571310
62
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
DEUTSCHESPAÑOLРУССКИЙ FRANÇAIS
RU
ES
FR
DE
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
SYNTHETISEUR DE PRODUCTION MUSICALE
SYNTETIZADOR DE PRODUCCIÓN MUSICAL
СИНТЕЗАТОР
2
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts
befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese
Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und
dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren,
um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
(standby)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt —
også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc.,
se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située
dans la partie inférieure de l'uni. Notez le numéro de série dans
l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit
en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación,
etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella.
Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar
dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar
este manual como comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(bottom_es_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
характеристики приведены на табличке с названием изделия,
расположенной на нижней панели устройства, или рядом
с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном
ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
3
(weee_eu_de_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische
Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_fr_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur
ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques
et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_es_01)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales
y pregunte por el método correcto de disposición.
4
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
DEUTSCH
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem
Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments
aufgedruckt.
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 73).
Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Instruments führen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten
zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine
Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen
Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter
(wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort
die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen
Brand verursachen.
Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich
den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an
eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen
und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen
Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder
jemand darüber stolpert und sich verletzt.
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen
verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder
es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus,
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt
für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel
aus der Netzsteckdose ziehen.
Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst
alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte
ein- oder ausschalten.
Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
DMI-5 1/2
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
5
DEUTSCH
Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in
die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort
hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen,
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen
verursachen.
Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab,
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine
übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine
längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch
können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken
oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition
befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen
gemäß entsorgt werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten.
Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht,
in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten
Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten
oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Sichern von Daten
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, gehen die Daten im Bearbeitungspuffer des Instruments (Speicherort für bearbeitete Daten) verloren.
Speichern Sie wichtige Daten im User-Speicher, auf einem USB-Flash-Speichergerät oder auf einem anderen externen Gerät wie z. B. einem Computer.
Bedenken Sie, dass Fehlfunktionen oder Bedienfehler zum Verlust gespeicherter Daten führen können.
Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf zwei USB-Flash-Speichergeräten/
externen Medien zu speichern.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten)
ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die
Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne
Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht
genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden
Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN
VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem
Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
Über diese Bedienungsanleitung
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem
Instrument abweichen.
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
®
Corporation.
Apple, Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Vorsicht bei der Handhabung
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße
Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind,
oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Über die neueste Firmware-Version
Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen Software von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen
aktualisieren. Wir empfehlen Ihnen, auf unserer Website nachzusehen, ob spätere Versionen Ihrer Firmware des MOXF6/MOXF8 oder
der zugehörigen Software vorliegen, und die entsprechenden Aktualisierungen durchzuführen.
http://download.yamaha.com/
Beachten Sie bitte, dass die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung für die Version der Firmware zu dem Zeitpunkt gelten,
an dem diese Anleitung in Druck gegeben wurde. Näheres über die zusätzlichen Funktionen aufgrund späterer Versionen finden Sie
auf der vorstehenden Website.
DMI-5 2/2
6
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Vorbemerkung des MOXF6/MOXF8-
Entwicklerteams
Vielen Dank, dass Sie sich für den MOXF6/MOXF8 Music Production Synthesizer von Yamaha entschieden haben!
Wir, das Entwicklerteam, haben dieses Instrument so konzipiert, dass Musiker jeder Stilrichtung
und mit unterschiedlichsten Fähigkeiten wirklich hochwertigen Klang
und modernste Funktionen bei der Komposition und beim Spielen von Musik genießen können.
SOUND
Außerordentlich hochwertige Klangqualität für die verschiedensten Einsatzgebiete
Der MOXF6/MOXF8 basiert auf den hochwertigen Sounds des mittlerweile legendären MOTIF XF, der von Künstlern
auf der ganzen Welt geschätzt wird, und ist mit einer Vielzahl von dynamischen Sounds ausgestattet, die sich für nahezu
jedes musikalische Projekt eignen.
E
ine der wichtigsten Erweiterungen des MOXF ist die Möglichkeit, ein optionales Flash-Speichererweiterungsmodul installieren
zu können.
Dieses Leistungsmerkmal wurde aufgrund vieler und wiederholter Wünsche von Power-Usern aufgenommen.
Sample-Daten (Audiodaten) bleiben jetzt erhalten, auch wenn das Instrument ausgeschaltet wird, so dass Sie die Waveforms,
die Samples enthalten, sofort nutzen können, wenn Sie das Instrument wieder einschalten, ohne dass sie zuvor von einem
externen USB-Speichergerät geladen werden müssen.
FUNKTIONEN
Inspiration sofort und mühelos in eine musikalische Komposition umsetzen
Der MOXF6/MOXF8 ist mit der leistungsfähigen Performance-Creator-Funktion ausgestattet. Das bedeutet,
dass Sie Ihre bevorzugte Voice mit anderen Voice- und Drum-Parts kombinieren und vor einem vollständigen Rhythmus-
und Akkordhintergrund spielen können. Außerdem können Sie Ihr Spiel als Song oder Pattern aufnehmen. Dazu drücken Sie
einfach im Performance-Modus die Taste [REC]. Nach der Aufnahme wird automatisch in den Song-/Pattern-Modus gewechselt,
in dem Sie den Song bzw. das Pattern weiter bearbeiten, verfeinern und ergänzen können.
Dieser Ablauf vollzieht sich außerordentlich reibungslos und transparent. Aus Inspiration wird Musik – schnell und einfach.
Integrierte Musikproduktion mit Cubase
Bei der Entwicklung des
MOXF6/MOXF8 wurde größter Wert auf die Integration in die DAW-Software Cubase von Steinberg
gelegt. So wurde unter anderem die Fernsteuerungsfunktion bei Verbindung mit Cubase erweitert und verbessert.
Sie steuern optionale Parameter in Cubase einfach und bequem mit dem AI-Drehregler oder mithilfe der Steuerungsvorlagen,
die mit verschiedenen VST-Instrumenten kompatibel sind. Dies ermöglicht die einfache Steuerung mehrerer Parameter sowie
komplexer Vorgänge auf Software-Synthesizern direkt über die Tastatur Ihres Hardware-Synthesizers.
DESIGN
Stilvolles Design und professioneller Look
Das stilsichere Äußere unterstreicht den professionellen Anspruch der Sounds und Funktionen des MOXF6/MOXF8.
Sie besitzen ein Instrument, das Sie nicht nur gerne spielen, sondern auch mit Stolz auf der Bühne präsentieren werden.
Das geringe Gewicht und der einfache Transport sind weitere Qualitäten, die dem Einsatz als Live-Instrument zugute kommen.
Die Konzeption der Abmessungen und der äußeren Gestaltung ist auf einfache Anwendung ausgelegt,
selbst in Kombination mit einem Computer-Musiksystem.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
7
DEUTSCH
Zubehör
Netzadapter*
•USB-Kabel
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
1 CD-ROM „Online Manual“ (Referenzhandbuch, Handbuch der Synthesizer-Parameter und Datenliste)
CUBASE AI DOWNLOAD INFORMATION
* Wird unter Umständen in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Erfragen Sie dies bitte bei Ihrem Yamaha-Händler.
So arbeiten Sie mit den MOXF6/MOXF8-Handbüchern
Der Synthesizer MOXF6/MOXF8 wird mit vier verschiedenen Handbüchern und Anleitungen geliefert. Dies sind die
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch), das Referenzhandbuch, das Handbuch der Synthesizer-Parameter und die
Datenliste. Während die Bedienungsanleitung dem Synthesizer in gedruckter Form beiliegt, stehen dieses Referenzhandbuch,
das Synthesizerparameter-Handbuch und die Datenliste als PDF-Dokumente auf der beiliegenden CD-ROM zur Verfügung.
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Beschreibt, wie Sie Ihren MOXF6/MOXF8 aufstellen und grundlegende Bedienvorgänge ausführen.
Referenzhandbuch (PDF-Dokument)
In diesem Handbuch werden das „Innenleben“ des MOXF6/MOXF8 sowie die verschiedenen Parameter beschrieben,
die angepasst und eingestellt werden können. Außerdem wird erläutert, wie das Gerät in verschiedenen Anwendungen
eingesetzt wird. Ergänzend ist folgendes Referenzmaterial enthalten:
Kategorielisten der Voices und Performances
Einstellungsbeispiele für das Controller-Ziel
Funktionen der Drehregler 1 bis 8 im Voice-Modus und im Mixing-Modus
Song-Wiedergabetypen
Song Track Loop – Einstellungsbeispiel
Punch-In/Out-Aufnahme im Song-Modus
Pattern-Wiedergabetypen
Pattern-Loop-Aufnahme
Erstellen von Arpeggios
Speichern der Mixings als Mixing Templates
Remote-Control-Zuordnungen
Datei- und Ordnerauswahl im File-Modus
Wiedergabe der SMF-(Standard-MIDI-File-) Daten von einem USB-Flash-Speichergerät
Formatieren eines USB-Flash-Speichergeräts
Handbuch der Synthesizer-Parameter (PDF-Datei)
Dieses allgemein gefasste, produktübergreifende Dokument erläutert die Voice-Parameter, Effekttypen, Effektparameter
und MIDI-Nachrichten, die für alle Synthesizer mit der Yamaha AWM2-Klangerzeugung verwendet werden. Lesen Sie zuerst
die Bedienungsanleitung und das Referenzhandbuch. Verwenden Sie dann bei Bedarf das Parameterhandbuch, um mehr
über Parameter und Begriffe zu erfahren, die im Zusammenhang mit Yamaha-Synthesizern allgemein von Bedeutung sind.
Datenliste (PDF-Datei)
Dieses Dokument enthält verschiedene Listen wie die Voice-Liste, Waveform-Liste, Performance-Liste, Effekttypen-Liste,
Arpeggio-Typen-Liste sowie Referenzmaterial wie die MIDI-Implementierungstabelle und die Liste der
Fernbedienungsfunktionen.
So benutzen Sie die PDF-Handbücher
Das Referenzhandbuch, das Handbuch der Synthesizer-Parameter und die Datenliste sind als Dateien im PDF-Format enthalten.
Diese PDF-Dateien können auf einem Computer geöffnet und betrachtet werden. Wenn Sie Adobe
®
Reader
®
verwenden, um eine
PDF-Datei anzuschauen, können Sie nach bestimmten Wörtern suchen, eine bestimmte Seite ausdrucken oder einen Link anklicken,
um zu einer bestimmten Stelle in der Anleitung zu gelangen. Die Funktionen Begriffssuche und Links sind besonders praktische
Methoden der Navigation durch eine PDF-Datei, und wir empfehlen Ihnen, sie zu nutzen. Die neueste Version von Adobe Reader
kann unter folgendem URL heruntergeladen werden.
http://www.adobe.com/products/reader
8
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Die wichtigsten Leistungsmerkmale und Funktionen
des MOXF6/MOXF8
Sound-Engine des MOTIF XF
Die zahlreichen dynamischen und authentischen MOTIF-XF-Wellenformen (wie etwa die realistischen Klänge
von Flügeln, Klavieren, Streichern, Blasinstrumenten und Schlagzeug sowie die Synthesizer-Sounds) sind sämtlich
auch auf diesem Instrument zu finden. Die ausgefeilte XA-Funktion (Expanded Articulation, erweiterte Artikulation)
steht ebenfalls zur Verfügung und sorgt für mehr Flexibilität und Klangtreue beim Spiel. Mit XA können Sie auf
effektive Weise realistische Klänge und natürliche Spieltechniken – wie Legato und Triller – nachempfinden,
und es bietet weitere, einzigartige Modi für zufällige und abwechselnde Klangänderungen während des Spiels.
Darüber hinaus bietet dieses Instrument neue Arpeggio-Typen für Drum-Voices sowie die vorhandenen Arpeggio-Typen
des MOTIF XF. Hinzu kommt ein umfangreiches Effektsystem mit VCM-Effekten (Virtual Circuitry Modeling, virtuelle
Schaltungsmodellierung), Master Effect und Master-EQ. Der MOXF6/MOXF8 bedeutet in verschiedenster Hinsicht
neue Dimensionen bei der Komposition und Präsentation von Musik.
Einfache Bedienoberfläche
Die gewünschte Voice oder Performance wird direkt mit einer der 16 Nummerntasten ausgewählt. Ebenso können Sie
mit der Kategoriesuchfunktion (Category Search) die gewünschten Voices und Performances nach Instrumententyp
suchen und aufrufen. Die leistungsfähige und einfach zu nutzende Funktion Performance Creator dieses Instruments
erlaubt die schnelle und unkomplizierte Umsetzung musikalischer Ideen. Damit erstellen Sie einfach neue
Performances auf Grundlage der bevorzugten Voices aus dem Voice-Modus.
Leistungsfähiger Sequenzer für Songs und Patterns
In dieses Instrument ist ein Sequenzer integriert, mit dem Sie ohne Hilfe von Computern und anderen Geräten
hochwertige Musik produzieren können. Der Sequenzer unterstützt sowohl die Echtzeitaufnahme, bei der Ihr
Spiel originalgetreu aufgezeichnet wird, als auch die schrittweise Aufnahme. Dieser Modus eignet sich für präzise,
spieltechnisch anspruchsvolle Phrasen und für andere schwer zu spielende Passagen. Außerdem können Sie eine
Performance als Song/Pattern aufnehmen, indem Sie einfach die Taste [REC] drücken. Das Ergebnis lässt sich
anschließend einfach bearbeiten und verfeinern.
Optionales Flash Memory Expansion Module
Der MOXF bietet nun auch die Option, ein Flash-Speichererweiterungsmodul (FL512M/FL1024M) zu installieren,
wodurch Sie Waveforms, die Ihre Audio-Samples enthalten, intern speichern können. Diese bleiben über den
Zeitpunkt des Ausschaltens hinaus erhalten.
Gut ansprechende, ausdrucksstarke Tastatur
Der MOXF8 verfügt über eine GHS-Tastatur mit 88 Tasten. Dieses Ausstattungsmerkmal sorgt für eine authentische,
realistische Keyboard-Reaktion – dem Spielfeeling an einem akustischen Klavier sehr ähnlich – die tiefen Tasten
haben einen schweren Anschlag, die hohen einen leichten, und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen.
Der MOXF6 ist mit einer neu entwickelten, halbgewichteten Tastatur mit 61 Tasten ausgestattet. Die Tastatur ist so
konzipiert und abgestimmt, dass Sie die Klangvielfalt dieses Instruments mühelos und ausdrucksstark in Ihrem Spiel
umsetzen können.
Funktion als Master-Keyboard
Im Master-Modus können Sie dieses Instrument als einen Masterkeyboard-Controller (mit unabhängigen Zonen)
einsetzen sowie das Instrument bei Live-Auftritten zwischen dem Spiel im Voice- bzw. Performance-Modus und
im Song- bzw. Pattern-Modus sehr einfach umkonfigurieren.
Stereo-Buchsen A/D INPUT [L]/[R]
An die Eingangsbuchsen des Instruments lassen sich verschiedene Geräte wie Mikrofon, Gitarre und Audiogeräte
anschließen. Dieses Eingangssignal kann in den Modi Voice, Performance, Song und Pattern als separater A/D-Eingangs-
Part verwendet werden. Für diesen Part können verschiedene Part-Parameter wie Lautstärke, Panorama und Effekte
eingestellt werden. Anschließend wird dieses Signal zusammen mit den anderen Parts ausgegeben. Ihr Spiel auf
dem MOXF6/MOXF8 lässt sich also mit externen Tonquellen mischen. Das Eingangssignal an diesen Buchsen
kann außerdem zur Erzeugung eines Vocoder-Sounds genutzt werden.
USB-Audio/MIDI-Schnittstelle
Der USB-Anschluss des Instruments dient zugleich als MIDI- und als Audioschnittstelle. Das Tonsignal des Instruments
und das Audiosignal an den Buchsen A/D INPUT [L]/[R] können somit in digitaler Form mit der DAW-Software auf
einem Computer aufgenommen werden. Außerdem können Sie das Tonsignal des Instruments zusammen mit dem
Signal der DAW-Software über den MOXF6/MOXF8 ausgeben.
Integration mit Cubase
Der MOXF ist speziell für die nahtlose Zusammenarbeit mit Cubase konstruiert, Steinbergs vielseitiger DAW-Software.
Auf diese Weise erhalten Sie ein umfassendes Allround-Musikproduktionssystem, in dem Hard- und Software vollständig
integriert sind.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
9
DEUTSCH
Vorbemerkung des MOXF6/MOXF8-Entwicklerteams..........6
Zubehör .................................................................................7
So arbeiten Sie mit den MOXF6/MOXF8-Handbüchern........7
Die wichtigsten Leistungsmerkmale und Funktionen
des MOXF6/MOXF8 ..............................................................8
Bedienelemente und Funktionen 10
Oberseite .............................................................................10
Rückseite.............................................................................16
Spielvorbereitungen 17
Stromversorgung.................................................................17
Anschließen an Lautsprecher oder Kopfhörer.....................17
Einschalten des Systems ....................................................17
Automatische Abschaltung (Auto Power Off) ......................18
Einstellen von Lautstärke und Display-Helligkeit.................18
Inbetriebnahme....................................................................19
Auswählen von Programmen ..............................................19
Wiedergeben der Demo-Songs...........................................19
Zurücksetzen des Anwender-Speichers (User Memory)
auf die Werkseinstellungen .................................................20
Bedienung 21
Bewegen des Cursors .........................................................21
Parameterwerte ändern (bearbeiten) ..................................21
Funktionen und Unterfunktionen .........................................21
Eine Zahl direkt eingeben....................................................21
Benennen (Zeicheneingabe) ...............................................22
Eine Notenart auswählen ....................................................22
Tastatur- und Velocity-Einstellungen...................................22
Quick Guide 23
Modi.....................................................................................23
Grundsätzliche Erläuterungen.............................................24
Spielen auf der Tastatur im Voice-Modus ...........................25
Auswählen einer Preset-Voice ..................................................25
Verwenden der Category-Search-Funktion...............................26
Gruppieren der meistverwendeten Voices
Favorite-Kategorie.....................................................................26
Verwenden der Arpeggio-Funktion ...........................................27
Arpeggio ein-/ausschalten .................................................27
Ändern des Arpeggio-Typs................................................27
Transposition/Oktavlage der Tastatur einstellen.......................27
Den Klangcharakter der Voice ändern......................................28
Bearbeiten einer Voice..............................................................28
Den Klang mit Effekten versehen..............................................29
Ändern der Arpeggio-Typ-Zuweisung ......................................31
Eine neue Performance mit Ihrer Lieblings-Voice
erzeugen (Performance Creator).........................................31
Layer – Spielen mit mehreren Voices........................................31
Split: gleichzeitiges Spielen zweier verschiedener Voices
in der linken und rechten Hand.................................................32
Drum Assign – Hinzufügen eines Schlagzeug-Parts
als Layer zu der aktuellen Voice ...............................................33
Ändern des Schlagzeug-Patterns (Arpeggio Type)..................33
Spielen auf der Tastatur im Performance-Modus................34
Auswählen einer Performance ..................................................34
Ändern der Klangfarbe der Voice .............................................35
Aufnahme im Performance-Modus..................................... 36
Song und Pattern ......................................................................36
Aufnahme von Melodie und Arpeggio-Wiedergabe im Song ... 36
Aufnehmen der Arpeggio-Wiedergabe in einem Pattern.......... 37
Anschließen eines Mikrofons oder anderer Audiogeräte.... 38
Spielen auf der Tastatur bei gleichzeitiger Wiedergabe
des Tonsignals an den Buchsen A/D INPUT [L]/[R] .................38
Spielen auf der Tastatur mit dem Vocoder-Effekt .....................39
Erstellen eines eigenen Songs ........................................... 40
Song-Wiedergabe..................................................................... 41
Erstellen von Schlagzeug-Parts mit Step Recording ................41
Erstellen eines Bass-Parts in Echtzeitaufnahme.......................43
Erstellen eines Synthesizer-Parts mithilfe
der Arpeggio-Funktion .............................................................. 44
Falsche Noten korrigieren......................................................... 45
Fertigstellen des Songs durch Bearbeiten des Mixings ........... 45
Den erstellten Song speichern.................................................. 46
Erstellen eines eigenen Patterns ........................................ 47
Anhören der Demo-Patterns ..................................................... 47
Erstellen eines Patterns (Section A) mithilfe
der Arpeggio-Funktion .............................................................. 47
Erstellen eines weiteren Patterns (Section B)
auf Grundlage bereits aufgenommener Daten .........................48
Erstellen einer Pattern Chain zur Umwandlung
in einen Song ............................................................................ 49
Anschließen externer MIDI-Instrumente ............................. 51
Einsatz eines angeschlossenen Computers....................... 53
Anschließen an einen Computer............................................... 53
Erstellen eines Songs mit einem Computer .............................. 54
Fernbedienung der Software vom MOXF6/MOXF8
(Remote-Modus) ....................................................................... 55
Verwenden von MOXF6/MOXF8 Editor..................................... 57
Einsatz als Master-Keyboard.............................................. 57
Speichern der bearbeiteten
Voice/Performance bzw. des Songs/Patterns...........................57
Einstellungen für den Einsatz als Masterkeyboard................... 58
Globale Systemeinstellungen (Utility-Modus)..................... 58
Standardmodus beim Einschalten des Instruments ................. 58
Umschalten des LCD-Zustands................................................ 59
Einstellungen zum Click-Geräusch (Metronom) ....................... 59
Effekteinstellungen für das Eingangssignal
an der Buchse A/D INPUT ........................................................59
Master-Effect-/Master-EQ-Einstellungen im Voice-Modus........ 59
Übertragen von Controller-Meldungen mittels Fußschalter ......59
Speichern/Laden von Daten (File-Modus).......................... 60
Speichern der Einstellungen auf einem
USB-Flash-Speichergerät ......................................................... 60
Laden der Einstellungen von einem
USB-Flash-Speichergerät ......................................................... 60
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
der USB-Buchse [TO DEVICE] .................................................61
Anhang 62
Liste der Shift-Funktionen................................................... 62
Display-Meldungen............................................................. 63
Fehlerbehebung.................................................................. 65
Installation zusätzlicher Hardware ...................................... 70
Verfügbare Geräte .................................................................... 70
Installationsorte .........................................................................70
Vorsichtsmaßregeln beim Installieren .......................................70
Installieren optionaler Hardware FL512M/FL1024M ................. 71
Modul ausbauen .......................................................................72
Technische Daten............................................................... 73
Index ................................................................................... 74
Inhalt
10
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Oberseite
MOXF8
MOXF6
Bedienelemente und Funktionen
1
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 C2 C3
23
4
5
8
9 #$%
^
&*(
A
B
D
7 )
!
@
6
C
1
2
^ B
&*(
3
4
5
9 A D
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3
$%
6
7
8 ) @
! C#
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
11
DEUTSCH
C4 C5 C6 C7
NG
H
I
K LM
J
R
PQ
ST
E F O
N
R
PG
H
I
K L M
ST
C4 C5 C6
J
E
F
O Q
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
12
DEUTSCH
1 Tastatur
Der MOXF8 verfügt über eine Tastatur mit 88 Tasten,
während der MOXF6 61 Tasten besitzt. Sie sind jeweils mit
der Initial-Touch-Funktion (Anschlagdynamik) ausgestattet.
Anschlagdynamik bedeutet, dass das Instrument misst, wie
stark oder sanft Sie die Tasten anschlagen und den gemessenen
Wert verwendet, um Lautstärke und/oder Klang je nach
gewählter Voice auf unterschiedliche Weise zu beeinflussen.
2 Pitch-Bend-Rad
Steuert den Pitch-Bend-Effekt. Dieser Spielhilfe können auch
andere Funktionen zugeordnet werden.
3 Modulationsrad
Mit diesem Rad steuern Sie den Modulationseffekt. Dieser
Spielhilfe können auch andere Funktionen zugeordnet werden.
4 [MASTER VOLUME]-Schieberegler (Seite 18)
Stellt die Gesamtlautstärke ein. Ziehen Sie den Regler
nach oben, um den Ausgangspegel der Buchsen
OUTPUT [L/MONO]/[R] und [PHONES] zu erhöhen.
5 [DAW LEVEL]-Schieberegler
Bestimmt den Lautstärkepegel des über die Buchse
USB [TO HOST] eingespeisten Audiosignals.
6 A/D INPUT [GAIN]-Drehregler (Seite 39)
Damit regeln Sie die Eingangsverstärkung der Audiosignale
an den Buchsen A/D INPUT [L]/[R]. Je nach angeschlossenem
Mikrofon müssen Sie dies möglicherweise nachregulieren,
um einen optimalen Pegel zu erhalten. Der Pegel wird erhöht,
indem Sie den Regler nach rechts drehen und verringert,
indem Sie ihn nach links drehen.
HINWEIS
Je nach Ausgangspegel des an die Buchsen A/D INPUT [L]/[R]
angeschlossenen Geräts sollten Sie den Wert des Parameters
„Mic/Line“ im Display [F1] GENERAL des Utility-Modus ändern.
Wenn der Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts niedrig
ist (z. B. bei Mikrofonen, Gitarren und Bassgitarren), stellen Sie
diesen Parameter auf „mic“. Wenn das angeschlossene Gerät
einen hohen Pegel liefert (z. B. bei Synthesizern, CD-Playern),
stellen Sie diesen Parameter auf „line“.
7 A/D-INPUT-Taste [ON/OFF] (Seite 39)
Mit dieser Taste wird festgelegt, ob das Instrument das
Audio-Eingangssignal an den Buchsen A/D INPUT [L]/[R]
akzeptiert.
8 [LEVEL]-Pegelanzeigentaste (Seite 39)
Mit dieser Taste wird festgelegt, ob auf der Pegelanzeige
[LEVEL] das Eingangssignal an den Buchsen A/D INPUT
[L]/[R] oder das Ausgangssignal an den Buchsen OUTPUT
[L/MONO]/[R] dargestellt wird.
9 [LEVEL]-Pegelanzeige (Seite 39)
Auf dieser Anzeige wird der Pegel des Signals dargestellt,
das mit der Umschalttaste für die Pegelanzeige [LEVEL]
ausgewählt wurde.
)
Taste 1 zur Funktionsbelegung der Drehregler
Durch Drücken dieser Taste ändern Sie die Funktionen, die den
vier Drehreglern 1 bis 4 in der oberen Reihe zugewiesen sind.
Die LED neben dem momentan aktiven Parameter leuchtet.
Im Voice-Modus gilt die Funktion der einzelnen Drehregler
für die aktuelle Voice. Im Performance-/Mixing-Modus wirken
die Drehregler auf den aktuell ausgewählten Part bzw. auf alle
Parts (maßgebend ist die Einstellung der Tasten [COMMON] und
[PART SELECT]).
HINWEIS Wenn Sie die Taste 1 zur Funktionsbelegung der Drehregler
drücken und dabei die Taste [SHIFT] gedrückt halten, leuchtet
die LED neben der Taste [TONE 1], und den Drehreglern
1 bis 4 werden die TONE-1-Parameter zugewiesen.
!
Taste 2 zur Funktionsbelegung der Drehregler
Durch Drücken dieser Taste ändern Sie die Funktionen, die den
vier Drehreglern 5 bis 8 in der unteren Reihe zugewiesen sind.
Die LED neben dem momentan aktiven Parameter leuchtet.
HINWEIS
Wenn Sie die Taste 2 zur Funktionsbelegung der Drehregler
drücken und dabei die Taste [SHIFT] gedrückt halten, leuchtet
die LED neben der Taste [EQ], und den vier Drehreglern 5 bis 8
werden die EQ-Parameter zugewiesen.
@ Drehregler 1 bis 8 (Seite 28)
Mit Hilfe dieser acht äußerst vielseitigen Drehregler können
Sie verschiedene Aspekte oder Parameter der aktuellen Voice
einstellen. In diesem Handbuch werden die Drehregler der
oberen Reihe mit „Drehregler 1“ bis „Drehregler 4“ bezeichnet
und die Drehregler der unteren Reihe entsprechend mit
„Drehregler 5“ bis „Drehregler 8“. Mit der Taste 1 zur
Funktionsbelegung der Drehregler werden die Funktionen
gewechselt, die den Drehreglern 1 bis 4 zugewiesen sind. Die
Taste 2 zur Funktionsbelegung der Drehregler ist entsprechend
für die Funktionsbelegung der Drehregler 5 bis 8 zuständig.
# ASSIGNABLE FUNCTION-Tasten [1]/[2]
Entsprechend den Einstellungen für XA (Expanded Articulation)
im Voice-Element-Edit-Modus können Sie das gewünschte
Element der ausgewählten Voice abrufen, indem Sie eine
dieser Tasten während des Spielens drücken. Außerdem
können diesen Tasten andere Funktionen zugeordnet werden.
$ OCTAVE-Tasten [–] und [+] (Seite 27)
Mithilfe dieser Tasten können Sie den Notenbereich (die
Oktavlage) der Tastatur ändern. Drücken Sie beide Tasten
gleichzeitig, um wieder die normale Oktavlage einzustellen.
4
5
9
6
7
8
&*(
^
A
$%
) @
!
#
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
13
DEUTSCH
% TRANSPOSE-Tasten [–] und [+] (Seite 27)
Verwenden Sie diese Tasten, um die tatsächliche Tonhöhe der
gespielten Noten in Halbtonschritten zu erhöhen/verringern.
Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um wieder die normale
Oktavlage einzustellen.
^ EFFECT-Tasten
Die umfassende Effekteinheit des Instruments bietet Insert-
Effekte
(acht Sets), Systemeffekte (Hall und Chorus) sowie
Master-Effekte. Die Effekte können den Tastatur-Voices
wie auch den Voices für die Song-/Pattern-Wiedergabe
zugewiesen werden. Wenn die LED der Tasten [INSERTION],
[SYSTEM] oder [MASTER] leuchtet, steht der entsprechende
Effekt zur Verfügung.
HINWEIS
Wenn die Einstellung für Hall/Chorus des Parameters
„SystemFXOn/OffBtn“ im Display [UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF1] TG ausgeschaltet ist, funktionieren Hall und Chorus selbst
dann nicht, wenn die Taste EFFECT [SYSTEM] eingeschaltet ist.
& Taste ARP [ON/OFF] (Seite 27)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des Arpeggios
für jede Voice oder Performance, jeden Song oder jedes
Pattern zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn der
Arpeggio-Schalter des ausgewählten Parts im Modus
Performance, Song oder Pattern auf „off“ gestellt ist,
dann hat das Drücken dieser Taste keine Auswirkung.
* Taste ARP [EDIT]-(
Seite 31
)
Drücken Sie diese Taste, um das Arpeggio-Edit-Display für den
Voice-, Performance-, Song- oder Pattern-Modus aufzurufen.
Wenn das Arpeggio-Edit-Display bei Bearbeitung eines
Parameters mit der Anzeige [E] (Edit, Bearbeiten) angezeigt
wird, drücken Sie die Taste ARP [EDIT] (LED blinkt), um den
Compare-Status aufzurufen. Dadurch wird die ursprüngliche,
nicht bearbeitete Einstellung wiederhergestellt. Im Compare-
Status wird die Anzeige [E] durch [C] ersetzt. Drücken Sie die
Taste ARP [EDIT] erneut, um den Compare-Status zu verlassen.
( [DAW REMOTE]-Taste (Seite 55)
Mit dieser Taste wechseln Sie in den Remote-Modus. Im Remote-
Modus können Sie DAW-Software auf Ihrem Computer mit den
Elementen am Bedienfeld des Instruments steuern.
A
SEQ TRANSPORT
-Taste (Seite 19)
Mit Hilfe dieser Tasten steuern Sie die Aufnahme
und die Wiedergabe der Songs oder Patterns.
[P]-Taste (Anfang)
Hiermit kehren Sie direkt zum Anfang des aktuellen
Songs oder Patterns zurück (d. h. zum ersten Schlag
des ersten Takts).
[G]-Taste (Rücklauf)
Drücken Sie diese Taste kurz, um einen Takt zurück zu
gehen. Für den Schnellrücklauf halten Sie sie gedrückt.
[H]-Taste (Vorlauf)
Drücken Sie diese Taste kurz, um einen Takt vorwärts
zu gehen. Für den Schnellvorlauf halten Sie sie gedrückt.
[REC]-Taste (Aufnahme)
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme
(eines Songs oder einer Pattern-Phrase) zu aktivieren.
(Die LED leuchtet auf.)
[J]-Taste (Stopp)
Drücken Sie diese Taste, um eine laufende Aufnahme
oder Wiedergabe anzuhalten.
[F]-Taste (Wiedergabe)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe/Aufnahme
vom aktuellen Punkt im Song oder Pattern aus zu starten.
Während der Aufzeichnung und Wiedergabe blinkt die
LED im aktuell eingestellten Tempo.
B LC-Display (Flüssigkristallanzeige)
Im hintergrundbeleuchteten LC-Display werden die zum
gegenwärtig ausgewählten Vorgang oder Modus gehörenden
Parameter und Werte angezeigt.
C [F1] bis [F6] (Funktionstasten) (Seite 21)
Mithilfe dieser Tasten, die sich direkt unter dem LC-Display
befinden, rufen Sie die darüber im Display angezeigten
Funktionen auf.
D [SF1] bis [SF6] (Unterfunktionstasten)
(Seite 21)
Mithilfe dieser Tasten, die sich direkt unter dem Display
befinden, rufen Sie die darüber im Display angezeigten
Unterfunktionen auf. Diese Tasten können auch benutzt
werden, um in einigen Displays des Play- und Record-
Modus verschiedene Arpeggio-Typen aufzurufen (Seite 27).
In den Modi Song Play und Song Record können diese
Tasten auch als Song-Scene-Tasten verwendet werden
(siehe PDF-Datei „Referenzhandbuch“).
E [CATEGORY SEARCH]-Taste (Seite 26)
In den Modi Voice/Performance Part Edit/Song/Pattern
können Sie mit dieser Taste das Category-Search-Display
der Voice aufrufen, die dem aktuellen Part zugeordnet ist.
In diesem Status können Sie mit den Tasten [A] bis [H] die
Hauptkategorie der Voice auswählen.
Im Performance-Modus (nicht jedoch im Part-Edit-Modus)
rufen Sie mit dieser Taste das aktuelle Category-Search-
Display der aktuellen Performance auf. In diesem Status
können Sie mit den Tasten [A] bis [H] die Hauptkategorie
der Performance auswählen.
B
D
C
G
H
K L
J
E F
M
I
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
14
DEUTSCH
F [FAVORITE]-Taste
Mithilfe dieser leistungsstarken Funktion können Sie die
von Ihnen bevorzugten und häufig verwendeten Voices und
Performances an einer bestimmten, leicht erreichbaren Position
speichern und durch Drücken der Taste [FAVORITE] aufrufen.
Sie können das aktuelle Programm Ihrer Lieblingskategorie
hinzufügen, indem Sie diese Taste bei gehaltener [SHIFT]-Taste
drücken. Dies ist eine weitere nützliche Möglichkeit, wie Sie
aus der riesigen Anzahl von Voices/Performances, die auf dem
Instrument verfügbar sind, schnell die benötigten Voices
bzw. Performances auswählen können.
G [DATA]-Rad
Bedienelement zur Bearbeitung des momentan
ausgewählten Parameters. Drehen Sie das Datenrad nach
rechts (im Uhrzeigersinn), um den Wert zu erhöhen; drehen
Sie es nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn), um den
Wert zu vermindern. Wenn ein Parameter mit einem breiten
Wertebereich ausgewählt ist, können Sie den Wert in größeren
Schritten ändern, indem Sie das Rad schnell drehen.
H [INC]-Taste
Mithilfe dieser Taste können Sie den Wert des ausgewählten
Parameters erhöhen.
I [DEC]-Taste
Mithilfe dieser Taste können Sie den Wert des ausgewählten
Parameters verringern.
HINWEIS Wenn Sie den Parameterwert schnell in Zehnerschritten
erhöhen möchten, halten Sie die Taste [SHIFT] gedrückt
und drücken die Taste [INC]. Wenn Sie den Parameterwert
schnell in Zehnerschritten verringern möchten, halten Sie
die Taste [SHIFT] gedrückt und drücken die Taste [DEC].
J Cursortasten
Mit den Cursortasten bewegen Sie den „Cursor“
(die Positionsmarke) auf dem Display, markieren
verschiedene Parameter und wählen diese aus.
K [SHIFT]-Taste
Wenn Sie diese Taste zusammen mit einer weiteren
Taste drücken, können Sie verschiedene Befehle ausführen.
Weitere Details entnehmen Sie bitte der Liste der
Shift-Funktionen (Seite 62).
L [EXIT]-Taste
D
ie Menüs und Displays des
MOXF6/MOXF8
sind in einer
hierarchischen Struktur organisiert. Drücken Sie diese Taste,
um das aktuelle Display zu verlassen und zur vorhergehenden
Hierarchiestufe zurückzukehren. Sie können damit auch einen
Job oder einen Speichervorgang abbrechen.
M [ENTER]-Taste
Verwenden Sie diese Taste zum Aufrufen des Displays des
ausgewählten Menüeintrags. Diese Taste wird auch gedrückt,
um einen Job- oder Speichervorgang auszuführen.
N [MODE]-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Betriebsmodi
(z. B. den Voice-Modus) des MOXF6/MOXF8 auswählen.
O PERFORMANCE CREATOR (Seite 31)
Diese Funktion dient der schnellen Bearbeitung/Erstellung einer
neuen Performance auf Basis der aktuellen Voice. Dies ist sehr
nützlich, wenn eine bestimmte Voice Effekteinstellungen enthält,
die Sie in Ihrem Performance-Programm verwenden möchten.
[LAYER]-Taste
Diese Taste dient der Erstellung einer Layer-Performance
auf Basis der aktuellen Voice. Wenn Sie diese Taste
drücken, erscheint das Category-Search-Display, und
Sie können die Voices auswählen, die in einem Layer
verwendet werden sollen.
[SPLIT]-Taste
Diese Taste dient der Erstellung einer Split-Performance
auf Basis der aktuellen Voice. Wenn Sie diese Taste
drücken, erscheint das Category-Search-Display, und
Sie können die Voices auswählen, die in dem Split
verwendet werden sollen.
[DRUM ASSIGN]-Taste
Diese Taste dient der Bearbeitung einer Performance
mit einer Schlagzeug-Voice auf Basis der aktuellen Voice.
Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint das Category-
Search-Display, und Sie können die gewünschte
Schlagzeug-Voice (Drum Voice) auswählen. Zusätzlich
wird das Arpeggio automatisch eingeschaltet.
P Tasten BANK SELECT [DEC]/[INC]
Mit diesen Tasten wählen Sie die gewünschte Voice- oder
Performance-Bank.
Q [A] bis [H] (Gruppentasten)
Mit diesen Tasten wählen Sie die gewünschte Voice- oder
Performance-Gruppe. Wenn die Taste [CATEGORY SEARCH]
aktiviert ist, dann können Sie mithilfe dieser Tasten eine
Kategorie auswählen. Wenn die Taste [QUICK SETUP]
aktiviert ist, dann können Sie mithilfe dieser Tasten ein
Quick Setup (Schnelleinrichtung) auswählen.
R [COMMON]-Taste
Mit dieser Taste wechseln Sie in den Common-Edit-Modus
(Bearbeitung gemeinsamer Parameter). Diese bedeutet,
dass Sie die gemeinsamen Parameter für alle Elemente,
Parts oder Zonen in den folgenden Modi bearbeiten können:
Voice Edit, Performance, Song/Pattern Mixing Edit, Mixing
Voice Edit und Master Edit.
S [PATTERN SECTION/PERFORMANCE
CONTROL]-Taste
Diese Taste steht nur im Performance-Modus, im Pattern-Modus
und im Master-Modus zur Verfügung. Im Performance-Modus
werden mit dieser Taste die folgenden Funktionen den
Nummerntasten [1] bis [16] zugeordnet.
N
R
PO Q
S T
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
15
DEUTSCH
Im Pattern-Modus werden mit dieser Taste die Sections A bis H
den Nummerntasten [1] bis [16] zugeordnet.
Im Master-Modus können Sie durch Einschalten dieser Taste
die Nummerntaste verwenden, um den Internal Switch/External
Switch jeder Zone ein-/auszuschalten. Näheres über diese
Funktion finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
T [TRACK]-Taste
Wenn diese Taste im Song-/Pattern-Modus eingeschaltet ist,
können Sie mit den Nummerntasten [1] bis [16] die
entsprechenden Song-/Pattern-Spuren auswählen. Im Voice-
Modus bzw. Performance-Modus können Sie mithilfe dieser
Taste die Nummerntasten verwenden, um den Sendekanal
der Tastatur (Keyboard Transmit Channel) auszuwählen.
[MUTE]-Taste (Seite 41)
Wenn diese Taste im Normal-Voice-Edit-/Mixing-Voice-Edit-
Modus eingeschaltet ist, können mit den Nummerntasten [9]
bis [16] die Voice-Elemente (1 bis 8) stummgeschaltet werden.
Wenn diese Taste in den anderen Modi eingeschaltet ist, können
mit den Nummerntasten [1] bis [16] die Performance-Parts
(1 bis 4), Song-Spuren/-Parts (1 bis 16) und Pattern-Spuren/-
Parts (1 bis 16) stummgeschaltet werden.
[SOLO]-Taste (Seite 41)
Wenn diese Taste im Normal-Voice-Edit-/Mixing-Voice-Edit-
Modus eingeschaltet ist, können mit den Nummerntasten [9]
bis [16] die Voice-Elemente (1 bis 8) auf Solo geschaltet (also
einzeln abgehört) werden. Wenn diese Taste in den anderen
Modi eingeschaltet ist, kann mit den Nummerntasten [1] bis [16]
ein Performance-Part (1 bis 4), ein(e) Song-Spur/-Part (1 bis 16)
und ein(e) Pattern-Spur/-Part (1 bis 16) auf Solo geschaltet
werden.
HINWEIS Der Status der Tasten T hat je nach momentan
ausgewähltem Modus unterschiedlichen Einfluss auf die
Nummerntasten [1] bis [16]. Beachten Sie die nachstehende
Tabell e.
Nummerntasten [1] bis [16]
Die Verwendung dieser Tasten ist vom Status der Tasten [PATTERN SECTION/PERFORMANCE CONTROL], [TRACK], [MUTE]
und [SOLO] abhängig.
Funktionen der Nummerntasten [1] bis [16]
Nummerntaste
Funktion
[1]–[4] Auswahl der Performance-Parts 1 bis 4.
[5]–[8] Ein-/Ausschalten des Arpeggio Switch
für die Performance-Parts 1 bis 4.
[9]–[12] Aktivieren/Aufheben der Stummschaltung
für die Performance-Parts 1 bis 4.
[13]–[16]
Einstellen der Arpeggio-Haltefunktion
für die Performance-Parts 1 bis 4.
Modus
Taste [PATTERN SECTION/
PERFORMANCE CONTROL]
eingeschaltet:
Taste [TRACK]
eingeschaltet:
Taste [MUTE]
eingeschaltet:
Taste [SOLO]
eingeschaltet:
Alle Tasten
ausgeschaltet:
Voice Play Einstellung des Sendekanals
der Tastatur
Voice-Auswahl
Normal Voice
Edit
Wechselt im Edit-Modus vom
Common Edit zum Element
Edit und zur Element-Auswahl
([1] bis [8])
Element-
Stummschaltung (Mute)
([9]–[16])
Auswahl Solo-Element
([9] bis [16])
Drum Voice
Edit
Wechselt im Edit-Modus
vom Common Edit zum
Drum Key Edit
––
Performance
Play
Performance-Steuerung (S) Einstellung des Sendekanals
der Tastatur
Einstellung der Part-
Stummschaltung
([1]–[4])
Auswahl des Solo-Parts
([1] bis [4])
Auswählen einer
Performance
Performance
Edit
Performance-Steuerung (S) Performance-Part-Auswahl
([1]–[4])
Einstellung der Part-
Stummschaltung
([1]–[4])
Auswahl des Solo-Parts
([1] bis [4])
Master Play
Einstellung des Tastatur-
Sendekanals (wenn der Voice-
bzw. Performance-Modus im
aktuellem Master verwendet
wird) oder Auswahl der
Song-/Pattern-Spur (wenn
der Song- bzw. Pattern-Modus
im aktuellen Master verwendet
wird)
Auswahl eines
Master-Programms
Master Edit Wechselt im Edit-Modus vom
Common Edit zum Zone Edit
und zur Zonen-Auswahl
([1]–[4])
––
Song/Pattern
Play
Section-Auswahl
im Pattern-Modus
Auswahl Song-/Pattern-Spur Stummschaltung Song-/
Pattern-Spur
Auswahl Solo-Spur Song-/Pattern-
Auswahl
Song/Pattern
Mixing
Section-Auswahl
im Pattern-Modus
Auswahl Song-/Pattern-Part Stummschaltung Song-/
Pattern-Part
Auswahl Solo-Part Voice-Auswahl für
den aktuellen Part
Mixing Voice
Edit
Element-Auswahl
([1] bis [8])
Element-
Stummschaltung (Mute)
([9]–[16])
Auswahl Solo-Element
([9] bis [16])
16
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
DEUTSCH
Rückseite
1 P Standby/On-Schalter (Seite 17)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät ein- (O)
oder auf Standby (N) zu schalten.
2 DC-IN-Anschluss (Seite 17)
Dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzteils.
3 USB-Buchsen
Es gibt zwei verschiedene Arten von USB-Buchsen.
An der Rückseite des Instruments sind beide zu finden.
Die Buchse USB [TO HOST] wird zum Anschließen dieses
Instruments an den Computer via USB-Kabel benutzt und
ermöglicht die Übertragung von MIDI-Daten und Audiodaten
zwischen den Geräten. Im Unterschied zu MIDI kann die
USB-Technologie mehrere Ports über ein einzelnes Kabel
bedienen. Weitere Informationen dazu, wie der MOXF6/MOXF8
diese Anschlüsse behandelt, finden Sie auf Seite 54.
Der Anschluss USB [TO DEVICE] wird zum Anschließen
eines USB-Flash-Speichergerätes benutzt. Dadurch können
Sie Daten, die auf diesem Instrument erstellt wurden,
auf dem externen USB-Flash-Speichergerät speichern
und Daten von einem USB-Flash-Speichergerät in das
Instrument laden. Speicher- und Ladevorgänge erfolgen
im File-Modus (Seite 60).
HINWEIS
Das Instrument erkennt nur USB-Flash-Speicher. Andere
USB-Speichergeräte, wie etwa Festplatten, CD-ROM-Laufwerke
und USB-Hubs, können nicht verwendet werden.
HINWEIS
Das Instrument unterstützt zwar den Standard USB 1.1, aber
Sie können auch ein Speichergerät des Standards USB 2.0
an das Instrument anschließen und verwenden. Beachten Sie
jedoch, dass die Übertragungsgeschwindigkeit derjenigen
von USB 1.1 entspricht.
4 Buchsen MIDI [IN], [OUT], [THRU]
Über MIDI [IN] werden Steuer- oder Spieldaten von
einem anderen MIDI-Gerät empfangen, etwa von einem
externen Sequenzer. Damit kann das Instrument von einem
angeschlossenen externen MIDI-Gerät gesteuert werden.
MIDI [OUT] dient der Übertragung aller Steuerungs-, Spiel-
und Wiedergabedaten von diesem Instrument zu einem
anderen MIDI-Gerät, beispielsweise zu einem externen
Sequenzer.
MIDI [THRU] dient der direkten Weiterleitung aller über
MIDI [IN] empfangenen MIDI-Daten an angeschlossene
Geräte und ermöglicht so die bequeme Verkettung weiterer
MIDI-Instrumente.
5 Buchsen FOOT SWITCH [ASSIGNABLE]/
[SUSTAIN]
Dienen zum Anschließen eines als Zubehör erhältlichen
Fußschalters FC3/FC4/FC5 an die Buchse [SUSTAIN] und
eines Fußschalters FC4/FC5 an die Buchse [ASSIGNABLE].
Bei Anschluss an die Buchse [SUSTAIN] dient der Fußschalter
als Halte- bzw. Sustain-Pedal. Bei Anschluss an die Buchse
[ASSIGNABLE] kann der Fußschalter eine der vielen
verschiedenen zuweisbaren Funktionen steuern.
6 [FOOT CONTROLLER]-Buchse
Dient zum Anschließen eines als Zubehör erhältlichen
Fußreglers (FC7 usw.). Mit dieser Buchse können Sie
eine von vielen verschiedenen zuweisbaren Funktionen –
z. B. Lautstärke, Klangfarbe, Tonhöhe oder andere
Klangeigenschaften – stufenlos steuern.
7 Buchsen OUTPUT [L/MONO] und [R]
Über diese 1/4"-Mono-Klinkenbuchsen werden Audiosignale
mit Line-Pegel ausgegeben. Für eine monophone Ausgabe
verwenden Sie nur die Buchse [L/MONO].
8 Buchse [PHONES] (Kopfhörer)
Diese Standard-Stereo-Kopfhörerbuchse dient zum Anschließen
eines Stereokopfhörers. Diese Buchse gibt ein Audiosignal aus,
das dem an den Buchsen OUTPUT [L/MONO] und [R]
entspricht.
9 Buchsen A/D INPUT [L] und [R]
Externe Audiosignale können an diesen Klinkenbuchsen
(1/4"-Mono-Klinkenstecker) zugeführt werden.
Verschiedene Geräte wie Mikrofon, Gitarre, Bass, CD-Player,
Synthesizer können an diesen Buchsen angeschlossen
werden, und deren Audiosignal ist als Audio-Part der Voice,
der Performance, des Songs oder des Patterns zu hören.
Darüber hinaus können Sie die
Vocoder-Spezialfunktion
(
Seite 39
) verwenden, indem Sie an eine dieser Buchsen
ein Mikrofon
anschließen und in das Mikrofon singen.
Verwenden Sie Mono-Klinkenstecker. Bei Stereosignalen
(zum Beispiel von Audiogeräten) benutzen Sie beide Buchsen.
Bei Monosignalen (z. B. von einem Mikrofon oder einer Gitarre)
verwenden Sie nur eine dieser Buchsen (entsprechend der
Einstellung des Parameters „Mono/Stereo“).
HINWEIS
Wenn Sie diese Buchsen verwenden, überprüfen Sie die
Einstellung des Parameters „Mono/Stereo“, die in den einzelnen
Modi in den folgenden Displays festgelegt werden können:
Voice-Modus: VCE A/D-Display im Utility-Modus
Performance-Modus: A/D IN-Display in Common Edit
Song-/Pattern-Modus: A/D IN-Display in Mixing Common Edit
3456789
12
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
17
DEUTSCH
Stromversorgung
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil (Seite 73) in der
folgenden Reihenfolge an. Bevor Sie das Netzteil anschließen,
achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Instruments
in den Standby-Modus geschaltet ist.
1 Stecken Sie den Stecker des Netzadapters
in die rückseitige Buchse DC IN.
2 Schließen Sie das andere Ende des Netzteils
an eine Netzsteckdose an.
HINWEIS Führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus,
wenn Sie das Gerät vom Netz trennen möchten.
WARNUNG
Verwenden Sie das angegebene Netzteil (Seite 73). Die Benutzung
eines anderen Netzteils kann zu irreparablen Schäden am Netzteil
und am Instrument führen.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass Ihr MOXF6/MOXF8-Netzteil für
die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet zur
Verfügung steht, in dem Sie das Instrument verwenden möchten
(siehe Vermerk auf dem Netzteil). Wenn Sie das Gerät an eine
falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer
erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall
zu Stromschlägen führen!
Auch wenn die Stromversorgung des Instruments in den
Standby-Modus geschaltet ist, nimmt das Gerät noch minimale
elektrische Leistung auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
Anschließen an Lautsprecher
oder Kopfhörer
Da das Instrument keine eingebauten Lautsprecher besitzt,
müssen Sie die vom Instrument erzeugten Klänge über externe
Geräte abhören. Schließen Sie zu diesem Zweck Kopfhörer,
Aktivlautsprecher oder andere Geräte zur Tonwiedergabe
an, wie unten gezeigt.
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen darauf,
dass Ihre Kabel die angegebenen Bedingungen erfüllen.
Einschalten des Systems
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am Instrument
und an den externen Geräten wie zum Beispiel Aktivboxen
auf Minimum eingestellt ist. Beim Anschließen der Aktivboxen
an das Instrument müssen Sie die Geräte in folgender
Reihenfolge einschalten.
Beim Einschalten:
Schalten Sie zuerst den MOXF6/MOXF8 und danach
die angeschlossenen Aktivboxen ein.
Beim Ausschalten:
Schalten Sie zuerst die angeschlossenen Aktivboxen
und danach den MOXF6/MOXF8 aus.
Bitte beachten Sie, dass sich der Schalter Standby/On
rechts (von der Tastatur aus gesehen) an der Rückseite
des MOXF6/MOXF8 befindet.
Spielvorbereitungen
1 DC IN
2 Netzstecker
Netzsteckdose
Aktivlautsprecher
(links)
Aktivlautsprecher
(rechts)
Headphones
OUTPUT L/MONO OUTPUT R
KOPFHÖRER
MOXF6/MOXF8
Standby/
On-Schalter
DC IN
MOXF6/MOXF8
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Spielvorbereitungen
18
DEUTSCH
Automatische Abschaltung
(Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine automatische Abschaltfunktion,
die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn
es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird.
Einstellen der Auto-Power-Off-Funktion
Die Zeit, die bis zum automatischen Ausschalten
vergehen soll, kann eingestellt werden.
Ausschalten von Auto Power Off
(einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste
Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es erscheint kurz der
Hinweis „Auto power off disabled“, und die Auto-Power-Off-
Funktion ist ausgeschaltet. Die Einstellung bleibt auch beim
Ausschalten erhalten.
ACHTUNG
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe
Menge Strom durch das Instrument. Um den Strom vollständig
abzustellen, achten Sie darauf, das Netzkabel aus der Steckdose
zu ziehen.
Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich auch
nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht automatisch
ausschaltet. Schalten Sie das Instrument immer von Hand aus,
wenn Sie es nicht benutzen.
Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird,
während es an ein externes Gerät wie einen Verstärker, Lautsprecher
oder Computer angeschlossen ist, achten Sie darauf, die Anweisungen
in der Bedienungsanleitung zum Ausschalten des Instruments
und der angeschlossenen Geräte zu befolgen, um die Geräte vor
Beschädigung zu schützen. Wenn Sie nicht möchten, dass sich das
Instrument automatisch ausschaltet, während ein Gerät angeschlossen
ist, schalten Sie die Auto-Power-Off-Funktion aus.
Die Einstellung kehrt zum voreingestellten Wert zurück, wenn sie
vor dem Ausschalten nicht mit den Backup-Daten gespeichert wird.
Wenn „Auto Power Off“ ausgeschaltet ist („off“), bleibt der Wert auch
dann erhalten, wenn Backup-Daten in dieses Instrument geladen
werden, die von einem anderen Instrument aus gespeichert wurden.
Wenn „Auto Power Off“ auf einen anderen Wert als „off“ eingestellt
ist, wird der Wert durch die geladenen Daten überschrieben.
HINWEIS Die Zeiteinstellung ist ein ungefährer Wert.
HINWEIS Um das Instrument einzuschalten, nachdem es durch die
Auto-Power-Off-Funktion ausgeschaltet wurde, drücken Sie
den Standby/On-Schalter einmal, um ihn in die Stellung
Standby zu bringen, und schalten Sie ihn dann wieder
ein (Stellung On).
HINWEIS Wenn die Werksvoreinstellungen aufgerufen werden,
wird die Zeiteinstellung wieder auf den voreingestellten
Wert (30 min.) gebracht.
Einstellen von Lautstärke
und Display-Helligkeit
Stellen Sie die Lautstärkepegel des Instruments und
des angeschlossenen
Verstärker-/Lautsprechersystems
wie gewünscht ein.
HINWEIS
Stellen Sie beim Anschließen an Aktivlautsprecher oder ein
PA-System den Regler MASTER VOLUME auf etwa 70% ein,
und erhöhen Sie die Lautstärke der Aktivlautsprecher oder
des PA-Systems auf einen geeigneten Pegel.
Wenn sich das Display schlecht ablesen lässt, drücken Sie die
Taste [INC]/[DEC],
während Sie die Taste [UTILITY] drücken.
VORSICHT
Benutzen Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Anweisungen: [UTILITY] [F1] GENERAL
[SF6] OTHER „AutoOff“ einstellen
[STORE]
Einstellbare Werte
(min.):
off (schaltet Auto Power Off aus),
5, 10, 15, 30, 60, 120
Standardeinstellung
(min.):
30
Stellen Sie die Lautstärke
mit dem Schieberegler
MASTER VOLUME ein.
Stellen Sie den Display-Kontrast ein.
Max.
Min.
MOXF6/MOXF8
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Spielvorbereitungen
19
DEUTSCH
Inbetriebnahme
Versuchen Sie nun, auf der Tastatur einige der realistischen
und dynamischen Sounds des MOXF6/MOXF8
zu spielen.
Wenn Sie das Instrument einschalten, erscheint das folgende
Display.
HINWEIS
In der Grundeinstellung ist der Master-Modus ausgewählt.
Einzelheiten zu den Modi finden Sie auf
Seite 23.
HINWEIS Beachten Sie bitte, dass die in dieser Bedienungsanleitung
gezeigten Beispiel-Displays lediglich zur Illustration dienen
und vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Instrument
abweichen können.
In diesem Status können Sie auf der Tastatur spielen
und die Klänge des ausgewählten Programms hören.
In der Grundeinstellung bietet der Master-Modus insgesamt
128 Programme, die jeweils den Modus (Voice, Performance,
Song und Pattern) und die Programmnummer umfassen.
Im oberen Bereich des Master-Play-Displays werden die
Nummer des Master-Programms und der Status (Modus,
Bank sowie Nummer und Name des Programms) angezeigt,
der im aktuellen Master-Programm gespeichert ist.
HINWEIS Näheres zu den Bänken finden Sie auf 25 und 34.
Auswählen von
Programmen
In der Grundeinstellung bietet der Master-Modus insgesamt
128 Programme, die jeweils den Modus (Voice, Performance,
Song und Pattern) und die Programmnummer umfassen.
Probieren Sie die unterschiedlichen Master-Programme aus,
um mit ihnen verschiedene Voices und Performances zu spielen.
Sie können die Master-Programmnummer auch mit den
Tasten [INC] und [DEC] oder dem [DATA]-Rad ändern.
Wiedergeben
der Demo-Songs
Der MOXF6/MOXF8 verfügt über eine Auswahl von
Demo-Songs, welche den dynamischen Sound und die
ausgeklügelten Funktionen dieses Instruments verdeutlichen.
Um sie wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor.
1 Drücken Sie die Taste [SONG], um in den
Song-Play-Modus zu wechseln.
Das Display PLAY wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste SEQ TRANSPORT [F]
(Wiedergabe), um den Demo-Song zu starten.
Der momentan im Display angezeigte Song startet.
HINWEIS
Verwenden Sie zum Anpassen der Lautstärke der
Demo-Songs den Schieberegler [MASTER VOLUME].
3 Drücken Sie die SEQ-TRANSPORT-Taste [J] (Stopp),
um den Demo-Song zu stoppen.
4
Mit der Taste [INC]
oder dem [DATA]-Rad können
Sie einen anderen Demo-Song auswählen.
5 Spielen Sie den ausgewählten Demo-Song,
indem Sie die Schritte 2 und 3 ausführen.
Programmname Master-Programmnummer
Modus Bank Programmnummer
Wert verringern Wert erhöhen
Wert
verringern
Wert
erhöhen
Stopptaste Wiedergabetaste
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Spielvorbereitungen
20
DEUTSCH
Zurücksetzen des
Anwender-Speichers
(User Memory) auf die
Werkseinstellungen
Die ursprünglichen Werkseinstellungen für den Anwender-
Speicher dieses Synthesizers lassen sich folgendermaßen
wiederherstellen.
ACHTUNG
Bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden alle von
Ihnen vorgenommenen Voice-, Performance-, Song-, Pattern- und
Systemeinstellungen im Utility-Modus gelöscht. Vergewissern Sie
sich, dass Sie keine wichtigen Daten überschreiben! Daher müssen
Sie vor der Ausführung dieses Vorgangs unbedingt alle wichtigen
Daten auf einem USB-Flash-Speichergerät sichern (Seite 60).
1 Drücken Sie die Taste [UTILITY] und dann die
Taste [JOB], um das Factory-Set-Display aufzurufen.
2 Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Im Display werden Sie zur Bestätigung aufgefordert. Zum
Abbrechen dieses Vorgangs drücken Sie die Taste [EXIT].
ACHTUNG
Wenn das Kontrollkästchen „PowerOn Auto Factory Set“ aktiviert ist und
Sie den Factory-Set-Vorgang ausführen, wird der Factory-Set-Vorgang
bei jedem Einschalten des Instruments automatisch ausgeführt.
Bedenken Sie, dass hierdurch auch Ihre eigenen Daten im Flash-ROM
bei jedem Einschalten des Gerätes gelöscht werden. Normalerweise
sollte daher dieses Kästchen nicht aktiviert sein. Wenn Sie das
Kontrollkästchen deaktivieren und den Factory-Set-Vorgang ausführen,
wird der Factory-Set-Vorgang beim nächsten Einschalten des Instruments
nicht ausgeführt.
3 Drücken Sie die Taste [ENTER], um Factory Set
auszuführen.
Sobald der Factory-Set-Vorgang ausgeführt wurde, erscheint
im Display kurz die Meldung „Completed“ (Abgeschlossen),
und das vorherige Display wird wieder angezeigt.
ACHTUNG
Bei Factory-Set-Vorgängen, deren Verarbeitung länger dauert, wird
während des Vorgangs die Meldung „Now executing Factory Set…“
(„Factory Set wird ausgeführt…“) angezeigt. Versuchen Sie niemals,
das Gerät auszuschalten, während eine solche Meldung angezeigt wird.
Das Ausschalten des Geräts in diesem Status führt zum Verlust
sämtlicher Daten und unter Umständen zu einer vollständigen
Systemblockade (aufgrund der Beschädigung der Daten im Flash-ROM).
Das bedeutet, dass dieser Synthesizer auch beim nächsten Einschalten
möglicherweise nicht ordnungsgemäß hochgefahren wird.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
21
DEUTSCH
Bewegen des Cursors
Mit diesen vier Tasten können Sie den Cursor auf dem Display
zu den verschiedenen auswählbaren Einträgen und Parametern
bewegen. Ein ausgewählter Eintrag wird markiert (der Cursor
wird als dunkler Block mit invertierten Buchstaben angezeigt).
Mit dem Rad [DATA] sowie den Tasten [INC] und [DEC] können
Sie den Wert des ausgewählten Eintrags (Parameters) ändern.
Parameterwerte ändern
(bearbeiten)
Wenn Sie das Rad [DATA] nach rechts drehen (im
Uhrzeigersinn), wird der Wert erhöht, wenn Sie es nach links
drehen (gegen den Uhrzeigersinn), wird der Wert verringert.
Mit der [INC]-Taste können Sie einen Parameterwert
um 1 erhöhen und mit der [DEC]-Taste um 1 verringern.
Zum stufenlosen Erhöhen oder Verringern des Wertes
halten Sie eine der Tasten gedrückt.
Bei Parametern mit einem großen Wertebereich können
Sie den Wert um 10 erhöhen, indem Sie die [SHIFT]-Taste
gedrückt halten und zusätzlich die [INC]-Taste drücken.
Um den Wert um 10 zu verringern, drücken Sie bei gedrückt
gehaltener [SHIFT]-Taste die [DEC]-Taste.
Funktionen und Unterfunktionen
Jeder der oben beschriebenen Modi enthält verschiedene
Bildschirme mit zahlreichen Funktionen und Parametern.
Zum Navigieren durch diese Bildschirme und zum Auswählen
der gewünschten Funktionen können Sie die Tasten [F1] bis [F6]
sowie die Tasten [SF1] bis [SF6] verwenden. Wenn Sie einen
Modus auswählen, werden die verfügbaren Bildschirme oder
Menüs direkt über den Tasten unten im Display angezeigt
(siehe folgende Abbildung).
Je nach ausgewähltem Modus stehen bis zu sechs Funktionen
zur Verfügung, die Sie mit den Tasten [F1] bis [F6] aufrufen
können. Beachten Sie, dass sich die verfügbaren Funktionen
nach dem ausgewählten Modus richten. Je nach ausgewählter
Funktion stehen bis zu sechs Unterfunktionen zur Verfügung,
die Sie mit den Tasten [SF1] bis [SF6] aufrufen können.
Beachten Sie, dass sich die verfügbaren Unterfunktionen
nach der ausgewählten Funktion richten.
Der Bildschirm im folgenden Beispiel wird geöffnet, wenn
Sie die Taste [F5] LFO und danach die Taste [SF1] WAVE
drücken. In diesem Beispiel ist der Taste [SF6] keine
Unterfunktion zugewiesen.
Eine Zahl direkt eingeben
Bei Parametern mit großem Wertebereich können Sie den
Wert auch direkt eingeben, indem Sie die Tasten unterhalb
des LCD-Displays als Ziffernblock verwenden. Wenn sich der
Cursor auf einem solchen Parameter befindet, wird rechts unten
auf dem LCD-Display das Symbol [NUM] angezeigt. Drücken
Sie nun die Taste [SF6] NUM, werden den Tasten [SF1] bis [SF5]
und [F1] bis [F5] die verschiedenen Ziffern (1–9, 0) zugeordnet
(siehe unten), sodass Sie Zahlen direkt mit diesen Tasten
eingeben können. Bei manchen Parametern kann ein negativer
Wert eingegeben werden. Wenn ein solcher Parameter
ausgewählt ist und Sie einen negativen Wert eingeben möchten,
drücken Sie die Taste [F6] (der „–“ zugeordnet ist) und
verwenden dann die Tasten [SF1] bis [SF5] und [F1] bis [F5].
Drücken Sie nach dem Eingeben der Zahl die Taste [ENTER],
um den Wert zu übernehmen und den Zahleneingabemodus
zu beenden.
Bedienung
Wert verringern Wert erhöhen
Wert
erhöhen
Wert
erhöhen
Diese Funktionen können mit den
entsprechenden Tasten ([F1] bis
[F6]) ausgewählt werden.
Diese Funktionen können mit den
entsprechenden Tasten ([SF1] bis
[SF6]) ausgewählt werden.
Sie können diese Tasten
als Ziffernblock verwenden.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Bedienung
22
DEUTSCH
Benennen (Zeicheneingabe)
Die von Ihnen erstellten Daten wie z. B. Voices, Performances,
Songs, Patterns und Dateien, die auf einem USB-Flash-
Speichergerät abgelegt sind, können Sie frei benennen. Wenn
sich der Cursor auf einem solchen Benennungsparameter
befindet, erscheint unten rechts im Display das CHAR-Symbol.
Wenn Sie in diesem Zustand die Taste [SF6] drücken, erscheint
das Fenster für die Zeicheneingabe (siehe unten).
Im Edit-Bereich (Bearbeiten) können Sie mit den Tasten [<]
und [>] den Cursor bewegen, während Sie die Taste [SF6]
halten, um die Position festzulegen, an der das Zeichen
eingegeben werden soll.
In der Zeichenliste können Sie den Cursor bewegen,
um das einzugebende Zeichen auszuwählen, indem Sie
das [DATA]-Rad drehen oder die Taste [INC] bzw. [DEC]
drücken und gleichzeitig die Taste [SHIFT] gedrückt halten.
Drücken Sie nach beendeter Zeicheneingabe die Taste
[ENTER], damit der soeben bearbeitete Name übernommen
und dieser Status beendet wird.
Eine Notenart auswählen
Wenn sich der Cursor auf einem Parameter befindet, für
den die Notenarten eingestellt werden sollen, erscheint in
der unteren rechten Ecke des LCD-Displays das Notensymbol.
Damit wird angezeigt, dass Sie durch Drücken der Taste [SF6]
das Notenart-Auswahlfenster aufrufen können. Durch Drücken
der Tasten [F1] bis [F5] und der Tasten [SF1] bis [SF5] können
Sie die Notenart eingeben.
Tastatur- und
Velocity-Einstellungen
Für verschiedene Parameter können Sie für eine Funktion
einen Tastaturbereich (Key Range) oder Velocity-Bereich
einstellen (z. B. Einrichten eines Teilungspunkts für die Tastatur),
indem Sie bestimmte Notenwerte festlegen. Sie können diese
Parameter mit Hilfe der Tasten [INC] und [DEC] oder mit dem
[DATA]-Rad einstellen. Sie können die Werte jedoch auch direkt
über die Tastatur eingeben, indem Sie die entsprechenden
Tasten drücken. Wenn sich der Cursor auf einem solchen
Parameter befindet, erscheint unten rechts im Display das
KBD-Symbol. Um die Note oder die Velocity direkt über die
Tastatur einzustellen, halten Sie die [SF6]-Taste gedrückt,
und drücken Sie die gewünschte Taste.
ZeichenlisteBearbeitungsbereich
Notenart-
Auswahlfenster
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
23
DEUTSCH
Modi
Es gibt verschiedene Betriebsarten oder Modi in diesem
Instrument, die über die zehn Modustasten
1
)
aufgerufen werden können. Darüber hinaus gibt es
drei verschiedene „globale“ Modi (Edit, Job und Store),
die in allen diesen Modi zur Verfügung stehen und
ausgewählt werden können mit den Tasten
!
#
.
Quick Guide
Nr. Taste Modus Beschreibung
1
[VOICE] Voice-Modus Dieser Synthesizer bietet eine Fülle hochwertiger dynamischer Sounds, die als „Voices“
bezeichnet werden. Im Voice-Modus können Sie jeweils eine davon auf der Tastatur spielen.
Außerdem können Sie in diesem Modus auch eigene Voices erzeugen.
2
[PERFORM] Performance-Modus In diesem Modus können Sie Performances spielen und erzeugen. Im Performance-Modus
können Sie mehrere verschiedene Voices gemeinsam in einem Layer einsetzen oder mit
geteilter Tastatur (Split-Modus) zwei verschiedene Voices spielen.
3
[MASTER] Master-Modus Sie können Einstellungen registrieren, die Sie im Voice-, Performance-, Song- oder Pattern-Modus
häufig verwenden, und den Modus zusammen mit Ihren gewünschten Einstellungen mit einem
einzigen Tastendruck schnell aufrufen, ohne vorher in den jeweiligen Modus umschalten zu müssen.
In diesem Modus können Sie außerdem die Tastatur in vier separate Bereiche unterteilen –
so als ob Sie vier verschiedene MIDI-Keyboards spielten.
4
[SONG] Song-Modus In diesem Modus können Sie eigene Songs aufzeichnen, bearbeiten und abspielen.
5
[PATTERN] Pattern-Modus In diesem Modus können Sie Patterns wiedergeben, aufnehmen und bearbeiten,
die Basis für einen Song sein können.
6
[MIXING] Song-Mixing-Modus/
Pattern-Mixing-Modus
In diesem Modus können Sie gezielt einzelne Parameter des multitimbralen Klangerzeugers
für die Song-/Pattern-Wiedergabe einstellen.
7
[FILE] File-Modus In diesem Modus können Sie Daten, die auf diesem Instrument erstellt wurden, auf einem
externen USB-Flash-Speichergerät speichern und Daten von einem USB-Flash-Speichergerät
in den MOXF6/MOXF8 laden.
8
[UTILITY] Utility-Modus In diesem Modus können Sie Parameter einstellen, die sich auf das gesamte System dieses
Instruments beziehen.
9
[QUICK SETUP] Quick-Setup-Modus In diesem Modus können Sie bis zu sechs Einstellungen für die MIDI-Verbindung
und die Audioverbindung zwischen dem Instrument und dem Computer als „Quick Setup“
(Schnelleinrichtungen) speichern. Bei Bedarf lassen sich diese individuellen Einstellungen
mit einem einzigen Tastendruck aufrufen.
)
[DAW REMOTE] Remote-Modus In diesem Modus können Sie DAW-Software auf Ihrem Computer mit den Bedienfeld-Elementen
des Instruments steuern.
!
[EDIT] Edit-Modus In diesem Modus können Sie für die Modi Voice, Performance, Song, Pattern und Master
verschiedene Parameter bearbeiten.
@
[JOB] Job-Modus In diesem Modus können Sie verschiedene Befehle ausführen, die bei der Erstellung eigener
Programme hilfreich sind. Hierzu zählen Initialisieren, Kopieren und MIDI-Datenkonvertierung.
#
[STORE] Store-Modus In diesem Modus können Sie das bearbeitete Programm im internen Speicher ablegen.
123
456
789
!@#
)
24
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
DEUTSCH
Grundsätzliche Erläuterungen
Auswählen einer Preset-Voice ............................................................................................ Seite 25
Bearbeiten einer Voice........................................................................................................ Seite 28
Im Voice-Modus eine neue Performance mit Ihren Lieblings-Voices erzeugen
(Performance Creator) ........................................................................................................ Seite 31
Auswählen von Performances............................................................................................. Seite 34
Bearbeiten einer Performance ............................................................................................ Seite 34
Spielen auf der Tastatur bei gleichzeitiger Wiedergabe des Tonsignals
an den Buchsen A/D INPUT [L]/[R] .................................................................................... Seite 38
Erstellen eines eigenen Songs ........................................................................................... Seite 40
Erstellen eines eigenen Patterns ........................................................................................ Seite 47
Einsatz als Master-Keyboard (Master-Modus) .................................................................... Seite 57
Aufnehmen Ihres Spiels auf dem MOXF6/MOXF8 in der DAW .......................................... Seite 54
Verwenden des MOXF6/MOXF8 als Klangerzeuger für die DAW-Wiedergabe .................. Seite 55
Fernsteuerung der DAW-Software (Remote-Modus) .......................................................... Seite 55
Verwenden von MOXF6/MOXF8 Editor VST als Software-Synthesizer.............................. Seite 57
Globale Systemeinstellungen (Utility-Modus/Quick Setup)................................................. Seite 58
Speichern/Laden von Daten im File-Modus........................................................................ Seite 60
Voices – die Grundbausteine des MOXF6/MOXF8
Kombinieren von Voices zum Erstellen von Performances
Anschließen eines Mikrofons oder anderer Audioausrüstung
Songs/Patterns – erstellt durch Aufnahme Ihres Tastaturspiels und Kombination
von Pattern-Sections
Master-Modus – Master-Keyboard-Setups erstellen oder sofort Ihre gewünschten
Programme aufrufen
Musik am Computer produzieren
Globale Einstellungen und Datensicherung
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
25
DEUTSCH
Spielen auf der Tastatur
im Voice-Modus
Im Voice-Play-Display (dem Hauptdisplay des Voice-Modus)
können Sie eine einzelne Voice auswählen und spielen.
Die Voices dieses Instruments sind in die folgenden
zwei Kategorien eingeteilt:
Normal-Voices
Normal-Voices sind meist Klänge von Musikinstrumenten
(Klavier, Orgel, Gitarre usw.), die Sie über die gesamte
Tastatur spielen können.
Drum-Voices
Drum-Voices (Schlagzeug-Voices) sind meist Percussion-
oder Schlagzeugsounds, die einzelnen Tasten auf der Tastatur
zugewiesen sind. Mit diesen Voices werden Rhythmus-Parts
gespielt.
Dieses Instrument besitzt Bänke zum Speichern von Voices.
Es gibt drei verschiedene Haupttypen von Bänken: Preset, User
und GM. Welche Voices sie enthalten und welche Funktionen
sie bieten, hängt von der jeweiligen Bank ab (siehe unten).
Preset-Bänke
Die Preset-Bänke enthalten einen kompletten Satz speziell
programmierter (voreingestellter) Voices. Voices, die Sie
bearbeitet haben, können nicht in den Preset-Bänken
gespeichert werden.
User-Bänke
Die User-Bänke (Anwender-Bänke) enthalten Voices,
die Sie bearbeitet und gespeichert haben. Standardmäßig
bestehend diese aus Preset-Voices.
ACHTUNG
Wenn eine Voice einer User-Bank (eine User-Voice) überschrieben
oder ersetzt wird, geht diese User-Voice verloren. Wenn Sie eine
bearbeitete Voice speichern, achten Sie darauf, keine wichtigen
User-Voices zu löschen.
HINWEIS
Sie können die User-Bank auch dazu nutzen, die gewünschten
Voices für Live-Auftrittssituationen in der Abrufreihenfolge
zu speichern.
GM-Bank
Die GM-Bank enthält die Voices, die entsprechend
dem GM-Standard zugeordnet wurden.
Im Voice-Modus stehen insgesamt 16 Bänke zur Verfügung
(Preset-Bank 1–9, User-Bank 1–3, GM-Bank, Preset-Drum-
Bank, User-Drum-Bank, GM-Drum-Bank). Jede dieser
Bänke enthält die dem Voice-Typ entsprechenden Voices.
Im Voice-Play-Display können Sie die gewünschte Voice
aus verschiedenen Voice-Bänken auswählen und spielen.
HINWEIS Ausführliche Informationen über Voices finden Sie im
Abschnitt „Grundstruktur“. Eine Liste der Preset-Voices
enthält die PDF-Datei „Datenliste“.
Auswählen einer Preset-Voice
1 Drücken Sie die Taste [VOICE].
Damit wird das Voice-Play-Display aufgerufen.
(Die LED der Taste [VOICE] leuchtet.)
2 Wählen Sie mit den Tasten BANK SELECT
[DEC]/[INC] eine Voice-Bank aus.
Wenn Sie in diesem Status auf der Tastatur spielen, erklingt
die Voice, die im Display angezeigt wird. Nachfolgend werden
die im Voice-Play-Display angezeigten Parameter kurz erklärt.
I Voice-Play-Display
I Normal-Voice-Bänke
Für die Normal-Voices gibt es 13 verschiedene Bänke:
PRE1–9 (Preset-Bänke), USR1–3 (User-Bänke),
GM (GM-Bank).
I Drum-Voice-Bänke
Für die Drum-Voices gibt es drei verschiedene Bänke:
PDR (Preset-Drum-Bank), UDR (User-Drum-Bank),
GMDR (GM-Drum-Bank).
3 Wählen Sie mit dem [DATA]-Rad oder den Tasten
[INC]/[DEC] eine Voice aus.
HINWEIS Sie können die Voice-Nummer mit dem [DATA]-Rad
oder den Tasten [INC]/[DEC] auswählen. Mit diesem
Vorgang können Sie auch zu Voices in folgenden oder
vorhergehenden Bänken wechseln.
HINWEIS
Um schnell in Zehnerschritten vorwärts durch die
Programm-(Voice-)Nummern zu schalten, halten Sie im
Play-Display die Taste [SHIFT] gedrückt und drücken die
Taste [INC]. Um den Wert um 10 zu verringern, drücken
Sie bei gedrückt gehaltener Taste [SHIFT] die Taste [DEC].
4 Spielen Sie auf der Tastatur.
GM-Voice
GM (General MIDI) ist ein weltweiter Standard zur Voice-
Organisation und für MIDI-Funktionen von Synthesizern und
Klangerzeugern. Er wurde vorrangig dafür konzipiert, dass
alle Songs, die mit einem GM-Gerät erstellt wurden, auf jedem
beliebigen anderen GM-Gerät – unabhängig von Hersteller
und Modell – nahezu gleich klingen. Die GM-Voice-Bank
dieses Synthesizers ist so aufgebaut, dass GM-Song-Daten
entsprechend dieser Standardisierung interpretiert werden.
Allerdings stimmt der Klang möglicherweise nicht exakt mit
dem des ursprünglichen Klangerzeugers überein.
Main Category
(Hauptkategorie)
Bank Programmnummer Unterkategorien
Voice-Name
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
26
DEUTSCH
Verwenden der
Category-Search-Funktion
Die Voices sind zur besseren Handhabbarkeit in bestimmte
Kategorien eingeteilt, ungeachtet ihrer Speicherbank.
Die Kategorien sind nach dem allgemeinen Instrumententyp
oder dem Klangcharakter
unterteilt. Mit der Category-Search-
Funktion (Kategoriesuche)
können Sie schnell zu den
gewünschten Sounds gelangen.
1
Drücken Sie im Voice-Play-Display die Taste
[CATEGORY SEARCH]
.
Das Category-Search-Display erscheint.
2
Bewegen Sie den Cursor mit der Cursortaste
[u]
auf „Main“ (Hauptkategorie), und wählen Sie mit
dem [DATA]-Rad die Hauptkategorie aus.
3 Bewegen Sie den Cursor mit der Cursortaste [d]
auf „Sub“ (Unterkategorie), und wählen Sie mit
dem [DATA]-Rad die Unterkategorie aus.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER] oder die
Cursortaste [>], um die ausgewählte Kategorie
schließlich aufzurufen.
Die Voice-Liste der ausgewählten Kategorie wird angezeigt.
5 Wählen Sie die Voice mit den Cursortasten [u]/[d]
oder dem [DATA]-Rad aus.
Wenn Sie die Kategorie wechseln möchten, drücken Sie
die Cursortaste [<] oder die Taste [EXIT] und kehren zu
Schritt 2 zurück.
6 Drücken Sie die Taste [ENTER], um die Voice
tatsächlich aufzurufen.
Das Category-Search-Display wird geschlossen.
Gruppieren der meistverwendeten
Voices – Favorite-Kategorie
Die Kategoriesuche bietet auch eine praktische Favorite-
Kategorie, mit der Sie Ihre Lieblings-Voices bzw. die am
häufigsten verwendeten Voices zur einfachen Auswahl
zusammenfassen können. Dies ist eine weitere nützliche
Möglichkeit, wie Sie aus der riesigen Anzahl von Voices,
die auf dem Instrument verfügbar sind, schnell die
benötigten Voices auswählen können.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 im Abschnitt
„Verwenden der Category-Search-Funktion“ aus,
um die Voice-Liste der ausgewählten Kategorie
aufzurufen.
2 Wählen Sie die gewünschte Voice mit den
Cursortasten [u]/[d] oder dem [DATA]-Rad aus.
3 Drücken Sie die Taste [F5] SET/CLR,
um die Favorite-Markierung einzuschalten.
Damit wird die Favorite-Markierung eingeschaltet,
d. h. sie wird gefüllt dargestellt ( ), und die ausgewählte
Voice wird in die Favorite-Kategorie aufgenommen.
Wenn Sie die Taste [F5] SET/CLR erneut drücken, wird die
Favorite-Markierung nur noch als Umriss dargestellt ( ).
Um weitere Voices als Favoriten zu speichern, wiederholen
Sie die Schritte 2 bis 3.
Um alle Voices aus der Favorite-Kategorie zu entfernen,
drücken Sie die Taste [F6] CLR ALL.
4 Wenn Sie mit dem Speichern von Voices in
der Favorite-Kategorie fertig sind, drücken Sie
die Taste [ENTER], um zum Voice-Play-Display
zurückzukehren.
Damit wird das Category-Search-Display verlassen,
und die Einstellungen der Favorite-Kategorie werden
im internen Flash-ROM gespeichert.
Zum Speichern/Entfernen der aktuellen Voice in/aus der
Favorite-Kategorie halten Sie einfach die Taste [SHIFT]
gedrückt und drücken dann die Taste [FAVORITE].
Main Category (Hauptkategorie)
Unterkategorien
Voice-Liste der momentan
ausgewählten Kategorie
Hauptkategorie-Symbol
Unterkategorien
Speichern Ihrer Lieblings-Voices
in der Favorite-Kategorie
Favorite-Markierungen
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
27
DEUTSCH
1 Drücken Sie im Voice-Play-Display die Taste
[FAVORITE].
Die Liste der in der Favorite-Kategorie gespeicherten Voices
wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Voice mit den Cursortasten [u]/[d]
oder dem [DATA]-Rad aus.
3 Drücken Sie die Taste [ENTER], um die Voice
tatsächlich aufzurufen.
Verwenden der Arpeggio-Funktion
Die Arpeggio-Funktion löst automatisch voreingestellte
Arpeggio-Phrasen, Riffs und Rhythmus-Patterns entsprechend
den angeschlagenen Tasten aus.
Sie bietet nicht nur Inspiration und vollständige
Rhythmuspassagen, zu denen Sie spielen können, sondern
gibt Ihnen auch hochwertige MIDI-Daten, die Sie zum Erstellen
von Songs verwenden können, oder voll ausgeformte
Hintergrundparts für Ihre Live-Darbietungen. Sie können jeder
Voice jeweils sechs gewünschte Arpeggio-Typen zuweisen.
Außerdem können Sie die sechs gewünschten Arpeggio-Typen
den einzelnen Parts einer Performance, eines Songs oder
eines Patterns zuweisen und die Arpeggien von bis zu vier
Parts gleichzeitig abspielen.
Außerdem können Sie die Wiedergabemethode, den
Notenbereich, den Velocity-Bereich und die Wiedergabeeffekte
des Arpeggios festlegen, um so Ihre eigenen Grooves zu
erstellen. Doch damit nicht genug: Die Arpeggio-Wiedergabe
kann auch über MIDI OUT gesendet werden, wodurch Sie die
Arpeggio-Daten auf einem Sequenzer aufzeichnen können.
HINWEIS Details zum Arpeggio finden Sie im PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“.
Um die Arpeggio-Wiedergabe ein- oder auszuschalten,
drücken Sie die Taste ARP [ON/OFF]
auf dem Bedienfeld.
Die Arpeggio-Typen sind den Tasten [SF1] bis [SF6]
zugewiesen. Die zugehörigen Registerkarten sind mit
Achtelnoten-Symbolen ( ) rechts von „ARP1“ bis „ARP6“
gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass Sie den Arpeggio-Typ
jederzeit mit den Tasten [SF1] bis [SF6] wechseln können.
HINWEIS
Informationen zur Einstellung des Arpeggio-Typs finden Sie im
Abschnitt „Ändern der Arpeggio-Typ-Zuweisung“ auf Seite 31.
Transposition/Oktavlage
der Tastatur einstellen
Um den Tonhöhenbereich für das Tastaturspiel zu
verschieben, verwenden Sie die Tasten OCTAVE [–]/[+]
und TRANSPOSE [–]/[+].
I Octave (Oktavlage)
Mit den Tasten OCTAVE [–]/[+] können Sie die Tonhöhe der
Tastatur in Oktavschritten um bis zu drei Oktaven verschieben.
So möchten Sie beispielsweise die Tonlage nach unten
verschieben, um zusätzliche Bassnoten zu erreichen, oder
nach oben, um bei Leads und Solos noch höhere Noten
zu erreichen. Mit den Tasten OCTAVE [–]/[+] können Sie
dies schnell und einfach bewerkstelligen. Der Wertebereich
liegt zwischen –3 und +3, wobei 0 die Standardtonhöhe ist.
Wenn Sie die Tasten [–] und [+] gleichzeitig drücken, wird
die Einstellung auf ihren Anfangswert (0) zurückgesetzt.
Die aktuelle Oktavlage können Sie am Zustand der LED der
Tasten OCTAVE [–]/[+] ablesen. Bei Einstellung auf eine Oktave
nach unten oder nach oben leuchtet die entsprechende LED.
Bei Einstellung auf zwei Oktaven nach unten oder nach oben
blinkt die entsprechende LED langsam. Bei Einstellung auf
drei Oktaven nach unten oder nach oben blinkt die
entsprechende LED schnell.
I Transponierung
Mit den Tasten TRANSPOSE [–]/[+] können Sie die Tonhöhe
der Tastatur in Halbtönen (um bis zu 11 Halbtöne) verschieben.
Mit dieser Funktion können Sie an der gleichen Tastaturposition
und mit denselben Akkordgriffen spielen, selbst wenn die
Song-Daten oder ein anderer Instrumentenspieler in einer
anderen Tonart spielt. Mit den Transpose-Tasten können Sie
das schnell und einfach bewerkstelligen. Wenn Sie die Tasten
[–] und [+] gleichzeitig drücken, wird die Einstellung auf ihren
Anfangswert (0) zurückgesetzt. Bei Einstellung auf einen Halbton
nach unten oder nach oben leuchtet die entsprechende LED.
HINWEIS Diese Parameter sind identisch mit „Octave“ und
„Transpose“ im
GENERAL-Display des Utility-Modus.
Wenn Sie hier eine
Einstellung vornehmen, wird auch
die Einstellung dieses Parameters automatisch geändert.
Auswählen einer Voice
aus der Favorite-Kategorie
Arpeggio ein-/ausschalten
Ändern des Arpeggio-Typs
Tasten ARP1 bis ARP6
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
28
DEUTSCH
Den Klangcharakter
der Voice ändern
Mit den Drehreglern 1 bis 8 können Sie viele Parameter
der aktuellen Voice einstellen, z. B. den Effektanteil, Attack-/
Release-Zeiten, Klangfarbe und weitere. Jedem Drehregler
lassen sich drei Funktionen zuweisen, die mit den
Drehregler-Funktionstasten ausgewählt werden.
1 Drücken Sie die Taste 1 zur Funktionsbelegung der
Drehregler (links neben den Drehreglern 1 bis 4)
oder die Taste 2 zur Funktionsbelegung der
Drehregler (links neben den Drehreglern 5 bis 8),
wenn nötig mehrmals, bis die LED aufleuchtet,
die der gewünschten Funktion entspricht.
Das Einblendfenster KNOB FUNCTION erscheint. In dem
Einblendfenster werden die Funktion, die dem Drehregler
momentan zugewiesen ist, und der aktuelle Wert der
Funktion angezeigt. Um das Einblendfenster zu schließen,
drücken Sie die [EXIT]-Taste.
HINWEIS
Wenn der Parameter „Knob FuncDispSw“ im
Utility-GENERAL-Display deaktiviert ist („off“), wird
das Einblendfenster KNOB FUNCTION nicht angezeigt.
2 Drehen Sie den gewünschten Drehregler, während
Sie auf der Tastatur spielen.
Das Einblendfenster KNOB FUNCTION erscheint, und
die Funktion, die dem momentan betätigten Drehregler
zugewiesen ist, wirkt auf den Klang der aktuellen Voice.
Das Einblendfenster KNOB FUNCTION zeigt die Funktion,
die dem momentan betätigten Drehregler zugewiesen ist,
den Wert der Funktion und den ursprünglichen („Original“-)
Wert an. Der Wert „Original“ zeigt den unbearbeiteten Wert
(zuvor gespeicherten Wert) der Funktion an, die dem
Drehregler zugewiesen ist.
Bearbeiten einer Voice
„Bearbeitung“ (bzw. engl. „Editing“) bezeichnet bei
Voices den Vorgang der Voice-Erstellung durch Änderung
der Parameter, aus denen die Voice besteht. Dies findet im
Voice-Edit-Modus statt, einem Untermodus des Voice-Modus.
Welche Parameter tatsächlich verfügbar sind, hängt vom
Voice-Typ ab.
Eine Normal-Voice (Klänge von tonal spielbaren
Musikinstrumenten) besteht aus bis zu acht Elementen.
Es gibt zwei Arten von Displays zur Voice-Bearbeitung:
„Common Edit“ zur Bearbeitung der Einstellungen, die
allen acht Elementen gemeinsam sind, und „Element Edit“
zur Bearbeitung einzelner Elemente.
HINWEIS Ein Element ist die kleinste Basiseinheit der Voice.
Es wird erstellt, indem die verschiedenen Parameter (Effekte,
Hüllkurven usw.) auf die Wellenform des Instrumentenklangs
angewendet werden. Jede Voice dieses Instruments besteht
aus mehreren Elementen.
Es gibt zwei Arten von Displays zur Drum-Voice-Bearbeitung:
„Common Edit“ zur Bearbeitung der Einstellungen, die allen
Drum-Keys der Voice gemeinsam sind, und „Key Edit“ zur
Bearbeitung einzelner Drum-Keys (Elemente).
Taste 1 zur Funktionsbelegung der Drehregler
Taste 2 zur Funktionsbelegung der Drehregler
Zugewiesene Funktionen der
Drehregler 1 bis 4 und 5 bis 8
Aktuelle Werte
der Funktionen
Unbearbeiteter Wert (zuvor gespeichert)
Drehregler 1 Drehregler 2 Drehregler 3 Drehregler 4
Drehregler 5 Drehregler 6 Drehregler 7 Drehregler 8
TIPP
Die Edit-Anzeige
Wenn Sie einen Parameterwert ändern, erscheint in der
oberen rechten Ecke des LC-Displays die Edit-Anzeige .
Diese bestätigt, dass das aktuelle Programm (z. B. Voice und
Performance) zwar geändert, die geänderte Version jedoch
noch nicht gespeichert wurde. Zum Speichern des aktuellen
Bearbeitungszustands führen Sie den Speichervorgang aus
(siehe unten).
Normal Voice Edit
Drum Voice Edit
Funktion des momentan
betätigten Drehreglers
Aktueller Wert
Unbearbeiteter Wert (zuvor gespeichert)
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
29
DEUTSCH
1 Drücken Sie im Voice-Modus die Taste [EDIT].
2 Bearbeiten Sie die aktuelle Voice.
I Wenn eine Normal-Voice ausgewählt ist:
Um die gemeinsamen Parameter zu bearbeiten, drücken Sie
die Taste [COMMON].
Wenn Sie Element-Parameter bearbeiten möchten, drücken
Sie die Taste mit der gewünschten Elementnummer von
[1] bis [8].
I Wenn eine Drum-Voice ausgewählt ist:
Um die gemeinsamen Parameter zu bearbeiten, drücken Sie
die Taste [COMMON].
Wenn Sie Key-Parameter bearbeiten möchten, drücken Sie
die Taste [1] und die gewünschte Taste auf der Tastatur.
HINWEIS
Näheres über die Voice-Parameter finden Sie im
Referenzhandbuch im Kapitel zum Voice-Modus.
3 Weisen Sie den Namen der bearbeiteten Voice zu.
Geben Sie den gewünschten Namen in folgendem Display
ein: [COMMON] [F1] GENERAL [SF1] NAME.
4 Speichern Sie Ihre Änderungen als User-Voice.
Drücken Sie die Taste [STORE], um das Store-Display
aufzurufen. Legen Sie den
Zielspeicher fest, und drücken Sie
die Taste [ENTER], um den
Speichervorgang auszuführen.
HINWEIS
Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie
die Taste [EXIT], bevor Sie die Taste [ENTER] drücken.
ACHTUNG
Versuchen Sie niemals, das Gerät auszuschalten, während Daten
in das Flash-ROM geschrieben werden (während die Meldung
„Executing…“ [Ausführung läuft…] oder „Please keep power on“
[Gerät bitte eingeschaltet lassen] angezeigt wird). Das Ausschalten
des Geräts in diesem Status führt zum Verlust sämtlicher Daten und
unter Umständen zu einer vollständigen Systemblockade (aufgrund
der Beschädigung der Daten im Flash-ROM).
Den Klang mit Effekten versehen
Dieses Instrument bietet eine große Vielfalt von Effekten.
So können Sie der für das Tastaturspiel ausgewählten Voice
Hall- und Choreffekte hinzufügen. Durch einfaches Ändern
des auf die Preset-Voice angewendeten Effekttyps erhalten
Sie sofort andere Sounds. Die nachstehenden Anweisungen
erläutern, wie man den Typ und die Parameter des auf die
Preset-Voice angewendeten Effekts einstellt und die
Einstellungen dann als User-Voice speichert.
1 Wählen Sie im Voice-Play-Display eine Voice aus,
und drücken Sie dann die Taste [F6] EFFECT.
Das EFFECT-Display des Voice Common Edit wird angezeigt.
Allgemeine Vorgehensweise
im Voice-Edit-Modus
Common-Edit-Display
Element-Edit-Display
Key-Edit-Display
Kennzeichnung des Common-Edit-Displays
Kennzeichnung des Displays zur Bearbeitung von Element 1
Kennzeichnung des Key-Edit-Displays
Wählen Sie hier einen Key aus.
TIPP
Compare-Funktion
Mit der Compare-Funktion können Sie zwischen der soeben
bearbeiteten Voice und deren unbearbeitetem Originalzustand
hin- und herschalten, um zu hören, wie Ihre Bearbeitung den
Klang verändert hat.
I Im Voice-Edit-Modus (LED [EDIT] leuchtet):
Drücken Sie die Taste [EDIT], sodass die LED blinkt. In diesem
Status werden die Voice-Parameter zu Vergleichszwecken in
ihrem Status vor der Bearbeitung wiederhergestellt. Drücken
Sie erneut die Taste [EDIT], um zum Originalzustand
zurückzukehren.
I Im Voice-Store-Modus:
Drücken Sie die Taste [EDIT], sodass die LED blinkt. In diesem
Status hören Sie die Voice am Speicherziel. Drücken Sie erneut
die Taste [EDIT], um zum Originalzustand zurückzukehren.
STORE-Display
Ziel-Bank Ziel-Voice-NameZiel-Voice-
Nummer
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
30
DEUTSCH
2 Wählen Sie die Kategorie und den Typ des Effekts
von Insertion-Effekt A.
Bewegen Sie den Cursor wie unten gezeigt zur entsprechenden
Position, und verwenden Sie die Tasten [INC]/[DEC] oder das
[DATA]-Rad.
3 Wählen Sie die Kategorie und den Typ von
Insertion-Effekt B auf die gleiche Weise aus
wie in Schritt 2.
4 Wählen Sie die Effektverbindung von
Insertion-Effekt A und B.
Bewegen Sie den Cursor zur unten gezeigten Position,
und verwenden Sie die Tasten [INC]/[DEC] oder das
[DATA]-Rad.
5 Legen Sie das Ausgabeziel der einzelnen
Elemente/Keys fest.
Bewegen Sie den Cursor zu „EL:OUT“ (für die Normal-Voice)
oder „KEY:OUT“ (für die Drum-Voice), und verwenden Sie
dann die Tasten [INC]/[DEC] oder das [DATA]-Rad.
6 Falls erforderlich, bearbeiten Sie die
Effektparameter in dem Display, das mit den
Tasten [SF2] INS A/[SF3] INS B aufgerufen wird.
Versuchen Sie, sich Ihrem gewünschten Sound anzunähern,
indem Sie die für die einzelnen Effekttypen zur Verfügung
stehenden Parameter feineinstellen.
7 Drücken Sie nach dem Einstellen der Parameter
die [STORE]-Taste, um Ihre Einstellungen als
User-Voice zu speichern.
Kategorie des
Insertion-Effekts A
Typ des
Insertion-Effekts A
Aktueller Parameter mit Wert
Insertion-Effekt-Verbindung
Element Out 1 bis 8
TIPP
Mit der folgenden Bedienung können Sie die Lautstärken
der Elements 1–8 gleichzeitig einstellen:
1 Drücken Sie gleichzeitig die Drehregler-Funktionstaste 1
(links neben den Drehreglern 1 bis 4) und Drehregler-
Funktionstaste 2 (links neben den Drehreglern 5 bis 8).
Die sechs LEDs leuchten auf, und das Einblendfenster
KNOB FUNCTION erscheint.
2 Drehen Sie an einem der Regler, um die Lautstärke
des Elements einzustellen.
3 Drücken Sie nach der Bearbeitung die Taste [EXIT],
um zum Voice-Play-Display zurückzukehren.
Taste 1 zur Funktionsbelegung der Drehregler
Drehregler 1 Drehregler 2 Drehregler 3 Drehregler 4
Drehregler 5 Drehregler 6 Drehregler 7 Drehregler 8
Taste 2 zur Funktionsbelegung der Drehregler
TIPP
Verwenden von Controllern
Jeder Preset-Voice sind mehrere Controller zugewiesen,
mit denen Sie in Echtzeit verschiedene Änderungen und
Effekte auf die Voice anwenden können. Im Display werden
nach dem Namen der Voice Abkürzungen der wichtigen
oder charakteristischen Controller für die betreffende Voice
angezeigt. Bei einigen Voices kann es allerdings sein, dass
Controller angegeben sind, die am Instrument selbst nicht
verfügbar sind. Diese lassen sich verwenden, um die
entsprechende MIDI-Controller-Nummer vom internen
Sequenzer, einem externen Sequenzer oder einem
anderen externen MIDI-Gerät aus zu senden.
Controller-
Anzeige
Name des Controllers
MIDI-Controller-
Nummer
(Standard-
einstellung)
AS1 Drehregler ASSIGN 1 16
AS2 Drehregler ASSIGN 2 17
AF1 ASSIGNABLE-FUNCTION-
Taste [ 1]
86
AF2 ASSIGNABLE-FUNCTION-
Taste [ 2]
87
FC1 Foot Controller (Fußregler) 11
FC2 nicht am Bedienfeld vorhanden 4
MW Modulationsrad 1
RB nicht am Bedienfeld vorhanden 22
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
31
DEUTSCH
Ändern der Arpeggio-Typ-
Zuweisung
Verändern Sie probehalber die Arpeggio-Typen, die den
Tasten [SF1] bis [SF6]
der Preset-Voice zugewiesen sind.
1 Drücken Sie die Taste ARP [EDIT].
Das Arpeggio-Edit-Display wird angezeigt.
2
Drücken Sie eine der gewünschten Arpeggio-Tasten
[SF1] ARP1 bis [SF6] ARP6.
3 Drücken Sie die Taste [F2] TYPE, um das TYPE-
Display aufzurufen.
4
Wählen Sie den Arpeggio-Typ aus, den Sie zuweisen
möchten.
Bearbeiten Sie mit dem [DATA]-Rad die Einstellungen
von „Bank“, „Category“, „SubCategory“ und „Type“.
5
Bearbeiten Sie die übrigen Parameter nach Bedarf.
6 Drücken Sie die Taste ARP [ON/OFF], und spielen
Sie auf der Tastatur.
Eine neue Performance mit
Ihrer Lieblings-Voice erzeugen
(Performance Creator)
Ein Programm, in dem mehrere Voices (Parts) über- oder
nebeneinander kombiniert werden, bezeichnet man als
„Performance“. Jede Performance kann aus bis zu vier
verschiedenen Parts (Voices) bestehen.
Dieses Instrument besitzt eine praktische Performance-
Creator-Funktion, mit der Sie aus Ihren Lieblings-Voices, die
Sie im Voice-Modus gefunden haben, eine neue Performance
erzeugen können. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, mit der
Voice verbundene Parametereinstellungen (z. B. Effekte)
in die Performance zu kopieren – so dass Sie schnell und
einfach genau den Klang erhalten können, den Sie möchten.
Der Performance Creator hat drei praktische Funktionen:
Layer, Split und Drum Assign.
Layer – Spielen mit mehreren Voices
Dieser Abschnitt erläutert, wie man eine Performance erzeugt,
bei der auf der gesamten Tastatur mehrere Voices in einem
Layer übereinandergeschichtet sind. Durch Erzeugen einer
solchen Performance können Sie zum Beispiel den satten,
dichten Sound einer Kombination von Klavier und
Streichinstrument spielen.
1 Wählen Sie im Voice-Modus eine Voice aus.
2
Drücken Sie die [LAYER]-Taste auf dem Bedienfeld.
Das Category-Search-Display erscheint.
3 Wählen Sie die Kategorie einschließlich der für
den Layer zu verwendenden Voice, und drücken
Sie dann die Cursortaste [>].
Die Voice-Liste wird angezeigt.
TIPP
Den Arpeggio-Typ auf eine andere Taste kopieren
Zum Kopieren des Arpeggio-Typs, der der Taste ARP 1
zugewiesen ist, drücken Sie eine der ARP-Tasten 2 bis 6,
halten die Taste [STORE] gedrückt und drücken im
Arpeggio-Edit-Display eine der Tasten [SF2] bis [SF6].
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
32
DEUTSCH
4 Wählen Sie die gewünschte Voice aus der Liste
aus, und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste.
Das Performance-Play-Display erscheint.
Die im Voice-Modus ausgewählte Voice wird Part 1
zugewiesen. Die Voice, die Sie nach dem Drücken
der Taste [LAYER] auswählen, wird Part 2 zugewiesen.
Diese beiden Voices sind gemeinsam in einem Layer
als „Performance“ zu hören.
Sie können auf dem Display nachsehen, welche Voices
überlagert sind,
indem Sie die Taste [F2] VOICE drücken.
5 Drücken Sie die Taste [STORE], um die
Einstellungen als Performance zu speichern.
HINWEIS Wenn Sie im Store-Display die Taste [EDIT] drücken,
können Sie sich den Klang der Performance am
Zielspeicherplatz anhören.
Split: gleichzeitiges Spielen
zweier verschiedener Voices
in der linken und rechten Hand
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie eine Performance
erzeugen, bei der die
Tastatur in zwei Abschnitte unterteilt
(gesplittet) ist – den Bereich für die linke und den für die
rechte Hand. Der tiefste Ton des Bereichs für die rechte
Hand wird als „Split-Punkt“ (Teilungspunkt) bezeichnet.
Durch Erzeugen einer solchen Performance können Sie
zum Beispiel mit der linken Hand einen Bass- und mit
der rechten einen Klavier-Part spielen.
1 Wählen Sie im Voice-Modus eine Voice aus.
2 Drücken Sie die Taste [SPLIT] auf dem Bedienfeld.
Das Category-Search-Display erscheint.
3
Bewegen Sie den Cursor auf „SPLIT POINT“,
und stellen
Sie dann den Split-Punkt ein.
Sie können den Split-Punkt festlegen, indem Sie die
[SHIFT]-Taste gedrückt halten und dann den gewünschten
Ton auf der Tastatur anschlagen.
HINWEIS
Der als Split-Punkt eingestellte Ton ist im oberen Bereich
der Tastatur enthalten
.
4 Bewegen Sie den Cursor auf „LO/UP“, und wählen
Sie dann aus, ob die gewünschte Voice dem oberen
oder dem unteren Tastaturbereich zugeordnet
sein soll.
HINWEIS Wenn die ursprüngliche Voice eine Drum-Voice ist,
ändert sich der Split-Punkt der ursprünglichen Drum-
Voice nicht. In diesem Fall wird dem Tastaturbereich
entsprechend den Einstellungen von „SPLITPOINT“
und „LO/UP“ nur die gewünschte Voice zugewiesen.
5 Bewegen Sie den Cursor auf „Main“/„Sub“,
und wählen Sie dann die Kategorie aus,
die Ihre gewünschte Voice enthält.
6 Drücken Sie die Cursortaste [>].
Die Voice-Liste wird angezeigt.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
33
DEUTSCH
7 Wählen Sie die gewünschte Voice aus der Liste
aus, und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste.
Das Performance-Play-Display erscheint.
Die im Voice-Modus ausgewählte Voice wird Part 1
zugewiesen. Die Voice, die Sie nach dem Drücken
der Taste [SPLIT] auswählen, wird Part 2 zugewiesen.
Diese beiden Voices sind in verschiedenen Bereichen
der geteilten Tastatur als „Performance“ zu hören.
Sie können auf dem Display nachsehen, welche Voices
zugewiesen sind, indem Sie die Taste [F2] VOICE drücken.
8 Drücken Sie die Taste [STORE], um die
Einstellungen als Performance zu speichern.
Drum Assign – Hinzufügen eines
Schlagzeug-Parts als Layer zu
der aktuellen Voice
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie eine Performance erzeugen,
bei der Sie zusätzlich zur aktuellen Voice ein Schlagzeug-
Pattern auslösen können (über die Arpeggio-Funktion).
1 Wählen Sie im Voice-Modus eine Voice aus.
2 Drücken Sie die Taste [DRUM ASSIGN] auf dem
Bedienfeld.
Das Category-Search-Display erscheint. Als Kategorie wird
automatisch Drum/Percussion zugewiesen. Die Drum-Voice
wird Part 4 zugewiesen, dann wird automatisch das Arpeggio
eingeschaltet. Spielen Sie auf der Tastatur, um das Arpeggio
auszulösen.
3 Drücken Sie die Cursortaste [>].
Die Voice-Liste wird angezeigt.
4
Wählen Sie die gewünschte Drum-Voice aus der
Liste aus, und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste.
Das Performance-Play-Display erscheint.
HINWEIS
Um die Arpeggio-Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie
die Taste ARP [ON/OFF], sodass die LED erlischt. Wenn Sie
die Arpeggio-Wiedergabe erneut starten möchten, drücken
Sie die Taste ARP [ON/OFF], sodass die LED leuchtet.
Ändern des Schlagzeug-Patterns
(Arpeggio Type)
Durch Ausführen der Drum-Assign-Funktion wird die
Drum-Voice Part 4 zugewiesen und das Arpeggio von Part 4
eingeschaltet. Wenn Sie das Schlagzeug-Pattern wechseln
möchten, wählen Sie in „Arpeggio Edit“ des Performance-
Modus einen anderen Arpeggio-Typ aus.
5 Drücken Sie die Taste ARP [EDIT]
im Performance-Play-Display.
Das Arpeggio-Edit-Display wird angezeigt.
6 Drücken Sie die Taste [F2] TYPE und dann
die Zifferntaste [4].
Das TYPE-Display für Part 4 wird angezeigt.
7 Wählen Sie den Arpeggio-Typ aus, indem Sie
Bank, Kategorie, Unterkategorie und Typ angeben.
8 Kehren Sie mit der Taste [PERFORM] zum
Performance-Display zurück.
9 Drücken Sie die Taste [STORE], um die
bearbeitete Performance zu speichern.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
34
DEUTSCH
Spielen auf der Tastatur
im Performance-Modus
Ein Programm, in dem mehrere Voices (Parts) über- oder
nebeneinander kombiniert werden, bezeichnet man als
„Performance“. Dieses Instrument bietet 128 Performances
in den beiden User-Bänke 1 und 2. Zum Spielen drücken Sie
die Taste [PERFORM].
Auswählen einer Performance
Eine Performance wird im Grunde genauso ausgewählt
wie eine Voice (siehe Seite 25). Sie können die Funktionen
„Category Search“ (Seite 26) und „Favorite Category“
(Seite 26) im Performance-Play-Modus genauso einsetzen
wie im Voice-Play-Modus.
Ein-/Ausschalten von Parts
Im Performance-Play-Modus können Sie die vier Parts der
aktuellen Performance nach Belieben ein- und ausschalten.
Mithilfe der Mute-Funktion können Sie einzelne Parts ein-
und ausschalten.
1
Drücken Sie die Taste [PERFORMANCE CONTROL].
Die LED der Taste leuchtet und zeigt damit an, dass die
einzelnen Parts ein- oder ausgeschaltet werden können.
2 Drücken Sie eine der Nummerntasten [9] bis [12].
Die LED der gedrückten Taste wird ausgeschaltet und
der entsprechende Part stummgeschaltet. Drücken Sie
dieselbe Taste erneut, um die LED einzuschalten und die
Stummschaltung für den betreffenden Part aufzuheben.
Durch Drücken ihrer Tasten können Sie mehrere Parts ein-
oder ausschalten.
HINWEIS
Parts können auch stummgeschaltet werden,
indem Sie die Taste [MUTE] und dann eine der
Nummerntasten [1] bis [4] drücken.
Die Solo-Funktion ist das Gegenstück zur Mute-Funktion
und ermöglicht Ihnen, sofort einen bestimmten Part auf Solo
zu schalten und alle
anderen stummzuschalten.
1 Drücken Sie die [SOLO]-Taste.
Die SOLO-LED leuchtet und zeigt damit an, dass die
Solo-Funktion eingeschaltet ist.
2 Drücken Sie eine der Nummerntasten [1] bis [4].
Die LED der gedrückten Taste blinkt, und nur der
entsprechende Part erklingt.
Drücken Sie eine andere
Zifferntaste,
um den Solo-Part zu wechseln.
HINWEIS
Sie können diesen Status verlassen, indem Sie die Taste
[TRACK] oder die Taste [PERFORMANCE CONTROL]
drücken.
Verwenden der Arpeggio-Funktion
Mit der Arpeggio-Funktion lösen Sie durch einfaches Spielen
von Tastaturtasten Rhythmus-Patterns, Riffs und Phrasen mit
der aktuellen Voice aus. Im Performance-Modus ist jeder der
vier Arpeggio-Typen einem von vier Parts zugewiesen. Das
bedeutet, dass vier Arpeggio-Typen gleichzeitig abgespielt
werden können. Wählen Sie unterschiedliche Performances,
und probieren Sie die verschiedenen Arpeggio-Typen aus.
HINWEIS Details zum Arpeggio finden Sie im PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“.
Da den voreingestellten Performances bereits eigene
Arpeggio-Typen zugewiesen sind, können Sie das Arpeggio
spielen, indem Sie die gewünschte Performance auswählen,
die Taste ARP [ON/OFF] einschalten und dann eine beliebige
Note spielen. Die Bedienschritte für Arpeggio-Funktion sind
im Grunde dieselben wie im Voice-Modus.
Ein-/Ausschalten bestimmter Parts
(Mute-Funktion)
1
2
Einen Part auf Solo schalten
1
2
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
35
DEUTSCH
Mit den folgenden Bedienschritten können Sie die
Arpeggio-Wiedergabe für jeden Part der Performance
ein- und ausschalten.
1
Drücken Sie die Taste [PERFORMANCE CONTROL].
Die LED [PERFORMANCE CONTROL] leuchtet und zeigt
damit an, dass die Arpeggio-Wiedergabe für die einzelnen
Parts ein- oder ausgeschaltet werden kann.
2 Durch Drücken einer der Nummerntasten [5] bis [8]
wird die Arpeggio-Wiedergabe für den betreffenden
Part ein- oder ausgeschaltet.
Wenn eine der LEDs [5] bis [8] ausgeschaltet ist,
ist die Arpeggio-Wiedergabe des entsprechenden
Parts stummgeschaltet.
Mit den folgenden Bedienschritten können Sie den Parameter
Arpeggio Hold für jeden Part der Performance auf „on/off“
oder „on/sync-off“ schalten. Wenn der Parameter Arpeggio
Hold auf „on“ gestellt ist, wird die Arpeggio-Wiedergabe
auch nach Loslassen der Taste fortgesetzt.
HINWEIS Der Parameter Arpeggio Hold ist im Display [F3] MAIN
des Displays Arpeggio Edit angeordnet. Mehr über diesen
Parameter finden Sie im Referenzhandbuch.
1
Drücken Sie die Taste [PERFORMANCE CONTROL].
Die LED [PERFORMANCE CONTROL] leuchtet und zeigt
damit an, dass Arpeggio Hold für die einzelnen Parts
„on/off“ oder „on/sync-off“ geschaltet werden kann.
2 Durch Drücken einer der Zifferntasten [13] bis [16]
wird der Parameter Arpeggio Hold für den
betreffenden Part ein- oder ausgeschaltet.
Wenn eine der LEDs [13] bis [16] leuchtet, ist der Parameter
Arpeggio Hold des entsprechenden Parts eingeschaltet.
Ändern der Klangfarbe der Voice
Genau wie im Voice-Modus kann der Klang der Performance
(bestehend aus bis zu vier Parts bzw. Voices) über die
Drehregler im Performance-Modus bearbeitet werden.
Es gibt zwei Arten, die Performance zu bearbeiten:
Bearbeiten der gesamten Performance und Bearbeiten
nur eines bestimmten Parts (Voice), der der Performance
zugewiesen ist.
I So bearbeiten Sie die gesamte Performance:
Drehen Sie den Regler im Performance-Play-Modus
(aufgerufen nur über die Taste [PERFORM]) oder im
Performance-Common-Edit-Modus (aufgerufen über
[PERFORM] [EDIT] [COMMON]).
I So bearbeiten Sie eine bestimmte Voice
der aktuellen Performance:
Drehen Sie den Regler im Performance-Part-Edit-Modus
(aufgerufen über [PERFORM] [EDIT] [1] bis [4]).
Arpeggio-Wiedergabe für jeden Part ein-
und ausschalten
Parameter Arpeggio Hold für jeden Part
ein- und ausschalten
1
2
1
2
Drehregler 1 Drehregler 2 Drehregler 3 Drehregler 4
Drehregler 5 Drehregler 6 Drehregler 7 Drehregler 8
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
36
DEUTSCH
Aufnahme im
Performance-Modus
Während Sie im Performance-Modus mit Arpeggien
experimentieren und spielen, entdecken Sie vielleicht einige
Rhythmus-Patterns und Phrasen, die Ihnen gefallen und die
Sie möglicherweise für einen späteren Abruf speichern möchten.
Der beste und einfachste Weg, diese festzuhalten, ist die
Aufzeichnung Ihres Tastaturspiels in einem Song oder Pattern.
Song und Pattern
Songs und Patterns sind MIDI-Sequenzdaten, die aus
bis zu 16 Spuren bestehen.
I Song
Ein Song dieses Instruments ist praktisch mit einem Song
eines MIDI-Sequenzers identisch, wobei die Wiedergabe
am Ende der aufgezeichneten Daten automatisch anhält.
I Pattern
Bei diesem Instrument bezieht sich der Ausdruck „Pattern“
auf eine relativ kurze Musik- oder Rhythmusphrase – 1 bis
256 Takte –, die zur Schleifenwiedergabe verwendet wird.
Wenn Sie also ein Pattern gestartet haben, wird dieses
fortgesetzt wiederholt, bis Sie die Taste [J] (Stopp) drücken.
Aufnahme von Melodie und
Arpeggio-Wiedergabe im Song
Wenn als Ziel der Performance-Aufnahme der Song ausgewählt
ist, können Sie Ihr Tastaturspiel mit dem Arpeggio aufnehmen,
ohne sich über Taktgrenzen oder mangelnden Aufnahmeplatz
Gedanken machen zu müssen. Es ist zum Beispiel eine gute
Idee, Ihr Tastaturspiel aufzunehmen, dabei nach Belieben
verschiedene Arpeggio-Typen aufzurufen und den Song später
nach Bedarf zu bearbeiten. Vielleicht möchten Sie sogar beim
Improvisieren „den Recorder mitlaufen lassen“, sich Ihr Spiel
dann später anhören und die besten Teile herauspicken,
um Ihren endgültigen Song zu erstellen. Versuchen Sie einmal,
wie in den Anweisungen unten gezeigt, Ihr Spiel aufzunehmen.
1
Wählen Sie im Performance-Play-Modus eine
Performance
für die Aufnahme aus.
2 Drücken Sie die Taste ARP [ON/OFF], sodass
die LED leuchtet.
TIPP
Mit der folgenden Bedienung können Sie die Lautstärken
und Pan-Einstellungen der Parts 1–4 einstellen:
1 Drücken Sie gleichzeitig die Drehregler-Funktionstaste 1
(links neben den Drehreglern 1 bis 4) und Drehregler-
Funktionstaste 2 (links neben den Drehreglern 5 bis 8).
Die sechs LEDs leuchten auf, und das Einblendfenster
KNOB FUNCTION erscheint.
2 Drehen Sie am gewünschten Drehregler, um den Wert
einzustellen.
Wenn Sie einen der Drehregler 1–4 betätigen, ändert
sich die Lautstärke des entsprechenden Parts 1–4.
Wenn Sie einen der Drehregler 5–8 betätigen, ändert
sich die Pan-Position des entsprechenden Parts 1–4.
3 Drücken Sie nach der Bearbeitung die Taste [EXIT],
um zum Performance-Play-Display zurückzukehren.
TIPP
Mit der folgenden Bedienung können Sie die Tonhöhe
der Parts 1–4 einstellen:
1 Drücken Sie im Performance-Modus die Taste [EDIT].
2 Drücken Sie die Nummerntaste [1]–[4], die der
zu bearbeitenden Part-Nummer entspricht.
3 Dcken Sie die Taste [F4] TONE.
4 Dcken Sie die Taste [SF1] TUNE.
5 Ändern Sie den NoteShift-Wert, um die Tonhöhe
einzustellen.
6 Drücken Sie nach der Bearbeitung die Taste [EXIT],
um zum Performance-Play-Display zurückzukehren.
Lautstärke
der Parts
1–4
Drehreglerfunktionstaste 1
Drehreglerfunktionstaste 2
Pan-
Position
der Parts
1–4
Drehregler 5 Drehregler 5 Drehregler 5 Drehregler 5
Drehregler 5 Drehregler 5 Drehregler 5 Drehregler 5
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
37
DEUTSCH
3 Drücken Sie die Taste [REC], um den
Performance-Record-Modus aufzurufen.
4 Stellen Sie nach Bedarf die folgenden Parameter
in den einzelnen Performance-Record-Displays ein.
[F1] SETUP-Display
1 „SeqMode“ = „Song“
In dieser Einstellung können Sie Ihr Tastaturspiel als
Song aufzeichnen.
2 „Number“
Wählen Sie einen Ziel-Song aus. Beim Aufnehmen des
Tastaturspiels werden sämtliche zuvor aufgezeichneten
Daten des angegebenen Songs überschrieben und
gelöscht. Achten Sie darauf, einen Song auszuwählen,
der keine Daten enthält.
3 „TimeSignature“ = „4/4“
Stellen Sie hier dieselbe Taktart ein wie diejenige des
Arpeggio-Typs. Normalerweise wählen Sie hier „4/4“.
4 „Tempo
Stellen Sie das gewünschte Tempo von Metronom
und Arpeggio für die Aufnahme ein.
[F2] REC TR-Display
5 „RecTrack“
Wählen Sie die Zielspuren aus: „1 – 4“, „5 – 8“, „9 – 12“
und „13 – 16“.
[F3] OTHER-Display
6 „KeyOnStart“ = „on“
In der Einstellung „on“ startet die Aufnahme, sobald
Sie eine beliebige
Taste auf der Tastatur drücken.
Stellen Sie diesen Parameter auf
„on“, wenn Sie
das Arpeggio verwenden.
7 „CopyPerfParam“ = „on“
Stellen Sie diesen Parameter auf „on“ wenn Sie die
Parametereinstellungen für die Performance-Parts 1 bis 4
auf die Ziel-Parts des Songs kopieren möchten.
8 „MoveToRecMode“ = „on“
Stellen Sie diesen Parameter auf „on“, wenn Sie
nach Beendigung der Aufnahme in den Song-Modus
(festgelegt mit SeqMode) wechseln möchten.
[F5] CLICK
9 (Klick ein)
Drücken Sie die Taste [F5], um das Metronom
einzuschalten, wenn Sie dieses verwenden möchten.
5 Spielen Sie eine beliebige Note, um die Aufnahme
zu starten.
Spielen Sie im Metronomtakt auf der Tastatur. Sie können den
Arpeggio-Typ und die Einstellungen während der Aufnahme
ändern, indem Sie eine der Tasten [SF1] bis [SF6] drücken.
6 Drücken Sie die Taste [J] (Stopp), um die Aufnahme
zu beenden.
Die Aufnahme wird gestoppt, und das Instrument wechselt
in den Song-Modus. Nach der Aufnahme werden die
erzeugten Daten automatisch im internen Song-/Pattern-
Speicher abgelegt. Drücken Sie die Taste [F], um die
soeben erzeugte Aufnahme zu hören.
Nehmen Sie das Tastaturspiel auf eine andere Spur auf,
und bearbeiten Sie die aufgezeichneten Daten im Song-
Edit-Modus oder Song-Job-Modus, um die Song-Daten
fertigzustellen.
HINWEIS
Für Arpeggios gilt, dass nicht nur die von Ihnen
gespielten Noten aufgenommen werden, sondern
alle Elemente der Arpeggio-Wiedergabe.
7 Drücken Sie zum Abschluss die Taste [STORE],
um den Song zu speichern.
Aufnehmen der Arpeggio-
Wiedergabe in einem Pattern
Wenn Sie Ihr Tastaturspiel im Performance-Modus zusammen
mit der Arpeggio-Wiedergabe als Pattern aufzeichnen, können
Sie schnell vollständige und komplette Rhythmus-Patterns
erstellen, die nur wenige Takte lang sind. Diese kurzen
„Patterns“ (Muster) von MIDI-Sequenzdaten können in einer
Schleife wiederholt abgespielt und dann praktischerweise
als „Bausteine“ für eigene Songs verwendet werden.
Das Performance-Recording eines Patterns entspricht
weitgehend der Aufnahme eines Songs. Der Unterschied
besteht in den folgenden Einstellungen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
38
DEUTSCH
Legen Sie im Performance-Record-Display die Parameter
„Section“ und „SectionLength“ sowie dieselben
Einstellungen fest, die unter „Aufnahme von Melodie und
Arpeggio-Wiedergabe im Song“ beschrieben sind.
Section
hlen Sie die Section (A bis P), aus denen das Pattern
besteht. Wenn Sie mehrere Sections anlegen, können Sie sie
als Rhythmus-Variationen innerhalb eines Songs verwenden.
Section Length
Stellen Sie die Länge der ausgewählten Section ein. Stellen
Sie je nach der Länge der aktuellen Arpeggio-Typen den
Wert auf 1–4 ein.
Nach Fertigstellung der Pattern-Sections programmieren Sie
deren Wiedergabereihenfolge, um eine Pattern-Kette zu
bilden. Näheres siehe Seite 49.
Anschließen eines
Mikrofons oder anderer
Audiogete
Spielen auf der Tastatur
bei gleichzeitiger Wiedergabe
des Tonsignals an den Buchsen
A/D INPUT [L]/[R]
Sie können das A/D-Toneingangssignal – wie etwa Ihre Stimme
per Mikrofon, eine Gitarre, ein Bass oder ein CD-Player –
als Audioeingangspart zuweisen. Für diesen Part können
verschiedene Parameter wie Lautstärke, Pan und Effekt
eingestellt werden. Dieses Tonsignal wird zusammen mit
dem Tastaturspiel ausgegeben. In der Beispielanleitung
wird beschrieben, wie Sie das Signal am A/D-Eingang
im Voice-Modus nutzen.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist, und stellen Sie den Drehregler
A/D INPUT [GAIN] auf Minimum.
2 Schließen Sie das Audiogerät oder das
Mikrofon an der Buchse A/D INPUT [L]/[R]
an der Geräterückseite an.
HINWEIS Die Verwendung eines dynamischen Mikrofons
wird empfohlen. (Das Instrument unterstützt keine
phantomgespeisten Kondensatormikrofone.)
3 Schalten Sie das angeschlossene Audiogerät und
dann den MOXF6/MOXF8 ein.
MOXF6/MOXF8
Stereo-Audiogerät (CD-Player usw.)
A/D INPUT
[R]
A/D INPUT
[L]
L
R
MOXF6/MOXF8
Micrófono
A/D-Eingang
[L]/[R]
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
39
DEUTSCH
4 Drücken Sie die [VOICE]-Taste, um in den
Voice-Play-Modus zu wechseln.
5 Drücken Sie [UTILITY] [F3] VCE A/D
[SF1] OUTPUT, und stellen Sie den Parameter
„Mono/Stereo“ ein.
Dieser Parameter bestimmt die Signalkonfiguration
des Audiosignals von den Buchsen A/D INPUT [L]/[R]
oder wie das Signal bzw. die Signale geroutet werden
(Stereo oder Mono).
Wenn Sie das Audiogerät wie in Schritt 2 gezeigt
anschließen, stellen Sie diesen Parameter auf „Stereo“ oder
„LRMono“. Wenn Sie das Mikrofon wie in Schritt 2 gezeigt
anschließen, stellen Sie diesen Parameter auf „LMono“.
Stellen Sie bei Bedarf die übrigen Parameter ein.
HINWEIS Einzelheiten zu den Parametern wie Mono/Stereo
finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
HINWEIS Die obigen Parametereinstellungen, einschließlich
Mono/Stereo, gelten für den Voice-Modus insgesamt.
Falls erforderlich, drücken Sie die Taste [STORE], um
diese Parameter in den Utility-Einstellungen zu speichern.
HINWEIS Die obigen Parametereinstellungen, einschließlich
Mono/Stereo, unterscheiden sich je nach gewähltem
Modus.
HINWEIS
Für den Performance-Modus stellen Sie die obigen
Parameter
in dem Display ein, das aufgerufen wird mit
[PERFORM]
[EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN
[SF1] OUTPUT. Die Einstellungen werden für jede
Performance gespeichert.
Für den Song-/Pattern-Modus stellen Sie die obigen
Parameter in dem Display ein, das
aufgerufen wird mit
[SONG] bzw. [PATTERN]
[MIXING] [EDIT]
[COMMON]
[F5] A/D IN
[SF1] OUTPUT.
Die Einstellungen
werden für jeden Song/jedes
Pattern gespeichert.
6 Drücken Sie [UTILITY] [F1] GENERAL [SF6]
OTHER, und stellen Sie den Parameter „Mic/Line“
entsprechend dem Gerät ein, das an die Buchsen
A/D INPUT [L]/[R] angeschlossen ist.
Wenn der Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts niedrig
ist (z. B. bei Mikrophonen, Gitarren und Bassgitarren), stellen
Sie diesen Parameter auf „Mic“. Wenn das angeschlossene
Gerät einen hohen Pegel liefert (z. B. bei Synthesizern,
CD-Playern), stellen Sie diesen Parameter auf „Line“.
HINWEIS Die Einstellungen gelten für alle Modi. Falls erforderlich,
drücken Sie die Taste [STORE], um sie in den Utility-
Einstellungen zu speichern.
7 Drücken Sie die Taste A/D INPUT [ON/OFF],
sodass deren LED leuchtet.
Mit dieser Einstellung werden die Audiosignale
des angeschlossenen Audiogeräts aktiviert.
8 Drücken Sie die Taste für die [LEVEL]-Pegelanzeige,
sodass die LED
[A/D INPUT] leuchtet, und stellen
Sie den Eingangspegel
mit dem Drehregler
[GAIN] ein.
HINWEIS Stellen Sie den Eingangspegel mit dem Drehregler
[GAIN] so hoch wie möglich ein, ohne dass
Verzerrungen auftreten.
9 Drücken Sie die Taste [VOICE], und wählen
dann Sie die gewünschte Voice aus.
Spielen Sie auf der Tastatur, während Sie in das
Mikrofon singen oder während auf dem Audiogerät
dieWiedergabeläuft.
10 Drücken Sie, falls erforderlich, die Taste [STORE],
um die Voice zu speichern.
Spielen auf der Tastatur
mit dem Vocoder-Effekt
Dieses Instrument ist mit einer Vocoder-Funktion
ausgestattet. Dabei handelt es sich um einen typischen
„Roboterstimmen“-Effekt, der die Klangeigenschaften eines
per Mikrofon zugeführten Signals herausfiltert und auf den
Klang der Voice anwendet, die Sie auf der Tastatur spielen.
In der Beispielanleitung wird beschrieben, wie Sie den
Vocoder im Voice-Modus nutzen.
HINWEIS Details zum Vocoder finden Sie im PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“.
Taste für die [LEVEL]-
Pegelanzeige
[LEVEL] (Pegelanzeige)
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
40
DEUTSCH
1 Schließen Sie das Mikrofon entsprechend
der Anleitung in den Schritten 1 bis 8 auf
der vorherigen Seite an.
2 Drücken Sie die Taste [VOICE], und wählen
Sie dann die gewünschte Voice aus, auf die
der Vocoder angewendet werden soll.
Dieses Instrument bietet spezielle Voices, die auf die
Verwendung
mit dem Vocoder abgestimmt sind. Rufen Sie
das Category-Search-Display
auf, und wählen Sie in der
Hauptkategorie „Vocoder“ die gewünschte Voice.
HINWEIS
Wenn Sie den Vocoder-Effekt in einem der Modi
Performance, Song oder Pattern
verwenden, weisen Sie
die Voice für den Vocoder dem Part 1 zu. Der Vocoder
kann keinem der anderen Parts zugewiesen werden.
3 Drücken Sie [EDIT] [COMMON] [F6] EFFECT
[SF1]
CONNECT, und stellen Sie den Parameter
„InsEF Connect“
auf „Vocoder“.
HINWEIS Der Parameter „InsEF Connect“ wird automatisch
auf „Vocoder“ gestellt, wenn Sie in Schritt 2 eine Voice
aus der Vocoder-Kategorie wählen.
4 Stellen Sie im Display [SF2] VOCODER bei Bedarf
die Vocoder-bezogenen Parameter ein.
Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon, während Sie
einige Tasten anschlagen, um den Vocoder-Sound zu
erzeugen. Stellen Sie die verschiedenen Parameter nach
Wunsch ein, während Sie den Vocoder-Sound testen. Details
zu den einzelnen Parametern finden Sie im PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“.
5 Drücken Sie die Taste [STORE] zum Aufrufen
des Store-Displays, und speichern Sie die
Einstellungen als User-Voice.
Erstellen eines eigenen
Songs
Das Instrument ist mit einem eingebauten
Mehrspursequenzer zur Aufnahme des Tastaturspiels
als MIDI-Daten ausgestattet. Diese Funktion reicht aus,
um eigenständig vollständige, komplexe Arrangements
mit verschiedenen Instrumentenklängen sowie komplette
Songs zu erstellen.
Terminologie
Song und Pattern
Siehe Seite 36.
Spur
Dies ist ein Speicherort im Sequenzer, an dem Spieldaten
(bestehend aus MIDI-Events) aufgezeichnet werden.
Der MOXF6/MOXF8 bietet 16 Spuren, die den 16 Parts
des Mixings entsprechen.
Mischfunktionen
Dies ist ein Programm, bei dem mehrere Voices verschiedenen
Parts zugewiesen werden, um im Song- und Pattern-Modus
eine multitimbrale Wiedergabe zu erreichen. Jedes Mixing
kann bis zu 16 Parts enthalten, und für jeden Song kann
ein separates Mixing erstellt werden.
Realtime Recording (Echtzeitaufnahme)
Während der Echtzeitaufnahme funktioniert das Instrument
wie ein
MD-Recorder, der die Spieldaten aufnimmt, während
sie gespielt werden. Dadurch können Sie alle Nuancen Ihres
Spiels mit aufzeichnen.
Es stehen drei Methoden für die
Echtzeitaufnahme zur Verfügung:
Replace, Overdub und
Punch In/Out. Mit der Methode „Replace“ (Ersetzen) können
Sie eine Spur, auf der bereits Daten aufgezeichnet sind,
mit neuen Daten überschreiben. Die Methode „Overdub“
(Überlagern) fügt zu einer Spur, die bereits Daten enthält,
weitere Daten hinzu. Mit der Methode „Punch In/Out“
(Ein-/Aussteigen) können Sie einen genau begrenzten
Bereich einer Spur neu aufnehmen.
Step Recording (Schrittweise Aufnahme)
Mit der Einzelschrittaufnahme können Sie Ihre Musik
zusammensetzen, indem Sie ein Event nach dem anderen
„notieren“. Hierbei handelt es sich nicht um eine Echtzeit-,
sondern um eine schrittweise (englisch: Step)
Aufnahmemethode – vergleichbar mit dem Aufschreiben
von Noten auf Papier.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
41
DEUTSCH
Song-Wiedergabe
Auf Seite 19 wurde bereits beschrieben, wie Sie Songs
wiedergeben. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie
während der Wiedergabe die komfortablen Stummschaltungs-
und Solo-Funktionen nutzen können.
Sie können eine oder mehrere bestimmte Spuren des Songs
stummschalten.
1 Drücken Sie die Taste [MUTE]. Die entsprechende
LED leuchtet.
Die LEDs der Nummerntasten leuchten, was bedeutet,
dass die entsprechenden Spuren eingeschaltet sind.
2 Drücken Sie zum Stummschalten einer Spur
die entsprechende Nummerntaste [1] bis [16]
(LED erlischt).
Es können gleichzeitig mehrere Spuren stummgeschaltet
werden.
3
Wenn eine stummgeschaltete Spur wieder zu hören
sein soll, drücken Sie die entsprechende Taste (LED
ist noch dunkel), sodass die LED wieder leuchtet.
Stellen Sie für zukünftige Aufnahmen sicher, dass alle
Tasten leuchten und die Mute-Einstellung aller Spuren
ausgeschaltet ist.
Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Spur
des Songs auf Solo schalten.
1 Drücken Sie die Taste [SOLO]. Die entsprechende
LED leuchtet.
2
Drücken Sie zum Solo-Schalten einer Spur die
entsprechende Zifferntaste [1] bis [16] (LED blinkt).
Drücken Sie eine andere Zifferntaste, um die auf Solo
geschaltete Spur zu wechseln.
3 Drücken Sie die [TRACK]- bzw. die [MUTE]-Taste,
um zum ursprünglichen Zustand zurückzukehren.
Erstellen von Schlagzeug-Parts
mit Step Recording
Versuchen Sie nun, einen Song zu erstellen.
Nehmen Sie zunächst im Modus Step Recording eine
aus vier Takten bestehende Drum-Phrase auf Spur 1 auf,
wie unten gezeigt.
1 Drücken Sie die Taste [SONG], um das Song-Play-
Display aufzurufen, und wählen Sie einen leeren
Song aus.
2
Stellen Sie die Taktart im Display [F1] PLAY auf „4/4“.
3 Drücken Sie die Taste [REC], dann die Taste [F1]
SETUP, und stellen Sie die Parameter wie unten
gezeigt ein.
Type = step
Event = note
•RecTr = 1
Ch = all
Stellen Sie bei Bedarf das Tempo ein.
4
Drücken Sie die Taste [F2] VOICE, dann die Taste
[CATEGORY SEARCH], und wählen Sie die Drum-
Voice aus.
Stellen Sie die Hauptkategorie auf „Drum/Percussion“ und die
Unterkategorie auf „Drums“. Rufen Sie mithilfe der Cursortaste
[>] die Liste der Drum-Voices auf. Wählen Sie in dieser Liste den
Eintrag „PDR B09 Analog“, und drücken Sie die Taste [ENTER].
Spur-Stummschaltung
Track solo (Spur auf Solo schalten)
[MUTE]-TasteNummerntasten [1] bis [16]
[SOLO]-TasteNummerntasten [1] bis [16]
Taktmaß
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
42
DEUTSCH
5
Drücken Sie die Taste [
F
] (Wiedergabe),
um in den Step-Record
-Modus zu wechseln.
Die LED der Taste [F] leuchtet, und das Step-Record-
Display wird angezeigt.
6 Stellen Sie „Step Time“ auf „480“.
Der Parameter „Step Time“ legt fest, bis zu welcher
Position die Markierung nach Eingabe einer Note vorrückt
(Schrittdauer). Hier bewegt sich die Markierung in
Viertelnoten-Schritten weiter.
7
Drücken Sie die Taste [
P
] (Anfang), um zum Anfang
des Songs zu gelangen, und drücken Sie dann
viermal die Taste H0 auf der Tastatur.
Der Bass-Drum-Kick-Sound (der H0 zugewiesen ist)
wird im gespielten Schlagtempo aufgenommen.
HINWEIS
Wenn Sie den MOXF6 verwenden, nutzen Sie die
[OCTAVE]-Tasten, damit der Bass-Drum-Kick-Sound
auch tatsächlich zu hören ist, wenn Sie die Taste H0
anschlagen. Dies ist erforderlich, da die Tastatur des
MOXF6 weniger Oktaven umfasst, sodass es die
Taste B0 in dieser Tastaturlage nicht gibt.
8
Drücken Sie die Taste [
J
] (Stopp), um die Aufnahme
zu beenden.
Damit kehren Sie zum Song-Play-Display zurück.
9 Wenn Sie einen weiteren Percussion-Sound
aufnehmen möchten, drücken Sie die Taste [REC]
und dann die Taste [F] (Wiedergabe), um den
Step-Record-Modus wieder zu aktivieren.
Die LED der Taste [F] leuchtet, und das Step-Record-
Display wird angezeigt.
10 Stellen Sie „Step Time“ auf „ 240“.
Der Parameter „Step Time“ legt fest, bis zu welcher
Position die Markierung nach Eingabe einer Note vorrückt
(Schrittdauer). Hier bewegt sich die Markierung in
Achtelnoten-Schritten weiter.
11
Drücken Sie die Taste [
P
] (Anfang), um zum Anfang
des Songs zu gelangen, dann die Taste [F3] REST
und viermal die Taste G 1 auf der Tastatur.
Bei jedem betonten Schlag wird eine Achtelpause
aufgezeichnet, und bei jedem unbetonten Schlag
wird der Hi-Hat Cymbal-Sound aufgenommen,
der der Taste G 1 zugewiesen ist.
HINWEIS
Wenn Sie den MOXF6 verwenden, nutzen Sie die
[OCTAVE]-Tasten, damit der Hi-Hat Cymbal-Sound
auch tatsächlich zu hören ist, wenn Sie die Taste
G1
drücken. Dies ist erforderlich, da die Tastatur des
MOXF6 weniger
Oktaven umfasst, sodass es in der
Grundeinstellung eigentlich keine Taste G 1 gibt.
12
Drücken Sie die Taste [
J
] (Stopp), um die Aufnahme
zu beenden.
Damit kehren Sie zum Song-Play-Display zurück.
Nachdem Sie die obigen Vorgänge ausgeführt haben
(Schritte 1 bis 12),
sollte nun wie unten gezeigt eine Drum-
Phrase mit der Länge von einem Takt vorhanden sein.
13
Drücken Sie die Taste [
P
] (Anfang), und drücken
Sie dann die Taste [
F
] (Wiedergabe)
, um die
aufgezeichneten Daten abzuspielen.
Drücken Sie die Taste [J] (Stopp), um die Wiedergabe
anzuhalten.
14 Drücken Sie die Taste [JOB] und dann die Taste
[F3] EVENT, um das EVENT-JOB-SELECT-Display
aufzurufen.
Um ein Drum-Pattern mit einer Länge von vier Takten zu
erstellen, das die aufgenommene Drum-Phrase wiederholt,
verwenden Sie den Copy Event Job.
15 Wählen Sie „02: Copy Event“, und drücken Sie
dann die Taste [ENTER].
16 Nehmen Sie die unten genannten Einstellungen
vor, und drücken Sie die Taste [ENTER]-Taste,
um den Copy Event-Job auszuführen.
Quellspur = „01“, Quellbereich = „001:1:000“ – „002:1:000“
Zielspur = „01“, Anfangstakt des Ziels = „002“
„NumberOfTimes“ = „x 03“
Bei Ausführung dieses Jobs wird die Drum-Phrase
(im ersten Takt aufgenommen) in den zweiten, dritten
und vierten Takt kopiert.
17
Drücken Sie die Taste [SONG], dann die Taste [
P
]
(Anfang) und schließlich die Taste [
F
] (Wiedergabe),
um die aufgezeichneten Daten abzuspielen.
Drücken Sie die Taste [J] (Stopp), um die Wiedergabe
anzuhalten.
TIPP
Tipps zum Step Recording
• Beim Step Recording (schrittweise Aufnahme) können Sie
auch Akkorde eingeben. Die eigentliche Eingabe der Töne
erfolgt erst dann, wenn Sie die Tasten loslassen. Achten Sie
also darauf, dass Sie die richtigen Tasten drücken, und lassen
Sie die Tasten erst dann los.
• Drücken Sie im Step-Recording-Modus die Taste [
F
]
(Wiedergabe), um die Wiedergabe an der aktuellen Position
zu starten. Wenn Sie in diesem Status die Taste [
J
] (Stopp)
drücken, wird die Wiedergabe angehalten, und Sie gelangen
zurück in den Step-Record-Modus.
Wenn Sie beim Step Recording ein Legato erzeugen möchten,
setzen Sie den Parameter GateTime auf „100 %“.
Beim Step Recording können verbundene Noten (Haltebögen)
eingegeben werden. Stellen Sie Step Time beispielsweise
zunächst auf „480“ (Viertelnote), drücken Sie dann die Taste,
und lassen Sie sie wieder los. Ändern Sie Step Time dann
auf „240“ (Achtelnote), und drücken Sie die Taste [F4] TIE.
Das Ergebnis ist eine punktierte Viertelnote.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
43
DEUTSCH
Erstellen eines Bass-Parts
in Echtzeitaufnahme
Nehmen Sie als Nächstes auf Spur 2 die Basslinie
in Echtzeit auf.
1 Wählen Sie im Song-Play-Modus den eben erstellten
Song aus, für den Sie bereits den Drum-Part
aufgenommen haben.
2 Drücken Sie die Taste [REC], dann die Taste
[F1] SETUP, und stellen Sie die Parameter wie
unten gezeigt ein.
Type = replace
Quantize = 240
„RecTr“ = „2“
3 Drücken Sie die Taste [F2] VOICE, dann die
Taste [CATEGORY SEARCH], und wählen Sie
die Bass-Voice aus.
Stellen Sie die Hauptkategorie (Main) auf „Bass“ und die
Unterkategorie (Sub) auf „Synth Bass“. Rufen Sie mithilfe
der Cursortaste [>] die Voice-Liste auf. Wählen Sie in dieser
Liste den Eintrag „PRE3 E01 Uni Punch“, und drücken Sie
dann die Taste [ENTER].
4 Drücken Sie die Taste [F5] CLICK, um den
Klick ( ) einzuschalten.
5 Drücken Sie [UTILITY] [F2] SEQ [SF1] CLICK,
und stellen Sie die Parameter für das Klickgeräusch
wie unten gezeigt ein.
Mode = rec
Beat = 04
RecCount = 1meas
In dieser Einstellung wird vor Beginn der Aufnahme
ein Takt vorgezählt. Außerdem ist das Klickgeräusch
nur während der Aufnahme zu hören.
6 Drücken Sie die Taste [REC], um zum
Song-Record-Display zurückzukehren.
7 Drücken Sie die Taste [P] (Anfang), um wieder
zum Anfang des Songs zu gelangen, und starten
Sie mit der Taste [F] (Wiedergabe) die Aufnahme.
Spielen Sie nach dem Einzählen (1 Takt) die folgenden Noten.
8 Sobald Sie alle Takte gespielt haben, drücken Sie
die Stopptaste [J], um die Aufnahme zu beenden.
Falls Sie sich verspielt haben, drücken Sie die Stopptaste [J],
und unternehmen Sie einen neuen Aufnahmeversuch.
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig.
9 Drücken Sie die Taste [P] (Anfang) und dann die
Taste [F] (Wiedergabe), um die aufgezeichneten
Daten abzuspielen.
Die Daten der Spuren 1 und 2 werden wiedergegeben.
Drücken Sie die Taste [J] (Stopp), um die Wiedergabe
anzuhalten. Wenn Sie mit der Aufnahme nicht zufrieden
sind, wiederholen Sie sie einfach.
TIPP
Einen bestimmten Part eines Songs erneut
aufnehmen (Punch In/Out)
Verwenden Sie die Punch-In/Out-Aufnahmemethode, wenn Sie
nur einen bestimmten Teil einer Spur neu aufnehmen möchten.
Wenn Sie den Startpunkt (Punch In) und den Endpunkt
(Punch Out) festlegen und die Aufnahme dann vom Anfang
des Songs starten, findet die eigentliche Aufnahme Ihres
Spiels nur zwischen den Punkten „Punch In“ und „Punch Out
statt. Im unten abgebildeten Beispiel mit acht Takten werden
nur die Takte drei bis fünf neu aufgezeichnet.
HINWEIS Die Punch In/Out-Aufnahmemethode kann nur
bei der Echtzeitaufnahme verwendet werden.
HINWEIS
Beachten Sie, dass die Punch-In/Out-Methode
die ursprünglichen Daten im festgelegten Bereich
immer ersetzt (löscht).
Stellen Sie zur Aufnahme mit Punch-In- und Punch-Out-Punkten
entsprechend den obigen Vorgaben
zunächst im Display [F1]
SETUP des Song-Record-Modus die folgenden Parameter ein.
„Type“ = „punch“
Punch In = 003:01
Punch Out = 006:01
1234567 8
1234567 8
Beginn der Aufnahme Ende der Aufnahme
Vor der erneuten Aufnahme
Punch-In-Punkt Punch-Out-Punkt
Nach der erneuten Aufnahme
Neu aufgezeichnete Daten
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
44
DEUTSCH
Erstellen eines Synthesizer-Parts
mithilfe der Arpeggio-Funktion
Nehmen Sie als Nächstes die Arpeggiowiedergabe
auf Spur 3 in Echtzeit auf.
1 hlen Sie im Song-Play-Modus denselben Song
aus, für den Sie bereits die Drum- und Bass-Parts
aufgenommen haben.
2 Drücken Sie die Taste ARP [ON/OFF], sodass
deren LED leuchtet.
3 Drücken Sie die Taste [REC], dann die Taste
[F1] SETUP, und stellen Sie die Parameter wie
unten gezeigt ein.
Type = replace
„Quantize“ = „off“
„RecTr“ = „3“
4 Drücken Sie die Taste [F2] VOICE, dann die
Taste [CATEGORY SEARCH], und wählen Sie
die Synthesizer-Voice aus.
Stellen Sie die Hauptkategorie auf „ Synth Pad / Choir“
und die Unterkategorie auf „Analog“. Rufen Sie mithilfe
der Cursortaste [>] die Voice-Liste auf. Wählen Sie in dieser
Liste den Eintrag „ PRE5 H04 Saw Pad“, und drücken Sie die
Tas te [E NTER].
5 Drücken Sie die Taste ARP [EDIT] oder
[F3] ARP ED [F3] MAIN, stellen Sie den
Parameter „Switch“ auf „on“ und den
Parameter „VoiceWithARP“ auf „off“.
Mit dem Parameter „Switch“ auf „on“ kann nun
das Arpeggio von Spur 3 wiedergegeben werden.
Wenn der Parameter „VoiceWithARP“ auf „on“ gestellt ist,
ändert sich bei Auswahl des Arpeggio-Typs die Voice
gegenüber der, die in Schritt 4 ausgewählt wurde.
Dies ist der Grund, warum „VoiceWithARP“ hier auf
„off“ gestellt sein sollte.
6 Drücken Sie [F2] TYPE [SF1] ARP1, und weisen
Sie den Arpeggio-Typ der Taste [SF1] ARP1 zu.
Stellen Sie in diesem Display die Parameter
folgendermaßen ein:
„Bank“ = „Pre
„Category“ = „Seq“
„SubCategory“ = „Genrl“
„Type“ = „7483“
Falls gewünscht, können Sie den Tasten [SF2] bis [SF6]
verschiedene Arpeggio-Typen zuweisen.
HINWEIS
Details zur Verwendung der Location-Einstellungen
finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
TIPP
Übungsfunktion während der Aufnahme
Während der Echtzeitaufnahme im Song-/Pattern-Modus wird
durch Drücken der Taste [REC] der Probemodus („Rehearsal“)
augerufen. In diesem Modus blinkt die [REC]-Anzeige, während
die Wiedergabe ohne Unterbrechung weiterläuft, ohne dass
Daten aufgezeichnet werden, sodass Sie (während Sie sich die
anderen Spuren anhören) eine Stelle üben oder verschiedene
Ideen ausprobieren können, ohne tatsächlich aufzunehmen.
Um in den Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie
erneut die [REC]-Taste. Daraufhin leuchtet die [REC]-Anzeige
wieder kontinuierlich.
Punch-Out-Punkt
Die Aufnahme endet an dieser Stelle, und die
normale Wiedergabe der Aufnahmespur beginnt.
Punch-In-Punkt
Die Wiedergabe der Aufnahmespur wird von dieser Stelle an
deaktiviert, und auf der Spur wird Ihr Tastaturspiel aufgezeichnet.
[SF1] COPYLOC-Taste
Drücken Sie die Taste [SF1] COPY LOC, um dem Punch-In-Punkt
und dem Punch-Out-Punkt die an den „Locations“ (Loc1 und Loc2)
gespeicherten Taktnummern zuzuweisen.
Aufnahme
Rehearsal-Modus
(Wiedergabe wird fortgesetzt)
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
45
DEUTSCH
7 Drücken Sie die Taste [REC], um zum
Song-Record-Display zurückzukehren.
8 Drücken Sie die Taste [P] (Anfang), um zum
Anfang des Songs zu gelangen, und starten
Sie mit der Taste [F] (Wiedergabe) die Aufnahme.
Die LED der Taste [F] (Wiedergabe) leuchtet, und oben
im Display wird „RECORDING“ angezeigt. Dies bedeutet,
dass die Aufnahme bereits gestartet wurde. Spielen Sie
nach dem Einzählen (1 Takt) die folgenden Noten.
HINWEIS
Alle Töne, die Teil der Arpeggio-Wiedergabe sind,
werden aufgenommen.
9 Sobald Sie alle Takte gespielt haben, drücken Sie
die Stopptaste [J], um die Aufnahme zu beenden.
Falls Sie sich verspielt haben, drücken Sie die Stopptaste [J],
und unternehmen Sie einen neuen Aufnahmeversuch.
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig.
10 Drücken Sie die Taste [
P
] (Anfang) und dann die
Taste [F] (Wiedergabe), um die aufgezeichneten
Daten abzuspielen.
Die Daten der Spuren 1, 2 und 3 werden wiedergegeben.
Drücken Sie die Taste [J] (Stopp), um die Wiedergabe
anzuhalten. Wenn Sie mit der Aufnahme nicht zufrieden
sind, wiederholen Sie sie einfach.
Falsche Noten korrigieren
Falls Sie sich während der Aufnahme verspielt haben und
die falschen Noten korrigieren möchten, drücken Sie im
Song-Play-Modus die [EDIT]-Taste, um in den Song-Edit-
Modus zu wechseln. Im Song-Edit-Modus können Sie Daten
bereits aufgenommener Songs bereinigen und bearbeiten
oder neue Daten in die Songs einfügen. Sehen Sie im Event-
List-Display des Song-Edit-Modus nach, ob es
versehentlich
aufgenommene oder falsche Events enthält, und korrigieren
Sie diese bei Bedarf.
1
Wählen Sie den aufgenommenen Song aus, drücken
Sie die Taste [EDIT], um in den Song-Edit-Modus
zu schalten, und drücken Sie die Taste [F1] CHANGE.
Das Display CHANGE wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste für die gewünschte
Spurnummer ([1] bis [3]).
Die Liste der im vorigen Abschnitt auf der ausgewählten
Spur aufgezeichneten MIDI-Events erscheint im Display.
HINWEIS
Die Position im Song, an der Sie das Event bearbeiten
oder einfügen, wird mit Takt, Schlag und Taktgeber-
Impulsen angegeben. Eine Viertelnote (ein Schlag,
wenn das Taktmaß auf „4/4“ eingestellt ist) besteht aus
480 Untereinheiten. Die Länge jeder Note (Gate-Zeit)
wird in Schlägen (Beats) und Taktgeber-Impulsen
(Clocks) angegeben. Zum Beispiel entspricht 001:000
einer Viertelnote und 000:240 einer Achtelnote.
3 Bewegen Sie den Cursor mit den Cursortasten
an die Bearbeitungsposition, und ändern Sie den
Wert mit dem [DATA]-Rad.
Wenn Sie einen Wert in der aktuellen Zeile ändern, beginnt
die gesamte Zeile zu blinken.
4 Bestätigen (fixieren) Sie den Wert mit der Taste
[ENTER], bevor Sie zur nächsten Zeile wechseln.
Die Zeile des bearbeiteten Events hört auf zu blinken.
5 Korrigieren Sie bei Bedarf die übrigen Daten.
Wenn Sie eine überflüssige (nicht vorgegebene) Note
löschen möchten,
bewegen Sie den Cursor auf die
betreffende Stelle und drücken die Taste [F6] DELETE.
6
Drücken Sie nach der Bearbeitung die Taste [EXIT],
um zum Song-Play-Display zurückzukehren.
Drücken Sie zur Wiedergabe der aufgezeichneten Daten die
Tas te [P] (Anfang) und dann die Taste [F] (Wiedergabe).
Drücken Sie die Taste [J], um die Wiedergabe anzuhalten.
Fertigstellen des Songs durch
Bearbeiten des Mixings
In diesem abschließenden Schritt (abgesehen vom
Speichern Ihrer wertvollen Arbeit, was im nächsten Schritt
behandelt wird) können Sie mithilfe der Song-Mixing-Funktion
die Spuren abmischen, d. h., die Lautstärkebalance und die
Panoramaeinstellung aller Parts sowie die Effektpegel einstellen.
HINWEIS Diese Erläuterungen gelten auch für den Pattern-Modus.
1
Drücken Sie die Taste [SONG], um den Song-Modus
aufzurufen, und wählen Sie den gewünschten
Song aus.
2 Drücken Sie die Taste [MIXING], um in den
Mixing-Modus zu wechseln, und stellen Sie
die verschiedenen Parameter ein.
Die LED der Taste [MIXING] leuchtet, und das Mixing-
Display wird eingeblendet. Wählen Sie das zu bearbeitende
Menü aus, indem Sie eine der Tasten [F1] bis [F4] drücken,
und bearbeiten Sie die Parameter im jeweiligen Display.
Details zu den einzelnen Parametern finden Sie im PDF-
Dokument „Referenzhandbuch“.
Position Töne
Klingende
Notenlänge
Velocity
(Anschlagsstärke)
Dies signalisiert, dass der Mixing-Parameter
geändert, aber noch nicht gespeichert wurde.
Mixing-Play-Display
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
46
DEUTSCH
3 Drücken Sie die Taste [EDIT], um den Mixing-Edit-
Modus aufzurufen.
4 Rufen Sie das Common-Edit-Display oder Part-
Edit-Display auf.
Verwenden Sie das Part-Edit-Display, um die Parameter
für die einzelnen Parts zu bearbeiten. Verwenden Sie das
Common-Edit-Display, um die Parameter für alle Parts
gemeinsam zu bearbeiten.
5 Wählen Sie das zu bearbeitende Menü aus, indem
Sie eine der Tasten [F1] bis [F6] und [SF1] bis [SF6]
drücken, und bearbeiten Sie die Parameter in den
Displays.
Details zu den einzelnen Parametern finden Sie
im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
6 Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte 4–5.
7 Drücken Sie [STORE] [F1] SEQ [ENTER], um
die Einstellungen als Song-Daten zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gleichzeitig gespeichert.
ACHTUNG
Wenn Sie während der Bearbeitung der Mixing-Parameter einen
anderen Song auswählen, ohne den bearbeiteten zu speichern,
werden alle von Ihnen vorgenommenen Bearbeitungen gelöscht.
Den erstellten Song speichern
Weisen Sie dem Song nach der Erstellung einen Namen zu,
und führen Sie den Store-Vorgang aus.
1 Drücken Sie [SONG] [JOB] [F6] SONG,
um die Song-Job-Liste aufzurufen.
2 Wählen Sie „04:Song Name“, drücken Sie die Taste
[ENTER], um das Song-Name-Display aufzurufen,
und geben Sie den Song-Namen ein.
Bewegen Sie den Cursor an die gewünschte Position, und
geben Sie das Zeichen dann ein, indem Sie die Taste [SF6]
CHAR gedrückt halten. Wiederholen Sie diesen Vorgang,
bis der Name vollständig eingegeben ist.
HINWEIS
Eine Anleitung zur Eingabe von Namen finden Sie
im Abschnitt „Grundfuktionen“ auf Seite 22.
3 Drücken Sie nach der Namenseingabe die
Taste [ENTER], damit der Name tatsächlich
zugewiesen wird.
4 Drücken Sie die Taste
[STORE] und dann
die Taste [F1] SEQ
.
Das Display „Store“ wird angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste [ENTER], um den Song
zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gleichzeitig gespeichert.
Drücken Sie nach dem Speichern die Taste [EXIT],
um das Store-Display zu verlassen.
HINWEIS
Song- und Pattern-Daten bestehen aus MIDI-Sequenzdaten
und Mixing-Daten. MIDI-Sequenzdaten werden beim
Spielen auf der Tastatur aufgezeichnet, während Mixing-
Daten durch Bearbeitung der Parameter erzeugt werden.
TIPP
Speichern der Mixing-Einstellung als Vorlage
Sie können Ihre Mixing-Einstellungen als Vorlage (Template)
speichern – so können Sie Ihre eigenen spezifischen Mixing-/
Voice-Konfigurationen anlegen und später bei der Aufnahme
von Songs einsetzen. Dieser Vorgang geschieht im Display
[SONG] [STORE] [F2] TEMPLATE. Eine detaillierte
Anleitung finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
47
DEUTSCH
Erstellen eines eigenen
Patterns
Außerdem können Sie im Pattern-Modus Ihre Rhythmus-
Patterns oder Riffs ganz nach Wunsch – und Inspiration – zu
einer Pattern Chain kombinieren, um einen kompletten Song
zu erstellen. Zusammen mit der Arpeggio-Funktion und der
Performance-Aufnahme verfügen Sie über ein breites Spektrum
einfach zu bedienender Werkzeuge, um schnell vollständig
arrangierte, professionell klingende Songs zu erstellen.
Anhören der Demo-Patterns
Bevor Sie ein eigenes Pattern erstellen, sollten Sie sich
einmal einige der voreingestellten Demo-Patterns anhören.
Dieses speziell aufgezeichneten Patterns decken eine breite
Palette von Musikgenres ab und enthalten zahlreiche gute
Tipps und Ideen, wie Sie Patterns erstellen und für Ihre
eigene Musik verwenden können.
1 Drücken Sie die Taste [PATTERN], um in den
PATTERN-Modus zu schalten.
Das Pattern-Play-Display erscheint.
2 Wählen Sie ein Pattern aus, indem Sie das
[DATA]-Rad drehen.
3 Drücken Sie die Taste [F] (Wiedergabe),
um die Wiedergabe des Patterns zu starten.
Die Pattern-Wiedergabe wird so lange wiederholt,
bis Sie die Taste [J] (Stopp) drücken.
4 Drücken Sie die Taste [PATTERN SECTION], und
ändern Sie die Sections (Auswahl aus A bis P).
Mit den Tasten [1] bis [8] rufen Sie die Sections A bis H,
mit den Tasten [9] bis [16] die Sections I bis P auf.
HINWEIS
Durch Wechseln der Sections können Sie rhythmische
Variationen erstellen
und auf einfache Weise in Echtzeit
Arrangements improvisieren (beispielsweise Intro,
Strophe, Refrain, Strophe, Refrain, Schlussteil).
Erstellen eines Patterns (Section A)
mithilfe der Arpeggio-Funktion
Sie können ein Pattern nicht nur durch konventionelles Spiel
auf der Tastatur erzeugen, sondern auch die leistungsfähigen
Funktionen der Arpeggio-Wiedergabe des Instruments dafür
verwenden.
Hier erstellen Sie Daten für Section A, indem Sie die
Arpeggio-Wiedergabe als Drum-Part auf Spur 1 aufnehmen,
einen Gitarren-Part auf Spur 2 und einen Bass-Part auf Spur 3.
1 Drücken Sie die Taste [PATTERN], um den
Pattern-Play-Modus aufzurufen, und wählen
Sie ein Pattern aus.
2 Drücken Sie die Taste [PATTERN SECTION],
sodass die LED leuchtet, und wählen Sie mit
der Zifferntaste [1] die Section A aus.
3
Stellen Sie im Pattern-Play-Display die
Pattern-Länge,
die Taktart und das Tempo ein.
4 Drücken Sie die Taste [TRACK], sodass die
LED leuchtet, und wählen Sie dann mit der
Zifferntaste [1] die Spur 1 aus.
5 Drücken Sie ARP [EDIT] [F3] MAIN, stellen
Sie den Parameter „Switch“ auf „on“ und den
Parameter „VoiceWithARP“ auf „on“.
Mit dem Parameter „Switch“ auf „on“ kann nun das Arpeggio
von Spur 1 wiedergegeben werden. Wenn der Arpeggio-Typ
ausgewählt wird, während der Parameter „VoiceWithARP“
auf „on“ gestellt ist, wird automatisch eine passende Voice
für diesen Arpeggio-Typ ausgewählt.
6 Drücken Sie die Taste ARP [ON/OFF], sodass
deren LED leuchtet.
1. Ta k t
Takt 120
Intro
Melodie A
Melodie B
Hauptthema
Melodie B
Hauptthema
Schlussteil
Section A
Section B
Section C
Section D
Section E
Section F
Section G
Section A bis H [PATTERN SECTION]-Taste
Section I bis P
Taktart Tempo Länge
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
48
DEUTSCH
7 Drücken Sie die Taste [F2] TYPE, und wählen
Sie dann mit den Tasten [SF1] bis [SF6] den
gewünschten Arpeggio-Typ aus.
Die Änderung des Arpeggio-Typs bewirkt, dass eine andere
Voice aufgerufen wird, da der Parameter „VoiceWithARP“ auf
„on“ gestellt ist. Wenn Sie beispielsweise ein Drum-Pattern
aufnehmen möchten, wählen Sie eine Drum-/Percussion-
Kategorie und suchen nach einem Arpeggio-Typ.
8
Drücken Sie die Taste [REC], drücken Sie
[F1] SETUP, und stellen Sie im Display die Parameter
für die Aufnahme wie unten gezeigt ein.
„Type“ = „replace
„Loop“ = „off“
„Quantize“ = „off“
Stellen Sie bei Bedarf die übrigen Parameter ein.
9 Drücken Sie die Taste [F5] CLICK, um den
Klick ( ) einzuschalten.
10 Drücken Sie die Wiedergabetaste [F], um die
Aufnahme zu starten.
Spielen Sie auf der Tastatur, um das Arpeggio auszulösen.
Da der Parameter „Loop“ auf „off“ gestellt ist, wird die
Aufnahme automatisch beendet, sobald das Ende der
Pattern-Länge erreicht ist.
HINWEIS
Alle Töne, die Teil der Arpeggio-Wiedergabe sind,
werden aufgenommen.
11 Drücken Sie die Taste [F] (Wiedergabe),
um die aufgezeichnete Phrase abzuspielen.
12 Nehmen Sie auf die gleiche Weise Phrasen
für die weiteren Spuren von Section A auf.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 11, und nehmen Sie auf
Spur 2 eine Basslinie und auf Spur 3 eine
Gitarrenbegleitung auf.
13 Drücken Sie [STORE] [F1] SEQ [ENTER],
um die aufgenommenen Phrasen als Pattern
zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gespeichert.
Section A ist nun aufgenommen. Erstellen Sie nun auf
Grundlage der bereits aufgenommenen User-Phrasen
mithilfe des Pattern-Copy-Jobs die Daten für Section B.
Erstellen eines weiteren Patterns
(Section B) auf Grundlage bereits
aufgenommener Daten
Hier lernen Sie, wie Section B mithilfe von aufgenommenen
Daten erstellt wird, die aus Section A kopiert werden.
So werden z. B. der Drum-Part und der Bass-Part aus
Section A kopiert. Der Gitarren-Part
wird mit denselben
Notendaten wie der Bass-Part erstellt.
Kopieren Sie zunächst alle aufgenommenen Daten aus
Section A in Section
B. Verwenden Sie hierzu den Pattern
Copy Job.
1 Drücken Sie [PATTERN] [JOB], um den
Pattern-Job-Modus aufzurufen.
2 Drücken Sie die Taste [F6] PATTERN, um
„01: Copy Pattern“ auszuwählen, und drücken
Sie die Taste [ENTER].
Das Copy-Pattern-Job-Display wird angezeigt.
3 Wählen Sie das Pattern und die Section aus,
die kopiert werden sollen.
Wählen Sie als Quelle die Pattern-Nummer und die Section,
die Sie bereits im vorangegangenen Abschnitt aufgenommen
haben. Wählen Sie für das Ziel des Kopiervorgangs dieselbe
Pattern-Nummer und „Section B“ aus.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER], um den Pattern
Copy Job auszuführen.
Alle Daten von Section A werden in Section B kopiert.
Aufgezeichnete Daten als User-Phrase
Die im Pattern-Modus aufgenommenen MIDI-Notensequenzdaten
werden (mit Ausnahme der Voice-Einstellung usw.) als User-Phrase
gespeichert. Die gespeicherte User-Phrase kann im Pattern-
Play-Modus in dem mit [F4] PATCH aufgerufenen Display einer
anderen Section/Spur zugewiesen werden. So wird es möglich,
bereits aufgenommene User-Phrasen für andere Sections/Spuren
wiederzuverwenden. Ein einziges Pattern bietet Speicherplatz
für bis zu 256 Ihrer eigenen User-Phrasen.
Kopieren der Pattern-Daten
Quelle Ziel
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
49
DEUTSCH
5 Drücken Sie mehrmals die Taste [EXIT], um
in den Pattern-Play-Modus zurückzukehren.
6 Drücken Sie die Taste [PATTERN SECTION],
sodass die LED leuchtet, und drücken Sie
dann die Zifferntaste [2].
Nun ist Section B ausgewählt. Drücken Sie die Taste [F]
(Wiedergabe), um Section B anzuhören und zu prüfen,
ob die Daten für Section B tatsächlich von Section A
kopiert wurden.
Spielen Sie mit Hilfe der in Section A aufgezeichneten
Bass-User-Phrase die Gitarre und die Bassgitarre
zusammen ab.
7 Drücken Sie die Taste [F4] PATCH, um das
PATCH-Display aufzurufen.
8 Weisen Sie Spur 3 (Gitarren-Part) dieselbe
Phrase zu wie Spur 2 (Bass-Part).
Dieser Vorgang bewirkt, dass Gitarre (Spur 3) und
Bass (Spur 2) unisono dieselbe Phrase spielen.
9 Drücken Sie die Taste [F] (Wiedergabe),
um die aufgezeichnete Phrase abzuspielen.
Passen Sie bei Bedarf mithilfe der über [F2] NOTE
erreichbaren Jobs die Oktavlage und die Velocity-
Einstellung des Gitarrenparts an. Details zu den
verfügbaren Parametern finden Sie im PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“.
ACHTUNG
Wenn eine bestimmte Phrase verschiedenen Sections/Spuren
zugewiesen ist, denken Sie daran, dass sich eine Bearbeitung
der Phrase auf die Wiedergabe aller Sections/Spuren auswirkt,
die diese Phrase verwenden.
10 Drücken Sie [STORE] [F1] SEQ [ENTER],
um die aufgenommenen Phrasen als Pattern
zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gespeichert.
Erstellen Sie nach der Aufnahme von Section B weitere
Sections, falls gewünscht.
Ebenso wie im Song-Modus können Sie Patterns mit
Step Recording erzeugen.
Erstellen einer Pattern Chain
zur Umwandlung in einen Song
In diesen Anweisungen erfahren Sie, wie Sie die erzeugten
Pattern-Phrasen einer Section zuordnen, die Sections in der
gewünschten Reihenfolge arrangieren, um die Pattern Chain
zu erstellen, und wie Sie die Pattern Chain in einen Song
konvertieren können. Diese konvertierten Song-Daten können
als Begleitung für die Aufnahme von Melodien dienen.
Dieser Abschnitt beschreibt die Erstellung einer Pattern
Chain durch Anordnung der Sections in einer Reihenfolge,
wie in obigem Beispiel gezeigt.
1 hlen Sie im PLAY-Display des Pattern-Play-Modus
das im vorigen Abschnitt erzeugte Pattern aus.
2 Drücken Sie die Taste [F6] CHAIN.
Zuweisen der bereits aufgenommenen
Daten (User-Phrase)
TIPP
Pattern-Patch-Display
Im Pattern-Patch-Display kann nur die im Pattern enthaltene
User-Phrase einer Spur zugewiesen werden. Wenn Sie
Phrasen verwenden möchten, die zu anderen Patterns
gehören, folgen Sie der nachstehenden Anleitung.
1 Drücken Sie die Taste [SF6] COPY.
2 Wählen Sie die gewünschte Phrase als Quelle des
Kopiervorgangs aus.
3 Wählen Sie die Nummer von User-Pattern und Spur
als Kopierziel aus.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER], um den Kopiervorgang
auszuführen.
Anzahl der Takte
Phrasennummer
Weisen Sie dieselbe Phrase zu wie für Spur 2.
Erstellen einer Pattern Chain
.......
Pattern Chain
Ändern Sie die Sections wie Sie möchten, um den Song zu erstellen,
den Sie im Kopf haben.
Section A Section B Section F Section H
Song
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
50
DEUTSCH
3 Drücken Sie die Taste [REC], um den Pattern-
Chain-Record-Modus aufzurufen, und legen Sie
die Aufnahmespur sowie das Tempo fest.
Es stehen drei Spurtypen für die Pattern-Chain zur Verfügung.
Mit der Tempospur können Sie Tempoänderungen für die
Chain aufnehmen, und mit der Scene-Spur können Sie
Wechsel der Ein-/Aus-Einstellung für die Spur aufnehmen.
Auf der Pattern-Spur („patt“) können Sie an den gewünschten
Taktpunkten im Song Section-Wechsel aufzeichnen.
Stellen Sie hier „RecTrack“ auf „patt“.
4 Drücken Sie die Wiedergabetaste [F], um die
Aufnahme zu starten, und spielen Sie dann das
Pattern.
Ändern Sie die Sections nach Wunsch. Sie können die
Section-Tasten als eine Art Tastatur nutzen und während
der Pattern-Wiedergabe einen neuen Song erstellen.
5 Drücken Sie die Taste [J] (Stopp), um die Aufnahme
zu beenden.
Das Instrument kehrt zum Display CHAIN des Pattern-Play-
Modus zurück.
6 Drücken Sie die Wiedergabetaste [F], um die
aufgezeichnete Pattern-Chain abzuspielen.
7 Drücken Sie [STORE] [F1] SEQ [ENTER], um
die aufgenommene Pattern Chain zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gespeichert.
8 Drücken Sie die Taste [EXIT], und nehmen Sie
die Tempospur sowie die Scene-Spur wie in den
Schritten 3 bis 7 oben beschrieben auf.
I Gehen Sie bei Aufnahme der Tempospur
folgendermaßen vor:
Stellen Sie RecTrack in Schritt 3 auf „tempo“. Bewegen Sie
den Cursor in Schritt 4 in die Tempospalte ( ), und ändern
Sie das Tempo beliebig mit dem Datenrad [DATA] und den
Tasten [INC]/[DEC]. Tempowechsel werden auf der
Tempospur in Echtzeit aufgenommen.
I Gehen Sie bei Aufnahme der Scene-Spur
folgendermaßen vor:
Stellen Sie in Schritt 3 „RecTrack“ auf „scene“. Drücken Sie
in Schritt 4 die Taste [MUTE], sodass deren LED leuchtet,
und schalten Sie die gewünschten Nummerntasten aus
und ein. Der Änderungszeitpunkt des „on/off“-Status wird
in Echtzeit auf der Scene-Spur aufgenommen.
Der Pattern-Chain-Edit-Modus ermöglicht es, die
Reihenfolge der Patterns in der Chain zu verändern
sowie Tempo- und Scene/Mute-Events einzufügen.
1 Wählen Sie im Pattern-Play-Modus das im
vorangegangenen Abschnitt erstellte Pattern.
2 Drücken Sie die Taste [F6] CHAIN [EDIT],
um in den Pattern-Chain-Modus zu wechseln,
und bearbeiten Sie die einzelnen Spuren.
Drücken Sie zur Auswahl einer Spur die Taste [F4] TR SEL.
3 Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zum Pattern-
Play-Display zurückzukehren, und drücken Sie
dann die Wiedergabetaste [F], um die Pattern-
Chain zu starten.
4 Drücken Sie [STORE] [F1] SEQ [ENTER], um
die aufgenommene Pattern Chain zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gespeichert.
Section A bis H
Section I bis P
Bearbeiten der Pattern Chain
Pattern Track Edit
Scene Track Edit
Tempo Track Edit
Tas te [ F4 ]
Tas te [ F4 ]
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
51
DEUTSCH
1 Wählen Sie im Pattern-Play-Modus das im
vorangegangenen Abschnitt erstellte Pattern aus.
2 Drücken Sie [F6] CHAIN [EDIT], um in den
Pattern-Chain-Modus zu wechseln.
3 Drücken Sie die Taste [SF3] Song, um das Fenster
„Convert to Song“ aufzurufen, und wählen Sie
dann als Ziel einen leeren Song und den ersten
Takt aus.
4
Drücken Sie die Taste [ENTER], um die Konvertierung
auszuführen.
Die Pattern-Chain-Daten werden in Song-Daten konvertiert.
Die konvertierten Daten werden in den ersten Takt (Schritt 3)
kopiert.
ACHTUNG
Dieser Bedienvorgang überschreibt alle Daten, die im Ziel-Song
vorhanden sind.
5 Drücken Sie die Taste [SONG], wählen Sie den in
Schritt 3 angegebenen Song aus, und drücken Sie
die Taste [F] (Wiedergabe), um die neu erstellten
Song-Daten anzuhören.
6 Drücken Sie [STORE] [F1] SEQ [ENTER],
um den Song zu speichern.
Bei diesem Vorgang werden alle Songs und Patterns
gespeichert.
Anschließen externer
MIDI-Instrumente
Über ein (separat erhältliches) Standard-MIDI-Kabel können
Sie ein externes MIDI-Instrument anschließen und es von
Ihrem MOXF6/MOXF8 aus steuern. Genauso können Sie ein
externes MIDI-Gerät (beispielsweise ein Keyboard oder einen
Sequenzer) zur Steuerung der Sounds
des
MOXF6/MOXF8
verwenden. Im Folgenden finden Sie verschiedene
MIDI-Anschlussbeispiele.
Verwenden Sie die Lösung,
die Ihrem geplanten Setup am nächsten kommt.
HINWEIS Zum Senden und Empfangen von MIDI-Daten können Sie
eine dieser drei Schnittstellen verwenden: die MIDI-Buchsen
oder die Buchse USB [TO HOST]. Sie können jedoch immer
nur einen Anschluss gleichzeitig verwenden. Wählen Sie den
für die MIDI-Datenübertragung zu verwendenden Anschluss
mit dem Parameter „MIDI IN/OUT“ des Displays [UTILTITY]
[F6] MIDI [SF4] OTHER aus. Wenn Sie die Erläuterungen
in diesem Kapitel nachvollziehen möchten, stellen Sie
„MIDI IN/OUT“ auf „MIDI“, da MIDI hier als Beispielverbindung
verwendet wird.
Steuerung des MOXF6/MOXF8 von einem externen
MIDI-Keyboard oder Synthesizer aus
Verwenden Sie ein externes Keyboard oder einen
Synthesizer für die Auswahl und Wiedergabe der Voices
des MOXF6/MOXF8.
Konvertieren einer Pattern Chain
in einen Song
Wählen Sie als Ziel den Song
und den ersten Takt aus.
Wenn „without PC“ markiert ist, werden bei Ausführung
dieses Vorgangs die Programmwechselereignisse in den
Pattern-Daten ignoriert.
MIDI [IN]
MOXF6/MOXF8
MIDI [OUT]
Externes MIDI-Keyboard, z. B. ein Synthesizer mit 88 Tasten
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
52
DEUTSCH
Steuerung des MOXF6/MOXF8 von einem externen
MIDI-Keyboard oder einem Synthesizer aus
Mit dieser Verbindung können Sie auf einem externen
MIDI-Klangerzeuger (Synthesizer, Tongeneratormodul usw.)
Klänge erzeugen, indem Sie auf dem MOXF6/MOXF8 spielen
oder die Songs/Patterns
des
MOXF6/MOXF8
wiedergeben.
Verwenden Sie diese Verbindung, um sowohl mit
dem anderen
Instrument als auch mit dem MOXF6/MOXF8 Klänge
zu erzeugen.
TIPP
MIDI-Sendekanal und -Empfangskanal
Stellen Sie sicher, dass der MIDI-Sendekanal des externen
MIDI-Instruments mit dem MIDI-Empfangskanal des MOXF6/
MOXF8 übereinstimmt. Einzelheiten zur Festlegung des
MIDI-Sendekanals des externen MIDI-Instruments finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Instruments. Beachten Sie
beim Einstellen des MIDI-Empfangskanals des MOXF6/MOXF8
die folgenden Punkte.
Im Voice-Modus/Performance-Modus (mit dem
MOXF6/MOXF8 als monotimbralem Klangerzeuger):
Überprüfen Sie den MIDI-Basis-Empfangskanal wie folgt:
[UTILITY] [F6] MIDI [SF1] CH (Kanal) „BasicRcvCh“
Legen Sie für diesen Parameter gegebenenfalls dieselbe
Nummer wie die Nummer des MIDI-Sendekanals des
externen MIDI-Instruments fest.
Im Song-/Pattern-Modus (mit dem MOXF6/MOXF8
als multitimbralem Klangerzeuger):
Überprüfen Sie folgendermaßen den MIDI-Empfangskanal
für jeden Part des Multi. [SONG]/[PATTERN] [MIXING]
[EDIT] Auswahl-Parts [F1] VOICE [SF2] MODE
„ReceiveCh“. Legen Sie für diesen Parameter gegebenenfalls
dieselbe Nummer wie die Nummer des MIDI-Sendekanals des
externen MIDI-Instruments fest. Beachten Sie bitte, dass alle
Parts, deren MIDI-Empfangskanäle mit dem MIDI-Sendekanal
des externen MIDI-Instruments identisch ist, durch Ihr
Tastaturspiel gesteuert werden. Ändern Sie die Einstellungen
der gewünschten Parts entsprechend den Einstellungen für
den MIDI-Sendekanal auf dem externen MIDI-Instrument.
MIDI [OUT]
MIDI [IN]
Externer MIDI-Klangerzeuger, etwa MOTIF-RACK XS
MOXF6/MOXF8
TIPP
Aufteilen der Instrumentenklänge zwischen
MOXF6/MOXF8 und einem externen Klangerzeuger
nach MIDI-Kanälen
Mit dem obigen Verbindungsbeispiel können Sie auf beiden
Instrumenten spielen und dabei jeweils verschiedene Parts
wiedergeben – indem Sie beispielsweise mit dem Tastaturspiel
das externe Instrument steuern, während die Song/Pattern-
Wiedergabe auf dem MOXF6/MOXF8 erzeugt wird. Um diese
Funktion benutzen zu können, müssen der Ausgangskanal
des MOXF6/MOXF8 und der Empfangskanal des externen
Klangerzeugers die gleiche Kanalnummer haben. Überprüfen
Sie nach dem Einschalten die folgenden Punkte.
Beim Spielen auf der Tastatur im Voice-Modus oder
im Performance-Modus:
Überprüfen Sie den MIDI-Sendekanal wie folgt: [UTILITY]
[F6] MIDI [SF1] CH (Kanal) „KBDTransCh“. Ändern Sie
diesen Parameter bei Bedarf in dieselbe Nummer wie die
des MIDI-Empfangskanals des externen MIDI-Instruments.
Im Voice- oder Performance-Play-Modus kann durch Drücken
der Taste [TRACK] (LED leuchtet) ebenfalls der MIDI-Sendekanal
des MOXF6/MOXF8 geändert werden. Wenn Sie nur den
externen Klangerzeuger wiedergeben möchten, stellen Sie
den Schieberegler [Master Volume] auf „0“, oder stellen
Sie die Lokalsteuerung auf „off“: [UTILITY] [F6] MIDI
[SF2] SWITCH „LocalCtrl“ = „off“. Informationen zur
Festlegung des MIDI-Empfangskanals des externen
MIDI-Instruments finden Sie in der Bedienungsanleitung
des externen MIDI-Instruments.
Bei der Wiedergabe eines Songs/Patterns oder beim
Spielen auf der Tastatur im Song- oder Pattern-Modus:
Überprüfen Sie den MIDI-Sendekanal für jede Spur wie folgt:
[SONG]/[PATTERN] [F3] TRACK [SF1] CHANNEL
„OUT CH“. Ändern Sie diesen Parameter bei Bedarf in dieselbe
Nummer wie die des MIDI-Empfangskanals des externen
MIDI-Instruments. Alternativ können Sie im folgenden Display
das Ausgabeziel für jede Spur (interner oder externer
MIDI-Klangerzeuger) festlegen: [SONG]/[PATTERN]
[F3] TRACK [SF2] OUT SW. In diesem Fall müssen Sie
den externen MIDI-Klangerzeuger auf multitimbralen Betrieb
einstellen und den MIDI-Empfangskanal für jeden Part festlegen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
des externen MIDI-Klangerzeugers. Sie können auch Ihr
Tastaturspiel aufsplitten und mithilfe der Zone-Einstellungen
im Master-Modus verschiedenen MIDI-Kanälen zuweisen
(Seite 57).
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
53
DEUTSCH
Einsatz eines angeschlossenen
Computers
Durch Anschluss des MOXF6/MOXF8 an Ihrem Computer
über USB können Sie mit einer DAW-Software auf dem
Computer Ihre eigenen Songs erstellen.
HINWEIS
Die Abkürzung DAW (Digital Audio Workstation) bezeichnet eine
Musik-Software für das Aufnehmen, Bearbeiten und Mischen von
Audio- und MIDI-Daten. Weit verbreitete DAW-Anwendungen
sind Cubase, Logic Pro, SONAR und Digital Performer.
Alle diese Anwendungen können mit dem MOXF6/MOXF8
problemlos eingesetzt werden. Wir empfehlen allerdings
Cubase zum Erstellen von Songs mit diesem Instrument.
Indem Sie dieses Instrument an einem Computer anschließen,
können Sie die folgenden Funktionen und Anwendungen nutzen.
Externer Klangerzeuger für DAW-Software und
MIDI-Keyboard
Fernsteuerung der DAW-Software
Bearbeitung der Parameter vom Computer aus
(MOXF6/MOXF8-Editor)
Anschließen an einen Computer
Für den Anschluss des MOXF6/MOXF8 an einen Computer
werden ein USB-Kabel und der Yamaha Steinberg USB-Treiber
benötigt. Führen Sie die folgenden Anweisungen aus. Über ein
USB-Kabel können sowohl Audiodaten als auch MIDI-Daten
übertragen werden.
1 Laden Sie den neuesten Yamaha Steinberg
USB-Treiber von unserer Website herunter.
Nach Klick auf die Download-Schaltfläche extrahieren Sie
die komprimierte Datei.
http://download.yamaha.com/
HINWEIS
Auf der oben angegebenen Website finden Sie auch
Informationen zu den Systemanforderungen.
HINWEIS Der Yamaha Steinberg USB-Treiber kann ohne vorherige
Ankündigung überarbeitet und aktualisiert werden.
Suchen Sie auf der o. g. Website nach der neuesten
Version der Software und laden Sie diese herunter.
2 Installieren Sie den Yamaha Steinberg USB-Treiber
auf dem Computer.
Installationsanweisungen finden Sie in der
Online-Installationsanleitung, die im heruntergeladenen
Dateipaket enthalten ist. Um das Instrument an einen Computer
anzuschließen, verbinden Sie die USB-TO-HOST-Buchse des
Instruments über ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des
Computers (siehe folgende Abbildung).
3 Stellen Sie sicher, dass die Buchse USB [TO HOST]
dieses Instruments aktiviert ist.
Drücken Sie die Taste [UTILITY], um den Utility-Modus
aufzurufen, und öffnen Sie dann mit Tasten [F6] MIDI
und [SF4] OTHER das Display OTHER. Stellen Sie den
Parameter „MIDI IN/OUT“ auf „USB“.
4
Legen Sie die Eingangs- und Ausgangseinstellungen
für die Audiodaten und die MIDI-Daten entsprechend
Ihren individuellen Erfordernissen fest.
Diese Einstellungen können im Display [F5] USB I/O und
im Display [F6] MIDI des Utility-Modus festgelegt werden.
Wenn Sie die Parameter für die Audio- und MIDI-Daten mithilfe
des Quick Setup einstellen, können Sie den MOXF6/MOXF8
sofort für verschiedene Computer-/Sequenzer-Anwendungen
umkonfigurieren, indem Sie speziell programmierte
Voreinstellungen aufrufen. Drücken Sie in diesen Fall die
Taste [QUICK SETUP], und konfigurieren Sie das „SETUP“.
Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die Taste [ENTER], damit die Änderungen
auf dem MOXF6/MOXF8 wirksam werden.
HINWEIS
Näheres zu den verfügbaren Parametern, die von der
Funktion Quick Setup eingestellt werden, finden Sie in
der PDF-Datei „Referenzhandbuch“.
5 Drücken Sie die Taste [STORE], um die Einstellung
im internen Speicher zu speichern.
USB-
Schnittstelle
USB-Buchse [TO HOST]
Rückseite
USB-Kabel
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
der Buchse USB [TO HOST]
Beachten Sie beim Anschließen des Computers an
die Buchse USB [TO HOST] die folgenden Punkte.
Durch Nichtbeachtung kann der Computer hängen bleiben,
und es können Daten zerstört werden oder verloren gehen.
Sollte der Computer oder das Instrument nicht mehr reagieren,
starten Sie die Anwendung oder das Computer-Betriebssystem
neu, oder schalten Sie das Instrument aus und wieder ein.
ACHTUNG
Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB. USB-3.0-Kabel
können nicht verwendet werden.
Beenden Sie vor dem Anschließen des Computers an
die Buchse USB [TO HOST] den Energiesparmodus des
Computers (wie z. B. Ruhezustand, Schlafmodus, Standby).
Schließen Sie den Computer an die USB-Buchse [TO HOST]
an, bevor Sie das Instrument einschalten.
Führen Sie die folgenden Vorgänge aus, bevor Sie das
Instrument ein-/ausschalten oder das USB-Kabel vom bzw.
zum USB-Anschluss [TO HOST] einstecken oder abziehen.
Beenden Sie alle Programme am Computer.
Vergewissern Sie sich, dass vom Instrument keine Daten
übertragen werden. (Daten werden nur durch das Spielen
von Noten auf der Tastatur oder durch die Wiedergabe eines
Songs übertragen.)
Während der Computer an das Instrument angeschlossen ist,
sollten Sie zwischen diesen Vorgängen mindestens sechs
Sekunden warten: (1) wenn Sie das Instrument aus- und
anschließend wieder einschalten oder (2) wenn Sie das
USB-Kabel einstecken und wieder abziehen oder umgekehrt.
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
54
DEUTSCH
Erstellen eines Songs
mit einem Computer
Wenn Sie den MOXF6/MOXF8 mit der DAW-Software
auf dem am MOXF6/MOXF8 angeschlossenen Computer
betreiben, können Sie die folgenden Funktionen und
Anwendungen nutzen.
MIDI-Aufzeichnung und Audio-Aufzeichnung des MOXF6/
MOXF8-Spiels mit der DAW-Software auf dem Computer
Song-Wiedergabe von DAW-Software mit dem MOXF6/
MOXF8 als Klangerzeuger
Dieser Abschnitt enthält einen Überblick über die Verwendung
einer DAW-Software auf dem Computer mit dem MOXF6/MOXF8
nach dem Anschließen.
Einrichten des MOXF6/MOXF8
1
If Quick Setup 1 ist mit den Standardeinstellungen
konfiguriert. Halten Sie gleichzeitig die Taste [QUICK
SETUP], und drücken Sie die Gruppentaste [A].
Diese Einstellung sollte ausgewählt werden, wenn
Sie Ihr Tastaturspiel mit der DAW-Software auf dem
Computer aufnehmen. Wenn Quick Setup 1 nicht mit
den Standardeinstellungen konfiguriert ist, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Audio-Einstellungen
Verwenden Sie diese Einstellung, um die Signale vom
Klangerzeuger und den A/D-INPUT-Buchsen [L]/[R] getrennt
in der DAW-Software aufzunehmen, und um die Signale von
den OUTPUT-Buchsen [L/MONO]/[R] direkt abzuspielen.
MIDI-Einstellungen
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie das
Instrumentenspiel (ohne Arpeggio-Daten) mit der
DAW-Software aufnehmen möchten.
HINWEIS
Weitere Details zu diesen Parametern finden Sie
im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
2
Drücken Sie die Taste [STORE], um die Einstellung
im internen Speicher zu speichern.
MIDI-Kanäle und MIDI-Ports
MIDI-Daten werden einem von 16 Kanälen zugewiesen,
und dieser Synthesizer ist in der Lage, über diese 16 MIDI-
Kanäle 16 verschiedene Parts gleichzeitig wiederzugeben.
Die Einschränkung auf 16 Kanäle kann jedoch durch den
Einsatz weiterer MIDI- „Ports“ umgangen werden, von denen
jeder 16 Kanäle unterstützt. Ein einzelnes MIDI-Kabel kann
Daten über bis zu 16 Kanäle gleichzeitig übertragen, doch mit
einer USB-Verbindung können sehr viel mehr Daten übertragen
werden – dank der MIDI-Ports. Jeder MIDI-Port kann 16 Kanäle
verarbeiten, und die USB-Verbindung lässt bis zu 8 Ports zu,
wodurch Ihnen am Computer bis zu 128 Kanäle (8 Ports x
16 Kanäle) zur Verfügung stehen. Wenn dieses Instrument mit
einem USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird,
sind die MIDI-Ports wie folgt definiert:
Port 1
Die Klangerzeugung in diesem Instrument kann nur diesen
Port erkennen und verwenden. Wenn Sie den MOXF6/MOXF8
als Klangerzeuger von einem externen MIDI-Instrument
oder Computer aus spielen, sollten Sie den MIDI-Port beim
angeschlossenen MIDI-Gerät oder Computer auf 1 stellen.
Port 2
Dieser Port wird verwendet, um mit Hilfe der Remote-Control-
Funktion des MOXF6/MOXF8 die DAW-Software fernzusteuern.
Port 3
Dieser Port wird als MIDI-Thru-Port verwendet. Die an Port 3
über die Buchse USB [TO HOST] empfangenen MIDI-Daten
werden über die Buchse MIDI [OUT] an ein externes MIDI-Gerät
weitergesendet. Die über die Buchse MIDI [IN] auf Port 3
empfangenen MIDI-Daten werden über die Buchse USB
[TO HOST] an ein externes MIDI-Gerät (Computer usw.)
weitergesendet.
Port 4
Dieser Port wird nur zur Datenkommunikation mit dem
MOXF6/MOXF8-Editor verwendet. Keine andere Software
und kein anderes Gerät können diesen Port verwenden.
Port 5
Dieser Port wird nur zur Datenkommunikation mit dem
MOXF6/MOXF8-Remote Editor verwendet.
Keine andere Software und kein anderes Gerät kann diesen Port
verwenden. Stellen Sie bei Verwendung einer USB-Verbindung
sicher, dass der MIDI-Sendeport und der MIDI-Empfangsport
sowie der MIDI-Sendekanal und der MIDI-Empfangskanal
übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass der MIDI-Port des
an diesem Instrument angeschlossenen externen Gerätes
entsprechend der obigen Informationen eingestellt ist.
Audiokanäle
Die Audiosignale des MOXF6/MOXF8 können über die Buchse
USB [TO HOST] oder die Buchsen OUTPUT [L/MONO]/[R]
ausgegeben werden. Verwenden Sie für die Verbindung zum
Computer den USB-Anschluss [TO HOST]. In diesem Fall stehen
bis zu vier Audiokanäle (USB 1 bis USB 4) zur Verfügung. Die
Zuordnung von Ausgängen zu Kanälen erfolgt im Display [F5]
USB I/O des Utility-Modus.
Die Audiosignale des MOXF6/MOXF8 können über die Buchse
USB [TO HOST] und die Buchsen A/D INPUT [L]/[R] eingespeist
werden. An der Buchse USB [TO HOST] können bis zu zwei
Audiokanäle zugeführt werden. Stellen Sie mit dem Schieberegler
[DAW LEVEL] am MOXF6/MOXF8 den Ausgangspegel ein.
Die Signale liegen an der Buchse OUTPUT [L/MONO]/[R] an.
Außerdem können an den Buchsen A/D INPUT [L]/[R] bis
zu zwei Audiokanäle zugeführt werden. Das Signal wird an
den A/D-Eingangsteil des MOXF6/MOXF8 gesendet. Weitere
Details finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
Aufnehmen Ihres Spiels auf dem
MOXF6/MOXF8 auf dem Computer
Mode Direct Monitor SW
A/D In & Part Part
2StereoRec on on
Local Control off
MIDI Sync auto
Clock Out off
ARPOUTSw all off
KBDTxCh 1
TrIntSw all on
TrExtSw all on
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
55
DEUTSCH
3 Drücken Sie die gewünschte Modustaste zum
Spielen, und wählen Sie dann das gewünschte
Programm zur Aufnahme.
4 Legen Sie in den Modi Performance, Song
und Pattern für jeden Part den Ausgangskanal
des Audiosignals fest.
Wenn in Schritt 1 die Ausgangseinstellung für das
Audiosignal (Parameter „Mode“) auf „2StereoRec“ gesetzt
wurde, können Sie den Audioausgangskanal für jeden Part
ändern. Im Performance-Modus kann dieser Parameter im
Display [F4] USB I/O von Common Edit eingestellt werden.
Im Song-/Pattern-Modus kann dieser Parameter im Display
[F4] USB I/O von Mixing Common Edit eingestellt werden.
HINWEIS
Im Voice-Modus ist der Audioausgangskanal fest auf
USB 3/4 eingestellt.
Einrichten der DAW-Software auf dem Computer
1 Stellen Sie den Parameter „MIDI Thru“ in der
DAW-Software auf „on.
Wenn der Parameter „MIDI Thru“ auf „on“ gestellt wird, werden
die durch das Tastaturspiel erstellten und zum Computer
übertragenen MIDI-Daten wieder an den MOXF6/MOXF8
gesendet. Wie im folgenden Beispiel dargestellt werden die
vom MOXF6/MOXF8 übertragenen und auf dem Computer
über den MIDI-Kanal 1 aufgenommenen MIDI-Daten wieder
vom Computer zum MOXF6/MOXF8 über den MIDI-Kanal 3
(gemäß der eingestellten Aufnahmespur) gesendet.
Der Klangerzeuger des MOXF6/MOXF8 gibt dann die
MIDI-Daten, die durch das Tastaturspiel erzeugt wurden,
als MIDI-Daten von Kanal 3 wieder.
Die folgenden Anweisungen beschreiben die Verwendung
dieses Instruments als MIDI-Klangerzeuger. In diesem Fall
werden MIDI-Sequenzdaten von einer auf dem Computer
installierten DAW-Software übertragen, sodass Sie keine
Software-Synthesizer verwenden müssen und Rechenleistung
Ihres Computers einsparen können.
Einrichten des MOXF6/MOXF8
1
Drücken Sie eine der Tasten [SONG] oder [PATTERN],
um den Song- oder Pattern-Modus aufzurufen.
2 Wählen Sie den zu bearbeitenden Song oder
das Pattern aus.
3 Drücken Sie die [MIXING]-Taste, um das
Mixing-Display aufzurufen.
4 Richten Sie ggf. das Mixing für Parts 1 bis 16 ein.
Im Mixing-Display können Sie die Voices auswählen
und verschiedene Parameter wie Panorama, Lautstärke,
Chorus/Reverb-Effektanteil, Ein-/Ausschaltung der Insert-
Effekte und Ein-/Ausschaltung des Arpeggios bedienen.
Einrichten der DAW-Software auf dem Computer
1 Stellen Sie den MIDI-Ausgangsport der Spuren,
die den MOXF6/MOXF8 spielen sollen, auf Port 1
des MOXF6/MOXF8 ein.
2 Geben Sie die MIDI-Daten für jede Spur
der DAW-Software am Computer ein.
Die Klangerzeugereinstellungen der den MIDI-Spuren
entsprechenden Parts werden im Mixing-Modus des
MOXF6/MOXF8 vorgenommen.
HINWEIS
Wenn Sie Cubase als DAW verwenden, können
Sie im MOXF6/MOXF8 -Editor auf dem Computer Ihr
eigenes Mixing-Setup für den MOXF6/MOXF8 erstellen.
Das erstellte Mixing-Setup kann zur späteren Verwendung
als Cubase-Projekt gespeichert werden.
Fernbedienung der Software vom
MOXF6/MOXF8 (Remote-Modus)
Der MOXF6/MOXF8 bietet einen äußerst komfortablen
Remote-Modus, über den Sie die DAW-Software sowie
Software-Synthesizer auf Ihrem Computer durch Bedienung
am MOXF6/MOXF8 steuern können. Mithilfe der Funktionstasten
können Sie beispielsweise die Wiedergabe der DAW-Software
auf dem Computer starten/beenden. Anstatt mit Maus oder
Computertastatur können Sie die Song-Position in der
DAW-Software mit dem [DATA]-Rad und den Tasten [INC]
und [DEC] steuern.
Im internen Speicher des Instruments lassen sich bis
zu 50 Steuerungsvorlagen
von VST-Instrumenten ablegen.
Damit können Sie
den MOXF6/MOXF8 zur Steuerung
verschiedener Software-Synthesizer einsetzen. Verwenden
Sie den MOXF6/MOXF8 Remote Editor zur Bearbeitung
der Steuerungsvorlagen.
Wiedergabe von Songs auf einem Computer
mit dem MOXF6/MOXF8 als Klangerzeuger
Buchse USB TO HOST
Klangerzeuger-
Block
(Erkennen der MIDI-
Daten auf Kanal 3)
Tastatur
(Ausgabe über
MIDI-
Kanal 1)
Local Control = off
MOXF6/MOXF8
OUT
CH3
IN
CH1
Computer
(Cubase usw.)
MIDI Thru = on
Fernbedienung des Software-Synthesizers
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
56
DEUTSCH
HINWEIS Um den MOXF6/MOXF8 Remote Editor verwenden zu können,
müssen die MOXF6/MOXF8 Remote Tools installiert werden.
Die MOXF6/MOXF8 Remote Tools bestehen aus zwei
Komponenten: MOXF6/MOXF8 Remote Editor und MOXF6/
MOXF8 Extension. Das zuletzt genannte Tool ermöglicht
Ihnen die Verwendung des MOXF6/MOXF8 mit Cubase 5.
Die DAW-Anwendungen Cubase, Logic Pro, SONAR
und Digital
Performer können im Remote-Control-Modus
des MOXF6/MOXF8 gesteuert werden.
Bevor Sie die Remote-Control-Funktion einsetzen können,
müssen Sie die folgenden Installationen vornehmen.
HINWEIS Bevor Sie die DAW-Remote-Funktion einrichten, müssen
der Yamaha Steinberg USB-Treiber und die MOXF6/MOXF8
Remote Tools installiert werden.
Einrichten des MOXF6/MOXF8
1 Schließen Sie das Instrument über ein USB-Kabel
an den Computer an (Seite 53).
2 Drücken Sie die Taste [DAW REMOTE], um den
Remote-Modus aufzurufen.
3 Drücken Sie die Taste [UTILITY], um das
Display REMOTE des Utility-Modus aufzurufen.
Stellen Sie „DAW Select“ auf die gewünschte
DAW-Software ein.
4 Drücken Sie die Taste [STORE], um die Einstellung
im internen Speicher zu speichern.
5 Starten Sie die DAW-Software auf dem
angeschlossenen Computer.
Einrichten der DAW-Software auf dem Computer
In diesem Abschnitt wird die Konfiguration der Anwendungen
nach dem Starten beschrieben.
HINWEIS Wenn das Kabel zwischen dem MOXF6/MOXF8 und
dem Windows-Computer abgezogen wird, oder wenn der
MOXF6/MOXF8 versehentlich ausgeschaltet wird, erkennt
die DAW-Software den MOXF6/MOXF8 auch dann nicht,
wenn Sie das Kabel wieder anschließen oder den MOXF6/
MOXF8 einschalten. Falls dies passiert, beenden Sie die
DAW-Software, und starten Sie sie neu, nachdem Sie den
MOXF6/MOXF8 eingerichtet und eine sichere Verbindung
hergestellt haben.
J Cubase
Durch die Installation der MOXF6/MOXF8 Remote Tools
werden die Einstellungen vervollständigt.
J SONAR
1
Öffnen Sie das Menü [Options], und wählen Sie die Option
[MIDI Devices], um das Fenster „MIDI Devices“ aufzurufen.
2 Fügen Sie zunächst „Yamaha MOXF6/MOXF8-2“ als
„Input Device“ hinzu, und fügen Sie dann „Yamaha
MOXF6/MOXF8-2“ als „Output Device“ hinzu.
3 Öffnen Sie das Menü [Options], und wählen Sie
die Option [Control Surfaces], um das Fenster
„Control Surface“ aufzurufen.
4 Klicken Sie auf die Schaltfläche [+], wählen Sie
„Mackie Control“, stellen Sie den
Eingangsport auf
„Yamaha
MOXF6/MOXF8
-2“ und den Ausgangsport
auf
„Yamaha MOXF6/MOXF8-2“.
J Digital Performer
1
Verbinden Sie im Audio/MIDI-Setup eines Mac-Computers
Port 2 des Interface des MOXF6/MOXF8 mit Port 2 des
Klangerzeugers. Wenn nur ein Port für den Klangerzeuger
vorhanden ist, fügen Sie den neuen Port hinzu und
verbinden diesen mit dem Interface.
2 Öffnen Sie das Menü [Setup], und wählen Sie die
Option [Control Surface Setup] (Bedienungsoberflächen
einrichten), um das Fenster „Control Surface“ aufzurufen.
3 Klicken Sie auf die Schaltfläche [+].
4
Wählen Sie im Bereich „Driver“ (Treiber) „Mackie Control“.
5 Wählen Sie im Feld zur Einrichtung von „Unit“ (Einheit)
und „MIDI“ im Bereich „Unit“ die Option „Mackie Control“
und im Bereich „MIDI“ die Option „MOXF6/MOXF8
New Port 2“ aus.
J Logic Pro
1 hlen Sie im [Preference]-Menü [Control Surfaces]
[Settings], um das Settings-Fenster aufzurufen.
2 Wählen Sie im [New]-Menü [Install].
3 Wählen Sie „Mackie Control“ als Modell in der Liste aus,
und fügen Sie dies als Steuerungsoberfläche hinzu.
MOXF6/MOXF8 Remote Tools können von der folgenden
Yamaha-Website heruntergeladen werden. Details zur
Bedienung des MOXF6/MOXF8 Remote Editor finden Sie im
PDF-Handbuch, das mit dem MOXF6/MOXF8 Remote Editor
geliefert wird.
http://download.yamaha.com/
Fernsteuerung der DAW-Software
Aktuelle Informationen zu DAW-Software, die mit dem
MOXF6/MOXF8 gesteuert werden kann, finden Sie unter
dem folgenden URL:
http://www.yamahasynth.com/
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
57
DEUTSCH
4 Stellen Sie den MIDI-Ausgangsport auf „Yamaha MOXF6/
MOXF8 Port2“.
5 Stellen Sie den MIDI-Eingangsport auf „Yamaha MOXF6/
MOXF8 Port2“.
HINWEIS Mackie Control ist ein Warenzeichen der Mackie
Designs, Inc.
Verwenden von MOXF6/MOXF8
Editor
MOXF6/MOXF8 Editor ermöglicht Ihnen die Bearbeitung von
Voice- und Mixing-Setups auf Ihrem Computer. Dadurch wird
die Bearbeitung noch einfacher. Die auf dem MOXF6/MOXF8
bearbeiteten Daten werden stets mit den Daten auf dem
Computer (MOXF6/MOXF8 Editor) synchronisiert und
umgekehrt. Dies gewährleistet eine nahtlose Koppelung
der Geräte und ermöglicht eine außergewöhnlich einfache
Erstellung und Bearbeitung von Daten.
Verwenden des MOXF6/MOXF8 Editors
Verwenden von MOXF6/MOXF8 Editor VST in Cubase
MOXF6/MOXF8 Editor VST funktioniert in Cubase als VST3-
Plug-in-Software. In diesem Fall können Sie den MOXF6/MOXF8
Editor mit den gleichen Vorgängen starten wie jedes andere
VST-Instrument.
MOXF6/MOXF8 Editor separat verwenden
MOXF6/MOXF8 Editor kann auch als eigenständige
Anwendung verwendet werden.
Einsatz als Master-Keyboard
Im Master-Modus können Sie:
I Bis zu 128 Programme erstellen und speichern, von
denen jedes eine Voice, eine Performance, einen Song
oder ein Pattern enthält und die sofort für den Gebrauch
abrufbar sind.
I in jedem Master-Programm bis zu vier verschieden Zonen
zur Verwendung als Master-Keyboard zuweisen.
Im Master-Modus können Sie die Einstellungen speichern,
die Sie am häufigsten einsetzen, einschließlich Informationen
darüber, welcher Modus verwendet wird, und sie anschließend
mit einem einfachen Tastendruck jederzeit sofort aufrufen.
Außerdem können Sie die Einstellungen für die Steuerung
externer MIDI-Geräte speichern, so dass Sie während
des Live-Spiels auf der Bühne die an diesem Instrument
angeschlossenen externen MIDI-Klangerzeuger wechseln
können.
Speichern der bearbeiteten
Voice/Performance bzw. des
Songs/Patterns
Der Master-Modus eignet sich ideal für das Live-Spiel,
da Sie direkt zwischen den benötigten Voices, Songs,
Patterns und Performances wechseln können, ohne die
Modi wechseln zu müssen. Eine sehr bequeme Möglichkeit
zur Nutzung des Master-Modus besteht darin, die benötigten
Programme (Voices, Performances usw.) in zahlenmäßiger
Reihenfolge entsprechend der geplanten Titelfolge als Master
zu hinterlegen. Um Programme zu speichern, gehen Sie
wie folgt vor.
1 Drücken Sie die [MASTER]-Taste, um in den
Master-Modus zu wechseln.
2 Wählen Sie den zu bearbeitenden Master aus.
Das Display „Master Play“ (Master-Wiedergabe) wird
angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste [F2] MEMORY.
Das Display MEMORY wird angezeigt.
4
Wählen Sie für die Parameter „Mode“ und „Memory“
den gewünschten Modus und das Programm.
5 Drücken Sie die Taste [STORE], um das Master-
Programm im Display zu speichern.
Einzelheiten zur Bedienung und den Funktionen der Tasten
finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“.
Über den MOXF6/MOXF8 Editor
MOXF6/MOXF8 Editor kann unter folgendem URL
heruntergeladen werden:
http://download.yamaha.com/
Ausführliche Anweisungen zur Bedienung von MOXF6/MOXF8
Editor finden Sie in den entsprechenden PDF-Handbüchern für
die Software.
TIPP
Integration von MOXF6/MOXF8 in Cubase
Bei der Produktion von Musik mit dem MOXF6/MOXF8
und Cubase bietet die MOXF6/MOXF8 Extension, die in
den MOXF6/MOXF8 Remote Tools enthalten ist, nützliche
und einfach anzuwendende Funktionen. Beispielsweise
werden die erforderlichen Verbindungseinstellungen
automatisch vorgenommen. Weitere Details und neueste
Informationen finden Sie unter folgender URL.
http://www.yamahasynth.com/
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
58
DEUTSCH
Einstellungen für den Einsatz
als Masterkeyboard
Es empfiehlt sich, die Masterkeyboard-Funktion im Master
zu speichern, wenn mehrere externe MIDI-Klangerzeuger
verwendet werden. Durch Auswahl eines anderen Masters
können Sie problemlos die Programme in den angeschlossen
externen MIDI-Klangerzeugern ändern. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
1 Drücken Sie die [MASTER]-Taste, um in den
Master-Modus zu wechseln.
2 Wählen Sie den zu bearbeitenden Master aus.
3 Drücken Sie die Taste [F3] ZONE SW.
Das Display ZONE SW wird angezeigt.
4 Stellen Sie „ZoneSwitch“ auf „on“.
HINWEIS Wenn „ZoneKnob“ auf „on“ gestellt ist, werden die
Zone-Bearbeitungseinstellungen den Drehreglern
1 bis 8 zugeordnet. Wenn Sie die Einstellungen im
gespeicherten Modus selbst den Drehreglern 1 bis 8
zuordnen möchten, stellen Sie „ZoneKnob“ auf „off“.
5 Drücken Sie die Taste [EDIT] und dann die
Nummerntaste [1].
Damit wird das Master-Edit-Display für Zone 1 aufgerufen.
6 Stellen Sie den Displays [F1] bis [F5] die Parameter
für Zone 1 ein.
7 Verwenden Sie die Nummerntasten [2] bis [4]
zur Einstellung der Parameter für weitere Zonen
sowie für Zone 1.
8 Nachdem Sie alle gewünschten Parameter
festgelegt haben, drücken Sie die Taste [STORE],
um die Einstellungen als Master-Programm zu
speichern.
Nach Abschluss dieser Einstellungen weisen Sie dem
Master im Display [F1] Name des Master-Common-Edit-
Displays einen Namen zu. Drücken Sie nach dem Benennen
die Taste [STORE], um den Master zu speichern.
Weitere Informationen zu den Parametern, die im
Master-
Modus bearbeitet werden, finden Sie im PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“.
Globale Systemeinstellungen
(Utility-Modus)
Im Utility-Modus können Sie Parameter einstellen, die für das
gesamte System des Instruments gelten. Den Utility-Modus
rufen Sie mit der Taste
[UTILITY] auf. Mit der Taste [EXIT]
kehren Sie zum
ursprünglichen Display zurück.
Dieser Abschnitt beschreibt einige nützliche Funktionen
im Utility-Modus.
Standardmodus beim Einschalten
des Instruments
[F1] GENERAL [SF6] OTHER Cursortaste [>]
„PowerOnMode“
Legt fest, welcher Modus nach dem Einschalten
automatisch aufgerufen wird.
Wenn hier „STORE+ENTER“ eingestellt ist, wird beim
nächsten Einschalten automatisch das Display aufgerufen,
in dem Sie den Modus (Voice/Performance/Master/Song/
Pattern) und die Programmnummer angeben können.
Um ein Display anzugeben, rufen Sie es ganz normal auf,
und drücken Sie dann gleichzeitig die Tasten [STORE]
und [ENTER].
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
59
DEUTSCH
Umschalten des LCD-Zustands
[F1] GENERAL [SF6] OTHER Cursortaste [<]
„LCD Mode“
Dieser Parameter legt den Zustand des LC-Displays fest.
Im Master-Modus können Sie die Einstellungen hinterlegen,
die Sie am häufigsten nutzen.
Einstellungen zum Click-Geräusch
(Metronom)
[F2] SEQ [SF1] CLICK
Hiermit legen Sie Tempo, Lautstärke und Ziel des Click-
Geräuschs (Metronoms) fest.
Effekteinstellungen für
das Eingangssignal an
der Buchse A/D INPUT
[F3] VCE A/D
Hiermit legen Sie die Einstellungen für die Effekte fest,
die im Voice-Modus auf das Audiosignal von den Buchsen
A/D INPUT [L]/[R] angewendet werden.
Master-Effect-/Master-EQ-
Einstellungen im Voice-Modus
[F2] VOICE [SF1] MFX, [SF2] MEQ
Hiermit legen Sie fest, welcher Anteil des mit Effekten
und EQ verarbeiteten Signals auf die Master-Ausgabe
angewendet wird.
Übertragen von Controller-
Meldungen mittels Fußschalter
[F4] CTL ASN [SF2] FT SW
Sie können Controller-Meldungen senden, indem Sie den
an der Buchse [ASSIGNABLE] angeschlossenen Fußschalter
betätigen. Wenn Sie den Wert z. B. auf 98 [PC Inc] (Program
Change Increase) einstellen, erhöht sich die Programmnummer
bei jeder Betätigung des Fußschalters um 1.
Bei Auswahl von „normal“
Bei Auswahl von „reverse“
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
60
DEUTSCH
Speichern/Laden von Daten
(File-Modus)
Der File-Modus bietet Werkzeuge zur Übertragung von Daten
(z. B. Voices, Performances, Songs und Patterns) zwischen dem
MOXF6/MOXF8 und einem externen USB-Flash-Speichergerät,
das an der Buchse USB [TO DEVICE] angeschlossen ist. Rufen
Sie den File-Modus auf, indem Sie die Taste [FILE] drücken.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie alle Daten des User-Speichers
dieses Instruments als „All“-Datei gespeichert/geladen
werden können.
Speichern der Einstellungen auf
einem USB-Flash-Speichergerät
1 Schließen Sie ein USB-Flash-Speichergerät an
die Buchse USB [TO DEVICE] des Instruments an.
2 Drücken Sie die Taste [FILE] und dann die Taste
[F2] SAVE.
Im File-Modus wird das Display SAVE angezeigt.
3 Stellen Sie „TYPE“ auf „All“, und wechseln Sie in
das gewünschte Verzeichnis des Geräts. Drücken
Sie danach die Taste [ENTER].
Wenn Sie im Stammverzeichnis speichern, belassen Sie die
Verzeichniseinstellung auf „root“, ohne die Taste [ENTER] zu
drücken. Wenn Sie ein neues Verzeichnis anlegen möchten,
drücken Sie die Taste [SF3] NEW.
4 Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten [<]/[v]
in das Dateinamensfeld, benennen Sie die Datei,
und drücken Sie die Taste [ENTER].
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten [<]/[>] an die
gewünschte Position im Dateinamensfeld, und wählen Sie
die gewünschten Zeichen mit dem [DATA]-Rad oder den
Tasten [INC]/[DEC] aus. Mit der Taste [SF6] können Sie den
Namen in der Zeichenliste zuweisen. Wenn Sie die Taste
[SF2] SET NAME drücken, wird der im Auswahlfeld für
Verzeichnis und Datei ausgewählte Verzeichnis- bzw.
Dateiname in das Dateinamensfeld kopiert.
5
Drücken Sie die Taste [SF1] EXEC, um die Datei
zu speichern.
Laden der Einstellungen von
einem USB-Flash-Speichergerät
1 Schließen Sie ein USB-Flash-Speichergerät an
die Buchse USB [TO DEVICE] des Instruments an.
2 Drücken Sie die Taste [FILE] und dann die Taste
[F3] LOAD.
Im File-Modus wird das Display LOAD angezeigt.
3 Stellen Sie „TYPE“ auf „All“, und wählen Sie
die Datei (Erweiterung .X6A) im Speicher aus.
Wählen Sie im Auswahlfeld für Verzeichnis und Datei das
Verzeichnis aus, das die gewünschte Datei enthält, und
drücken Sie die Taste [ENTER]. Wählen Sie anschließend
die gewünschte Datei aus.
Wählen Sie den gewünschten
Dateityp zum Speichern aus.
Das aktuell ausgewählte
Verzeichnis als Speicherziel auf
dem USB-Flash-Speichergerät
Feld zur Auswahl von Verzeichnis und Datei
Wählen Sie das gewünschte Verzeichnis
auf dem USB-Flash-Speiuchergerät aus,
und drücken Sie [ENTER].
Dateinamensfeld
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
61
DEUTSCH
4
Um den Ladevorgang zu starten, drücken Sie Taste
[SF1] EXEC.
ACHTUNG
Der Ladevorgang überschreibt alle Daten, die bis dahin in dem als
Ziel gewählten internen Speicher vorhanden sind. Wichtige Daten
sollten immer auf einem USB-Flash-Speichergerät gesichert werden,
das an der Buchse USB [TO DEVICE] angeschlossen ist.
Vorsichtsmaßnahmen bei
Verwendung der USB-Buchse
[TO DEVICE]
Dieses Instrument ist mit einer integrierten Buchse USB
[TO DEVICE] ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät
mit Vorsicht, wenn Sie es an dieser Buchse anschließen.
Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEIS Weitere Informationen zum Umgang mit USB-Geräten finden
Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts.
J Kompatible USB-Geräte
Mit dem MOXF6/MOXF8 können nur USB-Speichergeräte
verwendet werden, die miteinem Flash-Chip bestückt sind.
Außerdem unterstützt das Instrument nicht notwendigerweise
alle im Handel erhältlichen USB-Flash-Speichergeräte. Yamaha
kann nicht die einwandfreie Funktion solcher USB-Geräte
garantieren. Bevor Sie ein USB-Flash-Speichergerät für die
Verwendung mit diesem Instrument kaufen, besuchen Sie
bitte die folgende Webseite:
http://download.yamaha.com/
J Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts
Stellen Sie beim Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts
an die Buchse USB [TO DEVICE] sicher, dass der Gerätestecker
passt und richtig herum angeschlossen wird.
HINWEIS Das Instrument unterstützt zwar den Standard USB 1.1, aber
Sie können auch ein Speichergerät des Standards USB 2.0
an das Instrument anschließen und verwenden. Beachten
Sie jedoch, dass die Übertragungsgeschwindigkeit derjenigen
von USB 1.1 entspricht.
J Formatieren eines USB-Flash-Speichergeräts
Wenn ein USB-Flash-Speichergerät angeschlossen wird,
kann es sein, dass eine Meldung erscheint, die Sie auffordert,
das Speichergerät zu formatieren. Wenn dies der Fall ist, führen
Sie den Formatierungsvorgang durch (siehe PDF-Dokument
„Referenzhandbuch“).
ACHTUNG
Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen
Daten überschrieben. Vergewissern Sie sich, dass das zu
formatierende Gerät keine wichtigen Daten enthält.
J So schützen Sie Ihre Daten (Schreibschutz)
Um das versehentliche Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, sollten Sie den am USB-Flash-Speichergerät
vorhandenen Schreibschutz aktivieren. Wenn Sie Daten
auf dem Gerät speichern möchten, achten Sie darauf,
den Schreibschutz aufzuheben.
J Anschließen/Entfernen des USB-Flash-
Speichergeräts
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Speicher vom Gerät
trennen, dass das Instrument nicht auf Daten zugreift
(wie bei Speicher-, Kopier- und Löschvorgängen).
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, das USB-Flash-Speichergerät häufig ein- und
auszuschalten oder das Gerät zu häufig anzuschließen/abzutrennen.
Dies kann u. U. dazu führen, dass das Instrument „einfriert“ oder
hängen bleibt. Während das Instrument auf Daten zugreift (z. B. bei
Speicher-, Kopier-, Lade- und Löschvorgängen) oder das USB-Flash-
Speichergerät kurz nach dem Anschließen aktiviert, dürfen Sie den
USB-Stecker NICHT abziehen, das Speichermedium NICHT aus dem
Gerät entfernen und KEINES der Geräte ausschalten. Andernfalls
können die Daten auf einem oder beiden Geräten beschädigt werden.
62
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Liste der Shift-Funktionen
Einige wichtige Funktionen und Bedienvorgänge lassen sich am Bedienfeld des Instruments bequem mithilfe von Kurzbefehlen
ausführen. Drücken Sie dazu einfach die Taste [SHIFT] und gleichzeitig die in der Tabelle unten angegebene Taste.
Anhang
Modus Bedienung Funktion
Alle Modi [SHIFT] + [INC]/[DEC] Der Wert wird um 10 erhöht/verringert. (Programmnummer im Play-Modus,
Parameterwert im Edit-Modus)
Alle Modi [SHIFT] + [DATA]-Rad Der Wert wird um 10 erhöht/verringert. (Wie [SHIFT] + [INC]/[DEC])
Voice Play [SHIFT] + BANK SELECT [DEC]/[INC] Ändert die Voice-Bank in der unten angegebenen Reihenfolge:
PRE1 USR1 PDR UDR GM GMDR
Alle Modi außer
File-Modus
[SHIFT] + Drehregler 1 bis 8 Der Wert wird um 10 erhöht/verringert.
Alle Modi außer
File-Modus
[SHIFT] + Taste 1 zur Funktionsbelegung
der Drehregler
Dem Drehregler wird die Funktion TONE 1 zugewiesen.
Alle Modi außer
File-Modus
[SHIFT] + Taste 2 zur Funktionsbelegung
der Drehregler
Dem Drehregler wird die Funktion EQ zugewiesen.
Alle Modi [SHIFT] + Taste für die [LEVEL]-
Pegelanzeige
Die Pegelanzeige [LEVEL] stellt den A/D INPUT-Signalpegel dar.
Voice, Performance,
Song Mixing, Pattern
Mixing, Master
[SHIFT] + aktuelle Modustaste Der BULK-Job für den aktuellen Modus wird ausgeführt.
Voice Play/
Performance-Play-/
Category-Search-
Display
[SHIFT] + [FAVORITE] Die Favorite-Anzeige für die
aktuelle Voice oder Performance
wird ein- bzw. ausgeschaltet.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] + ARP [ON/OFF] Im Voice-Modus wird das [F3] MAIN-Display von Arpeggio Edit aufgerufen.
In den Modi Performance, Song und Pattern wird das [F1] COMMON-Display
von Arpeggio Edit aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] + A/D INPUT [ON/OFF] Im Voice-Modus wird das Display [F3] VCE A/D – [SF1] OUTPUT des Utility-Modus
aufgerufen.
Im Performance-Modus wird das Display [F5] A/D IN – [SF1] OUTPUT von Common
Edit aufgerufen.
In den Modi Song und Pattern wird das Display [F5] A/D IN – [SF1] OUTPUT
von Mixing Common Edit aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] + EFFECT [INSERTION] Das Display [F6] EFFECT – [SF1] CONNECT von Common Edit wird aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] + EFFECT [SYSTEM] Das Display [F6] EFFECT – [SF1] CONNECT von Common Edit wird aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] + EFFECT [MASTER] Im Voice-Modus wird das Display [F2] VOICE – [SF1] MFX des Utility-Modus
aufgerufen.
Im Performance-Modus wird das Display [F2] OUT MFX – [SF2] MFX von
Common Edit aufgerufen.
In den Modi Song und Pattern wird das Display [F2] MFX von
Mixing Common Edit aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] +
ASSIGNABLE FUNCTION [1]/[2]
Im Voice-Modus wird das Display [F1] GENERAL – [SF4] OTHER von
Common Edit aufgerufen.
Im Performance-Modus wird das Display [F1] GENERAL – [SF5] OTHER
von Common Edit aufgerufen.
In den Modi Song und Pattern wird das Display [F1] GENERAL von
Mixing Common Edit aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT] + OCTAVE [–]/[+] Das Display [F1] GENERAL – [SF3] KBD des Utility-Modus wird aufgerufen.
Voice, Performance,
Song, Pattern
[SHIFT]
+ TRANSPOSE [–]/[+] Das Display [F1] GENERAL – [SF3] KBD des Utility-Modus wird aufgerufen.
Favorite-Anzeige
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
63
DEUTSCH
Display-Meldungen
LCD-Anzeige Beschreibung
All remote templates stored.
(Alle externen Steuervorlagen gespeichert.)
Wird angezeigt, wenn Sie die Steuerungsvorlage im Remote-Modus speichern.
Are you sure? (Sind Sie sicher?) Fragt ab, ob Sie einen bestimmten Vorgang ausführen möchten oder nicht.
Arpeggio memory full. (Arpeggio-Speicher voll.) Der interne Speicher für Arpeggiodaten ist voll.
Arpeggio type copied. (Arpeggiotyp kopiert.) Die Arpeggio-Typen werden den Tasten [SF1] bis [SF6] zugeordnet.
Bad USB device. (Unbrauchbares USB-Gerät.) Das an das Instrument angeschlossene USB-Flash-Speichergerät kann nicht verwendet werden.
Formatieren Sie das USB-Flash-Speichergerät, und versuchen Sie es noch einmal.
Bulk protected. (Blockschutz aktiviert.) Bulk-Daten können aufgrund einer Einstellung im Utility-Modus nicht empfangen werden.
Can’t undo. (Rückgängig nicht möglich.) OK? Bei Ausführung bestimmter Song-/Pattern-Jobs wird der interne Speicher zu stark beansprucht, um den Undo-Vorgang
ausführen zu können.
Completed. (Abgeschlossen.) Der angegebene Lade-, Speicher-, Formatierungs- oder sonstige Job ist abgeschlossen.
Device number is off. (Gerätenummer ausgeschaltet.) Es können keine Bulk-Daten gesendet/empfangen werden, weil die Gerätenummer ausgeschaltet ist.
Device number mismatch.
(Keine übereinstimmende Gerätenummer gefunden.)
Es können keine Bulk-Daten gesendet/empfangen werden, weil die Gerätenummern nicht übereinstimmen.
Edited data will be discarded.
(Bearbeitete Daten werden gelöscht.)
Sie werden aufgefordert, zu bestätigen, ob die bearbeiten Daten tatsächlich gelöscht werden sollen.
Edits will be stored by loading.
(Bearbeitungen werden durch Laden gespeichert.)
Es wird abgefragt, ob Sie den Ladevorgang fortsetzen möchten oder nicht. Wenn Sie „Yes“ wählen, werden die aktuellen
Bearbeitungen gespeichert.
Edits will be stored by loading. (Bearbeitungen
werden durch Speichern gespeichert.)
Es wird abgefragt, ob Sie den Speichervorgang fortsetzen möchten oder nicht. Wenn Sie „Yes“ wählen, werden die aktuellen
Bearbeitungen gespeichert.
Empty Favorite! (Leerer Favorit!)
[SHIFT]+[FAVORITE] to add. ([SHIFT]+[FAVORITE]
zum Hinzufügen.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die [FAVORITE]-Taste drücken, während in der Favorite-Kategorie kein Programm
registriert ist.
Executing… (Wird ausgeführt...) Es wird gerade ein Formatierungsvorgang oder ein Job ausgeführt. Bitte warten Sie.
File already exists. (Datei bereits vorhanden.) Es ist bereits eine Datei mit demselben Namen vorhanden, unter dem Sie gerade speichern möchten.
File not found. (Datei nicht gefunden.) Eine Datei des angegebenen Typs kann nicht gefunden werden.
Folder is too deep. (Verzeichnisebene ist zu tief.) Auf Verzeichnisse unterhalb dieser Ebene kann nicht zugegriffen werden.
Illegal file name. (Ungültiger Dateiname.) Der angegebene Dateiname ist ungültig. Geben Sie einen anderen Namen ein.
Illegal file. (Ungültige Datei.) Die für den Ladevorgang angegebene Datei ist für dieses Instrument unbrauchbar oder kann im aktuellen Modus nicht
geladen werden.
Illegal input. (Ungültige Eingabe.) Es wurde eine ungültige Eingabe gemacht bzw. ein ungültiger Wert angegeben. Überprüfen Sie die Eingabemethode bzw. den Wert.
Illegal measure. (Ungültiger Takt.) Im Song/Pattern-Modus wurde eine ungültige Taktnummer angegeben. Wählen Sie den Takt erneut aus.
Illegal phrase number. (Ungültige Phrasennummer.) Im Pattern-Modus wurde eine ungültige Phrasennummer angegeben. Wählen Sie die Phrase erneut aus.
Illegal Track number. (Ungültige Spurnummer.) Im Song-/Pattern-Modus wurde eine ungültige Spurnummer angegeben. Wählen Sie die Spur erneut aus.
Incompatible USB device. (Inkompatibles USB-Gerät.) An die USB [TO DEVICE]-Buchse wurde ein USB-Gerät angeschlossen, das mit diesem Instrument nicht verwendet werden kann.
MIDI buffer full. (MIDI-Pufferspeicher voll.) Die MIDI-Daten konnten nicht verarbeitet werden, weil zu viele Daten gleichzeitig empfangen wurden.
MIDI checksum error. (MIDI-Prüfsummenfehler.) Während des Empfangs von Blockdaten ist ein Fehler aufgetreten.
MIDI data error. (MIDI-Datenfehler.) Während des Empfangs von MIDI-Daten ist ein Fehler aufgetreten.
Mixing Voice full. (Mixing-Voice-Speicher voll.) Die Mixing-Voice kann nicht gespeichert werden, da die Anzahl der bereits gespeicherten Mixing-Voices die Höchstkapazität
erreicht hat.
New Flash Memory Module.
(Neues Flash-Speichermodul.)
Please load waveform data.
(Bitte laden Sie Waveform-Daten.)
Diese Meldung erscheint, wenn in diesem MOXF ein Flash-Speichererweiterungsmodul (FL512M/FL1024M) installiert wurde, das
bereits in einem anderen MOXF installiert war. Wenn diese Meldung erscheint, sollten Sie die Waveform-Daten (einschließlich der
Parametereinstellungen) mit dem vorher verwendeten MOXF auf einem USB-Speichergerät speichern, dieses USB-Speichergerät
dann am aktuellen MOXF anschließen und dann die Waveform-Daten laden. Dies liegt daran, dass die Samples ohne
Parametereinstellungen nicht den richtigen Sound ergeben können.
No data. (Keine Daten.) Wenn ein Song-/Pattern-Job ausgeführt werden soll, aber die ausgewählte Spur bzw. der ausgewählte Bereich keine Daten enthält.
Wählen Sie eine geeignete Spur bzw. einen geeigneten Bereich. Diese Meldung erscheint außerdem dann, wenn ein Job zu einer
Mixing-Voice nicht ausgeführt werden kann, da die angegebene Mixing-Voice nicht zur Verfügung steht.
No F7 (End of Exc.) (Kein EOX-Byte eingegeben.) Es wurden systemexklusive Daten ohne das erforderliche „End of Exclusive“-Byte (F7) eingegeben oder geändert. Stellen Sie sicher,
dass die F7-Meldung enthalten ist.
No Flash Memory Module installed or module is
unformatted. (Kein Flash-Speichererweiterungsmodul
installiert oder nicht formatiert.)
Diese Meldung erscheint, wenn kein Flash-Speichererweiterungsmodul installiert oder wenn das Modul nicht formatiert ist.
No response from USB device.
(Keine Reaktion vom USB-Gerät.)
Das an die Buchse USB [TO DEVICE] angeschlossene USB-Gerät reagiert nicht.
64
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
DEUTSCH
No sample data. (Keine Sample-Daten.) Diese Meldung erscheint auch dann, wenn die Einstellung „with sample“ nicht markiert wurde, obwohl das entsprechende Sample
sich nicht auf dem Flash-Speichererweiterungsmodul befindet.
Not Empty Folder. (Ordner nicht leer.) Sie haben versucht, einen Ordner zu löschen, der Daten enthält.
Not empty waveform. (Waveform nicht leer.) Sie haben versucht, Waveform-Daten in eine Waveform zu laden, die bereits Daten enthält.
Now Installing data to Flash Memory Module (Daten
werden jetzt auf dem Flash-Speichermodul installiert)
Die Sample-Daten werden auf das Flash Memory Expansion Module kopiert.
Now loading… (Wird geladen...) Zeigt an, dass gerade eine Datei geladen wird.
Now saving… (Wird gespeichert...) Zeigt an, dass gerade eine Datei gespeichert wird.
Now working… (In Bearbeitung...) Abbrechen eines Lade-/Speichervorgangs nach Drücken der Taste [EXIT].
Overwrite? (Überschreiben?) Der angegebene Speichervorgang würde dazu führen, dass Daten auf dem USB-Flash-Speichergerät überschrieben werden.
Mit dieser Meldung werden Sie gefragt, ob der Vorgang fortgesetzt werden soll.
Part ** is used for Drum Assign.
(Part ** wird für Drum-Zuweisung verwendet.)
Diese Meldung erscheint, wenn die Part-Schalter aller Parts aktiviert sind und die Drum-Assign-Funktion im Performance-Modus
den Part ** für den Drum-Part verwendet hat. Die Markierung ** steht für die Part-Nummer.
Part ** is used for Layer.
(Part ** wird für Layer verwendet.)
Diese Meldung erscheint, wenn die Part-Schalter aller Parts aktiviert sind und die Layer-Funktion im Performance-Modus den Part **
für den Layer-Part verwendet hat. Die Markierung ** steht für die Part-Nummer.
Part ** is used for Split.
(Part ** wird für Split verwendet.)
Diese Meldung erscheint, wenn die Part-Schalter aller Parts aktiviert sind und die Split-Funktion im Performance-Modus den Part **
für den Split-Part verwendet. Die Markierung ** steht für die Part-Nummer.
Phrase limit exceeded. (Phrasenanzahl überschritten.) Beim Aufnehmen, Ausführen oder Bearbeiten eines Pattern-Jobs wurde die maximale Anzahl an Phrasen (256) überschritten.
Please keep power on.
(Stromversorgung bitte nicht ausschalten.)
Die Daten werden gerade in den Flash-ROM geschrieben. Versuchen Sie niemals, das Gerät auszuschalten, während Daten in den
Flash-ROM-Speicher geschrieben werden. Wenn Sie das Gerät in diesem Status ausschalten, gehen sämtliche User-Daten verloren,
und das System kann einfrieren (aufgrund fehlerhafter Daten im Flash-ROM). Das kann auch dazu führen, dass das Instrument beim
nächsten Einschalten möglicherweise nicht ordnungsgemäß hochgefahren wird.
Please reboot. (Bitte neu starten.) Starten Sie das Instrument neu.
Please stop sequencer. (Bitte Sequenzer stoppen.) Der Vorgang, den Sie auszuführen versucht haben, kann während der Song-/Pattern-Wiedergabe nicht ausgeführt werden.
Power on mode stored. (Power-on-Modus gespeichert.) Die Einstellungen im Power-On-Modus (durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [STORE] und [ENTER]) wurden gespeichert.
Quick Setup ** applied. (Quick Setup ** angewendet.) Auf dem Instrument wurde Quick Setup ** ausgeführt. Die Markierung ** steht für die Quick Setup-Nummer.
Read only file. (Nur-Lesen-Datei.) Sie haben versucht, eine schreibgeschützte Datei zu löschen, umzubenennen oder zu überschreiben.
Receiving MIDI bulk... (MIDI-Blockdatenempfang...) Dieses Instrument empfängt MIDI-Bulk-Daten.
Sample is too long. (Sample ist zu lang.) Das Sample ist zu groß, der Ladevorgang kann nicht ausgeführt werden.
Sample full (Sample-Speicher voll.) Die maximale Anzahl an Samples wurde erreicht.
Sample memory full. (Sample-Speicher voll.) Der Sample-Speicher ist voll, und es können keine weiteren Jobs oder Ladevorgänge ausgeführt werden.
Scene & Arpeggio type stored.
(Scene- & Arpeggio-Typ gespeichert.)
Die Song-Scene und der aktuelle Arpeggio-Typ wurden auf einer der Tasten [SF1] bis [SF6] gespeichert.
Sequence memory full. (Sequenzspeicher voll.) Der interne Speicher für Sequenzdaten ist voll, wodurch sämtliche weiteren Vorgänge blockiert werden (wie Aufnahme, Bearbeitung,
Job-Ausführung, MIDI-Empfang/-Übertragung oder Laden vom externen Speichergerät). Versuchen Sie es erneut, nachdem Sie
nicht benötigte Song-, Pattern- oder User-Phrase-Daten gelöscht haben.
Too many fixed notes (Zu viele feste Noten) Beim Konvertieren der Song- oder Pattern-Daten in Arpeggio-Daten enthielten die zu konvertierenden Daten mehr als sechzehn
verschiedene Noten.
Transmitting MIDI bulk...
(MIDI-Blockdatenübertragung...)
Dieses Instrument sendet MIDI-Bulk-Daten.
Unrecognized Flash Memory Module.
(Flash-Speichermodul nicht erkannt.)
Please format that. (Bitte formatieren Sie dieses.)
Es wurde ein nicht formatiertes Flash Memory Expansion Module erkannt. Führen Sie den Formatierungsvorgang aus.
USB connection terminated.
(USB-Verbindung unterbrochen.)
Aufgrund einer Stromstärkeschwankung wurde die Verbindung zum USB-Flash-Speichergerät unterbrochen. Ziehen Sie das Gerät
von der Buchse USB [TO DEVICE] ab, und drücken Sie die Taste [ENTER].
USB device connecting.
(Verbindung zum USB-Gerät wird hergestellt.)
Zurzeit läuft die Erkennung des an die Buchse USB [TO DEVICE] angeschlossenen USB-Flash-Speichergeräts.
USB device full. (USB-Gerät voll.) Das USB-Flash-Speichergerät ist voll, sodass darauf keine weiteren Daten mehr gespeichert werden können. Verwenden Sie ein
neues USB-Flash-Speichergerät, oder geben Sie Speicherplatz frei, indem Sie nicht benötigte Daten vom USB-Flash-Speichergerät
löschen.
USB device not ready. (USB-Gerät nicht bereit.) Ein USB-Flash-Speichergerät ist nicht richtig in die Buchse USB [TO DEVICE] eingesteckt oder nicht richtig daran angeschlossen.
USB device read/write error.
(Lese-/Schreibfehler beim USB-Gerät.)
Beim Lesen oder Beschreiben eines USB-Flash-Speichergeräts ist ein Fehler aufgetreten.
USB device write protected.
(USB-Gerät schreibgeschützt.)
Das USB-Flash-Speichergerät ist schreibgeschützt, oder Sie haben versucht, auf ein schreibgeschütztes Medium zu schreiben.
Utility stored. (Utility-Einstellungen gespeichert.) Die Einstellungen im Utility-Modus wurden gespeichert.
Waveform full. (Wellenformspeicher voll.) Die maximale Anzahl an Waveforms wurde erreicht.
Waveform is protected. (Waveform geschützt.) Sie haben versucht, kopiergeschützte Waveform-Daten zu laden.
LCD-Anzeige Beschreibung
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
65
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Kein Ton? Falscher Sound? Wenn Probleme wie diese auftreten, überprüfen Sie bitte erst die folgenden Punkte, bevor Sie
annehmen, dass das Produkt fehlerhaft ist. Viele Probleme lassen sich durch Ausführen von Factory Set (Seite 20) beheben,
nachdem Sie Ihre Daten auf einem externen USB-Flash-Speichergerät gesichert haben (Seite 60). Sollte das Problem weiter
bestehen, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Kein Ton.
Ist dieses Instrument ordnungsgemäß über Audiokabel an die entsprechenden externen Geräte (z. B. Verstärker, Lautsprecher,
Kopfhörer) angeschlossen?
Da das Instrument keine integrierten Lautsprecher besitzt, müssen Sie ein externes Audiosystem oder Stereo-Kopfhörer anschließen,
um den Klang hören zu können (Seite 17).
Sind dieser Synthesizer und alle daran angeschlossenen externen Geräte eingeschaltet?
Haben Sie alle Lautstärkepegel korrekt eingestellt – einschließlich der Gesamtlautstärke an diesem Instrument und der Lautstärkeeinstellungen
an allen angeschlossenen externen Geräten?
Wenn der Fußregler an die Buchse [FOOT CONTROLLER] angeschlossen ist, betätigen Sie den Fußregler und prüfen die Lautstärke.
Prüfen Sie, wie der Parameter Local Control im Utility-Modus eingestellt ist.
Wenn dieses Instrument als eigenständiges Instrument verwendet wird und dieser Parameter ausgeschaltet ist, wird kein Ton erzeugt,
wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Prüfen Sie, wie der Parameter Direct Monitor Switch im Utility-Modus eingestellt ist.
Wenn dieses Instrument als eigenständiges Instrument verwendet wird und dieser Parameter ausgeschaltet ist, wird kein Ton erzeugt,
wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Wenn in den Modi Performance, Song oder Pattern kein erzeugt wird: Ist der Parameter „ ArpPlyOnly“ für jeden Part eingeschaltet?
Wenn dieser Parameter eingeschaltet ist, erzeugt der entsprechende Part nur über die Arpeggio-Wiedergabe einen Ton.
Sind die Werte für MIDI Volume und MIDI Expression zu niedrig, z. B. durch Verwendung eines externen Controllers?
Sind die Effekt- und Filtereinstellungen korrekt?
Ändern Sie bei Verwendung des Filters die Cutoff-Frequenz. Bestimmte Cutoff-Einstellungen können dazu führen, dass kein Ton mehr
ausgegeben wird.
Ist „Vocoder“ als Insertion-Effekttyp der Voice ausgewählt?
Falls ja, stellen Sie die Parameter für den AD-Part und die Buchse A/D INPUT auf die entsprechenden Werte ein, und spielen Sie
dann auf der Tastatur, während Sie in das angeschlossene Mikrofon sprechen. Überprüfen Sie, ob der Drehregler A/D INPUT [GAIN]
an der Rückseite in Minimalstellung steht.
Sind die Lautstärke- oder Expression-Einstellungen zu niedrig?
Sie die Parametereinstellungen wie Element Switch, Part Switch, Note Limit und Velocity Limit richtig?
[UTILITY] [F6] MIDI [SF2] SWITCH „LocalCtrl“
[UTILITY] [F5] USB I/O „DirectMonitorSw Part“
[PERFORM] [EDIT] Nummer [1]–[4] [F1] VOICE [SF2] MODE ArpPlyOnly?“
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Nummer [1]–[16] [F1] VOICE [SF2] MODE „ArpPlyOnly
[VOICE] [F6] EFFECT
[PERFORM] [F6] EFFECT
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [F6] EFFECT
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F3] FILTER
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F4] TONE [SF1] FILTER
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F4] TONE [SF1] FILTER
[SONG]/[PATTERN] [UTILITY] [F2] SEQ [SF2] FILTER
[VOICE] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT „InsEF Connect
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG „Volume
[VOICE] [EDIT] [COMMON] [F2] OUTPUT „Volume
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F4] AMP [SF1] LVL/PAN „Level“
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MFX [SF1] OUT „Volume
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN „Volume“
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN „Volume“
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F1] OSC [SF1] WAVE „ElementSw
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F1] OSC [SF3] LIMIT
[PERFORM] [F2] VOICE
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F1] VOICE [SF1] VOICE „PartSw“
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F1] VOICE [SF3] LIMIT
66
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
DEUTSCH
Wenn das Spiel im Performance-/Song-/Pattern-Modus keinen Ton erzeugt: Wurde jedem Part korrekt eine Voice zugewiesen?
Wenn die Song-/Pattern-Wiedergabe keinen Ton erzeugt: Sind die Ausgabekanäle der einzelnen Spuren im Play-Modus und
die Empfangskanäle der einzelnen Parts im Mixing-Modus richtig eingestellt?
Wenn die Song-/Pattern-Wiedergabe keinen Ton produziert: Ist die Velocity-Offset-Einstellung im Groove-Display richtig?
Kein Ton von der A/D-INPUT-Buchse
Ist der Mikrofonschalter eingeschaltet?
Prüfen Sie den Mikrofontyp. Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon.
Ist das Kabel zwischen Mikrofon oder Audiogerät und dem Instrument richtig angeschlossen?
Ist der Drehregler A/D INPUT [GAIN] vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht (auf Minimum)?
Ist die Taste A/D INPUT [ON/OFF] eingeschaltet?
Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus der Buchse A/D INPUT [L]/[R] dem Parameter „Mono/Stereo“ entspricht.
Prüfen Sie, ob der Parameter „Mic/Line“ richtig eingestellt ist.
Wenn der Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts niedrig ist (z. B. bei Mikrophonen, Gitarren und Bassgitarren), stellen Sie
diesen Parameter auf „mic“. Wenn das angeschlossene Gerät einen hohen Pegel liefert (z. B. bei Synthesizern, CD-Playern), stellen
Sie diesen Parameter auf „line“.
Sind die Lautstärkeeinstellungen für A/D Input Part zu niedrig?
Sind die Effekte korrekt eingestellt?
Ist die Ausgangseinstellung des A/D Input Part richtig eingestellt?
Prüfen Sie, ob der Vocoder-Effekt ausgewählt ist oder nicht.
Wenn „Vocoder“ als Insertion-Effekt für die aktuelle Voice oder für Part 1 der aktuellen Performance, des aktuellen Songs oder des
aktuellen Patterns eingestellt ist, liefert das Audiosignal von den A/D INPUT-Buchsen je nach Parametereinstellung eventuell keinen Ton.
Die Wiedergabe wird nicht angehalten.
Falls die ARP [ON/OFF]-Taste eingeschaltet ist, drücken Sie sie erneut, sodass die entsprechende LED erlischt.
Wenn Sie sich im Song- oder im Pattern-Modus befinden, drücken Sie die Stopptaste [J].
Wenn der Klick weiterhin ertönt, prüfen Sie folgende Parametereinstellungen. Stellen Sie diesen Parameter auf einen anderen
Wert alsall, da bei dieser Einstellung der Metronomklang unabhängig vom Status des Sequenzers immer ausgegeben wird.
Verzerrter Ton.
Sind die Effekte korrekt eingestellt?
Die Verwendung eines Effekts mit bestimmten Einstellungen kann zu Verzerrungen führen.
[PERFORM] [F2] VOICE
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [F2] VOICE
[SONG]/[PATTERN] [F3] TRACK
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F1] VOICE [SF2] MODE „ReceiveCh“
[SONG]/[PATTERN] [F2] GROOVE „VELO OFST“
[VOICE] [UTILITY] [F3] VCE A/D „Mono/Stereo
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN „Mono/Stereo“
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN „Mono/Stereo“
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF6] OTHER Drücken Sie mehrmals [<], um die erste Seite aufzurufen. „Mic/Line
[VOICE] [UTILITY] [F3] VCE A/D [SF1] OUTPUT „Volume
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN [SF1] OUTPUT „Volume
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN [SF1] OUTPUT „Volume
[VOICE] [UTILITY] [F3] VCE A/D
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] A/D IN
[UTILITY] [F4] USB I/O
[VOICE] [F6] EFFECT „Ins EF Connect“
[SONG]/[PATTERN] [UTILITY] [F2] SEQ [SF1] CLICK „Mode
[VOICE] [F6] EFFECT
[PERFORM] [F6] EFFECT
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [F6] EFFECT
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
67
DEUTSCH
Sind die Filtereinstellungen korrekt?
Übertrieben hohe Filterresonanz-Einstellungen können Verzerrungen erzeugen.
Sind einer oder mehrere der folgenden Lautstärke-Parameter so hoch eingestellt, dass eine Übersteuerung auftritt?
Der Ton wird abgeschnitten.
Überschreitet die Anzahl der gespielten Töne (Tastaturspiel plus Song-/Pattern-/Arpeggio-Wiedergabe) die maximale Polyphonie
des Instruments?
Es wird immer nur eine Note gleichzeitig ausgegeben.
Wenn diese Situation auftritt, ist der Mono/Poly-Parameter im aktuellen Modus auf „Mono“ gestellt. Wenn Sie Akkorde spielen möchten,
stellen Sie diesen Parameter auf „Poly“.
Die Tonhöhe ist nicht korrekt.
Ist der Parameter „Master Tune“ im Utility-Modus auf einen anderen Wert als „0“ gestellt?
Ist der Parameter „Note Shift“ im Utility-Modus auf einen anderen Wert als „0“ gestellt?
Wenn die Voice eine falsche Tonhöhe erzeugt: Ist im Parameter Micro Tuning im Voice-Edit-Modus das richtige Stimmungssystem
ausgewählt?
Wenn die Voice eine falsche Tonhöhe produziert: Ist die LFO Pitch Modulation Depth (LFO-Tonhöhenmodulationstiefe)
im Voice-Edit-Modus zu hoch eingestellt?
Wenn die Voice eine falsche Tonhöhe produziert: Ist Coarse Tune oder Fine Tune (Grob-/Feinstimmung) im Voice-Edit-Modus
zu hoch eingestellt?
Wenn die Performance, der Song oder das Pattern eine falsche Tonhöhe produziert: Ist einer der Parameter „Note Shift“ oder „Detune
der einzelnen Parts auf einen anderen Wert als „0“ gestellt?
Wenn die Song-/Pattern-Wiedergabe eine falsche Tonhöhe produziert: Ist der Parameter „Note Offset“ im Groove-Display auf einen
anderen Wert als „0“ gestellt?
Es wird kein Effekt angewendet.
Prüfen Sie den Ein-/Ausschaltzustand der Taste EFFECT [INSERTION]/[SYSTEM]/[MASTER].
Ist Reverb Send oder Chorus Send auf einen anderen Wert als „0“ eingestellt?
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F3] FILTER
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F4] TONE [SF1] FILTER
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F4] TONE [SF1] FILTER
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG „Volume
[VOICE] [EDIT] [COMMON] [F2] OUTPUT Volume
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F4] AMP [SF1] LVL/PAN „Level“
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MFX [SF1] OUT „Volume
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN „Volume“
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN „Volume“
[VOICE] [F4] PORTA „Mono/Poly“
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F1] VOICE [SF2] MODE „Mono/Poly“
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F1] VOICE [SF2] MODE „Mono/Poly“
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG „Tune
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG „NoteShift“
[VOICE] [EDIT] [COMMON] [F1] GENERAL [SF2] PLY MODE „M. Tuning No.“
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F5] LFO „PMod“
[VOICE] [EDIT] Element/Key-Auswahl [F2] PITCH „Coarse“ / „Fine
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F4] TONE [SF1] TUNE
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F4] TONE [SF1] TUNE
[SONG]/[PATTERN] [F2] GROOVE „NOTE OFST“
[VOICE] [EDIT] [COMMON] [F2] OUTPUT „ChoSend“/„RevSend“
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MFX [SF1] OUT „ChoSend“/„RevSend“
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part-Auswahl [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN „ChoSend“/„RevSend“
68
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
DEUTSCH
Wurden im Display für die Effekteinstellungen im Voice-Edit-Modus ein oder mehrere der Insertion-Effekt-Output-Parameter
der Elemente auf „thru“ gestellt?
Wurde einer oder alle Effekttypen auf „thru“ oder „No Effect“ gestellt?
Wenn dieser Fall im Performance-/Song-/Pattern-Modus eintritt: Prüfen Sie, ob die Insert-Schalter-Parameter (INS SW) korrekt
eingestellt sind oder nicht.
Die Edit-Anzeige erscheint auch dann, wenn keine Parameter bearbeitet werden.
Beachten Sie, dass auch bei inaktivem Edit-Modus schon durch das Betätigen eines Dreh- oder Schiebereglers oder Starten der Song-/
Pattern-Wiedergabe die aktuelle Voice, Performance oder das Mixing geändert wird, so dass automatisch die Edit-Anzeige erscheint.
Das Arpeggio kann nicht gestartet werden.
Überprüfen Sie, ob die Taste ARP [ON/OFF] eingeschaltet ist.
Wenn ein User-Arpeggio-Typ ausgewählt ist: Enthält das aktuell ausgewählte Arpeggio auch wirklich Daten?
Sind die Arpeggio-Parameter für die Notengrenzen und Velocity-Grenzen korrekt eingestellt?
Wenn dieser Fall im Performance-/Song-/Pattern-Modus eintritt: Prüfen Sie, ob die Arpeggio-Switch-Parameter korrekt eingestellt
sind oder nicht.
Wenn dieser Parameter für den aktuellen Part ausgeschaltet ist, wird auch bei eingeschalteter Taste ARP [ON/OFF] durch Ihr
Tastaturspiel nicht die Arpeggio-Wiedergabe ausgelöst.
Ist der Parameter MIDI Sync auf „internal“ oder auf „auto“ (so dass die interne Clock verwendet wird) gestellt?
Das Arpeggio lässt sich nicht stoppen.
Wenn die Arpeggio-Wiedergabe beim Loslassen der Taste nicht angehalten wird, stellen Sie den Arpeggio-Hold-Parameter auf „off“.
Die der Performance zugewiesene Voice erzeugt einen anderen Sound als im Voice-Modus.
Dies ist normal, da der Voice-Sound mit durch die Einstellungen der Parameter des Performance-Modus bestimmt wird.
Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie dieselben Parametereinstellungen zuweisen wie im Voice-Modus. Führen Sie
dazu die folgenden drei Schritte aus.
1. Stellen Sie den Parameter „P.WithVce“ (Parameter With Voice) für einen betimmten Part auf „on“. Wählen Sie dann dieselbe
Voice erneut aus. Die Einstellungen einiger Voice-Common-Parameter werden auf den Performance-Part angewendet.
2. Führen Sie im Performance-Job-Modus den Voice-Copy-Job aus.
Dieser Job kopiert die im Voice-Modus geltenden Einstellungen für System Effect, Master Effect und Master EQ auf die
Performance-Common-Parameter.
3. Stellen Sie „Reverb Send Level“ und „Chorus Send Level“ manuell auf den gewünschten Wert (auf denselben Wert wie im Voice-Modus).
Der Song/das Pattern kann auch durch Drücken der Wiedergabetaste [F] nicht gestartet werden.
Enthält der ausgewählte Song bzw. das ausgewählte Pattern (die Phrase) auch wirklich Daten?
Ist die Taste [DAW REMOTE] eingeschaltet?
Ist der Parameter MIDI Sync auf „internal“ oder auf „auto“ (so dass die interne Clock verwendet wird) gestellt?
[VOICE] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT „EL: OUT 1–8“
[PERFORM] [F6] EFFECT [SF2] INS SW
[SONG]/[PATTERN] [MIXING] [F3] EFFECT [SF2] INS SW
[VOICE] ARP [EDIT] [F4] LIMIT
[PERFORM] ARP [EDIT] [F4] LIMIT
[SONG]/[PATTERN] ARP [EDIT] [F4] LIMIT
[PERFORM] ARP [EDIT] [F3] MAIN Part-Auswahl „Switch
[SONG]/[PATTERN] ARP [EDIT] [F3] MAIN Part-Auswahl „Switch“
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC „MIDI Sync“ = „auto“ oder „internal“
[VOICE] ARP [EDIT] [F3] MAIN „Hold“
[PERFORM] ARP [EDIT] [F3] MAIN Part-Auswahl „Hold“
[SONG]/[PATTERN] ARP [EDIT] [F3] MAIN Part-Auswahl „Hold“
[PERFORM] [EDIT] Nummer [1] bis [4] [F1] VOICE [SF1] VOICE „P.WithVce
[PERFORM] [JOB] [F3] COPY [SF2] VOICE
[PERFORM] [EDIT] Part-Auswahl [F2] OUTPUT [SF2] EF SEND
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC „MIDI Sync“ = „auto“ oder „internal“
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
69
DEUTSCH
Der Song/das Pattern (die Phrase) kann nicht aufgenommen werden.
Gibt es genügend freien Speicherplatz für die Aufnahme?
Die gesamte Speicherkapazität bestimmt die Zahl der Songs/Patterns (Phrasen), die aufgezeichnet werden können. Wenn z. B.
der Speicher Songs/Patterns (Phrasen) enthält, die eine große Menge Speicherplatz beanspruchen, kann der Speicher voll werden,
obwohl die gesamtmögliche Anzahl der Patterns oder Songs noch nicht erreicht ist.
Der Pattern-Job-Modus bzw. Pattern-Mixing-Modus kann auch durch Drücken der Taste [JOB]
im Pattern-Modus nicht aufgerufen werden.
Überprüfen Sie, ob sich das Instrument im Pattern-Chain-Modus befindet oder nicht.
Verlassen Sie in diesem Fall den Pattern-Chain-Modus, und drücken Sie dann eine der Tasten [JOB] oder [MIXING].
Beim Ändern des Transpose-Werts im Song-/Pattern-Play-Modus ist der Schlagzeug-Sound falsch
oder unerwartet.
Dies ist normal. Durch das Ändern der Transpose-Einstellung bei einer Drum Voice werden auf den gewohnten Tasten andere
Sounds erzeugt.
Die Datenkommunikation zwischen dem Computer und diesem Instrument funktioniert nicht richtig.
Prüfen Sie, ob die Port-Einstellungen am Computer korrekt sind.
Prüfen Sie, ob der Parameter MIDI IN/OUT richtig eingestellt ist.
Dieses Problem kann durch Verringern der Computerauslastung behoben werden. Stellen Sie hierzu den USB-Audioausgangskanal
im folgenden Display auf „2ch“. Nachdem Sie die Einstellung im Display geändert haben, drücken Sie die Taste [ENTER] und starten
das Instrument erneut.
Der Ton wird selbst dann nicht richtig erzeugt, wenn die Wiedergabe der Song-Daten auf dem am Instrument
angeschlossenen Computer oder MIDI-Instrument erfolgt.
Beachten Sie, dass sich dieses Instrument hierzu im Song-Modus oder Pattern-Modus befinden muss.
Im Voice-Modus oder Performance-Modus wird bei der Wiedergabe von Song-Daten eines am Instrument angeschlossenen
MIDI-Instruments oder Computers möglicherweise nicht der richtige Sound wiedergegeben.
Das Senden und Empfangen von MIDI-Blockdaten funktioniert nicht richtig.
Ist der Receive-Bulk-Parameter auf „on“ eingestellt?
Wenn Sie MIDI-Bulk-Daten empfangen, die über die Bulk-Dump-Funktion an ein externes MIDI-Gerät gesendet und aufgenommen
wurden, müssen Sie die MIDI Device Number auf den gleichen Wert einstellen, auf den sie beim Senden gestellt war.
Wenn die Übertragung nicht richtig funktioniert: Stimmt die Gerätenummer des am Instrument angeschlossenen MIDI-Instruments
mit dem Device-Number-Parameter überein?
Die Daten lassen sich nicht auf dem externen USB-Flash-Speichergerät speichern.
Ist das verwendete USB-Flash-Speichergerät schreibgeschützt? (Der Schreibschutz muss zum Speichern von Daten deaktiviert werden.)
Ist das verwendete USB-Flash-Speichergerät richtig formatiert?
Der Edit-Modus lässt sich nicht aufrufen.
Ist die Kategoriesuche eingeschaltet?
Schalten Sie die Kategoriesuche aus, und drücken Sie die Taste [EDIT].
[UTILITY] [F6] MIDI [SF4] OTHER „MIDI IN/OUT“
[UTILITY] [F5] USB I/O [SF1] OUT CH
[UTILITY] [F6] MIDI [SF2] SWITCH „RcvBulk“
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH „DeviceNo“
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH „DeviceNo“
[FILE] [F1] CONFIG [SF2] FORMAT
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
70
DEUTSCH
Installation zusätzlicher
Hardware
Verfügbare Geräte
Die folgenden optionalen Geräte können am MOXF installiert
werden.
Installationsorte
Vorsichtsmaßregeln
beim Installieren
Für die Installation optionaler Hardware brauchen Sie einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher sowie ausreichend Platz für
die Arbeit.
WARNUNG
Schalten Sie den MOTIF XS und alle angeschlossenen Geräte aus,
und ziehen Sie alle Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
mit der Installation beginnen. Sie sollten mit der Installation oder
Entfernung eines Geräts ERST DANN beginnen, wenn das Instrument
und alle optionalen Geräte Zimmertemperatur angenommen haben.
Lösen Sie dann alle Verbindungskabel zwischen dem Instrument
und anderen Geräten. (Bleibt das Netzkabel während der Bearbeitung
an das Stromnetz angeschlossen, besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags. Ist eines der übrigen Kabel angeschlossen,
können während der Installation Störungen auftreten.)
Achten Sie darauf, während der Installation keine Schrauben in
das Instrument fallen zu lassen. (Halten Sie dazu die einzubauende
Hardware und die Abdeckung vom Instrument entfernt, während Sie
die Schrauben anbringen). Wenn dies dennoch passiert, stellen Sie
sicher, dass die Schrauben aus dem Gehäuse entfernt werden, bevor
das Gerät eingeschaltet wird. Lose Schrauben im Instrument können
einen fehlerhaften Betrieb oder schwere Schäden verursachen. Falls
Sie eine im Geräteinneren verlorene Schraube nicht wiederfinden
können, fragen Sie Ihren Yamaha-Händler um Rat.
Installieren Sie die optionalen Einheiten sorgfältig, wie im
nachstehenden Ablauf beschrieben. Unsachgemäße Installation
kann zu Kurzschlüssen mit irreparablen Schäden und Brandgefahr
führen.
Nehmen Sie an den Platinen und den Anschlüssen der optionalen
Einheiten keine Veränderungen vor, bauen Sie sie nicht aus, und
üben Sie keinen übermäßigen Druck auf sie aus. Das Verbiegen
oder Manipulieren der Platinen und Anschlüsse kann zu
elektrischen Schlägen, Feuer oder Fehlfunktionen führen.
VORSICHT
Es wird empfohlen, während der Installation Handschuhe zu tragen,
damit die Hände vor Verletzungen durch scharfe Metallkanten an
den optionalen Bauteilen und anderen Komponenten geschützt sind.
Das Berühren von Leitungen oder Anschlüssen mit bloßen Händen
kann nicht nur zu Schnittverletzungen, sondern auch zu schlechten
elektrischen Kontakten oder zu Schäden durch elektrostatische
Entladungen führen.
Achten Sie auf elektrostatische Aufladungen. Elektrostatische
Entladungen können die ICs beschädigen. Bevor Sie die optionalen
Einheiten berühren, sorgen Sie dafür, dass keine elektrostatischen
Aufladungen auftreten, indem Sie unlackierte Metallteile oder einen
Erdungsleiter eines geerdeten Geräts berühren.
Gehen Sie mit den optionalen Einheiten sorgsam um. Fallenlassen
oder Erschütterungen können Beschädigungen oder Fehlfunktionen
verursachen.
Berühren Sie keine freiliegenden Metallteile der Platine.
Berührungen dieser Teile können zu einem fehlerhaften
Kontakt führen.
Achten Sie darauf, keine Schrauben falsch zu platzieren.
Verwenden Sie keine anderen als die am Instrument vorhandenen
Schrauben. Die Verwendung ungeeigneter Schrauben kann zu
Beschädigungen führen.
FL512M/FL1024M
(Flash-Speicher-Erweiterungsmodul)
Untere Abdeckung für das FL512M/FL1024M
Untere Abdeckung für das FL512M/FL1024M
MOXF6
MOXF8
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
71
DEUTSCH
Installieren optionaler Hardware
FL512M/FL1024M
Konfiguration
Es stehen die folgenden zwei Arten von Flash-
Speichererweiterungsmodulen zur Verfügung:
FL512M
Bietet eine Speichergröße von 512 MB.
FL1024M
Bietet eine Speichergröße von 1.024 MB.
Installationsvorgang
1 Schalten Sie den MOXF aus und ziehen Sie
das Netzkabel heraus. Achten Sie auch darauf,
den MOXF von angeschlossenen externen Geräten
zu trennen.
2 Drehen Sie den MOXF um, so dass die Tastatur
nach unten weist und Sie direkten Zugang zur
Unterseite des Instruments haben.
Um die Dreh- und Schieberegler und Räder vor Beschädigung
zu schützen, legen Sie die Tastatur mit den vier Ecken auf
eine Unterlage, die genügend Abstand schafft, beispielsweise
Zeitungen oder Kissen. Legen Sie unter jede der vier Ecken
eine Stütze, ohne die Dreh- und Schieberegler und Räder
zu berühren.
VORSICHT
Da das Instrument – insbesondere der MOXF8 – sehr schwer ist,
sollten Sie diese Schritte nicht allein ausführen, sondern zu zweit
oder zu dritt.
3 Entfernen Sie die Abdeckung auf der Unterseite.
Stellen Sie sich an die Rückseite des MOXF und entfernen Sie
die Schrauben mit Hilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers
von der Abdeckung. Schieben Sie nach dem Entfernen der
Schrauben die Abdeckung weg.
Wichtig
Bewahren Sie die entfernten Schrauben an sicherer Stelle auf.
Sie werden benötigt, um die Abdeckung nach der Installation
wieder am Instrument zu befestigen.
4 Befestigen Sie das FL1024M oder FL512M
im Steckplatz.
Wie unten gezeigt.
Befestigen Sie das Modul mit den folgenden Schritten
im Steckplatz.
4-1 Schieben Sie das Modul vertikal in den Steckplatz
und richten Sie die Schrauben (des Moduls) auf die
entsprechenden Hohlschrauben aus.
Rückseite
Ansicht des Keyboards von unten
Legen Sie unter jede der vier Ecken eine Stütze,
ohne die Dreh- und Schieberegler und Räder
zu berühren.
Rückseite
Unterseite
Ort für
FL512M/
FL1024M
Steckplatz
Hohlsch-
rauben
Steckplatz
Hohlschrauben
Rückseite
FL512M/
FL1024M
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
72
DEUTSCH
4-2 Drücken Sie wie gezeigt oben gegen den Anschluss,
und schieben Sie dann den Anschluss fest in den
Slot hinein.
4-3 Ziehen Sie alle Schrauben des Speichermoduls
in den Hohlschrauben am MOXF wie unten gezeigt
handfest an.
5 Befestigen Sie wieder die Abdeckung, indem
Sie die in Schritt 3 beschriebene Vorgehensweise
umkehren.
6 Überprüfen Sie die Funktion der/des installierten
Modul(e)(s).
6-1 Drehen Sie den MOXF wieder um, so dass die Tastatur
nach oben weist, und schalten Sie das Instrument ein.
Während des Startens sehen Sie eine Meldung darüber,
dass das Flash-Speichermodul nicht erkannt wird.
6-2 Drücken Sie die Taste [FILE], um in den File-Modus zu
gelangen, und drücken Sie dann die FLASH-Taste [F6].
6-3 Drücken Sie auf die Formatieren-Schaltfläche [SF1].
6-4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den
Formatierungsvorgang auszuführen.
6-5 Prüfen Sie, ob die im Display angezeigte
Gesamt-Speichergröße („Total“) korrekt ist.
Modul ausbauen
1 Lösen Sie beide Schrauben.
ACHTUNG
Wenn Sie die Schrauben nicht von Hand lösen können, verwenden
Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Achten Sie in diesem Fall
darauf, NICHT die Platinen des FL512M/FL1024M und des MOXF
zu verkratzen.
Da die Schrauben vom Modul entfernt werden können, achten
Sie beim Lösen darauf, diese NICHT im Instrument zu verlieren.
2 Ziehen Sie die FL512M/FL1024M vertikal heraus.
3 Bringen Sie die Abdeckung der Unterseite an.
Setzen Sie die Abdeckung so auf die Unterseite auf, dass
die Schraubenlöcher zu sehen sind, und ziehen Sie dann
die fünf Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
fest, um die Abdeckung zu befestigen.
Hier fest aber
behutsam drücken
Etikett mit Seriennummer
Rückseite
Unterseite
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
73
DEUTSCH
Technische Daten
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische
Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind,
setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung
Tastatur
MOXF8 88 Tasten, GHS-Tastatur (anschlagdynamisch)
MOXF6 61 Tasten, halbgewichtete Tastatur (anschlagdynamisch)
Klanger-
zeugungs-
einheit
Klangerzeugung AWM2, mit Expanded Articulation
Polyphonie 128 Noten
Multitimbralität 16 interne Parts, AD-Eingangspart
Wellenform 741 MB (bei Konvertierung in lineares 16-Bit-Format), 3.977 Wellenformen
Voices Preset: 1.152 Normal-Voices + 72 Drum-Kits
GM: 128 Normal Voices + 1 Drum Kit
User: 384 Normal-Voices + 32 Drum-Kits
Performance User: 256 (bis zu 4 Parts)
Filter 18 Typen
Effektsystem 9 Reverb-Typen, 22 Chorus-Typen, 54 Insertion-Typen (A, B) x 8 Parts, 1 Vocoder
(nutzt beide Blöcke Insertion Effect A und B), 9 Master-Effect-Typen, Master-EQ (5 Bänder),
Part-EQ (3 Bänder, Stereo)
Sequenzer-
Block
Maximale Notenkapazität Etwa 226.000 Noten
Notenauflösung 480 ppq (Clocks pro Viertelnote)
Maximale Polyphonie 124 Stimmen
Tempo (BPM) 5–300
Aufnahmeart Echtzeit (Replace), Echtzeit (Overdub) (mit Ausnahme von Pattern Chain), Echtzeit
(Punch-in/out) (nur Songs), schrittweise Aufnahme (mit Ausnahme von Pattern Chain)
Spuren Song: 16 Sequenzerspuren (Loop on/off kann für jede einzelne Spur eingestellt werden),
Tempospur, Scene-Spur
Pattern: 16 Phrase-Spuren
Pattern-Chain: Pattern-Spur, Tempospur, Scene-Spur
Songs 64 Songs
Mixing-Voices: 16 Voices pro Song / Pattern (bis zu 256 Voices)
Mischvorlagen (Mixing Templates): 32 für alle Songs und Patterns
Szenenspeicher 6 pro Song
Patterns 64 Patterns (x 16 Sections)
Takte: 256 maximal
Phrasen User-Phrasen: 256 pro Pattern
Arpeggio Preset: 7.981 Typen
User: 256 Typen
(MIDI Sync, MIDI-Sende-/Empfangskanal, Velocity-Limit und Note-Limit lassen sich einstellen. 4 Arpeggio-Parts können
gleichzeitig wiedergegeben werden.)
Sequenzformat Originalformat, SMF-Format 0, 1 (Format 1: Nur-Lesen)
Sonstiges
Master User: 128
(Jeder Master umfasst Master-Tastatureinstellungen mit 4 Zonen, Einstellungen der zuweisbaren Dreh-/Schieberegler,
Programmwechseltabelle.)
Mit der Remote-Control-
Funktion kompatible
Sequenzer-Software
Für Windows
®
: Programme der Cubase-Serie 7, SONAR X2
Für Mac
®
: Cubase 7, Logic Pro 9, Digital Performer 7
(Die steuerbaren Funktionen unterscheiden sich je nach verwendeter Software.)
Controller Pitch-Bend-Rad, Modulationsrad, 8 zuweisbare Drehregler, 1 [DATA]-Rad, 2 zuweisbare
Funktionstasten
Display
(Darstellungsparameter)
Flüssigkristall-Display (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung, 240 x 64 Pixel
Anschlüsse OUTPUT [L/MONO]/[R] (Standard-Klinkenbuchse), A/D INPUT [L]/[R] (Standard-Klinkenbuchse),
[PHONES] (Standard-Klinkenbuchse), [FOOT CONTROLLER], FOOT SWITCH [ASSIGNABLE]/
[SUSTAIN], MIDI [IN]/[OUT]/[THRU], USB [TO HOST]/[TO DEVICE], DC IN
Leistungsaufnahme 13 W
Abmessungen, Gewicht MOXF8: 1320 (B) x 405 (T) x 168 (H) mm, 14,9 kg
MOXF6: 1030 (B) x 358 (T) x 125 (H) mm, 7,1 kg
Zubehör
Netzadapter (PA-150 oder gleichwertig, von Yamaha empfohlen), USB-Kabel, Bedienungsanleitung
(dieses Buch), CD-ROM „Online Manual“ (Referenzhandbuch, Handbuch der Synthesizer-Parameter
und Datenliste), CUBASE AI DOWNLOAD INFORMATION
Optionales Flash-
Speichererweiterungsmodul
FL512M/FL1024M x 1
74
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
DEUTSCH
Index
A
A/D INPUT [GAIN], Drehregler ............................................... 12
A/D INPUT [L] und [R], Buchsen ...................................... 16, 38
A/D INPUT [ON/OFF], Taste ...................................................12
Anschließen (Computer) ......................................................... 53
Anschließen (externes MIDI-Instrument) ................................ 51
ARP [EDIT], Taste ............................................................. 13, 31
ARP [ON/OFF], Taste ........................................................ 13, 27
Arpeggio ........................................................................... 27, 34
ASSIGNABLE FUNCTION [1]/[2], Tasten ............................... 12
Audiogeräte ............................................................................ 38
Audiokanäle ............................................................................ 54
Aufnahme (Pattern) ................................................................. 47
Aufnahme (Performance) ........................................................ 36
B
BANK SELECT [DEC]/[INC], Tasten ....................................... 14
Benennen ................................................................................ 22
C
[CATEGORY SEARCH], Taste .......................................... 13, 26
CHAR ...................................................................................... 22
Click (Metronom) .................................................................... 59
[COMMON], Taste .................................................................. 14
Common Edit (gemeinsame Bearbeitung) .............................29
Compare-Funktion .................................................................. 29
Cubase ....................................................................... 56, 57, 73
Cursortasten ..................................................................... 14, 21
D
[DATA]-Rad ...................................................................... 14, 21
[DAW LEVEL]-Schieberegler .................................................. 12
[DAW REMOTE], Taste ..................................................... 13, 55
DAW-Software ......................................................................... 54
DC IN, Buchse ........................................................................ 16
[DEC], Taste ..................................................................... 14, 21
Demo-Pattern .......................................................................... 47
Demo-Song ............................................................................. 19
Digital Performer ............................................................... 56, 73
Display-Meldungen ................................................................. 63
Drehregler ......................................................................... 12, 28
[DRUM ASSIGN], Taste .......................................................... 14
Drum Assign ........................................................................... 33
Drum-Voices ........................................................................... 25
E
Edit-Anzeige ........................................................................... 28
EFFECT, Tasten ...................................................................... 13
Effekt ....................................................................................... 29
Effekte ..................................................................................... 59
Einblendfenster KNOB FUNCTION ........................................ 28
Einzelschrittaufnahme ............................................................. 40
Element Edit ............................................................................ 29
[ENTER], Taste ....................................................................... 14
[EXIT], Taste ........................................................................... 14
F
[F1]–[F1] (Funktionstasten), Tasten ...................................13, 21
[FAVORITE], Taste ............................................................14, 26
Favorite-Kategorie ...................................................................26
Fernbedienung ........................................................................55
File-Modus ...............................................................................60
FL512M/FL1024M ....................................................................70
Flash-Speicher-Erweiterungsmodul ........................................70
[FOOT CONTROLLER], Buchse ..............................................16
FOOT SWITCH [ASSIGNABLE]/[SUSTAIN], Buchse ..............16
Formatieren .............................................................................61
G
GM-Bank .................................................................................25
GM-Voice .................................................................................25
Group [A]–[H], Tasten .............................................................14
I
[INC], Taste .......................................................................14, 21
K
Key Edit ...................................................................................29
Keyboard .................................................................................12
Kopfhörer .................................................................................17
L
Lautsprecher ...........................................................................17
[LAYER], Taste ........................................................................14
Layer .......................................................................................31
LCD .........................................................................................13
LCD-Status ..............................................................................59
[LEVEL]-Pegelanzeige ............................................................12
[LEVEL]-Pegelanzeige, Taste ..................................................12
Liste der Shift-Funktionen ........................................................62
Load ........................................................................................60
Logic Pro ...........................................................................56, 73
M
Master Effect ...........................................................................59
MASTER VOLUME .............................................................12, 18
Master-EQ ...............................................................................59
Master-Modus .........................................................................57
MIDI [IN]/[OUT]/[THRU], Buchsen ..........................................16
MIDI-Empfangskanal ...............................................................52
MIDI-Kanäle .............................................................................54
MIDI-Ports ................................................................................54
MIDI-Sendekanal .....................................................................52
Mikrofon ...................................................................................38
Mixing ................................................................................40, 45
Mixing-Vorlage ........................................................................46
[MODE], Tasten .......................................................................14
Modi .........................................................................................23
Modulationsrad ........................................................................12
MOXF6/MOXF8 Editor .............................................................57
[MUTE], Taste ..........................................................................15
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
Anhang
75
DEUTSCH
N
Normal-Voices ........................................................................ 25
NUM ........................................................................................ 21
O
OCTAVE [–] und [+], Tasten ............................................. 12, 27
OUTPUT [L/MONO] und [R], Buchsen ................................... 16
P
Part .......................................................................................... 34
Pattern ..................................................................................... 36
Pattern Chain .......................................................................... 49
[PATTERN SECTION/PERFORMANCE CONTROL], Taste .....14
Pattern-Modus ........................................................................ 47
Pattern-Patch-Display ............................................................. 49
Pattern-Play-Modus ................................................................ 47
Performance Creator ........................................................ 14, 31
Performance Edit .................................................................... 35
Performance Play .................................................................... 34
Performance-Modus ............................................................... 34
[PHONES], Buchse ................................................................. 16
Pitch-Bend-Rad ...................................................................... 12
Power On Mode ...................................................................... 58
Preset-Bänke .......................................................................... 25
Problembehandlung ............................................................... 65
Punch In/Out ........................................................................... 43
Q
Quick Setup (Schnelleinrichtung) ........................................... 54
R
Realtime Recording (Echtzeitaufnahme) .......................... 40, 43
Record (Song-Aufnahme) ....................................................... 41
S
Save ........................................................................................ 60
Section .................................................................................... 38
Section Length ........................................................................ 38
SEQ TRANSPORT, Taste .................................................. 13, 19
[SF1]–[SF6] (Unterfunktionstasten), Tasten ...................... 13, 21
[SHIFT], Taste ......................................................................... 14
[SOLO], Taste ......................................................................... 15
Solo ................................................................................... 34, 41
SONAR .............................................................................. 56, 73
Song ........................................................................................ 36
Song-Modus ........................................................................... 40
Speichern .......................................................................... 29, 46
[SPLIT], Taste ......................................................................... 14
Split-Modus ............................................................................. 32
Spur ........................................................................................ 40
Standby/On-Schalter .............................................................. 16
Step Recording (Schrittweise Aufnahme) ............................... 41
Stromversorgung .................................................................... 17
Stummschaltung ............................................................... 34, 41
T
Taste zur Funktionsbelegung der Drehregler ...................12, 28
[TRACK], Taste ........................................................................15
TRANSPOSE [–] und [+], Tasten .......................................13, 27
U
USB [TO DEVICE] ...................................................................61
USB [TO HOST] .......................................................................53
USB-Buchsen ..........................................................................16
USB-Flash-Speichergerät ..................................................60, 61
User-Banken ............................................................................25
User-Phrase .......................................................................48, 49
Utility-Modus ............................................................................58
V
Vocoder ...................................................................................39
Voice Edit ................................................................................28
Voice Play ................................................................................25
Voice-Modus ...........................................................................25
W
Werkseinstellungen .................................................................20
Y
Yamaha Steinberg USB-Treiber ..............................................53
Z
Ziffer [1]–[6], Tasten ................................................................15
76
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Notizen
MOXF6/MOXF8 – Bedienungsanleitung
77
DEUTSCH
Notizen
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez,
03900, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Ya m a h a M u si c E u r o p e
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik,
Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008
Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale
1610, South Africa
Tel: 27-11-454-1131
OTHER AFRICAN COUNTRIES
Ya m a h a M u si c G u l f F Z E
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
OTHER COUNTRIES
Ya m a h a M u si c G u l f F Z E
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yam a ha C o rp o ra t io n
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yam a ha M u si c Au s t ra li a P ty. Ltd .
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yam a ha C o rp o ra t io n
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI7
C.S.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
305MWTY*.*-**A0
Printed in China
ZG45850
Yamaha Web Site (English)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ZG45850
62

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha MOXF8 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha MOXF8 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 12,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha MOXF8

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Yamaha MOXF8 Installatiehandleiding - Deutsch - 5 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 14 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 57 pagina's

Yamaha MOXF8 Installatiehandleiding - Deutsch - 6 pagina's

Yamaha MOXF8 Installatiehandleiding - English - 5 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - English - 57 pagina's

Yamaha MOXF8 Installatiehandleiding - English - 6 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - English - 80 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Français - 80 pagina's

Yamaha MOXF8 Installatiehandleiding - Français - 5 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Français - 14 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Français - 57 pagina's

Yamaha MOXF8 Installatiehandleiding - Français - 6 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 80 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Português - 80 pagina's

Yamaha MOXF8 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info