3
2
1
Ecoutez et
jouez!
Le PSS-15 comprend 10 morceaux internes (SONG). Ecoutez d’abord avec votre enfant le premier
morceau de la liste SONGS, “Mickey Mouse March” et montrez-lui comment jouer en même temps.
Repr oduisez le mor ceau
“Mickey Mouse Mar ch”.
Appuyez 1 fois sur le bouton rouge [SONGS]. V ous
connaissez sans doute très bien ce morceau. C’est
“Mickey Mouse March”.
Pour l’arrêter , appuyez sur le bouton rouge [STOP].
Maintenant, essayez de faire jouer votre enfant sur
le morceau.
Essayez de fair e jouer vo-
tre enfant sur le mor ceau.
S’il est prêt, essayez de faire jouer votre enfant sur
le clavier en même temps que le morceau. La mélodie
disparaît et vous entendez les notes que votre enfant
joue.
Essayez de jouer la mélodie “Mickey Mouse March”
en style karaoke.
Si c’est trop dur pour votre enfant, vous pouvez ralentir
le tempo (la vitesse de reproduction du morceau).
“Un, deux, tr ois, quatre”. Es-
sayez de fair e commencer le
mor ceau de cette manièr e.
Appuyez sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter le
morceau.
Faites taper votre enfant quatre fois sur le bouton
[T AP] sur le rythme de : “Un, deux, trois, quatre”.
Le morceau est-il reproduit à la vitesse à laquelle il a
tapé ?
V otre enfant joue-t-il sur ce tempo plus facilement ?
V ous pouvez aussi utiliser les boutons [SLOW] et [F AST]
pour régler le tempo.
Si vous pensez que le tempo est un peu trop ra-
pide, appuyez sur le bouton [SLOW]. V ous entendrez
un “PON” et le tempo ralentira un peu.
Si vous pensez que le tempo est un peu trop lent,
appuyez sur le bouton [F AST]. V ous entendrez un “PON”
et le tempo s’accélérera un peu.
¡Uno, dos, tres, y cuatro!
Si estás preparado, intenta tocar la canción en el
teclado mientras la escuchas. La melodía desaparecerá
y podrás escuchar las notas que tú tocas.
Intenta tocar la melodía de “Mickey Mouse March”
al estilo de Karaoke.
¿Cómo te la ido? Si te resulta muy difícil de tocar ,
prueba tocándola a un tempo (velocidad de la can-
ción) más lento.
Presiona el botón [STOP] rojo para detener la
canción.
Golpea el botón [T AP] cuatro veces así: “¡Uno, dos,
tres, y cuatro!”.
¿Se ha reproducido la canción a la velocidad que
golpeaste?
¿T e resulta más fácil tocar a este tempo? T ambién
podrás emplear los botones de ajuste del tempo [SLOW]
[F AST] para ajustarlo.
Si crees que es demasiado rápido, presiona el botón
[SLOW]. Oirás un “PON” y se aminorará un poco la
velocidad del tempo.
Si crees que es demasiado lento, presiona el botón
[F AST]. Oirás un “PON” y se acelerará un poco la
velocidad del tempo.
Empieza la mar cha “Mickey
Mouse Mar ch”.
¡V amos a escu-
char y a tocar!
Lorsque votre enf ant appuie sur le bouton rouge [SONG], le pre-
mier morceau de la liste SONGS, “W annabe”, commence. S’il appuie
encore une fois, le second morceau “Micke y Mouse March” commence
et ainsi de suite. Après le dixième morceau de la liste “Over the
Rainbo w”, le morceau suiv ant à sélectionner sera le premier morceau
de la liste “W annabe”.
• P our commencer la lecture au début du morceau sélectionné, vo-
tre enfant doit appuyer sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter la
reproduction, puis qu’il appuie sur le bouton [SONGS] pour com-
mencer la reproduction d’un morceau depuis le commencement.
Cuando presiones el botón rojo [SONGS], empezará la primera
canción de la lista, la de “W annabe”. La siguiente vez que lo presio-
nes, empezará la canción “Mickey Mouse Marc h”, etc.
Después de la décima canción de la lista, “Over the Rainbo w”, la can-
ción siguiente que se seleccionará será otra vez la primera de
“W annabe”.
• Para empezar a tocar desde el principio de la canción selecciona-
da, presiona el botón [STOP] rojo para detener la reproducción y
presiona entonces el botón [SONGS] para empezar la reproduc-
ción de la canción desde el principio.
• Si no tocas el teclado durante un compás, el PSS-15 empezará otra
vez la melodía.
• Cuando presiones el botón [SONGS] para seleccionar una canción,
el PSS-15 seleccionará automáticamente un instrumento que se adap-
te a la canción para que tú lo toques en el teclado.
• Si la canción tiene un tiempo de 3-4, golpea el botón [T AP] 3 veces.
• Si golpeas el botón [T AP] mientras se r eproduce la canción, el tempo
de la canción se ajustará a la misma velocidad que la que tu hayas
golpeado.
• Si golpeas el botón [T AP] con demasiada lentitud, esta función de
golpear el botón no funcionará. Si lo golpeas con demasiada rapi-
dez, el tempo se ajustará a 240 tiempos por minuto.
• El tempo puede ajustarse entre
q q
q q
q
=40-240.
• Si presionas el botón [SLO W] o el [F AST] y no oyes el sonido de
“PON”, significa que el tempo está ajustado al más alto o más bajo
y el ajuste no puede hacerse ni más rápido ni más lento, respectiva-
mente.
• Presiona simultáneamente los botones [SLO W] y [F AST] para ha-
cer que el tempo vuelva al ajuste original.
• Si la mesure du morceau est à trois temps, faites-le taper trois fois
sur le bouton [T AP].
• Si votre enfant tape sur le bouton [T AP] pendant la reproduction
d’un morceau, le tempo du morceau s’ajustera sur la vitesse à la-
quelle il aura frappé.
• S’il tape trop lentement sur le bouton [T AP], la fonction de frappe
ne sera pas activée. S’il tape trop vite sur le bouton, le tempo sera
réglé à 240 temps par minute.
• Si votre enfant ne joue pas sur le clavier pendant une mesure, le
PSS-15 rejoue la mélodie.
• S’il appuie sur le bouton [SONGS] pour sélectionner un morceau,
le PSS-15 choisit automatiquement un instrument qui correspond
au morceau qu’il joue sur le clavier
Lorsque le sélecteur ST ANDBY
— ON est sur ON, vous enten-
dez un “ronflement”.
●Dépistage des pannes
Problème Solution
• Quand v otre enfant joue sur
le clavier , le son est dé-
f or mé et la fanf are se dé-
clenche brusquement.
• La reproduction du mor-
ceau ou la perf or mance est
déformée, la reproduction
cesse brusquement et la
f anfare joue.
V ous n’entendez aucun son
lorsque v otre enfant joue sur
le clavier .
Si votre enf ant maintient une touche enfon-
cée au moment où il appuie sur le bouton, le
bouton ne fonctionne pas correctement.
Intenta tocarla mientras
escuchas la canción.
“¡Uno, dos, tr es, y cuatro!”.
Intenta empezar la canción
de este modo.
Dentro del PSS-15 hay 10 canciones. Escuchemos primero la primera canción de la lista SONGS,
“Mickey Mouse March”, y luego intenta tocarla mientras la escuchas.
C’est le résultat de l’électricité qui circule
dans l’instrument. Ce n’est pas un problème
du tout.
La puissance des piles est f aible. Remplacez
les quatre piles par un jeu de piles neuves .
V otre enfant joue 5 touches au moins à la f ois.
Il ne doit en jouer que 4 à la f ois.
Les boutons du panneau ne
fonctionnent pas correcte-
ment.
●Utilisation du casque d’écoute
Si vous v oulez que votre enf ant s’exerce en silence, raccordez le
casque d’écoute à la prise HEADPHONES située sur le panneau ar -
rière. Quand le casque d’écoute est branché, le son du haut-parleur
interne est automatiquement coupé.
A vec le casque d’écoute, surveillez si le v olume du son n’est pas
trop fort afin de ne pas endommager l’audition de v otre enfant.
●
Liste des instruments/Lista del instrumento
• Utilisation de piles
1 Retournez le PSS-15, sens dessus dessous et retirez le cou-
vercle du logement de piles.
2 Insérez quatre piles 1.5 V , de taille “ AA” (R6P ou SUM-3) ou
piles au manganèse ou alkalines équiv alentes. Vérif iez que
les piles sont bien insérées comme indiqué sur l’illustration.
3 Remettez le couvercle du logement de piles en place.
•
Funcionamiento con alimentación de CA
Empleo del adaptador opcional P A-3B.
1 Conecta la clavija de CC del ada ptador de CA a la toma de
entrada de CC (DC IN 10-12V) del panel posterior .
2 Enchufa la cla vija de CA a cualquier toma de corriente de CA
de la pared.
* El adaptador de CA no es un juguete.
• Funcionamiento con pilas
1 Gira el PSS-15 para ponerlo al re vés y extrae la cubierta del
compartimiento de las pilas.
2 Inserta cuatro pilas de 1.5V del tamaño “ AA” (R6P o SUM-
3) o pilas manganesas o alcalinas equi valentes. Asegúrate de
que las pilas quedan insertadas del mismo modo que el que se
muestra en la ilustración.
3 V uelve a poner la cubierta del compartimiento de las pilas.
●Especificaciones
●Empleo de auricular es
Cuando desees practicar sin que nadie te oiga o cuando lo hagas
por la noche, conecta unos auriculares a la toma de auriculares situada
en el panel posterior . Cuando se enc hufen los auriculares, el sonido del
altav oz interno se desacti vará automáticamente.
Si empleas unos auriculares, no toques a altos ni veles de sonido
para no dañarte los oídos.
●Solución de problemas
Prob lema Solución
Si se tiene presionada una tecla del te-
clado al mismo tiempo que se presio-
na un botón, el botón no funcionará co-
rrectamente.
Ello se debe a la electricidad que cir-
cula por el instrumento. No se trata de
ningún problema.
Queda poca potencia en las pilas.
Cambia todas las cuatro pilas por otras
nue vas.
Estás tocando 5 o más teclas al mis-
mo tiempo. Sólo podrás tocar al mis-
mo tiempo 4 teclas como máximo .
Si empleas un adaptador de CA, asegúrate que sea el adaptador P A-
3B (opcional). El empleo de cualquier otro adaptador puede ocasio-
nar daños, sobrecalentamiento, y fuego. En tales casos, se cancela-
ría la garantía, razón por la que deberás tener cuidado.
Se recomienda mucho cambiar las pilas enseguida cuando las usada
se hayan gastado. A medida que se gastan las pilas, se reduce el nivel
de volumen y se degrada también la calidad del sonido. Cuando así
ocurra, presta atención a las precauciones siguiente y cambia las
pilas.
• Asegúrate de poner las pilas de acuerdo con las indicaciones de
las polaridades +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede
provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.
• Reemplaza TOD AS las pilas al mismo tiempo. No mezcles nunca
pilas nuevas con pilas usadas. No mezcles tampoco los tipos de
pilas (alcalinas y manganeso, de marcas distintas, o de tipos dis-
tintos aunque sean de la misma marca). La mezcla de las pilas
puede provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el ins-
trumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas
para evitar posibles sulfataciones.
• A unque las pilas estén insertadas, el teclado cambiará
automáticamente a alimentación de CA cuando se enchufe el adap-
tador de CA a la toma de corriente de CA.
Si vous utilisez un adaptateur secteur , n’utilisez que l’adaptateur P A-
3B (en option). L ’utilisation de tout autr e adaptateur pourrait pro vo-
quer des dommages, une surchauf fe ou un incendie. Dans ce cas, la
garantie ne joue pas, aussi faites attention.
Nous vous recommandons viv ement de changer les piles usagées le
plus tôt possible. Quand les piles sont faibles, le volume diminue et la
qualité du son se dégrade. dans ce cas, faites attention aux points
suivants et changez les piles.
• Lorsque vous insérez vos piles, respectez bien les indications
de polarité +/– figurant sur le boîtier . Une mauvaise mise en
place peut provoquer une surc hauffe, un incendie et la fuite
des piles.
• Remplacez TOUTES les piles en même temps. Ne mélangez
jamais des piles neuves et des piles usagées. De plus, ne mélan-
gez pas des types de piles (alcalines et au manganèse, des piles
de fabricants différents, ou div ers types du même fabricant).
Le mélange des piles peut prov oquer une surchauffe, un in-
cendie et une fuite du liquide.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'ins-
trument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument
pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Même si les piles sont en place, l’instrument est automatiquement
commuté sur le secteur lorsque vous branc hez l’adaptateur secteur
sur une prise murale.
●Alimentation ● Alimentación
Cuando el interruptor
ST ANDBY -ON se pone en
ON, se oy e un “zumbido”.
• El sonido se distorsiona
cuando se toca el teclado ,
y suena súbitamente la
fanf arria.
• La reproducción de una
canción o inter pretación se
distorsiona, la reproducción
se para súbitamente y sue-
na entonces la f anfarria.
No hay sonido al tocar el te-
clado .
Presiona dos veces el botón rojo [SONGS].
Tú ya deberás conocer bien esta canción. Es la mar -
cha de Mickey Mouse.
Presiona el botón [STOP] rojo y se parará la música
de “Mickey Mouse March”.
Luego, intenta tocarla mientras la escuchas.
NORMAL
EFFECT ( x 1) PHRASE ( x 2) FUNNY ( x 3)
PIANO SUST AIN RA GTIME
GAME O VER
(1 x 1) PIANO PIANO
E GUIT AR ECHO CHOKING
UNLUCKY
(1 x 2) GUIT AR GUIT AR
SAXOPHONE
TENOR SAX SAX SOLO T AP DANCE
(1 x 3)
E BASS
SYNTH BASS BASS SOLO
SYNTH BASS
(1 x 4) PHRASE
PERCUSSION
8 BEA T DR UM SOLO COMIC DRUM
(1 x 5)
E PIANO ECHO E PIANO
PUNCH LINE
(2 x 1) E PIANO PHRASE
HARPSICHORD SUST AIN BAROQ UE
MUSIC BO X
(2 x 2) HARPSICHORD PHRASE
ORGAN
ECHO ORGAN WEDDING FUGA
(2 x 3)
CLA VI SUST AIN CLA VI
CHINA
(2 x 4) CLA VI PHRASE
A CCORDION ECHO A CCORDION
BOUNCE
(2 x 5) A CCORDION PHRASE
FOLK GUIT AR TREMOLO GUIT AR GUIT AR
(2 x 6) GUIT AR ARPEGGIO PHRASE
VIOLIN ECHO VIOLIN
COMPUTER
(2 x 7) VIOLIN PHRASE
STRINGS ECHO STRINGS
F ANT ASIA
(2 x 8) STRINGS PHRASE
HARP SUST AIN HARP HARP
(2 x 9) HARP ARPEGGIO ARPEGGIO 2
BANJO ECHO COUNTR Y T AISHO
(2 x 10) BANJO PHRASE -K OT O
TR UMPET ECHO TR UMPET
F ANF ARE
(3 x 1) TR UMPET PHRASE
FLUTE
CLARINET
FLUTE
AMBULANCE
(3 x 2) PHRASE
HARMONICA ECHO HARMONICA
THE END
(3 x 3) HARMONICA PHRASE
VIBRAPHONE TREMOLO VIB RIGHT
(3 x 4) VIB PHRASE ANSWER
MARIMBA TREMOLO MARIMBA
BELL
(3 x 5) MARIMBA PHRASE
PIG
DOG
PIG’S DOG’S
(3 x 6) SONG SONG
CA T
CO W
CA T’S COW’S
(3 x 7) SONG SONG
TELEPHONE LINE IS TIME POLICE
(3 x 8) BUSY SIGNAL CAR
TV GAME
TV GAME 2 PICOPICO
WRONG
(3 x 9) ANSWER
CHOR US ECHO SYMPHONY BACK
(3 x 10) CHORUS NO .9 CHOR US
COMBO
KEYBO ARD
STRING
WIND & MALLET
SOUND EFFECT
V ARIA TION
Lorsque le PSS-15 est mis sous tension, le premier
instrument de la liste 1 (PIANO) sera sélectionné. Pour
sélectionner un autre instrument à partir de la liste 1,
immédiatement après que le PSS-15 est mis sous ten-
sion, soustrayez 1 du nombre de fois requis pour sélec-
tionner un instrument.
Quand votr e enfant trouve le son qu’il veut jouer ,
faites-le appuyer sur le bouton 1 - 3 le nombre de fois
indiquées sur la liste et puis, s’il veut sélectionner un
instrument de variation, faites-le appuyer sur le bouton
le nombre de fois indiqué dans la liste.
Cuando se conecta (“ON”) la alimentación del PSS-
15, se selecciona el primer instrumento de la lista 1
(PIANO). Para seleccionar otra v oz de la lista 1 des-
pués de haber conectado la alimentación del PSS-15, resta
1 del número de veces necesarias para seleccionar una
voz.
Cuando encuentres el sonido que deseas tocar , pre-
siona primero el botón 1~ 3 tantas veces como se in-
dica en la lista, y luego, si quieren seleccionar un instru-
mento de variación, presiona el botón tantas veces
como indica la lista.
Los botones del panel no fun-
cionan correctamente.
• V ous pouvez ajuster le tempo entre
q q
q q
q
= 40 - 240.
• Si vous appuyez sur le bouton [SLO W] ou [F AST] et que vous n’en-
tendez pas de “PON”, le tempo est à son réglage le plus fort ou le
plus bas et vous ne pouv ez pas faire davantage de réglages dans
cette direction.
• Appuyez en même temps sur les boutons [SLO W], [F AST] pour
remettre le tempo à son réglage d’origine.
Un, deux, trois, quatre
3
2
1
G
G
●Spécifications
Clavier Nombre de touches: 32 touches, taille: mini, registre: F2 - C5
V oix (instruments) Mémoire A WM de 100 voix
Chansons 10 (KARA OKE)
Bandes 30
Commandes Commutateur ST ANDBY—ON, touche SONGS, touche BANDS ,
touche INSTR UMENTS (COMBO , KEYBOARD/STRING, WIND&
MALLET/SOUND EFFECT), touche V ARIA TION, touche STOP , tou-
che TEMPO (SLOW , T AP , F AST), touche V OLUME (UP , DOWN)
Amplificateurs 1,0 W (quand les piles sont utilisées)
Haut-parleur 7,7 cm x 2, 8 Ω
T ension nominale 6 V c.c. : 4 piles AA/R6P/SUM-3 (1,5 V)
10-12 V c.c. : Adaptateur d’alimentation secteur P A-3B
Dimensions 620 x 183 x 58 mm
Poids 1,0 kg
T eclado
Número de teclas: 32, T amaño de las teclas: Mini, Registros: F2~C5
V oces
(instrumento)
100 v oces AWM
Canciones 10 (KARAOKE)
Banda 30
Controles Interruptor de la alimentación (ST ANDBY — ON), botón de canciones
(SONGS), botón de bandas (BANDS), botón de instrumentos
(INSTR UMENTS) (COMBO , KEYBOARD/STRING, WIND&MALLET/
SOUND EFFECT), botón de variación (V ARIA TION), botón de parada
(ST OP), botón del tempo (TEMPO) (SLOW , T AP , F AST), botón del volu-
men (V OLUME UP , DOWN)
Amplificadores 1,0 W (cuando se emplean pilas)
Altav oz 7,7 cm x 2, 8 Ω
T ensión nominal 6 V : 4 pilas tamaño “AA”/R6P/SUM-3 (1,5V)
10-12 V : Adaptador de CA P A-3B
Dimensiones 620 x 183 x 58 mm
Peso 1,0 kg
* Para sacar las pilas, siga el pr ocedimiento de arriba, extra-
yendo las cuatr o pilas en el paso 2.
* Se conf ormer aux descriptions concer nant les quatre piles
de l’étape 2 à retir er citée ci-dessus pour retirer les piles.
CUIDADO
PRECAUTION
Bien que le PSS-15 puisse être alimenté indif féremment avec
l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou av ec des
piles, Y amaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur d’alimen-
tation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en
termes d’alimentation.
• Utilisation de l’adaptateur secteur en option
A vec l’adaptateur secteur P A-3B en option.
1 Raccordez la prise CC de l’adaptateur secteur à la prise d’en-
trée CC située sur le panneau arrière.
2
Raccordez la prise secteur de l’adaptateur dans une prise murale.
* L ’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Aunque el PSS-15 puede funcionar con un adaptador de CA o
con pilas, Y amaha recomienda utilizar un adaptador de CA, que
ofrece mayor seguridad de protección del medio ambiente.