635394
84
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/156
Pagina verder
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Achten Sie darauf, vor Einsatz des PSR-A1000 die “Vorsichtsmaßnahmen„ auf Seite 3-4 durchzulesen.
PSR-A1000
2
(bottom)
The serial number of this product may be found on the bottom of
the unit. You should note this serial number in the space provided
below and retain this manual as a permanent record of your pur-
chase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
3
PSR-A1000
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE LESEN SIE DIES SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE
FORTFAHREN
* Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Platz auf, um jederzeit darauf
zurückgreifen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um mögliche
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle zu vermeiden, die aufgrund elektrischer Schläge,
Kurzschlüsse, Feuer oder anderen Gefahren entstehen können. Diese Vorsichtsmaßregeln beinhalten –
ohne darauf beschränkt zu sein – folgendes:
Schließen Sie das Instrument ausschließlich an eine für das Instru-
ment vorgeschriebene Netzspannung an. Die erforderliche Span-
nung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
Verwenden Sie ausschließlich den Adapter PA-300 oder einen von
Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter. Die Verwendung
eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder
Überhitzung des Instruments führen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des elektrischen Steckers
und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Gegenstände,
wie Heizgeräte oder Radiatoren, und schützen Sie das Netzkabel vor
übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf dem Kabel ab, und verlegen Sie es
so, daß niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Rollen
Sie keine Gegenstände darüber.
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Kom-
ponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Das
Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nehmen
Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Setzen Sie das Instrument keinem Regen aus, benutzen Sie es nicht
in der Nähe von Wasser oder unter Dampf oder in nasser Umge-
bung. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Instru-
ment ab; die Flüssigkeit könnte durch die Öffnungen in das
Instrumenteninnere gelangen.
Schließen Sie niemals einen elektrischen Stecker mit nassen Hän-
den an die Steckdose an, und ziehen Sie niemals einen elektrischen
Stecker mit nassen Händen aus der Steckdose.
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Instrument ab. Ein brennender Gegenstand kann umfallen und einen
Brand verursachen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker durchgescheuert oder beschä-
digt wird, oder wenn es während des Gebrauchs des Instruments zu
einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder falls irgendwelche unge-
wöhnlichen Gerüche oder Rauch auftreten sollten, schalten Sie das
Instrument unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker überprüfen.
VORSICHT
Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um körperliche
Verletzungen an der eigenen Personen oder an Dritten oder Beschädigungen am Instrument oder am
Eigentum Dritter zu vermeiden. Diese Vorsichtsmaßregeln beinhalten – ohne darauf beschränkt zu sein –
folgendes:
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selber und niemals am
Kabel an, wenn Sie den Netzstecker vom Instrument oder von der
Steckdose abziehen.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines
Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluß
an eine Netzsteckdose an.
Dies kann zu Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise
auch zur Überhitzung in der Netzsteckdose.
Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibratio-
nen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktes
Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem
Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds oder eine
Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Fernsehers,
Radios, Mobiltelefons, einer Stereoanlage oder anderer elektrischer
Geräte. Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das
Radio gegenseitige Störungen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtli-
ches Umstürzen zu vermeiden.
Ziehen Sie alle angeschlossenen Adapter und Kabel ab, bevor Sie
das Instrument verschieben.
Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen
Ständer. Verwenden Sie zur Montage des Ständers nur die mitgelie-
ferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der
eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist
nicht gegeben.
Stromversorgung/Netzadapter
Nicht Öffnen
Feuchtigkeitswarnung
Feuerwarnung
Falls Sie irgendwelche Anormalitäten
bemerken…
Stromversorgung/Netzadapter Aufstellung
(3)7
1/2
PSR-A1000
4
Wenn Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen
Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum,
bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Allgemein sollten
Sie die Lautstärke an allen Geräten zunächst auf ein Minimum ein-
stellen und beim Spielen allmählich erhöhen, bis der gewünschte
Pegel erreicht ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trocke-
nes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprä-
gnierte Reinigungstücher.
Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen
Spalt des Instruments.
Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in
die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur. Sollte dies geschehen,
schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstek-
ker aus der Steckdose. Das Instrument muß von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker überprüft werden.
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf
dem Instrument ab, da andernfalls Bedienfeld oder Keyboard ver-
färbt werden könnten.
Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument
ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben
Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
Benutzen Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können blei-
bende Hörschäden auftreten. Wenn Sie einen Hörverlust oder Hör-
geräusche bemerken, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Speichern Ihrer Daten
Daten im Arbeitsspeicher (siehe Seite 36) gehen beim Ausschalten
des Instruments verloren. Speichern Sie die Daten auf einer
Diskette/dem User-Laufwerk (siehe Seite 36).
Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verlorenge-
hen. Speichern Sie wichtige Daten auf einer Diskette.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und
dann diese Seite verlassen, werden die Daten der Systemein-
stellung (aufgeführt in der Parameter-Tabelle der separaten
Daten-Liste) automatisch gespeichert. Diese bearbeiteten
Daten gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschal-
ten, ohne das jeweilige Display richtig zu beenden.
Sichern der Diskette
Um sich vor Datenverlust aufgrund von Schäden am Speicherme-
dium zu schützen, empfiehlt Yamaha, daß Sie wichtige Daten auf
zwei Disketten speichern.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wird das Instrument für längere Zeit nicht
benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Verbindungen
Wartung
Handhabung
Speichern von Daten
(3)-7
2/2
Y
amaha haftet weder für Schäden, die auf eine unsachgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind noch für den
Verlust oder die Zerstörung von Daten.
5
PSR-A1000
Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf
des Yamaha PSR-A1000 entschieden haben!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so daß Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des PSR-A1000 nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung an einem sicheren und
leicht zugänglichen Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
PSR-A1000
6
Zubehör
Netzadapter PA-300*
Diskette [einschließlich Style-Dateien, Song-Dateien und MIDI-Treibern (Seite 138)]
Notenständer (Seite 17)
Datenliste
Bedienungsanleitung
* Ist u. U. in Ihrem Gebiet nicht enthalten. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste
Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, Kurzbedienungsanleitung, Bedienungsgrundlagen
und Referenz.
Außerdem wird eine gesonderte Datenliste angeboten.
Einleitung (Seite 2): Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzbedienungsanleitung (Seite 20): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen beschrie-
ben.
Bedienungsgrundlagen (Seite 35): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen einschließlich der
Display-Regler beschrieben.
Referenz (Seite 49): In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen
Funktionen des PSR-A1000 vorgenommen werden.
Datenliste: Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.
Warenzeichen:
Apple und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT ist ein Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
* Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können
vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen. Beispielsweise unterscheiden sich die Voice- oder Style-Namen
in den LCD-Darstellungen dieser Anleitung von den tatsächlichen Namen im Instrument.
* Die Displays, die hier als Bedienungsbeispiele abgebildet wurden, sind in englischer Sprache gehalten.
* Die Schriftarten der in diesem Instrument verwendeten Bitmaps wurden von Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind
deren Eigentum.
* Das Kopieren der im Handel erhältlichen Software zu anderen Zwecken als Ihrem persönlichen Gebrauch ist streng
verboten.
URHEBERRECHTSHINWEIS
Dieses Produkt enthält ein Paket von Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur Verwendung von
Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-
Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum
persönlichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrechtlich verfolgt. SIE
DÜRFEN KEINE ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN; VERTEILEN ODER VERWENDEN.
7
PSR-A1000
Umgang mit dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten
Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen.
Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-
Disketten verwendet werden.
So legen Sie eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein:
Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette
nach oben und der Metallschieber nach vorne weist
(auf den Schacht gerichtet). Legen Sie die Diskette
vorsichtig in das Diskettenlaufwerk ein, und schieben
Sie die Diskette nach vorn, bis sie hörbar einrastet und
die Auswurftaste herausspringt.
So entnehmen Sie eine Diskette:
Bevor Sie die Diskette herausnehmen, achten Sie
darauf, daß keine Daten mehr auf die Diskette
geschrieben werden.
Wenn bei den folgend beschriebenen Vorgängen
gerade Daten auf der Diskette gespeichert werden,
erscheinen die Meldungen „Now executing“, „Now
copying“ und „Now formatting“ auf dem Display.
Verschieben, Kopieren, Einfügen, Speichern oder
Löschen von Daten (Seiten 39 bis 41).
Benennen von Dateien und Ordnern (Seite 38);
Erstellen eines neuen Ordners (Seite 41).
Kopieren einer Diskette auf eine andere Diskette
(Seite 134); Formatieren einer Diskette (Seite 134).
Entnehmen Sie niemals eine Diskette und schalten Sie
das Gerät niemals aus, während gerade Daten auf die
Diskette geschrieben werden. Dadurch können die
Diskette und möglicherweise auch das
Diskettenlaufwerk beschädigt werden. Drücken Sie
langsam auf die Auswurftaste, bis sie vollständig
eingedrückt ist. Die Diskette wird automatisch
ausgeworfen. Nachdem die Diskette vollständig
ausgeworfen wurde, entnehmen Sie diese vorsichtig
von Hand.
Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz
ausgeworfen wird, wenn die Auswurftaste zu schnell
oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird. Die
Auswurftaste kann dann in halb-gedrückter Stellung
steckenbleiben, und die Diskette ragt nur wenige
Millimeter aus der Laufwerksöffnung heraus.
Versuchen Sie nicht, die unvollständig ausgeworfene
Diskette herauszuziehen. Gewaltanwendung kann in
dieser Situation zur Beschädigung des Laufwerks oder
der Diskette führen. Um eine unvollständig
ausgeworfene Diskette zu entnehmen, müssen Sie
nochmals auf die Auswurftaste drücken. Sie können
die Diskette auch wieder vollständig in die
Diskettenöffnung einschieben und den Vorgang
wiederholen.
Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk,
bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine
Diskette für längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen,
kann die Diskette leicht verstauben und Schmutz
ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern
führen.
Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig.
Dieses Gerät besitzt einen magnetischen Präzisions-
Schreib-/ Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch
magnetische Partikel der verwendeten Disketten
verschmutzt. Dadurch können Schreib- und Lesefehler
verursacht werden.
Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen
Betriebszustand zu halten, empfiehlt Yamaha, den
Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer
handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu
reinigen. Fragen Sie Ihren Yamaha-Händler nach
geeigneten Reinigungsdisketten.
Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten
in den Laufwerksschacht. Andere Gegenstände
können das Diskettenlaufwerk oder die Disketten
beschädigen.
Kompatible Diskettentypen
Einlegen und Entnehmen von Disketten
LED des Laufwerks
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die
LED des Laufwerks (unten links vom Laufwerk),
und zeigt so an, daß das Laufwerk genutzt.
werden kann.
Auswurftaste
Reinigen des Schreib-/Lesekopfs des
Diskettenlaufwerks
PSR-A1000
8
So behandeln Sie Ihre Disketten
ordnungsgemäß:
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten
nicht. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte
Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf.
Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und
berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der
dahinter befindlichen Magnetschicht.
Setzen Sie die Diskette auch keinen starken
Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern,
Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen. Magnetische
Felder können die Daten teilweise oder vollständig
löschen und die Diskette unlesbar machen.
Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem
Metallschieber oder Gehäuse.
Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, daß die
Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht werden.
So schützen Sie Ihre Daten (Schieber für
Schreibschutz):
Um ein unbeabsichtigtes Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, schieben Sie den Schreibschutz der
Diskette in die Schreibschutzposition (Schieber offen).
Datensicherung
Für eine maximale Datensicherheit empfiehlt Yamaha,
von wichtigen Daten zwei verschiedene
Sicherungskopien auf zwei verschiedenen Disketten
anzulegen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Daten
auch dann noch wiederherzustellen, wenn eine der
Disketten verlorengegangen oder beschädigt sein
sollte. Zum Anlegen einer Sicherungsdiskette
verwenden Sie die Funktion „Diskette auf Diskette
kopieren“ (Seite 134).
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine Meldung (Information oder
Bestätigungsdialog).
Wenn eine derartige Meldung auf dem Display erscheint, folgen Sie einfach den angezeigten Anleitungen und drücken
Sie die entsprechenden Tasten.
Informationen über Disketten
Schreibschutzlasche
geöffnet (schreibgeschützt)
Über die Meldungen im Display
I
F
J
G
H
In diesem Beispiel drücken Sie die Taste
[G] (YES), um die Formatierung
auszuführen (den Vorgang zu starten).
Sie können die
gewünschte Sprache aus
dem Hilfedisplay
auswählen (Seite 46).
PSR-A1000
10
Einsatz orientalischer Skalen
Scale Setting/Scale Tuning/
Scale Memory .........................72
Einstellen einer orientalischen Skala
— Scale Setting ................................................... 72
Einstellen der Skalenstimmung
— Scale Tuning ................................................... 72
Skaleneinstellung speichern — Scale Memory...... 74
Skaleneinstellungen dauerhaft speichern ............. 74
Abrufen von Skaleneinstellungen.......................... 75
Speichern und Wiederaufrufen
eigener Bedienfeldeinstellungen
— Registration Memory.........76
Speichern von Bedienfeldeinstellungen
— Registration Memory...................................... 76
Speichern Ihrer Einstellungen
des Registration Memory ......................................77
Wiederaufrufen Ihrer Einstellungen
des Registration Memory.................................... 78
Bearbeiten von Voices
— Sound Creator....................79
Vorgehensweise ..................................................... 79
Parameter des Sound Creator ............................... 80
Aufnehmen Ihres Spiels
und Song-Erstellung
— Song Creator ......................83
Über die Song-Aufnahme ...................................... 83
Schnellaufnahme.................................................... 84
Mehrspuraufnahme ............................................... 85
Aufnehmen einzelner Noten
— Schrittweise Eingabe ...................................... 87
Vorgehensweise.......................................................87
Aufnehmen von Melodien
— Schrittweise Eingabe (Noten) ...........................89
Aufnehmen von Akkordwechseln für die
automatische Begleitung
— Schrittweise Eingabe (Akkord) ..........................90
Auswählen der Optionen für die Aufnahme: Starten,
Beenden, Punch In/Out — Rec Mode................. 92
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs............. 93
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern
— Channel ...........................................................93
Bearbeiten von Noten-Events — 1 - 16 ....................96
Bearbeiten von Akkord-Events — CHD.....................97
Bearbeiten von System-Events
— SYS/EX. (System Exclusive) ...............................97
Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten.................98
Anpassen der Event-Liste - Filter...............................98
Erstellen von Begleit-Styles
— Style Creator ......................99
Über das Erstellen von Begleit-Styles .................... 99
Style-File-Format .................................................. 100
Vorgehensweise ................................................... 100
Echtzeitaufnahme – Basic .................................... 101
Srittweise Eingabe................................................ 102
Zusammenstellen eines Begleit-Styles
— Assembly ....................................................... 103
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles .............. 104
Variieren Sie das Rhythmus-Feeling
— Groove und Dynamics................................... 104
Bearbeiten der Daten in CHANNEL ....................... 106
Einstellungen für das Style File-Format
— Parameter...................................................... 107
Erstellen des Multi-Pads
— Multi-Pad-Creator ............ 109
Vorgehensweise ................................................... 109
Multi-Pad-Echtzeitaufnahme — Aufnehmen....... 110
Starten Sie die Aufnahme...................................... 110
Stoppen Sie die Aufnahme.................................... 110
Schrittweises Eingeben oder Bearbeiten von
Multi-Pads - Bearbeiten .................................... 111
Einstellen der Lautstärke-
balance und Wechseln von
Voices — Mixing Console ..... 112
Vorgehensweise ................................................... 112
Einstellen der Lautstärken und der Voice
— Volume/Voice ............................................... 113
Ändern des Klangs der Voice — Filter ................. 114
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe
— Tune .............................................................. 114
Einstellen der Effekte ........................................... 115
Effektstruktur......................................................... 117
Vornehmen globaler und
anderer wichtiger
Einstellungen — Function .... 118
Vorgehensweise ................................................... 118
Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tem-
perierung — Master Tune / Scale Tune............ 120
Abstimmen der Grundtonhöhe — Master Tune .... 120
Einstellen von Song-Parametern
— SONG SETTINGS........................................... 121
Einstellen von Parametern der
Begleitautomatik — Style Setting /
Split Point / Chord Fingering ........................... 122
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik
— Style Setting / Split Point............................... 122
Einstellen der „Finger“-Methode
— Chord Fingering............................................ 123
11
PSR-A1000
Einleitung
Kurzbedienungsanleitung
Bedienungsgrundlagen Organisieren Ihrer Daten
Wiedergeben der Demo-Songs
Voices
Styles
Die Multi-Pads
Erstellen des Multi-Pads - Multi Pad Creator
Song-Wiedergabe
Einsatz orientalischer Skalen
Scale Setting/Scale Tuning/Scale Memory
Bearbeiten von Voices Sound Creator
Aufnehmen Ihres Spiels und Song-Erstellung
Song Creator
Erstellen von Begleit-Styles Style Creator
Einstellen der Lautstärkebalance und Wechseln
von Voices Mixing Console
Vornehmen globaler und anderer wichtiger
Einstellungen FUNCTION
Betreiben des PSR-A1000 mit anderen Geräten
Anhang
Speichern und Wiederaufrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen Registration Memory
Einstellungen für Pedale und Tastatur
CONTROLLER................................................ 123
Einstellungen für die Pedale ...................................123
Ändern der Anschlagsempfindlichkeit und
der Transponierung – Keyboard/Panel ................125
Einstellen von Regist. Sequence / Freeze /
Voice Set............................................................ 126
Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der
Voreinstellungen des Registration Memory
— Registration Sequence....................................126
Beibehalten von Bedienfeldeinstellungen
— Freeze ............................................................126
Ändern der automatisch ausgewählten
Voice-Einstellungen — Voice Set.........................127
Einstellen von Harmony und Echo....................... 127
Einstellen der MIDI-Parameter ............................ 129
Allgemeine Systemeinstellungen (Local Control,
Clock usw.) — System ........................................129
Senden von Midi-daten — Transmit.......................130
Empfangen von MIDI-Daten — RECEIVE ................131
Einstellen der Grundtonkanäle — Root...................131
Einstellen von Akkordkanälen — Chord Detect.......131
Sonstige Einstellungen Utility ......................... 132
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter
Fade In/out, Metronome, Parameter Lock und
Tap — Config 1..................................................132
Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, und
VOICE NUMBER-Kennzeichnung — CONFIG 2...133
Kopieren und Formatieren von Disketten — Disk ...134
Eingeben Ihres Namens und der Sprache
— Owner............................................................135
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen des PSR-A1000 — System Reset ....135
Betreiben des PSR-A1000
mit anderen Geräten............136
Verwenden eines Kopfhörers (PHONES-Buchse).....136
Wiedergabe der Sounds des PSR-A1000 über eine ex-
terne Audioanlage und Aufnahme der Sounds auf
einem externen Aufzeichnungsgerät (AUX OUT/
OUTPUT-Buchsen)..............................................136
Anschluß eines Pedals (Fußschalters) oder stufenlosen
Fußreglers (FOOT-PEDAL-1/2-Buchse) ................137
Anschließen externer MIDI-Geräte
(MIDI-Anschlüsse)...............................................137
Anschließen eines Computers
(MIDI-Anschlüsse/TO HOST-Anschluß) ...............138
Was ist MIDI?.........................................................139
Einsatzmöglichkeiten von MIDI..............................142
Datenkompatibilität...............................................142
Diskettenformat.....................................................142
Sequenzformat ......................................................143
Stimmenzuordnungsformat ...................................143
Fehlerbehebung ...................144
Technische Daten .................146
Anhang.................................148
Kurzbedienungsanleitung
20
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergeben der Demo-Songs
Das PSR-A1000 verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt an
Demo-Songs, durch die Sie einen Eindruck von den vielen
authentischen Voices und den dynamischen Rhythmen und
Styles dieses Instruments gewinnen können.
Zusätzlich steht Ihnen eine spezielle Auswahl an Demo-Funk-
tionen zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie
eine Erlebnisreise durch alle wichtigen Leistungsmerkmale
und Funktionen des Instruments unternehmen — dabei erfah-
ren Sie aus erster Hand, wie Sie mit dem PSR-A1000 auf
effektive Weise Ihre eigene Musik erschaffen können.
Nachdem Sie die Wiedergabe der Demo-Songs beendet haben, drücken Sie die Taste [EXIT], um den Demo-Modus zu
verlassen und zum Hauptdisplay zurückzukehren.
Nachdem Sie sich die Demos angeschaut haben, können Sie Ihr PSR-A1000 mit Hilfe der folgenden Funktionen
noch besser kennenlernen:
• Song-Wiedergabe (Seite 21)
• Kurzedemos für die ausgewählte Voice (im Display VOICE OPEN, Seite 26)
Referenz
auf Seite 49
Taste [DEMO]
BACK NEXT
In diesem Beispiel ist
FUNCTION ausgewählt. Die
FUNCTION-Demos erläutern
die einzelnen Funktionen des
PSR-A1000.
FUNCTION
HELP
MENU
DEMO
2 Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um die Demo-
Kategorien auszuwählen.
Die Voice-Demos führen
Ihnen die Voices des
PSR-A1000 vor. Die Style-
Demos vermitteln Ihnen
einen Eindruck von den
Rhythmen und den Beglei-
tungsstyles des
PSR-A1000 (Seite 49).
1 Drücken Sie die Taste [DEMO].
Wenn Sie die Taste [DEMO] drücken,
werden die Demo-Songs in zufälliger
Reihenfolge
automatisch
wiedergegeben.
3 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J] oder die Taste [8] (AUTO, nur Seite FUNCTION), um die Demo-
Songs auszuwählen.
In diesem Beispiel drücken Sie die Taste [8] (AUTO).
Es werden sämtliche Demo-Funktionen nacheinander abgespielt.
MAIN
LEFT
LAYER
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
Weitere Informationen zu
den Demos nden Sie auf
Seite 49.
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
21
Song-Wiedergabe
Hier verschmelzen all die Voices, Effekte, Rhythmen, Styles und die anderen Features des
PSR-A1000 zu einem Ganzen – zu Songs!
Die folgenden Songs sind mit dem PSR-A1000 kompatibel und somit für eine Wiedergabe mit diesem Instrument
geeignet. Weitere Informationen zu den einzelnen Logos finden Sie auf den Seiten 66 und 142.
Wiedergeben von Songs
1 Wenn Sie einen Song von Diskette wiedergeben möchten, legen Sie die Diskette mit den
entsprechenden Songdaten in das Diskettenlaufwerk ein.
Verweis
auf Seite 66
Tasten für Songs
Diskettenlaufwerk
Tasten [BALANCE]
und [CHANNEL]
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im GM-Standard deniert
sind.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten im XG-Format, einer Erweiterung des
GM-Standards mit erweiterten Voice-Parametern und einer besseren Klangkontrolle.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im DOC-Format von
Yamaha deniert sind.
Bei Songs, die eine große
Datenmenge enthalten, kann
es sein, daß das Instrument
sie nicht richtig lesen kann
und Sie sie auch nicht
auswählen können. Die
Höchstkapazität beträgt etwa
200300KB, kann aber je
nach Dateninhalt der einzel-
nen Songs variieren.
Lesen Sie unbedingt den
Abschnitt Umgang mit
dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten auf
Seite 7.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, daß
das Instrument dieselbe
Spracheinstellung (Seite 135)
besitzt wie der Dateiname
des Songs, den Sie wieder-
geben.
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
22
2 Drücken Sie die Taste [A], um das Display SONG OPEN zu öffnen.
Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS]
und [EXIT].
3 Drücken Sie die Taste [A], um das VOICE/STYLE/FUNCTION Verzeichnis auszuwählen.
D
A
E
B
C
Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um das
Laufwerk auszuwählen. Im linken Beispiel ist die
Seite PRESET, im rechten die Seite FLOPPY DISK
ausgewählt.
PRESET (Demo-Songs).
FLOPPY DISK (im Handel erhältliche
Songs, eigene Songs usw).
Auf dem Display MAIN (das
Display, das beim Einschal-
ten angezeigt wird) können
Sie Songs, Voices, Begleit-
Styles usw. auswählen.
D
A
E
B
C
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
23
4 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J], um eine Songdatei auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe zu starten.
6 Probieren Sie während der Wiedergabe des Songs, Kanäle bestimmter Instrumente mit Hilfe der
Funktion „Mute“ ein- und auszuschalten – auf diese Weise können Sie während des Spiels dynamische
Arrangements kreieren.
1) Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF].
2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Kanals, den Sie ein- bzw. ausschalten möchten.
REC
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
Um im Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zur Wiedergabestelle des Songs zu gelangen,
drücken Sie die Taste [FF] bzw. [REW].
Mit Song-Daten (Standard MIDI Format 0), die Gesangstext enthalten, können Sie die
Texte während der Wiedergabe im Display mitlesen. Näheres dazu auf Seite 71.
PART
CHANNEL ON/OFF
81 2 3 4 5 6 781 2 3 4 5 6 7
Falls die Registerkarte
STYLE ausgewählt ist,
drücken Sie diese Taste
nochmals.
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
24
7 Nehmen Sie zum Schluß den Platz des Produzenten ein und versuchen Sie sich im Mischen. Mit Hilfe
dieser Regler können Sie die Lautstärken der einzelnen Parts – Song- und Style-Wiedergabe sowie Ihr
eigenes Spiel – aufeinander abstimmen.
1) Drücken Sie die Taste [BALANCE].
2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Parts, dessen Lautstärke Sie abgleichen möchten.
8 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.
BALANCE
81 2 3 4 5 6 7
Durch Drücken der Taste
[MIXING CONSOLE] kön-
nen Sie die Bedienele-
mente eines kompletten
Mixers aufrufen (Seite 112).
REC
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
Mit Hilfe der Taste [FADE
IN/OUT] (Seite 62) kön-
nen Sie weiche Einblen-
dungen und Aus-
blendungen beim Starten
bzw. Anhalten von Song
und Begleitung erzielen.
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
25
Spielen von Voices
Das PSR-A1000 verfügt über die erstaunliche Vielfalt von über 700 dynamischen, voll klingenden
und realistischen Voices. Lassen Sie uns jetzt einige Voices spielen, um zu hören, wie Sie diese
Voices für Ihre Musik nutzen können. Hier erfahren Sie, wie Sie einzelne Voices auswählen, zwei Voices zu einem
„Layer“ kombinieren und zwei Voices für jeweils Ihre linke und Ihre rechte Hand getrennt spielen können.
Spielen einer Voice
1 Drücken Sie die Taste [MAIN], um den MAIN-Part zu aktivieren, drücken Sie dann die Taste [F], um das
Menü zur Auswahl der MAIN-Voice aufzurufen.
Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS]
und [EXIT].
2 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Referenz
auf Seite 51
Tasten zum Spielen von
Voices
MAIN
LEFT
LAYER
I
F
J
G
H
Die hier ausgewählte Voice
gehört zum Part MAIN und
wird daher als MAIN-Voice
bezeichnet. (Weitere Infor-
mationen nden Sie auf
Seite 53.)
Sie möchten ausschließlich die
MAIN-Voice hören stellen Sie
daher sicher, daß die Parts LAYER
und LEFT ausgeschaltet sind.
Aktivieren Sie
MAIN.
In diesem Beispiel ist
STRINGS ausgewählt.
Drücken Sie die Taste [BACK]/
[NEXT], um den Speicherplatz
der Voice auszuwählen. In
diesem Beispiel ist PRESET
ausgewählt.
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
26
3 Wählen Sie eine Voice aus.
4 Spielen Sie die Voices.
Natürlich können Sie die Voices auf der Klaviatur selbst spielen, Sie können sich
jedoch auch vom PSR-A1000 ein Demo der Voice vorspielen lassen. Drücken
Sie im oben gezeigten Display einfach die Taste [8], und es wird automatisch
ein Demo der Voice wiedergegeben.
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices
1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LAYER],
um den LAYER-Part einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [G] um den LAYER-Part
auszuwählen.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen wir einen voll klingenden Flächen-Sound aus
(„Pad“), um den Sound aufzufüllen. Rufen Sie die Gruppe
„CHOIR & PAD“ auf.
4 Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie beispielsweise „Gothic Vox“ aus.
5 Spielen Sie die Voices.
Nun können Sie zwei unterschiedliche Voices gemeinsam
in einem Layer mit einem vollen Klang spielen — die
MAIN-Voice, welche Sie im vorherigen Abschnitt
ausgewählt haben, und die hier ausgewählte neue LAYER-
Voice.
Und das ist nur der Anfang. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Voices aus:
• Erstellen Sie Ihre eigenen Voices — schnell und einfach — durch Ändern der Einstellungen der bereits vorhandenen
Voices (Seite 79).
• Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein — einschließlich Voices, Styles usw. — und
rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 76).
D
A
E
B
C
In diesem Beispiel
ist Strings
ausgewählt.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die
anderen Seiten auszuwählen und Sie werden
noch mehr Voices entdecken.
Drücken Sie die Taste [8], um das
Demo der ausgewählten Voice zu
starten. Um das Demo anzuhalten,
drücken Sie diese Taste nochmals. Die
Demo-Funktionen können mehr als nur
Voices wiedergeben weitere
Informationen nden Sie auf Seite 49.
Sie können direkt zum Display
MAIN zurückgelangen, indem
Sie auf eine der Tasten [A] bis
[J] doppelklicken.
MAIN
LEFT
LAYER
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
27
Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linker Hand
1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LEFT], um den
LEFT-Part einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [H], um den Part LEFT auszuwählen.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen Sie die Gruppe STRINGS aus – damit Sie in der
linken Hand volle, orchesterähnliche Akkorde spielen können.
4 Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie z. B. „Symphon. Str.“ aus.
5 Rufen Sie das Display SPLIT POINT auf (Seite 122). An dieser Stelle können Sie eine bestimmte Taste
der Klaviatur festlegen, welche die beiden Voices voneinander trennt — Split-Punkt (Trennpunkt)
genannt. Halten Sie dazu die Taste [F] oder [G] gedrückt, und schlagen Sie auf der Tastatur die
gewünschte Taste an. (Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite Seite 122.)
6 Spielen Sie die Voices.
Die mit der linken Hand gespielten Noten lassen die eine Voice
erklingen, während die mit der rechten Hand gespielten Noten eine
andere Voice (oder mehrere Voices) erklingen lassen.
Die MAIN- und LAYER-Voices sind für das Spiel in der rechten Hand
vorgesehen. Die LEFT-Voice wird mit der linken Hand gespielt.
7 Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
MAIN
LEFT
LAYER
D
A
E
B
C
FUNCTION
HELP
MENU
DEMO
Split-Punkt
LEFT
MAIN/LAYER
EXIT
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
28
Spielen von Styles
Das PSR-A1000 verfügt über eine breite Palette an Musik-„Styles“, die Sie aufrufen können, um Ihr
eigenes Spiel zu untermalen. In diesen Styles finden Sie alles – von einer einfachen, jedoch starken
Klavier- oder Percussion-Begleitung bis zu einer vollständigen Band oder einem kompletten Orchester.
Spielen eines Styles
1 Wählen Sie eine Style-Gruppe und einen Style aus.
2 Schalten Sie ACMP ein.
Der angegebene Tastaturbereich für die linke Hand wird zum „Tastaturbereich für die Begleitung“. Akkorde,
die in diesem Bereich gespielt werden, werden automatisch erkannt und als Grundlage für eine vollständig
automatische Begleitung durch den ausgewählten Style verwendet.
Referenz
auf Seite 56
Tasten für die Styles
D
A
E
B
C
In diesem Beispiel ist
VienneseWaltz (Wiener
Walzer) ausgewählt.
In diesem Beispiel ist Dance
ausgewählt.
Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT],
um den Speicherplatz des Styles
auszuwählen. In diesem Beispiel ist
PRESET ausgewählt.
Tastaturbereich
für die Begleitung
Split-Punkt
ACMP
Der Punkt auf der Tasta-
tur, der den Tastaturbe-
reich für die Begleitung
von dem der rechten
Hand trennt, wird Split
Point (Split-Punkt)
genannt. Informationen
zum Einstellen des Split-
Punktes nden Sie auf
Seite 122.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
PSR-A1000
36
Beispiel Open/Save-Display für Voices
Jedes Open/Save-Display besteht aus den Seiten PRESET, USER und FLOPPY DISK.
BACK NEXT
Seite PRESET
Hier werden die Dateien aufbe-
wahrt, die vorprogrammiert und
im PSR-A1000 integriert wurden.
Preset-Dateien können geladen,
aber nicht überschrieben wer-
den. Sie können eine Preset-
Datei jedoch als Basis für die
Erzeugung einer eigenen Datei
benutzen (die dann auf den Lauf-
werken USER oder auf Diskette
gespeichert werden kann).
Seite USER
Hier werden die Dateien aufbe-
wahrt, die Ihre eigenen Daten
enthalten, die Sie mit den ver-
schiedenen Funktionen des
PSR-A1000 bearbeitet oder
erstellt haben. Diese werden
intern im PSR-A1000 gespei-
chert.
Seite FLOPPY DISK
Sie können Ihre Daten auch auf
einer Diskette speichern. Im
Handel erhältliche Software
kann von dort auch abgerufen
(geladen) werden. Natürlich sind
solche Dateien nur verfügbar,
wenn eine entsprechende Dis-
kette im Laufwerk eingelegt ist.
Datei
Alle Daten, sowohl die vor-
programmierten als auch
Ihre eigenen, werden als
„Dateien“ gespeichert.
Arbeitsspeicher
„Arbeitsspeicher“ ist der Bereich, in den die Voice bei Aufruf geladen
wird. Es ist auch der Bereich, in dem Sie Ihre Voice mit der Funktion
SOUND CREATOR bearbeiten. Ihre geänderte Voice sollte denn als
Datei auf der Seite USER oder FLOPPY DISK gespeichert werden.
Das Aufnehmen von Songs (Seite 83) und das Erstellen von Begleit-
Styles (Seite 99) erfolgen im Arbeitsspeicher. Bitte achten Sie darauf,
diese Daten als Datei bzw. Dateien auf den Laufwerken USER/
FLOPPY DISK zu speichern. Wenn Sie das Instrument ausschalten,
ohne sie zu speichern, gehen die aufgenommenen Daten verloren.
Ruft die jeweils
höhere Ordnerebene
auf. In diesem Bei-
spiel kann die Aus-
wahlseite für Voice-
Ordner aufgerufen
werden.
Schaltet zwischen den
Seiten PRESET, USER
und FLOPPY DISK um.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
37
PSR-A1000
Wählen Sie eine auf dem Display angezeigte Datei aus. In diesem Beispiel wird eine Voice-Datei ausgewählt.
Drücken Sie zuerst die Taste VOICE [PIANO], um das Display mit den Dateien aufzurufen.
Dieses Display („Open/Save“-Display) ist typisch für alle Anzeigen, in denen Dateien (Voice-Dateien) abgerufen und
gespeichert werden.
Das PSR-A1000 enthält bereits eine Vielzahl von Voices im Bereich PRESET. Sie können Ihre eigenen Voices, die Sie mit
der Funktion Sound Creator erstellt haben, im USER- oder FLOPPY-DISK-Bereich speichern.
Auswählen von Dateien und Ordnern
ENTER
DATA ENTRY
BACK NEXT
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
81 2 3 4 5 6 7
END
1
Wählen Sie mit der Taste [BACK][NEXT]
„PRESET“, „USER“ oder „FLOPPY
DISK“ aus.
2
Aktivieren Sie mit den Tasten
[1] ~ [7] die Seiten.
Wenn mehr als acht Seiten zur
Verfügung stehen, ändert sich der
untere Teil der Anzeige wie folgend
abgebildet.
Drücken Sie
Next (nächste)
Drücken Sie
Prev (vorige)
3
Wählen Sie die Datei bzw. den
Ordner aus.
Es gibt zwei Methoden für die Auswahl einer
Datei bzw. eines Ordners:
Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J].
Drücken Sie die Taste mit dem Buchstaben
der Datei / des Ordners, die/den Sie aufrufen
möchten. (Im obigen Beispiel-Display werden
die Voice-Dateien angezeigt.)
Benutzen Sie das Datenrad [DATA ENTRY]
und die Taste [ENTER].
Wenn Sie am Datenrad [DATA ENTRY]
drehen, bewegt sich die Markierung über die
Dateien/Ordner. Markieren Sie die
gewünschte Datei oder den Ordner (im
obigen Beispiel sind Voice-Dateien gezeigt)
und drücken Sie die Taste [ENTER], um den
gewählten Eintrag aufzurufen.
Ein Doppelklick auf die
entsprechende Taste [A] bis
[J]
ruft die zugehörige Datei
auf und schaltet zurück zum
MAIN-Display.
Wenn die gewünschte Datei
markiert ist und die Taste
[ENTER] doppelt angeklickt
wird, ruft dies die markierte
Datei auf und schaltet
zurück zum MAIN-Display.
Drücken Sie die Taste
[EXIT], um zum Display
MAIN zurückzukehren.
Sie können das vorher
gewählte Display durch
Drücken der Taste
[EXIT] erreichen.
Verlassen kleiner Popup-Fenster
Mit der Taste [EXIT] können Sie
auch kleine Popup-Fenster (wie in
der Abbildung unten) schließen.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
PSR-A1000
38
Benennen von Dateien und Ordnern
Sie können Dateien und Ordner benennen. Jede Datei und jeder Ordner in den Bereichen USER und FLOPPY DISK
kann benannt bzw. umbenannt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn das User-Laufwerk Daten enthält.
Falls Preset-Dateien/-Ordner vorhanden sind, die Sie umbenennen möchten, kopieren Sie sie vorher (Seite 40), und ver-
wenden Sie sie als User-Dateien/-Ordner.
Aktionen mit Dateien und Ordnern
END
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
81 2 3 4 5 6 7
1
Drücken Sie die Taste [1] (NAME) (Seite 35).
Das Display NAME wird angezeigt.
2
Wählen Sie die entsprechende Datei bzw. den entsprechenden Ordner aus,
und drücken Sie anschließend die Taste [7] (OK).
Die aktuell ausgewählte Datei/der ausgewählte Ordner wird markiert. Drücken
Sie eine der Tasten [A] bis [J], um eine andere Datei/einen anderen Ordner aus-
zuwählen.
Für Abbruch drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Geben Sie den neuen Name ein (Seite 42).
Drücken Sie die Taste [8] (OK). Für Abbruch
drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Ein Datei- oder Ordnername
kann bis zu 50 Zeichen hal-
ber Größe (oder 25 Hiragana-
und Kanji-Zeichen) enthal-
ten, einschließlich der Icon
ID (siehe folgenden Hinweis)
und der Erweiterung.
Der Dateiname erscheint auf
Ihrem Computer wie folgt.
Wenn Sie die Icon ID oder
die Dateinamenerweiterung
ändern, kann sich das Datei-
symbol (Icon) ändern, oder
die Datei wird nicht richtig
erkannt.
ABCDE.S002.MID
Datei-ID
Icon-ID
Dateinamenerweiterung
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
PSR-A1000
40
Kopieren von Dateien und Ordnern
Sie können Dateien und Ordner auch beliebig kopieren, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in
den Bereichen PRESET, USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Copy“ (Kopieren)
und „Paste“ (Einfügen) kopiert werden.
Löschen von Dateien und Ordnern
Sie können Dateien und Ordner auch beliebig löschen, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in
den Bereichen USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen gelöscht werden.
END
1
Drücken Sie die Taste [3] (COPY)
(Seite 35).
Das Display COPY wird angezeigt.
2
Wählen Sie die gewünschte Datei bzw. den gewünschten Ordner aus.
Wählen Sie die entsprechende Datei bzw. den entsprechenden Ordner aus, und drücken Sie die
Taste [7] (OK).
Die aktuell ausgewählte Datei/der ausgewählte Ordner wird markiert. Drücken Sie eine der Tasten [A]
bis [J], um eine andere Datei/einen anderen Ordner auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt werden, auch von anderen Display-Seiten. Um
die Auswahl aufzuheben, drücken Sie die Taste der ausgewählten Datei / des Ordners nochmals.
Drücken Sie die Taste [6] (ALL), um alle Dateien/Ordner im momentan ausgewählten Ordner
auszuwählen (PRESET/USER/FLOPPY DISK). Wenn die Taste [6] (ALL) gedrückt wird, ändert
sich die Taste [6] (ALL) zu ALL OFF, wodurch Sie die Auswahl aufheben können.
3
Drücken Sie die Taste
[7] (OK).
Um den Vorgang zu
stoppen, drücken Sie die
Taste [8] (CANCEL).
Dieser Vorgang kann nicht
benutzt werden, um eine
Datei oder einen Ordner
direkt von einer Diskette auf
eine andere zu kopieren.
Wenn Sie dies tun möchten,
kopieren Sie die Datei oder
den Ordner von der Quell-
diskette und fügen sie auf
der Display-Seite USER ein,
wechseln Sie die Diskette
und fügen Sie sie dann auf
der Display-Seite FLOPPY
DISK ein.
4
Rufen Sie das
gewünschte Ziel-Display
auf.
Nur die Seiten USER und
FLOPPY DISK können als Ziel
ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste
[4] (PASTE).
Die ausgeschnittene Datei bzw.
der ausgeschnittene Ordner
wird jetzt am Ziel eingefügt.
Bitte bedenken Sie, daß die
Kopierfunktionen nur für
Ihren privaten Gebrauch
gedacht sind.
END
1
Drücken Sie die Taste [5] (DELETE) (Seite 35).
Das Display DELETE wird angezeigt.
2
Wählen Sie die zu löschende Datei bzw. den
zu löschenden Ordner mit einer der Tasten [A]
bis [J] aus.
Wählen Sie die entsprechende Datei bzw. den
entsprechenden Ordner aus, und drücken Sie die Taste
[6] (OK).
Die aktuell ausgewählte Datei/der ausgewählte Ordner
wird markiert. Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J], um
eine andere Datei/einen anderen Ordner auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt
werden, auch von anderen Display-Seiten. Um die
Auswahl aufzuheben, drücken Sie die Taste der
ausgewählten Datei / des Ordners nochmals.
Drücken Sie die Taste [6] (ALL), um alle Dateien/
Ordner auf der angezeigten Display-Seite (USER/
FLOPPY DISK) auszuwählen. Wenn die Taste [6]
(ALL) gedrückt wird, ändert sich die Taste [6] (ALL) zu
ALL OFF, mit der die Auswahl aufgehoben werden
kann.
Drücken Sie die Taste [7] (OK).
Für Abbruch des Vorgangs drücken Sie die Taste
[8] (CANCEL).
Die Meldung Are you sure you want to
delete the ****** le (or data/folder)? YES/NO
(Möchten Sie die Datei (oder Daten/Ordner) ******
wirklich löschen? JA/NEIN) wird angezeigt.
YES.....................Löscht den markierten Eintrag.
NO.......................Verläßt den Dialog, ohne die Datei zu
löschen.
Wurden mehrere Dateien ausgewählt, wird die Meldung
Are you sure you want to delete the ****** le (or
data/folder)? YES/YES ALL/NO/CANCEL (JA/JA
ALLE/NEIN/ABBRECHEN) wird angezeigt.
YES/NO...............Löscht den markierten Eintrag (YES),
oder überspringt den markierten
Eintrag, ohne die Datei zu löschen
(NO).
YES ALL.............Löscht alle markierten Einträge ohne
weitere Rückfragen.
CANCEL .............Verläßt den Dialog, ohne die Datei zu
löschen.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
PSR-A1000
42
Eingeben von Zeichen
Die folgenden Anweisungen sollen Ihnen zeigen, wie Sie bei der Benennung Ihrer Dateien und Ordner die Zeichen
eingeben können. Die Eingabemethoden ähneln der Zeicheneingabe in Ihrem Mobiltelefon.
1
Positionieren Sie den Cursor auf die gewünschte Position mit dem Datenrad [DATA ENTRY].
2
Drücken Sie die entsprechende Taste, [2] bis [7] und [2] bis [6], je nach dem Zeichen, welches Sie
eingeben möchten.
Jeder Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet, und die Zeichen ändern sich mit jedem Tastendruck. Zur
endgültigen Eingabe des ausgewählten Zeichens bewegen Sie den Cursor weiter, oder drücken Sie eine andere
Taste zur Zeicheneingabe.
Wenn Sie versehentlich ein falsches Zeichen eingegeben haben, bewegen Sie den Cursor auf das Zeichen, das Sie
löschen möchten, und drücken Sie die Taste [7] (DELETE). Wenn Sie eine ganze Zeile löschen möchten,
drücken und halten Sie die Taste [7] (DELETE) eine Weile gedrückt. Wenn der Cursor invertiert erscheint
(markiert), wird nur der invertierte Bereich gelöscht.
3
Um den neuen Namen endgültig einzugeben, drücken Sie die Taste [8] (OK).
Für Abbruch des Vorgangs drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzentzeichen)
Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden soll und
drücken Sie die Taste [6] (vor der endgültigen Eingabe).
Eingeben von Sonderzeichen (Symbole)
Sie können die Markenliste mit der Taste [6] aufrufen, nachdem Sie durch Bewegen
des Cursors ein Zeichen eingegeben haben.
Bringen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf das gewünschte
Symbol, und drücken Sie dann die Taste [8] (OK) oder [ENTER].
Eingeben von Ziffern
Drücken und halten Sie dann die entsprechende Taste, [2] bis [7] und [2] bis
[5] eine Weile gedrückt, oder drücken Sie sie mehrfach, bis die gewünschte Ziffer
ausgewählt ist.
Die folgenden Zeichen in
halber Größe können beim
Benennen von Dateien und
Ordnern nicht verwendet
werden:
¥ \ / : * ? < > |
Bei Zeichen, die keine
Sonderzeichen-Varianten
besitzen, können Sie nach
Auswahl eines Zeichens
(und vor der endgültigen
Eingabe) mit der Taste [6]
eine Liste von Symbolen
aufrufen.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
43
PSR-A1000
Ändern des Dateisymbols
Sie können auch das Symbol ändern,
das links neben dem Dateinamen
erscheint.
Rufen Sie mit der Taste [1] (ICON)
das Display ICON SELECT für die Zei-
cheneingabe (Seite 42) auf.
Wählen Sie das gewünschte Symbol
mit den Tasten [A] bis [J], oder mit
den Tasten [3▲▼] bis [5▲▼], und
geben Sie dann das ausgewählte Sym-
bol mit der Taste [8] (OK) ein.
Mit diesem praktische Bedienungselement können Sie Einträge auf dem Display schnell anwählen oder Parameterwerte
schnell ändern. Die jeweilige Funktion des Datenrades [DATA ENTRY] hängt vom ausgewählten Display ab.
Anpassen der Werte
Sie können Parameterwerte ändern,
indem Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen. In dem als Beispiel
abgebildeten Display [BALANCE]
stellen Sie durch Drehen des Rades
die Lautstärke des markierten
(invertiert dargestellten) Parts ein. Um
die Lautstärke eines anderen Parts
einstellen zu können, wählen Sie den
Part zuerst mit der entsprechenden
Taste [▲▼] des Parts aus, und drehen
Sie dann am Datenrad [DATA
ENTRY].
Auswählen von Einträgen
Sie können den gewünschten Eintrag
oder die Funktion auf dem Display
auswählen, indem Sie am Datenrad
[DATA ENTRY] drehen. Der
ausgewählte Eintrag kann dann mit
der Taste [ENTER] abgerufen (bzw. die
Funktion ausgeführt) werden.
In dem als Beispiel abgebildeten
Display VOICE können Sie die
gewünschte Voice-Datei mit dem
Datenrad [DATA ENTRY] auswählen,
und den ausgewählten Eintrag mit der
Taste [ENTER] auf dem Bedienfeld
aufrufen.
BACK NEXT
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
81 2 3 4 5 6 7
Bricht die Symbolauswahl ab.
Aktiviert die
Seiten zur
Symbolauswahl.
Gibt das
ausgewählte
Symbol ein.
Verwenden des Datenrades [DATA ENTRY]
DATA ENTRY
ENTER
DATA ENTRY
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten
PSR-A1000
48
Funktion Tap Tempo
Diese sinnvolle Funktion ermöglicht, das Tempo eines Songs oder Begleit-Style anzuge-
ben. Tippen Sie einfach auf der Taste [TAP TEMPO] in der gewünschten Lautstärke, und
das Tempo des Songs oder des Begleit-Styles richtet sich nach Ihrer Eingabe.
Tempoanzeigen MAIN-Display
Im MAIN-Display stehen drei verschiedene Tempoanzeigen (siehe unten) zur
Verfügung.
Durch Anschlagen der Taste
[TAP TEMPO] wird ein
Schlag-Sound erzeugt. Sie
können diesen Klang ggf.
ändern (Seite 133).
Sie können Tap Tempo
auch benutzen, um den
Song oder den Begleit-Style
automatisch im gewünsch-
ten Tempo zu starten. Wäh-
rend sowohl Song als auch
Style gestoppt sind, tippen
Sie mehrmals in gleichmäßi-
gen Abständen auf die Taste
[TAP TEMPO], und der aus-
gewählte Begleitungsstyle
startet automatisch im von
Ihnen getippten Tempo.
Während sich ein Song auf
Sync.Start im Standby-
Modus (Bereitschaft) ben-
det (Seite 57, 67), startet die
Taste [TAP TEMPO] die
Song-Wiedergabe auf die
gleiche Art. Bei Songs und
Styles im 2/4- und 4/4-Takt
tippen Sie z. B. viermal;
im 3/4-Takt tippen Sie drei-
mal; im 5/4-Takt fünfmal.
TEMPO
TAP TEMPO
RESET
Klopfen Sie zweimal auf die Taste [TAP
TEMPO], um das Tempo zu ändern.
1
Wenn Sie die Taste [DEMO]
drücken, werden die Demo-
Songs automatisch in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
2
Zeigt das voreingestellte Tempo
(Grundtempo) des momentan
ausgewählten Songs an (es sei
denn, das Tempo wurde von Hand
geändert).
Zeigt das aktuelle Tempo des
ausgewählten Songs, des Begleit-
Styles oder des Metronoms an, der
bzw. das gerade wiedergegeben
wird. Wenn nichts wiedergegeben
wird (angehalten), wird hier das
Tempo des ausgewählten Styles
angezeigt. Wenn Song und Style
gleichzeitig wiedergegeben werden,
ändert sich das Tempo des Styles
automatisch
entsprechend dem
Song-Tempo und wird hier
angezeigt. Dieses Tempo wird für
die Aufnahme eines Songs oder
eines Begleit-Styles verwendet.
Zeigt das voreingestellte Tempo
(Grundtempo) des momentan
ausgewählten Styles an (es sei
denn, das Tempo wurde von Hand
geändert).
51
PSR-A1000
Voices
Das PSR-A1000 bietet eine enorme Auswahl authentischer Voices, einschließlich mehrerer Tasteninstrumente, Streicher
und Bläser – und sehr viele mehr.
Auswählen einer Voice
1
Drücken Sie die Taste [MAIN], um den MAIN-Part zu aktivieren, drücken Sie
dann die Taste [F], um das Menü zur Auswahl der MAIN-Voice aufzurufen.
MAIN
LEFT
LAYER
I
F
J
G
H
2
Wählen Sie die gewünschte Voice-Gruppe.
Die hier ausgewählte Voice
gehört zum Part MAIN und
wird daher als MAIN-Voice
bezeichnet. (Weitere Infor-
mationen nden Sie auf
Seite 56.)
Sie möchten
ausschließlich die
MAIN Voice hören
stellen Sie daher sicher,
daß die Parts LAYER und
LEFT ausgeschaltet sind.
Wenn Sie eine Voice-Gruppe
auswählen, wird automa-
tisch die zuletzt ausgewählte
Voice ausgewählt.
Aktivieren Sie MAIN.
Voices
53
PSR-A1000
Mit dem PSR-A1000 können Sie drei Voices gleichzeitig spielen: MAIN, LAYER und LEFT. Durch Kombination dieser
drei Voices können Sie klangvolle Multi-Instrumente für Ihr Spiel erzeugen.
Spielen zweier überlagerter Voices (Layer)
Getrenntes Spielen zweier Voices — im
linken und rechten Bereich der Klaviatur
Spielen dreier Voices — im linken
Bereich der Klaviatur, sowie ein Layer
mit 2 Voices im rechten Bereich
Layer Überlagern zweier verschiedener Voices
Layer/Left — Gleichzeitiges Spielen mehrerer Sounds
MAIN
LEFT
LAYER
LAYER-Part
MAIN-Part
LEFT-Part
MAIN-Part
Split-Punkt
linker Bereich rechter Bereich
LEFT-Part
MAIN-Part
Split-Punkt
LAYER-Part
linker Bereich rechter Bereich
I
F
J
G
H
MAIN
LEFT
LAYER
EXIT
END
1
Drücken Sie
hier, um die
Funktion LAYER
zu aktivieren.
Zum Ausschalten
drücken Sie die
Taste nochmals.
Es gibt noch eine andere
Möglichkeit, die beiden
Voices für MAIN und LAYER
auf dem Bedienfeld schnell
auszuwählen: Während Sie
eine Tasten Voice auf dem
Bedienfeld gedrückt halten,
drücken Sie eine zweite
Taste Voice. Die erste aus-
gewählte Voice wird die
MAIN-Voice, die zweite die
LAYER-Voice.
2
Wählen Sie mit der Taste [G] LAYER aus. Drücken Sie
die gleiche Taste, um das VOICE-Display aufzurufen,
in dem Sie die Voice auswählen können, die Sie als
Layer mit der Main-Voice spielen möchten. Die Aus-
wahlmethode der Voice entspricht der Bedienung auf
dem Display VOICE (MAIN) (Seite 51).
Drücken Sie
hier, um zum
MAIN-Dis-
play zurück-
zukehren.
Voices
55
PSR-A1000
VARIATION
Dieser Parameter ändert die Einstellungen des Variation-Effektes, wobei Sie jeweils einen anderen Aspekt des Sounds
verändern können, je nach ausgewähltem Effekttyp. Wenn z. B. der Effekt „Rotary Speaker“ (Rotor-Lautsprecher) ausge-
wählt ist (Seite 115), können Sie hiermit die „Drehgeschwindigkeit“ des Lautsprechers von langsam auf schnell
umschalten.
HARMONY/ECHO
Dieser Parameter fügt den Voices der rechten Hand Harmony- oder Echo-Effekte hinzu
(Seite 127).
MONO
Hier können Sie für jeden Part (MAIN/LAYER/LEFT) bestimmen, ob die Voice monophon
(eine Note zur Zeit) oder polyphon erklingen soll. Dies ist auf MONO eingestellt, wenn
die LED leuchtet, und auf „polyphon“, wenn die LED nicht leuchtet. In der Einstellung
MONO erklingt nur die jeweils zuletzt gespielte Note. Dadurch können Sie Blasinstru-
mente sehr realistisch spielen. Je nach ausgewählten Voice können Sie in der Einstellung
MONO auch den Portamento-Effekt sehr wirksam nutzen, wenn Sie legato (gebunden)
spielen.
LEFT HOLD
Diese Funktion bewirkt, daß die Voice im linken Part ausgehalten wird, auch dann,
wenn die Tasten losgelassen werden – dies entspricht dem Effekt des Sustain-Pedals (zur
Aufhebung der Dämpfung). Diese Funktion ist besonders wirkungsvoll, wenn sie mit der
Begleitautomatik verwendet wird. Wenn Sie z. B. im Begleitabschnitt der Klaviatur einen
Akkord spielen und loslassen (wenn der linke Part aktiviert und die linke Voice (Left) auf
Streicher (Strings) eingestellt ist), werden die Streichernoten ausgehalten, wodurch im
Begleitungssound eine natürliche Fülle entsteht.
Mit dem PSR-A1000 PITCH BEND-Rad
des PSR-A1000 wird die Tonhöhe der
gespielten Noten nach oben (wenn das
Rad vom Spieler weggedreht wird) oder
nach unten (wenn das Rad zum Spieler
hin gedreht wird) verändert. Das PITCH-
BEND-Rad ist selbst-zentrierend und
kehrt beim Loslassen automatisch in die
Ausgangslage zurück.
Mit der Taste [UPPER OCTAVE] können Sie die Parts MAIN und LAYER gleichzeitig um
eine Oktave nach oben oder nach unten transponieren.
Sie können dadurch beson-
dere Betonung auf bestimmte
monophone Melodiezeilen
legen, die Sie mit Hilfe der
Layer-Funktion zu den Akkor-
den der linken Hand spielen.
Stellen Sie die Main-Voice auf
polyphones Spiel ein und stel-
len Sie die Layer-Voice auf
monophon (MONO) ein. In
diesem Fall erklingt die Melo-
die einschließlich der höch-
sten Noten von Akkorden
monophon.
Versuchen Sie dies mit den
folgenden Voices.
MAIN-Voice
: Brass (polyphon)
+
LAYER-Voice
: Sweet Trump
(monophon)
Der Portamento-Effekt erzeugt
einen weichen Übergang der
Ton höhe (Pitch) zwischen auf-
einanderfolgend gespielten
Noten.
PITCH BEND-Rad
PITCH BEND
Der maximale Umfang des
Pitch Bend-Rads kann geän-
dert werden (Seite 114).
Anpassen der Oktav-Einstellung
Detailliertere Oktav-Einstel-
lungen für jeden Part können
mit der Funktion MIXING
CONSOLE vorgenommen
werden (Seite 123).
UPPER OCTAVE
RESET
PSR-A1000
64
Die Multi-Pads
Mit den Multi-Pads des PSR-A1000 können Sie eine Reihe von kurzen, vorher aufgezeichneten rhythmischen und melo-
dischen Sequenzen abspielen, die Ihr Spiel wirkungsvoller und abwechslungsreicher werden lassen.
1
Wählen Sie die gewünschte Bank auf dem Display MULTI PAD aus (Seite 35).
2
Drücken Sie auf eines der Multi-Pads.
Die entsprechende Phrase (in diesem Beispiel für Pad 4) wird vollständig
wiedergegeben, sobald Sie auf das Pad drücken.
Sie haben durch das Multi Pad zwei verschiedene Möglichkeiten, die Phrase
während der Wiedergabe anzuhalten:
Um alle Pads anzuhalten, drücken Sie die Taste [STOP], und lassen sie wieder
los.
Wenn Sie bestimmte Pads anhalten möchten, drücken Sie gleichzeitig die Taste
[STOP] und die Tasten der anzuhaltenden Pads.
1
Schalten Sie ACMP ein (Seite 57).
2
Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord, und drücken Sie auf eines der Multi-Pads.
In diesem Beispiel wird die Phrase für Pad 1 zur Wiedergabe nach F-Dur transponiert.
Wiederholen Sie den Vorgang mit anderen Akkorden und Pads. Beachten Sie, daß Sie die Akkorde auch während der Pad-
Wiedergabe ändern können.
Multi-Pads
Spielen auf den Multi-Pads
Drücken Sie einfach, wann
immer Sie möchten, eine
beliebige Multi-Pad-Taste,
um die zugehörige Phrase
im aktuell eingestellten
Tempo wiederzugeben.
Sie können auch zwei,
drei oder vier Multi-Pads
zur gleichen Zeit spielen.
Wenn Sie während der
Wiedergabe erneut auf die
Pad-Taste drücken, wird
die Wiedergabe angehal-
ten und beginnt von vorne.
MULTI PAD
STOP
Akkordanpassung
MULTI PAD
STOP
Split Punkt
Begleitautomatik
Bereich
Der Status Chord Match on/
off (Akkord anpassen ein/
aus) hängt von der
ausgewählten Multi-Pad-
Bank ab.
Die Multi-Pad
65
PSR-A1000
Mit dieser Funktion können Sie einzelne Multi-Pad-Einstellungen von einer Multi-Pad-Bank in eine andere kopieren.
Multi-Pad-Bearbeitung
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
81 2 3 4 5 6 7
Wählen Sie das/die gewünschten Multi-Pad(s) aus.
Identisch mit dem Display Open/Save
auf den Seiten 38 und 41.
Ruft die jeweils höhere Ordner-
ebene auf.
Open/Save-Display für Multi Pads (Seite 38)
Einsatz orientalischer Skalen – Scale Setting/Scale Tuning/Scale Memory
75
PSR-A1000
Um gespeicherte Skaleneinstellungen abzurufen, wählen Sie die gewünschte Bank im
SCALE TUNE BANK-Display (Seite 72). Drücken Sie die entsprechende SCALE MEMORY-
Taste [1][6], unter der Sie die Einstellung gespeichert hatten. Die entsprechende SCALE
MEMORY-Taste leuchtet auf.
Die Scale-Memory-Funktion kann mit der jeweils leuchtenden SCALE MEMORY-Taste
ausgeschaltet werden, so daß diese erlischt. Dadurch wird die voreingestellte
wohltemperierte Stimmung abgerufen (alle Tonhöhen auf „0“).
SCALE TUNE-Anzeige
Der Inhalt der aktuellen Scale-Tune-Bank-Datei wird in der Anzeige SCALE TUNE EDIT dargestellt. Die Namen
gespeicherter Skaleneinstellungen werden im Display angezeigt.
Auf dieser Display-Seite können Sie die „Scale Settings“ auswählen, (um)benennen oder löschen.
Auswählen....... Drücken Sie die Tasten [A]–[C]/[F]–[H]. Die SCALE TUNE EDIT-Anzeige ist mit den SCALE
MEMORY-Tasten [1]–[6] verbunden. Wenn Sie „Scale Settings“ im Display auswählen, leuchtet die
zugehörige SCALE MEMORY-Taste auf.
Benennen ....... Die Bedienung ist die gleiche wie bei „Benennen von Dateien und Ordnern“ (Seite 38) unter
„Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten“.
Löschen ........... Die Bedienung ist die gleiche wie bei „Löschen von Dateien und Ordnern“ (Seite 40) unter
„Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten“.
81 2 3 4 5 6 7
2
Speichern Sie die Einstellungen der SCALE MEMORY-Tasten als eine Scale-Tune-
Bank-Datei (Seite 41).
Das SCALE TUNE EDIT-Display
erscheint. Weitere Informationen
zu diesem Display nden Sie
weiter unten.
Das Ergebnis des Name/Delete-Vorgangs geht verloren, wenn das Instrument ausgeschaltet wird, sofern Sie nicht mit der Taste
[8] () zum Display SCALE TUNE BANK zurückkehren und die Daten speichern (Seite 41).
Abrufen von Skaleneinstellungen
Wenn Sie eine SCALE
MEMORY-Taste drücken,
unter der nichts gespeichert
ist, bleibt die aktuelle Skala
aktiv (keine Änderung).
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator
PSR-A1000
84
Dies ist die einfachste Aufnahmemethode — perfekt, um einen Piano-Song, den Sie gerade einstudieren, schnell aufzu-
nehmen und abzuspielen, um Ihren Fortschritt zu überprüfen.
Wiedergabe des neuen Songs
Um Ihr soeben aufgenommenes Spiel wiederzugeben, bringen Sie die Song-Wiederga-
bepositionmit der Taste [TOP] zurück zum Song-Anfang und drücken Sie die SONG-
Taste[START/STOP].
Die Wiedergabe hält automatisch am Ende des Songs an und kehrt an den Songanfang
zurück.
Auf den Display-Seiten SONG CREATOR (1–16) (Seite 96) können Sie die aufgezeichneten
Songdaten bearbeiten.
Schnellaufnahme
REC REW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
Wenn Sie einen neuen Song erstellen:
Wenn Sie Ihre Begleitung des Parts eines
internen Songs oder eines Songs auf
Diskette aufnehmen:
1
Wählen Sie den gewünschten Song aus
(Seite 67, 69).
1
2
Wählen Sie die gewünschte Voice und den gewünschten Begleit-Style für den Song aus.
Wenn Sie die MAIN-/Layer-/Left-Voices aufzeichnen möchten, stellen Sie die Tasten [MAIN]/[LAYER],/[LEFT]
auf ON.
Nehmen Sie sonstige gewünschte Einstellungen vor (Reverb, Chorus usw.).
3
Halten Sie die Taste [REC] gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Taste der
Spur, den Sie aufnehmen möchten.
Sie können TRACK 1 oder TRACK 2 und die EXTRA TRACKS für eine gleichzeitige
Aufnahme auswählen.
So zeichnen Sie Ihr Spiel auf der Tastatur auf:
Drücken Sie entweder die Taste [TRACK 1] oder [TRACK 2].
So zeichnen Sie das Spiel der automatischen Begleitung und der Multi-Pads auf:
Drücken Sie die Taste [EXTRA TRACKS].
Um die Aufnahme zu been-
den, drücken Sie erneut die
Taste [REC].
Falls die Taste LAYER oder
LEFT auf ON steht, bevor
Sie die Taste [REC] drücken,
werden die entsprechenden
Parts Layer und Left auto-
matisch auf verschiedene
Spuren aufgenommen.
Das Spiel von Spur 1/2 wird
auf dem Kanal aufgezeich-
net, der im Display SONG
SETTING angezeigt wird
(Seite 121).
4
Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie die
Taste SONG/STYLE [START/STOP] drücken. Wenn die
Funktion „Song Start/Stop“ dem Fußpedal zugewiesen
ist (Seite 123), kann die Aufnahme auch durch Betätigen
des Pedals gestartet werden.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [RECORD].
Wenn die Funktion „Song Start/Stop“ dem Fußpedal zugewiesen ist
(Seite 123), kann die Aufnahme auch durch Betätigen des Pedals beendet
werden.
END
Um die Aufnahme zu unter-
brechen, drücken Sie die
Taste [START/STOP]. Um
die Aufnahme fortzusetzen,
drücken Sie erneut die Taste
[START/STOP].
Sie können während der
Aufnahme auch das Metro-
nom ticken lassen.
Das Ticken des Metronoms
wird nicht aufgezeichnet.
Nach dem Aufnehmen des
ersten Spiels der rechten
Hand (einschließlich Layer-
Voices) auf Track 1 können
Sie ein zweites Spiel der
rechten Hand auf Track 2
hinzufügen. Schalten Sie
dazu die Taste [LEFT] auf
ON, und wiederholen Sie die
Schritte 2 und 3.
REC
EXTRA
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
TRACK
2
TRACK
1
Wenn Sie das Gerät aus-
schalten, wird das aufge-
nommene Spiel
automatisch gelöscht.
Wenn Sie die Aufnahme
speichern möchten, müs-
sen Sie diese im internen
Speicher (USER-Lauf-
werk) oder auf Diskette
speichern (Seite 35, 41).
VORSICHT
Drücken Sie im Open/Save-Dialog für Songs die Taste [6], um die
aufgenommenen Daten zu speichern (Seite
38, 44).
84

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha PSR-A1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha PSR-A1000 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 9,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha PSR-A1000

Yamaha PSR-A1000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 182 pagina's

Yamaha PSR-A1000 Gebruiksaanwijzing - English - 156 pagina's

Yamaha PSR-A1000 Gebruiksaanwijzing - Français - 156 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info