Prima di utilizzare l’unità, verifi care che la confezione
contenga tutti i seguenti accessori.
• Telecomando • Adattatore CA
Impostazione dell’orologio
Impostazione della sveglia
Arresto della sveglia
Utilizzo del timer di spegnimento automatico
Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP
sul pannello di controllo o sul telecomando e
selezionare l’ora di spegnimento.
• Il display mostrerà, nell’ordine, "30" → "60" → "90"
→ "120" → "ora attuale", ogni volta che si preme il
pulsante.
• Una volta impostato il timer di spegnimento automatico,
comparirà l’ora attuale e il POWER LED lampeggerà.
Premere SNOOZE/SLEEP per disattivare il timer di
spegnimento automatico se precedentemente impostato. Il
POWER LED si accenderà.
Tenere premuto per tre o più secondi per attivare la modalità di risparmio energetico.
Durante la modalità di risparmio energetico, il display del pannello frontale si spegne.
Quindi le operazioni eseguite col telecomando, la funzione sveglia e la funzione di
carica dell’iPhone/iPod vengono disattivate.
Premere
sul pannello di controllo per annullare la modalità di risparmio energetico.
Tenere premuto DIMMER/CLOCK sul
pannello di controllo per 2 o più secondi.
Il display dell’ora lampeggerà.
②
Girare VOLUME/CLOCK per regolare
l’ora attuale.
③
Premere DIMMER/CLOCK per impostare
l’ora.
Il display dell’ora si accenderà.
Il display passerà dal formato 12 ore (12H) a quello 24
ore (24H) e viceversa, ogni volta che si preme SNOOZE/
SLEEP, mentre si imposta l’ora dell’orologio.
Tenere premuto ALARM sul pannello di
controllo per 2 o più secondi.
L’ALARM LED e il display dell’ora lampeggeranno.
Girare VOLUME/CLOCK per impostare
l’ora della sveglia.
Premere SNOOZE/SLEEP.
Il display del volume sveglia lampeggerà.
Girare VOLUME/CLOCK per regolare il
volume della sveglia.
Premere ALARM per completare
l’impostazione.
L’ALARM LED e il display dell’ora si accenderanno.
Premere SNOOZE/SLEEP sul pannello di
controllo o sul telecomando.
La sveglia si spegnerà e ricomincerà dopo cinque minuti.
• Se l’iPhone/iPod è connesso, il bip si arresta se si preme
SNOOZE/SLEEP una volta, se invece viene premuto
due volte, si arresta la riproduzione dell’iPhone/iPod.
• Dopo cinque minuti di arresto della riproduzione
dell’iPhone/iPod, essa ricomincia ad un volume più alto,
quindi comincia ad udirsi il bip.
• Durante lo stato snooze, l’ALARM LED e il POWER
LED lampeggiano.
Tre minuti prima dell’ora della sveglia, l’iPhone/iPod comincia a riprodurre il brano attuale
ad un volume basso che poi aumenta gradualmente.
Allo scoccare dell’ora della sveglia, comincia a udirsi un bip.
Connettere l’iPhone/iPod prima di impostare l’ora della sveglia.
Se l’iPhone/iPod non è connesso, il bip si udirà allo scoccare dell’ora della sveglia.
L’apparecchio si spegne automaticamente alla scadenza di un determinato periodo di tempo
(30/60/90/120 minuti).
SNOOZE/SLEEP
Accensione/spegnimentoDIMMER/CLOCK
• Imposta la luminosità del display del
pannello frontale (tre livelli)
• Imposta l’ora dell’orologio
ALARM
• Attiva e disattiva
la sveglia
• Imposta l’ora della
sveglia
SNOOZE/SLEEP
Premere per abilitare la funzione snooze e impostare il
timer di spegnimento automatico.
Note
•
Assicurarsi di usare un adattatore Dock incluso in
iPhone/iPod o un adattatore Dock applicabile disponibile
in commercio. Se non si utilizza un adattatore, o se
questo non è compatibile, il collegamento potrebbe
risultare difettoso e causare danni al connettore.
Per ulteriori informazioni sull’adattatore Dock, fare
riferimento al sito web di Apple.
• Se l’iPhone/iPod è forzosamente connesso quando
si trova nella custodia protettiva, il connettore
potrebbe subire dei danni. Prima della connessione,
accertarsi di rimuovere qualsiasi custodia protettiva
dell’iPhone/iPod.
• Quando l’unità viene utilizzata con la funzione
vibrazione casuale attiva, l’iPhone/iPod potrebbe
eseguire una riproduzione casuale a causa delle vibrazioni dell’altoparlante dovute alla
riproduzione del brano musicale. In tal caso, disattivare la funzione vibrazione casuale.
(Consultare il manuale di istruzioni dell’iPhone/iPod per disattivare la funzione.)
• Se l’iPhone/iPod viene connesso mentre vengono riprodotti dei video o della musica, il
PDX-13 si accenderà automaticamente e continuerà la riproduzione (salvo che il PDX-13
non sia in modalità di risparmio energetico).
• È sempre possibile connettere e disconnettere l’iPhone/iPod.
• Il livello del volume del PDX-13 può essere regolato con l’iPhone/iPod. Il livello del
volume viene anche visualizzato sull’iPhone/iPod.
Spegnere la sveglia temporaneamente (funzione snooze)
AUX
Entro 6 m
Premere ALARM sul pannello di controllo o sul
telecomando.
• La musica e il bip dell’iPhone/iPod si arresteranno e la
sveglia si spegnerà.
• L’ALARM LED si spegnerà.
Se la sveglia non viene spenta, si spegne automaticamente
dopo 60 minuti.
Spegnere la sveglia
ALARM
Adattatore Dock
Dock iPod
Mix multi-sorgente
Quando un iPhone/iPod e un altro dispositivo
esterno sono connessi al PDX-13, si può
fruire dell’audio in diversi modi, per esempio,
riproducendo musica mentre si ascoltano le notizie.
Controllo del volume integrato
È possibile controllare il livello del volume del
PDX-13 azionando la funzione di controllo del
volume dell’iPhone/iPod.
Caricare la batteria dell’iPhone/iPod
Funzione sveglia
Usare la funzione sveglia per svegliarsi con la
musica dell’iPhone o dell’iPod.
Caratteristiche
Accensione dell’unità
Premere (Potenza).
Quando l’unità è accesa, il POWER LED si accende.
Connessione di dispositivi musicali
Connettere l’iPhone/iPod al Dock iPod.
La batteria dell’iPhone/iPod connesso viene caricata.
Connessione di un dispositivo esterno
Connettere ad AUX sul pannello posteriore.
Per collegare un dispositivo esterno al PDX-13,
utilizzare un minicavo stereo da 3,5 mm disponibile
in commercio.
Riproduzione audio
Se si avvia la riproduzione sul dispositivo connesso, il suono viene
emesso dall’altoparlante del PDX-13.
La riproduzione dell’iPhone/iPod può essere controllata o con il
telecomando in dotazione o con lo stesso iPhone/iPod.
VOLUME
FOLDER
ALARM
MENU
SNOOZE
/SLEEP
Selezionare menu
Mostra il menu dell’iPhone/iPod
Salta
Indietro/Avanti
Selezionare cartella
Controllo del
volume
Play/Pause
Accensione/spegnimento
Attivazione/disattivazione sveglia
Premere per abilitare la funzione
snooze e impostare il timer di
spegnimento automatico.
Rimuovere il foglio isolante
prima dell’uso.
Funzionamento col
telecomando
Sostituzione delle batterie
Estrarre la custodia della
batteria come illustrato nella
fi gura di seguito e sostituire la
batteria.
Premere la linguetta di rilascio in
direzione
facendo scorrere il
porta batteria in direzione
.
Retro
Batteria a celle
pulsante CR2025.
VOLUME/CLOCK
Regola il volume/l’ora.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE.
Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne con attenzione il
manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo.
1 Installare quest’unità in una posizione ben ventilata, fresca, asciutta e pulita -
lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o
freddo. (Non usare/tenere quest’unità in una vettura o altro luogo simile.)
2 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori e trasformatori in modo
che non si producano rumori.
3 Non esporre quest’unità a improvvise variazioni di temperatura e non esporla ad
elevati tassi di umidità (ad esempio in una stanza con un umidificatore) per evitare
che in essa si formi condensa, la quale potrebbe causare folgorazioni, incendi,
danni e/o infortuni.
4 Evitare di istallare quest’unità dove degli oggetti possano cadervi o dove in essa
possano entrare dei liquidi. NON mettere su quest’unità:
− Altri componenti, dato che essi possono causare danni e scoloriture sulla
superficie di quest’unità.
− Oggetti in fiamme (ad esempio candele), dato che possono causare incendi,
danni a quest’unità e infortuni.
− Contenitori contenenti liquidi, dato che possono cadere ed il liquido può
causare folgorazioni all’utente o danni a quest’unità.
5 Non coprire quest’unità con un giornale, un panno, una tenda, ecc. in modo da non
impedire la dispersione del calore. Se la temperatura in essa dovesse salire, può
causare incendi, danni a quest’unità ed infortuni.
6 Non usare quest’unità invertita. Essa potrebbe altrimenti surriscaldarsi e danneg-
giarsi.
7 Non usare forza nell’usare interruttori, manopole e/o cavi.
8 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro estraendolo direttamente
dalla spina di corrente alternata e non dal cavo.
9 Non pulire quest’unità con solventi chimici; essi possono danneggiarne le finiture.
Usare solo un panno soffice e pulito.
10 Usare per quest’unità solo corrente del voltaggio specificato. L’uso con voltaggi
superiori è pericoloso e si possono causare incendi, danni a quest’unità e infortuni.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni dovuti all’uso di
corrente elettrica di voltaggio diverso da quello prescritto.
11 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Per qualsiasi intervento, entrare in
contatto con personale autorizzato Yamaha. Il cabinet non deve venire aperto per
alcuna ragione.
12 Se si prevede di non dover usare quest’unità per qualche tempo, (ad esempio prima
di andare in vacanza), scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata.
13 Prima di concludere che quest’unità è guasta, leggere sempre la sezione
“DIAGNOSTICA”, che riguarda comuni errori di uso della stessa.
14 Prima di spostare quest’unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro.
15 Non mancare di usare solo l’adattatore di corrente alternata in dotazione a
quest’unità. Usando un adattatore di corrente alternata diverso si possono causare
incendi e guasti.
16 Installare quest’unità vicino alla presa a muro e dove il cavo di alimentazione
possa venire facilmente staccato.
17 Per proteggere quest’unità da guasti durante un temporale o quando non viene
usata per qualche tempo, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa. Questo
previene danni al prodotto dovuti a fulmini e ad aumenti della tensione di rete.
18 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta,
fiamme, e così via.
– Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Le batterie possono costituire
un pericolo se prese con la bocca da parte di un bambino.
– Se le batterie sono vecchie, la distanza operativa di funzionamento del
telecomando diminuisce sensibilmente. In tal caso, sostituire le batterie nel più
breve tempo possibile.
– Non usare insieme batterie vecchie e batterie nuove.
– Non usare insieme tipi diversi di batterie (come batterie alcaline e batterie al
manganese). Leggere attentamente le istruzioni indicate sulla confezione,
poiché questi diversi tipi di batterie possono avere stessa forma e colore.
– Le batterie scariche potrebbero avere delle perdite. Se le batterie hanno delle
perdite, provvedere immediatamente allo smaltimento. Non toccare il materiale
fuoriuscito dalle batterie e evitare che questo entri in contatto con gli abiti.
Pulire interamente il vano batterie prima di inserirne delle nuove.
– Se si intende non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le
batterie dall’unità. In caso contrario, le batterie incorreranno in usura, con
probabile perdita del liquido che potrebbe danneggiare l’unità.
– Non smaltire le batterie con i comuni rifiuti domestici. Provvedere allo
smaltimento nel modo corretto secondo le vigenti norme locali.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con tubo catodico (tubo di Braun), è
possibile che si verifichi una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso, allontanare l’unità
dal televisore.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Anche se l’iPhone o l’iPod non sono collegati, quest’unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che rimane collegata alla presa a muro. In questa condizione,
quest’unità consuma una quantità molto piccola di energia.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo
dello stesso tipo o equivalente.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
e batterie usate
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In
questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici
contenuti.
I presenti simboli, previsti dalle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE, indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie usate non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla
salute e sull’ambiente, rivolgersi alle autorità locali, alla società di smaltimento dei
rifiuti o al punto vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Y
amaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito
(è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
(http://europe.yamaha.com/warranty/)
AVEEA71102A
http://europe.yamaha.com/warranty/
DIAGNOSTICA
Se l’unità non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non
sono di aiuto, spegnere l’unità, disconnettere il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
SPECIFICHE
iPod supportati ......................................iPod touch (1°, 2°, 3° e 4° generazione), iPod classic, iPod with video,
Connettore ingresso ................................................................................. mini jack stereo da 3,5 mm ø
Alimentazione
Modelli per il mercato statunitense e canadese ...........................................................CA 120 V, 60 Hz
Altri modelli .............................................................................................CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo elettrico ........................................................................................................................................... 8 W
Consumo elettrico con alimentazione spenta e iPhone/iPod scollegato .........................................1,5 W o meno
(modalità di risparmio energetico: 0,5 W o meno)
Adattatore CA .......................................................
MU18-D120150-B2 o
MU18-D120150-C5 (CC 12 V, 1,5 A)
Dimensioni (L × H × P) ...........................................................................................160 mm × 99 mm × 125 mm
Peso ..............................................................................................................................................................0,9 kg
* Per poter riprodurre un iPod non supportato, come ad esempio un modello della 4° generazione (o
precedente), un iPod shuffl e, un iPod photo e un iPod mini, collegare l’iPod alla presa AUX come se si
trattasse di un dispositivo esterno.
* Le specifi che sono soggette a modifi che senza preavviso.
* La targhetta col nome si trova nella parte bassa dell’unità.
La dicitura "Made for iPod" e "Made for
iPhone" indica che un accessorio elettronico
è stato progettato specifi catamente per
essere collegato all’iPod o all’iPhone e che
lo sviluppatore ne certifi ca la conformità agli
standard Apple.
Apple non è responsabile per l’uso di questo
dispositivo né per la rispettiva conformità
agli standard di sicurezza e normativi. L’uso
di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone
potrebbe infl uire negativamente sulle
prestazioni wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch e iTunes sono marchi registrati di Apple
Inc., depositati negli USA e in altri paesi.
②
Prima dell’uso
Connettere l’adattatore CA in dotazione.
Collegare l’adattatore CA al PDX-13 prima di collegare
il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
12V
---
Display del pannello frontale
Visualizza l’ora attuale, l’ora della sveglia e il
volume.
POWERPMALARM
POWER LED
Si accende se l’alimentazione del PDX-13 è accesa.
Lampeggia se è stato impostato il timer di spegnimento automatico.
PM LED
Se l’ora viene visualizzata in formato 12 ore, resta spento durante
le ore mattutine e si accende durante le ore pomeridiane.
ALARM LED
Si accende se è stata impostata la sveglia.
L’ora attuale viene
visualizzata anche se
l’apparecchio è spento.
Pannello di controllo
SNOOZE/SLEEP
SituazioneRimedi e punti da confermare
Nessun suono
L’iPhone/iPod è stato collegato correttamente al Dock iPod? •
Il PDX-13 e il cavo del connettore del dispositivo esterno sono stati collegati correttamente? •
Il cavo del connettore e il dispositivo esterno sono stati collegati correttamente?
L’adattatore CA è stato collegato correttamente? •
Premere •
per accendere il PDX-13.
Il volume è al minimo? •
All’improvviso non è udibile nessun suono
È stato impostato il timer di spegnimento automatico?
Anche alzando il livello del volume, il livello del
suono non aumenta.
È possibile che il volume eccessivo abbia determinato l’attivazione del circuito di protezione.
Diminuire il livello del volume.
Anche modifi cando il livello del volume dell’iPhone/
iPod connesso, il livello del suono non cambia.
L’iPhone/iPod connesso è compatibile con il PDX-13? •
(
☞
"SPECIFICHE")
L’iPhone/iPod è stato collegato correttamente al Dock iPod? •
Impossibile controllare l’iPhone/iPod con il
telecomando.
Impossibile controllare il PDX-13 con il
telecomando.
È stata attivata la modalità di risparmio energetico? ( •
☞
"
Accensione dell’unità")
Si è fuori portata del telecomando? •
La batteria del telecomando si è scaricata •
o è stata inserita scorrettamente?
(
☞
"
Riproduzione audio")
Il foglio isolante è stato rimosso? •
L’iPhone/iPod non riproduce musica quando scocca
l’ora della sveglia.
L’iPhone/iPod è stato collegato correttamente al Dock iPod?
Le impostazioni sono state reimpostate (es. quelle
della sveglia) o l’ora visualizzata è errata.
Se l’alimentazione elettrica viene interrotta a causa di una interruzione della corrente ecc. per
circa mezza giornata, le impostazioni potrebbero essere modifi cate. In questo caso, impostarle
nuovamente.
Il PDX-13 non entra in funzione.
In alcuni casi il problema può essere risolto resettando il PDX-13.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha PDX-13 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha PDX-13 in de taal/talen: Italiaans, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 3 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.