AUX input connector ........................................................................................................................3.5 mm (1/8 in) stereo mini jack
Maximum output power per channel (6 Ω 1 kHz, 10% THD) .......................................................................................15 W + 15 W
Power supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 Hz
Other models: AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption (Power consumption without connecting iPhone/iPod or external device)
PDX-W61 ...................................................................................................................................................10 W (less than 1 W)
YIT-W11TX or YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ...........................................................................................4 W (less than 0.5 W)
Transmission range .........................................................................................................Approx. 20 m (66 ft) (without interference)
Number of AirWired devices that can be connected simultaneously...........................................................Up to 7 AirWired devices
(depending on the location and conditions)
AC adaptor
For speaker unit .................................................................................................................NU40-8150266-I3 (DC 15 V, 2.66 A)
For charging cradle ...................................................................................................................................................DC 5 V, 1 A
The AC adaptor model may vary depending on where you purchased the PDX-W61.
Japanese/North American/Taiwanese model: MU12-G050100-A1, Chinese model: MU12-G050100-A2,
Australian model: MU12-G050100-A3, U.K. model: MU12-G050100-B2, Korean model: MU12-G050100-C4,
European/Southeast Asian model: MU12-G050100-C5
Dimensions (W
Î D Î H) .........................................................................350 Î 125 Î 109 mm (13-12/16 Î 4-15/16 Î 4-5/16 in)
Weight (speaker unit only) ............................................................................................................................................1.7 kg (3.7 lbs)
* The 4th generation (or earlier) iPod, iPod shuffle, iPod photo, and iPod mini are not supported for wireless connections. To
play an unsupported iPod, connect the iPod to AUX and use it as an external device.
* Specifications are subject to change without notice.
The rating marking of “5V 1.0A” on the transmitter is marking for the charge to iPhone/iPod.
When charging your iPhone using the charging cradle, the speaker unit and transmitter may interfere with the iPhone’s
reception. If you want to make a telephone call, remove the iPhone from the charging cradle.
Also, in some areas, the radio waves of the speaker unit and transmitter and the iPhone may interfere with each other. If you
experience any problems during a telephone call, remove the iPhone from the transmitter.
2En
CONTROLS AND OPERATIONS
The identifiers (, , etc.) shown here refer to the identifiers used in the Quick Manual. Refer to the Quick Manual.
Transmitter (YIT-W11TX or YIT-W11TX-A)
Connects an iPhone/iPod. When the iPhone/iPod is connected, the speaker unit turns on.
To listen to music through the speaker unit, begin playback on the iPhone/iPod.
The iPhone/iPod can be connected or disconnected anytime. When the iPhone/iPod is disconnected from the transmitter, the
speaker unit remembers the volume level. When the iPhone/iPod is connected again, the volume is set at the same level.
Notes
· If your iPhone/iPod is in a protective case, remove the case before connecting the iPhone/iPod. The connector
could be damaged if you try to forcefully connect the iPhone/iPod while it is in a protective case.
· The transmitter operates using the power of the iPhone/iPod battery. Because the power of the iPhone/iPod
battery may decrease quicker than usual, charge the battery often.
When a telephone call is received by the iPhone during playback, the playback stops automatically. The playback
resumes once the telephone call is finished.
Charging Cradle (YIT-W11BC)
Charges the battery of the iPhone/iPod that is connected to the transmitter.
Group Selection Switches
Use these switches to change the group setting for both the speaker unit and the transmitter. To connect the speaker unit and
transmitter wirelessly, set them to the same group.
To switch the groups, refer to the Quick Manual.
Note
When using the speaker unit, set the transmitter to group A. Use group B when controlling another AirWired device.
You can control up to 7 AirWired devices using a transmitter when they are set to the same group.
5V (AC Adaptor)
Connects the AC adaptor (for the charging cradle).
AUX
Connects an external device. When the external device is connected, the speaker unit turns on.
To listen to music through the speaker unit, begin playback on the external device.
To connect an external device to the speaker unit, use a commercially available 3.5 mm (1/8 in) stereo mini plug cable.
Note
When disconnecting the external device, be sure to remove the cable from AUX. Otherwise, the speaker unit will
remain on while the cable is connected.
15V (AC Adaptor)
Connects the AC adaptor (for the speaker unit).
/ (Volume keys)
Adjust the volume level.
· If the volume was set at a high level when the iPhone/iPod or external device was disconnected, the volume may be
lowered automatically when playback begins.
· When the AC adaptor (for the speaker unit) is disconnected, the volume level is reset to the default volume level.
· When controlling AirWired devices using a transmitter, the volume is adjusted as follows.
- When the volume level is adjusted using the iPhone/iPod, the volume levels of all of the AirWired devices change.
- When the volume level is adjusted using one of the AirWired devices, only the volume level of that device changes.
· When an iPhone/iPod and external device are connected and playing at the same time, the volume is adjusted as follows.
- When the volume level is adjusted using the iPhone/iPod, the volume levels of both the iPhone/iPod and external
device change.
- When the volume level is adjusted using the external device, only the volume level of the device changes.
English
3En
CONTROLS AND OPERATIONS
Status Indicators (LEDs)
Indicate the status of the speaker unit, the transmitter, and a connected iPhone/iPod. The status of a connected external device is
not indicated.
Green status indicator: The speaker unit and transmitter are turned on and operating normally.•
Red status indicator: An error has occurred or the volume has reached its maximum or minimum level.•
Speaker unitTransmitter
Status
GreenRedGreenRed
An iPhone/iPod is connected.
OnceOnce
The volume level has been adjusted.
The transmitter’s status indicator flashes only when the volume was adjusted using the
speaker unit’s volume keys.
Connection in progress, please wait.
30 seconds have passed since the iPhone/iPod was paused.
OnceOnce
The speaker unit’s volume has reached the maximum or minimum level when an
iPhone/iPod is connected wirelessly.
The transmitter’s status indicator flashes only when the volume was adjusted using the
speaker unit’s volume keys.
OnceOnce
The speaker unit’s volume has reached the maximum or minimum level when an
external device is connected to AUX.
The battery of the iPhone/iPod is low. Charge the iPhone/iPod.
2 sec.2 sec.
The connected iPod is not supported.
Refer to “SPECIFICATIONS” for the supported iPods.
Connectez l’adaptateur secteur au socle de chargement avant de brancher la fiche du cordon d’alimentation à une
prise murale.
Étiquette (précautions concernant les connexions sans fil) ..............................................................................................................
Guide de référence rapide ................................................................................................................................................................
Î1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPhone pris en charge .........................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Connecteur d’entrée AUX .........................................................................................................................mini-jack stéréo de 3,5 mm
Puissance de sortie maximale par canal (6 Ω 1 kHz, 10 % DHT) .................................................................................. 15 W + 15 W
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada : CA 120 V, 60 Hz
Autres modèles : CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie (consommation d’énergie sans connecter l’iPhone/iPod ou le périphérique externe)
PDX-W61 ..................................................................................................................................................10 W (moins de 1 W)
YIT-W11TX ou YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ......................................................................................... 4 W (moins de 0,5 W)
Plage de transmission .......................................................................................................................Environ 20 m (sans interférence)
Nombre de périphériques AirWired pouvant être connectés en même temps ................................Jusqu’à 7 périphériques AirWired
(en fonction de l’emplacement et des conditions)
Adaptateur secteur
Pour l’enceinte ..................................................................................................................NU40-8150266-I3 (15 V CC, 2,66 A)
Pour le socle de chargement ......................................................................................................................................CC 5 V, 1 A
Le modèle de l’adaptateur secteur peut varier en fonction de l’endroit où vous avez acheté le PDX-W61.
Modèle pour le Japon, l’Amérique du Nord et Taïwan : MU12-G050100-A1, modèle pour la Chine : MU12-G050100-A2,
modèle pour l’Australie : MU12-G050100-A3, modèle pour le Royaume-Uni : MU12-G050100-B2,
modèle pour la Corée : MU12-G050100-C4, modèle pour l’Europe et l’Asie du Sud-Est : MU12-G050100-C5
Dimensions (L
Î P Î H) ...................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Poids (enceinte uniquement) .......................................................................................................................................................1,7 kg
* iPod de 4e génération (ou antérieur), iPod shuffle, iPod photo et iPod mini ne sont pas pris en charge pour les connexions sans
fil. Pour vous servir d’un iPod non pris en charge, connectez-le à la prise AUX et utilisez-le comme un périphérique externe.
* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
L’indication de la valeur nominale « 5 V 1.0 A » sur l’émetteur correspond à la tension de l’iPod/iPhone.
Lorsque vous rechargez l’iPhone au moyen de cet appareil, ce dernier risque de perturber les ondes radio de l’iPhone. Lors
d’un appel, pensez à retirer l’iPhone de la station de charge. Des interférences entre le signal radio de cet appareil et de
l’iPhone peuvent également se produire dans certaines zones. Si vous avez un problème de communication au cours d’un
appel, enlevez l’iPhone du transmetteur.
2Fr
COMMANDES ET OPÉRATIONS
Les identifiants (, , etc.) indiqués ici font référence aux identifiants utilisés dans le guide de référence rapide. Reportez-vous
au guide de référence rapide.
Émetteur (YIT-W11TX ou YIT-W11TX-A)
Permet de connecter un iPhone/iPod. Lorsque l’iPhone/iPod est connecté, l’enceinte se met en marche.
Pour écouter de la musique via l’enceinte, commencez la lecture sur l’iPhone/iPod.
L’iPhone/iPod peut être connecté ou déconnecté à tout moment. Lorsque l’iPhone/iPod est déconnecté de l’émetteur, l’enceinte
garde le volume en mémoire. Lorsque l’iPhone/iPod est à nouveau connecté, le même volume est défini.
Remarques
· Si votre iPhone/iPod se trouve dans un étui protecteur, enlevez l’étui avant de connecter l’iPhone/iPod. Vous
risquez d’endommager le connecteur si vous forcez pour connecter l’iPhone/iPod alors qu’il est dans un étui.
· L’émetteur est alimenté par la batterie de l’iPhone/iPod. Étant donné que la batterie de l’iPhone/iPod
risque de se décharger plus rapidement que d’habitude, rechargez-la souvent.
Lors de la réception d’un appel sur l’iPhone pendant la lecture, celle-ci est interrompue automatiquement. La lecture
reprend une fois que l’appel est terminé.
Socle de chargement (YIT-W11BC)
Permet de recharger la batterie de l’iPhone/iPod connecté à l’émetteur.
Commutateurs de sélection de groupe
Ces commutateurs permettent de modifier la configuration du groupe aussi bien pour l’enceinte que pour l’émetteur. Pour
connecter l’enceinte et l’émetteur sans fil, définissez-les dans le même groupe.
Pour passer d’un groupe à l’autre, reportez-vous au guide de référence rapide.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’enceinte, définissez l’émetteur dans le groupe A. Utilisez le groupe B lorsque vous
commandez un autre périphérique AirWired.
Vous pouvez contrôler jusqu’à 7 périphériques AirWired à l’aide d’un émetteur s’ils sont définis dans le même groupe.
5V (adaptateur secteur)
Permet de connecter l’adaptateur secteur (pour le socle de chargement).
AUX
Permet de connecter un périphérique externe. Lorsque le périphérique externe est connecté, l’enceinte se met en marche.
Pour écouter de la musique via l’enceinte, commencez la lecture sur le périphérique externe.
Pour connecter un périphérique externe à l’enceinte, utilisez un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le
commerce.
Remarque
Lorsque vous déconnectez le périphérique externe, veillez à enlever le câble de la prise AUX. Si vous ne le
faites pas, l’enceinte reste allumée tant que le câble est branché.
15V (adaptateur secteur)
Permet de connecter l’adaptateur secteur (pour l’enceinte).
/ (touches de réglage du volume)
Pour régler le volume.
· Si le volume était réglé à un niveau élevé au moment de la déconnexion de l’iPhone/iPod ou du périphérique externe, le
volume peut être baissé automatiquement lorsque la lecture commence.
· Une fois l’adaptateur secteur (de l’enceinte) débranché, le volume est redéfini sur le volume par défaut.
· Lorsque vous commandez des périphériques AirWired à l’aide d’un émetteur, le volume est réglé comme suit.
- Si le volume est réglé à l’aide de l’iPhone/iPod, le volume de tous les périphériques AirWired est modifié.
- Si le volume est réglé à l’aide de l’un des périphériques AirWired, seul le volume de ce périphérique est modifié.
· Si un iPhone/iPod et un périphérique externe son connectés et fonctionnent en même temps, le volume est réglé comme suit.
- Si le volume est réglé à l’aide de l’iPhone/iPod, le volume de l’iPhone/iPod et du périphérique externe est modifié.
- Si le volume est réglé à l’aide du périphérique externe, seul le volume du périphérique est modifié.
COMMANDES ET OPÉRATIONS
3Fr
Français
Indicateurs d’état (LED)
Indique l’état de l’enceinte, de l’émetteur et de l’iPhone/iPod connecté. L’état d’un périphérique externe connecté n’est pas
indiqué.
Indicateur d’état vert : l’enceinte et l’émetteur sont allumés et fonctionnent normalement.•
Indicateur d’état rouge : une erreur s’est produite ou le volume a atteint son niveau maximum ou minimum.•
EnceinteÉmetteur
État
VertRougeVertRouge
Un iPhone/iPod est connecté.
Une foisUne fois
Le volume a été réglé.
L’indicateur d’état de l’émetteur ne clignote que si le volume a été réglé à l’aide des
touches de réglage du volume de l’enceinte.
Connexion en cours, veuillez patienter.
30 secondes se sont écoulées depuis que l’iPhone/iPod est en pause.
Une foisUne fois
Le volume de l’enceinte a atteint son niveau maximum ou minimum lorsqu’un iPhone/
iPod est connecté sans fil.
L’indicateur d’état de l’émetteur ne clignote que si le volume a été réglé à l’aide des
touches de réglage du volume de l’enceinte.
Une foisUne fois
Le volume de l’enceinte a atteint son niveau maximum ou minimum lorsqu’un
périphérique externe est connecté à la prise AUX.
La batterie de l’iPhone/iPod est faible. Rechargez l’iPhone/iPod.
2 sec.2 sec.
L’iPod connecté n’est pas pris en charge.
Reportez-vous à la section « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître
les iPods pris en charge.
La connexion a échoué.
Reportez-vous à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
Une erreur est survenue au niveau de l’enceinte.
Reportez-vous à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
Une erreur est survenue au niveau de l’émetteur.
Reportez-vous à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
Maximale Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ...................................................................................15 W + 15 W
Stromversorgung
Modelle für USA und Kanada: 120 V (U~), 60 Hz
Andere Modelle: 100 bis 240 V (U~), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (Leistungsaufnahme ohne angeschlossenes iPhone/iPod oder externes Gerät)
PDX-W61 ...............................................................................................................................................10 W (weniger als 1 W)
YIT-W11TX oder YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ...................................................................................4 W (weniger als 0,5 W)
Übertragungsbereich .......................................................................................................... Etwa 20 m (ohne Störungen/Hindernisse)
Anzahl gleichzeitig anschließbarer AirWired-Geräte ..................................................................................Bis zu 7 AirWired-Geräte
(je nach Ort und Bedingungen)
Netzadapter
Für die Lautsprechereinheit ...............................................................................NU40-8150266-I3 (15 V Gleichstrom, 2,66 A)
Für die Ladeschale ......................................................................................................................................5 V Gleichstrom, 1 A
Das Netzadaptermodell ist je nach Erwerbsort des PDX-W61 unterschiedlich.
Î T Î H) ...............................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Gewicht (nur Lautsprechereinheit) .............................................................................................................................................1,7 kg
* iPod, iPod shuffle, iPod photo und iPod mini der 4. Generation (oder früher) werden hinsichtlich der kabellosen Verbindung
nicht unterstützt. Um ein nicht unterstütztes iPod abzuspielen, schließen Sie das iPod am AUX an und verwenden Sie es als
externes Gerät.
* Die technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Die Nennleistung von „5 V 1.0 A“ am sendenden Gerät gibt die an das iPhone/iPod abgegebene Ladeleistung an.
Wenn Sie ein iPhone mit diesem Gerät aufladen, kann das Gerät die Funkwellen des iPhone beeinflussen. Entfernen Sie das iPhone
während eines Anrufs aus der Ladestation. In einigen Gebieten können sich die Funkwellen dieses Geräts und das iPhone gegenseitig
negativ beeinflussen. Wenn es während eines Anrufs Störungen gab, entnehmen Sie das iPhone aus der Sendestation.
2De
bedIeneLemenTe Und bedIenVORgänge
Die hier abgebildeten Erkennungszeichen (, usw.) beziehen sich auf die in der Kurzanleitung verwendeten
Erkennungszeichen. Lesen Sie die Kurzanleitung.
Transmitter (YIT-W11TX oder YIT-W11TX-A)
Hier wird ein iPhone/iPod angeschlossen. Wenn das iPhone/iPod angeschlossen wird, schaltet sich die Lautsprechereinheit ein.
Um Musik über die Lautsprechereinheit zu hören, starten Sie die Wiedergabe am iPhone/iPod.
Das iPhone/iPod kann jederzeit angeschlossen oder getrennt werden. Wenn das iPhone/iPod vom Transmitter getrennt wird,
merkt sich die Lautsprechereinheit die zuletzt eingestellte Lautstärke. Wenn das iPhone/iPod wieder angeschlossen wird, wird
der Lautstärkepegel auf denselben Wert eingestellt.
Hinweise
· Wenn Ihr iPhone/iPod sich in einer Schutzhülle befindet, entfernen Sie diese, bevor Sie das iPhone/iPod
anschließen. Der Anschluss könnte beschädigt werden, wenn Sie versuchen, das iPhone/iPod mit Gewalt
anzuschließen, während es sich in der Schutzhülle befindet.
· Der Transmitter wird über den Akku des iPhone/iPod betrieben. Da der Akku des iPhone/iPod dadurch
schneller leer sein wird, sollten Sie ihn häufiger laden.
Wenn während der Wiedergabe am iPhone ein Telefonanruf eingeht, stoppt die Wiedergabe automatisch. Die
Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Telefongespräch beendet ist.
Ladeschale (YIT-W11BC)
Lädt den Akku des iPhone/iPod, das mit dem Transmitter verbunden ist.
Gruppenwahlschalter
Mit diesen Schaltern ändern Sie die Gruppeneinstellung für Lautsprechereinheit und Transmitter. Um Lautsprechereinheit und
Transmitter kabellos miteinander zu verbinden, stellen Sie für beide dieselbe Gruppe ein.
Zum Umschalten zwischen den Gruppen lesen Sie bitte die Kurzanleitung.
Hinweis
Bei Verwenden der Lautsprechereinheit stellen Sie den Transmitter auf Gruppe A. Verwenden Sie Gruppe B zur
Steuerung anderer AirWired-Geräte.
Sie können bis zu 7 AirWired-Geräte mit Transmitter nutzen, sofern diese auf dieselbe Gruppe eingestellt sind.
5V (Netzadapter)
Hier wird der Netzadapter angeschlossen (für die Ladeschale).
AUX
Hier wird ein externes Gerät angeschlossen. Wenn das externe Gerät angeschlossen wird, schaltet sich die Lautsprechereinheit ein.
Um Musik über die Lautsprechereinheit zu hören, starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Um ein externes Gerät an der Lautsprechereinheit anzuschließen, verwenden Sie ein handelsübliches 3,5-mm-Stereo-
Miniklinkenkabel.
Hinweis
Wenn Sie das externe Gerät trennen möchten, ziehen Sie das Kabel in jedem Fall an der AUX-Buchse heraus.
Anderenfalls bleibt die Lautsprechereinheit eingeschaltet, während das Kabel angeschlossen ist.
15 V (Netzadapter)
Hier wird der Netzadapter angeschlossen (für die Lautsprechereinheit).
/ (Lautstärketasten)
Stellen den Lautstärkepegel ein.
· Wenn die Lautstärke auf einen hohen Pegel eingestellt war, als das iPhone/iPod oder das externe Gerät getrennt wurde,
kann es sein, dass die Lautstärke bei Beginn der Wiedergabe automatisch heruntergeregelt wird.
· Wenn der Netzadapter (für die Lautsprechereinheit) getrennt wird, wird die Lautstärke auf die Voreinstellung gebracht.
· Wenn Sie AirWired-Geräte mit einem Transmitter verwenden, wird die Lautstärke wie folgt eingestellt.
- Wenn die Lautstärke am iPhone/iPod eingestellt wird, ändern sich die Lautstärkepegel aller AirWired-Geräte.
- Wenn die Lautstärke an einem der AirWired-Geräte eingestellt wird, ändert sich nur der Lautstärkepegel dieses
Geräts.
· Wenn ein iPhone/iPod und ein externes Gerät angeschlossen sind und gleichzeitig laufen, wird die Lautstärke wie folgt
eingestellt.
- Wenn die Lautstärke am iPhone/iPod eingestellt wird, ändern sich die Lautstärkepegel sowohl des iPhone/iPod als
auch des externen Geräts.
- Wenn die Lautstärke am externen Gerät eingestellt wird, ändert sich nur der Lautstärkepegel dieses Geräts.
BEDIENELEMENTE UND BEDIENVORGÄNGE
3De
Deutsch
Statusanzeigen (LEDs)
Zeigen den Status der Lautsprechereinheit, des Transmitters und eines angeschlossenen iPhone/iPod an. Der Status externer,
angeschlossener Geräte wird nicht angezeigt.
Grüne Statusanzeige: Lautsprechereinheit und Transmitter sind eingeschaltet und in Betrieb.•
Rote Statusanzeige: Es ist ein Fehler aufgetreten, oder die Lautstärke hat maximalen oder minimalen Pegel erreicht.•
Lautsprechereinheit
Transmitter
Status
GrünRotGrünRot
Ein iPhone/iPod ist angeschlossen.
EinmaligEinmalig
Der Lautstärkepegel wurde verändert.
Die Statusanzeige des Transmitters blinkt nur dann, wenn der Lautstärkepegel mit den
Lautstärketasten an der Lautsprechereinheit eingestellt wurde.
Anschlussvorgang läuft, bitte warten.
Es sind 30 Sekunden vergangen, seitdem das iPhone/iPod auf Pause geschaltet wurde.
EinmaligEinmalig
Der Lautstärkepegel hat den maximalen oder minimalen Pegel erreicht, wenn ein
iPhone/iPod drahtlos angeschlossen ist.
Die Statusanzeige des Transmitters blinkt nur dann, wenn der Lautstärkepegel mit den
Lautstärketasten an der Lautsprechereinheit eingestellt wurde.
EinmaligEinmalig
Der Lautstärkepegel hat den maximalen oder minimalen Pegel erreicht, wenn ein
externes Gerät am Eingang AUX angeschlossen ist.
Der Akku des iPhone/iPod ist fast leer. Laden Sie das iPhone/iPod.
2 Sek.2 Sek.
Das angeschlossene iPod wird nicht unterstützt.
Lesen Sie „TECHNISCHE DATEN“ für die unterstützten iPods.
Die Verbindung wurde getrennt.
Lesen Sie „STÖRUNGSBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
In der Lautsprechereinheit ist ein Fehler aufgetreten.
Lesen Sie „STÖRUNGSBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
Im Transmitter ist ein Fehler aufgetreten.
Lesen Sie „STÖRUNGSBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
…Leuchtet …Blinkt …Aus …Der vorherige Zustand besteht fort
STÖRUngSbeHebUng
Beachten Sie die Tabelle unten, falls Lautsprechereinheit oder Transmitter nicht richtig funktionieren. Wenn das bestehende
Problem unten nicht aufgeführt ist, oder wenn die folgenden Anweisungen nicht helfen sollten, ziehen Sie den Stecker des
Netzkabels ab und wenden Sie sich an einen autorisierten Yamaha-Händler oder eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
Bei Problemen mit kabellosen Verbindungen geben Sie bitte Informationen an über die anderen kabellosen Geräte, die Sie
verwenden (Hersteller, Modellnummer usw.).
ProblemUrsacheAbhilfe
Es ist kein Ton zu hören.
Die Lautstärke ist heruntergeregelt.Drehen Sie die Lautstärke auf.
Das iPhone/iPod ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das iPhone/iPod richtig an.
Das externe Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das 3,5-mm-Stereo-
Miniklinkenkabel sicher an der
Lautsprechereinheit sowie am externen
Gerät an.
Ohrhörer werden am iPhone angeschlossen.Ziehen Sie die Ohrhörer heraus.
STÖRUNGSBEHEBUNG
4De
ProblemUrsacheAbhilfe
Es ist kein Ton zu hören.
Das Signal vom Transmitter wird
durch Ihren Körper oder metallene
Gegenstände usw. blockiert.
Ändern Sie die Art, wie Sie das Gerät
halten, die Ausrichtung, oder die Position
des Transmitters, um zu vermeiden, dass
Ihr Körper oder metallene Gegenstände
das Signal blockieren.
Es gibt ein Gerät (Mikrowelle, Wireless
LAN usw.), das Signale im benachbarten
2,4-GHz-Frequenzband ausstrahlt.
Stellen Sie Lautsprechereinheit und
Transmitter weiter von diesem Gerät
entfernt auf.
Der Transmitter ist zu weit von der
Lautsprechereinheit entfernt.
Bewegen Sie den Transmitter näher zur
Lautsprechereinheit.
Der Akku des iPhone/iPod ist fast leer.Laden Sie das iPhone/iPod.
Die Lautsprechereinheit ist nicht
eingeschaltet.
Schließen Sie den Netzadapter und das
Netzkabel sicher an.
Verbindung wird aufgebaut.Bitte warten Sie eine Weile.
Lautsprechereinheit und Transmitter
sind nicht verbunden, da sie auf
verschiedene Gruppen eingestellt sind.
Stellen Sie Lautsprechereinheit und
Transmitter auf dieselbe Gruppe ein.
Lautsprechereinheit oder Transmitter
ist mit einem anderen AirWired-Gerät
verbunden.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem
Sie die Gruppenwahlschalter bei
Lautsprechereinheit und Transmitter
umschalten.
Durch überhöhte Lautstärke wurde die
Schutzschaltung aktiviert.
Regeln Sie die Lautstärke herunter.
Die Lautstärke der
Lautsprechereinheit lässt sich
durch Ändern der Lautstärke am
iPhone/iPod nicht ändern.
Das angeschlossene iPod wird nicht
unterstützt, oder das iPhone/iPod ist
nicht richtig angeschlossen.
Verwenden Sie ein unterstütztes iPod,
oder schließen Sie das iPhone/iPod
sicher an.
Die Statusanzeige des
Transmitters erlischt nicht,
nachdem das iPhone/iPod
getrennt wurde.
Lautsprechereinheit oder Transmitter
ist mit einem anderen AirWired-Gerät
verbunden.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem
Sie die Gruppenwahlschalter bei
Lautsprechereinheit und Transmitter
umschalten.
Die Lautsprechereinheit erzeugt
plötzlich einen Ton, obwohl kein
iPhone/iPod angeschlossen ist.
Der Ton setzt bei kabelloser
Verbindung mehrfach aus.
Wenn auf der von Lautsprechereinheit
und Transmitter verwendeten Frequenz
Geräusche bzw. Störungen auftreten,
suchen beide Geräte eine andere (nicht
verwendete) Frequenz, wodurch das
Tonsignal vorübergehend aussetzt.
Dies ist keine Fehlfunktion. Wenn der
Ton häufig aussetzt, stellen Sie die
Lautsprechereinheit anders auf und
stellen Sie das sendende Gerät, z. B.
einen Wi-Fi-Router, weiter entfernt vom
Gerät auf.
Die rote Statusanzeige blinkt
fortwährend.
Der Akku des iPhone/iPod ist fast leer.Laden Sie das iPhone/iPod.
Die Verbindung ist fehlgeschlagen, oder
in der Lautsprechereinheit oder dem
Transmitter ist ein Fehler aufgetreten.
Schließen Sie das iPhone/iPod richtig an.•
Starten Sie das iPhone/iPod neu.•
Aktualisieren Sie die Firmware des •
iPhone/iPod auf die neueste Version.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem •
Sie die Gruppenwahlschalter bei
Lautsprechereinheit und Transmitter
umschalten.
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels ab, •
warten Sie eine Weile, und schließen Sie
dann den Stecker des Netzkabels erneut an.
iSv
Svenska
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga
prestanda. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
Installera enheten på en välventilerad, sval, torr och ren 1.
plats - skyddade från direkt solljus, värmekällor, vibrationer,
damm, fukt och/eller köld. (Använd/förvara inte enheten i
en bil etc.)
Placera enheten på avstånd från andra elektriska apparater, 2.
motorer och transformatorer för att undvika brummande
störljud.
Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från 3.
kallt till varmt och placera den inte heller i en miljö med
hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en luftfuktare i) för
att undvika kondensation på insidan av enheten, vilket kan
orsaka elektriska stötar, brand, skada på enheten och/eller
kroppsskada.
Undvik att installera enheten på en plats där det finns risk 4.
för att främmande föremål faller ner på enheten och/eller
där den kan utsättas för droppande eller skvättande vätska.
Placera INTE något av följande ovanpå enheten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skada −
och/eller missfärgning på enhetens ytterhölje.
Brinnande föremål (t.ex. levande ljus), eftersom de kan −
orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
Vätskefyllda behållare, eftersom de kan välta och −
Bruksanvisning (den här bruksanvisningen) ....................................................................................................................................
AUX-ingångar ............................................................................................................................................... 3,5 mm stereo-miniuttag
Maximal uteffekt per kanal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ......................................................................................................15 W + 15 W
Spänningsmatning
Modeller för USA och Kanada: 120 V AC (växelspänning), 60 Hz
Övriga modeller: 100 till 240 V AC (växelspänning), 50/60 Hz
Effektförbrukning (effektförbrukning när ingen iPhone/iPod eller extern komponent har anslutits)
PDX-W61 .................................................................................................................................................10 W (mindre än 1 W)
YIT-W11TX eller YIT-W11TX-A/YIT-W11BC .....................................................................................4 W (mindre än 0,5 W)
Räckvidd för överföring ..........................................................................................................................Cirka 20 m (utan störningar)
Antal AirWired-komponenter som kan vara anslutna samtidigt .....................................................Upp till 7 AirWired-komponenter
(beroende på placering och förhållanden)
Nätadapter
För högtalarenhet ..............................................................................................................NU40-8150266-I3 (DC 15 V, 2,66 A)
För laddningsstation .................................................................................................................................................. DC 5 V, 1 A
Modellen på nätadaptern kan variera beroende på var du har köpt PDX-W61.
Modell för Japan/Nordamerika/Taiwan: MU12-G050100-A1, modell för Kina: MU12-G050100-A2,
modell för Australien: MU12-G050100-A3, modell för Storbritannien: MU12-G050100-B2,
modell för Korea: MU12-G050100-C4, modell för Europa/Sydöstra Asien: MU12-G050100-C5
Mått (B
Î D Î H) ..............................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Vikt (endast högtalarenheten) .....................................................................................................................................................1,7 kg
* Fjärde generationens (eller tidigare) iPod, iPod shuffle, iPod photo och iPod mini stöds inte av trådlös anslutning. Om du vill
använda en iPod som saknar stöd ska du ansluta den till AUX-uttaget och använda den som en extern komponent.
* Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående avisering.
Märkningen ”5 V 1.0 A” på sändaren anger laddning till iPhone/iPod.
Vid laddning av iPhone med hjälp av den här enheten kan enheten påverka radiovågorna från iPhone. Ta bort iPhone från
laddningsvaggan under samtal.
I vissa områden kan också radiovågorna från den här enheten och iPhone påverka varandra. Ta bort iPhone från sändaren om
det uppstår problem under ett samtal.
2Sv
REGLAGE OCh FunktiOnER
Identifierarna (, , osv.) som visar här avser de identifierare som används i snabbguiden. Se snabbguiden.
Sändare (YIT-W11TX eller YIT-W11TX-A)
Ansluter en iPhone/iPod. När en iPhone/iPod har anslutits startar högtalarenheten.
Du kan lyssna på musik genom högtalarenheten genom att starta uppspelningen på en iPhone/iPod.
Du kan ansluta eller koppla från en iPhone/iPod när som helst. När en iPhone/iPod kopplas från sändaren kommer
högtalarenheten att komma ihåg volymen. När en iPhone/iPod ansluts igen kommer volymen att ställas in på samma nivå.
Anmärkningar
· Ta bort eventuellt skyddsfodral från din iPhone/iPod innan du ansluter den. Kontaktdonet kan skadas
om du med våld försöker ansluta en iPhone/iPod när den är i skyddsfodralet.
· Sändaren använder strömmen i batteriet till iPhone/iPod. Ladda batteriet till iPhone/iPod ofta eftersom
det kan ta slut fortare än normalt.
När iPhone tar emot ett telefonsamtal under uppspelning avslutas uppspelningen automatiskt. Uppspelningen återupptas
när telefonsamtalet har avslutats.
Laddningsstation (YIT-W11BC)
Laddar batteriet till den iPhone/iPod som är ansluten till sändaren.
Omkopplare för gruppval
Använd dessa omkopplare för att ändra gruppinställningen för både högtalarenheten och sändaren. Ställ in högtalarenheten och
sändaren på samma grupp för att ansluta dem trådlöst.
Se snabbguiden för instruktioner om hur du ändrar grupperna.
Anmärkning
Ställ in sändaren på grupp A när du använder högtalarenheten. Använd grupp B när du styr en annan
AirWired-komponent.
Du kan styra upp till 7 AirWired-komponenter med en sändare om du ställer in enheterna på samma grupp.
5V (Nätadapter)
Ansluter nätadaptern (för laddningsstationen).
AUX
Ansluter en extern komponent. När den externa komponenten har anslutits startar högtalarenheten.
Du kan lyssna på musik genom högtalarenheten genom att starta uppspelningen på den externa komponenten.
Externa komponenter ansluts till högtalarenheten genom en kabel med 3,5 mm stereo-minikontakt (finns i handeln).
Anmärkning
När den externa komponenten kopplas från ska du koppla från kabeln från AUX-uttaget. Högtalarenheten
kommer annars att fortsätta vara på så länge kabeln är ansluten.
15 V (Nätadapter)
Ansluter nätadaptern (för högtalarenheten).
/ (Volymknappar)
Justera volymen.
· Om volymen var inställd på hög nivå när en iPhone/iPod eller extern komponent frånkopplades kan volymen sänkas
automatiskt när uppspelningen börjar.
· När nätadaptern (för högtalarenheten) kopplas från kommer volymen att återställas till standardnivån.
· När AirWired-komponenter styrs med en sändare justeras volymen enligt följande.
- När volymen justeras med iPhone/iPod ändras volymen för alla AirWired-komponenter.
- När volymen justeras med en AirWired-komponent ändras endast volymen för den komponenten.
· När en iPhone/iPod och en extern komponent är anslutna och spelar upp samtidigt justeras volymen enligt följande.
- När volymen justeras med iPhone/iPod ändras volymen för både iPhone-/iPod-enheten och den externa
komponenten.
- När volymen justeras med den externa komponenten ändras endast volymen för den komponenten.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
3Sv
Svenska
Statusindikatorer (lysdioder)
Visar status för högtalarenheten, sändaren och en ansluten iPhone/iPod. Status för en ansluten extern enhet visas inte.
Grön statusindikator: Högtalarenheten och sändaren är på och fungerar normalt.•
Röd statusindikator: Ett fel har uppstått eller så har volymen nått maximi- eller miniminivå.•
HögtalarenhetSändare
Status
GrönRödGrönRöd
En iPhone/iPod är ansluten.
En gångEn gång
Volymen har justerats.
Sändarens statusindikator blinkar endast när volymen justeras med högtalarenhetens
volymknappar.
Anslutning pågår, var god vänta.
30 sekunder har gått efter att iPhone/iPod pausats.
En gångEn gång
Högtalarenhetens volym står på maximi- eller miniminivån när en iPhone/iPod har
anslutits trådlöst.
Sändarens statusindikator blinkar endast när volymen justeras med högtalarenhetens
volymknappar.
En gångEn gång
Högtalarenhetens volym står på maximi- eller miniminivån när en extern komponent
har anslutits till AUX.
Batterinivån för iPhone/iPod är låg. Ladda iPhone/iPod.
2 sek.2 sek.
Den iPod som anslutits stöds inte.
Se ”SPECIFIKATIONER” för vilka iPod-modeller som stöds.
Anslutningen misslyckades.
Se ”FELSÖKNING” för uppgift om åtgärd.
Ett fel har uppstått i högtalarenheten.
Se ”FELSÖKNING” för uppgift om åtgärd.
Ett fel har uppstått i sändaren.
Se ”FELSÖKNING” för uppgift om åtgärd.
…Lyser …Blinkar …Av …Det tidigare tillståndet fortsätter
FELSÖkninG
Se tabellen nedan om högtalarenheten eller sändaren inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller
om anvisningarna inte hjälper ska du dra ur nätkabelkontakten och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller
servicecenter.
Om problemet gäller trådlös anslutning ska du ange uppgifter om andra trådlösa komponenter som du använder (tillverkare,
modell etc.)
ProblemOrsakÅtgärd
Inget ljud.
Volymen är nedskruvad.Skruva upp volymen.
iPhone/iPod är inte ordentligt ansluten.Anslut din iPhone/iPod ordentligt.
Den externa enheten är inte ordentligt
ansluten.
Anslut en kabel med 3,5 mm
stereo-minikontakter ordentligt till
högtalarenheten och den externa
komponenten.
Hörlurar är anslutna till iPhone.Koppla från hörlurarna.
FELSÖKNING
4Sv
ProblemOrsakÅtgärd
Inget ljud.
Du eller föremål av metall etc. blockerar
signalen från sändaren.
Håll sändaren på ett annat sätt eller ändra
sändarens riktning eller placering för att
undvika att du eller föremål av metall
blockerar signalen.
Det finns en komponent (mikrovågsugn,
trådlöst LAN etc.) i närheten som sänder
signaler på frekvensbandet 2,4 GHz.
Placera högtalarenheten och sändaren
längre bort från komponenten.
Sändaren är för långt bort från
högtalarenheten.
Flytta sändaren närmare högtalarenheten.
Batterinivån för iPhone/iPod är låg.Ladda iPhone/iPod.
Högtalarenheten har inte startats.Anslut nätadaptern och nätkabeln
ordentligt.
Anslutning pågår.Vänta en stund.
Högtalarenheten och sändaren är inte
anslutna till varandra eftersom de har
ställts in på olika grupper.
Ställ in både högtalarenheten och
sändaren på samma grupp.
Högtalarenheten eller sändaren är
ansluten till en annan AirWired-
komponent.
Välj en annan grupp genom att byta
högtalarenhetens och sändarens
omkopplare för gruppval.
Skyddskretsarna har löst ut eftersom
volymen varit för hög.
Skruva ned volymen.
Det går inte att ändra volymen på
högtalarenheten genom att ändra
volymen på iPhone/iPod.
Den iPod som anslutits stöds inte, eller
så har din iPhone/iPod inte anslutits
ordentligt.
Använd en iPod som stöds, eller anslut
din iPhone/iPod ordentligt.
Sändarens statusindikator
slocknar inte efter det att en
iPhone/iPod har anslutits.
Högtalarenheten eller sändaren är
ansluten till en annan AirWired-
komponent.
Välj en annan grupp genom att byta
högtalarenhetens och sändarens
omkopplare för gruppval.
Det kommer plötsligt ljud ur
högtalarenheten trots att en
iPhone/iPod inte är ansluten.
Ljudet upphör emellanåt vid
trådlös anslutning.
Om det förekommer brus på samma
frekvens som högtalarenheten och
sändaren använder söker de efter och
byter till en annan (oanvänd) frekvens.
Detta kan leda till att ljudet upphör
emellanåt.
Detta är inte ett tekniskt fel. Om
ljudet upphör ofta ska du placera
högtalarenheten och sändaren längre bort
från komponenten, t.ex. en WiFi-router.
Den röda statusindikatorn blinkar
oavbrutet.
Batterinivån för iPhone/iPod är låg.Ladda iPhone/iPod.
Anslutningen misslyckades eller så har
ett fel uppstått i högtalarenheten eller
sändaren.
Anslut din iPhone/iPod ordentligt.•
Starta om din iPhone/iPod.•
Uppdatera programvaran i din iPhone/•
iPod till senaste versionen.
Välj en annan grupp genom att byta •
högtalarenhetens och sändarens
omkopplare för gruppval.
Koppla ur nätkabelkontakten, •
vänta en stund och anslut sedan
nätkabelkontakten igen.
Italiano
iIt
Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne
con attenzione il manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo
sicuro per poterlo consultare di nuovo.
Installare quest’unità in una posizione ben ventilata, fresca, 1.
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di
Collegare l’adattatore di c.a. e il cavo di alimentazione all’alloggiamento carica prima di inserire la spina in una presa
di corrente.
Etichetta (precauzioni varie riguardanti le connessioni wireless) ....................................................................................................
Î1
Manuale di istruzioni (il presente documento) ................................................................................................................................
Connettore ingresso AUX .........................................................................................................................mini jack stereo da 3,5 mm
Potenza massima di uscita per canale (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ......................................................................................15 W + 15 W
Alimentazione
Modelli per Stati Uniti e Canada: C.a. a 120 V, 60 Hz
Altri modelli: C.a. da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo elettrico (senza alcun iPhone/iPod o dispositivo esterno collegato)
PDX-W61 ................................................................................................................................................. 10 W (minore di 1 W)
YIT-W11TX o YIT-W11TX-A/YIT-W11BC .......................................................................................... 4 W (minore di 0,5 W)
Portata di trasmissione .......................................................................................................................Circa 20 m (senza interferenze)
Numero di dispositivi AirWired collegabili simultaneamente ...............................................................Fino a 7 dispositivi AirWired
(in base al posizionamento e alle condizioni d’uso)
Adattatore di c.a.
Per il diffusore ................................................................................................................NU40-8150266-I3 (c.c. a 15 V, 2,66 A)
Per l’alloggiamento carica .....................................................................................................................................C.c. a 5 V, 1 A
Il modello dell’adattatore di c.a. può variare in base al paese in cui si è acquistata l’unità PDX-W61.
Modello per Giappone/Nord America/Taiwan: MU12-G050100-A1, modello per Cina: MU12-G050100-A2,
modello per Australia: MU12-G050100-A3, modello per Regno Unito: MU12-G050100-B2,
modello per Corea: MU12-G050100-C4, modello per Europa/Sud est asiatico: MU12-G050100-C5
Dimensioni (L
Î P Î A) ....................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Peso (solo diffusore) ...................................................................................................................................................................1,7 kg
* La 4° (o precedente) generazione di unità iPod, iPod shuffle, iPod photo e iPod mini non supporta la trasmissione wireless. Per
riprodurre il contenuto di un iPod non compatibile, collegare l’iPod all’ingresso AUX e utilizzarlo come un dispositivo esterno.
* Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
I valori nominali di “5 V 1.0 A” indicati sul trasmettitore riguardano la carica per alimentare l’iPhone/iPod.
Se si carica l’iPhone usando questo apparecchio, esso potrebbe influenzare le onde radio dell’iPhone. Durante una chiamata,
rimuovere l’iPhone dalla base di carica.
Inoltre, in certe aree, le onde radio di quest’unità potrebbero interferire con l’iPhone e viceversa. In caso di disturbi durante
una chiamata, rimuovere l’iPhone dal trasmettitore.
2It
COmANdI E FuNZIONI
Le lettere seguenti (, , e così via) fanno riferimento alle illustrazioni contenute nella Guida rapida. Consultare la Guida
rapida.
Trasmettitore (YIT-W11TX o YIT-W11TX-A)
Per il collegamento di un iPhone/iPod. Il diffusore si accende non appena il trasmettitore viene collegato all’iPhone/iPod.
Per ascoltare la musica attraverso il diffusore, avviare la riproduzione sull’iPhone/iPod.
È possibile collegare o disconnettere un dispositivo iPhone/iPod in qualsiasi momento. Alla disconnessione di un iPhone/iPod dal
trasmettitore, il diffusore preserva in memoria il livello di volume. Al successivo collegamento dell’iPhone/iPod, l’unità ripristina
lo stesso livello di volume originale.
Note
· Prima del collegamento, estrarre l’iPhone/iPod dall’eventuale custodia protettiva, se utilizzata. Se si tenta di collegare
forzatamente l’iPhone/iPod mentre questo è in una custodia protettiva, è possibile danneggiare il connettore.
· Il trasmettitore trae la corrente per il funzionamento dalla batteria dell’iPhone/iPod. Dato che la carica dell’iPhone/
iPod può esaurirsi più in fretta del solito, si suggerisce di ricaricare spesso la batteria.
Al ricevimento di una chiamata, l’iPhone interrompe automaticamente la riproduzione del materiale musicale in
riproduzione. La riproduzione viene ripristinata al termine della chiamata.
Alloggiamento carica (YIT-W11BC)
Carica la batteria dell’iPhone/iPod connesso al trasmettitore.
Interruttori di selezione gruppo
Utilizzare questi interruttori per cambiare le impostazioni di gruppo per il diffusore e il trasmettitore. Per collegare il diffusore e
il trasmettitore in modalità wireless, impostare entrambi i dispositivi sullo stesso gruppo.
Per cambiare i gruppi, fare riferimento alla Guida rapida.
Nota
Quando si desidera utilizzare il diffusore, impostare il trasmettitore sul gruppo A. Utilizzare il gruppo B quando si
desidera controllare un altro dispositivo AirWired.
È possibile controllare fino a 7 dispositivi AirWired utilizzando un trasmettitore, se questi appartengono allo stesso gruppo.
5V (adattatore di c.a.)
Permette il collegamento dell’adattatore di c.a. (per l’alloggiamento carica).
AUX
Permette il collegamento di un dispositivo esterno. Il diffusore si accende non appena viene stabilito un collegamento con il
dispositivo esterno.
Per ascoltare la musica attraverso gli altoparlanti del diffusore, avviare la riproduzione sul dispositivo esterno.
Per collegare un dispositivo esterno al diffusore, utilizzare un cavo con connettore mini stereo da 3,5 mm.
Nota
Per disconnettere il dispositivo esterno dall’unità, rimuovere lo spinotto dall’ingresso AUX. Il diffusore rimane
acceso fin tanto che uno spinotto è inserito nell’ingresso AUX.
15V (adattatore di c.a.)
Permette il collegamento dell’adattatore di c.a. (per il diffusore).
/ (Pulsanti del volume)
Consentono di regolare il livello del volume.
· Se si è disconnesso l’iPhone/iPod o il dispositivo esterno con un volume alto, il livello di volume potrebbe venir
automaticamente abbassato all’inizio della riproduzione.
· Alla disconnessione dell’adattatore di c.a. (del diffusore), il livello di volume viene reimpostato sul valore predefinito.
· Durante il controllo di dispositivi AirWired mediante un trasmettitore, il volume viene regolato come di seguito descritto.
- Se il volume viene regolato dall’iPhone/iPod, la variazione viene applicata a tutti i dispositivi AirWired.
- Se il volume viene regolato da uno dei dispositivi AirWired, la variazione viene applicata solo a tale dispositivo.
· Se si stanno riproducendo simultaneamente i contenuti di un iPhone/iPod e di un dispositivo esterno, il volume viene
regolato come di seguito descritto.
- Se il volume viene regolato dall’iPhone/iPod, la variazione viene applicata sia all’iPhone/iPod sia al dispositivo esterno.
- Se il volume viene regolato dal dispositivo esterno, la variazione viene applicata solo a tale dispositivo.
COMANDI E FUNZIONI
Italiano
3It
Indicatori di stato (LED)
Indicano lo stato del diffusore, del trasmettitore e dell’iPhone/iPod connesso. Lo stato del dispositivo esterno non viene
segnalato.
ndicatore di stato verde: Il diffusore e il trasmettitore sono accesi e stanno funzionando normalmente.•
Indicatore di stato rosso: Si è verificato un errore, oppure il volume ha raggiunto il livello massimo/minimo.•
DiffusoreTrasmettitore
Stato
VerdeRossoVerdeRosso
L’iPhone/iPod risulta collegato.
Una voltaUna volta
Il livello di volume è stato modificato.
L’indicatore di stato del trasmettitore lampeggia solo quando si cambia il volume
utilizzando i tasti del diffusore.
L’operazione di collegamento è in corso: attendere.
Sono trascorsi almeno 30 secondi da quando si è posto in pausa l’iPhone/iPod.
Una voltaUna volta
Con l’iPhone/iPod collegato in wireless, il volume del diffusore ha raggiunto il livello
massimo o il minimo.
L’indicatore di stato del trasmettitore lampeggia solo quando si cambia il volume
utilizzando i tasti del diffusore.
Una voltaUna volta
Con il dispositivo esterno collegato all’ingresso AUX, il volume del diffusore ha
raggiunto il livello massimo o il minimo.
La batteria dell’iPhone/iPod è quasi scarica. Ricaricare la batteria dell’iPhone/iPod.
2 sec.2 sec.
L’iPod collegato non è supportato.
Fare riferimento a “SPECIFICHE” per conoscere gli iPod compatibili.
Collegamento non riuscito.
Fare riferimento a “DIAGNOSTICA” per la soluzione del problema.
Si è verificato un errore nel diffusore.
Fare riferimento a “DIAGNOSTICA” per la soluzione del problema.
Si è verificato un errore nel trasmettitore.
Fare riferimento a “DIAGNOSTICA” per la soluzione del problema.
…Acceso …Lampeggiante …Spento …Mantenimento della condizione precedente
dIAgNOsTICA
Se il diffusore o il trasmettitore non funzionano correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Se il problema riscontrato
non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto, disconnettere la spina del cavo di alimentazione e mettersi in
contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Per problemi relativi alle connessioni wireless, si suggerisce di fornire informazioni su eventuali altri dispositivi wireless che si
stanno utilizzando (marca, numero del modello, ecc.).
ProblemaCausaRimedio
Nessun suono.
Il volume è al minimo.Alzare il volume.
L’iPhone/iPod non è stato collegato
correttamente.
Collegare correttamente l’iPhone/iPod.
Il dispositivo esterno non è stato
collegato correttamente.
Utilizzare un jack con connettore
mini stereo da 3,5 mm per collegare il
dispositivo esterno al diffusore.
Sono state connesse le cuffie all’iPhone.Rimuovere le cuffie.
DIAGNOSTICA
4It
ProblemaCausaRimedio
Nessun suono.
Il segnale del trasmettitore è bloccato
dal proprio corpo o da oggetti metallici,
ecc.
Impugnare il trasmettitore in un
altro modo, orientarlo o posizionarlo
differentemente per evitare che il proprio
corpo o oggetti metallici impediscano la
trasmissione del segnale.
Nelle vicinanze vi è un dispositivo
(forno a microonde, LAN wireless, ecc.)
che trasmette sulla banda di frequenza
a 2,4 GHz.
Allontanare il diffusore e il trasmettitore
da tale dispositivo.
Il trasmettitore è troppo lontano dal
diffusore.
Avvicinare il trasmettitore al diffusore.
La batteria dell’iPhone/iPod è quasi
scarica.
Ricaricare la batteria dell’iPhone/iPod.
Il diffusore è spento.Collegare correttamente l’adattatore di
c.a. e il cavo di alimentazione.
Il collegamento è in corso.Attendere qualche istante.
Il diffusore e il trasmettitore non si
collegano perché sono stati impostati su
gruppi differenti.
Impostare il diffusore e il trasmettitore
sullo stesso gruppo.
Il diffusore o il trasmettitore sono
connessi a un altro dispositivo AirWired.
Selezionare un gruppo differente
utilizzando gli appositi interruttori sul
diffusore e sul trasmettitore.
Il volume eccessivo ha determinato
l’attivazione del circuito di protezione.
Abbassare il volume.
Impossibile variare il volume
in uscita dal diffusore agendo
sull’iPhone o l’iPod.
L’iPod collegato non è supportato,
oppure l’iPhone/iPod non è stato
collegato correttamente.
Utilizzare un iPod supportato, oppure
collegare correttamente l’iPhone/iPod.
L’indicatore di stato del
trasmettitore non si spegne dopo
aver disconnesso l’iPhone/iPod.
Il diffusore o il trasmettitore sono
connessi a un altro dispositivo AirWired.
Selezionare un gruppo differente
utilizzando gli appositi interruttori sul
diffusore e sul trasmettitore.
Il diffusore all’improvviso emette
suoni anche in assenza di un
collegamento con l’iPhone/iPod.
Il suono si interrompe
temporaneamente durante la
connessione wireless.
Se si verifica un disturbo alla stessa
frequenza utilizzata dal diffusore e
dal trasmettitore, questi passeranno a
un’altra (inutilizzata) frequenza, il che
comporta l’interruzione temporanea del
suono.
Ciò non indica un malfunzionamento. Se
il suono si interrompe frequentemente,
allontanare il diffusore e il trasmettitore
dal dispositivo che si suppone stia
interferendo, come ad esempio un router
Wi-Fi.
L’indicatore di stato rosso
lampeggia continuamente.
La batteria dell’iPhone/iPod è quasi
scarica.
Ricaricare la batteria dell’iPhone/iPod.
La connessione non è stata stabilita,
oppure si è verificato un errore nel
diffusore o nel trasmettitore.
Collegare correttamente l’iPhone/iPod.•
Riavviare l’iPhone/iPod.•
Aggiornare il firmware dell’iPhone/•
iPod all’ultima versione.
Selezionare un gruppo differente •
utilizzando gli appositi interruttori sul
diffusore e sul trasmettitore.
Disconnettere la spina del cavo di •
alimentazione, attendere qualche istante
e quindi ricollegare la spina stessa.
iEs
Español
Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea
cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco 1.
y limpio, que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de
calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. (No utilice ni
guarde esta unidad en un automóvil, etc.)
Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, 2.
motores o transformadores para evitar que se produzcan
ruidos de zumbido.
No exponga esta unidad a cambios de temperatura repentinos, 3.
del frío al calor, y no la coloque tampoco en un lugar de
mucha humedad (una habitación con un humidificador,
por ejemplo) para impedir que se forme condensación en
su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, averías en esta unidad y/o lesiones a personas.
Evite instalar esta unidad donde puedan caerle encima 4.
objetos extraños y/o donde pueda estar expuesta al goteo o
salpicadura de líquidos. Encima de esta unidad NO ponga:
Otros componentes, porque podrían causar daños y/o −
descoloración en la superficie de esta unidad.
Objetos encendidos (velas, por ejemplo), ya que −
podrían causar un incendio, averiar esta unidad y/o
causar lesiones a personas.
Recipientes con líquido en su interior, porque podrían −
caerse y el líquido derramado podría causar una
descarga eléctrica y/o averías en la unidad.
No cubra esta unidad con un periódico, mantel, cortina, 5.
etc. para no obstruir así la disipación térmica. Si la
temperatura aumenta dentro de la unidad se puede producir
un incendio, averías en la unidad y lesiones a personas.
No utilice esta unidad al revés. Podría recalentarse y 6.
causar daños.
No utilice a la fuerza los conmutadores, controles y/o cables.7.
Cuando desconecte el cable de alimentación o el adaptador 8.
de CA de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de
ella; no tire del propio cable.
No limpie esta unidad con disolventes químicos porque 9.
éstos podrían dañar su acabado. Utilice un paño limpio y
seco para limpiarla.
Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta 10.
unidad. El uso de esta unidad con una tensión más alta que
la especificada es peligroso y puede causar un incendio,
daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no
se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta
unidad con una tensión que no sea la especificada.
No intente modificar o arreglar esta unidad. Póngase en 11.
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando tenga necesidad de hacer cualquier reparación. La
caja de la unidad nunca deberá abrirse por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo 12.
(por ejemplo, cuando se ausente por vacaciones), desconecte
todos los cables de alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE 13.
PROBLEMAS” en cuanto a los errores de utilización
más corrientes antes de llegar a la conclusión de que esta
unidad está averiada.
Antes de trasladar este aparato, desconecte todos los cables 14.
de alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de utilizar con el aparato los adaptadores de CA 15.
suministrados.
Si utiliza un adaptador de CA diferente a los proporcionados,
podría causar un incendio o daños en el aparato.
Instale esta unidad cerca de la toma de corriente, donde se 16.
pueda llegar a las clavijas de alimentación de CA fácilmente.
Desenchufe este producto de la toma de corriente para 17.
que disponga de mayor protección durante una tormenta
eléctrica o cuando se deja sin atender o utilizar durante
largos periodos de tiempo. Esto impedirá que el producto
se dañe debido a los rayos y a los aumentos de tensión en
la línea de suministro eléctrico.
Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor con
tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría verse
perjudicada. En este caso, aleje el sistema del televisor.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que
tengan implantado un marcapasos o un defribilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Aunque no haya ningún iPhone o iPod conectado a la
unidad, la unidad no se desconecta de la corriente de CA
mientras permanezca conectada a la toma de la pared. En
este estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma
una cantidad de corriente muy pequeña.
Condiciones de garantía para países del Espacio
Económico Europeo (EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha
necesite una reparación cubierta por la garantía, póngase
en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido.
Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la
delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más
información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://
www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ si
reside en el Reino Unido).
Información para Usuarios sobre Recolección
y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías
Usadas
Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica
que los productos eléctricos y electrónicos utilizados
no deben mezclarse con residuos domésticos
generales. Para conocer el tratamiento correcto
para evitar perjudicar la salud humana y el medio
ambiente, póngase en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de residuos de su municipio
o el establecimiento en el que compró el producto.
[Información sobre la Disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por
el método correcto de disposición.
AVISO: LeA eStO AnteS de utILIzAr Su unIdAd.
iiEs
CArACterÍStICAS
Made for iPhone/Made for iPod
Disfrute de la música almacenada en su iPhone/iPod en alta calidad, con bajos potentes, baja distorsión y mínimo ruido.
Además, la base de carga permite cargar fácilmente el iPhone/iPod.
Manejo sencillo con AirWired
Sólo tiene que conectar su iPhone/iPod al transmisor y manejarlo como un mando a distancia. Puede controlar la alimentación, el
volumen y la reproducción de forma inalámbrica.
No hay otros botones de encendido ni interruptores de fuente de entrada por los que preocuparse.
Mezcla de múltiples fuentes
Si hay conectado un iPhone/iPod y un dispositivo externo, los dos pueden reproducirse al mismo tiempo.
Por ejemplo, puede utilizar la música del iPhone/iPod como música de fondo mientras reproduce vídeos y otros contenidos en su
PC.
Volumen inteligente
Al desconectar el iPhone/iPod del transmisor, el PDX-W61 recordará el volumen ajustado la próxima vez que lo conecte.
El PDX-W61 evita aumentos repentinos del volumen al conectar el iPhone/iPod realizando un fundido de apertura gradual con la
música.
El logotipo “” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation.
iPhone™, iPod™ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en EE.UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente con un iPod o un iPhone, respectivamente, y
que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de
Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla
con los estándares legales y de seguridad.
Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el presente testamento que el PDX-W61 cumple con los requisitos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
1Es
Español
IntrOduCCIÓn
Símbolos utilizados en este documento
• : indica un consejo para su utilización.
Nota
• : contiene información importante sobre la seguridad y las instrucciones de uso.
Accesorios suministrados
Antes de utilizar el PDX-W61, compruebe que los siguientes accesorios están incluidos.
Los identificadores (
, , etc.) que se muestran hacen referencia a los identificadores utilizados en el Manual práctico.
Conecte el adaptador de CA a la base de carga antes de conectar el conector del cable de alimentación a una toma de corriente.
Etiqueta (precauciones sobre las conexiones inalámbricas) ............................................................................................................
Î1
Manual de instrucciones (este manual) ............................................................................................................................................
Conector de entrada AUX .........................................................................................................................minijack estéreo de 3,5 mm
Potencia de salida máxima por canal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ....................................................................................... 15 W + 15 W
Fuente de alimentación
Modelos para Estados Unidos y Canadá: 120 V CA, 60 Hz
Otros modelos: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia (sin conectar un iPhone/iPod ni un dispositivo externo)
PDX-W61 ..................................................................................................................................................10 W (menos de 1 W)
YIT-W11TX o YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ...........................................................................................4 W (menos de 0,5 W)
Rango de transmisión ........................................................................................................................Aprox. 20 m (sin interferencias)
Número de dispositivos AirWired que pueden conectarse simultáneamente .......................................Hasta 7 dispositivos AirWired
(dependiendo de la ubicación y las condiciones)
Adaptador de CA
Para el altavoz ...................................................................................................................NU40-8150266-I3 (CC 15 V, 2,66 A)
Para la base de carga ..................................................................................................................................................CC 5 V, 1 A
El modelo de adaptador de CA puede variar en función de dónde comprase el PDX-W61.
Modelo para Japón/Norteamérica/Taiwán: MU12-G050100-A1, modelo para China: MU12-G050100-A2,
modelo para Australia: MU12-G050100-A3, modelo para Reino Unido: MU12-G050100-B2,
modelo para Corea: MU12-G050100-C4, modelo para Europa/Sudeste asiático: MU12-G050100-C5
Dimensiones (An.
Î Pr. Î Al.) ..........................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Peso (sólo altavoz) ......................................................................................................................................................................1,7 kg
* La cuarta generación (o anteriores) de iPod, iPod shuffle, iPod photo e iPod mini no son compatibles con las conexiones
inalámbricas. Para reproducir un iPod no compatible, conecte el iPod a la toma AUX y utilícelo como dispositivo externo.
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
La marca de clasificación de “5 V 1.0 A” en el transmisor corresponde a la carga a un iPhone/iPod.
Al cargar el iPhone con esta unidad, la propia unidad puede afectar la onda de radio del iPhone. Durante una llamada, saque
el iPhone del soporte de carga.
Además, en algunas zonas, la onda de radio de esta unidad y el iPhone pueden interferir entre ellas. Si hubiera interferencias
durante una llamada, saque el iPhone del transmisor.
2Es
COntrOLeS Y OPerACIOneS
Los identificadores (, , etc.) que se muestran hacen referencia a los identificadores utilizados en el Manual práctico.
Consulte el Manual práctico.
Transmisor (YIT-W11TX o YIT-W11TX-A)
Conecta un iPhone/iPod. Al conectar el iPhone/iPod, el altavoz se activa.
Para escuchar la música a través del altavoz, inicie la reproducción en el iPhone/iPod.
El iPhone/iPod puede conectarse y desconectarse en todo momento. Aunque el iPhone/iPod se desconecte del transmisor, el
altavoz recordará el volumen. Cuando se vuelve a conectar el iPhone/iPod, se mantiene el volumen ajustado.
Notas
· Si el iPhone/iPod se encuentra en una caja protectora, retire la caja antes de conectar el iPhone/iPod. El conector
podría dañarse si intenta forzar la conexión del iPhone/iPod mientras éste está en una caja protectora.
· El transmisor funciona utilizando la alimentación de la batería del iPhone/iPod. Como la alimentación de la
batería del iPhone/iPod puede consumirse más rápido de lo habitual, cargue la batería con mayor frecuencia.
Al recibir una llamada telefónica en el iPhone durante la reproducción, la reproducción se detendrá automáticamente.
La reproducción se reanudará una vez finalice la llamada telefónica.
Base de carga (YIT-W11BC)
Carga la batería del iPhone/iPod conectada al transmisor.
Interruptores de selección de grupo
Utilice estos interruptores para cambiar el ajuste de grupo para el altavoz y el transmisor. Para conectar el altavoz y el transmisor
de forma inalámbrica, asígnelos al mismo grupo.
Para cambiar los grupos, consulte el Manual práctico.
Nota
Al utilizar el altavoz, asigne el transmisor al grupo A. Utilice el grupo B para controlar otro dispositivo AirWired.
Puede controlar hasta 7 dispositivos AirWired utilizando un transmisor si están asignados al mismo grupo.
5V (adaptador de CA)
Conecta el adaptador de CA (para la base de carga).
AUX
Conecta un dispositivo externo. Al conectar el dispositivo externo, el altavoz se activa.
Para escuchar la música a través del altavoz, inicie la reproducción en el dispositivo externo.
Para conectar un dispositivo externo al altavoz, utilice un cable con un conector mini estéreo de 3,5 mm comercial.
Nota
Al desconectar el dispositivo externo, asegúrese de extraer el cable del conector AUX. De lo contrario, el altavoz
permanecerá encendido mientras el cable esté conectado.
15 V (adaptador de CA)
Conecta el adaptador de CA (para el altavoz).
/ (Teclas de volumen)
Ajustan el volumen.
· Si el volumen estaba alto cuando se desconectó el iPhone/iPod o dispositivo externo, es posible que se baje
automáticamente cuando comience la reproducción.
· Cuando se desconecte el adaptador de CA (para el altavoz), el volumen se volverá a ajustar al nivel predeterminado.
· Cuando se controlen dispositivos AirWired con un transmisor, el volumen se ajustará como se indica a continuación.
- Si el volumen se ajusta utilizando el iPhone/iPod, cambia el volumen de todos los dispositivos AirWired.
- Si el volumen se ajusta utilizando uno de los dispositivos AirWired, sólo cambia el volumen de ese dispositivo.
· Cuando se conecta un iPhone/iPod y un dispositivo externo y se reproducen al mismo tiempo, el volumen se ajustará como
se indica a continuación.
- Si el volumen se ajusta utilizando el iPhone/iPod, cambia el volumen del iPhone/iPod y del dispositivo externo.
- Si el volumen se ajusta utilizando el dispositivo externo, sólo cambia el volumen del dispositivo.
CONTROLES Y OPERACIONES
3Es
Español
Indicadores de estado (LED)
Indica el estado del altavoz, el transmisor y un iPhone/iPod conectado. No se indica el estado del dispositivo externo conectado.
Indicador de estado verde: El altavoz y el transmisor están encendidos y funcionan normalmente.•
Indicador de estado verde: Se ha producido un error o el volumen ha alcanzado su nivel máximo o mínimo.•
AltavozTransmisor
Estado
VerdeRojoVerdeRojo
Un iPhone/iPod está conectado.
Una vezUna vez
El volumen se ha ajustado.
El indicador de estado del transmisor sólo parpadea cuando el volumen se ha ajustado
utilizando las teclas de volumen del altavoz.
Conexión en curso, espere.
Han pasado 30 segundos desde que se pausó el iPhone/iPod.
Una vezUna vez
El volumen del altavoz ha llegado al máximo o mínimo cuando un hay conectado un
iPhone/iPod de forma inalámbrica.
El indicador de estado del transmisor sólo parpadea cuando el volumen se ha ajustado
utilizando las teclas de volumen del altavoz.
Una vezUna vez
El volumen del altavoz ha llegado al máximo o mínimo cuando un hay conectado un
dispositivo externo a la toma AUX.
La batería del iPhone/iPod está baja. Cargue el iPhone/iPod.
2 s2 s
El iPod conectado no es compatible.
Consulte los iPod compatibles en el apartado “ESPECIFICACIONES”.
Error de conexión.
Consulte la solución adecuada en “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS”.
Se ha producido un error en el altavoz.
Consulte la solución adecuada en “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS”.
Se ha producido un error en el transmisor.
Consulte la solución adecuada en “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS”.
…Iluminado …Intermitente …Apagado …La situación anterior continúa
SOLuCIÓn de PrOBLeMAS
Consulte la siguiente tabla si el altavoz o el transmisor no funcionan correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente
lista o las instrucciones no le ayudan, desconecte el conector del cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de
servicio o distribuidor de Yamaha más cercano.
En caso de problemas relacionados con las conexiones inalámbricas, ofrezca información sobre el resto de dispositivos
inalámbricos que esté utilizando (fabricante, número de modelo, etc.).
ProblemaCausaRemedio
No se oye sonido.
El volumen se baja.Suba el volumen.
El iPhone/iPod no está conectado de
forma segura.
Conecte el iPhone/iPod de forma segura.
El dispositivo externo no está conectado
de forma segura.
Conecte de forma segura el cable con
el conector mini estéreo de 3,5 mm al
altavoz y al dispositivo externo.
Los auriculares están conectados al
iPhone.
Retire los auriculares.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4Es
ProblemaCausaRemedio
No se oye sonido.
La señal del transmisor está bloqueada
por su cuerpo o por objetos metálicos,
etc.
Cambia la forma de sujetar el transmisor,
su orientación o su posición para evitar
que su cuerpo o un objeto metálico
bloquee la señal.
Hay un dispositivo cerca (horno
microondas, LAN inalámbrica, etc.)
emitiendo señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje el altavoz y el transmisor de dicho
dispositivo.
El transmisor está demasiado lejos del
altavoz.
Acerque el transmisor al altavoz.
La batería del iPhone/iPod está baja.Cargue el iPhone/iPod.
El altavoz no se enciende.Conecte de forma segura el adaptador de
CA y el cable de alimentación.
Conexión en curso.Espere un poco.
El altavoz y el transmisor no están
conectados porque están asignados a
distintos grupos.
Asigne el altavoz y el transmisor al
mismo grupo.
El altavoz o el transmisor está conectado
a otro dispositivo AirWired.
Elija un grupo distinto cambiando los
interruptores de selección de grupo del
altavoz y del transmisor.
El circuito de protección se ha activado
por un volumen excesivo.
Baje el volumen.
No es posible cambiar el volumen
del altavoz cambiando el volumen
en el iPhone/iPod.
El iPod conectado no es compatible o el
iPhone/iPod no está conectado de forma
segura.
Utilice un iPod compatible o conecte el
iPhone/iPod de forma segura.
El indicador de estado del
transmisor no se apaga después
de haber desconectado el iPhone/
iPod.
El altavoz o el transmisor está conectado
a otro dispositivo AirWired.
Elija un grupo distinto cambiando los
interruptores de selección de grupo del
altavoz y del transmisor.
El altavoz produce sonido de
repente aunque no hay conectado
un iPhone/iPod.
El sonido se interrumpe de forma
intermitente al establecer una
conexión inalámbrica.
Si se produce ruido a la misma
frecuencia que el altavoz y el transmisor
que se están utilizando, buscarán
y cambiarán a otra frecuencia (no
utilizada), lo que puede provocar que
el sonido se interrumpa de forma
intermitente.
No es un fallo de funcionamiento. Si el
sonido se interrumpe con frecuencia,
aleje el altavoz y el transmisor del
dispositivo, como un enrutador Wi-Fi.
El indicador de estado rojo
parpadea de forma continua.
La batería del iPhone/iPod está baja.Cargue el iPhone/iPod.
La conexión ha fallado o se ha
producido un error en el altavoz o el
transmisor.
Conecte el iPhone/iPod de forma •
segura.
Reinicie el iPhone/iPod.•
Actualice el firmware del iPhone/iPod a •
la última versión.
Elija un grupo distinto cambiando los •
interruptores de selección de grupo del
altavoz y del transmisor.
Desconecte el conector del cable de •
alimentación, espere un poco y vuelva
a conectar el conector del cable de
alimentación.
iNl
Nederlands
Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u verzekerd kunt
zijn van de beste prestaties. Bewaar deze handleiding zodat u er
later nog iets in op zult kunnen zoeken.
Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, 1.
droge en schone plek - uit de buurt van direct zonlicht,
Sluit de netstroomadapter aan op de oplaadvoet voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Etiket (waarschuwingen met betrekking tot draadloze verbindingen) .............................................................................................
Maximaal uitgangsvermogen per kanaal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) .................................................................................15 W + 15 W
Voeding
Modellen voor V.S. en Canada: 120 V-wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen: 100 V- tot 240 V-wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik (stroomverbruik zonder aangesloten iPhone/iPod of extern apparaat)
PDX-W61 ...............................................................................................................................................10 W (minder dan 1 W)
YIT-W11TX of YIT-W11TX-A/YIT-W11BC .......................................................................................4 W (minder dan 0,5 W)
Zendbereik ................................................................................................................................Ongeveer 20 m (zonder interferentie)
Aantal AirWired-apparaten dat gelijktijdig kan worden aangesloten ...............................................Maximaal 7 AirWired-apparaten
(afhankelijk van de locatie en de omstandigheden)
Netstroomadapter
Voor luidsprekerunit ...........................................................................................NU40-8150266-I3 (15 V gelijkstroom, 2,66 A)
Voor oplaadvoet ..........................................................................................................................................5 V, 1 A gelijkstroom
Het model netstroomadapter is afhankelijk van waar u de PDX-W61 hebt gekocht.
Australisch model: MU12-G050100-A3, model voor Verenigd Koninkrijk: MU12-G050100-B2,
Koreaans model: MU12-G050100-C4, Model voor Europa/Zuidoost-Azië: MU12-G050100-C5
Afmetingen (B
Î D Î H) ..................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Gewicht (alleen luidsprekerunit) .................................................................................................................................................1,7 kg
* De vierde generatie (of oudere) iPod, iPod shuffle, iPod photo, en iPod mini worden niet ondersteund voor draadloze
verbindingen. Om een niet ondersteunde iPod te gebruiken, sluit u deze aan op AUX en gebruikt u deze als extern apparaat.
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.
De aanduiding “5 V 1.0 A” op de zender geeft het oplaadvermogen voor de iPhone/iPod aan.
Wanneer u de iPhone oplaadt met behulp van dit toestel, is het mogelijk dat het toestel de radiogolf van de iPhone beïnvloedt.
Verwijder tijdens een oproep de iPhone uit het laadstation.
In sommige gebieden is het eveneens mogelijk dat de radiogolf van dit toestel en deze van de iPhone elkaar storen. Als u
storingen merkt tijdens een oproep, verwijdert u de iPhone van de zender.
2Nl
rEgELaars En bEdiEning
De aanduidingen (, , etc.) hier verwijzen naar de aanduidingen in de Snelhandleiding. Raadpleeg de Snelhandleiding.
Zender (YIT-W11TX of YIT-W11TX-A)
Verbindt een iPhone/iPod. Als de iPhone/iPod is aangesloten, schakelt de luidsprekerunit in.
Wilt u naar muziek luisteren over de luidsprekerunit, start dan het afspelen op de iPhone/iPod.
U kunt de iPhone/iPod elk moment aansluiten of verwijderen. Wanneer u de iPhone/iPod van de zender verwijdert, onthoudt de
luidsprekerunit het volumeniveau. Wanneer u de iPhone/iPod opnieuw aansluit, wordt het volume ingesteld op hetzelfde niveau.
Opmerkingen
· Als de iPhone/iPod zich in een beschermend hoesje bevindt, moet u het hoesje verwijderen voordat u de
iPhone/iPod aansluit. Als u probeert om de iPhone/iPod met kracht aan te sluiten terwijl het beschermend
hoesje nog aanwezig is, kan hierdoor de aansluiting beschadigd raken.
· De zender gebruikt het vermogen uit de batterij van de iPhone/iPod. Omdat het vermogen van de iPhone/
iPod sneller dan normaal terug kan lopen, moet u de batterij regelmatig opladen.
Als tijdens het afspelen een gesprek op de iPhone binnenkomt, stopt het afspelen automatisch. Het afspelen wordt
hervat na afloop van het telefoongesprek.
Oplaadvoet (YIT-W11BC)
Hiermee laadt u de batterij op van de iPhone/iPod die met de zender is verbonden.
Schakelaars voor groepskeuze
Gebruik deze schakelaars om de groepsinstellingen voor zowel de luidsprekerunit als de zender te veranderen. Om de
luidsprekerunit en de zender draadloos met elkaar te verbinden, moet u dezelfde groep kiezen.
Zie de Snelle start als u de groepen wilt veranderen.
Opmerking
Stel bij gebruik van de luidsprekerunit de zender in op groep A. Gebruik groep B bij het bedienen van een
ander AirWired-apparaat.
U kunt maximaal 7 AirWired-apparaten met een zender bedienen als ze op dezelfde groep zijn ingesteld.
5V (netstroomadapter)
Aansluiting voor de netstroomadapter (voor de oplaadvoet)
AUX
Aansluiting voor een extern apparaat. Wanneer u een extern apparaat aansluit, schakelt de luidsprekerunit in.
Wilt u naar muziek luisteren over de luidsprekerunit, start dan het afspelen op het externe apparaat.
U sluit een extern apparaat aan op de luidsprekerunit door middel van een in de winkel verkrijgbare kabel met 3,5mm-
stereo-ministekkerkabel.
Opmerking
Wanneer u het externe apparaat verwijdert, verwijder dan de kabel uit AUX. Anders blijft de luidsprekerunit
aanstaan zo lang de kabel is aangesloten.
15V (netstroomadapter)
Aansluiting voor de netstroomadapter (voor de luidsprekerunit).
/ (volumeknoppen)
Hiermee past u het volume aan.
· Als het volume op een hoog niveau was ingesteld toen de iPhone/iPod of het externe apparaat werd verwijderd, dan
wordt het volume automatisch verlaagd wanneer het afspelen begint.
· Als de netstroomadapter (voor de luidsprekereenheid) is ontkoppeld, wordt het volumeniveau ingesteld op het
standaardniveau.
· Als u AirWired-apparaten met een zender bedient, wordt het volume als volgt ingesteld.
- Als u het volumeniveau met de iPhone/iPod instelt, verandert het volumeniveau van alle AirWired-apparaten.
- Als u het volumeniveau instelt met een van de AirWired-apparaten, verandert alleen het volumeniveau van dat
apparaat.
· Als een iPhone/iPod en externe apparaten zijn aangesloten en tegelijk afspelen, wordt het volume als volgt aangepast.
- Als u het volumeniveau met de iPhone/iPod instelt, verandert het volumeniveau van zowel de iPhone/iPod als het
externe apparaat.
- Als u het volumeniveau op het externe apparaat instelt, verandert alleen het volumeniveau van dat apparaat.
REGELAARS EN BEDIENING
3Nl
Nederlands
Statuslampjes (leds)
Geven de status van de luidsprekerunit, de zender, en een aangesloten iPhone/iPod aan. De status van een aangesloten extern
apparaat wordt niet aangegeven.
Groen statuslampje: De luidsprekerunit en de zender zijn ingeschakeld en werken normaal.•
Rood statuslampje: Er is een fout opgetreden of het volume is maximaal of minimaal.•
Luidsprekerunit
Zender
Status
GroenRoodGroenRood
Er is een iPhone/iPod aangesloten.
EenmaalEenmaal
Het volumeniveau is aangepast.
De statusindicator van de zender knippert alleen als het luidsprekerniveau is ingesteld
met de volumeknoppen van de luidsprekerunit.
Er wordt verbinding gemaakt, even geduld.
Er zijn 30 seconden verlopen sinds de iPhone/iPod op pauze is gezet.
EenmaalEenmaal
Er is een iPhone/iPod draadloos aangesloten en het maximale of minimale volume van
de luidsprekerunit is bereikt.
De statusindicator van de zender knippert alleen als het luidsprekerniveau is ingesteld
met de volumeknoppen van de luidsprekerunit.
EenmaalEenmaal
Het volume van de luidsprekerunit is maximaal of minimaal wanneer een extern
apparaat is aangesloten op AUX.
De batterij van de iPhone/iPod is bijna leeg. Laad de iPhone/iPod op.
2 sec.2 sec.
De aangesloten iPod wordt niet ondersteund.
Zie “SPECIFICATIES” voor een lijst met ondersteunde iPods.
De verbinding is mislukt.
Raadpleeg “PROBLEMEN OPLOSSEN” voor de juiste oplossing.
In de luidsprekerunit is een fout opgetreden.
Raadpleeg “PROBLEMEN OPLOSSEN” voor de juiste oplossing.
In de zender is een fout opgetreden.
Raadpleeg “PROBLEMEN OPLOSSEN” voor de juiste oplossing.
…Brandt …Knippert …Uit …De vorige staat is nog steeds actief
PrObLEmEn OPLOssEn
Raadpleeg onderstaande tabel als de luidsprekerunit of de zender niet goed werkt. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Geef bij problemen met betrekking tot draadloze verbindingen informatie op over andere draadloze apparaten die u gebruikt
(fabrikant, modelnummer enzovoort).
ProbleemOorzaakOplossing
Geen geluid.
Het volume staat heel laag.Draai het volume omhoog.
De iPhone/iPod is niet goed aangesloten.Sluit de iPhone/iPod stevig aan.
Het externe apparaat is niet goed
aangesloten.
Sluit de 3,5mm-stereo-ministekkerkabel
stevig aan op de luidsprekerunit en het
externe apparaat.
Er zijn oortjes aangesloten op de iPhone.Verwijder de oortjes.
PROBLEMEN OPLOSSEN
4Nl
ProbleemOorzaakOplossing
Geen geluid.
Het signaal van de zender wordt door
uw lichaam of door metalen voorwerpen
enz. geblokkeerd.
Houd de zender in een andere stand,
richting of positie vast om te voorkomen
dat uw lichaam of metalen voorwerpen
het signaal blokkeren.
In de omgeving stuurt een apparaat
(magnetron, draadloos LAN enz.) signalen
op de frequentieband van 2,4 GHz.
Verplaats de luidsprekerunit en zender.
De zender is te ver verwijderd van de
luidsprekerunit.
Plaats de zender dichter bij de
luidsprekerunit.
De batterij van de iPhone/iPod is bijna
leeg.
Laad de iPhone/iPod op.
De luidsprekerunit is niet ingeschakeld.Sluit de netstroomadapter en het netsnoer
stevig aan.
Bezig met verbinden.Een ogenblik geduld.
De luidsprekerunit en zender zijn niet
verbonden omdat ze op verschillende
groepen zijn ingesteld.
Stel zowel de luidsprekerunit als de
zender in op dezelfde groep.
De luidsprekerunit of zender is
verbonden met een ander AirWired-
apparaat.
Kies een andere groep door de
groepkeuzeschakelaars van de
luidsprekerunit en de zender om te
zetten.
Het beveiligingscircuit is ingeschakeld
door te hoog volume.
Draai het volume omlaag.
U kunt het volume van de
luidsprekerunit niet wijzigen door
het volume van de iPhone/iPod
aan te passen.
De aangesloten iPod wordt niet
ondersteund, of de iPhone/iPod is niet
goed aangesloten.
Sluit een ondersteunde iPod aan of sluit
de iPhone/iPod stevig aan.
De statusindicator van de zender
gaat niet uit nadat de iPhone/iPod
is losgemaakt.
De luidsprekerunit of zender is
verbonden met een ander AirWired-
apparaat.
Kies een andere groep door de
groepkeuzeschakelaars van de
luidsprekerunit en de zender om te
zetten.
De luidsprekerunit produceert
plotseling geluid ook al is geen
iPhone/iPod aangesloten.
Het geluid houdt soms even op
bij gebruik van een draadloze
verbinding.
Als ruis optreedt op de frequentie die
de luidsprekerunit en zender samen
gebruiken, wordt er door beide gezocht
en overgeschakeld naar een andere
(ongebruikte) frequentie, waardoor het
geluid soms even stopt.
Dit is geen defect. Als het geluid
regelmatig stopt, moet u de
luidsprekerunit en zender uit de buurt
van apparaten als Wi-Fi-routers plaatsen.
De rode statusindicator knippert
voortdurend.
De batterij van de iPhone/iPod is bijna
leeg.
Laad de iPhone/iPod op.
De verbinding is mislukt of in de
luidsprekerunit of zender is een fout
opgetreden.
Sluit de iPhone/iPod stevig aan.•
Start iPhone/iPod opnieuw.•
Werk de firmware van de iPhone/iPod •
bij naar de nieuwste versie.
Kies een andere groep door de •
groepkeuzeschakelaars van de
luidsprekerunit en de zender om te
zetten.
Trek de stekker uit het stopcontact, •
wacht een poosje en steek de stekker
er weer in.
iRu
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
Данный аппарат следует устанавливать в хорошо 1
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому попаданию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. (Не используйте/храните
данный аппарат в машине и т.д.)
Во избежание помех, данный аппарат следует 2
размещать вдали от других электрических приборов,
моторов, или трансформаторов.
Во избежание конденсации внутри данного аппарата, 3
что может вызвать электрошок, пожар, привести к
поломке данного аппарата, и/или к травме, не следует
подвергать данный аппарат резким перепадам
температуры с холодной на жаркую, а также размещать
данный аппарат в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где 4
есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат, и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель или брызгу
жидкостей. На поверхности данного аппарата, НЕ
следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести к −
поломке и/или отцвечиванию поверхности данного
аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как −
это может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или к травме.
Емкости с жидкостями, так как при их падении, −
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного 5
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатерью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может привести
к пожару, поломке данного аппарата, и/или к травме.
Не используйте данный аппарат, установив его верхней 6
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
Не применяйте силу по отношению к 7
переключателям, ручкам и/или проводам.
При отсоединении кабеля питания/адаптера переменного 8
тока от розетки держите его за штекер, а не за шнур.
Не применяйте различные химические составы 9
для очистки данного аппарата; это может привести
к разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
Используйте данный аппарат только при указанном 10
напряжении. Использование данного аппарата
при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или
к травме. Yamaha не несет ответственности за любые
повреждения вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
Не пробуйте модифицировать или починить данный 11
аппарат.
При необходимости, свяжитесь с квалифицированным
сервис центром Yamaha. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
Если аппарат не будет использоваться в течение 12
продолжительного периода времени (например, во
время отпуска), отсоедините все штекеры от розеток.
Перед тем как прийти к заключению о поломке 13
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время использования.
Перед перемещением данного аппарата отсоедините 14
все штекеры от розеток.
Используйте только адаптеры питания, прилагаемые 15
к данному аппарату. Использование других адаптеров
переменного тока может привести к возгоранию или
повреждению данного аппарата.
Устанавливайте данный аппарат рядом с розеткой, где 16
можно было бы без труда дотянуться до штекеров.
Для дополнительной защиты данного изделия во 17
время грозы, или если он остается без присмотра или
не используется в течение продолжительного периода,
отсоедините его от сети. Это предотвратит поломку
изделия во время грозы или при перепадах напряжения
в электропроводах.
Слишком близкое расположение данного аппарата
к телевизору с электронно- лучевой трубкой может
привести к ухудшению цвета изображения. В таком
случае, отодвиньте данный аппарат от телевизора.
Избегайте использования данного аппарата в пределах
22 см от лиц с имплантированным кардиостимулятором
Инструкция по эксплуатации (это руководство) ..................................................................................................................
Î1
Краткое руководство ..................................................................................................................................................................
Входной разъем AUX ....................................................................................................................Мини-стереоштекер 3,5 мм
Максимальная выходная мощность одного канала (6 Ω 1 кГц, 10% КНИ).................................................15 Вт + 15 Вт
Источник питания
Модели для США и Канады: 120 В переменного тока, 60 Гц
Другие модели: 100—240 В переменного тока, 50/60 Гц
Энергопотребление (Энергопотребление без подключения iPhone, iPod или внешнего устройства)
YIT-W11TX или YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ...................................................................................4 Вт (менее 0,5 Вт)
Дальность передачи ...........................................................................................Прибл. 20 м (при отсутствии препятствий)
Количество устройств AirWired, которые можно подключить одновременно .....................До 7 устройств AirWired
(в зависимости от местоположения и условий)
Адаптер переменного тока
Для блока динамиков ......................................................................NU40-8150266-I3 (15 В постоянного тока, 2,66 A)
Для подставки для зарядки ......................................................................................................5 В постоянного тока, 1 А
Модели адаптера переменного тока могут различаться в зависимости от того, где был куплен PDX-W61.
Модели для Японии, Северной Америки или Тайваня: MU12-G050100-A1,
модель для Китая: MU12-G050100-A2, модель для Австралии: MU12-G050100-A3,
модель для Великобритании: MU12-G050100-B2, модель для Кореи: MU12-G050100-C4,
модели для Европы/Юго-восточной Азии: MU12-G050100-C5
Габариты (Ш
Î Г Î В) ......................................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 мм
Вес (только блок динамиков) ..............................................................................................................................................1,7 кг
* iPod, iPod shuffle, iPod photo и iPod mini 4-го поколения (или более раннего) не поддерживаются для
беспроводных соединений. Чтобы использовать неподдерживаемый iPod, подключите iPod к разъему AUX и
используйте его как внешнее устройство.
* Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Маркировка “5 V 1.0 A” на передатчике соответствует уровню для заряда iPod/iPhone.
При зарядке iPhone с помощью этого устройства оно может воздействовать на радиоволны iPhone. Во время
вызова снимайте iPhone с зарядного отсека.
Кроме того, в некоторых регионах радиоволны этого устройства и iPhone могут создавать взаимные помехи.
Если во время вызова имеются какие-либо дефекты, отодвиньте iPhone от передатчика.
2Ru
Идентификаторы (, и т.п.), указанные здесь, соответствуют идентификаторам, которые используются в
документе “Краткое руководство”. Обратитесь к документу “Краткое руководство”.
Используется для подключения iPhone или iPod. Когда iPhone или iPod подключен, включается блок динамиков.
Чтобы начать прослушивание музыки на блоке динамиков, начните воспроизведение на iPhone или iPod.
iPhone или iPod можно подключить или отключить в любое время. Когда iPhone или iPod отключен от
передатчика, блок динамиков запоминает уровень громкости. Если снова подключить iPhone или iPod,
громкость устанавливается на том же уровне.
Примечания
· Если iPhone или iPod находится в защитном футляре, снимите футляр перед подключением
iPhone или iPod. Разъем может быть поврежден при попытке силой подключить iPhone или
iPod, находящийся в защитном футляре.
· При работе передатчик использует заряд батареи iPhone или iPod. Поскольку заряд батареи
iPhone или iPod может при этом уменьшаться быстрее обычного, часто заряжайте батарею.
При получении входящего звонка на iPhone во время воспроизведения воспроизведение автоматически
останавливается. Воспроизведение продолжится по завершении телефонного звонка.
Заряжает батарею iPhone или iPod, подключенного к передатчику.
Используйте эти переключатели для изменения настроек группы как для блока динамиков, так и для
передатчика. Для беспроводного соединения блока динамиков и передатчика, установите их в одну группу.
Обратитесь к краткому руководству за справкой по переключению групп.
Примечание
При использовании блока динамиков установите передатчик в группу A. Используйте
группу B для управления другим устройством AirWired.
Используя передатчик, можно управлять до 7 устройствами AirWired, когда они находятся в одной группе.
Подключает адаптер переменного тока (для подставки для зарядки).
Используется для подключения внешнего устройства. Когда внешнее устройство подключено, включается блок
динамиков.
Чтобы начать прослушивание музыки на блоке динамиков, начните воспроизведение на внешнем устройстве.
Для подключения внешнего устройства к блоку динамиков используйте доступный в продаже кабель с
мини-стереоштекером 3,5-мм.
Примечание
Отключая внешнее устройство, обязательно извлеките кабель из разъема AUX. В
противном случае блок динамиков будет включен, пока кабель будет находиться в разъеме.
Используется для подключения адаптера переменного тока (для блока динамиков).
Используются для регулирования уровня громкости.
· Если при отключении iPhone, iPod или внешнего устройства громкость была установлена на высоком
уровне, уровень громкости может быть автоматически снижен в начале воспроизведения.
· При отключении адаптера переменного тока (для блока динамиков) уровень громкости
устанавливается на значение по умолчанию.
· При управлении устройствами AirWired с использованием передатчика, громкость регулируется
следующим образом.
- Когда уровень громкости регулируется при помощи iPhone или iPod, изменяются уровни громкости
всех устройств AirWired.
- Когда уровень громкости регулируется при помощи одного из устройств AirWired, изменяется
только уровень громкости этого устройства.
· Когда подключены iPhone или iPod и внешнее устройство, которые воспроизводят одновременно,
громкость регулируется следующим образом.
- Когда уровень громкости регулируется при помощи iPhone или iPod, изменяются уровни громкости
как iPhone или iPod, так и внешнего устройства.
- Когда уровень громкости регулируется при помощи внешнего устройства, изменяется только
уровень громкости этого устройства.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3Ru
Используются для отображения состояния блока динамиков, передатчика и подключенного iPhone или iPod.
Состояние подключенного внешнего устройства не отображается.
Зеленый индикатор состояния: Блок динамиков и передатчик включены и работают нормально.•
Красный индикатор состояния: возникла неполадка, или уровень громкости достиг минимального или •
максимального значения.
iPhone или iPod подключен.
ОднократноОднократно
Уровень громкости был отрегулирован.
Индикатор состояния передатчика мигает, только когда громкость была
отрегулирована при помощи клавиш регулирования громкости на блоке
динамиков.
Выполняется подключение, подождите.
Прошло 30 секунд с момента остановки iPhone или iPod.
ОднократноОднократно
Уровень громкости блока динамиков достиг максимального или
минимального уровня, когда установлено беспроводное подключение с
iPhone или iPod.
Индикатор состояния передатчика мигает, только когда громкость была
отрегулирована при помощи клавиш регулирования громкости на блоке
динамиков.
ОднократноОднократно
Уровень громкости блока динамиков достиг максимального или
минимального уровня, когда внешнее устройство подключено к разъему
AUX.
Низкий уровень заряда батареи iPhone или iPod. Зарядите iPhone или iPod.
2 сек.2 сек.
Подключенный iPod не поддерживается.
См. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” для получения
информации о поддерживаемых моделях iPod.
Подключение не удалось.
Обратитесь к разделу “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, чтобы устранить эту проблему.
С блоком динамиков произошла ошибка.
Обратитесь к разделу “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, чтобы устранить эту проблему.
С передатчиком произошла ошибка.
Обратитесь к разделу “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, чтобы устранить эту проблему.
…Светится ...Мигает ...Не светится ...Продолжается предыдущее состояние
Если блок динамиков или передатчик работает неправильно, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если
проблема отсутствует в этом списке или приведенные инструкции не помогают, отсоедините штепсель кабеля
питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
В случае проблем, относящихся к беспроводным соединениям, предоставьте информацию об используемом
беспроводном устройстве (производитель, номер модели и т.д.).
Уровень громкости сильно снижен.Повысьте уровень громкости.
iPhone или iPod не подключен
должным образом.
Подключите iPhone или iPod
должным образом.
Внешнее устройство не
подключено должным образом.
Подключите кабель с мини-
стереоштекером 3,5-мм к блоку
динамиков и внешнему устройству
должным образом.
К iPhone подключены наушники.Отключите наушники.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
4Ru
Сигнал от передатчика
блокируется Вашим телом,
металлическими предметами и т.д.
Измените способ держания,
ориентацию или расположение
передатчика во избежание
блокировки сигнала телом или
металлическими предметами.
Рядом находится устройство
(микроволновая печь, беспроводная
локальная сеть и т.д.), излучающее
сигналы в диапазоне частот 2,4 ГГц.
Переместите блок динамиков и
передатчик от устройства.
Передатчик слишком далеко от
блока динамиков.
Переместите передатчик ближе к
блоку динамиков.
Низкий уровень заряда батареи
iPhone или iPod.
Зарядите iPhone или iPod.
Блок динамиков не включен.Подключите адаптер переменного
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha PDX-W61 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha PDX-W61 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 0,67 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.