516898
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
Achten Sie darauf, vor Einsatz des PF-500 die Vorsichtsmaßnahmen auf
Seite 3-4 durchzulesen.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In
bestimmten Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit ein Spannungsumschalter
angebracht. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen
Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten
Spannungswert weist.
PF-500
PF-500
Bedienungsanleitung
2
PF-500
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Model
Serial No.
Purchase Date
PF-500
92-469
1
Introduction
PF-500 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die
Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen,
Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument
vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche
Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und
entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der
sich angesammelt haben kann.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/
Stecker.
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von
Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen
Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im
Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern.
Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu
funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter
und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendienstfachmann prüfen.
Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie
auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an
oder ziehen Sie ihn heraus.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem
Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker
beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des
Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn
es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte,
schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das
Instrument von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die
Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer
Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der
Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst
und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird
oder während eines Gewitters.
Schließen Sie das Instrument niemals mit einem
Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann
sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose
überhitzen.
Lesen Sie sich diese Anweisungen bzw. die beigefügte
Dokumentation mit dem Montagevorgang aufmerksam durch.
Die Mißachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des
Ständers kann zur Beschädigung des Instruments oder sogar
zu Verletzungen führen.
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub,
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch
direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht
oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das
Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab,
wo es versehentlich umstürzen könnte.
Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle
angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
Stellen Sie keine Gegenstände vor der Lüftung des Instruments
ab, da dies die ordnungsgemäße Belüftung der eingebauten
Komponenten beeinträchtigen kann und das Instrument
möglicherweise überhitzt wird.
Netzanschluß/Netzkabel
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
Netzanschluß/Netzkabel
Montage des Keyboardständers
Aufstellort
(1)B-7 1/2
4PF-500
Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte
aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an-
oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die
kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die
Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt
werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird,
während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten
Hörpegel einzustellen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches,
trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie
keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere
Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur.
Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese
Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort
die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder
Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das
Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie
keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr
Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als
unbedingt erforderlich.
Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder
unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem
Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken
oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem
Arzt beraten.
Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie
nicht versehentlich umstürzen kann.
Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen
Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum
Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu
einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen,
damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch
locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen
Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Sichern von Daten und Erstellen von
Sicherungskopien
Wenn Sie das Instrument ausschalten, gehen die Daten im
Zwischenspeicher (siehe Seite 43) verloren. Speichern Sie die
Daten im Anwenderspeicher (siehe Seite 43).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am
Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Anschlüsse
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang)
Sichern von Daten
(1)B-7 2/2
PF-500 5
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für das elektrische Piano PF-500 von Yamaha. Um die
Leistungsfähigkeit und die Funktionen des PF-500 optimal auszunutzen, lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
an einem sicheren Ort auf.
Über diese Bedienungsanleitung und das Referenzheft
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Hauptabschnitte eingeteilt. „Einführung“, „Grundlagen der Bedienung“,
„Detaileinstellungen“ und „Anhang“. Darüber hinaus wird ein separates „Referenzheft“ mitgeliefert.
Einführung:
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst. In den Abschnitten „Anwendungsindex“ auf Seite 9 und
„Leistungsmerkmale“ auf Seite 12 erfahren Sie, wie das PF-500 verwendet wird, und lernen die
Funktionen des PF-500 in bestimmten Situationen kennen.
Grundlagen der
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Basisfunktionen verwendet werden. Lesen Sie dieses
Bedienung:
Kapitel, während Sie auf dem PF-500 spielen. Wenn Sie Fragen haben oder auf Begriffe stoßen, die
Sie nicht kennen, schlagen Sie im Abschnitt „Fragen über Vorgänge und Funktionen“ auf Seite 90
oder im „Index“ auf Seite 102 nach.
Detaileinstellungen:
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des PF-
500 vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in diesem Kapitel nach.
Anhang:
Dieses Kapitel umfaßt die Fehlerbehebung, eine Beschreibung der voreingestellten Preset Voices
sowie weiteres Referenzmaterial.
Referenzheft:
Liste der XG-Voices, MIDI-Datenformat usw.
Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung
und können vom tatsächlichen Aussehen auf Ihrem Instruments abweichen.
Das Kopieren von kommerziell vertriebener Software ist nur für den privaten Gebrauch erlaubt und ansonsten
strengstens untersagt.
Warenzeichen
Apple und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple
Computer, Inc.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich
geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte
von Dritten besitzt. Derartige urheberrechtlich geschützte Materialien umfassen ohne Einschränkung alle
Computer-Softwareanwendungen, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Audioaufnahmen. Jede nicht
genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch
hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts
wird strafrechtlich verfolgt. ERSTELLEN ODER VERWENDEN SIE KEINE ILLEGALEN KOPIEN UND
GEBEN SIE SIE NICHT AN DRITTE WEITER.
6PF-500
Inhalt
Introduction.......................................................... 2
VORSICHTSMASSNAHMEN.................................................................................................................... 3
Über diese Bedienungsanleitung und das Referenzheft................................................................................................ 5
Inhalt ...................................................................................................................................................... 6
Anwendungsindex ................................................................................................................................. 9
Im Lieferumfang enthalten.................................................................................................................. 11
Leistungsmerkmale .............................................................................................................................. 12
Vor Benutzung des PF-500................................................................................................................... 14
Über die Pedalkonsole .................................................................................................................................................. 14
Über den Notenständer ................................................................................................................................................ 14
Einschalten des Instruments......................................................................................................................................... 15
Einstellen des Kontrasts des Displays........................................................................................................................... 16
Einstellen der Lautstärke............................................................................................................................................... 16
Verwenden von Kopfhörern......................................................................................................................................... 16
Grundlagen der Bedienung................................ 17
Bezeichnung der Teile.......................................................................................................................... 18
Abhören der Demo-Melodien.............................................................................................................. 20
Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs.................................................................................... 22
Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs ............................................................................................................ 22
Part für eine Hand mit einem der 50 voreingestellten Songs üben............................................................................ 24
Voices auswählen und spielen ............................................................................................................. 26
Voices auswählen .......................................................................................................................................................... 26
Pedale richtig einsetzen................................................................................................................................................. 27
Dem Sound eine Variation hinzufügen [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] ................................................... 28
Zwei Voices kombinieren (Dual-Modus).................................................................................................................... 30
Tastaturbereich splitten (teilen) und mit zwei verschiedenen Voices spielen (Split-Modus).................................. 32
Metronom verwenden .................................................................................................................................................. 34
Spiel aufnehmen .................................................................................................................................. 35
Einen neuen Song aufnehmen...................................................................................................................................... 35
In [TRACK 1] aufzeichnen..................................................................................................................................... 35
TRACK 1 erneut aufnehmen.................................................................................................................................. 37
TRACK 1 teilweise neu aufnehmen ....................................................................................................................... 38
In [TRACK2] aufnehmen....................................................................................................................................... 39
In eine dritte oder einer weiteren Spur mit [EXTRA TRACKS] aufnehmen ...................................................... 40
Weitere Aufnahmeverfahren........................................................................................................................................ 40
Einem Song Daten hinzufügen oder weitere Daten aufnehmen.......................................................................... 40
Eine Voice oder das Tempo nach der Aufnahme ändern..................................................................................... 41
Lautstärkebalance zwischen der Song-Wiedergabe und Ihrem Spiel [SONG BALANCE] einstellen................ 42
Im Dual- oder Split-Modus aufnehmen................................................................................................................ 42
Aufgenommene Songs speichern und Umgang mit Dateien… [FILE]................................................ 43
Speicher im PF-500 ................................................................................................................................................. 43
Grundlegende Dateioperationen............................................................................................................................ 44
Aufgezeichnete oder andere Songs im Arbeitsspeicher des PF-500 ablegen… [SaveToMemory]........................... 45
Gespeicherten Song löschen… [DeleteSong].............................................................................................................. 46
Einen Song umbenennen... [RenameSong]................................................................................................................. 47
Zeichencode für die Bildschirmanzeige ändern… [CharacterCode]......................................................................... 47
Inhalt
PF-500 7
Wiedergabe von aufgezeichneten Songs............................................................................................48
Einen Song wiedergeben............................................................................................................................................... 48
Spurwiedergabe ein- und ausschalten.......................................................................................................................... 50
Unterstützte Song-Datentypen .................................................................................................................................... 50
Anschlüsse ............................................................................................................................................ 51
Anschlüsse ..................................................................................................................................................................... 51
Einen Computer anschließen....................................................................................................................................... 53
Detaileinstellungen ............................................ 59
Detaileinstellungen .............................................................................................................................. 60
Parameterliste................................................................................................................................................................ 60
Wie man Detaileinstellungen vornimmt ..................................................................................................................... 63
Detaileinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe [SONG SETTING] ............................................. 65
Korrigieren des Notentimings [Quantize]................................................................................................................... 65
Beginn der Wiedergabe festlegen (mit der ersten Note oder dem ersten Takt eines Songs) [QuickPlay]............... 66
Abhören einzelner Kanäle [ChannelListen] ................................................................................................................ 66
Löschen der Daten bestimmter Kanäle [ChannelClear]............................................................................................. 66
Bestimmen eines zu wiederholenden Bereichs [FromToRepeat] .............................................................................. 66
Wiedergabe einer durch die Phrase-Nummer ausgewählten Phrase [PhraseMark]................................................. 67
Einen Song wiederholt wiedergeben [SongRepeat] .................................................................................................... 67
Detaileinstellungen für das Metronom METRONOME [SETTING]...................................................... 68
Einstellen der Taktart des Metronoms [TimeSignature]............................................................................................ 68
Einstellen der Lautstärke des Metronoms [MetronomeVolume].............................................................................. 68
Auswahl der Voice des Metronoms [MetronomeSound] .......................................................................................... 68
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING].......................................................................... 69
Einstellen der Oktavlage [Octave]*.............................................................................................................................. 70
Einstellen der Lautstärke [Volume]* ........................................................................................................................... 70
Einstellen der Panoramaposition [Pan]*..................................................................................................................... 70
Feinstimmung der Tonhöhe (nur im Dual-Modus) [Detune] .................................................................................. 70
Auswahl des Reverb-Types (Halleffekt) [ReverbType]............................................................................................... 71
Einstellen der Reverb-Effekttiefe [ReverbSend]* ........................................................................................................ 71
Auswahl des Chorus-Typs [Chorus Type] .................................................................................................................. 71
Einstellen der Chorus-Effekttiefe [ChorusSend]*....................................................................................................... 71
Chorus ein- oder ausschalten [ChorusOnOff]............................................................................................................ 72
Auswahl des DSP-Typs* [DSP Type (DSP)] ............................................................................................................... 72
Einstellen der Geschwindigkeit des Vibraphon-Effekts* [VibeRotorSpeed]............................................................. 72
Aktivieren/Deaktivieren des Vibrato-Effekts für das Vibraphon* [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)].................... 73
Einstellen der Geschwindigkeit des Rotor-Lautsprechers* [RotarySpeed (Rot.Speed)]........................................... 73
Einstellen der Effekttiefe des DSP-Effekts* [DSPDepth]............................................................................................ 73
Einstellen des Höhenanteils* [Brightness] .................................................................................................................. 73
Einstellen des Resonanz-Effekts* [HarmonicContent (Harmonic)]......................................................................... 73
Einstellen der Baßfrequenz des Equalizers* [EQ LowFreq. (EQ L.Freq)] ................................................................. 74
Einstellen der Anhebung/Absenkung der Bässe* [EQ LowGain] .............................................................................. 74
Einstellen der Höhenfrequenz des Equalizers* [EQ HighFreq. (EQ H.Freq)].......................................................... 74
Einstellen der Anhebung/Absenkung der Höhen* [EQ HighGain]........................................................................... 74
Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit* [TouchSense]........................................................................................... 75
Auswahl der Funktion des rechten Pedals [RPedal] ................................................................................................... 75
Auswahl der Funktion des mittleren Pedals [MPedal] ............................................................................................... 75
Auswahl der Funktion des linken Pedals [LPedal]...................................................................................................... 76
Auswahl der Funktion des zusätzlichen Pedals (Auxiliary Pedal) [AuxPedal].......................................................... 76
Inhalt
8PF-500
MIDI [MIDI SETTING]........................................................................................................................... 77
Über MIDI..................................................................................................................................................................... 77
Einstellen der MIDI-Sendekanals [MidiOutChannel]................................................................................................ 78
Einstellen des MIDI-Empfangskanals [MidiInChannel]............................................................................................ 78
Aktivieren/Deaktivieren von Local Control [LocalControl]...................................................................................... 79
Auswahl der zu sendenden MIDI-Daten (Tastatur- oder Song-Daten) [MidiOutSelect] ....................................... 79
Auswahl der über MIDI zu empfangenden Daten [ReceiveParameter] .................................................................... 79
Auswahl der über MIDI zu sendenden Daten [TransmitParameter] ........................................................................ 79
Senden der Start-Einstellungen [InitialSetup] ............................................................................................................ 80
Bulk Dump der Voice-Daten zur externen Sicherung [VoiceBulkDump] ............................................................... 80
Weitere Einstellungen ([OTHER SETTING]).........................................................................................81
Auswahl der Anschlagsdynamik [TouchResponse].................................................................................................... 81
Feinstimmung des Instruments [Tune]....................................................................................................................... 81
Auswahl einer Stimmungskurve für eine Piano-Voice [PianoTuningCurve]........................................................... 81
Auswahl einer Stimmung [Scale]................................................................................................................................. 82
Bestimmung des Split-Punktes (Teilung der Tastatur) [SplitPoint] ......................................................................... 82
Ändern der Tonart [TRANSPOSE] ............................................................................................................................. 82
Einstellen der Wirkungstiefe des Leisepedals [SoftPedalDepth]................................................................................ 83
Anteil der Saitenresonanz [StringResonanceDepth]................................................................................................... 83
Anteil des Sustain Sampling für das Haltepedal [SustainSamplingDepth] ............................................................... 83
Einstellen der Lautstärke des Loslaßklangs [KeyOffSamplingDepth] ....................................................................... 83
Auswahl einer Pedalfunktion für das Vibraphon [VibraphonePedalMode].............................................................83
Zuweisen der SONG [START/STOP]-Funktion zum linken Pedal [PedalStart/Stop]............................................. 84
Typ-Auswahl des zusätzlichen Pedals (Auxiliary Pedal) [AuxPedalType] ................................................................ 84
Einstellung des Einsatzpunktes des Haltepedals [HalfPedalPoint]............................................................................ 84
Auswahl des Pitch-Bend-Bereichs [PitchBendRange]................................................................................................ 84
Aktivieren/Deaktivieren der Lautsprecher [Speaker] ................................................................................................. 85
Auswahl der Elemente, deren Status beim Abschalten gespeichert werden soll [MemoryBackUp]........................ 85
Wiederherstellung der Standard-einstellungen [FactorySet] ..................................................................................... 85
Eine andere Methode zur Wiederherstellung der Standardeinstellungen ................................................................. 85
Liste der Meldungen im Display .......................................................................................................... 86
Fragen über Vorgänge und Funktionen .............................................................................................. 90
Anhang ............................................................... 93
Fehlerbehebung ................................................................................................................................... 94
Datenkompatibilität............................................................................................................................. 95
Liste der Preset Voices ......................................................................................................................... 97
Beispiele für Voice-Kombinationen (Dual und Split) .......................................................................... 99
Montage des Keyboardständers........................................................................................................ 100
Index................................................................................................................................................... 102
Anwendungsindex
PF-500 9
Anwendungsindex
Verwenden Sie diesen Index, um Referenzseiten zu einer bestimmten Anwendung oder Situation zu
finden.
Anhörfunktionen
Anhören der Demo-Songs................................................................. „Abhören der Demo-Melodien“ auf Seite 20
„Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs“ auf Seite 22
Anhören von Demo-Songs mit verschiedenen Voices ..................... „Abhören der Demo-Melodien“ auf Seite 20
Anhören von Songs aus den „50 greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier)
...................................................................................„Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs“ auf Seite 22
Anhören von eigenen Aufnahmen ......................................................... „In [TRACK 1] aufzeichnen“ auf Seite 35
„Einen Song wiedergeben“ auf Seite 48
Spielfunktionen
Verwenden der drei Pedale ...........................................................................„Pedale richtig einsetzen“ auf Seite 27
Spielen einer mit der Tonhöhe übereinstimmenden Begleitung
.................................................................................................... „Ändern der Tonart [TRANSPOSE]“ auf Seite 82
Ändern der Klangfarbe
Anzeigen der Voice-Liste ................................................................................ „Liste der Preset Voices“ auf Seite 97
Simulieren eines Konzertsaals ...........................................................................................„[REVERB]“ auf Seite 29
Kombinieren von zwei Voices...........................................„Zwei Voices kombinieren (Dual-Modus)“ auf Seite 30
Spielen von verschiedenen Sounds in der linken und rechten Hand
......... „Tastaturbereich splitten (teilen) und mit zwei verschiedenen Voices spielen (Split-Modus)“ auf Seite 32
Ändern der Klangeigenschaften einer Voice (hell oder dunkel, weich oder hart usw.)
....................................................................................................................................„[BRILLIANCE]“ auf Seite 28
Erhöhen der Klangstreuung ............................................................................................ „[CHORUS]“ auf Seite 29
Übungsfunktionen
Stummschalten des Parts für die rechte oder linke Hand
.................................................. „Part für eine Hand mit einem der 50 voreingestellten Songs üben“ auf Seite 24
Üben in einem genauen und gleichmäßigen Tempo ....................................„Metronom verwenden“ auf Seite 34
Üben selbst aufgenommener Songs........................................................................„Spiel aufnehmen“ auf Seite 35
„Spurwiedergabe ein- und ausschalten“ auf Seite 50
10 PF-500
Anwendungsindex
Aufnahmefunktionen
Aufnehmen des eigenen Spiels................................................................................„Spiel aufnehmen“ auf Seite 35
Speichern aufgenommener Songs im internen Speicher
........................................... „Aufgenommene Songs speichern und Umgang mit Dateien… [FILE]“ auf Seite 43
Einstellungen
Detaileinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe
........................................ „Detaileinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe [SONG SETTING]“ auf Seite 65
Detaileinstellungen für das Metronom
..............................................„Detaileinstellungen für das Metronom METRONOME [SETTING]“ auf Seite 68
Detaileinstellungen für die Voices............. „Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]“ auf Seite 69
Detaileinstellungen für MIDI.....................................................................„MIDI [MIDI SETTING]“ auf Seite 77
Detaileinstellungen für das PF-500.......................... „Weitere Einstellungen ([OTHER SETTING])“ auf Seite 81
Anschließen des PF-500 an andere Geräte
Was ist MIDI?....................................................................................................................„Über MIDI“ auf Seite 77
Aufnehmen des eigenen Spiels
................... „Cinch-Buchsen AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), Kopfhörerbuchsen [R][L/L+R]“ auf Seite 51
Erhöhen der Lautstärke
....................„Cinch-Buchsen AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), Kopfhörerbuchsen [R][L/L+R]“ auf Seite 51
Wiedergabe der Klänge von anderen Instrumenten auf dem PF-500
....................................................................................................... „Buchsen „AUX IN [R], [L/L+R]““ auf Seite 51
Anschließen eines Computers............................................................ „Einen Computer anschließen“ auf Seite 53
Montage des Keyboardständers
Benutzung des Keyboardständers .................................................„Montage des Keyboardständers“ auf Seite 100
Kurzanweisungen
Funktionen des PF-500...........................................................................................„Anwendungsindex“ auf Seite 9
„Leistungsmerkmale“ auf Seite 12
Zurückkehren zur Hauptanzeige ..................................................................................... „EXIT-Taste“ auf Seite 18
Zurücksetzen des PF-500 auf die Werksvoreinstellungen
........................................................... „Wiederherstellung der Standard-einstellungen [FactorySet]“ auf Seite 85
Bedeutung der Meldungen.............................................................„Liste der Meldungen im Display“ auf Seite 86
Bei Fragen zur Bedienung und zu Funktionen ................. „Fragen über Vorgänge und Funktionen“ auf Seite 90
Fehlerbehebung......................................................................................................... „Fehlerbehebung“ auf Seite 94
Verwenden Sie diesen Index, um Referenzseiten zu einer bestimmten Anwendung oder Situation zu finden.
PF-500 11
Im Lieferumfang enthalten
Pedalkonsole
Keyboardständer
Notenständer
Sitzbank (je nach Region im Lieferumfang enthalten oder als Zubehör)
Staubschutzabdeckung (je nach Gebiet mitgeliefert oder als Zubehör)
Bedienungsanleitung
Referenzhandbuch
12 PF-500
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUSREVERB
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE VOICE
SETTING MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
SONG
SETTING
FILE
C
A
D
B
UPDOWN E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VOICE
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACKS
REC
SONG
MAXMIN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
EXIT
CONTRAST
EFFECT
AUX PEDALAC INLET
AUX IN R
L/L+R
MIDI
IN THRUOUT
PEDAL TO HOST USB
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
PHONES ON OFF
POWER
RL R
L/L+R
AUX OUT LEVEL FIXED
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD
MAXMIN
Zum Üben können Sie
hier einen handelsübli-
chen Stereo-Kopfhörer
anschließen. (Seite 16)
Schließen Sie hier ein MIDI-
Gerät an, um die verschiedenen
MIDI-Funktionen zu nutzen.
(Seiten 52, 56)
(Über MIDISeite 77)
Schließen Sie hier ein als
Zubehör erhältliches Pedal an,
und weisen Sie ihm eine von
mehreren verfügbaren
Funktionen zu. (Seite 52)
Über diese Buchse und den Auswahlschalter
können Sie zum Sequencen oder für andere
Musikanwendungen direkt einen PC
anschließen. (Seite 5358)
TEMPO [DOW
N
Hiermit können
ändern. (Seiten
[SONG SE
T
EINSTELL
U
Nehmen Sie
stellungen f
ü
-wiedergabe
[DEMO]
Die Demo-
Wiedergab
e
jede Voice v
e
(Seite 20)
[MASTER VO
Stellen Sie mit
dieses Drehre
g
Lautstärke ein.
SONG-Ausw
a
Hier können
S
tegrierten Kla
v
spielen und
m
schen Übung
s
einüben. Sie
k
Ihr eigenes Sp
nen und absp
i
23, 35, 48)
Hier können Sie einen
Computer anschließen,
um MIDI-Daten zwischen
dem PF-500 und dem
Computer zu übertragen.
(Seite 52)
[SONG BALAN
C
Hiermit können
S
lance zwischen
S
und auf der Tast
a
Klang einstellen
.
Über diese Buchsen können
Sie einen externen
Tongenerator zur
Klangerzeugung über das
interne Soundsystem und über
die Lautsprecher des PF-500
anschließen. (Seite 51)
Sie können die Klänge des PF-
500 über eine externe Stereoan-
lage wiedergeben oder es an ei-
nen Cassettenrecorder usw. ans-
chließen, um Ihr Spiel aufzuneh-
men. (Seite 52)
Leistungsmerkmale
Das elektrische Piano PF-500 von Yamaha enthält volle Klänge mit der von Yamaha entwickelten Tonerzeugung
„AWM
Dynamic Stereo Sampling“
und verfügt über eine
„Graded Hammer“
-Tastatur (abgestuft gewichtete
Hammermechanik), bei der das Tastengewicht entsprechend der Tastaturlage variiert und ein Spielgefühl vermittelt, das
dem eines echten Flügels nahekommt. Diese Eigenschaften verleihen diesen beiden Digitalpianos ein Spielgefühl, das dem
auf der Tastatur eines wirklichen Konzertflügels sehr nahe kommt. Die Voice „GrandPiano1“ des PF-500 verfügt über drei
verschiedene, anschlagsdynamisch gesteuerte Samples (
Dynamic Sampling
): die
String Resonance
“ (Seite 83), die die
Resonanz von Klaviersaiten nachahmt, das spezielle
Sustain Sampling
“ (Seite 83), bei dem die unverwechselbare
Resonanz des Resonanzbodens eines Konzertflügels gesampelt wird, und die
Key-off Samples
, die den leisen Klang
imitieren, der beim Loslassen der Tasten entsteht. Das PF-500 kommt dem Klang eines echten akustischen Klaviers näher
denn je.
PF-500 13
Leistungsmerkmale
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUSREVERB
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE VOICE
SETTING MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
SONG
SETTING
FILE
C
A
D
NO YES
B
UPDOWN E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VOICE
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACKS
REC
SONG
MAXMIN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
EXIT
CONTRAST
EFFECT
b
en können Sie
en handelsübli-
t
ereo-Kopfhörer
e
ßen. (Seite 16)
TEMPO [DOWN] [UP]
Hiermit können Sie das Songtempo
ändern. (Seiten 23, 34, 36, 48)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Stellen Sie hiermit die Helligkeit des Klangs
ein. (Seite 28)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Hier können Sie Detaileinstellungen
für Klang und Effekte vornehmen.
(Seite 69)
[EXIT] (VERLASSEN)
Durch Drücken dieser Taste
kehren Sie zur Hauptanzeige
zurück. (Seite 19)
[SONG SETTING] (SONG-
EINSTELLUNG)
Nehmen Sie hierüber Detailein-
stellungen für Songaufnahme und
-wiedergabe vor. (Seite 65)
Das Display
ermöglicht
eine genaue
Kontrolle und
Bedienung.
(Seite 19)
[DEMO]
Die Demo-
Wiedergabe ist für
jede Voice verfügbar.
(Seite 20)
[MASTER VOLUME]
Stellen Sie mit Hilfe
dieses Drehreglers die
Lautstärke ein. (Seite 16)
[CONTRAST]
Stellen Sie hiermit
die Helligkeit des
Displays ein.
(Seite 16)
[REVERB] / [CHORUS]
Hiermit fügen Sie dem Sound Reverb-
und Chorus-Effekte hinzu. (Seite 29)
[MIDI SETTING] (MIDI-EINSTELLUNG)
Hierüber nehmen Sie MIDI-
Detaileinstellungen vor (z.B. MIDI-
Empfangs-/Sende-Kanal). (Seite 77)
[FILE] (DATEI)
Hiermit speichern Sie aufge-
nommene Songs und verwal-
ten Songdateien. (Seite
43)
SONG-Auswahltasten
Hier können Sie die 50 in-
tegrierten Klavierstücke ab-
spielen und mit der prakti-
schen Übungsfunktion auch
einüben. Sie können auch
Ihr eigenes Spiel aufzeich-
nen und abspielen. (Seiten
23, 35, 48)
[SPLIT] (TEILEN)
Sie können in den Tasta-
turbereichen für die linke
und rechte Hand ver-
schiedene Voices spie-
len. (Seite 32)
S
ie einen
s
chließen,
e
n zwischen
u
nd dem
ü
bertragen.
Tasten für Voice-Gruppen
Es stehen 16 verschiedene Voice-Gruppen
zur Auswahl (einschließlich Grand Piano).
Sie können auch zwei Voices kombinieren
und gleichzeitig verwenden.
(Seite 26)
[OTHER SETTING] (SONSTIGE EINSTELLUNGEN)
Hier können Sie Detaileinstellungen wie die Anschlagempf-
indlichkeit der Tastatur oder die Tonhöhenfeineinstellung
vornehmen. (Seite 81)
[SONG BALANCE]
Hiermit können Sie die Lautstärkeba-
lance zwischen Songwiedergabe
und auf der Tastatur erzeugtem
Klang einstellen. (Seite 42)
[METRONOME]
Zur Anwendung der
Metronom-Funktionen.
(Seite 34)
14 PF-500
Vor Benutzung des PF-500
Über die Pedalkonsole
Schließen Sie den Stecker der Pedalkonsole an,
und zwar so, daß der Pfeil im Stecker nach
oben weist.
Über den Notenständer
Zum Lieferumfang des PF-500 gehört ein
Notenständer, der am Instrument befestigt
werden kann. Setzen Sie dazu den Ständer in
die Löcher hinter dem Bedienfeld ein.
Zum Spielen des PF-500 müssen Sie den Keyboardständer nicht unbedingt aufbauen. Wenn Sie dies jedoch
tun möchten, lesen Sie weiter auf Seite 100.
AUX PEDAL
AC INLET
AUX IN
R
L/L+R
MIDI
INTHRU
OUT
PEDALTO HOSTUSB
HOST SELECT
MIDIPC-2USB
Mac
PHONES
ONOFF
POWER
RLR
L/L+R
AUX OUT
LEVEL FIXED
PF-500 15
Vor Benutzung des PF-500
Einschalten des Instruments
1. Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluß [AC INLET] auf der linken Seite, und
verbinden Sie das andere Ende mit einer geeigneten Wandsteckdose.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, daß das PF-500 auf die Netzspannung ausgerichtet ist, die in das Stromnetz des Landes gespeist wird,
in dem das Instrument verwendet werden soll (der Spannungswert ist auf dem Typenschild auf der Unterseite angegeben). In
bestimmten Gegenden ist auf der Unterseite der Haupteinheit ein Spannungsumschalter angebracht. Vergewissern Sie sich,
daß der Spannungswähler auf die Spannung des lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Wenn Sie das Gerät an eine falsche
Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu
Stromschlägen führen!
Verwenden Sie nur das mit dem PF-500 mitgelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und
Sie Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen
Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
Der Typ des mit dem PF-500 mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wird. (In
manchen Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie
NIEMALS Änderungen am Stecker vor, der mit dem PF-500 geliefert wurde. Falls der Stecker nicht in die Steckdose paßt,
lassen Sie von einem qualizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
2. Schalten Sie das PF-500 ein.
Drücken Sie dazu den [POWER]-Schalter links auf dem Bedienfeld
Die Anzeige in der Mitte des Bedienfeldes leuchtet auf.
Drücken Sie zum Ausschalten des PF-500 den [POWER]-Schalter noch einmal.
AUX PEDAL
AC INLET
AUX IN
R
L/L+R
MIDI
INTHRU
OUT
PEDALTO HOSTUSB
HOST SELECT
MIDIPC-2USB
Mac
PHONES
ONOFF
POWER
RLR
L/L+R
AUX OUT
LEVEL FIXED
AC INLET
110V
130V
220V
240V
VOLTAGE SELECTOR
12
(Die Form des Steckers
unterscheidet sich je nach
der Region.)
AUX PEDAL
AC INLET
AUX IN
R
L/L+R
MIDI
INTHRU
OUT
PEDALTO HOSTUSB
HOST SELECT
MIDIPC-2USB
Mac
PHONES
ONOFF
POWER
RLR
L/L+R
AUX OUT
LEVEL FIXED
ON OFF
POWER
[POWER]
C
A
D
B
NO YES
Wenn Sie das PF-500 einschalten, wird im Display
ein Voice-Name angezeigt.
16 PF-500
Vor der Verwendung des PF-500
Einstellen des Kontrasts des Displays
Sie können den Kontrast des Displays über den [CONTRAST]-Regler einstellen, der sich rechts neben dem
LCD-Display befindet.
Einstellen der Lautstärke
Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke das [MASTER VOLUME]-Drehrad links auf dem Bedienfeld.
Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
Verwenden von Kopfhörern
Schließen Sie einen Kopfhörer an einer der [PHONES]-Buchsen an der linken Seite an. Das Gerät verfügt
über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden.
(Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn
anschließen.)
ACHTUNG
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit
mit einer hohen Lautstärke. Andernfalls
können Hörschäden auftreten.
C
A
D
B
EXITEXIT
CONTRAST
NO YES
Verwenden
Sie diesen
Regler.
CONTRAST
(KONTRAST):
Unterschied zwischen
hellen und dunklen
Bildanteilen
TERMINOLOGIE
MAXMIN
MASTER VOLUME
ACHTUNG
Verwenden Sie das PF-500
nicht über längere Zeit mit
einer hohen Lautstärke, da
dies bleibende Hörschäden
verursachen kann.
Höhere
Lautstärke.
Geringere
Lautstärke. MASTER VOLUME:
Die Lautstärke des gesamten
Instruments
Mit dem [MASTER VOLUME]-
Drehrad können Sie auch den
[PHONES]-Ausgangspegel für
den Kopfhörer, den
Eingangspegel für AUX IN und
den Ausgangspegel für AUX
OUT [L/L+R][R] einstellen.
TERMINOLOGIE
TIP
AUX PEDAL
AC INLET
AUX IN
R
L/L+R
MIDI
INTHRU
OUT
PEDALTO HOSTUSB
HOST SELECT
MIDIPC-2USB
Mac
PHONES
ONOFF
POWER
RLR
L/L+R
AUX OUT
LEVEL FIXED
ON OFF
POWER
[POWER]
PF-500 17
Grundlagen der Bedienung
18 PF-500
Bezeichnung der Teile
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUSREVERB
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE VOICE
SETTING MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
SONG
SETTING
FILE
C
A
D
B
UPDOWN E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VOICE
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACKS
REC
SONG
MAXMIN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
EXIT
CONTRAST
EFFECT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUSREVERB
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE VOICE
SETTING MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
D
NO YES
B
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VOICE
EXIT
CONTRAST
EFFECT
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD SONG
SETTING
FILE
C
A
UPDOWN
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACKS
REC
SONG
MAXMIN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
6
2 3 4
5
7
89
0
A
B
B
E
FG H I J
KN
L
M
]
1
C
D
C
Mittleres C
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
B-1A-1
P
OQ
Bedienfeld
1[MASTER VOLUME].............................S16
2SONG BALANCE..................................S42
3[DEMO] ...............................................S20
4SONG SELECT [ ] [ ].........S22, 35, 48
5[TRACK1] [TRACK2] /
[EXTRA TRACKS] ............... S24, 35–40, 50
6[FILE] ...................................................S43
7 [TOP] / SONG [START/STOP]
................................................S22, 36, 49
8[REC]....................................................S34
9[SONG SETTING] ................................S65
0METRONOME [START/STOP] /
[SETTING]......................................S34, 68
ATEMPO [DOWN] [UP] .......S23, 34, 36, 49
BLCD-Tasten A [–] [+] / B [– (NO)] [+ (YES)] /
C [–] [+] / D [–] [+]...............................S19
CLCD-Display.........................................S19
D[CONTRAST]-Regler ............................S16
E[EXIT]...................................................S19
FVoice-Gruppen-Tasten ........................S26
G[VOICE SETTING] ................................S69
H[SPLIT] .................................................S32
I[REVERB]..............................................S29
J[CHORUS]............................................S29
KVARIATION [] [] .............................S26
LBRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT].......S28
M[MIDI SETTING]...................................S77
N[OTHER SETTING] ...............................S81
OSoft-Pedal (Leisepedal).......................S27
PSostenuto-Pedal..................................S27
QDämpferpedal .....................................S27
PF-500 19
Bezeichnung der Teile
Anschlüsse (Linke Seite)
]Logos auf dem Bedienfeld
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, die garantiert, daß alle zu dem Standard
kompatiblen Daten, auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator oder Synthesizer – unabhängig vom
jeweiligen Hersteller – präzise abgespielt werden.
XG-Format
XG ist eine neue MIDI-Spezifikation von Yamaha, die den Standard GM
System Stufe 1 deutlich erweitert und verbessert sowie mehr Voice-
Bearbeitungs- und Effektmöglichkeiten und eine größere
Ausdruckskontrolle bei vollständiger GM-Kompatibilität bietet.
CLCD-Display
Mit den LCD-Tasten A, B, C oder D wählen Sie die Inhalte
aus, die Sie im LC-Display anzeigen möchten.
Schauen Sie nach Ausführen einer Funktion in die Anzeige in
der Mitte der Bedienfelds. Wenn Sie das Instrument
einschalten, erscheint im Display ein Voice-Name.
E[EXIT]-Taste
Wenn Sie auf diese Taste drücken, wird die Standardanzeige eingeblendet.
Das ist die Bildschirmanzeige, die beim Einschalten des Instruments als
Erste erscheint und einen Voice-Namen anzeigt.
RAUX IN............................................... S51
SAUX OUT ........................................... S51
T[PHONES] .......................................... S16
U[POWER ON/OFF].............................. S15
V[AC INLET] ......................................... S15
W[PEDAL].................................... S14, S101
X[AUX PEDAL] ......................................S52
YMIDI [IN] [OUT] [THRU] ....................S52
ZHOST SELECT .....................................S52
[[TO HOST]..........................................S52
\[USB] ..................................................S52
AUX PEDALAC INLET
AUX IN R
L/L+R
MIDI
IN THRUOUT
PEDAL TO HOST USB
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
PHONES ON OFF
POWER
RL R
L/L+R
AUX OUT LEVEL FIXED
WV X Z [ \
RST U
Y
C
A
D
B
NO YES
20 PF-500
Abhören der Demo-Melodien
Für jede Voice-Gruppe verfügt das PF-500 über einen Demo-Song, der den Charakter der Voices darstellt.
Hier können Sie die Demosongs für die nachfolgend aufgelisteten Voice-Gruppen abhören.
Demo-Melodien
Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte
Auszüge aus den Originalkompositionen.
Alle anderen Songs sind Originalsongs (©2002 Yamaha Corporation).
Bedienung
Modus:
Ein Modus ist der Zustand, in
dem Sie eine bestimmte
Funktion ausführen können. Im
Demo-Modus können Sie
beispielsweise Demo-Songs
wiedergeben.
1. Demo-Modus aktivieren.
Um in den Demo-Modus zu wechseln, drücken Sie auf die
Taste [DEMO].
Die LEDs der Voice-Gruppen-Tasten leuchten nacheinander auf.
Voice-Gruppe Titel Komponist
HARPSICHORD Gavotte J. S. Bach
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1 4 2 3
34
Tasten
für Voice-Gruppen
TERMINOLOGIE
C
A
D
B
NO YES
PF-500 21
Abhören der Demo-Melodien
Mit dem Handrad [MASTER
VOLUME] könen Sie die
Lautstärke für die Demosongs
einstellen.
Verwenden Sie den
Schieberegler [SONG
BALANCE] (Seite 42), um das
Lautstärkeverhältnis zwischen
den abgespielten Song und
dem Sound, den Sie auf dem
Keyboard spielen, einzustellen.
2. Song auswählen und Wiedergabe starten.
Drücken Sie auf die Voice-Gruppen-Taste für den
Demosong, den Sie abspielen möchten.
Die LED der Voice-Gruppen-Taste leuchtet auf und die
Wiedergabe des Demosongs beginnt. Anschließend werden die
übrigen Demosongs, beginnend mit dem Demosong für die obere
linke Voice-Gruppen-Taste, nacheinander solange abgespielt, bis
Sie die Wiedergabe anhalten.
3. Wiedergabe anhalten.
Drücken Sie auf die Voice-Gruppen-Taste, deren Demosong
gerade wiedergegeben wird, oder drücken Sie auf die Taste
SONG [START/STOP].
4. Demo-Modus verlassen.
Um den Demo-Modus zu verlassen, drücken Sie auf die
Taste [DEMO] oder [EXIT].
HINWEIS
TIP
Wenn Sie die Taste [DEMO] gedrückt halten und die Tasten A[–][+]
drücken, um zum Display [PianoDemo] zu wechseln, können Sie
die Demo-Klavierstücke hören. Mit den Demo-Klavierstücken
können Sie die Ergebnisse der jeweiligen Sampling-Techniken
vergleichen: Schalten Sie diese ein und aus.
GRAND PIANO1....................Stereo Piano (Stereo-Sampling)
GRAND PIANO2....................Mono Piano (Mono-Sampling)
E.PIANO1 ..............................mezzo piano (Dynamisches Sampling,
mezzopiano)
E.PIANO2 ..............................mezzo forte (Dynamisches Sampling,
mezzoforte)
HARPSICHORD ....................forte (Dynamisches Sampling, forte)
E.CLAVICHORD....................with Sustain (mit Sustain Sampling)
VIBRAPHONE .......................no Sustain (ohne Sustain Sampling)
GUITAR..................................with KeyOff (mit Key-off Sampling)
CHURCH ORGAN.................no KeyOff (ohne Key Off Sampling)
JAZZ ORGAN........................with StringRes (mit StringRes)
STRINGS...............................no StringRes (ohne StringRes)
22 PF-500
Abhören der 50 voreingestellten
Piano-Songs
Das PF-500 verfügt über Daten von 50 Piano-Songs. Sie können diese Songs entweder abhören
(Seite 22) oder zum Üben verwenden (Seite 24). Eine vollständige Liste der voreingestellten Songs finden
Sie auf Seite 34 im Referenzheft.
Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs
Bedienung
Song:
Auf dem PF-500 werden
aufgezeichnete bzw.
gespeicherte Spieldaten als
Song bezeichnet. Das gilt
auch für die Demo-Songs und
voreingestellten Klavierstücke
(Piano Songs).
1. Song auswählen.
Um den gewünschten Piano-Song auszuwählen, drücken
Sie solange auf die Tasten [SONG SELECT], bis der
gewünschte Song erscheint. Die voreingestellten Piano
Songs sind mit P-001 bis P-050 bezeichnet.
Sie können den voreingestellten
Song auch als Begleitung
verwenden und während der
Wiedergabe auf dem Instrument
mitspielen. Sie können die auf
dem Keyboard wiedergegebene
Voice ändern.
2. Voreingestellten Song abspielen.
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste
SONG [START/STOP].
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1
23 4
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [DOWN] [UP]
TERMINOLOGIE
Bildschirmanzeige zur Songauswahl
C
A
D
B
NO YES
Die Songnummer wird im Display angezeigt.
TIP
Wenn Sie die Taste
[SONG SELECT]-Taste
gedrückt haben, können
Sie den Song auch mit
den Tasten C []/[+]
auswählen.
[P-000: NewSong] enthält
einen leeren Song. Hier
können Sie Ihr eigenes
Spiel aufzeichnen. (Siehe
Seite 35.)
Mit dem Parameter
SongRepeat
(Songwiederholung) im
Menü SONG SETTING
können Sie alle oder
einen einzelnen Song
wiederholt abspielen.
(Siehe Seite 67.)
TIP
C
A
D
B
NO YES
Anzahl der Takte
PF-500
23
Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs
Tempo einstellen
Sie können das Tempo auch
über die Tasten D[–]/[+] ändern.
Tempo zurücksetzen
Jedes Mal, wenn Sie einen
neuen voreingestellten Song
auswählen, wird das Tempo
automatisch auf den
Ausgangswert für den Song
zurückgesetzt.
Mit den Tasten TEMPO [DOWN]/[UP] können Sie das Wiedergabetempo
auf den erforderlichen Wert einstellen. Wenn Sie die Tasten [DOWN] und
[UP] gleichzeitig drücken, wird das Tempo für den Song auf den zugehörigen
Standardwert eingestellt. (Mit „Standardwert“ ist hier das Originaltempo
gemeint.)
Drücken Sie eine der beiden Tasten SONG SELECT [ ]/[ ], um wieder
in die Anzeige zur Songauswahl zurückzukehren.
3.
Songwiedergabe anhalten.
Wenn die Wiedergabe beendet ist, hält sieautomatisch an und das PF-500
kehrt zum Songanfang zurück. Um die Wiedergabe mitten im Song
anzuhalten, drücken Sie die Taste [TOP]. Sie können die Wiedergabe
auch vorübergehend anhalten. Drücken Sie hierfür die Taste SONG
[START/STOP]. Die Wiedergabe hält an, sobald Sie die Taste drücken.
Vor- und Zurückspulen
In der Bildschirmanzeige zur Songauswahl können Sie die folgenden
Operationen durchführen:
Mit den Tasten B [–]/[+] können Sie den Song vor- und zurückspulen
(Vorspulen und Zurückspulen), während der Song wiedergegeben wird oder
angehalten wurde.
Um den Song während der Wiedergabe erneut vom Songanfang
wiederzugeben, drücken Sie die Taste SONG SELECT [ ] oder C [–].
Um mit der Wiedergabe ab dem nächsten Song fortzufahren, drücken Sie die
Taste SONG SELECT [ ] oder C [+].
Um die Wiedergabe auf den Songanfang zu positionieren, halten Sie die
Wiedergabe mitten im Song an, und drücken Sie die Taste SONG SELECT
[ ] oder C [–].
Standardbildschirmanzeige:
Die Standardbildschirmanzeige
ist eine Bildschirmanzeige zur
Voice-Auswahl (Seite 26). Sie
wird angezeigt, sobald Sie das
PF-500 einschalten.
4.
In die Standardbildschirmanzeige wechseln.
Drücken Sie die Taste [EXIT].
TIP
HINWEIS
C
A
D
B
C
A
D
B
NO YES
TERMINOLOGIE
Basic.fm 23 ページ 2002年4月18日 木曜日 午後1時58分
24 PF-500
Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs
Part für eine Hand mit einem der 50 voreingestellten Songs üben
Die 50 voreingestellten Songs verfügen über separate Parts für die linke und rechte Hand auf jeweils eigenen
Spuren. Sie können die Parts für die linke und rechte Hand nach Belieben ein- oder ausschalten und den
zugehörigen, ausgeschalteten Part auf dem Instrument üben. Der Part für die rechte Hand wird mit [TRACK 1]
wiedergegeben und der Part für die linke Hand mit [TRACK 2].
Bedienung
Sie können die Parts auch
während der Wiedergabe ein-
oder ausschalten.
1. Part, den Sie einüben möchten, für die Wiedergabe
ausschalten.
Nachdem Sie den Song zum Üben ausgewählt haben,
drücken Sie die Taste [TRACK1] oder [TRACK2], damit der
zugehörige Part ausgeschaltet wird.
Wenn Sie zunächst den Song auswählen, leuchten die LEDs für beide
Spuren [TRACK1] und [TRACK2] auf, um anzuzeigen, daß beide Parts
wiedergegeben werden können. Wenn Sie eine der beiden Tasten
drücken, um die Wiedergabe auszuschalten, erlischt die zugehörige LED
und der entsprechende Part wird stummgeschaltet. Durch wiederholtes
Drücken der Tasten schalten Sie die Wiedergabe ein und aus.
2. Wiedergabe starten und spielen.
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste
SONG [START/STOP]. Spielen Sie den Part, den Sie gerade
ausgeschaltet haben.
Synchro:
Synchron; zur gleichen Zeit
erscheinen
Automatisches Starten der Wiedergabe durch Anschlagen
der Tastatur (Synchro Start).
Sie können die Wiedergabe starten, indem Sie mit dem Spielen auf dem
Instrument beginnen (Synchro Start).
Halten Sie die Taste [TOP] gedrückt, und drücken Sie die Taste SONG
[START/STOP]. Die LED für die Taste SONG [START/STOP] beginnt
zu blinken, und das PF-500 wartet auf den Synchro Start.
Wenn Sie jetzt mit dem Spiel auf dem Instrument beginnen, startet
gleichzeitig die Wiedergabe.
Wenn Sie während des Wartens die Taste [TOP] drücken, wird der
Synchro Start aufgehoben.
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1
23
TIP
TERMINOLOGIE
PF-500 25
Abhören der 50 voreingestellten Piano-Songs
3. Wiedergabe anhalten.
Part-Wiedergabe
zurücksetzen
Beide Parts werden jedesmal
automatisch eingeschaltet,
wenn Sie einen neuen Song
auswählen.
Wenn die Wiedergabe beendet ist, hält sie automatisch an und das PF-
500 kehrt zum Songanfang zurück. Wenn Sie die Wiedergabe mitten
im Song anhalten möchten, drücken Sie die Taste [TOP]. Sie können
die Wiedergabe auch vorübergehend anhalten. Drücken Sie hierfür
die Taste SONG [START/STOP]. Die Wiedergabe hält an, sobald Sie
die Taste drücken.
TIP
Um einen Part einzuüben, können Sie dem Song auch eine einzelne Phrase
zum wiederholten Abspielen zuordnen. Weitere Informationen über die
Option [FromToRepeat] finden Sie im Menü „SONG SETTING“
(Songeinstellungen) auf Seite 66.
26 PF-500
Voices auswählen und spielen
Voices auswählen
Bedienung
Voice
Auf dem PF-500 wird mit Voice
ein Klang (Sound) oder eine
Klangfarbe bezeichnet (zumeist
ein Instrument).
Sie können auch zwischen
Voices in derselben Gruppe
wechseln, indem Sie eine der
Voice-Gruppen-Tasten mehrmals
drücken.
Um die Klangeigenschaften der
verschiedenen Voices
kennenzulernen, können Sie sich
die Demosongs für die einzelnen
Voice-Gruppen anhören
(Seite 20). Weitere Informationen
über die Klangeigenschaften der
verschiedenen Voices nden Sie
in der Liste der voreingestellten
Voices auf Seite 97.
Sie können die Lautstärke der
Voice steuern, indem Sie die
Tasten unterschiedlich stark
anschlagen. Bei bestimmten
Instrumenten (Voices) hat die
Anschlagsstärke allerdings nur
wenig oder gar keine Auswirkung
auf den Klang. Weitere
Informationen über die Liste der
voreingestellten Voices nden
Sie auf Seite 97.
Das XG-Format ist eine
umfassende Erweiterung des
GM-System-Level-1-Formats
und wurde von Yamaha
entwickelt, um mehr Voices und
Variationen zur Verfügung zu
stellen. Gleichzeitig zeichnet es
sich durch eine verbesserte
Kontrolle der Ausdrucksmöglich-
keiten für Voices und Effekte aus,
und gewährleistet Datenkompa-
tibilität auch für die Zukunft.
Wenn Sie bei gleichzeitig
gedrückter Taste VARIATION
[
][
] die Voice-Gruppe XG
wählen, wird die Bildschirman-
zeige zur Auswahl einer XG-
Voice angezeigt.
1. Voice-Gruppe wählen.
Drücken Sie hierzu eine beliebige Voice-Gruppen-Taste.
2. Voice auswählen.
Um eine Voice auszuwählen, drücken Sie die Tasten
VARIATION [][] oder A [–][+].
Falls Sie die Gruppe XG ausgewählt haben
Wenn Sie „XG“ auswählen, können Sie zuerst die Gruppe der XG-Voices und
dann die gewünschte Voice auswählen.
2-1. Drücken Sie die Tasten [–][+] neben der Namensanzeige
der XG-Voices gleichzeitig, um die Anzeige aufzurufen,
in der Sie XG-Voices auswählen können.
2-2. Wählen Sie mit den Tasten A [–][+] eine Voice-Gruppe
aus.
2-3. Wählen Sie mit den Tasten C [–][+] die gewünschte
Voice aus.
Weitere Informationen über XG-Voices nden Sie in der Liste der XG-Voices, die
Ihrem Instrument als separate Broschüre beiliegt.
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
212
Voice-Gruppen-
Tasten
TERMINOLOGIE
TIP
TIP
TIP
TIP
TIP
Voice-Gruppe Name der Voice Voice-Gruppe Name der Voice
GRANDPIANO1
GrandPiano1
CHURCHORGAN
PipeOrganPrincipal
MellowPiano PipeOrganTutti
RockPiano PipeOrganFlute1
HonkyTonkPiano PipeOrganFlute2
GRANDPIANO2 GrandPiano2
JAZZORGAN
JazzOrgan
BrightPiano RotaryOrgan
E.PIANO1 E.Piano1 MellowOrgan
SynthPiano
STRINGS
Strings
E.PIANO2 E.Piano2 SynthStrings
Vintage E.Piano SlowStrings
HARPSICHORD Harpsichord8'
CHOIR
Choir
Harpsichord8'+4' SlowChoir
E.CLAVICHORD E.Clavichord Scat
Wah Clavi. SYNTH.PAD SynthPad1
VIBRAPHONE
Vibraphone SynthPad2
Marimba WOOD BASS WoodBass
Celesta Bass&Cymbal
GUITAR NylonGuitar E.BASS ElectricBass
SteelGuitar FretlessBass
XG XGVoice
PF-500 27
Voices auswählen und spielen
Pedale richtig einsetzen
Das PF-500 besitzt drei Fußpedale: Dämpferpedal (rechts), Sostenuto-
Pedal (mitte) und Soft-Pedal (links). Mit diesen Pedalen können Sie eine
Reihe ausdrucksstarker Effekte erzeugen, die den Effekten gleichen,
die Sie mit den entsprechenden Pedalen auf einem akustischen
Klavier oder Flügel erzeugen.
Falls das Dämpferpedal nicht
funktioniert oder Noten
ausgehalten werden, obwohl
Sie das Pedal gar nicht
gedrückt haben, dann sollten
Sie sich vergewissern, daß das
Pedalkabel richtig an die
PEDAL-Buchse am Gerät
angeschlossen wurde. (Siehe
Seite 14). Vergewissern Sie
sich auch, daß der Parameter
Rpedal im Menü VOICE
SETTING (Voice-
Einstellungen) auf ON (Ein)
gesetzt wurde (siehe Seite 75).
Dämpferpedal (rechts)
Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden
die von Ihnen gespielten Noten länger
ausgehalten.
Wenn Sie die Voice „Grand Piano 1“ wählen
und das Dämpferpedal drücken, wird die
spezielle PF-500-Funktion „Sustain
Samples“ (Samples aushalten) aktiviert.
Damit können Sie die einzigartige Resonanz,
die vom Klangkörper und den Saiten eines
akustischen Flügels ausgeht, präzise
nachempfinden.
Mit dem Parameter Sustain
Sampling Depth (Anteil des
Sustain Sampling) im Menü
OTHER SETTING (Sonstige
Einstellungen) können Sie die
Stärke der erzeugten
Resonanz an Ihre Wünsche
anpassen. (Siehe Seite 83.)
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord
auf dem Instrument spielen, und Sie
drücken das Sostenuto-Pedal, während die
Note noch gespielt wird, dann wird die
Note solange ausgehalten, wie das Pedal
gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten
werden nicht ausgehalten.
Mit den Parametern R Pedal,
M Pedal und L Pedal im
Menü VOICE SETTING
(Voice-Einstellungen) können
Sie jedem einzelnen Pedal eine
Funktion zuordnen. (Siehe
Seiten 75, 76.)
Darüber hinaus können Sie
dem mittleren und linken Pedal
die Funktion START/STOP
zuweisen. Stellen Sie hierfür im
Menü OTHER SETTING
(Sonstige Einstellungen) den
Parameter PedalStart/Stop
ein. Weitere Informationen
hierzu nden Sie auf Seite 84.
Soft-Pedal (Leisepedal) (links)
Mit dem Soft-Pedal (Leisepedal) verringern Sie die Lautstärke der
gespielten Noten. Dabei kommt es gleichzeitig zu einer leichten
Veränderung in der Klangfarbe. (Das Soft-Pedal wirkt nicht auf Noten,
die bereits gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Um den Effekt
anzuwenden, müssen Sie das Pedal drücken, unmittelbar bevor Sie die
Note spielen.)
Wenn Sie die Voice „Vibraphone“ oder „Jazz Organ“ gewählt haben,
können Sie mit dem Soft-Pedal das Vibrato ein- und ausschalten oder
zwischen den Geschwindigkeiten für den Vibrato-Effekt hin- und
herwechseln. (Siehe Seite 83.)
TIP
Wenn Sie das Haltepedal
hier drücken, werden die vor
dem Loslassen des Pedals
gespielten Noten länger
gehalten.
TIP
Wenn Sie das Sostenutopedal
hier drücken, während Sie die
Note(n) halten, werden die
Noten so lange gehalten, wie
Sie das Pedal gedrückt halten.
TIP
TIP
28 PF-500
Voices auswählen und spielen
Dem Sound eine Variation hinzufügen
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
Mit der Effektfunktion können Sie dem Sound neuen Ausdruck (Expression) verleihen. Das PF-500
stellt die Effekte „Brilliance“ (Höhenanteil), „Reverb“ (Hall) und „Chorus“ zur Verfügung.
[BRILLIANCE]
Hiemit stellen Sie die Brillianz (den Höhenanteil) des Klanges wunschgemäß ein.
Bedienung
Drücken Sie die Taste
BRILLIANCE [MELLOW]
[BRIGHT], und wählen Sie
anschließend über die Taste
D [][+] den gewünschten
Klang.
Normaleinstellung = Normal
Normaleinstellung:
Die Normaleinstellung bezieht
sich auf die Standard-
einstellung, die werksmäßig
voreingestellt ist, wenn Sie
das PF-500 zum ersten Mal
einschalten.
Wenn Sie für die Brillianz eine
der Einstellungen [Bright1],
[Bright2] oder [Bright3]
wählen, erhöht sich leicht die
Lautstärke. Wenn Sie
anschließend die Lautstärke
mit dem Handrad [MASTER
VOLUME] erhöhen, tritt
möglicherweise eine
Soundverzerrung ein. In
diesem Fall müssen Sie die
Lautstärke entsprechend
verringern.
Drücken Sie eine der Tasten BRILLIANCE [MELLOW]/
[BRIGHT], um die gewünschte Tonalität zu wählen.
Mellow3
Mellow2
Mellow1
Normal ........ Normaler Klang
Bright1
Bright2
Bright3
Um zum Hauptdisplay zurückzukehren, drücken Sie die
Taste [EXIT].
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
[REVERB]
BRILLIANCE [MELLOW] / [BRIGHT]
[CHORUS]
TIP
TIP
TERMINOLOGIE
HINWEIS
C
A
D
B
NO YES
Weicher und dunkler Klang.
Je höher die Zahl, desto weicher
und dunkler der Klang.
Heller Klang.
Je höher die Zahl, desto
heller der Klang.
PF-500 29
Voices auswählen und spielen
[REVERB]
Hiermit fügen Sie dem Sound einen Hall-Effekt zu, mit dem der natürliche Klang einer Konzerthalle
nachgeahmt wird.
Bedienung
Mit dem Parameter Reverb
Type im Menü VOICE
SETTING (Voice-
Einstellungen) können Sie
einen Hall-Typ auswählen.
Die Halltiefe für die gewählte
Voice wird mit dem Parameter
Reverb Send eingestellt.
(Siehe Seite 71.)
Normaleinstellung = ON (Ein)
Durch wiederholtes Drücken der Taste [REVERB] können
Sie den Halleffekt ein- und ausschalten.
Falls Sie die Voice „GrandPiano1“ oder „GrandPiano2“
ausgewählt haben, wird ein spezieller Halleffekt angewandt, um
den Resonanzkörper des Flügels nachzuahmen. Dieser Effekt wird
auch dann angewandt, wenn Sie die Funktion „REVERB“
deaktiviert haben.
[CHORUS]
Hiermit fügen Sie dem Sound Breite und Raum hinzu.
Bedienung
Mit dem Parameter Chorus
Type im Menü VOICE
SETTING (Voice-
Einstellungen) können Sie
einen Chorus-Typ auswählen.
Die Tiefe des Chorus-Effekts
für die gewählte Voice wird mit
dem Parameter Reverb
Send eingestellt. Sie können
den Chorus auch über den
Parameter Chorus On Off
ein- oder ausschalten. (Siehe
Seite 71.)
Normaleinstellung
Die Normaleinstellung für
Chorus on/off (Chorus Ein/
Aus) hängt von der jeweiligen
Voice ab.
Durch wiederholtes Drücken der Taste [CHORUS] schaltet
Sie den Chorus-Effekt ein und aus.
Mit den Tasten [CHORUS] ON/OFF im Bedienfeld können Sie
den Chorus-Effekt ein- und ausschalten. Alternativ können Sie
auch den Parameter „Chorus On Off“ im Menü „VOICE
SETTING“ (Voice-Einstellungen) entsprechend einstellen (siehe
Seite 72). Die Einstellung des Chorus-Effekts über die Taste
[CHORUS] ON/OFF im Bedienfeld hat nur eine temporäre
Wirkung. Sobald Sie eine andere Voice wählen, wird die
Einstellung für den Chorus-Effekt aufgehoben. Die Einstellungen
für den Parameter „Chorus On Off“ werden für jede Voice separat
gespeichert. Aus diesem Grund wird der Chorus-Effekt
entsprechend der gespeicherten Chorus-Einstellung automatisch
ein- und ausgeschaltet, sobald Sie eine vorgegebene Voice wählen.
TIP
TIP
TIP
TIP
30 PF-500
Voices auswählen und spielen
Zwei Voices kombinieren (Dual-Modus)
Sie können gleichzeitig zwei Voices über den gesamten Eingabebereich der Tastatur spielen. Auf diese
Weise können Sie für die Melodie ein Duett nachahmen oder zwei ähnliche Voices miteinander
kombinieren, um einen satteren Sound zu erzielen. Weitere Informationen mit Beispielen für effektive
Voice-Kombinationen finden Sie unter „Beispiele für Voice-Kombinationen (Dual und Split)“ auf
Seite 99.
Dual-Modus mit Voices aus verschiedenen Voice-Gruppen verwenden
Bedienung
1. In den Dual-Modus wechseln.
Wenn Sie die gesamte
Tastatur in einen linken und
einen rechten Bereich
unterteilt haben (siehe
Seite 32), und Sie wollen den
Dual-Modus für den Bereich
der linken Hand auswählen,
dann halten Sie die Taste
[SPLIT] gedrückt und drücken
Sie gleichzeitig zwei Voice-
Gruppen-Tasten.
Um die 1. Voice auszuwählen,
können Sie auch die Tasten
VARIATION []/[]
verwenden.
Weitere Informationen über
das Auswählen von XG-
Voices nden Sie auf
Seite 26.
Drücken Sie gleichzeitig zwei Voice-Gruppen-Tasten.
2. Eine Voice auswählen.
Um eine Voice auszuwählen, verwenden Sie die Tasten A
[–]/[+] und B [–]/[+].
Die Voices, die in der Liste der voreingestellten Voices in der
oberen Reihe auf Seite 97aufgeführt sind, werden als „1. Voices“
bezeichnet. Die Voices, die in der unteren Reihe aufgeführt sind,
werden als „2. Voices“ bezeichnet.
3. Dual-Modus beenden und in den normalen
Spielmodus zurückkehren.
Drücken Sie eine beliebige Voice-Gruppen-Taste.
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
21 3
1 43
2
2
Voice
Die Zahlen in der oberen Reihe beziehen sich auf die Arbeitsschritte
Die Zahlen in der unteren Reihe beziehen sich auf die Arbeitsschritte
Gruppen-Tasten
im Dual-Modus mit Voices aus verschiedenen Gruppen.
im Dual-Modus mit Voices aus derselben Gruppe.
Voice
Gruppen-Tasten
TIP
TIP
TIP
C
A
D
B
1. Voice 2. Voice
NO YES
PF-500 31
Voices auswählen und spielen
Dual-Modus mit Voices aus der gleichen Voice-Gruppe verwenden
Bedienung
Wenn Sie die gesamte Tastatur
in einen linken und einen
rechten Bereich unterteilt
haben (siehe Seite 32), und
Sie wollen den Dual-Modus für
den Bereich der linken Hand
auswählen, dann drücken Sie
die Taste D [] [+].
1. Wählen Sie eine Voice-Gruppe.
Drücken Sie, wenn Sie sich im normalen Spielmodus
befinden, die Taste für die gewünschte Voice-Gruppe.
2. Eine Voice auswählen.
Um eine Voice auszuwählen, verwenden Sie die Taste A
[–]/[+].
3. Wählen Sie eine weitere Voice.
Um eine andere Voice aus derselben Voice-Gruppe
auszuwählen, drücken Sie die Taste B [–]/[+].
Um dieselben Voices auszuwählen, drücken Sie einmal die Taste B
[–]/[+]. Um verschiedene Voices innerhalb der gleichen Voice-
Gruppe auszuwählen, drücken Sie mehrfach die B [–]/[+].
4. Dual-Modus beenden und in den normalen
Spielmodus zurückkehren.
Drücken Sie eine beliebige Voice-Gruppen-Taste.
TIP
C
A
D
B
NO YES
32 PF-500
Voices auswählen und spielen
Tastaturbereich splitten (teilen) und mit zwei
verschiedenen Voices spielen (Split-Modus)
Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf dem Instrument zu spielen –
eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Beispielsweise können Sie mit der
linken Hand einen Baß-Part mit der Voice [WOOD BASS] oder [E. BASS] spielen, während die rechte
Hand die Melodie führt. Weitere Informationen mit Beispielen für effektive Voice-Kombinationen
finden Sie unter „Beispiel für Voice-Kombinationen (Dual- und Split-Modus) auf Seite 99.
Bedienung
1. In den Split-Modus wechseln.
Drücken Sie die Taste [SPLIT].
Sie können die Voice für die
rechte Hand auch mit der Taste
A [][+] auswählen.
Weitere Informationen über das
Auswählen von XG-Voices
nden Sie auf Seite 26.
2. Eine Voice für die rechte Hand wählen.
Um eine Voice für den Bereich der rechten Hand
auszuwählen, verwenden Sie die Voice-Gruppen-Tasten,
und drücken Sie die Taste VARIATION []/[].
3. Eine Voice für die linke Hand auswählen.
Um eine Voice-Gruppe für den Bereich der linken Hand
auszuwählen, halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und
drücken Sie eine Voice-Gruppen-Taste.
Wählen Sie mit den Tasten C [–]/[+] die Voice aus.
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
2 3 1 3 4 5
4 23 Voice-Gruppen-
Tasten
TIP
TIP
PF-500 33
Voices auswählen und spielen
Der Bereich für die linke Hand
enthält eine festgelegte Split-
Punkt-Taste.
Sie können den Splitpunkt
auch mit dem Parameter
[SplitPoint] im Menü [OTHER
SETTING] (Sonstige
Einstellungen) einstellen.
(Seite 69)
4. Legen Sie den Splitpunkt fest. Der Splitpunkt
bezeichnet die Grenze zwischen dem Bereich für die
linke und die rechte Hand.
In der Normaleinstellung befindet sich der Splitpunkt auf der Taste „F
2“.
Um die Splitpunkteinstellung zu ändern, ghen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und verwenden Sie
die Taste D [–]/[+], um den Splitpunkt auszuwählen.
Alternativ können Sie auch die Taste [SPLIT] gedrückt
halten und die Taste spielen, die Sie als neuen Splitpunkt
definieren möchten.
Um zum Hauptdisplay zurückzukehren, drücken Sie die Taste
[EXIT].
5. Split-Modus verlassen und in den normalen
Spielmodus wechseln.
Drücken Sie die Taste [SPLIT].
TIP
TIP
Sie können den Dual-Modus (siehe Seite 30 ) sowohl im Bereich für die linke
Hand, als auch im Bereich für die rechte Hand verwenden.
F 2Mittleres C
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
34 PF-500
Voices auswählen und spielen
Metronom verwenden
Mit dem im PF-500 integrierten Metronom verfügen Sie beim Üben über ein bequemes Hilfsmittel, das
Sie dabei unterstützt, den Takt genau einzuhalten.
Bedienung
1. Metronom starten.
Drücken Sie die Taste METRONOME [START/STOP].
Wenn das Metronom erklingt, blinkt die Taktanzeige im aktuellen
Tempo.
Tempo einstellen
Standardmäßig ist ein Tempo
von 120 voreingestellt. (Wenn
Sie ein Song auswählen, wird
das Tempo des Songs
verwendet.)
Drücken Sie die Taste TEMPO [DOWN] oder [UP].
Mit der Taste METRONOME
[SETTING] können Sie das
Taktmaß, sowie die
Lautstärke und den Klang für
das Metronom einstellen.
(Siehe Seite 68.)
Um das Tempo (Anzahl der Schläge pro Minute: 10 bis 500) einzustellen,
verwenden Sie die Tasten TEMPO [DOWN]/[UP] oder D [–]/[+]. Um das
Tempo auf den Standardwert zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [DOWN] und [UP] oder D [–] und [+].
Um wieder zur normalen Bildschirmanzeige zurückzukehren, drücken Sie
die Taste [EXIT].
2. Metronom anhalten.
Drücken Sie die Taste METRONOME [START/STOP].
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1 2
TEMPO [DOWN] [UP]
TIP
C
A
D
B
C
A
D
B
NO YES
TIP
PF-500 35
Spiel aufnehmen
Sie können Ihr Spiel (als
Audiosignal) mit einem
Kassettenrekorder oder einem
anderen Aufnahmegerät über
den Anschluß AUX OUT
aufnehmen. (Siehe Seite 51.)
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Ihr Spiel mit Hilfe der im PF-500
integrierten Aufnahmefunktion aufnehmen.
Beispielsweise können Sie Stücke, die Sie auf dem PF-500 gespielt haben, zu
Übungszwecken wiedergeben. Oder Sie nehmen nur den Part für die linke Hand
auf und üben dann den Part für die rechte Hand, während Sie den
aufgezeichneten Part für die linke Hand wiedergeben.
Da Sie bis zu sechzehn verschiedene Spuren einzeln aufnehmen können, lassen
sich beispielsweise die Parts für die linke und die rechte Hand separat
aufzeichnen, oder jeder einzelne Part einer vierhändig zu spielenden Komposition
aufnehmen, oder ein ganzes Ensemble, indem Sie einen Part nach dem anderen
aufnehmen und den Song aus den einzelnen Parts zusammensetzen.
Aufnehmen oder Speichern:
Das Format der Musikdaten, die Sie z. B. auf einer Cassette oder auf MiniDisc aufgenommen haben, unterscheidet sich
von dem Format, in dem die Musikdaten im PF-500 gespeichert werden. Ein Kassettenrekorder zeichnet Audiosignale
auf. Das PF-500 hingegen speichert Informationen wie die Position der Noten, Namen der Voices und das Tempo ab,
aber keine Audiosignale. Wenn Sie aufgezeichnete Songs wiedergeben, erzeugt das PF-500 den Sound neu, anhand
der gespeicherten Daten. Aus diesem Grund ist es zutreffender, beim PF-500 vom Daten speichern zu sprechen und
nicht vom Aufnehmen. Dennoch wird in diesem Handbuch häug von der Aufnahme gesprochen, da dieser Ausdruck
den Sinn dieser Operation besser wiedergibt.
Manchmal wird zur Erleichterung einer Operation eine Nachricht mit Informationen oder ein Bestätigungsdialog
im Display angezeigt. Informationen über die Bedeutung der einzelnen Nachrichten, die erforderlichen Aktionen
und Fehlermeldungen finden Sie in der „Liste der Meldungen im Display“ auf Seite 86.
Einen neuen Song aufnehmen
In [TRACK 1] aufzeichnen
Bedienung
Wenn Sie einen anderen Song
als P-000:NewSong wählen
und Daten auf einer Spur
aufnehmen, die bereits Daten
enthält, werden sämtliche
Daten auf dieser Spur
während der Aufnahme
überschrieben und gehen
verloren.
1. Einstellung „NewSong“ zur Aufnahme wählen.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SONG SELECT [ ] [ ].
TIP
TERMINOLOGIE
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
2
4 54
1 3
HINWEIS
Bildschirmanzeige NewSong
C
A
D
B
NO YES
36
PF-500
Spiel aufnehmen
Das Tempo wird in Schritt 3
eingestellt.
Weitere Informationen über das
Aufnehmen im Dual-/Split-
Modus finden Sie auf Seite
Seite 42.
2.
Voice auswählen.
Wählen Sie eine oder meherer Voices zum Aufnehmen aus
(siehe Seite 26).
Stellen Sie die übrigen Parameter, wie beispielsweise „Reverb“ (Hall)
und „Chorus“ ein.
Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein, indem Sie den
entprechenden Wert mit dem Handrad [MASTER VOLUME]
einstellen. Sie können die Lautstärke auch während der Wiedergabe
mit dem Handrad einstellen.
Wenn Sie das Tempo eingestellt haben oder falls die
Bildschirmanzeige für die Aufnahmebereitschaft nicht angezeigt wird,
drücken Sie eine der Tasten SONG SELECT [ ] [ ], um zur
Bildschirmanzeige „NewSong“ (Neuer Song) zurückzukehren.
3.
Aufnahmemodus eingeben und eine Aufnahmespur
wählen.
Drücken Sie die Taste [REC] und halten Sie die Taste
gedrückt. Drücken Sie anschließend die Taste [TRACK 1].
Die LED für die Taste [TRACK 1] blinkt rot. (Um die Aufnahme
abzubrechen, drücken Sie die Taste [REC] oder [TOP].)
Stellen Sie gegebenenfalls das Tempo ein.
Falls die Bildschirmanzeige für die Aufnahmebereitschaft nicht
angezeigt wird, drücken Sie eine der Tasten SONG SELECT [ ] [ ].
Während der Aufnahme
können Sie auch das
Metronom verwenden. Das
Metronom wird nicht
aufgenommen.
Wenn Sie während der
Aufnahme die Taste SONG
[START/STOP] drücken, wird
die Aufnahme angehalten.
Wenn Sie die Aufnahme
fortsetzen möchten, dann
drücken Sie erneut auf die
Taste SONG [START/STOP],
oder spielen Sie eine Note auf
dem Instrument.
4.
Aufnahme starten und beenden.
Die Aufnahme wird automatisch gestartet, sobald Sie eine
Note auf dem Instrument spielen.
(Optional) Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste SONG
[START/STOP].
Die Bildschirmanzeige für die Aufnahme zeigt die aktuell
aufgenommene Taktnummer an.
Wenn Sie die Taste SONG
[REC] drücken, wird die
Aufnahme vorübergehend
angehalten.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [TOP].
Das PF-500 wird auf den Songanfang positioniert.
Die LED für die Taste [TRACK 1] leuchtet grün auf. (Der
Aufnahmemodus wird automatisch ausgeschaltet.)
HINWEIS
HINWEIS
Bildschirmanzeige „Record Standby“
C
A
D
B
NO YES
TIP
TIP
Bildschirmanzeige für die Aufnahme
C
A
D
B
NO YES
Taktnummer während der Aufnahme
TIP
Basic.fm 36 ページ 2002年4月18日 木曜日 午後2時34分
PF-500 37
Spiel aufnehmen
Wenn Sie aufgezeichnete
Daten von einer Spur löschen
möchten, dann verwenden Sie
den Parameter Channel Clear
(Kanal löschen) im Menü
SONG SETTING (siehe
Seite 66).
5. Aufgezeichnete Songdaten wiedergeben.
Um die aufgezeichneten Songdaten wiederzugeben,
drücken Sie die Taste SONG [START/STOP].
Wenn die Wiedergabe beendet ist, hält sieautomatisch an und das
PF-500 kehrt zum Songanfang zurück. Sie können die Wiedergabe
auch mitten im Song anhalten. Drücken Sie hierzu auf die Taste
[TOP]. Sie können die Wiedergabe auch vorübergehend anhalten.
Drücken Sie hierfür die Taste SONG [START/STOP]. Die
Wiedergabe hält an, sobald Sie die Taste drücken.
TRACK 1 erneut aufnehmen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Aufnahme wiederholen können, falls Sie mit dem
Ergebnis der ersten Aufnahme nicht zufrieden sind.
Bedienung
1. Gegebenenfalls eine oder mehrere Voices zum
Aufnehmen wählen.
Wenn Sie die vorherigen Einstellungen ändern möchten,
wiederholen Sie Schritt 2 auf Seite 36.
Befolgen Sie für die Neuaufnahme das Verfahren ab Schritt 3, so wie auf Seite 36 beschrieben.
Sämtliche bereits in der Spur vorhandenen Songdaten werden mit den neuen Daten überschrieben
und gehen verloren.
HINWEIS
Wenn Sie das PF-500 ausschalten, gehen die aufgenommenen Songdaten
verloren. Wenn Sie die Aufnahme behalten möchten, speichern Sie die
Daten mit Hilfe des Parameter „SaveToMemory“ (siehe Seite 45) im
Menü „File“.
38 PF-500
Spiel aufnehmen
TRACK 1 teilweise neu aufnehmen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie einen Songteil noch einmal aufnehmen können.
Bedienung
Falls die Bildschirmanzeige
zur Wiedergabe nicht
angezeigt wird, drücken Sie
einmal auf eine der Tasten
SONG SELECT [ ] [ ].
1. Song an der Stelle anhalten (Pause), an der die neuen
Daten aufgenommen werden sollen.
Bewegen Sie sich mit den Tasten B [–]/[+] durch die Takte
oder geben Sie die Songaufzeichnung wieder, bis Sie die
Stelle erreichen, an der die Neuaufzeichnung starten soll.
Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP].
2. Gegebenenfalls eine oder mehrere Voices zum
Aufnehmen wählen.
Wenn Sie die vorherigen Einstellungen ändern möchten,
wiederholen Sie Schritt 2 auf Seite 36.
3. Eine Aufnahmemethode wählen und in den
Aufnahme-Modus wechseln.
3-1 Drücken Sie die Taste [REC] und halten Sie sie
gedrückt. Anschließend drücken Sie wiederholt die
Taste C [–]/[+], um festzulegen, wie die Aufnahme
gestartet werden soll. Zuletzt drücken Sie wiederholt
die Taste D [–]/[+], um festzulegen, wie die Aufnahme
beendet werden soll.
Wenn die Startmethode auf
KeyOn eingestellt ist,
können Sie Voice oder Tempo
(Seite 41) nicht mehr ändern,
wenn die Aufnahme
abgeschlossen ist.
Während Sie die Taste [REC] gedrückt halten, wird die folgende
Bildschirmanzeige zur Auswahl einer Aufnahmemethode
aufgerufen.
Startmethoden:
Norm (Normal) — Die vorhandenen Daten werden bei der
Neuaufnahme überschrieben und gehen verloren.
Key On (Ab Note) — Daten, die vor der Position stehen, an der Sie
mit dem Spielen einer Note beginnen, werden nicht überschrieben.
HINWEIS
Bildschirmanzeige für die Wiedergabe
C
A
D
B
NO YES
HINWEIS
C
A
D
B
NO YES
PF-500 39
Spiel aufnehmen
Methoden zur Beendigung der Aufnahme:
Replace (Ersetzen) — Daten, die hinter dem Aufnahmeende
positioniert sind, werden ebenfalls gelöscht.
Punch Out (Aussteigen) — Daten, die hinter dem Aufnahmeende
positioniert sind, bleiben erhalten.
Wenn Sie die Aufnahme
abbrechen, indem Sie die
Taste [REC] drücken, wird die
Aufnahme angehalten, sobald
Sie die Taste drücken. Wenn
Sie die Aufnahme abbrechen,
indem Sie die Taste [TOP]
drücken, kehrt das PF-500 an
den Songanfang zurück.
3-2 Taste [REC] gedrückt halten und die Taste [TRACK 1]
drücken.
Die LED für die Taste [TRACK 1] blinkt rot.
(Um die Aufnahme anzuhalten, drücken Sie erneut die Taste
[REC] oder drücken Sie die Taste [TOP].)
Befolgen Sie die Anweisungen ab Schritt 4 auf Seite 36.
In [TRACK2] aufnehmen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie einen weiteren Part auf der
zweiten Spur aufnehmen können.
Bedienung
1. Voice auswählen.
Wählen Sie eine odere mehrere Voices zum Aufnehmen aus.
Wiederholen Sie Schritt 2 auf Seite 36.
Durch wiederholtes Drücken
der Taste [TRACK 1] schalten
Sie die Wiedergabe ein (die
LED leuchtet grün) und aus
(die LED erlischt).
2. Aufnahmemodus eingeben und eine Aufnahmespur
wählen.
Drücken Sie die Taste [REC] und halten Sie die Taste
gedrückt. Drücken Sie anschließend die Taste [TRACK 2].
Die LED für die Taste [TRACK 2] blinkt rot. (Um die Aufnahme
abzubrechen, drücken Sie die Taste [REC] oder [TOP].)
Führen Sie die Aufnahme durch. Befolgen Sie hierfür die Anweisungan ab Schritt 4 auf Seite 36.
Während Sie einen neuen Part aufnehmen, können Sie gleichzeitig die aufgezeichneten Daten von
[TRACK 1] abhören.
TIP
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1
2
TIP
40 PF-500
Spiel aufnehmen
In eine dritte oder einer weiteren Spur mit [EXTRA TRACKS] aufnehmen
Sie können nacheinander weitere Parts aufnehmen und in die Spuren 3 bis16 [EXTRA TRACKS]
sichern.
Bedienung
1. Halten Sie die Taste [REC] gedrückt, wie in Schritt 2
unter „In [TRACK2] aufnehmen“ auf Seite 39
beschrieben, und wählen Sie mit den Tasten B [–]/[+]
eine Aufnahmespur aus (3 bis 16).
2. Drücken Sie bei gedrückter Taste [REC] auf die Taste
[EXTRA TRACKS].
Befolgen Sie anschließend die Anweisungen ab Schritt 4 auf Seite 36.
Weitere Aufnahmeverfahren
Einem Song Daten hinzufügen oder weitere Daten aufnehmen
Im vorangegangenen Abschnitt wurde beschrieben, wie Sie Ihr Spiel in einen leeren Song „P-000: Neuer
Song“ aufnehmen können. Sie können Ihr Spiel aber auch einem bereits vorhandenen Song hinzufügen,
oder einen vorhandenen Song (beispielsweise die 50 voreingestellten Songs [P-001 bis P-050] oder Ihre
früheren Aufnahmen überschreiben [siehe Seite 43]).
Bedienung
Wenn Sie auf einer Spur
aufnehmen, die bereits
Songdaten enthält, werden
die vorhandenen Daten
überschrieben und gehen
verloren.
1.
Einen Song zum Aufnehmen auswählen (P-001 – P-050).
Wählen Sie einen der Preset Songs (P-001–P-050) anstelle von
„P-000: NewSong“, wie in Schritt 1 unter „Aufnehmen auf
[TRACK1]“ auf Seite 35 beschrieben. Wenn Sie einen der bereits
aufgenommenen Songs auswählen möchten, beachten Sie Schritte 1
und 2 auf Seite 48.
Um die Aufnahme fortzusetzen, befolgen Sie die im Abschnitt „Einen neuen Song aufnehmen“
beschriebene Bedienung auf Seite 35 bis 40.
C
A
D
B
NO YES
Wählen Sie eine Aufnahmespur aus (3-16)
HINWEIS
PF-500
41
Spiel aufnehmen
Eine Voice oder das Tempo nach der Aufnahme ändern
Sie können die Voice und das Tempo nach der Aufnahme ändern. Dadurch können Sie nachträglich den
Klang ändern oder ein passenderes Tempo einstellen. Sie können diese Änderungen auch mitten im Song
vornehmen.
Bedienung
Wenn die Startmethode auf
„KeyOn“ eingestellt ist,
können Sie Voice oder Tempo
(Seite 38) nicht mehr ändern,
wenn die Aufnahme
abgeschlossen ist.
Weitere Informationen über
die Einstellungen, die Sie hier
ändern können, finden Sie
unter „Fragen über Vorgänge
und Funktionen“ auf Seite 90.
1.
Wählen Sie mit den Tasten SONG SELECT [ ] [ ]
den Song aus, den Sie bearbeiten möchten.
2.
Wenn Sie die Voice oder das Tempo mitten im Song
ändern möchten, können Sie mit den Tasten B [–]/[+]
den Takt angeben, in dem die Änderung eingefügt
werden soll.
Das Tempo wird in Schritt 4
festgelegt.
Die vorgenommenen
Änderungen (ausgenommen
die Tempoeinstellungen)
werden im Speicher
gesichert. Die alten
Einstellungen gehen dabei
verloren und können nicht
mehr wiederhergestellt
werden. Seien Sie vorsichtig.
3.
Einstellungen ändern (Voice, Hall usw.).
Wenn Sie beispielsweise die aufgenommene Voice „E.Piano1“ nach „E.
Piano2“ ändern möchten, dann nehmen Sie die gewünschten
Änderungen mit den Voice-Gruppen-Tasten und den Tasten A
[–]/[+] vor.
Nachdem Sie alle Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie
einmal eine der Tasten SONG SELECT [ ] [ ], um zur
Bildschirmanzeige für die Songauswahl zurückzukehren.
4.
Drücken Sie die Taste [REC] und halten Sie die Taste
gedrückt. Wählen Sie dann die Spur aus, die Sie
bearbeiten möchten.
Die Anzeige für die gewählte Spur leuchtet rot.
Ändern Sie jetzt gegebenenfalls die Tempoeinstellung.
Spielen Sie jetzt auf keinen Fall auf der Klaviatur, und drücken Sie
auch nicht die Taste SONG [START/STOP]. Ansonsten wird die
Aufnahme gestartet und die vorhandenen Daten werden gelöscht.
5.
Drücken Sie die Taste [TOP] oder [REC], um den
Aufnahmemodus zu verlassen.
HINWEIS
TIP
TIP
ACHTUNG
Basic.fm 41 ページ 2002年4月18日 木曜日 午後2時35分
42 PF-500
Spiel aufnehmen
Lautstärkebalance zwischen der Song-Wiedergabe und Ihrem Spiel [SONG
BALANCE] einstellen
Wenn Sie mehrere Parts nacheinander aufnehmen, können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der
Wiedergabe der aufgezeichneten Daten und Ihrem Spiel auf der Tastatur einstellen.
Bedienung
Die Einstellung der Song
Balance kann auch während
der Wiedergabe verwendet
werden. (Siehe Seite 48.)
1.
Um die Lautstärke einzustellen, verschieben Sie den
Schieberegler [SONG BALANCE] nach links oder rechts.
Im Dual- oder Split-Modus aufnehmen
Wenn Sie im Dual- oder Split-Modus aufnehmen, nimmt das PF-500 jede Voice in einer separaten Spur
auf. Die folgende Tabelle zeigt, wie die Spuren den einzelnen Voices zugeordnet sind.
VORSICHT
Wenn Sie mehrere Parts nacheinander aufnehmen, oder wenn Sie weitere Daten über einen vorhandenen Song
aufnehmen (siehe Seite 40), werden die vorhandenen Daten gelöscht und gehen verloren. Seien Sie vorsichtig.
Im folgenden Beispiel wurden die Spuren 1, 2 und EXTRA TRACKn für die Aufnahme ausgewählt.
Hinweis: TRACKn = TRACK 3 TRACK 16
Wenn n + 1, n + 2 und n + 3 16 übersteigen, werden TRACK 1, 2 und 3 verwendet.
Das Umschalten zwischen Dual- und Split-Modus im Song wird nicht aufgezeichnet.
TIP
SONG BALANCE
SONG KEYBOARD
Die Wiedergabelautstärke
wird verringert. Die Lautstärke beim
Spielen wird verringert.
Zugeordnete
Aufnahmespuren
Dual Split Split + Dual
TRACK1 TRACK2
EXTRA
TRACKn
TRACK1 TRACK2
EXTRA
TRACKn
TRACK1 TRACK2
EXTRA
TRACKn
↓↓↓ ↓↓↓ ↓↓↓
Zur
Aufnahme
verwendete
Spuren
MAIN
(1. Voice)
TRACK1 TRACK2 TRACKn TRACK1 TRACKn TRACK1 TRACKn
LEFT
(1. Voice)
TRACK2 TRACKn + 1 TRACK2 TRACKn +1
MAIN
(2. Voice)
TRACK3 TRACK4 TRACKn +2
TRACK3 TRACKn +2
LEFT
(2. Voice)
––
TRACK4 TRACKn + 3
TIP
PF-500 43
Aufgenommene Songs speichern
und Umgang mit Dateien… [FILE]
File (Datei)
Eine Datei enthält eine
Gruppe von Daten. Beim PF-
500 besteht eine Songdatei
aus Songdaten und einer
Songnummer.
Speicher
Mit Speicher wird ein Bereich
innerhalb des PF-500
bezeichnet, in dem Sie Ihre
Daten speichern und
bearbeiten können.
Zeichencode
Art der verwendeten Zeichen.
In den dateirelevanten Displays (erreichbar mit [FILE]) können Sie Song-
Dateien organisieren (z.B. Speichern, Löschen und Umbenennen aufgezeichneter
Songs). Sie können auch Disketten kopieren und formatieren und den
angezeigten Namen ändern.
Die folgenden Parameter stehen für diese Operationen zur Verfügung:
Speicher im PF-500
Das PF-500 verfügt über die folgenden drei Speichertypen:
Arbeitsspeicher:
Dies ist ein temporärer Speicherbereich, in dem Sie den gegenwärtig
gewählten Song vor der Wiedergabe oder der Aufnahme vorübergehend
ablegen und bearbeiten können.
Speicher für voreingestellte Songs:
Dies ist ein schreibgeschützter Speicherbereich, der 50 voreingestellte
Piano-Songs bereithält.
Festplattenspeicher:
In diesem Speicherbereich können Sie aufgenommene Songs speichern.
Wenn Sie im Display für die Songauswahl einen Song auswählen, wird
dieser aus dem Preset-Song-Speicher oder aus dem internen Speicher in
den Arbeitsspeicher geladen. Der Arbeitsspeicher dient zur Wiedergabe
und Aufnahme von Songs. Wenn Sie das PF-500 ausschalten, bleiben
Daten (Songs), die im Speicher für voreingestellte Songs und auf der
Festplatte abgespeichert wurden, erhalten. Daten im Arbeitsspeicher gehen
dagegen verloren. Wenn Sie einen Song des Arbeitsspeichers behalten
möchten, dann müssen Sie ihn im internen Speicherbereich sichern (siehe
Seite 45).
In dieser Anleitung wird ein Song, der sich im Arbeitsspeicher befindet, als
aktueller Song“ bezeichnet, ein im internen Speicher enthaltener Song als
Speichersong“.
TERMINOLOGIE
Einstellungen Parametername Siehe
Seite
Legt aufgezeichnete und andere Songs im Speicher
des PF-500 ab SaveToMemory 45
Löscht einen Song aus dem Speicher des PF-500 DeleteSong 46
Ändert den Titel eines Songs RenameSongs 47
Ändert den Typ der angezeigten Zeichen im Display CharacterCode 47
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUSREVERB
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE VOICE
SETTING MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
SONG
SETTING
FILE
C
A
D
B
UPDOWN E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VOICE
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACKS
REC
SONG
MAXMIN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
EXIT
CONTRAST
EFFECT
PF-500
Speicher für
Preset-Songs Interner Speicher
Arbeitsspeicher
44 PF-500
Aufgenommene Songs speichern und Umgang mit Dateien… [FILE]
Grundlegende Dateioperationen
Manchmal wird zur Erleichterung einer Operation eine Nachricht mit Informationen oder ein
Bestätigungsdialog im Display angezeigt. Informationen über die Bedeutung der einzelnen Nachrichten
und die erforderlichen Aktionen finden Sie in der „Liste der Meldungen im Display“ auf Seite 86.
Bedienung
1. Song auswählen.
Wählen Sie einen Song aus, den Sie speichern oder umbenennen
möchten.
2. Menü „File“ (Datei) aufrufen.
Drücken Sie die Taste [FILE].
Um das Menü „File“ zu beenden, drücken Sie ein- oder zweimal
die Taste [EXIT].
3. Gewünschten Parameter auswählen.
Drücken Sie wiederholt die Tasten [FILE] oder A [–]/[+], um eine
der folgenden Operation anzuzeigen:
„SaveToMemory“, „DeleteSong“, „RenameSong“,
„CharacterCode“.
4. Parameter einstellen oder Befehl ausführen.
Verwenden Sie dazu die Tasten B [– (NO)]/[+ (YES)], C [–]/[+]
und D [–]/[+].
Weitere Informationen über die Bedienung finden Sie im
entsprechenden Abschnitt weiter hinten.
5. Menü „File“ schließen.
Drücken Sie die Taste [EXIT].
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
54
2 3 3
C
A
D
B
NO YES
PF-500 45
Aufgenommene Songs speichern und Umgang mit Dateien… [FILE]
Aufgezeichnete oder andere Songs im Arbeitsspeicher
des PF-500 ablegen… [SaveToMemory]
Wenn Sie den aufgenommenen Song behalten möchten, müssen Sie ihn im internen Speicher des PF-
500 sichern. Sie können auch Preset-Songs speichern, oder andere aufgenommene Songs überschreiben
(siehe Seite 40).
Bedienung
Informationen über Allgemeine Bedienungsgrundlagen finden Sie auf Seite 44.
Nachfolgend wird die Bedienung des Schrittes Nr. 4 im einzelnen beschrieben.
4-1 Dem Song einen Namen zuweisen.
Um den Cursor (kleiner Unterstrich) zu verschieben, verwenden Sie die
Tasten C [–]/[+].
Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie gleichzeitig die Tasten C
[–]/[+].
Um ein Zeichen an der Cursorposition auszuwählen, verwenden Sie die
Tasten D [–]/[+].
Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie gleichzeitig die Taste D [–]/[+].
Sie können für den Songnamen bis zu 58 Zeichen verwenden. Wenn der
Name länger als die Bildschirmanzeige ist, dann benutzen Sie die Tasten
C [–]/[+], um den Cursor zu verschieben und den nichtsichtbaren Teil
des Namens in die Bildschirmanzeige zu bringen.
Execute?
: Soll die
Operation ausgeführt werden?
Sure?
: Sind Sie sicher?
Executing: Das PF-500 führt
die Operation aus.
Completed: Die Operation
wurde erfolgreich beendet.
4-2 Operation ausführen.
Drücken Sie die Taste B [+ (YES)], die sich neben dem Hinweis
„Execute?
“ befindet.
Im Display wird die Nachricht „Sure?
“ angezeigt. Drücken Sie noch
einmal die Taste B [+ (YES)], um den Vorgang zu bestätigen. (Um die
Operation abzubrechen, drücken Sie die Taste B [-(NO)].)
In der Bildschirmanzeige des PF-500 erscheint die Nachricht
„Executing“, während die Operation ausgeführt wird. Wenn die
Operation erfolgreich ausgeführt wurde, erscheint die Nachricht
„Completed“. Der Song wird automatisch mit „M—,“ hochgezählt.
Dabei steht das „M“ (Memory) für Speicher und „—“ für eine
fortlaufende Nummer.
Schalten Sie das Gerät nicht
aus, solange in der
Bildschirmanzeige die
Nachricht Executing
angezeigt wird.
Falls die Festplatte einen oder mehrere Songs enthält, und Sie speichern einen neuen
Song, werden die Songs vom PF-500 automatisch in alphabetischer Reihenfolge
sortiert und neu numeriert.
C
A
D
B
NO YES
TIP
Sie können die
verwendete Zeichenart in
der Bildschirmanzeige mit
dem Parameter
CharacterCode ändern.
Wenn Sie später einen
gespeicherten Song
wählen, wird der
Songname mit der
Erweiterung .MID
angezeigt.
TERMINOLOGIE
ACHTUNG
TIP
46 PF-500
Aufgenommene Songs speichern und Umgang mit Dateien… [FILE]
Gespeicherten Song löschen… [DeleteSong]
Um einen aktuellen Song zu
löschen, stellen Sie den Para-
meter ChannelClear im Menü
SONG SETTING auf All
(Alle) ein (siehe Seite 66). Alter-
nativ können Sie auch gleichzei-
tig die Tasten SONG SELECT
[ ]/[ ] drücken, damit die
Nachricht Song Changed
Save? („Änderungen spei-
chern) angezeigt wird. Das
bedeutet Ein Song wurde bear-
beitet. Möchten Sie die Ände-
rungen speichern? Drücken Sie
die Taste B [(NO)]. Der aktuelle
Song wird gelöscht und statt-
dessen wird ein neuer leerer
Song NewSong ausgewählt.
Hiermit löschen Sie einen Song aus dem internen Speicher. Sie können keine
Preset-Song (oder den aktuellen Song) löschen.
Bedienung
Wenn Sie einen gespeicherten
Song löschen, wird er (sofern er
geladen war) nicht aus dem
aktuellen Arbeitsspeicher
gelöscht. Wenn Sie aber wieder
in die Bildschirmanzeige für die
Songauswahl zurückkehren,
werden alle Songdaten, ausge-
nommen für den Songnamen,
durch die Anzeige --------------
ersetzt.
Nach dem Löschen werden alle
Songnummern automatisch
durch das PF-500 aktualisiert.
Schalten Sie das Gerät niemals
aus, während [Executing]
angezeigt wird.
Weitere Informationen über die allgemeine Bedienung finden Sie auf
Seite 44. Nachfolgend wird das Verfahren für Schritt 4 im einzelnen
beschrieben.
4-1 Einen Song zum Löschen wählen.
Um den Song auszuwählen, verwenden Sie die Tasten C [–]/[+].
4-2 Operation ausführen.
Drücken Sie die Taste B [+ (YES)] neben der Nachricht
„Execute?“.
Folgen Sie den Anweisungen in der Bildschirmanzeige.
TIP
C
A
D
B
NO YES
TIP
TIP
ACHTUNG
PF-500 47
Aufgenommene Songs speichern und Umgang mit Dateien… [FILE]
Einen Song umbenennen... [RenameSong]
Sie können jederzeit den Songtitel umbenennen, ausgenommen Songtitel für voreingestellte Songs und
für den neuen Song [P-000: NewSong].
Bedienung
Schalten Sie das Gerät nicht
aus, während im Display die
Nachricht Executing" steht.
Die Songs werden nach dem
Umbenennen eines Songs
automatisch durch das PF-
500 in alphabetischer
Reihenfolge sortiert und neu
numeriert.
Weitere Informationen über die Allgemeine Bedienungsweise finden Sie
auf Seite 44. Nachfolgend wird die Bedienung des Schrittes Nr. 4 im
einzelnen beschrieben.
4. Geben Sie dem Song einen Namen, so wie im
Abschnitt [SaveToMemory] (Im Speicher ablegen)
beschrieben (Seite 45).
Zeichencode für die Bildschirmanzeige ändern…
[CharacterCode]
Sie können den Typ für die Zeichen, die in der Bildschirmanzeige erscheinen sollen, ändern.
Standardmäßig ist die Einstellung „International“ voreingestellt. Um Katakana einzugeben, ändern Sie
die Einstellung auf „Japanese“.
Optionen: International, Japanese
Zeichenliste
[International]
[Japanese]
C
A
D
B
NO YES
ACHTUNG
TIP
C
A
D
B
NO YES
48 PF-500
Wiedergabe von aufgezeichneten Songs
Ändern Sie den Charaktertyp des
PF-500 ([CharacterCode]), so daß
er zu dem ausgewählten Song
paßt.
Sie können Songs abspielen, die mit der Aufnahmefunktion „Record“
(Seite 35) aufgezeichnet wurden. Während der Wiedergabe können Sie
auch auch dem Instrument spielen.
Songs, die eine große Datenmenge enthalten, können vom Instrument u. U. nicht richtig gelesen werden,
weswegen Sie sie möglicherweise nicht auswählen können. Die Höchstkapazität beträgt etwa 200-300KB,
kann aber je nach Dateninhalt der einzelnen Songs variieren.
Einen Song wiedergeben
Bedienung
Sie können auch mit dem PF-500
zusammen spielen. Nehmen Sie die
Parts für ein vierhändiges Stück
oder ein Piano-Duett auf, und geben
Sie den aufgezeichneten Part
wieder, während Sie den anderen
Part auf Ihrem Instrument spielen.
Wählen Sie mit dem Parameter
SongRepeat (Song wiederholen)
im Menü SONG SETTING
(Seite 67) die Funktion zur
wiederholten Wiedergabe aller
Songs oder nur für einen einzelnen
Song.
Wenn der Songname zu lang ist, um
vollständig auf die
Bildschirmanzeige zu passen,
können Sie mit der Taste D [+] den
Namen zeichenweise in den
sichtbaren Bereich der
Bildschirmanzeige verschieben.
Drücken Sie die Taste D [], um die
Bildschirmanzeige wieder
zeichenweise auf den
Namensanfang zu verschieben.
1. Bildschirmanzeige für die Songauswahl anzeigen.
Drücken Sie hierfür auf eine der Tasten SONG SELECT
[ ]/[ ].
2. Gewünschten Song wählen.
2-1 Verwenden Sie zur Auswahl des Songtyps dieTasten
A [–]/[+]: „PresetSong“ oder „MemorySong“
(gespeicherter Song).
Wenn sich im internen Speicher einer oder mehrere Songs
befinden, zeigt das PF-500 die Nachricht „Memory Song“ an.
2-2 Verwenden Sie die Taste C [–]/[+] oder SONG SELECT
[ ]/[ ], um einen Song auszuwählen.
TIP
TIP
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1 2-2
32-2 54
2-1
[SONG BALANCE]
TEMPO [DOWN] [UP]
TIP
TIP
TIP
Bildschirmanzeige zur Songauswahl
C
A
D
B
NO YES
PF-500
49
Wiedergabe von aufgezeichneten Songs
3.
Wiedergabe starten.
Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP].
Automatisches Starten der Wiedergabe durch Anschlagen der Tastatur
(Synchro Start).
Sie können mit der Wiedergabe beginnen, sobald Sie anfangen, auf der Klaviatur
zu spielen. Diese Funktion wird als „Synchro Start“ bezeichnet.
Um in den Bereitschaftmodus für die Funktion „Synchro Start“ (Synchronstart)
zu gelangen, drücken Sie zuerst die Taste [TOP] und anschließend die Taste
SONG [START/STOP]. Die Anzeige für die Taste SONG [START/STOP]
beginnt zu blinken.
Sie können jetzt mit Ihrem Spiel auf dem Instrument beginnen. Die Wiedergabe
startet gleichzeitig.
Um die Funktion „Synchro Start“ abzubrechen, drücken Sie die Taste [TOP],
während sich das PF-500 im Bereitschaftsmodus für den Synchronstart befindet.
Taktstrich:
Takt
Sie können für die
Songwiedergabe auch das
Metronom einschalten. Wenn
Sie die Wiedergabe anhalten,
wird das Metronom ebenfalls
angehalten.
In der Bildschirmanzeige
für die Songauswahl:
Mit den Tasten B [–]/[+] können Sie sich in der Bildschirmanzeige für die
Songauswahl vor- und rückwärts (Vor- und Zurückspulen) durch die Anzeige
der Takte bewegen. Dabei spielt es keine Rolle, ob das PF-500 spielt oder
angehalten wurde.
Sie können auf dem PF-500 spielen, während ein Song wiedergegeben wird.
Sie können auch mit einer anderen Voice zum wiedergegebenen Song dazu
spielen. Wählen Sie hierzu die gewünschte Voice im Bedienfeld aus. Vergessen
Sie nicht, die Lautstärkebalance zwischen den Wiedergabeparts und dem von
Ihnen gespielten Part mit dem Tasten [SONG BALANCE] einzustellen. (Siehe
Seite 42.)
Drücken Sie eine der beiden Tasten SONG SELECT [ ]/[ ], um zur
Bildschirmanzeige für die Songauswahl zurückzukehren.
Tempo einstellen
Um das Wiedergabetempo vor oder während der Wiedergabe an die benötigte
Geschwindigkeit anzupassen, verwenden Sie die Tasten TEMPO [DOWN]/
[UP]. Wenn Sie die Tasten [DOWN] und [UP] gleichzeitig drücken, wird das
Tempo für den Song auf den zugehörigen Standardwert, eingestellt. Als
Standardwert wird hier das Originaltempo bezeichnet.
Drücken Sie eine der beiden Tasten SONG SELECT [ ]/[ ], um zur
Bildschirmanzeige für die Songauswahl zurückzukehren.
4.
Wiedergabe anhalten.
Sobald die Wiedergabe beendet ist, hält das PF-500 automatisch an
und wird auf den Songanfang positioniert. Um die Wiedergabe
mitten im Song anzuhalten, drücken Sie die Taste [TOP]. Sie können
die Wiedergabe auch vorübergehend anhalten. Drücken Sie hierfür
die Taste SONG [START/STOP]. Die Wiedergabe hält an, sobald Sie
die Taste drücken.
5.
Zur Haupt-Bildschirmanzeige zurückkehren.
Drücken Sie die Taste [EXIT].
TERMINOLOGIE
TIP
TIP
Um bei gestoppter
Wiedergabe zum
Songanfang zu springen,
drücken Sie die SONG
SELECT-Taste [ ] oder
C[–].
Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste
SONG SELECT [ ]
oder C[–], um die
Wiedergabe am
Songanfang fortzusetzen.
Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste
SONG SELECT [ ]
oder C[+], um die
Wiedergabe mit dem
nächsten Song zu starten.
C
A
D
B
NO YES
Taktnummer während der Wiedergabe
Basic.fm 49 ページ 2002年4月18日 木曜日 午後2時36分
50 PF-500
Wiedergabe von aufgezeichneten Songs
Spurwiedergabe ein- und ausschalten
Mit den Parametern
FromToRepeat
(Wiederholen vonbis)
(siehe Seite 66) und
PhraseMark (Phrase
markieren) (siehe Seite 67)
im Menü SONG SETTING
können Sie einen Part oder
eine Phrase auswählen, die
Sie einüben möchten.
Wenn Sie auf dem PF-500 einen Song auswählen, leuchten die LEDs für
Spuren, die Daten enthalten ([TRACK 1], [TRACK 2] und [EXTRA
TRACKS]), grün. Wenn Sie während einer Wiedergabe oder während das
PF-500 angehalten ist, auf diese Spurtasten drücken, werden die
entsprechenden LEDs ausgeschaltet und die Daten in diesen Spuren
werden nicht wiedergegeben. Das Drücken der Spurtasten können Sie die
Spurwiedergabe ein- und ausschalten. Sie können den Part spielen, der
ausgeschaltet wurde.
Unterstützte Song-Datentypen
Datenformate, die vom PF-500 gelesen werden können.
Sie können auf dem PF-500 Songdaten in den folgenden Formaten
wiedergeben:
Sequenzformat:
Eine festgelegte Struktur für
die Aufnahme von Spieldaten.
Sequenzformat
SMF (Standard MIDI-Datei) Format 0 und 1
ESEQ
Voice-Arrangement-Format:
Eine festgelegte Struktur für
die Numerierung von Voice-
Zuweisungen.
Voice-Arrangement-Format:
XG-Voice-Arrangement
Voice-Arrangement für GM System Level 1
DOC-Voice-Arrangement
Weitere Informationen über die XG-Voiceliste finden Sie auf
Seite 6 im beiliegenden Referenzheft.
Weitere Informationen über die Formate finden Sie unter
„Datenkompatibilität“ auf Seite 95.
TIP
TERMINOLOGIE
TERMINOLOGIE
PF-500 51
Anschlüsse
Anschlüsse
VORSICHT
Bevor Sie das PF-500 an andere elektronische Geräte anschließen, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie
zunächst alle Lautstärkeregler an allen Geräten auf die kleinstmögliche Stufe ein, bevor Sie die Instrumente ein- oder
ausschalten. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Beschädigung der Komponenten.
Die Einstellung für das Handrad
[MASTER VOLUME] am PF-
500 beeinußt das
Eingangssignal der Buchsen
AUX IN. Die Einstellungen für
[REVERB], [CHORUS] und
BRILLIANCE [MELLOW]
[BRIGHT] (siehe Seite 28)
hingegen haben keine Wirkung
auf die Buchsen.
Verwenden Sie ausschließelich
die Buchse AUX IN [L/L+R]
oder AUX OUT [L/L+R], wenn
Sie das PF-500 mit einem
monoauralen Gerät verbinden.
Leiten Sie die Ausgabe der
Buchsen AUX OUT nicht auf
die Buchsen AUX IN um. Das
heißt, wenn Sie ein externes
Audiogerät an die Buchsen
AUX OUT anschließen, dann
dürfen Sie den Ausgang des
Audiogeräts nicht mit den
Buchsen AUX IN am PF-500
verbinden. Wenn Sie eine
derartige Verbindung
herstellen, werden die Signale,
die an den Buchsen AUX IN
anliegen, über die Buchse
AUX OUT wieder ausge-
geben. Dadurch entsteht eine
Audio-Rückkopplung, die zu
einem höchst unangenehmen
Pfeifton und einer fehlerhaften
Wiedergabe führt, und die zu
Beschädigungen in beiden
Geräten führen kann.
1Buchsen „AUX IN [R], [L/L+R]“
Sie können die Stereoausgänge von anderen Geräten an diese Buchsen
anschließen. Damit können Sie den Sound, der von dem angeschlossenen
Gerät produziert wird, über die Lautsprecher des PF-500 wiedergeben.
Informationen über die Anschlußmöglichkeiten von Audiokabeln finden
Sie im nachfolgenden Schaubild.
VORSICHT
Wenn Sie ein externes Gerät über die Buchsen „AUX IN“ am PF-500
angeschlossen haben, dann schalten Sie zunächst das externe Gerät ein und erst
danach das PF-500. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
2
Cinch-Buchsen AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), Kopfhörerbuchsen
[R][L/L+R]
Über diese Buchsen können Sie Ihr PF-500 an ein Stereosystem
anschließen, um beispielsweise größere Lautstärken zu erzielen, oder um
einen Kassettenrekorder usw. anzuschließen, um die Wiedergabe
aufzuzeichnen. Stellen Sie hierfür eine Verbindung mit Audiokabeln her,
so wie im nachfolgenden Schaubild dargestellt.
AUX PEDALAC INLET
AUX IN R
L/L+R
MIDI
IN THRUOUT
PEDAL TO HOST USB
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
PHONES ON OFF
POWER
RL R
L/L+R
AUX OUT LEVEL FIXED
4 5 7 8 9
123
6
TIP
TIP
ACHTUNG
AUX IN
Klinkenstecker
(Standard)
Audiokabel
Die Steckerform hängt
vom Gerät ab.
AUX OUT
Klangerzeuger
PF-500
AUX IN R
L/L+R
52 PF-500
Anschlüsse
Verwenden Sie Audiokabel und
Adapter ohne Widerstand.
Die Einstellung für die
Gesamtlautstärke [MASTER
VOLUME] im PF-500 hat
keinen Einuß auf den Klang,
der über die Buchse AUX OUT
(LEVEL FIXED) ausgegeben
wird.
Schließen Sie das Pedal erst
an, bzw. ziehen Sie es erst ab,
nachdem Sie die Stromzufuhr
für das Gerät unterbrochen
haben.
VORSICHT
Wenn Sie Ihr PF-500 über die Buchsen „AUX OUT“ an ein externes
Audiosystem angeschlossen haben, dann schalten Sie zuerst das PF-500 und erst
danach das externe Audiosystem ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
3PHONES-Buchse
Siehe Seite 16.
4PEDAL-Buchse
Siehe Seite 14.
5Buchse „AUX PEDAL“
An diese Buchse können Sie einen Fußschweller „FC7“ oder einen
Fußschalter „FC4/FC5“ anschließen. Die Fußsteuerung gehört nicht zum
Lieferumfang. Mit dem Fußschweller „FC7“ können Sie die Lautstärke
während der Wiedergabe steuern, um Ihrem Spiel einen entsprechenden
Ausdruck zu verleihen, oder um andere Funktionen zu steuern. Mit dem
Fußschalter „FC4/FC5“ können Sie verschiedene Funktionen ein- und
ausschalten. Sie können die Funktion, die Sie mit dem Fußschalter
steuern möchten, mit dem Parameter [AuxPedal] (siehe Seite 76) im Menü
[VOICE SETTING] auswählen. Die Steuerung der Funktion SONG
[START/STOP] kann ebenfalls mit einem Fußschalter geschehen (siehe
Seite 84).
6Anschlüsse „MIDI [IN]“, „[OUT]“ und „[THRU]“
Über diese Anschlüsse können Sie externe MIDI-Geräte mit einem MIDI-
Kabel anschließen. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter „HOST
SELECT“ auf „MIDI“ steht, wenn Sie diese Anschlüsse verwenden.
7Schalter „HOST SELECT“
Dieser Schalter muß in Abhängigkeit vom Typ des angeschlossenen MIDI-
Geräts oder PC gesetzt werden. (Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter „Anschließen eines PC“ auf Seite 54.)
8Buchse „TO HOST“
Über diese Buchse können Sie eine direkte Verbindung zu Ihrem PC
herstellen. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anschließen
eines PC“ auf Seite 54.)
9Buchse „USB“
Über diese Buchse können Sie eine direkte Verbindung zu Ihrem PC
herstellen. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anschließen
eines PC“ auf Seite 54.)
TIP
TIP
TIP
AUX IN
Klinkenstecker
(Standard)
Audiokabel
Stereo
Zu den Aktivlautsprechern
Cinch-Stecker
(RCA)
Cinch-Stecker
(RCA)
Wenn diese Anschlüsse verwendet
werden (Standard-6,3-mm-Buchsen),
können Sie mit dem Regler [MASTER
VOLUME] die Lautstärke der Sound-
ausgabe an das externe Gerät regu-
lieren.
Werden diese Anschlüsse verwendet (Verbin-
dung mit Cinch-Steckern, LEVEL FIXED), erfolgt
die Übertragung zu einem angeschlossenen Ge-
rät unabhängig von der Stellung des Reglers
[MASTER VOLUME] mit konstanter Lautstärke.
PF-500
RL R
L/L+R
AUX OUT LEVEL FIXED
PF-500 53
Anschlüsse
Einen Computer anschließen
Sie können Ihr PF-500 über die Buchsen „[TO HOST]“, „MIDI [IN][OUT][THRU]“ oder „[USB]“ an
einen Computer anschließen. Auf diese Weise können Sie Ihr PF-500 in Verbindung mit Musiksoftware
benutzen, die Sie auf Ihrem Computer installiert haben.
Es gibt drei verschiedene Methoden, wie Sie das PF-500 mit einem Computer verbinden können:
1. Serielle Schnittstelle eines Computers mit der Buchse „TO HOST“ am PF-500 verbinden (Seite 52)
2. Computer über eine MIDI-Schnittstelle mit den MIDI-Buchsen am PF-500 verbinden (Seite 52)
3. Verbinden der USB-Schnittstelle des Computers mit der USB-Buchse des PF-500 (Seite 52)
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn Sie das PF-500 mit einem Computer verbinden, schalten Sie zuerst beide Geräte aus. Schließen Sie erst danach
die Kabel an, und stellen Sie den Schalter HOST SELECT ein. Nachdem Sie alle Anschlüsse und
Schaltereinstellungen vorgenommen haben, schalten Sie zuerst den Computer ein und zuletzt das PF-500.
Wenn Sie die Verbindung zwischen dem PF-500 und dem Computer nicht verwenden, ziehen Sie alle Kabel von den
Buchsen [TO HOST] und [USB] ab. Das PF-500 arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn Sie die Kabel eingesteckt
lassen.
Die Anschlüsse, die zur Verfügung stehen, hängen von den Einstellungen des Schalter HOST SELECT ab.
Einstellung des Schalters HOST SELECTVerwendbare Anschlüsse
[MIDI] [MIDI]-Anschlüsse (Alle: [IN][OUT][THRU])
[PC-2], [Mac] Buchse [TO HOST]
[USB] Buchse [USB]
TIP
TIP
TIP
54 PF-500
Anschlüsse
1. Serielle Schnittstelle eines Computers mit der Buchse „TO HOST“ am PF-500
verbinden
Verbinden Sie die serielle Schnittstelle des Computers (RS-232C oder RS-422) mit der Buchse
„TO HOST“ am PF-500.
Duch diese Verbindung dient das PF-500 als MIDI Interface. Beidieser Verbindung benötigen Sie
kein separates MIDI Interface.
Anschluß
Verwenden Sie für die Verbindung zwischen der seriellen Schnittstelle des Computers (RS-232C oder RS-422)
und der Buchse „TO HOST“ am PF-500 ein spezielles serielles Kabel (Seite 56).
TO HOST
Windows Windows Macintosh
ModemanschlußRS-232C (D-sub 9-polig) RS-232C (D-sub 25-polig)
PF-500
TO HOST
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
Hinweis für Windows-Benutzer (gilt für MIDI-Treiber)
Damit Sie Daten über die serielle Schnittstelle Ihres Computers an die Buchse „TO HOST“ des PF-500
übertragen können, benötigen Sie einen speziellen MIDI-Treiber (CBX-Treiber für Windows von
Yamaha). Diesen Treiber können Sie auf der Yamaha-Website (http://www.yamaha-xg.com) aus der XG-
Bibliothek herunterladen oder von der zum Lieferumfang des PF-500 gehörenden Zubehör-CD-ROM
installieren.
PF-500 55
Anschlüsse
Serielle Kabeltypen und Pinbelegung
Je nach Computer, den Sie anschließen möchten, benötigen Sie eines der folgenden seriellen Kabel.
Einstellungeb für den Schalter „HOST SELECT“ am PF-500
Stellen Sie den Schalter „HOST SELECT“ am PF-500 entsprechend den Erfordernissen für den
angeschlossenen Computer ein.
Macintosh: „Mac“ (Datenübertragungsrate: 31.250 bps, 1-MHz-Takt)
Windows: „PC-2“ (Datenübertragungsrate: 38.400 bps)
Wenn Ihr System mit den angegebenen Verbindungen und Einstellungen nicht ordnungsgemäß arbeitet, müssen Sie für
Ihre Software möglicherweise eine andere Einstellung wählen. Ziehen Sie hierzu das Handbuch Ihrer Software zu Rate,
und stellen Sie den Schalter HOST SELECT auf die passende Datenübertragungsrate ein.
8 (CTS)
7 (RTS)
2 (RxD)
5 (GND)
3 (TxD)
1
2
3
4
8
5
Windows (mit serieller Schnittstelle
mit 9-poligem D-Sub-Stecker)
8-poliger Mini-DIN-Stecker 9-poligen D-Sub
(Yamaha CCJ-PC2 oder gleichwertig)
Mini-DIN
8-polig D-Sub
9-polig
Mini-DIN
8-polig 2 (HSK i)
1 (HSK O)
5 (RxD-)
4 (GND)
3 (TxD-)
8 (RxD+)
7 (GP-)
6 (TxD+)
1
2
3
4
5
6
7
8
Mini-DIN
8-polig
Macintosh
Systemperipheriestecker 8-poliger Stecker
(Yamaha CCJ-MAC oder gleichwertig)
Mini-DIN
8-polig 5 (CTS)
4 (RTS)
3 (RxD)
7 (GND)
2 (TxD)
1
2
3
4
8
5
D-Sub
25-polig
Windows (mit serieller Schnittstelle
mit 25-poligem D-Sub-Stecker)
8-poliger Mini-DIN-Stecker 25-poligen D-Sub
(Yamaha CCJ-PC1NF oder gleichwertig)
Mini-DIN 8-polig D-Sub 25-polig
Pin-Nummern (Ansicht von vorn)
D-Sub 9-polig
1
1234567891011
14 15 16 17
45321
18 19 20 21 22 23 24 25
12 13
34
6785
29876
Pinbelegung
Die folgende Abbildung zeigt die Pinbelegung
für jedes Kabel.
TIP
56 PF-500
Anschlüsse
2. Computer über eine MIDI-Schnittstelle mit den MIDI-Buchsen am PF-500
verbinden
Anschluß
Verwenden Sie eine MIDI-Schnittstelle, um Ihren Computer über ein spezielles MIDI-Kabel mit dem
PF-500 zu verbinden.
Einstellungen für den Schalter „HOST SELECT“ am PF-500
Stellen Sie den Schalter HOST SELECT am PF-500 auf die Einstellung „MIDI“.
MIDI OUT
MIDI
IN
Windows Macintosh
MIDI
OUT
MIDI
OUT MIDI
IN
MIDI
IN
MIDI-
Schnittstelle
MIDI-
Schnittstelle
PF-500
MIDI
IN THRUOUT
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
PF-500 57
Anschlüsse
3. Verbinden der USB-Schnittstelle des Computers mit der USB-Buchse
des PF-500
Wenn Sie das PF-500 an einen Computer anschließen, können Sie zwischen dem Computer und
dem PF-500 MIDI-Daten übertragen. Sie können auch das mitgelieferte Dienstprogramm
(Software für Ihren Computer) verwenden, um Dateien zwischen Ihrem Computer und dem
internen Speicher des PF-500 zu übertragen.
Anschlüsse
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um die USB-Schnittstelle des Computers mit der [USB]-Buchse
des PF-500 zu verbinden.
Es gibt zwei Typen von USB-Steckern: A und B. In die USB-Buchse des PF-500 paßt ein Stecker vom Typ B. Schließen
Sie den Stecker Typ A des USB-Kabels an die USB-Schnittstelle des Computers an. Schließen Sie den Stecker Typ B an
die USB-Buchse des PF-500 an.
Einstellungen für den Schalter „HOST SELECT“ am PF-500
Stellen Sie den Schalter HOST SELECT am PF-500 auf die Einstellung „USB“.
PF-500
Computer
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUSREVERB
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE VOICE
SETTING MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
SONG
SETTING
FILE
C
A
D
B
UPDOWN E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VOICE
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACKS
REC
SONG
MAXMIN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
EXIT
CONTRAST
EFFECT
TO HOST USB
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
USB-Kabel
TIP
MIDI-Treiber
Um zwischen dem Computer und dem PF-500 Daten übertragen zu können, muß auf dem Computer
zunächst der angegebene USB-Treiber (YAMAHA USB MIDI Driver) installiert werden.
Sie können den YAMAHA USB MIDI-Treiber von der Accessory CD-ROM installieren, die Sie zusammen
mit Ihrem PF-500 erworben haben.
Der YAMAHA USB MIDI-Treiber unterstützt die folgenden Betriebssystem-Versionen:
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 und Windows XP
Mac OS 8.6–9.2.1
58 PF-500
Anschlüsse
Informationen zur USB-Verbindung
Damit Sie auf Ihrem Computer MIDI-Daten verwenden können, benötigen Sie eine
Anwendungssoftware, die für Ihren Computer geeignet ist und die Ihre Anforderungen erfüllt.
Wenn Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel mit dem PF-500 verbinden möchten, dann müssen Sie
erst das USB-Kabel anschließen, bevor Sie das PF-500 einschalten.
Das PF-500 darf nicht ein- oder ausgeschaltet werden, solange die Anwendungssoftware, die die MIDI-
Daten verwendet, auf Ihrem Computer noch läuft.
Das PF-500 beginnt mit die Übertragung mit einer kleinen Verzögerung, nachdem die USB-
Verbindung aufgebaut wurde.
Wenn Sie mit dem Betriebssystem Windows 2000 arbeiten, dann treten möglicherweise Probleme beim
Hochfahren des Computers auf. In diesem Fall schalten Sie das PF-500 erst ein, nachdem der Computer
hochgefahren ist.
Wenn Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel mit dem PF-500 verbinden, dann stellen Sie die
Verbindung direkt her, und verwenden Sie kein USB-Hub.
Je nach Zustand, in dem sich Ihr Computer gerade befindet, können im PF-500 Probleme auftreten.
Führen Sie keine Aktionen am Computer aus, die dazu führen können, daß das PF-500 in einen
instabilen Betriebszustand gerät.
VORSICHT
Wenn Sie das PF-500 ein- oder ausschalten, oder wenn Sie das USB-Kabel unter einer der folgenden
Bedingungen anschließen oder abziehen, treten möglicherweise Probleme in Ihrem Computersystem
auf, die dazu führen können, daß sich der Computer aufhängt, oder daß das PF-500 nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert.
- Während der Installation des Treibers
- Während des Hoch- oder Herunterfahrens des Betriebssystems
- Wenn sich Ihr Computer im Energiesparmodus (Schlafmodus) befindet
- Während eine MIDI-Anwendung läuft
Die folgenden Aktionen können dazu führen, daß sich Ihr Computer aufhängt oder daß das PF-500
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
- Plötzliches Ein- oder Ausschalten oder Anschließen oder Abziehen des Kabels
- Eintreten in den Energiesparmodus (Schlafmodus) während einer MIDI-Übertragung, oder beim
Aufwachen aus dem Schlafmodus
- Anschließen oder Abziehen des Kabels, während das PF-500 eingeschaltet ist
- Ein- oder Ausschalten des PF-500, Hochfahren des Computers oder Installieren eines Treibers
während eine große Datenmenge übertragen wird
PF-500 59
Detaileinstellungen
60 PF-500
Detaileinstellungen
Um die Funktionen des PF-500 optimal einzusetzen, können Sie verschiedene Parameter einstellen, wie zum
Beispiel die Feinabstimmung der Tonhöhe, die Auswahl einer Metronom-Voice, die Wiederholung der
Wiedergabe usw. Mehr über die grundlegende Bedienung zur Einstellung dieser Parameter finden Sie
auf Seite 85.
Parameterliste
Die folgenden Parameter stehen zur Verfügung.
Aufnahme und Wiedergabe [SONG SETTING]
Metronom METRONOME [SETTING]
Einstellungen Parametername siehe Seite
Korrigieren des Notentimings (Quantisieren) Quantize 65
Beginn der Wiedergabe festlegen (mit der ersten
Note oder dem ersten Takt eines Songs) QuickPlay 66
Abhören einzelner Channels (Kanäle) ChannelListen 66
Löschen der Daten bestimmter Channels (Kanäle) ChannelClear 66
Bestimmen eines zu wiederholenden Bereichs FromToRepeat 66
Wiedergabe einer durch die Phrase-Nummer
ausgewählten Phrase PhraseMark 67
Einen Song wiederholt wiedergeben SongRepeat 67
Einstellungen Parametername siehe Seite
Einstellen der Taktart des Metronoms TimeSignature 68
Einstellen der Lautstärke des Metronoms MetronomeVolume 68
Auswahl der Voice des Metronoms MetronomeSound 68
PF-500 61
Detaileinstellungen
Voices [VOICE SETTING]
Im Dual-Modus werden die mit „*“ markierten Parameter für Voice 1 und Voice 2 individuell eingestellt.
Einstellungen Parametername siehe Seite
Einstellen der Oktavlage* Octave 70
Einstellen der Lautstärke* Volume 70
Einstellen der Panoramaposition* Pan 70
Feinstimmung der Tonhöhe (nur im Dual-Modus) Detune 70
Auswahl des Reverb-Typs (Halleffekt) ReverbType 71
Einstellen der Reverb-Effekttiefe* ReverbSend 71
Auswahl des Chorus-Typs ChorusType 71
Einstellen der Chorus-Effekttiefe* ChorusSend 71
Chorus ein- oder ausschalten ChorusOnOff 72
Auswahl des DSP-Typs* DSP Type (DSP) 72
Einstellen der Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts
für das Vibraphon* VibeRotorSpeed 72
Aktivieren/Deaktivieren des Vibrato-Effekts für das
Vibraphon* VibeRotorOnOff (RotorOnOff) 73
Einstellen der Geschwindigkeit des Rotor-
Lautsprechers* RotarySpeed (Rot.Speed) 73
Einstellen der Effekttiefe des DSP-Effekts* DSPDepth 73
Einstellen des Höhenanteils* Brightness 73
Einstellen des Resonanz-Effekts* HarmonicContent (Harmonic) 73
Einstellen der Baßfrequenz des Equalizers* EQ LowFreq. (EQ L.Freq) 74
Einstellen der Anhebung/Absenkung der Bässe
(EQ Low)* EQ LowGain 74
Einstellen der Höhenfrequenz des Equalizers* EQ HighFreq. (EQ H.Freq) 74
Einstellen der Anhebung/Absenkung der Höhen
(EQ High)* EQ HighGain 74
Einstellen der Anschlagsempndlichkeit* TouchSense 75
Auswahl der Funktion des rechten Pedals RPedal 75
Auswahl der Funktion des mittleren Pedals MPedal 75
Auswahl der Funktion des linken Pedals LPedal 76
Auswahl der Funktion des zusätzlichen Pedals
(Auxiliary Pedal) AuxPedal 76
62 PF-500
Detaileinstellungen
MIDI [MIDI SETTING]
[OTHER SETTING]
Einstellungen Parametername siehe Seite
Einstellen des MIDI-Sendekanals MidiOutChannel 78
Einstellen des MIDI-Empfangskanals MidiInChannel 78
Aktivieren/Deaktivieren von Local Control LocalControl 79
Auswahl der zu sendenden MIDI-Daten (Tastatur-
oder Song-Daten) MidiOutSelect 79
Auswahl der über MIDI zu empfangenden Daten ReceiveParameter 79
Auswahl der über MIDI zu sendenden Daten TransmitParameter 79
Bulk Dump der Songdaten zur externen Sicherung SongBulkDump 80
Senden der Starteinstellungen InitialSetup 80
Bulk Dump der Voice-Daten zur externen
Sicherung VoiceBulkDump 80
Einstellungen Parametername siehe Seite
Auswahl der Anschlagsdynamik TouchResponse 81
Feinstimmung des Instruments Tune 81
Auswahl einer Stimmungskurve für eine Piano-
Voice PianoTuningCurve 81
Auswahl einer Stimmung Scale 82
Bestimmung des Split-Punktes (Teilung der
Tastatur) SplitPoint 82
Ändern der Tonart Transpose 82
Einstellen der Wirkungstiefe des Leisepedals SoftPedalDepth 83
Anteil der Saitenresonanz StringResonanceDepth 83
Anteil des Sustain Sampling für das Haltepedal SustainSamplingDepth 83
Einstellen der Lautstärke des Loslaßklangs KeyOffSamplingDepth 83
Auswahl einer Pedalfunktion für das Vibraphon VibraphonePedalMode 83
Zuweisen der SONG [START/STOP]-Funktion zum
linken Pedal PedalStart/Stop 84
Typ-Auswahl des zusätzlichen Pedals (Auxiliary
Pedal) AuxPedalType 84
Einstellung des Einsatzpunktes des Haltepedals HalfPedalPoint 84
Auswahl des Pitch-Bend-Bereichs PitchBendRange 84
Aktivieren/Deaktivieren der Lautsprecher Speaker 85
Auswahl der Elemente, deren Status beim
Abschalten gespeichert werden soll MemoryBackUp 85
Wiederherstellung der Standardeinstellungen FactorySet 85
PF-500 63
Detaileinstellungen
Wie man Detaileinstellungen vornimmt
Bedienung
1. Rufen Sie ein Setting-Menü (Einstellungsmenü) auf.
Drücken Sie für den Zugriff auf das Einstellungsmenü die
entsprechende Einstellungstaste ([SONG SETTING],
METRONOME [SETTING], [VOICE SETTING], [MIDI
SETTING] oder [OTHER SETTING]).
Sie können zum Verlassen des Setting-Menüs jederzeit die [EXIT]-
Taste drücken.
2. Wählen Sie den gewünschten Parameter oder den
gewünschten Part aus.
Drücken Sie die Setting-Taste und die Tasten A [–]/[+] und/
oder C [–]/[+], falls nötig auch mehrmals.
3. Stellen Sie den Parameter oder den Part ein.
Einige Parameter oder Parts führen Sie zu weiteren
Optionen. Verwenden Sie zum Auswählen und Einstellen
der Optionen die Tasten B [– (NO)]/[+ (YES)], C [–]/[+]
sowie D [–]/[+].
Zum Wiederherstellen der normalen Parameterwerte drücken Sie die
Tasten [–] und [+] gleichzeitig.
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
1
12 3 5
2
3
3 4
1
11
64 PF-500
Detaileinstellungen
4. Schreiben, Ausführen oder Speichern.
Es gibt zwei Möglichkeiten, auf Mitteilungen zu antworten.
Wenn „Execute?“ oder „Start?“ erscheint:
Drücken Sie die Taste B [+(YES)], um die Bestätigungsaufforderung
aufzurufen ([Sure? ]). Drücken Sie die Taste B [+(YES)] nochmals,
um den Vorgang ausführen zu lassen. Das PF-500 zeigt während des
Schreibens der Daten die Meldung „Executing“ an. Sobald der
Vorgang beendet wurde, erscheint für drei Sekunden die Meldung
„Completed“, danach kehrt das PF-500 zur vorhergehenden Anzeige
zurück.
Sie können den Vorgang abbrechen, indem Sie an Stelle der Taste B
[+(YES)] die Taste B [-(NO)] drücken.
Wenn „Set?“ erscheint:
Drücken Sie zum Speichern der Einstellung die Taste B [+(YES)]. Das
PF-500 zeigt während des Speicherns der Daten die Meldung
„Executing“ an. Sobald der Vorgang beendet wurde, erscheint für drei
Sekunden die Meldung „Completed“, danach kehrt das PF-500 zur
vorhergehenden Anzeige zurück.
Die Meldung „Completed", die nach Ausführung der Funktion
[VoiceBulkDump] (Seite 80) erscheint verschwindet jedoch nicht
automatisch. Drücken Sie eine beliebige Taste des Bedienfelds, um
zur vorhergehenden Anzeige zurückzukehren.
5. Verlassen Sie das Setting-Menü.
Drücken Sie die [EXIT]-Taste.
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
PF-500 65
Detaileinstellungen für Aufnahme
und Wiedergabe [SONG SETTING]
Sie können für den gewählten Song Detaileinstellungen vornehmen. Wählen Sie zuerst aus den Preset-Songs
oder den gespeicherten Songs („MemorySong“) den gewünschten Song aus (siehe Seite 48).
Bedienung
Wählen Sie den gewünschten Song, und drücken Sie die [SONG SETTING]-Taste, um das
Menü „Song Setting“ aufzurufen.
Sie können das Timing der Noten korrigieren
(Quantisieren). Zum Beispiel können Sie die
aufgezeichneten Noten auf präzise Achtel- oder
Sechzehntelschläge positionieren. Sie können auch
das gesamte Feeling eines Songs lebendiger
gestalten (mit einer Swing-artigen
Rhythmusbetonung).
Die Änderungen werden für jeweils einen
ganzen Song vorgenommen.
Sie können das Ergebnis probehören, während
Sie die Einstellungen ändern. Um die Daten
dauerhaft zu ändern, müssen Sie die Meldung
„Execute?“ bestätigen.
Bedienung siehe Seite 63.
Noten, für die Sie das Timing ändern können:
Wenn Sie zur Korrektur „1/8“ oder „1/16“
auswählen, zeigt das PF-500 „SwingRate=xx%“ an.
Mit der SwingRate können Sie das gesamte Feeling
eines Songs lebendiger, swingender gestalten.
Einstellungsbereich:
0% – 100%
Wenn Sie „1/8“ für die Korrektur eingestellt haben:
Speichern Sie die bearbeiteten Songdaten im internen
Speicher. (Siehe Seite 45.)
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
[SONG SETTING]
Korrigieren des Notentimings
[Quantize]
C
A
D
B
Gibt die Notenart an.
Speichert den geänderten Wert.
NO YES
Viertelnote
Achtelnote
Achtelnoten-Triole
Sechzehntelnote
Sechzehntelnoten-Triole
3
3
[OFF]
[1/4]
[1/8]
[1/12]
[1/16]
[1/24]
3 3
Spieldaten
Swing-Rate = 50% : kein Swing
Swing-Rate = 75% (51% oder höher) :
Noten auf ganzen Zählzeiten werden leicht
verzögert wiedergegeben.
Swing-Rate = 25% (49% oder weniger) :
Noten auf ganzen Zählzeiten werden etwas früher
wiedergegeben.
Swing-Rate = 67% :
Noten auf ganzen Zählzeiten werden auf den dritten
Schlag der Triolen verschoben.
TIP
66 PF-500
Detaileinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe [SONG SETTING]
Mit diesem Parameter können Sie bestimmen, ob
ein Song, der in der Mitte eines Taktes beginnt
oder vor der ersten Note eine Pause aufweist, direkt
von seiner ersten Note oder vom Beginn des ersten
Taktes wiedergegeben werden soll.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
[On] Wiedergabe startet mit der ersten Note
[Off] Wiedergabe startet mit dem ersten Takt
(inklusive einer eventuell vorhandenen
Pause vor der ersten Note)
Sie können einen einzelnen Kanal (Channel)
auswählen, um nur dessen Inhalt anzuhören. Die
Wiedergabe beginnt mit der ersten Note.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Ch1–Ch16
Normalerweise werden Kanäle, die keine Daten enthalten,
nicht angezeigt. Es kann bei einigen Songs dennoch
vorkommen, daß alle Kanäle (einschließlich der ohne
Inhalt) angezeigt werden.
Sie können die Daten von jedem der 16 Kanäle
löschen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Ch1–Ch16, ALL (alle Kanäle)
Kanäle, die keine Daten enthalten, werden nicht
angezeigt. Es kann bei einigen Songs dennoch
vorkommen, daß alle Kanäle (einschließlich der ohne
Inhalt) angezeigt werden.
Speichern Sie die bearbeiteten Songdaten im Speicher.
(Seite 45.)
Sie können einen Bereich innerhalb eines Songs
festlegen (in Viertelnoten-Schritten), der
wiederholt abgespielt werden soll.
Der Bereichs wird wiederholt, sobald die als
Endpunkt („To“) festgelegte Position erreicht
wird.
Wenn Sie hier „Repeat On“ auswählen und die
Song-Wiedergabe starten, folgt nach dem
Vorzähler die wiederholte Wiedergabe des
bestimmten Bereichs, bis Sie die [TOP]-Taste
drücken.
Wenn Sie hier „Repeat Off“ ausgewählt haben,
beginnt die normale Wiedergabe.
Bedienung siehe Seite 63.
Beginn der Wiedergabe
festlegen (mit der ersten Note
oder dem ersten Takt eines
Songs) [QuickPlay]
Abhören einzelner Kanäle
[ChannelListen]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Wählen Sie mit Hilfe dieser Tasten den
gewünschten Wiedergabekanal aus.
Die Wiedergabe wird so lange fortgesetzt,
wie Sie die Taste gedrückt halten.
NO YES
TIP
Löschen der Daten bestimmter
Kanäle [ChannelClear]
Bestimmen eines zu
wiederholenden Bereichs
[FromToRepeat]
C
A
D
B
Drücken Sie diese Taste, um die Daten zu löschen.
Wählen Sie mit Hilfe dieser Tasten
den zu löschenden Kanal aus.
NO YES
TIP
C
A
D
B
Geben Sie mit diesen
Tasten den Endpunkt
des zu wiederholenden
Bereichs an.
Aktivieren Sie mit diesen Tasten Repeat On.
Geben Sie mit diesen
Tasten den Startpunkt
des zu wiederholenden
Bereichs an.
NO YES
PF-500 67
Detaileinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe [SONG SETTING]
Verwenden Sie die folgenden Tasten, um den zu
wiederholenden Bereich zu bestimmen.
C [][+] .....hiermit stellen Sie den Startpunkt des Bereichs
ein.
D [][+] .....hiermit stellen Sie den Endpunkt des Bereichs
ein.
Wenn Sie einen andern Song wählen, wird der eingestellte
Bereich automatisch zurückgesetzt und die
Wiederholungsfunktion ausgeschaltet.
Wenn Sie einen Song auswählen, der
Phrasenmarkierungen enthält, können Sie in den
Noten Phrasennummern auswählen, die an der
Markierung oder von dort an wiederholt abgespielt
werden sollen.
Wenn Sie hier „Repeat On“ auswählen und die
Wiedergabe eines Songs starten, folgt auf den
Countdown die wiederholte Wiedergabe der
bestimmten Phrase, bis Sie die [TOP]-Taste
drücken.
Wenn Sie hier „Repeat Off“ ausgewählt haben,
beginnt die normale Wiedergabe mit der
eingestellten Phrase.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich der Phrase-Nummer:
Off (keine Auswahl)
1 bis [letzte Phrasennummer des Songs]
Wenn Sie einen Song auswählen, der keine
Phrasenmarkierungen enthält, können Sie nur
„Off“ (aus) wählen.
Sie können die Wiedergabe aller Songs oder eines
einzelnen Songs der 50 Preset-Songs wiederholen
lassen.
Wenn Sie die Wiedergabe starten, spielt das PF-
500 den von Ihnen auf dem Bedienfeld
gewählten Song und beginnt dann mit der
Wiederholung der festgelegten Songs, bis Sie die
[TOP]-Taste drücken.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
[MemorySongs] Alle Songs im Memory des PF-
500
[PresetSongs] Alle 50 Preset-Songs
[ALL] Alle Songs der „MemorySongs“,
und „PresetSongs“
[OneSong] Ein auf dem Bedienfeld
ausgewählter Song
Wiedergabe einer durch die
Phrase-Nummer ausgewählten
Phrase [PhraseMark]
TIP
HINWEIS
C
A
D
B
Geben Sie mit diesen Tasten die Phrasenummer an.
Aktivieren Sie mit diesen Tasten Repeat On.
NO YES
Einen Song wiederholt
wiedergeben [SongRepeat]
C
A
D
B
Wählen Sie mit diesen Tasten den zu
wiederholenden Song aus.
Wählen Sie mit diesen Tasten On aus.
NO YES
68 PF-500
Detaileinstellungen für das
Metronom METRONOME [SETTING]
Sie können die Taktart, die Lautstärke und die Voice des Metronoms des PF-500 einstellen.
Bedienung
Drücken Sie die [METRONOME SETTING]-Taste, um das Menü für die Metronomeinstellungen
aufzurufen.
Bedienung siehe Seite 63.
Um zum Beispiel die Taktart „3/4“ einzustellen,
wählen Sie mit den C [–]/[+]-Tasten die „3“ und
mit den D [–]/[+]-Tasten die „4“.
Einstellungsbereich für den Zähler:
1 - 16
Einstellungsbereich für den Nenner:
2, 4 und 8
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
0 - 127
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
[BellOff] Klick (Standardklang des
Metronoms)
[EnglishVoice] Klick und „1, 2, 3, 4“ in
Englisch
[GermanVoice] Klick und „1, 2, 3, 4“ in
Deutsch
[JapaneseVoice] Klick und „1, 2, 3, 4“ in
Japanisch
[FrenchVoice] Klick und „1, 2, 3, 4“ in
Französisch
[SpanishVoice] Klick und „1, 2, 3, 4“ in
Spanisch
[BellOn] Klick und Klang einer Glocke
Wählen Sie zum Stummschalten der Viertelzählung
BellOff.
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
[METRONOME SETTING]
Einstellen der Taktart des
Metronoms [TimeSignature]
Einstellen der Lautstärke des
Metronoms [MetronomeVolume]
C
A
D
B
Legen Sie mit diesen
Tasten den Nenner der
Taktart fest.
Legen Sie mit diesen
Tasten den Zähler der
Taktart fest.
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Auswahl der Voice des
Metronoms [MetronomeSound]
C
A
D
B
NO YES
TIP
PF-500 69
Detaileinstellungen für die
Voices [VOICE SETTING]
In diesem Menü können Sie verschiedene Detaileinstellungen für die Voices im Dual- oder Split-Modus und
für die Effekte vornehmen. Diese Einstellungen können Sie für jede Voice (oder jede Kombination von
Voices) einzeln vornehmen. Während Sie die Einstellungen ändern, können Sie auf der Tastatur spielen, um
sich die Auswirkung der Änderungen anzuhören.
Bedienung
1. Wählen Sie eine Voice, und drücken Sie die [VOICE SETTING]-Taste, um das
Voice-Setting-Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten A [–]/[+], um den Part auszuwählen, für den Sie die
Voice ändern möchten.
Der Bereich des angezeigten Parts kann je nach gewählter Voice variieren.
[Main] MAIN-Voices (wird angezeigt bei einer einzelnen Voice oder im Split-Modus)
[Main × Layer]MAIN-Voice 1 und -Voice 2 (wird angezeigt, wenn sich die MAIN-Seite im Dual-
Modus befindet)
[Left] LEFT-Voice (wird im Split-Modus angezeigt)
[Left × Layer] LEFT-Voice 1 und -Voice 2 (wird angezeigt, wenn sich die LEFT-Seite im Dual-
Modus befindet)
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
[VOICE SETTING]
70 PF-500
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Im Dual-Modus werden die mit * markierten Parameter für
Voice 1 und Voice 2 individuell eingestellt.
In Klammern ( ) gesetzte Parameternamen werden im Dual-
Modus angezeigt.
Die Tonhöhe einer Note kann nach oben und
unten in Oktavschritten verschoben werden.
Bedienung siehe Seite 63.
Im Dual-Modus:
Einstellungsbereich:
–2 (zwei Oktaven tiefer) über 0 (keine
Tonhöhenverschiebung) bis +2 (zwei Oktaven
höher)
Sie können für jeden Voice-Part die Lautstärke
einstellen.
Bedienung siehe Seite 63.
Im Dual-Modus:
Einstellungsbereich:
0 - 127
Sie können die Stereo-Panoramaposition
einstellen, von der aus Sie den Klang hören.
Bedienung siehe Seite 63.
Im Dual-Modus:
Einstellungsbereich:
L63 (ganz links) über C (Center – Mitte) bis R63
(ganz rechts)
Hiermit können Sie die Tonhöhen zweier im Dual-
Modus ausgewählter Voices leicht gegeneinander
verstimmen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
–20 bis +20 (Positive Werte (+) erhöhen die
Tonhöhe der ersten Voice und verringern die
Tonhöhe der zweiten Voice. Negative Werte (–)
bewirken das Gegenteil.)
Einstellen der Oktavlage [Octave]*
Einstellen der Lautstärke [Volume]*
TIP
TIP
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Voice für Bearbeitung (Voice 1 oder Voice 2)
NO YES
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Voice für Bearbeitung (Voice 1 und Voice 2)
NO YES
Einstellen der Panoramaposition
[Pan]*
Feinstimmung der Tonhöhe
(nur im Dual-Modus) [Detune]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Voice für Bearbeitung (Voice 1 oder Voice 2)
NO YES
C
A
D
B
NO YES
PF-500 71
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Sie können diesen Parameter nicht für die Voice-Parts Left
und LeftXLayer einstellen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Room Simulation des Nachhalls in einem Raum
(Room = Raum).
Hall1 Simulation des Nachhalls in einer
Konzerthalle (Hall = Halle).
Hall2 Der Nachhall ist etwas länger als der des
„Hall1“.
Stage Ein Hall, der sich gut für ein
Soloinstrument eignet (Stage = Bühne).
Plate Nachhall der Vibration einer Metallplatte.
Der Reverb-Effekt wird nicht angewendet, wenn der
Parameter ReverbSend auf 0 gestellt ist.
Bedienung siehe Seite 63.
Im Dual-Modus:
Einstellungsbereich:
0 - 127
Sie können diesen Parameter nicht für die Voice-Parts Left
und Left × Layer einstellen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Chorus Erzeugt einen vollen und räumlichen
Klang.
Celeste Erzeugt einen anschwellenden und
räumlichen Klang.
Flanger Erzeugt einen Bewegungseffekt ähnlich
eines startenden oder landenden
Düsenflugzeugs.
Bedienung siehe Seite 63.
Im Dual-Modus:
Einstellungsbereich:
0 - 127
Auswahl des Reverb-Types
(Halleffekt) [ReverbType]
Einstellen der Reverb-Effekttiefe
[ReverbSend]*
TIP
C
A
D
B
NO YES
TIP
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Voice für Bearbeitung (Voice 1 oder Voice 2)
NO YES
Auswahl des Chorus-Typs
[Chorus Type]
Einstellen der Chorus-Effekttiefe
[ChorusSend]*
TIP
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Voice für Bearbeitung (Voice 1 oder Voice 2)
NO YES
72 PF-500
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Sie können den Chorus für jede Voice ein- oder
ausschalten. Wenn Sie eine Voice auswählen,
ändert sich der Status der [CHORUS]-Taste für die
Voice automatisch in Abhängigkeit von diesem
Parameter.
Wenn der Parameter ChorusSend auf 0 eingestellt ist, ist
der Chorus-Effekt nicht aktiv, selbst wenn Sie hier den
Chorus eingeschaltet haben.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Sie können auch andere Effekte als Reverb und
Chorus auswählen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
DelayLCR Ein Delay (Echo), das links, in der
Mitte und rechts ausgegeben wird.
DelayLR Ein Delay, das zwischen der linken
und rechten Panoramaposition
wechselt.
Echo Echo-Effekt
CrossDelay Das Echo des linken und des
rechten Kanals wird vertauscht
ausgegeben.
Symphonic Erzeugt durch Dopplungen und
Phasenverschiebungen einen
vollen und tiefen Effekt.
RotarySpeaker Erzeugt den Effekt eines
Rotorkabinetts (ein sich
drehender Lautsprecher) (klingt
wie eine Mischung aus Tremolo
und Phaser).
Tremolo Ändert die Lautstärke periodisch.
VibeRotor Der Effekt eines Vibraphons
(ähnlich wie Tremolo).
AutoPan Der Klang wandert von links nach
rechts und zurück.
Phaser Die Phase ändert sich periodisch
und läßt den Klang akustisch
„Drehungen“ ausführen.
AutoWah Die Einsatzfrequenz des Wah-
Filters wird periodisch verändert.
SoundBoardRev Simuliert den Nachhall im
Resonanzboden eines Flügels.
Off Kein Effekt.
Rotor = der rotierende Teil eines elektrischen Geräts etc.
Wird nur angezeigt, wenn „VibeRotor“ als DSP-
Type ausgewählt ist (siehe oben).
Hiermit stellen Sie die Geschwindigkeit (englisch:
Speed) des Effekts ein, den Sie mit der Vibraphon-
Voice in Verbindung mit dem VibeRotor-Pedal
verwenden können.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
1 - 10
Chorus ein- oder ausschalten
[ChorusOnOff]
Auswahl des DSP-Typs*
[DSP Type (DSP)]
TIP
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Einstellen der Geschwindigkeit
des Vibraphon-Effekts*
[VibeRotorSpeed]
TERMINOLOGIE
C
A
D
B
NO YES
PF-500 73
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Wird nur angezeigt, wenn „VibeRotor“ als DSP-
Type ausgewählt ist (siehe oben).
Schaltet den Effekt ein/aus, der angewendet wird,
wenn Sie das VibeRotor-Pedal betätigen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Wird nur angezeigt, wenn „RotarySpeaker“ als DSP-
Type ausgewählt ist (siehe oben).
Hiermit stellen Sie die Rotationsgeschwindigkeit
(englisch: Speed) des Rotary-Speaker-Effekts ein.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Slow/Fast (Langsam/Schnell)
Bestimmt die Effekttiefe (englisch: Depth) des
DSP-Effekts (Seite 72).
Einige DSP-Effekte erlauben keine Einstellung der
DSPDepth.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
1 (der Klang wird nahezu unverändert ausgegeben)
bis 127 (es wird nur der vom DSP-Effekt
bearbeitete Klang ausgegeben)
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
–64 bis +63
Resonanz = mitklingende Obertonstrukturen
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
–64 bis +63
Aktivieren/Deaktivieren des
Vibrato-Effekts für das
Vibraphon* [VibeRotorOnOff
(RotorOnOff)]
Einstellen der Geschwindigkeit
des Rotor-Lautsprechers*
[RotarySpeed (Rot.Speed)]
Einstellen der Effekttiefe des
DSP-Effekts* [DSPDepth]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Einstellen des Höhenanteils*
[Brightness]
Einstellen des Resonanz-
Effekts* [HarmonicContent
(Harmonic)]
C
A
D
B
NO YES
TERMINOLOGIE
C
A
D
B
NO YES
74 PF-500
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Equalizer:
Ein Audio Equalizer teilt das Frequenzspektrum in mehrere
Bereiche (Frequenzbänder) auf, deren Pegel (Lautstärke)
getrennt geregelt werden kann.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
32 Hz bis 2,0 kHz
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
–12 bis +12 dB
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
500 Hz bis 16,0 kHz
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
–12 bis +12 dB
Einstellen der Baßfrequenz des
Equalizers* [EQ LowFreq. (EQ
L.Freq)]
Einstellen der Anhebung/
Absenkung der Bässe*
[EQ LowGain]
TERMINOLOGIE
Low Gain High Gain
Low Freq. High Freq.
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Einstellen der Höhenfrequenz
des Equalizers* [EQ HighFreq.
(EQ H.Freq)]
Einstellen der Anhebung/
Absenkung der Höhen*
[EQ HighGain]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
PF-500 75
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Dieser Parameter bestimmt, wie sich die Lautstärke
je nach Ihrem Anschlag auf der Tastatur ändert. Da
die Lautstärke der Cembalo- (Harpsichord) und
Orgel-Voices (Pipe Organ) sich nicht mit der
Anschlagsstärke ändert, ist die Normaleinstellung
für diese Voices „127“ (beachten Sie dazu auch den
Einstellungsbereich).
Bedienung siehe Seite 63.
Im Dual-Modus:
Einstellungsbereich:
0 (am leisesten) über 64 (größte
Änderungsmöglichkeit der Lautstärke) bis 127 (am
lautesten, keine Anschlagsdynamik)
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Sustain Haltepedal (als An/Aus-Schalter)
SustainCont Haltepedal (Das Halten des Tons
ist abhängig davon, wie weit Sie
das Pedal herunterdrücken)
Sostenuto Sostenuto (Seite 27)
Soft Soft (Seite 27)
Expression Mit dieser Funktion können Sie
während des Spiels Änderungen in
der Dynamik (Lautstärke)
vornehmen
PitchBend Up Diese Funktion hebt die Tonhöhe
an
PitchBend Down
Diese Funktion senkt die Tonhöhe
ab
RotarySpeed Ändert die Geschwindigkeit des
Rotary-Speakers für die JazzOrgan
(schaltet mit jedem Drücken des
Pedals zwischen „Fast“ (schnell)
und „Slow“ (langsam) um)
VibeRotor Schaltet den Vibraphon-Effekt ein/
aus (schaltet mit jedem Drücken
des Pedals zwischen „On“ und
„Off“ um)
Off Keine Funktion
Normaleinstellung:
SustainCont
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Gleicher Einstellungsbereich wie bei „Auswahl der
Funktion des rechten Pedals“ weiter oben.
Normaleinstellung:
Sostenuto
Einstellen der
Anschlagsempfindlichkeit*
[TouchSense]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Voice für Bearbeitung (Voice 1 oder Voice 2)
Auswahl der Funktion des
rechten Pedals [RPedal]
Auswahl der Funktion des
mittleren Pedals [MPedal]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
76 PF-500
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Gleicher Einstellungsbereich wie bei „Auswahl der
Funktion des rechten Pedals“ (Seite 75).
Normaleinstellung:
Soft (für alle Voices außer JazzOrgan und
Vibraphone)
RotarySpeed (JazzOrgan), Vibraphone
(VibeRotor)
Sie können einem Pedal, das an der AUX PEDAL-
Buchse des PF-500 angeschlossen ist, eine
Funktion zuweisen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Gleicher Einstellungsbereich wie bei „Auswahl der
Funktion des rechten Pedals“ (Seite 75).
Normaleinstellung:
Expression
YAMAHA Fußpedal FC7
Mit diesem Fußpedal können Sie die Funktionen
Expression, SustainCont und PitchBend steuern.
YAMAHA Fußschalter FC4
YAMAHA Fußschalter FC5
Mit diesen beiden Fußschaltern können Sie die Funktionen
Sustain, Sostenuto, Soft, RotarySpeed und VibeRotor
steuern.
Auswahl der Funktion des
linken Pedals [LPedal]
Auswahl der Funktion des
zusätzlichen Pedals (Auxiliary
Pedal) [AuxPedal]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
TIP
PF-500 77
MIDI [MIDI SETTING]
Sie können detaillierte MIDI-Einstellungen vornehmen, wie zum Beispiel die MIDI-Sende- und Empfangskanäle
einstellen.
Über MIDI
MIDI (Musical Instruments Digital Interface) ist ein Standardformat zur Datenübertragung. Es ermöglicht
die Übertragung von Spieldaten und Befehlen zwischen unterschiedlichen MIDI-Geräten und Computern.
Mit MIDI können Sie mit dem PF-500 ein angeschlossenes MIDI-Gerät spielen oder das PF-500 von einem
angeschlossenen MIDI-Gerät (beispielsweise einem Computer) spielen lassen.
MIDI-Anschlüsse
MIDI [IN]: Empfängt MIDI-Daten.
MIDI [OUT]: Sendet MIDI-Daten.
MIDI [THRU]: Sendet die Daten weiter, die über MIDI [IN] empfangen
wurden.
Verwenden Sie nur spezielle MIDI-Kabel.
[TO HOST]-Anschluß
Über diesen Anschluß können Sie das PF-500 an einen Computer
anschließen.
Das benötigte Anschlußkabel hängt vom Computertyp ab. Weitere Informationen dazu
nden Sie unter Anschließen eines Computers auf Seite 53.
[USB]-Anschluß
Über diesen Anschluß können Sie das PF-500 an einen Computer
anschließen.
MIDI
IN THRUOUT
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
TIP
TO HOST
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
TIP
TO HOST USB
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
MIDI-Spieldaten und -Befehle
werden in Form von
numerischen Werten
übertragen.
Da es von der Art des MIDI-
Geräts abhängt, welche MIDI-
Daten es übertragen oder
empfangen kann, sehen Sie
bitte in der MIDI-
Implementierungstabelle
nach, welche MIDI-Daten und
-Befehle Ihre Geräte
übertragen und empfangen
können. Die MIDI-
Implementierungstabelle des
PF-500 nden Sie auf
Seite 32 im Referenzheft"
zum PF-500.
Wenn Sie die MIDI-
Anschlüsse verwenden,
stellen Sie den [HOST
SELECT]-Schalter auf MIDI.
(Siehe Seite 52.)
Wenn Sie den [TO HOST]-
Anschluß verwenden, müssen
Sie den [HOST SELECT]-
Schalter je nach
verwendetem Computer
richtig einstellen. (Siehe
Seite 52.)
Wenn Sie den [USB]-
Anschluß verwenden, stellen
Sie den [HOST SELECT]-
Schalter auf USB.
Detaillierte Informationen
über MIDI erhalten Sie auch
in verschiedenen
Musikmagazinen und
Büchern.
TIP
TIP
HINWEIS
TIP
78 PF-500
MIDI [MIDI SETTING]
Bedienung
Drücken Sie die [MIDI SETTING]-Taste, um das MIDI-Setting-Menü aufzurufen.
Mit diesem Parameter können Sie den Kanal
einstellen, über den das PF-500 MIDI-Daten
sendet.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungen für:
Main, Left, Layer, Left Layer
Einstellungsbereich:
Ch1–Ch16, Off (es werden keine MIDI-Daten
gesendet)
Normaleinstellung:
Main: Ch1
Left: Ch2
Layer: Ch3
Left Layer: Ch4
Hier können Sie einstellen, ob die Daten von den
Anschlüssen MIDI [IN], [TO HOST] und [USB]
empfangen werden.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungen für:
Ch1–Ch32
Einstellungsbereich:
Song, Main, Left, Layer, LeftLayer, Keyboard, Off
Normaleinstellung:
Kanäle 1–16: Song
Kanal 17: Tastatur
Kanal 18: Main
Kanal 19: Left
Kanal 20: Layer
Kanal 21: LeftLayer
Andere: Aus
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
[MIDI SETTING]
Einstellen der MIDI-
Sendekanals [MidiOutChannel]
C
A
D
B
Wählen Sie einen
Voice-Part aus. Geben Sie den
Kanal an.
NO YES
Einstellen des MIDI-
Empfangskanals
[MidiInChannel]
C
A
D
B
Wählen Sie
einen Kanal aus. Wählen Sie einen MIDI-
Empfangs-Part aus.
NO YES
MIDI IN TO HOST
Klangquelle A
Kanäle 1-16
Port A Port B
Klangquelle B
Kanäle 17-32
MIDI-Daten
Für die
Songwiedergabe Nur für die
Songwiedergabe
(Falls für den Kanal
eine andere Einstellung
als Song oder Off
ausgewählt ist)
Auf der Tastatur
gespielt
USB
PF-500 79
MIDI [MIDI SETTING]
Im Status „Local Control On“ steuern Sie mit der
Tastatur des PF-500 direkt seine Klangerzeugung, die
als Reaktion darauf die gewünschten Klänge erzeugt.
Ist hingegen „Local Control“ auf „Off“ gestellt, ist die
direkte Verbindung zwischen Tastatur und
Klangerzeugung getrennt. Das bedeutet, daß das PF-
500 – selbst wenn Sie auf der Tastatur spielen –
keinen Klang erzeugt. Statt dessen können die
Spieldaten der Tastatur über MIDI an ein
angeschlossenes MIDI-Gerät übertragen werden,
welches dann den Klang erzeugt. Die Einstellung
„Local Control Off“ ist dann hilfreich, wenn Sie
einen externen Klangerzeuger mit der Tastatur des
PF-500 spielen möchten.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Normaleinstellung:
On
Sie können auswählen, ob die Spieldaten, die Sie
beim Spielen auf der Tastatur erzeugen, oder die
Wiedergabedaten des Songs (einschließlich Demo-
Songs) über MIDI gesendet werden.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Keyboard auf der Tastatur gespielte Spieldaten
werden gesendet
Song Wiedergabedaten des Songs werden
gesendet
Normaleinstellung:
Keyboard
Mit diesem Parameter können Sie bestimmen,
welche MIDI-Daten das PF-500 empfangen kann.
Bedienung siehe Seite 63.
Datenart:
Note (Noten), Control (Control Changes wie
Haltepedal etc.), Program (Wechsel der Voice),
Pitch Bend, SysEx (System Exclusive)
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Normaleinstellung:
„On“ für alle Datenarten
Mit diesem Parameter können Sie bestimmen,
welche MIDI-Daten das PF-500 senden kann.
Bedienung siehe Seite 63.
Datenart:
Note (Noten), Control (Control Changes wie
Haltepedal etc.), Program (Wechsel der Voice), Pitch
Bend, SystemRealTime (Start/Stop des Songs, MIDI-
Clock etc.), SysEx (System Exclusive)
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Normaleinstellung:
„On“ für alle Datenarten
Aktivieren/Deaktivieren von
Local Control [LocalControl]
Auswahl der zu sendenden
MIDI-Daten (Tastatur- oder
Song-Daten) [MidiOutSelect]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Auswahl der über MIDI zu
empfangenden Daten
[ReceiveParameter]
Auswahl der über MIDI zu
sendenden Daten
[TransmitParameter]
C
A
D
B
Wählen Sie einen
Datentyp aus. Wählen Sie On
oder Off aus.
NO YES
C
A
D
B
Wählen Sie einen
Datentyp aus. Wählen Sie On
oder Off aus.
NO YES
80 PF-500
MIDI [MIDI SETTING]
Hiermit können Sie die aktuellen Einstellungen des
Bedienfeldes (wie beispielsweise die Voice-
Auswahl) an einen angeschlossenen MIDI-
Sequenzer senden. Bevor Sie Ihre Spieldaten mit
einen angeschlossenen MDF3 (von Yamaha) oder
einem Sequenzer aufzeichnen, ist es hilfreich, wenn
Sie zuerst (vor dem Beginn der Spieldaten) die
Bedienfeldeinstellungen aufzeichnen, damit sie für
die Wiedergabe später wieder genau so eingestellt
werden.
Bedienung siehe Seite 63.
Sie können die Voice-Einstellungen, wie Sie sie
im Voice-Setting-Menü vorgenommen haben
(Seite 69) als MIDI Bulk Dump senden und auf
diese Weise extern speichern. Sie können die
Übertragung des Voice Bulk Dumps unterbrechen,
indem Sie die Taste B [– (NO)] drücken.
Bedienung siehe Seite 63.
Senden der Start-Einstellungen
[InitialSetup]
Bulk Dump der Voice-Daten
zur externen Sicherung
[VoiceBulkDump]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
PF-500 81
Weitere Einstellungen ([OTHER
SETTING])
Hier können Sie für die Anschlagsdynamik, die Tonhöhe, die Stimmung usw. Detaileinstellungen vornehmen.
Bedienung
Drücken Sie die [OTHER SETTING]-Taste, um das Other-Setting-Menü aufzurufen.
Hier können Sie einstellen, wie der Klang auf Ihre
Anschlagstärke reagiert.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Light Das PF-500 erzeugt bereits bei einem
weichen Anschlag einen lauten Klang.
Die Lautstärke der Töne ist für alle Töne
recht ähnlich.
Medium Die „normale“ Anschlagsdynamik (wie
bei einem Flügel).
Heavy Sie müssen die Tasten sehr kräftig
anschlagen, um eine hohe Lautstärke zu
erzeugen. Dadurch wird ein vielseitiger
Ausdruck möglich, von pianissimo bis
fortissimo.
Fixed Keine Anschlagsdynamik. Die Lautstärke
bleibt gleich, unabhängig davon, wie
kräftig Sie die Tasten anschlagen. Stellen
Sie mit Hilfe der Tasten B [–/[+] die
Lautstärke ein.
Einstellungsbereich für die „Fixed“-Lautstärke:
1 - 127
Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments
feinstimmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie
das PF-500 zusammen mit anderen Instrumenten
oder mit Musik von CD spielen.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
A3 = 427,0 Hz bis 453,0 Hz (in Schritten von 0,1 Hz)
Sie können für die Voices „GrandPiano1“ und
„Grand Piano2“ eine Stimmungskurve auswählen:
hohe Töne werden höher, tiefe tiefer gestimmt.
Durch die Streckung der Stimmung über die
Tastatur wird ein brillanterer Klang erzeugt.
Wählen Sie „Flat“, wenn Sie das Gefühl haben, daß
die Stimmungskurve der Voice nicht so recht zu
den Voices der anderen Instrumente paßt.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Stretch Spezielle, gestreckte Stimmungkurve für
Klaviere und Flügel
Flat Normale Stimmungskurve mit
mathematisch exakter Verdopplung der
Oktavfrequenzen über den gesamten
Tastaturbereich
SONG KEYBOARD
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA-
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA
TRACKS
REC UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST VOICE
SETTING SPLIT
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
[OTHER SETTING]
Auswahl der Anschlagsdynamik
[TouchResponse]
C
A
D
B
NO YES
Feinstimmung des Instruments
[Tune]
Auswahl einer Stimmungskurve
für eine
Piano-Voice
[PianoTuningCurve]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
82 PF-500
Weitere Einstellungen ([OTHER SETTING])
Sie können verschiedene Stimmungen auswählen.
„Equal Temperament“ (die mathematisch exakte,
„temperierte“ Stimmung) ist die übliche, moderne
Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch
verschiedene andere Stimmungen, von denen viele
als Basis für Musikrichtungen unterschiedlicher
ethnologischer Abstammung dienen. Sie können
die Stimmungen dieser Genres ausprobieren.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Equal
(Gleichtönig) Eine Oktave ist in zwölf gleich
große Intervalle (englisch: Equal) unterteilt.
Dies ist die momentan populärste
Pianostimmung.
PureMajor/PureMinor
(Reine Dur-/Mollstimmung) Basierend auf den
natürlichen Obertönen, erzeugen drei Dur-
Akkorde (englisch: Major) bzw. Moll-Akkorde
(englisch: Minor) in dieser Stimmung einen
herrlichen, reinen Sound. Sie werden
manchmal für Refrains verwendet.
Pythagorean
(Pythagoräisch) Diese Stimmung wurde von
dem griechischen Philosophen Pythagoras
entwickelt und basiert auf den Intervallen
reiner Quinten. Die Terz erzeugt Schwebungen,
die Quarte und Quinte jedoch sind schon und
eigenen sich für einige Soli bzw.
Führungsstimmen.
MeanTone
Diese Stimmung ist eine Verbesserung der
pythagoräischen, wobei die Schwebung der Terz
beseitigt wurde. Diese Stimmung war im späten
16. Jahrhundert bis ins späte 18. Jahrhundert
verbreitet. Händel verwendete diese Stimmung.
Werckmeister/Kirnberger
Diese Stimmungen kombinieren „Mean Tone“
und „Pythagorean“ auf verschiedene Weise. Bei
diesen Stimmungen bestimmt die gewählte
Tonart den Eindruck und das Hörgefühl eines
Stückes. Sie wurden oft zu den Zeiten von Bach
und Beethoven verwendet. Sie werden auch
heute noch verwendet, um die Musik dieser Ära
auf dem Cembalo nachzuempfinden.
Normaleinstellung:
Equal
Fall Sie eine andere Stimmung als „Equal“ wählen,
müssen Sie mit Hilfe der Tasten B [–]/[+] den
Grundton festlegen.
Einstellungsbereich:
C, C, D, E, E, F, F , G, A , A, B, B
Hier stellen Sie den Split-Punkt ein (das ist die Taste,
die die Grenze zwischen dem Tastaturbereich für die
rechte und dem für die linke Hand darstellt).
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
A-1 bis C7
Sie können auch die Taste [SPLIT] verwenden, um den
Split-Punkt zu bestimmen. (Seite 33)
TRANSPOSE: englisch für Transponieren, die Tonart
verändern (Ändern der Tonart: Die Tonhöhe eines
gesamten Songs nach oben oder unten verschieben.)
Die Transpose-Funktion des PF-500 ermöglicht es Ihnen,
die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten
nach oben oder unten zu transponieren. Dies erleichtert
das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das Anpassen
der Tonhöhe an den Tonumfang eines Sängers oder
anderer Instrumente. Wenn Sie den Transponierungswert
beispielsweise auf 5 einstellen, wird der Ton F erzeugt,
wenn Sie die Taste C anschlagen. Auf diese Weise können
Sie einen Song in C-Dur spielen, und das PF-500
transponiert ihn automatisch nach F-Dur.
Einstellungen für:
Keyboard wirkt sich auf die von Hand gespielten
Noten aus
Song wirkt sich auf die Song-Wiedergabe aus
Master wirkt sich auf das gesamte Instrument
aus (sowohl auf den von Hand gespielten
Noten als auch auf die Song-Wiedergabe)
Auswahl einer Stimmung [Scale]
C
A
D
B
NO YES
Bestimmung des Split-Punktes
(Teilung der Tastatur) [SplitPoint]
Ändern der Tonart [TRANSPOSE]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
HINWEIS
TIP
C
A
D
B
NO YES
PF-500 83
Weitere Einstellungen ([OTHER SETTING])
Einstellungsbereich:
–12 (–1 Oktave) über 0 (normale Tonhöhe) bis
+12 (+1 Oktave)
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
1–10
Dieser Parameter ist nur für die Voice-Gruppe
„GrandPiano1“ von Bedeutung.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Off, 1 - 10
Dieser Parameter ist nur für die Voice-Gruppe
„GrandPiano1“ von Bedeutung.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Off, 1 - 10
Hier können Sie die Lautstärke des „Key Off
Samples“ einstellen (das ist der Klang, der beim
Loslassen einer Taste erklingt).
Dieser Parameter ist nur für die Voice-Gruppen
„Grand Piano1“, „Harpsichord“ und
„E.Clavichord“ sowie für die Voice „E.Piano2“ von
Bedeutung.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Off, 1 - 10
Mit diesem Parameter können Sie auswählen, ob
die Noten gehalten werden, während Sie die Tasten
auf der Tastatur gedrückt halten (wie bei einem
Klavier, „PianoLike“) oder ob die Noten nur
gehalten werden, während Sie das Haltepedal
gedrückt halten (wie beim Spielen eines echten
Vibraphons, „Normal“).
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
PianoLike, Normal
Normaleinstellung:
PianoLike
Einstellen der Wirkungstiefe des
Leisepedals [SoftPedalDepth]
Anteil der Saitenresonanz
[StringResonanceDepth]
Anteil des Sustain Sampling für
das Haltepedal
[SustainSamplingDepth]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Einstellen der Lautstärke des
Loslaßklangs
[KeyOffSamplingDepth]
Auswahl einer Pedalfunktion
für das Vibraphon
[VibraphonePedalMode]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
84 PF-500
Weitere Einstellungen ([OTHER SETTING])
Wenn Sie einem Pedal die SONG [START/STOP]-Funktion
zuweisen und die Funktion auf On stellen, wird die
Funktion deaktiviert, die dem Pedal im Menü Voice Setting
zugewiesen wurde (Seiten 75 und 76).
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungen für:
Left, Middle, AUX
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Normaleinstellung:
„Off“ für alle Pedale
Ein an den [AUX PEDAL]-Anschluß
angeschlossenes Pedal kann auf verschiedene Weise
ein- und ausschalten. Einige Pedale schalten zum
Beispiel den Effekt ein, andere schalten umgekehrt
den Effekt aus, wenn Sie das Pedal drücken.
Verwenden Sie diesem Parameter zum Vertauschen
des Schaltvorgangs.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
Make (Drücken des Pedals schließt), Break
(Drücken des Pedals öffnet den Kontakt)
Hier können Sie den Punkt definieren, bis zu dem das
Pedal (Rechts, Mitte, Links, AUX) gedrückt werden
muß, um die zugewiesene Funktion auszulösen. (Diese
Einstellung betrifft sämtliche Funktionen, die einem
Pedal zugewiesen werden können, wie beispielsweise
Sostenuto, Soft (Seite 75 ). Expression wird nicht durch
diese Einstellung beeinflußt.)
Wenn die zugewiesene Funktion eine Ein/Aus-
Funktion ist, bestimmt diese Einstellung, ab
welchem Punkt des Pedalwegs die Funktion ein-
bzw. ausgeschaltet wird.
Einstellungsbereich:
–2 (mit dem geringsten Druck wirksam) über 0 bis
+2 (mit dem stärksten Druck wirksam)
Hiermit bestimmen Sie die größtmögliche
Tonhöhenänderung, die Sie mit der Pitch Bend-
Funktion erzeugen können.
Diese Einstellung beeinflußt nur die von Hand
gespielten Noten.
Die Einstellung kann in Halbtonschritten
vorgenommen werden.
Bei der Zuweisung der Pedalfunktion
(Seite 75) können Sie bestimmen, ob die
Tonhöhe beim Drücken des Pedals erhöht oder
verringert wird.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungsbereich:
0 bis +12 (Drücken des Pedals erhöht/verringert
die Tonhöhe um 12 Halbtöne, also um 1 Oktave.)
Normaleinstellung:
–2
Zuweisen der SONG [START/
STOP]-Funktion zum linken
Pedal [PedalStart/Stop]
Typ-Auswahl des zusätzlichen
Pedals (Auxiliary Pedal)
[AuxPedalType]
TIP
C
A
D
B
Wählen Sie das Pedal aus,
dem die Funktion zugewiesen
werden soll.
Legen Sie On
oder Off fest.
NO YES
C
A
D
B
NO YES
Einstellung des Einsatzpunktes
des Haltepedals [HalfPedalPoint]
Auswahl des Pitch-Bend-
Bereichs [PitchBendRange]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
NO YES
PF-500 85
Weitere Einstellungen ([OTHER SETTING])
Hier können Sie die Lautsprecher ein- oder
ausschalten.
Bedienung siehe Seite 63.
Normal (HeadphoneSW)
Die Lautsprecher sind nur aktiviert,
wenn kein Kopfhörer (englisch:
Headphone) angeschlossen ist.
On Die Lautsprecher sind immer aktiviert.
Off Die Lautsprecher sind immer deaktiviert.
Sie können einige Einstellungen sichern
(beispielsweise die Voice-Auswahl und die
Metronom-Einstellungen), so daß diese nicht
verloren gehen, wenn Sie das PF-500 ausschalten.
Memory-Songs (die sich im Speicher des PF-500
befinden), die Einstellung dieses Parameters und
die „CharacterCode“-Einstellung (Seite 47)
werden immer gesichert.
Bedienung siehe Seite 63.
Einstellungen für:
Transpose, Brilliance, ReverbOnOff, SplitPoint,
Main/LeftVoice, MetronomeSetting, SongSetting,
MIDISetting und OtherSetting (außer Transpose
und SplitPoint).
Einstellungsbereich:
On/Off (Ein/Aus)
Normaleinstellung:
Die Einstellungen der Parameterwerte bei
„Transpose“, „Main/LeftVoice“,
„MetronomeSetting“ und „OtherSetting“ (außer
Transpose und SplitPoint) sind ausgeschaltet
(Off). Die anderen Parameters sind eingeschaltet
(On).
Sie können das PF-500 auf seine
Standardeinstellungen (Werksvorgaben)
zurücksetzen.
Der Parameter „CharacterCode“ im „File“-Menü
verändert sich nicht.
Der Parameter „MemoryBackUp“ (On/Off)
(linke Spalte) wird auf seine Normaleinstellung
zurückgesetzt.
Sie können bestimmen, ob die Songs im Speicher
gelöscht werden oder erhalten bleiben sollen.
Bedienung siehe Seite 63.
Auswahl für „MemorySong“
MemorySongExcluded Die Songs im Speicher
bleiben erhalten.
MemorySongIncluded Die Songs im Speicher
werden gelöscht.
Halten Sie die weiße Taste am rechten Ende der
Klaviatur (C7) gedrückt, und betätigen Sie den
[POWER]-Schalter, um das PF-500 anzuschalten.
In diesem Fall werden die gespeicherten Memory-
Songs nicht gelöscht.
Wenn Sie die Memory-Songs ebenfalls löschen
möchten, dann halten Sie rechte weiße Taste (C7)
und die schwarze Taste darunter (B 6) gedrückt
und betätigen dann den [POWER]-Schalter zum
Anschalten des PF-500.
Aktivieren/Deaktivieren der
Lautsprecher [Speaker]
Auswahl der Elemente, deren
Status beim Abschalten
gespeichert werden soll
[MemoryBackUp]
C
A
D
B
NO YES
C
A
D
B
Wählen Sie das
gewünschten Element aus. Wählen Sie On
oder Off aus.
NO YES
Wiederherstellung der Standard-
einstellungen [FactorySet]
Eine andere Methode zur
Wiederherstellung der
Standardeinstellungen
C
A
D
B
Setzen Sie das PF-500 zurück (Reset).
Wählen Sie einen Wert für Memory Songs aus.
NO YES
[POWER] C7
B 6
BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
CHORUSREVERB MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
ON OFF
POWER
86 PF-500
Liste der Meldungen im Display
Die Meldungen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.
Meldung Erklärung
Diese Meldung wird nach der Meldung „BulkDataReceiving Voice“
angezeigt. Sie bedeutet, daß das PF-500 den Empfang der Bulk-Dump-
Daten beendet hat. Sobald Sie diese Meldung bestätigt haben, können Sie
mit dem nächsten Arbeitsschritt fortfahren.
Der Empfang der Bulk-Dump-Daten ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die
Einstellungen der Parameter, und versuchen Sie es erneut.
Das PF-500 empfängt Bulk-Dump-Daten für die Songs. Warten Sie, bis
diese Meldung nicht mehr angezeigt wird, und fahren Sie dann mit dem
nächsten Arbeitsschritt fort.
Diese Meldung bestätigt, daß Sie während eines „VoiceBulkDump“-
Vorgangs (Seite 80) die Taste B [–(NO)] gedrückt haben, um die
Datenübertragung zu unterbrechen.
Diese Meldung wird nach der Meldung „Executing“ angezeigt. Der interne
Vorgang des PF-500 wurde beendet. Sie können mit dem nächsten
Arbeitsschritt fortfahren.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versucht haben, einen Song
umzubenennen und ihn mit „RenameSong“ (Seite 47) zu speichern, und
wenn bereits ein Song dieses Namens im internen Speicher vorhanden ist.
Drei Sekunden nach dieser Meldung erscheint wieder die vorhergehende
Anzeige. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein
Diese Mitteilung fordert Sie auf, einen dateirelevanten Vorgang
auszuführen. Drücken Sie zum Fortsetzen die Taste B [+ (YES)] oder zum
Abbrechen die [EXIT]-Taste.
Das PF-500 verarbeitet interne Daten. Warten Sie, bis diese Meldung nicht
mehr angezeigt wird, und fahren Sie dann mit dem nächsten Arbeitsschritt
fort.
Die Standardeinstellungen (Werksvorgaben), außer den Memory-Song-
Einstellungen („FactorySet“ auf Seite 85), wurden wiederhergestellt. Diese
Mitteilung erscheint auch, wenn Sie die Taste C7 gedrückt halten und das
PF-500 einschalten (Seite 85).
Die Standardeinstellungen (Werksvorgaben), inklusive der Memory-Song-
Einstellungen („FactorySet“ auf Seite 85), wurden wiederhergestellt. Diese
Mitteilung erscheint auch, wenn Sie die Tasten C7 und B
6 gedrückt halten
und das PF-500 anschalten (Seite 85).
Die Lebensdauer des Flash-Memory-Speichers des PF-500 ist abgelaufen.
Kontaktieren Sie Ihren Yamaha-Händler. Wenn diese Mitteilung erscheint,
kann das PF-500 die Songs und Einstellungen nicht mehr im Memory
speichern. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zur vorhergehenden Anzeige
zurückzukehren.
PF-500 87
Liste der Meldungen im Display
Meldung Erklärung
Es liegt eine Fehlfunktion des TO HOST- oder des USB-Anschlusses vor.
Falls Ihr PF-500 mit einen Computer verbunden ist…
Der Treiber oder die MIDI-Anwendung auf Ihrem Computer funktioniert
nicht richtig, weil der Computer vielleicht nicht eingeschaltet, das Kabel
nicht korrekt angeschlossen oder der [HOST SELECT]-Schalter nicht
richtig eingestellt ist. Schalten Sie in einem solchen Fall das PF-500 und
Ihren Computer aus, und überprüfen Sie die Kabelverbindungen und die
Einstellung des [HOST SELECT]-Schalters. Schalten Sie dann zuerst Ihren
Computer und dann das PF-500 ein, und prüfen Sie, ob der Treiber und
die MIDI-Anwendung auf Ihrem Computer richtig funktionieren.
Wenn Sie das PF-500 ohne Computer verwenden...
Diese Mitteilung erscheint, wenn ein Kabel an den [TO HOST] oder den
[USB]-Anschluß des PF-500 angeschlossen ist. Schalten Sie in diesem Fall
das PF-500 aus, ziehen Sie das Kabel ab, und schalten Sie das PF-500 wieder
ein. Wenn das Kabel angeschlossen bleibt, funktioniert das PF-500
möglicherweise nicht richtig.
Sie haben das PF-500 ausgeschaltet, während ein Song in den Speicher
geschrieben wurde. Diese Mitteilung erscheint, wenn Sie danach das PF-500
das nächste Mal einschalten. Das PF-500 überprüft, ob der Inhalt des
Memorys wiederhergestellt werden kann.
Diese Mitteilung erscheint nach der Meldung „LastPowerOffIllegal-
MemorySongChecking“ und zeigt an, daß das PF-500 die Daten aus dem
Speicher so weit wie möglich wiederhergestellt hat.
Diese Mitteilung erscheint nach der Meldung „LastPowerOffIllegal-
MemorySongChecking“ und zeigt an, daß das PF-500 Daten aus dem
Speicher nicht wiederherstellen konnte und alle Memory-Songs gelöscht
wurden.
Beim Lesen eines Preset Songs hat das PF-500 Fehler im Speicher
festgestellt. Setzen Sie das PF-500 mit „MemorySongIncluded“ (Seite 85)
auf seine normalen Einstellungen (Werksvorgaben) zurück, nachdem Sie
alle Song-Daten gesichert haben.
Diese deutet darauf hin, daß ein Problem im Speicher aufgetreten ist. Wenn
die Meldung bei der weiteren Bedienung des PF-500 wiederholt erscheint,
speichern Sie zunächst Ihre Songdaten, und stellen Sie dann die originalen
Werksvoreinstellungen wieder her, indem Sie die Funktion „FactorySet“
ausführen, während dort „MemorySongIncluded“ eingeschaltet ist
(Seite 85).
Es ist nicht ausreichend Speicherplatz vorhanden. Sie können keine
weiteren Songs speichern. Speichern Sie Songs auf einer Diskette, oder
löschen Sie einige Songs aus dem Speicher, und speichern Sie dann die
neuen Daten.
Diese Meldung erscheint, wenn es keinen Song gibt, der mit
„SaveToMemory“ (Seite 45) gespeichert werden könnte.
88 PF-500
Liste der Meldungen im Display
Meldung Erklärung
Sie haben versucht, einen Song zu löschen, der nicht im internen Speicher
vorhanden ist.
Diese Meldung fragt Sie, ob Sie die vorhandenen Daten mit neuen
Daten überschreiben möchten, wenn Sie Aufnahmen zu einem Song
ergänzen. Drücken Sie die Taste B [+ (YES)], um das Überschreiben
zuzulassen. Drücken Sie zum Abbrechen die Taste B
[–(NO)].
Sie haben versucht, einen Song wiederzugeben oder einen anderen Vorgang
durchzuführen, direkt nachdem Sie den Song gewählt haben. Warten Sie,
bis die Meldung erlischt.
Sie haben versucht, Daten einer intern geschützten Datei (beispielsweise im
Handel erhältliche Musikdaten) zu kopieren oder zu löschen. Sie können
solche Dateien nicht kopieren oder löschen oder auf solche Dateien
schreiben.
Sie haben versucht, einen intern geschützten Song (z.B. einen
gekauften Song), der sich im Arbeitsspeicher oder im internen
Speicher des PF-500 befindet, im Computer zu speichern.
Derartig geschützte Songs können Sie nicht in einem Computer
o.ä. speichern.
Diese Meldung fragt Sie, ob Sie die bearbeiteten Einstellungen speichern
möchten. Drücken Sie zum Speichern der Einstellungen die Taste B [+
(YES)]. Drücken Sie zum Abbrechen die [EXIT]-Taste.
Sie haben versucht, einen anderen Vorgang durchzuführen, bevor der
aufgezeichnete Song im internen Speicher gespeichert wurde. Wenn Sie
diesen Vorgang fortsetzen, geht der aufgezeichnete Song verloren. Zum
Löschen der neuen Aufzeichnung drücken Sie die Taste B [-(NO)]. Zum
Erhalt der Aufzeichnung drücken Sie die Taste B [+ (YES)]. Das PF-500
zeigt die Parameter des „SaveToMemory“-Displays an (Seite 45). Speichern
Sie den aufgenommenen Song, und fahren Sie dann mit dem anderen
Vorgang fort
1. Diese Meldung wird angezeigt, wenn sich nach der Auswahl oder bei der
Wiedergabe eines Songs ein Problem mit den Song-Daten ergibt. Wählen
Sie in einem solchen Fall den Song erneut aus, und starten Sie die
Wiedergabe. Sollte die Meldung wieder angezeigt werden, kann es sein,
daß die Song-Daten beschädigt sind.
2. Die Meldung erscheint, wenn derzeit ein anderer „CharacterCode“
(Seite 47) ausgewählt ist als zum Zeitpunkt, an dem Sie den Song benannt
haben. Stellen Sie dann den „CharacterCode“ korrekt ein, wählen Sie den
Song erneut aus, und starten Sie die Wiedergabe.
PF-500 89
Liste der Meldungen im Display
Meldung Erklärung
1. Diese Meldung wird angezeigt, wenn während der Aufnahme die
maximale Speicherkapazität erreicht wird. Die Aufnahme wird
automatisch an diesem Punkt gestoppt. Die Daten, die bis dahin
aufgezeichnet wurden, bleiben erhalten. Die Meldung wird auch dann
angezeigt, wenn Sie versuchen weitere Aufnahmen vorzunehmen, der
Song aber bereits die komplette Speicherkapazität belegt. In diesem Fall
sind keine weiteren Aufnahmen möglich. Sie können mit der Funktion
„ChannelClear“ (Seite 66) eine bereits vorhandene Spur löschen, die Sie
nicht mehr benötigen. Daraufhin können Sie weitere Aufnahmen
vornehmen, bis der Speicher wieder voll ist.
2. Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie einen Song auswählen, der
größer als der derzeit freie Speicher ist (Seite 90). Der Song kann dann
nicht in das PF-500 geladen und auch nicht wiedergegeben werden.
Wählen Sie einen anderen Song.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie einen Song bearbeiten möchten,
der größer als der derzeit freie Speicher ist (Seite 90). Dieser Song kann
nicht mit dem PF-500 bearbeitet werden. Sie können mit der Funktion
„ChannelClear“ (Seite 66) eine bereits vorhandene Spur löschen, den Sie
nicht mehr benötigen. Daraufhin können Sie so lange Bearbeitungen
vornehmen, bis der Speicher wieder voll ist.
Mit dieser Meldung werden Sie aufgefordert, den Vorgang zu starten. Zum
Start drücken Sie die Taste B [+ (YES)]. Drücken Sie zum Abbrechen des
Vorgangs die [EXIT]-Taste.
Mit dieser Meldung werden Sie aufgefordert, die Ausführung zu
bestätigen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste B
[+ (YES)].
Drücken Sie zum Abbrechen die Taste B [–(NO)].
Diese Meldung bedeutet, daß das PF-500 die Voice-Bulk-Dump-Daten
nicht übertragen konnte. Wenn diese Meldung erscheint, überprüfen Sie, ob
der Computer angeschaltet ist, die Kabelverbindungen ordnungsgemäß
gelegt sind, der [HOST SELECT]-Schalter korrekt eingestellt ist und der
MIDI-Treiber auf Ihrem Computer richtig funktioniert. Probieren Sie dann
erneut, die Bulk-Dump-Daten zu übertragen.
Sie haben am Anfang des Songnamens einen Punkt oder ein Leerzeichen
verwendet oder versucht, einen Songnamen derart zu ändern, daß er vom
PF-500 nicht unterstützte Zeichen enthält. Das PF-500 zeigt nach drei
Sekunden die vorhergehende Anzeige wieder an. Benennen Sie den Song
korrekt um.
90
PF-500
Fragen über Vorgänge und
Funktionen
Die Tasten reagieren nicht.
Während Sie eine Funktion ausführen, werden
einige für die Funktion nicht benötigte Tasten
deaktiviert. Wenn ein Song wiedergegeben
wird, halten Sie die Wiedergabe an. Drücken Sie
anderenfalls die [EXIT]-Taste, um zur
Hauptanzeige zurückzukehren. Führen Sie
dann den gewünschten Vorgang aus.
Der Sound wird gehalten und klingt nicht
ab, wenn ich das Sostenuto-Pedal drücke.
Bei Voices der Gruppen CHURCH ORGAN,
JAZZ ORGAN, STRINGS, oder CHOIR sowie
bei einigen Voices der [XG]-Gruppe wird der
Ton weiter ausgehalten, während Sie das
Sostenuto-Pedal gedrückt halten.
Höhere oder tiefere Noten klingen nicht
korrekt, wenn eine Transponierung oder
eine Änderung der Oktavlage vorgenommen
wurde.
Der Einstellungsbereich für die Transponierung
und die Oktavlage beträgt C-2–G8. (Bei der
Normaleinstellung umfassen die 88 Tasten des
PF-500 den Bereich A-1–C7.) Wurde die tiefste
Taste tiefer als C-2 eingestellt, erzeugt sie einen
Ton, der eine Oktave höher liegt. Wurde die
höchste Taste höher als G8 eingestellt, erzeugt sie
einen Ton, der eine Oktave tiefer liegt.
Wie kann ich während der Aufnahme oder
Wiedergabe zur Song-Auswahl
zurückkehren?
Drücken Sie eine der SONG SELECT [ ]-
und [ ]-Tasten.
Das Tempo bleibt unverändert, obwohl ich
Tempoänderungen aufgezeichnet habe.
In Abhängigkeit vom Timing der
Tempoänderungen, wird das veränderte Tempo
eventuell nicht aufgezeichnet. In diesem Fall
wird die Aufzeichnung im Originaltempo
wiedergegeben.
Nehmen Sie Tempoänderungen vor, wenn die
aufzuzeichnende Spur gewählt wurde und eine
der roten Spuranzeigen blinkt. Der gleiche Trick
wird angewendet, um das Tempo nach der
Aufzeichnung zu bearbeiten.
Das Spiel im Dual- oder Split-Modus wird
nicht aufgezeichnet.
Trackdaten gehen unerwartet verloren.
Bei Aufzeichnungen im Dual- oder Split-
Modus wird der zweiten Voice (das ist die Voice
für den Part der linken Hand) automatisch eine
Spur zugeordnet (Seite 30). Wenn diese Spur
bereits Daten enthalten sollte, werden diese
während der Aufzeichnung überschrieben.
Ebenso wird das Umschalten in den Dual- oder
Split-Modus während der Aufnahme des Songs
nicht aufgezeichnet. Deshalb werden die Noten,
die Sie daraufhin mit der zweiten Voice spielen
(oder die Noten unterhalb des Split-Punkts)
nicht aufgezeichnet.
Welche Datentypen werden aufgezeichnet?
In den Spuren aufgezeichnete Daten:
Notendaten (von Ihnen gespielte Noten)
Voice-Auswahl
Pedale des PF-500 und externe Pedale ein/aus
Reverb-Intensität [ReverbSend]
Chorus-Intensität [ChorusSend]
DSP-Effekt-Depth [DSPDepth]
Brightness [Brightness]
Einstellung des Resonanz-Effekts [Harmonic
Content]
Einsatzfrequenz des EQ-Low-Bandes [EQ
LowFreq.]
Gain des EQ-Low-Bandes [EQ LowGain]
Einsatzfrequenz des EQ-High-Bandes [EQ
HighFreq.]
Gain des EQ-High-Bandes [EQ HighGain]
Oktaveinstellung der Voice [Octave]
Lautstärkeeinstellung jeder Voice [Volume]
Panoramapositionen der Voices [Pan]
Feinabstimmung des Tonhöhenverhältnisses
zweier Voices (nur Dual) [Detune]
Lautstärkeänderung in Abhängigkeit von der
Anschlagstärke für jede Voice [TouchSense]
Für alle Tracks global aufgezeichnete Daten:
•Tempo
Taktart
Reverb-Type
Chorus-Type
DSP-Effekt-Type
Sie können außer den Notendaten alle Daten nach
der Aufzeichnung ändern.
Sie können die Taktart am Anfang des Songs oder an
einer beliebigen Position im Song ändern. Sie können
sich bei gestoppter Wiedergabe mit Hilfe der B [–]/
[+]-Tasten zur gewünschten Position bewegen.
D e tails .fm 90 ページ 2002年4月18日 木曜日 午後2時52分
PF-500 91
Fragen über Vorgänge und Funktionen
Ich kann die Tonart eines Songs nach der
Aufzeichnung nicht ändern.
Drücken Sie die [TOP]-Taste. Sie befinden sich
dann am Anfang des Songs. Bewegen Sie sich
mit Hilfe der B [–]/[+]-Tasten zu dem Takt, in
dem Sie die Tonart ändern möchten, und
ändern Sie sie.
Wie viele Daten kann ich aufzeichnen?
Arbeitsspeicher (Seite 45): Etwa 800 KB
Memory (Seite 45): Etwa 750 KB
Das an die AUX PEDAL-Buchse
angeschlossene Pedal funktioniert genau
verkehrt herum.
Einige Pedalarten schalten in entgegengesetzter
Weise ein und aus. Passen Sie im Menü
„OTHER SETTING“ den Parameter
„AuxPedalType“ (Seite 76) an die
Funktionsweise des externen Pedals an.
Der Songtitel ist nicht korrekt.
Die „CharacterCode“-Einstellung kann sich von
der unterscheiden, die verwendet wurde, als Sie
den Song benannt haben. Der Titel könnte auch
dann nicht richtig angezeigt werden, wenn der
Song auf einem anderen Instrument
aufgenommen wurde. Ändern Sie die
„CharacterCode“-Einstellung im FILE-Menü
(Seite 47). Wurde der Song auf einem
anderen Instrument aufgenommen, kann es
sein, daß die Änderung des Zeichencodes das
Problem nicht löst.
Was ist bei MIDI-Daten der Unterschied
zwischen „TouchSense“ und
„TouchResponse“?
„TouchSense“ bestimmt die Art und Weise, wie
sich die Lautstärke in Abhängigkeit von Ihrem
Anschlag auf der Tastatur ändert. Das führt zur
Ausgabe systemexklusiver MIDI-Daten (die den
Klangerzeuger steuern).
Die On-Velocity-Daten für MIDI Noten werden
nicht geändert. „TouchResponse“ bestimmt die
Anschlagsempfindlichkeit eines Instruments.
Die On-Velocity-Daten für MIDI Noten werden
nicht geändert, wenn Sie auf der Tastatur mit
immer gleichem Anschlag spielen.
92 PF-500
MEMO
PF-500 93
Anhang
94 PF-500
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das PF-500 läßt sich nicht
einschalten.
Das Netzkabel ist nicht eingesteckt
(kontrollieren Sie das Kabel am PF-
500 und an der Steckdose).
Stecken Sie den Stecker des
Netzkabels fest in das PF-500 und
in eine Steckdose mit geeigneter
Netzspannung. (Seite 15)
Wenn Sie auf die [POWER]-Taste
drücken, um das Gerät ein- oder
auszuschalten, ist ein Knacken zu
hören.
Die Ursache hierfür ist der
elektrische Strom im Instrument. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Das PF-500 produziert
Störgeräusche.
In der Nähe des PF-500 wird ein
Mobiltelefon benutzt (oder das
Rufzeichen ertönt).
Schalten Sie das Mobiltelefon aus,
das sich in der Nähe des PF-500
bendet. Wenn in der Nähe des PF-
500 ein Mobiltelefon verwendet wird
oder das Rufzeichen ertönt, können
Störgeräusche auftreten.
Die Grundlautstärke ist zu niedrig.
Oder es wird überhaupt kein Klang
erzeugt.
Die Gesamtlautstärke [MASTER
VOLUME] ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie [MASTER VOLUME]
höher. (Seite 16)
Es sind Kopfhörer angeschlossen
(nur wenn für den Parameter
Speaker (Lautsprecher) Normal
HeadphoneSW eingestellt ist).
(Seite 85)
Ziehen Sie die Kopfhörer aus der
Kopfhörerbuchse.
Der Lautsprecher (Parameter
Speaker) ist ausgeschaltet (Off). Setzen Sie [Speaker] auf Normal
oder On. (Seite 85)
Der Parameter Local Control
(Lokalsteuerung) steht auf Off.Stellen Sie die Local Control auf
On (ein). (Seite 79)
Die Funktion Expression wird
entweder dem rechten, mittleren
oder linken Pedal zugewiesen.
Weisen Sie dem Pedal eine
beliebige Funktion außer
Expression zu.
Die Lautstärke der Tastatur ist
niedriger als die Lautstärke der
Songwiedergabe.
Die Wiedergabelautstärke für die
Tastatur ist zu niedrig eingestellt.
Bewegen Sie den Schieberegler
[SONG BALANCE] Richtung
KEYBOARD (Tastatur), um die
Lautstärke der Tastatur zu erhöhen.
Die Lautsprecher erzeugen Klänge,
obwohl ein Kopfhörer
angeschlossen ist.
Der Lautsprecher (Parameter
Speaker) ist eingeschaltet (On).
Setzen Sie die
Lautsprechereinstellung
(Parameter Speaker) auf Normal
(HeadphoneSW). (Seite 85)
Das Fortepedal funktioniert nicht,
oder es werden Noten gehalten,
obwohl das Fortepedal nicht
betätigt wird.
Der Stecker des Pedalkabels steckt
nicht in der [PEDAL]-Buchse. Stecken Sie den Stecker fest in die
[PEDAL]-Buchse. (Seite 14)
PF-500 95
Datenkompatibilität
Dieser Abschnitt behandelt grundsätzliche Fragen zur Datenkompatibilität: ob die vom PF-500 aufgezeichneten
Daten von anderen MIDI-Geräten wiedergegeben werden können und ob handelsübliche Songdaten oder
Songdaten, die für andere Instrumente oder auf einem Computer erstellt wurden, auf dem PF-500 wiedergegeben
werden können.
Je nach MIDI-Gerät oder Dateneigenschaften können die Daten in manchen Fällen problemlos wiedergegeben
werden, in anderen Fällen müssen Sie vor der Wiedergabe zunächst bestimmte Operationen durchführen. Wenn
Probleme mit der Datenwiedergabe auftreten, lesen Sie sich die nachfolgenden Hinweise durch.
Grundsätzliche Kompatibilitätskriterien
Die Daten und das MIDI-Gerät müssen hinsichtlich
der folgenden Punkte kompatibel sein:
Sequenzformat
Voicezuordnungsformat
Sequenzformat
Das System, mit dem Songdaten aufgezeichnet werden,
wird „Sequenzformat“ genannt.
Eine Wiedergabe ist nur möglich, wenn das
Sequenzformat der Diskette mit demjenigen des
MIDI-Geräts übereinstimmt.
[Häufig verwendete Sequenzformate]
SMF (Standard MIDI File)
Dies ist das gängigste Sequenzformat.
Standard-MIDI-Dateien gehören im allgemeinen
einem von zwei Typen an: Format 0 oder
Format 1.
Viele MIDI-Geräte sind Format 0-kompatibel,
und der Großteil der kommerziell vertriebenen
Software ist im Format 0 aufgezeichnet.
Das PF-500 ist sowohl mit Format 0 als auch mit
Format 1 kompatibel.
Auf dem PF-500 aufgenommene Spieldaten
werden auf Diskette im SMF-Format 0
gespeichert.
ESEQ
Viele MIDI-Geräte von Yamaha, einschließlich die
PF-500-Serie, sind mit diesem Sequenzformat
kompatibel. Es handelt sich um ein gängiges
Format, das in verschiedenen
Softwareanwendungen von Yamaha verwendet
wird.
Das PF-500 ist ESEQ-kompatibel.
96 PF-500
Datenkompatibilität
Voicezuordnungsformat
Bei MIDI werden den Voices bestimmte Nummern
zugewiesen, die sog. „Programmnummern“. Der
Numerierungsstandard (die Reihenfolge der Voice-
Zuordnung) wird als „Voicezuordnungsformat“
bezeichnet.
Wenn das Voicezuordnungsformat der Songdaten
nicht mit demjenigen des zur Wiedergabe
verwendeten MIDI-Geräts übereinstimmt, werden
die Voices u.U. nicht korrekt wiedergegeben.
[Die wichtigsten Voicezuordnungsformate]
GM System Level 1
Dies ist eines der am häufigsten verwendeten
Voicezuordnungsformate.
Viele MIDI-Geräte sowie der Großteil der
kommerziell vertriebenen Software sind GM
System Level 1-kompatibel.
Das PF-500 ist GM-System-Level-1-kompatibel.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM
System Level 1. Es wurde von Yamaha speziell
entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur
Verfügung zu stellen, mehr Ausdrucksmöglichkeiten
für Voices und Effekte zu erhalten und
Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen
zu garantieren.
Das PF-500 ist XG-kompatibel.
Mit den voreingestellten Preset Voices des PF-500
erstellte Aufnahmedaten können auf anderen XG-
kompatiblen Instrumenten wiedergegeben
werden.
DOC (Disk Orchestra Collection)
Viele MIDI-Geräte von Yamaha, einschließlich die
PF-500-Serie, sind mit diesem
Voicezuordnungsformat kompatibel.
Es handelt sich außerdem um ein gängiges, in
verschiedenen Softwareanwendungen von Yamaha
verwendetes Format.
Das PF-500 ist DOC-kompatibel.
Auch wenn die Geräte und die verwendeten Daten
alle oben aufgeführten Bedingungen erfüllen, sind
die Daten je nach Gerätespezifikation und
spezieller Aufnahmemethode u.U. dennoch nicht
vollständig kompatibel.
PF-500 97
Liste der Preset Voices
: Ja, X : Nein
Voice-
Gruppe Voice-Name Stereo
Sampling
Anschlag
sdynamik
Dynamic
Sampling
Key-off
Samples
String
Resonance Beschreibung der Voice
GRAND
PIANO1
GrandPiano1
Dieser Klang wurde von einem Konzertflügel
gesampelt. Es wurden drei Dynamikstufen gesampelt
und keine Mühen gescheut, um den Klang praktisch
identisch mit dem eines akustischen Klaviers zu
machen. Selbst die vom Fortepedal erzeugten
klanglichen Änderungen und die leisen, beim Loslassen
einer Taste erzeugten Geräusche werden reproduziert.
Auch die sympathetische Vibration (die
Saitenresonanz) zwischen den Saiten eines
akustischen Klaviers wurde simuliert. Geeignet nicht
nur für klassische Kompositionen, sondern für
Klavierstücke jeden Musikstils.
MellowPiano Ein warmer und weicher Klavierklang. Ideal für
klassische Musik.
RockPiano Ein hell klingendes Klavier. Ideal für Stilrichtungen des
Rock.
HonkyTonk
Piano ×Eine Klavier-Voice im Honky-Tonk-Stil, deren
Klangeigenschaften sich deutlich von einem
Konzertflügel unterscheiden.
GRAND
PIANO2
GrandPiano2 ×× ×
Ein voluminöser und klarer Klavierklang mit heller
Resonanz. Ideal für Popmusik.
BrightPiano ×× ×
Ein voluminöser und heller Klavierklang. Ideal für Pop-
und Rockmusik.
E.PIANO1
E.Piano1 ×××
Ein von einem FM-Synthesizer erzeugter E-Piano-
Sound. Der Klang ändert sich in Abhängigkeit von der
Anschlagstärke. Ideal für Popmusik.
SynthPiano ××××
Diese Voice simuliert den E-Piano-Sound, wie er von
Synthesizern in der Popmusik erzeugt wird. Sie paßt
auch gut zum Klang eines akustischen Klaviers.
E.PIANO2
E.Piano2 ××
Der Klang eines E-Pianos mit Metallzungen und mit
Hartgummi belegten Hämmern. Weicher Klang bei
weichem Anschlag und aggressiver Klang bei hartem
Anschlag.
Vintage
E.Piano ×××
Eine andere Art von E-Piano-Sound. Sehr verbreitet in
Rock- und Popmusik.
HARPSI
CHORD
Harpsichord8' ×× ×
Der Klang eines in Barockmusik häug verwendeten
Instruments, dem Cembalo. Veränderungen der
Anschlagstärke wirken sich nicht auf die Lautstärke
aus, und beim Loslassen der Taste ist ein
charakteristisches Geräusch zu hören.
Harpsichord
8'+4' ×× ×
Ein Cembalo mit einer zusätzlichen oberen Oktave.
Erzeugt einen helleren Klang.
E.CLAVI
CHORD
E.Clavichord ×××
Die Voice eines Keyboards, dessen Klang durch das
Anschlagen der Saiten mit magnetischen
Tonabnehmern erzeugt wird. Dieser funkige Sound ist
in der zeitgenössischen schwarzen Musik sehr
verbreitet. Aufgrund seiner einzigartigen Struktur
erzeugt das Instrument beim Loslassen der Tasten
einen ganz eigenartigen Klang.
Wah Clavi. ×××
Ein charakteristischer Effekt ist voreingestellt.
VIBRA-
PHONE
Vibraphone ××
Mit relativ weichen Klöppeln gespieltes Vibraphon. Je
härter Sie spielen, desto metallischer klingt diese Voice.
Marimba ×× ×
Der Klang einer Marimba, der in Stereo gesampelt
wurde, um einen räumlichen und realistischen Sound
zu erzeugen.
Celesta ××
Der Klang einer Celesta (ein Schlaginstrument, bei dem
der Klang erzeugt wird, indem Hämmerchen auf
Metallstäbe schlagen). Dieses Instrument ist sehr
bekannt aus dem Tanz der Zuckerfee in
Tschaikowskys Nußknacker-Suite.
98 PF-500
Liste der Preset Voices
Voice-
Gruppe Voice-Name Stereo
Sampling
Anschlag
dynamik
Dynamic
Sampling
Key-off
Samples
String
Resonance Beschreibung der Voice
GUITAR NylonGuitar ××××
Der warme und natürliche Klang einer Gitarre mit
Nylonsaiten. Gut geeignet, um ruhigen Songs
zusätzliche Atmosphäre zu verleihen.
SteelGuitar ××××
Der helle Sound einer Gitarre mit Stahlsaiten. Ideal
für Popmusik.
CHURCH
ORGAN
PipeOrgan
Principal ××× ×
Diese Voice verfügt über die Pfeifenkombination
(8'+4'+2') des Prinzipal-Registers (Blasinstrumente)
einer Orgel. Sie ist für barocke Kirchenmusik
geeignet.
PipeOrgan
Tutti ××× ×
Diese Voice verfügt über eine vollständige Koppel
einer Pfeifenorgel. Bekannt ist dieser Klang aus
Toccata und Fuge von J. S. Bach.
PipeOrgan
Flute1 ××× ×
Ein Pfeifenorgelklang, der Flötenregister (Holzbläser)
verschiedener Tonhöhen (8' + 4') miteinander
kombiniert. Ein edler Klang, der ideal zur
Begleitung von Hymnen geeignet ist.
PipeOrgan
Flute2 ××× ×
Ein Pfeifenorgelklang, der Flötenregister (Holzbläser)
verschiedener Tonhöhen (8' + 4' + 1-1/3') miteinander
kombiniert. Der Klang ist heller als PipeOrganFlute1,
weswegen diese Voice für Solos geeignet ist.
JAZZORGAN
JazzOrgan ×××× ×
Der in verschiedenen Stilrichtungen des Jazz und
Rock häug verwendete Sound einer elektronischen
Hammond-Orgel (mit Tonewheel).
RotaryOrgan ×××× ×
Ein heller Sound einer elektrischen Orgel.
MellowOrgan ×××× ×
Ein dunkler Sound einer elektrischen Orgel. Ideal für
ruhigere Songs.
STRINGS
Strings ×× ×
In Stereo gesampeltes großes Streicherensemble
mit realistischem Nachhall. Probieren Sie diese
Voice im Dual-Modus einmal zusammen mit einer
Klavier-Voice aus.
SynthStrings ××××
Ein heller und breitflächiger Streicherklang. Gut
geeignet für gehaltene Parts im Hintergrund eines
Ensembles.
SlowStrings ×× ×
Der Klang eines Streicherensembles mit einer
langsamen Attack-Zeit (Einschwingzeit). Geeignet
zur Verwendung im Dual-Modus zusammen mit
GRAND PIANO oder E.PIANO.
CHOIR
Choir ××××
Eine breite, voluminöse Chor-Voice. Perfekt zum
Erzeugen von klangvollen Harmonien in langsamen
Stücken.
SlowChoir ××××
Der Klang eines Chors mit einer langsamen Attack-
Zeit (Einschwingzeit). Geeignet zur Verwendung im
Dual-Modus zusammen mit GRAND PIANO oder
E.PIANO.
Scat ×××
Mit dieser Voice können Sie jazzigen Scat-Gesang
erzeugen. Je nachdem, in welchem Tastaturbereich
Sie mit welcher Anschlagstärke spielen, werden
unterschiedliche Klänge erzeugt.
SYNTH.PAD SynthPad1 ××××
Ein warmer, weicher und voluminöser Synth-Sound.
Ideal für gehaltene Parts im Hintergrund eines
Ensembles.
SynthPad2 ××××
Ein klarer und breitflächiger Synth-Sound. Ideal für
gehaltene Parts im Hintergrund eines Ensembles.
WOOD BASS WoodBass ××××
Der Klang eines gezupften akustischen Baß, wie er
häug im Jazz und in lateinamerikanischer Musik
verwendet wird.
Bass&Cymbal ××××
Die über den Baß gelagerte Klang eines Beckens.
Sehr wirkungsvoll für Walking Bass-Baßlinien.
E.BASS ElectricBass ××××
Der Klang einer elektrischen Baßgitarre. Wird häug
in Jazz, Rock und Popmusik verwendet.
FretlessBass ××××
Der Sound einer bundlosen Baßgitarre. Gut geeignet
für Stilrichtungen wie Jazz und Fusion.
PF-500 99
Beispiele für Voice-
Kombinationen (Dual und Split)
Dual
Split
Dual + Split
MAIN + MAIN GrandPiano1 + E.Piano1
GrandPiano1 + E.Piano2 Diese Kombination wird in der Popmusik oft
verwendet.
MAIN + MAIN GrandPiano1 + SynthPiano Erzeugt einen phantasievollen, voluminösen
Klavierklang.
MAIN + MAIN GrandPiano2 + GrandPiano2
Diese Kombination klingt so, als würden Sie zwei
Noten spielen, die eine Oktave auseinanderliegen.
Sie eignet sich hervorragend zum Begleiten von
Salsa-Musik.
MAIN + MAIN E.Piano1 + SlowChoir Diese Kombination eignet sich für romantische
Balladen.
MAIN + MAIN E.Piano2 + E.Clavichord Diese Kombination eignet sich für Funk,
Rhythm&Blues und Soul.
MAIN + MAIN Harpsichord8' + Strings Diese Kombination ist sehr gut für Barockmusik
geeignet.
MAIN + MAIN Celesta + SynthStirngs Bei dieser Kombination werden Streicher und
Glockenklänge hinzugefügt. Es wird automatisch
ein Delay-Effekt (Verzögerungseffekt) angewendet.
MAIN / LEFT GrandPiano1 / WoodBass
oder Bass&Cymbal
Diese Kombination wird für leichte Jazzmusik
empfohlen. Das Fortepedal wirkt sich auf die Voice
aus, die dem Bereich für die rechte Hand
zugewiesen ist.
MAIN / LEFT Celesta / Choir Geeignet für einen ruhigen, ein wenig süßlichen
Song.
MAIN / LEFT Choir / GrandPiano1
Diese Voices eignen sich für ein elegantes Spiel mit
Klavier-Arpeggien. Die Kombination ist noch
wirkungsvoller, wenn die Voice Choir in Akkorden
gespielt wird.
MAIN / LEFT Scat / WoodBass
Diese Kombination stellt einen coolen (eleganten)
Jazzchor dar. Die Voice Scat besitzt
Anschlagdynamik und fügt eine Vielzahl von
Ausdrucksmöglichkeiten hinzu.
MAIN / LEFT E.Piano2 / Scat Wenn Sie die Voice Scat für einen Baß-Part
verwenden, kann dies einen interessanten Klang
ergeben.
MAIN + MAIN / LEFT GrandPiano1 + SynthString /
GrandPiano1 Diese Kombination ergibt den dichten Klang einer
Mischung aus Klavier und Streichern.
MAIN + MAIN / LEFT GrandPiano2 + E.Piano1 /
ElectricBass
Dieser Klang eignet sich für Fusion-Musik.
Intensivere Reverb- und Chorus-Effekte (Seite 71)
machen den Groove noch dynamischer. Das
Fortepedal wirkt sich auf die Voice aus, die dem
Bereich für die rechte Hand zugewiesen ist.
MAIN + MAIN / LEFT + LEFT Harpsichord8' + 4' + Strings /
Harpsichord8' + Strings Diese Kombination ergibt einen sehr hellen Klang.
100 PF-500
Montage des Keyboardständers
Sie können das PF-500 benutzen, ohne den Keyboardständer zu montieren. Wenn Sie den Ständer jedoch am PF-500
montieren möchten, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, nicht die Teile zu verwechseln.
Bauen Sie alle Teile richtig herum an. Setzen Sie den
Ständer entsprechend der folgenden Anweisungen
zusammen.
Der Ständer sollte von mindestens zwei Personen
zusammengebaut werden.
Achten Sie darauf, nur Schrauben der richtigen
Größen zu verwenden, wie unten gezeigt.
Ungeeignete Schrauben können den
Keyboardständer beschädigen.
Ziehen Sie die Schrauben jedes montierten Teiles
fest an.
Kehren Sie den Montagevorgang um, wenn Sie den
Ständer auseinandernehemn möchten.
Klaviatur
Nehmen Sie die folgenden Bauteile aus der Verpackung
.
Schrauben
1.
Montage der vorderen Beine am
Ständer.
2. Montage der hinteren Beine am
Ständer.
3. Montage der Platte.
Benutzen Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
Platte
Ständer
Vorderes
linkes Bein Vorderes rechtes
Bein
Hinteres
linkes Bein Hinteres rechtes
Bein
Pedalkonsole
Netzkabel
8 lange Schrauben (6 x 65 mm)
8 kurze Schrauben (6 x 20 mm)
4 Hutschrauben
2 Kabelbefestigungen
1 Schraubenschlüssel
2
3
1Stellen Sie den Ständer so auf den
Boden, daß die Unterseite (mit den
kleineren Löchern) oben ist.
4Befestigen Sie das linke vordere Bein auf dieselbe Weise.
2Montieren Sie den Winkel am
vorderen rechten Bein mit
einer kurzen Schraube an der
Unterseite des Ständers.
3Montieren Sie den Winkel am
vorderen rechten Bein mit
zwei langen Schrauben an
der Vorderseite des Ständers.
1
2
1Montieren Sie den Winkel am
hinteren linke Bein mit einer
kurzen Schraube an der
Unterseite des Ständers.
2Montieren Sie den Winkel am
hinteren linken Bein mit zwei
langen Schrauben an der
Hinterseite des Ständers.
3Befestigen Sie das hintere rechte
Bein auf dieselbe Weise.
Bringen Sie die Löcher auf
der Platte mit den Löchern
auf der Rückseite der Winkel
an den hinteren Beinen in
Deckung, und befestigen Sie
die Platte mit vier kurzen
Schrauben.
PF-500 101
Montage des Keyboardständers
4. Umdrehen des Keyboardständers in
die Standposition.
5. Montage des Digitalpianos.
6. Befestigen des Instruments.
7. Anschließen der Pedalkonsole.
8. Stellen Sie den Spannungswähler ein
und stecken Sie das Netzkabel in die
Buchse AC INLET am Instrument.
Spannungsumschalter
Vor dem Anschluß des Netzkabels an einer Steckdose prüfen Sie
bitte die korrekte Stellung des Spannungswählers (der für manche
Länder eingebaut ist). Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher,
um mit dem Spannungswähler die korrekte Netzspannung 110 V,
130 V, 220 V oder 240 V einzustellen, indem Sie den für Ihr Land
gültigen Spannungswert bis zur angebrachten Markierung drehen.
Bei der Auslieferung ist der Spannungsumschalter standardmäßig
auf 240 V eingestellt.
Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie
das Netzkabel in die dafür vorgesehen Buchse am Gerät und den
Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein
Steckdosenadapter passend zur den dort üblichen Netzsteckdosen
mitgeliefert.
WARNUNG
Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden
am PF-500 oder zu Fehlfunktionen führen.
Überprüfen Sie nach der Montage folgendes:
Sind jegliche Bauteile übriggeblieben?
Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch und
korrigieren Sie eventuelle Fehler.
Steht das PF-500 in genügendem Abstand von Türen
und anderen beweglichen Objekten?
Stellen Sie das PF-500 an einen geeigneten Standort.
Klappert das PF-500, wenn Sie es schütteln?
Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Sind Pedal- und Netzkabel fest in deren Buchsen
eingesteckt?
Überprüfen Sie die Verbindungen.
Falls die Hauptbaugruppe beim Spielen auf dem
Instrument knarrt oder anderweitig instabil ist,
schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an und
ziehen Sie sämtliche Schrauben nach.
ACHTUNG
Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zu
klemmen, oder das Instrument fallenzulassen.
ACHTUNG
Halten Sie das Instrument nicht an anderen Stellen
als den vier Ecken, wie in der Abbildung gezeigt.
Verwenden Sie die vorderen
Beine zum Abstützen beim
Hochziehen des Ständers.
Halten Sie das Instrument an allen vier
Ecken.
Montieren Sie das Instrument so, daß
die Gummifüße durch die Löcher im
Ständer schauen.
Führen Sie die Hutschrauben
durch den Ständer und
ziehen Sie sie von Hand fest.
PEDAL
2
32Schließen Sie den Stecker des
Pedalkabels an der Buchse
PEDAL links am Digitalpiano so
an, daß sich der Pfeil oben
bendet.
3Bringen Sie die Kabelhalter in die in der Abbildung gezeigte
Position, und klipsen Sie das Pedalkabel an den Haltern fest.
* Sie können auch das Netzkabel an den Kabelhaltern festklipsen.
1Legen Sie die Pedalkonsole vor die hinteren Beine.
AC INLET
VOLTAGE SELECTOR
102 PF-500
Index
Sie können nach dem gewünschten Abschnitt nicht nur mit Hilfe der Terminologie in diesem Handbuch suchen,
sondern auch mit Hilfe allgemein üblicher Wörter. Die Markierung * zeigt an, daß die entsprechende Seite die
Terminologieerklärung in der rechten Spalte enthält.
Numerics
50 voreingestellte Piano-Songs 22
Einhändigen Part üben 24
A
Anschluß
Andere Komponenten 51
Audio 51
Lautsprecher 51
MIDI 56
Seriell 54
Anschlüsse
MIDI IN/OUT/THRU 52, 56
Art der verwendeten Zeichen 47
Aufgezeichnete Datentypen 90
Aufgezeichneten Songs 48
Aufnehmen
Kassettenrekorder 51
Auswahl der Anschlagsdynamik 81
Auswählen
50 voreingestellte Piano-Songs 22
Aufgezeichnete Songs 48
Demosongs 21
B
BackUp 85
Bildschirmanzeige 19
BRILLIANCE (Brillanz) 28
Buchse “AUX OUT” 51
Buchse “AUX PEDAL” 52
Buchse “TO HOST” 52, 54
Buchsen
AUX IN 51
AUX OUT 51
AUX PEDAL 52
TO HOST 52, 54
USB 52
Buchsen “AUX-IN” 51
C
CHORUS 29
Computer 53
CONTRAST* 16
D
Dämpferpedal (rechts) 27
Datenkompatibilität 95
Datentyp 50
Dem Sound eine Variation hinzufügen
Effektfunktion 28
Demo-Melodien 20
Detaileinstellungen 60
Aufnahme und Wiedergabe 65
Metronom 68
MIDI 77
Voices 69
Weitere Einstellungen
([OTHER SETTING]) 81
Displaykontrast 16
DOWN (TEMPO)
50 voreingestellte Piano Songs 23
Metronom 34
Dual
Detaileinstellungen 69
Dual-Modus
Aufnehmen 42
Dual-Modus
zwei Voices kombinieren 30
E
Effektfunktion 28
eine dritte oder weitere Spuren
EXTRA TRACKS 40
Einhändigen Part
(50 voreingestellte Songs) üben 24
EINSTELLEN
Volume (Lautstärke) 16
Equalizers 74
EXIT 19
EXTRA TRACKS
eine dritte oder weitere Spuren 40
F
FactorySet 85
Fehlerbehebung 94
Festplattenspeicher 43
FILE* 43
Funktion des linken Pedals 76
Funktion des mittleren Pedals 75
Funktion des rechten Pedals 75
Funktion des zusätzlichen Pedals
(Auxiliary Pedal) 76
I
Im Dual-Modus aufnehmen 42
Im Split-Modus aufnehmen 42
K
Keyboardständer 11
Klang
Breite, Raumklang 29
Brillanz 28
Kopfhörer 16
L
Lautstärke
Balance (SONG BALANCE) 42
LCD Display 19
LCD Display
Contrast (Kontrast) 16
Linkes Pedal 27
Liste
Demo-Melodien 20
Detaileinstellungen 60
Meldung 86
Preset Voice 97
Liste der Meldungen 86
Liste der Preset Voices 97
M
MASTER VOLUME* 16
MemoryBackUp 85
Metronom 34
Detaileinstellungen 68
METRONOME SETTING 68
MIDI 77
Detaileinstellungen 77
MIDI SETTING 77
MIDI-Anschlüsse 53, 56
MIDI-Kabel 56
MIDI-Treiber 54
Mittleres Pedal 27
Montage 100
Montage des Keyboardständers 100
Music stand 14
N
Neuaufnahme 37
Neuer Song 35
Normaleinstellung* 28
Notenständer 11, 14
PF-500 103
P
Pedale 27
Pedalfunktion
Auxiliary 76
Links 76
Mitte 75
Rechts 75
Pedalkonsole 11, 14
POWER (Netzschalter) 15
R
Rechtes Pedal 27
Resonanzkörperhall 29
REVERB (Hall) 29
S
Scale 82
Schalter “HOST SELECT” 52
SETTING
Metronom 68
Sitzbank 11
SMF (Standard MIDI File) 95
Soft-Pedal (links) 27
Song
Datentyp 50
Detaileinstellungen 65
Löschen 46
Speichern 43
Umbenennen 47
Wiederholte Wiedergabe 67
SONG [START/STOP]
50 voreingestellte Piano-Songs 22
Aufgezeichnete Songs 49
Aufnehmen 36
SONG BALANCE 42
SONG SELECT
50 voreingestellte Piano-Songs 22
Aufgezeichnete Songs 48
Aufnehmen 35
SONG SETTING 65
Sostenuto-Pedal (Mitte) 27
Sound
Expression (Ausdruck) 28
Hall-Effekt 29
Speicher 43
Speicher für voreingestellte Songs 43
Speichersong 43
Spiel aufnehmen 35
Split
Detaileinstellungen 69
Split-Modus
Aufnehmen 42
Splitpunkt 33
Spurwiedergabe ein- und ausschalten 50
START/STOP
Metronom 34
Staubschutzabdeckung 11
StringResonance 83
SustainSampling 83
Synchro Start
50 voreingestellte Songs 24
Aufgezeichnete Songs 49
T
Tastaturbereich splitten (teilen) und mit
zwei verschiedenen Voices spielen 32
Tasten für Voice-Gruppen 26, 32
TEMPO
50 voreingestellte Piano Songs 23
Aufgezeichnete Songs 49
Metronom 34
TOP
50 voreingestellte Piano-Songs 23
Aufgezeichnete Songs 49
Aufnehmen 36
TouchResponse 81
TRACK1/TRACK2
50 voreingestellte Piano-Songs 24
Aufnehmen 35, 39
Tune 81
U
UP (TEMPO)
50 voreingestellte Piano Songs 23
Metronom 34
USB-Buchse 52
V
VOICE SETTING 69
Voices 26
Detaileinstellungen 69
Volume (Lautstärke)
Einstellen 16
Vorspulen 23, 49
W
Weitere Einstellungen
([OTHER SETTING]) 81
Wiedergabe
50 voreingestellte Piano-Songs 22
Aufgezeichnete Songs 49
Demosongs 21
Wiedergabe eines Bereichs wiederholen
(Bestimmen des Bereichs) 66
Wiederholte Wiedergabe (Song) 67
X
XG 96
Z
Zeichen 47
Zeichencode 47
Zurückspulen 23, 49
Zuweisen der START/STOP-Funktion
zu einem Pedal 84
zwei Voices kombinieren
(Dual-Modus) 30
zwei Voices spielen (Split-Modus) 32
104 PF-500
MEMO
PF-500 105
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, includ-
ing connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instruc-
tions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connect-
ing cords of any kind. The use of an extension cord is not recom-
mended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servic-
ing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
ducing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
106 PF-500
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
(2 wires)
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
(polarity)
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
Ceci ne sapplique quaux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require-
ments. Modications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-
ure to follow instructions could void your FCC authori-
zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class B digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit OFF and ON, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-
ration of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appa-
ratus may not correspond with the coloured makings iden-
tifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter-
minal of the three pin plug.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
PF-500 107
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2445
SY23
Yamaha Web Site (English only)
www.yamahasynth.com
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
C2002 Yamaha Corporation
V?????? ???AP???.?-01A0 Printed in Japan
Auf Recycling-Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha PF500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha PF500 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha PF500

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 106 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 36 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 56 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's

Yamaha PF500 Installatiehandleiding - English - 56 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - English - 108 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Français - 36 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Français - 108 pagina's

Yamaha PF500 Installatiehandleiding - Français - 56 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 108 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 36 pagina's

Yamaha PF500 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 108 pagina's

Yamaha PF500 Installatiehandleiding - Espanõl - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info