posición de escucha
(centro de “SBL” y “SBR” en el diagrama).
La unidad crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero usando los altavoces delanteros, central y
surround para crear campos sonoros tridimensionales incluso cuando no se conectan altavoces de
presencia delanteros. No obstante, recomendamos usar los altavoces de presencia delanteros para
disfrutar de todo el efecto de los campos de sonido estereoscópicos (y los altavoces de presencia traseros
para obtener sonidos espaciales adicionales).
(Solo RX-A3040 )
La unidad crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces delanteros, central y
surround para crear campos sonoros tridimensionales naturales incluso cuando se conectan altavoces de
presencia delanteros pero no altavoces de presencia traseros.
Disposición ideal de los altavoces
1 Conexión de los altavoces
Precaución
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 MIN”. En ese caso, también puede usar
altavoces delanteros de 4 . Para obtener más información, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.22).
Tipo de altavoz Abr. Función
Delantero (Izq.) 1
Produce los sonidos de los canales delanteros
izquierdo/derecho (sonidos estéreo).
Delantero (Der.) 2
Central 3
Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una
película y las voces).
Surround (Izq.) 4 Produce los sonidos surround de los canales
izquierdo/derecho. Los altavoces surround producen también
los sonidos del canal trasero si no se conectan altavoces
surround traseros.
Surround (Der.) 5
Surround trasero (Izq.) 6
Produce los sonidos surround de los canales traseros
izquierdo/derecho.
Surround trasero (Der.) 7
Pres. del. (Izq.) E
Produce los sonidos con efecto CINEMA DSP. Si se usan con
CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) o CINEMA DSP 3D (RX-A2040)
(p.71), los altavoces de presencia crean un campo sonoro
tridimensional natural en la sala.
Pres. del. (Der.) R
Presencia traseros (Izq.) T
Presencia traseros (Der.) Y
Subgraves 9
Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia)
y refuerza las partes graves de otros canales.
Este canal se cuenta como “0.1”. Puede conectar 2 altavoces
de subgraves a la unidad y colocarlos en la parte
izquierda/derecha (o la parte delantera/trasera) de la sala.
E
12
39
4
6
T Y
5
9
R
7
0,3 m o más
1,8 m
De 0,5 a 1 m
1,8 m
De 0,5 a 1 m
De 10° a 30°De 10° a 30°
1,8 m1,8 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 19
Configuración básica de los altavoces
Colocación de los altavoces en la sala
Coloque los altavoces y el subwoofer en la sala en función del número de altavoces. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces.
Sistema de 9.2+2 canales (utilizando tanto los altavoces surround
traseros como de presencia traseros)
Este sistema de altavoces saca todo el rendimiento de la unidad y le permite disfrutar
de un campo sonoro tridimensional natural con cualquier contenido.
Los altavoces surround traseros y los altavoces de presencia traseros no producen sonidos
simultáneamente. La unidad cambia automáticamente los altavoces que se deben usar en función del
programa de sonido (p.71) seleccionado.
Si se utilizan altavoces de presencia delanteros y traseros instalados en el techo, ajuste “Disposición
(Presencia delant./Presencia trasero)” (p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de
conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
(Solo RX-A3040)
Puede crear un sistema de 11 canales utilizando un amplificador de potencia externo (p.25).
Sistema de canales 9.2
(usando altavoces de presencia traseros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros y traseros para
producir un campo de sonido tridimensional natural y es adecuado para disfrutar del
contenido de los canales 5.1.
Si se utilizan altavoces de presencia delanteros y traseros instalados en el techo, ajuste “Disposición
(Presencia delant./Presencia trasero)” (p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de
conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
E
9
R
12
39
45
6 7
T Y
E
9
R
12
39
45
T Y
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 20
Sistema de 9.2 canales (con altavoces surround traseros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para crear un
campo de sonido tridimensional natural y también le permite disfrutar de sonidos
surround ampliados mediante los altavoces surround traseros.
Si se utilizan altavoces de presencia delanteros instalados en el techo, ajuste “Disposición (Presencia
delant.)” (p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de conectar el cable de alimentación a
una toma de CA.
(Solo RX-A3040)
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces
delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional natural.
Sistema de 7.1 canales (usando altavoces de presencia delanteros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para producir
un campo de sonido tridimensional natural y es adecuado para disfrutar del contenido
de los canales 5.1.
Si se utilizan altavoces de presencia delanteros instalados en el techo, ajuste “Disposición (Presencia delant.)”
(p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
(Solo RX-A3040)
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces
delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional natural.
Sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros)
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero utilizando
los altavoces delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional
y también le permite disfrutar de sonidos surround extendidos mediante los altavoces
surround traseros.
21
39
45
9
67
ER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 21
Sistema de 5.1 canales
Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero utilizando
los altavoces delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional
y es adecuado para disfrutar del contenido de 5.1 canales.
Sistema delantero de 5.1 canales (con altavoces surround)
Aunque los altavoces surround estén colocados en la zona delantera, la unidad crea los
altavoces surround virtuales en la zona trasera para permitirle disfrutar de un sonido
surround multicanal (Virtual CINEMA FRONT) cuando “Disposición (Surround)” (p.126) en el
menú “Configuración” está ajustado en “Delantero”.
Puede disfrutar de sonido surround incluso sin el altavoz central (sistema delantero de 4.1 canales).
Sistema delantero de 5.1 canales (con altavoces de presencia delanteros)
Este sistema de altavoces usa los altavoces de presencia delanteros para crear un
campo sonoro tridimensional natural y también crea los altavoces surround virtuales
mediante los altavoces delanteros para que pueda disfrutar de un sonido surround
multicanal (Virtual CINEMA DSP).
Si se utilizan altavoces de presencia delanteros instalados en el techo, ajuste “Disposición (Presencia delant.)”
(p.127) en el menú “Configuración” en “Superior” después de conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
Sistema de 2.1 canales
Aunque no haya altavoces surround conectados, la unidad crea los altavoces surround
virtuales utilizando los altavoces delanteros para que pueda disfrutar de un sonido
surround multicanal (Virtual CINEMA DSP).
Añada el altavoz central para crear un sistema de 3.1 canales.
45
9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 22
Ajuste de la impedancia de los altavoces
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 .
Si utiliza un altavoz de 6 para cualquier canal, ajuste la impedancia de los altavoces
en “6 MIN”. En ese caso, también puede usar altavoces delanteros de 4 .
1
Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación a
una toma de CA.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse
MAIN ZONE z.
3
Compruebe que “SPEAKER IMP.” aparece en la pantalla delantera.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 MIN”.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Ahora ya puede conectar los altavoces.
Conexión de los altavoces
Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala.
Altavoces que se van a conectar
Si tiene nueve altavoces, use dos de ellos como altavoces surround traseros (*1) o
altavoces de presencia traseros (*2). Si tiene siete altavoces, use dos de ellos como
altavoces surround traseros (*3) o altavoces de presencia delanteros (*4). Si tiene
cinco altavoces, use dos de ellos como altavoces surround (*5) o altavoces de
presencia delanteros (*6).
Puede conectar también hasta 2 subwoofers (con amplificador incorporado) a la unidad. Cuando use 2
altavoces de subgraves, configure el ajuste “Disposición (Subgraves)” (p.127) en el menú “Configuración”
después de haber conectado el cable de alimentación a una toma de CA.
Para utilizar un amplificador de potencia externo (amplificador Hi-Fi, etc.) con el fin de mejorar la salida del
altavoz, consulte “Conexión de un amplificador de potencia externo” (p.33).
MAIN ZONE z STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
Precaución
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de una toma de CA y
apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en
contacto con las partes metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se
produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor
delantero cuando se encienda la unidad.
Sala Tipo de altavoz Abr.
Sistema de altavoces
(el número de canales)
Asig. amp.
pot. (p.124)
9+2 9 7 5 2
Zona
principal
Delantero (Izq.) 1 ●●●●●
Basic
(predeterminado)
Delantero (Der.) 2 ●●●●●
Central 3 ●●●●
Surround (Izq.) 4 ●●●*5
Surround (Der.) 5 ●●●*5
Surround trasero (Izq.) 6 *1 *3
Surround trasero (Der.) 7 *1 *3
Pres. del. (Izq.) E ●●*4 *6
Pres. del. (Der.) R ●●*4 *6
Presencia traseros (Izq.)
T *2
Presencia traseros (Der.)
Y *2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 23
Cables necesarios para la conexión (de venta en el mercado)
Cables de altavoz (x número de altavoces)
Cable con clavija de audio (dos para conectar dos subwoofers)
Diagrama de conexiones
Consulte el siguiente diagrama y conecte los altavoces a la unidad.
Si solo usa un altavoz surround trasero, conéctelo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo
(-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal
negativo y el otro hilo en el terminal positivo.
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y
retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior
izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector tipo banana
(Sólo modelos de EE.UU., Canadá, Australia y general)
a Apriete el terminal de los altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
Conexión del altavoz de subgraves (con el amplificador incorporado)
Utilice un cable con clavija de audio para conectar el altavoz de subgraves.
+
+
12
3
45
99
T
6 7
Y
ER
Unidad (parte trasera)
FRONT
-
+
aa
b
d
c
+ (rojo)
– (negro)
FRONT
+
a
b
Conector tipo
banana
(
SINGLE
)
PRE OUT
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
(
REAR
)
SUBWOOFER
(
FRONT
)
Cable de audio
con clavija
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 24
Configuración avanzada de los altavoces
Además de la configuración básica de los altavoces (p.19), la unidad puede utilizar también las configuraciones de altavoces siguientes para mejorar el sistema.
Uso de los cuatro amplificadores
internos para altavoces
delanteros con el fin de obtener
más sonidos de alta calidad
(Ejemplo) (Ejemplo) (Ejemplo)
Conexión de
biamplificación
Combinación con un amplificador de
potencia externo (amplificador
Hi-Fi, amplificador de varios canales,
etc.) para crear un sistema extendido
Uso de los amplificadores
internos que sobran para
altavoces estéreo en otra sala
Amplificador de
potencia externo
Zona principal
Zone2
Conexión de biamplificación Expansión de canal de amplificador de potencia Configuración multizona
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 25
Configuraciones de altavoces disponibles
(RX-A3040)
(RX-A2040)
Cuando se aplica una de estas configuraciones, tiene que configurar el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú “Configuración”.
Cuando se aplica una configuración multizona, puede seleccionar una zona (Zone2 o Zone3) para asignarla a las tomas EXTRA SP 1–2 en “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú “Configuración”. De forma predeterminada se
asigna Zone2 a las tomas EXTRA SP 1 y Zone3 a las tomas EXTRA SP 2. En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado las asignaciones de zonas predeterminadas.
Configuración del altavoz
Zona principal
Multizona Asig. amp. pot. (p.124)
Página
Canal de salida
(máx.)
Biamplificación
Amplificador de
potencia externo
(necesario)
Uso de una conexión de biamplificación en la zona principal 7 7ch BI-AMP 26
usando una conexión de biamplificación en la zona principal y los altavoces multizona
7 +1 sala 7ch BI-AMP +1ZONE 26
Utilizando una conexión de biamplificación en la zona principal y la ampliación
del canal de amplificación de potencia (para canales de presencia)
11
Presencia delantero
Presencia trasero
7ch BI-AMP +FP+RP 27
Uso de la ampliación del canal de biamplificación (para canales delanteros y/o
de presencia)
11 Presencia trasero 9ch +RP 27
11 Delantero 9ch +FRONT 28
11
Presencia delantero
Presencia trasero
7ch +FP+RP 28
Uso de la ampliación del canal de biamplificación (para canales delanteros) y
altavoces multizona
9 Delantero +1 sala 7ch +FRONT+1ZONE 29
7 Delantero +2 salas 5ch +FRONT+2ZONE 29
Uso de altavoces multizona
7 +1 sala 7ch +1ZONE 30
9 +1 sala 9ch +1ZONE 30
7 +2 salas 7ch +2ZONE 31
Configuración del altavoz
Zona principal
Multizona Asig. amp. pot. (p.124)
Página
Canal de salida
(máx.)
Biamplificación
Amplificador de
potencia externo
(necesario)
Uso de una conexión de biamplificación en la zona principal 7 7ch BI-AMP 26
usando una conexión de biamplificación en la zona principal y los altavoces multizona
7 +1 sala 7ch BI-AMP +1ZONE 26
Uso de la ampliación del canal de biamplificación (para canales delanteros) y
altavoces multizona
9 Delantero +1 sala 7ch +FRONT+1ZONE 29
7 Delantero +2 salas 5ch +FRONT+2ZONE 29
Uso de altavoces multizona
7 +1 sala 7ch +1ZONE 30
9 +1 sala 9ch +1ZONE 30
7 +2 salas 7ch +2ZONE 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 26
7ch BI-AMP 7ch BI-AMP +1ZONE
1
3
45
99
2
67
Biamplificación
Altavoz Conectar a
12 FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (no se utiliza)
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
21
12
3
4
6
99
7
5
Biamplificación
Zona principal
Zone3
Cuando se activa la salida Zone3 (p.101), no se emite sonido desde los altavoces surround traseros de la
zona principal.
Altavoz Conectar a
12 FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (no se utiliza)
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
Altavoces Zone3 EXTRA SP 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 27
7ch BI-AMP +FP+RP (solo RX-A3040) 9ch +RP (solo RX-A3040)
1
3
45
99
2
ER
6 7
YT
Biamplificación
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
Cuando se aplica esta configuración, no puede utilizar las tomas ZONE OUT/PRE OUT para conectar
amplificadores externo para la Zone2 y la Zone3 (p.98).
Altavoz Conectar a
12 FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER F.PRESENCE (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
TY R.PRESENCE (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
9 SUBWOOFER 1–2
1
3
45
99
2
ER
6 7
YT
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
Cuando se aplica esta configuración, no puede utilizar las tomas ZONE OUT/PRE OUT para conectar un
amplificador externo para la Zone3 (p.98).
Altavoz Conectar a
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY R.PRESENCE (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
9 SUBWOOFER 1–2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 28
9ch +FRONT (solo RX-A3040) 7ch +FP+RP (solo RX-A3040)
1
3
45
99
2
ER
6 7
YT
mediante amplificador externo
Cuando se aplica esta configuración, no puede utilizar las tomas ZONE OUT/PRE OUT para conectar un
amplificador externo para la Zone3 (p.98).
Altavoz Conectar a
12 FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY EXTRA SP 2
9 SUBWOOFER 1–2
1
3
45
99
2
ER
6 7
YT
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
mediante
amplificador
externo
Cuando se aplica esta configuración, no puede utilizar las tomas ZONE OUT/PRE OUT para conectar
amplificadores externo para la Zone2 y la Zone3 (p.98).
Altavoz Conectar a
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER F.PRESENCE (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
TY R.PRESENCE (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
9 SUBWOOFER 1–2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 29
7ch +FRONT+1ZONE 5ch +FRONT+2ZONE
21
1
E
2
3
4
6
99
7
5
R
mediante amplificador externo
Zona principal
Zone3
Altavoz Conectar a
12 FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
Altavoces Zone3 EXTRA SP 2
12
3
4
6
99
7
5
12
12
Zone2
Zone3
Zona principal
mediante amplificador externo
Altavoz Conectar a
12 FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (no se utiliza)
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
Altavoces Zone2 EXTRA SP 1
Altavoces Zone3 EXTRA SP 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 30
7ch +1ZONE 9ch +1ZONE
21
12
3
4
6
99
7
5
Zona principal
Zone2
Altavoz Conectar a
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (no se utiliza)
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
Altavoces Zone2 EXTRA SP 1
21
1
E
2
3
4
6
99
7
5
R
Zona principal
Zone3
Cuando se activa la salida Zone3 (p.101), no se emite sonido desde los altavoces surround traseros de la
zona principal.
Altavoz Conectar a
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
Altavoces Zone3 EXTRA SP 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 31
7ch +2ZONE
12
3
4
6
99
7
5
12
12
Zone2
Zone3
Zona principal
Cuando se activa la salida Zone3 (p.101), no se emite sonido desde los altavoces surround traseros de la
zona principal.
Altavoz Conectar a
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (no se utiliza)
TY (no se utiliza)
9 SUBWOOFER 1–2
Altavoces Zone2 EXTRA SP 1
Altavoces Zone3 EXTRA SP 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 32
Conexión de altavoces delanteros que admitan
conexiones de biamplificación
Si utiliza altavoces delanteros compatibles con conexiones de biamplificación,
conéctelos a los terminales FRONT y EXTRA SP 1.
Para activar la función de biamplificación, configure el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124) en el
menú “Configuración” después de haber conectado el cable de alimentación a una toma de CA.
Los terminales FRONT y EXTRA SP 1 emiten las mismas señales.
Conexión de los altavoces Zone2/3
Cuando se utilizan los altavoces Zone2/3, conéctelos a los terminales EXTRA SP 1–2.
Para utilizar los terminales EXTRA SP 1–2 para los altavoces Zone2/3, configure el
ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú “Configuración” después de conectar el
cable de alimentación a una toma de CA.
Puede seleccionar una zona (Zone2 o Zone3) para asignarla a las tomas EXTRA SP 1–2 de “Asig. amp.
pot.” (p.124) del menú “Configuración”. De forma predeterminada se asigna Zone2 a las tomas EXTRA SP
1 y Zone3 a las tomas EXTRA SP 2.
También puede conectar altavoces Zone2 y Zone3 utilizando un amplificador externo (p.98).
Precaución
Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten un
woofer con un tweeter. Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para obtener más
información. Si no utiliza conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables
estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.
12
3
9
45
9
Unidad (parte trasera)
1
4
6
2
5
7
3
12
12
Unidad (parte trasera)
Zona principal
Zone2
Zone3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de los altavoces Es 33
Conexión de un amplificador de potencia externo
Cuando conecte un amplificador de potencia externo para mejorar la salida de los
altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de potencia a las tomas PRE
OUT de la unidad. Las señales del mismo canal salen por las tomas PRE OUT, así
como por sus correspondientes terminales SPEAKERS.
1 Tomas F.PRESENCE (solo RX-A3040)
Señales de audio del canal de presencia delantero de salida o señales de audio de Zone2
según el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124).
2 Tomas R.PRESENCE (solo RX-A3040)
Señales de audio del canal de presencia trasero de salida o señales de audio de Zone3 según
el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124).
3 Tomas FRONT
Producen sonidos de los canales delanteros.
4 Tomas SURROUND
Producen sonidos de los canales surround.
5 Tomas SUR. BACK
Producen sonidos de los canales surround traseros. Cuando se utilice un solo altavoz surround
trasero, conecte el amplificador externo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
6 Toma CENTER
Produce sonidos del canal central.
(Ejemplo)
Conexión de los altavoces delanteros mediante un amplificador de potencia externo
Acerca de los amplificadores de potencia externos
Recomendamos el uso de amplificadores de potencia que cumplan las siguientes
condiciones.
Con entradas no balanceadas
Con bypass de control de volumen (o sin circuito de control de volumen)
Potencia de salida: 100 W o más (de 6 a 8 )
Precaución
Para evitar que se generen ruidos altos o sonidos extraños, asegúrese de hacer lo siguiente antes de
realizar las conexiones.
Desenchufe el cable de alimentación de la unidad y apague el amplificador de potencia externo
antes de conectarlos.
Si utiliza las tomas PRE OUT, no conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS correspondientes.
Si se utiliza un pre-amplificador que no tenga bypass de control de volumen, suba el volumen del
pre-amplificador lo suficiente y corríjalo. En este caso, no conecte otros dispositivos (exceptuando la
unidad) al pre-amplificador.
321 456
Unidad (parte trasera)
MAIN IN
PR
SU
R
FRONT
L
R
L
R
Unidad (parte trasera)
Tomas PRE OUT (FRONT)
Toma de
entrada principal
Amplificador con
bypass de control
de volumen
(como el A-S3000)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Tomas de entrada y salida, y cables Es 34
Tomas de audio/vídeo
Tomas HDMI
Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido
digital a través de una sola toma. Use un cable HDMI.
Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar
que se degrade la calidad de la señal.
Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las
características de control HDMI, Audio Return Channel (ARC) y
transmisión de vídeo 3D y 4K Ultra HD.
Utilice cables HDMI de alta velocidad para disfrutar de vídeos 3D o
4K Ultra HD.
Toma HDMI/MHL
Transmite vídeo digital y sonido digital. Use un cable
MHL o HDMI.
La toma VIDEO AUX del panel delantero de la unidad admite
conexiones MHL y HDMI. Utilice un cable que coincida con la toma
de su dispositivo móvil compatible con MHL. Para ver información
detallada sobre una conexión MHL, consulte “Conexión MHL
(p.41). Al conectar un dispositivo de reproducción compatible con
HDMI a la toma VIDEO AUX, utilice un cable HDMI.
Tomas de vídeo
Tomas COMPONENT VIDEO
Transmiten señales de vídeo separadas en tres
componentes: luminancia (Y), crominancia azul (P
B) y
crominancia roja (P
R). Utilice un cable de vídeo
componente de tres clavijas.
Tomas VIDEO
Transmiten señales de vídeo analógico. Utilice un cable
con clavija de vídeo.
Tomas de audio
Tomas OPTICAL
Transmiten señales de audio digital. Use un cable
digital óptico. Quite el protector del extremo (si lo hay)
antes de usar el cable.
Tomas COAXIAL
Transmiten señales de audio digital. Use un cable
digital coaxial.
Tomas AUDIO
Transmiten señales de audio analógico estéreo. Use un
cable con clavija estéreo (cable RCA).
Tomas de entrada y salida, y cables
AV 1
Cable HDMI
Cable MHL o HDMI
COMPONEN
AV 1
A
Cable de vídeo componente
AV 1
Cable con clavija de vídeo
Cable digital óptico
Cable digital coaxial
Cable con clavija estéreo
PREPARATIVOS Conexión a un TV Es 35
Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser
vídeo de salida en el TV.
También puede reproducir en la unidad el audio del TV.
Para maximizar el rendimiento de la unidad, le recomendamos que conecte un TV con
un cable HDMI.
Conexión HDMI
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital o con
clavija estéreo).
Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.37).
No tiene que realizar una conexión de cable de audio entre el TV y la unidad en los siguientes casos:
Si el TV admite Audio Return Channel (ARC)
Si va a recibir emisiones de TV únicamente desde el receptor digital multimedia
Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable HDMI, puede controlar el
encendido y el volumen de la unidad con el mando a distancia del TV.
Para utilizar el control HDMI y ARC, debe configurar los ajustes de HDMI en la unidad.
Para ver información detallada sobre los ajustes, consulte “Información sobre HDMI”
(p.168).
2 Conexión a un TV
HDMI
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
HDMI
OO
L
R
L
R
Unidad
(parte trasera)
Toma HDMI OUT
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
Entrada
HDMI
Acerca de Audio Return Channel (ARC)
ARC admite señales de audio en ambos sentidos. Si conecta a la unidad un TV compatible con ARC
mediante un único cable HDMI, el TV admite vídeo y audio de salida, y la unidad admite audio de
entrada del TV.
Al utilizar ARC, conecte un TV con un cable HDMI compatible con ARC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión a un TV Es 36
Conexión de vídeo componente/compuesto
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo con un cable de vídeo componente, conecte
el TV a las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo con un cable con clavija de vídeo, conecte
el TV a la toma MONITOR OUT (VIDEO).
Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada en esta unidad mediante
HDMI no se puede emitir en el TV.
Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta a
la unidad a través de HDMI.
Si solo va a recibir emisiones de TV desde el receptor digital multimedia, no necesita realizar una conexión
de cable de audio entre el TV y la unidad.
Conexión de COMPONENT VIDEO
(con un cable de vídeo componente)
Conexión de VIDEO (vídeo compuesto)
(con un cable con clavija de vídeo)
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
YPB PR
COMPONENT VIDEO
PB PR
Y
MONITOR OUT/
ZONE OUT
OO
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Unidad
(parte trasera)
Tomas MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrada de vídeo
(vídeo componente)
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
OO
L
R
L
R
V
V
Unidad
(parte trasera)
Toma MONITOR OUT (VIDEO)
Entrada de vídeo
(vídeo compuesto)
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión a un TV Es 37
Conexión de otro TV o un proyector
La unidad tiene dos tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a la
unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar
para ver vídeos con el mando a distancia (p.67).
El control HDMI no está disponible en la toma HDMI OUT 2.
Si ajusta “Asignar HDMI OUT2” (p.138) en el menú “Configuración” en “Zone2” o “Zone4”, puede conectar
un monitor de vídeo para Zone2 o Zone4 a la toma HDMI OUT 2 y disfrutar de vídeo y audio utilizando el
monitor de vídeo (p.99).
HDMI
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
HDMI
Unidad
(parte trasera)
Toma HDMI OUT 2
Entrada HDMI
Proyector
TV (ya conectado)
TV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de dispositivos de reproducción Es 38
La unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI que
permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener información sobre
cómo conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB, consulte las páginas siguientes.
Conexión a un iPod (p.83)
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB (p.86)
Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD)
Puede conectar a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD, receptores
digitales multimedia (STB) y TV por cable y videoconsolas. Dependiendo de las tomas de salida
de vídeo/audio del dispositivo de vídeo, seleccione una de las conexiones siguientes. Se
recomienda usar una conexión HDMI si el dispositivo de vídeo tiene una toma de salida HDMI.
El vídeo de entrada en la unidad mediante HDMI no se puede emitir en una TV conectada a la unidad con
un cable que no sea HDMI. Para obtener más información, consulte “Flujo de señal de vídeo” (p.166).
En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado el ajuste “Asignación de entrada” (p.138) en el
menú “Configuración”. Si es necesario, puede asignar las tomas COMPONENT VIDEO (A , B , C ),
COAXIAL (a, b, f) y OPTICAL (c, d, e) a otra fuente de entrada.
Si realiza más de una conexión de audio para una fuente de entrada, se determinará una señal de audio
reproducida en esta unidad según el ajuste “Selección de audio” (p.110) en el menú “Opción”.
Conexión HDMI
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable HDMI.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–7 en el mando a distancia, el
vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
Conexión de vídeo componente
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable de vídeo por componentes y
un cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un
grupo de conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de
audio del dispositivo de vídeo.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–3 en el mando a distancia, el
vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
3 Conexión de dispositivos de reproducción
HDMI
HDMI
HDMI
Unidad (parte trasera)
Salida HDMI
Dispositivo de vídeo
Tomas HDMI (AV 1–7)
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Tomas de entrada de la unidad
Vídeo Audio
Vídeo componente
Coaxial digital AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Digital óptico AV 3 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Estéreo analógico AV 1–3 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
YPB PR
YPB PR
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Unidad
(parte trasera)
Tomas AV 1–3
(COMPONENT VIDEO)
Salida de vídeo
(vídeo componente)
Dispositivo de
vídeo
Salida de audio
(ya sea coaxial digital, óptica digital o
estéreo analógica)
Cualquiera de las tomas
AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1–3 (AUDIO)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de dispositivos de reproducción Es 39
Conexión de vídeo compuesto
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable con clavija de vídeo y un
cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un
grupo de conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de
audio del dispositivo de vídeo.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–4 en el mando a distancia, el
vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
Conexión de dispositivos de audio
(como reproductores de CD)
Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD, y un giradiscos a
la unidad. Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio,
seleccione una de las conexiones siguientes.
En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado el ajuste “Asignación de entrada” (p.138) en el
menú “Configuración”. Si es necesario, puede asignar las tomas COAXIAL (a, b, f) y OPTICAL (c, d, e)
a otra fuente de entrada.
Si realiza más de una conexión de audio para una fuente de entrada, se determinará una señal de audio
reproducida en esta unidad según el ajuste “Selección de audio” (p.110) en el menú “Opción”.
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Tomas de entrada de la unidad
Vídeo Audio
Vídeo compuesto
Coaxial digital AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
Digital óptico AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Estéreo analógico AV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CC
L
R
L
R
OO
V
V
Unidad (parte trasera)
Tomas AV 1–4 (VIDEO)
Salida de vídeo
(vídeo compuesto)
Dispositivo de
vídeo
Salida de audio
(ya sea coaxial digital,
óptica digital o estéreo analógica)
Cualquiera de las tomas
AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Tomas de salida de audio de un dispositivo
de audio
Tomas de salida de audio en la unidad
Coaxial digital
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
Digital óptico
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Estéreo analógico
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
Giradiscos (PHONO) PHONO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de dispositivos de reproducción Es 40
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–4, AUDIO 1–4 o PHONO en el mando
a distancia, el audio que se reproduzca en el dispositivo de audio se emitirá desde la
unidad.
Conexión a las tomas del panel delantero
Use la toma VIDEO AUX para conectar provisionalmente un dispositivo de
reproducción a la unidad.
Utilice la toma USB para conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB.
Para obtener más información, consulte “Conexión a un iPod” (p.83) o “Conexión de un
dispositivo de almacenamiento USB” (p.86).
Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el
volumen de la unidad.
Conexión HDMI
Conecte un dispositivo compatible con HDMI (tales como videocámaras o
videoconsolas) a la unidad con un cable HDMI.
Si selecciona “V-AUX” como fuente de entrada pulsando V-AUX en el mando a distancia,
el vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo se emitirá desde la unidad.
Para ver las entradas de vídeo de la toma VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), necesitará conectar el TV a la
toma HDMI OUT de la unidad (p.35).
Necesitará preparar un cable HDMI que coincida con las tomas de salida del dispositivo.
Cuando se selecciona “USB” como fuente de entrada, las entradas de señales de vídeo a las tomas
VIDEO AUX se emiten desde las tomas HDMI OUT y MONITOR OUT (VIDEO) de forma predeterminada.
Puede cambiar el ajuste salida de vídeo en “Salida de vídeo” (p.110) en el menú “Opción”.
Al conectar un giradiscos
La toma PHONO de la unidad es compatible con un cartucho MM. Para conectar un giradiscos con un
cartucho MC de salida baja, utilice un transformador elevador.
Al conectar el giradiscos al terminal GND de la unidad es posible que se reduzca el ruido de la señal.
R
L
PHONO
GND
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
PHONO
GND
CC
L
R
L
R
OO
L
R
L
R
Salida de audio
(ya sea coaxial digital,
óptica digital o estéreo analógica)
Cualquiera de las tomas AV 1–4,
AUDIO 1–4 (COAXIAL, OPTICAL,
AUDIO)
Unidad
(parte
trasera)
Dispositivo de audio
Tomas PHONO
Salida de audio
(PHONO)
Giradiscos
Cable de tierra
HDMI
Videoconsola
Videocámara
Unidad (parte delantera)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de dispositivos de reproducción Es 41
Conexión MHL
Conecte un dispositivo móvil compatible con MHL (tales como teléfonos inteligentes) a
la unidad con un cable MHL. Puede disfrutar de vídeos Full HD y de fuentes de audio
de varios canales almacenados en el dispositivo móvil. La toma VIDEO AUX
(HDMI/MHL IN) de la unidad le permite transmitir vídeos y audio directamente desde el
dispositivo móvil a la unidad.
Si selecciona “V-AUX” como fuente de entrada pulsando V-AUX, el vídeo/audio que se
reproduzca en el dispositivo móvil se emitirá desde la unidad.
Para ver las entradas de vídeo de la toma VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), necesitará conectar el TV a la
toma HDMI OUT de la unidad (p.35).
Necesitará preparar un cable MHL que coincida con la toma del dispositivo móvil.
Si no puede oír los sonidos reproducidos en el dispositivo móvil, compruebe el volumen del dispositivo
móvil.
Puede utilizar el dispositivo móvil usando las teclas de control de menús, las teclas de control del
dispositivo externo y las teclas numéricas del mando a distancia. Sin embargo, algunas funciones pueden
no ser compatibles, dependiendo del dispositivo móvil o su aplicación. En tal caso, use el propio dispositivo
móvil.
Si “Paso en espera” (p.133) en el menú “Configuración” está ajustado en “On”, se pueden enviar
vídeos/audio del dispositivo móvil al TV o controlar el dispositivo móvil con el mando a distancia de la
unidad aunque esté en modo de espera.
La unidad suministra energía al dispositivo móvil en las condiciones siguientes:
La unidad está encendida.
La unidad está en modo de espera mientras “Paso en espera” (p.133) en el menú “Configuración” está
ajustado en “On”.
Conexión de vídeo compuesto/estéreo analógico
Conecte un dispositivo de reproducción (como consolas de juego y videocámaras) a la
unidad con un cable con clavija de vídeo y un cable con clavija estéreo.
Si selecciona “V-AUX” como fuente de entrada pulsando V-AUX, el vídeo/audio que se
reproduzca en el dispositivo se emitirá desde la unidad.
Si conecta dispositivos de vídeo a las tomas VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) y VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO),
la unidad emite señal de vídeo/audio a través de la toma VIDEO AUX (HDMI/MHL IN).
MHL
MHL
Dispositivo móvil
Salida MHL
Unidad (parte delantera)
V RL
Videoconsola
Videocámara
Unidad (parte delantera)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de antenas de FM/AM Es 42
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una
superficie plana.
Montaje de la antena de AM
Conexión de la antena AM
Desenrolle el cable de la unidad de antena AM sólo en la longitud necesaria.
Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
4 Conexión de antenas de FM/AM
La localización de las tomas de antena varía en función de la región en la que se realice la compra.
Antena de FM
Antena de AM
Unidad (parte trasera)
Mantener
pulsado Insertar Soltar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de un cable de red o la antena inalámbrica Es 43
Conecte la unidad a un enrutador (punto de acceso) con un cable de red o conecte la
antena inalámbrica suministrada para establecer una conexión de red inalámbrica.
Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores
multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
Conexión del cable de red
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP que adquiera en el mercado
(cable recto CAT-5 o superior).
Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar ningún parámetro de red de la unidad, ya
que dichos parámetros (dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad. Solo tiene que
configurar los ajustes de red si el enrutador no admite la función DHCP o desea configurar los parámetros
de red de forma manual (p.134).
Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a
la unidad en “Red” (p.143) en el menú “Información”.
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red
(como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales
casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
Conexión de la antena inalámbrica
Conecte la antena inalámbrica suministrada a la unidad para establecer una conexión
de red inalámbrica.
Para obtener información sobre cómo conectar la unidad a un dispositivo de red de
forma inalámbrica, consulte “Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica”
(p.59).
a Gire la antena en el sentido de las agujas del reloj.
b Coloque la antena en posición vertical.
Conecte únicamente la antena suministrada.
No ejerza una fuerza excesiva en la antena. Si lo hace, podría dañarla.
Al embalar la unidad, retire la antena para evitar dañarla.
5 Conexión de un cable de red o la antena inalámbrica
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
Unidad
(parte trasera)
Dispositivo móvil
(como, por ejemplo,
iPod touch y iPhone)
a
b
WIRELESS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión de otros dispositivos Es 44
Conexión de dispositivos de grabación
Puede conectar dispositivos de grabación de vídeo/audio a las tomas AV OUT. Dichas
tomas emiten las señales de vídeo y audio seleccionadas como entrada.
Las tomas AV OUT no pueden emitir entrada de señales de vídeo/audio a través de las tomas HDMI o
COMPONENT VIDEO.
Asegúrese de utilizar las tomas AV OUT únicamente para conectar dispositivos de grabación.
Conexión de un dispositivo con salida multicanal analógica
Puede conectar un dispositivo de salida multicanal analógico, como un reproductor de
DVD y un reproductor SACD, a las tomas MULTI CH INPUT.
Si selecciona “MULTI CH” como fuente de entrada pulsando MULTI en el mando a
distancia, el audio que se reproduzca en el dispositivo se emitirá desde la unidad.
Puede seleccionar la fuente de vídeo que aparecerá al seleccionar “MULTI CH” como fuente de entrada
utilizando “Salida de vídeo” (p.110) en el menú “Opción”. Al conectar un dispositivo de vídeo (como un
reproductor de DVD) a las tomas MULTI CH INPUT, utilice la toma especificada en “Salida de vídeo” para
la conexión de vídeo.
Como la unidad no redirige la entrada de señales a las tomas MULTI CH INPUT para acomodar los
altavoces que faltan, realice los ajustes apropiados en el dispositivo externo (como un reproductor de DVD)
que mejor se adapten a la configuración de los altavoces.
Si se selecciona “MULTI CH” como fuente de entrada, la selección del modo de sonido y el ajuste del
control del tono no estarán disponibles.
6 Conexión de otros dispositivos
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
R
L
AV OUT
V
L
R
L
R
OO
V
Unidad
(parte trasera)
Tomas
AV OUT
Entrada de
vídeo/audio
Dispositivo de
grabación de
vídeo/audio
MULTI CH INPUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
L
R
L
R
L
R
Unidad (parte trasera)
Tomas
MULTI CH INPUT
Salida de canal
(centro)
Dispositivo con
salida multicanal
analógica
(Subwoofer)
(Sr. Trasero)
(Surround)
(Delantero)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión del cable de alimentación Es 45
Conexión de un dispositivo compatible con la función de
disparo
La función de disparo permite controlar un dispositivo externo junto con el
funcionamiento de la unidad (como, por ejemplo, encendido, apagado y selección de
entrada). Si tiene un altavoz de subgraves Yamaha compatible con una conexión del
sistema o un dispositivo con una toma de entrada de disparo, puede usar la función de
disparo conectando el dispositivo externo a una de las tomas TRIGGER OUT.
Puede configurar los ajustes de la función de disparo en “Salida disparo1” y “Salida disparo2” (p.139) en el
menú “Configuración”.
Después de terminar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación a la
unidad y, a continuación, a una toma de CA.
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
Unidad
(parte trasera)
Tomas TRIGGER OUT
1–2
Entrada de
conexión al
sistema
Altavoz de
subgraves de
Yamaha
Amplificador de potencia
(como MX-A5000)
Entrada de disparo
(+12 V)
7 Conexión del cable de alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación (solo el modelo general)
Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local.
Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de
alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños
en la unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
Unidad (parte trasera)
VOLTAGE SELECTOR
A una toma de CA
Unidad (parte trasera)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Selección de un idioma del menú en pantalla Es 46
Seleccione el idioma de los menús en pantalla deseado entre los
disponibles: inglés, japonés, francés, alemán, español, ruso,
italiano y chino.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad.
3
Pulse ON SCREEN.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Setup” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“Language” y las teclas del cursor (q/w) para
seleccionar el idioma deseado.
6
Para confirmar el ajuste, pulse ENTER.
7
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente
en inglés.
8 Selección de un idioma del menú en pantalla
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 47
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde
la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de
los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los
parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
La función YPAO de la unidad adopta la tecnología YPAO-R.S.C. (Reflected
Sound Control) que permite crear campos sonoros naturales comparables a los
de una sala diseñada para tener una acústica perfecta.
Tenga en cuenta lo siguiente respecto de la medición de YPAO.
Los tonos de prueba se emiten a alto volumen y pueden sorprender o asustar a
los niños pequeños.
El volumen de los tonos de prueba no puede ajustarse.
Mantenga la sala lo más silenciosa posible.
Sitúese en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser
un obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.
No conecte auriculares.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad.
3
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su
volumen a la mitad. Si se puede ajustar la
frecuencia de cruce, póngala al máximo.
4
Según la configuración de altavoces, configure el
ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú
“Configuración”.
Para la configuración básica de los altavoces (p.19): ajuste
en “Basic” (predeterminado).
Para cualquier configuración avanzada de los altavoces
(p.24): establezca según el ajuste adecuado.
5
Coloque el micrófono YPAO en su posición de
escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC en el panel
delantero.
Coloque el micrófono YPAO en su posición de escucha (a la misma altura
que sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el
micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para estabilizar el
micrófono.
9 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
9
YPAO MIC
9
12
3
45
ER
Unidad
(parte delantera)
Micrófono
YPAO
Altura
del oído
Toma
YPAO MIC
RECEIVER z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 48
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio
de la medición.
6
Si lo desea, seleccione las opciones de medición.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Posición múltiple”
(p.48) o “Ángulo/Altura” (p.49) (solo RX-A3040) y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y, a
continuación, pulse ENTER.
Si las teclas del cursor no funcionan, se puede ajustar el mando a distancia
para usar los dispositivos externos. En este caso, pulse RECEIVER y utilice
las teclas del cursor.
Así se finalizan los preparativos. Consulte la página siguiente para
iniciar la medición.
Cuando “Posición múltiple” está ajustada en “Sí”:
“Medición en varias posiciones de escucha (medición múltiple)”
(p.53)
Cuando “Posición múltiple” está ajustada en “No”:
“Medición en una posición de escucha (medición individual)”
(p.50)
Posición múltiple
Selecciona medición múltiples o medición individual .
Ajustes
Si realiza la medición múltiple, los ajustes de los altavoces se optimizarán para
que pueda disfrutar de sonido surround en un espacio más amplio.
Si realiza la medición múltiple, en primer lugar coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha en la que se sentará con mayor frecuencia.
Seleccione esta opción en caso de tener varias
posiciones de escucha o si desea que otras personas
disfruten de sonido surround. Puede realizar mediciones
hasta en 8 posiciones distintas en la sala. Los ajustes de
altavoces se optimizarán para adaptarse al área definida
por dichas posiciones (medición múltiple).
No (prede-
terminado)
Seleccione esta opción si la posición de escucha va a
estar siempre fija. Realice las mediciones en una sola
posición. Los ajustes de altavoces se optimizarán para
adaptarse a dicha posición (medición individual).
ENTER
RECEIVER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 49
Ángulo/Altura
(Solo RX-A3040)
Activa/desactiva la medición de ángulo.
Ajustes
a b
a
a
b
c
d
e
c
d
de
bac
Medición múltiple
(5 posiciones de escucha)
Medición múltiple
(2 posiciones de escucha +
delantera/trasera)
Medición múltiple
(1 posición de escucha +
delantera/trasera/izquierda/derecha)
Medición individual
Activa la medición de ángulo. La unidad medirá el ángulo de cada altavoz
y la altura de los altavoces de presencia en la posición de escucha y
corregirá los parámetros del altavoz para que CINEMA DSP pueda crear
campos sonoros más efectivos.
No
(predeterminado)
Desactiva la medición de ángulo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 50
Medición en una posición de escucha
(medición individual)
Cuando “Posición múltiple” está ajustado en “No”, siga el
procedimiento que se detalla a continuación para realizar la
medición. La medición tarda unos 5 minutos en realizarse.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1),
consulte “Mensajes de error” (p.57) o “Mensajes de advertencia” (p.58).
(Solo RX-A3040)
No utilice la base del micrófono hasta que el mensaje correspondiente aparezca
en el TV.
1
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva a
pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la
medición.
(RX-A2040)
(RX-A3040 [cuando la medición de ángulo está
desactivada])
Continúe en el paso 3.
(RX-A3040 [cuando la medición de ángulo está activada])
Continúe en el paso 2.
2
Realiza la medición de ángulo.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SÍ” y pulse
ENTER.
Seleccione “NO” para cancelar la medición de ángulo.
b Acople el poste suministrado en el centro de la base del
micrófono.
Base del micrófono
Poste
ENTER
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 51
c Coloque la base de micrófono en la posición escucha y ajuste el
micrófono YPAO en la posición “1”.
Le recomendamos que utilice un trípode para colocar la base del micrófono
a la altura del oído. Utilice los tornillos del trípode para fijar la base del
micrófono en su sitio.
No mueva la base del micrófono hasta que termine la medición del cuarto
ángulo.
d Pulse ENTER para iniciar la primera medición de ángulo.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la primera
medición de ángulo.
e Del mismo modo, realice la medición de ángulo para las
posiciones “2” y “3”.
f Ajuste el micrófono YPAO en la parte superior del poste y realice
la medición del cuarto ángulo.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando termina la
medición del cuarto ángulo.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Guardar/Cancelar” y pulse ENTER.
Para ver los resultados de la medición, seleccione “Resultado”. Para
obtener más información, consulte “Comprobación de los resultados de la
medición” (p.55).
Base del micrófono
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 52
4
Para guardar los resultados de la medición, utilice
las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“GUARD.” y pulse ENTER.
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.
Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”.
5
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“SÍ” o “NO” para activar/desactivar Volumen de
YPAO y pulse ENTER.
Si Volumen de YPAO está activado, los niveles de frecuencias altas y bajas
se ajustan automáticamente en función del volumen para que pueda
disfrutar de sonidos naturales incluso con el volumen bajo.
También puede activar/desactivar Volumen de YPAO en “Volumen de
YPAO” (p.108) en el menú “Opción”.
6
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los
altavoces.
Precaución
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 53
Medición en varias posiciones de escucha
(medición múltiple)
Cuando “Posición múltiple” está ajustado en “Sí”, siga el
procedimiento que se detalla a continuación para realizar la
medición. La medición en 8 posiciones de escucha tarda unos 15
minutos en realizarse.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1),
consulte “Mensajes de error” (p.57) o “Mensajes de advertencia” (p.58).
(Solo RX-A3040)
No utilice la base del micrófono hasta que el mensaje correspondiente aparezca
en el TV.
1
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva a
pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la
medición en la primera posición.
2
Mueva el micrófono YPAO a la siguiente posición de
escucha y pulse ENTER.
Repita el paso 2 hasta que se hayan realizado mediciones
en todas las posiciones de escucha (8 como máximo).
3
Cuando haya completado las mediciones en las
posiciones que desea medir, utilice las teclas del
cursor para seleccionar “CANCEL” y pulse ENTER.
Cuando haya realizado mediciones en 8 posiciones de
escucha, aparece automáticamente la pantalla siguiente.
(RX-A2040)
(RX-A3040 [cuando la medición de ángulo está
desactivada])
Continúe en el paso 5.
(RX-A3040 [cuando la medición de ángulo está activada])
Continúe en el paso 4.
ENTER
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 54
4
Realiza la medición de ángulo.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SÍ” y pulse ENTER.
Seleccione “NO” para cancelar la medición de ángulo.
b
Acople el poste suministrado en el centro de la base del micrófono.
c Coloque la base de micrófono en la posición escucha en la que
se sienta habitualmente y ajuste el micrófono YPAO en la
posición “1”.
Le recomendamos que utilice un trípode para colocar la base del micrófono
a la altura del oído. Utilice los tornillos del trípode para fijar la base del
micrófono en su sitio.
No mueva la base del micrófono hasta que termine la medición del cuarto
ángulo.
d Pulse ENTER para iniciar la primera medición de ángulo.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la primera
medición de ángulo.
e Del mismo modo, realice la medición de ángulo para las
posiciones “2” y “3”.
f Ajuste el micrófono YPAO en la parte superior del poste y realice
la medición del cuarto ángulo.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando termina la
medición del cuarto ángulo.
Base del micrófono
Poste
Base del micrófono
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 55
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Guardar/Cancelar” y pulse ENTER.
Para ver los resultados de la medición, seleccione “Resultado”. Para
obtener más información, consulte “Comprobación de los resultados de la
medición” (p.55).
6
Para guardar el resultado de la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “GUARD.” y pulse ENTER.
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.
Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”.
7
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“SÍ” o “NO” para activar/desactivar Volumen de
YPAO y pulse ENTER.
Si Volumen de YPAO está activado, los niveles de frecuencias altas y bajas
se ajustan automáticamente en función del volumen para que pueda
disfrutar de sonidos naturales incluso con el volumen bajo.
También puede activar/desactivar Volumen de YPAO en “Volumen de
YPAO” (p.108) en el menú “Opción”.
8
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los
altavoces.
Comprobación de los resultados de la
medición
Puede comprobar el resultado de la medición de YPAO.
1
Después de realizar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Resultado” y pulse
ENTER.
También puede seleccionar “Resultado” desde “Configuración automática”
(p.121) en el menú “Configuración”, que muestra los resultados de medición
anteriores.
Aparece la siguiente pantalla.
1 Elementos de resultado de medición
2 Detalles de resultado de medición
3 Número de posiciones medidas (en el caso de medición
múltiple)
Precaución
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
2
3
1
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 56
2
Use las teclas de cursor para seleccionar un
elemento.
3
Para acabar de comprobar los resultados y volver a
la pantalla anterior, pulse RETURN.
Recarga de los ajustes YPAO anteriores
Si la configuración manual de los altavoces que ha realizado no es
adecuada, realice el procedimiento siguiente para rechazar la
configuración manual y recargar los ajustes de YPAO anteriores.
1
En el menú “Configuración”, seleccione “Altavoz”,
“Configuración automática” y, a continuación,
“Resultado” (p.120).
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Configurar recarga” y pulse ENTER.
3
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Conexión
Polaridad de cada altavoz
Inverso: El cable del altavoz podría estar conectado con
la polaridad invertida (+/-).
Tamaño
Tamaño de cada altavoz (frecuencia de cruce del
subwoofer)
Grande: El altavoz puede reproducir eficazmente las
señales de baja frecuencia.
Pequeño: El altavoz no puede reproducir eficazmente
las señales de baja frecuencia.
Distancia Distancia desde la posición de escucha a cada altavoz.
Nivel Ajuste del nivel de salida de cada altavoz
Ángulo
(Solo RX-A3040)
Ángulo horizontal de cada altavoz en la posición de
escucha
Altura
(Solo RX-A3040)
Altura de los altavoces de presencia por encima del
nivel de la posición de escucha
ON SCREEN
ENTER
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 57
Mensajes de error
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y vuelva a ejecutar YPAO.
Mensaje de error Causa Solución
E-1:No Altav. Delantero No se han detectado los altavoces delanteros.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y comprobar las conexiones de los
altavoces.
E-2:No Altav. Surround No se puede detectar uno de los altavoces surround.
E-3:No Altav. PRES. DEL.
No se puede detectar uno de los altavoces de presencia
frontal.
E-4:SBR SBL
Un altavoz surround trasero está conectado únicamente al
lado derecho.
Cuando solo se usa un altavoz surround trasero, tiene que conectarlo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar el altavoz.
E-5:Ruido El ruido es demasiado fuerte.
Guarde silencio en la habitación y siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Si
selecciona “CONT.”, YPAO realiza la medición de nuevo y hace caso omiso de cualquier ruido detectado.
E-6:Check Surr.
Los altavoces surround traseros están conectados, pero no
hay ningún altavoz surround conectado.
Deben conectarse altavoces surround para utilizar altavoces surround traseros. Siga las instrucciones en
pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar los altavoces.
E-7:No Mic El micrófono YPAO se ha desconectado.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
pantalla para volver a iniciar la medición.
E-8:No señal El micrófono YPAO no puede detectar tonos de prueba.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
pantalla para volver a iniciar la medición. Si este error se produce repetidamente, póngase en contacto con
su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
E-9:Cancel. Usuario La medición se ha cancelado.
Siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Para cancelar la medición, seleccione
“SALIR”.
E-10:Error Interno Se ha producido un error interno.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a encenderla. Si este error
se produce repetidamente, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o
concesionario autorizado más cercano.
E-11:No Alt. PRES. TRA. No se puede detectar uno de los altavoces traseros.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y comprobar las conexiones de los
altavoces.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Es 58
Mensajes de advertencia
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces.
Mensaje de advertencia Causa Solución
W-1:Fuera de Fase
Un cable del altavoz podría estar conectado con la polaridad
invertida (+/-).
Seleccione “Conexión” en “Resultado” (p.56) y compruebe las conexiones del cable (+/-) del altavoz
identificado mediante “Inverso”.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad y vuelva a conectar el cable del altavoz.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados. En este caso, puede ignorar el mensaje.
W-2:Exceso Distan.
Un altavoz está situado a más de 24 metros de la posición de
escucha.
Seleccione “Distancia” en “Resultado” (p.55) y mueva el altavoz identificado mediante “>24,00m (>80,0ft)”
a una distancia no superior a 24 m de la posición de escucha.
W-3:Error nivel
Existen diferencias importantes de volumen entre los
altavoces.
Seleccione “Nivel” en “Resultado” (p.56) y compruebe el altavoz identificado por “Más ±10,0dB”; a
continuación, compruebe el entorno de uso y las conexiones de los cables (+/-) de cada altavoz, y el
volumen del altavoz de subgraves. Se recomienda usar los mismos altavoces o altavoces con
especificaciones que sean lo más similares posible.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 59
Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) o a un dispositivo
móvil estableciendo una conexión inalámbrica.
Selección del método de conexión
Seleccione un método de conexión en función de su entorno de red.
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Puede escuchar la radio de Internet, AirPlay o archivos de música almacenados en
servidores multimedia (PC/NAS) en la unidad.
Para ver información detallada sobre la conexión, consulte “Conexión de la unidad a
una red inalámbrica” (p.60).
No puede utilizar la conexión de red inalámbrica simultáneamente con la conexión por cable (cable de red)
(p.43) o Wireless Direct (p.65).
Si la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados entre sí, es posible
que la unidad no pueda conectarse a un enrutador inalámbrico (punto de acceso). En tal caso, acérquelos.
Conexión sin un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conecte un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Puede utilizar la aplicación para teléfonos inteligentes/tablets “AV CONTROLLER” para
controlar la unidad desde dispositivos móviles o disfrutar de archivos de música
almacenados en dispositivos móviles en la unidad.
Para ver información detallada sobre la conexión, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless Direct)” (p.65).
No puede utilizar Wireless Direct simultáneamente con la conexión por cable (cable de red) (p.43) o con la
conexión de red inalámbrica (p.60).
Cuando Wireless Direct está activado, las siguientes funciones no están disponibles.
Radio de Internet
– Servicios de red
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
Para ver información detallada sobre “AV CONTROLLER”, visite el sitio web de Yamaha.
10 Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica
Unidad
Enrutador inalámbrico
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
Internet
Módem
Unidad
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 60
Conexión de la unidad a una red
inalámbrica
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red
inalámbrica.
Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
A: Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos OS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico.
Necesita un dispositivo iOS con iOS 5.0 o posterior. Para ver información
detallada sobre los dispositivos compatibles, consulte “Dispositivos admitidos y
formatos de archivo” (p.165).
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles
únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través de HDMI.
3
Pulse ON SCREEN.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Configuración” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“Red”.
6
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar
“Conexión de red” y pulse ENTER.
7
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
activar “Inalámbrica” y seleccione “OK”.
La marca indica el ajuste actual.
8
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
activar “Compartir conf. Wi-Fi (iOS)” y seleccione
“SIGUIENTE”.
¿Es propietario de
dispositivos iOS
(iPhone/iPad/iPod touch)?
A (p.60)
B (p.61)
¿Dispone su enrutador
inalámbrico (punto de acceso)
de un botón WPS?
C (p.62)
No
No
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 61
9
Conecte el dispositivo iOS a la toma USB y
desactive el bloqueo de pantalla en el dispositivo
iOS.
10
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“SIGUIENTE” y pulse ENTER.
11
Pulse “Allow” en el mensaje que aparece en el
dispositivo iOS.
Cuando el proceso de conexión finalice, “finalizado”
aparecerá en la pantalla del TV.
12
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
B: Uso de la configuración del botón
pulsador WPS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica con una
pulsación del botón WPS.
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su enrutador
inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice otro método de
conexión.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Mantenga pulsado INFO (WPS) en el panel delantero
3 segundos.
“Press WPS button on Access Point” aparece en el visor
delantero.
3
Pulse el botón WPS en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero.
Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento desde
el paso 1 o intente otro método de conexión.
Unidad (parte delantera)
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la Wi-Fi Alliance,
que permite la configuración sencilla de una red doméstica inalámbrica.
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 62
C: Uso de otros métodos de conexión
Si su enrutador inalámbrico (punto de acceso) no es compatible
con el método de configuración del botón pulsador WPS, siga el
procedimiento siguiente para configurar los ajustes de red
inalámbrica.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles
únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través de HDMI.
3
Pulse ON SCREEN.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Configuración” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“Red”.
6
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar
“Conexión de red” y pulse ENTER.
7
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
activar “Inalámbrica” y seleccione “OK”.
La marca indica el ajuste actual.
8
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
seleccionar el método de conexión deseado y
seleccione “SIGUIENTE”.
Están disponibles los siguientes métodos de conexión.
Botón WPS
Puede configurar una conexión inalámbrica con
el botón WPS en la pantalla del TV. Siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla del
TV.
Compartir conf.
Wi-Fi (iOS)
Consulte “Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS” (p.60).
Escaneado
punto de acceso
Puede configurar una conexión inalámbrica
buscando un punto de acceso. Para ver
información detallada sobre los ajustes, consulte
“Búsqueda de un punto de acceso” (p.63).
Configuración
manual
Puede configurar una conexión inalámbrica
introduciendo la información necesaria (como el
SSID)
manualmente. Para ver información detallada
sobre los ajustes, consulte “Configuración de la
conexión inalámbrica manualmente” (p.63).
Código PIN
Puede configurar una conexión inalámbrica
introduciendo el código PIN de la unidad en el
enrutador inalámbrico (punto de acceso). Este
método está disponible si el enrutador
inalámbrico (punto de acceso) es compatible con
el método de código PIN de WPS. Para ver
información detallada sobre los ajustes, consulte
“Uso del código PIN” (p.64).
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 63
Búsqueda de un punto de acceso
Si selecciona “Escaneado punto de acceso” como el método de
conexión, la unidad comienza a buscar puntos de acceso. Al cabo
de unos instantes, la lista de puntos de acceso disponibles
aparecerá en la pantalla del TV.
1
Utilice las teclas del cursor y ENTER para activar el
punto de acceso deseado y seleccione
“SIGUIENTE”.
La pantalla de ajuste de conexión inalámbrica aparece en
el TV.
2
Utilice las teclas del cursor y ENTER para introducir
la contraseña y seleccione “SIGUIENTE”.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“CONECTAR” y pulse ENTER para iniciar el proceso
de conexión.
Cuando el proceso de conexión finalice, “finalizado”
aparecerá en la pantalla del TV.
Si aparece “No conectada”, repita el procedimiento desde
el paso 1 o intente otro método de conexión.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Configuración de la conexión inalámbrica
manualmente
Si selecciona “Configuración manual” como el método de
conexión, la pantalla de ajuste de conexión inalámbrica aparece
en el TV.
Debe configurar el SSID (nombre de red), el método de cifrado y la
contraseña de su red.
1
Utilice las teclas del cursor y ENTER para introducir
el SSID del punto de acceso y seleccione
“SIGUIENTE”.
2
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
activar el método de seguridad del punto de acceso
y seleccione “SIGUIENTE”.
Ajustes
Ninguno, WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES),
Modo combinado
ON SCREEN
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 64
3
Utilice las teclas del cursor y ENTER para introducir
la contraseña y seleccione “SIGUIENTE”.
Si selecciona “Ninguno” en el paso 2, este ajuste no está
disponible. Continúe en el paso 4.
Si selecciona “WEP”, introduzca una cadena de 5 o 13
caracteres, o bien 10 o 26 dígitos hexadecimales.
Si selecciona otro método, introduzca una cadena de 8 a
63 caracteres, o bien 64 dígitos hexadecimales.
4
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“CONECTAR” y pulse ENTER para iniciar el proceso
de conexión.
Cuando el proceso de conexión finalice, “finalizado”
aparecerá en la pantalla del TV.
Si aparece “No conectada”, compruebe que toda la
información se ha introducido correctamente y repita el
proceso desde el paso 1.
5
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Uso del código PIN
Si selecciona “Código PIN” como el método de conexión, la lista
de puntos de acceso disponibles aparece en la pantalla del TV.
1
Utilice las teclas del cursor y ENTER para activar el
punto de acceso deseado y seleccione
“SIGUIENTE”.
El código PIN de la unidad aparece en la pantalla del TV.
2
Introduzca el código PIN de la unidad en el
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para ver información detallada sobre los ajustes, consulte
el manual de instrucciones del enrutador inalámbrico
(punto de acceso).
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“CONECTAR” y pulse ENTER para iniciar el proceso
de conexión.
Cuando el proceso de conexión finalice, “finalizado”
aparecerá en la pantalla del TV.
Si aparece “No conectada”, repita el procedimiento desde
el paso 1 o intente otro método de conexión.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
ON SCREEN
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 65
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad (Wireless Direct)
Siga el procedimiento siguiente para conectar un dispositivo móvil
directamente a la unidad.
La conexión de Wireless Direct puede ser no segura debido a que un cifrado débil
de la comunicación. Es posible que la unidad funcione mediante la reproducción
en dispositivos inalámbricos conectados a la unidad sin permiso.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles
únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través de HDMI.
3
Pulse ON SCREEN.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Configuración” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“Red”.
6
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar
“Conexión de red” y pulse ENTER.
7
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
activar “Wireless Direct” y seleccione “OK”.
La marca indica el ajuste actual.
8
Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para
activar el método de seguridad deseado y
seleccione “SIGUIENTE”.
Ajustes
Ninguno, WEP
Si selecciona “Ninguno”, la conexión de puede ser no segura debido a que
la comunicación no está cifrada.
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
PREPARATIVOS Conexión a un dispositivo de red de forma inalámbrica Es 66
9
Utilice las teclas del cursor y ENTER para introducir
la contraseña y seleccione “SIGUIENTE”.
Si selecciona “Ninguno” en el paso 8, este ajuste no está
disponible. Continúe en el paso 10.
De lo contrario, introduzca una cadena de 5 o 13 caracteres.
10
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“OK” y pulse ENTER para guardar el ajuste.
Los ajustes realizados aparecen en la pantalla del TV.
La información de SSID y contraseña es necesaria para la
configuración de un dispositivo móvil.
11
Configure los ajustes de Wi-Fi de un dispositivo
móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo móvil.
a Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
b Seleccione el SSID mostrado en el paso 10 de la lista de puntos
de acceso disponibles.
c Cuando se le solicite una contraseña, introduzca la contraseña
mostrada en el paso 10.
12
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
ON SCREEN
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Procedimiento de reproducción básico Es 67
REPRODUCCIÓN
1
Encienda los dispositivos externos (como un TV o
un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.
2
Utilice las teclas de selección de entrada para
seleccionar una fuente de entrada.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo externo o
seleccione una emisora de radio.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
externo.
Para obtener más información sobre las operaciones
siguientes, consulte las páginas correspondientes.
Escucha de radio FM/AM (p.76)
Reproducción de música del iPod (p.83)
Reproducción de música almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB (p.86)
Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.89)
Escucha de radio de Internet (p.92)
Reproducción de música con AirPlay (p.95)
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Para silenciar la salida de audio, pulse MUTE. Vuelva a pulsar MUTE para
desactivar el silencio.
Para ajustar las partes de agudos y graves, use el menú “Opción” o
TONE/BALANCE en el panel delantero (p.108).
Selección de entrada en pantalla
a Pulse ON SCREEN.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse
ENTER.
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de
entrada deseada y pulse ENTER.
Selección de una toma de salida HDMI
1
Pulse HDMI OUT para seleccionar una toma HDMI
OUT.
Cada vez que pulsa la tecla, cambia la toma HDMI OUT
que se va a utilizar para la salida de señal.
También puede seleccionar una toma de salida HDMI mediante la selección de
una escena (p.68).
Cuando se ha seleccionado “OUT 1+2”, la unidad produce señales de vídeo a la
máxima resolución que admitan ambos TV (o proyectores) conectados a la unidad.
(Por ejemplo, si ha conectado un TV de 1080p a la toma HDMI OUT 1 y un TV de
720p a la toma HDMI OUT 2, la unidad produce señales de vídeo de 720p).
Si la toma HDMI OUT 2 está asignada a Zone2 o Zone4 (p.138), puede activar y
desactivar cada zona pulsando HDMI OUT repetidamente.
Procedimiento de reproducción básico
OUT 1+2
Produce la misma señal en las tomas HDMI OUT 1
y HDMI OUT 2.
OUT 1
Produce las señales en la toma HDMI OUT
seleccionada.
OUT 2
Off No produce las señales en las tomas HDMI OUT.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
OUT1+2
HDMIOUTSel.
ON SCREEN
ENTER
VOLUME
MUTE
HDMI OUT
Teclas del cursor
Teclas selectoras de
entrada
REPRODUCCIÓN Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) Es 68
La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada asignada, el programa de sonido, la salida HDMI y diversos ajustes con solo
un botón.
Puede utilizar hasta 12 escenas para registrar sus ajustes preferidos y cambiarlos dependiendo de la fuente de reproducción.
1
Pulse SCENE.
Se seleccionan la fuente de entrada y la configuración
asignada a la escena correspondiente. La unidad se
enciende automáticamente cuando está en modo de
espera.
De manera predeterminada, para cada escena se registra la configuración siguiente.
Puede seleccionar SCENE 1–4 pulsando SCENE en el mando a distancia.
Además, puede crear 8 escenas (SCENE 5–12) y seleccionarlas desde el menú
“Escena” (p.114).
Selección de escena en pantalla
a Pulse ON SCREEN.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Escena” y pulse
ENTER.
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar una escena y
pulse ENTER.
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla
(SCENE)
SCENE (tecla SCENE) 1 (BD/DVD) 2 (TV) 3 (NET) 4 (RADIO)
Entrada
Entrada (p.67) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER
Selección de audio (p.110) Auto Auto
Salida HDMI Salida HDMI (p.67) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2
Modo
Programa de sonido (p.70) Sci-Fi STRAIGHT 9ch Stereo 9ch Stereo
Modo directo puro (p.130) Automático Automático Automático Automático
Mejorador (p.75) Off On On On
Mejorador Modo alta resolución
(p.109)
On On On On
ON SCREEN
ENTER
SCENE
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) Es 69
Configuración de asignaciones de escena
1
Ajuste la unidad al estado (como puede ser fuente
de entrada, programa de sonido, etc.) que desee
asignar a una escena.
2
Mantenga pulsada la tecla SCENE deseada hasta
que “SET Complete” aparezca en el visor delantero.
3
Si desea controlar el dispositivo de reproducción
correspondiente después de seleccionar la escena,
mantenga pulsada la tecla SCENE y la tecla de
selección de entrada correspondientes más de 3
segundos.
Una vez finalizado el ajuste correctamente, SOURCE parpadea
dos veces.
Si aún no ha registrado el código de mando a distancia del dispositivo de
reproducción, consulte “Registro de los códigos de mando a distancia para
dispositivos de reproducción” (p.149) para registrarlo.
La función de reproducción mediante vinculación de SCENE le permite iniciar la
reproducción de un dispositivo externo conectado a la unidad a través de HDMI.
Para activar la reproducción mediante vinculación de SCENE, especifique el tipo
de dispositivo en “Control disposit” (p.115) en el menú “Escena”.
Seleccione los elementos que se van a
incluir como asignaciones de la escena.
Además de las asignaciones de escena predeterminadas
(Entrada, Salida HDMI y Modo), resulta posible incluir los
siguientes elementos de configuración como asignaciones de
escena en “Detalle” (p.115) en el menú “Escena”.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SETComplete
SCENE1
Sonido
Control tono, Volumen de YPAO, Adaptive DRC,
Graves extra
Surround
Modo CINEMA DSP 3D, Elevación diálogo, Nivel
diálogo, Ajuste subwoofer, Surround extendido
Vídeo Modo vídeo, Ajuste vídeo
Volumen Volumen principal
Lipsync Lipsync, Retardo
Conf. altavoz Patrón de ajuste, Seleccionar PEQ
SCENE
SOURCE
Teclas selectoras de
entrada
REPRODUCCIÓN Selección del modo de sonido Es 70
La unidad dispone de diversos programas de sonido y
decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de
reproducción con su modo de sonido preferido (como efecto de
campo de sonido o reproducción estéreo).
Selección de un programa de sonido apropiado
para películas
Pulse MOVIE repetidamente.
Este modo le permite disfrutar de efectos de campo sonoro
optimizados para ver fuentes de vídeo, como películas, programas
de TV y juegos (p.71).
Selección de un programa de sonido apropiado
para reproducción de música o estéreo
Pulse MUSIC repetidamente.
Este modo le permite disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados
para escuchar fuentes de música o reproducción estéreo (p.72).
Selección de un decodificador surround
Pulse SUR.DECODE repetidamente.
Este modo le permite disfrutar de la reproducción multicanal no
procesada de fuentes de 2 canales (p.74).
Cambio al modo de decodificación directa
Pulse STRAIGHT.
Este modo le permite disfrutar de sonidos no procesados en
canales originales (p.74).
Cambio al modo Pure Direct
Pulse PURE DIRECT.
Este modo le permite disfrutar de un sonido de alta fidelidad puro,
reduciendo el ruido eléctrico de otros circuitos (p.75).
Activación de Compressed Music Enhancer
Pulse ENHANCER.
Este modo le permite disfrutar de música comprimida con una
profundidad y una amplitud mayores (p.75).
Selección de un programa de sonido y decodificador
surround en pantalla
a Pulse ON SCREEN.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa de
sonido” y pulse ENTER.
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar un programa de
sonido o decodificador surround y pulse ENTER.
También puede cambiar los programas de sonido y el decodificador de sonido
pulsando PROGRAM.
Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores
surround en el menú “Programa de sonido” (p.116).
El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
Puede comprobar qué altavoces emiten sonido en un momento dado observando
los indicadores de altavoces del panel delantero de la unidad (p.13) o en la
pantalla “Señal audio” del menú “Información” (p.142).
Selección del modo de sonido
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
ON SCREEN
ENTER
PROGRAM
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Selección del modo de sonido Es 71
Utilización de campos sonoros estereoscópicos
(CINEMA DSP HD/CINEMA DSP 3D)
* CINEMA DSP HD³: RX-A3040, CINEMA DSP 3D: RX-A2040
La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la
tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D). Con ella
puede crear fácilmente campos de sonido como cines o salas de conciertos reales en
su casa y disfrutar de campos de sonido estereoscópicos naturales.
Para utilizar la función CINEMA DSP convencional, ajuste “Modo CINEMA DSP 3D” (p.130) en el menú
“Configuración” en “Off”.
La unidad crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero usando los altavoces delanteros, central y
surround para crear campos sonoros tridimensionales incluso cuando no se conectan altavoces de
presencia delanteros. No obstante, recomendamos usar los altavoces de presencia delanteros para
disfrutar de todo el efecto de los campos de sonido estereoscópicos (y los altavoces de presencia traseros
para obtener sonidos espaciales adicionales).
Cuando Virtual Presence Speaker (VPS) está en funcionamiento, “VIRTUAL” se enciende en el visor
delantero.
(Solo RX-A3040)
La unidad crea un Virtual Presence Speaker (VPS) trasero usando los altavoces delanteros, central y
surround para crear campos sonoros tridimensionales naturales incluso cuando se conectan altavoces de
presencia delanteros pero no altavoces de presencia traseros.
Programas de sonido apropiados para películas (MOVIE)
Los siguiente programas de sonido están optimizados para ver fuentes de vídeo, como
películas, programas de TV y juegos.
MOVIE THEATER
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
HallinVienna
CLASSICAL
MUSIC
Se ilumina “CINEMA DSP !” (RX-A3040) o “CINEMA DSP n” (RX-A2040).
Categoría de programa de sonido
Programa de sonido
Standard
Este programa crea un campo sonoro que enfatiza la sensación surround
sin alterar el posicionamiento acústico original del audio multicanal, como
Dolby Digital y DTS. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el
que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por
las partes derecha, izquierda y posterior.
Spectacle
Este programa ofrece la sensación y la grandeza de las espectaculares
superproducciones. Reproduce un campo sonoro amplio equivalente a las
películas en cinemascope y proporciona una amplia gama dinámica que
ofrece desde los efectos de sonido más delicados a los más potentes y
fuertes.
Sci-Fi
Este programa reproduce claramente el elaborado sonido de ciencia
ficción y los efectos especiales más recientes de las películas de cine.
Puede disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados
cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los
diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
Adventure
Este programa es ideal para reproducir el diseño sonoro de las películas
de acción y de aventuras con precisión. El campo sonoro restringe las
reverberaciones, pero realza la reproducción para crear una sensación de
expansión a ambos lados y un espacio potente y expandido ampliamente
a izquierda y derecha. La profundidad restringida crea un espacio claro y
potente, mientras se mantiene la articulación de los sonidos y la
separación de los canales.
Drama
Este programa proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la
amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales y
comedias. Las reverberaciones son modestas, pero estereofónicas y
adecuadas. Los efectos de sonido y la música de fondo se reproducen con
un suave eco que no perjudica a la articulación del diálogo. Nunca se
cansará de escuchar durante largos periodos.
Mono Movie
Este programa reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de las
películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El
programa crea un agradable espacio con profundidad, al añadir amplitud
y la reverberación adecuada al audio original.
REPRODUCCIÓN Selección del modo de sonido Es 72
ENTERTAINMENT
Programas de sonido apropiados para reproducción de
música o estéreo (MUSIC)
Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de
música.
También se puede seleccionar la reproducción estéreo.
CLASSICAL
Sports
Con este programa, podrá disfrutar de la viveza de las emisiones
deportivas y de los agradables programas de ocio. En las emisiones
deportivas, las voces de los comentaristas se posicionan claramente en el
centro, mientras que el ambiente del estadio se transmite de forma real con
la emisión periférica de los sonidos de los seguidores en el espacio
idóneo.
Action Game
Este programa es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de
automóviles, los juegos de lucha. El realismo y el énfasis de determinados
efectos hacen que el jugador se sienta como si estuviera en medio de la
acción facilitando su concentración. Utilice este programa junto con
Compressed Music Enhancer para obtener un campo sonoro más intenso
y dinámico.
Roleplaying Game
Este programa es idóneo para juegos en primera persona y juegos de
aventuras. Este programa aporta profundidad al campo sonoro para la
reproducción natural y realista de la música de fondo, los efectos
especiales y los diálogos de un gran número de escenas. Utilice este
programa junto con Compressed Music Enhancer para obtener un campo
sonoro más nítido y más espacial.
Music Video
Con este programa podrá disfrutar de vídeos de música pop, rock y
conciertos de jazz, como si estuviera allí en persona. Sumérjase en el
ambiente de un concierto gracias a la viveza de los cantantes y los solos
en el escenario, un campo sonoro de presencia que realza los
instrumentos de ritmo y al campo sonoro surround que reproduce el
espacio de una sala grande de conciertos en directo.
Recital/Opera
Este programa controla la cantidad de reverberaciones a un nivel óptimo y
resalta la profundidad y claridad de las voces humanas para ofrecer las
reverberaciones de una orquesta delante del oyente, al tiempo que
proporciona el posicionamiento acústico y la sensación de estar presente
en el escenario. El campo sonoro surround es relativamente moderado,
pero se utilizan los datos de los efectos de sala de conciertos para
representar la belleza inherente de la música. El oyente no se sentirá
fatigado ni siquiera después de pasar largas horas escuchando ópera.
Hall in Munich
Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500
butacas con un elegante acabado interior en madera. Las reverberaciones
elegantes y hermosas se propagan creando una atmósfera tranquilizante.
El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.
Hall in Vienna
Este programa de sonido simula una sala de conciertos media de 1.700
butacas, en forma de caja de zapatos, como es habitual en Viena. Las
columnas y las tallas de adorno crean reverberaciones muy complejas de
todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e intenso.
Hall in Amsterdam
La gran sala en forma de caja de zapatos tiene unas 2.200 butacas
dispuestas alrededor del escenario circular. Los reflejos son intensos y
agradables mientras el sonido se desplaza libremente.
Church in Freiburg
Situada en el sur de Alemania, esta imponente iglesia de piedra tiene una
torre puntiaguda de 120 metros de altura. Su forma alargada y estrecha y
el techo alto hacen posible un tiempo de reverberación más largo y un
tiempo de reflejo inicial limitado. Así, la reverberación intensa, y no el
propio sonido, reproduce el ambiente de la iglesia.
Church in
Royaumont
Este programa presenta el campo sonoro creado por el refectorio
(comedor) de un hermoso monasterio gótico medieval situado en
Royaumont, a las afueras de París.
Chamber
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto
como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece
reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o
de cámara.
REPRODUCCIÓN Selección del modo de sonido Es 73
LIVE/CLUB
STEREO
CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D (p.71) y Virtual CINEMA DSP (p.73) no funcionan cuando se
selecciona “2ch Stereo” o “9ch Stereo”.
Utilización de efectos de campo sonoro sin altavoces
surround (Virtual CINEMA DSP)
Si selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 9ch Stereo)
cuando no hay ningún altavoz surround conectado, la unidad recurre a la tecnología
surround virtual original de Yamaha para reproducir un sonido surround de 7 canales y
le permite disfrutar también de un campo sonoro bien orientado que solo usa los
altavoces delanteros. Recomendamos usar altavoces de presencia para disfrutar de
todo el efecto de los campos sonoros estereoscópicos.
Cuando Virtual CINEMA DSP está en funcionamiento, “VIRTUAL” se enciende en el panel delantero.
Sonido surround con 5 altavoces colocados en la zona
delantera (Virtual CINEMA FRONT)
Si dispone de altavoces surround pero no tiene espacio para colocarlos en la zona
trasera de la sala, puede colocarlos en la zona delantera (p.21) y disfrutar de sonido
surround multicanal con Virtual CINEMA FRONT.
Cuando “Disposición (Surround)” (p.126) en el menú “Configuración” está ajustado en
“Delantero”, la unidad crea los altavoces surround virtuales en la zona trasera para
permitirle disfrutar de sonido surround multicanal con los 5 altavoces colocados en la
zona delantera.
Cuando Virtual CINEMA FRONT está en funcionamiento, “VIRTUAL” se enciende en el panel delantero.
Sonido surround con auriculares (SILENT CINEMA)
Puede escuchar sonido surround o efectos de campo sonoro, como un sistema de
altavoces multicanal con auriculares estéreo si los conecta a la toma PHONES y
selecciona un programa de sonido o un decodificador surround.
Village Vanguard
El club Jazz se encuentra en la 7ª Avenida de Nueva York. En este
pequeño club con techo bajo, los potentes reflejos convergen hacia el
escenario situado en el centro.
Warehouse Loft
El almacén se asemeja a algunos lofts del Soho. El sonido sale rebotado de
las paredes de hormigón con claridad y gran energía.
Cellar Club
Este programa simula un local íntimo de actuaciones, con techo bajo y
atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo con sonidos potentes
que le hacen sentir como si estuviera sentado en la primera fila de un
escenario pequeño.
The Roxy Theatre
Este programa crea el campo sonoro de una sala de conciertos de música
rock de Los Ángeles, con 460 butacas. El asiento virtual del oyente está en
la parte central izquierda de la sala.
The Bottom Line
Este programa crea el campo sonoro frente al escenario de The Bottom
Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La capacidad
es de 300 personas sentadas a la izquierda y derecha de un campo sonoro
que ofrece un sonido real y vibrante.
2ch Stereo
Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2
canales. Cuando entran señales multicanal, se mezclan y reducen a 2
canales y se emiten a través de los altavoces delanteros (este programa no
usa CINEMA DSP).
9ch Stereo
Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los
altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, la unidad mezcla la
fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de
todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro mayor, y es
ideal para música de fondo en fiestas.
REPRODUCCIÓN Selección del modo de sonido Es 74
Utilización de reproducción no procesada
Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos
de campo de sonido.
Reproducción en canales originales
(decodificación directa)
Cuando está activado el modo de decodificación directa, la unidad
produce sonido estéreo desde los altavoces delanteros para
fuentes de 2 canales como, por ejemplo, CD y produce sonidos
multicanal sin procesar en el caso de fuentes multicanal.
1
Pulse STRAIGHT.
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
de decodificación directa.
Para activar la reproducción de 6.1/7.1 canales desde las fuentes de 5.1 canales
cuando se utilizan altavoces surround traseros, establezca “Surround extendido”
(p.130) en el menú “Configuración” en un ajuste distinto de “Off”.
Si “Disposición (Surround)” (p.126) en el menú “Configuración” está ajustado en
“Delantero”, Virtual CINEMA FRONT (p.73) funciona cuando se reproduce la
fuente multicanal.
Reproducción de fuentes de 2 canales en
multicanal (decodificador surround)
El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal no
procesada de fuentes de 2 canales. Cuando la entrada es desde
una fuente multicanal, funciona igual que el modo de
decodificación directa.
Para obtener información sobre cada decodificador, consulte
“Glosario” (p.162).
1
Pulse SUR.DECODE para seleccionar un
decodificador surround.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el decodificador
surround.
Los decodificadores Dolby Pro Logic IIx no se pueden seleccionar si hay
auriculares conectados, o si “Surround trasero” (p.125) en el menú
“Configuración” está ajustado en “Ninguno”.
VOLUME
SBL SBR
SW1
SL SR
CL R
STRAIGHT
bPro Logic
Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic idóneo
para todas las fuentes.
bPLIIx Movie Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic IIx (o el
decodificador Dolby Pro Logic II) adecuado para
películas.
bPLII Movie
bPLIIx Music Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic IIx (o el
decodificador Dolby Pro Logic II) adecuado para
música.
bPLII Music
bPLIIx Game
Utilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx (o
Dolby Pro Logic II) adecuado para juegos.
bPLII Game
Neo:6 Cinema
Utiliza el decodificador DTS Neo:6 adecuado
para películas.
Neo:6 Music
Utiliza el decodificador DTS Neo:6 adecuado
para música.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
ProLogic
SUR.DECODE
STRAIGHT
SUR.DECODE
REPRODUCCIÓN Selección del modo de sonido Es 75
Sonido de alta fidelidad puro (Pure Direct)
Cuando se activa el modo Pure Direct, la unidad reproduce la
fuente seleccionada con el mínimo de circuitos para reducir el
ruido eléctrico de otros circuitos (como, por ejemplo, el visor
delantero). De esta forma, se puede obtener calidad de sonido de
alta fidelidad.
1
Pulse PURE DIRECT.
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
Pure Direct.
Cuando se activa el modo Pure Direct, las siguientes funciones no están
disponibles.
Algunos ajustes de los altavoces o de los programas de sonido
Funcionamiento del menú en pantalla y algunos elementos del menú “Opción”
Uso de la función de multizona
Salida de las tomas AV OUT
Visualización de la información en el visor delantero (cuando no se está
utilizando)
Disfrutar de música comprimida con sonido
mejorado (Compressed Music Enhancer)
Compressed Music Enhancer añade profundidad y amplitud al
sonido, para que disfrute de un sonido dinámico similar al original
antes de comprimirse. Esta función se puede utilizar junto con
cualquier otro modo de sonido.
Además, Compressed Music Enhancer mejora la calidad del audio
digital sin comprimir (como FLAC y PCM de 2 canales) si “Modo
alta resolución” (p.109) en el menú “Opción” está ajustado en “On”
(predeterminado).
1
Pulse ENHANCER.
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva
Compressed Music Enhancer.
Compressed Music Enhancer no funciona en señales cuya frecuencia de
muestreo sea superior a 48 kHz.
También puede usar “Mejorador” (p.109) en el menú “Opción” para activar o
desactivar Compressed Music Enhancer.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
PUREDIRECT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
ENHANCER
EnhancerOn
“ENHANCER” se ilumina
PURE DIRECT
ENHANCER
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 76
Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia
o seleccionando una de las emisoras registradas.
Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la
unidad. La explicación de esta sección utiliza una visualización con frecuencias
empleadas en modelos del R.U. y Europa.
Si no logra una buena recepción de la radio, ajuste la orientación de las antenas
de FM y AM.
Configuración de los pasos de frecuencia
(Sólo modelos de Asia y General)
En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se
establecen en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según la región o
el país donde escuche la radio, establezca los pasos de
frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.
1
Ponga la unidad en modo de espera.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel
delantero, pulse MAIN ZONE z.
3
Pulse PROGRAM repetidamente para seleccionar
“TUNER FRQ STEP”.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100/AM10”.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo
de espera y luego vuelva a encenderla.
Selección de una frecuencia de recepción
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda (FM o AM).
3
Utilice las siguientes teclas para establecer una
frecuencia.
TUNING:
Aumenta o reduce la frecuencia. Mantenga la tecla
pulsada un segundo para buscar emisoras automáticamente.
Teclas numéricas: Va a una frecuencia directamente. Por
ejemplo, para seleccionar 98.50 MHz, pulse “9”, “8”, “5” y
“0” (o ENT).
“TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de una emisora.
“STEREO” también se ilumina si se recibe una señal en estéreo.
“Wrong Station!” aparece cuando se introduce una frecuencia que está
fuera del rango de recepción.
(Solo modelo de EE. UU.)
Puede cambiar entre “Auto” (estéreo) y “Mono” (mono) para la recepción de
radio FM en “Modo de audio” (p.111) en el menú “Opción”. Si la señal de
recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se cambia a
mono. (Los programas HD Radio no están disponibles cuando la unidad
está en modo de recepción mono).
(Excepto para modelo de EE. UU.)
Puede cambiar entre “Estéreo” (estéreo) y “Mono” (mono) para la recepción
de radio FM en “Modo de FM” (p.111) en el menú “Opción”. Si la señal de
recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se cambia a
mono.
Escucha de radio FM/AM
MAIN ZONE z STRAIGHT
PROGRAM
OUT
1
IN
OUT
2
3
ZONE
2
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM50/AM9
TUNERFRQSTEP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM87.50MHz
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
FM98.50MHz
TUNING
BAND
TUNER
Teclas numéricas
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 77
Registro de emisoras favoritas (preajustes)
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras
presintonizadas. Una vez que haya registrado las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente seleccionando el número correspondiente.
Las emisoras de radio FM que tengan una señal fuerte y las estaciones de HD
Radio (solo modelo para EE. UU.) pueden registrarse automáticamente utilizando
“Preselección auto” (p.80, p.82).
Registro de una emisora de radio
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número de
preajuste.
1
Siga las indicaciones de “Selección de una
frecuencia de recepción” (p.76) para sintonizar la
emisora de radio deseada.
(Solo modelo de EE. UU.)
Para registrar un programa HD Radio específico, seleccione un programa
de audio (p.78) después de sintonizar la emisora de radio.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste “01”.
Posteriormente, cada emisora de radio que seleccione se
registrará en el siguiente número vacío (no utilizado) tras el
número registrado más recientemente.
Para seleccionar un número de preajuste para el registro, pulse MEMORY
una vez tras sintonizar la emisora deseada, use PRESET o las teclas
numéricas para seleccionar un número de preajuste y, posteriormente,
pulse MEMORY de nuevo.
Selección de una emisora preajustada
Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número
de preajuste.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
fuente de entrada.
2
Pulse PRESET varias veces para seleccionar la
emisora de radio deseada.
También puede introducir un número de preajuste (01 a 40)
directamente con las teclas numéricas después de pulsar
PRESET una vez.
Cuando no se ha registrado ninguna emisora, aparece “No Presets”.
Cuando se introduce un número no válido, aparece “Wrong Num.”.
Cuando se introduce un número de preajuste que no se está utilizando,
aparece “Empty”.
Para borrar las emisoras preajustadas, utilice “Borrar preselección” o
“Borrar todas presel.” (p.80, p.82).
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
PresetOK
01:FM98.50MHz
Preset
Número de preajuste
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
FM98.50MHz
02:Empty
Preset
“Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
01:FM98.50MHz
Preset
MEMORY
PRESET
TUNER
Teclas numéricas
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 78
Sintonía de HD Radio™
(Sólo modelo de EE. UU.)
HD Radio constituye una nueva tecnología que permite que
estaciones de radio FM/AM emitan programas digitalmente. La
emisión digital aporta a los usuarios una calidad de audio y de
recepción muy superior, al tiempo que incluye otros servicios de
datos. Asimismo, una serie de servicios de programa
suplementarios permiten que los usuarios seleccionen hasta 8
programas HD Radio multidifusión en un único canal de FM HD
Radio. Para obtener más información sobre la tecnología HD
Radio, visite “
http://www.ibiquity.com/”.
La unidad está equipada con una función de recepción de HD Radio,
lo que permite captar emisiones de FM con calidad de CD así como
emisiones de AM con calidad FM estéreo analógico. Además, la
unidad puede recibir tanto audio como datos (como es el caso de
títulos de canciones, nombres de artistas, títulos de álbumes y tipos de
programa) desde todos los programas HD Radio (HD1 hasta HD8).
Cuando se sintoniza una emisora HD Radio
La unidad tiene capacidad para recibir tanto estaciones de radio FM/AM híbridas como
totalmente digitales. SI no puede localizar la emisora HD Radio digital deseada manteniendo
pulsado TUNING, introduzca la frecuencia directamente utilizando las teclas numéricas.
Cuando la unidad se encuentra en modo de recepción mono (p.111), solo se
puede sintonizar la parte analógica de una emisora HD Radio híbrida.
Selección de un programa de audio HD Radio™
Puede seleccionar un programa de audio cuando la unidad está
sintonizada en una emisora de HD Radio que proporciona varios
programas de audio (hasta 8).
1
Pulse MODE varias veces para seleccionar el
programa de audio deseado.
También puede introducir directamente un número de
programa de audio (de 1 a 8) utilizando las teclas
numéricas. Por ejemplo, para seleccionar el programa 3,
pulse 3 y luego ENT (o simplemente déjelo así).
Visualización de la información de HD Radio™
Puede cambiar la información de HD Radio que se muestra en el
visor delantero.
1
Pulse INFO.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento.
Unos 3 segundos después, aparece la información.
Dependiendo de la emisora o del momento, es posible que algunos
programas de audio no aporten información.
Program Service Data: Contributes to the superior user experience
of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs,
HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels.
These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as
deep cuts into traditional genre.
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio
stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s
FM and FM sounds like a CD.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
TAG
DOCK
TUNED
HD
WXYZ-FM
FM88.9MHz1
HD1/3
Número de programa relativo/total
(cuando están disponibles varios programas)
“HD” se ilumina Número de programa absoluto
(cuando están disponibles varios programas)
Station Info Frecuencia, nombre de emisora (signo de llamada)
Category
Nombre de emisora (signo de llamada), categoría de
programa
Artist/Song
Nombre de emisora (signo de llamada), nombre de
artista/título de la canción
Album
Nombre de emisora (signo de llamada), título de álbum
DSP Program
Frecuencia, programa de sonido seleccionado en la unidad
Audio Decoder
Frecuencia, decodificador seleccionado en la unidad
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
TAG
DOCK
WXYZ-FM
FM88.9MHz3
HD2/3
TUNED
HD
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
TAG
DOCK
TUNED
HD
Category
Info
Nombre del elemento
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
TAG
DOCK
TUNED
HD
RhythmandBlu
WXYZ-FM
FM88.9-1
ENT
MODE
INFO
TUNING
Teclas numéricas
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 79
Funcionamiento de HD Radio™ en el TV
Puede ver la información de HD Radio o seleccionar una emisora
de radio en el TV.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de reproducción.
Pantalla de reproducción
1 Información de la emisora de radio
Muestra la información de la emisora seleccionada, por ejemplo la banda
seleccionada (FM/AM) y la frecuencia.
Cuando se sintoniza una emisora de HD Radio, también se muestran el
número del programa de audio seleccionado y la información de HD
Radio (nombre de la emisora [signo de llamada], categoría de programa,
nombre del artista, nombre del álbum y título de la canción).
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar información
desplazable.
2 Indicador HD
Se ilumina cuando se recibe la señal de una emisora HD Radio.
3 Indicadores TUNED/STEREO
“TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de una emisora.
“STEREO” se ilumina si se recibe una señal en estéreo.
4 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
1
3
4
2
Menú Submenú Función
Sintonización
manual
FM
Cambia a FM/AM.
AM
Tuning (+/-) Selecciona una frecuencia.
Auto (+/-)
Selecciona una emisora
automáticamente.
Program (+/-)
Seleccionar un programa de audio
(cuando estén disponibles varios
programas de audio).
Memory
Registra la emisora seleccionada
como preajuste.
Direct Va a una frecuencia directamente.
Examinar
Va a la pantalla de navegación (lista
de preajustes).
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de
funcionamiento del menú para que se
vuelva a mostrar.
ENTER
RETURN
TUNER
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 80
Pantalla de navegación
1 Lista de emisoras presintonizadas
Muestra la lista de emisoras presintonizadas. Utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar una emisora preajustada y pulse ENTER para
sintonizarla.
2 Número de preajuste
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
Si las emisoras de HD Radio son detectadas por “Preselección auto”, solo se
registrará el programa de audio 1 (HD1). Si desea registrar un programa HD
Radio específico, regístrelo manualmente (p.77).
Sintonía de Radio Data System
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad
puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” y “Clock Time”
cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.
Visualización de la información de Radio
Data System
1
Sintonice la emisora de Radio Data System que desee.
Se recomienda utilizar “Preselección auto” para sintonizar las emisoras de
Radio Data System (p.82).
2
Pulse INFO.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Menú Submenú Función
Utilidad
Memoria
Registra la emisora actual en el número
de preajuste seleccionado en la lista.
Preselección auto
Registra automáticamente emisoras de
HD Radio (FM/AM) y emisoras de radio
FM con señales potentes (hasta 40
emisoras).
Borrar preselección
Elimina la emisora presintonizada
seleccionada en la lista.
Borrar todas presel.
Borra todas las emisoras presintonizadas.
1 página arriba
Va a la página siguiente o anterior de la
lista.
1 página abajo
Reproduciendo ahora Va a la pantalla de reproducción.
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de
funcionamiento del menú para que se
vuelva a mostrar.
3
2
1
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual
Clock Time Hora
DSP Program Nombre del modo de sonido
Audio Decoder Nombre del decodificador
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
ProgramType
Info
Nombre del elemento
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
CLASSICS
FM98.50MHz
Información
Frecuencia (siempre se muestra)
INFO
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 81
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no
aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System.
Recepción automática de información del
tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad
recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta
función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de
información de tráfico.
1
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de
entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Programa Tráfico” (TrafficProgram) y pulse ENTER.
La emisora de información de tráfico se iniciará en 5
segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas
del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando
acaba la búsqueda.
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna
emisora de información de tráfico.
Control de la radio en el TV
Puede ver la información sobre la radio o seleccionar una emisora
en el TV.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de reproducción.
Pantalla de reproducción
1 Información de la emisora de radio
Muestra la información de la emisora seleccionada, por ejemplo la banda
seleccionada (FM/AM) y la frecuencia.
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Cuando la unidad se sintoniza en una emisora Radio Data System (p.80),
también se visualiza la información de Radio Data System (“Program
Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time”).
2 Icono de banda
(Excepto modelos del R.U. y Europa)
Seleccione este icono y pulse ENTER para cambiar entre FM y AM.
3 Indicadores TUNED/STEREO
“TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de una emisora.
“STEREO” se ilumina si se recibe una señal en estéreo.
4 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
STEREO TUNED
TPFM101.30MHz
TrafficProgram
Finished
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
(Solo modelo de EE. UU.)
Consulte “Funcionamiento de HD Radio™ en el TV” (p.79) para utilizar la
radio en el TV.
2
1
3
4
OPTION
ENTER
RETURN
TUNER
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Escucha de radio FM/AM Es 82
Pantalla de navegación
1 Lista de emisoras presintonizadas
Muestra la lista de emisoras presintonizadas. Utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar una emisora preajustada y pulse ENTER para
sintonizarla.
2 Número de preajuste
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
(Solo modelos del R.U. y Europa)
Únicamente las emisoras de Radio Data System se almacenan automáticamente
mediante “Preselección auto”.
Menú Submenú Función
Sintonización
manual
FM
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Cambia a FM/AM.
AM
Sintonía (+/-) Selecciona una frecuencia.
Auto (+/-)
Selecciona una emisora
automáticamente.
Memoria
Registra la emisora seleccionada
como preajuste.
Directo Va a una frecuencia directamente.
Examinar
Va a la pantalla de navegación (lista
de preajustes).
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de
funcionamiento del menú para que se
vuelva a mostrar.
Menú Submenú Función
Utilidad
Memoria
Registra la emisora actual en el número
de preajuste seleccionado en la lista.
Preselección auto
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas (hasta 40
emisoras).
Borrar preselección
Elimina la emisora presintonizada
seleccionada en la lista.
Borrar todas presel.
Borra todas las emisoras presintonizadas.
1 página arriba
Va a la página siguiente o anterior de la
lista.
1 página abajo
Reproduciendo ahora Va a la pantalla de reproducción.
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de funcionamiento
del menú para que se vuelva a mostrar.
3
2
1
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Reproducción de música del iPod Es 83
Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar
música del iPod en la unidad.
Para ver información detallada sobre los dispositivos iPod reproducibles, consulte
“Dispositivos admitidos y formatos de archivo” (p.165).
Conexión a un iPod
Conecte el iPod a la unidad con el cable USB suministrado con el
iPod.
1
Conecte el cable USB al iPod.
2
Conecte el cable USB a la toma USB.
El iPod se carga mientras se encuentra conectado a la unidad. Si pone la unidad
en modo de espera mientras el iPod se está cargando, el iPod sigue cargándose
hasta 4 horas. Si “Red en espera” (p.134) en el menú “Configuración” está
ajustado en “On”, continúa cargándose sin límite.
Desconecte el iPod de la toma USB cuando no lo esté utilizando.
Reproducción de contenido del iPod
Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido del
iPod e iniciar la reproducción.
Puede controlar el iPod con el menú que se muestra en la pantalla del TV.
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de
entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
Si en el iPod ya se están reproduciendo archivos, se muestra la pantalla de
reproducción.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la pantalla de reproducción.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Para usar el iPod manualmente y seleccionar un contenido o controlar la
reproducción, cambie al modo de reproducción sencilla (p.85).
Reproducción de música del iPod
Unidad (parte delantera)
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
Connected
USB
ENTER
RETURN
USB
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Reproducción de música del iPod Es 84
Pantalla de navegación
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.85) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del iPod. Utilice las teclas del cursor (q/w)
para seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Pantalla de reproducción
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.85) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum y título de la canción, y
el tiempo transcurrido y restante.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar información
desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
También puede usar las teclas de control del dispositivo externo en el mando a
distancia para controlar la reproducción.
Menú Función
1 página arriba
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
1 página abajo
10 páginas arriba
Avanza o retrocede 10 páginas.
10 páginas abajo
Volver Vuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Va a la pantalla de reproducción.
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una de
las teclas de funcionamiento del menú para que se
vuelva a mostrar.
1
5
3
2
4
Menú Submenú Función
Control de
reproducción
a Reanuda la reproducción desde la pausa.
s Detiene la reproducción.
d Para la reproducción temporalmente.
f
Salta hacia delante o atrás.
g
h
Busca hacia delante o atrás (manteniendo
pulsado).
j
Examinar Va a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de funcionamiento del
menú para que se vuelva a mostrar.
1
3
2
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
REPRODUCCIÓN Reproducción de música del iPod Es 85
Control del propio iPod o el mando a
distancia (reproducción sencilla)
1
Pulse MODE para cambiar al modo de reproducción
sencilla.
La pantalla de menús del TV se apaga y se activa el control
en el iPod.
Para que se muestre la pantalla de menús del TV, vuelva a
pulsar MODE.
2
Utilice el propio iPod o el mando a distancia para
iniciar la reproducción.
Ajustes dereproducción aleatoria/repetición
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria y repetición
del iPod.
Cuando utilice la reproducción sencilla, configure la reproducción aleatoria o la
repetición directamente en el iPod, o pulse MODE para que se muestre la pantalla
de menús del TV y realice los pasos siguientes.
1
Cuando se selecciona “USB” como fuente de
entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
un ajuste.
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
Teclas operativas del
mando a distancia
Función
Teclas del cursor Seleccionan un elemento.
ENTER Confirma la selección.
RETURN Vuelve a la pantalla anterior.
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
a
Inicia la reproducción o la detiene
temporalmente.
d
s Detiene la reproducción.
f
Salta hacia delante o atrás.
g
h
Busca hacia delante o atrás (manteniendo
pulsado).
j
Elemento Ajuste Función
Aleatorio
(Shuffle)
No (Off)
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Canciones
(Songs)
Reproduce canciones en orden aleatorio.
En la pantalla del TV se muestra “x”.
Álbumes
(Albums)
Reproduce álbumes en orden aleatorio.
En la pantalla del TV se muestra “x”.
Repetir
(Repeat)
No (Off) Desactiva la función de repetición.
Una (One)
Reproduce la canción actual
repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “c”.
Todas (All)
Reproduce todas las canciones
repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “v”.
MODE
OPTION
ENTER
RETURN
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
REPRODUCCIÓN Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB Es 86
En la unidad puede reproducir los archivos de música
almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB.
La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB
(formato FAT16 o FAT32).
Es posible que el audio se interrumpa durante el uso de la conexión de red
inalámbrica. En tal caso, utilice la conexión de red por cable.
Para ver información detallada sobre los formatos de archivo reproducibles,
consulte “Dispositivos admitidos y formatos de archivo” (p.165).
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la
toma USB.
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, podrían
tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el visor delantero se muestra
“Loading...”
Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB antes de
proceder a desconectarlo de la toma USB.
Conecte un dispositivo de memoria USB directamente a la toma USB de la
unidad. No utilice alargadores.
Reproducción del contenido del dispositivo
de almacenamiento USB
Realice el procedimiento siguiente para controlar el dispositivo de
almacenamiento USB e iniciar la reproducción.
Puede controlar el dispositivo de memoria USB con el menú que se
muestra en la pantalla del TV.
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de
entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
Si en el dispositivo de almacenamiento USB ya se están reproduciendo
archivos, se muestra la pantalla de reproducción.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
Unidad (parte delantera)
Dispositivo de almacenamiento
USB
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
Connected
USB
USB
REPRODUCCIÓN Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB Es 87
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la pantalla de reproducción.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden
seleccionar.
Si la unidad detecta una serie de archivos no compatibles (como imágenes
y archivos ocultos) durante la reproducción, esta se detiene
automáticamente.
Pantalla de navegación
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.88) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y pulse
ENTER para confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Menú Función
1 página arriba
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
1 página abajo
10 páginas arriba
Avanza o retrocede 10 páginas.
10 páginas abajo
Volver Vuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Va a la pantalla de reproducción.
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una de
las teclas de funcionamiento del menú para que se
vuelva a mostrar.
1
5
3
2
4
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB Es 88
Pantalla de reproducción
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.88) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción, y
el tiempo transcurrido.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar información
desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s, d,
f, g) del mando a distancia para controlar la reproducción.
Ajustes dereproducción aleatoria/repetición
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del
contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
1
Cuando se selecciona “USB” como fuente de
entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
un ajuste.
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
Menú Submenú Función
Control de
reproducción
a Reanuda la reproducción desde la pausa.
s Detiene la reproducción.
d Para la reproducción temporalmente.
f
Salta hacia delante o atrás.
g
Examinar Va a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de funcionamiento del
menú para que se vuelva a mostrar.
1
3
2
Elemento Ajuste Función
Aleatorio
(Shuffle)
No (Off)
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On (On)
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
En la pantalla del TV se muestra “x”.
Repetir
(Repeat)
No (Off) Desactiva la función de repetición.
Una (One)
Reproduce la canción actual
repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “c”.
Todas (All)
Reproduce todas las canciones del álbum
(carpeta) actual repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “v”.
OPTION
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
REPRODUCCIÓN Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Es 89
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS
compatible con DLNA.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador (p.43). Puede
comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Red” (p.143) en el menú “Información”.
Es posible que el audio se interrumpa durante el uso de la conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice
la conexión de red por cable.
Para ver información detallada sobre los formatos de archivo reproducibles, consulte “Dispositivos
admitidos y formatos de archivo” (p.165).
Configuración del uso compartido de medios
Para reproducir archivos de música del PC o la red NAS compatible con DLNA,
necesita configurar el uso compartido de medio en cada servidor de música.
Para un PC con Windows Media Player instalado
Para Windows Media Player 12
1
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2
Seleccione “Stream” y, a continuación, “Turn on media streaming”.
3
Haga clic en “Turn on media streaming”.
4
Seleccione “Allowed” en la lista desplegable situada junto al nombre
de modelo de la unidad.
5
Haga clic en “OK” para salir.
Para Windows Media Player 11
1
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
2
Seleccione “Library” y, a continuación, “Media Sharing”.
3
Active la casilla “Share my media to”, seleccione el icono de la
unidad y haga clic en “Allow”.
4
Haga clic en “OK” para salir.
Para ver información detallada sobre los ajustes del uso compartido de medios, consulte la ayuda de
Windows Media Player.
Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA
instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso
compartido de medios.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
REPRODUCCIÓN Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Es 90
Reproducción de contenidos musicales del PC
Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de
música del PC e iniciar la reproducción.
Puede controlar el PC/NAS con el menú que se muestra en la
pantalla del TV.
1
Pulse NET varias veces para seleccionar “SERVER”
como fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado
desde la unidad, se muestra la pantalla de reproducción.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
servidor de música y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la pantalla de reproducción.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden seleccionar.
Si la unidad detecta una serie de archivos no compatibles (como imágenes y
archivos ocultos) durante la reproducción, esta se detiene automáticamente.
Pantalla de navegación
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.91) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del PC. Utilice las teclas del cursor (q/w)
para seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Menú Función
1 página arriba
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
1 página abajo
10 páginas arriba
Avanza o retrocede 10 páginas.
10 páginas abajo
Volver Vuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo ahora Va a la pantalla de reproducción.
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una
de las teclas de funcionamiento del menú para
que se vuelva a mostrar.
1
5
3
2
4
ENTER
RETURN
NET
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Es 91
Pantalla de reproducción
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.91) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción, y
el tiempo transcurrido.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar información
desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s, d,
f, g) del mando a distancia para controlar la reproducción.
También puede usar un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA
para controlar la reproducción. Para obtener más información, consulte “Control
DMC” (p.113).
Ajustes dereproducción aleatoria/repetición
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del
contenido de música del PC.
1
Cuando se selecciona “SERVER” como fuente de
entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
un ajuste.
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
Menú Submenú Función
Control de
reproducción
a Reanuda la reproducción desde la pausa.
s Detiene la reproducción.
d Para la reproducción temporalmente.
f
Salta hacia delante o atrás.
g
Examinar Va a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de funcionamiento del
menú para que se vuelva a mostrar.
1
3
2
Elemento Ajuste Función
Aleatorio
(Shuffle)
No (Off)
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On (On)
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
En la pantalla del TV se muestra “x”.
Repetir
(Repeat)
No (Off) Desactiva la función de repetición.
Una (One)
Reproduce la canción actual
repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “c”.
Todas (All)
Reproduce todas las canciones del álbum
(carpeta) actual repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “v”.
OPTION
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
REPRODUCCIÓN Escucha de radio de Internet Es 92
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el
mundo.
Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (p.43). Puede
comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Red” (p.143) en el menú “Información”.
Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet.
La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio de Internet
vTuner.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
Reproducción de radio de Internet
1
Pulse NET varias veces para seleccionar “NET
RADIO” como fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la pantalla de
reproducción.
Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Escucha de radio de Internet
ENTER
RETURN
NET
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Escucha de radio de Internet Es 93
Pantalla de navegación
1 Indicador de reproducción
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido de radio de Internet. Utilice las teclas del
cursor (q/w) para seleccionar un elemento y pulse ENTER para
confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Pantalla de reproducción
1 Indicador de reproducción
2 Información de reproducción
Muestra el nombre de la emisora, nombre del álbum, el título de la
canción, y el tiempo transcurrido.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar información
desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (s) en el mando
a distancia para detener la reproducción.
Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora.
Menú Función
Marcar favorito
activo (Marcar
favorito inactivo)
Añade/elimina la emisora seleccionada en la lista
a/de la carpeta “Bookmarks” (p.94).
1 página arriba
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
1 página abajo
10 páginas arriba
Avanza o retrocede 10 páginas.
10 páginas abajo
Volver Vuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Va a la pantalla de reproducción.
Apagar pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una de
las teclas de funcionamiento del menú para que se
vuelva a mostrar.
1
5
3
2
4
Menú Submenú Función
Marcar favorito
activo
Añade la emisora actual a la carpeta
“Bookmarks” (p.94).
Control de
reproducción
s Detiene la reproducción.
Examinar Va a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de funcionamiento del
menú para que se vuelva a mostrar.
1
3
2
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
REPRODUCCIÓN Escucha de radio de Internet Es 94
Registro de emisoras de Internet favoritas (bookmarks)
Al registrar las emisoras de Internet favoritas en “Bookmarks”,
puede acceder a ellas rápidamente desde la carpeta “Bookmarks”
en la pantalla de navegación.
Registro de la emisora en la pantalla de
navegación/reproducción
1
Seleccione la emisora de Internet deseada en la
pantalla de navegación o inicie la reproducción de
esta para visualizar la pantalla de reproducción.
2
Pulse la tecla del cursor (r) para seleccionar
“Marcar favorito activo” y pulse ENTER.
La emisora seleccionada se añade a la carpeta
“Bookmarks”.
Para eliminar emisoras de la carpeta “Bookmarks”, seleccione la emisora
en la carpeta “Bookmarks” y “Marcar favorito inactivo”.
Registro de la emisora en el sitio web de
vTuner
1
Seleccione cualquiera de las emisoras de Internet
en la unidad.
Esta operación es necesaria para registrar la emisora por
primera vez.
2
Compruebe la vTuner ID de la unidad.
Puede encontrar la vTuner ID (dirección MAC de la unidad)
en “Red” (p.143) en el menú “Información”.
3
Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador de
Internet del PC e introduzca la vTuner ID.
Para utilizar esta función, debe crear una cuenta personal. Cree la cuenta
utilizando su dirección de correo electrónico.
4
Registre sus emisoras favoritas.
Haga clic en el icono de “Añadir” (+) situado junto al
nombre de la emisora.
Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione
“Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono de “Eliminar”
(–) situado junto al nombre de la emisora.
Puede cambiar el idioma.
Introduzca la vTuner ID en esta área.
ENTER
Teclas del cursor
REPRODUCCIÓN Reproducción de música con AirPlay Es 95
La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod en la unidad a través de
la red.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar conectados al mismo enrutador. Puede
comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Red” (p.143) en el menú “Información”.
Cuando utilice un enrutador de SSID múltiple, el acceso a la unidad puede verse restringido en función del
SSID al que se conecte. Conecte el iPod al SSID que pueda acceder a la unidad.
Para ver información detallada sobre los dispositivos iPod compatibles, consulte “Dispositivos admitidos y
formatos de archivo” (p.165).
Reproducción de contenidos musicales de iTunes/iPod
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el contenido de música de
iTunes/iPod en la unidad.
1
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o muestre la pantalla de
reproducción en el iPod.
Si iTunes/iPod reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay ( ).
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están correctamente conectados al
enrutador.
2
En iTunes/iPod, haga clic (pulse) el icono AirPlay y seleccione la
unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de
audio.
3
Seleccione una canción e inicie la reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como fuente de entrada e inicia la
reproducción.
En el TV se muestra la pantalla de reproducción.
Reproducción de música con AirPlay
PC
iTunes
Enrutador
(por cable o inalámbrico)
iPhone/iPad/
iPod touch
Unidad
iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo)
iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo)
Nombre de red de la unidad
REPRODUCCIÓN Reproducción de música con AirPlay Es 96
Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la reproducción en
iTunes o iPod ajustando “Red en espera” (p.134) en el menú “Configuración” en
“On”.
Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en
iTunes/iPod en “Nombre de red” (p.135) en el menú “Configuración”.
Si selecciona la otra fuente de entrada en la unidad durante la reproducción, la
reproducción en iTunes/iPod se detiene automáticamente.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPod durante la
reproducción. Para desactivar los controles de volumen de iTunes/iPod, ajuste
“Interbloqueo volumen” (p.113) en el menú “Entrada” en “Desactivado”.
Pantalla de reproducción
1 Indicador de reproducción
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum y título de la canción, y
el tiempo transcurrido y restante.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar información
desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s, d,
f, g) del mando a distancia para controlar la reproducción.
Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia de la unidad,
tiene que configurar las preferencias de iTunes para activar de antemano el
control de iTunes desde altavoces remotos.
Precaución
Cuando se utilizan los controles de iTunes/iPod para ajustar el volumen, el
volumen puede estar más alto de lo normal. Esto podría causar daños en la
unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante la
reproducción, detenga inmediatamente la reproducción en iTunes/iPod.
1
3
2
Menú Subme Función
Control de
reproducción
a Reanuda la reproducción desde la pausa.
d Para la reproducción temporalmente.
f
Salta hacia delante o atrás.
g
Apagar
pantalla
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de funcionamiento del
menú para que se vuelva a mostrar.
iTunes (ejemplo de versión en inglés)
Marque esta
casilla
ENTER
RETURN
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
REPRODUCCIÓN Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) Es 97
La función multizona le permite reproducir distintas fuentes de entrada en la sala en la
que se encuentra la unidad (zona principal) y en otras salas (Zone2, Zone3 y Zone4).
Por ejemplo, mientras ve la TV en la sala de estar (zona principal), otra persona puede
escuchar música en el PC en la sala de estudio (Zone2), otra puede escuchar la radio
en el cuarto de invitados (Zone3) y otra reproducir un DVD en la cocina (Zone4).
Ejemplos de configuración multizona
Disfrutar de música en otras salas
Puede disfrutar de música utilizando altavoces situados en otras salas.
Conexiones
Altavoces (conexión directa a la unidad): p.32
Altavoces (utilización de un amplificador externo): p.98
Disfrutar de vídeos y música en otras salas
Puede disfrutar de vídeos y música utilizando TV situados en otras salas.
Disfrutar de vídeos y música utilizando un TV y altavoces
Conexiones
TV (para reproducción de vídeo analógica): p.99
TV (para reproducción de vídeo digital): p.99
Altavoces (conexión directa a la unidad): p.32
Altavoces (utilización de un amplificador externo): p.98
Disfrutar de vídeos y música con solo un TV
Conexión
TV: p.99
Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona)
Se pueden emitir señales de vídeo y de audio a cada zona dependiendo de cómo se conecte el
dispositivo en cada zona a las tomas de salida de la unidad. Para obtener más información, consulte
“Salida multizona” (p.167).
Como hay muchas formas de utilizar la unidad en una configuración multizona, le recomendamos que
pregunte en el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano sobre las
conexiones multizona que mejor puedan satisfacer sus necesidades.
Sala de estar (zona principal)
Sala de estudio
(Zone2 o Zone3)
Audio (SPEAKERS o ZONE OUT)
Sala de estar (zona principal)
Cuarto de invitados
(Zone2 o Zone3)
Audio (SPEAKERS o ZONE OUT)
Vídeo (ZONE OUT o HDMI)
Sala de estar (zona principal)
Cocina
(Zone2 o Zone4)
Vídeo/audio (HDMI)
REPRODUCCIÓN Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) Es 98
Preparación de un sistema multizona
Conecte a la unidad el dispositivo que se utilizará en otras salas.
Conexión de los altavoces para reproducir audio
Conexión de los altavoces para reproducir audio en Zone2 o Zone3. El método de
conexión varía en función del amplificador que se use (la unidad o amplificador externo).
Uso del amplificador interno de la unidad
Conecte a la unidad los altavoces situados en la Zone2 o la Zone3 con los cables para
altavoces. Para obtener más información, consulte “Conexión de los altavoces
Zone2/3” (p.32).
Utilización de un amplificador externo
Conecte a la unidad un amplificador externo situado en la Zone2 o la Zone3 con un
cable con clavija estéreo y conecte los altavoces al amplificador externo.
(Solo RX-A3040)
No puede usar un amplificador externo para Zone2 si las tomas ZONE OUT/PRE OUT están ajustadas
para emitir audio del canal de presencia delantero en “Asig. amp. pot.” (p.124) en el menú “Configuración”.
Igualmente, no puede usar un amplificador externo para Zone3 si las tomas ZONE OUT/PRE OUT están
configuradas para emitir audio del canal de presencia trasero.
Precaución
Antes de conectar los altavoces o un amplificador externo, desenchufe el cable de alimentación de la
unidad de la toma de CA.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en
contacto con las partes metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se
produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor
delantero cuando se encienda la unidad.
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
L
R
L
R
AUDIO
Unidad (parte trasera)
Tomas ZONE OUT
(ZONE 2 o ZONE 3)
Zone2 o Zone3
Zona principal
Entrada de audio
(estéreo analógico)
de amplificador externo
REPRODUCCIÓN Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) Es 99
Conexión de un monitor de vídeo para reproducir
vídeos analógicos
Conecte un monitor de vídeo para ver vídeos analógicos en la Zone2 o la Zone3.
Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del monitor de vídeo, seleccione uno
de los métodos de conexión de vídeo.
La conversión de vídeo entre las tomas de vídeo analógico no funciona para la salida de video multizona.
Para ver vídeos reproducidos en un dispositivo de vídeo en el monitor de vídeo de zona tiene que conectar el
monitor de vídeo a la unidad de la misma forma que el dispositivo de vídeo. Por ejemplo, si desea ver vídeos
desde el reproductor de DVD a través de un cable de vídeo componente, conecte el monitor de vídeo a las
tomas MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) mediante un cable de vídeo componente.
Las operaciones en pantalla no están disponibles para Zone3 si “Asignar HDMI OUT2” (p.138) en el menú
“Configuración” está ajustado en “Zone2”.
Para asignar las tomas MONITOR OUT/ZONE OUT al monitor de vídeo para Zone2 o Zone3, ajuste
“Asignación de salida de monitor” (p.137) en el menú “Configuración” en “Zone2” o “Zone3”.
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI para
reproducir vídeos y audio
Conecte un dispositivo compatible con HDMI (tales como un TV) para reproducir
vídeos y audio en Zone2 o Zone4. Si conecta un amplificador AV, puede disfrutar de la
reproducción multicanal en otra sala (Zone4).
Para ver vídeos reproducidos en un dispositivo de vídeo de Zone2 o Zone4, necesita conectar a la unidad
el dispositivo de vídeo con un cable HDMI (p.38).
Recomendamos desactivar el control HDMI de los dispositivos de reproducción conectados a la unidad.
Las operaciones en pantalla no están disponibles para Zone4.
Para asignar la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT) a Zone2 o Zone4, ajuste “Asignar HDMI OUT2”
(p.138) en el menú “Configuración” en “Zone2” o “Zone4”.
YPB PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
PB PR
Y
MONITOR OUT/
ZONE OUT
V
V
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Unidad (parte trasera)
Tomas ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO o VIDEO)
Zone2 o Zone3
Zona principal
Entrada de vídeo
(vídeo componente o
vídeo compuesto)
HDMI
HDMI
HDMI OUT
(ZONE OUT)
2
HDMI
HDMI
HDMI
Unidad
(parte trasera)
Toma HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
Zone4
Zona principal
Entrada HDMI
(Ejemplo: uso de un TV)
Entrada HDMI
(Ejemplo: uso de un amplificador AV)
Zone2 o Zone4
REPRODUCCIÓN Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) Es 100
Si se asigna la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT) a Zone2, puede activar/desactivar la salida de audio de la
toma HDMI OUT 2 ajustando “Salida Audio” (p.138) en el menú “Configuración” en “On” o “Off”
(predeterminado).
También puede utilizar altavoces situados en Zone2 para emitir audio (p.32).
Control de la unidad desde otra sala (conexión remota)
Puede controlar la unidad y los dispositivos externos desde Zone2, Zone3 o Zone4
utilizando el mando a distancia suministrado si conecta un receptor/emisor de señales
infrarrojas a las tomas REMOTE IN/OUT 1 o REMOTE IN/OUT 2 de la unidad.
Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo antes de su uso para controlar los
dispositivos externos con el mando a distancia suministrado (p.148).
Pueden producirse interrupciones de vídeo o audio en otra zona si se lleva a cabo cualquiera de las
siguientes operaciones.
Encendido y apagado de un TV conectado a la unidad a través de HDMI o cambio de la entrada del
TV
Activación/desactivación de la salida de una zona o selección de su fuente de entrada
Cambio del modo de sonido o de la configuración de audio (como, por ejemplo, “Surround
extendido)
IN
12
OUT IN OUT
REMOTE
Unidad (parte trasera)
Tomas REMOTE IN/OUT 1–2
Dispositivo externo
(como, por ejemplo,un
reproductor de CD)
Mando a
distancia
Receptor
de señales
infrarrojas
Zone2, Zone3 o Zone4
Zona principal
Transmisor de
señales infrarrojas.
REPRODUCCIÓN Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) Es 101
Conexiones remotas entre productos Yamaha
No se requiere un transmisor de señales infrarrojas si está
utilizando productos Yamaha que admitan conexiones remotas,
como en el caso de la unidad. Puede transmitir las señales del
mando a distancia conectando las tomas REMOTE IN/OUT con
cables con minitomas mono y un receptor de señales infrarrojas.
Control de Zone2, Zone3 o Zone4
1
Utilice el conmutador de ZONE para seleccionar una zona.
2
Pulse RECEIVER z.
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva la zona
seleccionada.
Cuando está activada la salida de audio de zona, se enciende
el indicador de zona correspondiente en el visor delantero.
3
Utilice las teclas de selección de entrada para
seleccionar una fuente de entrada.
Se pueden emitir señales de vídeo y de audio a cada zona dependiendo de
cómo se conecte el dispositivo en cada zona a las tomas de salida de la
unidad. Para obtener más información, consulte “Salida multizona” (p.167).
No se pueden seleccionar fuentes USB y de red exclusivamente para cada
zona. Por ejemplo, si selecciona “SERVER” para Zone2 cuando “USB” está
seleccionado para la zona principal, la fuente de entrada para esta última
cambia también a “SERVER”.
4
Inicie la reproducción en el dispositivo externo o
seleccione una emisora de radio.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.
Para obtener más información sobre las operaciones
siguientes, consulte las páginas correspondientes.
Escucha de radio FM/AM (p.76)
Reproducción de música del iPod (p.83)
Reproducción de música almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB (p.86)
Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.89)
Escucha de radio de Internet (p.92)
Reproducción de música con AirPlay (p.95)
También puede utilizar el control web (p.103) para controlar Zone2, Zone3 o
Zone4.
AirPlay está disponible en Zone2 y Zone3 solo si está reproduciendo en
AirPlay en la zona principal.
IN
OUT
REMOTE
IN
OUT
REMOTE
Mando a distancia
Receptor de
señales infrarrojas
Productos Yamaha
(seis como máximo,
incluida la unidad)
Tomas REMOTE IN/OUT Tomas REMOTE IN/OUT
Zone2, Zone3 o Zone4
ZONE
RECEIVER z
Teclas selectoras de
entrada
REPRODUCCIÓN Reproducción de vídeos y audio en varias salas (multizona) Es 102
Otras operaciones para Zone2, Zone3 o Zone4
Las siguientes funciones también están disponibles cuando está
activada la zona que se desea controlar.
Ajuste del volumen (solo para Zone2 y Zone3)
Pulse VOLUME o MUTE.
Selección de la fuente de entrada y los ajustes en una sola
operación (SCENE)
Pulse SCENE.
Para registrar los ajustes actuales (fuente de entrada, volumen y control de tono)
en una escena, mantenga pulsada la tecla SCENE que desee hasta que “SET
Complete” aparezca en el visor delantero. (Solo se puede registrar una fuente de
entrada para Zone4).
Ajuste del temporizador para dormir
Pulse SLEEP varias veces para establecer el tiempo (120, 90, 60 o
30 minutos o apagado).
Ajuste de la gama de frecuencias alta/baja de los sonidos
(solo para Zone2 y Zone3)
a Pulse ZONE CONTROL en el panel delantero para seleccionar la
zona que se va a controlar.
b Pulse TONE/BALANCE repetidamente para seleccionar “Treble” o
“Bass”.
c Pulse PROGRAM para realizar un ajuste.
Gama de ajustes
De -10,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 2,0 dB)
Predeterminado
0,0 dB
Ajuste del balance del altavoz delantero (solo para Zone2 y Zone3)
a Pulse ZONE CONTROL en el panel delantero para seleccionar la
zona que se va a controlar.
b Pulse TONE/BALANCE repetidamente para seleccionar “Balance”.
c Pulse PROGRAM para realizar un ajuste.
Utilización de la misma fuente en varias
salas (modo de fiesta)
El modo fiesta permite reproducir en todas las zonas la misma
música que se está reproduciendo en la zona principal. Durante el
modo de fiesta, se selecciona automáticamente la reproducción
estéreo para todas las zonas. Utilice esta función cuando desee
utilizar la música de la zona principal como música de fondo, por
ejemplo, durante una fiesta en casa.
1
Pulse PARTY.
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
de fiesta.
Cuando el modo de fiesta está activado, “PARTY” se
ilumina en el visor delantero.
Puede seleccionar las zonas que desea incluir en el modo de fiesta en
“Ajuste modo fiesta” (p.138) en el menú “Configuración”.
La salida Zone4 está disponible solo si se ha seleccionado una entrada
HDMI en la zona principal.
Precaución
Para evitar ruidos no deseados, no reproduzca nunca DTS-CD en Zone2,
Zone3 o Zone4.
SLEEP
VOLUME
MUTE
SCENE
PARTY
REPRODUCCIÓN Control de la unidad desde un navegador de Internet (control web) Es 103
Puede controlar la unidad con la pantalla de control web que se muestra en un
navegador de Internet.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador.
Algunos programas de seguridad instalados en el PC pueden bloquear el acceso de la unidad al PC.
En tales casos, configure adecuadamente el software de seguridad.
Para visualizar la pantalla de control web o para activar la unidad desde el control web cuando está
en modo de espera, ajuste “Network Standby” (p.105) en “On”.
Se recomienda utilizar uno de los siguientes navegadores de Internet.
– Internet Explorer 9.x, 10.x o 11.x
– Safari 6.x
1
Inicie el navegador de Internet.
2
Introduzca la dirección IP de la unidad en la barra de direcciones del
navegador de Internet.
(Ejemplo)
Puede comprobar la dirección IP de la unidad en “Red” (p.143) en el menú “Información”.
Puede marcar como favorita la dirección IP de la unidad en el navegador o crear un vínculo de
acceso directo (p.105) para acceder a la pantalla de control web con rapidez en el futuro. Sin
embargo, si utiliza un servidor DHCP, es posible que la dirección IP cambie cada vez que se
encienda la unidad.
Si ha activado el filtro de dirección MAC (p.135), debe especificar la dirección MAC del PC para
permitir que este acceda a la unidad. Para obtener información sobre cómo comprobar la dirección
MAC del PC, consulte su manual de instrucciones.
Si utiliza Windows 8, se recomienda que inicie Internet Explorer del siguiente modo.
Seleccione “Desktop” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono de Internet Explorer en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
Si utiliza la aplicación con teléfonos inteligentes/tablets “AV CONTROLLER”, puede controlar la
unidad desde un iPhone, iPad, iPod touch o dispositivos Android. Visite el sitio web de Yamaha para
ver información detallada.
Control de la unidad desde un navegador de Internet (control web)
Navegador de Internet
Control web
PC
Enrutador Unidad
Control web
REPRODUCCIÓN Control de la unidad desde un navegador de Internet (control web) Es 104
Pantalla de menú superior
1 CONTROL
Se desplaza a la pantalla de control para la zona seleccionada.
2 STATUS
Activa/desactiva la alimentación de cada zona o muestra la fuente de entrada y el ajuste de
volumen de cada zona.
3 SETTINGS
Se desplaza a la pantalla de ajustes.
4 PARTY MODE
Activa o desactiva el modo de fiesta (p.102).
5 SYSTEM POWER
Activa/desactiva la alimentación de todas las zonas.
6 MAIN VOLUME
Ajusta el volumen o silencia la salida de audio de la zona principal. También puede seleccionar
los incrementos utilizados para el ajuste de volumen.
7 RELOAD
Recarga el estado actual de la unidad.
Pantalla de control
1 PLAY INFO
Selecciona una fuente de entrada o controla la reproducción de la zona seleccionada.
2 TOP MENU
Se desplaza a la pantalla de menú superior.
3 SCENE
Selecciona una escena para la zona seleccionada.
4 POWER
Activa/desactiva la alimentación de la zona seleccionada.
5 VOLUME
Ajusta el volumen o silencia la salida de audio de la zona seleccionada. También puede
seleccionar los incrementos utilizados para el ajuste de volumen.
6 RELOAD
Recarga el estado actual de la unidad.
El ajuste de volumen multizona no está disponible cuando se utiliza un amplificador externo.
Es posible que el ajuste de volumen multizona en el control web no funcione en la unidad en función de los
ajustes de esta.
3
4
1
2
5
6
7
2
1
4
3
5
6
REPRODUCCIÓN Control de la unidad desde un navegador de Internet (control web) Es 105
Pantalla de ajustes
1 Rename
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) (p.135) o el nombre de cada zona
(p.136). Haga clic en “APPLY” para aplicar los cambios a la unidad.
Network
Selecciona el método de conexión de red (p.134) o configura los parámetros de red (como la
dirección IP) (p.134). Haga clic en “APPLY” para aplicar los cambios a la unidad.
MAC Filter
Ajusta el filtro de dirección MAC (p.135) para limitar el acceso a la unidad desde otros
dispositivos de red. Haga clic en “APPLY” para aplicar los cambios a la unidad.
Auto Reload
Activa/desactiva la recarga automática. Cuando “Auto Reload” está “On” (activado), la pantalla
de control web recarga el estado de la unidad cada 5 segundos.
Network Standby
Activa/desactiva la función de red en espera (p.134).
Backup/Recovery
Crea una copia de seguridad de los ajustes de la unidad en el PC o restaura los ajustes desde la
copia de seguridad.
Firmware Update
Actualiza el firmware de la unidad utilizando el firmware que ha descargado en el PC.
Siga las instrucciones en pantalla para iniciar la actualización de firmware.
Create Link
Crea un vínculo de acceso directo a la pantalla de control deseada.
Tips
Muestra consejos para el uso del control web.
2 BACK
Se desplaza a la pantalla de menú superior.
3 RELOAD
Recarga el estado actual de la unidad.
2
1
3
Nota
Si los ajustes de red se modifican, puede que tenga que reiniciar el navegador para recuperar el
acceso a la unidad.
Cuando utilice el filtro de dirección MAC, asegúrese de especificar las direcciones MAC de los
dispositivos de red correctamente. De lo contrario, no se podrá acceder a la unidad desde los
dispositivos de red como los PC y otros dispositivos externos.
No utilice la unidad durante el proceso de recuperación, ya que esto podría provocar la recuperación
incorrecta de los ajustes. Cuando la recuperación finalice, haga clic en “OK” para ajustar la unidad en
el modo de espera.
La copia de seguridad no contiene información del usuario (como la cuenta y la contraseña del
usuario) ni información específica de la unidad (como la dirección MAC y la dirección IP).
Es posible que algunos caracteres introducidos con un PC no se muestren correctamente en la
unidad.
REPRODUCCIÓN Visualización del estado actual Es 106
Cambio de la información del visor delantero
1
Pulse INFO.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
El elemento mostrado también se puede aplicar por separado a cada grupo
de fuentes de entrada.
* Se muestra el nombre del decodificador de audio activado actualmente. Si no hay
ningún codificado de audio activado, se muestra “Decoder Off”.
Visualización de la información de estado
en el TV
1
Pulse DISPLAY.
En el TV aparece la siguiente información.
2
Para cerrar la pantalla de información, pulse
DISPLAY.
Visualización del estado actual
Grupo de fuentes
de entrada
Elemento
AV 17
V-AUX
AUDIO 1–4
PHONO
DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador*)
TUNER
DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador*)
* (Solo modelo de EE. UU.)
Los datos de HD Radio también se encuentran
disponibles cuando la unidad se sintoniza en una
emisora HD Radio (p.78).
* (Solo modelos del R.U. y Europa)
Los datos de Radio Data System también se
encuentran disponibles cuando la unidad se sintoniza
en una emisora Radio Data System (p.80
).
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
AudioDecoder
Info
Nombre del elemento
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
ProLogic
AV1
Información
USB
SERVER
AirPlay
Song (título de la canción), Artist (nombre del
artista), Album (nombre del álbum), DSP Program
(nombre del modo de sonido), Audio Decoder
(nombre del decodificador*)
* Durante la reproducción sencilla del iPod:
DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador*)
NET RADIO
Song (título de la canción), Album (nombre del
álbum), Station (nombre de la emisora), DSP
Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador*)
Grupo de fuentes
de entrada
Elemento
Estado de
fuente de
entrada/
Modo de
fiesta
Formato de
audio/
Decodificador
Estado de Compressed Music Enhancer/Modo alta resolución
Estado de CINEMA DSP
Modo de
sonido
Estado de
Volumen/
Volumen
de YPAO
INFO
DISPLAY
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 107
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción.
Este menú se encuentra disponible en el panel delantero (o en la pantalla del TV), por
lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.
1
Pulse OPTION.
Visor delantero
Pantalla del TV
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste.
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
Elementos del menú Opción
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción)
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
ToneControl
Option
Elemento Función Página
Control tono
(Tone Control)
Ajusta la gama de alta frecuencia y la
gama de baja frecuencia de los
sonidos.
108
Volumen de YPAO
(YPAO Volume)
Volumen de YPAO
(YPAO Vol.)
Activa/desactiva Volumen de YPAO. 108
Adaptive DRC
(A.DRC)
Establece si la gama dinámica (de
máximo a mínimo) se ajusta
automáticamente cuando se ajusta el
volumen.
108
Diálogo
(Dialog)
Nivel diálogo
(Dialog Lvl)
Ajusta el volumen de los sonidos de
diálogo.
109
Elevación diálogo
(Dialog Lift)
Ajusta la altura percibida de los
sonidos de diálogo.
109
Subgraves/Graves
(Subwoofer/Bass)
Ajuste subwoofer
(SW.Trim)
Ajusta el volumen del subgrave. 109
Graves extra
(Extra Bass)
Activa/desactiva Graves extra. 109
Mejorador
(Enhancer)
Mejorador
(Enhancer)
Activa/desactiva Compressed Music
Enhancer.
109
Modo alta resolución
(HiRes Mode)
Activa/desactiva el modo de alta
resolución (para mejorar la calidad
del audio digital sin comprimir).
109
Procesamiento de vídeo
(Video Process.)
Modo vídeo
(V.M)
Activa/desactiva los ajustes de
procesamiento de señales de vídeo
configurados en el menú
“Configuración”.
110
Ajuste vídeo
(Video Adjust)
Selecciona un preajuste de vídeo. 110
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 108
Control tono (Tone Control)
Ajusta la gama de alta frecuencia (Agudos) y la gama de baja frecuencia (Graves) de
los sonidos.
Opciones
Agudos (Treble), Graves (Bass)
Gama de ajustes
De -6,0 dB a Bypass
(Bypass) a +6,0 dB, incrementos de 0,5 dB
Si ajusta un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.
También puede establecer el ajuste “Control tono” con los controles del panel delantero pulsando
TONE/BALANCE varias veces para seleccionar “Treble” o “Bass”, y PROGRAM para realizar un ajuste.
Volumen de YPAO (YPAO Volume)
Activa/desactiva Volumen de YPAO o Adaptive DRC.
Activa/desactiva Volumen de YPAO. Si Volumen de YPAO está activado, los
niveles de frecuencias altas y bajas se ajustan automáticamente en función del
volumen para que pueda disfrutar de sonidos naturales incluso con el volumen
bajo.
Ajustes
Volumen de YPAO funciona de forma eficaz una vez que los resultados de medición de
“Configuración automática” se han guardado (p.47).
Le recomendamos activar tanto Volumen de YPAO como Adaptive DRC cuando escuche con un
volumen más bajo o de noche.
Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente
cuando se ajusta el nivel de volumen. Cuando se ajusta en “On”, resulta útil para
escuchar la reproducción a bajo volumen por la noche.
Ajustes
Si “On” está seleccionado, la gama dinámica se estrecha a un volumen bajo y se
hace más amplia a un volumen alto.
Configuración de
entrada
(Input Settings)
Ajuste entrada
(In.Trim)
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
110
Selección de audio
(A.Sel)
Selecciona la toma de entrada de
audio que se va a utilizar cuando se
realiza más de una conexión de audio
para una fuente de entrada.
110
Salida de vídeo
(V.Out)
Selecciona un vídeo que se emitirá
con la fuente de entrada de audio.
110
Modo de audio
(Audio Mode)
(Sólo modelo de EE. UU.)
Cambia entre la recepción estéreo y
monoaural para la recepción de radio
FM/AM.
111
Modo de FM
(FM Mode)
(Excepto el modelo de EE.UU.)
Cambia entre la recepción estéreo y
monoaural de radio FM.
111
Programa Tráfico
(TrafficProgram)
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Busca automáticamente una emisora
de información de tráfico.
81
Aleatorio
(Shuffle)
Configura el ajuste de reproducción
aleatoria del iPod (p.85), dispositivo
de almacenamiento USB (p.88) o
servidor multimedia (p.91).
Repetir
(Repeat)
Configura el ajuste de repetición del
iPod (p.85), dispositivo de
almacenamiento USB (p.88) o
servidor multimedia (p.91).
Elemento Función Página
Volumen de YPAO (YPAO Vol.)
Off (Off) Desactiva Volumen de YPAO.
On (On) Activa Volumen de YPAO.
Adaptive DRC (A.DRC)
Off (Off) La gama dinámica no se ajusta automáticamente.
On (On)
Ajusta automáticamente la gama dinámica cuando Volumen de YPAO
está activado.
Volumen: bajo Volumen: alto
Nivel de entrada Nivel de entrada
On
Off
On
Off
Nivel de salida
Nivel de salida
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 109
Diálogo (Dialog)
Ajusta el volumen o altura percibida de los sonidos de diálogo.
Ajusta el volumen de los sonidos de diálogo. Si los sonidos de diálogo no se
pueden escuchar con claridad, puede subir el volumen aumentando este ajuste.
Gama de ajustes
De 0
a 3
Ajusta la altura percibida de los sonidos de diálogo. Si el diálogo suena como si
procediera de debajo de la pantalla del TV, puede elevar la altura percibida
aumentando este ajuste.
Este ajuste sólo está disponible cuando se cumple alguna de las siguientes condiciones.
– Se selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 9ch Stereo) cuando se
utilizan altavoces de presencia delanteros.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) está funcionando.
(Dependiendo de la posición de escucha, se pueden oír los diálogos desde los altavoces
surround).
Gama de ajustes
De 0
a 5 (cuanto mayor sea el valor, más alta será la posición)
Subgraves/Graves (Subwoofer/Bass)
Ajusta el volumen del altavoz de subgraves o el sonido de graves.
Ajusta el volumen del subgrave.
Gama de ajustes
De -6,0 dB a 0,0
dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Activa/desactiva Graves extra. Cuando Graves extra está activado, puede
disfrutar de sonidos de graves mejorados, independientemente del tamaño de los
altavoces delanteros y de la presencia o ausencia del altavoz de subgraves.
Ajustes
Mejorador (Enhancer)
Activa/desactiva Compressed Music Enhancer y el modo de alta resolución.
Activa/desactiva Compressed Music Enhancer (p.75).
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
También puede utilizar ENHANCER en el mando a distancia para activar/desactivar Compressed
Music Enhancer (p.75).
Ajustes
Predeterminado
TUNER, USB, (fuentes de red): On (On)
Otros: Off (Off)
Compressed Music Enhancer no funciona en señales cuya frecuencia de muestreo sea superior a 48 kHz.
Activa/desactiva el modo de alta resolución si “Mejorador” está ajustado en “On”.
Si esta función está ajustada en “On”, puede mejorar la calidad del audio digital
sin comprimir (como FLAC y PCM de 2 canales) utilizando Compressed Music
Enhancer.
Ajustes
Nivel diálogo (Dialog Lvl)
Elevación diálogo (Dialog Lift)
Ajuste subwoofer (SW.Trim)
Posición ideal
Graves extra (Extra Bass)
Off (Off) Desactiva Graves extra.
On (On) Activa Graves extra.
Mejorador (Enhancer)
Off (Off) Desactiva Compressed Music Enhancer.
On (On) Activa Compressed Music Enhancer.
Modo alta resolución (HiRes Mode)
On (On)
Activa el modo de alta resolución.
(Es posible que el modo de alta resolución no funcione dependiendo
del estado de procesamiento de las señales de audio).
Off (Off) Desactiva el modo de alta resolución.
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 110
Procesamiento de vídeo (Video Process.)
Configura los ajustes de procesamiento de señales de vídeo.
Activa/desactiva los ajustes de procesamiento de señales de vídeo (resolución,
relación de aspecto y ajustes de vídeo) configurados en “Procesando” (p.131) en
el menú “Configuración”.
Ajustes
Selecciona un preajuste de vídeo configurado en “Ajuste” (p.131) en el menú
“Configuración”.
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Ajustes
De 1 a 6
Configuración de entrada (Input Settings)
Ajusta la configura de entrada.
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las
diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para
que no se produzcan.
Gama de ajustes
De -6,0 dB a 0,0
dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Selecciona la toma de entrada de audio que se va a utilizar cuando se realiza más
de una conexión de audio para una fuente de entrada.
Ajustes
Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada de audio.
Ajustes
Predeterminado
USB: V-AUX (V-AUX)
Otros: Off (Off)
Modo vídeo (V.M)
Directo (Direct) Desactiva el procesamiento de señales de vídeo.
Procesando
(Processing)
Activa el procesamiento de señales de vídeo.
Ajuste vídeo (Video Adjust)
Ajuste entrada (In.Trim)
Selección de audio (A.Sel)
Auto (Auto)
Selecciona automáticamente la toma de entrada de audio en el orden
siguiente.
1. Entrada HDMI
2. Entrada digital (COAXIAL o OPTICAL)
3. Entrada analógica (AUDIO)
HDMI (HDMI)
Siempre selecciona la entrada HDMI. No se producen sonidos
cuando no se reciben señales a través de la toma HDMI.
Coax/Opt
(Coax/Opt)
Siempre selecciona la entrada digital (COAXIAL o OPTICAL). No se
producen sonidos cuando no se reciben señales a través de la toma
COAXIAL o OPTICAL.
Analógico (Analog)
Siempre selecciona la entrada analógica (AUDIO). No se producen
sonidos cuando no se reciben señales a través de las tomas AUDIO.
Salida de vídeo (V.Out)
Off (Off) No da salida a vídeo.
AV 1–7 (AV1–7),
V-AUX (V-AUX)
Da salida a entrada de vídeo a través de las tomas de entrada de
vídeo correspondientes.
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Es 111
Modo de audio (Audio Mode)
(Sólo modelo de EE. UU.)
Cambia entre la recepción estéreo y monoaural para la recepción de radio FM/AM.
Este ajuste se aplica a cada banda por separado (FM/AM).
Ajustes
Los programas de HD Radio no están disponibles cuando la única está en modo de recepción monoaural.
Modo de FM (FM Mode)
(Excepto el modelo de EE.UU.)
Cambia entre la recepción estéreo y monoaural de radio FM.
Ajustes
Auto
(Auto)
Recibe la banda seleccionada (FM o AM) en sonido estéreo cuando
la recepción de la señal es buena y en sonido monoaural cuando
resulta deficiente.
Mono (Mono) Recibe la banda selecciona (FM o AM) en sonido monoaural.
Estéreo
(Stereo) Recibe radio FM en sonido estéreo.
Mono (Mono) Recibe radio FM en sonido monoaural.
CONFIGURACIONES Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) Es 112
CONFIGURACIONES
Puede cambiar la configuración de la fuente de entrada desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse
ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar la fuente de
entrada que desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
La fuente de entrada de la unidad también cambia.
Puede seguir cambiando la fuente de entrada con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
4
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse
ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Elementos del menú Entrada
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configuración de las fuentes de entrada
(menú Entrada)
Elemento Función Página
Renombrar/Seleccionar
icono
Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono. 113
Función de
decodificador
Ajusta el formato de la reproducción de audio digital en DTS. 113
Interbloqueo volumen
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/iPod
a través de AirPlay.
113
Control DMC
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
113
CONFIGURACIONES Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) Es 113
Renombrar/Seleccionar icono
Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono mostrado en el visor delantero o
en la pantalla del TV.
Fuentes de entrada
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH
Procedimiento de configuración
1
Para seleccionar una plantilla utilice las teclas del cursor (e/r) y pulse la tecla del
cursor (w).
No puede cambiar la plantilla o el icono de “USB” cuando hay un iPod conectado.
2
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un icono y pulse la tecla del
cursor (w).
3
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
4
Utilice las teclas del cursor y ENTER para renombrar y seleccione “INTROD.” para
confirmar la entrada.
Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Función de decodificador
Ajusta el formato de la reproducción de audio digital en “DTS”.
Por ejemplo, si la unidad no detecta audio DTS y produce ruido, ajuste “Función de
decodificador” en “DTS”.
Fuentes de entrada
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponible solo cuando se asigna cualquier toma de entrada de
audio digital)
Ajustes
Interbloqueo volumen
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/iPod a través de AirPlay.
Fuentes de entrada
AirPlay
Ajustes
Control DMC
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA
controle la reproducción.
Fuente de entrada
SERVER
Ajustes
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través
de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde un
DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.
Automático
Selecciona automáticamente un formato de audio que coincida con la
señal de audio de entrada.
DTS
Selecciona solamente DTS. (Otras señales de audio no se
reproducen.)
Desactivado Desactiva los controles de volumen desde iTunes/iPod.
Limitado
Activa los controles de volumen desde iTunes/iPod en el rango
limitado (de -80 dB a 0 dB y silencio).
Completo
Activa los controles de volumen desde iTunes/iPod en el rango
completo (de -80 dB a +16,5 dB y silencio).
Desactivar No permite que un DMC controle la reproducción.
Activar
Permite que un DMC controle la reproducción.
CONFIGURACIONES Configuración de la función SCENE (menú Escena) Es 114
Puede cambiar la configuración de la función SCENE (p.68) desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Escena” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar la escena que
desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
4
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el ajuste.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Elementos del menú Escena
Guardar
Registra los ajustes actuales de la unidad (como fuente de entrada y programa de
sonido) en la escena seleccionada.
Si ha cambiado la asignación de entrada para una escena, debe cambiar también el dispositivo externo
asignado a la tecla de SCENE correspondiente (p.69).
Configuración de la función SCENE (menú Escena)
Elemento Función Página
Guardar Registra los ajustes actuales en la escena seleccionada. 114
Cargar
Carga los ajustes registrados para la escena seleccionada.
También puede configurar el ajuste de reproducción
mediante vinculación SCENE, seleccionar los elementos que
se van a incluir como asignaciones de la escena o ver los
ajustes asignados actualmente a la escena seleccionada.
115
Renombrar/Seleccionar
icono
Cambia el nombre de escena y el icono. 116
Reiniciar
Restablece los ajustes predeterminados de la escena
seleccionada.
116
CONFIGURACIONES Configuración de la función SCENE (menú Escena) Es 115
Cargar
Carga los ajustes registrados para la escena seleccionada.
Seleccione “DETALLE” para configurar el ajuste de reproducción mediante vinculación
de SCENE o ver las asignaciones de escena.
Recupera una escena seleccionada e inicia su reproducción en un dispositivo
externo conectado a la unidad a través de HDMI. (Reproducción mediante
vinculación de SCENE)
Ajustes
Predeterminado
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV): Control HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12: Off
Para controlar la reproducción de un dispositivo compatible con Control HDMI mediante vinculación
de SCENE, debe ajustar “Control HDMI” en el menú “Configuración” en “On” y realizar la
configuración de vinculación de Control HDMI (p.168).
Selecciona los elementos que se van a incluir como asignaciones de la escena.
También puede ver los ajustes asignados actualmente a la escena seleccionada.
Para incluir elementos como asignaciones de escena, utilice las teclas del cursor
para seleccionar un elemento y pulse ENTER para marcar la casilla (o quitar la
marca para excluirlo).
Por ejemplo, si ajusta con frecuencia el volumen mientras ve la TV pero escucha la
radio con el volumen bajo por la noche, excluya “Volumen” de las asignaciones
para SCENE2 (TV) e incluya “Volumen” en las asignaciones para SCENE4 (RADIO).
Opciones
Predeterminado
Entrada, Salida HDMI, Modo: seleccionado
Sonido, Surround, Vídeo, Volumen, Lipsync, Conf. altavoz: no seleccionado
Control disposit
Off Desactiva la función de reproducción mediante vinculación de SCENE.
Control HDMI
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE utilizando
señales de Control HDMI. Seleccione esta opción si hay un dispositivo
compatible con Control HDMI (como un reproductor BD/DVD)
conectado a la unidad a través de HDMI. También enciende
simultáneamente el TV si es compatible con Control HDMI.
Detalle
Entrada Entrada (p.67), Selección de audio (p.110)
Salida HDMI Salida HDMI (p.67)
Modo
Programa de sonido (p.70), Modo directo puro (p.130), Mejorador
(p.75), Mejorador Modo alta resolución (p.109)
Sonido
Control tono (p.108), Volumen de YPAO (p.108), Adaptive DRC
(p.108), Graves extra (p.109)
Surround
Modo CINEMA DSP 3D (p.130), Elevación diálogo (p.109), Nivel
diálogo (p.109), Ajuste subwoofer (p.109), Surround extendido
(p.130)
Vídeo Modo vídeo (p.131), Ajuste vídeo (p.110)
Volumen Volumen principal (p.67)
Lipsync Lipsync (p.129), Retardo (p.129)
Conf. altavoz Patrón de ajuste (p.124), Seleccionar PEQ (p.127)
Marcar o quitar la
marca
CONFIGURACIONES Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido) Es 116
Renombrar/Seleccionar icono
Cambia el nombre de escena y el icono mostrado en el visor delantero o en la pantalla
del TV.
Procedimiento de configuración
1
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un icono y pulse la tecla del
cursor (w).
2
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
3
Utilice las teclas del cursor y ENTER para renombrar y seleccione “INTROD.” para
confirmar la entrada.
Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
5
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Reiniciar
Restablece los ajustes predeterminados (p.68) de la escena seleccionada.
Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores
surround desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa de sonido” y
pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar el programa de
sonido que desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
Puede seguir cambiando el programa de sonido con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
Configuración de los programas de
sonido/decodificadores surround
(menú Programa de sonido)
CONFIGURACIONES Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido) Es 117
4
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Para restablecer los ajustes predeterminados del programa de sonido seleccionado, seleccione
“Reiniciar”.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse
ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Elementos del menú Programa de sonido
Los elementos disponibles y la configuración predeterminada varían en función del programa de sonido y
el decodificador surround seleccionados.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajustes de los programas de sonido
Elemento Función Ajustes
Tipo de decodificación
Selecciona el decodificador
surround que se va a usar en
combinación con el programa de
sonido seleccionado.
bPro Logic*,
bPLIIx Movie (bPLII Movie),
bPLIIx Music* (bPLII Music*),
bPLIIx Game* (bPLII Game*),
Neo:6 Cinema, Neo:6 Music*
(* Disponible solo cuando
“SURROUND DECODER” está
seleccionado)
Nivel DSP
Ajusta el nivel de efecto de campo
sonoro.
De -6 dB a 0 dB a +3 dB
Más alto para aumentar el efecto
de campo sonoro y más bajo para
reducirlo.
Retardo inicial
Ajusta el retardo entre el sonido
directo y la generación de campo
sonoro de presencia.
De 1 ms a 99 ms
Más alto para aumentar el efecto
de retardo y más bajo para
reducirlo.
Retardo inicial
Surround
Ajusta el retardo entre el sonido
directo y la generación de campo
sonoro surround.
1 ms a 49 ms
Más alto para aumentar el efecto
de retardo y más bajo para
reducirlo.
Retardo inicial
Surround Back
Ajusta el retardo entre el sonido
directo y la generación de campo
sonoro surround trasero.
Tamaño sala
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro de presencia.
De 0,1 a 2.0
Más alto para aumentar el efecto
de ampliación y más bajo para
reducirlo.
Tamaño sala Surround
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro surround.
Tamaño sala Surround
Back
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro surround trasero.
CONFIGURACIONES Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido) Es 118
Los elementos siguientes están disponibles cuando se selecciona “2ch Stereo” o “9ch
Stereo”.
Los elementos disponibles en “9ch Stereo” varían en función del sistema de altavoces que se utilice.
Viveza
Ajusta la pérdida del campo
sonoro de presencia.
De 0 a 10
Más alto para aumentar la
reflectividad y más bajo para
reducirla.
Viveza Surround
Ajusta la pérdida del campo
sonoro surround.
Viveza Surround Back
Ajusta la pérdida del campo
sonoro surround trasero.
Tiempo de
reverberación
Ajusta el tiempo de caída del
sonido reverberante trasero.
1,0 s a 5,0 s
Más alto para realzar el sonido
reverberante y más bajo para
conseguir un sonido claro.
Retardo de
reverberación
Ajusta el retardo entre el sonido
directo y la generación de sonido
reverberante.
0ms a 250ms
Más alto para aumentar el efecto
de retardo y más bajo para
reducirlo.
Nivel de reverberación
Ajusta el volumen del sonido
reverberante.
0% a 100%
Más alto para intensificar el
sonido reverberante y más bajo
para debilitarlo.
Elemento Función Ajustes
Programa de
sonido
Elemento Función Ajustes
2ch Stereo Directo
Selecciona si se omite
automáticamente el
circuito de DSP cuando
se reproduce una fuente
de audio analógica.
Automático
, Off
9ch Stereo
Nivel Ajusta todo el volumen. De -5 a 0
a +5
Equilibrio Delantero
/ Trasero
Ajusta el balance del
volumen delantero y
trasero.
De -5 a 0
a +5
Más alto para aumentar el
lado delantero y más bajo
para mejorar el lado trasero.
Equilibrio Izquierdo /
Derecho
Ajusta el balance del
volumen izquierdo y
derecho.
De -5 a 0
a +5
Más alto para aumentar el
lado derecho y más bajo
para mejorar el lado
izquierdo.
Equilibrio Altura
Ajusta el balance del
volumen de altura
mediante los altavoces de
presencia.
De 0 a 5
a 10
Más alto para aumentar el
lado superior y más bajo
para mejorar el lado inferior.
(Los altavoces de presencia
no producen sonidos
cuando “Equilibrio Altura”
se ajusta en “0”).
Mezcla Mono
Activa/desactiva la salida
de sonido monoaural.
Off
, On
CONFIGURACIONES Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido) Es 119
Ajustes de los decodificadores
Los elementos siguientes están disponibles cuando se ajusta “Tipo de decodificación”
de “SURROUND DECODER” en “bPLIIx Music” (bPLII Music) o “Neo:6 Music”.
Tipo de
decodificación
Elemento Función Ajustes
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Panorama
Ajusta el efecto de
ampliación del campo
sonoro delantero.
Off
, On
Seleccione “On” para envolver los
sonidos de los canales
izquierdo/derecho
delanteros
alrededor del campo y generar un
campo sonoro espacioso en
combinación con el campo sonoro
surround.
Ancho central
Ajusta el efecto de
ampliación del campo
sonoro central.
De 0 a 3
a 7
Más alto para aumentar el efecto
de ampliación y más bajo para
reducirlo (más próximo al centro).
Dimensión
Ajusta la diferencia de
nivel entre los campos
sonoros delantero y
surround.
De -3 a 0
a +3
Más alto para intensificar el campo
sonoro delantero y más bajo para
intensificar el campo sonoro
surround.
Neo:6 Music Imagen central
Ajusta el nivel de
orientación central
(efecto de ampliación)
del campo sonoro
delantero.
De 0,0 a 0,3
a 1,0
Más alto para intensificar el nivel
de orientación central (menos
efecto de ampliación) y más bajo
para debilitarlo (más efecto de
ampliación).
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 120
Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la
pantalla de TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse
ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un menú.
4
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse
ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Configuración de varias funciones
(menú Configuración)
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 121
Elementos del menú Configuración
Menú Elemento Función Página
Altavoz
Configuración automática Optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces (YPAO). 47
Configuración
manual
Patrón de ajuste Registra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos. 124
Ajuste copia datos Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada. 124
Asig. amp. pot. Selecciona un sistema de altavoces. 124
Configuración
Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. 125
Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. 125
Surround Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño. 125
Surround trasero Selecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y su tamaño. 125
Presencia delant. Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia delanteros y su tamaño. 126
Presencia trasero Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia traseros y su tamaño. 126
Subgraves 1
Subgraves 2
Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves a la toma SUBWOOFER 1 o SUBWOOFER 2 y su fase. 126
Disposición
Selecciona las disposiciones de los altavoces surround, los altavoces de presencia delanteros/traseros y los
altavoces de subgraves.
126
Distancia Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. 127
Nivel Ajusta el volumen de cada altavoz. 127
Ecu. Paramétrica Ajusta el tono con un ecualizador. 127
Tono prueba Activa/desactiva la salida de tono de prueba. 128
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 122
Sonido
Lipsync
Activar retardo Activa/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada. 129
Selecc. Auto/Manual Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio. 129
Ajuste Ajusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio. 129
Gama dinámica
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales
Dolby Digital y DTS).
129
Volumen máximo Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 129
Volumen inicial Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 130
Modo directo puro Selecciona si se producen señales de vídeo en modo Pure Direct. 130
Adaptive DSP Level Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP. 130
Modo CINEMA DSP 3D Activa/desactiva CINEMA DSP 3D. 130
Surround extendido
Selecciona el método de reproducción de las fuentes de 5.1 canales a 7.1 canales cuando se utilizan altavoces
surround traseros.
130
VPS
(Solo RX-A3040)
Selecciona si se crea Virtual Presence Speaker (VPS) usando los altavoces delanteros, central y surround. 130
Vídeo Modo vídeo Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución, relación de aspecto y ajustes de vídeo). 131
HDMI
Control HDMI
Activa/desactiva la función Control HDMI. También se pueden configurar los ajustes pertinentes (como ARC y
entrada de audio del TV).
132
Audio Salida Selecciona un dispositivo para producir audio. 133
Paso en espera
Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV cuando la unidad está en
modo de espera.
133
Red
Conexión de red Selecciona el método de conexión de red. 134
Dirección IP Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 134
Red en espera
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad mediante comandos desde otros dispositivos
de red.
134
Filtro de dirección MAC Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red. 135
Nombre de red Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 135
Menú Elemento Función Página
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 123
MultiZone
Configuración
zone principal
Renombrar Zone Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. 136
Configuración
de Zone2
Configuración
de Zone3
Volumen Activa/desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2 o Zone3. 136
Volumen máximo Ajusta el volumen máximo de Zone2 o Zone3 para evitar un volumen excesivamente alto en la segunda zona. 136
Volumen inicial Ajusta el volumen inicial de Zone2 o Zone3 cuando se enciende la unidad. 136
Mono Cambia entre los modos estéreo y mono para la salida de Zone2 o Zone3. 137
Renombrar escena de Zone Cambia los nombres de escenas (para Zone2 o Zone3) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. 137
Renombrar Zone Cambia el nombre de zona (para Zone2 o Zone3) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV. 137
Configuración
de Zone4
Renombrar escena de Zone Cambia los nombres de escenas (para Zone4) mostrados en el visor delantero o en la pantalla de la TV. 137
Renombrar Zone Cambia el nombre de zona (para Zone4) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV. 137
Asignación de salida de monitor Selecciona la zona para la que se utilizan las tomas MONITOR OUT/ZONE OUT. 137
Asignar HDMI OUT2 Selecciona la zona para la que se utiliza la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT). 138
Ajuste modo fiesta Activa/desactiva el cambio al modo fiesta para cada zona. 138
Función
Asignación de entrada Asigna las tomas COMPONENT VIDEO, COAXIAL y OPTICAL a otra fuente de entrada. 138
Ajuste monitor
Atenuador (Display delantero) Ajusta el brillo del visor delantero. 139
Mensaje Corto Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la unidad. 139
Fondo Selecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV. 139
Salida disparo1
Salida disparo2
Modo disparo Especifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT. 139
Zone objetivo Especifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada. 140
DC OUT Modo alimentación Selecciona cómo se suministra la energía a través de la toma DC OUT. 140
Guardar Memoria Evita cambios accidentales en los ajustes. 140
ECO
Standby Automático Define el tiempo de la función de espera automática. 141
Modo ECO Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético). 141
Idioma Selecciona un idioma del menú en pantalla. 142
Menú Elemento Función Página
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 124
Altavoz (Configuración manual)
Configura manualmente los ajustes de los altavoces.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Patrón de ajuste
Registra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos.
Al configurar los siguientes ajustes de altavoz, se memorizarán en el patrón
seleccionado.
Resultados de medición (Configuración automática)
Asig. amp. pot.
Configuración
Distancia
•Nivel
Ecu. Paramétrica
Ajustes
Patrón 1
, Patrón 2
El patrón de ajuste seleccionado actualmente aparece en la parte superior de la pantalla “Configuración
manual”.
Esta función resulta útil cuando se desea guardar determinadas configuraciones según las condiciones
cambiantes del entorno de escucha. Por ejemplo, si desea cambiar las configuraciones cuando las
cortinas están abiertas o cerradas, resulta posible guardar las configuraciones que se adaptan a cada
condición y cambiar de una a otra.
Ajuste copia datos
Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada.
Opciones
Asig. amp. pot.
Selecciona un sistema de altavoces.
La unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y
hasta 2 altavoces de subgraves (con amplificador integrado) para crear el espacio
acústico preferido para la sala. También puede aplicar conexiones de biamplificación,
expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones
multizona para mejorar el sistema.
Ajustes
Patrón 1 > 2 Copia los parámetros “Patrón 1” en “Patrón 2”.
Patrón 2 > 1 Copia los parámetros “Patrón 2” en “Patrón 1”.
Basic
Seleccione esta opción cuando utilice la configuración de altavoz
básica (hasta 9 canales más altavoces de presencia traseros) (p.19).
7ch +1ZONE
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales en la
zona principal y altavoces de Zone2 (o Zone3) (p.30).
Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 1
(predeterminado: Zone2).
9ch +1ZONE
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 9 canales en la
zona principal y altavoces de Zone3 (o Zone2) (p.30).
Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 2
(predeterminado: Zone3).
7ch +2ZONE
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales en la
zona principal, más altavoces de Zone2 y Zone3 (p.31).
Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 1
(predeterminado: Zone2) y las tomas EXTRA SP 2 (predeterminado:
Zone3).
9ch +RP
(Solo RX-A3040)
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 9 canales
además de expansión de canal de presencia trasero con un
amplificador externo (p.27).
9ch +FRONT
(Solo RX-A3040)
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 9 canales
además de expansión de canal delantero con un amplificador
externo (p.28).
7ch +FP+RP
(Solo RX-A3040)
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales
además de expansión de canales de presencia delantero y trasero
con un amplificador externo (p.28).
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 125
Configuración
Configura las características de salida de los altavoces.
Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro de woofer del altavoz es
de 16 cm o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros.
Ajustes
“Delantero” está ajustado automáticamente en “Grande” cuando “Subgraves 1” y “Subgraves 2”
están ajustados en “Ninguno”.
Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.
Ajustes
Selecciona si se conectan o no altavoces surround y sus tamaños.
Ajustes
Selecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y sus tamaños.
Ajustes
7ch
+FRONT+1ZONE
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales
además de expansión de canal delantero con un amplificador
externo en la zona principal y altavoces de Zone3 (o Zone2) (p.29).
Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 2
(predeterminado: Zone3).
5ch
+FRONT+2ZONE
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 5 canales además
de expansión de canal delantero con un amplificador externo en la
zona principal y además altavoces de Zone2 y Zone3 (p.29).
Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 1
(predeterminado: Zone2) y las tomas EXTRA SP 2 (predeterminado: Zone3).
7ch BI-AMP
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales
(incluidos altavoces delanteros de biamplificación) (p.26).
7ch BI-AMP
+1ZONE
Seleccione esta opción si usa altavoces de 7 canales (incluyendo
altavoces delanteros de biamplificación) en la zona principal y en los
altavoces de Zone3 (o Zone2) (p.26).
Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 2
(predeterminado: Zone3).
7ch BI-AMP +FP+RP
(Solo RX-A3040)
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales
(incluidos altavoces delanteros de biamplificación), además de
expansión de canales de presencia delanteros y traseros con un
amplificador externo (p.27).
Delantero
Grande
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales delanteros.
Pequeño
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El subwoofer produce componentes de baja frecuencia de los
canales delanteros más bajos que la frecuencia de cruce
especificada (predeterminado: 80 Hz).
Central
Grande
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
El altavoz central producirá todos los componentes de frecuencia del
canal central.
Pequeño
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El subwoofer o los altavoces delanteros producen componentes de
baja frecuencia de los canales centrales más bajos que la frecuencia
de cruce especificada (predeterminado: 80 Hz).
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
central.
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central.
Surround
Grande
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Los altavoces surround producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales surround.
Pequeño
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El subwoofer o los altavoces delanteros producen componentes de
baja frecuencia de los canales surround más bajos que la frecuencia
de cruce especificada (predeterminado: 80 Hz).
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
surround.
Los altavoces delanteros generarán audio del canal surround. Virtual
CINEMA DSP funciona cuando se selecciona un programa de sonido.
Surround trasero
Grande x1
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz grande.
El altavoz surround trasero producirá todos los componentes de
frecuencia de los canales surround traseros.
Grande x2
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround grandes.
Los altavoces surround traseros producirán todos los componentes
de frecuencia de los canales surround traseros.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 126
Este ajuste no se encuentra disponible si “Surround” está ajustado en “Ninguno”, o si “Disposición
(Surround)” está ajustado en “Delantero”.
Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia delanteros y su tamaño.
Ajustes
Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia traseros y su tamaño.
Ajustes
Este ajuste no está disponible cuando “Surround” o “Presencia delant.” está ajustado en “Ninguno”.
Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves a la toma SUBWOOFER 1
o SUBWOOFER 2 y su fase.
Ajustes
Cuando el sonido grave falte o no sea claro, cambie la fase del subwoofer.
Selecciona las disposiciones de los altavoces surround, los altavoces de
presencia delanteros/traseros y los altavoces de subgraves.
Surround
Selecciona una disposición de altavoces surround cuando se utilizan altavoces
surround.
Ajustes
Este ajuste no está disponible cuando “Configuración (Surround)” está ajustado en “Ninguno”.
Pequeño x1
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz pequeño.
El subwoofer o los altavoces delanteros producen componentes de
baja frecuencia de los canales traseros más bajos que la frecuencia
de cruce especificada (predeterminado: 80 Hz).
Pequeño x2
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround pequeños.
El subwoofer o los altavoces delanteros producen componentes de
baja frecuencia de los canales traseros más bajos que la frecuencia
de cruce especificada (predeterminado: 80 Hz).
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
surround trasero.
Los altavoces delanteros producirán audio del canal surround
trasero.
Presencia delant.
Grande Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Pequeño
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no estén conectados altavoces de
presencia delanteros.
Presencia trasero
Grande Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Pequeño
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no haya conectados altavoces de
presencia traseros.
Subgraves 1, Subgraves 2
Usar
Normal
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves
conectado a la toma SUBWOOFER 1 o SUBWOOFER 2 (fase no
invertida). El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.
Inverso
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves
conectado a la toma SUBWOOFER 1 o SUBWOOFER 2 (fase
invertida). El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves
conectado a la toma SUBWOOFER 1 o SUBWOOFER 2. Los
altavoces delanteros producirán audio del canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales si
“Subgraves 1” y “Subgraves 2” están ajustados en “Ninguno”.
Disposición
Trasero
Seleccione esta opción cuando los altavoces surround estén
colocados en la parte trasera de la sala.
Delantero
Seleccione esta opción cuando los altavoces surround estén
colocados en la parte delantera de la sala. Virtual CINEMA FRONT
(p.73) funciona en este caso.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 127
Presencia delant.
Selecciona una disposición de presencia delantera cuando se utilizan altavoces
de presencia delanteros. Este ajuste facilita la optimización del efecto del campo
sonoro.
Ajustes
Este ajuste no está disponible cuando “Configuración (Presencia delant.)” está ajustado en
“Ninguno”.
Presencia trasero
Selecciona una disposición de presencia trasera cuando se utilizan altavoces de
presencia traseros. Este ajuste facilita la optimización del efecto del campo
sonoro.
Ajustes
Este ajuste no está disponible cuando “Configuración (Surround/Presencia delant./Presencia
trasero)” está ajustado en “Ninguno”.
Subgraves
Selecciona una disposición de subwoofers cuando se utilizan 2 subwoofers.
Ajustes
Este ajuste no está disponible cuando “Subgraves 1” o “Subgraves 2” está ajustado en “Ninguno”.
Distancia
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha de forma que los
sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. En primer
lugar, seleccione la unidad de distancia en “Metros” o “Pies”.
Opciones
Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Surr. Tras. Izq., Surr. Tras. Der.,
Presc. del. Izq., Presc. del. Der., Presc. tra. Izq., Presc. tra. Der., Subgraves 1, Subgraves 2
Gama de ajustes
De 0,30 m a 3,00
m a 24,00 m (de 1,0 ft a 10,0 ft a 80,0 ft), incrementos de 0,05 m (0,2 ft)
Nivel
Ajusta el volumen de cada altavoz.
Opciones
Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Surr. Tras. Izq., Surr. Tras. Der.,
Presc. del. Izq., Presc. del. Der., Presc. tra. Izq., Presc. tra. Der., Subgraves 1, Subgraves 2
Gama de ajustes
De -10,0 dB a 0,0
dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Ecu. Paramétrica
Ajusta el tono con un ecualizador.
Ajustes
“YPAO:Plano”, “YPAO:Delantero” y “YPAO:Natural” solamente están disponibles cuando se han guardado
los resultados de medición de “Configuración automática” (p.47). Vuelva a pulsar ENTER para ver los
resultados de la medición.
Altura frontal
Seleccione esta opción cuando los altavoces de presencia
delanteros estén colocados en la parte delantera.
Superior
Seleccione esta opción cuando los altavoces de presencia
delanteros estén colocados en el techo.
Altura trasera
Seleccione esta opción cuando los altavoces de presencia traseros
estén colocados en la parte trasera.
Superior
Seleccione esta opción cuando los altavoces de presencia traseros
estén colocados en el techo.
Izdo. + Dcho.
Seleccione esta opción cuando 2 subwoofers estén colocados en la
parte izquierda y derecha de la sala.
Del. + Tras.
Seleccione esta opción cuando 2 subwoofers estén colocados en la
parte delantera y trasera de la sala.
Mono x2
Seleccione esta opción cuando se coloquen 2 subwoofers
libremente.
Manual
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador
manualmente.
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste manual del ecualizador”.
YPAO:Plano Ajusta cada altavoz para lograr las mismas características.
YPAO:Delantero
Ajusta cada altavoz para conseguir las mismas características que
los altavoces delanteros.
YPAO:Natural Ajusta todos los altavoces para conseguir un sonido natural.
A través No utiliza el ecualizador.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 128
Ajuste manual del ecualizador
1
Ajuste “Ecu. Paramétrica” en “Manual” y pulse ENTER.
2
Pulse ENTER de nuevo para acceder a la pantalla de edición.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un altavoz y pulse ENTER.
Para restablecer los ajustes predeterminados de todos los altavoces, seleccione “Borrar datos PEQ”
y luego “OK”.
Para copiar los valores del ecualizador paramétrico adquiridos con “Configuración automática” (p.47)
en los campos “Manual” para ajuste fino, seleccione “Copiar datos PEQ” y, a continuación, un tipo de
ecualizador.
4
Use las teclas del cursor (e/r) para seleccionar una frecuencia central a partir de
las 7 bandas preajustadas (4 para altavoz de subgraves) y las teclas del cursor
(q/w) para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
Ganancia: De -20,0 dB a +6,0 dB
5
Para el ajuste fino de la frecuencia central o factor Q (ancho de banda), pulse
ENTER repetidamente para seleccionar un elemento.
Frecuencia: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar la frecuencia central de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Q: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar el factor Q (ancho de banda) de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
Frecuencia central: de 31,3 Hz a 16,0 kHz (de 31,3 Hz a 250,0 Hz para subgraves)
Factor Q: De 0.500 a 10.080
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Tono prueba
Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos ayudan
a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su efecto.
Ajustes
Off No produce tonos de prueba.
On
Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el
balance del altavoz o el ecualizador.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 129
Sonido
Configura los ajustes de la salida de audio.
Lipsync
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio bloqueando la salida de audio.
Activa/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada.
Opciones
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4
Ajustes
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Gama de ajustes
Incluso si “Selecc. Auto/Manual” está ajustado en “Auto”, el ajuste automático no funcionará
dependiendo del TV conectado a la unidad. En tal caso, ajuste el retardo manualmente en “Ajuste”.
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando “Selecc.
Auto/Manual” está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la
salida de audio cuando “Selecc. Auto/Manual” está ajustado en “Auto”.
Gama de ajustes
De 0
ms a 500 ms (incrementos de 1 ms)
Si “Selecc. Auto/Manual” está ajustado en “Auto”, “Desviación” muestra la diferencia entre el ajuste
automático y el ajuste preciso.
Gama dinámica
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de
series de bits (señales Dolby Digital y DTS).
Ajustes
Volumen máximo
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5
dB
Activar retardo
Desactivar Desactiva el ajuste Sinc. Voz. para la fuente de entrada seleccionada.
Activar
Activa el ajuste Sinc. Voz. para la fuente de entrada seleccionada.
Selecc. Auto/Manual
Auto
Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio
cuando un TV que admite una función de sincronización de voz
automática está conectado a la unidad a través de HDMI.
Si fuera necesario, puede realizar un ajuste preciso de la
sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
Manual
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la
salida de vídeo y de audio manualmente.
Ajuste la sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
Ajuste
Máximo Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
Normal Optimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual.
Mínimo/Auto
Ajusta la gama dinámica para conseguir un sonido claro, incluso por
la noche o a bajo volumen.
Cuando se reproducen señales de Dolby TrueHD, la gama dinámica
se ajusta automáticamente basándose en la información de las
señales de entrada.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 130
Volumen inicial
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Ajustes
Modo directo puro
Selecciona si se producen señales de vídeo en modo Pure Direct (p.75).
Ajustes
Adaptive DSP Level
Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP.
Ajustes
Modo CINEMA DSP 3D
Activa/desactiva CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) o CINEMA DSP 3D (RX-A2040) (p.71).
Si esta función se establece en “On”, CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D funciona con
los programas de sonido seleccionados (excepto 2ch Stereo y 9ch Stereo).
Ajustes
Surround extendido
Selecciona el método de reproducción de las fuentes de 5.1 canales a 7.1 canales
cuando se utilizan altavoces surround traseros.
Ajustes
Algunas fuentes Dolby Digital Surround EX o DTS-ES antiguas no contienen un indicador para reproducir
el canal surround trasero. Le recomendamos establecer “Surround extendido” en “bPLIIx Movie” o
“EX/ES” al reproducir esas fuentes.
VPS
(Solo RX-A3040)
Selecciona si se crea Virtual Presence Speaker (VPS) usando los altavoces delanteros,
central y surround. Si está activado VPS, la unidad crea un VPS delantero si no hay
conectados altavoces de presencia delanteros y crea un VPS trasero si hay
conectados altavoces de presencia delanteros pero no altavoces de presencia
traseros (p.71).
Ajustes
Dependiendo de la altura de la instalación de los altavoces surround, es posible que el VPS no sea
efectivo. En este caso, ajuste “VPS” en “Off”.
Off
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por
última vez en modo de espera.
On
Se ajusta en Silencio o en el nivel de volumen especificado (de -80,0
dB a +16,5 dB, incrementos de 0,5 dB).
(Especifique un nivel de volumen inferior al del ajuste “Volumen
máximo”).
Automático
Transmite automáticamente señales de vídeo cuando se recibe
cualquier vídeo de la fuente de entrada seleccionada o se selecciona
una fuente de entrada que se controla con la visualización en
pantalla. Si no se recibe ninguna señal de vídeo, sólo se mostrará el
papel tapiz.
Vídeo desactivado No emite señales de vídeo de salida, incluido el papel tapiz.
Off No ajusta el nivel de efecto automáticamente.
On
Ajusta el nivel de efecto automáticamente según los resultados de la
medición YPAO y el nivel de volumen.
Off Desactiva CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D.
On
Activa CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D.
Automático
Selecciona automáticamente el decodificador más apropiado si se
introducen señales que contienen señales del canal surround trasero
y reproduce las señales en 6.1 o 7.1 canales. Si hay dos altavoces
surround traseros conectados, la unidad reproduce las señales de
5.1 canales en 7.1 canales.
bPLIIx Movie
Siempre reproduce señales en 7.1 canales con el decodificador
Dolby Pro Logic IIx Movie. Se encuentra disponible únicamente
cuando se conectan dos altavoces traseros surround.
bPLIIx Music
Siempre reproduce señales en 6.1 o 7.1 canales con el decodificador
Dolby Pro Logic IIx Music. Está disponible únicamente cuando se
conectan uno o dos altavoces surround traseros.
EX/ES
Selecciona automáticamente el decodificador Dolby EX o DTS-ES y
reproduce señales en 6.1 o 7.1 canales.
Off
Siempre reproduce las señales en sus canales originales. (Incluso
cuando se envía la señal DTS-ES o Dolby Digital Surround EX, la
unidad reproduce la señal en 5.1 canales).
Off Desactiva Virtual Presence Speaker (VPS).
On
Activa Virtual Presence Speaker (VPS).
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 131
deo
Configura los ajustes de salida de vídeo.
Modo vídeo
Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución, relación de
aspecto y ajustes de vídeo).
Ajustes
Cuando “Modo vídeo” se ajusta en “Directo”, la unidad transmite señales de vídeo con el mínimo de
circuitos para reducir el retardo de la salida de vídeo.
Selecciona una resolución para producir señales de vídeo HDMI cuando “Modo
vídeo” está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
Si necesita seleccionar una resolución no compatible con el TV, ajuste “MONITOR CHECK” (p.146)
en el menú “ADVANCED SETUP” en “SKIP” e inténtelo de nuevo. (Tenga en cuenta que es posible
que el vídeo producido no se muestre normalmente en el TV.)
Selecciona una relación de aspecto para producir señales de vídeo HDMI cuando
“Modo vídeo” está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
Este ajuste solamente funciona cuando las señales de 480i/576i o 480p/576p se convierten en
señales de 720p, 1080i, 1080p o 2160p (4K).
Configura los ajustes de vídeo cuando “Modo vídeo” está ajustado en
“Procesando”. Puede registrar los ajustes de vídeo como emisoras
presintonizadas (hasta 6).
Procedimiento de configuración
1
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un número preajustado y
pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Realce de detalle
Ajusta el efecto de mejora de los detalles del vídeo.
Gama de ajustes
De 0
a 50
Directo
Desactiva el procesamiento de señales de vídeo.
Procesando
Activa el procesamiento de señales de vídeo.
Configura los ajustes en “Resolución”, “Aspecto” y “Ajuste”.
Resolución
A través No convierte la resolución.
Automático
Selecciona automáticamente una resolución de acuerdo con la
resolución del TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Produce señales de vídeo con la resolución seleccionada.
(Sólo se pueden seleccionar las resoluciones que admita el TV).
Aspecto
A través No convierte la relación de aspecto.
16:9 normal
Produce señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 en un TV de
16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
Ajuste
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 132
Realce borde
Ajusta el efecto de mejora de los bordes del vídeo.
Gama de ajustes
De 0
a 50
Brillo
Ajusta el brillo de vídeo.
Gama de ajustes
De -100 a 0
a +100
Contraste
Ajusta el contraste de vídeo.
Gama de ajustes
De -100 a 0
a +100
Saturación
Ajusta la saturación de vídeo.
Gama de ajustes
De -100 a 0
a +100
HDMI
Configura los ajustes HDMI.
Control HDMI
Activa/desactiva la función Control HDMI (p.168).
Ajustes
Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de Control HDMI (p.168)
tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI.
Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la
entrada de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente
de entrada de la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la
entrada del TV se cambia a su sintonizador incorporado.
Ajustes
AUDIO 1–4
Predeterminado
AUDIO 1
Cuando se utiliza ARC para producir audio del TV en la unidad, no puede utilizar las tomas de
entrada seleccionadas aquí para conectar un dispositivo externo porque la entrada se utilizará para
la entrada de audio del TV.
Off Desactiva la función Control HDMI.
On
Activa la función Control HDMI.
Configura los ajustes en “Entrada de audio de TV”, “ARC” y
“Sincronización en espera”.
Entrada de audio de TV
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 133
Activa/desactiva ARC (p.169) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Ajustes
Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la
unidad produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a la
unidad a través de ARC, ajuste “ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV.
Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de
espera del TV y de la unidad cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Ajustes
Audio Salida
Selecciona un dispositivo para producir audio.
Los ajustes “Amplificador” y “HDMI OUT1” solo están disponibles cuando “Control HDMI” está ajustado en
“Off”.
El ajuste “HDMI OUT2” solo está disponible cuando “Asignar HDMI OUT2” (p.138) está ajustado en
“Principal”.
Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces y los auriculares
conectados a la unidad.
Ajustes
Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT 1
o a la toma HDMI OUT 2.
Ajustes
Las tomas HDMI OUT 1–2 emiten señales de audio en 2 canales cuando la unidad está encendida.
Paso en espera
Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV
cuando la unidad está en modo de espera. Si esta función se ajusta en “On”, puede
utilizar las teclas de selección de entrada (AV 1–7 y V-AUX) para seleccionar una
entrada HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera (el indicador de
espera de la unidad parpadea).
Ajustes
Este ajuste sólo está disponible cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”.
ARC
Off Desactiva ARC.
On
Activa ARC.
Sincronización en espera
Off No ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
On Ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
Automático
Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo
cuando la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
Amplificador
Off Desactiva la salida de audio desde los altavoces y los auriculares.
On
Activa la salida de audio desde los altavoces y los auriculares.
HDMI OUT1, HDMI OUT2
Off Desactiva la salida de audio desde el TV.
On Activa la salida de audio desde el TV.
Off
No produce vídeos/audio en el TV.
On
Produce vídeos/audio en el TV.
(La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado
“Off”).
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 134
Red
Configura los ajustes de la red.
Conexión de red
Selecciona el método de conexión de red.
Ajustes
Dirección IP
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes
Ajustes manuales de red
1
Ajuste “DHCP” en “Off”.
2
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un tipo de parámetro y
pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las
teclas del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
4
Para confirmar el ajuste, pulse ENTER.
5
Para configurar otro parámetro de red, repita los pasos 2 a 4.
6
Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK
y pulse ENTER.
7
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Red en espera
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en
espera).
Ajustes
Cableado
Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red
con un cable de red que adquiera en el mercado (p.43)
Inalámbrica
Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red a
través de un enrutador inalámbrico (punto de acceso). Para ver
información detallada sobre los ajustes, consulte “Conexión de la
unidad a una red inalámbrica” (p.60).
Wireless Direct
Seleccione esta opción cuando desee conectar un dispositivo móvil
directamente a la unidad. Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct)” (p.65).
DHCP
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros
de red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de
red”.
On
Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los
parámetros de red de la unidad (como la dirección IP).
Dirección IP Especifica una dirección IP.
Máscara de Subred Especifica una máscara de red secundaria.
Puerta de Enlace Especifica la dirección IP de la puerta predeterminada.
Servidor DNS (P) Especifica la dirección IP del servidor DNS primario.
Servidor DNS (S) Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario.
Off
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera.
(La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado
“Off”).
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 135
Filtro de dirección MAC
Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros
dispositivos de red.
Activa/desactiva el filtro de dirección MAC.
Ajustes
Las operaciones de AirPlay (p.95) y DMC (p.113) no están sujetas al filtro de dirección MAC.
Especifica las direcciones MAC (hasta 10) de los dispositivos de red a los que se
permite acceder a la unidad cuando “Filtro” está ajustado en “On”.
Procedimiento
1
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Dirección MAC 1-5” o
“Dirección MAC 6-10” y pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un número de dirección
MAC y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las
teclas del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
4
Para confirmar el ajuste, pulse ENTER.
5
Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK”
y pulse ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Nombre de red
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros
dispositivos de red.
Procedimiento
1
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
2
Utilice las teclas del cursor y ENTER para renombrar y seleccione “INTROD.” para
confirmar la entrada.
Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Filtro
Off Desactiva el filtro de dirección MAC.
On
Activa el filtro de dirección MAC. En “Dirección MAC 1–10”,
especifique las direcciones MAC de los dispositivos de red a los que
se permitirá acceder a la unidad.
Dirección MAC 1–10
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 136
MultiZone
Configura los ajustes de multizona.
Configuración zone principal
Configura el ajustes de zona principal.
Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor
delantero o en la pantalla del TV.
Procedimiento
1
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
2
Utilice las teclas del cursor y ENTER para renombrar y seleccione “INTROD.”
para confirmar la entrada.
Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Configuración de Zone2, Configuración de Zone3
Configura los ajustes Zone2 o Zone3.
Activa/desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2 o Zone3.
Si ha conectado un amplificador externo con control de volumen a la unidad,
desactive el ajuste de volumen para la zona correspondiente.
Ajustes
Este ajuste no está disponible dependiendo del ajuste “Asig. amp. pot.” (p.124).
Ajusta el volumen máximo de Zone2 o Zone3 para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5
dB
Este ajuste sólo está disponible cuando “Volumen” está ajustado en “Variable”.
Ajusta el volumen inicial de Zone2 o Zone3 cuando se enciende la unidad.
Ajustes
Este ajuste sólo está disponible cuando “Volumen” está ajustado en “Variable”.
Renombrar Zone
Volumen
Fijo Desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2 o Zone3.
Variable
Activa los ajustes de volumen para la salida de Zone2 o Zone3.
Volumen máximo
Volumen inicial
Off
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez
en modo de espera.
On
Se ajusta en Silencio o en el nivel de volumen especificado (de -80,0 dB a
+16,5 dB, incrementos de 0,5 dB).
(Especifique un nivel de volumen inferior al del ajuste “Volumen máximo”).
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 137
Cambia entre los modos estéreo y mono para la salida de Zone2 o Zone3.
Ajustes
Cambia los nombres de escenas (para Zone2 o Zone3) mostrados en el visor
delantero o en la pantalla del TV.
Procedimiento
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar la escena que se va a renombrar
y pulse ENTER.
2
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
3
Utilice las teclas del cursor y ENTER para renombrar y seleccione “INTROD.”
para confirmar la entrada.
Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
5
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Cambia el nombre de zona (para Zone2 o Zone3) mostrado en el visor delantero o
en la pantalla del TV.
Puede cambiar el nombre de zona de la misma manera que “Renombrar Zone” en
“Configuración zone principal” (p.136).
Configuración de Zone4
Configura los ajustes de Zone4.
Cambia los nombres de escenas (para Zone4) mostrados en el visor delantero o
en la pantalla de la TV.
Puede cambiar los nombre de escenas de la misma manera que “Renombrar
escena de Zone” en “Configuración de Zone2, Configuración de Zone3” (p.137).
Cambia el nombre de zona (para Zone4) mostrado en el visor delantero o en la
pantalla del TV.
Puede cambiar el nombre de zona de la misma manera que “Renombrar Zone” en
“Configuración zone principal” (p.136).
Asignación de salida de monitor
Selecciona la zona para la que se utilizan las tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO y VIDEO).
Ajustes
Principal
, Zone2, Zone3
Para ver vídeos reproducidos en un dispositivo de vídeo en el monitor de vídeo de zona tiene que conectar
el monitor de vídeo a la unidad de la misma forma que el dispositivo de vídeo. Por ejemplo, si desea ver
vídeos desde el reproductor de DVD a través de un cable de vídeo componente, conecte el monitor de
vídeo a las tomas COMPONENT VIDEO mediante un cable de vídeo componente.
Mono
Off Produce sonidos estéreo en Zone2 o Zone3.
On Produce sonidos mono en Zone2 o Zone3.
Renombrar escena de Zone
Renombrar Zone
Renombrar escena de Zone
Renombrar Zone
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 138
Asignar HDMI OUT2
Selecciona la zona para la que se utiliza la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT).
Ajustes
Principal
, Zone2, Zone4
Para obtener más información sobre las señales de vídeo y audio que se pueden emitir a cada zona,
consulte “Salida multizona” (p.167).
Activa/desactiva la salida de audio desde la toma HDMI OUT 2 cuando “Asignar
HDMI OUT2” está ajustado en “Zone2”.
Ajuste modo fiesta
Activa/desactiva el cambio al modo de fiesta (p.102) para cada zona.
Opción
Objetivo : Zone2, Objetivo : Zone3, Objetivo : Zone4
Ajustes
Función
Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad.
Asignación de entrada
Asigna las tomas COMPONENT VIDEO, COAXIAL y OPTICAL a otra fuente de entrada.
Procedimiento
Ejemplo: asignar la toma OPTICAL (e) a la fuente de entrada “AV 2”
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar la celda en la intersección de “AV 2” y
“Óptico”, y pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “e” y pulse ENTER.
Salida Audio
On Activa la salida de audio.
Off
Desactiva la salida de audio (solo salida de vídeo).
Desactivar Desactiva el cambio al modo fiesta.
Activar
Activa el cambio al modo fiesta. Puede activar/desactivar el modo de
fiesta pulsando PARTY en el mando a distancia.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 139
3
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
No pueden asignarse las tomas COAXIAL y OPTICAL a la misma fuente de entrada.
Ajuste monitor
Configura los ajustes relacionados con el visor delantero y la visualización de la
pantalla del TV.
Ajusta el brillo del visor delantero.
Gama de ajustes
De -4 a 0
(más alto para aumentar el brillo)
El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” (p.141) está ajustado en “On”.
Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza
la unidad (como, por ejemplo, selección de entrada y ajuste de volumen).
Ajustes
Selecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV.
Ajustes
Salida disparo1, Salida disparo2
Ajusta las tomas TRIGGER OUT 1–2 para que funcione de manera sincronizada con el
estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada.
Especifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT.
Ajustes
Fuente
Especifica el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten con
cada conmutación de entrada cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”.
Opciones
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (fuentes de red), USB, MULTI CH
Ajustes
Manual
Cambia manualmente el nivel de salida de transmisión de señales electrónicas
cuando “Modo disparo” está ajustado en “Manual”. Este ajuste también se puede
utilizar para comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo externo
conectado a través de la toma TRIGGER OUT.
Opciones
Atenuador (Display delantero)
Mensaje Corto
On Muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
Off No muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
Fondo
Imagen1, Imagen2,
Imagen3
Muestra la imagen seleccionada en la pantalla del TV cuando no hay
señal de vídeo.
Gris
Muestra un fondo gris en la pantalla del TV cuando no haya señal de
vídeo.
Modo disparo
Alimentación
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con el
estado de encendido de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Fuente
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con la
conmutación de entrada de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Se transmite una señal electrónica según el ajuste que se haya
realizado en “Fuente”.
Manual
Seleccione esta opción para cambiar manualmente el nivel de salida
de transmisión de señales electrónicas con “Manual”.
Baja
Detiene la transmisión de señales electrónicas cuando se conmuta a
la fuente de entrada especificada en esta opción.
Alta
Transmite señales electrónicas cuando se conmuta a la fuente de
entrada especificada en esta opción.
Baja Detiene la transmisión de señales electrónicas.
Alta
Transmite señales electrónicas.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 140
Especifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera
sincronizada.
Ajustes
DC OUT
Configura el ajuste de la toma DC OUT.
Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio AV de Yamaha
conectado a la toma DC OUT.
Ajustes
Guardar Memoria
Evita cambios accidentales en los ajustes.
Ajustes
Cuando “Guardar Memoria” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla de
menú.
Zone objetivo
Principal
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de la zona
principal.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de la zona principal.
Zone2
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de Zone2.
Zone3
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de Zone3.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de Zone3.
Zone4
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de Zone4.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de Zone4.
Todas
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de cualquier
zona.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de señales
electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de cualquier zona.
Modo alimentación
Continuo
Suministra energía a través de la toma DC OUT de forma continua, tanto si
la unidad está encendida como si está en espera.
Sinc. potencia
(Zone principal)
Suministra energía a través de la toma DC OUT únicamente cuando la
zona principal está activada.
(Es posible que este ajuste no funcione correctamente en algunos
accesorios).
Off No protege los ajustes.
On Protege los ajustes hasta que se selecciona “Off”.
Icono
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Es 141
ECO
Configura los ajustes de alimentación.
Standby Automático
Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza la unidad o si no se
detectan señales de entrada durante el tiempo especificado, ésta entrará
automáticamente en modo de espera.
Ajustes
Predeterminado
Modelos del R.U. y Europa: 20 minutos
Otros modelos: Off
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y
comienza la cuenta atrás.
Modo ECO
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.
Ajustes
El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad.
Cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”, el visor del panel frontal puede oscurecerse.
Si desea reproducir el audio a volumen alto, ajuste “Modo ECO” en “Off”.
Off No pone la unidad en modo de espera automáticamente.
20 minutos
Pone la unidad en modo de espera si no la ha utilizado o no se han
detectado señales de entrada (o si la unidad está silenciada) durante
20 minutos.
2 horas, 4 horas,
8 horas, 12 horas
Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha utilizado durante
el tiempo especificado. Por ejemplo, cuando selecciona “2 horas”, la
unidad pasará al modo de espera si no la utiliza durante 2 horas.
Off Desactiva el modo eco.
On Activa el modo eco.
CONFIGURACIONES Visualización de la información sobre la unidad (menú Información) Es 142
Idioma
Selecciona un idioma del menú en pantalla.
Ajustes
La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
Puede ver la información sobre la unidad desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Información” y pulse
ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un tipo de
información.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
English Inglés
日本語
Japonés
Francés
Alemán
Español
Ruso
Italiano
Chino
Français
Deutsch
Español
Italiano
Visualización de la información sobre la
unidad (menú Información)
CONFIGURACIONES Visualización de la información sobre la unidad (menú Información) Es 143
Tipos de información
Señal audio
Muestra información sobre la señal de audio actual.
Incluso cuando la unidad está ajustada para producir señales de serie de bits directamente, la señal se
puede convertir, dependiendo de las especificaciones y los ajustes del dispositivo de reproducción.
Señal vídeo
Muestra información sobre la señal de vídeo actual.
Monitor de HDMI
Muestra información sobre los TV conectados a las tomas HDMI OUT.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para cambiar entre “OUT1” y “OUT2”.
Red
Muestra la información de red sobre la unidad.
(Cuando se utiliza una conexión de red inalámbrica [Wi-Fi] o por cable)
(Cuando se utiliza Wireless Direct)
Entra
Formato Formato de audio de la señal de entrada
Canal
Número de canales fuente de la señal de entrada
(delantero/surround/LFE)
Por ejemplo, “5.1 (3/2/0.1)” significa 5.1 canales en total
(3 canales delanteros, 2 canales surround y LFE).
Muestreo
Número de muestras por segundo de la señal digital de
entrada
Bitrate
Cantidad de datos por segundo de la señal de serie de bits
de entrada
Diálogo
El nivel de normalización de diálogos de la señal de serie de
bits de entrada
Salida Terminales de altavoz desde los que se emiten señales
Señal HDMI Presencia o ausencia de entrada/salida de señal HDMI
Resolución HDMI
Resoluciones de señal de entrada (analógica o HDMI) y de señal de salida
(HDMI).
Resolución
analógica
Resoluciones de señal de entrada (analógica) y de salida de señal en las
tomas MONITOR OUT (analógicas).
Interfaz Interfaz de TV
Resolución de vídeo Resoluciones admitidas por el TV
Dirección IP Dirección IP
Máscara de Subred Máscara de red secundaria
Puerta de Enlace Dirección IP de la puerta predeterminada
Servidor DNS (P) Dirección IP del servidor DNS primario
Servidor DNS (S) Dirección IP del servidor DNS secundario
Dirección MAC Dirección MAC
Nombre de red Nombre de red (el nombre de la unidad en la red) (p.135)
Cableado/Inalámbrica El estado de la conexión inalámbrica o por cable
SSID
(Cuando se utiliza una conexión de red inalámbrica [Wi-Fi])
El SSID de la red inalámbrica
SSID El SSID de la red inalámbrica
Seguridad Método de seguridad
Contraseña Contraseña
Dirección IP Dirección IP
Máscara de Subred Máscara de red secundaria
Dirección MAC Dirección MAC
Conexión de red Indicación “Wireless Direct”
CONFIGURACIONES Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 144
Sistema
Muestra la información del sistema en la unidad.
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, aparece “!” (signo de exclamación) en la parte
superior derecha de los iconos “Información” y “Sistema” y se muestra el mensaje correspondiente en esta
pantalla. Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en esta pantalla y siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (p.151).
MultiZone
Muestra información acerca de Zone2, Zone3 y Zone4.
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1
Ponga la unidad en modo de espera.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse
MAIN ZONE z.
3
Pulse PROGRAM para seleccionar un elemento.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar un ajuste.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera y
luego vuelva a encenderla.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
ID remoto El ajuste del ID de mando a distancia de la unidad (p.145)
Formato de TV El tipo de señal de vídeo de la unidad (p.146)
Imped. altavoz El ajuste de impedancia de los altavoces de la unidad (p.145)
Paso frec. sintoniz.
(Sólo modelos de Asia y General)
El ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM de la unidad (p.146)
ID del sistema Número de ID del sistema
Versión del firmware Versión de firmware instalada en la unidad
Entrada La fuente de entrada seleccionada para Zone2, Zone3 o Zone4
Volumen El volumen para Zone2 o Zone3
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
MAIN ZONE z STRAIGHT
PROGRAM
CONFIGURACIONES Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 145
Elementos del menú ADVANCED SETUP
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SPEAKER IMP.)
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia
de los altavoces conectados.
Ajustes
Activación y desactivación del sensor del mando a
distancia (REMOTE SENSOR)
Activa y desactiva el sensor del mando a distancia de la unidad principal. Si el sensor
del mando a distancia está desactivado, no podrá controlar la unidad con dicho
mando.
Ajustes
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE CON AMP)
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID del
mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios Receptores AV Yamaha,
puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su
receptor correspondiente.
Ajustes
ID1
, ID2
Cambio del ID de mando a distancia del mando a distancia.
1
Para seleccionar ID1, mantenga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (BD/DVD)
a la vez 3 segundos.
Para seleccionar ID2, mantenga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (TV) a la
vez 3 segundos.
Elemento Función Página
SPEAKER IMP. Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces. 145
REMOTE SENSOR
Activa y desactiva el sensor del mando a distancia en la unidad
principal.
145
REMOTE CON AMP Selecciona el ID de mando a distancia. 145
TUNER FRQ STEP
(Sólo modelos de Asia y General)
Cambia el ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM.
146
TV FORMAT Cambia el tipo de señal de vídeo. 146
MONITOR CHECK Elimina la limitación sobre la salida de vídeo HDMI. 146
RECOV./BACKUP
Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad, o
restaura la configuración a partir de la copia de seguridad.
147
INITIALIZE Restablece los ajustes predeterminados. 147
FIRM UPDATE Actualiza el firmware. 147
VERSION
Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la
unidad.
147
6 MIN
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 6 a la
unidad. También puede usar altavoces de 4 como altavoces
delanteros.
8
MIN
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 8 o más a la
unidad.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
ON Activa el sensor del mando a distancia.
OFF Desactiva el sensor del mando a distancia.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
ON
REMOTESENSOR
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
ID1
REMOTECONAMP
CONFIGURACIONES Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 146
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM
(TUNER FRQ STEP)
(Sólo modelos de Asia y General)
Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad en función de
su país o región.
Ajustes
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT)
Cambie el tipo de señal de vídeo de la unidad de forma que coincida con el formato
del TV.
Ajustes
NTSC, PAL
Predeterminado
Modelos de EE. UU., Canadá, Corea y General: NTSC
Otros modelos: PAL
Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo
HDMI (MONITOR CHECK)
La unidad detecta automáticamente las resoluciones que admite el TV conectado a la
toma HDMI OUT.
Desactive la función de comprobación del monitor si desea especificar una resolución
en “Resolución” (p.131) cuando la unidad no puede detectar la resolución del TV o
cuando desea especificar una resolución distinta a la resolución detectada.
Ajustes
Restablezca a “YES” en caso de que esta unidad quede inoperativa debido a que el vídeo producido
desde esta no se pueda ver en el TV tras ajustar “MONITOR CHECK” en “SKIP”.
FM100/AM10
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
pasos de 100 kHz y la de AM en pasos de 10 kHz.
FM50/AM9
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
pasos de 50 kHz y la de AM en pasos de 9 kHz.
OUT
1
IN
OUT
2
3
ZONE
2
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM50/AM9
TUNERFRQSTEP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
NTSC
TVFORMAT
YES
Activa la función de comprobación del monitor. (Sólo produce
señales de vídeo con una resolución admitida por el TV.)
SKIP
Desactiva la función de comprobación del monitor. (Produce señales
de vídeo con una resolución especificada, con independencia de la
compatibilidad con el TV.)
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
YES
MONITORCHECK
CONFIGURACIONES Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 147
Copia de seguridad y restauración de la configuración
(RECOV./BACKUP)
Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad, o restaura la
configuración a partir de la copia de seguridad.
Procedimiento de copia de seguridad y restauración
1
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “BACKUP” o “RECOVERY” y
luego pulse INFO para iniciar el proceso.
Opciones
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INITIALIZE)
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Actualización del firmware (FIRM UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según
sea necesario. Las actualizaciones se pueden descargar desde el sitio web de
Yamaha. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través
de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las
actualizaciones.
Procedimiento de actualización del firmware
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario actualizar el firmware.
Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse INFO para iniciar la actualización del firmware.
Opciones
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, se mostrará el mensaje correspondiente después
de pulsar ON SCREEN. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (p.151).
Comprobación de la versión del firmware (VERSION)
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
También puede comprobar la versión del firmware en “Sistema” (p.144) en el menú “Información”.
Pasará cierto tiempo hasta que se muestre la versión del firmware.
BACKUP
Crea una copia de seguridad de los ajuste de la unidad en la memoria
interna.
RECOVERY
Recupera la configuración de la unidad a partir de la copia de seguridad
(disponible solo cuando se ha creado una copia de seguridad).
Nota
No apague la unidad durante el proceso de recuperación. Si lo hace, la configuración podría no
restaurarse correctamente.
La copia de seguridad no contiene información sobre el usuario (como cuentas y contraseñas de
usuario).
VIDEO Restablece los ajustes predeterminados para configuraciones de vídeo.
ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCEL No realiza una inicialización.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
BACKUP
RECOV./BACKUP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
CANCEL
INITIALIZE
USB Actualización del firmware por medio de un dispositivo de memoria USB.
NETWORK Actualice el firmware a través de la red.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
USB
FIRMUPDATE
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
x.xx
VERSION
CONFIGURACIONES Control de dispositivos externos con el mando a distancia Es 148
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar
dispositivos externos (como, por ejemplo, reproductores de
BD/DVD) si ha registrado el código del mando a distancia del
dispositivo externo.
No se pueden controlar los dispositivos externos que no tengan un sensor de
mando a distancia.
Asegúrese de que el ID de mando a distancia del dispositivo externo está
ajustado en “ID1”. Si se selecciona cualquier otro ID, es posible que el mando a
distancia no funcione correctamente.
Si el mando a distancia de la unidad está sin pilas durante más de 2 minutos,
puede que los códigos registrados se borren. En tal caso, inserte pilas nuevas y
vuelva a registrar los códigos.
En los ajustes predeterminados de la unidad, se ajusta el código del amplificador
(Yamaha: 5098) para todas las teclas de selección de entrada. Con este ajuste,
puede controlar los dispositivos compatibles con Control HDMI conectados a la
unidad con el mando a distancia. (Es posible que esta función no funcione
dependiendo de la especificación del dispositivo externo).
Registro del código de mando a distancia
para una TV
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar un TV
si ha registrado su código de mando a distancia.
También puede registrar el código de mando a distancia del TV con las teclas de
selección de entrada de la unidad (p.149). Esto le permitirá utilizar las teclas del
cursor o las teclas numéricas para controlar el TV (es posible que esta función no
esté disponible en algunos modelos de TV).
1
Utilice “Búsqueda de códigos de mando a
distancia” en el CD-ROM para buscar el código de
mando a distancia del TV.
Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer código de
la lista.
Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3
Pulse TV z.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir el
código de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que se haya registrado correctamente el código de
mando a distancia, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea seis veces, significa que el registro ha fallado. Repita
el proceso desde el paso 2.
Operaciones del TV
Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para
el TV, puede controlarlo con las teclas de operación del TV,
independientemente de la fuente de entrada seleccionada en la
unidad.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Teclas de operación
del TV
INPUT Cambia la entrada de vídeo del TV.
MUTE Silencia la salida de audio del TV.
TV VOL Ajusta el volumen del TV.
TV CH Cambia el canal del TV.
TV z Enciende y apaga el TV.
CODE SET
TV z
SOURCE
Teclas numéricas
Teclas de operación
del TV
CONFIGURACIONES Control de dispositivos externos con el mando a distancia Es 149
Registro de los códigos de mando a
distancia para dispositivos de reproducción
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar
dispositivos de reproducción si ha registrado sus códigos de
mando a distancia. También puede utilizar las teclas de selección
de entrada para cambiar los dispositivos de reproducción que se
controlan mediante el mando a distancia, dado que los códigos del
mando a distancia se asignan a las teclas de selección de entrada.
1
Utilice “Búsqueda de códigos de mando a
distancia” en el CD-ROM para buscar el código de
mando a distancia para su dispositivo de
reproducción.
Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer código de
la lista. Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3
Pulse la tecla de selección de entrada.
Por ejemplo, pulse AV 1 para ajustar el código de mando a
distancia para el dispositivo de reproducción conectado a
la toma AV 1.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir el
código de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que se haya registrado correctamente el código de
mando a distancia, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea seis veces, significa que el registro ha fallado. Repita
el proceso desde el paso 2.
Para conocer más detalles sobre cómo registrar un código de mando a distancia
en una tecla SCENE, consulte “Configuración de asignaciones de escena” (p.69).
Operaciones del dispositivo de
reproducción
Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para
el dispositivo de reproducción, puede controlarlo con las
siguientes teclas tras seleccionar la fuente de entrada o escena.
Pulsando SOURCE o RECEIVER, puede cambiar los dispositivos (la unidad o
dispositivo externo) que se operan mediante las teclas de funcionamiento de
menú, DISPLAY y teclas numéricas. Puede operar la unidad después de pulsar
RECEIVER (se enciende en naranja) y un dispositivo externo después de pulsar
SOURCE (se enciende en verde). Por ejemplo, si registra el código de mando a
distancia del dispositivo externo en TUNER, puede controlar la radio FM/AM
integrada de la unidad después de pulsar RECEIVER y el dispositivo externo
después de pulsar SOURCE.
Estas teclas funcionan solamente si la función correspondiente está disponible en
el dispositivo de reproducción y éste se puede controlar con un mando a distancia
por infrarrojos.
SOURCE z
Enciende y apaga el dispositivo de
reproducción.
Tecl as de
operación de
menús
Teclas del
cursor
Seleccionan un elemento.
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve a la pantalla anterior.
DISPLAY Muestra información en el visor.
Tecl as de
operaciones de
dispositivos
externos
TOP MENU Muestra el menú superior.
POP-UP/MENU Muestra el menú emergente.
s Detiene la reproducción.
d
Para la reproducción
temporalmente.
a
Comienza la reproducción de la
canción/vídeo seleccionado.
h
Busca hacia delante o atrás
(manteniendo pulsado).
j
f
Salta hacia delante o atrás.
g
Teclas numéricas Introducen valores numéricos.
Tecl as de
operación del TV
Controlan el TV (p.148).
CODE SET
DISPLAY
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
Teclas selectoras de
entrada
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
Teclas numéricas
Teclas de operación
del TV
Teclas de operación
de menús
CONFIGURACIONES Control de dispositivos externos con el mando a distancia Es 150
Restablecimiento de códigos de mando a
distancia
Puede restablecer un código de mando a distancia registrado en
cada tecla de selección de entrada.
1
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2
Pulse la tecla de selección de entrada.
3
Use las teclas numéricas para introducir “5098”.
Una vez que se haya restablecido correctamente el código de
mando a distancia, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea seis veces, significa que el restablecimiento ha
fallado. Repita el proceso desde el paso 1.
Para restablecer el mando a distancia a los ajustes predeterminados
de fábrica
a Pulse CODE SET.
b Pulse RECEIVER.
c Use las teclas numéricas para introducir “9981”.
CODE SET
SOURCE
RECEIVER
Teclas selectoras de
entrada
Teclas numéricas
CONFIGURACIONES Actualización del firmware de la unidad a través de la red Es 151
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de
productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a
Internet, puede descargar el firmware a través de la red y
actualizarlo.
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB
desde el menú “ADVANCED SETUP” (p.147).
Hay una actualización de firmware disponible si aparece el
mensaje siguiente después de pulsar ON SCREEN.
1
Lea la descripción que se muestra en pantalla.
2
Para iniciar la actualización del firmware, utilice las
teclas del cursor para seleccionar “INICIO” y pulse
ENTER.
Se apaga la visualización en pantalla.
3
Si aparece “UPDATE SUCCESS PLEASE POWER
OFF!” en el visor delantero, pulse MAIN ZONE z en
el panel delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
Si desea actualizar el firmware más tarde, seleccione “CERR.” en el paso 2.
“!” (signo de exclamación) aparece en la parte superior derecha de los iconos
“Información” y “Sistema” y se mostrará un mensaje en la pantalla “Sistema”
(p.144). Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en la pantalla
“Sistema”.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
Nota
No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red
durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos
20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Si la unidad está conectada a la red inalámbrica, es posible que no se pueda
actualizar la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este
caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB (p.147).
Para ver información detallada sobre la actualización, visite el sitio web de
Ya m a h a .
Icono
Información
Mensaje
Icono
Sistema
ENTER
Teclas del cursor
APÉNDICE Preguntas más frecuentes Es 152
APÉNDICE
El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de
sonido ideal...
Si ha cambiado de altavoces o cuenta con un nuevo sistema de altavoces, utilice
“Configuración automática” para volver a optimizar los ajustes de los altavoces (p.47).
Si desea configurar manualmente los ajustes de los altavoces, utilice “Configuración
manual” en el menú “Configuración” (p.124).
Como tenemos hijos pequeños, queremos establecer límites en
el control de volumen...
Si un niño pequeño acciona accidentalmente los controles de la unidad principal o del
mando a distancia, el volumen puede subir de repente. Esto puede producir daños en
la unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el menú
“Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la unidad
(p.129). También puede ajustar el volumen máximo para Zone2 o Zone3 (p.136).
En ocasiones me sorprende un sonido súbito al encender la
unidad...
De forma predeterminada, se aplica automáticamente el nivel de volumen de la unidad
desde la última vez que pasó al modo de espera. Si desea fijar el volumen, utilice
“Volumen inicial” en el menú “Configuración” para que el volumen se aplique cuando
se encienda el receptor (p.130). También puede ajustar el volumen inicial para Zone2 o
Zone3 (p.136).
Nos molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente
de entrada…
Puede corregir las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada utilizando
“Ajuste entrada” en el menú “Opción” (p.110).
He realizado las conexiones HDMI, pero la función Control HDMI
no funciona en absoluto...
Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de
Control HDMI (p.168). Tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI (como
reproductores BD/DVD) a la unidad, active Control HDMI en cada dispositivo y realice la
configuración de vinculación de Control HDMI. Es necesario realizar esta configuración
cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control HDMI al sistema.
Para obtener más información sobre cómo funciona Control HDMI entre el TV y los
dispositivos de reproducción, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
Deseo desactivar los mensajes de pantalla que se muestran
durante las operaciones
De forma predeterminada, se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando
se utiliza la unidad (como selección de entrada y ajuste de volumen). Si los mensajes
cortos le molestan cuando está viendo películas o deportes, configure “Mensaje Corto”
(p.139) en el menú “Configuración” para desactivarlos.
Quiero evitar cambios accidentales en los ajustes...
Puede proteger los ajustes configurados en la unidad (como los ajustes de altavoces)
mediante el uso de “Guardar Memoria” en el menú “Configuración” (p.140).
El mando a distancia de la unidad controla simultáneamente
otro producto Yamaha además de la unidad...
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede
accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con la
unidad. Si ocurre esto, registre diferentes ID de mando a distancia para los dispositivos
que desee controlar con cada mando (p.145).
Deseo reproducir vídeos/audio en el dispositivo de vídeo
aunque la unidad esté en modo de espera…
Si ha conectado un dispositivo de vídeo a la unidad con HDMI, puede emitir
vídeos/audio reproducidos en el dispositivo de vídeo al TV aunque la unidad esté en
modo de espera. Para utilizar esta función, ajuste “Paso en espera” (p.133) en el menú
“Configuración” en “On”. También puede cambiar la fuente de entrada con el mando a
distancia de la unidad cuando esta función está activada.
Preguntas más frecuentes
APÉNDICE Resolución de problemas Es 153
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
a Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están
conectados con seguridad a tomas de CA.
b La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos.
c Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.
Alimentación, sistema y control remoto
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
El equipo no se enciende.
El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas.
Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea si intenta activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está
desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o
concesionario para solicitar una reparación.
El equipo no se apaga.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de 10
segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable
de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
El equipo se apaga (modo de espera)
inmediatamente.
La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de
altavoz.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.23).
La unidad pasa al modo de espera
automáticamente.
El temporizador para dormir se ha activado. Encienda la unidad e inicie la reproducción de nuevo.
La función de espera automática se activó porque la unidad no se
utilizó el periodo de tiempo especificado.
Para desactivar la función de espera automática, ajuste “Standby Automático” en
el menú “Configuración” en “Off” (p.141).
El ajuste de impedancia de los altavoces es incorrecto.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces
(p.145).
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.23).
El circuito de protección se ha activado porque el volumen de la
unidad es demasiado elevado.
Baje el volumen. Si “Modo ECO” en el menú “Configuración” está ajustado en
“On”, ajústelo en “Off” (p.141).
La unidad no reacciona.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de 10
segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable
de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
APÉNDICE Resolución de problemas Es 154
La unidad no se puede controlar por medio del
mando a distancia.
La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.5).
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la
luz solar directa o a una luz intensa.
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
El mando a distancia está ajustado para controlar dispositivos
externos.
Pulse RECEIVER para ajustar el mando a distancia para que controle la unidad
(la tecla se ilumina en naranja).
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.145).
Los dispositivos externos no se pueden controlar
utilizando el mando a distancia.
El mando a distancia está ajustado para controlar la unidad.
Pulse SOURCE para ajustar el mando a distancia para que controle los
dispositivos externos (la tecla se ilumina en verde).
El código de mando a distancia correspondiente no está ajustado
correctamente.
Ajuste de nuevo el código de mando a distancia (p.148). Aunque el código de
mando a distancia esté
registrado correctamente, es posible que algunos productos no respondan al
mando a distancia.
El dispositivo móvil compatible con MHL no se
pueden controlar utilizando el mando a distancia.
Se ha asignado a V-AUX un código de mando a distancia de otro
dispositivo de reproducción.
Restablezca el código de mando a distancia registrado para V-AUX (p.150).
No se pueden controlar de forma externa el dispositivo móvil o su
aplicación.
Use directamente el propio dispositivo móvil.
Problema Causa Solución
APÉNDICE Resolución de problemas Es 155
Audio
Problema Causa Solución
No hay sonido.
Está seleccionada otra fuente de entrada.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
entrada.
Están entrando señales que la unidad no puede reproducir.
Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para
comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Señal audio” en el
menú “Información” (p.143).
El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El volumen no puede subirse.
Está ajustado el volumen máximo.
Utilice “Volumen máximo” en el menú “Configuración” para ajustar el volumen
máximo (p.129).
Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no
está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico.
La fuente de reproducción no contiene una señal del canal. Para comprobarlo, utilice “Señal audio” en el menú “Información” (p.143).
El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente
no utiliza el altavoz.
Para comprobarlo, utilice “Tono prueba” en el menú “Configuración” (p.128).
La salida de audio del altavoz está desactivada.
Ejecute “Configuración automática” (p.47) o utilice “Configuración” en el menú
“Configuración” para cambiar los ajustes del altavoz (p.125).
El volumen del altavoz se ha ajustado demasiado bajo.
Ejecute “Configuración automática” (p.47) o utilice “Nivel” en el menú
“Configuración” para ajustar el volumen del altavoz (p.127).
El cable de altavoz que conecta la unidad y el altavoz está
dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable de altavoz.
El altavoz no funciona correctamente.
Para comprobarlo, sustitúyalo por otro altavoz. Si el problema persiste, puede
que la unidad no funcione correctamente.
No sale sonido del altavoz surround trasero. El surround extendido está desactivado.
Utilice “Surround extendido” en el menú “Configuración” para seleccionar el
decodificador que se va a utilizar (p.130).
No se emite sonido desde el altavoz de
subgraves.
La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de baja
frecuencia.
Para comprobar que el altavoz de subgraves funciona correctamente, utilice
“Tono prueba” en el menú “Configuración” (p.128).
La salida del subwoofer está desactivada.
Ejecute “Configuración automática” (p.47) o ajuste “Subgraves 1” o “Subgraves
2” en el menú “Configuración” en “Usar” (p.126).
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
La función de espera automática integrada en el altavoz de
subgraves lo ha desactivado.
Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de
sensibilidad.
No sale sonido del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI).
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
La unidad está ajustada para no producir entrada de audio a
través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS.
En “Audio Salida” en el menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On”
(p.133).
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
APÉNDICE Resolución de problemas Es 156
No sale sonido del TV (cuando se utiliza Control
HDMI).
El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces
del TV.
Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga
de los altavoces conectados a la unidad.
Un TV incompatible con ARC está conectado a la unidad solo con
un cable HDMI.
Use un cable óptico digital para establecer una conexión de audio (p.35).
(Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio)
El ajuste de entrada de audio del TV no coincide con la conexión
real.
Utilice “Entrada de audio de TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la
toma de entrada de audio correcta (p.132).
(Si está intentando utilizar ARC)
ARC está desactivado en la unidad o en el TV.
Ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en “On” (p.133). Además, active ARC
en el TV.
No sale sonido del TV de Zone2 (conectado a la
unidad con HDMI).
Se desactiva la salida de audio de la toma HDMI OUT 2 (ZONE
OUT).
Ajuste “Salida Audio” en el menú “Configuración” en “On” (p.138).
Sólo los altavoces delanteros funcionan en audio
multicanal.
El dispositivo de reproducción está ajustado para producir sólo
audio de 2 canales (como PCM).
Para comprobarlo, utilice “Señal audio” en el menú “Información” (p.143). Si
fuera necesario, cambie el ajuste de la salida de audio digital del dispositivo de
reproducción.
Se oye ruido/zumbido.
La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de
radiofrecuencia.
Aleje más la unidad de dicho dispositivo.
El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El sonido se distorsiona.
El volumen de la unidad es demasiado alto.
Baje el volumen. Si “Modo ECO” en el menú “Configuración” está ajustado en
“On”, ajústelo en “Off” (p.141).
Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no
está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
El sonido se interrumpe.
Si se asigna la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT) a Zone2 o Zone4,
se podría interrumpir la salida de audio HDMI durante algunas
operaciones de zona debido a un cambio de los circuitos internos.
Para obtener más información, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI para reproducir vídeos y audio” (p.99).
Problema Causa Solución
APÉNDICE Resolución de problemas Es 157
deo
Problema Causa Solución
No se emite vídeo.
Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
entrada.
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad. Ajuste “MONITOR CHECK” en el menú “ADVANCED SETUP” en “YES” (p.146).
El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de
reproducción) está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
No sale vídeo del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI).
La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).
Para comprobar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice
“Señal vídeo” en el menú “Información” (p.143). Para obtener información sobre
las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad con
señales HDMI” (p.170).
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
El menú de la unidad no se muestra en el TV.
El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI.
Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén
conectados con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para
conectarlos (p.35).
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI
OUT).
El vídeo se interrumpe.
(Si utiliza 2 TV en la zona principal)
Otro TV está apagado cuando se selecciona “HDMI OUT 1+2”.
Seleccione “HDMI OUT 1” o “HDMI OUT 2” para emitir las señales únicamente al
TV que está utilizando (p.67).
(Si la toma HDMI OUT 2 está asignada a Zone2 o Zone4)
Se podría interrumpir la salida de audio HDMI durante algunas
operaciones de zona debido a cambios de circuitos internos.
Para obtener más información, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI para reproducir vídeos y audio” (p.99).
APÉNDICE Resolución de problemas Es 158
Radio FM/AM
Problema Causa Solución
La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos.
Hay interferencias de trayectorias múltiples.
Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación
diferente.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
(Sólo modelo de EE. UU.)
Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la
recepción de radio FM mono (p.111).
(Excepto el modelo de EE.UU.)
Ajuste “Modo de FM” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la
recepción de radio FM mono (p.111).
Utilice una antena FM de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de
elementos múltiples más sensible.
La recepción de radio AM es débil o tiene ruidos.
Los ruidos pueden deberse a lámparas fluorescentes, motores,
termostatos u otros equipos eléctricos.
Resulta difícil eliminar el ruido por completo. Se puede reducir utilizando una
antena AM de exteriores.
Las emisoras de radio no pueden seleccionarse
automáticamente.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
Seleccione la emisora manualmente (p.76).
Utilice una antena de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de
elementos múltiples más sensible.
La señal de radio AM es débil.
Ajuste la orientación de la antena de AM.
Seleccione la emisora manualmente (p.76).
Utilice una antena AM de exteriores. Conéctela a la toma ANTENNA (AM) junto
con la antena de AM suministrada.
Las emisoras de radio AM no pueden registrarse
como emisoras presintonizadas.
Se ha utilizado Preselección auto.
Preselección auto solo se aplica al registro de emisoras de radio FM y emisoras
HD Radio (solo modelo para EE. UU.). Registre las emisoras de radio AM
manualmente (p.77).
La unidad no recibe señales de HD Radio.
(Sólo modelo de EE. UU.)
La unidad está en modo de recepción monoaural. Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Auto” (p.111).
APÉNDICE Resolución de problemas Es 159
USB y red
Problema Causa Solución
La unidad no detecta el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma
USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la
unidad.
El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
No se pueden ver las carpetas y archivos del
dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
Los archivos del dispositivo USB no pueden
reproducirse de forma continua.
Archivos no compatibles con la unidad que existe en la carpeta
seleccionada.
Si la unidad detecta una serie de archivos no compatibles (como imágenes y
archivos ocultos) durante la reproducción, esta se detiene automáticamente. No
almacene los archivos incompatibles en la carpeta de reproducción.
La función de red no funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido
correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” en el menú
“Configuración” en “On” en la unidad (p.134). Si desea configurar los parámetros
de red manualmente, compruebe que está utilizando una dirección IP que no
esté utilizada por otros dispositivos de su red (p.134).
La unidad no se puede conectar a Internet a
través de un enrutador inalámbrico (punto de
acceso).
El enrutador inalámbrico (punto de acceso) está desactivado. Active el enrutador inalámbrico.
La unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están
demasiado alejados.
Coloque la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) cerca entre sí.
Existe un obstáculo entre la unidad y el enrutador inalámbrico
(punto de acceso).
Mueva la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) a una ubicación
en la que no haya obstáculos entre ellos.
No se encuentra la red inalámbrica.
Los hornos de microondas y otros dispositivos inalámbricos de los
alrededores pueden dificultar la comunicación inalámbrica.
Apague estos dispositivos.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall del
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe el ajuste de firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso).
La unidad no detecta el PC.
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo
en el que se comparte un contenido musical (p.89).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el
acceso de la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación,
conecte la unidad y el PC a la misma red.
El filtro de dirección MAC está activado en la unidad.
En “Filtro de dirección MAC” en el menú “Configuración”, desactive el filtro de
dirección MAC o especifique la dirección MAC del PC para que pueda acceder a
la unidad (p.135).
Los archivos del PC no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia.
Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por la unidad,
consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS)” (p.89).
Los archivos del PC no se pueden reproducir de
forma continua.
Archivos no compatibles con la unidad que existe en la carpeta
seleccionada.
Si la unidad detecta una serie de archivos no compatibles (como imágenes y
archivos ocultos) durante la reproducción, esta se detiene automáticamente. No
almacene los archivos incompatibles en la carpeta de reproducción.
APÉNDICE Resolución de problemas Es 160
La radio de Internet no puede reproducir.
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya
detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo
silencio actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día concretas.
Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de
los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de Internet
sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por cada
emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio.
El iPod no reconoce la unidad cuando se utiliza
AirPlay.
La unidad está conectada a un enrutador de SSID múltiple.
El acceso a la unidad puede estar restringido por la función de separación de
red en el enrutador. Conecte el iPod al SSID que pueda acceder a la unidad.
La aplicación para teléfono inteligente/tablet “AV
CONTROLLER” no detecta la unidad.
La unidad y el teléfono inteligente o tablet no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación,
conecte la unidad y teléfono inteligente o tablet a la misma red.
El filtro de dirección MAC está activado en la unidad.
En “Filtro de dirección MAC” en el menú “Configuración”, desactive el filtro de
dirección MAC o especifique la dirección MAC del teléfono inteligente/tablet para
que pueda acceder a la unidad (p.135).
La actualización del firmware a través de la red
ha fallado.
Podría resultar imposible dependiendo de las condiciones de la
red.
Actualice el firmware de nuevo a través de la red o utilice un dispositivo de
memoria USB (p.147).
Problema Causa Solución
APÉNDICE Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Es 161
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Mensaje Causa Solución
Access denied El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se
comparte un contenido musical (p.89).
Access error
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la unidad. Utilice un iPod compatible con la unidad (p.83).
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta
la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (p.43).
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la
unidad y a los altavoces.
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano.
MHL Overloaded Exceso de corriente en el dispositivo móvil compatible con MHL. Apague la unidad y compruebe la conexión entre la unidad y el dispositivo móvil.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta
seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
No device
La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
La unidad no puede detectar el iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Please wait La unidad se está preparando para conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos,
apague la unidad y vuelva a encenderla.
RemID Mismatch
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.145).
Remote Off
La unidad no puede gestionarse desde el mando a distancia
porque el sensor del mando a distancia de la unidad principal está
desactivado.
Use los controles del panel delantero Para utilizar el mando a distancia, ajuste “REMOTE SENSOR” en
el menú “ADVANCED SETUP” en “ON” (p.145).
Unable to play
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
dispositivo USB por varios motivos.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en otro dispositivo, puede deberse
a que los datos de la canción están dañados.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
iPod por algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse a
que los datos de la canción o el área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
PC por algún motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para
obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (p.89). Si la unidad admite el formato de archivo, pero
no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso.
USB Overloaded Una sobrecarga está pasando por el dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
Version error La actualización del firmware ha fallado. Actualice el firmware de nuevo.
APÉNDICE Glosario Es 162
Información de audio
Formato de decodificación de audio
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con
Dolby Digital Surround EX. Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1
canales.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
compatible con audio de 7.1 canales. Dolby Digital Plus sigue siendo totalmente compatible con los
sistemas existentes de audio multicanal que admiten Dolby Digital. Esta tecnología se utiliza para el audio
en BD (discos Blu-ray).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen tres
modelos disponibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de películas y
“modo Game” para fuentes de juegos.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx permite la reproducción de 7 canales a partir de fuentes de 2 canales o multicanal.
Existen tres modelos disponibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de
películas y “modo Game” para fuentes de juegos (solo para fuentes de 2 canales).
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. que
ofrece una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original. Dolby TrueHD
puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales
de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de almacenamiento
digitales como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una frecuencia de muestreo alta de
2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica de
120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad de audio que la empleada para CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y 96 kHz/24
bits. Este formato sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que
admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para DVD de música, etc.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que es
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
DTS-ES
DTS-ES crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con DTS-ES.
Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1 canales. En el formato DTS-ES
Matrix 6.1, se graba un sonido surround trasero en los canales surround y en el formato DTS-ES Discrete
6.1 se graba un discreto canal surround trasero.
DTS Express
DTS Express es un formato de audio digital comprimido que admite audio de 5.1 canales y permite una
velocidad de compresión superior que el formato DTS Digital Surround desarrollado por DTS, Inc. Esta
tecnología se ha desarrollado para los servicios de transmisión de audio en Internet y para el audio
secundario en BD (discos Blu-ray).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que
es compatible con audio de 7.1 canales y 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio sigue siendo
totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS Digital Surround.
Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer una
experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original de DTS, Inc. DTS-HD
Master Audio puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz/24 bits (hasta
seis canales de audio de 192 kHz/24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permite la reproducción de 6 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen dos modelos
disponibles: “Modo Music” para fuentes de música y “modo Cinema” para fuentes de películas. Esta
tecnología proporciona canales discretos de matriz de ancho de banda completo de sonido surround.
FLAC
FLAC es un formato de archivo para compresión de datos de audio sin pérdida. FLAC es inferior a los
formatos de audio comprimidos compresión con pérdida en cuanto a velocidad de compresión, pero
proporciona mejor calidad de audio.
Frecuencia de muestreo/Bit de cuantificación
La frecuencia de muestreo y los bits de cuantificación indican la cantidad de información cuando se
digitaliza una señal de audio analógica. Estos valores se indican como en el siguiente ejemplo: “48 kHz/24
bits”.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo es el número de veces que se muestrea la señal por segundo. Cuando la
frecuencia de muestreo es superior, la gama de frecuencias que se pueden reproducir es más amplia.
Bit de cuantificación
El número de bits de cuantificación indica el grado de precisión al convertir el nivel de sonido en un valor
numérico. Cuando el número de bits cuantificados es superior, la expresión del nivel de sonido es más
precisa.
Glosario
APÉNDICE Glosario Es 163
MP3
Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías psicoacústicas,
este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa, puede comprimir
cantidades de datos de alrededor de 1/10 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio.
MPEG-4 AAC
Norma de audio MPEG-4. Se utiliza para teléfonos móviles, reproductores de audio digital y servicios de
transmisión de audio en Internet porque permite una alta velocidad de compresión de datos mientras se
mantiene una mejor calidad de audio que la del MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM es un formato de señal bajo el cual se digitaliza, se graba y se transmite una señal de audio
analógica. Esta tecnología es la base de todos los demás formatos de audio. Esta tecnología se utiliza
como formato de audio sin pérdidas denominado PCM lineal en una variedad de soportes, incluidos discos
CD y BD (discos Blu-ray).
WAV
El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de los datos
digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza el método PCM (sin
compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión.
WMA (Windows Media Audio)
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con tecnologías
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa,
puede comprimir cantidades de datos de alrededor de 1/20 manteniendo un cierto nivel de calidad de
audio.
Otros
Canal LFE (Low Frequency Effects) 0.1
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a
120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los
efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio
de baja frecuencia.
Conexión de biamplificación (BI-AMP)
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Cuando se utiliza la conexión de
biamplificación, la unidad conduce el tweeter y woofer en un altavoz con los amplificadores discretos. En
consecuencia, el tweeter y woofer ofrecen una señal de audio clara sin la interferencia.
Sincronización de voz
La salida de vídeo a veces se retrasa con respecto a la salida de audio debido a la complejidad del
procesamiento de señales por el aumento en la capacidad de la señal de vídeo. La sincronización de voz
es una técnica para corregir automáticamente el retraso en la sincronización entre la salida del audio y del
vídeo.
HDMI e información de vídeo
Deep Color
Deep Color es una tecnología que admite la especificación HDMI. Deep Color aumenta el número de
colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio de color RGB o YCbCr. Los sistemas de
color convencionales procesan el color con 8 bits. Deep Color procesa el color con 10, 12 o 16 bits. Esta
tecnología permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de
millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales
suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión digital de
señales de audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con un
único cable y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) y ofrece
una interfaz segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio web de HDMI
en “
http://www.hdmi.org/”.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) es el estándar de interfaz para la transmisión de señales de vídeo digital
a alta velocidad desarrollado para dispositivos móviles. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como
de vídeo digitales desde dispositivos móviles (tales como teléfonos inteligentes) con un único cable y sin
pérdidas. Igual que HDMI, MHL cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Señal de vídeo componente
Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y
señales Pb y Pr para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque
cada una de estas señales es independiente.
Señal de vídeo compuesto
Con el sistema de señal de vídeo compuesto, las señales de color, brillo y datos de sincronización se
combinan y se transmiten con un solo cable.
x.v.Color
“x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más extenso
que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene
compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo
de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.
APÉNDICE Glosario Es 164
Información de red
SSID
SSID (Service Set Identifier) es un nombre que identifica un punto de acceso de LAN inalámbrica concreto.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) es una tecnología que permite a un dispositivo electrónico intercambiar datos o
conectarse a Internet de forma inalámbrica mediante ondas de radio. Wi-Fi ofrece la ventaja de eliminar la
complejidad de realizar conexiones con cables de red gracias al uso de la conexión inalámbrica.
Únicamente los productos que han superado las pruebas de interoperabilidad de Wi-Fi Alliance puede
llevar la marca comercial “Wi-Fi Certified”.
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la Wi-Fi Alliance, que permite la configuración
sencilla de una red doméstica inalámbrica.
Tecnologías de Yamaha
CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor, procesador de campo sonoro digital)
Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto
se nota mejor en un cine que tenga muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las
condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes y el número de
altavoces, pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido que se
oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, CINEMA DSP, la tecnología DSP
original de Yamaha proporciona la experiencia audiovisual de un cine en su propio hogar.
CINEMA DSP 3D
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la información de la altura de las imágenes de
sonido. El modo CINEMA DSP 3D logra la reproducción de la altura precisa de las imágenes de sonido
para crear campos sonoros precisos e intensamente tridimensionales en una sala de escucha.
CINEMA DSP HD³
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la información de la altura de las imágenes de
sonido. La función CINEMA DSP HD³ logra la reproducción de la altura precisa de las imágenes de sonido
para crear campos sonoros precisos e intensamente estereoscópicos en una sala de escucha.
Compressed Music Enhancer
La función Compressed Music Enhancer compensa la falta de armónicos en formatos de compresión de
música (como MP3). Como resultado, esta tecnología ofrece un mejor rendimiento del sistema de sonido
en general.
SILENT CINEMA
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares.
Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se
pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permite al sistema reproducir virtualmente el campo sonoro de los altavoces surround
con los altavoces izquierdo y derecho delanteros. Aunque no estén conectados los altavoces surround, la
unidad crea el campo de sonido realista en la sala.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permite al sistema reproducir virtualmente el campo sonoro de los altavoces
surround con los altavoces surround delanteros. Aunque los altavoces surround estén colocados en la
zona delantera, la unidad crea el campo sonoro realista en una sala de escucha.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permite al sistema reproducir virtualmente la altura del campo sonoro
tridimensional sin los altavoces de presencia. Aunque no estén conectados los altavoces de presencia, la
unidad crea el campo sonoro tridimensional en la sala.
APÉNDICE Dispositivos admitidos y formatos de archivo Es 165
Dispositivos admitidos
Dispositivos USB
Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo,
memorias flash o reproductores de audio portátiles) utilizando el formato FAT16 o
FAT32.
No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como
cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, un HDD externo, etc.
Los dispositivos USB con cifrado no se pueden utilizar.
Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del
fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
iPod
Puede que la unidad no detecte un iPod o que algunas funciones no sean
compatibles, dependiendo del modelo o la versión de software del iPod.
AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X
Mountain Lion y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(Desde mayo de 2014)
Formatos de archivo
Dispositivo
La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, FLAC y ALAC (Apple Lossless Audio Codec) (solo audio de 1 o 2 canales).
• La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los
archivos WAV y FLAC, de 96 kHz para archivos ALAC y de 48 kHz para los demás archivos.
La unidad admite la reproducción sin interrupciones de archivos WAV, FLAC y ALAC.
No se puede reproducir contenido con Digital Rights Management (DRM).
PC/NAS
La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, FLAC y ALAC (Apple Lossless Audio Codec).
La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los
archivos WAV y FLAC, de 96 kHz para archivos ALAC y de 48 kHz para los demás
archivos.
La unidad admite la reproducción sin interrupciones de archivos WAV, FLAC y ALAC.
Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor
que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS
compatible con archivos FLAC.
No se puede reproducir contenido con Digital Rights Management (DRM).
Dispositivos admitidos y formatos de archivo
Made for.
iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
iPad (4th generation), iPad mini, iPad (3rd generation), iPad 2, iPad
(Desde mayo de 2014)
Acerca de HTC Connect
Este receptor incluye “HTC Connect”, una manera sencilla de disfrutar de todo el
contenido musical desde su teléfono inteligente con certificación HTC Connect.
1. La transmisión de música de HTC Connect proporcionada en este producto se ha
desarrollado basándose en las pruebas de interoperabilidad definidas por el programa
HTC Connect con los teléfonos inteligentes compatibles con HTC Connect.
2. HTC Connect se ha probado con los formatos de codificación MP3, AAC, WMA y WAV.
Es posible que otros formatos no sean compatibles.
3. Un tráfico de red elevado puede interferir con el funcionamiento de HTC Connect.
4. La navegación por la música con la barra de progreso de música no se admite
actualmente con HTC Connect.
Consulte el sitio web de HTC para obtener información actualizada sobre
funciones, dispositivos compatibles y soporte de formato de audio:
http://www.htc-connect.com/certified-devices
APÉNDICE Dispositivos admitidos y formatos de archivo Es 166
Flujo de señal de vídeo
Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de
vídeo en la unidad se emiten al TV tal como se indica a
continuación.
Tabla de conversión de vídeo
Puede seleccionar la resolución y la relación de aspecto aplicadas al procesamiento de vídeo de salida HDMI en “Modo vídeo” (p.131) en el menú
“Configuración”
La unidad no convierte señales de vídeo de 480 y 576 líneas de forma intercambiable.
HDMI HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
VIDEO VIDEO VIDEOVIDEO
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
m: Disponible
Salida HDMI Salida COMPONENT VIDEO
Salida
VIDEO
Resolución
480i/
576i
480p/
576p
720p 1080i 1080p 4K
480i/
576i
480p/
576p
720p 1080i 1080p
480i/
576i
Entrada HDMI
480i/576i mmmmmm
480p/576p mmmmm
720p mmmm
1080i mmmm
1080p/
50, 60 Hz
mmmm
1080p/24 Hz
mm
4K m
Entrada
COMPONENT
VIDEO
480i/576i mmmmmmm
480p/576p mmmmm m
720p mmmm m
1080i mmmm m
1080p m
Entrada VIDEO 480i/576i mmmmmm m
Dispositivo
de vídeo
Unidad TV
Salida HDMIEntrada HDMI
Entrada
COMPONENT
VIDEO
Salida
COMPONENT
VIDEO
Salida
VIDEO
Entrada
VIDEO
APÉNDICE Dispositivos admitidos y formatos de archivo Es 167
Salida multizona
Salida audio
m: Disponible
*1 Disponible cuando “Asignar HDMI OUT2” (p.138) en el menú “Configuración” está ajustado en “Zone2”
(Salida Audio: On)
*2 Disponible cuando “Asignar HDMI OUT2” (p.138) en el menú “Configuración” está ajustado en “Zone4”
*3 Disponible cuando se reciben señales PCM de 2 canales (salida estéreo [reducida a 2 canales] cuando se
selecciona la fuente de entrada seleccionada en la zona principal)
Disponible cuando “Asignar HDMI OUT2” (p.138) en el menú “Configuración” está ajustado en “Zone2”
*4 Disponible cuando se reciben señales PCM de 2 canales (salida estéreo [reducida a 2 canales] cuando se
selecciona la fuente de entrada seleccionada en la zona principal)
*5 Paso de audio HDMI (salida estéreo [reducida a 2 canales] cuando se selecciona la fuente de entrada
seleccionada en la zona principal)
*6 Disponible cuando se reciben señales PCM de 2 canales
Salida de vídeo
m: Disponible
*6 Disponible cuando “Asignación de salida de monitor” (p.137) en el menú “Configuración” está ajustado en
“Zone2” o “Zone3”
*7 Disponible cuando “Asignar HDMI OUT2” (p.138) en el menú “Configuración” está ajustado en “Zone2” o
“Zone4”
Uso del amplificador
interno de la unidad
(p.32)
Utilización de un amplificador externo (p.98)
Salida
In
Tomas EXTRA SP 1–2 Tomas ZONE OUT
Toma HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
Zone2 Zone3 Zone2 Zone3 Zone2 (*1) Zone4 (*2)
Audio digital (HDMI) m (*3) m (*3) m (*4) m (*5)
Audio digital
(COAXIAL/OPTICAL)
m (*6) m (*6) m (*6)
Audio analógico
(AUDIO)
mmmmm
USB
(incluyendo iPod)
mmmmm
Fuentes de red mmmmm
TUNER mmmmm
Salida
In
Tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(*6)
Toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
(*7)
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Zone2/3 Zone2/3 Zone2 Zone4
Vídeo HDMI mm
Vídeo componente m
Vídeo compuesto m
Visualización en
pantalla
(navegar/reproducir)
m
APÉNDICE Información sobre HDMI Es 168
Control HDMI
El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de
HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable
HDMI, puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las
operaciones de mando a distancia del TV. También puede controlar los dispositivos de
reproducción (como reproductores BD/DVD compatibles con Control HDM)
conectados a la unidad mediante un cable HDMI.
Para ver información detallada sobre las conexiones, consulte “Conexión a un TV”
(p.35) y “Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD)” (p.38).
Operaciones disponibles desde el mando a distancia del TV.
Sincronización en espera
Control de volumen, incluido el silenciamiento
Cambio a audio de entrada desde el TV cuando la entrada del TV se cambia a su
sintonizador incorporado
Cambio a vídeo/audio de entrada desde el dispositivo de reproducción seleccionado
Cambio entre dispositivos de salida de audio (altavoz de la unidad o del TV)
(Ejemplo)
Funciones disponibles desde el mando a distancia de la unidad
Inicio de reproducción en el dispositivo de reproducción y encendido del TV con una
selección de escena (p.68)
Cambio de la entrada del TV para que se muestre el menú en pantalla (cuando se
pulsa ON SCREEN)
Control del dispositivo de reproducción (operaciones de reproducción y menú) sin
registrar códigos de mando a distancia (p.149)
(Ejemplo)
Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de
Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.
Es necesario realizar esta configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con
Control HDMI al sistema.
1
Encienda la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción.
2
Configure los ajustes de la unidad.
a Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
b Pulse ON SCREEN.
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
Información sobre HDMI
Control HDMI
Apague el TV
La unidad se apaga
(espera)
Control HDMI
El dispositivo de
reproducción
también se apaga
Control HDMI
Pulse SCENE (BD/DVD)
Enciende y muestra vídeo
desde el dispositivo de
reproducción
Control HDMI
Se inicia la
reproducción
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
APÉNDICE Información sobre HDMI Es 169
d Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”.
e Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
f Utilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
g Pulse ON SCREEN.
3
Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción
(como los reproductores BD/DVD compatibles con Control HDMI).
4
Apague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de
reproducción.
5
Encienda la unidad y los dispositivos de reproducción y, a
continuación, encienda el TV.
6
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
7
Compruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el
dispositivo de reproducción. Si no lo está, seleccione la fuente de entrada
manualmente.
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción.
8
Compruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV
apagando y encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el
mando a distancia del TV.
Si Control HDMI no funciona correctamente, pruebe a desenchufar el TV en el paso 3 y volver a enchufarlo
en el paso 4. El problema podría quedar resuelto. También puede que Control HDMI no funcione si el
número de dispositivos conectados supera el límite. En este caso, desactive Control HDMI en los
dispositivos que no se utilicen.
Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo fabricante para que la función
Control HDMI funcione con más eficacia.
No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos compatibles con Control HDMI.
Audio Return Channel (ARC)
ARC le permite emitir audio de TV en la unidad con el cable HDMI que transmite la
señal de vídeo al TV.
Compruebe lo siguiente una vez realizados los ajustes de Control HDMI.
1
Seleccione un programa de TV con el mando a distancia del TV.
2
Compruebe que la fuente de entrada de la unidad cambie
automáticamente a “AUDIO 1” y que el audio del TV se reproduzca
en la unidad.
Si no puede oír el audio de TV, compruebe lo siguiente:
– “ARC” (p.133) en el menú “Configuración” está ajustado en “On”.
– El cable HDMI está conectado a la toma HDMI compatible con ARC (toma
HDMI marcada con “ARC”) en el TV.
Algunas tomas HDMI del TV no son compatibles con ARC. Para conocer
más detalles, consulte el manual de instrucciones del TV.
Si se producen interrupciones del audio cuando se usa ARC, configure “ARC” (p.133) en el menú
“Configuración” en “Off” y use un cable de audio (óptico digital o un cable con clavija estéreo) para
conectar el audio del TV a la unidad (p.35).
Al utilizar ARC, conecte un TV con un cable HDMI compatible con ARC.
“AUDIO 1” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a
las tomas AUDIO 1, use “Entrada de audio de TV” (p.132) en el menú “Configuración” para cambiar la
asignación de entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.69), también tiene que cambiar la
asignación de entrada de SCENE (TV).
APÉNDICE Información sobre HDMI Es 170
Compatibilidad con señales HDMI
Señales de audio
Señales de vídeo
La unidad es compatible con las señales de vídeo de las resoluciones siguientes:
Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo/audio
tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de DVD.
La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Para conocer más
detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente
de entrada para que dé salida directamente a las señales de serie de bits de audio (no decodifica las
señales de serie de bits en el dispositivo de reproducción). Para conocer más detalles, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de reproducción.
Tipo de señal de audio Formato de señal de audio Medios compatibles (ejemplo)
PCM lineal de 2 canales
2 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24
bits
CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio
PCM lineal multicanal
8 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24
bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray disc),
HD DVD
DSD
De 2 a 5.1 canales, 2,8224 MHz,
1 bit
SACD
Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo
Serie de bits
(audio de alta definición)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
BD (Blu-ray disc), HD DVD
VGA 720p/60 Hz, 50 Hz
480i/60 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz
576i/50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
480p/60 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
576p/50 Hz
APÉNDICE Diagrama de referencia (panel trasero) Es 171
La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/audio está marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones incorrectas.
Diagrama de referencia (panel trasero)
DC OUT
5V
0.5A
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
IN
11
OUT IN OUT
REMOTE
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
/
F. P RESENCE
ZONE 3
/
R. PRESENCE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
L R
R
RL
L
L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
(
REAR
)
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
(3 NET
)
Y
P
B
P
R
P
R
P
B
YP
R
P
B
YP
R
P
B
AV 1
COMPONENT VIDEO
A
AV 3
C
AV 2
B
Y
WIRELESS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
EXTRA SP2
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
L
EXTRA SP1
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(Modelo RX-A3040 de EE. UU.)
APÉNDICE Marcas comerciales Es 172
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX y el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE. UU. con los
números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras
patentes de los EE. UU. e internacionales emitidas o pendientes.
DTS-HD y el símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas
registradas y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS,
Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que
un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para
conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente, y que
el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y
de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, un
iPhone o un iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Safari
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y
en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Este receptor soporta las conexiones de red.
Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de iBiquity Digital
Corporation. Patentes de EE. UU. y del extranjero. HD Radio™ y HD,
HD Radio y los logotipos “Arc” son marcas comerciales propiedad
de iBiquity Digital Corp.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC en los Estados Unidos y en otros países.
MHL y logotipo de MHL son marcas comerciales, marcas registradas
o marcas de servicio de MHL, LLC en Estados Unidos y/o en otros
países.
x.v.Color™
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas
registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos
reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player
son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Android™
Android es una marca comercial de Google Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi
Alliance.
Ubiquitous WPS2.0
Copyright © 2013 Ubiquitous Corp.
HTC, HTC Connect y el logotipo HTC Connect son marcas
registradas o marcas comerciales de HTC Corporation.
“SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
Marcas comerciales
APÉNDICE Especificaciones Es 173
Tomas de entrada
• Audio analógico
Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX)
MULTI CH INPUT x 1 (8 canales)
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER)
• Audio digital (Frecuencias compatibles: De 32 kHz a 96 kHz)
Óptico x 3 (AV 3–4, AUDIO 1)
Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2)
•Vídeo
Compuesto x 5 (AV 1–4, V-AUX)
Componente x 3 (AV 1–3)
• Entrada HDMI
HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX*)
* V-AUX: entrada MHL compatible
•Otros
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Tomas de salida
• Audio analógico
- Salida altavoz x 11 (9 canales) (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1
L/R
*1
, EXTRA SP 2 L/R
*2
)
*1 Nota: Posibilidad de asignación
[ZONE2, ZONE3, F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Nota: Posibilidad de asignación
[ZONE2, ZONE3, R.PRESENCE]
- Salida de subwoofer x 2
(SUBWOOFER 1–2, estéreo/delantero y trasero/mono x 2)
- Audio x 1 (AV OUT)
[RX-A3040]
- Salida Pre. x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R
*3
, R.PRESENCE L/R
*4
)
*3 Nota: cambio a ZONE2
*4 Nota: cambio a ZONE3
[RX-A2040]
- Salida Pre. x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R)
- ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3)
• Audio digital
Óptica x 1 (AV OUT)
•Vídeo
MONITOR OUT/ZONE OUT
- Compuesto x 1
- Componente x 1
AV OUT
- Compuesto x 1
• Salida HDMI
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2
*5
)
*5 Cambio a ZONE OUT (ZONE2/ZONE4)
Otras tomas
• YPAO MIC x 1
• REMOTE IN x 2
• REMOTE OUT x 2
• TRIGGER OUT x 2
• RS-232C x 1
• DC OUT x 1
HDMI
Características de HDMI: Deep Color, “x.v.Color,” Auto Lip Sync,
ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD
• Formato de vídeo (modo repetidor)
-VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
•Formato de audio
-Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Express
-DTS
- DSD 2 canales a 6 canales
- PCM 2 canales a 8 canales (Máx. 192 kHz/24 bits)
Protección de contenido: Compatible con HDCP
• Función de vinculación: Compatible con CEC
MHL
• Formato de vídeo (modo repetidor)
-VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
•Formato de audio
- PCM 2 canales a 8 canales (Máx. 192 kHz/24 bits)
Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A
TUNER
Sintonizador analógico
[Modelos del R.U. y Europa]
FM/AM con Radio Data System x 1 (TUNER)
[Otros modelos]
FM/AM x 1 (TUNER)
Sintonizador HD Radio [modelo de EE. UU.] x 1 (TUNER)
Especificaciones
APÉNDICE Especificaciones Es 174
Dispositivo
• Capacidad para iPod, memoria USB de almacenamiento
masivo
• Capacidad de suministro de corriente: 2,1 A
Red
• Función PC cliente
• Compatible con DLNA ver. 1.5
• Compatible con AirPlay
• Radio de Internet
• Compatible con HTC Connect
• Función WiFi
- Capacidad para WPS mediante método PIN y método de
botón pulsador
- Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
- Método de seguridad disponible: WEP, WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), Modo combinado
- Frecuencia de radio: 2,4GHz
- Estándar de red inalámbrica: IEEE 802.11 b/g
Formatos de decodificación compatibles
• Formato de decodificación
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
- DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
- DTS Digital Surround
• Formato de postdecodificación
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
Sección de audio
• Potencia de salida nominal (dirigida por 2 canal)
[RX-A3040]
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 8 )
Delantero izquierdo/derecho...........................150 W+150 W
Central..........................................................................150 W
Surround izquierdo/derecho............................150 W+150 W
Surround trasero izquierdo/derecho ...............150 W+150 W
Presencia delantero izq./der............................150 W+150 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
Delantero izquierdo/derecho...........................165 W+165 W
Central..........................................................................165 W
Surround izquierdo/derecho............................165 W+165 W
Surround trasero izquierdo/derecho ...............165 W+165 W
Presencia delantero izq./der............................165 W+165 W
[RX-A2040]
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 8 )
Delantero izquierdo/derecho...........................140 W+140 W
Central..........................................................................140 W
Surround izquierdo/derecho............................140 W+140 W
Surround trasero izquierdo/derecho ...............140 W+140 W
Presencia delantero izq./der............................140 W+140 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
Delantero izquierdo/derecho...........................155 W+155 W
Central..........................................................................155 W
Surround izquierdo/derecho............................155 W+155 W
Surround trasero izquierdo/derecho ...............155 W+155 W
Presencia delantero izq./der............................155 W+155 W
• Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal)
[RX-A3040]
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
Delant. izq./der...................................................185 W/canal
Central................................................................ 185 W/canal
Surround izquierdo/derecho ..............................185 W/canal
Surround trasero izquierdo/derecho .................. 185 W/canal
Presencia delantero izq./der. .............................185 W/canal
(1 kHz, 0,9% THD, 4 )
Delantero Izq./Der. [Modelos del R.U. y Europa]
........................................................................... 230 W/canal
[RX-A2040]
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
Delant. izq./der...................................................175 W/canal
Central................................................................ 175 W/canal
Surround izquierdo/derecho ..............................175 W/canal
Surround trasero izquierdo/derecho .................. 175 W/canal
Presencia delantero izq./der. .............................175 W/canal
(1 kHz, 0,9% THD, 4 )
Delantero Izq./Der. [Modelos del R.U. y Europa]
........................................................................... 220 W/canal
Potencia de salida efectiva máxima (alimentado por 1 canal)
(JEITA, 1 kHz, 10% THD, 8
)
[Modelos de China, Corea, Asia y general]
[RX-A3040]
Delant. izq./der...................................................230 W/canal
Central................................................................ 230 W/canal
Surround izquierdo/derecho ..............................230 W/canal
Surround trasero izquierdo/derecho .................. 230 W/canal
Presencia delantero izq./der. .............................230 W/canal
[RX-A2040]
Delant. izq./der...................................................220 W/canal
Central................................................................ 220 W/canal
Surround izquierdo/derecho ..............................220 W/canal
Surround trasero izquierdo/derecho .................. 220 W/canal
Presencia delantero izq./der. .............................220 W/canal
APÉNDICE Especificaciones Es 175
• Potencia dinámica (IHF)
[RX-A3040]
Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 )
................................................................ 175/220/295/410 W
[RX-A2040]
Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 )
................................................................ 165/210/285/405 W
• Factor de amortiguación
Delantero izquierdo/derecho, 1 kHz, 8 .................150 o más
• Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
PHONO (1 kHz, 100 W/8 ) ................................3,5 mV/47 k
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 ).......................200 mV/47 k
• Señal de entrada máxima
PHONO (1 kHz, 0,5% THD)..................................60 mV o más
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5% THD) ...........................2,4 V o más
• Nivel de salida/Impedancia de salida
AV OUT ..............................................................200 mV/1,2 k
HEADPHONE OUT .............................................150 mV/100
PRE OUT
SUBWOOFER (50 Hz) ........................................1,0 V/1,2 k
Excepto SUBWOOFER (1 kHz) ..........................1,0 V/1.2 k
ZONE OUT.............................................................1,0 V/1,2 k
• Respuesta de frecuencia
AUDIO 2 etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ........................... +0/-3 dB
• Desviación de ecualización RIAA
PHONO (de 20 Hz a 20 kHz)......................................0±0,5 dB
• Distorsión armónica total
PHONO a AV OUT ............................................0,02% o menos
MULTI CH INPUT a salida de altavoz (Pure Direct, 70 W, 8 )
..........................................................................0,04% o menos
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
(Pure Direct, entrada 1 k en cortocircuito, salida de altavoces)
PHONO................................................................. 95 dB o más
AUDIO2 etc. ...................................................... 110 dB o más
• Ruido residual (red IHF-A)
Salida de altavoces .........................................150 µV o menos
• Separación de canales
(entrada 1 k en cortocircuito, 1 kHz/10 kHz)
PHONO ......................................................75 dB/60 dB o más
AUDIO2 etc. ..............................................75 dB/60 dB o más
• Control de volumen
Zona principal
..................... MUTE, de -80 dB a +16,5 dB (pasos de 0,5 dB)
Zone2/Zone3
..................... MUTE, de -80 dB a +16,5 dB (pasos de 0,5 dB)
• Características de control de tono
Zona principal
Refuerzo/corte de graves
......................................... ±6,0 dB/50 Hz (pasos de 0,5 dB)
Transición de graves .................................................. 350 Hz
Refuerzo/corte de agudos
........................................±6,0 dB/20 kHz (pasos de 0,5 dB)
Transición de agudos.................................................3,5 kHz
Zone2/Zone3
Refuerzo/corte de graves..... ±10 dB/50 Hz (pasos de 2 dB)
Transición de graves .................................................. 350 Hz
Refuerzo/corte de agudos ... ±10 dB/50 Hz (pasos de 2 dB)
Transición de agudos.................................................3,5 kHz
• Características de filtro
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Delantero, Central, Surround, Surround trasero: Pequeño)
.......................................................................................12 dB/oct.
L.P.F. (Subgraves) .................................................... 24 dB/oct.
Sección de vídeo
• Tipo de señal de vídeo
[Modelos de EE. UU., Canadá, Corea y general]........... NTSC
[Otros modelos] ................................................................. PAL
• Tipo de señal de vídeo (conversión de vídeo)......... NTSC/PAL
• Nivel de señal de vídeo
Compuesta............................................................ 1 Vp-p/75
Entrada de vídeo
Y ......................................................................... 1 Vp-p/75
Pb/Pr................................................................ 0,7 Vp-p/75
Nivel de entrada de vídeo máximo ...................1,5 Vp-p o más
Relación señal/ruido .............................................60 dB o más
Respuesta de frecuencia de salida de monitor
Componente (MONITOR OUT/ZONE OUT)
.......................................................De 5 Hz a 100 MHz, ±3 dB
Sección de FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá].....De 87,5 MHz a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y General]
..................................De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz
[Otros modelos] ..........................De 87,50 MHz a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono .................................................................3 µV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/Estéreo [excepto modelo de EE. UU.]........71 dB/70 dB
HD [modelo de EE. UU.]..................................................80 dB
Distorsión armónica (IHF, 1 kHz)
Mono/Estéreo [excepto modelo de EE. UU.]...........0,5%/0,6%
HD [modelo de EE. UU.].................................................0,03%
Entrada de antena ................................... 75 desequilibrada
Sección de AM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]......... De 530 kHz a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general]
............................................ De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz
[Otros modelos] .................................. De 531 kHz a 1611 kHz
General
Alimentación eléctrica
[Modelos de EE. UU. y Canadá].....................120 V CA, 60 Hz
[Modelo general].............110 a 120/220 a 240 V AC, 50/60 Hz
[Modelo de China] ..........................................220 V CA, 50 Hz
[Modelo de Corea]..........................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia]......................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa]...........................230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia]..............................220 a 240 V CA, 50/60 Hz
APÉNDICE Especificaciones Es 176
• Consumo
[Modelo de Canadá] ...................................................... 400 W
[Modelo de Corea] ......................................................... 390 W
[Otros modelos].............................................................. 490 W
• Consumo en espera
Control HDMI Off, Paso en espera Off ............................ 0,1 W
Control HDMI On, Paso en espera On (sin señales)....... 2,5 W
Red en espera On
Cableado ...................................................................... 3,1 W
Wi-Fi.............................................................................. 3,8 W
Wireless Direct.............................................................. 3,7 W
Control HDMI On, Paso en espera On (sin señales),
Red en espera On (Wireless Direct)................................ 5,7 W
• Consumo de potencia máximo
[Modelos de Asia y general] ........................................ 1210 W
• Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
..................................................................435 x 192 x 467 mm
* Incluidos patas y salientes
• Dimensiones de referencia (Anchura x Altura x Profundidad)
(con antena inalámbrica)..........................435 x 252 x 474 mm
•Peso
[RX-A3040]
[Modelos de China, Reino Unido y Europa]...............19,6 kg
[Otros modelos]..........................................................18,1 kg
[RX-A2040] ....................................................................17,0 kg
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
APÉNDICE Índice Es 177
Símbolos
Signo de exclamación (!) 144, 151
Icono de candado (o) 140
Numéricos
16:9 normal (Aspecto, menú Configuración) 131
2ch Stereo (programa de sonido) 73
4K Ultra HD 170
5ch +FRONT+2ZONE
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 125
5ch +FRONT+2ZONE
(configuración de los altavoces) 29
7ch +1ZONE
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 124
7ch +1ZONE (configuración de los altavoces) 30
7ch +2ZONE
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 124
7ch +2ZONE (configuración de los altavoces) 31
7ch +FP+RP
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 124
7ch +FP+RP (configuración de los altavoces) 28
7ch +FRONT+1ZONE
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 125
7ch +FRONT+1ZONE
(configuración de los altavoces) 29
7ch BI-AMP
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 125
7ch BI-AMP (configuración de los altavoces) 26
7ch BI-AMP +1ZONE
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 125
7ch BI-AMP +1ZONE
(configuración de los altavoces) 26
7ch BI-AMP +FP+RP
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 125
7ch BI-AMP +FP+RP
(configuración de los altavoces) 27
9ch +1ZONE
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 124
9ch +1ZONE (configuración de los altavoces) 30
9ch +FRONT
(Asig. amp. pot., menú Configuración) 124
9ch +FRONT (configuración de los altavoces) 28
9ch +RP (Asig. amp. pot., menú Configuración) 124
9ch +RP (configuración de los altavoces) 27
9ch Stereo (programa de sonido) 73
A
A.DRC (Volumen de YPAO, menú Opción) 108
A.Sel (Configuración de entrada, menú Opción) 110
Access denied (indicación de error) 161
Access error (indicación de error) 161
Action Game (programa de sonido) 72
Activar retardo (Lipsync, menú Configuración) 129
Actualización del firmware 147
Actualización del firmware (red) 147
Actualización del firmware (USB) 147
Adaptive DRC (Volumen de YPAO, menú Opción) 108
Adaptive DSP Level (Sonido, menú Configuración) 130
Adventure (programa de sonido) 71
Agudos (Control tono, menú Opción) 108
AirPlay 95
Ajuste (Lipsync, menú Configuración) 129
Ajuste (Modo vídeo, menú Configuración) 131
Ajuste copia datos (Altavoz, menú Configuración) 124
Ajuste de ID de mando a distancia 145
Ajuste de la frecuencia de filtro (subgraves) 47
Ajuste de la impedancia de los altavoces 22, 145
Ajuste de tipo de señal de vídeo 146
Ajuste del sensor de mando a distancia 145
Ajuste entrada
(Configuración de entrada, menú Opción) 110
Ajuste modo fiesta
(MultiZone, menú Configuración) 138
Ajuste monitor (Función, menú Configuración) 139
Ajuste subwoofer
(Subgraves/Graves, menú Opción) 109
Ajuste vídeo
(Procesamiento de vídeo, menú Opción) 110
Album (HD Radio™) 78
Aleatorio (dispositivo de almacenamiento USB,
menú Opción) 88
Aleatorio (iPod, menú Opción) 85
Aleatorio (PC/NAS, menú Opción) 91
Altavoz (menú Configuración) 124
Altura (resultado de la medición de YPAO) 56
Amplificador (Audio Salida, menú Configuración) 133
Amplificador de potencia externo 33
Ancho central (menú Programa de sonido) 119
Ángulo (resultado de la medición de YPAO) 56
ARC (Audio Return Channel) 169
ARC (Control HDMI, menú Configuración) 133
Artist/Song (HD Radio™) 78
Asig. amp. pot. (Altavoz, menú Configuración) 124
Asignación de entrada
(Función, menú Configuración) 138
Asignación de salida de monitor
(MultiZone, menú Configuración) 137
Asignación de toma de entrada 138
Asignar HDMI OUT2
(MultiZone, menú Configuración) 138
Aspecto (Modo vídeo, menú Configuración)
131
Atenu
ador (Display delantero)
(Ajuste monitor, menú Configuración) 139
Audio de alta definición 170
Audio Decoder (información del visor delantero) 106
Audio Return Channel (ARC) 169
Audio Salida
(Asignar HDMI OUT2, menú Configuración) 138
Audio Salida (HDMI, menú Configuración) 133
Auriculares 73
AutoPowerStdby (ECO, menú Configuración) 141
B
Base del micrófono 50, 54
Bitrate (Señal audio, menú Información) 143
Borrar preselección (HD Radio™) 80
Borrar preselección (radio FM/AM) 82
Botón WPS (Inalámbrica, menú Configuración) 62
Brillo (Modo vídeo, menú Configuración) 132
Brillo del visor delantero 139
Búsqueda del código de mando a distancia 148, 149
C
Cable de tierra 40
Cableado (Conexión de red, menú Configuración) 134
Cableado/Inalámbrica (Red, menú Información) 143
Índice
APÉNDICE Índice Es 178
Cambio de información (visor delantero) 106
Canal (Señal audio, menú Información) 143
Cancel. Usuario (mensaje de error de YPAO) 57
Carga del iPod 83
Cargar (menú Escena) 115
Category (HD Radio™) 78
Cellar Club (programa de sonido) 73
Central (Altavoz, menú Configuración) 125
Chamber (programa de sonido) 72
Check SP Wires (indicación de error) 161
Check Surr. (mensaje de error de YPAO) 57
Church in Freiburg (programa de sonido) 72
Church in Royaumont (programa de sonido) 72
CINEMA DSP 8, 71
CINEMA DSP 3D 8, 71
CINEMA DSP HD³ 8, 71
CLASSICAL (subcategoría de programa de sonido) 72
Clock Time (Radio Data System) 80
Código PIN (Inalámbrica, menú Configuración) 64
Colocación de los altavoces 19
Compartir conf. Wi-Fi (iOS)
(Inalámbrica, menú Configuración) 60
Compatibilidad con señales HDMI 170
Compressed Music Enhancer 75
Comprobación de la versión del firmware 147
Comprobación del monitor 146
Conector tipo banana 23
Conexión (resultado de la medición de YPAO) 56
Conexión de red (Red, menú Configuración) 134
Conexión de red (Red, menú Información) 143
Configuración (Altavoz, menú Configuración) 125
Configuración automática
(Altavoz, menú Configuración) 47
Configuración avanzada de los altavoces 24
Configuración básica de los altavoces 19
Configuración de entrada (menú Opción) 110
Configuración de paso de frecuencia 76, 146
Configuración de Scene 69
Configuración de Zone2
(MultiZone, menú Configuración) 136
Configuración de Zone3
(MultiZone, menú Configuración) 136
Configuración de Zone4
(MultiZone, menú Configuración) 137
Configuración del botón WPS 61
Configuración del uso compartido de medios 89
Configuración manual
(Altavoz, menú Configuración) 124
Configuración manual
(Inalámbrica, menú Configuración) 63
Configuración manual de altavoces 124
Configuración zone principal
(MultiZone, menú Configuración) 136
Contraseña (Red, menú Información) 143
Contraste (Modo vídeo, menú Configuración)
132
C
ontrol de dispositivos externos
(mando a distancia) 148
Control disposit (Cargar, menú Escena) 115
Control DMC (menú Entrada) 113
Control HDMI (HDMI, menú Configuración) 132
Control tono (menú Opción) 108
Control web 103
Copia de seguridad/recuperación de los ajustes 147
D
DC OUT (Función, menú Configuración) 140
Decoder Off (información del visor delantero) 106
Decodificación directa 74
Decodificador surround 74
Delantero (Altavoz, menú Configuración) 125
Detalle (Cargar, menú Escena) 115
DHCP (Dirección IP, menú Configuración) 134
Dialog (menú Opción) 109
Dialog Lift (Diálogo, menú Opción) 109
Dialog Lvl (Diálogo, menú Opción) 109
Diálogo (menú Opción) 109
Diálogo (Señal audio, menú Información) 143
Digital Media Controller (DMC) 113
Dimensión (menú Programa de sonido) 119
Dirección IP (Red, menú Configuración) 134
Dirección IP (Red, menú Información) 143
Dirección MAC (Red, menú Información) 143
Dirección MAC
(Filtro de dirección MAC, menú Configuración) 135
Direct Stream Digital (DSD) 162
Directo (menú Programa de sonido) 118
Disposición (Altavoz, menú Configuración) 126
Dispositivo móvil compatible con MHL 41
Distancia (Altavoz, menú Configuración) 127
Distancia (resultado de la medición de YPAO) 56
DLNA 89
DMC (Digital Media Controller) 113
Dolby Digital EX (Surround extendido) 130
Dolby Pro Logic (decodificador surround) 74
Dolby Pro Logic II (decodificador surround) 74
Dolby Pro Logic IIx (decodificador surround) 74
Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround extendido) 130
Dolby Pro Logic IIx Music (Surround extendido) 130
Drama (programa de sonido) 71
DSD (Direct Stream Digital) 162
DSP Program (información del visor delantero) 106
DTS Neo:6 (decodificador surround) 74
DTS-ES (Surround extendido) 130
E
ECO (menú Configuración) 141
Ecu. Paramétrica (Altavoz, menú Configuración) 127
Efecto de campo sonoro 71
Elevación diálogo (Diálogo, menú Opción) 109
ENHANCER (modo de sonido) 75
ENTERTAINMENT
(subcategoría de programa de sonido) 72
Entra (Señal audio, menú Información) 143
Entrada de audio de TV
(Control HDMI, menú Configuración) 132
Equilibrio Altura (menú Programa de sonido) 118
Equilibrio Delantero / Trasero
(menú Programa de sonido) 118
Equilibrio Izquierdo / Derecho
(menú Programa de sonido) 118
Error Interno (mensaje de error de YPAO) 57
Error nivel (mensaje de advertencia de YPAO) 58
Escaneado punto de acceso
(Inalámbrica, menú Configuración) 63
Escucha de radio AM 76
Escucha de radio de Internet 92
Escucha de radio FM 76
EX/ES (Surround extendido, menú Configuración) 130
Exceso Distan. (mensaje de advertencia de YPAO) 58
APÉNDICE Índice Es 179
F
Factor Q 128
Filtro
(Filtro de dirección MAC, menú Configuración) 135
Filtro de dirección MAC
(Red, menú Configuración) 135
FIRM UPDATE (menú ADVANCED SETUP) 147
Flujo de señal de vídeo 166
Fondo (Ajuste monitor, menú Configuración) 139
Formato (Señal audio, menú Información) 143
Formato de archivo de audio
(dispositivo de almacenamiento USB) 165
Formato de archivo de audio (PC/NAS) 165
Formato de TV (Sistema, menú Información) 144
Frecuencia (radio FM/AM) 76
Fuera de Fase (mensaje de advertencia de YPAO) 58
Función (menú Configuración) 138
Función de decodificador (menú Entrada) 113
Función de disparo 45
Función SCENE 68
Funcionamiento de reproducción básico 67
G
Gama dinámica (Sonido, menú Configuración) 129
Gestión de energía 141
Graves (Control tono, menú Opción) 108
Graves extra (Subgraves/Graves, menú Opción) 109
Guardar (menú Escena) 114
Guardar Memoria (Función, menú Configuración) 140
H
Hall in Amsterdam (programa de sonido) 72
Hall in Munich (programa de sonido) 72
Hall in Vienna (programa de sonido) 72
HDMI (menú Configuración) 132
HDMI OUT1 (Audio Salida, menú Configuración) 133
HDMI OUT2 (Audio Salida, menú Configuración) 133
HiRes Mode (Mejorador, menú Opción) 109
HTC Connect 165
I
ID del sistema (Sistema, menú Información) 144
ID remoto (Sistema, menú Información) 144
Idioma (menú Configuración) 142
Imagen central (menú Programa de sonido) 119
Imped. altavoz (Sistema, menú Información) 144
Impedancia de los altavoces 18
In.Trim (Configuración de entrada, menú Opción) 110
Inalámbrica
(Conexión de red, menú Configuración) 60, 134
Indicación de error (visor delantero) 161
Indicador (nombres y funciones de las piezas) 13
Información de HD Radio™ 78
Información de Radio Data System 80
Información de red 143
Información de señal 143
Información de tráfico (Radio Data System) 81
Información del visor delantero 106
INITIALIZE (menú ADVANCED SETUP) 147
Interbloqueo volumen (menú Entrada) 113
Internal Error (indicación de error) 161
Inverso
(Conexión, resultado de la medición de YPAO) 56
L
LFE (Low Frequency Effects) 163
Lipsync 163
Lipsync (Sonido, menú Configuración) 129
LIVE/CLUB (subcategoría de programa de sonido) 73
Low Frequency Effects (LFE) 163
M
Mando a distancia
(nombres y funciones de las piezas) 16
Marcar favorito activo
(radio de Internet, menú Opción) 94
Marcar favorito inactivo
(radio de Internet, menú Opción) 94
Máscara de Subred
(Dirección IP, menú Configuración) 134
Máscara de Subred (Red, menú Información) 143
Medición de ángulo (YPAO) 50, 54
Medición individual (YPAO) 50
Medición múltiple (YPAO) 53
Mejorador (menú Opción) 109
Mensaje Corto
(Ajuste monitor, menú Configuración) 139
Mensaje de advertencia de YPAO 58
Mensaje de error de YPAO 57
Menú ADVANCED SETUP 144
Menú Configuración 120
Menú Entrada 112
Menú Escena 114
Menú Información 142
Menú Opción 107
Menú Programa de sonido 116
Mezcla Mono (menú Programa de sonido) 118
MHL Overloaded (indicación de error) 161
Micrófono YPAO 47
Modo alimentación
(DC OUT, menú Configuración) 140
Modo alta resolución (Mejorador, menú Opción) 109
Modo CINEMA DSP 3D
(Sonido, menú Configuración) 130
Modo de audio (menú Opción) 111
Modo de fiesta 102
Modo de FM (menú Opción) 111
Modo directo puro (Sonido, menú Configuración) 130
Modo disparo
(Salida disparo, menú Configuración) 139
Modo ECO (ECO, menú Configuración) 141
Modo vídeo
(Procesamiento de vídeo, menú Opción) 110
Modo vídeo (Vídeo, menú Configuración) 131
MONITOR CHECK (menú ADVANCED SETUP) 146
Monitor de HDMI (menú Información) 143
Mono
(Configuración de Zone2, menú Configuración) 137
Mono
(Configuración de Zone3, menú Configuración) 137
Mono Movie (programa de sonido) 71
MOVIE (categoría de programa de sonido) 71
MOVIE THEATER
(subcategoría de programa de sonido) 71
Muestreo (Señal audio, menú Información) 143
MultiZone 97
MultiZone (menú Configuración) 136
MultiZone (menú Información) 144
MUSIC (categoría de programa de sonido) 72
Music Video (programa de sonido) 72
N
NAS (Network Attached Storage) 43
Network Attached Storage (NAS) 43
APÉNDICE Índice Es 180
Nivel (Altavoz, menú Configuración) 127
Nivel (menú Programa de sonido) 118
Nivel (resultado de la medición de YPAO) 56
Nivel de normalización de diálogos 143
Nivel de reverberación
(menú Programa de sonido) 118
Nivel diálogo (Diálogo, menú Opción) 109
Nivel DSP (menú Programa de sonido) 117
No Alt. PRES. TRA. (mensaje de error de YPAO) 57
No Altav. Delantero (mensaje de error de YPAO) 57
No Altav. PRES. DEL. (mensaje de error de YPAO) 57
No Altav. Surround (mensaje de error de YPAO) 57
No content (indicación de error) 161
No device (indicación de error) 161
No Mic (mensaje de error de YPAO) 57
No señal (mensaje de error de YPAO) 57
Nombre de red (Red, menú Configuración) 135
Nombre de red (Red, menú Información) 143
NTSC (TV FORMAT, menú ADVANCED SETUP) 146
O
Operación del dispositivo de reproducción
(mando a distancia) 149
Operación del TV (mando a distancia) 148
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente 47
P
PAL (TV FORMAT, menú ADVANCED SETUP) 146
Panel delantero
(nombres y funciones de las piezas) 11
Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) 14
Panorama (menú Programa de sonido) 119
Paso en espera (HDMI, menú Configuración) 133
Paso frec. sintoniz. (Sistema, menú Información) 144
Patrón de ajuste (Altavoz, menú Configuración) 124
Please wait (indicación de error) 161
Preajuste automático de emisoras (HD Radio™) 80
Preajuste automático de emisoras (radio FM) 82
Preajuste de emisoras (radio FM/AM) 77
Preajuste manual de emisoras (radio FM/AM) 77
Preselección auto (HD Radio™) 80
Preselección auto (radio FM) 82
Presencia delant. (Altavoz, menú Configuración) 126
Presencia trasero (Altavoz, menú Configuración) 126
Procesamiento de vídeo (menú Opción) 110
Program Service (Radio Data System) 80
Program Type (Radio Data System) 80
Programa de sonido 71, 72
Programa Tráfico (radio FM, menú Opción) 81
Puerta de Enlace
(Dirección IP, menú Configuración) 134
Puerta de Enlace (Red, menú Información) 143
Puerta del panel delantero (panel delantero) 11
Pure Direct 75
PURE DIRECT (modo de sonido) 75
R
Radio Text (Radio Data System) 80
Realce borde (Modo vídeo, menú Configuración) 132
Realce de detalle
(Modo vídeo, menú Configuración) 131
Recepción estéreo (radio FM) 76
Recepción mono (radio FM) 76
Recital/Opera (programa de sonido) 72
RECOV./BACKUP (menú ADVANCED SETUP) 147
Red (menú Configuración) 134
Red (menú Información) 143
Red en espera (Red, menú Configuración) 134
Registro del código de mando a distancia (TV) 148
Registro del código del mando a distancia
(dispositivo de reproducción) 149
Reiniciar (mando a distancia) 150
Reiniciar (menú Escena) 116
RemID Mismatch (indicación de error) 161
REMOTE CON AMP (menú ADVANCED SETUP) 145
Remote Off (indicación de error) 161
REMOTE SENSOR (menú ADVANCED SETUP) 145
Renombrar (nombre de entrada) 113
Renombrar (nombre de escena) 116
Renombrar (nombre de red) 135
Renombrar escena de Zone
(Configuración de Zone2, menú Configuración) 137
Renombrar escena de Zone
(Configuración de Zone3, menú Configuración) 137
Renombrar escena de Zone
(Configuración de Zone4, menú Configuración) 137
Renombrar Zone
(Configuración de Zone2, menú Configuración) 137
Renombrar Zone
(Configuración de Zone3, menú Configuración) 137
Renombrar Zone
(Configuración de Zone4, menú Configuración) 137
Renombrar Zone (Configuración zone principal,
menú Configuración) 136
Renombrar/Seleccionar icono (menú Entrada) 113
Renombrar/Seleccionar icono (menú Escena) 116
Repetir (dispositivo de almacenamiento USB,
menú Opción) 88
Repetir (iPod, menú Opción) 85
Repetir (PC/NAS, menú Opción) 91
Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay) 95
Reproducción de contenido de NAS 90
Reproducción de contenido de PC 90
Reproducción de contenido del iPod 83
Reproducción de contenido del iPod (AirPlay) 95
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB 86
Reproducción en varias salas 97
Reproducción mediante vinculación SCENE 69
Reproducción sencilla (iPod) 85
Resolución (Modo vídeo, menú Configuración) 131
Restauración de los ajustes iniciales 147
Resultado de la medición (YPAO)
55
Retardo d
e reverberación
(menú Programa de sonido) 118
Retardo inicial (menú Programa de sonido) 117
Retardo inicial Surround
(menú Programa de sonido) 117
Retardo inicial Surround Back
(menú Programa de sonido) 117
Roleplaying Game (programa de sonido) 72
Ruido (mensaje de error de YPAO) 57
S
Salida (Señal audio, menú Información) 143
Salida de vídeo
(Configuración de entrada, menú Opción) 110
Salida disparo1 (Función, menú Configuración) 139
Salida disparo2 (Función, menú Configuración) 139
Salida multizona 167
Saturación (Modo vídeo, menú Configuración) 132
APÉNDICE Índice Es 181
SBR SBL (mensaje de error de YPAO) 57
Sci-Fi (programa de sonido) 71
Seguridad (Red, menú Información) 143
Selecc. Auto/Manual
(Lipsync, menú Configuración) 129
Selección de audio
(Configuración de entrada, menú Opción) 110
Selección de emisoras preajustadas (radio FM/AM) 77
Selección de idioma de los menús 46
Selección de programa de audio (HD Radio™) 78
Selección de salida HDMI 67
Selección de tensión 45
Selección del modo de sonido 70
Señal audio (menú Información) 143
Señal vídeo (menú Información) 143
Serie de bits 170
Servidor DNS (Dirección IP, menú Configuración) 134
Servidor DNS (P) (Red, menú Información) 143
Silenciar 67
SILENT CINEMA 73
Sincronización en espera
(Control HDMI, menú Configuración) 133
Sintonía de HD Radio™ 78
Sintonía de Radio Data System 80
Sintonización de radio FM/AM 76
Sistema (menú Información) 144
Sistema de 2.1 canales 21
Sistema de 3.1 canales 21
Sistema de 5.1 canales 21
Sistema de 7.1 canales 20
Sistema de 9.2 canales 19, 20
Sistema de 9.2+2 canales 19
Sistema delantero de 5.1 canales 21
Sonido (menú Configuración) 129
SPEAKER IMP. (menú ADVANCED SETUP) 145
Spectacle (programa de sonido) 71
Sports (programa de sonido) 72
SSID 164
SSID (Red, menú Información) 143
Standard (programa de sonido) 71
Standby Automático (ECO, menú Configuración) 141
Station Info (HD Radio™) 78
STEREO (subcategoría de programa de sonido) 73
STRAIGHT (modo de sonido) 74
Subgraves 1 (Altavoz, menú Configuración) 126
Subgraves 2 (Altavoz, menú Configuración) 126
Subgraves/Graves (menú Opción) 109
SUR.DECODE (modo de sonido) 74
Surround (Altavoz, menú Configuración) 125
Surround extendido (Sonido, menú Configuración) 130
Surround trasero (Altavoz, menú Configuración) 125
SW.Trim (Subgraves/Graves, menú Opción) 109
T
Tamaño (resultado de la medición de YPAO) 56
Tamaño sala (menú Programa de sonido) 117
Tamaño sala Surround
(menú Programa de sonido) 117
Tamaño sala Surround Back
(menú Programa de sonido) 117
Temporizador para dormir 16
Temporizador para dormir (Zone2/Zone3/Zone4) 102
The Bottom Line (programa de sonido) 73
The Roxy Theatre (programa de sonido) 73
Tiempo de reverberación
(menú Programa de sonido) 118
Tipo de decodificación
(menú Programa de sonido) 117
Tono prueba (Altavoz, menú Configuración) 128
TP (Traffic Program) 81
TUNER FRQ STEP (menú ADVANCED SETUP) 146
TV FORMAT (menú ADVANCED SETUP) 146
U
Unable to play (indicación de error) 161
USB Overloaded (indicación de error) 161
V
V.M (Procesamiento de vídeo, menú Opción) 110
V.Out (Configuración de entrada, menú Opción) 110
VERSION (menú ADVANCED SETUP) 147
Versión del firmware (Sistema, menú Información) 144
Version error (indicación de error) 161
Vídeo (menú Configuración) 131
Video Adjust
(Procesamiento de vídeo, menú Opción) 110
Video Process. (menú Opción) 110
Village Vanguard (programa de sonido) 73
Virtual CINEMA DSP 73
Virtual CINEMA FRONT 73
Virtual Presence Speaker (VPS) 20, 21
Visor delantero (nombres y funciones de las piezas) 13
Visualización de información (visor delantero) 13
Viveza (menú Programa de sonido) 118
Viveza Surround (menú Programa de sonido) 118
Viveza Surround Back
(menú Programa de sonido) 118
Volumen
(Configuración de Zone2, menú Configuración) 136
Volumen
(Configuración de Zone3, menú Configuración) 136
Volumen de YPAO (menú Opción) 108
Volumen de YPAO
(Volumen de YPAO, menú Opción) 108
Volumen inicial
(Configuración de Zone2, menú Configuración) 136
Volumen inicial
(Configuración de Zone3, menú Configuración) 136
Volumen inicial (Sonido, menú Configuración) 130
Volumen máximo
(Configuración de Zone2, menú Configuración) 136
Volumen máximo
(Configuración de Zone3, menú Configuración) 136
Volumen máximo (Sonido, menú Configuración) 129
VPS (Sonido, menú Configuración) 130
VPS (Virtual Presence Speaker) 20, 21
W
Warehouse Loft (programa de sonido) 73
Wi-Fi 164
Wireless Direct
(Conexión de red, menú Configuración) 65, 134
WPS 164
Y
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
(YPAO) 47
YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 47
YPAO Vol. (Volumen de YPAO, menú Opción) 108
Z
Zone objetivo
(Salida disparo, menú Configuración) 140
© 2014 Yamaha Corporation YG260A0/ES
178

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Yamaha-RX-A2040

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha RX-A2040 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha RX-A2040 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 25,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha RX-A2040

Yamaha RX-A2040 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Yamaha RX-A2040 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 182 pagina's

Yamaha RX-A2040 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Yamaha RX-A2040 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 182 pagina's

Yamaha RX-A2040 Gebruiksaanwijzing - English - 182 pagina's

Yamaha RX-A2040 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Yamaha RX-A2040 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Yamaha RX-A2040 Gebruiksaanwijzing - Français - 182 pagina's

Yamaha RX-A2040 Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's

Yamaha RX-A2040 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 182 pagina's

Yamaha RX-A2040 Snelstart handleiding - Espanõl - 2 pagina's

Yamaha RX-A2040 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 182 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info