635606
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
3
2
1
Ecoutez et
jouez!
Le PSS-15 comprend 10 morceaux internes (SONG). Ecoutez d’abord avec votre enfant le premier
morceau de la liste SONGS, “Mickey Mouse March” et montrez-lui comment jouer en même temps.
Reproduisez le morceau
“Mickey Mouse March”.
Appuyez 1 fois sur le bouton rouge [SONGS]. Vous
connaissez sans doute très bien ce morceau. C’est
“Mickey Mouse March”.
Pour l’arrêter, appuyez sur le bouton rouge [STOP].
Maintenant, essayez de faire jouer votre enfant sur
le morceau.
Essayez de faire jouer vo-
tre enfant sur le morceau.
S’il est prêt, essayez de faire jouer votre enfant sur
le clavier en même temps que le morceau. La mélodie
disparaît et vous entendez les notes que votre enfant
joue.
Essayez de jouer la mélodie “Mickey Mouse March”
en style karaoke.
Si c’est trop dur pour votre enfant, vous pouvez ralentir
le tempo (la vitesse de reproduction du morceau).
“Un, deux, trois, quatre”. Es-
sayez de faire commencer le
morceau de cette manière.
Appuyez sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter le
morceau.
Faites taper votre enfant quatre fois sur le bouton
[TAP] sur le rythme de : “Un, deux, trois, quatre”.
Le morceau est-il reproduit à la vitesse à laquelle il a
tapé ?
Votre enfant joue-t-il sur ce tempo plus facilement ?
Vous pouvez aussi utiliser les boutons [SLOW] et [FAST]
pour régler le tempo.
Si vous pensez que le tempo est un peu trop ra-
pide, appuyez sur le bouton [SLOW]. Vous entendrez
un “PON” et le tempo ralentira un peu.
Si vous pensez que le tempo est un peu trop lent,
appuyez sur le bouton [FAST]. Vous entendrez un “PON”
et le tempo s’accélérera un peu.
¡Uno, dos, tres, y cuatro!
Si estás preparado, intenta tocar la canción en el
teclado mientras la escuchas. La melodía desaparecerá
y podrás escuchar las notas que tú tocas.
Intenta tocar la melodía de “Mickey Mouse March”
al estilo de Karaoke.
¿Cómo te la ido? Si te resulta muy difícil de tocar,
prueba tocándola a un tempo (velocidad de la can-
ción) más lento.
Presiona el botón [STOP] rojo para detener la
canción.
Golpea el botón [TAP] cuatro veces así: “¡Uno, dos,
tres, y cuatro!”.
¿Se ha reproducido la canción a la velocidad que
golpeaste?
¿Te resulta más fácil tocar a este tempo? También
podrás emplear los botones de ajuste del tempo [SLOW]
[FAST] para ajustarlo.
Si crees que es demasiado rápido, presiona el botón
[SLOW]. Oirás un “PON” y se aminorará un poco la
velocidad del tempo.
Si crees que es demasiado lento, presiona el botón
[FAST]. Oirás un “PON” y se acelerará un poco la
velocidad del tempo.
Empieza la marcha “Mickey
Mouse March”.
¡Vamos a escu-
char y a tocar!
Lorsque votre enfant appuie sur le bouton rouge [SONG], le pre-
mier morceau de la liste SONGS, “Wannabe”, commence. S’il appuie
encore une fois, le second morceau “Mickey Mouse March” commence
et ainsi de suite. Après le dixième morceau de la liste “Over the
Rainbow”, le morceau suivant à sélectionner sera le premier morceau
de la liste “Wannabe”.
Pour commencer la lecture au début du morceau sélectionné, vo-
tre enfant doit appuyer sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter la
reproduction, puis qu’il appuie sur le bouton [SONGS] pour com-
mencer la reproduction d’un morceau depuis le commencement.
Cuando presiones el botón rojo [SONGS], empezará la primera
canción de la lista, la de “Wannabe”. La siguiente vez que lo presio-
nes, empezará la canción “Mickey Mouse March”, etc.
Después de la décima canción de la lista, “Over the Rainbow”, la can-
ción siguiente que se seleccionará será otra vez la primera de
“Wannabe”.
Para empezar a tocar desde el principio de la canción selecciona-
da, presiona el botón [STOP] rojo para detener la reproducción y
presiona entonces el botón [SONGS] para empezar la reproduc-
ción de la canción desde el principio.
Si no tocas el teclado durante un compás, el PSS-15 empezará otra
vez la melodía.
Cuando presiones el botón [SONGS] para seleccionar una canción,
el PSS-15 seleccionará automáticamente un instrumento que se adap-
te a la canción para que tú lo toques en el teclado.
Si la canción tiene un tiempo de 3-4, golpea el botón [TAP] 3 veces.
Si golpeas el botón [TAP] mientras se reproduce la canción, el tempo
de la canción se ajustará a la misma velocidad que la que tu hayas
golpeado.
Si golpeas el botón [TAP] con demasiada lentitud, esta función de
golpear el botón no funcionará. Si lo golpeas con demasiada rapi-
dez, el tempo se ajustará a 240 tiempos por minuto.
El tempo puede ajustarse entre
qq
qq
q
=40-240.
Si presionas el botón [SLOW] o el [FAST] y no oyes el sonido de
“PON”, significa que el tempo está ajustado al más alto o más bajo
y el ajuste no puede hacerse ni más rápido ni más lento, respectiva-
mente.
Presiona simultáneamente los botones [SLOW] y [FAST] para ha-
cer que el tempo vuelva al ajuste original.
Si la mesure du morceau est à trois temps, faites-le taper trois fois
sur le bouton [TAP].
Si votre enfant tape sur le bouton [TAP] pendant la reproduction
d’un morceau, le tempo du morceau s’ajustera sur la vitesse à la-
quelle il aura frappé.
S’il tape trop lentement sur le bouton [TAP], la fonction de frappe
ne sera pas activée. S’il tape trop vite sur le bouton, le tempo sera
réglé à 240 temps par minute.
Si votre enfant ne joue pas sur le clavier pendant une mesure, le
PSS-15 rejoue la mélodie.
S’il appuie sur le bouton [SONGS] pour sélectionner un morceau,
le PSS-15 choisit automatiquement un instrument qui correspond
au morceau qu’il joue sur le clavier
Lorsque le sélecteur STANDBY
— ON est sur ON, vous enten-
dez un “ronflement”.
Dépistage des pannes
Problème Solution
• Quand votre enfant joue sur
le clavier, le son est dé-
formé et la fanfare se dé-
clenche brusquement.
• La reproduction du mor-
ceau ou la performance est
déformée, la reproduction
cesse brusquement et la
fanfare joue.
Vous n’entendez aucun son
lorsque votre enfant joue sur
le clavier.
Si votre enfant maintient une touche enfon-
cée au moment où il appuie sur le bouton, le
bouton ne fonctionne pas correctement.
Intenta tocarla mientras
escuchas la canción.
“¡Uno, dos, tres, y cuatro!”.
Intenta empezar la canción
de este modo.
Dentro del PSS-15 hay 10 canciones. Escuchemos primero la primera canción de la lista SONGS,
“Mickey Mouse March”, y luego intenta tocarla mientras la escuchas.
C’est le résultat de l’électricité qui circule
dans l’instrument. Ce n’est pas un problème
du tout.
La puissance des piles est faible. Remplacez
les quatre piles par un jeu de piles neuves.
Votre enfant joue 5 touches au moins à la fois.
Il ne doit en jouer que 4 à la fois.
Les boutons du panneau ne
fonctionnent pas correcte-
ment.
Utilisation du casque d’écoute
Si vous voulez que votre enfant s’exerce en silence, raccordez le
casque d’écoute à la prise HEADPHONES située sur le panneau ar-
rière. Quand le casque d’écoute est branché, le son du haut-parleur
interne est automatiquement coupé.
Avec le casque d’écoute, surveillez si le volume du son n’est pas
trop fort afin de ne pas endommager l’audition de votre enfant.
Liste des instruments/Lista del instrumento
• Utilisation de piles
1 Retournez le PSS-15, sens dessus dessous et retirez le cou-
vercle du logement de piles.
2 Insérez quatre piles 1.5 V, de taille “AA” (R6P ou SUM-3) ou
piles au manganèse ou alkalines équivalentes. Vérifiez que
les piles sont bien insérées comme indiqué sur l’illustration.
3 Remettez le couvercle du logement de piles en place.
Funcionamiento con alimentación de CA
Empleo del adaptador opcional PA-3B.
1 Conecta la clavija de CC del adaptador de CA a la toma de
entrada de CC (DC IN 10-12V) del panel posterior.
2 Enchufa la clavija de CA a cualquier toma de corriente de CA
de la pared.
* El adaptador de CA no es un juguete.
• Funcionamiento con pilas
1 Gira el PSS-15 para ponerlo al revés y extrae la cubierta del
compartimiento de las pilas.
2 Inserta cuatro pilas de 1.5V del tamaño “AA” (R6P o SUM-
3) o pilas manganesas o alcalinas equivalentes. Asegúrate de
que las pilas quedan insertadas del mismo modo que el que se
muestra en la ilustración.
3 Vuelve a poner la cubierta del compartimiento de las pilas.
Especificaciones
Empleo de auriculares
Cuando desees practicar sin que nadie te oiga o cuando lo hagas
por la noche, conecta unos auriculares a la toma de auriculares situada
en el panel posterior. Cuando se enchufen los auriculares, el sonido del
altavoz interno se desactivará automáticamente.
Si empleas unos auriculares, no toques a altos niveles de sonido
para no dañarte los oídos.
Solución de problemas
Problema Solución
Si se tiene presionada una tecla del te-
clado al mismo tiempo que se presio-
na un botón, el botón no funcionará co-
rrectamente.
Ello se debe a la electricidad que cir-
cula por el instrumento. No se trata de
ningún problema.
Queda poca potencia en las pilas.
Cambia todas las cuatro pilas por otras
nuevas.
Estás tocando 5 o más teclas al mis-
mo tiempo. Sólo podrás tocar al mis-
mo tiempo 4 teclas como máximo.
Si empleas un adaptador de CA, asegúrate que sea el adaptador PA-
3B (opcional). El empleo de cualquier otro adaptador puede ocasio-
nar daños, sobrecalentamiento, y fuego. En tales casos, se cancela-
ría la garantía, razón por la que deberás tener cuidado.
Se recomienda mucho cambiar las pilas enseguida cuando las usada
se hayan gastado. A medida que se gastan las pilas, se reduce el nivel
de volumen y se degrada también la calidad del sonido. Cuando así
ocurra, presta atención a las precauciones siguiente y cambia las
pilas.
Asegúrate de poner las pilas de acuerdo con las indicaciones de
las polaridades +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede
provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.
Reemplaza TODAS las pilas al mismo tiempo. No mezcles nunca
pilas nuevas con pilas usadas. No mezcles tampoco los tipos de
pilas (alcalinas y manganeso, de marcas distintas, o de tipos dis-
tintos aunque sean de la misma marca). La mezcla de las pilas
puede provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.
Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el ins-
trumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas
para evitar posibles sulfataciones.
Aunque las pilas estén insertadas, el teclado cambiará
automáticamente a alimentación de CA cuando se enchufe el adap-
tador de CA a la toma de corriente de CA.
Si vous utilisez un adaptateur secteur, n’utilisez que l’adaptateur PA-
3B (en option). L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait provo-
quer des dommages, une surchauffe ou un incendie. Dans ce cas, la
garantie ne joue pas, aussi faites attention.
Nous vous recommandons vivement de changer les piles usagées le
plus tôt possible. Quand les piles sont faibles, le volume diminue et la
qualité du son se dégrade. dans ce cas, faites attention aux points
suivants et changez les piles.
Lorsque vous insérez vos piles, respectez bien les indications
de polarité +/– figurant sur le boîtier. Une mauvaise mise en
place peut provoquer une surchauffe, un incendie et la fuite
des piles.
Remplacez TOUTES les piles en même temps. Ne mélangez
jamais des piles neuves et des piles usagées. De plus, ne mélan-
gez pas des types de piles (alcalines et au manganèse, des piles
de fabricants différents, ou divers types du même fabricant).
Le mélange des piles peut provoquer une surchauffe, un in-
cendie et une fuite du liquide.
Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'ins-
trument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument
pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
Même si les piles sont en place, l’instrument est automatiquement
commuté sur le secteur lorsque vous branchez l’adaptateur secteur
sur une prise murale.
Alimentation Alimentación
Cuando el interruptor
STANDBY-ON se pone en
ON, se oye un “zumbido”.
El sonido se distorsiona
cuando se toca el teclado,
y suena súbitamente la
fanfarria.
La reproducción de una
canción o interpretación se
distorsiona, la reproducción
se para súbitamente y sue-
na entonces la fanfarria.
No hay sonido al tocar el te-
clado.
Presiona dos veces el botón rojo [SONGS].
Tú ya deberás conocer bien esta canción. Es la mar-
cha de Mickey Mouse.
Presiona el botón [STOP] rojo y se parará la música
de “Mickey Mouse March”.
Luego, intenta tocarla mientras la escuchas.
NORMAL
EFFECT ( x 1) PHRASE ( x 2) FUNNY ( x 3)
PIANO SUSTAIN RAGTIME
GAME OVER
(1 x 1) PIANO PIANO
E GUITAR ECHO CHOKING
UNLUCKY
(1 x 2) GUITAR GUITAR
SAXOPHONE
TENOR SAX SAX SOLO TAP DANCE
(1 x 3)
E BASS
SYNTH BASS BASS SOLO
SYNTH BASS
(1 x 4) PHRASE
PERCUSSION
8 BEAT DRUM SOLO COMIC DRUM
(1 x 5)
E PIANO ECHO E PIANO
PUNCH LINE
(2 x 1) E PIANO PHRASE
HARPSICHORD SUSTAIN BAROQUE
MUSIC BOX
(2 x 2) HARPSICHORD PHRASE
ORGAN
ECHO ORGAN WEDDING FUGA
(2 x 3)
CLAVI SUSTAIN CLAVI
CHINA
(2 x 4) CLAVI PHRASE
ACCORDION ECHO ACCORDION
BOUNCE
(2 x 5) ACCORDION PHRASE
FOLK GUITAR TREMOLO GUITAR GUITAR
(2 x 6) GUITAR ARPEGGIO PHRASE
VIOLIN ECHO VIOLIN
COMPUTER
(2 x 7) VIOLIN PHRASE
STRINGS ECHO STRINGS
FANTASIA
(2 x 8) STRINGS PHRASE
HARP SUSTAIN HARP HARP
(2 x 9) HARP ARPEGGIO ARPEGGIO 2
BANJO ECHO COUNTRY TAISHO
(2 x 10) BANJO PHRASE -KOTO
TRUMPET ECHO TRUMPET
FANFARE
(3 x 1) TRUMPET PHRASE
FLUTE
CLARINET
FLUTE
AMBULANCE
(3 x 2) PHRASE
HARMONICA ECHO HARMONICA
THE END
(3 x 3) HARMONICA PHRASE
VIBRAPHONE TREMOLO VIB RIGHT
(3 x 4) VIB PHRASE ANSWER
MARIMBA TREMOLO MARIMBA
BELL
(3 x 5) MARIMBA PHRASE
PIG
DOG
PIG’S DOG’S
(3 x 6) SONG SONG
CAT
COW
CAT’S COW’S
(3 x 7) SONG SONG
TELEPHONE LINE IS TIME POLICE
(3 x 8) BUSY SIGNAL CAR
TV GAME
TV GAME 2 PICOPICO
WRONG
(3 x 9) ANSWER
CHORUS ECHO SYMPHONY BACK
(3 x 10) CHORUS NO.9 CHORUS
COMBO
KEYBOARD
STRING
WIND & MALLET
SOUND EFFECT
VARIATION
Lorsque le PSS-15 est mis sous tension, le premier
instrument de la liste 1 (PIANO) sera sélectionné. Pour
sélectionner un autre instrument à partir de la liste 1,
immédiatement après que le PSS-15 est mis sous ten-
sion, soustrayez 1 du nombre de fois requis pour sélec-
tionner un instrument.
Quand votre enfant trouve le son qu’il veut jouer,
faites-le appuyer sur le bouton 1 - 3 le nombre de fois
indiquées sur la liste et puis, s’il veut sélectionner un
instrument de variation, faites-le appuyer sur le bouton
le nombre de fois indiqué dans la liste.
Cuando se conecta (“ON”) la alimentación del PSS-
15, se selecciona el primer instrumento de la lista 1
(PIANO). Para seleccionar otra voz de la lista 1 des-
pués de haber conectado la alimentación del PSS-15, resta
1 del número de veces necesarias para seleccionar una
voz.
Cuando encuentres el sonido que deseas tocar, pre-
siona primero el botón 1~ 3 tantas veces como se in-
dica en la lista, y luego, si quieren seleccionar un instru-
mento de variación, presiona el botón tantas veces
como indica la lista.
Los botones del panel no fun-
cionan correctamente.
Vous pouvez ajuster le tempo entre
qq
qq
q
= 40 - 240.
Si vous appuyez sur le bouton [SLOW] ou [FAST] et que vous n’en-
tendez pas de “PON”, le tempo est à son réglage le plus fort ou le
plus bas et vous ne pouvez pas faire davantage de réglages dans
cette direction.
Appuyez en même temps sur les boutons [SLOW], [FAST] pour
remettre le tempo à son réglage d’origine.
Un, deux, trois, quatre
3
2
1
G
G
Spécifications
Clavier Nombre de touches: 32 touches, taille: mini, registre: F2 - C5
Voix (instruments) Mémoire AWM de 100 voix
Chansons 10 (KARAOKE)
Bandes 30
Commandes Commutateur STANDBY—ON, touche SONGS, touche BANDS,
touche INSTRUMENTS (COMBO, KEYBOARD/STRING, WIND&
MALLET/SOUND EFFECT), touche VARIATION, touche STOP, tou-
che TEMPO (SLOW, TAP, FAST), touche VOLUME (UP, DOWN)
Amplificateurs 1,0 W (quand les piles sont utilisées)
Haut-parleur 7,7 cm x 2, 8
Tension nominale 6 V c.c. : 4 piles AA/R6P/SUM-3 (1,5 V)
10-12 V c.c. : Adaptateur d’alimentation secteur PA-3B
Dimensions 620 x 183 x 58 mm
Poids 1,0 kg
Teclado
Número de teclas: 32, Tamaño de las teclas: Mini, Registros: F2~C5
Voces
(instrumento)
100 voces AWM
Canciones 10 (KARAOKE)
Banda 30
Controles Interruptor de la alimentación (STANDBY — ON), botón de canciones
(SONGS), botón de bandas (BANDS), botón de instrumentos
(INSTRUMENTS) (COMBO, KEYBOARD/STRING, WIND&MALLET/
SOUND EFFECT), botón de variación (VARIATION), botón de parada
(STOP), botón del tempo (TEMPO) (SLOW, TAP, FAST), botón del volu-
men (VOLUME UP, DOWN)
Amplificadores 1,0 W (cuando se emplean pilas)
Altavoz 7,7 cm x 2, 8
Tensión nominal 6 V : 4 pilas tamaño “AA”/R6P/SUM-3 (1,5V)
10-12 V : Adaptador de CA PA-3B
Dimensiones 620 x 183 x 58 mm
Peso 1,0 kg
* Para sacar las pilas, siga el procedimiento de arriba, extra-
yendo las cuatro pilas en el paso 2.
* Se conformer aux descriptions concernant les quatre piles
de l’étape 2 à retirer citée ci-dessus pour retirer les piles.
CUIDADO
PRECAUTION
Bien que le PSS-15 puisse être alimenté indifféremment avec
l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou avec des
piles, Yamaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur d’alimen-
tation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en
termes d’alimentation.
Utilisation de l’adaptateur secteur en option
Avec l’adaptateur secteur PA-3B en option.
1 Raccordez la prise CC de l’adaptateur secteur à la prise d’en-
trée CC située sur le panneau arrière.
2
Raccordez la prise secteur de l’adaptateur dans une prise murale.
* L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Aunque el PSS-15 puede funcionar con un adaptador de CA o
con pilas, Yamaha recomienda utilizar un adaptador de CA, que
ofrece mayor seguridad de protección del medio ambiente.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha PSS-15 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha PSS-15 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Yamaha PSS-15

Yamaha PSS-15 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's

Yamaha PSS-15 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 4 pagina's

Yamaha PSS-15 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info