Como usar o manual....................................................................................................................................6
Controles e Conectores.................................................................................................................................10
Ouvindo a música de demonstração.........................................................................................................21
Restaurando as Configurações Originais na Memória do Usuário..........................................................22
Passo 2: Selecionando e Tocando um Voice.............................................................................................23
Selecionando um Voice............................................................................................................................23
Indicações no modo Voice Play.................................................................................................................23
Selecionando um Voice de bateria (Drum Voice).......................................................................................23
Usando a função Category Search...........................................................................................................24
Tocando o arpejo.......................................................................................................................................24
Alterando o tipo de arpejo.........................................................................................................................25
Usando os controles..................................................................................................................................25
Usando os botões......................................................................................................................................26
Ajustando a afinação com outros instrumentos........................................................................................27
Criando umswing— Play Effect..............................................................................................................36
Salvando a música....................................................................................................................................36
Salvando a música em um dispositivo de memória USB............................................................................36
Passo 5: Criando um Padrão (Pattern)........................................................................................................37
Estrutura de modos................................................................................................................................................................................54
Bloco dos controles.................................................................................................................................67
Bloco de efeitos.......................................................................................................................................68
Gravação de Música.................................................................................................................................. 186
Execução de Padrões................................................................................................................................. 208
Gravação do Padrão.................................................................................................................................. 218
Configurações do Sistema (modo Utility, etc.)....................................................................................... 259
Gerenciamento de Arquivos (modo File)................................................................................................. 272
Apêndice286
Mensagens na Tela................................................................................................................................... 286
Soluções de problemas............................................................................................................................ 288
Instalação de Hardware Opcional............................................................................................................ 293
Disco de Acessórios.................................................................................................................................. 305
9
MOTIF XS Manual do Proprietário
Painel frontal
6
10MOTIF XS Manual do Proprietário
Controles e Conectores
10
Controles & Conectores
11
MOTIF XS Manual do Proprietário
Controles & Conectores
MOTIF XS8
1Teclado
O MOTIF XS6 possuiteclado de61 teclas,enquanto o
MOTIF XS7possui76teclas e oMOTIF XS8possui88
teclas.Todos são equipados com recurso de sensibilidade
ao toque(tanto intensidade quanto pressão).Pela
intensidade do toque (key velocity),o instrumentodetecta a
força com que você tocou a nota,e usa esta intensidade
para afetar o som de diversas maneiras,dependendo do
Voice que estiver selecionado.A mesma coisa acontece
em relação à pressão com que você faz sobre a tecla
(aftertouch).Além disto,qualquer das diversas funções
pode ser associada aoaftertouchem cada Voice(página
104).
que está selecionado pressionando cada uma dessas
teclasenquanto você toca o teclado.Além disso, você
pode endereçar outras funções a estas teclas.
6MASTERVOLUME (página 20)
Mova o controle para frente para aumentar o volume de
saída nos conectores OUTPUT L/R e PHONES.
7Botões (páginas 26,31,89,136,181 e 252)
Estes oito versáteis botões permitem a você ajustar
diversos aspectos ou parâmetros do Voice que está
selecionado. Usea tecla[SELECTEDPART CONTROL]
ou a tecla[MULTIPARTCONTROL]para mudar as
funções endereçadas a cadabotão.
2Roda de Pitch Bend (página 67)
Controla o efeito de pitch
bend
.Você também pode
associar outras funções a estecontrole.8Tecla [SELECTEDPART CONTROL] (páginas
26,64,89,136,181 e 252)
Pressionando esta teclamodifica as funções endereçadas
aos oito botões.As luzes próximas aos parâmetros que
estão ativos se acenderá.Uma função de cada botão é
aplicada ao Voice atual no modoVoiceenquanto uma
função de cada botão é aplicada à parte timbral
selecionada(ou a todas as partes, dependendo da
configuração)no modoPerformance/ Song/Pattern.
3Roda de Modulation (página 67)
Controla o efeito de modulação.Você também pode
associar outras funções a estecontrole.
4Controle Ribbon (página 67)
Este controle é sensível ao toque
,e é acionado
passando o dedo levemente sobre a superfície.Você
também podeassociar outras funções a estecontrole.NOTA:Observe que as funções endereçadas aos botões
“ASSIGN1” e “ASSIGN2” com a luz TONE 1 acesa são
sempre aplicados a todas as partes no modo Performance e
na parte especificada no modo Song/Pattern.
5Teclas ASSIGNABLE FUNCTION (página 67)
Dependendo das configurações do modo XA (Expanded
Articulation Mode) efetuadas na edição doelemento do
Voice você pode chamar o elemento específico doVoice
12MOTIF XS Manual do Proprietário
12
Controles & Conectores
9Tecla [MULTI PART CONTROL] (páginas 136
e 180)
Pressionando esta teclaaltera as funções endereçadas
aos oito botões no modoPerformance /Song/Pattern.As
luzes próximas aos parâmetros que estão ativos se
acendem.No modoPerformance,os quatro botões à
esquerdacorrespondem às partes1a4.No modoSong/
Pattern,todos os botõescorrespondem às partes1a 8ou
9a16 (dependendo da parte atualmente selecionada).
11
Tecla [REMOTE ON/OFF] (página 52)
O modo Remote permite controlar o software em seu
computador a partir dos controles do painel do instrumento.
Ligue a tecla [ON/OFF] para entrar no modo Remote.
12
Tecla [ARPEGGIO ON/OFF] (páginas 65, 101
e 135)
Pressione esta tecla para habilitar ou desabilitar a execução
do arpejo no Voice, Performance, música ou padrão. No
entanto, esta teclanão atuaráseo parâmetroArpeggio
Switchda parte selecionada estiver desligado no modo
Performance/Song/Pattern.
10
Controles deslizantes (sliders)
Controlam o volume do som de formas diferentes,
dependendo domodo selecionado:
ModoVoice—volumedos oito elementos(página 91)
ModoPerformance—volume das quatro partes (página137)
ModosSong/Pattern—volumedas oito partes, incluindo a
parte atual(página 180)
ModoMaster—volume (página 252)ou número de control
change especificado(página 257)das oito zonas
NOTA:Se todos os controles deslizantes estiverem ajustados para o
mínimo, você poderá não ouvir qualquer som do instrumento,
mesmo ao tocar no teclado ou executar uma música/padrão.
Se for o caso, aumente todos os controles deslizantes para um
nível adequado.
NOTA:O controle MASTER VOLUME ajusta o nível de saída de áudio
do instrumento. Por outro lado, os controles deslizantes
ajustam o volume do elemento doVoice ou da parte da
Performance/Música/Padrão como parâmetro. Da mesma
forma, os valores ajustados pelos controles deslizantespodem
ser memorizados nos dados do Voice, Performance,música ou
padrão.
13
Teclas EFFECT BYPASS (página 260)
O bloco de efeitos deste instrumento possui efeitos de Insert
(oito conjuntos, com duas unidades deefeitos por conjunto),
efeitos do sistema (Reverb e Chorus), e efeitos Master. Os
efeitos podem ser aplicados aosVoices tocados no teclado
e na reprodução de música / padrão. Quando a luz da tecla
[INSERTION] ou da tecla [SYSTEM] está acesa, significa
que o respectivo efeito está desligado (ou cortado).
NOTA:Quando a opção deReverb/Chorusestá desmarcada na janel
a
[UTILITY][F1] General[SF2] FXBypass,oReverb/
Chorusé mantido(não é cortado)mesmo se você ligar a tecla
[SYSTEM].
14
Tecla [MASTER EFFECT] (páginas 146 e 264)
Quando esta tecla é pressionada (luz acende), o efeito Master
é aplicado ao som global do instrumento. Além disso, para
acessar a janela de configuração do efeito Master, mantenha
pressionada a tecla [MASTER EFFECT] por mais de1 seg.
13
MOTIF XS Manual do Proprietário
Controles & Conectores
15
Teclas OCTAVE [UP] e [DOWN] (páginas 91, 92,
138,251 e 260)
Use estas teclas para alterar a região de notas do teclado.
Para restaurar o ajuste normal de oitava, pressione ambas as
teclas simultaneamente.
21
Tecla [INC/YES] (página 81)
Serve para aumentar o valor do parâmetro selecionado.
Serve também para executar efetivamente uma operação
de Job ou Store.
22
Tecla [DEC/NO] (página 81)
Serve para diminuir o valor do parâmetro selecionado. Serve
também para cancelar uma operação de Job ou Store.
16
Teclas SEQTRANSPORT (páginas 21,178 e
208)
Estas teclas
controlam a gravação e a reprodução dos
dados seqüenciados na música ou padrão.
Tecla[] (Top)
Retorna imediatamente ao início da música ou padrão atual
(isto é, ao primeiro tempo do primeiro compasso).
Tecla[](Reverse)
Pr
essione brevemente esta tecla para voltar um compasso de
cada vez, ou mantenha pressionada para um retorno contínuo.
Tecla[](Forward)
Pr
essione brevemente esta tecla para avançar um compasso de
cada vez, ou mantenha pressionada para um avanço contínuo.
Tecla[] (Record)
Pr
essione esta tecla para habilitar a gravação da
música ou da
frase do padrão
.
(a luz se acende
).
Tecla[] (Stop)
Pr
essione esta tecla para parar a gravação ou a reprodução.
Tecla[] (Play)
Pr
essione esta tecla para iniciar a reprodução a partir do ponto
atual onde está a música ou o padrão.Durante a gravação e a
reprodução, a luz pisca noandamento atual.
NOTA:Você também pode usaras teclas[INC/YES]e[DEC/NO]para
mover rapidamente através dos valores dos parâmetros em
passos de10 em 10 unidades, especialmenteaqueles com
faixas bem grandes.Simplesmente mantenha pressionada uma
das teclas(na direção em que você quer variar),e pressione
simultaneamentea outra.Por exemplo,para passar na direção
positiva, mantenha pressionada [INC/YES] e pressione [DEC/NO].
23
Teclas de cursor (página 81)
As teclas de cursor
movem o
“cursor”
dentro da tela,
destacando e selecionando vários parâmetros.
24
Tecla [EXIT] (página 55)
Os
menuse janelas do MOTIF XS são organizados de
acordo com uma estrutura hierárquica.
Pr
essione esta
tecla para sair da janela atuale voltar para o nível anterior
na hierarquia.
25
Tecla [ENTER]
Use esta tecla para entrar com um número ao selecionar um
registro ou banco de memória para um Voice ou Performance.
Use também para executaruma operação de Jobou deStore.
17
Tela de LCD
Esta tela de LCD iluminado mostra os parâmetros e valores
relacionados à operação ou ao modo selecionado.
26
Teclas MODE (página 55)
Estas teclas
selecionam os modos de operação do
MOTIF XS(ex: modo
V
oice).
18
Teclas [F1]– [F6] (Function) (página81)
Estas teclas
localizadas logo abaixo da telachamam as
respectivas funçõesindicadas na tela.
27
Teclas de bancos (páginas 23 e 88)
Cada tecla seleciona um banco deVoice ouPerformance.
Quando a tecla [CATEGORY SEARCH] está ligada, estas
teclas podem ser usadas para selecionar a categoria
principal (impressa abaixo de cada tecla). Quando a tecla
[TRACK] está ligada no modo Pattern, as teclas inferiores
são usadas para selecionar a seção desejada,deI– P.
19
Teclas [SF1]– [SF5](Sub Function) (página 81)
Estas teclas localizadas logo abaixo da tela chamam as
respectivas funções indicadas na tela. Estas teclas também
podem ser usadas para chamar o tipo de arpejo em algumas
janelas dos modos Play, Edit e Record. Estas teclas também
podem ser usadascomo teclas de cena (páginas 179, 182,
209 e 211) nos modos Song Play / Song Record / Pattern
Play / Pattern Record.
28
Teclas de grupo [A]– [H] (páginas 23 e 88)
Cada tecla seleciona um grupo deVoiceouPerformance.
Quando a tecla [CATEGORY SEARCH] está ligada, estas
teclas podem ser usadas para selecionar a sub-categoria.
Quando a tecla [TRACK] está ligada no modo Pattern, estas
teclas são usadas para selecionar a seção desejada, de A
–
H.
20
Dial (página 81)
Serve para editar o parâmetro que está selecionado. Para
aumentar o valor, gire o dial para a direita (sentido horário);
para diminuir o valor, gire o dial para a esquerda (sentido
anti-horário). Se estiver selecionado um parâmetroque
possui uma faixa muito grande de valores, você pode alterar
mais rapidamente girando odial rapidamente.
29
Teclas numéricas [1]– [16] (páginas 23 e 88)
O uso destas teclasdifere dependendo doestado das
teclas [TRACK], [MUTE], [SOLO] e [PERFORMANCE
CONTROL].
14MOTIF XS Manual do Proprietário
Controles & Conectores
Funções das teclas numéricas [1]– [16]
30
Tecla [COMMON EDIT]
Ligando esta tecla é acionado o modo Edit,quepermite a
você editar os parâmetrosgeralmente aplicados a todos os
elementos, partes ou zonas nos modosVoice Edit,
Performance Edit, Song Mixing Edit, Pattern Mixing Edite
Mixing Voice Edit.
Pattern,as teclas de grupo[A]– [H] podem ser usadas
para selecionar a seção desejada deA– H,e as teclas
inferiorespodem ser usadas para selecionara seção
desejada de I– P.
O estado desta teclaafeta as teclas numéricas [1]– [16]de
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha MOTIF XS8 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha MOTIF XS8 in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.
De handleiding is 13,74 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.