571272
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/300
Pagina verder
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
http://www.yamahasynth.com
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WB17980 306MWAP5.2-01A0
Printed in Japan
Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja.
MODE D'EMPOLI
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic
products may
have either labels similar to the graphics shown below or
molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure.
The explanation of these graphics appears on this page. Please
observe all cautions indicated on this page and those indicated
in the safety instruction section.
The exclamation point within the equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
the equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products are tested and
approved by an independent safety testing laboratory in order that you
may be sure that when it is properly installed and used in its normal and
customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT
modify this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards
may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be
denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information
contained in this manual is believed to be correct at the time of printing.
However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the
specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that
are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them,
meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law,
we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargable
battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span
of this type of battery is approximately five years. When replacement
becomes necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this
type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some
areas, the servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer dispose of these
parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond
repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that relate to the
disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to
how a function or effect works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location
of the name plate. The model number, serial number, power
requirements, etc., are located on this plate. You should record the
model number, serial number, and the date of purchase in the spaces
provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
BREATH
A
S
OUTTHRU
USB
TO HOSTTO DEVICEmLAN I/O EXPANSION
AC INLET
POWER
ON OFF IN
MIDI
mLAN I/O EXPANSION
AC INLET
POWER
ON OFF
mLAN I/O EXPANSION
AC INLET
POWER
ON OFF
MOTIF ES6
MOTIF ES7
MOTIF ES8
92-469-
(rear)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING-
When using any electrical or electronic product, basic
precautions should always be followed. These precautions include, but
are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special
Message Section items, and any Assembly Instructions found in this
manual BEFORE making any connections, including connection to the
main supply.
2.
Do not attempt to service this product beyond that described in the
user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel.
3.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area where they
are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the
supply voltage in your area, please contact your dealer for supply
voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply
voltage is printed on the name plate. For name plate location, please
refer to the graphic found in the Special Message Section of this
manual.
4.
DANGER
-Grounding Instructions: This product must be grounded
and therefore has been equipped with a three pin attachment plug. If
this product should malfunction, the ground pin provides a path of low
resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. If
your wall socket will not accommodate this type plug, contact an
electrician to have the outlet replaced in accordance with local
electrical codes. Do NOT modify the plug or change the plug to a
different type!
5.
WARNING:
Do not place this product or any other objects on the
power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip
over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The
use of an extension cord is not recommended! If you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG.
NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for
enclosed installations, should be placed in locations that do not
interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations
are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is
required.
7.
Temperature considerations: Electronic products should be
installed in locations that do not seriously contribute to their operating
temperature. Placement of this product close to heat sources such as;
radiators, heat registers etc., should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and
should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet /
damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet
basement.
9.
This product should be used only with the components supplied or;
a cart,rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart,
rack, or stand is used, please observe all safety markings and
instructions that accompany the accessory product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected from the
outlet when electronic products are to be left unused for extended
periods of time. Cords should also be disconnected when there is a
high probability of lightning and/or electrical storm activity.
11.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a qualified
service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled
into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain; or
d. The product does not operate, exhibits a marked change in
performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product
has been damaged.
13.
This product, either alone or in combination with an amplifier
and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound
levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a
long period of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears,
you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
14.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be dealer
assembled or installed. Please make sure that benches are stable and
any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE
using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No
other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-3
(2)-8
1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-
dessous n'est pas exhaustive :
Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est
imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la
dépoussiérer et la nettoyer.
Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec
l'appareil.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources
de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de
tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de
façon générale, également de placer dessus des objets pesants,
ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra
le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par
l'utilisateur. Ne jamais tenter de démonter l'instrument ou d'en
modifier les éléments internes de quelque manière que ce soit.
Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de
l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer
des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher
dans ses ouvertures.
Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur
l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si
l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation,
ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée,
couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de
la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation
correctement mise à la terre. (Pour plus d'information sur
l'alimentation secteur, voir page 26).
Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer
de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur
le câble est commode mais finit par l'endommager.
Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas
l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument
sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la
qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux,
ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et
chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un
chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer
le panneau ou d'endommager les éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un
équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils
électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient
produire des bruits.
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il
risquerait de se renverser.
Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer
l'instrument.
Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de
l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments
internes et entraînerait de la surchauffe.
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/cordon d'alimentation Location
(2)-8
2/2
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments
électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de
mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le
volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous
les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute
désiré.
Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne
jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de
nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du
couvercle ou de l'instrument.
N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les
fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil
par un membre qualifié du service Yamaha.
Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de
caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le
panneau ou le clavier.
Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets
pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons,
commutateurs et connecteurs.
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop
élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on
constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements
d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Les données DRAM (voir page 186) sont perdues lorsque vous
mettez l'instrument hors tension. Enregistrez les données sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que
vous enregistrez des données dans la mémoire interne (le
message « Executing... » (Exécution en cours...) ou « Please
keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaît
alors à l'écran). La mise hors tension de l'appareil à ce stade
entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer
le système (à cause de la corruption des données dans la
mémoire flash ROM). Cela signifie que le synthétiseur risque de
ne pas démarrer correctement, notamment lors de la prochaine
mise sous tension.
Sauvegarde de SmartMedia/support externe
Pour éviter la perte de données à cause d'un support
endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les
données importantes sur deux SmartMedia/supports externes.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications
apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Connexions
Entretien
Handling caution
Sauvegarde des données
Introduction
6
Mode d'emploi
Introduction
Toutes nos félicitations et nos remerciements pour avoir fait l'acquisition du synthétiseur musical MOTIF ES6/MOTIF
ES7/MOTIF ES8 de Yamaha !
Vous disposez à présent d'un synthétiseur qui est sans doute l'instrument de production de musique le plus complet
au monde, doté de la meilleure qualité sonore, d'un usage des plus polyvalents et d'une performance extrêmement
puissante.
Nous nous sommes efforcés de mettre toute notre technologie en matière de synthétiseur et notre savoir-faire musical
dans un instrument – et nous y sommes parvenus. Le nouveau MOTIF ES met à votre disposition les innovations les
plus récentes en matière de sonorités et de rythmes et vous permet également de créer et d'échantillonner vos
propres sons et rythmes. En outre, l'instrument vous fournit une palette d'outils puissants et faciles à utiliser pour
jouer, combiner et contrôler ces sons et rythmes dynamiques, en temps réel, pendant que vous jouez !
Prenez le temps de lire en détail ce manuel. Il contient des informations importantes sur la méthode à suivre pour tirer
le meilleur mieux parti de cet instrument formidable.
Jetez-vous à l'eau et savourez le plaisir !
Accessoires
Votre MOTIF ES 6/MOTIF ES 7/MOTIF ES 8 est fourni avec un certain nombre d'éléments. Vérifiez que vous disposez
de tous les éléments cités dans la liste suivante.
• Cordon d'alimentation secteur
• CD-ROM x 3
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Liste des données
• Manuel d'installation
Toute copie des données de séquences musicales et/ou de fichiers audionumériques disponibles dans le
commerce est strictement interdite, excepté pour un usage personnel.
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits
d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux
protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers
MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en
vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
A propos des CD-ROM fournis
Les trois CD-ROM suivants sont fournis avec le MOTIF ES.
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 (Outils du MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8)
Ce CD-ROM contient des logiciels spéciaux à utiliser avec cet instrument.
Vous y trouverez : la dernière version de SQ01 (V2), un séquenceur mixeur audio/MIDI très complet répondant
à toutes les exigences de la production musicale ; Voice Editor (Editeur de voix), doté de la palette entière des
outils d'édition de sons intuitifs ; et Multi Part Editor (Editeur multipartie), qui permet d'éditer les paramètres de
mixage de morceaux et de motifs.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni à part ou aux manuels en ligne inclus
avec le logiciel.
• Sound Library for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 (Librairie de sons du MOTIF ES6/MOTIF
ES7/MOTIF ES8)
Ce CD-ROM contient divers types de données à utiliser avec le MOTIF ES. Pour plus d'informations sur son
contenu, reportez-vous au fichier List du CD-ROM. Pour utiliser les données, chargez-les en mode File (Fichier).
Insérez le CD-ROM dans un lecteur de CD-ROM* raccordé à un connecteur USB TO DEVICE (USB vers
périphérique) via l'USB et exécutez l'opération Load (Chargement). Vous pouvez aussi accéder aux données
depuis un dispositif de stockage USB (un disque dur par exemple) ou une carte SmartMedia (insérée dans le
logement de carte CARD) sur lesquels les données ont été copiées.
Pour plus de détails sur le chargement des données en fonction de leur type, reportez-vous aux pages
suivantes.
• Voix extension : W7V page 87
• Motif extension : W7P page 133
• Fichier WAV extension : WAV pages 100 et 109
* Pour connaître les périphériques USB (nom de modèle, etc.) utilisables sur le MOTIF ES, reportez-vous à la page 29.
n
Si vous chargez des fichiers audio WAV, vérifiez que les modules DIMM sont bien installés. (Pour plus d'informations sur la
compatibilité DIMM, reportez-vous à la page 289.) De même, lorsque vous chargez des données de voix à partir de ce CD-
ROM, vérifiez d'abord que vous disposez de modules DIMM, car les données de voix contiennent des formes d'onde
utilisateur. Si les modules DIMM ne sont pas installés, un message d'erreur s'affiche lorsque vous essayez de charger un
fichier WAV ou des données de voix à partir du CD-ROM.
TOOLS for Modular Synthesis Plug-in System (Outils pour système plug-in de synthèse modulaire)
Ce CD-ROM contient diverses applications logicielles, dont Voice Editor qui permet d'éditer les voix de cartes
plug-in proposées en option. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier « Readme » du CD-ROM.
Principales caractéristiques
7
Mode d'emploi
Principales caractéristiques
Un choix très important de
voix dynamiques et
authentiques
. Utilisez la fonction
Category Search
(Recherche par catégorie)
pour trouver rapidement les
sonorités de votre choix, d'après le type d'instrument sur
lesquelles elles sont basées.
Le
mode Performance
vous permet d'utiliser
simultanément quatre voix différentes, en couches ou en
clavier partagé.
Le
séquenceur d'échantillonnage intégré
combine de
manière transparente l'enregistrement de données audio
et MIDI.
Fonctions complètes d'
enregistrement et d'édition
d'échantillons
et jusqu'à 512 Mo de mémoire
d'échantillonnage (avec modules DIMM en option).
Une
compatibilité de données
remarquable vous
permet de charger des fichiers AIFF et WAV, ainsi que
des échantillons et des données de programme/voix
provenant d'autres échantillonneurs en vogue, tels que
ceux de la série A de Yamaha.
La fonction pratique de
rééchantillonnage
vous permet
d'échantillonner directement le son du MOTIF lui-même.
Jouez vos propres mélodies, riffs et rythmes, et utilisez-
les comme échantillons.
La
fonction Slice
, unique en son genre, décompose
automatiquement vos rythmes et riffs respectivement en
temps et en notes. Cela vous permet de manipuler les
différentes parties dont sont composées vos boucles
d'échantillonnage comme des données MIDI, ce qui
vous donne la possibilité de changer facilement de
tempo et même d'impression rythmique sans perturber
pour autant la hauteur de ton ou la qualité du son.
Un
traitement des effets
étendu, avec Reverb
(Réverbération) (20 types), Chorus (Chœur) (49 types),
huit blocs d'insertion distincts
possédant chacun deux
blocs
(116 types au total), Master Effect (Effet principal) (8
types), et un égaliseur numérique (égaliseur de parties à
trois bandes et égaliseur principal à cinq bandes).
Un contrôle général en temps réel avec quatre boutons
et quatre curseurs
vous permet de régler le filtre, les
niveaux, les effets, l'égaliseur, et bien d'autres fonctions,
tout en jouant.
Les fonctions du
mode Pattern (Motif)
vous permettent de
créer séparément des sections rythmiques et des riffs et
de les combiner, en temps réel, avec facilité et intuition,
pour créer des pistes rythmiques complètes.
Le mode Voice (Voix) vous offre la possibilité de créer non
seulement des voix utilisateur, mais aussi des
voix de
mixage
spéciales, destinées à des morceaux ou des
motifs. Vous pouvez éditer et stocker ces voix en mode
Song/Pattern (Morceau/Motif), ce qui facilite
considérablement la création de voix utilisables sur des
morceaux ou des motifs.
La fonction polyvalente
Arpeggio
(Arpèges) reproduit
automatiquement diverses séquences de phrases en
réponse aux touches jouées. Cette fonction est
particulièrement puissante avec les voix de batterie car
elle vous permet d'appeler différents motifs rythmiques en
appuyant simplement sur une seule touche. C'est une
source immédiate d'inspiration pour la création et
l'interprétation de morceaux. Utilisée avec des voix
normales, la phrase d'arpège varie sur les plans
harmonique et mélodique en fonction des accords joués,
ce qui vous donne la possibilité d'exercer un contrôle
intuitif sur les motifs au fur et à mesure de leur composition
et de leur exécution. Les arpèges peuvent être
déclenchés non seulement selon les accords joués, mais
aussi en fonction de la force de frappe au clavier, ce qui
vous confère une puissance de jeu encore plus
importante.
Page 60
Page 67
Page 172
Page 289
Page 100,270
Page 99
Page 107
Page 177
Page 50
Page 106
Page 105
Page 66
Une fois que vous avez apprêté les échantillons audio, les
boucles, les données MIDI et les motifs nécessaires à la
reproduction de votre morceau, vous pouvez utiliser la
fonction
Pattern Chain
(Chaîne de motifs) pour ordonner
le tout en temps réel. Grâce à cette méthode pragmatique,
il est encore plus facile d'avoir des idées originales et de
créer des morceaux toujours plus étonnants.
La fonction
Song Scene
(Scène de morceau) est un autre
outil puissant qui vous permet de saisir des
« instantanés » des réglages de la piste du séquenceur
(comme par exemple, le balayage panoramique, le
volume, l'assourdissement de piste etc.). Après cela,
pendant la lecture ou l'enregistrement, vous n'avez plus
qu'à basculer d'une scène à l'autre pour obtenir des
changements instantanés et dynamiques.
Le
mode Master
(Maître) permet d'utiliser le MOTIF ES
comme contrôleur maître du clavier (avec des zones
indépendantes) et de faire facilement basculer l'instrument
entre les modes Voice/Performance Play (Reproduction de
voix/performance) et Song/Pattern Play (Reproduction de
morceau/motif) lors de performances live.
Une
interface extrêmement facile à manier
avec des
touches de fonction à deux niveaux : [F1] à [F6] et [SF1] à
[SF5]
La fonction
Remote Control
(Commande à distance) vous
offre la possibilité de faire fonctionner votre logiciel de
séquençage préféré à partir des commandes de
panneau. Ainsi pouvez-vous assourdir vos pistes,
contrôler les fonctions de transport (Play, Stop, Record,
etc.), mixer les pistes MIDI et audio (jusqu'à 16 pistes) à
l'aide des boutons et des curseurs de l'instrument,
effectuer un balayage stéréo des pistes, contrôler
l'égalisation et ajuster les envois d'effets, tout cela sans
jamais toucher la souris.
Vous disposez de trois logements pour cartes compatibles
avec le
système plug-in de synthèse modulaire
permettant de mettre à jour le MOTIF ES avec un
synthétiseur entièrement nouveau ou un moteur de
traitement des sons. Ces cartes plug-in vous proposent un
plus grand nombre de voix, d'effets, de parties
instrumentales et une polyphonie enrichie. En outre, des
voix plug-in spéciales ont déjà été programmées et
stockées dans le MOTIF ES et peuvent être jouées dès
l'installation de la carte adéquate.
Un panneau arrière complet de connexions d'entrées et
de sorties autorise une souplesse d'interface maximale.
On y trouve des sorties attribuables, des entrée A/N, une
borne MIDI, deux connecteurs USB et un emplacement de
carte mémoire. En outre, il est possible d'installer une
carte AIEB2 ou mLAN16E proposées en option.
L'
interface mLAN
est particulièrement puissante car elle
rend possible le transfert de données audionumériques et
MIDI via un seul câble à large bande.
L'instrument possède
deux connecteurs USB
, USB TO
HOST (USB vers hôte) pour la connexion à un ordinateur,
et USB TO DEVICE pour la connexion à des périphériques
de stockage, tels qu'un lecteur de disque dur ou un
disque flash.
Logiciels fournis
: le CD-ROM livré avec votre instrument
(Tools for MOTIF ES) contient différents programmes
pratiques et puissants permettant d'utiliser le MOTIF ES
avec votre ordinateur. On y trouve
Voice Editor,
qui
dispose d'une panoplie complète de fonctions et de
paramètres d'édition faciles à manier, et
Multi Part Editor
,
qui autorise l'édition intuitive des paramètres de mixage
de morceaux et de motifs depuis votre écran d'ordinateur.
Page 115
Page 123
Page 136
Page 47
Page 147
Page 74
Page 39
Page 29
Page 142
Comment utiliser ce mode d'emploi
8
Mode d'emploi
Comment utiliser ce mode d'emploi
Commandes et connecteurs .............................................................................................Page 16
Cette section fournit toutes les explications relatives aux touches, commandes et connecteurs de l'instrument.
Conguration ...................................................................................................................Page 26
Nous vous recommandons de commencer par lire attentivement cette section avant de consulter n'importe quelle autre
partie du manuel. Elle vous explique comment lancer la reproduction et utiliser votre nouvel instrument.
Index de l'application ........................................................................................................ Page 9
Cet index spécial est classé selon les fonctions et les applications et non par mots-clés, ce qui vous permet de retrouver
aisément et rapidement la méthode d'exécution d'une opération spécifique ou d'explorer un thème précis.
Structure de base.............................................................................................................Page 154
Cette section propose une vue d'ensemble détaillée des principales fonctions et caractéristiques de cet instrument et
vous explique comment ces dernières s'adaptent les unes aux autres.
Principe d'utilisation ......................................................................................................... Page 45
Cette section vous présente les opérations de base de l'instrument, comme par exemple l'édition des valeurs
et la modification des réglages.
Guide de référence rapide ................................................................................................Page 55
Dans cette section didactique, vous pouvez faire une promenade guidée dans les différentes fonctions de l'instrument et
apprendre comment l'utiliser et s'en servir pour jouer.
Référence .........................................................................................................................Page 188
C'est l'encyclopédie du MOTIF ES. Cette section décrit tous les paramètres, réglages, fonctions, caractéristiques,
modes et opérations en détail.
Dépannage .......................................................................................................................Page 279
Si l'instrument ne fonctionne pas comme prévu ou si vous rencontrez des problèmes liés à la production sonore ou à
l'utilisation, reportez-vous à cette section avant de contacter votre fournisseur Yamaha ou le service après vente
concerné. Les problèmes les plus fréquemment rencontrés ainsi que leurs solutions y sont expliqués d'une façon simple
et pratique.
Annexe .............................................................................................................................Page 275
Cette section contient des informations détaillées sur cet instrument, comme par exemple les caractéristiques
techniques, la liste des messages d'avertissement ou encore les instructions relatives à l'installation d'équipement en
option (modules DIMM, AIEB2, interface mLAN16E, cartes plug-in, etc.).
Liste des données (livret fourni séparément)
Cette section comporte différentes listes importantes comme la liste des voix, la liste des phrases de motifs
présélectionnés, la liste des effets, le format des données MIDI et le tableau d'implémentation MIDI.
Manuel d'installation (livret séparé)
Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des instructions sur l'installation des logiciels fournis (sur le CD-ROM « TOOLS
for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 ») sur votre ordinateur.
Différentes pages et menus s'affichent sur l'écran LCD de cet instrument en fonction du mode ou de la fonction
sélectionnés.
Dans ce mode d'emploi, on utilisera des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure d'appel de
certains écrans ou certaines fonctions. Par exemple, les instructions ci-dessous signifient : 1) appuyez sur la touche
[VOICE] ; 2) sélectionnez une voix normale ; 3) appuyez sur la touche [EDIT] ; 4) sélectionnez un élément ; 5) appuyez
sur la touche [F1] OSC ; et 6) appuyez sur la touche [SF2] OUTPUT.
[VOICE]
Sélection d'une voix normale
[EDIT]
Sélection d'un élément
[F1] OSC
[SF2] OUTPUT
n
Lorsqu'un message de confirmation (page 52) ou la fenêtre Control Function (page 50) apparaît à l'écran, appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir de
cet état, puis suivez les instructions comme dans l'exemple ci-dessus. De la même façon, appuyez sur la touche REMOTE [ON/OFF] pour sortir du
mode Remote Control, puis suivez les instructions comme dans l'exemple ci-dessus lorsque le MOTIF ES se trouve dans le mode Remote Control.
* Apple et Macintosh constituent des marques commerciales d'Apple Computer, Inc.
* Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation.
* Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
* Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux
apparaissant sur votre instrument.
Index de l'application
9
Mode d'emploi
Pour écouter le MOTIF ES
Pour écouter le morceau ou le motif de démonstration
.................................................................................................................................... Page 55
Pour écouter la reproduction de la fonction Song Chain (Chaîne de morceaux)
............................................................................................ Page 59
Pour écouter la reproduction de la fonction Pattern Chain (Chaîne de motifs)
............................................................................................. Page 115
Pour écouter la reproduction de la fonction Arpeggio (Arpèges)
.......... Pages 66 (Mode Voice), 70 (Mode Performance), 105 (Mode Song/Pattern)
Reproduction au clavier
Sélection de voix et reproduction au clavier
................................................................................... Pages 60 (Mode Voice), 102 (Mode Song/Pattern)
Sélection de voix de la carte plug-in et reproduction au clavier
.................................................... Pages 75 (Mode Voice), 121 (Mode Song/Pattern)
Sélection de performance et reproduction au clavier
........................................................................................................................................ Page 67
Utilisation de l'instrument comme clavier maître
............................................................................................................................................. Page 136
Activation du métronome
[SONG] ou [PATTERN]
[UTILITY]
[F3] SEQ
[SF1] CLICK
Mode = all .......................Page 262
Partage du clavier : configuration des plages supérieures et inférieures pour les voix
........... Pages 70 (Mode Performance), 141 (Mode Master)
Superposition de deux voix ou parties
.......................................................................................... Pages 70 (Mode Performance), 141 (Mode Master)
Sélection de programmes et réalisation de réglages sur le MOTIF ES
Sélection d'une voix
........................................................................................................................... Pages 60 (Mode Voice), 102 (Mode Song/Pattern)
Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie)
............................................................................................................ Page 62
Sélection d'une performance
............................................................................................................................................................................... Page 67
Sélection d'un morceau
........................................................................................................................................................................................ Page 56
Sélection d'un motif
.............................................................................................................................................................................................. Page 57
Sélection d'une section
........................................................................................................................................................................................ Page 57
Sélection et affectation d'une phrase à une piste de motif
............................................................................................................................ Page 113
Sélection d'un modèle de mixage pour un morceau ou un motif
................................................................................................................... Page 103
Sélection d'une piste maître
............................................................................................................................................................................... Page 136
Sélection d'un type d'arpège
..................................................................... Pages 66 (Mode Voice), 70 (Mode Performance), 105 (Mode Song/Pattern)
Sélection d'une forme d'onde
............................................................................................................................................................................ Page 174
Sélection d'un type de filtre
................................................................................................................................................................................ Page 209
Sélection d'un type d'effet
Sélection d'un type d'effet Reverb (Réverbération)/Chorus (Chœur) /Insertion
[VOICE]
Sélection d'une voix
[F3] EFFECT ................................................................................................................................................ Page 194
[PERFORM]
Sélection d'une performance [F3] EFFECT [SF1] CONNECT ........................................................................................... Page 215
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [F3] EFFECT [SF1] CONNECT ....................................................... Page 235
Sélection d'un type Master Effect (Effet principal)
[VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF2] MEF ............................................................................................................................................. Page 262
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MEF [SF3] MEF ........................................................... Page 214
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F2] MEQ/MEF [SF2] MEF .................... Page 234
Sélection d'un type Master EQ (Egaliseur principal)
[VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF1] MEQ ............................................................................................................................................. Page 262
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MEF [SF2] MEQ .......................................................... Page 214
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MEF [SF1] MEQ ....................Page 234
Utilisation des contrôleurs ..........................Pages 66 (Mode Voice), 69 (Mode Performance), 104 (Mode Song/Pattern)
Pour comprendre l'organisation et la structure des contrôleurs.................................................................................................................... Page 154
Affectation de fonctions aux contrôleurs pour chaque voix (Controller Set (Jeu de commandes)) ........................................................... Page 155
Affectation de numéros de changement de commande à chaque contrôleur............................................................................................... Page 156
Réglage de la plage de variation de ton
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] [COMMON] [F1] GENERAL [SF5] OTHER PB Upper/PB Lower
(Plage de variation de ton supérieure/Plage de variation de ton inférieure) ....................................................................................................... Page 190
[SONG] ou [PATTERN]
Sélection d'un morceau/motif
[MIXING]
[EDIT]
Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF5] OTHER
PB Upper/PB Lower
................................................................................................................................................... Page 235
Vérification des paramètres actuellement affectés au contrôle des boutons .......................................................................Pages 81 (Mode Voice),
.............................................................................................................................................................90 (Mode Performance), 129 (Mode Song/Pattern)
Vérification des paramètres actuellement affectés au contrôle des curseurs de commande .................................................................... Page 140
Utilisation d'une pédale au pied comme pédale de sustain.............................................................................................................................. Page 42
Début/arrêt d'un morceau ou d'un motif en appuyant sur un sélecteur au pied .... [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF3] FT SW ................Page 263
Modification d'une voix ou d'une performance en appuyant sur un sélecteur
au pied ........................................................................................................................... [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF3] FT SW ................Page 263
Index de l'application
Index de l'application
10 Mode d'emploi
Activation et désactivation de la reproduction d'arpèges en appuyant
sur un sélecteur au pied ...............................................................................................[UTILITY] [F4] CTL ASN [SF3] FT SW ................ Page 263
Détermination de la réaction du son à un contrôleur de souffle
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG BCCurve (Courbe du contrôleur de souffle) .................................................................................. Page 260
Comment maintenir l'effet d'un contrôleur (molette de modulation, etc.), même en cas de changement de voix
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF4] OTHER CtrlReset = hold (maintien)...................................................................................................... Page 261
Activation de la partie ou de la voix spécifiée uniquement
Activation ou désactivation de chaque élément en mode Voice Edit (Edition de voix) .................................................................................. Page 79
Comment déterminer si un élément est utilisé ou inutilisé en mode Voice Edit
[VOICE] [EDIT] Sélection de l'élément [F1] OSC [SF1] WAVE ElementSw = on/off ..................................................................... Page 195
Comment déterminer si une partie est utilisée ou inutilisée en mode Performance
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF1] VOICE PartSw = on/off .............. Page 216
Activation ou désactivation de chacune des pistes (parties) d'un morceau/motif ......................................................................................... Page 58
Désactivation ou assourdissement de la reproduction d'une partie de morceau/motif, en réglant le canal de réception sur « off »
[SONG] ou [PATTERN]
Sélection d'un morceau/motif
[MIXING]
[EDIT]
Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF2] MODE
Canal de réception
................................................................................................................................................ Page 235
Réglage du volume ou du niveau de sortie
Général
Réglage de la sortie du volume principal ................................................................................................................... [MASTER VOLUME] ...... Page 18
Réglage du volume d'ensemble du bloc du générateur de sons interne de l'instrument
.. [UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG Volume .... Page 260
Réglage du gain de sortie de chaque connecteur de sortie ....................................................... [UTILITY] [F2] I/O [SF2] OUTPUT .... Page 261
En mode Voice
Réglage de l'équilibre de volume des éléments d'une voix normale à l'aide des curseurs de commande
[VOICE] Sélection d'une voix normale [EDIT] Sélection d'un élément [F4] AMP [SF1] LVL/PAN Niveau ................................... Page 81
Réglage du volume d'ensemble de la voix sélectionnée (commun à l'ensemble des éléments/touches)
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] [COMMON] [F2] OUTPUT Volume ..................................................................................... Page 190
En mode Performance
Réglage de l'équilibre du volume des parties d'une performance éditée à l'aide des curseurs de commande
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] Sélection d'une partie [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN Volume ..................... Page 91
Réglage du volume d'ensemble de la performance sélectionnée (commun à toutes les parties)
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MEQ [SF1] OUT Volume ........................................ Page 213
Réglage du volume des entrées audio (d'un microphone ou d'un matériel audio externe)
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN [SF1] OUTPUT Volume .................................. Page 215
En mode Song/Pattern
Réglage de l'équilibre du volume des parties d'un morceau édité à l'aide des curseurs de commande
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] Sélection d'une partie [F1] VOL/PAN VOLUME ....................... Page 130
Réglage du volume des entrées audio (d'un microphone ou d'un matériel audio externe)
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIOIN
[SF1] OUTPUT Volume .................................................................................................................................................................................... Page 235
Réception de données audio depuis un microphone, un instrument ou
tout autre périphérique audio
A propos de l'organisation des entrées audio ................................................................................................................................................. Page 165
Raccordement d'un microphone au connecteur A/D INPUT (Entrée A/N) ....... [UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT Mic/line = mic ....... Page 72
Raccordement de matériel audio au connecteur A/D INPUT ............................ [UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT Mic/line = line ....... Page 73
Réglage des paramètres liés aux entrées audio
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN ................................................................................ Page 214
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN .......................................... Page 235
Echantillonnage (enregistrement) audio depuis un microphone ..................................................................................................................... Page 94
Echantillonnage (enregistrement) audio depuis un autre périphérique audio................................................................................................ Page 98
Application d'un effet d'harmonie vocale au son du microphone à l'aide de la carte plug-in PLG100-VH................................................... Page 78
Utilisation de cartes plug-in
Installation d'une carte plug-in .......................................................................................................................................................................... Page 283
Vérification de l'installation de la carte plug-in............................................................ [UTILITY] [F6] PLUG [SF1] STATUS .................. Page 75
Vérification du port de réception de la carte plug-in installée................................................. [UTILITY] PLUG [SF2] MIDI .................. Page 75
Index de l'application
11
Mode d'emploi
Sélection et reproduction d'une voix de carte plug-in Single Part (Partie unique)
(PLG150-AN, PLG-150-PF, PLG150-DX, PLG150-VL, etc.)
...............................................................Pages 75 (Mode voice), 121 (Mode Song/Pattern)
Reproduction d'un morceau XG à l'aide de la carte plug-in Multi-Part (Parties multiples) PLG100-XG
....................................................... Page 77
Application d'un effet d'harmonie vocale au son du microphone à l'aide de la carte plug-in Multi-Part PLG150-VH
................................. Page 78
Création de données
Création d'une voix
Création d'une voix normale en mode Voice Edit
............................................................................................................................................... Page 79
Création d'une voix de batterie en mode Voice Edit
........................................................................................................................................... Page 82
Création d'une voix plug-in en mode Voice Edit
................................................................................................................................................. Page 84
Création d'une voix normale/voix de batterie à l'aide de la fonction Sampling (Echantillonnage)
................................................................ Page 94
Création d'une voix échantillon à l'aide de la fonction Sampling
................................................................................................................... Page 107
Création d'une voix normale/voix de batterie par importation de fichiers WAV ou AIFF
.............................................................................. Page 100
Création d'une voix échantillon par importation de fichiers WAV ou AIFF
.................................................................................................... Page 109
Création d'une voix de mixage spéciale pour un morceau ou un motif
......................................................................................................... Page 105
Création d'une performance
................................................................................................................................................................................. Page 87
Création d'un morceau
Enregistrement de votre performance au clavier sur une piste de morceau à l'aide de la fonction Realtime Recording
(Enregistrement en temps réel)
......................................................................................................................................................................... Page 118
Enregistrement par écrasement des données existant sur une piste de morceau à l'aide de la fonction Punch-in Recording
(Enregistrement par insertion)
[SONG]
[
] (Enregistrement)
[F1] SETUP
Type = punch (insertion)................................................ Page 119
Enregistrement de données supplémentaires sur une piste de morceau existante, sans effacer les données préexistantes à l'aide de la
fonction Overdub Recording (Enregistrement par surimpression)
[SONG]
[
] (Enregistrement)
[F1] SETUP
Type = overdub (surimpression) .......................................................................................... Page 119
Activation d'un métronome pendant l'enregistrement
.......... [SONG]
[UTILITY]
[F3] SEQ
[SF1] CLICK
Mode = rec ................ Page 262
Enregistrement d'un morceau à l'aide d'une performance
............................................................................................................................. Page 120
Enregistrement d'un morceau avec les sons d'une carte plug-in
.................................................................................................................. Page 121
Utilisation de la fonction Step Recording (Enregistrement pas à pas)
[SONG]
[
] (Record)
[F1] SETUP
Type = step ................ Page 238
Edition des événements MIDI de chacune des pistes d'un morceau déjà enregistré
[SONG]
[EDIT]
Sélection de la piste ... Page 124
Insertion d'informations concernant les modifications de tempo en milieu de morceau
..... [SONG]
[EDIT]
[F4] TR SEL ................ Page 125
Insertion d'informations de modification de voix
[SONG]
[EDIT]
Sélection de la piste
Insertion d'une sélection de banque MSB/LSB et d'un changement de programme .................. Page 225
Edition de paramètres de mixage de morceaux, comme par exemple le volume de chaque partie
......... [SONG]
[MIXING] ................ Page 127
Utilisation des « tâches » adéquates, telles que Copy (Copier), Clear (Effacer), Quantize (Quantification)
..............................
[SONG]
[JOB]
Sélection de la tâche .......................................................................................................................................... ................ Page 126
Création d'un motif
Affectation d'une phrase présélectionnée à chacune des pistes d'un motif à l'aide de la fonction Patch
................................................. Page 113
Enregistrement (échantillonnage) de votre rythme préféré (données audio) sur une piste de motif afin de créer une phrase
............... Page 107
Importation d'un fichier WAV ou AIFF sur une piste de motif pour créer une phrase
................................................................................. Page 109
Enregistrement de votre performance au clavier sur une piste de motif pour créer une phrase
................................................................ Page 110
Enregistrement d'un nouveau motif de rythme d'arpèges sur une piste de motif
........................................................................................ Page 112
Activation du métronome pendant l'enregistrement
............ [PATTERN]
[UTILITY]
[F3] SEQ
[SF1] CLICK
Mode = rec ............. Page 262
Utilisation de la fonction Step Recording
............. [PATTERN]
[
] (Enregistrement)
[F1] SETUP
Type = step (pas à pas)............. Page 238
Edition d'événements MIDI pour chacune des pistes d'un motif déjà enregistré
.. [PATTERN]
[EDIT]
Sélection d'une piste ............. Page 124
Edition de paramètres de mixage de motifs, comme le volume de chaque partie
................................... [PATTERN]
[MIXING] ............. Page 127
Utilisation des « tâches » adéquates, telles que Copy, Clear, Quantize
................... [PATTERN]
[JOB]
Sélection de la tâche ............. Page 126
Programmation d'une séquence de section pour créer une chaîne de motifs
...................................... [PATTERN]
[F6] CHAIN ............. Page 115
Conversion d'une chaîne de motifs en données de morceau
[PATTERN]
Sélection d'un motif
[F6] CHAIN
[EDIT]
[F3] SONG ... Page 117
Création d'une piste principale
.......................................................................................................................................................................... Page 136
Création d'un arpège
.......................................................................................................................................................................................... Page 130
Création d'une forme d'onde
............................................................................................................................................................................... Page 94
Stockage/Sauvegarde des données créées
Stockage en mémoire interne (Flash ROM) d'une voix éditée et sauvegarde de toutes les voix en mémoire interne sur un périphérique
de stockage SmartMedia/USB
.............................................................................................................................................................................. Page 85
Stockage en mémoire interne (Flash ROM) d'une performance éditée et sauvegarde de toutes les performances en mémoire interne
sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB
........................................................................................................................................... Page 91
Enregistrement des données de morceau/motif
Stockage des réglages de mixage de morceau/motif en mémoire interne (DARM)
...................................................................................... Page 131
Stockage de toutes les données de morceau/motif sur un périphérique de stockage Smart Media/USB
.................................................. Page 132
Stockage des réglages de mixage en mémoire interne (Flash ROM) sous forme de modèle
...................................................................... Page 104
Stockage en mémoire interne (Flash ROM) d'une piste principale éditée et sauvegarde de toutes les pistes principales en
mémoire interne sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB
........................................................................................................... Page 137
Index de l'application
12
Mode d'emploi
Enregistrement de tous les arpèges en mémoire interne (Flash ROM) sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB
................... Page 269
Sauvegarde de tous les échantillons (obtenus à l'aide de la fonction Sampling) de la mémoire interne (DRAM) sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB
................................................................................................................................................. Page 97
Attribution d'un nom aux données créées
.........................................................................................................Page 53
Récupération des données perdues
Voix
Comparaison de la voix avant édition avec la voix éditée, à l'aide de la fonction Compare (Comparaison)
................................................ Page 80
Rappel d'une voix éditée mais non enregistrée (en raison de la sélection d'une autre voix), à l'aide de la Fonction Recall (Rappel)
...... Page 82
Performance
Comparaison de la performance avant édition avec la performance éditée, à l'aide de la fonction Compare
............................................. Page 89
Rappel d'une performance éditée mais non enregistrée (en raison de la sélection d'une autre Performance),
à l'aide de la Fonction Recall
............................................................................................................................................................................... Page 97
Morceau/Motif
Annulation des modifications effectuées lors de la session précédente, comme par exemple à l'aide des opérations d'enregistrements
ou les tâches, afin de restaurer les données d'origine
[SONG] ou [PATTERN]
[JOB]
[F1] UNDO ....................................................... Page 127
Comparaison des réglages de mixage avant édition avec les réglages édités, à l'aide de la fonction Compare
...................................... Page 129
Rappel des réglages de mixage édités mais non enregistrés (en raison de la sélection d'un autre mixage),
à l'aide de la fonction Recall
.............................................................................................................................................................................. Page 129
Initialisation
Réinitialisation de la mémoire utilisateur aux réglages d'usine
....................................................................................................................... Page 44
Formatage d'une carte SmartMedia
.................................................................................................................................................................. Page 268
Initialisation de la voix éditée
........................................................................................................... [VOICE]
[JOB]
[F1] INIT ................ Page 208
Initialisation de la performance éditée
...................................................................................... [PERFORM]
[JOB]
[F1] INIT ................ Page 219
Initialisation de la piste principale éditée
.................................................................................... [MASTER]
[JOB]
[F1] INIT ................ Page 273
Initialisation des réglages de mixage de morceau édités
......................................... [SONG]
[MIXING]
[JOB]
[F1] INIT ................ Page 236
Initialisation des réglages de mixage de motif édités
.......................................... [PATTERN]
[MIXING]
[JOB]
[F1] INIT ................ Page 248
Réglages liés à la hauteur de ton (Tune, Note Shift, etc.)
Général
Modification du réglage de l'octave du clavier
........................................... [UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF2] KBD
Octave .................. Page 63
Déplacement de la hauteur d'une note au clavier vers le haut ou le bas
.......................................................................................................................
[UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF2] KBD
Transpose (Transposition) .............................................................................................................. Page 63
Déplacement de la hauteur d'une note dans le bloc générateur de sons vers le haut ou le bas
...............................................................................
[UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF1] TG
NoteShift ........................................................................................................................................ Page 260
Réglage de l'accord à d'autres instruments
...................................... [UTILITY]
[F1] GENERAL [SF1] TG Tune (Accord) ................ Page 260
En mode Voice
Réglage du système d'accord de la voix.
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] [COMMON] [F1] GENERAL [SF2] PLY MODE M.TuningNo. .......................................... Page 190
Réglage de la hauteur de ton de chaque élément de la voix éditée en incréments de demi-tons
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un élément [F2] PITCH [SF1] TUNE Coarse (Réglage grossier) ................ Page 196
Réglage affiné de la hauteur de ton de chaque élément de la voix éditée
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un élément [F2] PITCH [SF1] TUNE Tune ................................................... Page 196
Réglage de toutes les notes (touches) à la même hauteur
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un élément [F2] PITCH [SF4] KEY FLW PitchSens = 0 ............................... Page 197
En mode Performance
Déplacement de la hauteur de note vers le haut ou le bas pour chacune des parties de la performance éditée
[PERFORM] [EDIT] Sélection d'une partie [F4] TONE [SF1] TUNE NoteShift .............................................................................. Page 218
Réglage affiné de la hauteur de ton de chacune des parties de la performance éditée
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] Sélection d'une partie [F4] TONE [SF1] TUNE Detune ............................. Page 218
En mode Song/Pattern
Déplacement de la hauteur de la note vers le haut ou le bas pour chacune des parties du morceau/motif édité [SONG] ou [PATTERN]
Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F4] TONE [SF1] TUNE NoteShift ............................... Page 236
Réglage affiné de la hauteur de ton pour chacune des parties du morceau/motif édité [SONG] ou [PATTERN]
Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F4] TONE [SF1] TUNE Detune ................................. Page 236
En mode Master
Déplacement de l'octave du clavier vers le haut ou vers le bas pour chacune des zones de la piste principale éditée [MASTER]
Sélection d'une piste principale [F2] MEMORY ZoneSwitch = on [EDIT] Sélection d'une zone [F2] NOTE Octave ............... Page 272
Index de l'application
13
Mode d'emploi
Réglage affiné de la hauteur de ton du clavier pour chacune des zones de la piste principale éditée [MASTER]
Sélection d'une piste principale [F2] MEMORY ZoneSwitch = on [EDIT] Sélection d'une zone [F2] NOTE Transpose ...........Page 272
Connexion à un ordinateur ou à un instrument MIDI externe
Pour déterminer le connecteur (MIDI, USB TO HOST, mLAN) utilisé comme connecteur d'entrée/sortie MIDI
[UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER MIDI IN/OUT .................................................................................................................................... Page 265
Utilisation des sons du MOTIF ES pour la reproduction de morceaux depuis un séquenceur MIDI.............................................................Page 36
Paramétrage de la réception ou non de blocs de données
UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH RevBulk = on/protect........................................................................................................................ Page 264
Activation du seul générateur de sons MIDI externe et désactivation du générateur de sons interne
[UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH LocalCtrl = off ................................................................................................................................. Page 264
Synchronisation avec un instrument/ordinateur MIDI externe
Utilisation du MOTIF ES en tant qu'instrument MIDI maître
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = internal, ClockOut = on, Seqctrl = out ............................................................................ Page 36
Utilisation du MOTIF ES en tant qu'instrument MIDI esclave
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = MIDI, ClockOut = off, Seqctrl = in ................................................................................... Page 36
Utilisation du MOTIF ES en tant qu'instrument MTC esclave
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = MTC, ClockOut = off, Seqctrl = in ................................................................................... Page 37
Désactivation de la synchronisation avec l'instrument/ordinateur MIDI externe
Maintien de la reproduction normale sur un séquenceur MIDI externe, même au début ou à l'arrêt de la reproduction de morceau/motif
sur le MOTIF ES......................................................... [UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = internal, Seqctrl = off ................ Page 264
Maintien de la reproduction normale de morceau/motif sur le MOTIF ES, même au début ou à l'arrêt de la reproduction sur un
séquenceur MIDI externe............................................................................ [UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC Seqctrl = off ................ Page 264
Synchronisation de la vitesse d'onde LFO (Oscillateur basses fréquences) de la voix avec un instrument/ordinateur MIDI externe
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = MIDI ............................................................................................................................... Page 264
[VOICE] Sélection d'une voix normale [EDIT] [COMMON] [F5] LFO [SF1] WAVE TempoSync = on ....................................... Page 193
Réglage des événements MIDI à transmettre ou à reconnaître via les connecteurs MIDI, USB TO HOST et mLAN
[SONG] ou [PATTERN] [UTILITY] [F3] SEQ [SF2] FILTER ...................................................................................................................... Page 262
Réglage du canal de transmission MIDI
Réglage du canal de transmission MIDI du clavier en modes Voice et Performance
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH KBDTransCh ............................................................................................................................................. Page 64
Réglage du canal et du port de transmission MIDI pour chacune des pistes d'un morceau/motif
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [F3] TRACK [SF1] CHANNEL ............................................................................ Page 221
Réglage du canal de transmission MIDI de la reproduction d'arpèges
[UTILITY] [F3] VOICE [SF3] ARP CH TransmitCh .................................................................................................................................. Page 262
Réglage du canal de réception MIDI
Réglage du canal de réception MIDI du clavier en modes Voice et Performance
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh ............................................................................................................................................ Page 263
Réglage du canal de réception MIDI pour chacune des parties d'un morceau/motif
[SONG] ou [PATTERN]
Sélection d'un morceau/motif
[MIXING]
[EDIT]
Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF2] MODE
ReceiveCh
................................................................................... Page 235
Réglage des paramètres de transmission/reconnaissance de changements de programmes
Activation ou désactivation de l'envoi de messages de sélection de banque et de changement de programme, lors de la sélection
d'une voix ou d'une performance [UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH BankSel, PgmChange .......................................................... Page 264
Activation ou désactivation de la sélection de voix ou de performance du MOTIF ES depuis un périphérique MIDI externe
[UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH BankSel, PgmChange .................................................................................................................... Page 264
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F5] RCV SW BankSel, PgmChange
Page 235
Réglage des paramètres connexes afin que les messages MIDI produits par la reproduction du morceau ou du motif ne soient pas
transmis via MIDI [SONG] ou [PATTERN] [UTILITY] [F3] SEQ [SF2] FILTER ..................................................................................... Page 262
Réglage de l'activation du générateur de sons interne ou du générateur de sons externe pour la reproduction de chacune des pistes
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [F3] TRACK [SF2] OUT SW ............................................................................... Page 222
Autres astuces
Chargement automatique du fichier spécifié sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB lors de la mise sous tension.............. Page 135
Réglage automatique du mode lors de la mise sous tension ...................[UTILITY] [F1] GENERAL [SF4] OTHER PowerOnMode Page 261
Réglage d'un connecteur de sortie individuel pour chacune des touches de la voix de batterie ou pour chacune des parties
de la performance, du morceau ou du motif....................................................................................................................................................... Page 31
Table des matières
14
Mode d'emploi
Introduction ...................................................................6
Accessoires ...................................................................6
Principales caractéristiques .........................................7
Comment utiliser ce mode d'emploi ............................8
Index de l'application ........................... 9
Commandes et connecteurs ............... 16
Panneau avant .............................................................16
Panneau arrière ...........................................................22
Configuration ...................................... 26
Alimentation .................................................................26
A propos de l'enregistrement de données sur
une carte SmartMedia et sur des périphériques
de stockage USB .........................................................27
Données perdues et données conservées lors de la
mise hors tension ...............................................................27
Utilisation des cartes SmartMedia™* ................................28
Utilisation des périphériques de stockage USB ................29
Connexions ..................................................................31
Connexion à un appareil audio externe .............................31
Raccordement d'instruments MIDI externes .....................34
Connexion à un ordinateur ................................................38
Connexion de divers contrôleurs .......................................42
Mise sous/hors tension ..............................................43
Procédure de mise sous tension .......................................43
Activation/désactivation du MOTIF ES ..............................43
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur
les réglages d'usine ....................................................44
Principe d'utilisation ........................... 45
Modes ...........................................................................45
Structure des modes .........................................................45
Tableau des modes ...........................................................46
Fonctions et sous-fonctions ......................................47
Sélection d'un programme .........................................47
Déplacement du curseur et réglages des
paramètres ...................................................................49
Bouton (KN) et curseur de commande (CS) .............50
Bouton (KN) .......................................................................50
Curseurs de commande (CS) ............................................51
A propos des fonctions d'édition ..............................51
Indicateur Edit (Edition) .....................................................51
Fonction Compare (Comparaison) ....................................52
Fonction Edit Recall (Rappel d'édition) .............................52
Message de confirmation ...........................................52
Afficheur Information ..................................................53
Réglages de notes (de touches) ................................ 53
Attribution d'un nom .................................................. 53
Guide rapide — Utilisation
du MOTIF ES .........................................55
Reproduction des morceaux/motifs
de démonstration ........................................................ 55
Utilisation du clavier (en mode Voice Play) ............. 60
Sélection d'une voix ...........................................................60
Utilisation des contrôleurs ..................................................64
Utilisation de la fonction Arpeggio (Arpège) .....................66
Utilisation du clavier
(en mode Performance Play) ..................................... 67
Sélection d'une performance .............................................67
Utilisation des contrôleurs ..................................................69
Utilisation de la fonction Arpeggio .....................................70
Attribution des voix souhaitées à chaque partie ................70
Utilisation du son d'entrée A/N ..........................................72
Utilisation de la carte plug-in ..................................... 74
Cartes plug-in disponibles .................................................74
Utilisation d'une carte plug-in à partie unique ...................75
Utilisation d'une carte plug-in à parties multiples ..............77
Utilisation d'une carte plug-in d'effets ...............................78
Guide rapide — Cours avancé .............79
Edition d'une voix ....................................................... 79
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) .....................79
Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) ....................82
Edition de la voix plug-in ....................................................85
Stockage/enregistrement de la voix créée ........................85
Edition d'une performance ........................................ 87
Stockage/enregistrement de la performance créée ..........91
Création d'une voix à l'aide de la fonction
d'échantillonnage ....................................................... 94
Echantillonnage de la voix à l'aide d'un microphone
et création d'une voix normale ...........................................94
Echantillonnage du son d'un périphérique audio
pour créer une voix de batterie ..........................................98
Création d'un morceau sur le MOTIF ES ................ 102
Enregistrement de votre performance au clavier ............102
Création d'un motif ...........................................................106
Création d'un morceau ....................................................117
Stockage/enregistrement du morceau/motif créé ...........131
Utilisation en tant que clavier principal .................. 136
Sélection d'une piste maître .............................................136
Mémorisation sur une piste maître ...................................137
Utilisation de zones (zone du clavier) ..............................137
Guide rapide —
Applications informatiques ..............142
Configuration ............................................................ 142
Table des matières
Table des matières
15
Mode d'emploi
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur .. 143
Utilisation d'un séquenceur pour la reproduction
de plusieurs voix sur le MOTIF ES ...................................143
Utilisation de Multi Part Editor pour la création et
l'édition de réglages de mixage. .....................................144
Utilisation de Voice Editor pour la création et l'édition
de voix ..............................................................................145
Utilisation de TWE Wave Editor pour l'édition
d'échantillons ...................................................................146
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument .... 147
Configuration de la fonction Remote Control ...................148
Fonctions affectées aux touches de panneau en
mode Remote Control ......................................................150
Structure de base ...............................154
Structure interne (vue d'ensemble du système) .... 154
Bloc du contrôleur ............................................................154
Bloc du générateur de sons ............................................157
Bloc du séquenceur .........................................................165
Bloc d'échantillonnage ....................................................172
Bloc d'effets .....................................................................177
A propos de la norme MIDI ......................................181
Canaux MIDI ....................................................................181
Messages MIDI transmis/reconnus par ce synthétiseur ..181
Mémoire interne et gestion des fichiers ................. 185
Conservation des données ..............................................185
Référence ...........................................188
Mode Voice ................................................................ 188
Mode Voice Play ..............................................................188
Mode Voice Edit ...............................................................189
Mode Voice Store .............................................................208
Mode Voice Job ...............................................................208
Mode Performance .................................................... 212
Mode Performance Play ...................................................212
Mode Performance Edit ...................................................213
Mode Performance Job ...................................................219
Mode Performance Store .................................................220
Mode Song ................................................................. 221
Mode Song Play ...............................................................221
Mode Song Record ..........................................................222
Mode Song Edit ...............................................................225
Mode Song Job ................................................................226
Mode Song Mixing ...........................................................233
Mode Song Mixing Edit ....................................................234
Mode Song Mixing Job ....................................................236
Mode Song Mixing Store ..................................................237
Mode Pattern ............................................................. 241
Mode Pattern Play ............................................................241
Mode Pattern Record .......................................................243
Mode Pattern Edit ............................................................244
Mode Pattern Job .............................................................244
Mode Pattern Mixing ........................................................248
Mode Pattern Mixing Edit .................................................248
Mode Pattern Mixing Job .................................................248
Mode Pattern Mixing Store ...............................................248
Mode Mixing Voice .................................................... 249
Mode Mixing Voice Edit ...................................................249
Mode Mixing Voice Store .................................................250
Mode Mixing Voice Job ...................................................250
Mode Sampling ..........................................................251
Mode Sampling Record .................................................. 251
Mode Sampling Edit ........................................................ 255
Mode Sampling Job ........................................................ 256
Mode Utility ................................................................260
Mode Utility ..................................................................... 260
Mode Utility Job .............................................................. 265
Mode File ....................................................................266
Mode File ......................................................................... 266
Mode Master ..............................................................271
Mode Master Play ........................................................... 271
Mode Master Edit ............................................................ 271
Mode Master Job ............................................................ 273
Mode Master Store .......................................................... 274
Annexe ............................................... 275
Ecrans d'informations ...............................................275
Messages de l'afficheur ............................................277
Dépistage des pannes ..............................................279
Installation du matériel en option ............................282
Périphériques disponibles .............................................. 282
Emplacements ................................................................ 282
Précautions d'installation ................................................ 282
Installation de la carte plug-in fournie en option ............. 283
Installation des cartes AIEB2 ou mLAN16E proposées
en option ......................................................................... 285
Installation du module DIMM .......................................... 289
Glossaire ....................................................................290
Spécifications techniques ........................................292
Index .................................................. 294
Commandes et
connecteurs
Configuration
Principe d'utilisation
Guide rapide
Utilisation
du MOTIF ES
Guide rapide
Cours avancé
Guide rapide
Applications
informatiques
Structure de base
Référence
Mode Voice
Mode Performance
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing Voice
Mode Sampling
Mode Utility
Mode File
Mode Master
Annexe
Commandes et connecteurs
Panneau avant
16 Mode d'emploi
Panneau avant
Commandes et connecteurs
DOWN UP
OCTAVE
SCENE SF1 SF2
F1F2
REMOTE ARPEGGIO
ON/ OFF ON/ OFF
R-AUD IO
G-MIDI
BYPASS
INSERTION SYSTEM
MASTER
EFFECT VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
EFFECT MODE
SEQ TRANSPORT
SEQUENCER
LOCATE 1 2
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
KNOB
CONTROL
FUNCTION
MASTER
VOLUME
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
SWIN G
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW
KN 1
VOLUME 2
LOW MID
KN 2
VOLUME 3
HIGH MID
KN 3
VOLUME 4
HIGH
KN 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/ SEND
E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3
1
5
2
34
6 8
7 9 #! )
@ &
KNOB
CONTROL
FUNCTION
MASTER
VOLUME
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
SWIN G
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW
KN 1
VOLUME 2
LOW MID
KN 2
VOLUME 3
HIGH MID
KN 3
VOLUME 4
HIGH
KN 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/ SEND
SCENE SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
REMOTE ARPEGGIO
ON/ OFF ON/ OFF
R-AUD IO
G-MIDI
BYPASS
INSERTION SYSTEM
MASTER
EFFECT VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
EFFECT MODE
SEQ TRANSPORT
SEQUENCER
LOCATE 1 2
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
DOWN UP
OCTAVE
15
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3
C
34
6 8
7 9 # $ %! )
@ ^& *
2
MOTIF ES6
MOTIF ES7
Commandes et connecteurs
Panneau avant
17
Mode d'emploi
F2SF3SF4SF5
F3F4F5F6
INFORMATION
COMMON ELEMENT/ PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6
PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGH
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SECTION GROUP
NUMBER
CATEGORY
SEARCH BANK
SOLO
15
1412 13
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
C4 C5 C6
$ % (¡ º
^ * £ ¢
§
ª
¤
COMMON ELEMENT/ PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6
PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGH
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SECTION GROUP
NUMBER
CATEGORY
SEARCH BANK
SOLO
15
1412 13
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
C4 C5 C6
(¡ º
£ ¢
§
ª
¤
nLorsque les deux touches [OCTAVE] sont désactivées, chaque touche correspond au nom de note qui gure sur les illustrations. Reportez-vous
à ces illustrations pour régler les paramètres possédant des valeurs de nom de note, comme par exemple Note Limit (Limite de note).
Panneau avant
18 Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
1Clavier
Le clavier du MOTIF ES6 est doté de 61 touches, celui du
MOTIF ES7 a 76 touches et celui du MOTIF ES8 en
possède 88. Tous ces instruments sont équipés d'une
fonction de réponse au toucher (toucher initial et
modication ultérieure). Grâce à la fonction de toucher
initial, l'instrument perçoit la force avec laquelle vous
appuyez sur les touches et l'utilise à cet effet pour affecter
le son de différentes manières, selon la voix sélectionnée.
La fonction de modication ultérieure permet à
l'instrument de mesurer la pression que vous appliquez
aux touches lorsque vous appuyez dessus et de s'en
servir pour agir sur le son de diverses façons, en fonction
de la voix sélectionnée.
En outre, un certain nombre de fonctions peuvent être
affectées à la modication ultérieure pour chacune des
voix.
2Touches OCTAVE [UP] (Octave supérieure) et
OCTAVE [DOWN] (Octave inférieure) Page 63
Utilisez ces touches pour modier la plage de notes du
clavier. Pour restaurer le réglage d'octave normal,
appuyez sur les deux touches en même temps.
nDu fait de son clavier étendu, le MOTIF ES8 ne dispose pas de
touches OCTAVE.
3Molette de variation de ton Page 64
Contrôle l'effet de variation de ton. Vous pouvez
également attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur.
4Molette de modulation Page 64
Contrôle l'effet de modulation. Vous pouvez également
attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur.
5Contrôleur de ruban Page 65
Ce contrôleur est sensible au toucher. Pour l'actionner,
vous devez efeurer du doigt sa surface latéralement.
Vous pouvez également attribuer d'autres fonctions à ce
contrôleur.
6MASTER VOLUME (Volume principal)
Règle le volume global du son, tel qu'il est émis à partir
des prises OUTPUT L/MONO et R (Sortie G/Mono et D) du
panneau arrière, et de la prise PHONES (Casque).
7Quatre touches KNOB CONTROL FUNCTION
(Fonction de commande de bouton)
et quatre boutons Page 50
Ces quatre boutons aux multiples fonctions vous
permettent de régler divers aspects ou paramètres de la
voix actuellement sélectionnée. Utilisez les touches
[KNOB CONTROL FUNCTION] pour modier le paramètre
défini pour les boutons. La DEL correspondante s'allume
pour indiquer le groupe de paramètres activé.
REMOTE ARPEGGIO
ON/ OFF ON/ OFF
R-AUD IO
G-MIDI
BYPASS
INSERTION SYSTEM
MASTER
EFFECT VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
EFFECT MODE
SEQ TRANSPORT
SEQUENCER
LOCATE 1 2
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 H0 B0 C1 C2
KNOB
CONTROL
FUNCTION
MASTER
VOLUME
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
SWIN G
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW
KN 1
VOLUME 2
LOW MID
KN 2
VOLUME 3
HIGH MID
KN 3
VOLUME 4
HIGH
KN 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/ SEND
1
5
3
4
6 8
7 9 #! )
@
MOTIF ES8
Panneau avant
19
Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
8[CS1] - [CS4] (Control Slider (Curseur
de commande)) Page 51
Ces curseurs contrôlent le volume de quatre éléments
composant une voix normale en mode Voice, le volume de
quatre parties en mode Performance, le volume de quatre
parties, y compris la partie en cours, en mode Song/
Pattern, et le volume de quatre zones en mode Master.
nSi tous les curseurs de commande sont réglés sur le niveau
minimal, il se peut que l'instrument n'émette aucun son, même
lorsque vos jouez au clavier ou que vous reproduisez un morceau
ou un motif. Dans ce cas, vous devez remonter tous les curseurs
jusqu'au niveau approprié.
nLe curseur [MASTER VOLUME] permet de régler le niveau de
sortie de l'instrument. D'autre part, le curseur de commande
règle la valeur du volume MIDI pour l'élément ou la partie
concernés.
9Touches REMOTE (Distance) Page 147
Le mode Remote vous permet de contrôler le logiciel de
séquençage installé sur votre ordinateur depuis les
commandes du panneau de l'instrument. Réglez la
touche [ON/OFF] sur On pour passer en mode Remote.
Vous pouvez utiliser la touche [R-AUDIO/G-MIDI] pour
faire basculer la commande entre vos pistes audio (voyant
rouge) et les pistes MIDI (voyant vert), lorsque Mode A ou
B est réglé sur « General » ([UTILITY] [F4] CTL ASN
[SF4] REMOTE).
nLorsque vous réglez le paramètre MIDI IN/OUT sur « MIDI »
([UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER) ou Mode A et Mode B
sur « off » ([UTILITY] [F4] CTL ASN [SF4] REMOTE), vous
ne pouvez pas accéder au mode Remote, même en appuyant
sur la touche REMOTE [ON/OFF]. Réglez ces paramètres sur des
valeurs appropriées (page 148), puis passez en mode Remote.
)Touches EFFECT (Effet) Page 177
L'importante section des effets de l'instrument propose
des effets d'insertion (8 jeux comportant chacun deux
unités d'effets), des effets système (Reverb et Chorus), et
des effets Master. Les effets s'appliquent aux voix jouées
au clavier ainsi qu'aux morceaux ou motifs reproduits. Ces
trois touches permettent d'activer ou de désactiver, d'une
simple pression, les blocs d'effets correspondants
(comme indiqué sur le panneau).
N'oubliez pas que les touches [INSERTION] et [SYSTEM]
(Système) sont des sélecteurs de contournement, alors
que la touche [MASTER EFFECT] (Effet principal) et un
interrupteur d'activation/désactivation. Cette distinction
est importante car lorsque le voyant de la touche
[INSERTION] ou de la touche [SYSTEM] est allumé, l'effet
est désactivé (ou contourné). Pour la touche [MASTER
EFFECT], c'est l'inverse qui se produit : lorsque le voyant
est allumé, l'effet principal est activé. Pour accéder à
l'écran de réglage de Master Effect, maintenez enfoncée
la touche [MASTER EFFECT] pendant une ou deux
secondes.
!Touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/
désactivation des arpèges) page 66
Cette touche permet d'activer ou de désactiver la
reproduction d'arpèges pour chaque voix, performance,
morceau ou motif. Si le paramètre Arpeggio Switch
(Sélecteur d'arpèges) de la partie sélectionnée est réglé
sur « off » en mode Performance/Song/Pattern, le fait
d'appuyer sur cette touche n'a aucun effet.
R
E
E
SCENE SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
COMMON ELEMENT/ PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6
PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGH
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SECTION GROUP
NUMBER
CATEGORY
SEARCH BANK
SOLO
15
1412 13
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
INFORMATION
DEMO
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
C3 C4 C5 C6 C7
$ % (¡ º
^ & * £ ¢
§
ª
¤
nLorsque [UTILITY] [F1] GENERAL [SF2] KBD Octave est réglé sur « 0 », chaque touche correspond au nom de note indiqué dans
les illustrations. Reportez-vous à cette illustration pour régler le nom de note d'un paramètre tel que Note Limit.
Panneau avant
20 Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
@Touches SEQ TRANSPORT page 56
Ces touches contrôlent l'enregistrement et la reproduction
des données de séquence de morceaux et de motifs.
Touche [ ](Top) (Début)
Retourne instantanément au début du morceau ou du
motif en cours (c'est-à-dire sur le premier temps de la
première mesure).
Touche [ ] (Reverse) (Retour)
Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir en
arrière mesure par mesure ou maintenez-la enfoncée pour
rembobiner en continu.
Touche [ ] (Forward) (Avance)
Appuyez brièvement sur cette touche pour avancer d'une
mesure à la fois ou maintenez-la enfoncée pour avancer
en continu.
Touche [] (Record) (Enregistrement)
Permet d'activer l'enregistrement (phrase de morceau ou
de motif). (Le témoin s'allume).
Touche [ ] (Stop) (Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement ou
la reproduction.
Touche [ ] (Play) (Lecture)
Permet de démarrer la reproduction à partir du point
actuel du morceau ou du motif. Lors de l'enregistrement et
de la reproduction, l'indicateur clignote sur le tempo en
cours.
#Touches MODE Page 45
Ces touches permettent de sélectionner les modes de
fonctionnement de l'instrument (par exemple, le mode
Voice).
$Ecran LCD
Le large écran LCD rétroéclairé afche les paramètres et
les valeurs liés à l'opération ou au mode en cours de
sélection.
%Commande LCD Contrast
(Contraste LCD) page 43
Utilisez cette commande pour régler l'afcheur LCD et
obtenir ainsi une lisibilité optimale.
^Touches de fonctions [F1] - [F6] Page 47
Situées directement sous l'écran LCD, ces touches
appellent les fonctions correspondantes indiquées sur
l'afcheur. Dans la hiérarchie d'afchage, ces fonctions
[F] se placent juste sous les modes.
&Touches de sous-fonctions [SF1]-[SF5] Page 47
Situées directement sous l'écran LCD, ces touches
appellent les sous-fonctions correspondantes indiquées
sur l'afcheur. Dans la hiérarchie d'afchage, ces sous-
fonctions [SF] se placent juste sous les fonctions [F].
Ces touches peuvent également être utilisées pour
stocker ou rappeler le type d'arpège en mode Play
(Reproduction) et en mode Song/Pattern Record
(Enregistrement de morceau/motif). Vous pouvez
également les utiliser pour stocker ou rappeler les scènes
de morceaux (page 123) respectivement en modes Song
Play (Reproduction de morceau), Song Record
(Enregistrement de morceau) et Pattern Chain Record
(Enregistrement de chaîne de motifs).
*Touche [INFORMATION] Page 53
Sert à appeler une fonction d'« aide » spéciale qui afche
des informations sur le mode actuellement sélectionné.
Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant une
nouvelle fois sur cette touche ou sur toute autre touche.
Selon l'écran sélectionné, cette touche peut servir à
appeler une fenêtre pour une saisie de caractères (page
54) ou de numéros (page 49), pour une sélection de
longueurs de note (page 49), de touches ou de noms de
notes (page 53).
(Cadran de données Page 49
Sert à éditer le paramètre actuellement sélectionné. Pour
augmenter la valeur, faites tourner le cadran vers la droite
(dans le sens des aiguilles d'une montre) ; pour diminuer
la valeur, faites tourner le cadran vers la gauche (dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre). Si le paramètre
sélectionné possède une grande plage de valeurs, vous
pouvez modier la valeur en continu en faisant tourner le
cadran rapidement.
ºTouche [INC/YES]
(Augmentation/Oui) Page 49
Pour augmenter la valeur du paramètre actuellement
sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour
exécuter une tâche ou une opération de stockage
¡Touche [DEC/NO] (Diminution/Non) Page 49
Pour diminuer la valeur du paramètre actuellement
sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour annuler
une tâche ou une opération de stockage
nVous pouvez aussi utiliser les touches [INC/YES] et [DEC/NO]
pour faire rapidement défiler les valeurs de paramètres par
incréments de 10 unités, notamment ceux qui ont des plages
importantes. Il vous suft de maintenir enfoncée l'une des
touches (dans le sens de l'augmentation ou de la diminution), et
d'appuyer simultanément sur l'autre. Par exemple, pour faire un
incrément dans le sens de l'augmentation, maintenez enfoncée la
touche [INC/YES] et appuyez sur [DEC/NO].
Touches de curseur Page 49
Les touches de curseur permettent de déplacer le
« curseur » dans l'écran LCD, de manière à mettre en
surbrillance et à sélectionner les divers paramètres.
£Touche [EXIT] (Quitter) Page 46
Les menus et écrans de ce synthétiseur sont organisés
selon une structure hiérarchique.
Appuyez sur cette touche pour sortir de l'écran actuel et
revenir au précédent niveau de la hiérarchie.
¢Touche [ENTER] (Entrée)
Utilisez cette touche pour exécuter une tâche ou une
opération de stockage Vous pouvez également l'utiliser
pour saisir un numéro lors de la sélection d'une mémoire
ou d'une banque pour une voix ou une performance. En
mode File (Fichier), utilisez cette touche pour passer au
niveau inférieur suivant du répertoire sélectionné.
Panneau avant
21
Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
Témoins des SLOT 1-3
(Emplacements 1 à 3) Page 284
Ces trois lampes indiquent l'état d'installation des cartes
plug-in.
Si la carte plug-in a été correctement installée, la lampe
de l'emplacement SLOT correspondant s'allumera.
nLa carte plug-in Vocal Harmony (Harmonie vocale) (PLG100-VH)
ne peut être installée que dans l'emplacement 1, et non dans les
emplacements 2 ou 3.
nLa carte plug-in Multi part (PLG100-XG) peut être installée dans
l'emplacement 3 uniquement, et non dans les emplacements 1
ou 2.
§Touches BANK Page 60
Chaque touche permet de sélectionner une banque de
voix ou de performance.
Lorsque la touche [CATEGORY SEARCH] (Recherche par
catégorie) est activée, ces touches peuvent être utilisées
pour sélectionner la catégorie souhaitée (apparaissant
sous chaque touche). Lorsque la touche [SECTION] est
activée en mode Pattern, ces touches sont utilisées pour
sélectionner la section voulue.
Touches GROUP [A] - [H] Page 48
Chaque touche permet de sélectionner un groupe de voix
ou de performances.
Lorsque la touche [CATEGORY SEARCH] est activée, ces
touches peuvent être utilisées pour sélectionner la
catégorie voulue (apparaissant sous chaque touche).
Lorsque la touche [SECTION] est activée en mode
Pattern, ces touches sont utilisées pour sélectionner la
section souhaitée.
Touches NUMBER [1] - [16]
(Numéros 1 à 16) Page 48
L'utilisation de ces touches varie selon le statut
d'activation/désactivation des touches [TRACK SELECT]
(Sélection de piste) et [MUTE] (Assourdissement).
ªTouche [CATEGORY SEARCH] Page 62
Lorsque cette touche est activée en mode Performance,
la rangée inférieure de touches [BANK] (portant la
mention A.PIANO - REED/PIPE sous les touches) et les
touches [GROUP] peuvent être utilisées pour sélectionner
la catégorie de performance.
Lorsque cette touche est activée dans un autre mode, la
rangée inférieure de touches [BANK] (portant la mention
A.PIANO - REED/PIPE sous les touches) et les touches
[GROUP] peuvent être utilisées pour sélectionner la
catégorie de voix.
Touche [SECTION] Page 56
Lorsque cette touche est activée en mode Pattern, les
touches GROUP [A] - [H] peuvent être utilisées pour
sélectionner les sections de motifs A - H et les touches
[PRE5] - [PLG3] des touches BANK peuvent servir à
choisir les sections de motif I - P.
Touche [TRACK SELECT]
(Sélection de piste) Page 58
Si vous activez ce bouton en mode Song/Pattern, vous
pouvez utiliser les touches numériques [1] - [16] pour
sélectionner les pistes de morceau/motif
correspondantes. Le statut d'activation/désactivation de
cette touche affecte les touches NUMBER [1] - [16] de
façon différente en fonction du mode sélectionné.
(Reportez-vous au paragraphe « Touches NUMBER [1]
- [16] » ci-dessus.)
¤Touche [MUTE] Page 58
Si vous activez ce bouton en mode Song/Pattern, vous
pouvez utiliser les touches NUMBER [1] - [16] pour
assourdir les pistes de morceau/motif correspondantes.
Appuyez sur une des touches NUMBER [1] - [16] tout en
maintenant cette touche enfoncée pour reproduire en solo
la piste correspondante du morceau/motif actuellement
sélectionné.
Le statut d'activation/désactivation de cette touche affecte
les touches NUMBER [1] - [16] de façon différente en
fonction du mode sélectionné. (Reportez-vous au
paragraphe « Touches NUMBER [1] - [16] » ci-
dessus.)
Fonctions des touches NUMBER [1] - [16]
Lorsque la
touche [TRACK
SELECT] est
activée
Lorsque la
touche [MUTE]
est activée
Lorsque les
touches [TRACK
SELECT] et
[MUTE] sont
toutes deux
désactivées
Mode Voice Play
(Reproduction de
voix)
Réglage du canal
de transmission du
clavier
Sélection de la voix,
d'après les groupes
A - H
Mode Voice Edit
Sélection d'un élément (1 - 4) et réglage
Element Mute (Assourdissement de
l'élément) (9 - 12)
Mode
Performance Play
Réglage du canal
de transmission du
clavier Réglage Mute de
la partie de
performance
(1 - 4)
Sélection de
performance ou de
voix
(si le curseur est
positionné sur Voice
name (Nom de la
voix)), d'après les
groupes A - H
Mode
Performance Edit
(Edition de
performance)
Sélection de partie
de performance
(1 - 4)
Mode Master Play
(Reproduction de
la piste maître)
Réglage du canal
de transmission du
clavier (lors de la
mémorisation du
mode Voice ou
Performance sur la
piste maître
actuelle) ou
sélection de la
piste du morceau/
motif (lors de la
mémorisation du
mode Song ou
Pattern sur la piste)
Sélection de la piste
maître, d'après les
groupes A - H
Mode Master Edit
(Edition de la
piste maître)
Sélection de zone
(1 - 4) ——
Mode Song/
Pattern Play
Sélection de piste
de morceau/motif
Réglage Mute de
la piste de
morceau/motif Sélection du morceau/
motif, d'après les
groupes A à H
Mode Song/
Pattern Mixing
(Mixage de
morceau/motif)
Sélection de la
partie du morceau/
motif
Réglage Mute de
la partie du
morceau/motif
Mode Mixing
Voice Edit
(Edition de voix
de mixage)
Sélection d'un élément (1- 4) et réglage
Element Mute (9- 12)
Fonctions des touches NUMBER [1] - [16]
Lorsque la
touche [TRACK
SELECT] est
activée
Lorsque la
touche [MUTE]
est activée
Lorsque les
touches [TRACK
SELECT] et
[MUTE] sont
toutes deux
désactivées
Commandes et connecteurs
Panneau arrière
22 Mode d'emploi
Panneau arrière
BREATH
ASSI
G
OUTTHRU
USB
TO HOSTTO DEVICEmLAN I/O EXPANSION
AC INLET
POWER
ON OFF IN
MIDI
1 2 3 4 65
mLAN I/O EXPANSION
AC INLET
POWER
ON OFF
1 2 3
mLAN I/O EXPANSION
AC INLET
POWER
ON OFF
1 2 3
MOTIF ES6
MOTIF ES7
MOTIF ES8
Commandes et connecteurs
Panneau arrière
23
Mode d'emploi
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
A / D INPUT
LR
OUTPUT
R L/MONO PHONES
ASSIGNABLE OUTPUT
L
R
FOOT
CONTROLLER
A
SSIGNABLE
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
CARD
3.3V
12 GAIN
! #7 8 9 ) @
$ %
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
A / D INPUT
LR
OUTPUT
R L/MONO PHONES
ASSIGNABLE OUTPUT
LR
FOOT
CONTROLLER
BREATH
ASSIGNABLE
SUSTAINOUTTHRU
USB
TO HOSTTO DEVICE
FOOT
SWITCH
CARD
3.3V
1IN
MIDI
2GAIN
4 6 ! #5 7 8 9 ) @
$ %
CARD
3.3V
USB
TO HOSTTO DEVICE
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT A / D INPUT
LR
OUTPUT
R L/MONO PHONES
ASSIGNABLE OUTPUT
LR GAIN
FOOT
CONTROLLER
BREATH
ASSIGNABLE
SUSTAINOUTTHRU
FOOT
SWITCH
1IN
MIDI
2
4 6 ! #5% 7 8 9 ) @
$
Panneau arrière
24 Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
1Interrupteur POWER Page 43
Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
2AC INLET (Prise du cordon d'alimentation
secteur) Page 26
Veillez à brancher le cordon d'alimentation secteur dans
cette prise avant de le raccorder à une prise de courant.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur
fourni avec l'instrument. Si celui-ci est perdu ou
endommagé et doit être remplacé, contactez votre
revendeur Yamaha.
L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque
de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution !
3Cache de carte d'extension mLAN (mLAN16E)
ou de carte d'extension E/S (AIEB2) Page 25
Vous pouvez installer sur l'instrument la carte d'extension
mLAN (mLAN16E) ou la carte d'extension E/S (AIEB2)
vendues séparément. La carte mLAN16E vous permet de
connecter simplement et facilement votre MOTIF ES à
d'autres instruments ou périphériques compatibles avec
mLAN.
La carte AIEB2 vous offre des options d'E/S numériques
supplémentaires, en proposant à la fois des connecteurs
optiques et coaxiaux. En outre, la carte inclut aussi trois
paires de sorties stéréo attribuables ASSIGNABLE
OUTPUT (six prises analogiques).
4Connecteurs USB Page 29
Cet instrument est équipé de deux types de connecteurs
USB sur le panneau arrière : USB TO HOST et USB TO
DEVICE. Le connecteur USB TO HOST permet de
connecter l'instrument à l'ordinateur par le câble USB. La
connexion USB entre l'instrument et l'ordinateur ne peut
être utilisée que pour transférer des données MIDI.
Aucune donnée audio ne peut être transmise via le port
USB. Le connecteur USB TO DEVICE permet de
connecter l'instrument à un périphérique de stockage
USB (lecteur de disque dur, lecteur de CD-ROM, lecteur
MO, disquette ash, etc.) via le câble USB. Cela permet
d'enregistrer sur le périphérique de stockage USB externe
les données créées sur l'instrument et de charger les
données sur l'instrument depuis le périphérique de
stockage USB externe. Les opérations Save/Load
(Enregistrement/Chargement) peuvent être effectuées en
mode File.
nPour obtenir des détails sur l'USB, reportez-vous à la page 29.
5Connecteurs MIDI IN/OUT/THRU
(Entrée MIDI/Sortie MIDI/Relais MIDI) Page 34
MIDI IN sert à recevoir des données de commande ou de
performance provenant d'un autre périphérique MIDI, tel
qu'un séquenceur externe.
Le connecteur MIDI THRU est simplement utilisé pour
rediriger des données MIDI reçues (via MIDI IN) vers des
appareils connectés, ce qui permet de connecter
commodément d'autres instruments MIDI.
MIDI OUT sert à envoyer toutes les données de
commande, de performance et de reproduction depuis le
MOTIF vers un autre appareil MIDI, tel qu'un séquenceur
externe.
6Prise BREATH Controller
(Contrôleur de soufe) Page 42
Connectez un contrôleur de soufe Yamaha BC3 pour
pouvoir contrôler le soufe de manière signicative.
7Prises FOOT SWITCH
(Sélecteur au pied) Page 42
Pour la connexion des sélecteurs au pied FC4 ou FC5
fournis en option. Lorsqu'il est connecté à la prise
SUSTAIN (Maintien), le sélecteur au pied contrôle le
maintien. Lorsqu'il est connecté à ASSIGNABLE
(Attribuable), il peut contrôler l'une des différentes
fonctions attribuables.
8Prises FOOT CONTROLLER
(Prise de commande au pied) Page 42
Pour la connexion de commandes au pied fournies en
option (FC7, etc.). Chaque prise vous permet de contrôler
de façon continue l'une des différentes fonctions
attribuables, telles que le volume, le timbre, la hauteur de
ton ou d'autres éléments du son.
9Prises ASSIGNABLE OUT L et R
(Sortie attribuable G et D) Page 31
Les signaux audio de niveau de ligne sont émis par cet
instrument via ces prises de casque (prise monophonique
6 mm).
Ces sorties sont indépendantes de la sortie principale (au
niveau des prises L/MONO et R ci-dessous) et peuvent
être librement affectées à n'importe quelle touche de voix
de batterie ou à n'importe quelle partie. Cela vous permet
de diriger des voix ou des sons spéciques pour les
traiter avec une unité d'effet externe de votre choix.
Les partie attribuables à ces prises sont les suivantes :
Touche de voix de batterie à laquelle la
batterie/percussion est attribuée Page 203
Partie de performance* Page 218
Partie de morceau* Page 235
Partie de motif* Page 235
* Comprenant l'entrée audio
)Prises OUTPUT L/MONO et R
(Sortie G/Mono et D) Page 31
Les signaux audio de niveau de ligne sont produits via
ces prises de casque. En ce qui concerne la sortie
monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO.
!Prise PHONES Page 31
Pour connecter un casque stéréo.
@Prises A/D INPUT (Entrée A/N) Page 33
Les signaux audio externes peuvent être émis via ces
prises de casque (prise monophonique 6 mm).
Il est possible de raccorder à ces prises différents
périphériques, tels qu'un microphone, une guitare, une
basse, un lecteur CD ou un synthétiseur et leur signal
d'entrée audio peut être produit en tant que partie AUDIO
IN de la performance, du morceau ou du motif.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une
interface série permettant de raccorder un ordinateur à des
périphériques et d'effectuer un transfert de données beaucoup
plus rapide que les connexions traditionnelles avec port série.
Panneau arrière
25
Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
En mode Sampling (Echantillonnage), ces prises servent
à saisir des données audio sous forme d'échantillons.
Pour les signaux stéréo (reçus d'un matériel audio),
utilisez ces deux prises. Pour les signaux mono (en
provenance d'un microphone ou d'une guitare), n'utilisez
que la prise L.
#Bouton GAIN Page 73
Pour ajuster le gain d'entrée des données audio aux
prises A/D INPUT (ci-dessus). En fonction de l'appareil
connecté (microphone, lecteur CD, etc.), il peut s'avérer
nécessaire de régler ce bouton pour obtenir un niveau
optimal.
$CARD (Emplacement pour cartes) Page 27
Insérez-y une carte mémoire SmartMedia pour
transmettre différentes données vers/depuis l'instrument.
Lisez attentivement les précautions à prendre lors de
l'utilisation d'une carte SmartMedia (page 28) avant d'en
introduire une.
%Cache de carte plug-in Page 283
L'installation d'une carte plug-in fournie en option sur
l'instrument vous permet d'accroître considérablement la
palette de sons de l'instrument. Il est possible d'installer
jusqu'à trois cartes sur le panneau arrière.
En cas d'installation de la carte mLAN16E
fournie en option :
1Connecteur 1, 2 mLAN (IEEE1394)
Pour connecter des dispositifs mLAN ou des dispositifs
compatibles IEEE1394 (FireWire) via des câbles standard
IEEE1394 (à 6 broches).
* Le nom « mLAN » et son logo (ci-dessus) sont des marques
déposées.
nLa sortie audio numérique via le connecteur mLAN est réglée sur
une résolution de 24 bits/44,1 kHz.
En cas d'installation de AIEB2 en option :
1Connecteurs OPTICAL IN, OUT
(Entrée/sortie optique) Pages 33, 34
Utilisez ces connecteurs pour recevoir ou émettre des
signaux numériques via un câble en bre optique. Le
connecteur d'entrée OPTICAL IN vous permet
d'enregistrer un signal numérique aux fréquences de 48
kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz. Le connecteur OPTICAL OUT
permet la sortie d'un signal numérique à une fréquence
de 44,1 kHz.
2Connecteurs DIGITAL IN, OUT
(Entrée/sortie numérique) Pages 33, 34
Utilisez ces connecteurs pour émettre ou produire des
signaux numériques via un câble coaxial (broche RCA).
Le signal numérique correspond au format CD/DAT (S/P
DIF). Vous pouvez utiliser le connecteur DIGITAL IN pour
enregistrer un signal numérique aux fréquences de 48
kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz. Le connecteur DIGITAL OUT
autorise la sortie d'un signal numérique à une fréquence
de 44,1 kHz.
3Prises ASSIGNABLE OUT (Sortie attribuable)
(AS1 à AS6) Page 31
Les signaux audio de niveau de ligne sont émis par
l'instrument via ces prises de casque (prise
monophonique 6 mm).
Ces sorties sont indépendantes de la sortie principale (au
niveau des prises L/MONO et R ci-dessus) et peuvent être
librement affectées à n'importe quelle voix de batterie ou
partie. Cela vous permet d'acheminer des voix ou des
sonorités spéciques pour les traiter avec l'unité d'effet
externe de votre choix.
Les parties attribuables à ces prises sont les suivantes :
Touche de voix de batterie à laquelle l'instrument de batterie
ou de percussion est attribuéPage 203
Partie de performance* Page 218
Partie de morceau* Page 235
Partie de motif* Page 235
* Comprenant l'entrée audio
nLa sortie audio numérique via le connecteur OPTICAL OUT ou
DIGITAL OUT peut être réglée sur une résolution de 20 bits ou 24
bits dans l'écran [UTILITY] [F2] I/O [SF2] OUTPUT. La
fréquence est toutefois xée à 44,1 kHz.
A propos de mLAN
Le réseau numérique « mLAN » a été conçu pour les
applications musicales.
Il utilise et prolonge le bus série de haute performance IEEE
1394 standard de l'industrie.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la
carte mLAN16E.
mLAN EXPANSION BOARD mLAN16E
ACTIVE MADE IN JAPAN
IEEE1394
21
1
1 2 3
Configuration
Alimentation
26 Mode d'emploi
Veuillez lire cette section attentivement avant d'utiliser votre MOTIF ES.
Cette section vous explique comment connecter votre MOTIF ES à une source d'alimentation secteur, à des périphériques audio
et MIDI externes et à un système informatique. Ne mettez le MOTIF ES sous tension qu'après avoir effectué toutes les
connexions nécessaires (page 43).
Alimentation
1Assurez-vous que le sélecteur POWER du MOTIF ES est positionné sur OFF.
2Branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise d'alimentation AC INLET située sur le panneau arrière de l'instrument.
3Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise secteur. Assurez-vous que votre MOTIF ES répond aux
normes d'alimentation du pays ou de la région où il sera l'utilisé.
Assurez-vous que le MOTIF ES est adapté au courant alternatif du lieu d'utilisation (comme l'indique le panneau arrière). Si vous branchez l'appareil à une
prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager les circuits internes, voire de vous électrocuter.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'instrument. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, contactez votre
revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation secteur livré avec le MOTIF ES peut différer en fonction du pays d'achat (une troisième che peut être fournie à des ns de
mise à la terre). Un branchement incorrect à la terre risque de provoquer un choc électrique. Ne modiez PAS la prise fournie avec le MOTIF ES. Si elle est
inadaptée, faites installer une prise adéquate par un électricien. N'utilisez pas d'adaptateur pour remplacer la prise de terre.
Conguration
Panneau arrière
AC INLET
Cordon d'alimentation (inclus)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Configuration
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
27
Mode d'emploi
A propos de l'enregistrement de données sur une carte
SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
L'utilisation de cet instrument entraîne la création d'une grande variété de données, comme par exemple des données de voix
personnalisée (comportant voix, performances, etc.), des données de séquence MIDI (morceaux, motifs, arpèges), et des
données de formes d'onde (à l'aide de la fonction Sampling). Il faudra, bien sûr, enregistrer ces données pour les réutiliser, et
votre instrument possède à cet effet toute une gamme d'options de stockage adaptées. Vous pouvez enregistrer vos données
sur une carte SmartMedia (insérée dans le logement de carte) ou sur un périphérique de stockage USB (raccordé au
connecteur USB TO DEVICE). Pour rappeler ces données, utilisez la fonction Load. (Les opérations Save et Load s'effectuent en
mode File ; voir page 266).
N'oubliez pas que certaines données sont perdues dès que vous mettez l'appareil hors tension et qu'il faut donc impérativement
les enregistrer. Rappelez-vous aussi que vous disposez de plusieurs options de stockage (notamment sur carte SmartMedia,
disque dur, disque ash, etc.), et que vous devez toujours disposer du support adéquat formaté, AVANT de commencer à créer
des données et à les éditer.
nL'opération Save/Load du mode File peut être exécutée entre la carte SmartMedia insérée dans le logement CARD situé sur le panneau arrière et
l'instrument ou entre le périphérique de stockage USB branché au connecteur USB TO DEVICE et l'instrument. Gardez à l'esprit que l'opération Save/Load
en mode File ne peut pas être exécutée entre la carte SmartMedia insérée dans le logement CARD situé sur le panneau arrière et le périphérique de
stockage USB branché au connecteur USB TO DEVICE. En résumé, vous pouvez sauvegarder/charger des données entre les supports de stockage et
l'instrument, mais pas entre deux périphériques de stockage.
Données perdues et données conservées lors de la mise hors tension
Le tableau ci-dessous présente les types de données que vous pouvez créer sur l'instrument et les emplacements en mémoire
interne sur lesquels elles sont stockées, de manière définitive ou provisoire.
Veiller à bien enregistrer toutes les données présentes dans la DRAM sur SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB avant de mettre l'instrument
hors tension, sinon ces données seront perdues.
* Contient les réglages de mixage (pages 103, 127)
** Si vous créez des voix utilisateur ou des voix échantillon à l'aide de la fonction Sampling, les formes d'onde correspondantes peuvent être
enregistrées automatiquement en enregistrant les données de voix utilisateur et les données de morceau ou de motif sur une carte
SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB.
*** Les données de mixage de morceau ou de motif peuvent être stockées sous forme de données de morceau ou de motif ou en tant que
modèle de mixage (pour les données qui ne sont pas associées à un morceau ou à un motif spéciques).
nPour les détails sur les types de données que vous pouvez créer sur cet instrument, les emplacements en mémoire interne sur lesquels ces données sont
stockées et les types de chier créés lors de leur sauvegarde sur une carte SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB, reportez vous à la
section « Structure de la mémoire » en page 186.
Vous pouvez sauvegarder des données allant jusqu'à 128 Mo sur une carte SmartMedia insérée dans le logement CARD situé sur le panneau arrière.
Yamaha conseille d'utiliser un périphérique de stockage USB de grande capacité dans la mesure où vous risquez de vouloir enregistrer des données de
plus de 128 Mo en particulier si vous avez installé des modules DIMM en option (page 289) et que vous utilisez la fonction d'échantillonnage.
Types de données Page Mode sous lequel les données ont été créées Types de mémoire interne dans laquelle les données sont stockées
Voix 79 Mode Voice Mémoire ash ROM
Mixage de voix 105 Mode Mixing Voice DRAM Données perdues à la mise hors tension !
Performance 87 Mode Performance Mémoire ash ROM
Morceau* 117 Mode Song DRAM Données perdues à la mise hors tension !
Chaîne de morceaux 59 Mode Song Chain DRAM Données perdues à la mise hors tension !
Motif* 106 Mode Pattern DRAM Données perdues à la mise hors tension !
Chaîne de motifs 115 Mode Pattern Chain DRAM Données perdues à la mise hors tension !
Phrase (Motif) 110 Mode Pattern DRAM Données perdues à la mise hors tension !
Arpèges 130 Mode Song, mode Pattern Mémoire ash ROM
Maître 136 Mode Master Mémoire ash ROM
Forme d'onde** 94 Mode Sampling DIMM (DRAM) Données perdues à la mise hors tension !
Modèle de mixage*** 103 Mode Song Mixing (Mixage de morceau), Mode Pattern
Mixing (Mixage de motif)
Mémoire ash ROM
Réglages système 185 Mode Utility (Utilitaire) Mémoire ash ROM
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
SmartMedia (page 28)
Connecteur USB TO DEVICE
Périphérique de stockage USB (page 29)
ATTENTION
ATTENTION
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
28 Mode d'emploi
Configuration
Utilisation des cartes SmartMedia*
Les cartes SmartMedia doivent être manipulées avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
*SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
Type de carte SmartMedia compatible
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire 3,3V (3V). Les cartes
mémoire de type 5V ne sont pas compatibles avec cet
instrument.
Capacité mémoire
Il existe sept types de cartes SmartMedia : 2Mo/4Mo/8Mo/
16Mo/32Mo/64Mo/128Mo. N'oubliez pas que les cartes
SmartMedia utilisées doivent être conformes aux normes
SSFDC (portant le logo SmartMedia).
Insertion et retrait des cartes SmartMedia
Insertion d'une carte SmartMedia
Introduisez la carte SmartMedia fermement mais
soigneusement dans l'emplacement prévu, en orientant le
côté sur lequel se trouve le contact doré vers le bas, et
enfoncez-la jusqu'au bout. Veillez à ne pas insérer la carte à
l'envers ou du mauvais côté. N'introduisez dans cet
emplacement rien d'autre qu'une carte SmartMedia
compatible.
Retrait d'une carte SmartMedia
Avant de retirer la carte SmartMedia, assurez-vous qu'elle
n'est pas en cours d'utilisation et que l'instrument n'est pas en
communication avec elle. Ensuite, retirez-la doucement. Si la
carte SmartMedia est en communication avec l'instrument*
vous verrez apparaître à l'écran un message indiquant qu'elle
est en cours d'utilisation.
* Ceci concerne toutes les opérations d'enregistrement, de
chargement, de formatage, de suppression et de création de
répertoire sur la carte SmartMedia. Sachez également que si vous
insérez la carte alors que l'instrument est sous tension, ce dernier
va automatiquement entrer en communication avec elle pour
vérier de quel type de support il s'agit.
Ne tentez jamais de retirer la carte SmartMedia ou de mettre l'instrument
hors tension pendant que l'instrument est en communication avec elle.
Cela pourrait endommager les données sur l'instrument et la carte ainsi
que la carte elle-même.
Formatage des cartes SmartMedia
Avant d'utiliser une carte SmartMedia avec votre instrument,
vous devez d'abord la formater. Le formatage détruit toutes
les données qui y seraient stockées. Par conséquent, il faut
vérier d'abord que la carte ne contient pas de données
importantes.
nLes cartes SmartMedia formatées avec cet instrument peuvent
devenir inutilisables sur d'autres instruments ou périphériques.
A propos des cartes SmartMedia
Veillez à manipuler les cartes SmartMedia avec beaucoup
de soin !
Les cartes SmartMedia sont très sensibles et peuvent être
endommagées par l'électricité statique. Avant de manipuler
la carte SmartMedia, touchez un objet métallique, comme
par exemple une poignée de porte ou un store en
aluminium, pour vous décharger de toute électricité
statique.
Pensez à retirer la carte SmartMedia de son logement si
vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée.
N'exposez pas la carte à la lumière directe du soleil, à des
températures excessivement basses ou élevées, à
l'humidité ou à la poussière et faites attention de ne pas
renverser de liquide dessus.
Ne placez pas d'objet lourd sur la carte SmartMedia, ne la
pliez pas et ne lui appliquez aucune pression.
Ne touchez jamais le contact doré avec les doigts et ne le
laissez pas entrer en contact avec une surface métallique
ou dure.
N'exposez pas la carte à des champs magnétiques, tels
que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les
moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques
risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les
données et de rendre la carte SmartMedia illisible.
Ne collez rien d'autre sur la carte SmartMedia que les
étiquettes fournies. En outre, les étiquettes doivent être
placées à l'endroit conçu pour cela.
Protection des données (protection en écriture)
Pour prévenir l'effacement accidentel de données
importantes, appliquez le sceau de protection en écriture
(fourni avec la carte SmartMedia) sur l'endroit marqué d'un
cercle sur la carte. Par contre, lorsque vous souhaitez
enregistrer des données sur la carte, veillez d'abord à retirer
le sceau de protection en écriture. Les sceaux retirés ne
doivent pas être réutilisés car ils risquent de ne pas adhérer
correctement à la carte et pourraient s'en détacher et rester à
l'intérieur du compartiment.
Sauvegarde des données
Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous
recommande de conserver des copies de vos données
importantes sur deux cartes SmartMedia différentes. Cela
vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire au
cas où l'une des cartes serait égarée ou endommagée.
Antivol
Cet instrument est livré avec un antivol de carte mémoire. En
cas de nécessité, installez l'antivol sur l'instrument.
Pour cela, procédez comme suit :
1Retirez la partie métallique à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
2Retournez-la puis remontez-la dans cette nouvelle
position.
ATTENTION
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
29
Mode d'emploi
Configuration
Utilisation des périphériques de stockage USB
Si vous utilisez des périphériques de stockage USB, veillez à les raccorder au connecteur USB TO DEVICE, et respectez le
précautions importantes indiquées ci-dessous.
Périphériques USB compatibles
Raccordez un seul périphérique de stockage USB (tel qu'un
disque dur, un CD-ROM, un disque ash ou autre lecteur) au
connecteur USB TO DEVICE. Vous ne pouvez pas utiliser
d'autres périphériques, comme par exemple un clavier ou
une souris d'ordinateur.
Les périphériques sont soit alimentés par bus (par le
périphérique hôte) soit auto-alimentés (par une batterie ou
une alimentation externe).
Le MOTIF ES n'est pas nécessairement compatible avec tous
les périphériques de stockage USB disponibles dans le
commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement
des périphériques de stockage USB que vous pouvez
acheter. Avant tout achat, veuillez demander conseil à votre
revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé
(reportez-vous à la liste des distributeurs gurant à la n du
mode d'emploi) ou reportez-vous à l'adresse suivante :
http://www.yamahasynth.com/
nLes lecteurs de CD-R/W peuvent être utilisés pour le chargement de
données dans l'instrument mais non pour l'enregistrement de
données. Cependant, il est possible de transférer des données sur
l'ordinateur et de les enregistrer sur un CD à l'aide du lecteur CD-R/W
de l'ordinateur.
Formatage des supports de stockage USB
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou
qu'un support est inséré, un message « Disk or card
unformatted » (Support disque ou carte non formaté) peut
s'afcher sur l'écran LCD, indiquant que le périphérique ou le
support doit être formaté avant usage. Exécutez l'opération
Format (Formatage) en mode File (page 268).
Protection des données (protection en écriture)
Pour éviter d'effacer des données importantes par
inadvertance, appliquez la protection en écriture fournie avec
tout périphérique ou support de stockage.
Si vous enregistrez des données sur le périphérique de
stockage USB, prenez soin de supprimer la protection en
écriture.
Précautions à prendre lors de l'utilisation du
connecteur USB TO DEVICE
Ne mettez jamais le périphérique USB sous tension/hors tension et
ne branchez/débranchez jamais le câble USB lorsque le
périphérique de stockage USB connecté est de type auto-alimenté.
Cela risquerait de « geler » ou de suspendre le fonctionnement du
synthétiseur.
Lorsque l'instrument lit des données (par exemple, au cours des
opérations Save (Enregistrer), Load (Charger) ou Delete
(Supprimer) en mode File), NE débranchez PAS le câble USB, NE
retirez PAS le support du lecteur et NE mettez PAS un périphérique
hors tension. Cela risquerait de corrompre les données de l'un des
périphériques, voire des deux.
ATTENTION
Types de connecteur USB
Il existe deux types de connecteurs USB qui gurent sur
le panneau arrière de l'instrument. Veillez à ne pas les
confondre.
Connecteur USB TO HOST
Ce type de connecteur sert à raccorder l'instrument à un
ordinateur, et vous permet de transférer des données
MIDI d'un périphérique à l'autre. Contrairement à la
norme MIDI, la norme USB peut gérer plusieurs ports à
l'aide d'un câble unique.
Les câbles USB disposent de connecteurs différents à
chaque extrémité : le type A et le type B. Raccordez le
type A à votre ordinateur et le type B au connecteur USB
TO HOST.
Connecteur USB TO DEVICE
Ce type de connecteur sert à raccorder l'instrument à un
périphérique de stockage USB. Il vous permet
d'enregistrer sur le périphérique connecté des données
que vous avez créées et de charger des données à
partir du périphérique connecté. Les opérations Save et
Load sont exécutées en mode File.
Les câbles USB disposent de connecteurs différents à
chaque extrémité : le type A et le type B. Raccordez le
type A au connecteur USB TO HOST et le type B au
périphérique de stockage USB.
nL'ordinateur ne peut accéder au périphérique de stockage USB
branché au connecteur USB TO DEVICE du MOTIF ES, même
si vous effectuez la connexion comme illustré ci-dessus. Vous
pouvez uniquement accéder aux données enregistrées sur le
périphérique de stockage USB branché dans le connecteur
USB TO DEVICE depuis le mode File de l'instrument.
nBien que le MOTIF ES prenne en charge la norme USB 1.1,
vous pouvez connecter et utiliser un périphérique de stockage
USB 2.0 avec le MOTIF ES. Notez toutefois que la vitesse de
transfert est conforme à la norme USB 1.1.
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Transfert de données MIDI
Connexion à un ordinateur
Connexion à un
périphérique de
stockage USB
(disque dur, CD-
ROM, disque flash
et autres lecteurs)
Enregistrement/Chargement de données
en mode File (page 266)
Type AType B
Connecteur USB
TO DEVICE
Connecteur USB
TO HOST
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
30 Mode d'emploi
Configuration
Réglages de base pour l'utilisation d'une carte
SmartMedia ou d'un périphérique de stockage
USB
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File.
2Appuyez sur la touche [SF1] CURRENT pour
vérier quel est le périphérique sélectionné.
Lorsque Current (En cours) est réglé sur « CARD »
(Carte)
L'instrument reconnaît la carte SmartMedia insérée dans le
logement de carte.
Lorsque Current est réglé sur « USB »
L'instrument reconnaît le périphérique de stockage USB.
3Réglez Current sur « CARD » si vous souhaitez
accéder à la carte SmartMedia et sur « USB » si
vous voulez accéder au périphérique de stockage
USB.
Si le périphérique de stockage USB accepte plusieurs types
de support, vous devez définir le numéro de logement après
avoir réglé Current sur « USB ». Pour vérier quel support
correspond à quel numéro USB (1 ou 2) et à quel numéro de
logement, reportez-vous aux réglages Volume Label
(Etiquette de volume) ou Partition dans cette fenêtre.
Après avoir effectué les réglages ci-dessus, vous pouvez
exécuter n'importe quelle autre opération sur les chiers,
à l'aide des onglets du bas, appelés à l'aide des touches
[F2] - [F5].
n
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un
support est inséré, un message « Disk or card unformatted » peut
s'afcher sur l'écran LCD, indiquant que le périphérique ou le
support doit être formaté avant usage. Exécutez l'opération de
Format en mode File (page 268).
Sauvegarde des données sur ordinateur
Sauvegarde des données du MOTIF ES sur un ordinateur
Une fois les données enregistrées sur une carte SmartMedia
ou sur un périphérique de stockage USB, vous pouvez les
copier sur le disque dur de votre ordinateur, puis archiver et
organiser les chiers à votre gré. Vous devez simplement
reconnecter le périphérique comme indiqué ci-dessous.
nBien que l'exemple présenté ici montre l'utilisation d'un
périphérique de stockage USB connecté, vous pouvez également
effectuer une copie de sauvegarde des données créées que vous
avez enregistrées sur une carte SmartMedia insérée dans le
logement CARD situé sur le panneau arrière.
Chargement de données dans le MOTIF ES à partir d'un
ordinateur
Il est possible de charger les données et les chiers stockés sur
le disque dur d'un ordinateur dans le MOTIF ES en les copiant
préalablement sur le support de stockage, puis en les transférant
sur l'instrument.
Vous pouvez ainsi utiliser sur le MOTIF ES des données créées
sur l'ordinateur ou sur un autre instrument. Par exemple, il est
possible de charger des chiers MIDI standard dans l'instrument
sous forme de données de morceau/motif ou d'importer des
chiers audio WAV ou AIFF pour les utiliser comme données de
forme d'onde.
Etiquette de volume du périphérique sélectionné
ASTUCE
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
Enregistrement des données créées sur le périphérique de stockage USB
en mode File (page 266)
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
Connecteur USB TO DEVICE
Débranchez le périphérique de
stockage USB du synthétiseur et
raccordez-le à l'ordinateur
Sauvegarde de données sur un ordinateur et organisation des
fichiers/dossiers
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
Pour copier des fichiers du disque dur de l'ordinateur sur le périphérique de
stockage USB
Déconnectez le périphérique de
stockage USB de l'ordinateur et
raccordez-le au synthétiseur
Pour charger des fichiers du périphérique de stockage USB sur le
synthétiseur en mode File (page 266)
Connecteur USB TO DEVICE
Configuration
Connexions
31
Mode d'emploi
Connexions
Connexion à un appareil audio externe
Le MOTIF ES ne disposant pas de haut-parleurs intégrés, il est nécessaire de le relier à un système audio externe ou un casque
stéréo. Les illustrations suivantes présentent plusieurs schémas de connexion ; utilisez celui qui ressemble le plus à l'installation
envisagée.
Sortie audio
Raccordement de haut-parleurs stéréo (sortie analogique)
Pour une reproduction précise et optimale de la richesse de sons et d'effets de l'instrument et de l'intégralité de son image
stéréo, utilisez deux haut-parleurs stéréo. Branchez vos haut-parleurs aux prises OUTPUT L/MONO et R situées sur le panneau
arrière.
nLorsque vous utilisez un seul haut-parleur stéréo, connectez-le à la prise OUTPUT L/MONO du panneau arrière.
Raccordement à un mixeur
L'instrument comporte d'autres sorties audio en plus des prises OUTPUT (L/MONO et R). Connectez ces sorties à un mixeur
pour contrôler séparément les sorties analogiques des touches de batterie ou de parties (performance, morceau et motif). Vous
pouvez étendre la capacité de sortie en installant les cartes d'E/S (AIEB2) ou mLAN16E proposées en option. L'installation de
l'AIEB2 entraîne l'ajout de six prises OUTPUT supplémentaires, alors que l'installation de mLAN16E se traduit par 14 sorties
numériques supplémentaires, sur un seul connecteur/câble FireWire (IEEE 1394). Pour plus de détails sur le réglage des
affectations de prises aux sorties et aux parties, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Sortie de différentes notes
(touches) d'une voix de
batterie
Définie par le paramètre OutputSel (Sélection de la sortie) (sélectionné selon la méthode ci-dessous) sous forme de
données de voix de batterie.
Page 203
[VOICE] Sélection d'une voix de batterie [EDIT] Sélection d'une touche de batterie [F1] OSC [SF2] OUTPUT OutputSel
Ce réglage est disponible pour la partie pour laquelle le paramètre OutputSel est réglé sur « drum » dans un autre
mode (comme par ex. Performance ou Song).
Sortie des parties d'une
performance séparément
Définie par le paramètre OutputSel (sélectionné selon la méthode ci-dessous). Page 218
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] Sélection d'une partie [F2] OUTPUT [SF3] SELECT OutputSel
L'affectation de l'entrée audio d'une performance à une sortie se fait à l'aide du paramètre OutputSel (sélectionné
selon la méthode ci-dessous).
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN [SF1] OUTPUT OutputSel
Sortie des parties d'un
morceau séparément
Définie par le paramètre OutputSel (sélectionné selon la méthode ci-dessous). Page 235
[SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F2] OUTPUT [SF3] SELECT OutputSel
L'affectation de l'entrée audio d'un morceau à une sortie se fait à l'aide du paramètre OutputSel (sélectionné selon la
méthode ci-dessous).
[SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN [SF1] OUTPUT OutputSel
Sortie des parties d'un
motif séparément
Définie par le paramètre OutputSel (sélectionné selon la méthode ci-dessous). Page 235
[PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F2] OUTPUT [SF3] SELECT OutputSel
L'affectation de l'entrée audio d'un motif à une sortie se fait à l'aide du paramètre OutputSel (sélectionné selon la
méthode ci-dessous).
[PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN [SF1] OUTPUT OutputSel
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
OUTPUT L/MONO OUTPUT R
PHONES
Haut-parleur stéréo (gauche) Haut-parleur stéréo (droit)
Casque
Configuration
Connexions
32 Mode d'emploi
Les réglages suivants peuvent s'effectuer à partir des pages de paramètres indiqués ci-dessus.
* Disponible uniquement si la carte AIEB2 ou mLAN16E en option est installée.
** Disponible uniquement lorsque la carte mLAN16E fournie en option est installée.
Exemple de connexion lorsque la carte AIEB2 en option est installée (sortie analogique)
Exemple de connexion lorsque la carte mLAN16E en option est installée (sortie analogique et numérique)
nA propos des prises de sortie principale et des prises de sortie assignables
Le branchement d'un casque sur la prise PHONES n'affecte pas la sortie de son des prises OUTPUT L/MONO et R. Le son contrôlé par le casque est
identique au son des prises OUTPUT L/MONO et R.
Les parties affectées aux prises ASSIGNABLE OUTPUT (y compris celles des interfaces AIEB2 ou mLAN16E proposées en option) ne sont pas émises à
partir des prises OUTPUT L/MONO et R ou PHONES.
Les réglages System Effects (Effet système, tels que Reverb et Chorus), Master EQ et Master Effect ne s'appliquent pas à la sortie audio par
l'intermédiaire des prises ASSIGNABLE OUTPUT (y compris celles de l'interface AIEB2 ou mLAN16E proposées en option). (Seuls les réglages Part EQ
(Egaliseur de partie) et Insertion Effect (Effet d'insertion) s'appliquent.)
LCD Prises de sortie Stéréo/Mono LCD Prises de sortie Stéréo/Mono
L&R OUTPUT L et R Stéréo asL ASSIGNABLE OUTPUT L Mono
asL&R ASSIGNABLE OUTPUT L et R Stéréo asR ASSIGNABLE OUTPUT R Mono
as1&2 ASSIGNABLE OUTPUT 1 et 2 Stéréo (1 : L, 2 : R) * as1 ASSIGNABLE OUTPUT 1 Mono *
as3&4 ASSIGNABLE OUTPUT 3 et 4 Stéréo (3 : L, 4 : R) * : : :
as5&6 ASSIGNABLE OUTPUT 5 et 6 Stéréo (5 : L, 6 : R) * as6 ASSIGNABLE OUTPUT 6 Mono *
as7&8 ASSIGNABLE OUTPUT 7 et 8 Stéréo (7 : L, 8 : R) ** as7 ASSIGNABLE OUTPUT 7 Mono **
as9&10 ASSIGNABLE OUTPUT 9 et 10 Stéréo (9 : L, 10 : R) ** : : :
as11&12 ASSIGNABLE OUTPUT 11 et 12 Stéréo (11 : L, 12 : R) ** as14 ASSIGNABLE OUTPUT 14 Mono **
as13&14 ASSIGNABLE OUTPUT 13 et 14 Stéréo (13 : L, 14 : R) **
ASSIGNABLE OUTPUT R
ASSIGNABLE OUTPUT L
OUTPUT R
OUTPUT L/MONO
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
AIEB2
OUTPUT L
OUTPUT R
Pro R3
Casque
Prise PHONE
Mixeur Amplificateur
Haut-parleur
(Gauche)
Haut-parleur
(Droit)
ASSIGNABLE OUTPUT R
ASSIGNABLE OUTPUT L
OUTPUT R
OUTPUT L/MONO
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
mLAN16E
OUTPUT L
OUTPUT R
Casque
Prise PHONE
Mixeur Amplificateur
Haut-parleur
(Gauche)
Haut-parleur
(Droit)
Câble IEEE1394
Configuration
Connexions
33
Mode d'emploi
Sortie numérique via l'interface AIEB2 proposée en option
Lorsque la carte AIEB2 fournie en option est installée sur le panneau arrière, le son émis par l'intermédiaire des prises OUTPUT
en analogique peut aussi être produit en numérique par les prises OPTICAL OUTPUT (Sortie optique) et DIGITAL OUTPUT
(Sortie numérique). A l'aide de ces prises de sortie numérique, vous pouvez enregistrer la performance au clavier ou la
reproduction de morceaux et de motifs de ce synthétiseur sur des supports externes (par ex. un enregistreur MD) avec une
qualité de son exceptionnelle.
nLa résolution de la sortie numérique de la carte AIEB2 installée en option peut être réglée en mode UTILITY grâce à l'opération suivante.
Entrée audio
Raccordement d'un microphone ou d'un appareil audio à la prise d'entrée A/D INPUT (entrée analogique).
Vous pouvez connecter des instruments externes et du matériel audio, tel qu'un microphone, une guitare, une basse, un lecteur
de CD et même un autre synthétiseur ou clavier sur les prises A/D INPUT. Cette source audio peut être utilisée comme entrée
AUDIO IN en modes Performance/Song/Pattern et servir à créer des échantillons à l'aide de la fonction Sampling (page 172). En
utilisant une carte plug-in PLG100-VH proposée en option, vous pouvez même appliquer un effet d'harmonie vocale
automatique au son du microphone.
nModiez les réglages de paramètre en mode Utility selon les besoins, en fonction du matériel connecté, en effectuant les opérations suivantes.
Lorsque le niveau de sortie du matériel connecté (tel qu'un microphone, une guitare, une basse) est faible :
Lorsque le niveau de sortie du matériel connecté (tel qu'un synthétiseur, un clavier, un lecteur CD) est élevé :
nLorsque les raccordements ci-dessus sont terminés, il est parfois nécessaire d'ajuster le gain d'entrée de la source audio à l'aide du bouton GAIN
(page 73).
nLe son de l'entrée audio est indisponible en mode Voice car ce dernier ne possède pas de partie AUDIO IN.
[UTILITY] [F2] I/O [SF2] OUTPUT Page 261
[UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT Mic/Line = mic
[UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT Mic/Line = line
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
DAT DAT
OPTICAL
INPUT
DIGITAL
INPUT
DIGITAL OUTPUTOPTICAL OUTPUT AIEB2
Enregistrement
Enregistrement
Enregistreur DAT ou CD
Câble coaxial
Câble optique
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
A/D INPUT R
L
L
R
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
A/D INPUT L A/D INPUT L A/D INPUT L
Matériel audio stéréo
(lecteur CD, etc.) Microphone (MONO)
Pour appliquer des
effets au son du
microphone grâce à la
carte plug-in Vocal
Harmony (PLG100-VH)
Basse Guitare
Configuration
Connexions
34 Mode d'emploi
Entrée numérique via l'interface AIEB2 proposée en option
En installant la carte d'extension E/S AIEB2, vous pouvez enregistrer directement du son numérique à partir de sources
numériques, comme par exemple un lecteur CD ou DAT. Pour une compatibilité et une souplesse maximales, la carte AIEB2
comprend deux types différents d'entrées : OPTICAL (bre optique) et DIGITAL (câble coaxial).
nIl est possible d'utiliser l'un ou l'autre connecteurs (OPTICAL ou DIGITAL), mais pas les deux en même temps. Sélectionnez le connecteur à utiliser pour
l'entrée numérique en mode Utility en effectuant les opérations suivantes.
Entrée numérique via l'interface mLAN16E proposée en option
L'interface mLAN16E fournie en option vous permet de raccorder cet instrument à un périphérique mLAN ou à un ordinateur, ce
qui autorise un transfert rapide des données audio et MIDI entre les périphériques par le biais d'un simple câble de connexion
IEEE 1394.
Raccordement d'instruments MIDI externes
En vous servant d'un câble MIDI standard (fourni séparément), vous pouvez brancher un périphérique MIDI externe et le
contrôler à partir du MOTIF ES. De même, vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe (comme un clavier ou un
séquenceur) pour contrôler les sons du MOTIF ES. Vous trouverez ci-après plusieurs exemples de différentes connexions MIDI ;
utilisez celle qui ressemble le plus à l'installation envisagée.
nN'importe quelle interface peut être utilisée pour la transmission ou la réception de données MIDI : les connecteurs MIDI, le connecteur mLAN (si une carte
mLAN16E proposée en option est installée), ou le connecteur USB. Cependant, ce connecteurs ne peuvent pas être utilisés en même temps. Sélectionnez
le connecteur à utiliser pour le transfert de données MIDI en mode Utility en effectuant les opérations suivantes.
Contrôle à partir d'un clavier MIDI externe
Utilisez un clavier externe pour sélectionner et reproduire à distance les voix du MOTIF ES.
[UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT Digital Page 261
[UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER MIDI IN/OUT
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
DAT
MOTIF ES
DAT
OPTICAL
OUTPUT DIGITAL
OUTPUTDIGITAL INPUT
OPTICAL INPUT
AIEB2
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
AIEB2
Echantillonnage
Câble optique
Enregistreur DAT ou CD
Echantillonnage
Câble coaxial
Enregistreur DAT ou CD
mLAN16E
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
IEEE1394
Dispositif mLAN
(Débit binaire S400)
Câble IEEE1394
Ordinateur doté d'une interface IEEE1394
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI IN MIDI OUT
Clavier ou synthétiseur MIDI externe
(par exemple, de la série S/SY/EX)
Configuration
Connexions
35
Mode d'emploi
Contrôle d'un clavier MIDI externe à partir de ce synthétiseur
Cette connexion vous permet de produire le son à partir d'un générateur de sons MIDI externe (synthétiseur, module de
générateur de sons, etc.) en jouant sur le clavier du MOTIF ES ou en exécutant un morceau ou un motif sur le MOTIF ES. Utilisez
cette connexion si vous souhaitez produire une sortie sonore à la fois sur le MOTIF ES et l'autre instrument concerné.
Canaux de transmission et de réception MIDI
Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe avec le canal de réception MIDI du
MOTIF ES. Pour plus de détails sur le réglage du canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez vous au
mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné. Pour plus de détails sur le réglage du canal de réception MIDI du MOTIF ES,
vériez les points suivants.
En mode Voice/Performance (en cas d'utilisation du MOTIF ES comme générateur de sons mono-timbre)
Vériez le canal de réception MIDI de base en effectuant les opérations suivantes.
Si nécessaire, attribuez à ce paramètre le même numéro qu'au canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe.
En mode Song/Pattern (en cas d'utilisation du MOTIF ES comme générateur de sons multi-timbre)
Vériez le canal de réception MIDI pour chacune des parties de morceau ou de motif en effectuant les opérations suivantes.
Modiez les réglages des parties souhaitées pour les faire correspondre à ceux du canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI
externe. Notez au passage que toutes les parties dont le canal de réception MIDI correspond au canal de transmission MIDI de
l'instrument MIDI externe sont émises via votre performance au clavier.
nLes fonctions du générateur de sons interne varient selon que le mode Voice/Performance (mono-timbre, reproduction au clavier) ou le mode Song/
Pattern (multitimbre, reproduction via le séquenceur) est sélectionné. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163.
Partage du son entre le MOTIF ES et un générateur de sons externe par le canal MIDI (Partie 1)
En utilisant l'exemple de connexion ci-dessus, vous pouvez jouer des deux instruments et leur faire émettre à chacun des
parties différentes. Par exemple, vous pouvez attribuer à votre performance au clavier le son de l'instrument externe et à la
reproduction de morceau ou de motif le son du MOTIF ES. Vériez les points suivants.
En mode Voice/Performance
Vous pouvez vérier le canal de transmission MIDI dans l'angle droit de l'écran [F1] PLAY en mode Voice Play/Performance Play.
Si nécessaire, vous pouvez modier le canal de transmission MIDI en activant la touche [TRACK SELECT] et en saisissant la valeur de
votre choix à l'aide des touches [NUMBER].
Si vous souhaitez activer uniquement le générateur de sons externe, réglez Master Volume sur « 0 » ou Local Control (Commande locale)
sur « off » en effectuant les opérations suivantes.
Pour régler le canal de réception MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez-vous au mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné.
En mode Song/Pattern
Vous pouvez vérier le canal de transmission MIDI pour chacune des pistes du morceau ou du motif actuellement sélectionné, en
effectuant les opérations suivantes. Modiez ce réglage selon les besoins.
Vous pouvez aussi définir la destination de sortie (générateur de sons MIDI interne ou externe) de chacune des pistes dans l'écran
suivant.
Dans ce cas, vous devez régler le générateur de sons MIDI externe sur les opérations multitimbres et définir le canal de réception MIDI
pour chacune des parties. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du générateur de sons MIDI externe concerné.
Vous pouvez aussi diviser votre performance au clavier et l'affecter à différents canaux MIDI à l'aide des réglages Zone en mode Master.
(Reportez-vous à la page 137.)
nLes fonctions du générateur de sons interne varient selon que le mode Voice/Performance (mono-timbre, reproduction au clavier) ou le mode Song/
Pattern (multitimbre, reproduction via le séquenceur) est sélectionné. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh
[SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF2] MODE ReceiveCh
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUT MIDI IN
Clavier ou synthétiseur MIDI externe
(par exemple, de la série S/SY/EX)
ASTUCE
[UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH LocalCtrl
[SONG] ou [PATTERN] [F3] TRACK [SF1] CHNNEL
[SONG] ou [PATTERN] [F3] TRACK [SF2] OUTSW
Configuration
Connexions
36 Mode d'emploi
Enregistrement et reproduction à l'aide d'un séquenceur MIDI externe
Dans cet exemple de connexion, les données de morceau du séquenceur MIDI externe reproduisent les sons du générateur de
sons du MOTIF ES. Les données de morceau externes peuvent aussi être enregistrées sur les pistes de morceau ou de motif du
MOTIF ES.
Dans cas, vériez que le MOTIF ES est en mode Song ou Pattern. Si l'instrument est en mode Voice ou Performance qui ne
reconnaissent pas les messages MIDI multi-canaux, les données de séquence externes, contenant des données de plusieurs
canaux, ne seront pas reproduites correctement par le MOTIF ES. En outre, vous pouvez être amené à faire certains réglages de
synchronisation MIDI (voir ci-dessous).
Commande d'un autre appareil MIDI via MIDI THRU
S le nombre des synthétiseurs et générateurs de sons utilisés dépasse le nombre de ports MIDI disponibles, il est possible
d'utiliser la prise MIDI THRU pour connecter et commander les périphériques supplémentaires. Dans ce cas, les données de
reproduction d'un séquenceur MIDI sont utilisées pour produire les sons d'un autre instrument MIDI, relié au connecteur MIDI
THRU, en même temps que ceux du MOTIF ES. Le connecteur MIDI THRU renvoie tout simplement les données MIDI qu'il reçoit
(via MIDI IN) à l'instrument connecté.
Dans ce cas, vériez que le MOTIF ES est réglé en mode Song ou Pattern. Si l'instrument est en mode Voice ou Performance qui
ne reconnaissent pas les messages MIDI multi-canaux, les données de séquence externes contenant des données de plusieurs
canaux ne seront pas reproduites correctement par le MOTIF ES. En outre, vous pouvez être obligé de faire certains réglages de
synchronisation MIDI (voir ci-dessous). De même, veillez à bien régler le générateur de sons MIDI (connecté au connecteur
MIDI THRU) sur le mode multi-timbre.
En outre, vous devez définir, dans l'écran suivant, les paramètres du MOTIF ES liés à la synchronisation MIDI an d'utiliser
l'horloge externe.
Synchronisation avec un instrument MIDI externe (Maître et Esclave)
Les morceaux et motifs de cet instrument peuvent être synchronisés avec la reproduction d'un séquenceur MIDI externe.
Pour ce faire, un des périphériques doit être réglé sur le fonctionnement de l'horloge interne et l'autre (ainsi que tous les
autres périphériques à commander) sur l'horloge externe. Le périphérique réglé sur l'horloge interne sert de référence à
tous les périphériques connectés, et on l'appelle l'instrument « maître ». Les périphériques connectés réglés sur l'horloge
externe sont désignés qualifiés de dispositifs « esclaves ».
Lors de l'enregistrement de données de reproduction du séquenceur MIDI externe sur un morceau ou un motif du MOTIF
ES, en présence d'une connexion correspondant à l'exemple ci-dessus, veillez à bien régler le paramètre de
synchronisation MIDI sur l'horloge externe en mode Utility en effectuant les opérations suivantes.
nPour plus de détails concernant l'enregistrement des données de reproduction d'un séquenceur MIDI externe sur un morceau du MOTIF ES,
reportez-vous à la page 143.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = MIDI
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUTMIDI IN MIDI OUTMIDI IN
Production sonore du générateur de sons du
MOTIF ES depuis un séquenceur MIDI, tel que
ceux de la série QX/QY, RM1x, RS7000
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = MIDI
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUT
MIDI THRUMIDI IN MIDI OUTMIDI IN MIDI IN
C
Générateur de sons MIDI
Synthétiseur MIDI Séquenceur MIDI comme ceux de
la série QY/QX, RM1x, RS7000
Configuration
Connexions
37
Mode d'emploi
Utilisation d'une interface mLAN (lorsqu'une carte mLAN16E fournie en option a été installée)
L'exemple de connexion indiqué page 32 permet de transférer des messages MIDI ainsi que des données audio. La connexion
mLAN vers l'ordinateur (page 39) permet d'échanger des données audio et MIDI entre le MOTIF ES et un ordinateur.
Raccordement à un MTR (Enregistreur multi-pistes)
Etant donné que ce synthétiseur peut recevoir le MTC (MIDI Time Code (Code de temps MIDI)) et transmettre le MMC (MIDI
Machine Control (Contrôle des appareils MIDI)), il vous est possible de produire de la musique en vous synchronisant sur une
multi-piste compatible MTC ou MMC.
Vous pouvez utiliser deux types de commande MTR (voir illustration ci-dessous) et régler le paramètre MIDI Sync
(Synchronisation MIDI) sur MTC en mode Utility, en effectuant les opérations suivantes.
nMTC et MMC ne sont disponibles qu'en mode Song.
Synchronisation du MOTIF ES sur le signal MTC depuis un MTR externe
Une fois le signal MTC transmis par le MTR reçu, en lançant la reproduction du MTR, le morceau du MOTIF ES débute lorsque le
temps indiqué par le réglage MTC Start Offset (Décalage de démarrage du MTC) est écoulé (sur l'écran [UTILITY] [F5] MIDI
[SF3] SYNC MTC StartOffset en mode Utility).
nMTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation simultanée de plusieurs dispositifs audio via des câbles MIDI standard. Ceci inclut les données
correspondant à des heures, minutes, secondes et cadres. Le MOTIF ES ne transmet pas le MTC. Pour cela, il vous faut un dispositif MTC maître tel que le
Yamaha AW4416.
Comment contrôler un MTR en utilisant le MMC transmis par le MOTIF ES
Vous pouvez contrôler les fonctions start/stop (démarrage/arrêt) et fast forward/rewind (avance rapide/retour) du MTR
compatible MMC à l'aide des touches SEQ TRANSPORT du panneau avant de ce synthétiseur, en émettant des messages MMC
via MIDI.
Partage du son entre le MOTIF ES et un générateur de sons externe par le canal MIDI (Partie 2)
Dans l'exemple de connexion ci-dessus, vous pouvez diviser la reproduction de séquence entre le MOTIF ES et un autre
instrument raccordé à MIDI THRU en leur attribuant la production sonore de différentes parties.
Par exemple, sur le MOTIF ES, attribuez les parties de morceau ou de motif aux canaux de réception MIDI 1 à 9 en
effectuant les opérations suivantes, et désactivez, en réglant sur « off », toutes les autres parties qui doivent être
assourdies.
Sur le générateur de sons MIDI connecté, affectez les parties sonores aux canaux de réception MIDI 10 à 16, et réglez
toutes les autres parties inaudibles sur « off ».
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync = MTC
ASTUCE
[SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF2] MODE ReceiveCh
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI IN MTC OUT
Câble MIDI
AW4416, etc.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
MIDI IN MIDI OUTMIDI OUT MIDI IN
Câble MIDI
AW4416, etc.
Configuration
Connexions
38 Mode d'emploi
nMMC (MIDI Machine Control) permet la commande à distance d'enregistreurs multi-pistes, de séquenceurs MIDI, etc. Un enregistreur multi-pistes
compatible avec MMC, par exemple, répond automatiquement aux opérations de démarrage, d'arrêt, d'avance rapide et de retour effectuées sur le
séquenceur de contrôle, permettant ainsi de conserver l'alignement de la reproduction du séquenceur et de l'enregistreur multi-pistes.
Connexion à un ordinateur
Le raccordement de cet instrument à un ordinateur via MIDI ouvre tout un univers de possibilités musicales, comme par
exemple l'utilisation d'un logiciel séquenceur pour enregistrer et reproduire des compositions avec les sons du MOTIF ES ou
l'utilisation du logiciel Voice Editor, livré avec l'instrument, pour créer et éditer vos propres voix personnalisées.
nEn cas de connexion à un ordinateur Macintosh (à l'exception de Mac OS X), prenez soin d'installer OMS sur l'ordinateur, ainsi que le logiciel souhaité
(logiciel de séquençage, Voice Editor, etc.). Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d'installation fourni à part.
Utilisation d'un connecteur USB TO HOST
En cas de connexion de ce type, veillez à régler les paramètres suivants sur « USB ».
nLes câbles USB disposent de connecteurs différents à chaque extrémité : le type A et le type B. Lors de la connexion de ce synthétiseur à l'ordinateur,
raccordez le type A à votre ordinateur et le type B au connecteur USB TO HOST.
nLors de la connexion à un ordinateur (Windows/Macintosh) via USB, veillez à installer le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur ainsi que le logiciel de votre choix
(logiciel séquenceur, Voice Editor, etc.). Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni séparément.
nSi vous utilisez la fonction Remote Control pour contrôler les opérations d'un séquenceur informatique, vous devez établir les connexions à l'aide d'un
câble USB.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER MIDI IN/OUT = USB
Canal MIDI et port MIDI
Un câble MIDI peut transférer les messages MIDI de 16 canaux en même temps, alors qu'un câble USB peut transmettre
les messages MIDI de plus de 16 canaux simultanément.
Les données MIDI sont assignées à l'un des seize canaux MIDI qui permettent à ce synthétiseur de jouer simultanément
seize parties différentes. Cette limite peut toutefois être dépassée en utilisant des « ports » MIDI distincts, prenant chacun
en charge seize canaux.
Un câble USB peut gérer des données MIDI sur 8 ports au maximum, ce qui vous permet d'utiliser jusqu'à 128 canaux (8
ports x 16 canaux) sur votre ordinateur.
nCe synthétiseur peut reconnaître et utiliser jusqu'à trois ports à la fois.
nEn cas de connexion USB, veillez à faire correspondre le port de transmission MIDI et le port de réception MIDI ainsi que le canal de transmission
MIDI et le canal de réception MIDI.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
USB TO HOST
câble USB
Ordinateur avec interface USB
Configuration
Connexions
39
Mode d'emploi
Utilisation d'une interface IEEE1394 (lorsqu'une carte mLAN16E proposée en
option a été installée)
En installant une interface mLAN16E fournie en option, vous pouvez raccorder un ordinateur (avec une interface IEEE 1394) à
cet instrument via un câble unique.
En cas de connexion selon cette méthode, veillez à bien régler le paramètre suivant sur « mLAN ».
La connexion mLAN à l'aide d'un câble IEEE1394 vous permet de transférer des données MIDI et audio. Par exemple, vous
pouvez enregistrer votre performance au clavier et la reproduction de morceau/motif sur le disque dur de votre ordinateur sous
forme de données audio (page 153).
A propos du paramètre Thru Port (Port relais)
Les ports MIDI peuvent servir à répartir la reproduction entre plusieurs synthétiseurs et à étendre le nombre de canaux
MIDI à plus de seize.
Dans l'exemple ci-dessous, un synthétiseur à part, connecté au MOTIF ES, reproduit des données MIDI via le port 5,
comme défini dans le paramètre ThruPort (Port relais) grâce aux opérations suivantes.
Précautions à prendre pour l'utilisation du connecteur USB TO HOST
Lorsque vous branchez l'ordinateur à un connecteur USB TO HOST, veuillez respecter les points suivants.
Le non respect de ces points risque de provoquer le blocage de l'ordinateur, ainsi que la corruption et la perte de données. Si l'ordinateur ou
l'instrument se bloque, mettez l'instrument hors tension ou redémarrez l'ordinateur.
Avant de relier l'ordinateur au connecteur USB TO HOST, fermez tout mode d'économie d'énergie (tel que suspendu, veille, attente) de l'ordinateur.
Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur au connecteur USB TO HOST.
Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'instrument sous/hors tension ou de brancher/débrancher le câble USB dans/hors du
connecteur USB TO HOST.
- Fermez toutes les applications ouvertes (telles que Voice Editor, Multi Part Editor et SQ01).
- Vériez qu'aucune donnée n'est transmise depuis l'instrument. (Les données sont uniquement transmises en jouant des notes sur le clavier ou en
reproduisant un morceau.)
Lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'instrument, vous devez attendre trois secondes ou plus entre ces opérations : lors de la mise hors
tension, puis sous tension, de l'instrument ou lors de la connexion/déconnexion du câble USB.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER MIDI IN/OUT = mLAN
ASTUCE
[UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER ThruPort = 5
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MIDI OUT USB TO HOST
MIDI IN
Seules les données MIDI du port 5
seront transmises par le MOTIF ES à
ce générateur de sons.
Câble MIDI Câble USB
Emission des données
MIDI par plusieurs ports
Seules les données MIDI des ports 1, 2, et 3 sont reconnues. Pour plus de détails sur
le lien entre le port MIDI et le bloc générateur de sons, reportez-vous page 163.
ATTENTION
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
mLAN16E Connecteur mLAN
Ordinateur avec une interface IEEE1394
Câble IEEE1394
Configuration
Connexions
40 Mode d'emploi
Utilisation d'une interface MIDI
Utilisation de l'interface MIDI de l'ordinateur
Utilisation d'une interface MIDI externe
nVeuillez utiliser l'interface MIDI correspondant à votre ordinateur.
nSi vous utilisez un ordinateur disposant d'une interface USB, assurez-vous de connecter l'ordinateur et ce synthétiseur via l'USB. (Le taux de transfert des
données est plus rapide que MIDI et vous aurez accès à plusieurs ports MIDI.)
Sélection de voix depuis un ordinateur
Vous pouvez sélectionner des voix de cet instrument depuis le logiciel de votre ordinateur en spéciant les messages MIDI
suivants.
Bank Select MSB (Sélection de banque MSB)
Bank Select LSB (Sélection de banque LSB)
Program Change (Changement de programme)
Pour plus de détails sur les valeurs affectées à la banque/numéro de voix de ce synthétiseur, reportez-vous à la liste des
données fournie séparément.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUTMIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
Câble MIDI
Ordinateur avec interface MIDI
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUTMIDI IN
Câble MIDI Interface MIDI
Port série (port modem ou
imprimante) ou port USB
Ordinateur
Configuration
Connexions
41
Mode d'emploi
Local On/Off en cas de connexion à un ordinateur
Lorsque vous connectez ce synthétiseur à un ordinateur, les données des performances au clavier sont généralement
envoyées à l'ordinateur, puis renvoyées par celui-ci pour être lues par le bloc générateur de sons. Si le paramètre Local
Control est réglé sur « on » en mode Utility, il est possible que vous entendiez un son « double », car le générateur de sons
reçoit les données de performance directement du clavier et de l'ordinateur. Utilisez les suggestions de réglages ci-
dessous comme ligne directrice ; certaines instructions spéciques peuvent varier selon votre ordinateur et le logiciel
utilisé.
Lorsque MIDI « Echo » (MIDI through) est réglé sur « on » sur le logiciel/ordinateur :
nLorsque vous transmettez ou recevez des données exclusives au système (par exemple avec la fonction Bulk Dump (Transfert en bloc)), utilisez
l'exemple de conguration ci-dessous en vous assurant que la fonction MIDI « Echo » (MIDI through) du logiciel informatique est réglée sur « off ».
Lorsque la fonction MIDI « Echo » (MIDI through) est réglée sur « off » sur le logiciel/ordinateur :
nMême si cela n'apparaît pas dans l'illustration ci-dessus, le MOTIF ES reçoit des données MIDI et y répond à partir de l'application informatique
(séquenceur), quel que soit le réglage de Local Control du MOTIF ES.
* MIDI « Echo » est une fonction de séquenceur qui prend n'importe quelle donnée reçue via la borne d'entrée MIDI IN et la « répercute »
(ou l'envoie telle quelle) via la borne MIDI OUT. Dans certains logiciels, cette fonction est également appelée « MIDI Thru ».
nPour plus d'informations sur MIDI Echo, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel.
MOTIF ES IN OUT
USB TO HOST
OUT
IN
Ordinateur (SQ01, etc.)
MIDI Echo (MIDI thru) = off
Bloc générateur
de sons Clavier
[UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH LocalCtrl = off
OUT
IN
USB TO HOST
MOTIF ES
Ordinateur (SQ01, etc.)
MIDI Echo (MIDI thru) = on
Bloc générateur
de sons Clavier
[UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH LocalCtrl = on
Configuration
Connexions
42 Mode d'emploi
Connexion de divers contrôleurs
Le MOTIF ES propose plusieurs prises de contrôleur sur le panneau arrière, ce qui vous permet de contrôler indépendamment
divers aspects du son et toute une série de fonctions avec des contrôleurs fournis en option.
Contrôleur de soufe
Vous pouvez connecter un contrôleur de soufe (BC3) en option à la prise BREATH située sur le panneau arrière. Ce contrôleur
permet de commander un grand nombre de paramètres du synthétiseur, en particulier les paramètres contrôlés par le soufe
d'une voix de type instrument à vent : les dynamiques, le timbre, la hauteur, etc. Le contrôleur de soufe convient parfaitement à
l'expression réaliste des voix de type instrument à vent.
nDes paramètres de contrôleur de soufe peuvent être définis pour chaque voix (page 192).
Sélecteur au pied (attribuable)
Un sélecteur au pied Yamaha FC4 or FC5 fourni en option et connecté à la prise FOOT SWITCH ASSIGNABLE (Sélecteur au
pied attribuable) peut être affecté à différents paramètres. Il peut être utilisé avec les commandes de type sélecteur (on/off),
telles que le Portamento Switch, pour augmenter/diminuer le numéro d'une voix ou d'une performance, démarrer/arrêter le
séquenceur et activer/désactiver la fonction d'arpèges.
nLe paramètre affecté au sélecteur au pied est réglé en mode Utility (page 263).
Sélecteur au pied (maintien)
Un sélecteur au pied FC4 ou FC5 fourni en option et connecté à la prise SUSTAIN, située sur le panneau arrière, vous permet de
contrôler le maintien, ce qui est particulièrement utile lorsque vous reproduisez des voix de piano ou de cordes.
N'oubliez pas que certains sons peuvent ne pas être utilisés dans toutes les situations avec le sélecteur au pied de maintien.
Ainsi, les sons d'orgue, qui ne possèdent pas de chute naturelle, sont émis en continu à un niveau égal tant que le sélecteur au
pied de maintien reste enfoncé.
En revanche, de nombreux autres sons bénéficient de l'effet de maintien, comme le piano, qui possède une chute naturelle en
cas de maintien d'une note. L'utilisation du maintien avec ce type de voix produit un doux relâchement de son et donne à votre
performance une grande puissance expressive.
nLe niveau de maintien de l'Amplitude EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) (page 162) est maintenu tant que le sélecteur au pied de maintien reste
enfoncé, même lorsque vous relâchez les touches.
nVous ne pouvez pas affecter une fonction autre que celle de maintien à la prise SUSTAIN.
Commande au pied
Des commandes au pied fournies en option (telles que FC7), connectées aux prises FOOT CONTROLLER situées sur le
panneau arrière, peuvent être affectées à un certain nombre de paramètres de contrôleur. Lorsque vous utilisez une commande
au pied pour le contrôle des paramètres, vos deux mains sont libres pour jouer au clavier (ou pour utiliser d'autres contrôleurs),
ce qui est particulièrement intéressant lorsque vous jouez en live.
nIl est possible de définir des paramètres de commande au pied pour chaque voix (page 192).
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
A/D INPUT
LR
OUTPUT
R L/ MONO PHONES
ASSIGNABLE OUTPUT
LR
FOOT
CONTROLLER
BREATH
ASSIGNABLE
SUSTAIN
OUTTHRU
USB
TO HOSTTO DEVICEmLAN I/O EXPANSION
AC INLET
ON OFF
FOOT
SWITCH
CARD
3.3V
1IN
MIDI
2GAIN
FOOT
CONTROLLER
BREATH
ASSIGNABLE
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
12
Panneau arrière du MOTIF ES
BC3 FC4 ou FC5FC4 ou FC5 FC7 FC7
Configuration
Mise sous/hors tension
43
Mode d'emploi
Mise sous/hors tension
Procédure de mise sous tension
Une fois que vous avez effectué toutes les connexions nécessaires entre votre MOTIF ES et les autres périphériques, assurez-
vous que tous les réglages de volume sont sur zéro. Mettez ensuite tous les appareils sous tension, dans l'ordre suivant :
appareils MIDI maîtres (émetteurs), appareils MIDI esclaves (récepteurs), puis l'équipement audio (mixeurs, amplificateurs,
haut-parleurs, etc.). Cela permet d'obtenir un flux de signal lissé du premier périphérique au dernier (d'abord MIDI puis audio).
Pour éteindre l'ensemble, commencez par régler sur zéro le volume de chaque périphérique audio puis éteignez les appareils
dans l'ordre inverse (d'abord les périphériques audio puis les appareils MIDI).
Lorsque vous utilisez le MOTIF ES comme récepteur MIDI :
Activation/désactivation du MOTIF ES
Les informations fournies ci-dessous concernent la connexion d'un matériel audio (amplificateur et haut-parleur) au MOTIF ES.
1
Vérifiez que le matériel audio externe est correctement raccordé au MOTIF ES. Veillez également à régler le volume du
MOTIF ES et du matériel audio externe sur 0.
2
Appuyez sur l'interrupteur POWER situé sur le panneau arrière afin de mettre le MOTIF ES sous tension.
L'écran d'ouverture (accompagné du message indiquant si la carte plug-in est installée ou non) s'affiche, suivi au bout de
quelques instants de l'écran du mode Master.
n
Dans la configuration initiale du synthétiseur livré depuis l'usine, l'écran du mode Master s'affiche dès la mise sous tension. Vous pouvez modifier l'écran par
défaut qui s'ouvre à la mise sous tension en effectuant les opérations suivantes. [UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF4] OTHER
PowerOnMode (Page 261)
n
Dans la mesure où le paramètre Auto Load (
page 135
) est activé dans la configuration d'usine par défaut du synthétiseur, le passage de l'instrument au statut
de reproduction normale (dans lequel vous pouvez utiliser le clavier) prend un peu de temps.
Vous pouvez activer/désactiver la fonction Auto Load depuis l'écran [UTILITY]
[F1] GENERAL
SF5 OTHER (
page 135
).
3
Mettez le matériel audio connecté sous tension.
4
Augmentez progressivement le volume du système sonore du matériel audio et du MOTIF ES jusqu'à un niveau raisonnable.
5
Réglez, si nécessaire, la lisibilité de l'écran LCD à l'aide de la commande Contrast Control de l'afficheur.
6
Après avoir mis le matériel audio hors tension ou en avoir baissé le volume, mettez le MOTIF ES hors tension.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Appareil
allumé !!
123
MUSIC SYNTHESIZER
Modular Synthesis Plug-in System
Emetteur MIDI MOTIF ES
Equipement audio (d'abord le mixeur, puis l'amplificateur)
AC INLET
POWER
ON OFF
Panneau arrière du MOTIF ES Ecran du mode Master
Configuration
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine
44 Mode d'emploi
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages
d'usine
Pour rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de ce synthétiseur (page 186), procédez comme suit.
En cas de restauration des réglages d'usine, tous les réglages de voix, de performance, de morceau, de motif ainsi que les réglages système créés en
mode Utility seront supprimés.
Vous devez donc veiller à bien sauvegarder toutes vos données importantes sur une carte SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB avant
d'exécuter cette procédure (pages 85, 91 et 131).
1Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder au mode Utility (le voyant s'allume).
2Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Utility Job (Tâche utilitaire).
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous invite à conrmer votre choix.)
nPour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche.
Lorsque vous avez terminé une tâche, le message « Completed » (Terminé) s'afche et vous retournez à l'écran initial.
Un message « Executing... » (Exécution en cours...) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) s'afche lorsque l'exécution de la
tâche nécessite quelques instants. N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que vous enregistrez des données dans la mémoire Flash
ROM (le message « Executing... » ou « Please keep power on » apparaît alors à l'écran). La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte de
toutes les données utilisateur et peut bloquer le système, à cause de la corruption des données dans la mémoire Flash ROM. Cela signie que le
synthétiseur risque de ne pas redémarrer correctement, à la prochaine mise sous tension.
nTous les réglages du mode Utility liés aux cartes plug-in sont uniquement stockés dans la mémoire de ces deux cartes et non dans la mémoire utilisateur
du synthétiseur. Dès lors, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Factory Set (Réinitialisation aux réglages d'usine) pour rétablir les réglages de ces cartes.
ATTENTION
SONG PATTERN FILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
SONG PATTERN FILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
ATTENTION
Modes
45
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Dans cette section, nous allons nous intéresser au principe de fonctionnement de base du MOTIF ES. Vous allez apprendre les notions
élémentaires : comment sélectionner des modes, appeler les diverses fonctions, modier les réglages et éditer les valeurs des
paramètres. Prenez le temps nécessaire pour vous familiariser avec ces opérations essentielles de manière à mieux maîtriser
l'instrument.
Avant de poursuivre votre lecture, commencez par vous habituer aux principaux termes du MOTIF ES présentés dans le tableau ci-
dessous.
Modes
Structure des modes
Ce synthétiseur dispose de divers modes couvrant différents types d'opérations et de fonctions.
Souvenez-vous qu'il existe deux types de modes de base, en fonction du statut du bloc générateur de sons. Le premier type comprend
les modes Voice et Performance. Cans ce cas, le générateur de sons interne est opérationnel en mono-timbre, ce qui veut dire qu'une
seule voix ou un seul canal de données MIDI sont utilisés. Le second type comprend les modes Song et Pattern. Le générateur de sons
interne fonctionne alors en régime multi-timbre, ce qui signie que plusieurs voix ou canaux MIDI sont utilisés. A côté de ces types de
modes, il existe des sous-modes, comme par exemple les modes Sampling et Utility. N'oubliez pas que l'afchage et les paramètres
spéciques à ces deux modes varient selon le type de mode (Voice/Performance ou Song/Pattern) qui était actif avant d'appeler le
sous-mode en question. En plus des modes ci-dessus, il existe deux modes spéciaux. Le mode Master vous permet de mémoriser vos
réglages dans chaque mode (Voice/Performance/Song/Pattern) et de les rappeler instantanément, à tout moment, à l'aide d'une simple
touche. Le mode File vous donne la possibilité de gérer les données que vous avez créées.
Principe d'utilisation
Terme Description Page
Voice (Voix) Voix des instruments de musique 158
Performance Programme associant différentes voix combinées en une couche 158
Song (Morceau) Données musicales composées d'événements MIDI 166
Pattern (Motif) Données de motifs rythmiques composées d'événements MIDI utilisés pour la reproduction en boucle 167
Sampling
(Echantillonnage)
Fonction permettant d'enregistrer des données audio (par exemple, votre propre voix ou le son de reproduction
d'un CD) et de reproduire ces sons comme s'il s'agissait d'une voix de synthétiseur. 172
Master (Maître) Programme qui vous permet d'enregistrer les réglages dans les différents modes Voice, Performance, Song et
Pattern 136
File (Fichier) Série de réglages pour le stockage et la gestion des données créées 186
VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
DEMO
VOICE
PERFORM
SONG
PATTERN
MIXING
MASTER
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
UTILITY
Mode Voice (Voix)
Mode Voice Play
Mode Voice Edit
Mode Voice Job
Mode Voice Store
Mode Performance
Mode Performance Play
Mode Performance Edit
Mode Performance Job
Mode Performance Store Mode Master (Maître)
Mode Master Play
Mode Master Edit
Mode Master Job
Mode Master Store
Mode File (Fichier)
Mode Keyboard Playback (Reproduction au clavier)
(générateur de sons mono-timbre)
Mode Sampling (Echantillonnage)
Mode Sampling Record
Mode Sampling Edit
Mode Sampling Job
Mode Utility (Utilitaire)
Mode Utility Job
Mode Song (Morceau)
Mode Song Play
Mode Song Record
Mode Song Edit
Mode Song Job
Mode Song Mixing
Mode Song Mixing Edit
Mode Song Mixing Job
Mode Song Mixing Store
Mode Pattern (Motif)
Mode Pattern Play
Mode Pattern Record
Mode Pattern Edit
Mode Pattern Job
Mode Pattern Mixing
Mode Pattern Mixing Edit
Mode Pattern Mixing Job
Mode Pattern Mixing Store
Mode Keyboard Playback
(générateur de sons multitimbre)
(Mode Mixing Voice (Mixage de voix))
Mode Mixing Voice Edit
Mode Mixing Voice Job
Mode Mixing Voice Store
Principe d'utilisation
Modes
46 Mode d'emploi
Tableau des modes
Les fonctions et la procédure d'accès propres à chaque mode sont comme suit :
Pour quitter l'écran en cours
Pour la plupart des opérations et des écrans (à l'exception des modes File, Song/Pattern Record et Remote Control), il vous
suft d'appuyer sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran en cours et retourner au précédent. Pour changer de mode et repasser
en mode Voice Play, Performance Play, Song Play, Pattern Play ou Master Play, il faut appuyer sur la touche [EXIT] à plusieurs
reprises dans le mode correspondant.
Mode Fonction Procédure d'accès au mode
Mode Voice Mode Voice Play Reproduction d'une voix [VOICE]
Mode Voice Edit Edition/Création d'une voix [VOICE] [EDIT]
Mode Voice Job Initialisation d'une voix, etc. [VOICE] [JOB]
Mode Voice Store Stockage d'une voix en mémoire interne [VOICE] [STORE]
Mode Performance Mode Performance Play Reproduction d'une performance [PERFORM]
Mode Performance Edit Edition/Création d'une performance [PERFORM] [EDIT]
Mode Performance Job Initialisation d'une performance, etc. [PERFORM] [JOB]
Mode Performance Store Stockage d'une performance en mémoire interne [PERFORM] [STORE]
Mode Song Mode Song Play Reproduction d'un morceau [SONG]
Mode Song Record Enregistrement d'un morceau [SONG] [] (REC)
Mode Song Edit Edition des événements MIDI d'un morceau [SONG] [EDIT]
Mode Song Job Conversion et transformation de données de morceau [SONG] [JOB]
Mode Song Mixing Réglage des paramètres du générateur de sons [SONG] [MIXING]
Mode Song Mixing Edit Réglage de détail des paramètres du générateur de
sons [SONG] [MIXING] [EDIT]
Mode Song Mixing Job Initialisation d'un mixage de morceau, etc. [SONG] [MIXING] [JOB]
Mode Song Mixing Store Stockage d'un mixage de morceau en mémoire interne [SONG] [MIXING] [STORE]
Mode Pattern Mode Pattern Play Reproduction d'un motif [PATTERN]
Mode Pattern Record Enregistrement d'un motif [PATTERN] [] (REC)
Mode Pattern Edit Edition des événements MIDI d'un motif [PATTERN] [EDIT]
Mode Pattern Job Conversion et transformation des données de motif [PATTERN] [JOB]
Mode Pattern Mixing Réglage des paramètres du générateur de sons [PATTERN] [MIXING]
Mode Pattern Mixing Edit Réglage de détail des paramètres du générateur de
sons [PATTERN] [MIXING] [EDIT]
Mode Pattern Mixing Job Initialisation d'un mixage de motif, etc. [PATTERN] [MIXING] [JOB]
Mode Pattern Mixing Store Stockage d'un mixage de motif en mémoire interne [PATTERN] [MIXING] [STORE]
(Mode Mixing Voice) Mode Mixing Voice Edit Edition et création d'une voix dédiée aux morceaux et
aux motifs
[SONG] ou [PATTERN] [MIXING]
[F5] VCE ED
Mode Mixing Voice Job Initialisation d'un mixage de voix, etc. [SONG] ou [PATTERN] [MIXING]
[F5] VCE ED [JOB]
Mode Mixing Voice Store Stockage d'un mixage de voix en mémoire interne [SONG] ou [PATTERN] [MIXING]
[F5] VCE ED [STORE]
Mode Sampling Mode Sampling Record Enregistrement d'un échantillon [INTEGRATED SAMPLING]
Mode Sampling Edit Edition d'un échantillon [INTEGRATED SAMPLING] [EDIT]
Mode Sampling Job Conversion et transformation de données
d'échantillonnage [INTEGRATED SAMPLING] [JOB]
Mode Utility Mode Utility Réglage des paramètres système [UTILITY]
Mode Utility Job
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages
d'usine
[UTILITY] [JOB]
Mode Master Mode Master Play Reproduction d'une piste maître [MASTER]
Mode Master Edit Edition/Création d'une piste maître [MASTER] [EDIT]
Mode Master Job Initialisation d'une piste maître, etc. [MASTER] [JOB]
Mode Master Store Stockage d'une piste maître en mémoire interne [MASTER] [STORE]
Mode File Mode File Gestion des chiers et des dossiers (Répertoires) [FILE]
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
Fonctions et sous-fonctions
47
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Fonctions et sous-fonctions
Chaque mode décrit ci-dessus contient divers écrans avec plusieurs fonctions et paramètres. Pour vous déplacer dans ces
écrans et sélectionner une fonction, utilisez les touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5]. Une fois que vous avez sélectionné un mode,
les écrans ou menus disponibles s'afchent directement au-dessus des touches, en bas de l'écran (comme illustré ci-dessous).
Utilisation des touches de fonctions [F1] - [F6]
Selon le mode actuellement sélectionné, six fonctions sont disponibles au total, qui peuvent être appelées à l'aide des touches
[F1] - [F6]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi.
Utilisation des touches de sous-fonctions [SF1] - [SF6]
En fonction du mode actuellement sélectionné, cinq fonctions (sous-fonctions) sont au total disponibles, qui peuvent être
appelées à l'aide des touches [SF1] - [SF5]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi. (Il
est possible que certains écrans ne contiennent aucune sous-fonction pour ces touches.)
Sélection d'un programme
Pour utiliser le MOTIF ES, vous devez d'abord appeler l'un de ses programmes, soit une voix, une performance, un morceau, un
motif ou une piste maître. Ces programmes peuvent être sélectionnés dans chaque mode de reproduction à l'aide de la même
procédure.
Utilisation des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
Les touches [INC/YES] et [DEC/NO] vous permettent de vous déplacer d'un numéro de programme à l'autre dans le sens
ascendant ou descendant, et ceci dans n'importe quel mode de reproduction (Voice, Performance, Song, Pattern ou Master).
En tournant le cadran de données vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre), vous augmentez la valeur, tandis que
si vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), vous la diminuez. Cette commande
fonctionne de la même façon que les touches [INC/YES] et [DEC/NO], mais elle permet de faire défiler les programmes plus
rapidement.
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide
de la touche correspondante ([F1] - [F6]).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche
[F5] pour accéder à l'écran LFO.
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide
de la touche correspondante ([SF1] - [SF5]).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche
[SF5] pour accéder à l'écran OTHER.
DEC/NO INC/ YES
Diminue la valeur Augmente la valeur
Augmente la valeur
Diminue la valeur
Principe d'utilisation
Sélection d'un programme
48 Mode d'emploi
Utilisation des touches [GROUP] et [NUMBER]
Comme il est indiqué ci-dessous, vous pouvez sélectionner un numéro de programme en appuyant sur l'une des touches
GROUP [A] - [H] et sur l'une des touches NUMBER [1] - [16].
nLa fonction Category Search, très pratique (page 62), vous permet de retrouver et de sélectionner facilement les voix de votre choix selon leur type.
La liste ci-dessous présente les numéros de programmes de voix et les groupes et numéros correspondants.
nLorsque vous sélectionnez une voix, vous devez impérativement appuyer sur l'une des touches [BANK] avant d'appuyer sur les touches [GROUP] et
[NUMBER].
nLe nombre de numéros disponibles varie selon le programme. Ainsi, la plage des numéros sélectionnés pour Normal Voice, Performance et Master est de
001 à 128, alors que celle de Song et Pattern est de 001 à 064.
Numéro de
programme Groupe Numéro Numéro de
programme Groupe Numéro Numéro de
programme Groupe Numéro Numéro de
programme Groupe Numéro
001 A 1 033 C 1 065 E 1 097 G 1
002 A 2 034 C 2 066 E 2 098 G 2
003 A 3 035 C 3 067 E 3 099 G 3
004 A 4 036 C 4 068 E 4 100 G 4
005 A 5 037 C 5 069 E 5 101 G 5
006 A 6 038 C 6 070 E 6 102 G 6
007 A 7 039 C 7 071 E 7 103 G 7
008 A 8 040 C 8 072 E 8 104 G 8
009 A 9 041 C 9 073 E 9 105 G 9
010 A 10 042 C 10 074 E 10 106 G 10
011 A 11 043 C 11 075 E 11 107 G 11
012 A 12 044 C 12 076 E 12 108 G 12
013 A 13 045 C 13 077 E 13 109 G 13
014 A 14 046 C 14 078 E 14 110 G 14
015 A 15 047 C 15 079 E 15 111 G 15
016 A 16 048 C 16 080 E 16 112 G 16
017 B 1 049 D 1 081 F 1 113 H 1
018 B 2 050 D 2 082 F 2 114 H 2
019 B 3 051 D 3 083 F 3 115 H 3
020 B 4 052 D 4 084 F 4 116 H 4
021 B 5 053 D 5 085 F 5 117 H 5
022 B 6 054 D 6 086 F 6 118 H 6
023 B 7 055 D 7 087 F 7 119 H 7
024 B 8 056 D 8 088 F 8 120 H 8
025 B 9 057 D 9 089 F 9 121 H 9
026 B 10 058 D 10 090 F 10 122 H 10
027 B 11 059 D 11 091 F 11 123 H 11
028 B 12 060 D 12 092 F 12 124 H 12
029 B 13 061 D 13 093 F 13 125 H 13
030 B 14 062 D 14 094 F 14 126 H 14
031 B 15 063 D 15 095 F 15 127 H 15
032 B 16 064 D 16 096 F 16 128 H 16
ELEMENT/PERF. PART /ZONE
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGH
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SECTION GROUP
NUMBER
CATEGORY
SEARCH BANK
SOLO
15
1412 13
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Ces explications sont valables lorsque les quatre témoins des touches sont éteints.
Déplacement du curseur et réglages des paramètres
49
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Déplacement du curseur et réglages des paramètres
Saisie directe d'un numéro
Lorsque les paramètres possèdent des plages de valeurs importantes (comme par exemple les points de début et de n d'un
échantillon), vous pouvez aussi saisir la valeur directement, en vous servant des touches situées au-dessous de l'écran LCD
comme d'un pavé numérique. Lorsque le curseur est positionné sur un tel paramètre, l'icône [NUM] apparaît dans l'angle
inférieur droit de l'écran LCD, indiquant que vous pouvez appeler la fenêtre de saisie des numéros en appuyant sur la touche
[INFORMATION]. Depuis cette fenêtre, vous pouvez entrer un numéro directement en appuyant sur les touches [F1] - [F6] et
[SF1] - [SF5]. Appuyez d'abord sur la touche [F6] pour faire apparaître le curseur sur le numéro à saisir entre les crochets.
Déplacez le curseur sur le chiffre de votre choix à l'aide des touches de curseur [>] et [<], puis saisissez le numéro du chiffre
sélectionné. Après avoir complété le numéro saisi, appuyez sur la touche [ENTER] pour valider. Appuyez sur la touche [EXIT]
pour revenir à l'écran initial.
Sélection d'un type de note
Lorsque le curseur est positionné sur le paramètre sur lequel le type de note est réglé, l'icône de la note apparaît dans l'angle
inférieur droit indiquant que vous pouvez appeler la fenêtre de sélection Note Type selection (Sélection du type de note) en
appuyant sur la touche [INFORMATION]. Vous pouvez spécier le type de note en appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1]
- [SF5]. Après avoir sélectionné l'un des types de notes disponibles, appuyez sur la touche [ENTER] pour valider votre choix.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial.
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
Déplacement du curseur
Utilisez ces quatre touches pour naviguer dans l'afcheur et
déplacer le curseur sur les différents éléments et
paramètres sélectionnables de cet écran. Lorsqu'il est
sélectionné, l'élément correspondant apparaît en
surbrillance (le curseur prend la forme d'un bloc sombre
avec des caractères inverses). Vous pouvez modier la
valeur de l'élément (paramètre) sur lequel le curseur est
positionné à l'aide du cadran de données et des touches
[INC/YES] et [DEC/NO].
Modication (édition) des valeurs de paramètre
La rotation du cadran de données vers la droite (dans le
sens des aiguilles d'une montre) fait augmenter la valeur
alors que sa rotation vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) la fait diminuer.
Pour les paramètres ayant des plages de valeurs
importantes, vous pouvez augmenter la valeur de 10 en
maintenant la touche [INC/YES] enfoncée tout en appuyant
sur la touche [DEC/NO].
Pour la diminuer de 10, faites l'inverse : maintenez la touche
[DEC/NO] enfoncée tout en appuyant sur la touche [INC/
YES].
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Fenêtre Number Input
(Saisie de numéro) Input Number (Numéro d'entrée)
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Fenêtre Note Type selection
Principe d'utilisation
Bouton (KN) et curseur de commande (CS)
50 Mode d'emploi
Bouton (KN) et curseur de commande (CS)
Bouton (KN)
Vous pouvez modier en temps réel la brillance et les caractéristiques du son de la voix ou de la performance en temps réel en
activant les boutons pendant que vous jouez. En tournant le bouton vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre), vous
augmentez la valeur correspondant au numéro de programme, tandis que si vous le tournez vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre), vous la diminuez. Vous pouvez sélectionner l'un des sept jeux de fonctions attribuées aux
boutons ci-dessous en appuyant sur la touche [KNOB CONTROL FUNCTION] appropriée.
Fonctions attribuées aux boutons (KN)
* Dans le cas des voix de batterie, cela modie le temps de relâchement de toutes les notes jouées, qu'elles soient maintenues ou relâchées.
** Disponible uniquement lorsque Zone Switch (Sélecteur de zone) est réglé sur « on » en mode Master (page 137)
Lorsque vous appuyez sur l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION], le ou les voyants des touches s'allument en
fonction du tableau ci-dessus et l'état des boutons et des curseurs de commande (fonctions actuellement attribuées et valeurs
actuellement définies) s'afche sur l'écran LCD.
L'aspect du bouton à l'écran correspond à l'état actuel de la commande qui lui est attribuée. Lorsqu'un bouton apparaît en noir,
le bouton de commande du panneau affecte le son. Lorsque une indication est en blanc, le bouton de panneau n'affecte pas le
son tant que la valeur en cours n'est pas atteinte (après cela, l'indication passe au noir, signalant le passage en mode de
commande normale).
Fonctionnement Touche dont le voyant
est activé
Fonctions commandées par chacun des boutons
KN1 (Bouton 1) KN2 (Bouton 2) KN3 (Bouton 3) KN4 (Bouton 4)
Lorsque vous appuyez sur
la touche [PAN/SEND]
Touche [PAN/SEND] Pan (Panoramique,
position stéréo) de la
voix/performance
Reverb Send Level
(Niveau d'envoi de
réverbération)
Chorus Send Level
(Niveau d'envoi de
chœur)
Tempo de la
reproduction de
morceau/motif/
arpèges
Lorsque vous appuyez sur
la touche [TONE]
Touche [TONE] Filter Cutoff
Frequency
(Fréquence de
coupure du ltre)
(niveau de brillance)
Resonance
(Résonance) (le
niveau du signal dans
la zone de la
fréquence de
coupure)
Attack Time (Temps
d'attaque) du son
Release Time (Temps
de relâchement) du
son (temps de chute
du son après le
relâchement de la
touche)*
Lorsque vous appuyez sur
la touche [ARP FX]
Touche [ARP FX] Degré de Swing dans
la reproduction
d'arpèges
Gate time (Durée des
notes) dans la
reproduction
d'arpèges
Vélocité de la
reproduction
d'arpèges
Temps de
reproduction
d'arpèges
Lorsque vous appuyez sur
la touche [EQ]
Touche [EQ] Bande basse
fréquence de
l'égaliseur principal
en mode Voice/
Performance,
égaliseur de parties
en mode Song/Pattern
Bande basse
moyenne de
l'égaliseur principal
en mode Voice/
Performance, bande
moyenne de
l'égaliseur de parties
en mode Song/Pattern
Bande haute
moyenne de
l'égaliseur principal
en mode Voice/
Performance. (Non
disponible dans le
mode Song/Pattern.)
Bande haute
fréquence de
l'égaliseur principal
en mode Voice/
Performance,
égaliseur de parties
en mode Song/Pattern
Lorsque vous appuyez
simultanément sur les
touches [PAN/SEND] et
[TONE]
Touche [PAN/SEND]
Touche [TONE]
Fonction attribuée depuis l'écran [UTILITY]
[F2] CTLASN [SF2] ASSIGN (page 263) en
mode Utility
Fonction attribuée à chaque voix depuis l'écran
[VOICE] [EDIT] [COMMON] [F4]
CTLSET (page 155)
Lorsque vous appuyez
simultanément sur les
touches [TONE] et [ARP
FX]**
Toutes les touches sont
désactivées
Fonction attribuée à chaque Master depuis l'écran [MASTER] [EDIT] Sélection d'une zone
[F5] KN/CS (page 140)
Lorsque vous appuyez
simultanément sur les
touches [ARP FX] et [EQ]
Touche [ARP FX]
Touche [EQ]
Fonction attribuée aux paramètres Master Effect depuis l'écran [UTILITY] [F4] CTLASN [SF5]
MEF.
KNOB
CONTROL
FUNCTION
SWING
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW
KN 1
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/SEND
La rotation de ces boutons affectent le son.
La rotation de ces boutons n'affectent pas le son.
A propos des fonctions d'édition
51
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Curseurs de commande (CS)
Vous pouvez régler le volume de la voix ou de la performance reproduite au clavier ou celui de la partie spécifiée (piste) du
morceau ou du motif à l'aide des curseurs de commande (CS). En mode Master, il est possible d'attribuer aux curseurs de
commande (CS) différentes fonctions dont le contrôle du volume lorsque Zone Switch est réglé sur « on » (page 137).
Fonctions attribuées aux curseurs de commande (CS)
n
Le curseur [MASTER VOLUME] permet de régler le niveau général de sortie de l'instrument, alors que les curseurs de commandes ajustent le réglage du
volume des données MIDI de l'élément ou de la partie correspondants.
A propos des fonctions d'édition
Il existe trois méthodes de création de données : l'édition de paramètres (voix, performance, etc.), l'enregistrement de données
MIDI (morceau, motif, etc.) et l'enregistrement de données audio (échantillonnage).
Cette section aborde les opérations de base pour l'édition des réglages de voix, de performance, de mixage de morceau, de
mixage de motif et de mixage de voix.
n
Pour plus de détails sur l'enregistrement de données MIDI, reportez-vous aux pages 118 (Morceau) et 110 (motif). Pour plus de détails sur l'enregistrement
de données audio (pour l'échantillonnage), reportez-vous aux pages 94 et 107.
n
Les fonctions d'édition de morceau (pour l'édition des données de séquence MIDI du morceau) et d'édition de motif (pour l'édition des données de
séquence MIDI du motif) ne sont pas traitées dans cette partie. Reportez-vous à la page 124.
Indicateur Edit (Edition)
Vous pouvez régler ou définir divers paramètres à l'aide du cadran de données, des touches [INC/YES] et [DEC/NO], des
boutons et des curseurs de commande en modes Voice (mode Play/Edit), Performance (mode Play/Edit), Song Mixing, Pattern
Mixing et Mixing Voice. Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans l'un de ces modes, l'indicateur d'édition [E] s'affiche
dans l'angle supérieur gauche de l'écran LCD. Cet indicateur signale que le programme en cours a été modifié mais n'a pas
encore été enregistré. Si vous souhaitez enregistrer le son obtenu à l'issue de l'opération d'édition, veillez à stocker le
programme en cours en mémoire utilisateur interne en mode Store (Stockage) avant de sélectionner un autre programme.
Mode
Fonctions commandées par chaque curseur
CS1 CS2 CS3 CS4
Mode Voice
Lorsqu'une voix normale
est sélectionnée (page 60) Volume de Element1 Volume de Element2 Volume de Element3 Volume de Element4
Lorsqu'une voix de batterie
est sélectionnée (page 61) Volume d'ensemble de la voix (impossible de modifier le volume en actionnant le curseur)
Mode Performance
Volume de Part1 Volume de Part2 Volume de Part3 Volume de Part4
Mode Song/Pattern
Lorsque les pistes (parties)
1 à 4 sont sélectionnées
Volume de Track1
(Part1)
Volume de Track2
(Part2)
Volume de Track3
(Part3)
Volume de Track4
(Part4)
Lorsque les pistes (parties)
5 à 8 sont sélectionnées
Volume de Track5
(Part5)
Volume de Track6
(Part6)
Volume de Track7
(Part7)
Volume de Track8
(Part8)
Lorsque les pistes (parties)
9 à 12 sont sélectionnées
Volume de Track9
(Part9)
Volume de Track10
(Part10)
Volume de Track11
(Part11)
Volume de Track12
(Part12)
Lorsque les pistes (parties)
13 à 16 sont sélectionnées
Volume de Track13
(Part13)
Volume de Track14
(Part14)
Volume de Track15
(Part15)
Volume de Track16
(Part16)
Mode Master
Lorsque Zone Switch) est
réglé sur « on » (page 137)
Fonction attribuée à chaque piste maître depuis l'écran [MASTER]
[EDIT]
Sélection d'une zone
[F4]
KN/CS (page 140)
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
Indicateur Edit
Voice Edit
Performance Edit
Song Mixing Edit
Pattern Mixing Edit
Mixing Voice Edit
Si l'indicateur Edit
s'affiche...
Voice Store
Performance Store
Song Mixing Store
Pattern Mixing Store
Mixing Voice Store
Principe d'utilisation
Message de confirmation
52 Mode d'emploi
Fonction Compare (Comparaison)
Cette fonction pratique vous donne la possibilité de basculer entre le son édité et le son d'origine non modifié, ce qui permet
d'écouter la différence entre les deux sonorités et de mieux saisir l'effet de vos modications sur le son.
Ainsi, lorsque vous éditez une voix en mode Voice Edit, l'indicateur Edit « E » s'afche. En appuyant sur la touche [COMPARE]
(Comparaison) dans ce contexte vous permet de revenir au son d'origine non édité (le voyant de la touche clignote et
l'indicateur Compare « C » apparaît). Pour revenir au son édité, appuyez une nouvelle fois sur la touche [COMPARE].
Fonction Edit Recall (Rappel d'édition)
Si vous éditez un programme et que vous sélectionnez un autre programme sans enregistrer celui que vous avez édité, toutes
les modications apportées seront effacées. Le programme édité reste cependant stocké en mémoire de sauvegarde sur un
emplacement appelé le tampon de rappel (page 187). Pour rétablir les données perdues, y compris vos toutes dernières
modications, utilisez la fonction Edit Recall en mode Tâche.
Message de conrmation
Lorsque vous exécutez certaines opérations (par exemple, en modes Job, Store et File), le synthétiseur afche un message de
conrmation. Vous pouvez alors exécuter l'opération ou l'annuler.
Si un message de conrmation (comme celui illustré ci-dessus) s'afche, appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération ou sur la touche [DEC/NO] pour l'annuler.
Mode Job Procédure d'appel de l'écran Edit Recall
Voice [VOICE] [JOB] [F2] RECALL
Performance [PERFORM] [JOB] [F2] RECALL
Song Mixing [SONG] [MIXING] [JOB] [F2] RECALL
Pattern Mixing [PATTERN] [MIXING] [JOB] [F2] RECALL
Mixing Voice [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F5] VCE ED [JOB] [F2] RECALL
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STOREEDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
Indicateur Edit (son qui vient d'être édité) Passe à l'indicateur Compare (son d'origine)
Le voyant clignote
Afficheur Information
53
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Afcheur Information
Cette fonction pratique vous permet d'appeler des détails pertinents sur le mode sélectionné, simplement en appuyant sur la
touche [INFORMATION]. Par exemple, lorsque le mode Voice est activé, vous pouvez rapidement vérier les informations
concernant la banque de voix sélectionnée, le mode Play utilisé (poly ou mono), les effets appliqués, etc.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 275.
Réglages de notes (de touches)
Plusieurs paramètres vous permettent de définir une plage de touches pour une fonction donnée, comme par exemple, lors de
la conguration du partage du clavier, en spéciant certaines valeurs de notes. Vous pouvez utiliser les touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou le cadran de données pour définir ces paramètres ou saisir directement les valeurs à partir du clavier en appuyant
sur les touches adéquates (comme indiqué ci-dessous).
nA propos du nom de note attribué à chaque touche, voir page 16.
Attribution d'un nom
Vous pouvez librement attribuer un nom aux données que vous avez créées, comme par exemple les données de voix ou de
chier enregistrées sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB. Le tableau ci-dessous présente tous les
types de données susceptibles de recevoir un nom ainsi que les procédures d'appel des différents écrans d'attribution de nom.
Appelez d'abord l'écran de saisie de nom en vous référant au tableau ci-dessus, puis déplacez le curseur à l'aide de la touche
de curseur sur l'emplacement de votre choix et saisissez un caractère. Voir ci-dessous pour plus de détails.
nLe nom de programme faisant partie des données, veillez à correctement enregistrer le programme après l'avoir nommé.
Types de données susceptibles de recevoir un nom Procédure d'appel de l'écran d'attribution de nom Page
Voix [VOICE] [EDIT] [F1] GENERAL [SF1] NAME 80
Performance [PERFORM] [EDIT] [F1] GENERAL [SF1] NAME 89
Morceau [SONG] [JOB] [F6] SONG 04: Song Name 233
Motif [PATTERN] [JOB] [F6] PATTERN 05: Pattern Name 248
Modèle de mixage [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [JOB] [F6] TEMPLATE 237
Mixage de voix [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F5] VCEED [F1] GENERAL [SF1] NAME 106
Phrase [PATTERN] [JOB] [F4] PHRASE 09: Phrase Name 246
Maître [MASTER] [EDIT] [F1] NAME 138
Forme d'onde [INTEGRATED SAMPLING] [JOB] [F2] WAVE 04: NAME 259
Arpèges [SONG] [JOB] [F5] TRACK 07: Put Track To Arp (Mettre piste sur Arp) 130
[PATTERN] [JOB] [F5] TRACK 06: Put Track To Arp 130
Etiquette de volume de la carte SmartMedia
ou du périphérique de stockage USB [FILE] [F1] CONFIG [SF3] FORMAT 266
Fichier/Dossier enregistré sur carte SmartMedia ou
sur périphérique de stockage USB [FILE] [F2] SAVE ou [F4] RENAME 132
INFORMATION
INFORMATION
Lorsque Note Limit est sélectionné, la marque [KBD]
apparaît, indiquant par là que vous pouvez utiliser le clavier
pour régler la valeur. Maintenez la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée.
Principe d'utilisation
Attribution d'un nom
54 Mode d'emploi
Opération de base pour l'attribution de nom
Comme indiqué ci-dessous, vous pouvez définir le nom en répétant les deux opérations suivantes : déplacez le curseur sur
l'emplacement de votre choix à l'aide de la touche de curseur puis sélectionnez un caractère à l'aide du cadran de données et
les touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Utilisation de la liste des caractères
Si vous avez des difcultés à sélectionner les caractères selon la méthode ci-dessus, vous pouvez en utiliser une autre : la
sélection de caractères dans une liste.
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
DEC/NO INC/ YES
Déplacement du curseur sur l'emplacement de nom souhaitéSélection d'un caractère à l'emplacement du curseur
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
DEC/NO INC/ YES
INFORMATION
INFORMATION INFORMATION
Lorsque le curseur est positionné sur Name (Nom), l'icône
[LIST] (Liste) apparaît. Vous pouvez alors appeler l'écran
Character List (Liste des caractères) en maintenant la
touche [INFORMATION] enfoncée. Relâchez la touche
[INFORMATION] pour revenir à l'écran initial.
Sélectionnez un caractère, à l'emplacement du curseur, sur le nom.
Déplacez le curseur sur la position souhaitée.
Effectuez les opérations ci-dessous tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
55
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
Voici le meilleur endroit pour commencer à explorer le MOTIF ES. Les démonstrations de morceaux et de motifs ont été
spécialement programmées pour vous permettre de découvrir à quel point les sons sont étonnants et l'instrument réellement
performant, que ce soit au niveau de la création, des performances ou de la production de musique. Avant de pouvoir
reproduire les démonstrations, vous devez charger les données de démonstration (contenues dans la ROM) dans la mémoire
DRAM, comme illustré ci-dessous.
n
Pour plus de détails sur la ROM et la DRAM, reportez-vous à la page 187.
Une fois les données des morceaux/motifs de démonstration chargées, la zone de la mémoire utilisée pour la reproduction est écrasée et
les réglages Utility (Utilitaire) suivants sont modifiés afin de reproduire correctement le morceau/motif de démonstration.
[UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF1] TG
Volume, NoteShift, Tune (Volume, Changement de note, Accord)
[UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF4] OTHER
CtrlRest
[UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF3] EF BYPAS
Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
Dans certains cas, tels que ceux décrits ci-dessous, les
données du morceau/motif de démonstration sont
chargées automatiquement lors de la mise sous tension.
Si vous mettez l'appareil sous tension alors qu'aucune
carte SmartMedia n'est insérée dans le logement
CARD, lorsque l'instrument est tel que livré ou après
que la tâche Factory Set (page 44) a été exécutée.
Si vous mettez l'appareil sous tension et qu'une
carte SmartMedia ne contenant aucun fichier Auto
Load est insérée dans le logement CARD, lorsque
l'instrument est tel que livré ou après que la tâche
Factory Set (page 44) a été exécutée.
Dans les cas répertoriés ci-dessus, les étapes 1 à 3 ne
sont pas nécessaires. Appuyez sur la touche [SONG]
pour passer en mode Song, puis suivez les
instructions ci-dessous à partir de l'étape 4.
n
Ce synthétiseur dispose d'une fonction Auto Load qui
permet de charger automatiquement les données du
morceau/motif de démonstration ou les fichiers spécifiés
présents sur la carte SmartMedia insérée dans le logement
CARD lors de la mise sous tension. Pour plus de détails sur
la fonction Auto Load, reportez-vous à la page 135.
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
(ROM)
Chargement
Chargement
Morceau 01
Sections A - P Sections A - P
Morceau 02
(DRAM)
(ROM) (DRAM)
A P A P
Morceau 01
Morceau 02
Motif 01
Motif 02
Motif 01
Motif 02
Motif 64
Morceau 64
Données des morceaux de
démonstration
Zone mémoire pour la
reproduction des morceaux
Zone mémoire pour la
reproduction des motifs
Données des motifs de
démonstration
ATTENTION
1
Appuyez simultanément sur les touches [FILE] et
[UTILITY].
VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
DEMO
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
56
Mode d'emploi
Vous avez le choix entre les trois types de chargement
répertoriés ci-dessous. Dans ce cas-ci, nous avons
sélectionné « All » (Tous).
Une fois les données chargées, l'écran Song Play
(Reproduction de morceau) est automatiquement appelé.
Si vous avez sélectionné « Pattern » à l'étape 2 ci-dessus,
l'écran Pattern Play (Reproduction de motif) est
automatiquement appelé lorsque les données sont chargées.
n
Gardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel
sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu
(par exemple, les noms des morceaux/motifs de démonstration) peut
différer légèrement des écrans qui apparaissent sur l'instrument.
Lorsque la reproduction du morceau sélectionné est
terminée, le morceau s'arrête automatiquement. Vous pouvez
arrêter le morceau à tout moment en appuyant sur la touche
[
] (Stop). Elle suspend le morceau au niveau de sa position
actuelle. Pour reprendre la reproduction à partir de ce point,
appuyez de nouveau sur [F
] (Play). Pour revenir
instantanément au début du morceau, appuyez sur la touche
[ ] (Top).
Positionnez le curseur sur « Numéro du morceau: Nom » (à
l'aide des touches de curseur), puis sélectionnez un autre
morceau en vous servant du cadran de données ou des
touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Reproduisons à présent un motif de démonstration.
2
Paramétrez LoadType (Type de chargement) sur
« All ».
All
Charge les données des morceaux et des motifs de démonstration.
Song (Morceau)
Charge uniquement les données des morceaux de démonstration.
Pattern (Motif)
Charge uniquement les données des motifs de démonstration.
3
Appuyez sur la touche [ENTER] pour charger les
données de démonstration.
4
Appuyez sur la touche [F
] (Play) pour lancer la
reproduction d'un morceau.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Démarrage Arrêt
Bouton Top
(Début)
5
Sélectionnez et reproduisez un autre morceau
de démonstration.
6
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer
en mode Pattern.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
DEC/NO INC/ YES
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
précédents
Numéro du morceau: Nom
Démarrage
VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
DEMO
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
57
Mode d'emploi
Il existe une autre façon de lancer la reproduction d'un motif
en appuyant sur la note appropriée du clavier. Positionnez
le curseur sur l'icône du clavier et appuyez sur la touche
[INC/YES] pour que le symbole F
apparaisse. Appuyez
ensuite sur n'importe quelle touche pour lancer la
reproduction du motif.
Pour faire disparaître le symbole F
, appuyez sur la touche
[DEC/NO] tandis que le curseur est positionné sur l'icône
représentant le clavier.
Vériez que le voyant [SECTION] est allumé (appuyez sur la
touche si nécessaire), puis appuyez sur l'une des touches
illustrées ci-dessous pour sélectionner et reproduire les
différentes sections d'un motif. Appuyez sur les touches [A] -
[H] pour appeler les sections A - H et sur les touches [PRE5]
- [PLG3] pour appeler les sections I - P. Testez différentes
variations rythmiques en changeant la section.
n
Il est possible que certaines sections du motif de démonstration ne
contiennent pas de données. De ce fait, aucun son n'est audible
lorsque certaines sections sont sélectionnées.
Contrairement à la reproduction d'un morceau, la
reproduction d'un motif continue en boucle jusqu'à ce que
vous appuyiez sur la touche [
] (Stop).
Vous pouvez arrêter le motif à tout moment en appuyant sur
la touche [
] (Stop). Elle suspend le motif au niveau de sa
position actuelle. Pour reprendre la reproduction à partir de
ce point, appuyez de nouveau sur [F
] (Play).
Pour revenir instantanément au début du motif, appuyez sur
la touche [ ] (Top).
Pour sélectionner un motif, procédez de la même manière
que pour un morceau. Reportez-vous à l'étape 5 ci-dessus.
Paramètres du mode Song Play
7
Appuyez sur la touche [F
] (Play) pour lancer la
reproduction d'un motif.
8
Sélectionnez différentes sections du motif.
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION GROUP
CATEGORY
SEARCH BANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
9
Appuyez sur la touche [
] (Stop) pour arrêter la
reproduction du motif.
10
Sélectionnez et reproduisez un autre morceau
de démonstration.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Démarrage Arrêt
Bouton Top
(Début)
03 : New Song 1
Numéro de piste du morceau
et statut assourdissement/
solo de la piste
Statut des données
de la piste
Indique une piste assourdie.
Indique une piste jouée en solo (page 58).
Indique que la piste ne contient pas de
données enregistrées.
Indique une piste échantillon (page 168)
contenant une voix échantillon (page 173).
Indique une piste MIDI (page 168) contenant
des données de séquence MIDI.
Réglages de l'emplacement du morceau sélectionné
Mesure : Temps
(pour la position actuelle de la reproduction)
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5] pour appeler le
type d'arpège et la scène de morceau attribués à
chaque touche (page 123).
Tempo du morceau sélectionné
(Vous pouvez modier la valeur en déplaçant le curseur ici et en utilisant
les touches [INC/YES]/[DEC/NO] et le cadran de données.)
Réglage de la
transposition (pour
l'ensemble du
morceau)
Morceau actuellement sélectionné
Numéro du morceau Nom du morceau
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
58 Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Mute/Solo
(Assourdissement/Solo) avec des pistes
de morceau et de motif
Testez cette fonction avec les morceaux de démonstration
pour écouter la manière dont les pistes sont entendues
lorsqu'elles sont isolées ou dans diverses combinaisons.
Pour assourdir une piste
La piste correspondante est assourdie (son voyant s'éteint) et
ne produit aucun son. Lorsque vous réappuyez sur la même
touche, l'assourdissement de la piste est annulé (son voyant
s'allume).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyez de nouveau sur la
touche [MUTE] (le voyant s'éteint).
Pour isoler une piste
Tout en maintenant la touche [MUTE] enfoncée, appuyez sur
l'une des touches NUMBER [1] - [16] pour reproduire la piste
correspondante en solo. Une fois la piste sélectionnée, le
voyant de la touche [MUTE] clignote, indiquant par là que la
fonction Solo est activée. Dans ce cas, vous pouvez modier
la piste sélectionnée en appuyant simplement sur la touche
NUMBER [1] - [16] correspondante.
Pour annuler la fonction Solo, appuyez de nouveau sur la
touche [MUTE].
Sélection d'une piste de morceau/motif
et utilisation du clavier
Vous pouvez jouer du clavier pendant la reproduction du
morceau ou du motif en utilisant le son d'une piste par
exemple, en jouant des sons de batterie/percussions
supplémentaires sur une piste de batterie tandis que le
morceau est reproduit. Appuyez sur la touche [TRACK
SELECT] (Sélection de piste) pour que son voyant s'allume et
sélectionnez une piste en appuyant sur l'une des touches
NUMBER [1] à [16].
Si vous le souhaitez, vous pouvez également assourdir une piste
et jouez cette partie de la piste vous-même. Pour cela,
sélectionnez la piste souhaitée et assourdissez-la (comme
expliqué dans la section « Pour assourdir une piste » ci-dessus).
Emplacement du morceau
Le mode Song Play dispose d'une fonction commode de
position vous permettant d'accéder rapidement aux parties
d'un morceau que vous avez sélectionnées. Ainsi, vous
pouvez attribuer un numéro de mesure spécique dans le
morceau sélectionné et y accéder instantanément, que ce
soit au cours de la reproduction ou lorsque le morceau est
arrêté. Vous pouvez affecter deux positions.
Affectation de positions
Sélectionnez la mesure souhaitée dans le morceau
enregistré. (Mettez « MEAS » en surbrillance et utilisez les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.)
Ensuite, pour affecter la mesure à la position 1, maintenez la
touche [SET LOCATE] (Définir position) enfoncée tout en
appuyant sur la touche [G] (Reverse).
Pour affecter la position 2, utilisez la touche [H] (Forward).
Accès à une position affectée
Vous pouvez atteindre instantanément la position 1 ou 2,
lorsqu'elles ont été affectées, en appuyant sur la touche [G]
(Reverse) (pour la position 1) ou [H] (Forward) (pour la
position 2) tout en maintenant la touche [LOCATE] enfoncée.
1Appuyez sur la touche [MUTE] (le voyant
s'allume).
2Appuyez sur n'importe quelle touche NUMBER
[1] - [16] pour sélectionner le numéro de la piste
à assourdir.
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Spéciez le numéro de la
mesure à enregistrer.
Dans cet exemple, la mesure sélectionnée
est attribuée à la position 1. Les réglages
actuels des positions 1 et 2 sont afchés
dans le coin supérieur droit de l'écran.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
59
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Song Chain (Chaîne de morceaux)
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de
manière à obtenir une reproduction séquentielle automatique.
Dans cette section, essayez d'utiliser les fonctions Song
Chain avec les morceaux de démonstration.
Cet écran vous permet de programmer et de reproduire vos
propres séquences de morceaux personnalisées.
Positionnez le curseur sur « 001 » à l'aide des touches de
curseur et sélectionnez le morceau souhaité en vous servant
du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/
NO]. De la même manière, affectez les autres morceaux aux
positions 002, 003, 004, etc.
Vous pouvez par ailleurs régler les paramètres suivants dans
le mode Song Chain.
Positionnez le curseur en haut de l'écran Song Chain et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction du morceau.
Lorsque la chaîne de morceaux programmée à l'étape 2
arrive à son terme, la reproduction s'interrompt
automatiquement. Pour interrompre la reproduction de la
chaîne de morceaux, appuyez sur la touche [] (Stop) en
cours de reproduction.
nLa chaîne de morceaux peut uniquement être reproduite dans l'écran
Song Chain, pas à partir d'un autre écran.
Paramètres du mode Pattern Play
Chaîne de motifs
Une chaîne de motifs vous permet de relier plusieurs sections différentes an de faire un seul morceau.
Pour plus de détails sur la structure de la chaîne de motifs, voir page 168. Pour plus d'informations sur la création des données
d'une chaîne de motifs, voir page 115.
1Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Song Chain.
2Programmez les morceaux dans l'ordre
souhaité.
skip Ignore le numéro de chaîne sélectionné et poursuit la
lecture avec le numéro suivant dans la chaîne.
stop Interrompt la reproduction de la chaîne de morceaux
au niveau du numéro indiqué. Pour redémarrer la
reproduction de la chaîne de morceaux au numéro
suivant, appuyez sur la touche [F] (Play).
end Indique la n des données de la chaîne de morceaux.
3Reproduisez la chaîne de morceaux.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
01 : New Pattern A
Numéro de piste du motif et
statut d'assourdissement/
de solo de la piste
Lorsque le symbole F apparaît,
vous pouvez lancer la reproduction
du motif en appuyant sur n'importe
quelle touche du clavier (page 56).
Statut des données
de la piste
Indique une piste MIDI (page 168) contenant des
données de séquence MIDI.
Indique une piste échantillon (page 168)
contenant une voix échantillon (page 173).
Indique que la piste ne contient
pas de données enregistrées.
(Aucune phrase n'est attribuée.)
Indique une piste jouée en solo (page 58).
Indique une piste assourdie.
Mesure : Temps (pour la position
actuelle de la reproduction)
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5]
pour appeler le type d'arpège
attribué à chaque touche (page
123).
Tempo du motif
sélectionné
Type de mesure du motif sélectionné
(Vous pouvez modier la valeur en déplaçant
le curseur et en utilisant les touches [INC/
YES]/[DEC/NO] et le cadran de données.)
Réglage de la
transposition (pour
l'ensemble du motif)
Numéro de motif
Motif et section
actuellement
sélectionnés
Numéro de motif Section
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
60 Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
Le mode Voice Play est l'endroit où vous sélectionnez et reproduisez les sons d'instruments (les voix) de ce synthétiseur.
Sélection d'une voix
Sélection d'une voix normale
La conguration interne propose deux types de voix : les voix normales (Normal Voices) et les voix de batterie (Drum Voices).
Les voix normales consistent essentiellement en des sons de type instrument de musique en hauteur qui peuvent être
reproduites sur la plage du clavier. Les voix de batterie, quant à elles, sont essentiellement des sons de percussion/batterie qui
sont affectés à des notes individuelles du clavier. Cette section vous explique comment sélectionner une voix normale.
Vous pouvez sélectionner la voix de votre choix parmi les différentes banques de voix (prédéfinies 1~6, utilisateur 1~2,
prédéfinies GM, plug-in 1~3), comme illustré ci-dessous.
Si vous jouez alors du clavier, vous entendrez la voix afchée à l'écran.
Les paramètres disponibles dans le mode Voice Play sont brièvement expliqués ci-dessous.
nGardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu (par exemple, le
nom de la voix dans ce cas-ci) peut différer légèrement des écrans qui apparaissent sur l'instrument.
1Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix) pour passer en mode Voice Play.
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6
PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Banque prédéfinie
Contient les voix
intégrées de cet
instrument.
Banque utilisateur
Contient les voix que vous avez
créées en mode Voice Edit.
Banque plug-in
Disponible lorsque des cartes plug-in
sont installées. Voir page 74.
Banque GM
Contient les voix attribuées en fonction de la norme GM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 160.
Banque de voix
USR1 : 001 (A01) Gt : MegaAcGtr
VOICE PERFORM MASTER
MODE
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5]
pour appeler le type d'arpège
attribué à chaque touche (page 66).
Indique le canal de transmission
MIDI du clavier. Reportez-vous à
la page 64 pour plus de détails.
Indique le réglage des octaves du
clavier défini via les touches
[OCTAVE]. Reportez-vous à la
page 63 pour plus de détails.
Montre les fonctions affectées aux boutons de commande
respectifs. Voir page 81.
Banque
(sélectionnée à
l'aide des
touches BANK)
Numéro
(sélectionné à l'aide des
touches NUMBER [1]-[16])
Groupe
(sélectionné à l'aide des touches GROUP [A]-[H])
Numéro de programme de la voix
(correspond aux groupes A à H et aux numéros 01 à 16)
Banque et numéro du programme de voix
Indique la voix actuellement sélectionnée.
Catégorie et nom de la voix
Catégorie Nom de voix
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
61
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Sélectionnez une banque parmi Prédéfinie 1~6, Utilisateur
1~2 et GM.
Les voix de chaque banque sont réparties en différents
groupes, de [A] à [H]. Sélectionnez un groupe pour afcher
les voix qu'il renferme.
Appuyez sur l'une des touches NUMBER [1] à [16].
Sélection d'une voix de batterie
La conguration interne propose deux types de voix : les voix
normales (Normal Voices) et les voix de batterie (Drum Voices).
Les voix normales consistent essentiellement en des sons de
type instrument de musique en hauteur qui peuvent être
reproduites sur la plage du clavier. Les voix de batterie, quant à
elles, sont essentiellement des sons de percussion/batterie qui
sont affectés à des notes individuelles du clavier. Cette section
vous explique comment sélectionner une voix de batterie.
Tandis que vous maintenez la touche [DRUM KITS] enfoncée,
appuyez sur l'une des touches signalées par une flèche.
[PRE5] (Batterie prédéfinie), [USER1] (Batterie utilisateur) ou
[GM] (Batterie GM).
Cette opération est globalement la même que pour la
sélection d'une voix normale. Vous pouvez sélectionner le
groupe A ou D lorsque vous choisissez la banque de voix de
batterie prédéfinies à l'étape 2 et le groupe A ou B lorsque
vous choisissez une banque de voix de batterie utilisateur.
Par contre, vous pouvez uniquement sélectionner A lorsque
vous choisissez la banque de voix de batterie GM au cours
de cette étape.
Cette opération est la même que pour la sélection d'une voix
normale.
nPour plus de détails sur les affectations d'instruments à chaque
touche, reportez-vous à la Liste des données fournie à part.
Utilisation des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du
cadran de données
Vous pouvez sélectionner un numéro de voix à l'aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de
données aux étapes 3 et 4.
nLa procédure de sélection de voix dans d'autres modes est
différente de celle décrite ci-dessus. Pour plus de détails sur
la sélection de voix en mode Performance, reportez-vous à
la page 71. Pour plus de détails sur la sélection de voix en
mode Song/Pattern, reportez-vous à la page 102.
2Sélectionnez une banque de voix normales.
3Sélectionnez un groupe de voix normales.
4Sélectionnez un numéro de voix normale.
5Jouez au clavier.
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6
PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
VoixGroupe
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION GROUP
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
ELEMENT/PERF. PART /ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
1Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix) pour
passer en mode Voice Play.
2Sélectionnez une banque de voix de batterie.
3Sélectionnez un groupe de voix de batterie.
4Sélectionnez un numéro de voix de batterie.
5Jouez du clavier et vérifiez quel instrument est
attribué à chaque touche.
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
BASS
GM
DEC/NO INC/ YES
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
62 Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Category
Search (Recherche par catégorie)
Ce synthétiseur est doté d'une puissante fonction de
recherche Category Search qui vous donne un accès rapide
aux sons de votre choix, quel que soit leur emplacement dans
les banques. Il vous suft de sélectionner une catégorie de
voix, par exemple A. PIANO ou SYN LEAD. Vous pouvez
ensuite faire défiler toutes les voix liées à ces catégories une
par une, ainsi que les écouter. Si vous avez installé une carte
plug-in sur l'instrument, les voix de celle-ci sont
automatiquement incluses dans la recherche. De plus, vous
pouvez utiliser la catégorie spéciale Favorites (Favoris) pour
stocker les voix que vous utilisez le plus.
Lorsque la touche est allumée, vous pouvez utiliser les
touches BANK et GROUP pour spécier la catégorie.
Appuyez à nouveau sur la touche [CATEGORY SEARCH]
pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur l'une des touches BANK et GROUP pour
sélectionner le nom de la catégorie et la liste de voix. La
première voix de la catégorie est sélectionnée.
Toutes les catégories sont divisées en deux ou trois sous-
catégories an de faciliter la sélection. Les noms des sous-
catégories s'afchent au bas de l'écran Category Search.
Appuyez sur les touches [F1] à [F3] pour sélectionner la
première voix de la sous-catégorie correspondante.
nUne autre manière de sélectionner des catégories consiste à utiliser
les touches de curseur pour sélectionner et afcher en surbrillance le
nom de la catégorie à l'écran, puis à faire appel aux touches [INC/
YES] et [DEC/NO] ou au cadran de données pour sélectionner la
catégorie en question. Positionnez ensuite le curseur sur la liste de
voix à droite de l'écran pour sélectionner la voix (voir l'étape 3 ci-
dessous).
nCertaines voix (telles que les voix utilisateur) ne peuvent être
enregistrées dans aucune catégorie. Vous pouvez rechercher ces
voix en paramétrant la catégorie sur « -------------- ».
Faites défiler les voix disponibles à l'aide du cadran de
données. Vous pouvez également utiliser les touches [INC/
YES] et [DEC/NO] ou les touches de curseur [ ]/[ ].
nVous pouvez également utiliser la touche [ENTER] ou [EXIT] pour
quitter la fonction Category.
1Activez la fonction de recherche par catégorie en
appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
2Sélectionnez une catégorie.
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION GROUP
CATEGORY
SEARCH BANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Catégorie
Sous-catégorie
Voix
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION GROUP
CATEGORY
SEARCH BANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Catégorie
Noms de catégories
Sous-catégorie
Liste des voix
3Sélectionnez une voix dans la liste de voix
affichée à l'écran.
4
Appuyez sur la touche [CATEGORY SEARCH] pour
désactiver cette fonction et revenir à l'écran initial.
SF 1SF 2SF 3
F1 F2 F3
SF 1SF 2SF 3
F1 F2 F3
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
63
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Favorite Category (Catégorie favorite)
Utilisez cette fonction pratique pour stocker les voix que vous
préférez et que vous utilisez souvent à un endroit unique et
facile d'accès et appelez-les en appuyant sur la touche
[FAVORITES]. Sélectionnez la voix de votre choix, dans
n'importe quelle catégorie, et transférez-la dans la catégorie
Favorites. Cela vous permet d'accéder directement aux voix
les plus fréquemment utilisées sans avoir à faire défiler les
catégories, ce qui est très utile lorsque vous jouez en live.
Vous pouvez la désélectionner en appuyant à nouveau sur la
touche [F5].
Vous pouvez également utiliser les touches [F5] SET/CLR et
[F6] CLR ALL dans cet écran pour enregistrer/supprimer des
voix dans la catégorie Favorite.
Prenez bien soin d'exécuter l'étape 7. Les réglages effectués aux étapes 3
et 4 seront perdus si vous coupez l'alimentation sans passer par l'étape 7.
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant
l'enregistrement de données (par exemple, une voix) dans la mémoire
ash ROM (autrement dit, lorsque le message « Please keep power on »
(Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaît). La mise hors tension de
l'instrument à ce stade risque non seulement de provoquer le blocage du
système (à la suite d'une corruption des données dans la mémoire ash
ROM) et d'empêcher le démarrage normal lors de la prochaine mise sous
tension, mais aussi d'entraîner la perte de toutes les données utilisateur.
Réglage des octaves du clavier
(MOTIF ES6/MOTIF ES7)
Parfois, lors de la reproduction d'une voix, il arrive que vous
souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus élevée. Ainsi,
vous pouvez vouloir décaler la hauteur vers le bas pour obtenir des
notes très graves ou vers le haut pour des notes aiguës au niveau
des voix principales et des solos. Les commandes Octave Up/Down
vous permettent de le faire rapidement et aisément. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche [OCTAVE UP] du panneau, la hauteur
globale de la voix monte d'une octave.
De même, chaque fois que vous appuyez sur la touche [OCTAVE
DOWN], vous la faites descendre d'une octave. La plage est
comprise entre -3 et +3, 0 étant la hauteur standard. Lorsque ce
paramètre est sur « Octave Up », le voyant de la touche [OCTAVE
UP] s'allume. De même, lorsqu'il est sur « Octave Down », le voyant
de la touche [OCTAVE DOWN] s'allume. La valeur actuelle de
l'octave apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous pouvez
rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant
simultanément sur les touches [OCTAVE UP] et [OCTAVE DOWN] (les
deux voyants s'éteignent).
nLe réglage Octave effectué ici est automatiquement répercuté sur le
paramètre Octave correspondant du mode Utility ([UTILITY] [F1]
GENERAL [SF2] KBD Octave). Ce réglage est disponible dans
tous les modes.
Transposition du réglage du clavier
Vous pouvez régler la valeur de décalage de la plage
du clavier vers le haut ou le bas par demi-tons, ainsi
que le réglage de l'octave.
1
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en
mode Utility.
1Activez la fonction de recherche par catégorie en
appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
2Précisez la catégorie et la sous-catégorie, puis
sélectionnez une voix (page 62).
3
Enregistrez la voix sélectionnée à l'étape 2 dans la
catégorie Favorite en appuyant sur la touche [F5]
SET/CLR pour cocher la case en regard du nom de
la voix.
4Enregistrez d'autres voix dans la catégorie
Favorite en répétant les étapes 2 - 3.
5Appuyez sur la touche [FAVORITES] pour
afficher les voix affectées à la catégorie Favorite
aux étapes 2 à 4
6Appuyez sur la touche [FAVORITES] pour
retourner à l'écran Category Search.
7
Lorsque vous appuyez sur la touche [CATEGORY
SEARCH] pour quitter l'écran Category Search, les
réglages Favorite Category sont automatiquement
stockés dans la mémoire flash ROM.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
Voix cochée
Voix non cochée
Lorsque vous appuyez
sur la touche [F5], vous
permutez entre :
Pour supprimer toutes les voix cochées de la catégorie Favorite, il
vous suft d'appuyer sur la touche [F6] CLR ALL (Effacer tout).
FAVORITES
DRUM KITS
ATTENTION
ATTENTION
DOWN UP
OCTAVE
ASTUCE
SONG PATTERN FILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
64 Mode d'emploi
2Appuyez sur la touche [F1] GENERAL, puis sur la
touche [SF2] KBD.
3Positionnez le curseur sur « Transpose » en vous
servant de la touche de curseur.
4Modiez la valeur de la transposition à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de
données.
5Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le
réglage Transpose dans la mémoire ash ROM
interne.
Prenez bien soin d'exécuter l'étape 5. Les réglages effectués à
l'étape 4 seront perdus si vous coupez l'alimentation sans passer
par l'étape 5.
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant
l'enregistrement de données (par exemple, une voix) dans la
mémoire ash ROM (autrement dit, lorsque le message « Please
keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaît).
La mise hors tension de l'instrument à ce stade risque non
seulement de provoquer le blocage du système (à la suite d'une
corruption des données dans la mémoire ash ROM) et d'empêcher
le démarrage normal lors de la prochaine mise sous tension, mais
aussi d'entraîner la perte de toutes les données utilisateur.
nLe réglage Transpose est disponible dans tous les modes.
Réglage du canal de transmission MIDI
du clavier
Cette fonction est particulièrement pratique en cas
d'enregistrement sur un séquenceur externe ou de contrôle
d'un autre instrument via MIDI. Elle vous permet de changer
facilement le canal de transmission de quelques pressions
sur les touches. Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sur la touche NUMBER appropriée ([1]
- [16]). Le réglage du canal de transmission apparaît dans le
coin supérieur droit de l'écran.
nVous pouvez également régler le canal de transmission du clavier
MIDI dans le mode Utility ([UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH
KBDTransCh). Ce paramètre est disponible pour les modes Voice/
Performance, contrairement aux modes Song/Pattern.
Utilisation des contrôleurs
Molette de variation de ton
Utilisez la molette de variation de ton pour faire varier les
notes vers le haut (en faisant tourner la molette à l'opposé de
vous) ou le bas (en la faisant tourner vers vous) tandis que
vous jouez du clavier. Cette molette est auto-centrée et revient
donc automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle
est relâchée. Essayez de manipuler la molette tandis que vous
enfoncez une note du clavier.
nChaque voix prédéfinie possède son propre réglage Pitch Bend
Range (Plage de variation de ton) par défaut. Le réglage Pitch Bend
Range de chaque voix peut être modifié dans l'écran [VOICE]
[EDIT] [COMMON] [F1] GENERAL [SF5] OTHER et être
stocké en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store. Cet
écran vous permet également d'inverser la fonction Pitch Bend
(Variation de ton), de sorte qu'en déplaçant la molette vers le haut,
vous diminuez la hauteur de ton et inversement.
nDes fonctions autres que Pitch Bend peuvent être affectées à la
molette de variation de ton dans l'écran [VOICE] [EDIT]
[COMMON] [F4] CTL SET. Ces réglages peuvent être stockés en
tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store. Même si une
fonction différente est attribuée à cette molette, la fonction Pitch Bend
reste disponible et des messages de variation de ton continuent
d'être générés lorsque la molette est utilisée.
nL'utilisation de la molette de variation de ton envoie le même message
MIDI aux périphériques externes et ce, quelles que soient les
affectations effectuées dans le mode Voice Edit.
Molette de modulation
Même si la molette de modulation est traditionnellement
utilisée pour appliquer un effet de vibrato au son, d'autres
fonctions et effets sont attribués à la molette dans le cas de
nombreuses voix prédéfinies. Plus vous déplacez cette
molette vers le haut, plus l'effet appliqué au son est important.
Testez la molette de modulation avec diverses voix
prédéfinies tout en jouant au clavier.
nPour éviter d'appliquer accidentellement des effets à la voix actuelle,
vériez que la molette de modulation est réglée sur le minimum avant
de commencer à jouer.
n
Différentes fonctions peuvent être affectées à la molette de modulation
dans l'écran [VOICE] [EDIT] [COMMON] [F4] CTL SET. Ces
réglages peuvent être stockés en tant que voix utilisateur dans le mode
Voice Store.
nL'utilisation de la molette de modulation envoie le même message
MIDI aux périphériques externes, quelles que soient les affectations
effectuées dans le mode Voice Edit.
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
ATTENTION
ATTENTION
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
Augmentation
de la hauteur
de ton
Diminution de la
hauteur de ton Molette de variation de ton
Maximum
Minimum
Molette de modulation
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
65
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Contrôleur de ruban
Le contrôleur de ruban est sensible au toucher et est contrôlé
en faisant courir votre doigt latéralement sur sa surface.
Différentes fonctions sont attribuées à chaque voix prédéfinie.
Testez le contrôleur de ruban avec diverses voix prédéfinies
tout en jouant au clavier.
nVous pouvez paramétrer le contrôleur de ruban pour qu'il contrôle
différentes fonctions de périphériques MIDI externes connectés à
partir des fonctions attribuées à l'instrument lui-même. Vous pouvez
également déterminer si la valeur du contrôleur de ruban doit revenir
au centre ou rester à l'endroit où vous avez retiré votre doigt. Vous
pouvez effectuer ces deux réglages dans le mode Utility ([UTILITY]
[F3] VOICE [SF4] CTL ASN).
Boutons (KN)
Ces boutons vous permettent de modier différents aspects du
son de la voix en temps réel, tandis que vous jouez. Tournez un
bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche
pour la diminuer. Pour chaque voix prédéfinie, des fonctions
différentes sont affectées à quatre boutons. Testez ces boutons
avec diverses voix prédéfinies tout en jouant au clavier.
Vous pouvez changer le groupe donné de fonctions ou de
paramètres auquel les boutons sont affectés en appuyant sur
l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION] (Fonction
de commande de bouton). Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 81.
nDans certains cas, l'utilisation des boutons ne modie en rien le son.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 50 de la section
Principe d'utilisation.
Indicateur Edit (Edition)
La manipulation des boutons en mode Voice modie
directement les paramètres de la voix. Lorsque l'un des
paramètres de voix est modifié, l'indicateur [E] (Edition)
apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Il
indique que la voix en cours a été modifiée mais pas
encore enregistrée.
Si vous êtes satisfait des réglages des boutons et du
son ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modications
en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store
(page 85).
Si vous sélectionnez une autre voix lors de l'édition, l'indicateur [E]
(Edition) disparaît et vos modications sont perdues.
L'idéal est de stocker les données de voix éditées à partir du mode
Voice Store (page 85). En effet, même si vous perdez les données de
la voix éditée, vous pouvez les récupérer à l'aide de la fonction Edit
Recall (page 82).
Curseurs de contrôle
Dans le mode Voice, les quatre curseurs de contrôle
vous permettent d'ajuster en toute indépendance les
niveaux des éléments d'une voix normale ou les
touches des voix de batterie. Lorsque vous
sélectionnez une voix normale, vous pouvez régler
l'équilibre du volume entre les quatre éléments.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut
entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les
curseurs vers le haut.
SWING
LOW
KN 1
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
Indicateur Edit (Edition)
ATTENTION
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
66 Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Arpeggio (Arpège)
Cette fonction vous permet de lancer des motifs rythmiques, des riffs et des phrases à l'aide de la voix actuelle en jouant
simplement des notes au clavier. Dans la mesure où les voix prédéfinies possèdent déjà leurs propres types d'arpège, vous
devez juste sélectionner la voix souhaitée et activer la fonction Arpeggio. Essayez de sélectionner différentes voix et d'écouter
les divers types d'arpège.
nPour plus de détails sur l'arpège, reportez-vous à la page 169.
Dans le cas de certaines voix, la sélection de la voix suft à activer la
fonction Arpeggio.
Le motif rythmique ou la phrase joué(e) dépend des notes ou
accords joués, ainsi que du type d'arpège sélectionné. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 169 de la section Fonctionnement de
base.
Modication du type d'arpège pendant la
performance au clavier
Un type d'arpège différent est attribué à chacune des touches [SF1]
ARP1 - [SF5] ARP5 pour chaque voix prédéfinie. Lorsque l'icône
représentant une note de musique apparaît à droite du numéro de
l'arpège dans l'écran (voir ci-dessous), cela signie qu'un type
d'arpège est attribué à la touche correspondante. Testez divers types
d'arpège en appuyant sur les touches [SF1] - [SF5].
Vous pouvez conrmer le type d'arpège actuellement sélectionné
dans l'écran [F6] ARP.
Enregistrement de vos types d'arpège préférés sur les touches
[SF1] - [SF5]
Vous pouvez modier les réglages par défaut et attribuer les
types d'arpège souhaités aux touches [SF1] - [SF5].
L'indication correspondant à l'arpège sélectionné est afchée
en blanc. Si deux touches partagent le même type d'arpège,
toutes deux apparaissent en blanc. Les réglages peuvent être
stockés en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store.
1
Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] pour
activer la fonction Arpeggio.
2
Sélectionnez le type d'arpège souhaité dans l'écran
[VOICE]
[F6] ARP.
3
Tandis que vous maintenez la touche [STORE]
enfoncée, appuyez sur l'unes des touches [SF1] - [SF5].
Le type d'arpège actuellement sélectionné est
attribué à la touche enfoncée. Si vous exécutez cette
opération alors que le voyant [ARPEGGIO ON/OFF]
est éteint, aucun type d'arpège n'est attribué à la
touche enfoncée.
4
Répétez les étapes 2 à 3, si nécessaire.
5
Enfoncez et relâchez la touche [STORE] pour passer en
mode Voice Store et stocker le réglage en tant que voix
utilisateur (page 85).
nGardez à l'esprit qu'en maintenant et en relâchant la touche
[STORE] SANS appuyer sur l'une des touches [SF1] - [SF5], vous
passez automatiquement dans le mode Voice Store, au lieu de
stocker le type d'arpège.
Contrôle de la reproduction de l'arpège à l'aide
des boutons
Vous pouvez régler les paramètres liés à l'arpège, tels que le
volume et le tempo, en manipulant les boutons. Si vous êtes
satisfait des résultats, vous pouvez stocker les modications
en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store.
La sélection de certaines voix allume automatiquement ce
voyant.
Pour plus de détails sur les fonctions contrôlées par chaque
bouton tandis que le voyant [ARP FX] est allumé, reportez-
vous à la page 81.
1Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF]
pour activer la fonction Arpeggio.
2Jouez une ou plusieurs notes au clavier pour
lancer la reproduction de l'arpège.
Bank Indique « pre (preset) » ou « usr (user) ».
Ctgr Voir page 169.
Type Reportez-vous à la Liste des données fournie à part.
REMOTE ARPEGGIO
ON/OFF ON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
Type d'arpège actuellement sélectionné
1Appuyez sur la touche KNOB CONTROL
FUNCTION [ARP FX] (le voyant s'allume).
2Manipulez les boutons pendant la reproduction
de l'arpège.
3Si vous êtes satisfait des résultats, vous pouvez
stocker les modifications en tant que voix
utilisateur dans le mode Voice Store (page 85).
SWING
LOW
KN 1
KNOB
CONTROL
FUNCTION
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/ SEND
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
67
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
Tout comme dans le mode Voice Play, le mode Performance Play est l'endroit où vous sélectionnez et reproduisez les sons
d'instruments de ce synthétiseur. Dans une performance, vous pouvez mixer plusieurs voix différentes dans une même couche,
les partager sur le clavier ou même congurer une combinaison couche/clavier partagé. Chaque performance peut contenir
jusqu'à quatre parties différentes.
Sélection d'une performance
128 performances (1 banque) sont proposées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM). Le mode Performance Play vous
permet de sélectionner et de reproduire des performances utilisateur individuelles. Dans la mesure où il n'existe qu'une seule
banque pour les performances, il n'est pas nécessaire de sélectionner une banque de performances.
Si vous jouez alors du clavier, vous entendrez la performance afchée à l'écran.
Les paramètres disponibles dans le mode Performance Play sont brièvement expliqués ci-dessous.
nGardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu (par exemple, le
nom de la performance dans ce cas-ci) peut différer légèrement des écrans qui apparaissent sur l'instrument.
Les performances sont réparties dans plusieurs groupes, de
[A] à [H]. Sélectionnez un groupe pour afcher une liste des
performances.
Appuyez sur l'une des touches NUMBER [1] à [16].
1Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer en mode Performance Play.
USER : 001 (A01) Ap : New Peform
VOICE PERFORM MASTER
MODE
Indique le canal de transmission
MIDI du clavier. Reportez-vous à
la page 68 pour plus de détails.
Indique le réglage des octaves
du clavier défini via les touches
[OCTAVE]. Reportez-vous à la
page 68 pour plus de détails.
Indique des réglages liés aux boutons de
commande. Voir page 90.
Numéro
(sélectionné à l'aide des
touches NUMBER [1]-[16])
Banque et
numéro du programme de performance
Indique la performance actuellement sélectionnée.
Catégorie et nom de la performance
Catégorie Nom de la
performance
Banque
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5] pour
appeler le type d'arpège attribué à
chaque touche (page 70).
Groupe
(sélectionné à l'aide des touches GROUP [A]-[H])
Numéro de programme de la performance
(correspond aux groupes A à H et aux numéros 01 à 16)
2Sélectionnez un groupe de performances.
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION GROUP
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
Groupe Performance
3Sélectionnez un numéro de performance.
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
68 Mode d'emploi
Utilisation des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du
cadran de données
Plutôt que d'utiliser les touches BANK/NUMBER
décrites aux étapes 2 et 3 ci-dessus, vous pouvez
sélectionner une performance à l'aide des touches
[INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
Assourdissement/isolement d'une
partie de performance
Chaque performance peut contenir au maximum quatre
parties, qu'il est possible d'activer et de désactiver en toute
indépendance.
L'assourdissement et l'isolement de parties se font de la
même manière que pour les pistes d'un morceau/motif. Voir
page 58.
Utilisation de la fonction Category
Search
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez utiliser les
fonctions Category Search et Favorite Category dans le mode
Performance Play. Pour plus de détails sur l'utilisation de la
fonction, reportez-vous à la page 62.
Réglage des octaves du clavier
(MOTIF ES6/MOTIF ES7)
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez utiliser la
touche [OCTAVE UP/DOWN] pour décaler la note du clavier
vers le haut ou le bas par incréments d'un octave.
nLe réglage Octave effectué ici est automatiquement répercuté sur le
paramètre Octave correspondant du mode Utility ([UTILITY] [F1]
GENERAL [SF2] KBD Octave). Ce réglage est disponible dans
tous les modes.
Transposition du réglage du clavier
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez
régler la valeur en demi-tons du glissement de la plage
du clavier vers le haut ou le bas en mode Utility.
nLe réglage Transpose est disponible dans tous les modes.
Réglage du canal de transmission MIDI
du clavier
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez changer
le canal de transmission MIDI du clavier. Appuyez sur la
touche [TRACK SELECT] (Sélection de piste) (le voyant
s'allume), puis sur la touche NUMBER appropriée ([1] - [16]).
Le réglage du canal de transmission apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
nVous pouvez également régler le canal de transmission du clavier
MIDI dans le mode Utility ([UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH
KBDTransCh). Ce paramètre est disponible pour les modes Voice/
Performance, mais pas dans les modes Song/Pattern.
4Jouez au clavier.
DEC/NO INC/ YES
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
ELEMENT/PERF. PART /ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
ASTUCE
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
69
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation des contrôleurs
Molette de variation de ton
Cette molette est pratiquement identique à celle du mode
Voice Play (page 64).
nLe réglage Pitch Bend Range dépend du réglage (effectué en mode
Voice) de la voix attribuée à chaque partie.
nLes fonctions attribuées à la molette de variation de ton dépendent du
réglage (effectué en mode Voice) de la voix attribuée à chaque partie.
nMême si une fonction différente est attribuée à cette molette, la
fonction Pitch Bend reste disponible et des messages de variation de
ton continuent d'être générés lorsque la molette est utilisée.
Molette de modulation
Cette molette est pratiquement identique à celle du mode
Voice Play (page 64).
nPour éviter d'appliquer accidentellement des effets à la voix actuelle,
vériez que la molette de modulation est réglée sur le minimum avant
de commencer à jouer.
nLes fonctions attribuées à la molette de modulation dépendent des
réglages (effectués en mode Voice) de la voix attribuée à chaque
partie.
nL'utilisation de la molette de modulation envoie le même message
MIDI aux périphériques externes, quelles que soient les affectations
effectuées dans le mode Voice Edit.
Contrôleur de ruban
Ce contrôleur est pratiquement identique à celui du mode
Voice Play (page 65).
nLes fonctions attribuées au contrôleur de ruban dépendent des
réglages (effectués en mode Voice) de la voix attribuée à chaque
partie.
nVous pouvez paramétrer le contrôleur de ruban pour qu'il contrôle
différentes fonctions de périphériques MIDI externes connectés à
partir des fonctions attribuées à la performance sur l'instrument lui-
même. Vous pouvez également déterminer si la valeur du contrôleur
de ruban doit revenir au centre pour chaque performance ou rester à
l'endroit où vous avez retiré votre doigt. Ces deux réglages peuvent
être effectués en mode Performance Edit ([PERFORM] Sélection
de performance [EDIT] COMMON [F4] CTL ASN).
Boutons (KN)
Ces boutons vous permettent de modier différents aspects
du son de la performance en temps réel, tandis que vous
jouez. Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la
valeur et vers la gauche pour la diminuer. Pour chaque
performance, des fonctions différentes sont affectées à
quatre boutons différents. Testez ces boutons avec diverses
performances tout en jouant au clavier.
Vous pouvez changer le groupe donné de fonctions ou de
paramètres auquel les boutons sont affectés en appuyant sur
l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION] (Fonction
de commande de bouton). Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 90.
nDans certains cas, l'utilisation des boutons ne modie en rien le son.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 50 de la section
Fonctionnement de base.
Indicateur Edit (Edition)
La manipulation des boutons en mode Performance
modie directement les paramètres de la performance.
Lorsque l'un des paramètres de performance est modifié,
l'indicateur [E] (Edition) apparaît dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Il indique que la performance actuelle
a été modifiée, mais pas encore stockée.
Si vous êtes satisfait des réglages des boutons et du son
ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modications en
tant que performance utilisateur dans le mode
Performance Store (page 91).
Si vous sélectionnez une autre performance lors de l'édition,
l'indicateur [E] (Edition) disparaît et vos modications sont
perdues. L'idéal est de stocker les données de performance éditées
à partir du mode Performance Store (page 91). Même si vous perdez
les données de la performance éditée, vous pouvez les récupérer à
l'aide de la fonction Edit Recall (page 91).
Ce synthétiseur est livré avec un jeu complet de 128 performances
utilisateur spécialement programmées disponibles dans la banque
utilisateur. Vous pouvez modier et stocker ces performances et les
écraser dans le mode Performance Store. Vous pouvez également
restaurer les réglages par défaut en appuyant sur la touche
[ENTER] dans l'écran [UTILITY]
[JOB] (page 44).
Curseurs de contrôle
Dans le mode Performance, les quatre curseurs de
contrôle vous permettent d'ajuster en toute
indépendance les niveaux des parties d'une
performance. Vous pouvez régler l'équilibre du volume
entre les quatre parties.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut
entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les
curseurs vers le haut.
nDans certains cas, l'utilisation des curseurs de contrôle ne
modie en rien le son. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la page 50 de la section Principe d'utilisation.
Indicateur Edit
ATTENTION
ATTENTION
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
70 Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la fonction Arpeggio
Tout comme dans le mode Voice, vous pouvez utiliser la fonction Arpeggio dans le mode Performance.
En mode Performance, vous pouvez effectuer des réglages de la reproduction des arpèges indépendants pour chaque partie
de la performance et notamment l'activation et la désactivation, le type d'arpège et les paramètres liés. Cela signie que vous
pouvez paramétrer la performance pour pouvoir utiliser une ou l'ensemble des parties pour lancer la reproduction de l'arpège.
Ainsi, vous pouvez attribuer une voix de batterie à une partie unique et utiliser la reproduction de l'arpège uniquement sur cette
partie. De cette façon, il est possible de reproduire un accompagnement de motif rythmique tandis que vous jouez une autre
voix.
Dans la mesure où les performances prédéfinies possèdent déjà leurs propres types d'arpège, vous devez juste sélectionner la
performance souhaitée et activer la fonction Arpeggio. Essayez de sélectionner différentes performances et d'écouter les divers
types d'arpège.
nIl est impossible de reproduire des types d'arpège différents pour chaque partie.
nPour plus de détails sur l'arpège, reportez-vous à la page 169.
Modication du type d'arpège pendant votre performance
Tout comme dans le mode Voice Play (page 66), le mode Performance Play vous permet d'utiliser les touches [SF1] - [SF5] pour
attribuer des types d'arpège et les rappeler.
Vous pouvez sélectionner le type d'arpège de la performance en cours dans l'écran [PERFORM] [F6] ARP ou dans l'écran
[PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP.
Si vous attribuez le type d'arpège souhaité aux touches [SF1] - [SF5], stockez les réglages en tant que performance utilisateur
dans le mode Performance Store (page 91).
Contrôle de la reproduction de l'arpège à l'aide des boutons
Vous pouvez régler les paramètres liés à l'arpège, tels que le volume et le tempo, en utilisant les boutons. Si vous êtes satisfait
des réglages des boutons et du son ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modications en tant que performance utilisateur
dans le mode Performance Store.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des boutons, reportez-vous au mode Voice Play (page 66).
Attribution des voix souhaitées à chaque partie
Les performances peuvent comporter jusqu'à quatre parties (voix), sélectionnées parmi les parties 1 à 4 du générateur de sons
interne et les parties enregistrées sur carte plug-in 1 à 3.
Vous pouvez créer une performance en mettant en couche plusieurs voix et en attribuant des voix différentes à des plages
distinctes du clavier. Vous pouvez stocker jusqu'à 128 performances originales éditées dans la mémoire utilisateur interne.
1234
PLG1 PLG2 PLG3 1234PLG1 PLG2 PLG3
Parties du générateur
de sons intégré
Couche (exemple) Partage (exemple)
Parties plug-in*
*Disponible lorsque la carte plug-in est installée.
Parties du générateur
de sons intégréParties plug-in*
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
71
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Cette opération appelle une liste indiquant quelle voix est
attribuée à chaque partie de la performance en cours.
Positionnez le curseur sur la partie souhaitée. Lorsqu'une voix
est déjà attribuée à la partie sélectionnée, modiez la banque
ou le numéro de voix à l'aide du cadran de données et des
touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Lorsqu'aucune voix n'est
affectée à la partie sélectionnée, appuyez sur la touche [SF1]
ADD INT ou [SF2] ADD PLG pour effectuer l'attribution, puis
modiez la banque ou le numéro de voix.
Vous pouvez également sélectionner une banque/un numéro
de voix à l'aide des touches BANK, GROUP et NUMBER
(page 60).
nLes voix de la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG ne
peuvent pas être affectées à des parties de performance.
Lorsqu'une voix interne est attribuée à une partie, les
banques de voix suivantes sont disponibles.
Lorsqu'une voix enregistrée sur carte plug-in est attribuée à
une partie, les banques de voix disponibles diffèrent en
fonction de la carte plug-in installée. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi de la carte plug-in en
question.
Vous pouvez définir la note la plus basse de la plage dans
laquelle la voix de la partie sélectionnée s'exécute en
appuyant simultanément sur la touche [SF4] et la note de
votre choix. Pour définir la note la plus élevée de la plage,
appuyez simultanément sur la touche [SF5] et la note
souhaitée.
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode
Performance Store, sélectionnez le numéro de la
performance de destination et appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter l'opération de stockage. Pour plus de
détails sur le stockage des performances, reportez-vous à la
page 91.
1Appuyez sur la touche [F2] VOICE dans le mode
Performance Play.
2Attribuez la voix de votre choix à chaque partie.
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
DEC/NO INC/ YES
Sélectionnez une
banque/un numéro de
voix à l'emplacement
du curseur.
Banque de voix Numéro de voix
Attribuez une voix interne
à la partie sélectionnée. Supprimez l'affectation de voix à la
partie sélectionnée.
Affectez la voix plug-in à la partie sélectionnée.
(Disponible lorsque la carte plug-in est installée.)
PRE1 (Preset1) ~
PRE6 (Preset 6)
Banques prédéfinies 1 - 6 de la voix normale. Elles
correspondent aux touches [PRE1] - [PRE6] du mode Voice.
USER1 ~ USER2
Banques utilisateur 1 - 2 de la voix normale. Elles
correspondent aux touches [USER1] - [USER2] du mode
Voice.
GM
Banque de voix GM normales. Elle correspond à la touche
[GM] du mode Voice.
PDR (Preset Drum)
Banque prédéfinie de la voix de batterie. Elle est accessible
en appuyant simultanément sur les touches [DRUM KITS] et
[PRE5].
GMDR (GM Drum)
Banque de voix GM de batterie. Elle est accessible en
appuyant simultanément sur les touches [DRUM KITS] et
[GM].
UDR (User Drum)
Banque utilisateur de la voix de batterie. Elle est accessible
en appuyant simultanément sur les touches [DRUM KITS] et
[USER1].
3Spécifiez la plage de notes de chaque partie,
comme requis.
4Modifiez le volume de chaque partie et réglez
l'équilibre relatif entre les quatre parties à l'aide
des curseurs de commande.
5Stockez les réglages sous forme de performance
utilisateur dans le mode Performance Store.
SF 4 SF 5
Limite de note inférieure Limite de note supérieure
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
72 Mode d'emploi
Utilisation du son d'entrée A/N
L'un des gros avantages du mode Performance est qu'il vous permet d'affecter le son d'entrée A/N (par exemple, votre voix via
un microphone, une guitare, une basse ou un lecteur CD) comme s'il s'agissait de l'une des quatre parties d'une performance. Il
est possible de régler différents paramètres de partie tels que le volume, le panoramique et les effets de cette partie. Quant au
son de la partie, il est mixé et émis en même temps que les autres parties. Ces paramètres sont définis et stockés dans le mode
Performance Store pour chaque performance.
nLa partie d'entrée audio est également disponible dans le mode Song/Pattern, mais pas dans le mode Voice. La procédure et les explications fournies ici
s'appliquent également aux modes Song et Pattern. Les paramètres liés au microphone (qui correspondent à l'étape 8 ci-dessous) de chaque morceau/
motif sont modifiés dans le mode Song Mixing/Pattern Mixing.
Connexion d'un microphone à la prise
A/D INPUT
L'explication ci-dessous s'applique plus particulièrement à
des équipements de faible niveau, tels que des microphones,
des guitares et des basses.
nIl est recommandé d'utiliser un microphone dynamique standard. (Le
MOTIF ES ne prend pas en charge les microphones à condensateur à
alimentation dérivée.) Positionnez le curseur sur le paramètre « Mic/Line » en
utilisant la touche de curseur et réglez ce paramètre sur
« mic » à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du
cadran de données.
nLorsque le niveau de sortie de l'équipement connecté (par exemple,
un microphone, une guitare ou une basse) est faible, réglez ce
paramètre sur « mic ». Lorsque le niveau de sortie de l'équipement
connecté (par exemple, un clavier de synthétiseur, un lecteur CD) est
élevé, réglez ce paramètre sur « line ».
nCe réglage est disponible dans tous les modes. Si vous souhaitez
stocker ce réglage, appuyez sur la touche [STORE].
1Prenez soin de mettre le MOTIF ES hors tension
et de régler le bouton GAIN du panneau arrière
sur le minimum.
2Branchez le microphone dans la prise A/D INPUT
située sur le panneau arrière.
3Mettez l'instrument sous tension.
4Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance Play et sélectionnez la
performance de votre choix.
A /D INPUT
LR GAIN
5Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer au
mode Utility, puis sur la touche [F2] I/O et enfin
sur la touche [SF1] INPUT.
6Paramétrez Mic/Line sur « mic ».
SONG PATTERN FILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
DEMO
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
73
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-
vous à la page 214 de la section Référence.
Connexion d'un équipement audio à la
prise A/D INPUT
Les explications ci-dessous s'appliquent plus
particulièrement à un équipement audio de niveau supérieur
(par exemple, des lecteurs CD, des synthétiseurs et d'autres
claviers).
Positionnez le curseur sur le paramètre « Mic/Line » en
utilisant la touche de curseur et réglez ce paramètre sur
« line » à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du
cadran de données.
nLorsque le niveau de sortie de l'équipement connecté (par exemple,
un microphone, une guitare ou une basse) est faible, réglez ce
paramètre sur « mic ». Lorsque le niveau de sortie de l'équipement
connecté (par exemple, un clavier de synthétiseur, un lecteur CD) est
élevé, réglez ce paramètre sur « line ».
nCe réglage est disponible dans tous les modes. Si vous souhaitez le
stocker, appuyez sur la touche [STORE].
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-
vous à la page 214 de la section Référence. Lorsqu'une carte
AIEB2 ou mLAN16E en option est installée, appuyez sur la
touche [SF5] pour appeler l'écran A/D.
nLes signaux d'entrée audio en provenance des connecteurs OPTICAL
INPUT et DIGITAL INPUT (lorsque la carte AIEB2 en option est
installée) ou du connecteur mLAN (lorsque la carte mLAN16E en
option est installée) peuvent également être traités en tant que parties
d'entrée audio. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 165.
7Réglez le niveau d'entrée du microphone à l'aide
du bouton GAIN situé sur le panneau arrière.
8
Si nécessaire, réglez les paramètres liés à l'entrée
audio depuis l'écran AUDIO IN ([PERFORM]
[EDIT]
[COMMON]
[F5] AUDIO IN).
9Stockez les réglages sous forme de performance
utilisateur dans le mode Performance Store
(page 91).
1Prenez soin de couper l'alimentation du MOTIF
ES et de l'équipement audio correspondant.
2Branchez le câble de l'équipement audio dans la
prise A/D INPUT située sur le panneau arrière.
3Mettez l'équipement audio connecté sous
tension, puis le MOTIF ES.
A /D INPUT
LR GAIN
Lorsqu'une carte AIEB2 ou mLAN16E en option est
installée, le menu [F5] AUDIO IN afche deux indications :
« A/D » et « AIEB2 » ou « mLAN16E ». Appelez alors
l'écran A/D en appuyant sur la touche [SF5].
A / D INPUT
LR
LR
GAIN
4Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance Play et sélectionnez la
performance de votre choix.
5Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer au
mode Utility, puis sur la touche [F2] I/O et enfin
sur la touche [SF1] INPUT.
6Paramétrez Mic/Line sur « line ».
7Réglez le niveau d'entrée audio à l'aide du
bouton GAIN situé sur le panneau arrière.
8
Si nécessaire, réglez les paramètres liés à
l'entrée audio depuis l'écran AUDIO IN
([PERFORM]
[EDIT]
[COMMON]
[F5]
AUDIO IN).
9Stockez les réglages sous forme de performance
utilisateur dans le mode Performance Store
(page 91).
A /D INPUT
LR
LR
GAIN
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la carte plug-in
74 Mode d'emploi
Utilisation de la carte plug-in
Les cartes plug-in vous offrent un potentiel énorme de souplesse et de puissance de son. Une fois installées, ces cartes
fonctionnent de manière identique et transparente dans le système du synthétiseur : vous pouvez utiliser leurs sons et leurs
fonctions comme si elles étaient directement intégrées au synthétiseur à l'usine.
Retrouvez ci-dessous la description des cartes disponibles et compatibles avec ce synthétiseur.
Vous pouvez installer jusqu'à trois cartes plug-in sur le MOTIF ES. Ces cartes ne sont pas seulement une source de voix
supplémentaires ; ce sont également des générateurs de sons à part entière et modiables qui développent les spécications
système pour offrir, par exemple, une polyphonie maximale. En outre, elles vous permettent d'utiliser les systèmes de synthèse
derrière l'AWM2. Vous pouvez jouer des voix plug-in de la même façon que des voix internes ordinaires et les utiliser dans un
morceau/motif/performance.
Ce synthétiseur est compatible avec le Modular Synthesis Plug-in System (système plug-in de synthèse modulaire, voir ci-
dessous).
A propos du MODULAR SYNTHESIS PLUG-IN SYSTEM
Le Modular Synthesis Plug-in System de Yamaha offre aux synthétiseurs, générateurs de sons et cartes son compatibles
de puissantes fonctions d'expansion et de mise à niveau. De cette façon, vous pouvez tirer facilement et efcacement
parti des toutes dernières avancées technologiques en matière de synthèse et d'effets et suivre de près l'évolution rapide
et variée de la production musicale moderne.
Cartes plug-in disponibles
Il existe trois types de cartes plug-in compatibles avec ce système de synthèse modulaire : cartes plug-in à partie unique, à
parties multiples et d'effets. Grâce à ces cartes, vous pouvez développer votre propre système en fonction des sons que vous
souhaitez.
Cartes plug-in à partie unique
Grâce à la carte plug-in à partie unique, vous pouvez ajouter un
synthétiseur ou un générateur de sons monotimbre totalement
différent (page 162) et reproduire les voix de celui-ci en utilisant
une seule partie de ce synthétiseur. Certaines cartes vous
permettent d'utiliser les systèmes de synthèse derrière l'AWM2.
Carte plug-in de modélisation physique analogique
(PLG150-AN)
Cette carte utilise la synthèse de modélisation physique analogique,
dernière innovation technologique en matière de son numérique, pour
reproduire avec délité le son des synthétiseurs analogiques. Une fois
cette carte installée, vous avez un contrôle en temps réel sur la
reproduction des sons d'antan du synthétiseur ainsi que sur les sons les
plus récents que l'on peut entendre dans les discothèques actuelles.
Carte plug-in piano (PLG150-PF)
Mémoire de formes d'ondes imposante dédiée à la reproduction des sons
du piano. Cette carte offre 136 sons stéréo, y compris des sons de piano
acoustique et électrique, et une polyphonie à 64 notes. Vous pouvez
même installer deux cartes de ce type an de doubler la polyphonie (128
notes).
Carte plug-in avancée DX/TX (PLG150-DX)
Les sons du DX7 sont disponibles sur cette carte plug-in. Contrairement
aux générateurs de sons de type PCM, cette carte fait appel au très
puissant système de synthèse FM celui-là même que l'on retrouve sur
les synthétiseurs de la série DX ce qui lui confère une souplesse et un
dynamisme exceptionnels en terme de création de sonorités. Les sons
sont compatibles avec ceux du DX7 et la carte peut même recevoir des
données du DX7 via la fonction de transfert en bloc MIDI.
Carte plug-in acoustique virtuelle (PLG150-VL)
Grâce à la synthèse d'acoustique virtuelle (VA), les sons des instruments
réels sont modélisés (simulés) en temps réel, offrant ainsi un degré de
réalisme qu'il est impossible d'obtenir par les techniques de synthèse
conventionnelles de type PCM. Lorsque vous jouez ces sons avec une
commande MIDI Wind (WX5), vous pouvez même capturer certains des
effets physiques des instruments à bois utilisés.
Carte plug-in pour batterie (PLG150-DR)/carte plug-in
pour percussions (PLG150-PC)
Une fois connectée et installée, la carte PLG150-DR/PLG150-PC se
transforme en source sonore complémentaire de l'AWM2 directement
utilisable par le générateur de sons hôte ou le synthétiseur en proposant
pas moins de 88 voix de batterie/percussion. Grâce à la fonction de
traitement d'effet intégrée, la carte PLG150-DR/PLG150-PC possède
deux blocs d'effets distincts Insertion et Reverb applicables à
chacun des kits.
Carte plug-in à parties multiples
Les cartes plug-in à parties multiples vous permettent d'ajouter
un générateur de sons multitimbre tout à fait indépendant au
MOTIF ES (page 162) de manière à étendre la capacité de
voix et la polyphonie de l'instrument grâce à seize parties
d'instruments supplémentaires.
Carte plug-in XG (PLG100-XG)
Cette carte plug-in est un générateur de son 16 parties. Vous pouvez
reproduire des chiers son XG/GM grâce à la grande diversité de sons et
d'effets de cette carte.
Carte plug-in d'effets
Les cartes plug-in d'effets vous permettent d'ajouter un bloc
d'effets tout à fait différent au synthétiseur hôte.
Carte plug-in d'harmonie vocale (PLG100-VH)
Avec cette carte, vous pouvez ajouter des harmonies aux parties
sélectionnées à l'aide de quatre types d'effets. Les parties chorus pour
harmonies vocales peuvent être créées automatiquement à partir
d'instruments à cordes préparés et stockés en tant que données MIDI.
Vous pouvez également utiliser le synthétiseur comme vocodeur en
branchant un microphone lorsque vous jouez au clavier.
Utilisation de la carte plug-in
75
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation d'une carte plug-in à partie unique
Installez une carte plug-in à partie unique telle que PLG150-AN, PLG150-PF, PLG150-DX, PLG150-VL, PLG150-DR ou PLG150-
PC sur le MOTIF ES et reproduisez la voix plug-in dans le mode Voice Play.
Voir page 283.
L'indicateur du logement correspondant s'allume dans le coin
supérieur droit du panneau avant. Il indique que la carte a été
installée avec succès.
nSi le numéro du port MIDI est réglé sur « 1 » ou « off », la voix plug-in
risque d'être entendue en même temps que la voix interne lors de la
reproduction des données de morceau/motif. Pour éviter cela, vériez
que le numéro du port MIDI de la carte plug-in est paramétré sur « 2 »
ou « 3 » en particulier lorsque vous utilisez le mode Song/Pattern.
Pour éviter tout problème du même type lorsque vous utilisez une
carte plug-in à partie unique et une carte plug-in à parties multiples
ensemble, réglez chaque carte sur un numéro de port MIDI différent.
La voix plug-in est sélectionnée de la même manière qu'une voix
normale (page 60) si ce n'est que vous sélectionnez une des
banques PLG (plug-in). Appuyez sur la touche PLG correspondant
au logement dans lequel la carte plug-in est installée.
Vous devez également sélectionner une banque sur la carte plug-in.
Appuyez sur la touche [F2] BANK pour appeler l'écran de sélection
des banques de cartes plug-in, puis sélectionnez la banque de votre
choix.
nPour plus de détails sur la structure des banques de chaque carte
plug-in, reportez-vous au mode d'emploi de la carte plug-in en
question. Pour ce qui est de la banque PLGPRE (Plug-in prédéfinie),
reportez-vous à la liste de voix plug-in. En ce qui concerne la banque
de voix enregistrées sur carte représentée par « 035/000 », reportez-
vous à la liste/carte des voix. Les banques PLGUSR (Plug-in
utilisateur) renferment les voix que vous avez éditées et stockées en
tant que voix utilisateur.
nLa reproduction des voix contenues dans les banques plug-in
utilisateur (PLG1USR, PLG2USR, PLG3USR) ne produire aucun son si
la carte plug-in vient d'être installée. Ces banques ne sont
disponibles qu'après que vous avez édité une voix plug-in et que
vous l'avez stockée en tant que voix plug-in utilisateur.
1Après avoir mis l'instrument hors tension,
installez une carte plug-in à partie unique
dessus.
2Mettez le MOTIF ES sous tension.
3Vérifiez le statut des cartes plug-in installées
dans l'écran [UTILITY] [F6] PLUG [SF1]
STATUS.
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
DEMO
Le nom de la carte plug-in installée est afché.
4Réglez le port MIDI de la carte plug-in installée
sur « 2 » ou « 3 » dans l'écran [UTILITY] [F6]
PLUG [SF2] MIDI.
5Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play et sélectionnez une voix plug-
in.
6Jouez au clavier.
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la carte plug-in
76 Mode d'emploi
Voix plug-in et voix enregistrées sur carte
Les voix d'une carte plug-in à partie unique installée sur ce synthétiseur sont de deux types : les voix enregistrées sur
carte et les voix plug-in. Les voix sur carte sont des voix non traitées, non altérées de la carte plug-in, autrement dit, la
« matière première » des voix plug-in. Par contre, les voix plug-in sont des voix sur carte éditées, c'est-à-dire des voix
spécialement programmées et traitées pour une utilisation optimale sur le synthétiseur hôte.
Dans la mesure où le MOTIF ES contient des voix plug-in prédéfinies pour toutes les cartes plug-in, vous pouvez appeler
et reproduire les voix appropriées pour chaque carte directement après avoir installé celle-ci.
nVous pouvez éditer les voix plug-in en mode Voice Edit.
nLes voix sur carte peuvent être éditées à l'aide du logiciel fourni avec chaque carte plug-in.
Reproduction des sons de la carte PLG150-VL à l'aide du contrôleur de soufe
Grâce à la synthèse d'acoustique virtuelle (VA), les sons des instruments réels sont modélisés (simulés) en temps réel par
la carte PLG150-VL, offrant ainsi un degré de réalisme qu'il est impossible d'obtenir par les techniques de synthèse
conventionnelles de type PCM. Lorsque vous jouez ces sons avec un contrôleur de soufe en option, vous pouvez même
capturer certains des effets physiques des instruments à bois utilisés.
1Installez la carte PLG150-VL sur le MOTIF ES.
2Branchez le connecteur de soufe BC3 au
connecteur BREATH situé sur le panneau arrière
(page 42).
3Mettez le MOTIF ES sous tension.
4Réglez les paramètres liés à la carte plug-in en
mode Utility, comme indiqué aux étapes 3 et 4 des
instructions de la page précédente.
5Réglez la courbe du contrôleur de soufe via
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG
Paramètre BCCurve (page 260).
6Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode
Voice Play et sélectionnez une voix plug-in de la carte
PLG150-VL.
7Reproduisez la voix et soufez dans le contrôleur de
soufe pour modier l'expressivité du son.
Vous pouvez également utiliser le contrôleur à vent MIDI
WX5 pour reproduire la voix plug-in de la carte PLG150-
VL. Connectez le WX5 au MOTIF ES à l'aide d'un câble
MIDI.
ASTUCE
BREATH
ASSIGNABLE
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
WX5
Connecteur MIDI OUT
Connecteur MIDI IN
Câble MIDI
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Utilisation de la carte plug-in
77
Mode d'emploi
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation d'une carte plug-in à parties multiples
Cette section explique comment reproduire un morceau au format XG à l'aide de la carte plug-in PLG100-XG. Il va de soi que pour
exploiter pleinement ces instructions, vous devez avoir des données de morceau XG (Standard MIDI File) stockées sur une carte
SmartMedia ou un périphérique de stockage USB.
Pour de plus amples détails, voir page 283.
nSi le numéro du port MIDI est réglé sur « 1 » ou « off », la voix plug-in
risque d'être entendue en même temps que la voix interne lors de la
reproduction des données de morceau/motif. Pour éviter cela, vériez
que le numéro du port MIDI de la carte plug-in est paramétré sur « 2 »
ou « 3 » en particulier lorsque vous utilisez le mode Song/Pattern.
Pour éviter tout problème du même type lorsque vous utilisez une
carte plug-in à partie unique et une carte PLG100-XG ensemble,
réglez chaque carte sur un numéro de port MIDI différent.
1Insérez une carte SmartMedia contenant des chiers
de morceaux XG dans le logement CARD ou utilisez
un périphérique de stockage USB (branché au
connecteur USB TO DEVICE) contenant des chiers
de morceaux XG appropriés.
2Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode
File et réglez les paramètres de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le
cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB » à la page 30.
3Réglez [FILE] [F3] LOAD Paramètre TYPE sur
« Song ».
4Positionnez le curseur sur la liste des chiers à
charger, sélectionnez le chier de votre choix et
appuyez sur la touche [ENTER].
5Spéciez le numéro du morceau de destination, puis
appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération de chargement.
Le fait de charger des données sur ce synthétiseur efface et remplace
automatiquement les données existantes dans la mémoire utilisateur.
Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute
opération de chargement.
1Après avoir mis l'instrument hors tension,
installez la carte plug-in à parties multiples
PLG100-XG dans le logement 3 du synthétiseur.
2Mettez le MOTIF ES sous tension.
3Vérifiez le statut des cartes plug-in installées
dans l'écran [UTILITY] [F6] PLUG [SF1]
STATUS.
4Réglez le port MIDI de la carte PLG100-XG sur
« 2 » ou « 3 » dans l'écran [UTILITY] [F6]
PLUG [SF2] MIDI.
5Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song, puis appuyez sur la touche [FILE]
pour accéder au mode File.
6
Chargez le fichier de morceaux XG (Standard
MIDI file) depuis la carte SmartMedia/le
périphérique de stockage USB sur le MOTIF ES
dans l'écran [FILE] [F3] LOAD, comme indiqué
dans les instructions ci-dessous.
Le nom de la carte plug-in installée est afché.
7
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play, puis sélectionnez le numéro du
morceau sur lequel le fichier de morceaux XG a
été chargé.
8
Réglez le port de transmission MIDI de toutes les
pistes sur le numéro défini à l'étape 4 depuis
l'écran [SONG] [F3] TRACK [SF1]
CHANNEL.
9Appuyez sur la touche [FF
FF] (Play) pour lancer la
reproduction du morceau XG.
Liste des chiers/dossiers
ATTENTION
Réglez les ports de transmission MIDI.
Guide rapide Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la carte plug-in
78 Mode d'emploi
Utilisation d'une carte plug-in d'effets
Dans les explications ci-dessous, la carte plug-in d'harmonie vocale PLG100-VH est utilisée pour appliquer des effets
d'harmonie au son du microphone en mode Performance.
nDans le cas des morceaux/motifs, les paramètres associés aux cartes plug-in d'effets (qui correspondent aux étapes 6 et 7 ci-dessous) peuvent être édités
en mode Song Mixing/Pattern Mixing.
nVeuillez noter qu'il est impossible d'utiliser la carte plug-in d'effets en mode Voice.
Reportez-vous à la page 283 pour plus de détails.
nIl est recommandé d'utiliser un microphone dynamique standard. (Le
MOTIF ES ne prend pas en charge les microphones à condensateur à
alimentation dérivée.).
Pour en savoir plus, reportez-vous aux étapes 4 à 9 à la
page 72.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la
carte PLG100-VH.
1Après avoir mis l'instrument hors tension,
installez la carte plug-in d'effets PLG100-VH
dans le logement 1 (page 72).
2Branchez le microphone dans la prise A/D INPUT
située sur le panneau arrière.
3Mettez le MOTIF ES sous tension.
4
Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance Play, sélectionnez la
performance de votre choix et réglez les
paramètres liés au microphone.
5Vérifiez le statut des cartes plug-in installées
dans l'écran [UTILITY] [F6] PLUG [SF1]
STATUS.
6
Sélectionnez « PartAD » en tant que partie à
laquelle l'effet d'insertion plug-in est affecté
dans l'écran CONNECT ([PERFORM]
[F3]
EFFECT
[SF1] CONNECT).
A /D INPUT
LR GAIN
Positionnez le curseur ici et sélectionnez la partie.
7
Réglez les paramètres correspondants (tels que
le type d'effet, etc.) depuis l'écran Plug-in Effect
([PERFORM] [EDIT] [COMMON] [F6]
EFFECT [SF3] PLG-EF).
8Chantez ou parlez dans le microphone pour
vérifier le son de l'effet et ajustez les réglages si
nécessaire.
9
Si vous le souhaitez, stockez les réglages du
son du microphone et de la carte PLG100-VH en
tant que performance dans le mode Performance
Store (page 91).
A /D INPUT
LR GAIN
Edition d'une voix
79
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une voix
Le mode Voice Edit ([VOICE] [EDIT]) vous propose des outils complets pour créer vos propres voix d'origine à partir de rien
en modiant les sons de base ou en ajustant les différents paramètres de voix. Créez vos propres sons personnalisés en
appelant une voix prédéfinie et en la modiant à votre guise. Les paramètres disponibles et les procédures d'édition diffèrent en
fonction du type de voix.
Edition de voix normales
Une voix normale comprend au maximum quatre éléments. Il existe deux types d'écran Voice Edit : ceux pour l'édition
commune, qui permettent d'éditer des paramètres communs aux quatre éléments, et ceux pour l'édition d'éléments individuels.
Edition de voix de batterie
Chaque voix de batterie est constituée de plusieurs ondes et/ou voix normales, qui sont toutes affectées à des notes du clavier,
de C0 à C6. Il existe deux types d'écran Drum Voice Edit : ceux pour l'édition commune, qui permettent d'éditer les réglages qui
s'appliquent à toutes les notes de batterie de la voix, et ceux pour l'édition de notes individuelles (éléments).
Edition de voix plug-in
Globalement identique à l'édition de voix normales. Contrairement aux voix normales, les voix plug-in n'ont qu'un seul élément à
éditer.
Normal Voice Edit (Edition de voix normale)
Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator,
Pitch, Filter, Amplitude et EG (Envelope Generator), appelez l'écran Element Edit. Si vous souhaitez éditer des paramètres plus
généraux portant sur l'ensemble de la voix et la manière dont celle-ci est traitée (tels que Arpeggio, Controller et Effects),
appelez l'écran Common Edit.
Guide rapide Cours avancé
1Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice, puis sélectionnez la voix normale à éditer.
2Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode
Voice Edit.
3Appelez l'écran Common Edit ou Element Edit.
COMMON ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCD
4321
12
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour appeler
l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS] fonctionne
de la même manière que la touche [COMMON].
Lorsque vous êtes en mode Voice Edit, vous
pouvez basculer entre les écrans Common Edit
et Element Edit, comme illustré ci-dessous.
Afche un écran Common Edit.
Appel de l'écran Element Edit
Appuyez sur le numéro de l'élément souhaité parmi les
touches ELEMENT [1] - [4] pour appeler l'écran
Element Edit.
Afche l'écran permettant d'éditer l'élément 1.
Common Edit
Element Edit 1
Element Edit 2
Element Edit 3
Element Edit 4
Pour activer ou désactiver chaque élément (pour entendre la manière dont chacun affecte le
son global), utilisez les touches [9] - [12]. Vous pouvez également isoler un élément en
maintenant la touche [MUTE] enfoncée et en appuyant sur la touche numéro t ée de votre choix
([9] - [12]). Pour annuler la reproduction en solo, appuyez de nouveau sur la touche [MUTE].
Edition d'une voix
80 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
La section suivante décrit brièvement les principaux
paramètres de voix.
Paramètres de base pour la création d'un son
Si vous souhaitez éditer les paramètres de base de création
des sons de la voix, tels que Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude
et EG (Envelope Generator), utilisez l'écran Common Edit.
Paramètres liés aux effets .................. Pages 177 et 194
Les effets utilisent le DSP (Digital Signal Processing - Traitement
des signaux numériques) pour altérer et améliorer le son d'une
voix. Les effets sont appliqués aux derniers stades de l'édition,
ce qui vous permet de modier le son de la voix créée comme
vous le souhaitez. L'écran Common Edit vous permet d'éditer
les paramètres liés aux effets.
Paramètres liés aux contrôleurs ...... Pages 155 et 192
Pour chaque voix, vous pouvez attribuer diverses fonctions à
des contrôleurs intégrés tels que la molette de variation de
ton, la molette de modulation, le contrôleur de ruban, les
boutons (ASSIGN1 et 2), la modication ultérieure du clavier
et à des contrôleurs en option connectés tels que la
commande au pied, le contrôleur au pied et le contrôleur de
soufe. Ces réglages peuvent être édités dans l'écran
Common Edit.
Paramètres liés à l'arpège................... Pages 169 et 191
Pour chaque voix, vous pouvez régler les paramètres liés à
l'arpège tels que le type d'arpège et le tempo de la
reproduction. Ces réglages peuvent être édités dans l'écran
Common Edit.
Attribuez un nom à la voix dans l'écran NAME ([COMMON]
[F1] GENERAL [SF1] NAME). Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53
de la section Principe d'utilisation.
La voix éditée peut être stockée dans le mode Voice Store.
Reportez-vous à la page 85 pour plus de détails.
Gardez à l'esprit que les données de la voix éditées sont
stockées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM) et
ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est
dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données sur une
carte SmartMedia ou un autre périphérique ; vous pouvez
toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support pour
disposer d'une copie de sauvegarde ou à des ns
d'organisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 85.
Fonction Compare
Cette fonction pratique vous permet de basculer entre
la voix éditée et celle d'origine non modifiée, ce qui
permet d'écouter la différence entre les deux et de
mieux entendre l'effet de vos modications sur le son.
1Dans le mode Voice Edit (le voyant [EDIT] est
allumé), appuyez sur la touche [COMPARE] de
manière à ce que son voyant clignote.
L'indicateur [C] s'afche en haut de l'écran (à la
place de l'indicateur [E]) et la voix d'origine non
modifiée est restaurée pour le contrôle.
2Appuyez à nouveau sur la touche [EDIT] pour
désactiver la fonction « Compare » et restaurer
les paramètres d'origine de la voix modifiée.
Comparez le son édité à celui d'origine en répétant les
étapes 1 et 2.
nLorsque la fonction Compare est active, il est impossible de
modier la voix.
4Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5], puis modifiez les paramètres.
Sélection d'élément
[F1] - [F6]
[F1] OSC (Oscillateur) pages 160, 195
[F2] PITCH pages 160, 196
[F3] FILTER pages 161, 197
[F4] AMP (Amplitude) pages 162, 199
[F5] LFO pages 162, 201
[F6] EQ (Egaliseur) pages 178, 201
[COMMON]
[F6] EFFECT
[COMMON]
[F4] CTL SET (Jeu de commandes)
[COMMON] [F3] ARP (Arpège)
5Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4.
6Attribuez un nom à la voix normale éditée.
7Stockez la voix éditée dans la mémoire
utilisateur interne (page 186).
8Si vous le souhaitez, enregistrez les voix éditées
et stockées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
Entrez le
nom de voix
souhaité.
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
Edition d'une voix
81
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une voix à l'aide des boutons
Les quatre boutons situés dans le coin supérieur gauche de l'instrument ne permettent pas seulement d'ajuster le son
pendant la performance vous pouvez également les utiliser pour éditer une voix, que ce soit en mode Voice Play ou
Voice Edit.
Lorsque le voyant [PAN/SEND] est allumé :
Lorsque le voyant [TONE] est allumé :
nLes réglages ci-dessus sont appliqués sous forme de décalages aux réglages AEG et FEG du mode Voice Edit.
Lorsque le voyant [ARP FX] est allumé :
Lorsque le voyant [EQ] est allumé :
nLes réglages ci-dessus sont appliqués sous forme de décalages aux réglages de l'EQ dans l'écran [VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF1]
MEQ.
Lorsque les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont tous deux allumés (en appuyant dessus simultanément) :
nEn plus des fonctions ci-dessus, des paramètres liés aux effets principaux (réglés dans l'écran [UTILITY] [F3] VOICE [SF2] MEF) peuvent
être attribués à ces quatre boutons en appuyant simultanément sur les touches [ARP FX] et [EQ]. Les paramètres attribués à ces quatre boutons
peuvent être réglés dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF5] MEF.
Edition d'une voix à l'aide des curseurs de commande (CS)
Dans le mode Voice, les quatre curseurs de contrôle vous permettent d'ajuster en toute indépendance les niveaux des
éléments d'une voix normale ou les touches des voix de batterie. Lorsque vous sélectionnez une voix normale, vous
pouvez régler l'équilibre de niveau entre les quatre éléments.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les curseurs vers le haut.
PAN Définit la position du balayage stéréo de la voix. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F2]
OUTPUT Pan
Page 190
REVERB Détermine la quantité d'effet de réverbération appliquée à la voix. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F2]
OUTPUT RevSend
Page 191
CHORUS Détermine la quantité d'effet de chœur appliquée à la voix. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F2]
OUTPUT ChoSend
Page 191
TEMPO
Détermine le tempo de l'arpège attribué à la voix actuellement sélectionnée.
[VOICE] Sélection de voix [F6] ARP Tempo Page 189
CUTOFF Augmente ou diminue la fréquence de coupure du ltre de manière à
ajuster la clarté du timbre.
[VOICE] Sélection de voix [F5] EG CUTOF Page 189
RESONANCE Accentue ou atténue le niveau de la zone qui entoure la fréquence de
coupure du ltre.
[VOICE] Sélection de voix [F5] EG RESO Page 189
ATTACK Détermine le temps d'attaque du son. Par exemple, vous pouvez régler
une voix de cordes de sorte que le volume du son monte graduellement
en paramétrant un temps d'attaque long ; il suft de tourner ce bouton
vers la droite.
[VOICE] Sélection de voix [F5] EG ATK (AEG) Page 189
RELEASE Détermine le temps de relâchement du son. Une rotation du bouton vers
la droite règle un temps de relâchement long et (en fonction de la voix
sélectionnée) assure un certain maintien du son une fois la touche
relâchée. Pour un relâchement bref, dans lequel le son est coupé
brusquement, paramétrez un temps de relâchement court.
[VOICE] Sélection de voix [F5] EG REL (AEG) Page 189
SWING Ajuste l'effet de swing de la reproduction de l'arpège. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F3]
ARP [SF3] PLAY FX Swing
Page 192
GATE TIME Ajuste la durée (longueur) des notes de l'arpège. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F3]
ARP [SF3] PLAY FX GateTimeRate
Page 192
VELOCITY Ajuste la vélocité des notes de l'arpège. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F3]
ARP [SF3] PLAY FX VelocityRate
Page 192
UNITMULTIPLY Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du tempo. [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F3]
ARP [SF3] PLAY FX UnitMultiply
Page 192
LO Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence inférieure de l'EQ principal.
[VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F1]
GENERAL [SF3] MEQ OFS LOW
Page 190
LO MID Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence moyenne inférieure de l'EQ principal.
[VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F1]
GENERAL [SF3] MEQ OFS LOW MID
Page 190
HI MID Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence moyenne supérieure de l'EQ principal.
[VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F1]
GENERAL [SF3] MEQ OFS HIGH MID
Page 190
HI Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence supérieure de l'EQ principal.
[VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F1]
GENERAL [SF3] MEQ OFS HIGH
Page 190
ASSIGN A Ajuste les paramètres attribués à ces boutons dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN. Page 263
ASSIGN B
ASSIGN 1 Ajuste les paramètres attribués à ces boutons dans l'écran [VOICE] Sélection de voix [EDIT] [COMMON] [F4] CTL SET. Page 192
ASSIGN 2
[VOICE] Sélection de voix [EDIT] Sélection d'élément [F4] AMP [SF1] LVL/PAN Level
ASTUCE
ASTUCE
Edition d'une voix
82 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Isolement d'un élément pour l'édition
Cette fonction permet d'isoler le son d'un élément
unique an de faciliter son édition.
1Dans le mode Normal Voice, maintenez la touche
[MUTE] enfoncée tout en appuyant sur l'une des
touches NUMBER [9] à [12] pour isoler l'élément
correspondant.
Une fois que vous avez sélectionné l'élément à isoler, le
voyant de la touche [MUTE] clignote, indiquant que la
fonction Solo est activée. Seul l'élément sélectionné peut
alors être édité.
2
Pour isoler un autre élément, il vous suft d'appuyer
sur la touche numérotée appropriée ([9] - [12]).
3
Pour quitter la fonction Solo, appuyez de nouveau
sur la touche [MUTE].
Edit Recall (Rappel d'édition)
Si vous éditez une voix et sélectionnez une autre voix
sans enregistrer celle éditée, toutes les modications
apportées sont effacées. Si c'est le cas, vous pouvez
utiliser la fonction Edit Recall pour restaurer la voix
éditée avec les dernières modications intactes.
1Appuyez sur la touche [JOB] en mode Voice pour
passer en mode Voice Job.
2Appuyez sur la touche [F2] RECALL pour appeler
l'écran Recall.
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande conrmation.)
Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération Edit Recall et ainsi restaurer la voix.
Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie)
Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix de batterie et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que
Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude et EG (Envelope Generator), appelez l'écran Key Edit. Pour éditer des paramètres plus
généraux portant sur l'ensemble de la voix de batterie et la manière dont celle-ci est traitée (tels que Arpeggio, Controller et
Effects), appelez l'écran Common Edit.
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
Dans cet exemple, seul l'élément 3 est activé et peut être édité.
1Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice, puis sélectionnez la voix de batterie à éditer.
2Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode
Voice Edit.
3Appelez l'écran Common Edit ou Key Edit.
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
COMMON ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCD
4321
12
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
C0
Key 1 Key 5 Key 10 Key 18 Key 21 Key 73
C1 C6
Lorsque vous êtes en mode Voice Edit, vous pouvez
basculer entre les écrans Common Edit et Element Edit,
comme illustré ci-dessous.
Afche un écran
Common Edit.
Common Edit
Appel de l'écran Key Edit
Appuyez sur l'une des touches ELEMENT [1] - [4]
pour appeler l'écran Key Edit, puis sélectionnez la
touche à laquelle l'instrument souhaité est attribué.
Key Edit (1-73)
Afche l'écran permettant d'éditer la touche C0.
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour appeler
l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS] fonctionne
de la même manière que la touche [COMMON].
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une voix
83
Mode d'emploi
Les principaux paramètres disponibles sont globalement les mêmes
que dans le mode Normal Voice Edit (page 80). Key Edit dans le cas
de la voix de batterie équivaut à Element Edit dans le cas de la voix
normale. Gardez à l'esprit que les paramètres LFO ne sont pas
disponibles pour la voix de batterie.
Attribuez un nom à la voix dans l'écran NAME ([COMMON]
[F1] GENERAL [SF1] NAME). Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom à une voix, reportez-vous
à la page 53 de la section Principe d'utilisation.
La voix éditée peut être stockée dans le mode Voice Store.
Reportez-vous à la page 85 pour plus de détails.
Gardez à l'esprit que les données de la voix éditées sont
stockées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM) et
ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est
dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données sur une
carte SmartMedia ou un autre périphérique ; vous pouvez
toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support pour
disposer d'une copie de sauvegarde ou à des ns
d'organisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 85.
Affectation d'instruments de batterie/percussion à des touches individuelles
Le mode Drum Voice Edit vous permet de créer vos propres kits de batterie d'origine en attribuant des sons d'instrument
spéciques à des touches individuelles dans n'importe quel ordre et d'éditer des paramètres détaillés pour chaque
son de touche.
1
Appelez l'écran Key Edit dans le mode Voice Edit.
Reportez-vous à l'étape 3 à la page 82.
2Appelez l'écran [F1] OSC [SF1] WAVE.
3Appuyez sur la touche à laquelle vous voulez
attribuer un son.
L'instrument de batterie actuellement attribué à la
touche enfoncée est entendu.
4Sélectionnez la forme d'onde souhaitée à attribuer.
Positionnez le curseur sur « Number » et modiez la
valeur à l'aide du cadran de données ou des touches
[INC/YES] et [DEC/NO]. Appuyez ensuite de nouveau
sur la touche définie à l'étape 3 pour conrmer le son
d'instrument sélectionné.
5
Créez votre kit de batterie d'origine en répétant les
étapes 3 et 4.
6Stockez le kit de batterie créé en tant que voix de
batterie dans la mémoire utilisateur.
La voix éditée peut être stockée dans le mode Voice
Store. Reportez-vous à la page 85 pour plus de détails.
7Si vous le souhaitez, enregistrez les voix éditées et
stockées sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB.
4Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5], puis modifiez les paramètres.
5Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4.
6Attribuez un nom à la voix de batterie éditée.
Entrez le nom
de voix
souhaité.
7Stockez la voix éditée dans la mémoire
utilisateur interne (page 186).
8Si vous le souhaitez, enregistrez les voix éditées
et stockées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
[VOICE] Sélection de voix de batterie [EDIT] Sélection de touche [F1] OSC [SF1] WAVE
ASTUCE
Vous pouvez également sélectionner une catégorie de sons différente
(telle que Percussion ou même un son de voix normale) en positionnant
le curseur sur « Category » et en modifiant le réglage.
Edition d'une voix
84 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Réglage de la touche de batterie pour les sons de batterie couplés
Dans un vrai kit de batterie, certains sons de batterie ne peuvent pas être joués physiquement simultanément, comme les
sons de batterie couplés. Vous pouvez empêcher la reproduction simultanée d'instruments de batterie en les attribuant au
même groupe alternatif. Les voix de batterie prédéfinies possèdent de nombreuses affectations de groupe alternatif de ce
type an de garantir un son plus authentique et naturel. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous créez une voix à
partir de zéro que ce soit pour garantir un son authentique ou pour créer des effets spéciaux dans lesquels la
reproduction d'un son annule le son précédent.
1
Appelez l'écran Key Edit dans le mode Voice Edit.
Reportez-vous à l'étape 3 à la page 82.
2Appelez l'écran [F1] OSC [SF5] OTHER.
3Appuyez sur la touche correspondant à « Hi-Hat
Open » et paramétrez le groupe alternatif sur
« 1 ».
4
Appuyez sur la touche correspondant à « Hi-Hat
Close » et paramétrez-la sur le même groupe alternatif
(1) qu'à l'étape 3.
5Vériez si le groupe alternatif a été correctement
paramétré.
Directement après avoir appuyé sur la touche « Hi-Hat
Open », appuyez sur la touche « Hi-Hat Close ». Le fait
d'appuyer sur la deuxième touche devrait couper le son
de la première.
Dans la mesure où les réglages ci-dessus sont inclus
dans les données de voix de batterie, stockez-les en tant
que voix de batterie dans le mode Voice Store.
Détermination de la réponse de la voix de batterie lorsque la touche est relâchée
Vous pouvez déterminer si la touche de batterie sélectionnée répond ou non aux messages MIDI de désactivation de note.
Régler le paramètre Receive Note Off sur « off » peut s'avérer utile pour les sons de cymbale et d'autres sons à maintien
long. Cela vous permet de maintenir les sons sur leur durée de chute naturelle et ce, même si vous relâchez la note ou que
vous recevez un message de désactivation de note. Si vous réglez ce paramètre sur « off », le son est immédiatement
interrompu lorsque la note est relâchée ou qu'un message de désactivation de note est reçu.
Réglage de la prise de sortie pour chaque touche (instrument de batterie/percussion)
Vous pouvez modier la prise de sortie située sur le panneau arrière pour le signal de touche de batterie individuel. Cette
fonction est utile lorsque vous voulez appliquer un effet externe connecté à un instrument de batterie donné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 31.
[VOICE] Sélection de voix de batterie [EDIT] Sélection de touche [F1] OSC [SF5] OTHER AltnateGroup
ASTUCE
[VOICE] Sélection de voix de batterie [EDIT] Sélection de touche [F1] OSC [SF5] OTHER RcvNoteOff
[VOICE] Sélection de voix de batterie [EDIT] Sélection de touche [F1] OSC [SF2] OUTPUT OutputSel
ASTUCE
ASTUCE
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une voix
85
Mode d'emploi
Edition de la voix plug-in
Les voix plug-in (disponibles en cas d'installation de cartes plug-in en option sur l'instrument) peuvent être éditées de la même
manière que dans le mode Normal Voice Edit (page 79). Contrairement aux voix normales, les voix plug-in n'ont qu'un seul
élément à éditer. Par ailleurs, il est possible que certaines autres paramètres ne soient pas disponibles. Reportez-vous à la
page 205 de la section Référence.
Stockage/enregistrement de la voix créée
Le stockage (enregistrement) de la voix s'effectue en deux étapes : le stockage de la voix éditée dans la mémoire interne et
l'enregistrement des voix stockées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
Gardez à l'esprit que les données de la voix éditées sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM) et ce, même
lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données sur une carte SmartMedia
ou un autre périphérique ; vous pouvez toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support pour disposer d'une copie de
sauvegarde ou à des ns d'organisation, à l'aide de l'opération Save. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 86.
Stockage de la voix éditée en tant que
voix utilisateur dans la mémoire interne
Prenez soin d'exécuter l'opération Store avant de sélectionner
une autre voix.
Sélectionnez une banque utilisateur (« USR1 » ou « USR2 »
pour une voix normale, « UDR » pour une voix de batterie,
« P1-U » ~ « P3-U » pour une voix plug-in) et le numéro de
voix souhaité à l'aide du cadran de données ou des touches
[INC/YES] et [DEC/NO].
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents
dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes
doivent toujours être sauvegardées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB séparé(e).
L'écran vous demande conrmation.
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
Voix plug-in utilisateur 064
User Plug-in Voice 001
User Plug-in Voice 002
User Plug-in Voice 003
Voix plug-in utilisateur 064
User Plug-in Voice 001
User Plug-in Voice 002
User Plug-in Voice 003
Voice Edit
STOCKAGE
Voix utilisateur normale 128
Voix utilisateur normale 001
Voix de batterie utilisateur 001
Voix de batterie utilisateur 002
Voix de batterie utilisateur 003
Voix de batterie utilisateur 32
Banque de voix de batterie
utilisateur
Mémoire interne (flash ROM)
Voix utilisateur normale 002
Voix utilisateur normale 003
Banque de voix utilisateur
normales 1
Voix utilisateur normale 128
SmartMedia
Périphérique de
stockage USB
Voix plug-in utilisateur 001
Voix plug-in utilisateur 002
Voix plug-in utilisateur 003
Voix plug-in utilisateur 064
User Plug-in Voice Bank 1
Ext. de fichier : W7A
Ext. de fichier : W7V
Ext. de fichier : W7E
ENREGISTREMENT
Toutes les
données de voix
utilisateur
contenues dans
la mémoire
interne peuvent
être enregistrées
dans un chier
unique. Le chier W7E peut être chargé
sur le logiciel Voice Editor.
Stockage
individuel
des voix
éditées
[VOICE] [STORE]
1Une fois la voix éditée, appuyez sur la touche
[STORE] pour passer en mode Voice Store.
2Sélectionnez la mémoire de voix de destination.
Sélectionnez une banque utilisateur.
Sélectionnez un numéro de voix.
3Appuyez sur la touche [ENTER].
ATTENTION
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
Edition d'une voix
86 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Une fois la voix stockée, le message « Completed » s'afche
et le système revient à l'écran Voice Play.
Gardez à l'esprit que l'opération de stockage peut prendre un certain temps,
pendant lequel le message « Executing » ou « Please keep power on »
s'afche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des
données dans la mémoire ash ROM, tandis que ce message s'afche. La
mise hors tension de l'appareil à ce stade pourrait entraîner la perte de
toutes les données utilisateur et bloquer le système (à cause de la corruption
des données dans la mémoire ash ROM). Elle pourrait également empêcher
le MOTIF ES de démarrer correctement lors de la mise sous tension suivante.
Si vous sélectionnez une autre voix sans stocker la voix en cours d'édition,
celle-ci sera perdue. Prenez soin de stocker la voix éditée avant d'en
sélectionner une autre.
Enregistrement des voix éditées sur
une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB
Que vous enregistriez des données sur une carte
SmartMedia ou un périphérique de stockage USB, la
procédure sera la même. Insérez une carte SmartMedia
(dans le logement CARD) ou connectez le périphérique USB
et suivez les instructions ci-dessous.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
Positionnez le curseur sur TYPE, puis sélectionnez un type de
chier à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/
YES] et [DEC/NO]. Les trois de chier suivants sont
disponibles pour l'enregistrement des données de voix. Dans
ce cas-ci, sélectionnez « All Voice ».
Positionnez le curseur sur l'endroit où taper le nom du chier,
puis saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
page 53 de la section Principe d'utilisation.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant, un
message de conrmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser le chier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération de stockage.
[FILE] [F2] SAVE
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler
l'écran Save.
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
ATTENTION
ATTENTION
3Réglez le paramètre Type sur « All Voice ».
All Lorsque ce paramètre est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les données
créées, y compris les voix utilisateur, dans un chier unique
(extension : W7A).
All Voice (Toutes
les voix)
Lorsque ce paramètre est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les voix
utilisateur dans un chier unique (extension : W7V).
Voice Editor
(Editeur de voix)
Lorsque ce paramètre est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les voix
utilisateur dans un chier unique (extension : W7E) qui peut
ensuite être exporté dans le logiciel Voice Editor disponible
sur le CD-ROM fourni.
4Tapez un nom de fichier.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Nom du chier
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
ATTENTION
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une performance
87
Mode d'emploi
Chargement de données de voix depuis la carte
SmartMedia/le périphérique de stockage USB
Dans la section précédente, nous avons enregistré les
données de voix sous forme de chier « All Voice » sur une
carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB.
Nous allons maintenant rappeler les données de voix et les
charger sur l'instrument à l'aide de l'opération Load
(Charger).
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
Le chier sauvegardé au cours de l'opération décrite à la
page précédente contient toutes les voix utilisateur. Si vous
voulez charger toutes les voix utilisateur, réglez le paramètre
Type sur « All Voice ». Si vous voulez uniquement charger
une voix spécique, réglez Type sur « Voice ».
Positionnez le curseur sur le chier (extension : W7V)
sauvegardé au cours de l'opération expliquée à la page
précédente. Si vous avez paramétré Type sur « All Voice » à
l'étape 3, passez à l'étape 5. Si vous l'avez réglé sur
« Voice », exécutez les opérations indiquées dans l'encadré
suivant, puis passez à l'étape 5.
Lorsque Type est réglé sur « Voice » :
Lorsque Type est réglé sur « Voice », vous pouvez
spécier et charger une voix spécique depuis un
chier (extension W7V ou W7A).
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface
et remplace automatiquement les données existantes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les données
importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB avant toute opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message
« Completed » s'afche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage
USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
Edition d'une performance
Le mode Performance Edit ([PERFORM] [EDIT]) vous permet de créer vos propres performances d'origine contenant
jusqu'à quatre parties différentes (voix) en éditant les divers paramètres. Vous pouvez sélectionner les voix depuis le
générateur de sons interne ou les cartes plug-in installées. Après avoir attribué différentes voix à des plages distinctes du
clavier, éditez les paramètres détaillés dans le mode Performance Edit.
[FILE] [F3] LOAD
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
3 Sélectionnez le type de fichier à charger.
4 Sélectionnez le fichier ( ) à charger.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le
chargement.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le chier (extension : W7V) sauvegardé
au cours de l'opération expliquée à la page précédente.
Toutes les voix contenues dans le chier sélectionné sont
répertoriées à l'écran. Positionnez le curseur sur la voix souhaitée.
Sélectionnez la voix à charger.
Sélectionnez la banque de voix/le numéro de destination.
ATTENTION
ATTENTION
1Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance, puis sélectionnez la
performance à éditer.
VOICE PERFORM MASTER
MODE
2Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Performance Edit.
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
Edition d'une performance
88 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Utilisez l'écran Part Edit pour éditer les paramètres propres à chaque partie et l'écran Common Edit pour éditer les paramètres
communs à toutes les parties.
La section suivante décrit brièvement les principaux
paramètres de performance.
Paramètres de la voix affectée à chacune
des parties
....................................................................Page 216
La voix attribuée à chaque partie et sa plage de notes
peuvent également être définies dans le mode Performance
Play (page 71). Outre les paramètres disponibles dans le
mode Performance Play, le mode Performance Edit vous
permet également de régler les paramètres Portamento
(glissement de hauteur de ton) et Arpeggio Switch (qui
détermine si l'arpège reproduit une partie spécique ou non).
Paramètres de base pour la création
de sons........................................................................Page 218
Si vous souhaitez éditer les paramètres de base du
synthétiseur, tells que Tune, Filter et Amplitude, utilisez l'écran
Part Edit.
Paramètres liés à la partie d'entrée audio
............Page 214
L'entrée du signal audio via la prise A/D INPUT (ou les
entrées audio en option) peut être traitée en tant que partie
d'entrée audio Vous pouvez appliquer divers paramètres tels
que le volume, le balayage panoramique et des réglages
d'effet à cette partie, tout comme vous le faites pour les
autres parties. Les paramètres liés à la partie d'entrée audio
peuvent être édités dans l'écran Common Edit pour chaque
performance.
Paramètres liés aux prises OUTPUT pour chaque
partie............................................................................ Page 218
Vous pouvez décider que la voix de chaque partie est
envoyée par une prise de sortie spécique située sur le
panneau arrière. Cette fonction est utile lorsque vous voulez
envoyer une partie spécique vers un haut-parleur distinct ou
la traiter avec un de vos effets externes préférés.
3Appelez l'écran Common Edit ou Part Edit.
COMMON ELEMENT/PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCD
4321
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
F6
Lorsque vous êtes en mode Voice Edit, vous pouvez
basculer entre les écrans Common Edit et Part Edit,
comme illustré ci-dessous.
Afche un écran
Common Edit.
Common Edit
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour appeler
l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS] fonctionne
de la même manière que la touche [COMMON].
Appel de l'écran Part Edit
Appuyez sur le numéro de partie souhaité à
l'aide des touches PERF. PART [1] - [4] pour
appeler l'écran Part Edit.
Pour basculer entre l'écran de la
partie 1 - 4 et celui de la partie plug-
in 1 - 3, appuyez sur la touche [F6].
Afche l'écran permettant d'éditer la partie 1.
Part1 Edit
Plug-in part 1 (PLG1) Edit
Vous pouvez sélectionner les quatre parties
de performance parmi ce groupe de sept.
Parties auxquelles des voix
internes sont affectées
Parties auxquelles des
voix sur carte plug-in sont
affectées
nVous pouvez assourdir ou isoler une partie en mode
Performance Edit, de la même manière que dans les
modes Performance Play et Song/Pattern (page 68).
Part2 Edit
Part3 Edit
Part4 Edit
Plug-in part 2 (PLG2) Edit
Plug-in part 3 (PLG3) Edit
4Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5], puis modifiez les paramètres.
Sélection de partie [F1] VOICE
Sélection de partie [F4] TONE
[COMMON] [F5] AUDIO IN
Sélection de partie [F2] OUTPUT [SF3] SELECT
OutputSel
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une performance
89
Mode d'emploi
Paramètres liés aux effets............... Pages 177 et 215
Les effets utilisent le DSP (Digital Signal Processing -
Traitement des signaux numériques) pour altérer et améliorer
le son d'une performance. L'écran Common Edit vous permet
d'éditer les paramètres liés aux effets.
Paramètres liés à l'égaliseur
principal ............................................ Pages 178 et 214
Ces paramètres vous permettent d'utiliser l'égaliseur
principal à cinq bandes pour traiter le son global de la
performance. L'égaliseur principal propose également des
paramètres EQ Shape (Forme de l'EQ) pour les bandes
inférieures et supérieures, ainsi que des commandes de
fréquence, de gain et de Q pour chaque bande.
Paramètres liés aux contrôleurs...... Pages 155 et 214
Pour chaque performance, vous pouvez attribuer un numéro
de changement de commande aux contrôleurs intégrés tels
que le contrôleur de ruban, les boutons (ASSIGN1 et 2), la
modication ultérieure du clavier et à des contrôleurs
connectés en option, tels que le contrôleur au pied et le
contrôleur de soufe.
nLes fonctions attribuées aux contrôleurs dépendent des réglages de
la voix de chaque partie modifiée dans le mode Voice Edit.
Paramètres liés à l'arpège .................. Pages 169 et 214
Pour chaque performance, vous pouvez régler les
paramètres liés à l'arpège tels que le type d'arpège et le
tempo de la reproduction. Ces réglages peuvent être édités
dans l'écran Common Edit.
Attribuez un nom à la performance dans l'écran NAME
([COMMON] [F1] GENERAL [SF1] NAME).
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe
d'utilisation.
La performance éditée peut être stockée dans le mode
Performance Store. Reportez-vous à la page 91 pour plus de
détails.
Gardez à l'esprit que les données de la performance éditées
sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM)
et ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il
n'est dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données
sur une carte SmartMedia ou un autre périphérique ; vous
pouvez toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support
pour disposer d'une copie de sauvegarde ou à des ns
d'organisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 91.
Fonction Compare
De même que dans le mode Voice Edit, vous pouvez utiliser la fonction Compare dans le mode Performance Edit. Cette
fonction pratique vous permet de basculer entre la voix éditée et celle d'origine non modifiée, ce qui permet d'écouter la
différence entre les deux et de mieux entendre l'effet de vos modications sur le son.
1Dans le mode Performance Edit (le voyant [EDIT] est allumé), appuyez sur la touche [EDIT] de manière à ce que
son voyant clignote.
L'indicateur [C] s'afche en haut de l'écran (à la place de l'indicateur [E]) et la performance d'origine non modifiée est
restaurée pour le contrôle.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [EDIT] pour désactiver la fonction Compare et restaurer les réglages de la
performance éditée.
Comparez le son édité à celui d'origine en répétant les étapes 1 et 2, si nécessaire.
nVous ne pouvez pas apporter de modications à la performance tant que la fonction Compare est active.
[COMMON] [F6] EFFECT
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF3] MEF (Effet principal)
[COMMON] [F4] CTL ASN (Affectation du contrôleur)
[COMMON] [F3] ARP (Arpège)
5Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4.
6Attribuez un nom à la performance éditée.
7Stockez la performance éditée dans la mémoire
utilisateur interne (page 186).
8Si vous le souhaitez, enregistrez les
performances éditées et stockées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
Entrez le nom de performance
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une performance
90 Mode d'emploi
Edition d'une performance à l'aide des boutons
Les quatre boutons situés dans le coin supérieur gauche de l'instrument ne permettent pas seulement d'ajuster le son
pendant la performance vous pouvez également les utiliser pour éditer une performance, que ce soit en mode
Performance Play ou Performance Edit.
Lorsque le voyant [PAN/SEND] est allumé :
Lorsque le voyant [TONE] est allumé :
nLes réglages ci-dessus sont appliqués sous forme de décalages aux réglages AEG et FEG du mode Performance Edit.
Lorsque le voyant [ARP FX] est allumé :
Lorsque le voyant [EQ] est allumé :
nLes réglages ci-dessus sont appliqués sous forme de décalages aux réglages de l'EQ dans l'écran [PERFORM] Sélection de performance
[EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MEF [SF2] MEQ (Egaliseur principal).
Lorsque les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont tous deux allumés (en appuyant dessus simultanément) :
nEn plus des fonctions ci-dessus, des paramètres liés aux effets principaux (réglés dans l'écran [PERFORM] Sélection de performance
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF3] MEF) peuvent être attribués à ces quatre boutons en appuyant simultanément sur les touches [ARP FX] et
[EQ]. Les paramètres attribués à ces quatre boutons peuvent être réglés dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF5] MEF.
PAN Détermine la position du balayage stéréo de la performance. [PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF1] OUT Pan
Page 213
REVERB Détermine la quantité d'effet de réverbération appliquée à la
performance.
[PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF1] OUT RevSend
Page 213
CHORUS Détermine la quantité d'effet de chœur appliquée à la performance. [PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF1] OUT ChoSend
Page 213
TEMPO Détermine le tempo de l'arpège attribué à la performance actuellement
sélectionnée.
[PERFORM] Sélection de performance [F6] ARP Tempo Page 213
CUTOFF Augmente ou diminue la fréquence de coupure du ltre de manière à
ajuster la clarté du timbre.
[PERFORM] Sélection de performance [F5] EG CUTOF Page 213
RESONANCE Accentue ou atténue le niveau de la zone qui entoure la fréquence de
coupure du ltre.
[PERFORM] Sélection de performance [F5] EG RESO Page 213
ATTACK Détermine le temps d'attaque du son. Par exemple, vous pouvez régler
une voix de cordes de sorte que le volume du son monte graduellement
en paramétrant un temps d'attaque long ; il suft de tourner ce bouton
vers la droite.
[PERFORM] Sélection de performance [F5] EG ATK
(AEG)
Page 213
RELEASE
Détermine le temps de relâchement du son. Une rotation du bouton vers la
droite règle un temps de relâchement long et (en fonction de la voix attribuée à
la performance sélectionnée) assure un certain maintien du son une fois la
touche relâchée. Pour un relâchement bref, dans lequel le son est coupé
brusquement, paramétrez un temps de relâchement court.
[PERFORM] Sélection de performance [F5] EG REL
(AEG)
Page 213
SWING Ajuste l'effet de swing de la reproduction de l'arpège. [PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP [SF3] PLAY FX Swing
Page 214
GATE TIME Ajuste la durée (longueur) des notes de l'arpège. [PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP [SF3] PLAY FX GateTimeRate
Page 214
VELOCITY Ajuste la vélocité des notes de l'arpège. [PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP [SF3] PLAY FX VelocityRate
Page 214
UNITMULTIPLY
Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du tempo.
[PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP [SF3] PLAY FX UnitMultiply
Page 214
LO Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence inférieure de l'EQ principal.
[PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL [SF3] MEQ OFS LOW
Page 213
LO MID Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence moyenne inférieure de l'EQ principal.
[PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL [SF3] MEQ OFS LOW MID
Page 213
HI MID Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence moyenne supérieure de l'EQ principal.
[PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL [SF3] MEQ OFS HIGH MID
Page 213
HI Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence supérieure de l'EQ principal.
[PERFORM] Sélection de performance [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL [SF3] MEQ OFS HIGH
Page 213
ASSIGN A Ajuste les paramètres attribués à ces boutons dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN. Page 263
ASSIGN B
ASSIGN 1 Dépend des réglages de la voix attribuée à la performance sélectionnée. Page 192
ASSIGN 2
ASTUCE
Guide rapide Cours avancé
Edition d'une performance
91
Mode d'emploi
Edition d'une performance à l'aide des
curseurs de commande (CS)
Dans le mode Performance, les quatre curseurs de commande
vous permettent d'ajuster en toute indépendance les niveaux
des parties (voix), de sorte que vous pouvez contrôler
l'équilibre général des parties.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut
entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les
curseurs vers le haut.
Edit Recall (Rappel d'édition)
Si vous éditez une performance et sélectionnez une autre
performance sans enregistrer celle éditée, toutes les
modications apportées sont effacées. Si c'est le cas, utilisez Edit
Recall pour récupérer la performance et vos dernières éditions.
1Appuyez sur la touche [JOB] dans le mode
Performance pour passer en mode Performance Job.
2
Appuyez sur la touche [F2] RECALL pour appeler l'écran
Recall.
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande conrmation.)
Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
4
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération Edit Recall et ainsi restaurer la performance.
Stockage/enregistrement de la performance créée
Le stockage (enregistrement) de la performance s'effectue en deux étapes : le stockage de la performance éditée dans la mémoire interne et
l'enregistrement des performances stockées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
Gardez à l'esprit que les données de la performance éditées sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM) et ce, même lors de
la mise hors tension de l'instrument. Il n'est dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données sur une carte SmartMedia ou un autre
périphérique ; vous pouvez toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support pour disposer d'une copie de sauvegarde ou à des ns
d'organisation, à l'aide de l'opération Save.
Stockage de la performance éditée en tant que performance utilisateur dans la
mémoire interne
Prenez soin d'exécuter l'opération Store avant de sélectionner une
autre performance.
Sélectionnez un numéro de performance à l'aide du cadran de
données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents
dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes
doivent toujours être sauvegardées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB séparé(e).
L'écran vous demande conrmation. Pour annuler l'opération de
stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO].
[PERFORM]
Sélection de performance
[EDIT]
Sélection de partie
[F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN
Volume
ASTUCE
Performance Edit
STOCKAGE ENREGISTREMENT Périphérique de
stockage USB
SmartMedia
Performance 001
Performance 002
Performance 003
Performance 128
Mémoire interne
(flash ROM)
Stockage individuel des
performances éditées
Toutes les données de
performance utilisateur
contenues dans la
mémoire interne peuvent
être enregistrées dans un
chier unique. Extension de chier : W7A
[PERFORM] [STORE]
1
Une fois la performance éditée, appuyez sur la
touche [STORE] pour passer en mode
Performance Store.
2Sélectionnez la mémoire de destination de la
performance.
3Appuyez sur la touche [ENTER].
ATTENTION
EXIT ENTER
EXECUTE
Edition d'une performance
92 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Une fois la performance stockée, le message « Completed »
s'afche et le système revient à l'écran Performance Play.
Gardez à l'esprit que l'opération de stockage peut prendre un certain temps,
pendant lequel le message « Executing » ou « Please keep power on »
s'afche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des
données dans la mémoire ash ROM, tandis que ce message s'afche. La
mise hors tension de l'appareil à ce stade pourrait entraîner la perte de
toutes les données utilisateur et bloquer le système (à cause de la
corruption des données dans la mémoire ash ROM). Elle pourrait
également empêcher le MOTIF ES de démarrer correctement lors de la mise
sous tension suivante.
Si vous sélectionnez une autre performance sans stocker la voix en cours
d'édition, celle-ci sera perdue. Prenez soin de stocker la performance
éditée avant d'en sélectionner une autre.
Enregistrement des performances
éditées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB
Que vous enregistriez des données sur une carte
SmartMedia ou un périphérique de stockage USB, la
procédure sera la même. Insérez une carte SmartMedia
(dans le logement CARD) ou connectez le périphérique USB
et suivez les instructions ci-dessous.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
Positionnez le curseur sur TYPE, puis sélectionnez un type de
chier à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/
YES] et [DEC/NO]. Lorsque Type est paramétré sur « All »,
exécutez l'opération Save pour enregistrer toutes les données
créées, y compris les performances et les voix qui leur sont
attribuées, sous forme de chier unique (extension : W7A).
Positionnez le curseur sur l'endroit où taper le nom du chier,
puis saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
page 53 de la section Principe d'utilisation.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant, un
message de conrmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser le chier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
Chargement de données de performance depuis
la carte SmartMedia/le périphérique de stockage
USB
Dans la section précédente, nous avons enregistré les
données de performance sous forme de chier « All »
(extension : W7A) sur une carte SmartMedia ou un
périphérique de stockage USB. Nous allons maintenant
rappeler les données de performance et les charger sur
l'instrument à l'aide de l'opération Load.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération de stockage.
[FILE] [F2] SAVE
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler
l'écran Save.
3Réglez le paramètre Type sur « All ».
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
ATTENTION
ATTENTION
4Tapez un nom de fichier.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
[FILE] [F3] LOAD
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
Nom du
chier
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/ YES
ATTENTION
Edition d'une performance
93
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Le chier sauvegardé au cours de l'opération décrite à la page précédente contient toutes les performances.
Si vous voulez charger toutes les performances, réglez le paramètre Type sur « All ». Dans ce cas, toutes les données pouvant
être créées sur le MOTIF ES sont chargées à l'étape 5 ci-dessous. Si vous voulez uniquement charger une performance
spécique, réglez Type sur « Performance ».
Lorsque Type (type de chier) est paramétré sur « All » et que l'opération de chargement est exécutée, toutes les données pouvant être créées sur
l'instrument sont chargées. Cela signie que toutes les données existantes de la mémoire utilisateur sont automatiquement écrasées et perdues. Prenez
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute opération de chargement, en
particulier lorsque Type est paramétré sur « All ».
nLorsque Type (type de chier) est paramétré sur « Performance » et que l'opération de chargement est exécutée, le son des performances risque de ne
pas être reproduit correctement si les voix utilisateur attribuées aux performances enregistrées dans le chier ont été modifiées par une opération d'édition.
Positionnez le curseur sur le chier (extension : W7A) sauvegardé au cours de l'opération expliquée à la page précédente. Si
vous avez paramétré Type sur « All » à l'étape 3, passez à l'étape 5. Si vous l'avez réglé sur « Performance », exécutez les
opérations indiquées dans l'encadré suivant, puis passez à l'étape 5.
Lorsque Type est réglé sur « Performance » :
Lorsque Type est réglé sur « Performance », vous pouvez spécier et charger une performance spécique depuis un chier
(extension W7A).
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface et remplace automatiquement les données existantes dans la mémoire utilisateur.
Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute opération de
chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message « Completed » s'afche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors tension.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
4Sélectionnez le fichier ( ) à charger.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le chargement.
SmartMedia/Périphérique
de stockage USB
Performance 001
Performance 002
Performance 003
Performance 128
Extension de fichier : W7A
Mémoire interne
(flash ROM)
Performance 001
Performance 002
Performance 003
Performance 128
Chargement d'une
performance donnée lorsque
Type est paramétré sur
« Performance ».
Toutes les performances
sont chargées lorsque Type
est paramétré sur « All ».
ATTENTION
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Performance Performance
Positionnez le curseur sur le chier
(extension : W7A) sauvegardé au
cours de l'opération expliquée à la
page précédente.
Toutes les performances contenues
dans le chier sélectionné sont
répertoriées à l'écran. Positionnez le
curseur sur la performance souhaitée.
Sélectionnez la performance
à charger.
Sélectionnez le numéro de la
performance de destination.
ATTENTION
ATTENTION
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
94 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction
d'échantillonnage
L'échantillonnage est fonction puissante qui vous permet d'introduire vos propres sons enregistrés voix, instrument, rythme,
effets sonores spéciaux, etc. dans le système de ce synthétiseur et de reproduire ces sons comme n'importe quelle autre
voix. Les sons, les données audio que vous capturez à l'aide de la fonction Sampling, sont appelés des « échantillons ».
Les données que vous créez par échantillonnage diffèrent en fonction du mode à partir duquel vous passez en mode Sampling
le mode Voice/Performance ou Song/Pattern. Dans cette section, nous expliquons comment utiliser la fonction Sampling
depuis le mode Voice/Performance pour créer une voix utilisateur.
nReportez-vous à la page 173 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Song/Pattern.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289.
En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est possible que vous ne puissiez pas
enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia (capacité maximale : 128 Mo). C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un
périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
Echantillonnage de la voix à l'aide d'un microphone et création d'une
voix normale
Suivez les étapes 1 à 8 à la page 72.
Type : sample
Source : A/D
Next : off
Mono/Stereo : L mono
Frequency : 44.1k
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 251.
nSi le paramètre Voice ci-dessus est paramétré sur « off », vous ne
pourrez pas reproduire le son échantillonné sous forme de voix au
terme de l'opération. Vous pouvez toutefois appelé le son
échantillonné en sélectionnant une forme d'onde. Pour plus de détails
sur la sélection d'une forme d'onde, reportez-vous à la page 174.
1Connectez un microphone à l'instrument.
2
Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] (Echantillonnage intégré) en mode
Voice ou Performance pour passer en mode
Sampling.
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
VOICE
SONG
PERFORM MASTER
PATTERN FILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
DEMO
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
Waveform
(Forme d'onde)
Détermine le numéro de la forme d'onde. Sélectionnez
un numéro qui ne contient pas de données ([--- : --------
---] est afché). Pour plus de détails sur la forme
d'onde, reportez-vous à la page 173.
Keybank
(Banque de
notes)
Réglez ce paramètre sur « C3 ». Lorsque
l'échantillonnage est terminé, vous pouvez écouter le
son échantillonné en appuyant sur la note définie ici.
Pour plus de détails sur la banque de notes, reportez-
vous à la page 173.
Part Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous
accédez au mode Sampling via le mode Performance.
Ce paramètre détermine la partie de performance à
laquelle la voix (ci-dessous) créée par échantillonnage
est attribuée.
Voice Paramétrez la banque sur « USR1 » ou « USR2 » (une
des banques de voix utilisateur normales), puis
sélectionnez un numéro de voix utilisateur normale.
Lorsque l'échantillonnage est terminé, vous pouvez
écouter la voix créée en sélectionnant le numéro de
voix spécifié ici.
Guide rapide Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
95
Mode d'emploi
Réglage de la fonction de conrmation
Lorsque la touche [F2] CONFM (fonction de conrmation) est
activée ( apparaît), vous pouvez facilement écouter
l'échantillon que vous venez d'enregistrer et le réenregistrer à
votre guise si vous n'êtes pas satisfait du résultat. Activez la
touche [F2] CONFM.
Réglage du mode de déclenchement
Le mode Trigger vous permet de déterminer la manière dont
est lancé l'échantillonnage. Par exemple, vous pouvez lancer
l'échantillonnage en appuyant simplement sur la touche ou
lorsque la reproduction du morceau/motif atteint un point
donné. Paramétrez TrggrMode (mode Trigger) sur « level »
de manière à pouvoir lancer l'échantillonnage dès que le
niveau du microphone dépasse le niveau de déclenchement
spécifié.
Réglage du niveau de déclenchement
Lorsque le mode Trigger est paramétré sur « level », vous
devez également définir le niveau de déclenchement. Celui-ci
détermine à quel moment démarre l'échantillonnage, en
fonction du niveau du signal d'entrée (dans ce cas-ci, votre
voix). Tandis que vous chantez dans le microphone, notez le
mouvement de la mesure de niveau (barre) et le moment où
la barre croise la flèche du niveau de déclenchement. Si
nécessaire, sélectionnez la valeur du niveau de
déclenchement et utilisez le cadran de données pour la
modier, en déplaçant la flèche vers le haut ou le bas, selon
les besoins.
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est
suspendu, dans l'attente d'un signal d'entrée qui dépasse le
niveau de déclenchement.
Chantez dans le microphone. (Vous pouvez vouloir faire
correspondre la hauteur de ton de votre voix à la note C3,
définie à l'étape 4 ci-dessus.) L'échantillonnage commence
dès qu'un signal d'entrée supérieur au niveau de
déclenchement spécifié est reçu.
Appuyez sur la touche [F3] AUDITION pour écouter le son
échantillonné.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat et que vous voulez
réessayer, appuyez sur la touche [F4] CANCEL pour revenir
dans l'écran Sampling Standby et essayez à nouveau
l'échantillonnage à partir d l'étape 5. Si vous êtes content du
résultat, appuyez sur la touche [F5] OK pour stocker le son
échantillonné sous forme d'« échantillon » et retournez dans
l'écran [F1] DEST ou [F2] SOURCE.
Gardez à l'esprit que si la fonction Conrm est désactivée à
l'étape 5 ci-dessus, l'écran présenté ci-dessus n'apparaît pas
lorsque l'échantillonnage est interrompu. Dans ce cas, vous
retournez directement dans l'écran [F1] DEST ou [F2]
SOURCE.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez les paramètres selon vos
besoins.
F6
Active/désactive la
fonction Conrm
Afche le statut Sampling
Standby.
Niveau de
déclenchement
Vous pouvez également modier
la banque de notes (définie à
l'étape 4) dans cet écran.
Niveau de
déclenche-
ment
Niveau de
déclenchement
Afche le statut
Sampling Standby.
La partie de la barre qui dépasse le niveau
de déclenchement devient noire.
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Sampling Trigger Waiting
(Attente du déclenchement de l'échantillonnage).
7Chantez dans le microphone pour lancer
l'échantillonnage.
8Appuyez sur la touche [F6] STOP pour arrêter
l'échantillonnage, puis vérifiez les résultats.
F6
Indique que l'enregistrement d'échantillon est
en attente d'un signal du niveau adéquat.
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
96 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Directement après l'échantillonnage, l'échantillon est attribué
à une seule note celle définie à l'étape 4 en tant que
« KeyBank ». Cet écran vous permet d'élargir la plage de
notes dans laquelle l'échantillon est audible. Dans le cas
présent, définissez la plage de notes entre C2 et B3.
Par exemple, à l'étape 4, réglez le paramètre Keybank sur
« G4 », chantez dans le microphone comme décrit à l'étape 7
(en fonction de la hauteur de ton G4, si nécessaire) et réglez la
plage de notes sur C4 - E5 à l'étape 10. L'échantillon est alors
attribué aux notes comme illustré ci-dessous.
Lorsque vous reproduisez l'échantillon depuis le clavier, plus
les échantillons joués sont éloignés de la note d'origine, moins
les échantillons semblent naturels. C'est la raison pour laquelle
vous devez essayer de définir plusieurs échantillons et plages
de notes, de manière à ce que chaque plage de notes soit
plus courte et que le son des échantillons soit plus naturel.
Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un
échantillon » en page 97.
Les données échantillons enregistrées (modifiées) du morceau sont
temporairement stockées dans le module DIMM (page 187). Dans la
mesure où les données contenues dans le module DIMM sont perdues
lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder
ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
avant de couper l'alimentation.
A propos des échantillons, des banques de notes,
des formes d'onde et des voix
La compréhension des termes liés à l'échantillonnage vous
aidera à mieux comprendre la fonction d'échantillonnage
elle-même et son utilisation. Gardez à l'esprit la hiérarchie de
l'échantillonnage la source audio (par exemple, votre voix)
démarre en tant qu'échantillon, devient une partie d'une
banque de notes, qui constitue une forme d'one, celle-ci
étant utilisée pour créer une voix.
Echantillon
Le son obtenu à l'aide de la fonction Sampling est appelé un
« échantillon ».
Banque de notes
Pour pouvoir reproduire l'échantillon à partir du clavier, vous
devez lui attribuer des notes du clavier. Tout d'abord,
attribuez l'échantillon à une note donnée lors de
l'échantillonnage (étape 4 de la page 94), puis élargissez la
plage de notes dans laquelle l'échantillon est audible (étape
10 de la page 96). La plage de notes et la plage de vélocité
au sein de laquelle l'échantillon est audible sont appelées
une « banque de notes ». A l'étape 10 ci-dessus, vous avez
vu comment définir la plage de notes. Vous pouvez
également définir une plage de vélocité dans le même écran.
Ces deux paramètres vous permettent de créer une banque
de notes.
Forme d'onde
Le groupe de banques de notes auxquelles les données
échantillons sont affectées est appelé une « forme d'onde ».
La forme d'onde est attribuée à chaque élément d'une voix
normale. A l'étape 11 ci-dessus, vous avez vu comment
ajouter des banques de notes une par une pour créer une
forme d'onde.
Voix
Après avoir créé une forme d'onde, vous pouvez créer un
élément en lui appliquant divers paramètres de création de
son tels que la hauteur de ton, le ltre et l'amplitude et
d'autres paramètres tels que l'effet et l'égaliseur. Pour
terminer, combinez quatre éléments (contenant chacun sa
propre forme d'onde) pour créer une voix normale.
nVous pouvez sélectionner et écouter les formes d'onde
créées via la fonction Sampling ainsi que toutes les formes
d'onde prédéfinies dans l'écran WAVE ([VOICE] [EDIT]
Sélection d'élément [F1] OSC [SF1] WAVE).
9
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Sampling Edit, puis sur la touche [F4]
RANGE pour appeler l'écran Range Setting
(Réglage de la plage).
10 Définissez la plage de notes dans laquelle
l'échantillon est audible.
11 Répétez les étapes 4 à 10 pour ajouter un autre
échantillon à la même voix (forme d'onde).
F4
EDIT
COMPARE
Définissez la
plage de notes.
Utilisez le cadran
de données et les
touches [INC/YES]
et [DEC/NO] ou
appuyez sur la
note tout en
maintenant la
touche
[INFORMATION]
enfoncée.
Jouez du clavier dans la plage de notes définie ci-dessus.
Votre voix échantillonnée est entendue, en fonction des hauteurs de ton
des notes jouées.
Indique la note d'origine de l'échantillon actuellement
sélectionné. Si vous souhaitez sélectionner un autre échantillon,
appelez l'écran [F1] KEYBANK, puis appuyez sur une autre note
tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
C3 G4
L'échantillon est entendu
dans cette plage de notes.
L'échantillon est entendu
dans cette plage de notes.
L'échantillon d'origine est
attribué à cette note.
L'échantillon d'origine est
attribué à cette note.
12 Enregistrez la nouvelle voix utilisateur créée sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB.
ATTENTION
Guide rapide Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
97
Mode d'emploi
Attribuez les échantillons obtenus à l'aide de la fonction Sampling à des plages de notes spéciques pour créer une forme d'onde. Dans
la mesure où les données de forme d'onde, et notamment les échantillons, qui sont conservées temporairement dans le module DIMM
sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données ou échantillons sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant de couper l'alimentation. Vous pouvez utiliser les quatre méthodes suivantes pour
enregistrer un échantillon attribué à une forme d'onde. Exécutez l'opération de sauvegarde en mode File.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors tension.
Enregistrement en tant que voix utilisateur
Lorsque vous enregistrez une voix utilisateur contenant des
échantillons, toutes les données associées (la forme d'onde
attribuée à la voix, les échantillons affectés à la forme d'onde et
la voix utilisateur elle-même) sont automatiquement enregistrées
ensemble. Insérez une carte SmartMedia dans le logement
CARD ou connectez le périphérique de stockage USB à ce
synthétiseur et suivez les instructions ci-dessous.
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode File
et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler l'écran
Save.
3Réglez le paramètre TYPE sur « All » ou « AllVoice ».
Lorsque « All » est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les données
créées, y compris les voix utilisateur, dans un chier unique.
Lorsque « AllVoice » est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les voix utilisateur,
y compris les formes d'onde attribuées à des éléments de
voix normales ou à des touches de voix de batterie, dans un
chier unique.
4Tapez un nom de chier.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du chier et
saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions détaillées
sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la
section Principe d'utilisation.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant, un
message de conrmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser le chier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Enregistrement en tant que forme d'onde
Lorsque vous enregistrez une forme d'onde qui constitue une
voix, tous les échantillons attribués à la forme d'onde sont
automatiquement enregistrés ensemble. La procédure
d'enregistrement est identique à celle décrite dans la section
« Enregistrement d'une voix utilisateur » ci-dessus, si ce n'est
que le paramètre Type est réglé sur « AllWaveform » à l'étape 3.
Enregistrement en tant que chier WAV
Vous pouvez sélectionner un échantillon spécique à partir
d'une forme d'onde et l'enregistrer en tant que chier WAV
(Windows audio format Format audio de Windows). Insérez
une carte SmartMedia dans le logement CARD ou connectez le
périphérique de stockage USB à ce synthétiseur et suivez les
instructions ci-dessous.
1
Sélectionnez une voix contenant l'échantillon à enregistrer
dans le mode Voice Play, puis appuyez sur la touche [FILE]
pour passer en mode File et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
2
Réglez le paramètre TYPE sur « Wav » dans l'écran [F2] SAVE.
3Tapez un nom de chier.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du chier et
saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section
Principe d'utilisation.
4Appuyez sur la touche [ENTER] et sélectionnez l'échantillon
à enregistrer.
Lorsqu'une voix normale est sélectionnée à l'étape 1 :
Spéciez l'élément et la banque de notes pour appeler
l'échantillon attribué à la voix sélectionnée. Vous pouvez
écouter l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1]
AUDITION. Passez en revue les échantillons pour retrouver
celui souhaité.
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée à
l'étape 1 :
Spéciez la note et la banque de notes pour appeler
l'échantillon attribué à la voix de batterie sélectionnée. Vous
pouvez écouter l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1]
AUDITION. Passez en revue les échantillons pour retrouver
celui souhaité.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer l'opération
d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant, un
message de conrmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement et
écraser le chier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Enregistrement en tant que chier AIFF
Vous pouvez sélectionner un échantillon spécique à partir d'une
forme d'onde et l'enregistrer en tant que chier AIFF (format audio
de Macintosh). La procédure d'enregistrement est identique à
celle décrite dans la section « Enregistrement en tant que chier
WAV » ci-dessus, si ce n'est que le paramètre Type est réglé sur
« AIFF » à l'étape 2.
Enregistrement d'un échantillon [FILE] [F2] SAVE
ATTENTION
Cette option n'est disponible que lorsque le curseur
est positionné sur KeyBank. Chaque pression sur la
touche [SF2] appelle une banque de notes différente
attribuée à une plage de vélocité spécique (pour la
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné
à l'aide de la touche [SF1]. (Fonction Audition)
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné à l'aide de la touche [SF1]. (Fonction Audition)
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
98 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Echantillonnage du son d'un périphérique audio pour créer une voix
de batterie
Dans la section précédente à la
page 94, vous avez appris à enregistrer un échantillon à l'aide d'un microphone. Vous allez à
présent apprendre à enregistrer des échantillons depuis un périphérique audio, tel qu'un lecteur CD ou un lecteur MD, et à
utiliser les échantillons pour créer une voix de batterie.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289. En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est possible que
vous ne puissiez pas enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia capacité maximale : 128 Mo). C'est pourquoi nous vous
recommandons d'utiliser un périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
Suivez les étapes 1 à 8 à la page 73.
Type : sample Mono/Stereo : stereo
Source : A/D Frequency : 44.1k
Next : on
Lorsque vous créez une voix de batterie constituée de nombreux
échantillons distincts, vous voulez être rapidement en mesure
d'enregistrer un échantillon, de l'attribuer à une note et de passer
au suivant. Pour faire cela en douceur et facilement, réglez le
paramètre Next sur « on ».
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 251.
nSi le paramètre Voice ci-dessus est paramétré sur « off », vous ne
pourrez pas reproduire le son échantillonné sous forme de voix au
terme de l'opération. Vous pouvez toutefois appelé le son
échantillonné en sélectionnant une forme d'onde. Pour plus de détails
sur la sélection d'une forme d'onde, reportez-vous à la page 174.
Réglage de la fonction de conrmation
Lorsque la touche [F2] CONFM (fonction de conrmation) est
activée ( apparaît), vous pouvez facilement écouter
l'échantillon que vous venez d'enregistrer et le réenregistrer à
votre guise si vous n'êtes pas satisfait du résultat.Activez la
touche [F2] CONFM.
Réglage du mode de déclenchement
Le mode Trigger vous permet de déterminer la manière dont est
lancé l'échantillonnage. Par exemple, vous pouvez lancer
l'échantillonnage en appuyant simplement sur la touche ou
lorsque la reproduction du morceau/motif atteint un point donné.
Paramétrez TrggrMode (mode Trigger) sur « level » de manière à
pouvoir lancer l'échantillonnage dès que le signal d'entrée en
provenance du périphérique audio dépasse le niveau de
déclenchement spécifié.
Réglage du niveau de déclenchement
Lorsque le mode Trigger est paramétré sur « level », vous devez
également définir le niveau de déclenchement. Celui-ci détermine
à quel moment démarre l'échantillonnage, en fonction du niveau du
signal d'entrée du périphérique audio. Tandis que le son est
reproduit, notez le mouvement de la mesure de niveau (barre) et le
moment où la barre croise la flèche correspondant au niveau de
déclenchement. Si nécessaire, sélectionnez la valeur du niveau de
déclenchement et utilisez le cadran de données pour la modier,
en déplaçant la flèche vers le haut ou le bas, selon les besoins.
1Connectez un périphérique audio (lecteur CD,
etc.) à l'instrument.
2
Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING]
(Echantillonnage intégré) en mode Voice ou
Performance pour passer en mode Sampling.
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
Part Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous accédez au
mode Sampling via le mode Performance. Ce paramètre détermine la
partie de performance à laquelle la voix (ci-dessous) créée par
échantillonnage est attribuée.
Voice
Réglez la banque sur « UDR » (banque de voix de batterie utilisateur),
puis sélectionnez un numéro de voix de batterie utilisateur. Lorsque
l'échantillonnage est terminé, vous pouvez écouter la voix créée en
sélectionnant le numéro de voix spécifié ici.
Key Réglez ce paramètre sur « C3 ». Lorsque l'échantillonnage est
terminé, vous pouvez écouter le son échantillonné en appuyant sur la
note définie ici.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez les paramètres selon vos
besoins.
F6
Active/désactive la
fonction Confirm
Vous pouvez également
modifier la banque de
notes (définie à l'étape 4)
dans cet écran.
Indique le
statut Sampling
Standby.
Niveau de déclenchement
Indique le
statut Sampling
Standby
La partie de la barre qui dépasse le
niveau de déclenchement devient noire.
Niveau de déclenchement
Niveau de déclenchement
Guide rapide Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
99
Mode d'emploi
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est suspendu,
dans l'attente d'un signal d'entrée qui dépasse le niveau de
déclenchement.
L'échantillonnage commence dès qu'un signal d'entrée
supérieur au niveau de déclenchement spécifié est reçu.
Appuyez sur la touche [F3] AUDITION pour écouter le son
échantillonné. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat et que vous
voulez réessayer, appuyez sur la touche [F4] CANCEL pour
revenir dans l'écran Sampling Standby et essayez à nouveau
l'échantillonnage à partir d l'étape 5. Si vous êtes content du
résultat, appuyez sur la touche [F5] OK pour stocker le son
échantillonné sous forme d'« échantillon » et retournez dans
l'écran Sampling Standby.
Gardez à l'esprit que si la fonction Conrm est désactivée à
l'étape 5 ci-dessus, l'écran présenté ci-dessus n'apparaît pas
lorsque l'échantillonnage est interrompu. Au lieu de cela, vous
reviendrez directement dans l'écran Sampling Standby.
A l'étape 7, sélectionnez un son différent (sur un CD, par
exemple) pour chaque échantillon. Bien que la note soit
automatiquement réglée sur le nom de la note immédiatement
supérieure à celle que vous venez d'attribuer, vous pouvez la
modier à l'étape 5.
En répétant les étapes 5 à 8 ci-dessus, vous pouvez créer une
voix de batterie dans laquelle chaque note possède un son
différent (comme illustré ci-dessous).
Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un
échantillon » en page 97.
Les données d'échantillonnage enregistrées (modifiées) du morceau sont
temporairement stockées dans le module DIMM (page 187). Dans la
mesure où les données contenues dans le module DIMM sont perdues
lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder
ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
avant de couper l'alimentation.
Exemple de sources d'échantillonnage
Les exemples ci-dessous vous montrent quelques-unes des
sources audio que vous pouvez utiliser en tant que matière
première dans vos échantillons et vos voix échantillonnées.
Chants avec effets
Lorsqu'une carte plug-in PLG100-VH est installée, vous
pouvez appliquer un effet d'harmonie vocale à votre voix et
échantillonner l'ensemble du son traité. Après avoir réglé
les paramètres liés à la carte PLG100-VH comme requis en
vous reportant à la section « Utilisation d'une carte plug-in
d'effets » à la page 78, exécutez l'opération
d'échantillonnage.
Le son d'un instrument compatible mLAN
Après avoir effectué les réglages comme spécifié à la
page 34, exécutez l'opération d'échantillonnage. Vous
devez régler [INTEGRATED SAMPLING] [F2] SOURCE
Paramètre Source sur « mLAN1 - 4 ».
Guitare électrique ou basse
Des instruments tels qu'une guitare ou une basse peuvent
également être échantillonnés à l'aide d'une prise A/D
INPUT. Après avoir effectué les réglages comme spécifié à
la page 33, exécutez l'opération d'échantillonnage. Vous
devez régler [INTEGRATED SAMPLING] [F2] SOURCE
Paramètre Source sur « A/D ».
Audio numérique
Lorsqu'une interface AIEB2 en option est installée sur
l'instrument, vous pouvez brancher la prise audio
numérique de votre deck DAT ou lecteur CD/MD et
enregistrer directement des données audio numériques,
pour une qualité sonore optimale. Pour plus de détails sur
l'installation de la carte AIEB2, reportez-vous à la page 285 ;
pour plus de détails sur la connexion de périphériques
audio numériques à l'instrument, reportez-vous à la
page 34. Lorsque vous utilisez une interface AIEB2, vous
devez régler [INTEGRATED SAMPLING]
[F2] SOURCE
Paramètre Source sur « AIEB2 ».
Rééchantillonnage du MOTIF ES
Vous pouvez également rééchantillonner tout élément joué
sur le MOTIF ES lui-même des riffs, des rythmes, des
mélodies, des pads d'accord à plusieurs couches épais,
etc. Pour cela, vous devez régler [INTEGRATED
SAMPLING] [F2] SOURCE Paramètre Source sur
« resample ».
Fichiers audio WAV ou AIFF
Vous pouvez également utiliser des données audio créées
et éditées sur un ordinateur comme échantillons. (Pour plus
de détails, reportez-vous à la page suivante.)
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Sampling Trigger Waiting
(Attente du déclenchement de l'échantillonnage).
7Démarrez le périphérique audio externe.
8Appuyez sur la touche [F6] STOP pour
interrompre l'échantillonnage, puis arrêtez le
périphérique audio externe.
9Répétez les étapes 5 à 8 ci-dessus pour attribuer
des échantillons supplémentaires aux notes et
créer ainsi une voix de batterie.
F6
Indique que l'enregistrement d'échantillon est
en attente d'un signal du niveau adéquat.
10 Enregistrez la nouvelle voix utilisateur créée sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB.
Effet sonore C Effet sonore Y
Effet sonore B
Effet sonore A
ATTENTION
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
100 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Chargement de chiers audio WAV ou AIFF pour créer une forme d'onde/voix
Toute donnée audio créée et éditée sur un ordinateur et enregistrée au format WAV ou AIFF peut également être utilisée
comme matériau d'un échantillon sur le MOTIF ES. Congurez le support contenant les chiers audio WAV/AIFF souhaités
(en insérant par exemple une carte SmartMedia dans le logement CARD ou en connectant un périphérique de stockage
USB), puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules
DIMM, reportez-vous à la page 289. En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est
possible que vous ne puissiez pas enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia ccapacité maximale : 128 Mo). C'est
pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
nLes instructions fournies ici sont valables lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Voice. Lorsque vous entrez dans le mode File
depuis le mode Performance, les instructions sont les mêmes, à ceci près que vous devez spécier le numéro de la performance de destination
et la partie à l'étape 4.
1En mode Voice, appuyez sur la touche [FILE] pour
passer en mode File et exécutez les réglages de
base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans
le cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB » à la page 30.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
3Sélectionnez le type de chier à charger.
Réglez le paramètre Type sur « Waveform ». Ce
réglage vous permet de sélectionner et de charger
une forme d'onde donnée depuis un chier
(extension : W7W) enregistré en tant que
« AllWaveform » ou de charger un chier WAV/AIFF
en tant que forme d'onde.
4Sélectionnez le chier ( ) à charger et spéciez
la destination.
Lorsque vous positionnez le curseur sur un chier
WAV (extension : WAV) ou AIFF (extension : AIF), le
paramètre Destination apparaît automatiquement à
l'écran.
En cas d'attribution d'un chier WAV/AIFF à une
voix normale :
En cas d'attribution d'un chier WAV/AIFF à une voix
de batterie :
nLorsque vous affectez un chier WAV/AIFF à une voix de
batterie, un échantillon du chier WAV/AIFF est
automatiquement attribué à une forme d'onde vide.
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface
et remplace automatiquement les données existantes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les
données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB avant toute opération de chargement.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message
« Completed » s'afche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les
précautions suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique
(SmartMedia ou stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés
hors tension.
ASTUCE
Voice Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », vous
pouvez charger et attribuer un chier WAV/AIFF à
la voix de destination spécifiée ci-dessous.
USR1:001
(A01)
Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre
Voice (ci-dessus) est réglé sur « on ».
Sélectionnez « USR1 » ou « USR2 » en tant que
banque de voix normales de destination et
choisissez un numéro de voix de destination.
Waveform Détermine le numéro de la forme d'onde de
destination.
KeyBank Détermine la banque de notes de destination de la
forme d'onde sélectionnée ci-dessus.
Voice Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », vous
pouvez charger et attribuer un chier WAV/AIFF à la
voix de destination spécifiée ci-dessous.
UDR:001
(A01)
Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre
Voice (ci-dessus) est réglé sur « on ». Sélectionnez
« UDR » en tant que banque de voix de batterie de
destination et choisissez un numéro de voix de
destination.
Note Détermine la note de destination de la voix de
batterie sélectionnée ci-dessus.
ATTENTION
ATTENTION
Guide rapide Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
101
Mode d'emploi
6Selon que vous créez une voix normale ou une
voix de batterie, suivez les instructions
appropriées fournies ci-dessous.
Lors de la création d'une voix normale aux étapes
4 - 5
Une fois que vous êtes dans le mode Sampling Edit
([INTEGRATED SAMPLING] [EDIT]), appuyez sur
la touche [F1] KEYBANK pour appeler l'écran Key
Bank. Cet écran vous permet de sélectionner une
forme d'onde et une banque de notes. Pour spécier
la banque de notes, maintenez la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur la
note appropriée du clavier. Pour sélectionner des
formes d'onde affectées à des vélocités différentes,
maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée et
appuyez sur la touche [SF2] SELECT.
Après avoir sélectionné une forme d'onde et une
banque de touches ci-dessus, appuyez sur la touche
[F4] RANGE.
Une fois que vous avez chargé l'échantillon à
l'étape 5, celui-ci ne peut être entendu qu'en jouant
la note spécifiée à l'étape 4. Cet écran vous permet
toutefois d'élargir la plage de notes dans laquelle
l'échantillon chargé est audible.
Lors de la création d'une voix de batterie aux étapes
4 - 5
En répétant les étapes 5 à 8 ci-dessus, vous pouvez
créer une voix de batterie dans laquelle chaque note
possède un son différent (comme illustré ci-dessous).
Après avoir créé une voix normale ou de batterie,
passez à l'étape 7 ci-dessous.
7Reproduisez la voix créée à l'aide de l'opération
Load.
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode
Voice Play, puis sélectionnez le numéro de voix spécifié
à l'étape 4.
Déterminez la plage de notes.
Utilisez le cadran de données et les touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou appuyez sur la note sur le clavier tout en
maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
Jouez du clavier dans la plage de notes définie ci-dessus.
Vous pouvez entendre l'échantillon chargé en fonction des hauteurs de
ton des notes que vous jouez.
Effet sonore C Effet sonore Y
Effet sonore B
Effet sonore A
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
102 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
Le MOTIF ES est une machine de production de musique très complète et extrêmement puissante dont l'ensemble des
fonctions avancées interviennent en toute transparence dans la création d'un morceau. Cette section vous apprend à tirer le
meilleur parti des fonctions liées au séquenceur du MOTIF ES, principalement à l'aide des modes Song et Pattern.
Cette section est relative détaillée et complète. Cependant, au lieu de suivre les explications pas à pas et d'essayer d'utiliser
toutes les fonctions dans un morceau unique, utilisez-la plutôt comme un guide ou un tremplin en vue d'une exploration plus
approfondie.
Enregistrement de votre performance au clavier
En général, vous lancez l'enregistrement d'un morceau ou d'un motif en reproduisant une voix sur le clavier. Dans la mesure où
l'instrument possède une fonction multitimbre (page 162), la voix que vous jouez et enregistrez dépend des réglages de voix du
morceau ou du motif effectués dans les réglages Mixing décrit ci-dessous.
Sélection d'une voix
La sélection d'une voix pour l'enregistrement et pour la
reproduction sont deux choses différentes. Les réglages de
voix du mode Song/Pattern sont traités dans le mode Song
Mixing/Pattern Mixing.
Reportez-vous à la page 56 pour obtenir des instructions sur
la sélection d'un morceau ou pour la sélection d'un motif.
Pour plus d'informations sur la sélection d'une piste de
morceau ou de motif, reportez-vous à la page 58.
Positionnez le curseur sur « Bank » et sélectionnez la
banque de voix souhaitée à l'aide du cadran de données
ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Positionnez le curseur sur « Number » et sélectionnez le
numéro de voix souhaitée à l'aide du cadran de données
ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Reportez-vous à la
Liste des données fournie à part.
nLorsque le voyant [TRACK SELECT] est éteint, les voix normales
peuvent être sélectionnées comme décrit à la page 60.
nHormis dans le cas des voix échantillons et des voix de mixage, vous
pouvez également utiliser la fonction Category Search (page 62) dans
cet écran.
nVous pouvez également sélectionner la voix de chaque partie du
morceau ou motif en cours dans l'écran [SONG] Sélection de
morceau [MIXING] [F2] VOICE ou [PATTERN] Sélection de
motif [MIXING] [F2] VOICE. Vous pouvez utiliser la fonction
Category Search (page 62) dans cet écran.
nPour plus d'informations sur la sélection d'une voix sur une carte plug-
in en mode Song/Pattern, reportez- vous à la page 121.
1Appuyez sur la touche [SONG]/[PATTERN] pour
passer en mode Song/Pattern, puis sélectionnez
le numéro de morceau/motif à créer.
2Passez en mode Mixing Edit ([MIXING]
[EDIT]),
sélectionnez une partie (piste) et appelez l'écran
Voice Setting ([F1] VOICE
[SF1] VOICE).
SONG PATTERN FILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
1412 13
11
10
9
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Allumez le voyant [TRACK SELECT] et
sélectionnez une des touches [1] - [16].
Afche le numéro de la partie en cours. Les parties 01-16 sont des parties
du générateur de sons interne. Les parties 17-32 sont des parties du
générateur de sons de la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG. Les
parties PLG01-03 sont des parties du générateur de sons de la carte plug-in
à partie unique. Gardez à l'esprit que les instructions fournies en guise
d'exemple ci-dessous utilisent le générateur de sons interne.
Appuyez sur la touche
[F6] pour basculer
entre l'afchage des
parties 01-16, 17-32 et
PLG1-3.
3Sélectionnez une voix conformément aux
instructions ci-dessous.
PRE1 (Preset1) ~ PRE6
(Preset 6)
Banques prédéfinies 1 - 6 de la voix normale.
Elles correspondent aux touches [PRE1] - [PRE6]
du mode Voice.
USER1 ~ USER2 Banques utilisateur 1 - 2 de la voix utilisateur.
Elles correspondent aux touches [USER1] -
[USER2] du mode Voice.
GM Banque de voix GM normales. Elle correspond à
la touche [GM] du mode Voice.
PDR (Preset Drum) Banque prédéfinie de la voix de batterie. Elle est
accessible en appuyant simultanément sur les
touches [DRUM KITS] et [PRE5].
GMDR (GM Drum) Banque de voix GM de batterie. Elle est
accessible en appuyant simultanément sur les
touches [DRUM KITS] et [GM].
UDR (User Drum) Banque utilisateur de la voix de batterie. Elle est
accessible en appuyant simultanément sur les
touches [DRUM KITS] et [USER1].
SMPL (Sample Voice) Indique la banque des voix échantillons créées à
l'aide de la fonction Sampling (page 173).
MIXV (Mixing Voice) Cette banque est destinée aux voix de mixage
(page 105) des modes Song/Pattern.
4Jouez du clavier pour confirmer la voix
sélectionnée.
5Répétez les étapes 2 - 4 pour effectuer les
réglages de voix (réglages de mixage) pour
chaque partie (piste).
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
103
Mode d'emploi
Tout d'abord, stockez les réglages de voix en tant que
mixage de morceau/mixage de motif. Appuyez sur la
touche [STORE] pour passer en mode Song Mixing Store/
Pattern Mixing Store, puis appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter l'opération de stockage (page 131).
Enregistrez ensuite le mixage de morceau stocké sous
forme de chier pour tous les morceaux créés sur
l'instrument avant la mise hors tension. Appuyez sur la
touche [FILE] pour passer en mode File, puis exécutez
l'opération de sauvegarde en suivant les instructions
fournies à la page 132.
Sélection d'un modèle de mixage
Il s'agit là d'un outil de création de morceau/motif
extrêmement pratique. Le MOTIF ES possède 32 modèles de
mixage différents que vous pouvez utiliser avec un morceau
ou un motif, chacun étant préprogrammé pour toute une série
de styles musicaux et d'applications. Il vous suft de
sélectionner le modèle qui se rapproche le plus du type de
morceau ou de motif que vous souhaitez créer, d'ajuster les
réglages selon les besoins et de lancer l'enregistrement.
C'est une façon rapide, souple et créative de donner vie à vos
idées.
Sélectionnez un numéro de modèle à l'aide du cadran de
données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Pour plus
de détails, reportez-vous à la liste des modèles de mixage
dans la Liste des données fournie à part.
Vous pouvez conrmer les réglages de voix des parties en
sélectionnant les pistes une par une et en jouant du clavier
avec chacune. Si vous souhaitez vérier les réglages
détaillés, appelez et afchez chaque écran dans le mode
Song Mixing ou Song Mixing Edit.
Ajustez et modiez les paramètres de mixage en
particulier ceux des voix en fonction du morceau que vous
avez l'intention de créer. Pour plus de détails sur le mode
Mixing Edit, reportez-vous à la page 127.
6Si vous le souhaitez, effectuez une copie de
sauvegarde des réglages de voix (mixage)
effectués ci-dessus.
1Appuyez sur la touche [SONG]/[PATTERN] pour
passer en mode Song/Pattern, puis sélectionnez
le numéro de voix/motif à créer.
2Appelez l'écran Mixing Template Selection dans
le mode Song Mixing Job ([MIXING]
[JOB]
[F6] TEMPLATE).
F6
SONG PATTERN FILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLING MIXING UTILITY
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
DEMO
3Positionnez le curseur sur un numéro de modèle
et sélectionnez un modèle de mixage.
4Appuyez sur la touche [SF4] pour appeler le
modèle de mixage sélectionné du morceau en
cours.
5Jouez au clavier pour vérifier les réglages de
mixage, et plus particulièrement les voix.
6Modifiez les réglages de mixage selon les
besoins.
Numéro de modèle Nom du modèle
SF4
EXIT
L'indicateur Edit apparaît.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
104 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Tout d'abord, stockez les réglages de voix en tant que mixage de morceau/mixage de motif. Appuyez sur la touche [STORE]
pour passer en mode Song Mixing Store/Pattern Mixing Store, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération
de stockage (page 131).
Enregistrez ensuite le mixage de morceau stocké sous forme de chier pour tous les morceaux créés sur l'instrument avant la
mise hors tension. Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode File, puis exécutez l'opération de sauvegarde en
suivant les instructions fournies à la page 132.
Vous pouvez stocker les réglages de mixage effectués sous forme de modèle ce qui vous permet de créer vos propres
congurations de mixage/voix personnalisées en vue de les utiliser ultérieurement pour l'enregistrement de morceaux. Appuyez
sur la touche [SF5] PUT à l'étape 4 ci-dessus pour stocker les réglages dans le numéro de modèle de destination (en cours).
L'illustration suivante montre la structure de la mémoire pour le mixage.
Alors que les données du modèle de mixage résident dans la mémoire ash ROM interne, les données de morceau et de motif y compris les réglages de
mixage se trouvent dans la DRAM. Dans la mesure où les données contenues dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB en mode File avant de couper
l'alimentation.
Le programme de mixage en cours d'édition est perdu lorsque vous sélectionnez un autre morceau/motif ou que vous changez de mode sans l'enregistrer
dans un modèle ou le stocker dans le morceau/motif actuel. Par ailleurs, la reproduction du morceau/motif ou la réception de messages MIDI depuis un
instrument MIDI externe est susceptible de modier le programme de mixage actuel. Dès lors, prenez soin d'enregistrer ou de stocker le programme de
mixage avant d'exécuter ces opérations.
Utilisation des contrôleurs
De même que dans le mode Voice/Performance, vous pouvez
utiliser les contrôleurs de l'instrument molette de variation
de ton, molette de modulation, contrôleur de ruban, boutons
et curseurs de commande dans le mode Song/Pattern.
nLa plage de variation de ton du mode Song/Pattern peut être définie
dans le mode Mixing Edit de chaque morceau/motif. Vous pouvez la
changer à l'aide des paramètres PB Upper/Lower ([SONG] ou
[PATTERN] Sélection de morceau ou de motif [MIXING]
[EDIT] Sélection de partie [F1] VOICE [SF5] OTHER PB
Upper/PB Lower).
nLes fonctions attribuées à la molette de variation de ton, à la molette
de modulation, au contrôleur de ruban et aux boutons (ASSIGN 1 et 2)
dans le mode Song/Pattern dépendent du réglage (effectué en mode
Voice) de la voix affectée à chaque partie de mixage.
nLes fonctions attribuées aux boutons (ASSIGN A et B) peuvent être
réglées dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN.
n
Vous pouvez paramétrer le contrôleur de ruban pour qu'il contrôle
différentes fonctions des périphériques MIDI externes connectés à partir
des fonctions attribuées à l'instrument lui-même dans le mixage de
morceau/motif. Vous pouvez également déterminer si la valeur du
contrôleur de ruban doit revenir au centre ou rester à l'endroit où vous
avez retiré votre doigt. Ces deux réglages peuvent être effectués dans le
mode Song/Pattern Mixing Edit ([SONG] ou [PATTERN]
Sélection de
morceau ou de motif
[MIXING]
[EDIT]
[COMMON]
[F4] CTL
ASN).
nPour plus d'informations sur l'utilisation des curseurs de commande
en mode Song/Pattern, reportez-vous à la page 130.
Indicateur Edit
La manipulation des boutons en mode Song ou Pattern
modie directement les paramètres de mixage de morceau/
motif. Lorsque l'un des paramètres de mixage de morceau/
motif est modifié, l'indicateur [E] (Edition) apparaît dans le
coin supérieur gauche de l'écran. Il indique que le mixage
de morceau/motif actuel a été modifié, mais pas encore
stocké. Si vous êtes satisfait des réglages des boutons et
du son ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modications
en tant que mixage de morceau/mixage de motif dans le
mode Song Mixing/Pattern Mixing Store (page 131).
nL'indicateur [E] (Edition) apparaît également dans les cas
suivants même si les paramètres de mixage ne sont pas
modifiés.
Reproduction de données de morceau (sur cet instrument ou à
partir d'un séquenceur MIDI connecté) qui modie les
réglages, tels que les voix.
Appel du modèle de mixage.
Si vous sélectionnez un autre morceau/motif lors de l'édition,
l'indicateur [E] (Edition) disparaît et vos modications sont
perdues. Par conséquent, il est conseillé de stocker les données du
mixage de morceau/mixage de motif modifié en mode Song Mixing/
Pattern Mixing Store (page 131). Ainsi, même si vous perdez les
données modifiées du mixage de morceau/motif, vous pourrez les
récupérer à l'aide de la fonction Edit Recall (page 129).
7Si vous le souhaitez, effectuez une copie de sauvegarde des réglages de mixage effectués ci-dessus.
DRAM
DRAM
Modèle de mixage 01 - 32
Mémoire flash ROM
Morceau 01 - 64
GET
PUT SmartMedia
ou
périphérique de
stockage USB
ENREGIS-
TREMENT
GET
PUT
Modèle de mixage 32
Modèle de mixage 01
Morceau 64
Morceau 01
Mixage*
Motif 01 - 64
Motif 64
Motif 01
Mixage*
Enregistrer sous forme de
données de morceau/motif
GET....Charge le modèle de mixage dans le morceau/motif en cours.
PUT....Stocke les réglages de mixage de chaque morceau/motif dans le
modèle.
* Vous pouvez éditer et stocker les paramètres de mixage sous forme de données
de morceau/motif dans les modes Song Mixing et Pattern Mixing.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
105
Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Arpeggio
Tout comme dans le mode Voice/Performance, vous pouvez
utiliser la reproduction d'arpège dans le mode Song/Pattern.
Ce paramètre peut être réglé simultanément sur « on » pour
plusieurs parties, mais uniquement si les parties en question
ont les mêmes réglages de canal de transmission MIDI.
nDe même que les modes Voice et Performance, les modes Song et
Pattern vous permettent d'enregistrer le type d'arpège souhaité sur
les touches [SF1] - [SF5].
nLes paramètres liés à l'arpège (Type, etc.) sont inclus dans les
données de mixage de morceau/motif.
Utilisation du son de l'entrée audio
De même qu'en mode Performance, vous pouvez utiliser
l'entrée audio en tant que partie audio dans les réglages de
mixage dans les modes Song/Pattern. Les paramètres
associés peuvent être réglés à l'aide de l'opération suivante :
[SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif
[MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN.
Création de voix de mixage
exclusivement pour des morceaux/motifs
Si vous attribuez des voix utilisateur à votre morceau ou motif
et que vous les éditez ensuite (dans le mode Voice Edit), les
voix peuvent produire un son différent de celui attendu. Cette
fonction très pratique vous permet de créer des voix de
mixage particulières pour vos morceaux et motifs en
s'assurant que les voix sont reproduites exactement comme
elles ont été éditées pour le morceau/motif.
nSeules les voix normales peuvent être créées/éditées en tant que voix
de mixage.
Reportez-vous à la page 56 pour obtenir des instructions sur
la sélection d'un morceau ou d'un motif.
nVous pouvez uniquement passer en mode Mixing Voice Edit
lorsqu'une voix normale est attribuée à la partie en cours.
Ces écrans sont les mêmes que dans le mode Voice. Voir
page 79.
Les paramètres et les procédures d'édition de ces
paramètres sont les mêmes que dans le mode Voice Edit. Voir
page 80.
1
Réglez le paramètre ArpSwitch de la partie en
cours sur « on » ([SONG] ou [PATTERN]
[MIXING]
[EDIT]
Sélection de partie
[F1]
VOICE
[SF2] MODE).
2Sélectionnez un type d'arpège ([SONG] ou
[PATTERN]
[MIXING]
[EDIT]
[COMMON]
[F3] ARP
[SF1] TYPE).
3Lorsque le voyant [ARPEGGIO ON/OFF] est
allumé, appuyez sur une note du clavier pour
lancer la reproduction de l'arpège.
1
Appuyez sur la touche [SONG]/[PATTERN] pour
passer en mode Song/Pattern, puis sélectionnez
le morceau/motif dont vous voulez modifier les
réglages de mixage.
2
Appuyez sur la touche [MIXING] (son voyant
s'allume) pour passer en mode Song Mixing/
Pattern Mixing, puis sélectionnez la partie
contenant la voix souhaitée.
3Appuyez sur la touche [F5] VCE ED (Edition de
voix) pour passer en mode Mixing Voice Edit.
4Appelez l'écran Common Edit ou Element Edit,
selon les besoins.
5Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5], puis modifiez les paramètres.
6Répétez les étapes 4 à 5 autant de fois que
nécessaire.
MIXING
ELEMENT/PERF. PART /ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
F5
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
106 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Saisissez un nom dans l'écran [COMMON] [F1] GENERAL
[SF1] NAME.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe
d'utilisation.
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode Mixing
Voice Store.
2Réglez la banque de voix de destination sur « MIXV » et
sélectionnez le numéro de la voix de destination.
3Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de
stockage.
n
Vous pouvez stocker la voix éditée dans le mode Mixing Voice Edit en
tant que voix normale utilisateur en paramétrant la banque de voix sur
« USER1 » ou « USER2 ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour revenir au
mode Song Mixing/Pattern Mixing, appuyez sur la touche
[STORE] pour passer au mode Song Mixing Store/Pattern
Mixing Store, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter l'opération de stockage (page 131).
Les voix de mixage sont attribuées à des parties du morceau/motif et
stockés dans la mémoire DRAM interne. Dans la mesure où les données
contenues dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis
hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB en mode File avant de
couper l'alimentation.
Création d'un motif
Lorsque vous créez un morceau, l'un des aspects les plus essentiels est le rythme. C'est presque toujours la première chose par
laquelle vous commencer et il sert de base au reste de la musique. Le mode Pattern vous offre les outils nécessaires pour créer
des motifs rythmiques destinés à l'accompagnement du morceau. Voici les étapes de base de l'utilisation de motifs pour créer
un morceau :
1) En mode Pattern, créez et reliez les phrases destinées à l'accompagnement et au morceau.
2) Convertissez les données de motif en morceau.
3) En mode Song, enregistrez une mélodie sur une piste distincte du morceau.
La section suivante décrit en détail la première de ces étapes.
Les données du motif créé (phrase) sont temporairement stockées dans la mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues dans la
mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB avant de couper l'alimentation.
Création d'une phrase en enregistrant un motif rythmique sur une piste
Dans les sections suivantes, vous allez apprendre différentes méthodes de création de données de motif (également appelées
« phrases » la matière première d'un motif) sur une piste unique. Les cinq méthodes suivantes sont décrites.
Echantillonnage d'une boucle rythmique (données audio) sur une piste de motif ....................................................... Page 107
Chargement d'un chier WAV/AIFF sur une piste de motif ........................................................................................... Page 109
Enregistrement de votre performance au clavier sur une piste de motif ....................................................................... Page 110
Enregistrement d'un motif rythmique par la reproduction des arpèges sur une piste de motif..................................... Page 112
Enregistrement d'une phrase préprogrammée sur une piste de motif .......................................................................... Page 113
Les deux premières méthodes impliquent l'utilisation de données audio (créées à l'aide de l'échantillonnage ou importées
depuis un autre périphérique) et de données MIDI. Gardez à l'esprit que pour pouvoir utiliser des données audio, vous devez
installer des modules DIMM (page 289). Les trois autres procédures utilisent uniquement des données MIDI.
7Attribuez un nom à la voix de mixage éditée.
8Stockez la voix de mixage éditée dans la
mémoire utilisateur interne.
Numéro de voix de destination
Banque de voix de destination
9Stockez le mixage de morceau/motif édité dans
la mémoire utilisateur interne.
10
Enregistrez les données de morceau/motif sur
un périphérique de stockage SmartMedia/USB en
mode File (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
ATTENTION
ATTENTION
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
107
Mode d'emploi
Echantillonnage d'une boucle rythmique (données audio) sur une piste de motif
Cette méthode vous permet d'enregistrer des boucles de batterie et des motifs rythmiques depuis des CD sur le MOTIF ES en
utilisant la fonction d'échantillonnage, puis de découper l'échantillon en différents composants et d'attribuer ceux-ci à des notes
différentes. Cette fonction extrêmement puissante vous permet d'adapter le rythme échantillonné à pratiquement n'importe quel
tempo sans étendre ou comprimer les données audio, dans la mesure où chaque « tapotement » devient une note MIDI distincte.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289.
Suivez les étapes 1 à 8 de la page 73, en remplaçant les
étapes 4 et 8 par les instructions ci-dessous. A l'étape 4,
appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer en mode
Pattern, puis sélectionnez le numéro de motif et la section à
créer. A l'étape 8, réglez les paramètres associés dans
l'écran [PATTERN] [MIXING] [EDIT] [COMMON]
[F5] AUDIO.
Type : slice+seq
Source : A/D
Next : off
Mono/Stereo : stereo
Frequency : 44.1k
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 253.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 98.
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est
suspendu, dans l'attente d'un signal d'entrée qui dépasse le
niveau de déclenchement.
L'échantillonnage commence dès qu'un signal d'entrée
supérieur au niveau de déclenchement spécifié est reçu.
Appuyez sur la touche [F6] STOP à l'endroit où vous voulez
interrompre l'enregistrement de l'échantillon. L'écran Slice
apparaît alors automatiquement Après avoir arrêté
l'enregistrement, interrompez la reproduction du périphérique
audio connecté.
Echantillonnage
Echantillon
Tranche
Voix échantillon
Données de séquence MIDI
ANNULER
1Connectez un périphérique audio (lecteur CD,
etc.) à l'instrument.
2
Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING]
(Echantillonnage intégré) en mode Pattern Play
pour passer en mode Sampling.
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
Track (Piste) Ce paramètre détermine la piste du motif à laquelle la voix
échantillon est attribuée.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez le paramètre TrggrMode
sur « level » et une valeur de niveau de
déclenchement appropriée.
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Sampling Trigger Waiting
(Attente du déclenchement de l'échantillonnage).
7
Démarrez le périphérique audio (lecteur CD, etc.).
8Appuyez sur la touche [F6] STOP pour arrêter
l'échantillonnage.
F6Indique que l'enregistrement
d'échantillon est en attente
d'un signal du niveau
adéquat.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
108 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
1Appuyez sur la touche [SF1] AUDITION pour écouter
l'échantillon enregistré.
2Définissez les points de début et de n an de déterminer la
position réelle de l'échantillon à utiliser.
Le paramètre « Start » détermine le début réel de l'échantillon (ce
qui vous permet de couper les sons indésirables au début), tandis
que le paramètre « End » détermine la n de l'échantillon (en vous
permettant de couper les sons indésirables à la n).
En appuyant sur la touche [SF3] SET END, vous appelez l'écran
suivant, qui vous permet de procéder à des modications
précises du point de n.
De nombreux CD d'échantillons/de boucles disponibles dans le
commerce contiennent des informations sur le tempo et la mesure
de boucles données. Utilisez ces informations pour effectuer les
réglages et assurer une reproduction correcte.
Après avoir réglé les paramètres (en haut à droite), appuyez sur la
touche [ENTER] pour déterminer automatiquement le point de n
correct. Ecoutez l'échantillon édité en appuyant sur la touche
[SF1] AUDITION. Si vous êtes satisfait du résultat, appuyez sur la
touche [F6] OK. Si vous n'êtes pas content et que vous voulez
apporter d'autres modications, appuyez sur [F5] CANCEL.
3Lorsque vous avez ni de modier l'échantillon ci-dessus,
peut-être aurez-vous envie de supprimer les portions inutiles
du son (avant et après les points de début/n) pour libérer un
peu d'espace mémoire. Pour cela, appuyez sur la touche [SF4]
EXTRACT.
4Appuyez sur la touche [F2] SLICE pour appeler l'écran Slice.
1Réglez les paramètres comme illustré ci-dessous.
Réglez d'autres paramètres, si nécessaire, en vous référant à la
page 254.
2Appuyez sur la touche [ENTER] (l'écran vous demande
conrmation), puis appuyez sur la touche [INC/YES] pour
procéder au découpage en tranches.
3Conrmez le résultat de l'opération.
Jouez les notes attribuées dans l'ordre (C3, C#3, D3, etc.) pour
écouter les tranches individuelles de l'échantillon.
Pour savoir à quoi ressemble le motif obtenu lorsqu'il est reproduit
par des données de séquence MIDI, appuyez sur la touche [SF1]
AUDITION.
4Si vous êtes satisfait du résultat de l'opération de découpage
en tranches, appuyez sur la touche [F6] OK.
Si vous n'êtes pas content du résultat et voulez apporter d'autres
modications, appuyez sur la touche [F5] CANCEL et répétez
l'opération depuis l'étape 10-1 ci-dessus.
9Editez les données échantillons dans l'écran [F1]
TRIM.
A
Ces paramètres déterminent la portion de l'échantillon à utiliser.
B
Appuyez sur la touche [SF1] AUDITION pour entendre l'échantillon enregistré en
fonction des réglages définis dans cet écran.
C
Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle
(point de départ de la boucle) partagent la même adresse, ce qui signie qu'ils
sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit des modications.
Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de
« LP=ST » à « LPST ». Lorsque l'indication de menu est « LPST », le début
(point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) peuvent être modifiés
indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet
état, la valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte
qu'ils partagent la même valeur d'adresse. En outre, l'indication de menu passe
de « LPST » à « LP=ST ».
D
Voir ci-dessous.
E
Appuyez sur la touche [SF4] EXTRACT pour supprimer toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de début et après le point de n).
F
Appuyez sur les touches [F5] et [F6] pour effectuer un zoom avant et arrière sur
l'écran Wave.
A
BCDEF
Start (Point
de départ)
Loop (Point
de boucle)
[SF4] EXTRACT
End (Point
de fin)
Start (Point
de départ)
Loop (Point
de boucle)
End (Point
de fin)
10 Exécutez l'opération de découpage en tranches
dans l'écran [F2] SLICE.
Measure
(Mesure)
Détermine le nombre de mesures que renferme
l'échantillon.
Meter Détermine la mesure rythmique de l'échantillon.
11 Retournez dans le mode Pattern Play en
appuyant sur la touche [PATTERN] ou [EXIT].
12 Appuyez sur la touche [FF
FF] (Play) pour lancer la
reproduction du motif créé.
13
Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage SmartMedia/USB
(page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
Ecran Slice (avant le découpage en tranches)
Ecran Slice (après le
découpage en tranches)
Touche [ENTER]
Touche [F5] CANCEL
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
109
Mode d'emploi
Chargement d'un chier WAV/AIFF sur une piste de motif
Les données audio que vous avez créées et stockées dans les formats audio WAV ou AIFF courants peuvent être chargées sur
l'instrument et utilisées avec la fonction Slice pour diviser l'échantillon et attribuer les tranches à différentes notes MIDI. Vous
pouvez ainsi ajuster le rythme échantillonné à pratiquement tout type de tempo. Congurez le support contenant les chiers
audio WAV/AIFF souhaités (en insérant par exemple une carte SmartMedia dans le logement CARD ou en connectant un
périphérique de stockage USB), puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289.En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est possible que
vous ne puissiez pas enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia (capacité maximale : 128 Mo). C'est pourquoi nous vous
recommandons d'utiliser un périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
Réglez le paramètre Type sur « Waveform ». Ce réglage vous
permet de sélectionner et de charger une forme d'onde
donnée depuis un chier (extension : W7W) enregistré en tant
que « AllWaveform » ou de charger un chier WAV/AIFF en
tant que forme d'onde.
Lorsque vous positionnez le curseur sur un chier WAV
(extension : WAV) ou AIFF (extension : AIF), le paramètre
Destination apparaît automatiquement à l'écran.
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface et
remplace automatiquement les données existantes dans la mémoire
utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes
sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute
opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message
« Completed » s'afche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
Chargement
Echantillon
Tranche
Voix échantillon
Données de séquence MIDI
ANNULER
1
Dans le mode Pattern, sélectionnez le motif et la
section à créer, appuyez sur la touche [FILE]
pour passer en mode File et effectuez les
réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
4Sélectionnez le fichier ( ) à charger et spécifiez
la destination.
Track
Détermine le numéro de la piste de destination du motif actuel.
KeyBank Détermine la note à laquelle le chier chargé doit être
attribué. Directement après le chargement, vous pouvez
entendre le son du chier chargé en appuyant sur la note
définie ici.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le
chargement.
6Appuyez sur la note définie à l'étape 4 pour le
paramètre Key Bank pour confirmer le son du
fichier chargé.
7Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING], puis sur la touche [JOB] pour
passer en mode Sampling Job.
ATTENTION
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
110 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Appuyez sur la touche [F1] KEYBANK, positionnez le curseur
sur « 12: Slice », puis appuyez sur la touche [ENTER].
1Réglez les paramètres comme illustré ci-dessous.
Réglez d'autres paramètres, si nécessaire, en vous référant à la
page 258.
2Appuyez sur la touche [ENTER] (l'écran vous demande
conrmation), puis appuyez sur la touche [INC/YES] pour
procéder au découpage en tranches.
3Conrmez le résultat de l'opération.
Jouez les notes attribuées dans l'ordre (en partant de celle définie
à l'étape 9-1 ci-dessus) pour écouter les tranches individuelles de
l'échantillon.
Pour savoir à quoi ressemble le motif obtenu lorsqu'il est reproduit
par des données de séquence MIDI, appuyez sur la touche [SF1]
AUDITION.
4Si vous êtes satisfait du résultat de l'opération de découpage
en tranches, appuyez sur la touche [F6] OK.
Si vous n'êtes pas content du résultat et voulez apporter d'autres
modications, appuyez sur la touche [F5] CANCEL et répétez
l'opération depuis l'étape 9-1 ci-dessus.
Enregistrement de votre performance au clavier
sur une piste de motif
Vous pouvez modier les réglages de voix après être passé
dans le mode Record (à l'étape 4 ci-dessous). Cependant, si
vous avez l'intention de modier les paramètres de mixage
dans les détails, vous devez le faire avant d'activer
l'enregistrement.
8Appelez l'écran Slice Job (Tâche de découpage).
9Exécutez la tâche de découpage.
Measure Détermine le nombre de mesures que renferme
l'échantillon.
Meter Détermine la mesure rythmique de l'échantillon.
LowestKey
(Note
inférieure)
Détermine la note inférieure (première note MIDI) à partir
de laquelle les tranches d'échantillons sont attribuées
dans l'ordre.
Ecran Slice (avant le découpage en tranches)
Afche la forme d'onde et la banque de notes contenant
l'échantillon pour lequel la tâche est exécutée. Dans ce
cas-ci, vous ne devez pas modier les réglages puisqu'ils
ont été effectués au moment du chargement des
données.
Ecran Slice (après le découpage en tranches)
Touche [F5] CANCEL
Touche [ENTER]
10 Retournez dans le mode Pattern Play en
appuyant sur la touche [PATTERN] ou [EXIT].
11 Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction du motif créé.
12 Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage SmartMedia/USB
(page 132).
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le motif
et la section à créer.
2Réglez les paramètres de mixage (y compris les
réglages de voix) en suivant les instructions
fournies aux pages 127 - 128.
3Réglez la mesure (type de mesure), le tempo et la
longueur du motif.
4Appuyez sur la touche [] (Record) pour passer
en mode Pattern Record.
Mesure (type de mesure) Tempo Longueur du motif
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
111
Mode d'emploi
Réglez le paramètre Type sur « overdub » et Loop sur « on ».
Ces réglages vous permettent de répéter l'enregistrement du
motif en « boucle » et d'enregistrer des événements de note
supplémentaires sans supprimer les données déjà
enregistrées
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 243 pour plus de détails.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F2] VOICE. Vous ne devez pas effectuer de
réglages dans cet écran si vous avez déjà réalisé les
réglages de voix/mixage à l'étape 2 ci-dessus.
Lorsque vous sélectionnez une voix de batterie, essayez
d'enregistrer le motif rythmique illustré ci-dessous.
Comme le montre l'exemple suivant, les notes que vous
enregistrez sont reproduites depuis la dernière répétition
(boucle), ce qui vous permet d'enregistrer tout en écoutant ce
qui a été enregistré précédemment.
Cette opération permet de sortir du mode Pattern Record
pour retourner dans le mode Pattern Play.
5
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] -
[16].
6Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
7Réglez les paramètres associés à la voix que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F2] VOICE.
ELEMENT/PERF. PART /ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
Piste d'enregistrement
Cette fonction vous permet d'activer/désactiver le son de clic
(métronome) pour l'enregistrement. (Appuyez sur la touche [F5].)
Banq Numéro
8Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
9Appuyez sur la touche [] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
10 Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la nouvelle phrase enregistrée.
11 Enregistrez différentes phrases sur d'autres
pistes en répétant les étapes 4 - 10.
12
Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage SmartMedia/USB
(page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Bass Drum
Snare Drum
Bass Drum
Snare Drum
Hi-Hat
Bass Drum
L'enregistrement réel
démarre après une mesure.
1er tour de la boucle
2ème tour de la boucle
3ème tour de la boucle
Début de
l'enregistrement
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
112 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Enregistrement d'un motif rythmique par la
reproduction des arpèges sur une piste de motif
La fonction Arpeggio est une source quasiment intarissable
d'inspiration, vous offrant toute une variété de motifs
rythmiques, de riffs et de phrases au bout des doigts
autant de motifs qui changent en fonction des notes jouées.
Une fois que vous avez créé des motifs que vous aimez et
voulez les utiliser dans un morceau, vous pouvez les
enregistrer sur une piste de motif.
Vous pouvez modier les réglages de voix après être passé
dans le mode Record (à l'étape 5 ci-dessous). Cependant, si
vous avez l'intention de modier les paramètres de mixage
dans les détails, vous devez le faire avant d'activer
l'enregistrement.
1Passez en mode Mixing Edit ([MIXING]
[EDIT]), sélectionnez
la partie souhaitée (piste à enregistrer) et appuyez sur la
touche [F1] VOICE, puis sur la touche [SF2] MODE.
2Réglez le paramètre ArpSwitch (Arpeggio Switch) sur « on ».
3Appelez l'écran Arpeggio Type Selection ([COMMON]
[F3]
ARP
[SF1] TYPE).
4Sélectionnez le type d'arpège souhaité dans l'écran [SF1]
TYPE, puis appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (le
voyant s'allume).
Testez différents types d'arpège et essayez également
d'ajuster divers paramètres dans les écrans [SF1] - [SF4].
Lorsque vous trouvez un rythme ou une phrase qui vous
convient, passez à l'étape 4.
Pour plus de détails sur la sélection d'une piste, reportez-
vous à la page 58.
Réglez Type sur « replace » et Loop sur « off ».
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 243 pour plus de détails.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F2] VOICE. Vous ne devez pas effectuer de
réglages dans cet écran si vous avez déjà réalisé les
réglages de voix/mixage à l'étape 2 ci-dessus.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F3] ARP. Vous ne devez pas effectuer de réglages
dans cet écran si vous avez déjà réalisé les réglages de
l'arpège en mode Mixing Edit à l'étape 3 ci-dessus.
1Dans le mode Pattern, sélectionnez le motif et la
section à créer.
2Réglez les paramètres de mixage (y compris les
réglages de voix) en suivant les instructions
fournies aux pages 127 - 128.
3Jouez avec les fonctions Arpeggio pour trouver
un motif rythmique/une phrase à votre goût.
REMOTE ARPEGGIO
ON/OFF ON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
Sélectionnez un type d'arpège
et une banque.
4Retournez dans le mode Pattern Play et réglez-y
la mesure, le tempo et la longueur du motif
actuel.
5Appuyez sur la touche [] (Record) pour passer
en mode Pattern Record.
6Sélectionnez la piste de votre choix pour
l'enregistrement ([1] - [16]).
7Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
8Réglez les paramètres associés à la voix que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F2] VOICE.
9Réglez les paramètres associés à l'arpège que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F3] ARP.
10 Réglez le paramètre RecArp sur « on » dans
l'écran [F4] RECARP.
Lorsqu'il est réglé sur « on », les données de reproduction de l'arpège
sont enregistrées sur une piste en tant que données de séquence MIDI.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
113
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Pendant l'enregistrement, jouez la ou les notes nécessaires pour déclencher l'arpège que vous avez trouvé à l'étape 3.
Attribution d'une phrase préprogrammée à une piste de motif
Le mode Pattern possède également une fonction Patch qui vous permet d'attribuer des « phrases » rythmiques à piste unique
préprogrammées à chaque piste. Utilisez les phrases prédéfinies déjà présentes dans la mémoire interne ou créez vos propres
phrases utilisateur en enregistrant ou en chargeant des données de motif depuis le CD-ROM fourni (Bibliothèque de sons pour
le MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8). Utilisez la fonction d'affectation de phrases pour assembler vos motifs d'origine,
contenant jusqu'à 16 pistes.
Au total, l'instrument propose 256 phrases utilisateur. Gardez à l'esprit que celles-ci sont vides au départ et ne contiennent pas
de données tant que vous n'y enregistrez pas ou n'y chargez pas de données.
11 Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer l'enregistrement.
12
Désactivez l'indicateur [ARPEGGIO ON/OFF] et appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la nouvelle phrase
enregistrée.
13 Enregistrez les données du motif créé sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB (page 132) avant
de mettre l'instrument hors tension.
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le motif et la section à créer.
2Appuyez sur la touche [F4] PATCH pour appeler l'écran Patch.
3Sélectionnez la piste souhaitée et attribuez-lui une phrase.
4Sélectionnez une autre piste et attribuez-lui une phrase utilisateur.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
L'enregistrement s'interrompt automatiquement
lorsque la reproduction du motif atteint la n dans la
mesure où Loop est paramétré sur « off ».
Début de l'enregistrement
L'enregistrement
réel démarre après
une mesure.
Reproduction des arpèges
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9DEC/NO INC/YES
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Sélectionnez une piste. Sélectionnez une phrase prédéfinie.
Reproduisez le
motif pour
conrmer la
phrase attribuée.
Indique la catégorie des
phrases prédéfinies.
Indique le numéro
de la phrase.
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
DEC/NO INC/YES
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Sélectionnez une piste. Sélectionnez une phrase utilisateur.
Reproduisez le
motif pour
conrmer la
phrase attribuée.
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
114 Mode d'emploi
Les phrases utilisateur pouvant être attribuées à l'aide de la fonction Patch se limitent à celles contenues dans le motif
actuellement sélectionné. Pour copier des phrases provenant d'autres motifs en vue de les utiliser dans celui actuellement
sélectionné, suivez les instructions ci-dessous.
1Dans l'écran [F4] PATCH, appuyez sur la touche [SF5] COPY pour appeler l'écran Copy Phrase.
2Tout d'abord, spéciez le numéro du motif et le numéro de phrase source ainsi que le numéro de la phrase et le numéro de piste de
destination (motif actuel). Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de copie.
3Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran [F4] PATCH et vériez la phrase attribuée en appuyant sur la touche [FF
FF] (Play)
pour reproduire le motif.
Utilisation de la fonction Groove
La fonction Groove permet d'ajuster des aspects tels que la hauteur de ton, la synchronisation, la longueur et la vélocité des
notes d'une piste spécifiée par le biais d'une grille de doubles croches d'une mesure de manière à créer des « grooves »
uniques en leur genre qu'il serait impossible d'obtenir dans une programmation précise de type séquenceur.
nLes réglages Groove s'appliquent à toutes les mesures du motif sélectionné. Gardez à l'esprit que vous ne pouvez pas appliquer des réglages Groove
différents à chaque mesure.
nLa fonction Grid Groove (Groove de grille) affecte la reproduction du motif sans réellement modier les données de séquence MIDI (créées à l'aide des
fonctions d'enregistrement, d'échantillonnage, de chargement de chier et de patch). Les réglages Groove sont traités à part des données de séquence
MIDI. Voir page 167.
5Sélectionnez une autre piste et copiez la phrase utilisateur issue de l'autre motif sur la piste du motif
sélectionné.
6Enregistrez les données du motif créé sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB (page 132) avant
de mettre l'instrument hors tension.
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le motif et la section auxquels le groove doit être appliqué.
2Appuyez sur la touche [F2] GROOVE pour appeler l'écran Groove.
3Sélectionnez la piste de votre choix et réglez les paramètres Groove.
Pattern 025 usr:
009 08
Numéro du motif source, numéro de phrase
Phrase et piste de destination du motif en
cours d'édition
Lorsque cette case est cochée, les voix
échantillons affectées à la phrase source sont
copiées dans la phrase de destination en tant
que voix échantillons et sont affectées aux
pistes correspondantes du motif sélectionné.
pre:005
usr:029
usr:009
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
0
VELO OFST
GATE OFST
CLOCK SFT
NOTE OFST
Positionnez le curseur... Paramétrez la valeur.
Grille
moins plus
NOTE OFST (Décalage de note) Elève ou abaisse d'un ou de plusieurs demi-tons la hauteur de ton de la ou des notes de
la grille sélectionnée.
CLOCK SFT (Décalage de clock) Décale la synchronisation de la ou des notes de la grille sélectionnée vers l'avant ou
l'arrière par incréments d'un clock.
GATE OFST (Décalage de durée) Allonge ou raccourcit la ou les notes de la grille sélectionnée par incréments d'un clock.
VELO OFST (Décalage de vélocité)Augmente ou réduit la vélocité de la ou des notes de la grille sélectionnée.
nVous pouvez éditer les paramètres Groove en
temps réel pendant l'enregistrement.
Sélectionnez
une piste.
Réglez chaque
paramètre.
Reproduisez le
motif pour
vérier le
résultat des
réglages
Groove.
Positionnez le curseur sur le paramètre
et le point de grille de votre choix et
définissez la valeur de décalage.
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
115
Mode d'emploi
Utilisation des réglages Groove pour modier les données de motif
Le paramètre Grid Groove est une fonction de reproduction uniquement qui traite les données enregistrées d'un motif sans
réellement les modier. Autrement dit, les données d'origine (créées via les fonctions d'enregistrement, d'échantillonnage,
de chargement de chier et de patch) restent intactes. Si vous souhaitez rendre les réglages Grid Groove permanents et
modier les données, utilisez la fonction Normalize Play Effect (Normaliser l'effet de reproduction) dans les tâches de motif
([PATTERN] [JOB] [F5] TRACK 04: Normalize Play Effect). A partir de cet écran, spéciez la piste à modier en
fonction des réglages Groove et appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Création d'une chaîne de sections et de motifs
Création d'une section
Chaque motif est constitué de 16 sections (A~H) que vous pouvez utiliser en tant que variations de motif. Créez les variations de
motif rythmiques souhaitées (ou sections) que vous souhaitez utiliser comme accompagnement et support de votre nouveau
morceau. Après avoir créé les sections, vous pouvez les relier dans l'ordre souhaité an de réunir la partie d'accompagnement
du morceau sur laquelle vous pouvez enregistrer une ligne mélodique et tout autre partie, dans le mode Song Record.
nLes paramètres Pattern Mixing, Groove et Phrase Voice (Track Voice) on/off (page 137) ne peuvent pas être définis indépendamment pour chaque section,
mais s'appliquent à l'ensemble des sections.
Les mêmes phrases utilisateur peuvent être attribuées à des sections différentes d'un motif. Gardez toutefois à l'esprit que les données de section sont
automatiquement modifiées en cas de modication d'une autre section partageant la même phrase utilisateur. Ainsi, si vous avez attribué une phrase
utilisateur donnée aux sections A et B et que vous changez celle de la section A, la phrase de la section D sera également modifiée.
Création d'une chaîne de motifs en modiant une
section pendant la reproduction d'un motif
Les changements de sections, l'assourdissement de piste,
les modications de scène/assourdissement et les
modications de tempo peuvent être enregistrés en temps
réel sous forme de chaîne de motifs.
Dans l'écran Pattern Chain Record Setup (Conguration de
l'enregistrement de la chaîne de motifs), vous pouvez
spécier la piste d'enregistrement et le tempo. Trois types de
piste de chaîne de motifs sont disponibles. La piste Tempo
vous permet d'enregistrer les changements de tempo de la
chaîne, tandis que la piste Scene est destinée à enregistrer
les changements d'activation/de désactivation de piste.
La piste Pattern (« patt ») vous permet d'enregistrer des
changements de section aux points de mesure souhaités du
morceau.
4Enregistrez les données du motif créé sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
(page 132) avant de mettre l'instrument hors tension.
ASTUCE
........
Section A Section B Section F Section H
Conversion
Morceau
Chaîne de motifs.....Entrez les sections souhaitées pour le morceau
ATTENTION
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez un motif
pour lequel des données ont déjà été créées.
2Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Pattern Chain Play.
3
Appuyez sur la touche [
] (REC) pour passer en
mode Pattern Chain Record et réglez les
paramètres de base.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Ecran Pattern Chain Play
Ecran Pattern Chain Record Setup
Paramétrez la piste d'enregistrement sur « patt » et
entrez les sections aux mesures souhaitées.
Tempo
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
116 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Changez la section aux points souhaités, pendant la
reproduction du motif.
Vous revenez dans l'écran Pattern Chain.
Vous pouvez également enregistrer les pistes Tempo et
Scene à votre guise. Lorsque la piste d'enregistrement est
réglée sur « tempo », positionnez le curseur sur la valeur du
tempo (lors de l'enregistrement, à l'étape 4 ci-dessus) et
utilisez le cadran de données et les touches [INC/YES]/[DEC/
NO] pour modier le tempo pendant la reproduction de la
chaîne. Lorsque la piste d'enregistrement est réglée sur
« scene », appuyez sur la touche [MUTE] (son voyant
s'allume) et utilisez les touches numérotées [1] - [16] pour
activer/désactiver chaque piste selon vos désirs pendant
l'enregistrement.
Edition d'une chaîne de motifs
Le mode Pattern Chain Edit permet de modier l'ordre des
sections d'une chaîne, mais aussi d'insérer des données
d'événement de tempo et de scène/assourdissement.
4Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement et reproduire le motif.
5Appuyez sur la touche [] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
6Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la nouvelle chaîne de motifs enregistrée.
7
Enregistrez les données du motif créé sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB (page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION
CATEGORY
SEARCH
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Section I-P
Section A-H
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez un motif
pour lequel des données ont déjà été créées.
2Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Pattern Chain Play.
3Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Pattern Chain Edit, puis éditez chaque
piste de la chaîne de motifs.
4
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir dans
l'écran Pattern Chain Play, puis appuyez sur la
touche [F] (Play) pour écouter la chaîne de
motifs éditée.
5
Enregistrez la chaîne de motifs créée en tant que
données de motif sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB (page 132) avant
de mettre l'instrument hors tension.
EDIT
Appuyez ensuite sur la
touche [F6] pour
effacer l'événement
situé à l'emplacement
du curseur.
Appuyez ensuite sur la touche
[F5] pour insérer l'événement à
l'emplacement du curseur.
Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour supprimer
l'événement situé à l'emplacement du curseur.
Pattern Track Edit
Scene Track Edit
Tempo Track Edit
Touche [F4]
Touche [F4]
Touche [F4]
Entrez la section souhaitée
(A - P) ou le repère de n à
l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO].
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
117
Mode d'emploi
Conversion d'une chaîne de motifs en données de
morceau
Les données de la chaîne de motifs sont converties en
données de morceau et copiées dans la première mesure du
morceau de destination.
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans le morceau
de destination.
Les données du morceau créé sont temporairement stockées dans la
mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues
dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant de couper
l'alimentation.
Création d'un morceau
Le tableau suivant illustre la procédure de base de création d'un morceau à l'aide des diverses méthodes et fonctions décrites
dans ce manuel. Maintenant que vous avez assemblé les pistes d'accompagnement de votre morceau (en convertissant les
phrases ou la chaîne de motifs en données de morceau), vous pouvez enregistrer des parties mélodiques au début de celles-ci.
Les données du morceau créé sont temporairement stockées dans la mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues dans la
mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB avant de couper l'alimentation.
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez un motif
pour lequel des données de chaîne de motifs ont
déjà été créées.
2Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Pattern Chain Play.
3Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Pattern Chain Edit.
4
Appuyez sur la touche [F3] SONG pour appeler
l'écran « Convert to Song » (Convertir en
morceau), puis spécifiez le morceau de
destination.
Lorsque cette case est cochée, les messages de changement de
programme des données de séquence MIDI ne sont pas copiés.
Numéro du morceau de destination
et numéro de la première mesure
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération de conversion.
6
Enregistrez les données du morceau sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB (page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
ATTENTION
ATTENTION
Song track 1
Song track 2
Song track 3
Song track 4
Song track 5
Song track 6
Song track 7
Song track 8
Song track 9
Song track 10
Song track 11
Song track 12
Song track 13
Song track 14
Song track 15
Song track 16
Enregistrez votre performance au clavier sur chaque
piste, l'une après l'autre, dans le mode Song Record,
appelé via [SONG] [] (REC).
Enregistrez les données audio en mode Sampling.
Copiez la phrase dans le morceau dans l'écran
[SONG] [F5] PHRASE.
Convertissez la chaîne de motifs en données de
morceau ([PATTERN] [F6] CHAIN [EDIT]
[F3] SONG).
Page 118
Page 122
Page 222
Page 117
Performance
au clavier
Données audio
Phrase
Chaîne de motifs
Piste de morceau
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
118 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Enregistrement sur une piste de morceau
à l'aide du clavier (en mode Song Record)
Enregistrement de votre performance au clavier
sur une piste vide (Replace (Remplacer))
Utilisez la méthode d'enregistrement Replace pour enregistrer
votre performance au clavier sur une piste vide ou en écrasant
une piste déjà enregistrée avec de nouvelles données.
Vous pouvez modier les réglages de voix après être passé
dans le mode Record (à l'étape 3 ci-dessous). Cependant, si
vous avez l'intention de modier les paramètres de mixage dans
les détails, vous devez le faire avant d'activer l'enregistrement.
Les données de morceau sont constituées de trois types différents
Scene, Tempo et Pattern chacun d'entre eux possédant ses
propres pistes. La piste Scene contient des changements de
scène de morceaux (page 123) et la piste Tempo des
changements de tempo de la reproduction. Les pistes du morceau
(1 - 16) contiennent les données de note réelles. Dans la mesure
où vous enregistrez une mélodie avec le clavier, sélectionnez une
des pistes numérotées à l'aide des touches [1] - [16].
nLorsque le paramètre RecTrack est réglé sur « multi », vous pouvez
enregistrer simultanément plusieurs canaux de données MIDI (jusqu'à
16 canaux) sur l'ensemble des 16 pistes.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 143.
Réglez le paramètre Type sur « replace ».
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 222 pour plus de détails.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F2] VOICE. Vous ne devez pas effectuer de
réglages dans cet écran si vous avez déjà réalisé les
réglages de voix/mixage à l'étape 2 ci-dessus.
nLes réglages portant sur des éléments autre que des notes (tels que
la voix, le volume et le panoramique) qui sont effectués au début d'un
morceau ne sont pas enregistrés sous forme de données de
séquence MIDI, mais bien en tant que données de conguration de
mixage. Cependant, lorsque ces réglages non liés à des notes sont
enregistrés au milieu d'un morceau, ils sont sauvegardés en tant que
partie des données de séquence MIDI.
Ecoutez la reproduction des pistes déjà enregistrées et jouez
(enregistrez) au clavier en même temps.
Cette opération permet de sortir du mode Song Record pour
retourner dans le mode Song Play.
1
Dans le mode Song Play, sélectionnez le morceau à
créer.
2
Réglez les paramètres de mixage (y compris les
réglages de voix) en suivant les instructions fournies
aux pages 103 - 104.
3Appuyez sur la touche [] (Record) pour passer
en mode Song Record.
4
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] - [16].
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
87654321
16 MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
tempo scene 1-16
5Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
6
Réglez les paramètres associés à la voix que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F2] VOICE.
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
8Appuyez sur la touche [] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
9Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
le nouveau morceau enregistré.
10 Si nécessaire, enregistrez toute partie de
mélodie supplémentaire sur les autres pistes en
répétant les étapes 3 à 9 ci-dessus.
11
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
Cette fonction vous permet d'activer/désactiver le son de clic
(métronome) pour l'enregistrement. (Appuyez sur la touche [F5].)
Banque Numéro
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Début de
l'enregistrement
L'enregistrement
réel démarre après
une mesure.
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
119
Mode d'emploi
Réenregistrement d'une partie spécique d'un
morceau (Punch In/Out)
Utilisez la méthode d'enregistrement Punch In/Out (Début/n
d'enregistrement) pour enregistrer uniquement une portion
donnée de la piste. Dans les instructions fournies à titre
d'exemple ci-dessous, vous allez voir comment réenregistrer
les mesures trois à cinq d'un morceau déjà enregistré.
Réglez le paramètre Type sur « punch » et spéciez la zone à
réenregistrer. Au besoin, réglez d'autres paramètres.
Reportez-vous à la page 222 pour plus de détails.
nL'enregistrement Punch In/Out est uniquement disponible dans le
mode Song Record. Il ne l'est pas dans le mode Pattern Record.
Enregistrement de notes supplémentaires sur
une piste déjà enregistrée (Surimpression)
Utilisez l'enregistrement par surimpression si vous voulez
ajouter plus de données à une piste contenant déjà des
données. C'est utile pour enregistrer plus de notes sur une
piste, mais aussi pour ajouter des données autres que des
notes qui façonnent le son, tels que des données en
provenance des boutons et du contrôleur de ruban.
Réglez le paramètre Type sur « overdub ».
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 222 pour plus de détails.
La reproduction démarre et les notes (ou les données de
contrôleur) que vous jouez sont ajoutées aux données
existantes.
1
Dans le mode Song Play, sélectionnez le morceau à
créer.
2Appuyez sur la touche [] (Record) pour passer
en mode Song Record.
3
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] -
[16].
4Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
5Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
6Appuyez sur la touche [] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement lorsque la reproduction du
morceau atteint le point de fin d'enregistrement.
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la partie que vous venez de réenregistrer.
Punch In (Mesure de début de l'enregistrement : temps)
La reproduction de la piste d'enregistrement est désactivée à partir de ce point
et votre performance au clavier est enregistrée sur la piste. Réglage de l'empla-
cement (page 58)
Punch Out (Mesure de n de l'enregistrement :
temps) L'enregistrement s'interrompt à ce point et la
reproduction normale de la piste d'enregistrement reprend.
Appuyez sur la touche [SF1] COPY LOC pour affecter les numéros de mesure enregistrés
aux emplacements (Loc1 et Loc2) aux points de début et de n d'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Lorsque la reproduction
du morceau atteint le
point de début
d'enregistrement, jouez
du clavier.
Début de
l'enregistrement
8
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
1Dans le mode Song Play, sélectionnez le
morceau à créer.
2Appuyez sur la touche [] (Record) pour passer
en mode Song Record.
3
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] -
[16].
4Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
5Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
6Appuyez sur la touche [] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement lorsque la reproduction du
morceau atteint le point de fin d'enregistrement.
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la partie que vous venez de réenregistrer.
8
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
120 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Répétition de parties avant
l'enregistrement
Le MOTIF ES possède un mode Rehearsal (Répétition) au
niveau de l'enregistrement qui vous permet de désactiver
facilement et temporairement l'enregistrement an de vous
exercer à jouer une partie ou de tester différentes idées (tout
en écoutant les autres pistes) sans enregistrer réellement.
Pour désactiver temporairement le mode d'enregistrement et
passez en mode Rehearsal, il vous suft d'appuyer sur la
touche [] (Record) pendant l'enregistrement en temps réel
le voyant [] (Record) clignote et la reproduction se
poursuit sans interruption, mais les données ne sont pas
enregistrées. Pour revenir au mode d'enregistrement,
appuyez de nouveau sur la touche [] (Record) le voyant
[] (Record) s'allume en continu. Vous pouvez répéter cette
procédure aussi souvent que vous le voulez, en appuyant
sur la touche [] (Stop) pour annuler le mode Rehearsal. Le
voyant du bouton Record indique le statut d'enregistrement/
de répétition : allumé en continu en cas d'enregistrement et
clignotant en cas de répétition.
Insertion d'un événement de
changement de tempo au milieu du
morceau
Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour
modier le tempo au milieu du morceau déjà enregistré.
Utilisation de la piste Tempo
Lancez l'enregistrement après avoir réglé le paramètre
Type sur « replace » et RecTrack sur « tempo » et
positionné le curseur sur la valeur du tempo à l'étape 4 de
la page 118. Pendant l'enregistrement, modiez la valeur
du tempo tout en écoutant la reproduction du morceau.
Edition de morceaux
Dans le mode Song Play, appuyez sur la touche [EDIT]
pour passer en mode Song Edit. Sélectionnez la piste
Tempo (TMP) en appuyant sur la touche [F4] TR SEL une
ou deux fois, puis modiez la valeur existante du tempo ou
insérez une nouvelle valeur de tempo en utilisant la touche
[F5] INSERT.
Pour plus de détails sur l'édition de morceaux, reportez-
vous à la page 124.
Enregistrement pas à pas
A l'étape 4 de la page 118, réglez le paramètre Type sur
« step » et RecTrack sur « tempo », puis appuyez sur la
touche [F] (Play) pour lancer l'enregistrement pas à pas.
Après avoir positionné le curseur sur « Value », déplacez le
curseur du morceau en utilisant la touche [H] (Forward)
et modiez la valeur du tempo au point souhaité.
Pour plus de détails sur l'enregistrement pas à pas,
reportez-vous à la page 238.
Enregistrement d'un morceau à l'aide
d'une performance
Si vous avez une performance préférée ou une
performance qui conviendrait parfaitement au morceau à
enregistrer, vous pouvez copier certains réglages de
quatre parties au maximum de la performance dans les
réglages de mixage de morceau en cours d'édition.
1Passez en mode Song Mixing Job ([SONG]
[MIXING]
[JOB]).
2
Appuyez sur la touche [F5] PF COPY pour appeler
l'écran Performance Copy (Copie de performance).
3Réglez les paramètres selon les besoins dans
l'écran [F5] PF COPY, puis appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter l'opération de copie.
4Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir au
mode Song Play, puis sélectionnez la piste 1 et
jouez du clavier.
Vériez si le son entendu est le même que celui de la
performance source.
5Enregistrez votre performance au clavier sur la
piste 1.
6Stockez le mixage de morceau dans l'écran
[SONG]
[MIXING]
[STORE].
Les réglages copiés à partir de la performance doivent
être stockés en tant que données de mixage de morceau.
7Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
nLes explications ci-dessus s'appliquent également au mode
Pattern.
Enregistrement pas à pas
Les explications fournies dans ce Guide rapide se sont
concentrées sur l'enregistrement en temps réel. La
méthode d'enregistrement pas à pas est toutefois
également disponible et vous permet d'enregistrer un
morceau en entrant des notes et des événements
individuels un peu comme si vous les notiez sur papier.
Cette méthode est particulièrement utile pour enregistrer
des passages difciles ou impossibles à jouer.
L'enregistrement pas à pas peut être exécuté en réglant le
paramètre Type sur « step » dans l'écran [F1] SETUP dans
le mode Song Record. Pour plus de détails sur l'utilisation
de l'enregistrement pas à pas, reportez-vous à la
page 238.
nL'enregistrement pas à pas peut être utilisé dans les modes
Song Record et Pattern Record.
ASTUCE
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Enregistrement Mode Rehearsal
(la reproduction continue)
ASTUCE
ASTUCE
Les parties de mixage de destination apparaissent automatiquement. Les
numéros de partie afchés diffèrent en fonction de la performance source.
Si la performance source contient quatre parties, « 1, 2, 3, 4 » apparaît ici.
Sélectionnez une performance source. Cochez les cases correspondant
aux paramètres souhaités.
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
121
Mode d'emploi
Enregistrement de morceaux à l'aide de voix plug-in
Cette section explique comment utiliser les voix d'une carte plug-in à partie unique en option (telle que PLG150-AN,
PLG150-PF et PLG150-DX) lors de l'enregistrement d'un morceau.
1 ~ 4
Installez une carte plug-in à partie unique sur
l'instrument, puis suivez les étapes 1 - 4 à la
page 75 pour régler les paramètres nécessaires.
A l'étape 4, paramétrez PORT.NO (Numéro de port)
sur « 2 » ou « 3 ». Gardez à l'esprit que si vous avez
également installé une carte plug-in à parties
multiples PLG100-XG, les cartes doivent être
attribuées à des numéros différents.
5Passez en mode Song Play et appelez l'écran de
réglage de la sortie MIDI ([SONG]
[F3] TRACK
[SF1] CHANNEL).
6Sélectionnez la piste à enregistrer en vous
assurant que le numéro de piste est le même que
celui du logement dans lequel la carte plug-in est
installée et réglez le numéro de port.
Le numéro de piste doit correspondre au numéro de
logement et le numéro de port doit être le même que
celui sélectionné à l'étape 4 ci-dessus.
7Sélectionnez une voix de la carte plug-in installée.
Passez en mode Mixing Edit ([MIXING] [EDIT]
Sélection de partie). Appuyez sur la touche [F6] une ou
deux fois pour appeler l'écran des parties de carte
plug-in (parties PLG), comme illustré ci-dessous (page
164). Appuyez ensuite sur la touche [TRACK SELECT]
(son voyant s'allume) et sélectionnez la partie PLG du
logement 1 en appuyant sur la touche [1].
Pour terminer, appuyez sur la touche [F1] VOICE, puis
sur la touche [SF1] VOICE et sélectionnez la voix
souhaitée sur la carte plug-in.
Lorsque vous jouez au clavier, vous devez pouvoir
entendre la voix sélectionnée sur la carte plug-in. Si le son
de celle-ci n'est pas tel que vous l'attendiez, vériez les
points suivants.
Vériez que le paramètre OUT CH de la piste
correspond au canal de réception de la partie
correspondante du générateur de sons.
Vériez le paramètre ReceiveCh (Canal de réception
MIDI) dans l'écran appelé en appuyant sur la touche
[SF2] MODE dans l'écran ci-dessus, puis vériez OUT
CH (Canal de sortie MIDI) de la piste 1 dans l'écran
présenté à l'étape 6. Ces deux canaux doivent être
identiques.
Vériez que le générateur de sons de destination est
paramétré sur interne et non sur externe.
Vériez les réglages de l'écran appelé via la touche
[F1] PLAY [SF2] OUT CH. Le paramètre INT SW de la
piste correspondante (1 dans ce cas-ci) doit être réglé
sur « on ».
8Enregistrez votre performance au clavier à l'aide de
la voix plug-in sur la piste 1.
9Stockez les réglages de mixage de morceau dans
l'écran [SONG]
[MIXING]
[STORE] (page 131).
Les réglages liés à la voix de la carte plug-in doivent
être stockés en tant que données de mixage de
morceau.
10 Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
nLes explications ci-dessus s'appliquent également au mode
Pattern.
ASTUCE
Lorsqu'une carte plug-in à partie unique est installée dans le logement 1,
positionnez le curseur sur celui-ci et réglez le numéro de port.
Lorsqu'une carte plug-in à partie unique est installée dans le logement 1,
positionnez le curseur sur celui-ci et réglez le numéro de port.
Banque de voix
Numéro de voix
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
122 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Utilisation de la fonction Groove
De même que dans le mode Pattern Play, la fonction Groove
est également disponible dans le mode Song Play.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'explication du groove
dans le mode Pattern Play (page 114).
Les données du morceau créé sont temporairement stockées dans la
mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues
dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant de couper
l'alimentation.
Echantillonnage d'un son unique sur
une piste de morceau
Le MOTIF ES vous permet d'échantillonner du matériel audio,
même pendant la reproduction d'un morceau. Cela vous
permet d'insérer rapidement et facilement des échantillons
dans votre morceau là où vous en avez besoin par
exemple, en capturant de petits effets sonores sur un CD ou
en enregistrant des phrases vocale en arrière-plan à l'aide
d'un microphone. Des sons tels que ceux-ci peuvent être
ajoutés au morceau selon les besoins et peuvent même être
alignés sur le temps après l'enregistrement en mode Song
Edit.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des
modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation
de modules DIMM, reportez-vous à la page 289.
Suivez les étapes 1 à 8 à la page 73, en remplaçant les
étapes 4 et 8 par les instructions fournies ci-dessous.
A l'étape 4, appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play et sélectionnez le morceau à créer.
A l'étape 8, réglez les paramètres associés dans l'écran
AUDIO IN ([SONG] [MIXING] [EDIT] [COMMON]
[F5] AUDIO IN).
Type : sample+note
Source : A/D
Next : off
Mono/Stereo : stereo
Frequency : 44.1k
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 253.
Paramétrez TrggrMode (Mode de déclenchement) sur
« meas », puis spéciez la mesure de début d'enregistrement
(au niveau de laquelle l'échantillonnage démarre
automatiquement) et la mesure de n d'enregistrement (au
niveau de laquelle l'échantillonnage est automatiquement
interrompu).
1Dans le mode Song Play, sélectionnez le
morceau auquel les réglages Groove doivent
être appliqués.
2Appuyez sur la touche [F2] GROOVE pour
appeler l'écran Groove Setting.
3Sélectionnez une piste, puis ajustez les réglages
Groove.
4
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
1Connectez un périphérique audio (lecteur CD,
etc.) à l'instrument.
2Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] en mode Song pour passer en mode
Sampling.
ATTENTION
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
Track Ce paramètre détermine la piste du morceau à laquelle la
voix échantillon est attribuée.
Keybank Ce paramètre détermine la note à laquelle l'échantillon
est attribué.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez les paramètres selon vos
besoins.
Mesure de n d'enregistrement
Numéro de la mesure à laquelle
l'échantillonnage s'interrompt
automatiquement
Mesure de début d'enregistrement
Numéro de la mesure à laquelle l'échantillonnage
démarre automatiquement
Afche le statut
Sampling Standby.
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
123
Mode d'emploi
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est
suspendu, en attendant que la reproduction du morceau/
motif atteigne la mesure de début d'enregistrement spécifiée.
Les données audio sont enregistrées sur l'instrument.
Vous retournez alors dans l'écran [F1] DEST ou [F2]
SOURCE. Appuyez sur la note définie pour le paramètre
KeyBank à l'étape 3 pour vérier l'échantillon enregistré.
Ecoutez le morceau (l'échantillon est automatiquement
entendu en même temps que la reproduction) et vériez que
la synchronisation est correcte. Si cette dernière ne vous
satisfait pas, vous pouvez l'ajuster dans le mode Song Edit.
Pour plus de détails sur l'édition de morceaux, reportez-vous
à la page 235.
Enregistrement simultané d'une scène de morceau et d'un type d'arpège sur les
touches [SF1] - [SF5]
Des scènes de morceau et des types d'arpège peuvent tous deux être enregistrés sur les touches [SF1] - [SF5] (lorsque les
éléments de menu ARP1 - ARP5 apparaissent en bas de l'écran). Ces réglages sont stockés en tant que données de morceau.
Song Scene (Scène de morceau) est une fonction puissante qui vous permet d'enregistrer cinq « clichés » différents des
paramètres importants liés au morceau, comme la transposition, le tempo, l'assourdissement de la piste et les commandes de base
son/mixage (tous les réglages de paramètres contrôlables à l'aide des boutons lorsque le voyant [PAN/SEND] ou [TONE] est allumé
et des curseurs de commande). La fonction Arpeggio et les types d'arpège sont examinés en détails dans le mode Voice, à la
page 66. Vous pouvez appeler les paramètres Song Scene et Arpeggio Type en même temps en appuyant sur l'une des touches
[SF1] - [SF5] (lorsque les menus ARP1 - ARP5 apparaissent en bas de l'écran en mode Song).
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Punch In Waiting (Attente du
début de l'enregistrement).
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction d'un morceau.
8Démarrez l'équipement audio lorsque le morceau
atteint le point de début d'enregistrement
(lorsque l'échantillonnage débute).
F6
Indique que l'enregistrement d'échantillonnage est suspendu, en attendant
q
ue la reproduction du morceau/motif atteigne la mesure de début
d
'enregistrement spécifiée.
Song
9Arrêtez l'équipement audio lorsque le morceau
atteint le point de fin d'enregistrement (lorsque
l'échantillonnage s'interrompt).
10 Appuyez sur la touche [SONG] ou [EXIT] pour
revenir au mode Song Play.
11 Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction du morceau.
12
Enregistrez les données de morceau sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB en mode File (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
SCENE STORE
SET LOCATE
STORE SCENE
SF1 SF2SF3SF4SF5
ARPEGGIO
ON/OFF
Enregistrement simultané d'une scène de morceau et
d'un type d'arpège sur les touches [SF1] - [SF5]
Rappel simultané d'une scène de morceau et d'un
type d'arpège à partir des touches [SF1] - [SF5]
En mode Song, vous pouvez uniquement enregistrer simultanément
la scène de morceau et le type d'arpège sur les touches [SF1] - [SF5]
lorsque les menus ARP1 - ARP5 apparaissent en bas de l'écran.
Maintenez la
touche [STORE]
enfoncée et
appuyez sur l'unes
des touches [SF1] -
[SF5].
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
124 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Rappel d'une scène de morceau et d'un type d'arpège pendant l'enregistrement
Les menus ARP1 - ARP5 apparaissent également dans l'écran [F3] ARP du mode Song Record et dans l'écran [F1] PLAY du
mode Song Play. Ils indiquent que vous pouvez modier la scène de morceau et le type d'arpège simultanément pendant
l'enregistrement du morceau depuis l'écran [F3] ARP.
Enregistrement de changements de scènes de morceau dans un morceau
Chaque morceau contient une piste de scène sur laquelle vous pouvez enregistrer des changements de scène. Lorsque le
paramètre RecTrack est réglé sur « scene » à l'étape 4 de la page 118, vous pouvez enregistrer des changements de scène
depuis n'importe quel écran (y compris à partir de ceux dans lesquels les menus ARP1 - ARP5 n'apparaissent pas) en appuyant
sur les touches [SF1] - [SF5] pendant l'enregistrement.
nLes explications relatives à l'arpège fournies ici s'appliquent également au mode Pattern.
nDe même que dans les modes Voice et Performance, les types d'arpège peuvent uniquement être enregistrés sur les touches [SF1] - [SF5] lorsque la
touche [ARPEGGIO ON/OFF] est désactivée.
nPour plus de détails sur la sélection d'un type d'arpège en mode Song/Pattern, reportez-vous à la page 105.
Edition du morceau enregistré
Vous pouvez utiliser les modes Song Edit et Song Job pour éditer ou modier les données du morceau déjà enregistré.
Le mode Song Edit vous permet de modier les données enregistrées et d'insérer de nouvelles données si nécessaire. Il peut
s'agit de données de notes comme de données autres que des notes, telles que des changements de programme (voix) et des
messges de changement de commande MIDI. Le mode Song Job propose par ailleurs un jeu complet d'outils que vous pouvez
utiliser pour transformer les données enregistrées tels que le nettoyage de la synchronisation (Quantize (Quantication)), la
transposition, le changement de la vélocité des notes, la modication de la longueur des notes et d'autres opérations utiles
permettant de modier le son. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, tel que la copie ou la suppression de données.
La plupart de ces opérations peuvent être exécutées sur une piste entière ou sur une plage sélectionnée de mesures dans la
piste.
nLes explications fournies ici s'appliquent également au mode Pattern.
Edition des données du morceau enregistré par l'événement MIDI (dans le mode Song Edit)
1Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play et sélectionnez le morceau à éditer.
2Passez en mode Song Edit en appuyant sur la touche [EDIT] (le voyant s'allume), puis appuyez sur la touche
[F1] CHANGE pour appeler l'écran de la liste d'événements MIDI.
EDIT
007:1-007
Position dans le morceau Evénements MIDI
Clock (480 impulsions
d'horloge par noire)
Temps
Numéro de
mesure
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
125
Mode d'emploi
Sélectionnez un des trois types de piste disponibles en appuyant
sur la touche [F4] TR SEL (Sélection de piste). Chaque pression
sur la touche permet de passer d'un type de piste à l'autre.
Pour sélectionner une des pistes de motif (1 - 16), vériez que
l'écran d'édition des pistes 1-16 est sélectionné (voir ci-dessous),
puis activez la touche [TRACK SELECT] et appuyez sur l'une des
touches [1] - [16].
Edition et suppression d'événements existants
Pour modier des données de la liste des événements, utilisez
les touches de curseur vers le haut/bas pour mettre en
surbrillance l'événement à modier, puis les touches de gauche/
droite pour mettre en surbrillance le type de données ou le
paramètre à éditer. Effectuez ensuite les changements de valeur
voulus en utilisant les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le
cadran de données.
L'ensemble de la ligne de l'événement édité clignote à l'écran.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer les données
modifiées (l'ensemble de la ligne de l'événement cesse de
clignoter). Si vous souhaitez annuler une modication en cours,
mettez simplement un nouvel événement en surbrillance, sans
pour autant appuyer sur la touche [ENTER].
Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour effacer l'événement
situé à la position actuelle.
Insertion de nouveaux événements
Pour insérer un événement, utilisez les touches de curseur vers le
haut/bas de manière à mettre un événement en surbrillance au
point souhaité dans la piste (mesure, temps, clock), c'est-à-dire à
l'endroit où sera inséré le nouvel événement. Passez ensuite aux
étapes suivantes.
L'écran Event List vous permet d'éditer différents types
d'événements tels que la voix, le volume et le balayage
panoramique, ainsi que des événements de note. Cela signie
que vous pouvez par exemple entrer des modications de voix
au milieu d'une piste, même si la piste a été enregistrée en
n'utilisant qu'une seule voix.
nPour plus de détails sur les événements MIDI traités dans l'écran
Event List, reportez-vous à la page 225.
nSi l'écran vous semble trop encombré, vous pouvez ltrer certains
types d'événement à l'aide du View Filter (Filtre de la vue). Il vous
suft d'appuyer sur la touche [F2] VIEW FLT et de sélectionner les
types d'événement à afcher. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 225.
3Sélectionnez la piste à éditer.
4Editez les événements MIDI du morceau.
ELEMENT/ PERF. PART/ ZONE
8
7654321
16
MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
1412 13
11
10
9
Sélectionnez la piste à éditer entre 1 et 16.
Ecran d'édition des pistes 1 - 16
Ecran d'édition des pistes
de scène
Ecran d'édition des pistes
de tempo
Touche [F4]
Touche [F4]
Touche [F4]
Lorsque vous modiez la valeur, l'ensemble de la ligne clignote à l'écran,
ce qui signie qu'elle est en cours d'édition et n'a pas encore été xée.
Cette valeur a été xée
en tant que données.
Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour effacer
l'événement situé à la position actuelle.
Touche [ENTER]
ENTER
EXECUTE
Appuyez sur la touche [F1] ou [EXIT] pour
annuler l'opération et revenir dans l'écran
principal Event List (Liste d'événements).
Appuyez sur la touche [F6] SET pour insérer
l'événement afché à l'écran et rester dans
cet écran. Si vous souhaitez insérer plusieurs
fois le type d'événement actuellement afché
à l'écran, utilisez [F6] SET et appuyez sur la
touche [F1] ou [EXIT] pour revenir dans
l'écran principal Event List.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer
l'événement et revenir dans l'écran principal
Event List.
Touche [F5]
Touche [F1]
ou [EXIT]
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
126 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Dans la mesure où le morceau peut être reproduit depuis le
mode Song Edit, vous pouvez directement écouter et vérier les
modications effectuées pendant l'édition. Si vous voulez
entendre uniquement la piste en cours d'édition, utilisez la
fonction Solo (page 58).
Transformation des données enregistrées et
autres opérations mode Song Job
Le mode Song Job propose une grande variété d'opérations
permettant de modier et de travailler sur les données de
morceau. Ces tâches font pratiquement toutes appel à la même
procédure. Nous n'en expliquerons dès lors qu'une seule d'entre
elles, à savoir l'opération Quantize, qui permet de nettoyer la
synchronisation de la dernière piste enregistrée.
Dans l'exemple suivant, le passage musical a été écrit avec des
valeurs de notes exactes en termes de noires et de croches.
Même si vous pensez avoir enregistré le passage correctement,
dans la réalité, il se peut que votre performance soit légèrement
en avance ou en retard sur la mesure (voire les deux !). La
fonction Quantize vous permet d'aligner toutes les notes d'une
piste an que leur synchronisation soit absolument précise par
rapport à la valeur de la note spécifiée.
Ainsi qu'il est illustré ci-dessous, les tâches sont réparties en six
groupes principaux, sélectionnables à l'aide des touches [F1] -
[F6].
Après avoir spécifié la piste et la plage à laquelle la tâche doit
s'appliquer, paramétrez Quantize sur « » (croche) en fonction
de l'exemple de notation ci-dessus. Réglez le paramètre Strength
(Force) sur « 100% »,SwingRate (Taux de swing) sur « 050% » et
GateTime (Durée de note) sur « 100% ». Pour plus d'informations
sur ces paramètres, reportez-vous à la page 227.
nRéglez la valeur de quantication an qu'elle corresponde aux notes
les plus courtes de la piste sur laquelle vous travaillez. Par exemple,
si les données ont été enregistrées avec des noires et des croches,
utilisez la croche comme valeur de quantication.
Lorsque vous avez terminé une tâche, le message
« Completed » s'afche et vous retournez à l'écran initial.
Le message « Executing » apparaît lorsque l'exécution de la tâche prend
un certain temps. N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension
pendant l'exécution d'une tâche. Vous risquez en effet de perdre toutes les
données utilisateur.
Si vous êtes satisfait du résultat de la tâche, passez à l'étape 7.
Sinon, exécutez la tâche UNDO Job dans l'écran [F1] UNDO du
mode Song Job pour restaurer l'état initial des données, puis
essayez à nouveau d'exécuter la tâche (à partir de l'étape 4).
Pour plus de détails sur la fonction Undo, reportez-vous à la
page suivante.
Outre la fonction Quantize, vous pouvez trouver un tas
d'autres tâches utiles et performantes dans les modes Song
Job (page 226) et Pattern Job (page 244).
5Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
les nouvelles données éditées.
6Editez d'autres pistes en répétant les étapes 3 à
5, selon vos besoins.
7Une fois l'édition terminée, appuyez sur la
touche [SONG] pour revenir au mode Song Play.
8
Enregistrez les données de morceau éditées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
1Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play et sélectionnez le morceau
auquel doit s'appliquer la tâche.
2
Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Song Job.
[F1] [F2] [F3] [F4] [F5] [F6]
Indique la liste de tâches. Comme les tâches ne peuvent pas être toutes
afchées en même temps, vous devez utiliser les touches de curseur
pour faire défiler l'écran et retrouver la tâche souhaitée.
[F1] UNDO Fonctions Undo (Annulation de la tâche exécutée)/
Redo (Restauration de la tâche exécutée)
[F2] NOTE Tâche de données de note
[F3] EVENT Tâche d'événement
[F4] MEAS Tâche de mesure
[F5] TRACK Tâche de piste
[F6] SONG Tâche de morceau
3
Appuyez sur la touche [F2] NOTE, positionnez le
curseur sur « 01: Quantize », puis appuyez sur la
touche [ENTER] pour appeler l'écran Quantize
Job.
4Définissez les paramètres de tâche appropriés.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la
tâche.
6
Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir dans
le mode Song Play, puis appuyez sur la touche
[F] pour écouter le morceau auquel la tâche
s'applique.
7
Enregistrez les données de morceau sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB en mode File (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
Piste à laquelle s'applique la tâche Plage à laquelle s'applique la tâche
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
127
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Utilisation des fonctions Undo/Redo
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat d'une tâche que vous venez d'exécuter ou que vous voulez entendre la différence
au niveau du son avant et après l'exécution de la tâche, vous pouvez utiliser les fonctions très pratiques Undo et Redo.
Après avoir modifié les données à l'aide d'une tâche donnée, répétez les étapes 1 à 4, selon vos besoins.
1Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir dans le mode Song Play, puis appuyez sur la touche [F] pour
écouter le morceau tel que modifié par la tâche.
Cela vous permet de vérier les résultats de la tâche.
2Après avoir arrêté le morceau, appuyez sur la touche [JOB] puis sur la touche [F1] UNDO pour appeler l'écran
Undo. Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la fonction Undo.
Les données du morceau recouvrent leur état initial.
3Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir dans le mode Song Play, puis appuyez sur la touche [FF
FF] (Play) pour
reproduire le morceau.
Cela vous permet de vérier le son avant de le modier réellement à l'aide de la tâche.
4Après avoir arrêté le morceau, appuyez sur la touche [JOB] puis sur la touche [F1] UNDO pour appeler l'écran
Undo. Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche Redo.
Cette opération vous permet de « restaurer » la tâche, c'est-à-dire de restaurer les modications du morceau effectuées
avant d'utiliser la tâche Undo à l'étape 2 ci-dessus.
nLa tâche Undo/Redo est appliquée à l'opération la plus récente (tâche, édition, enregistrement, etc.).
nLa tâche Undo/Redo est également disponible en mode Pattern Job.
Edition des paramètres de mixage pour peauner un morceau (dans les modes Mixing/
Mixing Edit)
Cette étape nale (à part la sauvegarde de votre précieux travail, que nous aborderons ensuite) vous permet de mixer vos
pistes à l'aide de la fonction Song Mixing, en réglant l'équilibre du volume et le réglage panoramique stéréo de toutes les parties
et en afnant les niveaux des effets.
nLes explications fournies ici s'appliquent également au mode Pattern.
Sélectionnez le menu que vous voulez éditer en appuyant sur les touches [F1] - [F4] et éditez les paramètres dans chaque écran.
Vous pouvez également utiliser le mode Song Mixing pour le mixage d'échantillons. Pour plus d'informations sur les paramètres
disponibles, reportez-vous à la page 223.
Si vous souhaitez éditer des paramètres de mixage plus détaillés, passez en mode Song Mixing Edit.
1
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play et sélectionnez le morceau pour lequel des
éditions de mixage ont été réalisées.
2Passez en mode Song Mixing en appuyant sur la touche [MIXING] (le voyant s'allume).
ASTUCE
Indique quelle opération est affectée par la fonction Undo. Se transforme en « Redo ».
Touche
[ENTER]
Indique l'opération affectée par la fonction Redo. Se transforme en « Undo ».
Touche
[ENTER]
Dès que vous modiez un paramètre, l'indicateur [E] apparaît dans la partie supérieure gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'écran
des parties 01-16 (pour le générateur de sons interne),
17-32 (pour la carte plug-in à parties multiples PLG100-
XG) et PLG1-3 (pour la carte plug-in à partie unique).
Appuyez sur la touche [F5] VCE ED pour passer
en mode Mixing Voice Edit (page 105).
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
128 Mode d'emploi
Utilisez l'écran Part Edit pour éditer les paramètres propres à chaque partie et l'écran Common Edit pour éditer les paramètres
communs à toutes les parties.
Pour plus de détails sur les paramètres disponibles, reportez-vous à la page 234.
Après avoir appuyé sur la touche [EXIT] pour revenir au mode Song Mixing, appuyez sur la touche [STORE] pour passer au
mode Song Mixing Store, puis sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de stockage (page 131).
3Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Song Mixing Edit.
4Appelez l'écran Common Edit ou Part Edit.
5Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en appuyant sur les touches [F1] - [F5] et [SF1] - [SF5], puis
modifiez les paramètres dans chaque écran.
6Si nécessaire, répétez les étapes 4 et 5.
7Stockez les réglages de mixage de morceau dans la mémoire utilisateur interne (DRAM).
8Enregistrez les réglages de mixage de morceau stockés sur une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB en tant que données de morceau en mode File (page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
COMMON ELEMENT/PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD GUITAR/
PLUCKED
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR
SYN LEAD
ABCD
321
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
8
16
......
......
..........
F6
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour appeler
l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS] fonctionne
de la même manière que la touche [COMMON].
Lorsque vous êtes en mode Song Mixing Edit, vous
pouvez basculer entre les écrans Common Edit et
Element Edit, comme illustré ci-dessous.
Afche un écran
Common Edit.
Appel de l'écran Part Edit
Appuyez sur le numéro de la partie souhaitée
parmi les touches PART [1] - [16] pour appeler
l'écran Part Edit.
Afche l'écran permettant d'éditer la partie 1.
Common Edit
Part1 Edit
Pour basculer entre l'écran des
parties 1 - 16, des parties 17 - 32 et
des parties PLG 1 - 3, appuyez sur
la touche [F6].
nLes opérations d'édition commune ne peuvent pas être
effectuées sur des parties plug-in à parties multiples 17 -
32. Les réglages de mixage de la partie plug-in à parties
multiples (17~32) s'appliquent non pas à un morceau
individuel, mais à l'ensemble des 64 morceaux.
Générateur de
sons interne
Carte plug-in à
parties multiples
PLG100-XG
Cartes plug-in
à partie
unique
nVous pouvez assourdir ou isoler une partie de la même
manière que les pistes en mode Song Play ou Pattern Play. Part2 Edit
Part3 Edit
Part4 Edit
Part 16 Edit
Part 17 Edit
Part 32 Edit
Plug-in part 1 (PLG1) Edit
Plug-in part 2 (PLG2) Edit
Plug-in part 3 (PLG3) Edit
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
129
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Edition d'un mixage à l'aide des boutons (en mode Song/Pattern)
Les quatre boutons situés dans le coin supérieur gauche de l'instrument peuvent être utilisés pour ajuster les réglages de
mixage de morceau/motif en cours de reproduction (en mode Song Play/Pattern Play). Qui plus est, vous pouvez les
utiliser pour éditer les réglages de mixage dans les modes Song Mixing Edit/Pattern Mixing Edit.
Pour plus de détails sur les paramètres édités par les boutons, reportez-vous aux descriptions du mode Performance
(page 90).
Lorsque le voyant [PAN/SEND] est allumé :
Lorsque le voyant [TONE] est allumé :
Lorsque le voyant [ARP FX] est allumé :
Lorsque le voyant [EQ] est allumé :
Lorsque les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont tous deux allumés (en appuyant dessus simultanément) :
nEn plus des fonctions ci-dessus, vous pouvez attribuer des paramètres liés à l'effet principal ([SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/
motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F2] MEQ/MEF [SF2] MEF) à ces quatre boutons, qui peuvent être utilisés pour ces affectations
en appuyant simultanément sur les touches [ARP FX] et [EQ] pour les activer. Les paramètres attribués à ces quatre boutons peuvent être réglés
dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF5] MEF.
Fonction Compare (Comparaison) et Edit Recall (en mode Song/Pattern)
Ces fonctions sont les mêmes que dans les modes Voice et Performance. Voir pages 80 et 82.
PAN [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN Pan
Page 235
REVERB [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F2] OUTPUT
[SF2] EF SEND RevSend
Page 235
CHORUS [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F2] OUTPUT
[SF2] EF SEND ChoSend
Page 235
TEMPO Tempo du morceau/motif actuel Pages 57 et
59
CUTOFF [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F4] TONE
[SF2] FILTER Cutoff
Page 236
RESONANCE [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F4] TONE
[SF2] FILTER Resonance
Page 236
ATTACK [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F4] TONE
[SF4] AEG Attack
Page 236
RELEASE [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F4] TONE
[SF4] AEG Release
Page 236
SWING [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP
[SF3] PLAY FX Swing
Page 234
GATE TIME [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP
[SF3] PLAY FX GateTimeRate
Page 234
VELOCITY [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP
[SF3] PLAY FX VelocityRate
Page 234
UNITMULTIPLY
[SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP
[SF3] PLAY FX UnitMultiply
Page 234
LO [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F3] EQ
Low Gain
Page 236
LO MID [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F3] EQ
Mid Gain
Page 236
HI MID ——
HI [SONG] ou [PATTERN] Sélection de morceau/motif [MIXING] [EDIT] Sélection de partie [F3] EQ
High Gain
Page 236
ASSIGN A Ajuste les paramètres attribués à ces boutons dans l'écran [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN. Page 263
ASSIGN B Page 263
ASSIGN 1 Dépend des réglages de la voix attribuée à la partie actuellement sélectionnée. Page 192
ASSIGN 2 Page 192
ASTUCE
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
130
Mode d'emploi
Edition d'un mixage à l'aide des curseurs de commande (en mode Song/Pattern)
Dans le mode Song/Pattern, les quatre curseurs de commande vous permettent d'ajuster en toute indépendance les
niveaux des parties (voix), de sorte que vous pouvez contrôler l'équilibre général des parties.
n
La manipulation de ces curseurs par inadvertance peut entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les curseurs vers le haut.
Création d'un arpège
Outre les arpèges prédéfinis, vous pouvez créer vos propres données d'arpège d'origine.
En fait, il n'y a pas de fonction directe pour enregistrer des arpèges. Vous devez d'abord enregistrer une phrase sur une
piste de morceau ou de motif. Puis, vous devez utiliser la fonction Song Job ou Pattern Job appropriée pour convertir les
données en données d'arpège.
Détermination de la manière dont les données de morceau/motif sont converties en arpège — Type de
conversion
Les données de séquence MIDI (de pistes de morceau/motif) peuvent être converties en données d'arpège de trois
manières différentes, en fonction des types de conversion ci-dessous. Ces types peuvent également être sélectionnés en
toute indépendance pour chaque piste de destination, offrant ainsi une flexibilité et un contrôle des performances
énormes.
[SONG]
Sélection de morceau
[MIXING]
[EDIT]
Sélection de partie
[F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN
Volume
Normal
L'arpège est reproduit uniquement à l'aide de la note jouée et de ses notes d'octave.
Fixed
Quelle que soit la note enfoncée, les mêmes données de séquence MIDI sont lancées.
OrgNotes (Notes d'origine)
Globalement similaire à « Fixed », à part que les notes de reproduction de l'arpège diffèrent en fonction de l'accord joué.
ASTUCE
ASTUCE
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
Piste 7
Piste 8
Piste 9
Piste 10
Piste 11
Piste 12
Piste 13
Piste 14
Piste 15
Piste 16
12
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Enre-
gistrer Arpège utilisateur 256
Arpège utilisateur 001
Morceau ou motif Arpège
[SONG] [JOB] [F5] TRACK 07: Put Track To Arp
Enre-
gistrer
Enre-
gistrer
Enre-
gistrer
Conver-
sion
Vous pouvez enregistrer des données de
séquence MIDI pour l'arpège dans
n'importe quelle piste. Après
l'enregistrement, sélectionnez quatre
pistes parmi les seize et convertissez-les
en données d'arpège.
Spéciez les pistes du morceau ou
motif source. Paramétrez les pistes non
utilisées sur « off ».
Spéciez la note fondamentale lorsque
le type de conversion d'une piste est
paramétré sur « OrgNote ».
Spéciez le numéro de l'arpège
de destination.
Spéciez le numéro du morceau/motif
source et la plage de mesures.
Sélectionnez un type de conversion par piste
(voir ci-dessous).
Après avoir réglé les paramètres comme illustré ci-dessous, appuyez
sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de conversion.
Convertissez les données de séquence MIDI
(enregistrées dans le morceau ou le motif) en
tant que données d'arpège.
Enregistrez les données de séquence
MIDI à utiliser comme base pour l'arpège
d'un morceau ou d'un motif.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
131
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Enregistrez les données de séquence MIDI dans une piste de morceau ou de motif, en vous référant aux instructions
fournies dans ce chapitre si nécessaire. Les exemples répertoriés ci-dessous sont utilisés à titre de référence.
Création d'un motif rythmique (à l'aide d'une voix de batterie)
Création d'une ligne de basse (à l'aide d'une voix normale)
Création d'un accompagnement à la guitare (à l'aide d'une voix Keyboard Mega)
nIl est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros de note unique sur la piste de l'arpège. (Cela ne s'applique pas aux multiples instances du même
numéro de note.) Si vous avez enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les données de séquence MIDI, l'opération Convert réduit les
notes qui dépassent la limite. Par conséquent, prenez soin de n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum lorsque vous créez un arpège, et
plus particulièrement lorsque vous utilisez les quatre pistes.
Type de conversion déterminant la manière dont les données du morceau/motif sont converties en
données d'arpège
Les données d'arpège créées à l'aide des instructions fournies ci-dessus sont stockées dans la mémoire ash ROM
interne, ce qui signie qu'elles ne seront pas perdues, même en cas de mise hors tension de l'instrument. Lorsque vous
enregistrez les données d'arpège sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB, paramétrez le type de
chier (TYPE) sur « All » ou « UsrArp » à l'étape 3 de la page 132.
Stockage/enregistrement du morceau/motif créé
Les données du morceau/motif créé résident dans la mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues
dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur
une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB en mode File avant de couper l'alimentation. Veuillez noter que les
réglages de mixage édités doivent être stockés avant d'être enregistrés sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB.
Stockage des réglages de mixage de morceau/motif édités dans la mémoire interne (DRAM)
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode Song Mixing Store/Pattern Mixing Store, puis sur la touche [ENTER] pour
exécuter l'opération de stockage. Les réglages de mixage sont en fait stockés dans un morceau/motif en exécutant l'opération
de stockage.
Le programme de mixage en cours d'édition est perdu lorsque vous sélectionnez un autre morceau/motif ou que vous changez de mode sans le stocker
dans le morceau/motif actuel. Par ailleurs, la reproduction du morceau/motif ou la réception de messages MIDI depuis un instrument MIDI externe est
susceptible de modier le programme de mixage actuel.
Dès lors, prenez soin de stocker le programme de mixage avant d'exécuter ces opérations.
Piste 1 Enregistrez un motif rythmique de base à l'aide de différents instruments de batterie. Effectuez la conversion à l'aide de
« Fixed ».
Pistes 2 à 4 Enregistrez un motif rythmique différent à l'aide d'un instrument de batterie spécique
sur chaque piste.
Convertissez via « Normal ».
Piste 1 Enregistrez une ligne de basse à l'aide d'une note spécique (fondamentale). Effectuez la conversion à l'aide de
« OrgNote » après avoir paramétré
OrgNotesRoot.
Pistes 2 - 4 off
Piste 1 Enregistrez un accompagnement à la guitare à l'aide d'une note spécique
(fondamentale).
Effectuez la conversion à l'aide de
« Normal » après avoir paramétré
OrgNotesRoot.
Piste 2 Enregistrez un rythme différent en utilisant un des sons « spéciaux », tels qu'un
assourdissement
de doigté ou un grattement.
Effectuez la conversion à l'aide de
« Fixed ».
Pistes 3 - 4 off
[MIXING]
[STORE]
Mixing Edit
Morceau/motif SmartMedia
Périphérique de
stockage USB
Sauvegarder
Enregistrer
Enregistrer
Mémoire interne (DRAM)
Mixing Voice Edit
Enregistrer
Echantillonnage
Réglages en mode Play
Mixage
Voix de mixage
Données de séq. MIDI
Echantillon
Groove, etc. Extension de fichier : W7A
Extension de fichier : W7S
Extension de fichier : W7P
Sauvegardez tous les
morceaux ou motifs dans
la mémoire DRAM sous
forme de fichier unique.
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
132 Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Enregistrement des données de morceau/
motif sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB
Les données de morceau, de motif et d'échantillon (forme d'onde)
enregistrées sont temporairement stockées dans le module DIMM
(page 187). Dans la mesure où les données contenues dans le module
DIMM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez
toujours sauvegarder ces données sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB avant de couper l'alimentation.
Après avoir inséré une carte SmartMedia dans le logement
CARD ou connecté le périphérique de stockage USB à ce
synthétiseur, suivez les instructions ci-dessous.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
Positionnez le curseur sur TYPE, puis sélectionnez le type de
chier à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/
YES] et [DEC/NO]. Vous pouvez sélectionner un des quatre
types de chier suivants pour enregistrer les données de
morceau ou de motif. Dans ce cas-ci, sélectionnez « All » car
différents types de données ont été créés pour le morceau.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du chier,
puis saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
page 53 de la section Principe d'utilisation.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant, un
message de conrmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser un chier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Une fois les données enregistrées, le message
« Completed » s'afche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
Enregistrement d'un morceau ou d'une
section de motif au format Standard MIDI File
Après avoir inséré une carte SmartMedia dans le
logement CARD ou connecté le périphérique de
stockage USB à l'instrument, suivez les instructions ci-
dessous.
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans
le cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB » à la page 30.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler
l'écran Save.
3Réglez le paramètre TYPE sur « SMF » et
sélectionnez le morceau/motif à enregistrer.
4Tapez un nom de chier.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du
chier et saisissez ce dernier. Pour obtenir des
instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-
vous à la page 53 de la section Principe d'utilisation.
[FILE]
[F2] SAVE
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2
Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler l'écran
Save.
3Réglez le paramètre TYPE sur « All ».
All Toutes les données de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur
sont traitées en tant que chier unique (extension : W7A) et peuvent être
enregistrées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB.
All Song
(Tous
les
morcea
ux)
Toutes les données de morceaux utilisateur de la mémoire utilisateur
interne (DRAM) de ce synthétiseur sont traitées en tant que chier
unique (extension : W7S) et peuvent être enregistrées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB. Veuillez garder à l'esprit
que les voix échantillons et les formes d'onde qui leur sont attribuées
via la fonction d'échantillonnage en mode Song sont également
enregistrées en même temps.
All
Pattern
(Tous
les
motifs)
Toutes les données de motifs utilisateur de la mémoire utilisateur interne
(DRAM) de ce synthétiseur sont traitées en tant que chier unique
(extension : W7P) et peuvent être enregistrées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB. Veuillez garder à l'esprit
que les voix échantillons et les formes d'onde qui leur sont attribuées
via la fonction d'échantillonnage en mode Pattern sont également
enregistrées en même temps.
SMF Les données des pistes de séquence (1 - 16) et des pistes de tempo
d'un morceau/motif créé en mode Song/Pattern peuvent être
enregistrées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB en tant que données Standard MIDI File (format 0).
4Tapez un nom de fichier.
ATTENTION
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Emplacement
de saisie du
nom de chier
ATTENTION
Pattern
Section A
Sélectionnez un numéro de morceau.
Sélectionnez un numéro de motif et une section.
Enregistrement d'un motif au format SMF :
Enregistrement d'un morceau au format SMF :
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
133
Mode d'emploi
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant,
un message de conrmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour effectuer
l'opération d'enregistrement et écraser un chier
existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler. Une fois les
données enregistrées, le message « Completed »
s'afche et vous revenez à l'écran initial.
nLorsque vous chargez un chier SMF (Standard MIDI File),
paramétrez le type de chier sur « Song » ou « Pattern ».
n
Seules les données des pistes de séquence (1 - 16) et des pistes
de tempo d'un morceau/motif créé en mode Song/Pattern
peuvent être enregistrées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB en tant que données Standard
MIDI File (format 0). Si vous souhaitez sauvegarder l'ensemble du
morceau/motif, y compris les réglages de mixage, paramétrez le
type de chier sur « All », « AllSong » ou « AllPattern ».
Enregistrement d'une voix échantillon sous
forme de chier WAV/AIFF
Après avoir inséré une carte SmartMedia dans le
logement CARD ou connecté le périphérique de stockage
USB à l'instrument, suivez les instructions ci-dessous.
1Dans le mode Song/Pattern, sélectionnez le
morceau/motif contenant l'échantillon souhaité,
appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans
le cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB » à la page 30.
2
Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler l'écran
Save.
3
Réglez le paramètre TYPE sur « Wav » ou « Aiff »,
appuyez sur la touche [ENTER], puis sélectionnez
l'échantillon à enregistrer.
4Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un chier existant,
un message de conrmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour effectuer
l'opération d'enregistrement et écraser un chier
existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Une fois les données enregistrées, le message
« Completed » s'afche et vous revenez à l'écran
initial.
Chargement d'un chier enregistré sur
une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB
Les instructions suivantes expliquent comment rappeler les données
enregistrées à l'aide du type de chier « All (extension : W7A) »
décrit à la page 132 depuis la carte SmartMedia/le périphérique de
stockage USB sur l'instrument grâce à l'opération de chargement.
Le chargement d'un chier (extension : W7A) sur ce synthétiseur efface et
remplace automatiquement toutes les données existantes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les données
importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
avant toute opération de chargement.
nSi vous souhaitez sélectionner et charger une forme d'onde donnée
dans le chier (extension : W7A), passez en mode File (à l'étape 1 ci-
dessous) après avoir exécuté les opérations suivantes :
Passez en mode Voice si vous souhaitez attribuer la forme d'onde à une
voix.
Sélectionnez une performance en mode Performance si vous voulez
attribuer la forme d'onde à une partie de la performance.
Sélectionnez un morceau en mode Song si vous voulez attribuer la
forme d'onde à une partie du morceau.
Sélectionnez un motif en mode Motif si vous voulez attribuer la
forme d'onde à une partie du motif.
nSi vous souhaitez sélectionner et charger une voix échantillon donnée
dans le chier (extension : W7A), passez en mode File (à l'étape 1 ci-
dessous) après avoir exécuté les opérations suivantes :
Sélectionnez un morceau en mode Song si vous voulez attribuer la
voix échantillon à un morceau.
Sélectionnez un motif en mode Motif si vous voulez attribuer la voix
échantillon à un motif.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB » à la page 30.
Vous pouvez charger le chier (extension : W7A) enregistré
sous « All » en sélectionnant une des types de chier
suivants.
Sélectionne la piste contenant
l'échantillon à enregistrer.
Cette option n'est disponible que lorsque le
curseur est positionné sur KeyBank.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche [SF2] SELECT, vous sélectionnez,
une par une, les banques de notes
affectées à des plages de vélocité
spéciques pour la note sélectionnée.
Vous pouvez écouter
l'échantillon sélectionné à
l'aide de la touche [SF1].
(Fonction Audition)
[FILE]
[F3] LOAD
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2
Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler l'écran
Load.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
All Toutes les données d'un chier enregistré sur la carte SmartMedia/le
périphérique de stockage USB en tant que type « All » peuvent être
chargées et restaurées sur cet instrument.
Voice Une voix donnée d'un chier peut être sélectionnée individuellement
et chargée sur l'instrument.
Performance Une performance donnée d'un chier peut être sélectionnée
individuellement et chargée sur ce synthétiseur.
Song Un morceau donné d'un chier peut être sélectionné individuellement
et chargé sur l'instrument.
Pattern Un motif donné d'un chier peut être sélectionné individuellement et
chargé sur l'instrument.
Waveform Une forme d'onde donnée d'un chier peut être sélectionnée
individuellement et chargée sur l'instrument.
Sample Voice Une voix échantillon donnée d'un chier peut être sélectionnée
individuellement et chargée sur l'instrument.
ATTENTION
Guide rapide Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
134 Mode d'emploi
Positionnez le curseur sur le chier (extension : W7A) qui a été enregistré sous « All » à la page précédente.
Lorsque Type est paramétré sur « All », passez à l'étape 5.
Lorsque Type est paramétré sur une valeur autre que « All », suivez les instructions ci-dessus, puis allez à l'étape 5.
Lorsque Type est réglé sur « Voice » ou « Performance » :
Vous pouvez sélectionner et charger une voix ou performance donnée du chier (extension : W7A) sur l'instrument.
Lorsque Type est réglé sur « Song » ou « Pattern » :
Vous pouvez sélectionner et charger un morceau ou motif donné du chier (extension : W7A) sur l'instrument.
Lorsque Type est réglé sur « Waveform » :
Vous pouvez sélectionner et charger une forme d'onde donnée du chier (extension : W7A) sur l'instrument.
Dans ce cas-ci, la destination diffère en fonction du mode sélectionné avant de passer en mode File.
4Sélectionnez le fichier ( ) à charger.
Lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Voice : Définissez la banque et le numéro de voix en tant que destination.
Lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Performance : Définissez la partie de la performance en cours, puis paramétrez la banque de voix/le
numéro de la partie en tant que destination.
Lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Song/Pattern : Paramétrez la piste du morceau/motif en cours en tant que destination.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le chier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All » à la page précédente.
Toutes les voix ou performances du
chier sélectionné sont répertoriées.
Positionnez le curseur sur la voix ou
la performance à charger. Sélectionnez le numéro de voix ou
de performance de destination.
Sélectionnez la voix ou
performance de votre choix.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le chier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All » à la page précédente.
Tous les morceaux ou motifs du
chier sélectionné sont répertoriés.
Positionnez le curseur sur le
morceau ou le motif à charger. Sélectionnez le numéro de morceau
ou de motif de destination.
Sélectionnez le motif ou morceau
de votre choix.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le chier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All » à la page précédente.
Toutes les formes d'onde contenues
dans le chier sélectionné sont
répertoriées. Positionnez le curseur
sur la forme d'onde à charger. Sélectionnez la destination.
(Voir ci-dessous.)
Sélectionnez la forme d'onde
de votre choix.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
135
Mode d'emploi
Lorsque Type est réglé sur « Sample Voice » :
Ce n'est qu'en accédant au mode File depuis le mode Song/Pattern que vous pouvez sélectionner et charger une voix
échantillon donnée du fichier (extension : W7A) sur l'instrument.
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface et remplace automatiquement les données existantes dans la mémoire utilisateur. Prenez
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message « Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions suivantes :
Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage USB).
Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors tension.
Paramétrage du chargement automatique d'un fichier lors de la mise sous tension de l'instrument
Le MOTIF ES est très simple d'emploi et vous permet de créer très rapidement des voix, des performances, des motifs et des
morceaux. Il peut toutefois arriver que la création et l'édition de données s'étalent sur plusieurs sessions. Dans ce cas, il peut s'avérer
intéressant que l'instrument charge automatiquement les fichiers appropriés lorsque vous mettez l'instrument sous tension, de manière
à reprendre facilement votre session d'édition.
n
Par défaut, le paramètre Auto Demo Load est activé lorsque le
synthétiseur sort d'usine.
n
Les types de fichier qui peuvent être chargés automatiquement
sont « All », « Plugin All Bulk 1 », « Plugin All Bulk 2 » et « Plugin
All Bulk 3 ».
1
Modifiez le nom des fichiers que vous voulez charger
automatiquement lors de la mise sous tension comme
décrit ci-dessous, puis enregistrez-les dans un dossier
unique ou dans le répertoire racine.
Une fois que vous avez terminé de nommer les fichiers
appropriés, gardez le dossier correspondant à l'écran
et passez à l'étape 2.
2
Passez en mode Utility et appelez l'écran Auto Load
([UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF4] OTHER).
3
Paramétrez « Auto Load » sur on et appuyez sur la touche
[SF5] GET.
Le périphérique et le dossier sélectionné à l'étape 1 (le
dossier contenant les fichiers souhaités pour le
chargement automatique) sont enregistrés en tant que
chemin de chargement automatique.
4
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage
Auto Load.
n
Si l'instrument ne parvient pas à trouver les fichiers Auto Load (par exemple,
si une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB n'est pas
installé correctement ou qu'une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB ne contenant pas de fichiers Auto Load est installé, etc.) lors
de la mise sous tension et ce, même si le paramètre Auto Load est activé, il
charge automatiquement les données du morceau/motif de démonstration
(page 55) contenues dans la mémoire ROM interne.
5
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le chargement.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le fichier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All » à la page précédente.
Sélectionnez « Pattern »
ou « Song ».
Tous les morceaux ou motifs contenant les voix
échantillons sont répertoriés.
Positionnez le curseur sur le morceau ou motif
souhaité.
Toutes les voix échantillons attribuées au
morceau ou motif choisi dans le fichier
sélectionné sont répertoriées. Positionnez le
Sélectionnez la piste du morceau ou motif
en cours en tant que destination.
ATTENTION
ATTENTION
ASTUCE
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Enregistrez les données après l'édition. Les chiers enregistrés sont automatiquement chargés
lorsque vous remettez l'instrument sous tension.
Mettez
l'instrument
hors tension.
Enregistrement Chargement automatique
Type de chier Nom du chier
All AUTOLOAD. W7A
Plugin All Bulk 1 (pour le logement 1) AUTOLD1. W7B
Plugin All Bulk 2 (pour le logement 2) AUTOLD2. W7B
Plugin All Bulk 3 (pour le logement 3) AUTOLD3. W7B
Activez
cette
option.
Guide rapide Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
136 Mode d'emploi
Utilisation en tant que clavier principal
Ce synthétiseur possède une gamme si riche de caractéristiques, de fonctions et d'opérations différentes qu'il peut sembler
difcile de localiser et d'appeler la fonction dont vous avez besoin. C'est là qu'intervient la fonction Master. Vous pouvez l'utiliser
pour mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans chaque mode et les appeler instantanément chaque fois
que vous en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Ce synthétiseur vous permet d'enregistrer 128 réglages de piste
maître utilisateur au total.
Sélection d'une piste maître
Le MOTIF ES propose 128 pistes maîtres spécialement programmées, stockées dans la mémoire utilisateur interne (ash ROM).
Essayez-en quelques-unes maintenant.
Pour sélectionner une piste maître, procédez globalement de la même manière que pour une voix. Dans la mesure où il n'existe
qu'une seule banque pour les pistes maîtres, il n'est pas nécessaire de sélectionner une banque de pistes maîtres.
Lorsque le mode est réglé sur Voice ou Performance, jouez du clavier.
Lorsque le mode est réglé sur Song ou Pattern, appuyez sur la touche [F] (Play).
Numéro de
la piste
maître
Exemples de réglage
Mode mémoriséNuméro de programme
mémorisé
Sélecteur de zone *
001 Mode Voice Numéro de voix 102 (Prédéfinie 1) Off
002 Mode Voice Numéro de voix 088 (Prédéfinie 3) Off
003 Mode Voice Numéro de voix 049 (Prédéfinie 2) Off
004 Mode Voice Numéro de voix 092 (Prédéfinie 2) Off
005 Mode Performance Numéro de performance 044 Off
:: : :
127 Mode Pattern Numéro de motif 061 On
128 Mode Song Numéro de morceau 025 On
1Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en mode Master Play.
2Sélectionnez une piste maître.
3Jouez le programme de la piste maître sélectionné.
MASTER
Mode mémorisé sur la piste maître actuelle.
Numéro de programme (numéro de voix dans cet
exemple) mémorisé sur la piste maître actuelle.
Utilisez les touches [SF1] - [SF5] pour
appeler le type d'arpège attribué à chaque
touche (page 66). Les types attribués
dépendent du numéro de programme
mémorisé dans la piste maître actuelle.
Afche des informations liées aux boutons de
commande. Les réglages dépendent du numéro de
programme mémorisé dans la piste maître actuelle.
Indique la piste maître
sélectionnée.
Indique le réglage des octaves du clavier
défini via les touches [OCTAVE]. Identique
au mode Voice/Performance (page 63).
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
* Reportez-vous à la page 137 pour plus
d'informations sur « Zone Switch ».
Guide rapide Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
137
Mode d'emploi
Mémorisation sur une piste maître
Saisissez un nom dans l'écran [EDIT] [COMMON] [F1]
NAME.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe
d'utilisation.
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode
Master Store.
2Sélectionnez une piste maître de destination à l'aide du
cadran de donnée ou des touches [INC/YES] et [DEC/
NO].
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres
présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB séparé(e).
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande conrmation.)
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération de stockage.
Gardez à l'esprit que l'opération de stockage peut prendre un certain
temps, pendant lequel le message « Executing » ou « Please keep
power on » s'afche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant
l'écriture des données dans la mémoire ash ROM, tandis que ce
message s'afche. La mise hors tension de l'appareil à ce stade
pourrait entraîner la perte de toutes les données utilisateur et bloquer le
système (à cause de la corruption des données dans la mémoire ash
ROM). Elle pourrait également empêcher le MOTIF ES de démarrer
correctement lors de la mise sous tension suivante.
Si vous sélectionnez une autre piste maître sans stocker celle en cours
d'édition, cette dernière sera perdue. Prenez soin de stocker la piste
maître éditée avant d'en sélectionner une autre.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 132. Paramétrez
le type de chier sur « All ».
Utilisation de zones (zone du clavier)
Dans le mode Master, vous pouvez diviser le clavier en quatre zones indépendantes maximum. Chaque zone peut se voir
attribuer des canaux MIDI différents, de même que des fonctions des boutons et des curseurs de commande différentes. Cela
permet de contrôler simultanément plusieurs parties du générateur de sons multitimbre à l'aide d'un clavier unique ou de
contrôler les voix d'un instrument MIDI externe sur plusieurs canaux différents en plus des voix internes du synthétiseur lui-
même ce qui vous permet d'utiliser le MOTIF ES pour réaliser le travail de plusieurs claviers de façon efcace. Vous pouvez
régler les paramètres liés aux quatre zones dans le mode Master Edit et stocker les réglages en tant que piste maître utilisateur.
1Sélectionnez une piste maître à créer.
2Appuyez sur la touche [F2] MEMORY pour
appeler l'écran Mode Setting.
3Réglez les paramètres Mode, Program number et
Zone Switch on/off (page 138) que vous
souhaitez mémoriser sur la piste maître.
Lorsque le mode est défini sur Voice Sélectionnez une banque et un numéro de
voix.
Lorsque le mode est défini sur Performance Sélectionnez une banque et un numéro de
performance.
Lorsque le mode est défini sur Song Sélectionnez un numéro de morceau.
Lorsque le mode est défini sur Pattern Sélectionnez un numéro de motif.
4Attribuez un nom à la piste maître.
Déterminez le mode appelé
lorsque le numéro de piste maître
est sélectionné.
Activez ou désactivez le paramètre
Zone Switch (Commutateur de zone).
Déterminez le numéro de programme appelé
lorsque la piste maître est sélectionnée.
Tapez un nom de piste maître.
5Stockez la piste maître éditée dans la mémoire
utilisateur interne.
6Si nécessaire, enregistrez les pistes maîtres
éditées et stockées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1Sélectionnez une piste maître à créer.
Guide rapide Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
138 Mode d'emploi
Utilisez l'écran Zone Edit pour éditer les paramètres propres à chaque zone et l'écran Common Edit pour éditer les paramètres
communs à toutes les zones.
Reportez-vous à la page suivante pour obtenir des détails et quelques exemples de réglage.
Saisissez un nom dans l'écran [EDIT] [COMMON] [F1] NAME.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe d'utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 5 et 6 à la page 137.
2Appuyez sur la touche [F2] MEMORY pour appeler l'écran Mode Setting.
3Après avoir réglé le mode et le numéro de programme que vous souhaitez mémoriser dans la piste
principale, réglez le paramètre Zone Switch sur « on ».
4Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Master Edit.
5Appelez l'écran Common Edit ou Zone Edit.
6
Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5], puis
modifiez les paramètres.
7Attribuez un nom à la piste maître.
8Stockez la piste maître éditée dans la mémoire utilisateur interne.
Déterminez le mode appelé
lorsque le numéro de piste maître
est sélectionné.
Réglez le paramètre Zone Switch sur « on ».
Déterminez le numéro de programme appelé lorsque la piste maître est sélectionnée.
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
COMMON ELEMENT/PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD GUITAR/
PLUCKED
PRE 5 PRE 6 USER 1
GUITAR
SYN LEAD
ABCD
4321
12
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour
appeler l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS]
fonctionne de la même manière que la touche
[COMMON].
Lorsque vous êtes en mode Master Edit, vous
pouvez basculer entre les écrans Common Edit
et Zone Edit, comme illustré ci-dessous.
Appel de l'écran Zone Edit
Appuyez sur le numéro de zone souhaité parmi
les touches ZONE [1] - [4] pour appeler l'écran
Zone Edit.
Afche un écran Common
Edit.
Afche l'écran permettant d'éditer la zone 1.
Common Edit
Zone 1 Edit
Zone 2 Edit
Zone 3 Edit
Zone 4 Edit
Utilisation en tant que clavier principal
139
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Utilisation de zones de manière performante avec un générateur de sons externe
Les deux exemples ci-dessous montrent comment utiliser les zones avec le générateur de sons interne et un générateur de
sons externe connecté. Ces instructions correspondent à l'étape 6 de la page précédente
nBien que les quatre zones soient utilisées dans l'exemple ci-dessous, vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de zones (deux, trois ou quatre). Les
réglages sont effectués via le paramètre MIDISwitch ([MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS MIDISwitch) et le paramètre TGSwitch
([MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS TGSwitch).
nDans ces exemples, les zones sont attribuées à des plages différentes du clavier. Deux zones ou plus peuvent cependant également être affectes à la
même plage d'une couche depuis l'écran NOTE ([MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F2] NOTE).
Réglages de la piste maître avec le mode Voice/Performance (mode du générateur de sons monotimbre)
Réglages de la piste maître avec le mode Song/Pattern mode (mode du générateur de sons multitimbres)
Pour chaque zone, déterminez si des données MIDI sont
transmises à l'instrument externe.
Correspond à l'étape 6 de la page précédente
Déterminez le canal de transmission MIDI de chaque zone.
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS TransCh
Pour chaque zone, déterminez si des données MIDI sont
transmises ou non à chacune des parties du générateur
de sons interne.
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS TGSwitch
Déterminez la plage de notes de chaque zone.
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F2] NOTE NoteLimitH
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F2] NOTE NoteLimitL
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS MIDISwitch
Générateur de sons interne (monotimbre)
Générateur de sons externe (multitimbre)
Réglez le canal de réception MIDI de chaque partie.
Canal de trans-
mission MIDI 1
Canal de trans-
mission MIDI 2
Canal de trans-
mission MIDI 3
Canal de trans-
mission MIDI 4
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh = 01
Pour chaque zone, déterminez si des données MIDI sont
transmises à l'instrument externe.
Correspond à l'étape 6 de la page précédente
Déterminez le canal de transmission MIDI de chaque zone.
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS TransCh
Pour chaque zone, déterminez si des données MIDI sont
transmises ou non à chacune des parties du générateur
de sons interne.
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS TGSwitch
Déterminez la plage de notes de chaque zone.
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F2] NOTE NoteLimitH
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F2] NOTE NoteLimitL
[MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F1] TRANS MIDISwitch
Générateur de sons interne (multitimbre)
Générateur de sons externe (multitimbre)
Réglez le canal de réception MIDI de chaque partie.
Canal de trans-
mission MIDI 1
Canal de
réception 1
de la partie 05
Canal de
réception 2
de la partie 13
Canal de trans-
mission MIDI 2
Canal de trans-
mission MIDI 3
Canal de trans-
mission MIDI 4
[SONG] [MIXING] [EDIT] Sélection de partie
[F1]VOICE [SF2]MODE ReceiveCh
Guide rapide Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
140 Mode d'emploi
Attribution de numéros de changement de commande aux boutons/curseurs de
chaque zone
L'écran KN/CS du mode Master Edit vous permet de définir la manière dont les boutons et curseurs de commande affectent
chaque zone. Ceci vous permet de spécier un numéro de changement de commande MIDI pour chaque bouton et curseur.
Réglez les paramètres comme indiqué ci-dessous, conformément à l'étape 6 de la page 138.
Dans l'exemple ci-dessus, les boutons de commande de toutes les zones ont été réglés sur 10 (Pan) et les curseurs sur 11
(Expression). Vous pouvez ainsi contrôler la position stéréo de chaque zone à l'aide du bouton approprié et utiliser les curseurs
pour régler l'équilibre relatif du volume des zones.
KNOB
CONTROL
FUNCTION
MASTER
VOLUME
SWING
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW
KN 1
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/SEND
ZONE 1
CS 1
ZONE 1 ZONE 1 ZONE 1ZONE 1
CS 1 CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
VOLUME 1VOLUME 1VOLUME 1VOLUME 1VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
Tous les voyants sont éteints en réglant le paramètre
[MASTER] [EDIT] [COMMON] [F2] OTHER
Knob/Slider (Bouton/Curseur) sur « zone ».
Vous pouvez déterminer les numéros de changement de commande à
utiliser pour les boutons et les curseurs de chaque zone dans l'écran
[MASTER] [EDIT] Zone selection [F5] KN/CS.
Utilisation en tant que clavier principal
141
Mode d'emploi
Guide rapide Cours avancé
Paramétrage des zones de piste maître sur Split (Partage) ou Layer (Couche)
Cette opération vous permet de déterminer facilement si les zones de la piste maître sélectionnée sont utilisées dans un
clavier partagé ou une couche. Les réglages de la plage de notes de chaque zone peuvent être déterminés en réglant les
paramètres NoteLimitH et NoteLimitL depuis l'écran NOTE ([MASTER] [EDIT] Sélection de zone [F2] NOTE).
nLes zones 1 et 2 sont utilisées dans les explications fournies ici.
1Dans le mode Master Play, appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Master Job.
2Appuyez sur la touche [F1] INIT pour appeler l'écran Initialize (Initialiser).
3Décochez la case « All » à l'aide de la touche [DEC/NO] et cochez la case « Zone ».
4Réglez le paramètre Type sur « Split » ou « Layer ».
Lorsque Type est réglé sur « Split »
Réglez les paramètres UpperCh (canal de transmission MIDI de la plage supérieure), LowerCh (canal de transmission
MIDI de la plage inférieure) et Split Point (qui partage le clavier en deux plages : supérieure et inférieure).
Lorsque Type est réglé sur « Layer »
Réglez les paramètres UpperCh (canal de transmission MIDI de la zone 1) et LowerCh (canal de transmission MIDI de la
zone 2).
5Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande conrmation.)
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
6Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche.
Lorsque vous avez terminé une tâche, le message « Completed » s'afche et vous retournez à l'écran initial.
Gardez à l'esprit que l'exécution de la tâche peut prendre un certain temps, pendant lequel le message « Executing » ou « Please keep power
on » s'afche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des données dans la mémoire ash ROM, tandis que ce message
s'afche. La mise hors tension de l'appareil à ce stade pourrait entraîner la perte de toutes les données utilisateur et bloquer le système (à cause
de la corruption des données dans la mémoire ash ROM). Elle pourrait également empêcher le MOTIF ES de démarrer correctement lors de la
mise sous tension suivante.
ASTUCE
Partie inférieure Partie supérieure
Point de partage
(C3)
Couche (supérieure)
Couche (inférieure)
ATTENTION
Guide rapide Applications informatiques
Configuration
142 Mode d'emploi
Bien que le MOTIF ES soit un instrument puissant en soi qui peut être utilisé efcacement aux ns de la création et la production
musicales, il a été également conçu pour servir d'interface rapide et complète avec un système informatique. Dans cette
section, nous vous montrerons comment congurer l'instrument avec un ordinateur (via l'USB) et l'exploiter avec les logiciels
fournis sur le CD-ROM « Tools for MOTIF ES » livré avec l'instrument.
nPour plus d'informations sur l'installation de chaque logiciel et sur la conguration système requise, reportez-vous au manuel d'installation fourni
séparément.
nPour apprendre à utiliser les logiciels fournis, consultez la documentation pertinente (manuel PDF ou aide en ligne).
nSi vous installez la carte mLAN16E proposée en option et utilisez la connexion mLAN avec votre ordinateur, vous pourrez transférer des données audio et
MIDI entre les divers périphériques via un seul câble mLAN. Reportez-vous à la page 39.
Conguration
En ce qui concerne les logiciels fournis sur le CD-ROM
« Tools for MOTIF ES » (Voice Editor, le pilote USB MIDI, etc.),
consultez le manuel d'installation fourni à part.
Pour les autres logiciels, reportez-vous au manuel ou à la
documentation appropriés.
nVous pouvez également connecter l'instrument à un ordinateur à
l'aide de câbles MIDI (page 40) ou câble IEEE1394 (page 39).
Sous Windows, l'assistant Add New Hardware Wizard (Ajout de
nouveau matériel) peut alors s'afcher sur l'écran de
l'ordinateur. Dans ce cas, procédez à l'isntallation du piltoe en
suivant les instructions qui s'afchent à l'écran. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni
séparément.
Sur les ordinateurs Macintosh, installez OMS puis le pilote
USB MIDI. Reportez-vous au manuel d'installation fourni à
part.
nSi vous avez installé la carte mLAN16E proposée en option et
souhaitez brancher l'instrument sur un ordinateur à l'aide d'un câble
IEEE 1394, vous devez installer d'abord un pilote mLAN.
Pour installer les logiciels contenus sur le CD-ROM « Tools
for MOTIF ES » (Voice Editor, SQ01, etc.), consultez le
manuel d'installation fourni à part.
Pour installer d'autres logiciels, reportez-vous au manuel
ou à la documentation appropriés.
Les réglages en mode Utility sont stockés en tant que réglages système
dans la mémoire interne Flash ROM. N'essayez jamais de mettre l'appareil
hors tension pendant que vous enregistrez des données dans la mémoire
interne. Le message « Please keep power on » apparaît alors à l'écran. La
mise hors tension de l'instrument à ce stade entraîne la perte de toutes les
données utilisateur et peut bloquer le système, à cause de la corruption
des données dans la mémoire ash ROM. Cela risque également
d'empêcher le démarrage normal du MOTIF ES lors de sa prochaine mise
sous tension.
Guide rapide Applications informatiques
1Vérifiez que la configuration système requise du
logiciel que vous souhaitez utiliser est
respectée.
2Connectez l'instrument et l'ordinateur à l'aide
d'un câble USB.
3Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM
« Tools for MOTIF ES » dans le lecteur de CD.
4Mettez le MOTIF ES sous tension.
5Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.
USB
TO HOSTTO DEVICE
Connecteur USB
Type A Câble USB Type B
Panneau arrière
Connecteur
USB TO HOST
6Installez le logiciel souhaité sur l'ordinateur.
7
Spécifiez le paramètre MIDI IN/OUT sur « USB »
([UTILITY]
[F5] MIDI
[SF4] OTHER), puis
appuyez sur la touche [ENTER] afin de stocker
les réglages Utility.
EDIT
COMPARE SCENE STORE
SET LOCATE
JOB STORE
USB
ATTENTION
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
143
Mode d'emploi
Guide rapide Applications informatiques
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
Utilisation d'un séquenceur pour la reproduction de plusieurs voix sur
le MOTIF ES
Le logiciel de séquençage SQ01 contenu sur le CD-ROM fourni vous permet de créer et d'éditer des données de morceau
stockées sur une carte Multi-Part, reproduites à l'aide des sonorités du MOTIF ES.
Reportez-vous au manuel d'installation fourni à part.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation
fourni séparément.
Pour en savoir plus sur les réglages de synchronisation,
consultez l'aide en ligne de SQ01.
Dans le menu [File] (Fichier), sélectionnez [Open] (Ouvrir)
pour afcher la boîte de dialogue. Puis sélectionnez le chier
de morceau souhaité.
Ces réglages rendent permettent de lancer les morceaux et
les motifs sur le MOTIF ES et de les démarrer, les reproduire
ou les arrêter en parfaite synchronisation avec le
périphérique de contrôle externe (en l'occurrence le logiciel
séquenceur de l'ordinateur).
Cliquez sur la touche [F] (Play) du SQ01 pour lancer le
morceau sélectionné.
Enregistrement de données de morceau du séquenceur sur les pistes de morceau du MOTIF ES
Si vous avez des données de séquence MIDI sur votre ordinateur et souhaitez les utiliser comme données de morceau sur
le MOTIF ES, vous pouvez reproduire les données sur un séquenceur MIDI (tel que le SQ01) et les enregistrer sur le MOTIF
ES.
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Conguration » (page 142).
2Démarrez SQ01 sur votre ordinateur puis réglez tous
les paramètres MIDI, y compris la synchronisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'installation fourni séparément.
Pour en savoir plus sur les réglages de synchronisation,
consultez l'aide en ligne de SQ01.
3Ouvrez le chier de morceau souhaité sur SQ01.
Dans le menu [File], sélectionnez [Open] pour afcher
la boîte de dialogue. Sélectionnez le morceau de votre
choix.
4Réglez les paramètres MIDI Sync et SeqCtrl
respectivement sur « MIDI » et « in » dans l'écran
SYNC ([UTILITY]
[F5] MIDI
[SF3] SYNC).
Ces réglages permettent de faire démarrer, reproduire
et arrêter les morceaux et motifs sur le MOTIF ES en
parfaite synchronisation avec le SQ01.
5Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode
Song Play, puis sélectionnez le morceau à
enregistrer.
6Appuyez sur la touche [] (Record) pour passer en
mode Song Record.
7Spéciez RecTrack sur « multi ».
Ce réglage vous permet d'enregistrer les données de
séquence MIDI sur 16 pistes simultanément.
8Démarrez la reproduction du morceau sur le SQ01.
La lecture du morceau est automatiquement lancée sur
le MOTIF ES en même temps.
9Arrêtez la reproduction de morceau sur le SQ01.
La lecture du morceau est automatiquement interrompue
sur le MOTIF ES en même temps.
10 Sauvegardez le morceau enregistré sur le MOTIF
ES.
Avant de sélectionner un autre morceau, stockez les
réglages de mixage sous forme de données de morceau
(page 131).
Avant de mettre l'instrument hors tension, enregistrez le
morceau sur une carte SmartMedia ou un périphérique
de stockage USB (page 132).
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Configuration » (page 142) puis installez le
SQ01 sur votre ordinateur.
2Démarrez SQ01 sur votre ordinateur puis réglez
tous les paramètres MIDI, y compris la
synchronisation.
3Ouvrez le fichier de morceau souhaité sur SQ01.
4
Réglez les paramètres MIDI Sync
(Synchronisation MIDI) et SeqCtrl (Commande
séquenceur) respectivement sur « MIDI » et
« in » dans l'écran SYNC ([UTILITY]
[F5] MIDI
[SF3] SYNC).
5Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song.
6Démarrez la reproduction de morceau sur le
SQ01.
ASTUCE
Guide rapide Applications informatiques
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
144 Mode d'emploi
Utilisation de Multi Part Editor pour la création et l'édition de réglages
de mixage.
Le logiciel Multi Part Editor, contenu sur le CD-ROM fourni, offre des outils intuitifs pour la création et l'édition des réglages de
mixage du motif ou du morceau actuellement sélectionné. Il dispose d'une interface graphique facile à comprendre, qui permet
d'éditer quasiment tous les paramètres de mixage depuis votre ordinateur, en utilisant la souris pour régler les boutons virtuels,
les curseurs et les touches et en saisissant les valeurs à l'aide du clavier de l'ordinateur.
nSi vous souhaitez affecter une voix utilisateur à une partie, veillez d'abord à transférer les données de voix utilisateur du MOTIF ES vers l'ordinateur, en
utilisant la fonction Bulk Dump, avant d'éditer les paramètres sur Multi Part Editor.
nLes parties auxquelles ont été affectées les voix de mixage ne peuvent pas être éditées avec Multi Part Editor.
Pour les détails sur l'installation de Multi Part Editor, reportez-
vous au manuel d'installation fourni séparément.
Reportez-vous au manuel PDF de Multi Part Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Multi Part Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Multi Part Editor.
Appuyez d'abord sur la touche [MIXING] puis sur [STORE]
pour passer en modes Song Mixing ou Pattern Mixing, puis
appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de
stockage.
nVous pouvez stocker les réglages sous forme de modèle de mixage.
Reportez-vous à la page 132.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Edition des
données de
mixage
Pour éditer les réglages de mixage basés sur les
données enregistrées sur l'ordinateur, il faut d'abord
transférer les données de mixage vers le morceau ou le
motif actuellement sélectionné sur le MOTIF ES, en
utilisant la fonction Bulk Transmission (Transmission en
bloc), avant de procéder aux opérations d'édition.
Pour éditer les réglages de mixage basés sur
les données enregistrées sur le MOTIF ES, il
faut d'abord transférer les données de mixage
vers le morceau ou le motif actuellement
sélectionné sur l'ordinateur, en utilisant la
fonction Bulk Dump (Envoi en bloc), avant de
procéder aux opérations d'édition.
Enregistrez un jeu de
réglages de mixage
sous un chier unique.
Après le stockage des réglages de
mixage sous forme de mixage de
morceau ou de motif, enregistrez
tous les morceaux et motifs.
Carte SmartMedia/Péri-
phérique de stockage USB
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Configuration » (page 142) puis installez Multi
Part Editor sur votre ordinateur.
2Entrez en mode Song ou Pattern sur le MOTIF
ES, puis sélectionnez le morceau ou le motif
souhaité.
3Démarrez Multi Part Editor sur l'ordinateur.
4Réglez les paramètres MIDI sur Multi Part Editor.
5Editez les paramètres sur Multi Part Editor pour
créer vos mixages originaux.
6Vérifiez les résultats de vos modifications en
jouant le morceau ou le motif au clavier du
MOTIF ES.
7Stockez les réglages de mixage édités sur le
mixage de morceau ou de motif actuellement
sélectionné.
8Enregistrez tous les morceaux ou motifs
concernés sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
9Enregistrez également les données éditées sous
forme de fichier Multi Part Editor sur le disque
dur de votre ordinateur.
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
145
Mode d'emploi
Guide rapide Applications informatiques
Utilisation de Voice Editor pour la création et l'édition de voix
Le logiciel Voice Editor, contenu sur le CD-ROM fourni, propose des outils intuitifs pour la création et l'édition de voix sur le
MOTIF ES. Il dispose d'une interface graphique facile à comprendre, qui permet d'éditer quasiment tous les paramètres de voix
depuis votre ordinateur, en utilisant la souris pour régler les boutons virtuels, les curseurs et les touches et en saisissant les
valeurs à l'aide du clavier de l'ordinateur.
Pour les détails sur l'installation de Voice Editor, reportez-vous
au manuel d'installation fourni séparément.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
Créez un nouveau chier bibliothèque ou ouvrez un chier
bibliothèque existant. Pour éditer les données contenues sur
le MOTIF ES, utilisez la fonction Bulk Receive pour transférer
les données de la voix utilisateur sur l'ordinateur.
Pour les détails, reportez-vous au manuel PDF de Voice
Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
La transmission en bloc de l'ordinateur vers le MOTIF ES efface ou
remplace les données de la banque de voix de destination sur le MOTIF
ES. Si vous souhaitez conserver les voix de la banque de destination,
sauvegardez les données de voix sur une carte SmartMedia ou un
périphérique de stockage USB avant d'exécuter la fonction Bulk
Transmission.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Edition de la voix
Servez-vous de la fonction Bulk Transmission
pour transmettre directement vers le MOTIF
ES les données de voix éditées, sous forme
de banque de voix.
Fichier bibliothèque = chier Voice Editor (extension : W7E)
Toutes les voix stockées sur la mémoire utilisateur interne sont
enregistrées sur un chier unique qui peut être chargé sur
Voice Editor, sur l'ordinateur.
Chargez un chier bibliothèque
(extension : W7E).
Enregistrez les résultats de
l'édition sous forme de chier
bibliothèque (extension : W7E).
Chargez un chier
Voice Editor
(extension : W7E).
Enregistrez les résultats de
l'édition sous forme de chier
Voice Editor (extension : W7E).
Utilisez la fonction Bulk Receive (Réception en bloc)
pour transférer directement une banque de voix
utilisateur) partir du MOTIF ES vers l'ordinateur.
Carte SmartMedia/Périphérique
de stockage USB
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Configuration » (page 142) puis installez Voice
Editor sur votre ordinateur.
2Passez en mode Voice sur le MOTIF ES, puis
démarrez Voice Editor sur l'ordinateur.
3Réglez les paramètres MIDI sur Voice Editor.
4Appelez les données de voix à éditer sur Voice
Editor.
5Editez les paramètres sur Voice Editor pour créer
votre voix originale.
6Après avoir édité la voix, stockez les données et
transférez-les vers le MOTIF ES à l'aide de la
fonction Bulk Transmission sous Voice Editor.
7Enregistrez les données éditées sous forme de
fichier bibliothèque sur le disque dur de votre
ordinateur.
8Pour vérifier les résultats de vos modifications,
sélectionnez la voix utilisateur et jouez au clavier
en mode Voice Play.
ATTENTION
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
146 Mode d'emploi
Guide rapide Applications informatiques
Edition des voix plug-in et des voix enregistrées sur carte
Comme il a été expliqué en page 76, les voix d'une carte plug-in installée sur le MOTIF ES sont de deux types : les voix
enregistrées sur carte et les voix plug-in. Les voix plug-in peuvent être éditées en mode Voice Edit sur le MOTIF ES ou
sous Voice Editor sur l'ordinateur. Cependant, les voix enregistrées sur carte sont éditées à l'aide d'un logiciel d'édition
spécique contenu dans le CD-ROM « TOOLS for Modular Synthesis Plug-in System » fourni.
Utilisation de TWE Wave Editor pour l'édition d'échantillons
Le logiciel d'édition d'ondes TWE, contenu sur le CD-ROM fourni, vous permet d'éditer des données audio sur votre ordinateur
et de les enregistrer sous forme d'échantillons utilisés sur le MOTIF ES. Grâce à son interface graphique facile à manier, ce
logiciel vous permet d'éditer presque tous les paramètres d'onde directement de puis votre ordinateur.
nPour plus d'informations sur l'installation de TWE et sur la conguration système requise, reportez-vous au manuel d'installation fourni séparément.
nPour obtenir plus de détails sur l'utilisation de TWE, consultez le manuel relatif à ce logiciel, disponible au format PDF sur le CD-ROM fourni.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Voix plug-in
Voix enregis-
trée sur carte
Carte plug-in
Edition de voix en modes
Voice Play/Voice Edit
Ecran Voice Play
Ecran Voice Edit
Utiliser le logiciel Voice Editor
contenu dans le CD fourni
« TOOLS for MOTIF ES6/7/8 »
Carte SmartMedia/
Périphérique de
stockage USB
Utiliser le logiciel Editor
spécifique contenu
dans le CD fourni
« TOOLS for
MOTIF ES6/7/8 »
Enregistrement
Sélection et rappel
Stockage
Sélection
Transmission/édition de bloc de données
Voix personnalisée
enregistrée sur carte
Voix présélectionnée
enregistrée sur carte
ou
MOTIF ES
Enregis-
trement*
* Régler le type de fichier sur Plugin All Bulk 1, 2 ou 3 (extension de fichier : W2B)
Voix plug-in
présélectionnée
Voix plug-in
utilisateur
Ordinateur
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Edition des données d'onde à l'aide de TWE
Enregistrez le résultat de l'édition
sous forme de chier WAV ou AIFF.
Carte SmartMedia/Périphérique
de stockage USB
Chargez un chier WAV ou AIFF.
Chargez un chier WAV
ou AIFF (page 100).
Enregistrez l'échantillon sous forme
de chier WAV ou AIFF (page 97).
Guide rapide — Applications informatiques
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
147
Mode d'emploi
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
Comme vous avez pu le constater dans les sections précédentes, le MOTIF ES peut être contrôlé à partir d'un ordinateur. Dans
cette section, nous allons vous présenter que l'instrument peut également fonctionner dans le sens inverse, c'est-à-dire
contrôler le logiciel musical ou audio qui s'exécute sur l'ordinateur. Cette fonctionnalité très performante vous permet de
contrôler deux logiciels différents à l'aide des boutons, curseurs et touches de panneau du MOTIF ES, au lieu de la souris et du
clavier de l'ordinateur. Le MOTIF ES peut être utilisé pour contrôler les logiciels DAW (Station de travail audionumérique) tels que
Cubase SX et SONAR ainsi que le programme Multi Part Editor (contenu sur le CD-ROM fourni). La fonction Remote Control
(Commande à distance) émule des contrôleurs de matériel populaires tels que le Yamaha 01X, en vous permettant d'utiliser les
boutons/contrôleurs du panneau du MOTIF ES pour contrôler vos logiciels de musique/audio.
Comme le montre l'exemple ci-dessous, le MOTIF ES utilise deux des quatre ports USB disponibles pour contrôler deux
programmes logiciel différents, alors que les deux ports restants traitent les données de séquence MIDI.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
REMOTE
ON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
DEC/NO INC/YES
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Câble USB
Mode A- Cubase, Port 4....
Mode B- General, Port 3....
Le mode Remote Control vous permet
notamment de démarrer et d'arrêter la
reproduction du logiciel DAW sur l'ordinateur,
en utilisant les touches SEQ TRANSPORT, et
de contrôler la position de morceau sur le
logiciel DAW à l'aide du cadran de données et
des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Pour plus d'informations sur les fonctions
affectées aux touches de panneau en mode
Remote Control, reportez-vous en page 151.
Les fonctions de huit boutons/curseurs des contrôleurs de matériel émulés (tels que le Yamaha 01X) sont affectées
aux quatre boutons/curseurs du MOTIF ES. Il suffit d'appuyer sur la touche [SF5] pour changer les fonctions du
groupe (1 - 4 ou 5 - 8) affectées aux quatre boutons/curseurs.
Les huit boutons des contrôleurs de matériel émulés (tels que le Yamaha 01X) peuvent également être utilisés en
tant que commutateurs. Cependant, les quatre boutons du MOTIF ES ne disposant pas de fonction de commutation,
les touches [PRE1] - [PRE4] sont utilisées à leur place. Alors que les huit boutons des dispositifs émulés sont dotés
de commandes à rotation « illimitée », les quatre boutons du MOTIF ES s'arrêtent à certains points. Pour certains
paramètres, cela signifie que la valeur risque de ne pas atteindre les points minimum et maximum. Si cela se produit,
vous pouvez utiliser le cadran de données pour régler la valeur à votre guise. Le cadran de données est activé pour
le paramètre correspondant au dernier bouton manipulé.
Différente fonctions sont affectées aux touches [F1] - [F6]
et [SF1] - [SF5], en fonction du logiciel DAW à contrôler.
Les fonctions attribuées s'affichent en bas de l'écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 151 et à la Liste
des données fournie à part.
nComme pour la connexion USB expliquée
ici, la fonction Remote Control peut
également être utilisée avec un
branchement de câble IEEE1394 lorsque
la carte mLAN16E, proposée en option,
est installée.
Appuyez sur la touche
REMOTE [ON/OFF] (le
témoin clignote) pour passer
en mode Remote Control.
Appuyez sur cette touche à
nouveau pour quitter le
mode Remote Control.
Les opérations de panneau sur le
séquenceur de contrôle du MOTIF ES
(Cubase SX) fonctionnent sur l'ordinateur via
le port 4 MIDI.
Les opérations de panneau sous le logiciel
de mixage de contrôle du MOTIF ES (Multi
Part Editor) fonctionnent sur l'ordinateur via le
port 3 MIDI. Le réglage en mode « General »
permet de contrôler les logiciels Yamaha.
Les données MIDI reproduites par le
Cubase SX sont transférées vers le
MOTIF ES via les ports 1 et 2 MIDI.
Multi Part Editor
(Logiciel de mixage)
Cubase SX
(Logiciel DAW)
Changez le logiciel (port) à
contrôler.
Connecteur
USB TO HOST
Ordinateur avec interface USB
Guide rapide Applications informatiques
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
148 Mode d'emploi
Logiciels informatiques susceptibles d'être contrôlés à partir de l'instrument
Pour Windows Pour Macintosh
Conguration de la fonction Remote Control
Conguration du MOTIF ES
Il suft d'appuyer sur la touche [STORE] en mode Utility pour stocker les
réglages dans la mémoire utilisateur interne Flash ROM. N'oubliez pas que
les réglages seront perdus si vous mettez l'instrument hors tension avant
d'exécuter l'opération de stockage.
Les réglages en mode Utility sont stockés en tant que réglages système
dans la mémoire interne Flash ROM. N'essayez jamais de mettre l'appareil
hors tension pendant que vous enregistrez des données dans la mémoire
interne. Le message « Please keep power on » apparaît alors à l'écran. La
mise hors tension de l'instrument à ce stade entraîne la perte de toutes les
données utilisateur et peut bloquer le système, en raison de la corruption
des données dans la mémoire ash ROM. Cela risque également
d'empêcher le démarrage normal du MOTIF ES lors de sa prochaine mise
sous tension.
Conguration de l'ordinateur
Pour les détails sur les logiciels Yamaha contenus dans le
CD-ROM inclus, reportez-vous au manuel d'installation fourni
séparément.
Pour obtenir des instructions sur comment démarrer le
logiciel, reportez-vous à la documentation pertinente.
Paramétrez le port MIDI en vous aidant de l'illustration de la
page précédente.
Pour les détails, consultez la documentation du logiciel
concerné. Les instructions sur la conguration des différents
logiciels gurent à la page suivante.
SQ01 V2 Logic 5.5
Cubase SX Digital Performer 3.1
SONAR 2.0
Multi Part Editor for MOTIF-RACK
Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8
1
Réglez le paramètre MIDI IN/OUT sur « USB »
([UTILITY]
[F5] MIDI
[SF4] OTHER). Lorsque
l'ordinateur est relié au MOTIF ES via mLAN et la
carte mLAN16E fournie en option installée,
spécifiez ce paramètre sur « mLAN ».
2
Appelez l'écran Remote Control Setup
(Configuration de la commande à distance) en
appuyant d'abord sur la touche [F4] CTL ASN,
puis sur la touche [SF4] REMOTE.
3
Effectuez les réglages du logiciel à commander
et le numéro de port correspondant, en suivant
les indications de l'illustration à la page
précédente.
4Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler les
réglages effectués à l'étape 3 ci-dessus.
5Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker les
réglages spécifiés aux étapes 1 et 4 ci-dessus.
ATTENTION
ATTENTION
1
Après avoir exécuté les instructions relatives à la
section « Configuration » de la page 142, vous
pouvez installer sur l'ordinateur le logiciel de
votre choix.
2Entrez en mode Song ou Pattern sur le MOTIF
ES, puis démarrez le logiciel sur l'ordinateur.
3Réglez les paramètres de l'application relatifs
aux données MIDI et à la fonction Remote
Control.
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
149
Mode d'emploi
Guide rapide — Applications informatiques
Cubase SX
1
Allez sur le menu déroulant [Devices] (Périphériques) et
sélectionnez [Device Setup] (Configuration de
périphérique) pour appeler la fenêtre « Device Setup ».
2
Cliquez sur l'onglet [Add/Remove] (Ajouter/Supprimer)
et ajoutez l'élément « Mackie Control ».
3
Sélectionnez le périphérique Mackie Control que vous
venez d'ajouter puis cliquez sur l'onglet [Setup]
(Configuration).
4
En paramétrant Port sur « 4 », comme par exemple à
l'étape 3 de la section « Configuration du MOTIF ES »,
spécifiez l'entrée MIDI Input sur « YAMAHA USB IN 0-4 »
et la sortie MIDI Output sur « YAMAHA USB OUT 0-4 ».
n
Les fonctions des touches sur Mackie Control sont affectées aux
touches du MOTIF ES, à l'exception de UserA et UserB (FootSw) que
ce dernier ne prend pas en charge.
SONAR
1
Allez sur le menu déroulant [Options] et sélectionnez
[MIDI Devices] (Périphériques MIDI) pour appeler la
fenêtre « MIDI Devices ».
2
En paramétrant Port sur « 4 », comme par exemple à
l'étape 3 de la section « Configuration du MOTIF ES »,
ajoutez l'élément « YAMAHA USB IN
0-4 » à « Inputs » et « YAMAHA USB OUT 0-4 » à
« Outputs ».
3
Allez sur le menu déroulant [Options] et sélectionnez
[Control Surfaces] (Surfaces de contrôle) pour appeler
la fenêtre « Control Surface ».
4
Cliquez sur l'icône « New », sélectionnez « Mackie
Control », puis réglez le port d'entrée Input Port sur
« YAMAHA USB IN 0-4 » et le prot de sortie « YAMAHA
USB OUT 0-4 » (par exemple, lorsque vous spécifiez
Port sur « 4 » à l'étape 3 de la section « Configuration
du MOTIF ES »).
Digital Performer
1
Allez dans le menu déroulant [Basics] et sélectionnez
[Control Surface Setup] (Configuration de la surface de
contrôle) pour appeler la fenêtre « Control Surface ».
2
Sélectionnez « Mackie Control » dans la section Driver.
Si « Mackie Control » est indisponible, reportez-vous aux
instructions complémentaires ci-dessous.
3
Dans la zone de réglage des paramètres « Unit » et
« MIDI », sélectionnez « Mackie Control » dans la
section « Unit » puis le port MIDI dans la section
« MIDI ».
Si vous n'arrivez pas à sélectionner « Mackie Control »
à l'étape 2.
1) Téléchargez le logiciel Mackie Control Plug-in depuis le
site « www.motu.com »et enregistrez-le sur votre
disque dur.
2) Stockez le fichier Mackie Control dans le dossier
« Plug-ins » contenu dans le dossier sur lequel le
logiciel Digital Performer est installé.
3) Démarrez Digital Performer.
* Mackie Control est une marque de Mackie Designs, Inc.
Logic
Pour mettre le MOTIF ES sous tension avant de lancer
Logic :
1
Réglez le logiciel à contrôler sur « Logic » en mode
Utility, puis passez en mode Remote Control.
2
Lancez Logic sur l'ordinateur.
L'application reconnaît instantanément le MOTIF ES et
exécute les réglages requis.
Pour démarrer Logic avant la mise sous tension du
MOTIF ES :
1
Démarrez Logic sur l'ordinateur puis mettez le
MOTIF ES sous tension.
Si vous avez déjà réglé le logiciel à contrôler sur « Logic »
en mode Utility, vous n'avez pas à exécuter l'étape 2, car
Logic reconnaît automatiquement le MOTIF ES lors de la
réalisation de cette étape.
2
Réglez le logiciel à contrôler sur « Logic » en mode
Utility, puis passez en mode Remote Control.
L'application reconnaît instantanément le MOTIF ES et
exécute les réglages requis.
Si, pour une raison quelconque, Logic ne reconnaît pas le
MOTIF ES, suivez les instructions ci-dessous.
1) Sélectionnez [Option]
[Preference]
[Control Surface]
[Install] dans le menu.
2) Scannez Logic Control dans la fenêtre appelée à
l'étape 1.
Lorsque le balayage est réussi, Logic reconnaît le MOTIF
ES et exécute automatiquement les réglages requis.
Si Logic n'arrive toujours pas à reconnaître le MOTIF ES,
même après l'exécution des instructions ci-dessus, suivez la
procédure suivante.
1) Sélectionnez [Option]
[Preference]
[Control Surface]
[Install] dans le menu.
2) Ajoutez Logic Control dans la fenêtre appelée à
l'étape 1.
3) Spécifiez les réglages Input Port et Output Port dans la
fenêtre CONTROL SURFACE SETUP appelée à l'étape 2.
* Logic Control est une marque déposée de Emagic, Inc.
SQ01
Pour les détails sur le réglage du port MIDI, reportez-vous au
manuel d'installation fourni séparément. Pour obtenir de plus
amples informations sur l'utilisation de la fonction Remote
Control, suivez les instructions ci-dessous.
1
Select [Setup]
[Remote Control] pour appeler la
fenêtre Remote Control Setup (Configuration de
Remote Control).
2
Sélectionnez « 01X » comme mode, puis réglez les
paramètres Input Device (Périphérique d'entrée) et
Output Device (Périphérique de sortie) sur les numéros
de port appropriés.
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
150 Mode d'emploi
Guide rapide Applications informatiques
Fonctions affectées aux touches de panneau en mode Remote Control
Appuyez sur la touche REMOTE [ON/OFF] (le témoin clignote) pour passer en mode Remote Control. L'écran REMOTE apparaît
(identique aux écrans illustrés ci-dessous) et les commandes de panneau sont activés pour le fonctionnement à distance du
logiciel informatique (leurs fonctions normales sont désactivées).
Appuyez sur cette touche à nouveau pour quitter le mode Remote Control.
REMOTE
ON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
REMOTE
ON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
SF5
F6
KNOB
CONTROL
FUNCTION
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/SEND
Mode A Mode B
Cette touche est disponible lorsque le réglage Mode
est spécifié sur « General » et qu'il sert à basculer entre
l'édition des pistes audio (voyant rouge) et des pistes
MIDI (voyant vert) du logiciel séquenceur.
Changement de mode
(Changement du logiciel à
contrôler)
Changez le mode en cours en appuyant sur la touche REMOTE
[ON/OFF] tout en maintenant la touche [F6] SHIFT enfoncée.
Ceci est le curseur qui indique la piste ou la partie en
cours de modication par le bouton ou le curseur.
La commande du bouton ou du curseur permet de
déplacer automatiquement le curseur vers la piste ou la
partie correspondante. Vous pouvez également déplacer
le curseur à l'aide des touches de curseur [<] et [>].
Appuyez sur la touche
[KNOB CONTROL
FUNCTION] pour
modier les fonctions
affectées aux touches
[F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5] (qui apparaissent
en bas de l'écran).
Reportez-vous à la Liste
des données fournie à
part.
Les paramètres et leurs valeurs commandés par les
boutons et les curseurs s'afchent en deux rangées,
à l'intérieur des encadrés.
nLes noms de paramètre
s'afchent selon les
informations transmises par le
logiciel DAW sur l'ordinateur.
Les caractères peuvent être
brouillés, cela dépend du
logiciel DAW ou de la langue
du système d'exploitation de
votre ordinateur.
Lorsque [<<BANK] et [BANK>>] s'afchent ici,
vous pouvez vous servir des touches [F4] et [F5]
pour modier la banque des huit pistes ou
parties à contrôler qui apparaissent à l'écran.
La commande opérée par le bouton peut changer le menu [SF4] en
[DIAL]. Lorsque [DIAL] s'afche ici, la fonction du dernier bouton
manipulé est affectée au cadran de données et aux touches [INC/YES]
et [DEC/NO]. Si vous souhaitez réinitialiser ces touches à leur fonction
d'origine (commande de la position de morceau), appuyez sur la
touche [SF4] pour supprimer le menu [DIAL].
Pour basculer le
curseur entre les
rangées supérieure et
inférieure, appuyez sur
la touche [SF5].
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
151
Mode d'emploi
Guide rapide — Applications informatiques
Les explications suivantes vous indiquent les fonctions du séquenceur affectées aux différentes commandes de panneau en
mode Remote Control.
Touches SEQ TRANSPORT
Le mode Remote Control vous permet notamment de
démarrer et d'arrêter la reproduction du logiciel DAW sur
l'ordinateur, en utilisant les touches SEQ TRANSPORT, et de
contrôler la position de morceau sur le logiciel DAW à l'aide
du cadran de données et des touches [INC/YES] et
[DEC/NO].
n
Lorsque le curseur s'affiche sur n'importe quelle piste ou partie dans
les encadrés situés à l'intérieur des deux rangées de l'écran LCD, le
cadran de données et les touches [INC/YES] et [DEC/NO] assument
la même fonction que le dernier bouton manipulé et ne peuvent pas
servir à commander la position de morceau. Pour rétablir leur fonction
d'origine de commande de position de morceau, appuyez plusieurs
fois sur les touches de curseur [<]/[>] ou appuyez sur la touche [SF4]
(si le menu [DIAL] est affiché) pour supprimer le curseur.
Bouton, cadran de données et touches [PRE1] -
[PRE4]
Les fonctions de huit boutons des contrôleurs de matériel
émulés (tels que le Yamaha 01X) sont affectées aux quatre
boutons du MOTIF ES. Il suffit d'appuyer sur la touche [SF5]
pour changer les fonctions du groupe (1 - 4 ou 5 - 8) auquel
sont affectés les quatre boutons. Lorsque [<<BANK] et
[BANK>>] s'affichent ici, vous pouvez vous servir des
touches [F4] et [F5] pour modifier la banque des huit pistes
ou parties à contrôler qui apparaissent à l'écran.
Les huit boutons des contrôleurs de matériel émulés (tels que
le Yamaha 01X) peuvent également être utilisés en tant que
commutateurs. Cependant, les quatre boutons du MOTIF ES
ne disposant pas de fonction de commutation, ce sont les
touches [PRE1] - [PRE4] qui sont utilisées à leur place. Par
souci de commodité, la fonction de commutation
correspondant au dernier bouton manipulé est également
automatiquement affectée à la touche [ENTER].
Alors que les huit boutons des dispositifs simulés sont dotés
de commandes à rotation « illimitée », les quatre boutons du
MOTIF ES s’arrêtent à certains points. Pour certains
paramètres, cela signifie que la valeur risque de ne pas
atteindre les points minimum et maximum. Si cela se produit,
vous pouvez utiliser le cadran de données pour régler la
valeur à votre guise. Par souci de commodité, le cadran de
données est activé pour le paramètre correspondant à la
dernière rotation en date du bouton.
n
Pour rétablir la fonction d'origine du cadran de données et des
touches [INC/YES] et [DEC/NO], qui consiste à contrôler la position
de morceau, appuyez sur la touche [SF4] (si le menu [DIAL] s'affiche)
afin de supprimer le curseur.
Curseurs de contrôle
Les fonctions des huit curseurs sur Mackie Control, Logic
Control et 01X sont affectées aux quatre curseurs du MOTIF
ES. Il suffit d'appuyer sur la touche [SF5] pour changer les
fonctions du groupe (1 - 4 ou 5 - 8) auquel sont affectés les
quatre curseurs. Lorsque [<<BANK] et [BANK>>] s'affichent
ici, vous pouvez vous servir des touches [F4] et [F5] pour
modifier la banque des huit pistes ou parties à contrôler qui
apparaissent à l'écran.
Touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5]
Les fonctions affectées à ces touches dépendent du mode
sélectionné (A ou B) et du logiciel spécifique utilisé (réglé à
l'étape 3 de la section « Configuration du MOTIF ES » en
page 148).
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur « General », ce
touches sont affectées à l'exécution des mêmes fonctions que
celles des touches de panneau sur le Yamaha 01X, pour
contrôler différents logiciels musicaux et audio de Yamaha.
Les noms correspondant aux touches de panneau du 01X sont
également indiqués en bas de l'écran du MOTIF ES.
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur « Logic », ces
touches sont affectées à l'exécution des mêmes fonctions
que celles des touches de panneau sur Logic Control, pour
contrôler ce logiciel sur l'ordinateur. Les noms correspondant
aux touches de panneau de Logic Control sont également
indiqués en bas de l'écran du MOTIF ES.
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur « Cubase »,
« SONAR » ou « D.Perf », ces touches sont affectées à
l'exécution des mêmes fonctions que les touches de panneau
sur Mackie Control, pour contrôler les logiciels
correspondants sur l'ordinateur. Les noms correspondant aux
touches de panneau de Mackie Control sont également
indiqués en bas de l'écran du MOTIF ES.
L'affectation de fonction peut être modifiée en appuyant sur
les touches [KNOB CONTROL FUNCTION].
Les tableaux d'affectation de fonction des touches [F1] - [F6]
et [SF1] - [SF5] pour chaque logiciel DAW figurent dans la
liste des données fournie séparément.
n
Parmi les fonctions affectées aux touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5],
les fonctions indiquées entre crochets, comme par exemple [DIAL],
ne sont pas liées à Mackie Control, Logic Control ou 01X, mais sont
exclusives au MOTIF ES.
Cadran de données, touches [INC/YES] et
[DEC/NO]
Bien que le cadran de données et les touches [INC/YES]/
[DEC/NO] servent généralement à modifier la position du
morceau sur le logiciel DAW, lorsque vous tournez un bouton
sur le MOTIF ES, la fonction de contrôle attribuée à ce bouton
est automatiquement affectée à ces commandes de panneau
également, et le menu [DIAL] s'affiche à la place de la touche
[SF4]. Dans ce cas, ces contrôleurs ne peuvent pas être
utilisés pour contrôler la position de morceau. Pour rétablir la
fonction d'origine du cadran de données et des touches [INC/
YES] et [DEC/NO], qui consiste à contrôler la position de
morceau, appuyez sur la touche [SF4] (si le menu [DIAL]
s'affiche) afin de supprimer le curseur.
Guide rapide Applications informatiques
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
152 Mode d'emploi
Touches de curseur [<] et [>]
En déplaçant le curseur vers la gauche ou la droite, vous
pouvez modier la piste ou la partie à contrôler à l'aide du
cadran de données et des touches [INC/YES]/[DEC/NO]. Par
exemple, lorsque le curseur est positionné sur l'encadré
supérieur de l'écran, il faut appuyer sur la touche de curseur
[.] pour faire défiler les colonnes, dans l'ordre (1, 2, 3, 4...).
Après le 4, le curseur est masqué et il revient en boucle sur le
1. Lorsque le curseur s'afche à l'écran, le paramètre sur
lequel le curseur est positionné peut être édité à l'aide du
cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Lorsque le curseur est masqué, le cadran de données et les
touches [INC/YES]/[DEC/NO] peuvent être utilisés selon leur
mode de fonctionnement normal, c'est-à-dire pour contrôler
la position de morceau.
Touches de curseur [ ] et [ ]
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur « General », les
touches de curseur [ ]/[ ] ont la même fonction que les
touches DISPLAY [ ]/[ ] du 01X.
Lorsque le réglage Mode n'est pas spécifié sur « General »,
les touches de curseur [ ]/[ ] exécutent une fonction
identique à celle des touches de curseur [ ]/[ ] sur Mackie
Control et Logic Control.
Touche [EXIT]
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur « General », cette
touche a la même fonction que la touche [PAGE SHIFT] du
01X. Lorsque le réglage Mode n'est pas spécifié sur
« General », cette touche n'a pas de fonction de contrôle.
Touches BANK, GROUP et NUMBER
Ces touches sont affectées aux mêmes fonctions que les
touches situées directement au-dessus des curseurs dans
01X, Mackie Control et Logic Control
Vérication des affectations de la fonction
Remote Control
Si vous n'êtes pas sûr de connaître la fonction du
logiciel affectée à une commande de panneau
spécique sur le MOTIF ES, cette fonctionnalité
pratique vous permet de le savoir rapidement à partir
de l'écran.
1En mode Remote Control, appuyez sur la touche
[INFORMATION] pour appeler l'écran
d'informations, qui indique la fonction de la
dernière touche activée.
2Appuyez sur la touche dont vous souhaitez
vérier l'affectation de fonction.
L'écran ci-dessus apparaît dès que vous appuyez
sur la touche [F] (Play) des touches SEQ
TRANSPORT. De cette façon, vous pouvez vérier
l'affectation de contrôle de chaque touche,
simplement en appuyant dessus.
3Appuyez sur la touche [INFORMATION] une
nouvelle fois pour revenir en mode Remote
Control.
nPendant que l'écran d'informations s'afche, les touches de
panneau ne peuvent pas servir à contrôler le logiciel de
l'ordinateur.
Touches [PRE1] -
[PRE4]
Les huit boutons sur 01X, Mackie Control et Logic
Control peuvent également servir de sélecteurs.
Cependant, les quatre boutons du MOTIF ES ne
disposant pas de fonction de commutation, ce
sont les touches [PRE1] - [PRE4] qui sont utilisées
à leur place.
Touches [PRE5] -
[PLG3]
Les fonctions des huit touches [REC/RDY] sur
Mackie Control et Logic Control sont affectées à
ces touches. Veuillez noter que ces touches sont
indisponibles lorsque le réglage Mode est
spécifié sur « General ».
Touches [A] - [H] Les fonctions des huit touches [SOLO] sur Mackie
Control et Logic Control sont affectées à ces
touches. Veuillez noter que ces touches sont
indisponibles lorsque le réglage Mode est
spécifié sur « General ».
Touches [1] - [8] et
[TRACK SELECT]
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur
« General », les fonctions des neuf touches [SEL]
du 01X sont affectées à ces touches. Lorsque le
réglage Mode n'est pas spécifié sur « General »,
les fonctions des huit touches [MUTE] sur Mackie
Control et Logic Control sont affectées aux
touches [1] - [8].
Touches [9] - [16] et
[MUTE]
Lorsque le réglage Mode est spécifié sur
« General », les fonctions des neuf touches [ON]
du 01X sont affectées à ces touches. Lorsque le
réglage Mode n'est pas spécifié sur « General »,
les fonctions des huit touches [SELECT] sur
Mackie Control et Logic Control sont affectées
aux touches [9] - [16].
Contrôle de l'ordinateur à partir de l'instrument
153
Mode d'emploi
Guide rapide Applications informatiques
Enregistrement des sonorités du MOTIF ES sur un ordinateur via mLAN
En utilisant l'interface mLAN16E proposée en option et le câble de connexion IEEE 1394, vous pouvez enregistrer les
données audio multi-pistes à partir du MOTIF ES dans une application DAW (Station de travail audionumérique)
compatible mLAN, sur votre ordinateur. Ceci vous permet de transférer les données audio des morceaux à parties
multiples du MOTIF ES vers l'application DAW an qu'elles soient éditées puis stockées sur le disque dur de l'ordinateur.
Dans les instructions ci-dessous fournies à titre d'exemple, la reproduction de morceau et/ou la performance au clavier en
mode Song peuvent être enregistrées sur des pistes séparées dans l'application DAW.
Conguration pour la connexion de l'ordinateur au MOTIF ES via mLAN
1
Installez la carte mLAN16E proposée en option sur le
MOTIF ES (page 288).
2Après la mise sous tension, réglez le paramètre MIDI
IN/OUT sur « mLAN » ([UTILITY]
[F5] MIDI
[SF4]
OTHER).
3Appuyez sur la touche [SONG] pour entrer en mode
Song, puis sélectionnez le morceau souhaité pour la
reproduction ou les réglages de mixage spéciques
que vous souhaitez utiliser.
4Réglez le paramètre mLAN MonitorSw sur « on »
([UTILITY]
[F2] I/O
[SF2] OUTPUT).
Lorsque ce paramètre est spécifié sur « on », le signal
audio émis via mLAN vers l'ordinateur est également
transmis à l'équipement audio externe par le biais des
prises OUTPUT L/MONO et R.
Cela vous permet de
contrôler la sortie sonore transmise à l'ordinateur à
l'aide d'un casque.
5Déterminez le connecteur Output ou le canal de
sortie du signal audio pour chaque partie.
Effectuez les réglages des paramètres OutputSel
souhaités ([SONG] [MIXING] [EDIT] Sélection
d'une partie [F2] OUTPUT [SF3] SELECT). Par
exemple, réglez le paramètre OutputSel pour la partie 1
sur « as1&2 », pour la partie 2 sur « as3&4 », et pour la
partie 3 sur « as5&6 ».
Ces réglages (as1&2, as3&4, etc.) indiquent les prises
de sortie matérielles sur la carte AIEB2 en option
lorsque celle-ci a été installée. Lorsque la carte
mLAN16E est installé, ces réglages indiquent les
différents canaux audio au sein d'une même connexion
mLAN.
1Connectez l'ordinateur au MOTIF ES à l'aide d'un
câble IEEE1394.
2Installez tous les logiciels nécessaires sur
l'ordinateur, y compris le pilote mLAN.
Reportez-vous à la documentation relative à la carte
mLAN16E.
3Installez un séquenceur audio compatible mLAN ou
une application DAW sur l'ordinateur.
Reportez-vous au manuel d'installation fourni
séparément pour toutes les informations relatives à
l'installation des applications Yamaha compatibles
mLAN.
4Réglez les paramètres audio connexes sur le logiciel
DAW.
Reportez-vous à la documentation se rapportant au
logiciel concerné.
Exécution de l'enregistrement sur le disque dur
Une fois la conguration ci-dessus terminée, essayez
d'enregistrer votre performance au clavier sur le disque
dur de l'ordinateur à l'aide du logiciel DAW. Pour les
détails concernant l'exécution de cette procédure,
reportez-vous à la documentation du logiciel concerné.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES Ordinateur avec interface IEEE1394
Entrée mLAN
Signal audio du son émis par le MOTIF ES
mLAN16E
Conguration du MOTIF ES
Conguration sur l'ordinateur
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
154 Mode d'emploi
Cette section vous offre un aperçu général, facile à comprendre, du MOTIF ES, avec sa vaste gamme de fonctionnalités
sophistiquées, ses fonctions de performance et de commande MIDI et son système de gestion des chiers, très pratique pour le
traitement des données originales créées à l'aide de l'instrument.
Structure interne (vue d'ensemble du système)
Ce synthétiseur est constitué de plusieurs blocs, comme illustré ci-dessous.
Bloc du contrôleur
Ce bloc comprend le clavier, les molettes de variation de ton
et de modulation, le contrôleur de ruban, les boutons, les
curseurs de commande, etc.
Le clavier en lui-même ne génère pas de sons mais produit/
envoie des informations sur l'activation/la désactivation des
notes, la vitesse et autres informations (messages MIDI) au
bloc du générateur de sons du synthétiseur lorsque vous
jouez des notes. Les contrôleurs génèrent/envoient
également des messages MIDI.
Le bloc du générateur de sons du synthétiseur produit des
sons en fonction des messages MIDI transmis depuis le
clavier et les contrôleurs.
Contrôleurs pris en charge par le MOTIF ES
Les contrôleurs que vous pouvez utiliser sur le synthétiseur
sont présentés ci-dessous, suivis de la page de référence :
Contrôleurs dont est équipé le MOTIF ES
Clavier (toucher initial, modication ultérieure) .....page 18
Molette de variation de ton....................................page 64
Molette de modulation...........................................page 64
Contrôleur de ruban ..............................................page 65
Bouton (KN)...........................................................page 50
Curseur de commande (CS) ................................page 51
Contrôleurs (vendus séparément) pouvant être
connectés sur le panneau arrière du MOTIF ES
Contrôleur au pied.................................................page 42
Sélecteur au pied ..................................................page 42
Contrôleur de soufe .............................................page 42
Structure de base
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
SWING GATE TIME VELOCITY
UNITMULTIPLY
LOW
KN 1
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
Bloc du contrôleur
Clavier Contrôleurs
Sortie MIDI
Sortie audio (son)
Enregistrement via la
performance au clavier Performance au clavier Utilisation
du panneau
Bloc séquenceur
Bloc du générateur
de sons
Données de séquence
MIDI
Morceau
Motif
Arpèges
Carte plug-in AWM2
interne
Voix
Performance
Bloc d'échantillonnage
Repro-
duction
Bloc d'effets
DSP
Réverbération
Chœur
Effet principal
Egaliseur de parties
Egaliseur principal
Enregistrement
Instrument MIDI externe
Reproduction
Microphone, guitare, basse,
équipement audio, etc.
Microphone, guitare, basse,
équipement audio, etc.
Flux de signaux audio
Flux de messages MIDI
Repro-
duction
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
155
Mode d'emploi
Paramètres liés au contrôleur dans chaque mode
Le tableau suivant montre les opérations permettant d'appeler les paramètres liés au contrôleur dans chaque mode. Les
paramètres se rapportant au sélecteur au pied et aux boutons d'affectation A/B s'appliquent à l'ensemble de l'instrument, quel
que soit le programme sélectionné (voix/performance/morceau/motif).
En dehors des paramètres de commande par défaut, les contrôleurs de l'instrument, comme par exemple la molette de variation
de ton et la molette de modulation, peuvent être librement affectés à une variété de paramètres différents. Par exemple, vous
pouvez affecter le paramètre Resonance à la molette de modulation et régler la modication ultérieure pour appliquer un effet de
vibrato. Les réglages applicables à tous les contrôleurs sont appelés « jeux de contrôleurs ». Il est possible d'en créer six au
maximum pour chaque voix.
Source et destination
Le terme « source » fait référence au contrôleur matériel et le terme « destination » indique le paramètre ou la fonction subissant
le contrôle. Il existe de très nombreux paramètres de destination, beaucoup plus que ceux répertoriés ci-dessus. Pour obtenir
une liste complète des paramètres de destination, reportez-vous à la liste des données fournie à part.
Mode Voice
Jeu de contrôleurs (pour chaque voix) [VOICE] Sélection de la voix [EDIT] [COMMON] [F4] CTL SET Page
Affectation du numéro de changement de
commande à chaque contrôleur (pour toutes
les voix)
[VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF4] CTL ASN Page 262
Mode
Performance
Affectation du numéro de changement de
commande à chaque contrôleur (pour chaque
performance)
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON]
[F4] CTL ASN Page 214
Mode Song
Affectation du numéro de changement de
commande à chaque contrôleur (pour chaque
mixage de morceau)
[SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] [COMMON]
[F4] CTL ASN Page 234
Mode Pattern
Affectation du numéro de changement de
commande à chaque contrôleur (pour chaque
mixage de motif)
[PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] [COMMON]
[F4] CTL ASN Page 248
Tous les
modes
Affectation de la fonction et du numéro de
changement de commande aux boutons
d'affectation A/B
[UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN Page 263
Affectation de la fonction et du numéro de
changement de commande au sélecteur au
pied (branché au connecteur ASSIGNABLE)
[UTILITY] [F4] CTL ASN [SF3] FT SW Page 263
Jeu de contrôleurs [VOICE]
Sélection d'une voix
[EDIT]
[COMMON]
[F4] CTL SET Page 192
SWING GATE TIME
LOW
KN 1
LOW MID
KN 2
1
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF
234
Voix
Jeu de contrôleurs
Volume, Reverb Send Level, Chorus Send Level, Filter
Cutoff Frequency, Filter Resonance, etc.
Jeu de contrôleurs
Source = Contrôleur
Profondeur = Mesure dans laquelle
le contrôleur affecte le son
Sélecteurs d'éléments
Destination (Dest) = fonction
nVous pouvez décider si le contrôleur affecte chaque élément
en activant/désactivant à votre guise le sélecteur d'éléments.
Veuillez noter que cela ne concerne que les voix normales.
nLes paramètres de sélecteur d'élément ne sont pas
disponibles lorsqu'une fonction sans rapport avec les
éléments (1 - 40) est sélectionnée en tant que destination.
Structure interne (vue d'ensemble du système)
156 Mode d'emploi
Structure de base
Utilisation d'une source pour contrôler plusieurs destinations
Par exemple, réglez le paramètre Source de Control Set 1 sur MW (Molette de modulation) et le paramètre Destination sur ELFO-
PM (Profondeur de la modulation de hauteur de l'OBF de l'élément). Ensuite, paramétrez également le paramètre Source de
Control Set 2 sur MW, mais réglez le paramètre Destination sur ELM PAN (Panoramique d'élément). Il vous faudra également
spécier l'élément à contrôler ainsi que la profondeur (le degré) du contrôle.
Dans cet exemple, lorsque vous déplacez la molette de modulation vers le haut, la modulation de la hauteur de ton augmente
en conséquence et l'élément est balayé de gauche à droite. De cette façon, vous pouvez modier le son de plusieurs façons
différentes, simplement en ajustant un contrôleur unique.
Utilisation de plusieurs sources pour contrôler une destination
Par exemple, réglez le paramètre Source de Control Set 1 sur MW (Molette de modulation) et le paramètre Destination sur ELFO-
PM (Profondeur de la modulation de hauteur de l'OBF de l'élément). Réglez ensuite le paramètre Source de Control Set 2 sur FC
(Contrôleur au pied) et le paramètre Destination sur ELFO-PM également (Profondeur de la modulation de hauteur de l'OBF de
l'élément). A présent, la modulation de hauteur est affectée aussi bien à la molette de modulation qu'à la commande au pied. De
cette façon, plusieurs contrôleurs différents peuvent affecter le même aspect du son. Cela peut s'avérer utile lors de
performances en live, dans la mesure où cela permet d'utiliser n'importe quel contrôleur, selon le besoin du moment.
nLe jeu de contrôleurs édité en mode Voice Edit est disponible lorsque la voix correspondante est sélectionnée en mode Performance, Song ou Pattern.
nLa fonction attribuée au contrôleur par la fonction Controller Set (Jeu de contrôleurs) peut uniquement être appliquée au bloc du générateur de sons
interne. L'activation du contrôleur entraîne l'envoi d'un message MIDI (numéro de changement de commande attribué ci-après) à l'instrument MIDI
externe.
Affectation de numéros de changement de commande aux contrôleurs
Les fonctions attribuées aux contrôleurs par la fonction Controller Set peuvent uniquement être appliquées au bloc du
générateur de sons interne. Dans le cas où des instruments MIDI externes sont connectés, l'utilisation des contrôleurs génère
des messages de changement de commande MIDI, comme illustré dans le tableau ci-dessous.
* Ces contrôleurs ne sont pas utilisés par la fonction Controller Set.
Comme on peut le voir ci-dessus, la modication ultérieure du clavier, la molette de variation de ton, la molette de modulation et
le sélecteur au pied branché au connecteur SUSTAIN ont été conçus à l'origine dans un but précis et envoient des messages
MIDI prédéfinis de changement de commande à chaque utilisation, sans tenir compte des affectations de jeux de contrôleurs
définies à l'intérieur du synthétiseur. Par exemple, lorsque la fonction de panoramique est affectée à la molette de variation de
ton à l'aide du jeu de contrôleurs, l'utilisation de la molette applique la fonction de panoramique au générateur de sons interne et
transmet les messages de variation de ton à l'instrument MIDI externe. L'utilisation des autres contrôleurs entraîne la
transmission des messages de changement de commande présentés dans l'écran ci-dessus à l'instrument MIDI externe, tandis
que les fonctions réglées par le biais de Controller Set sont appliquées au bloc du générateur de sons interne.
Vous pouvez également congurer un contrôleur de manière à ce qu'il envoie un type de message de contrôle au générateur de
sons interne du synthétiseur et un autre type à l'instrument MIDI externe. Par exemple, dans un jeu de contrôleurs, vous pouvez
affecter le paramètre Resonance au bouton ASSIGN 1 et attribuer, en mode Utility, le numéro de changement de commande 1
(modulation) au même bouton. A présent, lorsque vous tournez le bouton, la résonance est appliquée au son du bloc de
générateur de sons interne. Des messages de modulation sont toutefois envoyés dans le même temps à l'instrument MIDI
externe.
Contrôleur Message MIDI généréEcran
Aftertouch
(Modication ultérieure)
Channel Aftertouch (Modication
ultérieure de canal) (DnH)
Pitch Bend Wheel
(Molette de hauteur de ton) Pitch Bend (Hauteur de ton) (EnH)
Modulation Wheel
(Molette de modulation)
Control Change (Changement de
commande) (BnH, 01H)
Footswitch
(Sélecteur au pied branché
au connecteur SUSTAIN)*
Control Change (BnH, 40H)
Boutons ASSIGN A, B*
(Affectation A,B) Control Change (BnH) [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN
Footswitch (Sélecteur au
pied branché au
connecteur ASSIGNABLE)*
Control Change (BnH) [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF3] FT SW
Ribbon Controller
(Contrôleur de ruban)
Control Change (BnH) [VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF3] CTL ASN
Boutons ASSIGN 1/2 [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F4] CTL ASN
Foot Controller 1, 2
(Commande au pied 1, 2) [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F4] CTL ASN
Breath Controller
(Contrôleur de soufe) [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F4] CTL ASN
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
157
Mode d'emploi
Bloc du générateur de sons
Le bloc du générateur de sons est l'élément qui produit réellement le son en réponse aux messages MIDI générés en jouant au
clavier, à l'aide des contrôleurs et de la reproduction du séquenceur (de morceau/motif/arpèges).
Générateur de sons AWM2 interne et cartes plug-in en option
Le bloc du générateur de sons de ce synthétiseur est constitué d'une source sonore intégrée AWM2 et de cartes plug-in en
option.
AWM2 (Advanced Wave Memory 2)
AWM2 (Mémoire d'onde avancée 2) est un système de synthèse basé sur des ondes échantillonnées (matériel son) et utilisé
dans de nombreux synthétiseurs Yamaha. Pour plus de réalisme, chaque voix AWM2 utilise des échantillons multiples de la
forme d'onde réelle d'un instrument. En outre, une grande variété de paramètres - générateur d'enveloppe, ltre, modulation et
autres - peut être appliquée.
Vous pouvez également créer vos propres ondes (échantillons) via un microphone ou un équipement audio externe en vous
servant de la fonction Sampling. Ces ondes sont ensuite stockées dans la mémoire interne (DRAM) et peuvent être utilisées
exactement de la même façon que les ondes prédéfinies.
Carte plug-in
Pour plus de détails sur l'utilisation des cartes plug-in en option, qui permettent d'obtenir encore plus de sonorités, reportez-
vous à la page 74.
AMPFILTERPITCHOSC
Produit l'onde qui
constitue le son.
Vers le bloc d'effets
Modie la qualité sonore de chaque
son en provenance de la section
PITCH (Hauteur).
Contrôle le niveau de sortie (amplitude) de
chaque son en provenance de la section FILTER
(Filtre). Les signaux sont ensuite envoyés à ce
niveau au bloc d'effets.
Contrôle la hauteur de ton du son.
Générateur
de sons
Générateur de sons
interne AWM2 Cartes plug-in (en option)
Vous pouvez installer jusqu'à trois cartes.
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
158 Mode d'emploi
Voix, performance et mixage
Cet instrument propose trois types de programmes différents,
qui sont à la base même de la création et de la reproduction
de sons.
Voix
Un programme contenant les éléments sonores nécessaires à
la génération du son d'un instrument de musique donné est
appelé une « voix ». Chaque voix comprend au maximum
quatre éléments (pour une voix normale) ou 73 touches (pour
une voix de batterie). Chaque voix est créée en éditant des
paramètres propres à chaque élément/touche et des
paramètres communs à l'ensemble des éléments/touches en
mode Voice (page 188) ou en mode Mixing Voice (page 249).
Performance
Un programme dans lequel plusieurs voix (parties) sont
combinées sous la forme d'une couche ou d'autres
congurations est appelé une « performance ». Chaque
performance peut contenir jusqu'à quatre parties (voix)
différentes. Une performance peut être créée en éditant des
paramètres propres à chaque partie et des paramètres
communs à toutes les parties en mode Performance
(page 212).
Mixage
Un programme dans lequel plusieurs voix sont affectées à
des parties pour une reproduction multi-timbres en modes
Song et Pattern est appelé un « mixage ». Chaque mixage
peut contenir jusqu'à 34 parties (page 163). Un mixage est
créé en éditant des paramètres propres à chaque partie et
des paramètres communs à toutes les parties en mode Song
Voice (page 233) ou Pattern Mixing (page 248).
nLe mixage fait partie du morceau ou du motif.
L'illustration ci-dessous montre la structure et les interactions
des voix, des performances et des mixages.
nLes paramètres Drum Voice Key Edit (Edition de touche de voix de batterie) ne contiennent pas de réglages LFO.
CH16
CH1
VOICE
EG
PITCH
OSC
(Oscillator)
FILTER AMP
(Amplitude)
LFO
PEG FEG AEG
PERFORM SONG MIXING
PATTERN MIXING
Une voix
Jusqu'à quatre éléments (voix normale)
Jusqu'à 73 touches (voix de batterie)
Générateur
d'enveloppe de
hauteur de ton
Un mixage
Forme d'onde
(AWM2)
Paramètres d'édition communs
Paramètres d'édition
de partie
Paramètres d'édition
de partie
Paramètres d'édition communs
Ce synthétiseur possède deux types de voix : les voix créées en
mode Voice et les voix de mixage (destinées à un morceau ou un
motif) créées en mode Mixing Voice.
Paramètres d'édition communs
Arpèges, effets, jeu de contrôleurs, etc.
Elément 1 - 4
ou touche C0-C6
1 - 16 parties (du générateur de
sons interne)
17 - 32 parties (de la carte
PLG100-XG installée en option)
Parties PLG1 - 3 (cartes plug-in à
partie unique installées en option)
Générateur
d'enveloppe de
ltre
Générateur
d'enveloppe
d'amplitude
Oscillateur de
basse fréquence Voix différente pour chaque partie
Une performance
Jusqu'à quatre parties
Une partie
Voix
Voix différente pour chaque partie
Une partie
Voix
Paramètres d'édition d'élément
ou paramètres d'édition de touche
Paramétré en mode Voice Edit (page 79)
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
159
Mode d'emploi
Les illustrations ci-dessous permettent de comprendre la structure de la mémoire des voix, des performances et des mixages.
..................
..................
..................
..................
..................
..................
VOICE
Prédéfinie 1
(128 voix)
1 2 ...... 128
Prédéfinie 2
(128 voix)
1 2 ...... 128
Prédéfinie 3
(128 voix)
1 2 ...... 128
Prédéfinie 4
(128 voix)
1 2 ...... 128
Prédéfinie 3
(64 voix)
12...... 64
Prédéfinie GM
(128 voix)
1 2 ...... 128
Batterie GM
(1 voix)
1
Utilisateur 1
(128 voix)
1 2 ...... 128
Utilisateur 2
(128 voix)
1 2 ...... 128
Morceau 01
(16 voix)
1 2 ...... 16
Morceau 64
(16 voix)
1 2 ...... 16
Motif 01
(16 voix)
1 2 ...... 16
Motif 64
(16 voix)
1 2 ...... 16
Morceau 01
(128 voix)
1 2 ...... 128
Morceau 64
(128 voix)
1 2 ...... 128
Motif 01
(128 voix)
1 2 ...... 128
Motif 64
(128 voix)
1 2 ...... 128
Batterie utilisateur
(32 voix)
1 2 ...... 32
Prédéfinie 5
(128 voix)
1 2 ...... 128
Prédéfinie PLG
(64 voix)
1 2 ...... 64
Utilisateur 1
(128 performances)
1 2 ...... 128
Utilisateur PLG1
(64 voix)
1 2 ...... 64
Prédéfinie PLG2
(64 voix)
1 2 ...... 64
Utilisateur PLG2
(64 voix)
1 2 ...... 64
Prédéfinie PLG3
(64 voix)
1 2 ...... 64
Utilisateur PLG3
(64 voix)
1 2 ...... 64
Morceau 01
(16 parties + parties PLG)
Motif 01
(16 parties + parties PLG)
Morceau 64
(16 parties + parties PLG)
Modèle
1
2
......
32
Motif 64
(16 parties + parties PLG)
Prédéfinie 6
(128 voix)
1 2 ...... 128
ORGAN
USER 1
PERFORM
SONG MIXING
PATTERN MIXING
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2
BRASS
PLG 2
SLOT 3
REED/PIPE
PLG 3
ORGAN
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
BASS
GM
PRE 1
PRE 2
PRE 3
PRE 4
A. PIANO
PRE 5
KEYBOARD
PRE 6
DRUM KITS
FAVORITES A. PIANO
PRE 5
DRUM KITS
FAVORITES BASS
GM
DRUM KITS
FAVORITES ORGAN
USER 1
Voix normale
Les voix échantillons ne peuvent être
sélectionnées qu'en mode Song ou Pattern. Il
est impossible de les sélectionner en mode
Voice ou de les affecter aux différentes
parties en mode Performance.
Vous pouvez créer des voix échantillons en
enregistrant le signal audio sur une piste de
morceau/motif à l'aide de la fonction
Sampling (page 172).
Voix normales : 768
Voix de batterie : 64
Voix de batterie
Voix
Voix présélectionnée
Voix normales : 128
Voix de batterie : 1
Voix GM
Voix normales : 256
Voix de batterie : 32
Voix utilisateur
(128 voix maximum pour chaque
morceau/motif, 1024 voix pour tous les
morceaux/motifs)
Voix échantillon
* Lorsque la carte PLG150-VL
est installée, vous disposez de
trois banques prédéfinies et de
192 voix présélectionnées.
Voix plug-in
Performance Mixage
Voix normales : 256 maximum
(16 voix maximum pour chaque
morceau/motif)
Voix de mixage
Les voix de mixage ne peuvent être
sélectionnées qu'en mode Song ou
Pattern. Il est impossible de les
sélectionner en mode Voice ou de les
affecter aux différentes parties en mode
Performance.
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
160 Mode d'emploi
Voix normales et voix de batterie
La conguration interne propose deux types de voix : les voix
normales (Normal Voices) et les voix de batterie (Drum Voices).
Les voix normales sont essentiellement des sons de type
instrument de musique en hauteur qui peuvent être reproduites
sur la plage du clavier. Les voix de batterie, quant à elles, sont
essentiellement des sons de percussion/batterie qui sont affectés
à des notes individuelles du clavier. Un groupe d'ondes de
percussion/batterie ou de voix normales est appelé kit de
percussion.
Voix GM
GM (General MIDI) est une norme internationale pour
l'organisation des voix et les fonctions MIDI des synthétiseurs et
des générateurs de sons. Elle a été essentiellement mise au point
pour s'assurer que les données de morceau créées avec un
appareil GM spécique seront entendues de la même manière
sur n'importe quel autre appareil GM, quel qu'en soit le fabricant
ou le modèle. La banque de voix GM du synthétiseur est conçue
pour reproduire de manière appropriée les données de morceau
GM. Cependant, il est bon de garder à l'esprit que le son peut
être légèrement différent de celui reproduit par le générateur de
sons d'origine.
Paramètres du générateur de sons produisant le son de la
voix
Parmi les divers paramètres qui constituent une voix (Oscillator,
Pitch, Filter, Amplitude, LFO et les trois générateurs d'enveloppe
(PEG, FEG, AEG)) présentés dans l'illustration en pages 160-162,
gurent les paramètres essentiels à la création du son de la voix.
Les paramètres Oscillator, Pitch, Filter et Amplitude déterminent
les trois éléments de base du son, à savoir la hauteur de ton
(grave ou aiguë), le timbre (ou la qualité d'ensemble du ton) et le
volume (niveau du volume) de la voix. Des paramètres tels que
LFO (OBF) et EG (Générateur d'enveloppe) déterminent la
transition de ces trois éléments de base du son depuis son
émission jusqu'à son interruption.
Dans les sections suivantes, nous allons vous expliquer en détail
les paramètres liés au son et vous présenter les fondements
mêmes de la synthèse électronique.
Oscillator (Oscillateur)
Cette section produit l'onde qui détermine la hauteur de ton de
base. Vous pouvez attribuer l'onde (ou le son de base) à chaque
élément de la voix normale ou à chaque touche de la voix de
batterie. Dans le cas de la voix normale, vous pouvez régler la
plage de notes pour chaque élément (la plage de notes du
clavier dans laquelle l'élément retentit) et la réponse à la vélocité
(la plage de vélocités de note dans laquelle l'élément est
audible). Par exemple, vous avez la possibilité de régler un
élément pour qu'il soit reproduit dans une plage supérieure du
clavier et un autre élément pour qu'il soit émis dans une plage
inférieure. Vous pouvez ainsi obtenir deux sons différents pour
une seule voix et pour des zones différentes du clavier ; vous
pouvez également superposer les deux plages d'éléments an
que leurs sons soient superposés sur une plage définie. En outre,
vous pouvez régler chaque élément pour qu'il réponde à des
plages de vélocité différentes ; de ce fait, un élément reproduira
un son dans les plages de vélocité basses alors qu'un autre sera
audible dans des plages de vélocité plus élevées. Reportez-vous
à l'illustration à gauche de cette page.
nVous pouvez attribuer l'onde à l'aide de l'opération suivante.
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un élément/
d'une touche de batterie [F1] OSC [SF1] WAVE
A strictement parler, c'est une « forme d'onde » et non une « onde »
qui est attribuée ici à un élément ou à une touche. La différence entre
les deux termes est expliquée à la page 173.
Pitch (Hauteur de ton)
Cette section contrôle la hauteur de ton du son (onde) produit par
l'oscillateur. Dans le cas d'une voix normale, vous pouvez
désaccorder des éléments distincts, appliquer la fonction Pitch
Scaling (Echelle de hauteur de ton), etc. En outre, le réglage du
PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) vous permet
de contrôler la variation du ton dans le temps.
PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton)
Grâce au PEG, vous pouvez contrôler la transition au niveau de
la hauteur de ton entre le moment de l'émission du son jusqu'à
son arrêt. Vous pouvez créer le PEG en congurant les
paramètres comme illustré ci-dessous. Lorsque vous enfoncez
une note du clavier, la hauteur de ton de la voix change en
fonction de ces réglages d'enveloppe. Cela peut s'avérer utile
pour créer des changements de hauteur de ton automatiques,
notamment pour les cuivres de synthèse. Par ailleurs, il est
possible de définir différents paramètres PEG pour chaque
élément ou touche.
Touche 1 Touche 5 Touche 10 Touche 18 Touche 21 Touche 73
C0 C1 C6
Forme d'onde (présélectionnée 1-1859, utilisateur 1-1024)
Voix normale
Sonorités de
batterie
individuelles
Voix de batterie
Une voix
Elément 4
Elément 1
Elément 2
Elément 3
Vélocité
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un
élément/d'une touche de batterie [F1] OSC
[VOICE]
Sélection d'une voix
[EDIT]
Sélection d'un
élément/d'une touche de batterie
[F2] PITCH
0
Hauteur
de ton
Niveau de
maintien
Niveau
d'attaque
Niveau
de chute1
Niveau de maintien
(Niveau de chute2) Niveau
de relâchement
Temps de
maintien Temp s
d'attaque Tem ps
de chute1
Temps
de chute2
Temps de
relâchement
Tem ps
Touche enfoncée (activée) Touche relâchée (désactivée)
Structure interne (vue d'ensemble du système)
161
Mode d'emploi
Structure de base
Filter (Filtre)
Cette fonction modifie le timbre de chaque son produit par la
hauteur de ton en coupant la sortie d'une portion de fréquence
spécifique du son.
Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) et
Resonance (Résonance)
Voici comment fonctionne le filtre. Dans l'exemple ci-dessous (un
filtre passe-bas), la partie du signal inférieure à une fréquence
donnée est autorisée à passer, tandis que les signaux au-dessus
de cette fréquence sont coupés. Cette fréquence est appelée
fréquence de coupure. Vous pouvez produire un son relativement
clair ou sombre en réglant la coupure. Resonance est un
paramètre accentuant le niveau des signaux dans la zone de
fréquence de coupure. En accentuant le niveau du signal dans
cette zone, on produit un son « pointu » distinctif, plus brillant et
dur.
A propos des principaux types de filtre
Le filtre passe-bas est présenté dans l'illustration ci-dessus.
Cependant, ce synthétiseur propose d'autres types de filtre
(quatre au total) comme indiqué ci-dessous.
Low Pass Filter (Filtre passe-bas) (ci-dessus)
Ce filtre laisse uniquement passer les signaux situés en
dessous de la fréquence de coupure. Vous pouvez ensuite
utiliser le paramètre Reso (Résonance) pour ajouter
davantage de caractère au son.
High Pass Filter (Filtre passe-haut)
Ce filtre laisse uniquement passer les signaux situés au
dessus de la fréquence de coupure. Vous pouvez ensuite
utiliser le paramètre Reso (Résonance) pour ajouter
davantage de caractère au son.
Band Pass Filter (Filtre passe-bande)
Ce filtre laisse uniquement passer une bande de signaux
situés autour de la fréquence de coupure. La largeur de cette
bande peut varier.
Band Elimination Filter (Filtre coupe-bande)
Ce filtre atténue une bande de signaux situés autour de la
fréquence de coupure et laisse passer toutes les autres
fréquences.
FEG (Générateur d'enveloppe de filtre)
Le FEG vous permet de contrôler la transition au niveau du
timbre depuis l'émission du son jusqu'à son interruption. Vous
pouvez créer le FEG en configurant les paramètres comme
illustré ci-dessous. Lorsque vous enfoncez une note du clavier, la
fréquence de coupure change en fonction de ces réglages
d'enveloppe. Cette fonction permet, par exemple, de créer
automatiquement des effets wah ou de balayage de filtre. En
outre, différents paramètres FEG peuvent être définis pour
chaque touche d'élément.
[VOICE]
Sélection d'une voix
[EDIT]
Sélection d'un
élément/d'une touche de batterie
[F3] FILTER
Ces fréquences « passent » au travers du filtre.
Fréquence de coupure
Résonance
Fréquence
(hauteur tonale)
Niveau
Fréquence (hauteur tonale)
Fréquence de coupure
Niveau
Résonance
Fréquence de coupure
Ces fréquences « passent »
au travers du filtre.
Niveau
Fréquence
Plage que le filtre laisse passer
Plage de coupure
Niveau
Fréquence centrale
Niveau
Plage de coupure
Plage que le filtre
laisse passer
Fréquence centrale Fréquence
0
Fréquence
de coupure
Niveau de
maintien
Niveau
d'attaque
Niveau
de chute1
Niveau de maintien
(Niveau de chute2) Niveau de
relâchement
Temps de
maintien
Temps
d'attaque
Tem ps
de chute1
Tem ps
de chute2
Temps de
relâchement
Tem p
s
Touche enfoncée (activée) Touche relâchée (désactivée)
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
162 Mode d'emploi
Amplitude
Cette fonction contrôle le niveau de sortie (amplitude) du son
produit par le ltre. Les signaux sont ensuite envoyés à ce
niveau au bloc d'effets. En outre, le réglage de l'AEG
(Générateur d'enveloppe d'amplitude) vous permet de
contrôler la variation du volume dans le temps.
AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude)
L'AEG vous permet de contrôler la transition au niveau du
volume entre le moment de l'émission du son jusqu'à son
interruption. Vous pouvez créer l'AEG en congurant les
paramètres comme illustré ci-dessous. Lorsque vous
enfoncez une note du clavier, le volume change en fonction
de ces réglages d'enveloppe. En outre, différents paramètres
AEG peuvent être définis pour chaque touche d'élément.
nLorsque vous relâchez la touche tout en maintenant enfoncé le
sélecteur au pied branché au connecteur SUSTAIN, le son est
maintenu au niveau de maintien illustré ci-dessus. Dans le cas des
voix dont la valeur du niveau de maintien est supérieure à 0, le son est
prolongé. Si le niveau de maintien est de 0, le son s'atténue
naturellement jusqu'à devenir inaudible.
LFO (OBF - Oscillateur à basse fréquence)
Comme son nom le suggère, l'OBF produit une onde de
basse fréquence.
Ces ondes permettent de modier la hauteur de ton, le ltre
ou l'amplitude de chaque élément en vue de créer des effets
tels que le vibrato, le wah et le trémolo. Le paramètre LFO
peut être réglé pour chaque élément individuel, mais aussi
globalement pour tous les éléments.
Générateurs de sons mono-timbre (mode
Voice/Performance) et générateur de
sons multi-timbres (mode Song/Pattern)
Le bloc du générateur de sons interne fonctionne de deux
façons différentes (mono-timbre ou multi-timbres) en fonction
du mode sélectionné. La différence entre les deux types de
fonctionnement réside dans leur capacité à prendre en
charge des canaux multi-MIDI en même temps.
Générateur de sons mono-timbre (mode Voice/
Performance)
Un générateur de sons MIDI qui ne reçoit les données que
sur un seul canal MIDI et ne reproduit qu'une seule partie
instrumentale est appelé un générateur de sons « mono-
timbre ». C'est de cette façon que fonctionne le générateur
de sons interne en modes Voice et Performance.
nPour régler le canal de réception MIDI pour un fonctionnement mono-
timbre (modes Voice et Performance), appliquez la procédure
suivante en mode Utility.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh
Générateur de sons multi-timbres (mode Song/
Pattern)
Un générateur de sons MIDI qui reçoit simultanément sur
plusieurs canaux MIDI et reproduit plusieurs parties
instrumentales est appelé un générateur de sons « multi-
timbres ». Celui-ci permet de reproduire des données de
morceau MIDI multi-canaux, par exemple, sur un séquenceur
MIDI ou un ordinateur, en affectant chaque partie interne à
une piste spécique ou à un canal différent pour la
reproduction. C'est de cette façon que fonctionne le
générateur de sons interne en modes Song et Pattern.
nPour régler le canal de réception MIDI pour une opération multi-
timbres (modes Song et Pattern), appliquez la procédure suivante en
mode Utility.
[SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une
partie [F1] VOICE [SF2] MODE ReceiveCh
nLorsque vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur
pour jouer de l'instrument, assurez-vous d'utiliser les modes Song ou
Pattern.
Polyphonie maximale
La polyphonie maximale fait référence au nombre
maximum de notes pouvant être entendues simultanément
depuis le générateur de sons interne de l'instrument.
La polyphonie maximale de ce synthétiseur est de 128
notes. Lorsque le bloc du générateur de sons interne reçoit
un nombre de notes supérieur à la polyphonie maximale,
les notes jouées précédemment sont coupées. Gardez à
l'esprit que cela peut se remarquer plus particulièrement
dans le cas des voix sans chute.
En outre, la polyphonie maximale s'applique au nombre
d'éléments de voix utilisés et non au nombre de voix.
Lorsque des voix normales, qui incluent jusqu'à quatre
éléments, sont utilisées, il est possible que le nombre
maximum de notes jouées simultanément soit inférieur à
128.
nLorsque la carte plug-in est installée, la polyphonie maximale
augmente en conséquence. Pour plus de détails sur la
polyphonie maximale des cartes plug-in, reportez-vous au
mode d'emploi qui accompagne votre carte.
[VOICE]
Sélection d'une voix
[EDIT]
Sélection d'un
élément/d'une touche de batterie
[F4] AMP
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un
élément/d'une touche de batterie [F5] LFO
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] [COMMON]
[F5] LFO
0
Niveau
(Volume)
Niveau
initial
Niveau
d'attaque
Niveau
de chute1
Niveau de maintien
(Niveau de chute2)
Temps
Temps
d'attaque
Temps de
chute1 Temps
de chute2
Niveau de
relâchement
Temps de
relâchement
Touche enfoncée (activée) Touche relâchée (désactivée)
Structure interne (vue d'ensemble du système)
163
Mode d'emploi
Structure de base
Structure des parties du bloc du
générateur de sons
Ce synthétiseur reproduit les sons dans le bloc du générateur de
sons en réponse aux messages MIDI reçus du bloc du contrôleur
ou du séquenceur. Les messages MIDI sont affectés à seize
canaux indépendants qui permettent au synthétiseur de jouer
simultanément seize parties différentes via les seize canaux MIDI.
Cette limite peut toutefois être dépassée grâce à l'utilisation de
« ports » MIDI distincts, prenant chacun en charge seize canaux.
Les multiples sources sonores du synthétiseur (générateur de sons
interne et cartes plug-in) bénéficient des trois ports MIDI compris
dans l'instrument.
Comme indiqué dans l'illustration ci-dessus, il est possible
d'utiliser jusqu'à 48 parties dans les modes (à l'exception du
mode Voice). Cependant, le nombre de parties réellement
utilisées est de 34 maximum en modes Song et Pattern, comme
nous le verrons ultérieurement dans certains exemples.
nLe câble USB prend en charge jusqu'à huit ports MIDI distincts. Le
bloc du générateur de sons de ce synthétiseur prend en charge trois
ports distincts, comme illustré ci-dessus.
nUne connexion via un câble MIDI unique ne permet pas de traiter des
données sur des ports MIDI multiples.
Structure des parties du bloc du générateur de
sons en mode Voice
Dans ce mode, une voix est jouée sur le clavier à l'aide d'une
partie unique. Cette partie est également utilisée en cas de
sélection de la voix plug-in. Le bloc du générateur de sons du
mode Voice reçoit des données MIDI sur un canal unique.
Gardez à l'esprit que les données de morceau d'un séquenceur
externe comprenant plusieurs canaux MIDI ne seront pas
reproduites correctement dans ce mode. Si vous utilisez un
séquenceur MIDI externe ou un ordinateur pour jouer de
l'instrument, assurez-vous d'utiliser le mode Song ou Pattern.
nLe canal de réception MIDI du mode Voice peut être réglé depuis
l'écran suivant du mode Utility.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh
Le numéro de port MIDI reconnu par ce synthétiseur en mode Voice
est le 1.
nIl est impossible d'utiliser la carte plug-in à parties multiples (PLG100-
XG) en mode Voice.
Structure des parties du bloc du générateur de
sons en mode Performance
Ce mode vous permet de jouer une performance (dans laquelle
plusieurs voix ou parties sont combinées sous la forme d'une
couche ou d'autres congurations) à l'aide du clavier. Si sept
parties sont au total disponibles dans ce mode (comme illustré
ci-dessous), vous ne pouvez en utiliser que quatre
simultanément. Bien que ce mode vous permette de jouer
plusieurs parties en même temps, toutes les parties sont réglées
pour recevoir les données sur un canal MIDI unique, comme en
mode Voice. C'est la raison pour laquelle les données de
morceau d'un séquenceur externe comprenant plusieurs canaux
MIDI ne sont pas reproduites correctement dans ce mode. Si
vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur pour
jouer de l'instrument, assurez-vous d'utiliser le mode Song ou
Pattern.
nLe canal de réception MIDI du mode Performance peut être réglé à
l'aide de la procédure suivante en mode Utility.
[UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh
En mode Voice, l'instrument reconnaît uniquement les données
transmises via le port MIDI 1.
nIl est impossible d'utiliser la carte plug-in à plusieurs parties (PLG100-
XG) en mode Performance.
Port 1
Partie 1
Partie 2
Partie 14
Partie 15
Partie 16
Port 2
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Port 3
Partie 33
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Bloc du générateur de sons
Parties utilisées dans des modes autres que le mode Voice
Partie pour le mode Voice
Port 1
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 5
Partie 16
Port 2
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Port 3
Partie 33
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Bloc générateur de sons
Parties utilisées dans des modes autres que le mode Voice
Partie pour le mode Voice
Les parties 1-48 ne sont pas utilisées.
Partie PLG1
Partie PLG3
Partie PLG2
Port 1
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 5
Partie 13
Partie 14
Partie 15
Partie 16
Port 2
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Port 3
Partie 33
Partie 34
PLG1
PLG3
PLG2
Bloc générateur de sons
Lorsque trois cartes plug-in à partie unique
sont installées sur le synthétiseur.
Les parties 5-13 et 17-48 ne sont pas utilisées.
Ces sept parties (1, 2, 3, 4, 14, 15, 16) sont destinées à être
utilisées en mode Performance. Cependant, vous ne pouvez en
utiliser que quatre à la fois.
Structure interne (vue d'ensemble du système)
164 Mode d'emploi
Structure de base
Structure des parties du bloc du générateur de sons en mode Song/Pattern
Dans ces modes, plusieurs parties sont fournies et des voix, mélodies ou phrases différentes peuvent être reproduites pour
chaque partie. Dans la mesure où ces modes vous permettent de régler le canal MIDI de chacune des parties du bloc du
générateur de sons, vous pouvez utiliser un séquenceur MIDI externe ainsi que le bloc du séquenceur de l'instrument pour
reproduire les sons.
Comme le montre l'illustration ci-dessous, les données de séquence de chaque piste reproduisent les parties correspondantes
(celles auxquelles a été attribué le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de sons.
Le canal/port de transmission MIDI peut être réglé en mode Song/Pattern selon la procédure suivante.
Lorsque le bloc du générateur de sons interne est utilisé, affectez les pistes au port de transmission 1 et utilisez les parties 1 -
16. Gardez à l'esprit que les données envoyées via les ports de transmission 2 et 3 n'entraînent pas de production sonore à
partir du bloc du générateur de sons interne. Le générateur de sons de la carte plug-in installée peut être utilisé via un des ports
MIDI 1 - 3.
Le canal de réception MIDI de la partie du générateur de sons peut être réglé selon la procédure suivante.
Vous pouvez régler l'attribution des numéros de port de la carte plug-in à l'aide de l'opération suivante.
nPour plus de détails sur la norme MIDI, reportez-vous à la page 181.
nLa carte plug-in ne vous permet d'utiliser qu'une seule voix à la fois. Veuillez noter que vous ne pouvez pas attribuer plusieurs voix de la carte plug-in à
plusieurs parties en même temps.
nLa voix et les réglages correspondants (volume, panoramique, etc.) sont rendus audibles via le clavier en fonction des paramètres de partie, au niveau des
réglages de mixage du morceau, du motif ou de la partie en cours d'utilisation. D'autres réglages tels que les contrôleurs et les types d'effet correspondent
à des paramètres courants dans les réglages de mixage du morceau ou du motif actuellement sélectionné.
En mode Song : [SONG] Sélection d'un morceau [F3] TRACK [SF1] CHANNEL
En mode Pattern : [PATTERN] Sélection d'un motif [F3] TRACK [SF1] CHANNEL
E
n mode Song : [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF2] MODE ReceiveCh
En mode Pattern : [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF2] MODE ReceiveCh
[UTILITY] [F6] PLUG [SF2] MIDI
Piste 1 Canal de transmission = 1 (Port 1)
Partie 1 Canal de réception = 2
Port 1
Port 2
Port 3
Partie 2 Canal de réception = 3
Partie 3 Canal de réception = 4
Partie 4 Canal de réception = 1
Partie 15 Canal de réception = 5
Partie 16 Canal de réception = 6
Partie 17 Canal de réception = 8
Partie 18 Canal de réception = 7
Partie 19 Canal de réception = 10
Partie 20 Canal de réception = 13
Partie 31 Canal de réception = 14
Partie 32 Canal de réception = 15
Partie 33
Partie 34
Partie 35
Partie 46
Partie 47 Canal de réception = 11
Partie 48 Canal de réception = 16
Piste 2 Canal de transmission = 2 (Port 1)
Piste 3 Canal de transmission = 3 (Port 1)
Piste 4 Canal de transmission = 4 (Port 1)
Piste 5 Canal de transmission = 5 (Port 1)
Piste 6 Canal de transmission = 6 (Port 1)
Piste 7 Canal de transmission = 7 (Port 2)
Piste 8 Canal de transmission = 8 (Port 2)
Piste 9 Canal de transmission = off (Port off)
Piste 10 Canal de transmission = 10 (Port 2)
Piste 11 Canal de transmission = 11 (Port 3)
Piste 12 Canal de transmission = off (Port off)
Piste 13 Canal de transmission = 13 (Port 2)
Piste 14 Canal de transmission = 14 (Port 2)
Piste 15 Canal de transmission = 15 (Port 2)
Piste 16 Canal de transmission = 16 (Port 3)
Bloc du séquenceur (exemple)
Lorsque le paramètre Transmit Channel/Port
(Canal/port de transmission) est réglé comme dans
l'exemple suivant en mode Song/Pattern ou sur le
séquenceur MIDI externe ou l'ordinateur :
Bloc du générateur de sons (exemple)
Lorsqu'une carte plug-in à plusieurs parties (PLG100-XG) et deux
cartes plug-in à partie unique sont installées sur le synthétiseur et
que le paramètre Receive Channel/Port (Canal/port de réception)
est réglé comme dans l'exemple suivant :
Carte plug-in
à plusieurs
parties
Carte plug-in
à partie unique
Carte plug-in
à partie unique
Les parties 33-46 ne sont pas utilisées.
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
165
Mode d'emploi
Partie Entrée audio (AUDIO IN)
Les modes Performance, Song et Pattern sont à même de traiter le signal d'entrée audio en tant que partie. Différents
paramètres tels que le volume, le panoramique et l'effet peuvent être affectés à cette partie et le son émis en même temps
que d'autres parties. D'autres réglages disponibles permettent de déterminer la manière dont les signaux d'entrée stéréo
sont traités, ainsi que l'affectation de la sortie de la partie audio.
Ces paramètres sont réglés et stockés pour chaque performance, mixage de morceau et mixage de motif. Veuillez noter
que la partie Entrée audio n'est pas disponible en mode Voice.
Parmi les trois types suivants de parties d'entrées audio que le synthétiseur est à même de traiter, deux types (cinq parties
stéréo en cas d'installation de la carte mLAN16E) peuvent être traités en même temps, dans la mesure où les cartes
mLAN16E et AIEB2 en option ne peuvent pas être installées ensemble.
Les paramètres des parties ci-dessus peuvent être réglés à l'aide des opérations suivantes.
nLes effets d'insertion de ce synthétiseur peuvent être appliqués à la partie Entrée A/N, mais pas aux parties Entrée mLAN et Entrée AIEB2.
Bloc du séquenceur
Ce bloc vous permet de créer des morceaux et des motifs en enregistrant et en éditant vos performances en tant que données
MIDI (depuis le bloc du contrôleur), puis de reproduire ces données avec le bloc du générateur de sons. Le bloc du
séquenceur peut être utilisé en modes Song et Pattern et avec la fonction Arpeggio. Lorsqu'un morceau ou un motif est
reproduit, les données musicales de chaque piste de séquence sont transmises au bloc du générateur de sons en fonction des
réglages du canal de transmission.
nLes morceaux peuvent uniquement être reproduits en mode Song. Ils ne peuvent pas l'être dans d'autres modes.
Les motifs peuvent uniquement être reproduits en mode Pattern. Ils ne peuvent pas l'être dans d'autres modes.
Les arpèges peuvent être reproduits dans n'importe quel mode.
Morceau et motif
Les morceaux et les motifs sont des données de séquence MIDI constituées de 16 pistes au maximum.
Un morceau produit par ce synthétiseur est en fait identique à un morceau émis sur un séquenceur MIDI et la reproduction
s'interrompt automatiquement à la n des données enregistrées.
Dans le MOTIF ES, le terme « motif » fait référence à une phrase musicale ou rythmique relativement courte, de 1 à 256
mesures, qui est utilisée pour la reproduction en boucle. Par conséquent, lorsque la reproduction du motif débute, elle se
poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [] (Stop) (Arrêt). Ce synthétiseur propose une variété de données de
phrase prédéfinies qui sont utilisées comme matériau de base dans la création de motifs.
Partie Entrée A/N Cette partie (une partie stéréo) est générée à partir de l'équipement audio externe connecté à la prise A/D
INPUT.
Parties Entrée mLAN (lorsque la
carte mLAN16E en option a été
installée)
Ces quatre parties stéréo sont générées à partir d'un équipement audio externe compatible avec mLAN,
branché à la prise mLAN via un câble IEEE1394 unique.
Parties AIEB2 (lorsque la carte
AIEB2 en option a été installée)
Cette partie (une partie stéréo) est générée à partir de l'équipement audio externe branché au connecteur
OPTICAL INPUT ou DIGITAL INPUT (coaxial).
Il est possible d'utiliser l'un ou l'autre connecteurs (OPTICAL ou DIGITAL). Vous ne pouvez cependant pas
utiliser les deux en même temps. Sélectionnez le connecteur à utiliser pour l'entrée numérique, en exécutant la
procédure suivante en mode Utility.
[UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT Digital
En mode Performance [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN
En mode Song [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN
En mode Pattern [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F5] AUDIO IN
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
166 Mode d'emploi
Structure des données de morceau
L'illustration suivante montre la structure de la piste d'un morceau. Les morceaux sont créés en enregistrant des données de
séquence MIDI sur des pistes individuelles et en réglant les paramètres associés au générateur de sons (dans Song Mixing).
Song Mixing
Même si vous enregistrez votre performance au clavier sur une
piste de morceau, les données de conguration (événements qui
ne sont pas des événements de note, tels que la voix, le
panoramique et le volume), qui devraient normalement être
enregistrées au début du morceau si l'on veut avoir une
reproduction correcte, ne seront pas enregistrées sur cette piste.
C'est la raison pour laquelle les données de conguration traitées
en tant que réglages Song Mixing doivent être stockées dans le
mode Song Mixing Store.
Dans la mesure où la fonction Song Mixing est un ensemble de
réglages liés au générateur de sons, elle peut être appliquée aux
données de séquence envoyées par le séquenceur MIDI externe
ainsi que par la reproduction de morceau de ce synthétiseur.
nLorsque la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG est installée, il
est possible de paramétrer le mixage de seize parties (17 - 32).
Veuillez noter que les réglages des parties plug-in à parties multiples
(17 - 32) s'appliquent non pas à un seul morceau, mais aux 64
morceaux.
Scene
Une scène de morceau est une « capture » de réglages
importants et contient des réglages de paramètres tels que la
transposition, le tempo et l'assourdissement de piste et des
paramètres liés au générateur de sons contrôlables à l'aide des
boutons lorsque le voyant [PAN/SEND] ou [TONE] est allumé et
des curseurs de commande. Il est possible d'enregistrer cinq
réglages sur les touches [SF1] - [SF5] pour chaque morceau.
Song Chain
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de manière à
obtenir une reproduction séquentielle automatique. La chaîne de
morceaux peut être créée et reproduite à partir de l'écran [SONG]
[F6] CHAIN. Cet instrument vous permet de créer des données pour
une seule chaîne de morceaux.
Morceau 64
Données de la performance musicale
Mixage de morceau (réglages liés au générateur de sons)
Morceau 63
Morceau 02
Morceau 01
Piste de tempo
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 16
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Partie 17
Partie 18
Partie 19
Partie 32
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Partie PLG1
Partie PLG2
Partie PLG3
Partie d'entrée audio
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Voix de mixage 16
Voix de mixage 01
Veuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un seul morceau,
mais aux 64 morceaux.
Réglé en mode Song Play
Créé en modes Song Record, Song Edit et Song Job
Créé dans le mode Mixing Voice Edit
Créé dans le mode Sampling auquel vous accédez à partir du mode Song
Réglé en modes Song Mixing et Song Mixing Edit
Données de séq. MIDI
Données de séq. MIDI
Données de séq. MIDI
Données de séq. MIDI
Réglages Groove, Transmit Channel/Port, Track loop
Réglages Groove, Transmit Channel/Port, Track loop
Réglages Groove, Transmit Channel/Port, Track loop
Groove, Transmit Channel/Port, Track loop settings
Voix échantillon
Voix échantillon
Voix échantillon
Voix échantillon
Piste de scène
Changement de tempo
Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Scène 5
Paramètres Mixing Common Edit
appliqués à toutes les parties
Statut d'assourdissement de piste/
changement de mémoire de scène/
changement de type d'arpège (y compris
le tempo, la transposition, etc.)
Morceau
01
Morceau
22
Morceau
15
Structure interne (vue d'ensemble du système)
167
Mode d'emploi
Structure de base
Structure des données de motif
L'illustration suivante montre la structure de la piste d'un motif. Les motifs sont créés en enregistrant des données de séquence
MIDI sur des pistes individuelles, en affectant à des pistes individuelles des phrases (prédéfinies et utilisateur) qui constituent la
base d'un motif et en définissant les paramètres liés au générateur de sons (dans un mixage de motif).
Pattern Mixing
Même si vous enregistrez votre performance au clavier sur une
piste de motif, les données de conguration (événements ne
constituant pas des événements de note, tels que la voix, le
panoramique et le volume), qui devraient normalement être
enregistrées au début du motif si l'on veut avoir une reproduction
correcte, ne seront pas enregistrées sur cette piste. C'est la
raison pour laquelle les données de conguration traitées en tant
que réglages Pattern Mixing doivent être stockées en mode
Pattern Mixing Store. Contrairement au morceau, seul le numéro
de voix est enregistré sur une piste sous forme de voix de piste
(voix de phrase) destinée à être utilisée pour la reproduction
normale. Dans la mesure où la fonction Pattern Mixing est un
ensemble de réglages liés au générateur de sons, elle peut être
appliquée aux données de séquence envoyées par le
séquenceur MIDI externe et par la reproduction de motif de ce
synthétiseur.
nLorsque la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG est installée, il
est possible de paramétrer le mixage de seize parties (17 - 32).
Veuillez noter que les réglages des parties plug-in à parties multiples
(17 - 32) s'appliquent non pas à un motif unique, mais aux 64 motifs.
Section
Un motif est constitué d'une ou plusieurs « sections » (variations
de motif). Vous pouvez reproduire le motif en spéciant une
section après avoir sélectionné un motif.
Phrase
Il s'agit des données de séquence MIDI de base, et de la plus
petite unité utilisée pour créer un motif. Une « phrase » est un
bref passage musical ou rythmique destiné à un instrument
unique, tel qu'un motif de rythme pour la partie rythmique, une
ligne de basse pour la partie à la basse et des accords
d'accompagnement pour la partie à la guitare. Ce synthétiseur
propose 687 phrases prédéfinies, ainsi qu'un espace mémoire
pour 256 phrases utilisateur d'origine.
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Phrase utilisateur 1 - 256
(données de séquence MIDI)
Paramètres Mixing Common Edit
appliqués à toutes les parties
Partie 1 Réglages Mixing Partie 17 Réglages Mixing
Partie 18 Réglages Mixing
Partie 19 Réglages Mixing
Partie 32 Réglages Mixing
16 Sections
Voix de mixage 01
Voix de mixage 16
Partie 2 Réglages Mixing
Partie 3 Réglages Mixing
Partie 16 Réglages Mixing
Chaîne de motifs
Partie PLG1
Partie PLG2
Partie PLG3
Audio Input part
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
ABP
Réglé en mode Pattern Play
Créé en modes Pattern Record, Pattern Edit et Pattern Job
Créé en mode Mixing Voice Edit
Créé dans le mode Sampling auquel vous accédez à partir du mode Pattern
Créé en mode Pattern Chain
Réglé en modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit
Motif 64
Motif 01
Réglages Groove, Transmit Channel/Port, Track loop, Track Voice
Phrase utilisateur 1 - 256
(données de séquence MIDI)
Phrase prédéfinie 1 - 687
(données de séquence MIDI)
Paramètres Mixing Common Edit
appliqués à toutes les parties
Veuillez noter que les réglages des
parties plug-in Multi-Part (17 -32)
s'appliquent non pas à un motif unique,
mais aux 64 motifs.
Copie la phrase
enregistrée sur la piste
d'un autre motif
La fonction Patch vous permet
d'affecter une phrase à chaque piste.
Piste 1 Données de séq. MIDI
Piste 2 Données de séq. MIDI
Piste 3 Données de séq. MIDI
Piste 16 Données de séq. MIDI
Phrase utilisateur
Phrase prédéfinie
Voix échantillon
Mixage de morceau (réglages liés au générateur de sons)
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
168 Mode d'emploi
Pattern Chain
La fonction Pattern Chain vous permet de relier plusieurs
sections différentes (dans un motif unique) pour faire un seul et
unique morceau. Vous pouvez demander au synthétiseur de
changer automatiquement les sections en créant préalablement
des chaînes de motifs de cette façon.
Vous pouvez créer la chaîne de motifs en enregistrant la
reproduction d'un motif contenant des changements de sections
à partir de l'écran [PATTERN] [F6] CHAIN ou en modiant la
synchronisation des changements de sections depuis l'écran
[PATTERN] [F6] CHAIN [EDIT]. La chaîne de morceaux
ainsi créée peut être reproduite en appelant l'écran [PATTERN]
[F6] CHAIN.
Vous pouvez également les utiliser lorsque vous créer des
morceaux reposant sur un motif donné, dans la mesure où la
chaîne de motifs créée peut être convertie en morceau à partir
de l'écran [PATTERN] [F6] CHAIN [EDIT] [F3] SONG. Ce
synthétiseur vous permet de créer une chaîne de motifs pour
chaque motif.
Pistes MIDI et pistes d'échantillons
Les pistes de morceau/motif (1 - 16) du synthétiseur sont
divisées en deux groupes : les pistes MIDI et les pistes
échantillons
Vous pouvez créer des pistes MIDI en enregistrant votre
performance au clavier, en mode Song Record/Pattern Record.
Quant aux pistes échantillons, elles sont créées en enregistrant
et en créant un échantillon en mode Sampling.
Pistes échantillons avec des voix échantillons
Les voix qui sont automatiquement créées et enregistrées à l'aide
de la fonction Sampling en mode Song/Pattern du séquenceur
sont appelées « voix échantillons ». Les pistes qui utilisent ces
voix échantillons sont appelées pistes « échantillons », de
manière à les distinguer des pistes MIDI. Les voix échantillons
sont enregistrées en tant que voix originales, spéciques pour
chaque morceau ou motif. Si vous souhaitez utiliser la voix
échantillon d'un morceau/motif donné dans un autre morceau/
motif, exécutez l'opération de copie en mode Song Job (page
226) ou Pattern Job (page 244).
Méthode d'enregistrement des pistes MIDI
Gardez les explications suivantes à l'esprit tandis que vous
enregistrez vos morceaux ou motifs utilisateur. Les méthodes
d'enregistrement décrites ici doivent être congurées à partir de
l'écran Setup (Conguration) des modes Song Record/Pattern
Record avant l'enregistrement.
nReportez-vous à la page 173 pour plus de détails sur la méthode
d'enregistrement des pistes échantillons.
Realtime recording (Enregistrement en temps réel)
et Step recording (Enregistrement pas à pas)
Realtime recording (Enregistrement en temps réel)
Dans l'enregistrement en temps réel, l'instrument fonctionne de la
même manière qu'un magnétophone : il enregistre les données
de performance au moment où elles sont reproduites. Cela vous
permet de capturer toutes les nuances d'une performance en
cours. Cette méthode est utilisée avec les types d'enregistrement
décrits ci-dessous : Replace, Overdub, Loop, et Punch In/Out.
Step recording (Enregistrement pas à pas) (Type = step)
Dans l'enregistrement pas à pas, vous pouvez composer votre
performance en « écrivant » un événement à la fois. Il s'agit
d'une méthode d'enregistrement pas à pas, qui ne se fait pas en
temps réel. Elle est similaire à la transposition d'une partition de
musique sur papier.
Replace (Remplacement) et Overdub
(Surimpression) (morceau/motif)
Replace (Remplacement)
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous voulez remplacer une
piste déjà enregistrée par de nouvelles données. Le premier
enregistrement est perdu et le nouveau prend sa place.
Overdub (Surimpression)
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous voulez ajouter plus de
données à une piste contenant déjà des données. Le premier
enregistrement est conservé et le nouveau vient s'y ajouter. Cette
méthode, associée à l'enregistrement en boucle (ci-dessous),
vous permet de créer une phrase complexe.
Loop Recording (Enregistrement en boucle) (motif)
Le motif répète le motif rythmique de plusieurs mesures (1 à 256
mesures) en « boucle » et son enregistrement s'effectue
également grâce à des boucles. Cette méthode est utilisée
lorsque vous enregistrez une phrase de motif à l'aide de la
méthode de surimpression (ci-dessus). Comme le montre
l'exemple ci-dessous, les notes que vous enregistrez sont
reproduites depuis la dernière répétition (boucle), ce qui vous
permet d'enregistrer tout en écoutant ce qui a été enregistré
précédemment.
Lorsque vous enregistrez un rythme de grosse caisse,
de caisse claire ou de cymbale charleston dans cet
ordre :
nL'enregistrement en boucle ne peut être utilisé qu'avec
l'enregistrement en temps réel.
[SONG] ou [PATTERN] [] (Record) [F1] SETUP Type
Chaîne de motifs
Exemple
Piste de motif
Section J Section H Section P
Piste de scène
Piste de tempo
Changement de section
Régl. de l'assourd. de piste
Changement de tempo
[PATTERN] [] (Record) [F1] SETUP loop = on
1er tour de boucle
2ème tour de boucle
3ème tour de boucle
Grosse caisse
Caisse claire
Grosse caisse
Cymbale charleston
Caisse claire
Grosse caisse
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
169
Mode d'emploi
Punch In/Out (Enregistrement avec début/n d'insertion) (morceau)
Vous pouvez utiliser cette méthode lorsque vous voulez réenregistrer sur une portion spécique de la piste uniquement. Vous
devez définir les points de départ et de n avant de procéder au réenregistrement.
Dans l'exemple des huit mesures ci-dessous, seules les mesures allant de la troisième à la cinquième mesures sont
réenregistrées.
nL'enregistrement avec début/n d'insertion ne peut être utilisé qu'avec l'enregistrement en temps réel.
nVeuillez noter que la méthode de début/n d'insertion écrase (détruit) les données d'origine contenues dans la zone spécifiée.
Arpeggio
Cette fonction vous permet de lancer automatiquement des phrases musicales et rythmiques à l'aide de la voix actuelle, en
appuyant simplement sur une ou plusieurs notes du clavier. La séquence arpégée change également en réponse aux notes ou
aux accords réels que vous jouez, de sorte que vous disposez d'une grande variété de phrases musicales et d'idées
particulièrement inspirantes; tant au niveau de la composition que de la performance.
nUn seul type d'arpèges peut être reproduit en même temps, en mode Performance, Song ou Pattern, ce qui vous permet de reproduire simultanément
plusieurs parties du générateur de sons.
Catégorie du type d'arpèges
Les types d'arpèges sont répartis en 18 catégories, répertoriées ci-dessous.
nVoix Keyboard Mega
Les voix normales utilisent des variations de vélocité an d'adapter la qualité ou le niveau sonore d'une voix à votre force de jeu. Cela confère aux voix un
caractère authentique et naturel. Par contre, dans le cas des voix Keyboard Mega, chaque plage de vélocité (mesure de la force de frappe) produit un son
totalement différent. A titre d'exemple, une voix de guitare comporte les sons de diverses techniques de jeu. Sur les instruments conventionnels, les
différentes voix disposant de ces sons seraient rappelées via MIDI et jouées ensemble pour obtenir l'effet désiré. Mais, à présent, avec les voix Keyboard
Mega, il est possible de jouer une partie de guitare tout à fait convaincante avec une seule voix, à l'aide de valeurs de vélocité particulières permettant de
reproduire les sons désirés.
LCD Nom de catégorie Description
Seq Synth Sequence Différentes phrases d'arpèges adaptées aux voix de synthétiseur.
ChSq Synth Chord Sequence Différentes phrases d'accords rythmiques ou voix de synthétiseur.
HySq Synth Hybrid Sequence Différents types d'arpèges programmés de manière à ce que les phrases de basse soient reproduites avec les
touches inférieures et les accords ou les mélodies avec les touches médianes ou supérieures. Ces types
d'arpèges sont particulièrement utiles dans le cas de combinaisons de voix partagées. Il existe en outre des types
de vélocité hybride (« HybVel... ») proposant différentes phrases pour différentes plages de vélocité, de sorte que
vous pouvez modier la phrase d'arpèges en fonction de la votre force de jeu au clavier.
APKb Acoustic Piano & Keyboard Différents types d'arpèges adaptés au piano et à d'autres voix de clavier, comme par exemple le piano électrique
et le clavecin.
Orgn Organ Différents types d'arpèges adaptés aux voix d'orgue.
GtPl Guitar & Plucked Différents types d'arpèges adaptés aux voix de guitare et de harpe.
GtKM Guitar - Keyboard Mega Voice Différents types d'arpèges adaptés aux voix de guitare Keyboard Mega (voir la remarque ci-dessous).
Bass Bass Différents types d'arpèges adaptés aux voix de basse ou de basse de synthèse.
BaKM Bass - Keyboard Mega Voice Différents types d'arpèges adaptés aux voix de basse Keyboard Mega (voir la remarque ci-dessous).
Strn Strings Différents types d'arpèges adaptés aux cordes et aux voix en pizzicato.
Bras Brass Différents types d'arpèges adaptés aux voix des cuivres.
RdPp Reed & Pipe Différents types d'arpèges adaptés aux voix de saxophone et de flûte.
Lead Synth Lead Différents types d'arpèges adaptés aux voix principales du synthétiseur.
PdMe Synth Pad & Musical FX Différents types d'arpèges adaptés aux voix de pad de synthèse et aux voix à effets musicaux spéciaux,
notamment les sons de percussion.
CPrc Chromatic Percussion Différents types d'arpèges adaptés aux voix de percussion chromatique.
DrPc Drum & Percussion Différents types d'arpèges adaptés aux voix de batterie et de percussion (kits de batterie).
Comb Combination Différents types d'arpèges adaptés aux performances. Il s'agit de combinaisons d'arpèges, avec des phrases
distinctes adaptées aux voix de batterie, aux voix de basse et aux instruments privilégiant les accords et les
mélodies.
Cntr Control Différents types d'arpèges essentiellement programmés avec des données de changement de commande et de
variation de ton. Ces types d'arpèges modient plutôt le timbre ou la hauteur du son au lieu de jouer des notes
spéciques. En fait, certains types ne contiennent absolument aucune donnée de note. Lorsque vous utilisez un
type d'arpèges appartenant à cette catégorie, réglez le paramètre KeyMode sur « direct » dans chacun des
modes concernés.
1234567 8
1234567 8
Début de l'enregistrement Arrêt de l'enregistrement
Avant le réenregistrement
Punch In (Début d'insertion)
Après le réenregistrement
Nouvelles données enregistrées
Punch Out (Fin d'insertion)
Structure interne (vue d'ensemble du système)
170 Mode d'emploi
Structure de base
Types de reproduction d'arpèges
Le MOTIF ES met à votre disposition un choix de 1787 types d'arpèges répartis en 18 catégories, possédant chacune son
propre type de reproduction conçu pour être utilisé avec des types particuliers de voix, comme décrit ci-dessous.
Arpèges pour voix normales
Les types d'arpèges (appartenant à l'ensemble des catégories sauf pour DrPC et Cntr) créés en vue d'utiliser des voix normales
proposent les deux types de reproduction suivants.
nLes deux types de reproduction ci-dessus ne se distinguent pas l'un de l'autre par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez les jouer pour percevoir
la différence.
nDans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix normales, vous risquez de ne pas aboutir au résultat escompté si vous les
utilisez avec des voix de batterie.
Arpèges pour voix de batterie/percussion Catégorie : DrPc
Ces types d'arpèges sont spécialement programmés pour être utilisés avec des voix de batterie, et vous offrent un accès direct
à divers motifs rythmiques. Trois différents types de reproduction sont proposés.
nLes trois types de reproduction ci-dessus ne se distinguent pas l'un de l'autre par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez les jouer pour percevoir la
différence.
nDans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix de batterie, vous risquez de ne pas aboutir au résultat escompté si vous les
utilisez avec des voix normales.
Arpèges pour performances Catégorie : Comb
Les types d'arpèges appartenant à la catégorie « Comb » sont programmées de manière à lancer différents arpèges : des
arpèges pour une voix normale et des arpèges pour une voix de batterie, en fonction de la note jouée. Ces types sont
particulièrement utiles en mode Performance, dans lequel plusieurs voix (voix de batterie et voix normale) sont combinées en
une couche. Ils vous permettent en effet de lancer les arpèges pour la voix normale et la voix de batterie en même temps.
Arpèges sans événements de note Catégorie : Cntr
Ces types d'arpèges sont initialement programmés avec des données de changement de commande et de variation de ton. Ils
sont utilisés pour modier le timbre ou la hauteur de ton du son, et non pour jouer des notes spéciques. En fait, certains types
ne contiennent absolument aucune donnée de note. Lorsque vous utilisez un type d'arpèges appartenant à cette catégorie,
réglez le paramètre KeyMode sur « direct » avec les opérations suivantes.
Reproduction des notes jouées
uniquement Les arpèges sont reproduits uniquement à l'aide de la note jouée ou de ses notes d'octave.
Reproduction d'une séquence
programmée en fonction de l'accord
joué
Ces types d'arpèges possèdent plusieurs séquences adaptées à un type d'accord donné. Même si vous n'enfoncez
qu'une seule note, les arpèges sont reproduits à l'aide de la séquence programmée, ce qui signie que des notes
autres que celles jouées sont susceptibles d'être entendues. L'ajout de notes à celles qui sont déjà maintenues
modie la séquence en conséquence. En d'autres termes, les arpèges sont reproduits en fonction de l'accord joué.
Reproduction d'un motif de batterie Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique est lancé.
Reproduction d'un motif de batterie,
en plus de notes jouées
(instruments de batterie affectés)
Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique est lancé. L'ajout de notes à une note déjà maintenue
produit des sons supplémentaires (instruments de batterie affectés) pour le motif de batterie.
Reproduction des seules notes
jouées (instruments de batterie
affectés)
La reproduction d'une ou plusieurs notes lance un motif rythmique utilisant uniquement les notes jouées (instruments
de batterie affectés). Gardez à l'esprit que même si vous jouez les mêmes notes, le motif rythmique lancé peut varier
en fonction de l'ordre dans lequel celles-ci sont jouées. Cela vous permet d'accéder à des motifs rythmiques
différents en utilisant des mêmes instruments, mais en modiant l'ordre dans lequel vous jouez les notes.
Mode Voice [VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] [COMMON] [F3] ARP [SF1] TYPE KeyMode
Performance [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON] [F3] ARP [SF1] TYPE KeyMode
Mode Song [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP [SF1] TYPE KeyMode
Mode Pattern [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F3] ARP [SF1] TYPE KeyMode
Structure interne (vue d'ensemble du système)
171
Mode d'emploi
Structure de base
Paramètres associés aux arpèges
Vous pouvez régler les paramètres associés aux arpèges depuis les écrans suivants, en fonction du mode sélectionné.
Mode Voice
nLes paramètres de sortie MIDI pour la reproduction d'arpèges sont définis pour chaque voix en mode Voice. Dans les autres modes, ils peuvent toutefois
être réglés pour chaque performance, morceau ou motif.
Mode Performance
Mode Song
nLes paramètres associés aux arpèges en mode Song font partie du mixage. Par conséquent, vous pouvez, si vous le souhaitez, les stocker dans la
mémoire interne (DRAM) en mode Song Mixing Store et les enregistrer, en mode File, sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en tant que
données de morceau.
Mode Pattern
nLes paramètres associés aux arpèges en mode Pattern font partie du mixage. Par conséquent, vous pouvez, si vous le souhaitez, les stocker dans la
mémoire interne (DRAM) en mode Pattern Mixing Store et les enregistrer, en mode File, sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en tant que
données de motif.
Paramètres d'arpèges appelés lors de la sélection d'une voix [VOICE] Sélection d'une voix [F6] ARP Page 189
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] [COMMON] [F3] ARP Page 191
Affectation de types d'arpèges aux boutons [SF1] - [SF5] pour
chaque voix [VOICE] Sélection de voix [F1] PLAY Page 188
Paramètres de sortie MIDI pour la reproduction d'arpèges pour
toutes les voix [VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF3] ARP CH Page 262
Paramètres d'arpèges appelés lors de la sélection d'une performance
(y compris les paramètres de sortie MIDI pour la reproduction
d'arpèges)
[PERFORM] Sélection d'une performance [F6] ARP Page 213
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP Page 214
Affectation de types d'arpèges aux boutons [SF1] - [SF5] pour chaque
performance [PERFORM] Sélection de performance [F1] PLAY Page 212
Paramètres concernant le type d'arpèges appelé lors de la sélection
d'un morceau (y compris les paramètres de sortie MIDI pour la
reproduction d'arpèges)
[SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP Page 234
Affectation de types d'arpèges aux boutons [SF1] - [SF5] pour
chaque morceau
[SONG] Sélection de morceau [F1] PLAY Page 221
[SONG] Sélection d'un morceau [] (Record) [F3] ARP Page 223
Paramètres de types d'arpèges pour l'enregistrement [SONG] Sélection d'un morceau [] (Record) [F4] REC ARP Page 223
Paramètres concernant le type d'arpèges appelé lors de la sélection
d'un motif (y compris les paramètres de sortie MIDI pour la
reproduction d'arpèges)
[PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT]
[COMMON] [F3] ARP Page 248
Affectation de types d'arpèges aux boutons [SF1] - [SF5] pour chaque
motif
[PATTERN] Sélection d'un motif [F1] Play Page 241
[PATTERN] Sélection d'un motif [] (Record) [F3] ARP Page 243
Paramètres de types d'arpèges pour l'enregistrement [PATTERN] Sélection d'un motif [] (Record) [F4] REC ARP Page 243
Structure interne (vue d'ensemble du système)
172 Mode d'emploi
Structure de base
Bloc d'échantillonnage
L'échantillonnage est une fonction puissante qui vous permet d'introduire vos propres sons enregistrés voix, instrument,
rythme, effets sonores spéciaux, etc. dans le système de ce synthétiseur et de reproduire ces sons comme n'importe quel
autre son de l'instrument.
Pour pouvoir utiliser les fonctions d'échantillonnage de l'instrument, vous devez préalablement installer des modules de mémoire DIMM (vendus à part)
sur l'instrument.
nEn plus de pouvoir enregistrer des échantillons directement avec le MOTIF ES, vous pouvez également importer des données audio existantes (au format
WAV ou AIFF) en mode File. Cela vous permet d'utiliser, sur l'instrument, les données audio que vous avez enregistrées et éditées sur l'ordinateur.
40
127
D2 A2 G2F4
A/D INPUT
LR GAIN
OPTICAL DIGITAL
OUTIN OUTIN
DAT CARD
3.3V
Microphone, etc. CD, MD, etc.
Connecteur USB
Périphérique
mLAN
(Vitesse des
données S400)
Prises A/D INPUT Connecteur OPTICAL IN
ou DIGITAL IN (lorsque la
carte AIEB2 en option est
installée)
Connecteur mLAN
(lorsque la carte
mLAN16E en option
est installée)
Module DIMM en option
(jusqu'à 512 Mo)
Vélocité
Numéro de touche (numéro de note)
Forme d'onde
Echantillon
1
(banque
de notes)
Echantillon 2
(banque
de notes)
Echantillon 4
(banque
de notes)
Echantillon 3
(banque de notes)
Echantillon 5
(banque de notes)
USB
TO HOSTTO DEVICE
Source d'échantillonnage
Chargement du chier WAV/AIFF à
partir de l'écran [FILE] [F3] LOAD,
en paramétrant le type de chier sur
« Waveform ».
Avant de procéder à l'échantillonnage, branchez
la source au connecteur approprié.
Carte SmartMedia/
Périphérique de stockage USB
Chargement
Echantillonage
Exécution à partir de l'écran [INTEGRATED
SAMPLING] [F6] REC en mode Sampling
Echantillon (Onde)
Destination de l'échantillonnage
Avant de procéder à l'échantillonnage, spéciez l'emplacement de stockage de l'échantillon (Waveform
(Forme d'onde), User Voice (Voix utilisateur)) depuis l'écran [INTEGRATED SAMPLING] [F1] DEST.
Forme d'onde
Voix utilisateur Voix échantillon
(Lorsque vous exécutez la fonction
Sampling en mode Voice/Performance) (Lorsque vous exécutez la fonction
Sampling en mode Song/Pattern)
Structure interne (vue d'ensemble du système)
173
Mode d'emploi
Structure de base
Données créées par la fonction
Sampling
Quel que soit le mode, les données brutes échantillonnées
sont évidemment les mêmes. Cependant, divers paramètres
varient en fonction du mode ou des réglages choisis. Voici
une brève explication des types de données créés à l'aide de
la fonction Sampling.
Données d'échantillonnage communes à tous les
modes
Onde (Données échantillons)
Il s'agit des données audio brutes enregistrées dans la
mémoire interne du synthétiseur lors de l'échantillonnage.
Banque de notes
La plage de notes et la plage de vélocité auxquelles
l'échantillon est affecté sont appelées banque de notes.
Forme d'onde
Le groupe de banques de notes auxquelles les données
échantillons sont affectées est appelé forme d'onde.
Données créées par échantillonnage en mode Voice/
Performance
Voix utilisateur
Avant de pouvoir reproduire les données échantillons
enregistrées/importées (ondes), vous devez d'abord les
enregistrer en tant que voix utilisateur, après elles pourront
être sélectionnées et reproduites depuis le clavier ou le
séquenceur, comme pour les autres voix. Ces voix utilisateur
peuvent également être affectées en tant que parties de
performance, tout comme pour les voix présélectionnées.
Données créées par échantillonnage en mode
Song/Pattern
Voix échantillon
Lorsque vous effectuez des échantillonnages en mode Song/
Pattern, les données échantillons enregistrées/importées sont
automatiquement enregistrées sous forme de voix
échantillon.
Ces voix échantillons peuvent être affectées à des parties de
mixage correspondant à la piste qui a été affectée depuis
l'écran [INTEGRATED SAMPLING] [F1] DEST et peuvent
être entendues lorsque des données de voix/motif sont
reproduites. Les voix échantillons sont des voix originales,
spéciques du morceau/motif qui a été sélectionné lors de
l'échantillonnage. Cela signie que vous ne pouvez pas
prendre une voix échantillon appartenant à un morceau ou à
un motif et l'utiliser dans un autre morceau ou motif.
n
Vous ne pouvez pas sélectionner de voix échantillons en mode Voice
ou Performance. (Vous POUVEZ toutefois sélectionner l'onde de la voix
échantillon dans le mode Voice Edit).
Données de note
Lorsque vous réglez Type sur « Sample + note » depuis
l'écran [SONG] ou [PATTERN] [INTEGRATED SAMPLING]
[F2] SOURCE et exécutez la fonction Sampling, une voix
échantillon est créée et l'onde échantillonnée est attribuée à
une note spécique et enregistrée en tant que simples
données de séquence MIDI sur une piste spécifiée (comme
illustré ci-dessous).
Banque de notes et données de séquence
Lorsque vous réglez Type sur « Sample + seq » depuis
l'écran [SONG] ou [PATTERN] [INTEGRATED SAMPLING]
[F2] SOURCE et exécutez la fonction Sampling, une voix
échantillon est créée et l'onde échantillonnée est
« découpée » en plusieurs échantillons, chacun étant affecté
à des notes spéciques, avec des données de note pour
reproduire les notes et recréer ainsi l'échantillon. Cette
fonction est particulièrement utile avec les échantillons
rythmiques, car elle vous permet de contrôler avec précision
la reproduction, et notamment les changements de tempo.
Morceau ou motif
Echantillonnage
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Spécifiez la piste.
Enregistrez pour créer
une voix échantillon.
Echantillon
Affecte l'échantillon à
une note spécifique pour
créer une voix échantillon.
Données de séquence
Echantillon
Découpez l'échantillon
et affectez l'échantillon
découpé à des notes
spécifiques pour créer
une voix échantillon.
Données de séquence
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
174 Mode d'emploi
Forme d'onde et voix utilisateur/voix échantillons
nLorsque vous exécutez l'échantillonnage en mode Sampling saisi
depuis le mode Voice/Performance, vous pouvez spécier
préalablement le numéro de la forme d'onde et de la voix utilisateur
en tant que destination (emplacement dans lequel l'onde
échantillonnée est stockée). De même, vous pouvez spécier les
mêmes paramètres lorsque vous chargez le chier WAV/AIFF en
mode File saisi depuis le mode Voice/Performance.
nLorsque vous exécutez l'échantillonnage en mode Sampling saisi
depuis le mode Song/Pattern, vous pouvez spécier préalablement le
numéro de la piste en tant que destination (emplacement dans lequel
l'onde échantillonnée est stockée). De même, vous pouvez spécier
les mêmes paramètres lorsque vous chargez le chier WAV/AIFF en
mode File saisi depuis le mode Song/Pattern. Lorsque vous créez des
formes d'onde, les ondes audio échantillonnées sont
automatiquement stockées en commençant par l'espace disponible
portant le plus petit numéro.
nVous pouvez affecter jusqu'à 128 banques de notes à une même
forme d'onde. Par ailleurs, il est possible de créer jusqu'à 4096
banques de notes sur l'instrument.
Sélection et audition d'une forme d'onde
Vous pouvez sélectionner et écouter n'importe quelle forme
d'onde depuis l'écran suivant en mode Voice Edit.
Si vous réglez le paramètre Bank sur « usr wave », vous
pouvez sélectionner et écouter la forme d'onde obtenue à
l'aide de la fonction Sampling ou en chargeant le chier WAV/
AIFF.
Vous pouvez également sélectionner et écouter la forme
d'onde utilisateur depuis l'écran suivant en mode Sampling.
A B C P
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
1023
1024
001
002
003
004
005
128
40
127
D2 A2 G2F4
Vélocité
Forme d'onde
Echantillon
1
(banque
de notes)
Echantillon
2
(Banque
de notes)
Echantillon
4
(Banque
de notes)
Echantillon
3
(Banque de notes)
Echantillon
5
(Banque de notes)
Voix utilisateur
Motif 64
Motif 02
Motif 01
Motif
Voix échantillons (enregistrées sur chaque piste)
Voix échantillons (enregistrées sur chaque piste)
16 sections
Piste 2
Piste 3
Piste 1
Piste 16
Piste 2
Piste 16
Piste 1
Piste 3
Echantillonnage
Lorsque vous passez du mode
Voice/Performance en mode Sampling
Chargement de fichiers WAV/AIFF
Forme d'onde
Forme d'onde
(utilisateur 001 - 1024)
Lorsque vous passez du mode
Voice/Performance en mode File
Echantillonnage
Lorsque vous passez du mode
Pattern en mode Sampling
Chargement de fichiers WAV/AIFF
Lorsque vous passez du mode
Pattern en mode File
Echantillonnage
Lorsque vous passez du mode
Song en mode Sampling
Chargement de fichiers WAV/AIFF
Lorsque vous passez du mode
Song en mode File
Morceau 64
Morceau 02
Morceau 01
[VOICE] [EDIT] Sélection d'un élément [F1] OSC
[SF1] WAVE
[INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] [F1] KEY BANK
Structure interne (vue d'ensemble du système)
175
Mode d'emploi
Structure de base
Mode Trigger (Déclenchement)
Le mode Trigger (Déclenchement) est une caractéristique
bien pratique de l'échantillonnage, qui vous permet de
déterminer comment l'enregistrement des échantillons doit
être lancé (manuellement ou automatiquement) en fonction
du niveau audio.
Lancement manuel de l'enregistrement
Quel que soit le niveau du signal d'entrée audio ou le statut
de la reproduction du morceau/motif, l'échantillonnage
débute dès que vous appuyez sur la touche [F6] (REC) dans
l'écran Sampling Setup (Conguration de l'échantillonnage).
L'échantillonnage est également lancé indépendamment du
statut de reproduction/arrêt du morceau/motif.
Lancement de l'enregistrement lorsque le signal
d'entrée dépasse la valeur de Trigger Level
(Niveau de déclenchement)
Une fois que vous avez appuyé sur la touche [F6] REC de
l'écran Sampling Setup (dans n'importe quel mode),
l'échantillonnage débute dès qu'un signal audio sufsamment
fort est reçu. Le seuil de ce démarrage déclenché par un
signal audio est appelé niveau de déclenchement (expliqué
dans l'illustration ci-dessous).
Comme vous pouvez le voir, plus le réglage Trigger Level est
élevé, plus le signal audio d'entrée doit être fort pour
déclencher l'échantillonnage. D'un autre côté, si le paramètre
Trigger Level est réglé sur une valeur trop faible, un bruit
léger pourrait déclencher l'échantillonnage par inadvertance.
Lancement de l'enregistrement lorsque la
reproduction du morceau/motif atteint un point
donné
Une fois que la touche [F6] (REC) est enfoncée dans l'écran
Sampling Setup, le démarrage et l'arrêt de l'échantillonnage
sont liés à la reproduction du morceau/motif.
Ce réglage est uniquement disponible lorsque le mode Song/
Pattern et le type d'enregistrement (Rec Type) sont réglés sur
« Slice + Seq » ou « Sample + Note ».
[INTEGRATED SAMPLING] [F6] REC TriggerMode
[INTEGRATED SAMPLING] [F6] REC TriggerMode
=manual
[INTEGRATED SAMPLING] [F6] REC TriggerMode
=level
ABC D E
ABC D E
Niveau
Niveau
L'enregistrement de l'échantillon commence ici.
L'enregistrement de l'échantillon commence ici.
Niveau de
déclenchement de
l'enregistrement
Niveau de
déclenchement de
l'enregistrement
[INTEGRATED SAMPLING] [F6] REC TriggerMode =
meas
1234567 8
1234567 8
Démarrage
du
morceau/
motif
Début de
l'échantillonnage Fin de
l'échantillonnage
Début d'insertion Fin d'insertion
Données d'onde
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
176 Mode d'emploi
Types de reproduction d'échantillons
Les échantillons peuvent être paramétrés pour la
reproduction de l'une des trois manières suivantes.
One Shot (Reproduction unique)
Lorsque vous appuyez sur une note du clavier, l'échantillon
est reproduit du début à la n une seule fois. Ce type de
reproduction est fréquemment utilisé pour les sons de
batterie et de percussion.
Loop (Boucle)
Ce type est avant tout utilisé pour créer de longs sons
continus, tels que les cuivres et les cordes, ou des
instruments avec une chute longue par nature, comme le
piano. Une partie de l'échantillon proche de la n est jouée en
boucle pour reproduire un long maintien ou une longue chute.
Lorsque vous appuyez sur une note du clavier, l'échantillon
est reproduit du début à la n. Il revient ensuite au point de
départ de la boucle et est de nouveau joué jusqu'à la n et
ce, jusqu'à ce que vous relâchiez la note. Dans les
instruments de musique en général, la partie caractéristique
du son (la section d'« attaque ») se situe généralement au
début, juste après le point de départ. Après cela, le son ne
varie pas vraiment tant que la note est maintenue ; vous
pouvez définir les points de début et de n de boucle à l'une
ou l'autre extrémité de cette section. Lorsque vous
reproduisez un échantillon d'un instrument qui a été mis en
boucle de cette façon, la section d'attaque du son est
reproduite une seule fois, puis la section en boucle est
reproduite indéfiniment jusqu'à ce que vous relâchiez la note.
Les boucles vous permettent également de créer des sons
d'instruments corrects sans utiliser trop d'espace mémoire.
Vous pouvez régler chaque point en mode Sampling. Comme
le synthétiseur peut afcher l'ensemble de l'image des
données audio échantillonnées dans l'écran LCD (des
fonctions de zoom sont disponibles), vous pouvez éditer les
points de boucle visuellement, ce qui rend l'édition de
l'échantillon précise et facile.
Reverse (Inversion)
Lorsque vous appuyez sur une note du clavier, l'échantillon
est reproduit de la n au début une seule fois. Cela s'avère
utile pour créer des sons inversés de cymbales ainsi que
d'autres effets spéciaux.
[INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] [F3] PARAM
PlayMode
[INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] [F3] PARAM
PlayMode = oneshot
[INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] [F3] PARAM
PlayMode = loop
Point de début
Touche activée
Point de fin
[INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] [F3] PARAM
PlayMode = reverse
Point de début Point de fin
Onde échantillon Reproduction en boucle
Point de début
Point de début Point de fin
Structure interne (vue d'ensemble du système)
177
Mode d'emploi
Structure de base
Bloc d'effets
Ce bloc applique des effets à la sortie du générateur de sons,
en traitant et en renforçant le son grâce à une technologie
DSP (Digital signal processing - traitement des signaux
numériques) de pointe.
Structure des effets
Le traitement des effets de ce synthétiseur englobe les effets
suivants : System Effects (Effets système), Insertion Effects
(Effets d'insertion), Master Effect (Effet principal), Part EQ
(Equalizer) (Egaliseur de parties) et Master EQ (Equalizer)
(Egaliseur principal).
Effets système (Reverb, Chorus)
Les effets système sont appliqués au son global, qu'il
s'agisse d'une voix, d'une performance complète, d'un
morceau, etc.
Avec les effets système, le son de chaque partie est envoyé à
l'effet en fonction du niveau d'envoi des effets de chaque
partie. Le son traité (dit « altéré ») est renvoyé au mixeur, en
fonction du niveau de retour et émis après avoir été mixé
avec le son « pur », non traité. Cela vous permet d'obtenir un
équilibre optimal entre le son de l'effet et le son original des
parties.
Reverb (Réverbération)
Les effets Reverb (Réverbération) ajoutent une ambiance
chaleureuse au son, simulant les réflexions des lieux de
performances réels, tels qu'une salle de concert ou une petite
discothèque. Au total, il y a 20 types d'effets Reverb
différents.
Chorus (Chœur)
Les effets Chorus (Chœur) utilisent différents types de
traitement de modulation, dont l'effet de bruit
d'accompagnement et de synchroniseur de phases, an
d'enrichir le son de diverses manières. Au total, 49 types sont
disponibles, et notamment des effets de réverbération et de
retard.
nPour plus d'informations sur l'écran associé aux effets système dans
chaque mode, reportez-vous à la pages 179 et 180.
Effets d'insertion A, B
Les effets d'insertion peuvent être appliqués individuellement
à chaque partie. Les effets d'insertion sont principalement
utilisés pour traiter directement une partie individuelle. La
profondeur de l'effet est obtenue en réglant l'équilibre altéré/
pur. Comme un effet d'insertion ne peut être appliqué qu'à
une partie bien précise, il convient de l'utiliser pour les sons
que vous voulez modier de manière radicale ou pour ceux
qui utilisent un effet non destiné à d'autres sons. Vous pouvez
également régler la balance de manière à entendre le son de
l'effet uniquement en réglant la fonction Wet (avec effet) sur
100 %.
Ce synthétiseur propose huit jeux d'effets d'insertion (un jeu
est constitué d'une unité A et B). Ils peuvent être appliqués à
toutes les parties de la performance et à huit parties
(maximum) du morceau/motif.
En tout, il y a 116 types d'effets Chorus différents.
nEn mode Voice, vous ne disposez que d'un seul jeu d'effets
d'insertion.
nPour plus de détails sur les écrans associés aux effets d'insertion
dans les différents modes, reportez-vous à la pages 179 et 180.
nEn ce qui concerne les parties AUDIO IN, les effets d'insertion ne
peuvent pas être appliqués aux parties mLAN et AIEB2.
Effets d'insertion plug-in
Il s'agit d'un système d'effets spéciaux, uniquement
disponible lorsqu'une carte plug-in de type d'effets est
installée. Les effets de la carte plug-in ne sont pas
disponibles en mode Voice.
n
Pour plus de détails sur les écrans associés aux effets d'insertion plug-
in dans les différents modes, reportez-vous à la pages 179 et 180.
Effet principal
Ce bloc applique des effets au signal de sortie stéréo nal du
son d'ensemble. Au total, 8 types d'effets Master Effect
différents vous sont proposés.
nPour plus de détails sur les écrans associés aux effets Master effects
dans les différents modes, reportez-vous à la pages 179 et 180.
Touches EFFECT
Trois touches EFFECT sur le panneau vous permettent
d'activer/désactiver chaque bloc d'effets.
Appuyez sur la touche [INSERTION] sous « BYPASS »
(Ignorer) de manière à ce que le voyant s'allume pour
désactiver les effets d'insertion. Vous pouvez spécier
quels effets d'insertion (uniquement l'effet d'insertion
interne, uniquement l'effet d'insertion plug-in ou les
deux) seront ignorés depuis l'écran [UTILITY] [F1]
GENERAL [SF3] EF BYPS du mode Utility.
Appuyez sur la touche [SYSTEM] sous « BYPASS » de
manière à ce que le voyant s'allume pour désactiver les
effets système. Vous pouvez spécier quels effets
système (uniquement l'effet Reverb, uniquement l'effet
Chorus ou les deux) seront ignorés depuis l'écran
[UTILITY] [F1] GENERAL [SF3] EF BYPS du mode
Utility.
Appuyez sur la touche [MASTER EFFECT] de manière à
ce que le voyant s'allume pour activer l'effet principal.
Gardez à l'esprit que lorsque vous enfoncez cette
touche et la maintenez enfoncée, vous appelez l'écran
de conguration de l'effet principal dans le mode
actuellement sélectionné.
Contrôle de l'effet principal à l'aide des boutons
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches
[ARP FX] et [EQ] (les deux voyants s'allument), vous
pouvez contrôler les boutons pour ajuster les
paramètres liés à l'effet principal spécifiés dans l'écran
[UTILITY] [F4] CTL ASN [SF5] MEF du mode
Utility.
BYPASS
INSERTION SYSTEM
MASTER
EFFECT
EFFECT
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
178 Mode d'emploi
Egaliseur (EQ)
En général, un égaliseur sert à corriger la sortie de son des
amplicateurs ou des haut-parleurs pour s'adapter aux
caractéristiques de la pièce ou pour modier le caractère
tonal du son. Le son est divisé en plusieurs bandes de
fréquence, ce qui vous permet de procéder à des
ajustements en augmentant ou en diminuant le niveau de
chaque bande.
En ajustant le son que vous produisez en fonction du genre
musical (la musique classique étant plus rafnée, la pop plus
saccadée et le rock plus dynamique), vous pouvez faire
ressortir les caractéristiques propres à la musique que vous
jouez et améliorer ainsi votre performance.
Trois sections EQ distinctes sont disponibles sur l'instrument :
Element EQ (Egaliseur d'éléments), Part EQ (Egaliseur de
parties) et Master EQ (Egaliseur principal).
Egaliseur d'éléments
L'égaliseur d'éléments est appliqué à chaque élément de la
voix normal et à chaque touche de la voix de batterie. Vous
pouvez spécier la forme à utiliser parmi les deux formes
décrites ci-dessous et définir les paramètres correspondants.
Egaliseur en crête
Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le
signal en fonction du réglage de fréquence spécifié.
Egaliseur en plateau
Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le
signal pour des fréquences supérieures ou inférieures au
réglage de fréquence spécifié.
nOutre les commandes de gain individuelles, vous disposez également
d'un paramètre de niveau général qui atténue ou accentue l'ensemble
de la plage de fréquence.
Egaliseur de parties
Cet égaliseur à trois bandes est appliqué à chaque partie de
la performance, du morceau ou du motif. Les bandes haute
fréquence et basse fréquence sont en plateau. La bande
moyenne est en crête.
nL'égaliseur de parties n'est pas disponible en mode Voice.
Egaliseur principal
L'égaliseur principal est appliqué au son global nal de
l'instrument (après effets). Dans cet égaliseur, toutes les
bandes peuvent être paramétrées pour offrir une courbe en
crête. Les bandes inférieures et supérieures peuvent
également être congurées pour présenter une courbe en
plateau (comme illustré ci-dessous).
Egaliseur pour lequel toutes les bandes sont
paramétrées en crête
Egaliseur pour lequel les bandes LOW et HIGH sont
paramétrées en plateau
[VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un
élément/d'une touche [F6] EQ
+
0
Gain
Fréquence
+
0
Gain Faible gain Gain élevé
Basse fréquence Haute fréquence
Fréquence
+
0
LOW HIGHMID
Gain
3 bandes
Q (largeur de bande de fréquence)
Fréquence
LOW HIGHHIGHMIDMIDLOWMID
+
0
Gain
3 bandes
Q (largeur de bande de fréquence)
Fréquence
LOW HIGHHIGHMIDMIDLOWMID
+
0
Gain
5 bandes
Q (largeur de bande de fréquence)
Fréquence
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
179
Mode d'emploi
Connexion d'effets dans chaque mode
En mode Voice
En mode Voice, les paramètres d'effet sont définis pour chaque voix et les réglages sont stockés dans la mémoire ash ROM
interne en tant que voix utilisateur. Veuillez noter que les paramètres Master Effect et Master EQ sont réglés pour toutes les voix
en mode Utility et stockés dans la mémoire ash ROM interne sous forme de réglages système. Il suft pour cela d'appuyer sur
la touche [STORE] du mode Utility.
nLa connexion parallèle n'est pas disponible pour les voix plug-in.
nL'effet d'insertion plug-in (lorsque la carte plug-in d'effet a été installée) n'est pas disponible en mode Voice.
En mode Performance
En mode Performance, les paramètres d'effet sont définis pour chaque performance et les réglages sont stockés dans la
mémoire ash ROM interne en tant que voix utilisateur.
[VOICE] Sélection de voix [EDIT]
[COMMON] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT
[VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF2] MEF
(pour toutes les voix)
[VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE
[SF1] MEQ (pour toutes les voix)
[VOICE] Sélection de voix [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL
[SF3] MEQ OFS
Vous pouvez déterminer quel système
d'insertion, A ou B, est appliqué à chacun
des éléments (ou à chaque touche lorsque
la voix de batterie est sélectionnée). L'effet
d'insertion peut également être ignoré.
Bloc du générateur
de sons
Elément ou touche
Egaliseur d'éléments
Reverb (REV), Chorus (CHO)
Niveau
d'envoi
Niveau
de retour
Vous pouvez choisir la connexion d'insertion
parmi les trois types proposés ci-dessous.
Effet d'insertion
Effet système
Effet principal Egaliseur
principal Sortie
A
B
A vers B
A
B
B vers A
A
B
parallèle
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
[COMMON] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT
Le type de connexion d'insertion
dépend du réglage de la voix
affectée à la partie sélectionnée.
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
Sélection d'une partie [F3] EQ
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF1] OUT
Sélectionnez la partie à laquelle l'effet d'insertion plug-in est appliqué parmi
les parties 1-4, les parties plug-in 1-3 et les parties d'entrée audio dans
l'écran suivant. [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
[COMMON] [F6] EFFECT [SF1] INS SW
Parmi toutes les parties d'entrée audio, l'effet d'insertion peut uniquement
être appliqué à la partie d'entrée A/N.
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
[COMMON] [F2] OUT/MEF [SF2] MEQ
[PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
[
COMMON
]
[
F1
]
GENERAL
[
SF3
]
MEQ OFS
Partie 1
Part EQ
Effet d'insertion
(VCE INS)
Partie d'entrée audio
Effet d'insertion plug-in
(PLG-EF)
Lorsque la carte
PLG100-VH est installée
Bloc du générateur
de sons
Partie 1
[PERFORM] Sélection d'une performance
[EDIT] [COMMON] [F2] OUT/MEF [SF3]
Effet principal Egaliseur
principal Sortie
*1
*2
*3
*4
*5
A
B
*2
*3
*4
*5
*2
*1
Niveau
d'envoi
Niveau
de retour
Reverb (REV), Chorus (CHO)
Effet système
Structure interne (vue d'ensemble du système)
180 Mode d'emploi
Structure de base
En mode Song/Pattern
Les paramètres d'effet du mode Song/Pattern sont réglés pour chaque morceau/motif. Les réglages d'effet sont stockés dans la
mémoire DRAM interne en mode Song Mixing/Pattern Mixing et sauvegardés sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB
en mode File.
nL'effet d'insertion, l'effet d'insertion plug-in et l'effet système ne peuvent pas être appliqués aux parties 17-32 (à l'aide de la carte plug-in à parties
multiples).
nL'égaliseur de parties n'est pas appliqué aux parties de la carte plug-in.
nLes effets système (Reverb, Chorus), l'égaliseur principal et l'effet principal ne sont pas appliqués au son produit via les prises ASSIGNABLE OUTPUT (y
compris celles de la carte AIEB2) ou le connecteur mLAN de la carte mLAN16E. (Seuls l'égaliseur de parties et l'effet d'insertion sont appliqués).
Bloc du générateur de sons
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un
morceau/motif [MIXING] [EDIT]
[COMMON] [F2] MEQ/MEF [SF2] MEF
Les effets d'insertion s'appliquent à huit parties maximum, que vous pouvez sélectionner
parmi les parties 1-4, les parties plug-in 1-3 et la partie d'entrée A/N dans l'écran suivant.
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT]
[COMMON] [F6] EFFECT [SF2] INS SW
Le type de connexion dépend du réglage de la voix affectée à la partie sélectionnée.
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING]
[EDIT] Part selection [F3] EQ
Sélectionnez la partie à laquelle l'effet d'insertion est appliqué parmi les parties 1-4, les
parties plug-in 1-3 et la partie d'entrée audio.
Parmi toutes les parties d'entrée audio, l'effet d'insertion peut uniquement
être appliqué à la partie d'entrée A/N.
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [F4] EF SEND
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT]
[COMMON] [F2] MEQ/MEF [SF1] MEQ
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL [SF1] MEQ OFS
Partie 17-32
(Lorsque la carte plug-in Multi-Part
PLG100-XG est installée)
*1
*2
*3
*4
*5
*6
A
B
*1
*2
*3
*5
*4
*6
*1
[SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING]
[EDIT] [COMMON] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT
Partie1-16 Effet d'insertion
(VCE INS)
Bloc du générateur
de sons
Partie 1
Reverb (REV), Chorus (CHO)
Effet système
Partie 1
Part EQ
Partie plug-in 1-3
(Une fois que la carte
plug-in Single Part
est installée)
Partie d'entrée audio
Effet d'insertion plug-in
(PLG-EF)
Lorsque la carte
PLG100-VH est installée
Niveau
d'envoi
Niveau
de retour
Effet principal Egaliseur
principal Sortie
A propos de la norme MIDI
181
Mode d'emploi
Structure de base
A propos de la norme MIDI
Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique). Il
s'agit d'une norme qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux en envoyant et en recevant
des données compatibles de note, de changement de commande, de changement de programme et divers autres types de
données ou de messages MIDI.
Ce synthétiseur peut contrôler d'autres appareils MIDI en transmettant des données liées aux notes ainsi que différents types de
données de contrôleur. Il peut également être contrôlé par des messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le
mode de générateur de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modient les valeurs des paramètres et, bien
sûr, reproduisent les voix spécifiées pour les diverses parties.
De nombreux messages MIDI sont exprimés sous forme de nombres hexadécimaux ou binaires. Les nombres hexadécimaux
peuvent inclure la lettre « H » comme sufxe. La lettre « n » indique un nombre entier donné.
Le tableau ci-dessous répertorie les nombres décimaux correspondant à chaque nombre hexadécimal/binaire.
Canaux MIDI
Les données de performance MIDI sont affectées à l'un des seize canaux MIDI. Ceux-ci, numérotés de 1 à 16, permettent
d'envoyer simultanément les données de performance de seize parties d'instrument différentes sur un seul câble MIDI.
Imaginez que les canaux MIDI soient des canaux TV. Chaque station TV émet sur un canal spécique.
Votre poste TV reçoit de nombreux programmes différents simultanément de plusieurs stations TV et vous sélectionnez le canal
approprié pour regarder le programme désiré.
L'appareil MIDI fonctionne sur le même principe de base.
L'instrument émetteur envoie des données MIDI sur un canal MIDI spécique (canal de transmission MIDI) via un seul câble
MIDI à l'instrument récepteur. Si le canal MIDI de l'instrument récepteur (canal de réception MIDI) correspond au canal de
transmission, le son émis par l'instrument récepteur dépend des données envoyées par l'instrument émetteur.
Pour plus d'informations sur la conguration du canal de transmission MIDI et du canal de réception MIDI, reportez-vous à la
page 35.
Les données MIDI sont affectées à l'un des seize canaux. Cette limite peut toutefois être dépassée grâce à l'utilisation de
« ports » MIDI distincts, prenant chacun en charge seize canaux. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38.
Messages MIDI transmis/reconnus par ce synthétiseur
Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et les messages système. Vous trouverez ci-
dessous une explication des différents types de messages MIDI que ce synthétiseur peut recevoir et transmettre. Les messages
transmis ou reconnus par ce synthétiseur sont présentés dans les sections Format de données MIDI et Tableau d'implémentation
MIDI de la Liste des données fournie séparément.
nLes blocs du générateur de sons et du séquenceur de ce synthétiseur traitent différents événements MIDI. Ceux-ci sont répertoriés dans la section Format
de données MIDI et dans le Tableau d'implémentation MIDI.
1
Bulletin météorologique
Infos
2
2
Infos
Canal 2 de transmission MIDI Canal 2 de réception MIDI
Câble
MIDI
Structure de base
A propos de la norme MIDI
182 Mode d'emploi
MESSAGES DE CANAUX
Les messages de canaux contiennent des données
correspondant à une performance au clavier pour un canal
spécique.
Note On/Note Off (Touche activée/désactivée)
Messages générés lorsque vous jouez au clavier.
Plage de réception des notes = C-2 (0) - G8 (127), C3 = 60
Plage de vélocité = 1 - 127 (Seule la vélocité Note On est
reçue)
Note On : message généré lorsqu'une touche est enfoncée.
Note Off : message généré lorsqu'une touche est relâchée.
Chaque message comprend un numéro de note spécique
qui correspond à la touche enfoncée, ainsi qu'une valeur de
vélocité qui dépend de la force avec laquelle la touche est
enfoncée.
Control Change (Changement de commande)
Les messages de changement de commande vous
permettent de sélectionner une banque de voix et de
contrôler le volume, la position panoramique, la modulation,
le temps de portamento, l'intensité et d'autres paramètres du
contrôleur, par l'intermédiaire de numéros de changement de
commande spéciques correspondant à chacun des
différents paramètres.
Bank Select MSB (Sélection de banque MSB)
(Commande n˚ 000)
Bank Select LSB (Sélection de banque LSB)
(Commande n˚ 032)
Messages qui sélectionnent les numéros de banque de voix
de variation en combinant et en envoyant les MSB et LSB à
partir d'un périphérique externe. Les messages MSB et LSB
ont des fonctions différentes selon le mode du générateur de
sons. Les numéros MSB permettent de sélectionner le type
de voix (voix normale ou voix de batterie), tandis que les
numéros LSB sélectionnent les banques de voix.
(Pour plus d'informations sur les banques et les programmes,
reportez-vous à la Liste des voix incluse dans la Liste des
données fournie à part.)
Une nouvelle sélection de banque ne devient effective qu'à la
réception du message de changement de programme
suivant.
Modulation (Commande n˚ 001)
Messages qui contrôlent la profondeur de vibrato au moyen
de la molette de modulation.
Réglez cette valeur sur 127 pour produire un vibrato maximal
et sur 0 pour désactiver la fonction de vibrato.
Portamento Time (Temps de portamento)
(Commande n˚ 005)
Messages qui contrôlent la durée du portamento, c'est-à-dire
un glissement continu de la hauteur de ton entre deux notes
jouées successivement.
Lorsque le paramètre Portamento Switch (Sélecteur de
portamento) (Commande n˚ 065) est réglé sur « on », la
valeur spécifiée ici permet de régler la vitesse du
changement de hauteur.
Réglez cette valeur sur 127 pour obtenir le temps de
portamento maximal ou sur 0 pour obtenir le temps de
portamento minimal.
Data Entry MSB (MSB de saisie de données)
(Commande n˚ 006)
Data Entry LSB (LSB de saisie de données)
(Commande n˚ 038)
Messages qui permettent de régler la valeur du paramètre
spécifié par le RPN MSB/LSB (page 121) et le NRPN MSB/
LSB (page 183). La valeur de ce paramètre est déterminée
en combinant le MSB et le LSB.
Main Volume (Volume principal) (Commande n˚ 007)
Messages qui contrôlent le volume de chaque partie.
Réglez cette valeur sur 127 pour produire le volume maximal
et sur 0 pour couper le son.
Pan (Panoramique) (Commande n˚ 010)
Messages qui contrôlent la position panoramique stéréo de
chaque partie (pour la sortie stéréo).
Réglez cette valeur sur 127 pour positionner le son à
l'extrême droite et sur 0 pour le placer à l'extrême gauche.
Expression (Commande n˚ 011)
Messages qui contrôlent l'expression de chaque partie au
cours de la performance.
Réglez cette valeur sur 127 pour produire le volume maximal
et sur 0 pour couper le son.
Hold1 (Maintien1) (Commande n˚ 064)
Messages qui contrôlent l'activation/désactivation de l'effet
de sustain.
Réglez cette valeur entre 64 - 127 pour activer le maintien et
entre 0 - 63 pour le désactiver.
Portamento Switch (Sélecteur de portamento)
(Commande n˚ 065)
Messages qui contrôlent l'activation/désactivation du
portamento.
Réglez cette valeur entre 64 - 127 pour activer le portamento
et entre 0 - 63 pour le désactiver.
Sostenuto (Commande n˚ 066)
Messages qui contrôlent l'activation/désactivation de l'effet
de sostenuto.
Le fait de maintenir des notes spéciques enfoncées et
d'appuyer ensuite sur la pédale de sostenuto et de la
maintenir enfoncée provoque le maintien de ces notes
lorsque vous jouez les notes suivantes et ce, jusqu'à ce que
vous relâchiez la pédale.
Réglez cette valeur entre 64 - 127 pour activer le sostenuto et
entre 0 - 63 pour le désactiver.
Harmonic Content (Contenu harmonique)
(Commande n˚ 071)
Messages qui règlent la résonance du ltre définie pour
chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix. Plus cette valeur
est élevée, plus le son sera caractéristique et résonnant. En
fonction de la voix, il est possible que la plage effective soit
plus réduite que celle disponible pour le réglage.
A propos de la norme MIDI
183
Mode d'emploi
Structure de base
Release Time (Temps de relâchement)
(Commande n˚ 072)
Messages qui règlent le temps de relâchement du générateur
d'enveloppe d'amplitude défini pour chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix.
Attack Time (Temps d'attaque) (Commande n˚ 073)
Messages qui règlent le temps d'attaque du générateur
d'enveloppe d'amplitude défini pour chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix.
Brightness (Clarté) (Commande n˚ 074)
Messages qui règlent la fréquence de coupure du ltre
définie pour chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix. Plus cette valeur
est faible, plus le son est doux.
En fonction de la voix, il est possible que la plage effective
soit plus réduite que celle disponible pour le réglage.
Decay Time (Temps de chute) (Commande n˚ 075)
Messages qui règlent le temps de chute du générateur
d'enveloppe d'amplitude défini pour chaque partie. La valeur
spécifiée ici est une valeur de décalage qui est ajoutée à ou
soustraite des données de voix.
Effect1 Depth (Reverb Send Level)
(Profondeur de l'effet1, Niveau d'envoi de
réverbération) (Commande n˚ 091)
Messages qui règlent le niveau d'envoi de l'effet de
réverbération.
Effect3 Depth (Chorus Send Level) (Profondeur de
l'effet3, Niveau d'envoi de chœur) (Commande n˚ 093)
Messages qui règlent le niveau d'envoi de l'effet de chœur.
Data Increment (Incrément de données) (Commande n˚
096)
Decrement for RPN (Décrément de données pour le
RPN) (Commande n˚ 097)
Messages qui augmentent ou diminuent la valeur du MSB de
la sensibilité de variation de ton, du réglage afné ou du
réglage brut par paliers de 1. Vous devez d'abord affecter
l'un de ces paramètres en utilisant le RPN du dispositif
externe. L'octet de données est ignoré. Lorsque la valeur
maximale ou minimale est atteinte, la valeur n'est plus
incrémentée ou décrémentée. (Le fait d'incrémenter le
réglage afné ne provoque pas une incrémentation du
réglage grossier).
NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)
LSB (Commande n˚098) (carte plug-in uniquement)
NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)
MSB (Commande n˚099) (carte plug-in uniquement)
Messages qui règlent les paramètres de vibrato, ltre,
générateur d'enveloppe, conguration de batterie et autres
paramètres de voix.
Transmettez d'abord le MSB NRPN et le LSB NRPN pour
spécier le paramètre qui doit être contrôlé. Utilisez ensuite
Data Entry (Saisie de données) (page 182) pour régler la
valeur du paramètre spécifié.
Veuillez noter qu'une fois que le NRPN a été spécifié pour un
canal, les saisies de données suivantes sont interprétées
comme utilisant le même changement de valeur de NRPN.
Par conséquent, après avoir utilisé le NRPN, vous devez
spécier une valeur nulle (7FH, 7FH) pour éviter d'obtenir des
résultats inattendus.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la
carte plug-in concernée.
LSB RPN (Numéro de paramètre enregistré)
(Commande n˚ 100)
MSB RPN (Numéro de paramètre enregistré)
(Commande n˚ 101)
Messages qui décalent, c'est-à-dire qui ajoutent ou
soustraient des valeurs aux réglages de sensibilité de
variation de ton, d'accord et autres paramètres de partie.
Transmettez d'abord le MSB RPN et le LSB RPN pour
spécier le paramètre qui doit être réglé. Utilisez ensuite Data
Increment/Decrement (page 183) pour régler la valeur de ce
paramètre. Veuillez noter qu'une fois que le RPN a été défini
pour un canal, les saisies de données suivantes sont
interprétées comme utilisant le même changement de valeur
de RPN. Par conséquent, après avoir utilisé le RPN, vous
devez spécier une valeur nulle (7FH, 7FH) pour éviter
d'obtenir des résultats inattendus.
Les numéros RPN suivants peuvent être reçus.
Messages de canaux
Les messages de canaux suivants peuvent être reçus.
All Sounds Off (Désactivation de tous les sons)
(Commande n˚ 120)
Permet d'annuler tous les sons actuellement audibles sur le
canal spécifié. Le statut des messages de canaux tels que
Note On et Hold On (Activation du maintien) est toutefois
maintenu.
Reset All Controllers (Réinitialiser tous les
contrôleurs) (Commande n˚ 121)
Les valeurs des contrôleurs suivants sont réinitialisées à leurs
valeurs par défaut.
RPN MSB RPN LSB PARAMETRE
00 00 Pitch Bend Sensitivity (Sensibilité de variation de ton)
00 01 Fine Tune (Réglage afné)
00 02 Coarse Tune (Réglage grossier)
7F 7F Null
2ème OCTET 3ème OCTET MESSAGE
120 0 All Sound Off (Désactivation de tous les sons)
121 0 Reset All Controllers (Réinitialiser tous les contrôleurs)
123 0 All Notes Off (Désactivation de toutes les notes)
126 0 - 16 Mono
127 0 Poly
CONTROLEUR VALEUR
Pitch Bend Change 0 (centre)
Aftertouch 0 (désactivé)
Polyphonic
Aftertouch 0 (désactivé)
Modulation 0 (désactivé)
Expression 127 (max)
Hold1 0 (désactivé)
Portamento 0 (désactivé)
Sostenuto 0 (désactivé)
Soft Pedal 0 (désactivé)
Portamento Control Annule le numéro de la touche source de portamento
RPN Numéro non spécifié ; les données internes demeurent
inchangées
NRPN Numéro non spécifié ; les données internes demeurent
inchangées
Structure de base
A propos de la norme MIDI
184 Mode d'emploi
All Notes Off (Commande n˚ 123)
Permet d'annuler toutes les notes en cours pour le canal
spécifié.
Cependant, si les contrôleurs Hold1 ou Sostenuto sont
activés, les notes continuent d'être audibles jusqu'à ce qu'ils
soient désactivés.
Mono (Commande n˚ 126)
Exécute une fonction identique à la réception d'un message
All Sounds Off ; si le 3ème octet (numéro mono) est compris
dans la plage de 0 - 16, ce message fait passer le canal
correspondant en mode Mono (Mode 4 : m = 1).
Poly (Commande n˚ 127)
Exécute une fonction identique à la réception d'un message
All Sounds Off, et fait passer le canal correspondant en mode
Poly.
Program Change (Changement de programme)
Messages qui déterminent la voix à sélectionner pour chaque
partie. En combinant ce message à un message Bank Select
(Sélection de banque), vous pourrez sélectionner des
numéros de voix de base, ainsi que des numéros de banque
de voix de variation. Pour obtenir une liste des voix
disponibles, consultez la Liste des voix fournie séparément.
Pitch Bend (Variation de ton)
Les messages de variation de ton sont des messages de
contrôleur continus qui permettent de monter ou de baisser la
hauteur des notes spécifiées d'une valeur déterminée sur une
durée donnée.
Channel Aftertouch (Modication ultérieure de
canal)
Messages qui vous permettent de contrôler les sons sur
l'ensemble du canal en fonction de la pression exercée sur
les touches du clavier après le contact initial.
Ce synthétiseur ne transmet pas ces données depuis le
clavier ; par contre, il répond correctement à ces données
lorsqu'il les reçoit d'un périphérique externe.
Polyphonic Aftertouch (Modication
polyphonique ultérieure)
Messages qui vous permettent de contrôler les sons pour
chaque touche individuelle en fonction de la pression
exercée sur les touches du clavier après le contact initial. Ce
synthétiseur ne transmet pas ces données depuis le clavier ;
par contre, il les transmet depuis le séquenceur interne.
MESSAGES SYSTEME
Les messages système sont des données portant sur
l'ensemble du système de l'instrument.
Messages exclusifs au système
Les messages exclusifs au système permettent de contrôler
diverses fonctions de ce synthétiseur, parmi lesquelles le
volume principal, l'accord principal, le mode du générateur
de sons, le type d'effet et divers autres paramètres.
General MIDI (GM) System On (Activation du système
GM) (mode Song/Pattern uniquement)
Lorsqu'un message « General MIDI system on » s'afche,
cela signie que le MOTIF ES reçoit les messages MIDI
compatibles avec la norme GM System Level 1 et, par
conséquent, ne reçoit ni les messages NRPN ni les messages
Bank Select.
F0 7E 7F 09 01 F7 (Hexadécimal)
nAssurez-vous que l'intervalle entre ce message et la première donnée
de note du morceau est supérieur ou égal à une noire.
Master Volume (Volume principal)
Lorsque ce message est reçu, le MSB de volume est effectif
pour le paramètre système.
F0 7F 7F 04 01 ll mm F7 (Hexadécimal)
* mm(MSB) = valeur de volume appropriée, ll(LSB) = ignoré
Messages système en temps réel
Ces messages commandent le séquenceur, c'est-à-dire les
morceaux et les motifs.
Active Sensing (FEH) (Détection active)
A la réception d'un message FEH (Détection active), si
aucune donnée MIDI n'est reçue pendant un intervalle de
temps supérieur à 300 msec environ, le MOTIF ES exécute
les mêmes fonctions qu'à la réception de messages All
Sounds Off, All Notes Off et Reset All Controllers. Il revient
ensuite à un état dans lequel le FEH n'est pas surveillé.
Timing Clock (F8H) (Horloge de synchronisation)
Ce message est transmis à un intervalle xe (24 fois par
noire) pour synchroniser les instruments MIDI connectés.
Vous pouvez décider si le bloc du séquenceur doit utiliser les
messages de l'horloge de synchronisation interne ou externe
reçus via MIDI IN en réglant le paramètre MIDI Sync :
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync.
Start (FAH) (Début)
Ce message permet aux données de séquence MIDI de
commencer la reproduction depuis le début. Ce message est
transmis en appuyant sur la touche [F] (Play) au début du
morceau ou du motif.
Continue (FBH) (Continuer)
Ce message permet aux données de séquence MIDI de
commencer la reproduction depuis la position actuelle du
morceau. Ce message est transmis en appuyant sur la
touche [F] (Play) au milieu du morceau ou du motif.
Stop (FCH) (Arrêt)
Ce message provoque l'interruption de la reproduction des
données de séquence MIDI (morceau). Ce message est
transmis en appuyant sur la touche [] (Stop) en cours de
reproduction.
nVous pouvez décider si le synthétiseur envoie des messages Timing
Clock, Start, Continue ou Stop en réglant le paramètre SeqCtrl :
[UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC SeqCtrl.
Message commun au système
Les messages communs au système commandent
également le contrôleur, et notamment les messages Song
Select (Sélection de morceau) et Song Position Pointer
(Pointeur de position dans le morceau).
Structure de base
Mémoire interne et gestion des fichiers
185
Mode d'emploi
Mémoire interne et gestion des chiers
Lorsque vous utilisez le MOTIF ES, vous pouvez créer de nombreux types différents de données, parmi lesquels des voix, des
performances, des morceaux et des motifs. Cette section explique comment conserver les différents types de données et
utiliser les dispositifs et supports de mémoire pour les stocker.
Conservation des données
Vous pouvez conserver les données créées grâce aux trois méthodes suivantes.
Store (Stockage)
Cette procédure permet de transférer ou de sauvegarder les données créées sur ce synthétiseur dans un emplacement donné
(mémoire utilisateur) de la mémoire interne. Chaque type de données peut être stocké à l'aide des opérations suivantes.
* Veuillez noter qu'en appuyant sur la touche [STORE] en mode Utility, vous lancez directement l'opération de stockage des réglages système.
Dans la mesure où les données de mixage de morceau, de mixage de motif et de voix de mixage sont stockées dans la mémoire DRAM (page 187), toutes
ces données sont perdues lors de la mise hors tension de l'instrument, même si elles ont été stockées à l'aide des opérations décrites ci-dessus. Prenez
soin de sauvegarder ces données sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File après les avoir stockées.
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant que des données (par exemple, une voix) sont enregistrées dans la mémoire ash ROM
(autrement dit, lorsque les messages « Executing... » ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaissent). La mise hors
tension de l'instrument à ce stade risque de provoquer le blocage du système (dû à une corruption des données dans la mémoire ash ROM), d'empêcher
le démarrage normal lors de la prochaine mise sous tension et d'entraîner la perte de toutes les données utilisateur.
Cette procédure permet de transférer ou de sauvegarder les données créées sur ce synthétiseur sur un périphérique de mémoire externe (carte
SmartMedia ou périphérique de stockage USB). Elle peut être exécutée en mode File. L'opération d'enregistrement peut être réalisée par
différents moyens, comme par exemple en sauvegardant toutes les données dans un chier unique ou un certain type de données (les seules
voix) dans un chier unique. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Structure de la mémoire (page 186) et Références (page 188).
Vous pouvez rappeler les données sauvegardées sous forme de chier en les chargeant en mode File.
Bulk Dump (Envoi en bloc)
Cette fonction vous permet de sauvegarder les données dans le tampon d'édition (DRAM) ou dans la mémoire ash ROM en les transférant
sous forme de blocs de données (message exclusif au système) vers un instrument MIDI externe ou un logiciel de séquençage installé sur un
ordinateur. Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'une des opérations suivantes.
nLes données de voix de mixage ne peuvent être transmises sous forme de blocs de données via les opérations de panneau.
nLes données d'arpèges utilisateur et certains réglages système ne sont pas traités en tant que blocs de données.
nLes données contenues dans la mémoire utilisateur de la mémoire ash ROM peuvent être envoyées vers un instrument MIDI externe ou un ordinateur à la
réception d'un message de demande d'envoi en bloc. Pour plus de détails sur le message de demande d'envoi en bloc et le format de transfert en bloc,
reportez-vous à la liste des données fournie à part.
Les données de voix et de voix plug-in peuvent être envoyées vers un ordinateur pour édition à l'aide du logiciel Voice Editor (disponible sur le
CD-ROM inclus). Les données de voix éditées peuvent ensuite être renvoyées à l'instrument dans des banques sous forme de blocs de
données. De la même manière, il est possible d'envoyer des données de voix créées en mode Voice Edit à l'ordinateur dans des banques sous
forme de blocs de données.
Les données de mixage de voix et de mixage de motif peuvent également être envoyées vers un ordinateur pour édition à l'aide du logiciel Multi
Part Editor (disponible sur le CD-ROM inclus). Les données de mixage éditées peuvent ensuite être renvoyées à l'instrument sous forme de
blocs de données. De la même manière, il est possible d'envoyer des données de mixage créées en modes Song Mixing Edit et Pattern Mixing
à l'ordinateur dans des banques sous forme de blocs de données.
Voix [VOICE] Sélection d'une voix [STORE] Page 85
Performance [PERFORM] Sélection d'une performance [STORE] Page 91
Mixage de morceau [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [STORE] Page 131
Mixage de motif [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [STORE] Page 131
Voix de mixage [SONG] ou [PATTERN] Sélection d'un morceau/motif [MIXING] [F5] VCE ED [STORE] Page 106
Piste maître [MASTER] Sélection d'une piste maître [STORE] Page 137
Réglages système [UTILITY] [STORE] * Page 260
Save (Enregistrement) [FILE] [F2] SAVE
Voix [VOICE] Sélection d'une voix [JOB] [F4] BULK
Performance [PERFORM] Sélection d'une performance [JOB] [F4] BULK
Mixage de morceau [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [JOB] [F4] BULK
Mixage de motif [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [JOB] [F4] BULK
Piste maître [MASTER] Sélection d'une piste maître [JOB] [F4] BULK
ATTENTION
ATTENTION
Mémoire interne et gestion des fichiers
186 Mode d'emploi
Structure de base
Structure de la mémoire
Le schéma suivant représente les relations entre les fonctions du MOTIF ES, la mémoire interne et la carte SmartMedia ou le
périphérique de stockage USB.
*1 Pour plus de détails sur les opérations Bulk Dump, Save et Store, reportez-vous à la page 185.
*2 Seules les données en cours d'édition peuvent être transmises sous forme de blocs de données. Veuillez toutefois noter que la voix de mixage ne peut pas être
transmise sous forme de bloc de données.
*3 Il est possible de stocker/rappeler les réglages de mixage sous forme de modèle en modes Song Mixing Job et Pattern Mixing Job.
*4 Vous pouvez convertir les données de séquence MIDI des modes Song Record et Pattern Record en données d'arpèges. Pour cela, il faut recourir à l'une de
procédures suivantes : [SONG] [JOB] [F5] TRACK 07: Put Track to Arp [PATTERN] [JOB] [F5] TRACK 06: Track to Arp
*5 Pour pouvoir créer une forme d'onde en échantillonnant ou en important un chier audio, vous devez préalablement installer des modules DIMM proposés en
option.
Logiciel de séquençage
Voice Editor disponible sur le CD-
ROM inclus
Multi Part Editor disponible sur le
CD-ROM inclus
Instrument MIDI ou ordinateur
Périphérique de stockage
SmartMedia/USB
*4
*3
*3
*5
*2
A l'exception des réglages
Master et Utility
Tampon de rappel
Tampon de comparaison
(DRAM)
Voice
Voix plug-in
Phrase prédéfinie (motif)
Arpège prédéfini
Démo
Données prédéfinies (ROM)
Tampon d'édition
(DRAM)
Mémoire utilisateur
Mémoire flash ROM
Bulk Dump *1
Stockage *1
Stockage *1
Bulk Dump
*1
Mémoire interne
Edition de
voix
Voix utilisateur
(normale, de batterie)
Extensions de fichier « .W7V » et « .W7E »
Extensions de fichier « .WAV » et « .AIF »
Données A5000/4000/3000
Données de format AKAI
Extensions de fichier « .W7G »
Extensions de fichier « .W4V »
(contenant toutes les données de la
mémoire utilisateur)
Extensions de fichier « .MID »
Extensions de fichier « .W7S »
Extensions de fichier « .W7P »
Extensions de fichier « .W7W »
Extensions de fichier « .WAV » et « .AIF »
Données A5000/4000/3000
Données SU700
Données de format AKAI
Extensions de fichier « .W2B »
Communication de données internes
Communication de données entre ce
synthétiseur et le périphérique externe
Edition de voix de
mixage
Edition de voix
plug-in
Edition de
la piste maître
Réglages des
utilitaires
Edition du mixage
de motif
Edition du mixage
de morceau
Enregistrement
de motif
Réglages système
(réglages Utility
+ modèle de mixage)
Patch de motif
Chaîne de
motifs
Echantillonnage Forme d'onde
Enregistrement
de morceau
Chaîne de
morceaux
Phrase
Motif
Chaîne de motifs
Morceaux
Chaîne de morceaux
Edition de la
performance
Voix plug-in utilisateur
Piste maître utilisateur
Arpège utilisateur
Performance utilisateur
Edition de la voix
stockée sur carte
(page 76) à l'aide du
logiciel Plug-in Board
Editor fourni avec
chaque carte plug-in
Ordinateur
DRAM
Plug-in All Bulk
Carte plug-in (DRAM)
Load/Save (executed in the File mode) *1
Stockage *1
Structure de base
Mémoire interne et gestion des fichiers
187
Mode d'emploi
Mémoire interne
Vous trouverez ci-dessous des explications sur les termes de base utilisés dans l'illustration de la structure de la mémoire à la
page précédente.
Mémoire morte Flash ROM
La mémoire ROM (Read Only Memory) est une mémoire spécialement conçue pour la lecture de données et, de ce fait, aucune
donnée ne peut y être écrite.
Contrairement aux mémoires mortes traditionnelles, il vous est possible d'écraser le contenu de la mémoire ash ROM pour
stocker vos propres données originales. Le contenu de Flash ROM est conservé tel quel même après la mise hors tension de
l'instrument.
DRAM
La mémoire RAM (Random Access Memory) est une mémoire spécialement conçue pour l'écriture et la lecture de données. Il
existe deux types différents de RAM, en fonction des conditions de stockage des données : SRAM (RAM statique) et DRAM
(RAM dynamique).
Les données stockées dans la DRAM sont perdues lors de la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours
veiller à enregistrer les données présentes dans la DRAM sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB avant de
mettre l'instrument hors tension.
DIMM
Vous pouvez installer des modules DIMM an d'utiliser la fonction Sampling ou de charger des données audio (forme d'onde/
chier WAV/chier AIFF) sur l'instrument. Comme pour la mémoire DRAM ci-dessus, les données stockées sur le module DIMM
sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours veiller à enregistrer les données présentes sur
le module DIMM sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB avant de mettre l'instrument hors tension.
Tampon d'édition et mémoire utilisateur
Le tampon d'édition est l'emplacement mémoire pour les données éditées appartenant aux types de données suivants : voix,
performance, piste maître, mixage de morceau et mixage de motif. Les données éditées dans cet emplacement sont stockées
dans la mémoire utilisateur.
Si vous sélectionnez d'autres données de voix, performance, piste maître, morceau ou motif, tout le contenu du tampon d'édition
est remplacé par les nouvelles données de voix, performance, piste maître, mixage de morceau et mixage de motif
sélectionnées. Veillez à enregistrer toutes les données importantes avant d'effectuer de nouvelles sélections de données.
Tampon d'édition et tampon de rappel
Si vous avez sélectionné de nouvelles données de voix, performance, morceau ou motif sans enregistrer celles que vous étiez
en train d'éditer, vous pouvez rappeler vos éditions initiales dans la mesure où le contenu du tampon d'édition est stocké dans
la mémoire de sauvegarde.
nGardez à l'esprit que le tampon de rappel n'est pas disponible dans le mode Master Edit.
Référence Mode Voice
Mode Voice Play
188 Mode d'emploi
Mode Voice
Création de voix procédure de base
Vous pouvez créer et éditer vos propres voix originales en réglant divers paramètres dans les modes Voice Play et Voice Edit, alors que le mode
Voice Job propose plusieurs fonctionnalités de base liées aux paramètres, telles que les fonctions Initialize(Initialisation) et Copy. Lorsque vous
avez édité une voix, vous pouvez la stocker sur une banque utilisateur dans la mémoire interne (ash ROM) et sauvegarder toutes les voix
éditées sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB en mode File.
Le mode Voice Play vous permet d'effectuer diverses opérations générales d'édition sur la voix sélectionnée. Pour des opérations d'édition plus
détaillées et plus complètes, utilisez le mode Voice Edit.
nLes modes Voice Play et Voice Edit vous permettent de régler les paramètres de chaque voix. Vous pouvez régler les paramètres de toutes les voix (par
exemple, Master EQ et Master Effect) depuis l'écran [UTILITY] [F3] VOICE du mode Utility.
nLes paramètres qui portent le même nom dans les modes Voice Play et Voice Edit ont des fonctions et des réglages identiques.
nSi vous sélectionnez une voix plug-in, certains paramètres ne seront pas disponibles pour l'édition, même s'ils sont décrits ici.
Référence
Mode Voice Play [VOICE] Sélection d'une voix
[F1] PLAY
TCH (Transmit Channel) Indique le canal de transmission MIDI du clavier.
Vous pouvez changer le canal de transmission MIDI du clavier en appuyant d'abord sur la touche [TRACK SELECT]
de sorte que le voyant s'allume, puis sur l'une des touches NUMBER [1] - [16]. Vous pouvez également le changer
à l'aide de l'opération suivante : [UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH KBDTransCh.
OCT (Octave) Indique le réglage des octaves du clavier défini via les touches [OCTAVE].
Vous pouvez le modier à l'aide de l'opération suivante : [UTILITY] [F1] GENERAL [SF2] KBD Octave.
ASA (ASSIGN A),
ASB (ASSIGN B)
Indique les fonctions attribuées aux boutons respectifs (représentés par « ASSIGN A » et « ASSIGN B ») lorsque
les voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions sont attribuées à l'aide de l'opération
suivante : [UTILITY] [F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN.
nLes réglages TCH (Canal de transmission), OCT (Octave), ASA (ASSIGN A) et ASB (ASSIGN B) ne s'appliquent pas à toutes les voix. De ce fait, ils ne sont pas stockés
sous forme de voix individuelle en mode Voice Store (page 208).
AS1 (ASSIGN 1),
AS2 (ASSIGN 2)
Indique les fonctions attribuées aux boutons respectifs (représentés par « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 ») lorsque les
voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions sont attribuées en réglant les paramètres
communs de Voice Edit à l'aide de l'opération suivante : [VOICE] [EDIT] [COMMON] [F4] CTL SET.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à tout moment pendant votre
performance au clavier. Reportez-vous à la page 66 du Guide rapide.
[F2] BANK
Cet écran n'est disponible que lorsqu'une carte plug-in est installée et qu'une voix de cette carte est sélectionnée.
Cet écran vous permet de sélectionner une banque spécique sur la carte plug-in et de déterminer si vous allez utiliser une voix plug-in ou une voix enregistrée
sur carte. Les voix enregistrées sur carte sont des voix non traitées et non altérées de la carte plug-in : elles constituent en quelque sorte la « matière première »
des voix plug-in. Les voix plug-in sont des voix sur carte éditées, c'est-à-dire qui ont été spécialement programmées et traitées pour une utilisation optimale sur
ce synthétiseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 74.
Réglages : Les sélections suivantes sont disponibles, par exemple, lorsqu'une voix plug-in utilisant la carte plug-in installée dans le logement 1 est sélectionnée : PLG1USR (Voix plug-in
utilisateur), PLGPRE1 (Voix plug-in présélectionnée), 032/000 ... (Indique les valeurs MSB/LSB de Bank Select pour la voix sur carte. Ces valeurs varient selon la carte plug-in
installée.)
[F3] EFFECT
En appuyant sur la touche [F3] EFFECT en mode Voice Play, vous appelez le même écran EFFECT que dans le mode Voice Edit ([VOICE] [EDIT]
[COMMON] [F6] EFFECT). Cet écran vous permet de définir des paramètres d'effet pour la voix actuellement sélectionnée. Voir page 194.
[F4] PORT (Portamento)
Cet écran vous permet de sélectionner une reproduction monophonique ou polyphonique et de définir les paramètres Portamento.
La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.
Mono/Poly Détermine si la reproduction de la voix est monophonique (une note à la fois) ou polyphonique (plusieurs notes à la
fois).
Réglages : mono, poly
nLorsque vous appuyez sur la deuxième note tout en maintenant la première enfoncée et que les paramètres PortaSw et Mono/
Poly sont activés, le son de la deuxième note débute à la suite de la transition de la première note ou ne démarre pas du point
de départ de l'EG (AEG/PEG/FEG), mais du point de l'EG (AEG/PEG/FEG) atteint par la première note. C'est ainsi que l'on
obtient une performance legato. Vous pouvez définir le degré de legato à l'aide de l'opération suivante : [VOICE] [EDIT]
[COMMON] [F1] GENERAL [SF4] PORTA LegatoSlope (page 190).
PortaSw (Portamento Switch) Détermine si un effet de portamento est appliqué ou non à la voix actuellement sélectionnée.
Réglages : off, on
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
189
Mode d'emploi
Il existe trois types de voix : les voix normales, les voix de batterie et les voix plug-in (si une carte plug-in est installée). La section suivante
montre comment éditer les différents types de voix et décrit les paramètres disponibles. Veuillez noter que les paramètres disponibles pour
l'édition varient selon les types de voix (voix normale, voix de batterie ou voix plug-in).
Normal Voice Edit (Edition de voix normale)
Lorsque vous sélectionnez une voix normale, les paramètres Voice Edit sont divisés en paramètres Common Edit (paramètres communs aux
quatre éléments) et Element Edit (paramètres d'éléments individuels).
Ces paramètres permettent d'apporter des modications globales (ou communes) aux quatre éléments de la voix normale sélectionnée.
PortaTime (Portamento Time) Définit la durée de transition de la hauteur. Plus la valeur est élevée, plus le temps de transition est long.
Réglages : 0 ~ 127
PortaMode (Portamento Mode) Définit le mode Portamento. Le comportement du mode Portamento varie selon que le paramètre Mono/Poly est
réglé sur « mono » ou « poly ».
Réglages : ngered (à plusieurs doigts), fulltime (total)
ngered............Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la
précédente).
fulltime..............Le portamento est toujours activé.
[F5] EG (Envelope Generator)
Cet écran contient les réglages EG de base, à savoir le volume et le ltre, pour la voix, ainsi que les réglages de fréquence de coupure de ltre et de résonance
de ltre. Les réglages effectués ici s'appliquent sous forme de décalages aux réglages AEG et FEG en mode Voice Edit.
Les noms complets des paramètres disponibles gurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à l'écran.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63 (sauf --- ci-dessus)
[F6] ARP (Arpeggio)
Cet écran contient les réglages de base de la reproduction des arpèges, y compris les réglages Type et Tempo. Pour ce qui est des touches [SF1] - [SF5],
reportez-vous aux explications de l'écran [F1] PLAY.
Bank,
Ctgr (Category),
Type
Ces trois paramètres déterminent le type d'arpèges. Le préfixe à trois chiffres précédant le nom de type indique le
numéro au sein de la catégorie sélectionnée.
Réglages : Reportez-vous à la Liste des données fournie à part.
Tempo Permet de définir le tempo des arpèges. Lorsque MIDI Sync ([UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync)
est réglé sur « MIDI », « MIDI » apparaît ici et ne peut pas être réglé.
Réglages : 1 ~ 300
VelLimit (Velocity Limit) Détermine les valeurs de vélocité la plus faible et la plus élevée capables de déclencher la reproduction d'arpèges.
Les arpèges sont exécutés lorsque vous jouez les notes à des vélocités comprises dans cette plage.
Réglages : 1 ~ 127
nLes touches jouées en dehors des limites sont entendues normalement sans arpège.
Switch Détermine si le mode Arpeggio est activé ou désactivé. Vous pouvez également activer/désactiver le mode
Arpeggio à partir du panneau avant à l'aide de la touche [ARPEGGIO ON/OFF].
Réglages : off, on
Hold Détermine si la reproduction des arpèges est « maintenue » ou non. Sur la valeur « on », la fonction Arpeggio est
automatiquement reproduite en cycle, même si vous retirez vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur une autre touche.
Réglages : sync-off (voir ci-dessous), off, on
sync-off ............Lorsque la valeur est réglée sur « sync-off », la reproduction de la fonction Arpeggio se poursuit en silence, même
lorsque vous relâchez les touches. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous réactivez la reproduction de la
fonction Arpeggio. En d'autres termes, vous pouvez utiliser la touche pour « désactiver l'assourdissement » ou « activer
l'assourdissement » de la reproduction d'arpèges (et non la lancer ou l'arrêter) respectivement en la maintenant ou en la
relâchant.
Mode Voice Edit [VOICE] Sélection d'une voix [EDIT]
Common Edit (Edition
commune)
[VOICE] Sélection d'une voix normale [EDIT] [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAME Cet écran vous permet d'attribuer une catégorie (sous-catégorie et catégorie principale) à la voix sélectionnée et
de créer un nom pour la voix. Le nom de la voix peut comporter jusqu'à 10 caractères. Pour des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom à une voix, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » à la page 53.
ATK DCY SUS REL DEPTH CUTOFF RESO
AEG Attack time Decay time Sustain level Release time --- --- ---
FEG --- Depth Cutoff frequency Resonance
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
190 Mode d'emploi
[SF2] PLY MODE (Play mode) Cet écran vous permet d'effectuer divers réglages sur le générateur de sons de ce synthétiseur et d'attribuer
différentes valeurs au réglage Micro Tuning (Accord micro).
Mono/Poly Détermine si la reproduction de la voix est monophonique (une note à la fois) ou polyphonique (plusieurs notes à la
fois).
Réglages : mono, poly
KeyAsgnMode
(Key Assign Mode) (Mode
d'affectation de touche)
Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est impossible de reproduire deux fois la même note. C'est utile
lorsque plusieurs occurrences de la même note sont reçues presque simultanément ou sans message de
désactivation de note correspondant. Pour permettre la reproduction de chaque occurrence de la même note,
réglez ce paramètre sur « multi ».
Réglages : single, multi
M. TuningNo.
(Micro Tuning Number) (Numéro
d'accord micro)
Définit le système d'accord de la voix. Ce paramètre doit normalement être réglé sur 00 (gamme normale) ;
cependant, des systèmes d'accord supplémentaires sont disponibles pour diverses applications et effets d'accord.
Réglages : Reportez-vous à la liste des accords micro à la page 209.
M. TuningRoot
(Micro Tuning Root) (Note
fondamentale de l'accord micro)
Détermine la note fondamentale de l'accord micro réglé ci-dessus.
Réglages : C ~ B
[SF3] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Cet écran vous permet de régler les réglages EQ généraux pour l'ensemble de la voix. Les réglages sont appliqués
sous forme de décalages aux paramètres d'égalisation (à l'exception de « MID ») en mode Utility, grâce à
l'opération suivante : [VOICE] [UTILITY] [F3] VOICE [SF1] MEQ. Vous pouvez éditer ces paramètres à l'aide
des boutons.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
[SF4] PORTA (Portamento) Cet écran vous permet de régler les paramètres liés au mode Portamento. La fonction Portamento sert à créer une
transition de hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.
Switch Détermine si un effet de portamento est appliqué ou non à votre performance au clavier à l'aide de la voix
actuellement sélectionnée.
Réglages : off, on
Time Définit la durée de transition de la hauteur. Des valeurs plus élevées allongent le temps de changement de hauteur
de ton, lorsque Time Mode ci-dessous est réglé sur « Time ».
Réglages : 0 ~ 127
Mode Détermine la manière dont le portamento est appliqué à votre performance au clavier.
Réglages : ngered, fulltime
ngered ........... Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la
précédente).
fulltime ............. Le portamento est toujours activé.
TimeMode Détermine la manière dont la hauteur de ton change avec le temps.
Réglages : rate1, time1, rate2, time2
rate1 ................ La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée.
time1................ La hauteur de ton change dans le temps spécifié.
rate2 ................ La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée au sein d'une octave.
time2................ La hauteur de ton change dans le temps spécifié au sein d'une octave.
LegatoSlope Détermine la vitesse d'attaque des notes jouées en legato, lorsque le paramètre Switch ci-dessus est activé et que
le paramètre Mono/Poly est réglé sur mono. (Les notes legato « se chevauchent », la suivante étant jouée avant que
la précédente ne soit relâchée). Plus la valeur est élevée, plus l'attaque est lente.
Réglages : 0 ~ 7
[SF5] OTHER Cet écran vous permet de définir les fonctions de commande des boutons et les plages supérieure et inférieure de
la molette de variation de ton.
Knob Assign Définit la fonction des boutons attribuables (1-4). Appuyez sur la touche [KNOB CONTROL FUNCTION] du
panneau pour définir la rangée de fonctions souhaitée, qui est automatiquement stockée dans la mémoire avec la
voix actuellement sélectionnée.
Réglages : pan, tone, assign, MEQofs, MEF, arpFx
PB Upper
(Pitch Bend range Upper) (Plage
de variation de ton supérieure),
PB Lower
(Pitch Bend range Lower) (Plage
de variation de ton inférieure)
Ces deux paramètres déterminent la plage de changement de hauteur de la molette de variation de ton.
Réglages : -48 ~ 24
AssignA, AssignB,
Assign1, Assign2
Après avoir paramétré Knob Assign (ci-dessus) sur « assign », il suft de régler le bouton sur la valeur souhaitée,
qui est automatiquement stockée dans la mémoire avec la voix actuellement sélectionnée.
[F2] OUTPUT
Volume Règle le niveau de sortie de la voix.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Définit la position du balayage stéréo de la voix. Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide de la touche
[PAN] située sur le panneau avant.
Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
nLorsqu'une voix stéréo est sélectionnée, le réglage de ce paramètre risque d'être sans effet. Les voix dont les éléments sont
définis sur des réglages Pan opposés (paramétrés dans [F4] AMP [SF1] LVL/PAN Pan) c'est-à-dire, l'un sur L63 et
l'autre sur R63 sont considérées comme des voix stéréo.
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
191
Mode d'emploi
RevSend Règle le niveau d'envoi du signal envoyé à partir de l'effet d'insertion A/B (ou du signal ignoré) vers l'effet Reverb.
Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide de la touche [REVERB] situé sur le panneau avant.
Réglages : 0 ~ 127
ChoSend Règle le niveau d'envoi du signal envoyé à partir de l'effet d'insertion A/B (ou du signal ignoré) vers l'effet Chorus.
Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide du bouton CHORUS situé sur le panneau avant.
Réglages : 0 ~ 127
nReportez-vous à la page 179 pour la connexion des effets en mode Voice.
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPE Sur cet écran gurent les paramètres d'arpèges de base (par ex., le type, le tempo).
Bank,
Ctgr (Category),
Type
Ces trois paramètres déterminent le type d'arpèges. Le préfixe à trois chiffres qui précède le nom Type indique le
numéro au sein du réglage Category (Catégorie) sélectionné. Lorsque vous sélectionnez des arpèges utilisateur,
vous pouvez effacer les données d'arpège sélectionnées en utilisant la touche [SF5].
Réglages : Reportez-vous à la Liste des données fournie à part.
Tempo Permet de définir le tempo des arpèges. Lorsque MIDI Sync ([UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC MIDI Sync)
est réglé sur « MIDI », « MIDI » apparaît ici et le tempo ne peut pas être réglé.
Réglages : 1 ~ 300
ChgTiming (Change Timing)
(Modication de la
synchronisation)
Détermine la synchronisation réelle en fonction de laquelle le changement de type d'arpèges s'effectue lorsque
vous sélectionnez un autre type pendant la reproduction des arpèges.
Réglages : realtime, measure
realtime ............Le type d'arpèges change directement dès que vous sélectionnez un autre type.
measure...........Le type d'arpèges est changé au début de la mesure suivante après que vous avez sélectionné un autre type.
Switch Détermine si le mode Arpeggio est activé ou désactivé. Vous pouvez également activer/désactiver le mode
Arpeggio à partir du panneau avant à l'aide de la touche [ARPEGGIO ON/OFF].
Réglages : off, on
Hold Détermine si la reproduction de l'arpège est « maintenue » ou non. Sur la valeur « on », la fonction Arpeggio est
automatiquement reproduite en cycle, même si vous retirez vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur une autre touche.
Réglages : sync-off (voir ci-dessous), off, on
sync-off ............Lorsque le maintien est réglé sur « sync-off », la reproduction de la fonction Arpeggio se poursuit en silence, même
lorsque vous relâchez les touches. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous réactivez la reproduction de la
fonction Arpeggio. En d'autres termes, vous pouvez utiliser la touche pour « désactiver l'assourdissement » ou « activer
l'assourdissement » de la reproduction d'arpèges (et non la lancer ou l'arrêter), respectivement en la maintenant ou en
la relâchant.
KeyMode Définit la manière dont les arpèges sont reproduits lorsque vous jouez au clavier.
Réglages : sort, thru, direct
sort...................Lorsque vous jouez des notes spéciques (par exemple, les notes d'un accord), la même séquence est reproduite, quel
que soit l'ordre dans lequel vous jouez les notes.
thru...................Lorsque vous jouez des notes spéciques (par exemple, les notes d'un accord), la séquence varie en fonction de l'ordre
des notes.
direct................Les événements de note de la séquence d'arpèges ne sont pas reproduits ; seules les notes jouées au clavier sont
entendues. Ce réglage est destiné à être utilisé avec des données d'arpège autres que des notes, telles que Control
Change ou Pitch Bend. Lorsque la fonction Arpeggio est reproduite, ces événements sont appliqués au son de la
performance au clavier. Utilisez ce réglage lorsque le type d'arpèges inclut des données autres que des notes ou que le
type de catégorie « Ctrl » est sélectionné.
sortdirect..........« sort » et « direct » sont tous deux appliqués à votre performance au clavier.
thrudirect..........« thru » et « direct » sont tous deux appliqués à votre performance au clavier.
nSi le paramètre Arpeggio Category (Catégorie d'arpèges) ci-dessus est réglé sur « Ctrl », la voix ne sera audible que si
« direct » est sélectionné ici.
nAvec les paramètres « sort » et « thru », l'ordre dans lequel les notes sont jouées dépend des données de séquence des
arpèges.
VelMode (Velocity Mode)
(Mode Vélocité)
Cette option définit la vélocité de la reproduction de la fonction Arpeggio ou la manière dont elle répond à votre
force de jeu.
Réglages : original, thru
original .............La fonction Arpeggio est reproduite aux vélocités prédéfinies présentes dans les données de séquence des arpèges.
thru...................La fonction Arpeggio est reproduite en fonction de la vélocité de votre jeu. Par exemple, si vous jouez les notes avec
force, le volume de reproduction d'arpèges augmente.
[SF2] LIMIT
NoteLimit
Définit les notes les plus aiguës et les plus graves de la plage de notes des arpèges. Les notes jouées dans cette plage
déclenchent la fonction Arpeggio.
Réglages : C -2 ~ G8
nVous pouvez également créer une plage de déclenchement d'arpèges inférieure et supérieure, avec un « vide » de notes au
milieu, en spéciant d'abord la note la plus élevée. Par exemple, une limite de notes « C5 - C4 » permet de déclencher la
fonction Arpeggio en jouant des notes dans deux plages séparées :
C -2 à C4 et C5 à G8 ; les notes jouées entre C4 et C5 n'ont aucun effet sur la fonction Arpeggio.
nVous pouvez également définir directement la gamme à partir du clavier en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée
tout en appuyant sur les touches haut et bas.
VelocityLimit Définit la vélocité la plus basse et la plus élevée de la plage de vélocité des arpèges. Il permet de contrôler la
réaction de la fonction Arpeggio à la force de votre jeu.
Réglages : 1 ~ 127
nVous pouvez également créer des plages de déclenchement inférieure et supérieure distinctes pour la reproduction
d'arpèges, avec un « vide » de vélocité au milieu, en réglant d'abord la valeur maximale. Par exemple, une limite de vélocité
de 93 - 34 vous permet de jouer les arpèges à partir de deux plages de vélocité distinctes : doucement (1 - 34) et fort (93 -
127). Les notes jouées à des vélocités moyennes (entre 35 et 92) ne reproduisent pas la fonction Arpeggio.
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
192 Mode d'emploi
[SF3] PLAY FX Ces paramètres Play Effect vous permettent de contrôler la reproduction d'arpèges de manière utile et intéressante.
En modiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez modier la « sensation » rythmique de
l'arpège.
UnitMultiply (Unit Multi Play)
(Reproduction multiple de
l'unité)
Règle la durée de reproduction d'un arpège. Par exemple, si vous définissez une valeur de 200 %, la durée de la
reproduction sera doublée (et le tempo divisé par deux). Si vous choisissez une valeur de 50 %, la durée sera
divisée par deux (et le tempo doublé). La durée normale de reproduction d'un arpège est de 100 %.
Réglages : 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200%
Swing Retarde les notes sur les temps pairs (rappel de temps) de manière à créer une sensation de swing.
Réglages : -120 ~ +120
QuntValue (Quantize Value)
(Valeur de quantication)
Détermine les temps sur lesquels les données de note des données de séquence des arpèges seront alignées ou
les temps des données de séquence des arpèges auxquels le swing est appliqué.
Réglages :
QuntStrength
(Quantize Strength) (Force de
quantication)
Définit la « force » avec laquelle les événements de notes seront tirés vers les temps de quantication les plus
proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation exacte réglée via le paramètre QuntValue ci-dessus
alors qu'un réglage de 0 % se traduit par une absence de quantication.
Réglages : 0% ~ 100%
VelocityRate Détermine la mesure dans laquelle la reproduction de l'arpège est décalée par rapport à la valeur d'origine.
Lorsque le paramètre est réglé sur 100 %, les valeurs d'origine sont utilisées. Lorsque les valeurs des paramètres
sont inférieures à 100 %, la force des notes de l'arpège décroît et lorsqu'elles sont supérieures, elle augmente.
Réglages : 0% ~ 200%
nIl est impossible de diminuer ou d'augmenter la vélocité au-delà de la plage normale de 1 à 127 ; toutes les valeurs hors de
cette plage sont automatiquement limitées à la valeur minimale ou maximale.
GateTimeRate Détermine la mesure dans laquelle Gate Time (Temps de suspension) (longueur) des notes de l'arpège est décalé
par rapport à la valeur d'origine. Lorsque le paramètre est réglé sur 100%, les valeurs d'origine sont utilisées. Les
paramètres dont la valeur est inférieure à 100 % réduisent les temps de suspension des notes des arpèges, tandis
que les valeurs supérieures à 100 % les allongent.
Réglages : 0% ~ 200%
nIl est impossible de diminuer le temps de suspension au-delà d'une valeur minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de
cette plage sont automatiquement limitées à la minimale.
[F4] CTL SET (Controller Set)
[SF1] SET1/2 - [SF3] SET5/6 Dans la mesure où six jeux de contrôleurs peuvent être attribués à chaque voix, trois pages (Sets 1/2, Sets 3/4 et
Sets 5/6) sont fournies. Pour plus d'informations sur les jeux de contrôleurs, reportez-vous à la page 155.
ElementSw Détermine si la commande sélectionnée affecte ou non chaque élément individuel.
Réglages : Activation des éléments 1 à 4 (« 1 » à « 4 ») ou désactivation (« - »)
nCe paramètre est désactivé lorsque le réglage Dest (Destination) décrit ci-dessous est spécifié sur un paramètre non lié aux
éléments de voix.
Source Détermine la commande de panneau à attribuer et à utiliser pour le jeu sélectionné. Ce contrôleur sert alors à
commander le paramètre défini dans Destination ci-dessous.
Réglages : PB (Molette de variation du ton), MW (Molette de modulation), AT (Modication ultérieure), FC1 (Contrôleur au pied 1),
FC2 (Contrôleur au pied 2), FS (Sélecteur au pied), RB (Contrôleur de ruban), BC (Contrôleur de soufe),
AS1 (Bouton ASSIGN 1), AS2 (Bouton ASSIGN 2), FC2 (Foot Controller2)
n
N'oubliez pas que, contrairement aux autres commandes, les boutons ASSIGN A et B peuvent tous deux être attribués à une
fonction commune pour l'ensemble du système de ce synthétiseur, et non à des fonctions différentes pour chaque voix
individuelle. Reportez-vous également au mode Utility (page 263).
Dest (Destination) Détermine le paramètre contrôlé par le contrôleur Source (ci-dessus).
Réglages : Pour obtenir une liste complète des paramètres et des commandes disponibles, reportez-vous à la liste des données fournie
à part.
Depth Détermine dans quelle mesure le contrôleur Source affecte le paramètre Destination. Pour les valeurs négatives, le
fonctionnement du contrôleur est inversé ; les valeurs maximales du contrôleur produisent des modications
minimales du paramètre.
Réglages : -64 ~ 0 ~+63
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Vous pouvez effectuer une série de réglages liés à l'OBF depuis ces écrans. Comme son nom le suggère, l'OBF crée des formes d'onde de basse fréquence.
Ces formes d'ondes permettent de modier la hauteur de ton, le ltre ou l'amplitude en vue de créer des effets tels que le vibrato, le wah et le trémolo.
[SF1] WAVE
Wave Définit la forme d'onde de l'OBF.
Réglages : tri, tri+, sawup, sawdwn, squ1/4, squ1/3, squ, squ2/3, squ3/4, trpzp, S/H 1, S/H 2, user
Speed Définit la vitesse de modulation de la forme d'onde de l'OBF. Plus les valeurs sont élevées, plus les vitesses de
modulation sont importantes.
Réglages : 0 ~ 63
Triolet de croches
Croche
Triolet de noires
Double crocheNoire
Triple croche
Triolet de double croches
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
193
Mode d'emploi
TempoSync
Détermine si l'OBF est synchronisé sur le tempo de la fonction d'arpèges ou du séquenceur (morceau ou motif).
Réglages :
off (non synchronisé), on (synchronisé)
TempoSpeed
Ce paramètre n'est disponible que lorsque TempoSync est réglé sur « on ». Il permet d'effectuer des réglages
détaillés de valeurs des notes qui déterminent la manière dont l'OBF synchronise ses impulsions sur la fonction
d'arpèges ou le séquenceur.
Réglages :
16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (double croches pointées), 8th 4th/3 (triolets de noires), 8th. (croches pointés), 4th
(noires), 2nd/3 (triolets de croches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes), 2nd. (noires pointées)
4th x 4 (quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5 (quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6
(sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7 (septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8 (octuples de noires
; huit noires par temps)
n
La longueur réelle de la note dépend du réglage du tempo MIDI interne ou externe.
KeyOnReset
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est enfoncée. Les trois paramètres suivants sont
disponibles.
Réglages :
off, each-on, 1st-on
off .....................L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. Une simple pression de touche déclenche l'onde de
l'OBF quelle que soit la phase où se trouve celui-ci à ce moment.
each-on............L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre Phase (voir
ci-dessous).
1st-on ...............L'OBF repart à zéro chaque fois qu'une note est jouée et lance une forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre
Phase (voir ci-dessous). Cependant, si vous jouez une deuxième note tout en maintenant la première enfoncée, l'OBF
continue d'effectuer des cycles selon la même phase que celle déclenchée par la première note. Autrement dit, l'OBF
n'est réinitialisé que si vous relâchez la première note avant de jouer la deuxième.
RandomSpeed
Détermine dans quelle mesure la vitesse de l'OBF change aléatoirement. Un réglage de « 0 » correspond à la
vitesse d'origine. Des valeurs supérieures donnent un changement de vitesse plus important.
Réglages :
0 ~ 127
[SF2] DELAY
Delay (Delay Time)
(Temps de retard)
Définit le temps de retard avant que l'OBF n'entre en jeu. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.
Réglages :
0 ~ 127
FadeIn (Fade In Time)
(Ouverture par fondu sonore)
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement, en un fondu sonore (une fois le
retard écoulé). Plus la valeur est élevée, plus le fondu sonore est lent.
Réglages :
0 ~ 127
Hold (Hold Time)
(Temps de maintien)
Détermine le temps pendant lequel l'OBF est maintenu à son niveau maximal. Plus la valeur est élevée, plus le
temps de maintien est long.
Réglages :
0 ~ 127
FadeOut
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour s'atténuer (une fois le retard écoulé). Plus la valeur est élevée,
plus l'atténuation du volume est lente.
Réglages :
0 ~ 127
Temps
Touche activée Activation de la touche
(deuxième note)
Temps
Activation de la touche
(première note)
Activation de la touche
(deuxième note)
Temps
Activation de la touche
(première note)
off (autonome) each-on (remise à zéro à chaque note) 1st-on (remise à zéro à la 1ère note)
Ouverture par fondu sonore
Max
Temps
Touche activée
Ouverture par fondu sonore
Retard
Temps
Touche activée
Max
Retard
Faible valeur de « Fade In »
« Fade In » plus rapide
Valeur élevée de « Fade In »
« Fade In » plus lent
Maintien
Temps
Max
Coupure par
fondu sonore
Maintien
Max
Temps
Coupure par
fondu sonore
Tem ps
Maintien
Max
Valeur de la coupure par fondu sonore peu élevée
Coupure par fondu sonore plus rapide
Valeur de la coupure par fondu sonore peu élevée
Coupure par fondu sonore plus rapide
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
194 Mode d'emploi
[SF3] PHASE
Phase Détermine le point de départ de la phase de l'onde de l'OBF lorsque celui-ci est réinitialisé.
Réglages : 0, 90, 120, 180, 240, 270
Offset EL1 - EL4 (Elément1 -
Elément4 de décalage de phase)
Détermine les valeurs de décalage du paramètre Phase (ci-dessus) pour les éléments respectifs.
Réglages : +0, +90, +120, +180, +240, +270
[SF4] BOX1 - 3 Cet écran vous permet de sélectionner le paramètre de destination de l'OBF (l'aspect du son que l'OBF contrôle),
les éléments devant être affectés par l'OBF et l'amplitude de l'OBF. Trois pages (cases) destinées à paramétrer la
destination vous permettent d'affecter plusieurs destinations.
ElemSw (Element Switch)
(Sélecteur d'élément)
Détermine si chaque élément doit être affecté ou non par l'OBF. Le numéro de l'élément (1- 4) s'afche lorsque
l'OBF est activé ; un tiret (-) indique que l'OBF est désactivé pour cet élément.
Dest (Destination) Définit les paramètres qui doivent être contrôlés (modulés) par l'onde de l'OBF.
Réglages : amd, pmd, fmd, reso (Résonance), pan, ELFOSpd (Vitesse de l'OBF de l'élément)
Depth Définit la profondeur de l'onde de l'OBF.
Réglages : 0 ~ 127
DptRatio EL1 - EL4 (Décalage de
la profondeur de l'élément1 -
élément4)
Détermine les valeurs de décalage du paramètre Depth (ci-dessus) pour les éléments respectifs.
Réglages : 0 ~ 127
[SF5] USER Ce menu est uniquement disponible lorsque l'onde OBF utilisateur est sélectionnée. Vous pouvez créer une onde
OBF personnalisée comprenant jusqu'à seize étapes.
Template Vous pouvez sélectionner un modèle pré-programmé pour l'onde de l'OBF. Le graphique de l'onde du modèle
sélectionné apparaît à l'écran. Vous pouvez alors créer l'onde OBF tout en l'afchant. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche aléatoire [SF1], une onde OBF différente apparaît aléatoirement à l'écran.
Réglages :
all0................... Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 0.
all64................. Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 64.
all127............... Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 127.
saw up............. Crée une onde en dent de scie vers le haut.
saw down ........ Crée une onde en dent de scie vers le bas.
even step......... Les valeurs de toutes les étapes paires sont paramétrées sur 127 et les valeurs des étapes impaires sur 0.
odd step .......... Les valeurs de toutes les étapes impaires sont paramétrées sur 127 et les valeurs des étapes paires sur 0.
Slope Détermine les caractéristiques de la pente ou de la rampe de l'onde de l'OBF.
Réglages : OFF (pas de pente), up, down, up&down
Value Modie la valeur de chaque étape.
Réglages : 0 ~ 127
Step Sélectionne le nombre d'étapes de l'onde de l'OBF.
Réglages : 1 ~ 16
[F6] EFFECT
nPour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Voice, reportez-vous à la page 179. Pour plus d'informations sur les types d'effet, reportez-vous à la liste des types d'effets
dans la liste des données fournie à part.
[SF1] CONNECT Cet écran vous donne un contrôle complet de tous les effets.
EL: OUT 1-4
(Element 1-4 Effect Output)
(Sortie d'effet des éléments 1-4)
Détermine quel effet d'insertion (A ou B) est utilisé pour traiter chaque élément individuel. Le réglage « thru » vous
permet d'ignorer les effets d'insertion de l'élément spécique.
Réglages : insA, insB, thru
InsEF Connect
(Insertion Effect Connect)
(Connexion de l'effet d'insertion)
Détermine l'acheminement des effets pour les effets d'insertion A et B. Le graphique de l'écran montre les
changements de réglage, ce qui vous donne une image claire de l'acheminement du signal.
Réglages : Para, InsAtoB, InsBtoA (Voir page 179.)
InsA Ctgry
(Insertion A Category)
(Catégorie d'insertion A),
InsA Type (Insertion A Type)
(Type d'insertion A)
Détermine le type d'effet pour l'insertion A.
Tem ps
Phase 0°90°
120°240°
180°270°
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
195
Mode d'emploi
Ces paramètres permettent d'éditer les éléments individuels qui constituent une voix normale.
InsB Ctgry
(Insertion B Category)
(Catégorie d'insertion B),
InsB Type (Insertion B Type)
(Type d'insertion B)
Détermine le type d'effet pour l'insertion B.
Reverb Type
Définit le type d'effet pour la réverbération.
Chorus Ctg
(Chorus Effect Category)
(Catégorie d'effet de chœur),
Chorus Typ (Chorus Effect Type)
(Type d'effet de chœur)
Définit le type d'effet pour le chœur.
Reverb Send
Détermine le niveau du son (à partir de l'insertion A ou B ou du signal ignoré) envoyé à l'effet Reverb. Une valeur de
« 0 » annule tout effet de réverbération au niveau du son.
Réglages :
0 ~ 127
Chorus Send
Définit le niveau de son (à partir de l'insertion 1 ou 2 ou du signal ignoré) envoyé à l'effet Chorus. Une valeur de
« 0 » annule tout effet de chœur au niveau du son.
Réglages :
0 ~ 127
Reverb Return
Détermine le niveau de retour de l'effet de réverbération.
Réglages :
0 ~ 127
Chorus Return
Définit le niveau de retour de l'effet de chœur.
Réglages :
0 ~ 127
Chorus to Reverb
Définit le niveau d'émission du signal envoyé depuis l'effet de chœur vers l'effet de réverbération.
Réglages :
0 ~ 127
Reverb Pan
Définit le réglage de la position stéréo de l'effet Reverb.
Réglages :
L63 (extrême gauche) ~ cnt (centre) ~ R63 (extrême droite)
Chorus Pan
Définit la valeur de position stéréo de l'effet Chorus.
Réglages :
L63 (extrême gauche) ~ cnt (centre) ~ R63 (extrême droite)
[SF2] INS A (Insertion A)
Ces réglages permettent d'ajuster les différents paramètres des blocs d'effets.
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Pour
davantage d'informations, reportez-vous à la liste de types d'effets dans la brochure séparée Liste des données.
Veuillez noter que le menu du bloc d'effets correspondant disparaît lorsque le type « thru » est sélectionné.
[SF3] INS B (Insertion B)
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
Element Edit
[VOICE]
Sélection d'une voix normale
[EDIT]
Sélection d'un élément
[F1] OSC (Oscillator)
[SF1] WAVE
Cet écran vous permet de sélectionner la forme d'onde ou le son souhaités utilisés pour l'élément.
ElementSw (Element Switch)
(Sélecteur d'élément)
Détermine si l'élément actuellement sélectionné est activé ou désactivé.
Réglages :
off (désactivé), on (activé)
Bank
Détermine si l'on utilise la forme d'onde présélectionnée ou la forme d'onde utilisateur.
Réglages :
preset, usr wav
n
La forme d'onde utilisateur contient des données audio que vous avez créées à l'aide de la fonction Sampling ou importées
(sous forme de fichiers WAV ou AIFF) depuis un périphérique de stockage SmartMedia/USB.
Wave No. (Numéro de forme
d'onde), WaveCtgry
(Catégorie de forme d'onde)
Détermine la forme d'onde de l'élément sélectionné. Reportez-vous à la liste d'ondes disponible dans la liste de
données fournie à part.
[SF2] OUTPUT
Cet écran vous permet de régler certains paramètres de sortie de l'élément sélectionné.
KeyOnDelay
Détermine le temps (retard) entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où le son est entendu.
Vous pouvez définir des temps de retard différents pour chaque élément.
Réglages :
0 ~ 127
DelayTempoSync
Détermine si le paramètre KeyOnDelay est synchronisé sur le tempo de l'arpège ou du séquenceur (morceau ou
motif).
Réglages :
off (non synchronisé), on (synchronisé)
DelayTempo
Détermine la synchronisation du paramètre KeyOnDelay lorsque DelayTempoSync est activé.
Réglages :
16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (double croches pointées), 8th 4th/3 (triolets de noires), 8th. (croches pointées), 4th
(noires), 2nd/3 (triolets de croches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes), 2nd. (noires pointées)
4th x 4 (quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5 (quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6
(sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7 (septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8 (octuples de noires ;
huit noires par temps)
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
196 Mode d'emploi
InsEffectOut
(Insertion Effect Output) (Sortie
d'effet d'insertion)
Détermine quel effet d'insertion (1 ou 2) est utilisé pour traiter chaque élément individuel. Le réglage « thru » vous
permet d'ignorer les effets d'insertion de l'élément spécique. (Ce paramètre est le même que « EL: OUT » de
l'écran [F6] EFFECT [SF1] CONNECT du mode Normal Common Edit. Un réglage effectué ici modie également
automatiquement la valeur de ce paramètre).
Réglages : thru, insA (Effet d'insertion A), insB (Effet d'insertion B)
[SF3] LIMIT
NoteLimit Détermine les notes graves et aiguës de la plage du clavier pour chaque élément. L'élément sélectionné n'est
audible que lorsque vous jouez des notes situées de cette plage.
Réglages : C -2 ~ G8
nVous pouvez également créer une plage inférieure et supérieure pour l'élément, avec un « vide » de notes au milieu, en
spéciant d'abord la note la plus élevée. Par exemple, une plage de notes « C5 - C4 » permet de jouer l'élément à partir de
deux plages distinctes : C2 à C4 et C5 à G8. Les notes jouées entre C4 et C5 ne reproduisent pas l'élément sélectionné.
nVous pouvez également définir directement la gamme à partir du clavier en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée
tout en appuyant sur les touches haut et bas. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
VelocityLimit Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité dans laquelle chaque élément doit répondre.
Les éléments ne produisent un son que pour les notes jouées dans la plage de vélocité spécifiée. Cette fonction
vous permet par exemple d'entendre un certain élément lorsque vous jouez doucement et d'obtenir un autre son
lorsque vous jouez fort.
Réglages : 1 ~127
nVous pouvez également créer des plages inférieure et supérieure séparées pour l'élément, avec un « vide » de vélocité au
milieu, en spéciant d'abord la valeur maximale. Par exemple, une limite de vélocité de 93 - 34 permet de reproduire l'élément
depuis deux plages de vélocité séparées : doucement (1 - 34) et fort (93 - 127). Les notes jouées à des vélocités moyennes,
entre 35 et 92, ne reproduisent pas l'élément sélectionné.
VelCrossFade
(Velocity Cross Fade) (Fondu
enchaîné de vélocité)
Ce paramètre détermine la diminution progressive du son de l'élément proportionnellement à la distance des
changements de vélocité en dehors du réglage Velocity Limit (ci-dessus). Il permet de créer des fondus enchaînés
de vélocités au son naturel, dans lesquels les différents éléments subissent des modications progressives en
fonction de la force de votre jeu. Plus la valeur est élevée, plus la modication de niveau est progressive.
Réglages : 0 ~ 127
[F2] PITCH
[SF1] TUNE Cet écran vous permet de définir divers paramètres liés à la hauteur de ton pour l'élément sélectionné.
Coarse Définit la hauteur de ton de chaque élément en demi-tons.
Réglages : -48 ~ 0 ~ +48
Fine Règle avec précision la hauteur de ton de chaque élément.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
FineScaling Détermine dans quelle mesure les notes (et plus particulièrement, leur position ou la plage d'octave) affectent le
réglage précis de la hauteur de ton (réglée ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est
la hauteur de ton de base.
Un réglage positif provoque une faible modication de la hauteur des notes graves et une forte modication de la
hauteur des notes aiguës. Des valeurs négatives produisent l'effet inverse.
Réglages : -64 ~ 0 ~+63
Random Cette fonction vous permet de faire varier aléatoirement la hauteur de ton de chaque note jouée. C'est utile pour
reproduire les variations naturelles de hauteur de ton des instruments acoustiques. C'est également pratique pour
créer des variations aléatoires de hauteur inhabituelles. Plus la valeur est élevée, plus la variation est importante.
Une valeur de « 0 » n'entraîne pas de modication de hauteur.
Réglages : 0 ~127
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
Cet écran vous permet de déterminer la manière dont le générateur d'enveloppe de hauteur de ton (PEG) réagit à
la vélocité.
EGTime,
Segment
Définit la sensibilité à la vélocité des paramètres de temps du PEG. Sélectionnez d'abord le segment, puis
définissez son paramètre Time. Les paramètres de temps positifs reproduiront le segment spécifié plus rapidement
en fonction de la vélocité tandis que des valeurs négatives le reproduiront plus lentement.
Réglages : EGTime -64 ~0 ~+63
Réglages : Segment : atk, atk+dcy, dcy, atk+rls, all
atk (attack)............................. La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque.
atk+dcy (attack + decay)...... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque/de chute 1.
dcy (decay) ........................... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte la durée de la chute.
atk+rls (attack + release) ...... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque/de relâchement.
all .......................................... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte tous les paramètres de temps du PEG.
EGDepth,
Curve
Définit la sensibilité à la vélocité du niveau du PEG. Des réglages positifs augmentent la modication de hauteur en
fonction de la force avec laquelle vous jouez, tandis que des valeurs négatives la feront diminuer. Le paramètre
Curve (Courbe) vous permet de sélectionner l'une des cinq courbes de vélocité prédéfinies (représentées
graphiquement à l'écran), qui déterminent la manière dont la vélocité affecte la profondeur du PEG.
Réglages : EGDepth : -64 ~ 0 ~ +63
Réglages : Curve : 0 ~ 4
Pitch Détermine la sensibilité à la vélocité de la hauteur de ton. Des valeurs extrêmes provoquent une plus grande
variation de la profondeur du PEG. Pour les valeurs positives, plus vous jouez avec force, plus la modication de la
profondeur du PEG est importante. Pour les valeurs négatives, plus vous jouez doucement, plus la modication de
la profondeur du PEG est importante.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
197
Mode d'emploi
[SF3] PEG
(Pitch Envelope Generator)
Cet écran vous permet d'effectuer tous les réglages de temps et de niveau du générateur d'enveloppe de hauteur,
qui déterminent la manière dont la hauteur du son change avec le temps. Ces valeurs peuvent servir à contrôler la
variation de hauteur de ton à partir du moment où vous appuyez sur une note du clavier jusqu'au moment où le son
est interrompu.
Les noms complets des paramètres disponibles gurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à
l'écran.
Réglages : TIME : 0 ~ 127
LEVEL : -128 ~ 0 ~ +127
DEPTH : -64 ~ 0 ~ +63
nPour plus de détails sur le PEG, reportez-vous à la page 160.
[SF4] KEY FLW (Key Follow)
(Suivi de touches)
Cet écran vous permet de régler l'effet de suivi de touches, c'est-à-dire la manière dont la hauteur de ton de
l'élément et de son PEG réagissent aux notes particulières (ou à la plage d'octaves) que vous jouez.
PitchSens (Pitch Sensitivity)
(Sensibilité à la hauteur)
Détermine la sensibilité de l'effet de suivi des touches (l'intervalle de hauteur entre les notes voisines).
A +100 (réglage normal), les notes voisines présentent une différence de hauteur d'un demi-ton (100 centièmes). A
0, toutes les notes ont la même hauteur de ton. A +50, une octave peut s'étendre sur vingt-quatre notes. Dans le
cas des valeurs négatives, les réglages sont inversés.
Réglages : -200 ~ 0 ~ +200
nCe paramètre est idéal pour créer des accords alternatifs ou dans le cas de sons qui ne doivent pas être séparés par des
demi-tons, tels que les sons de batterie en hauteur dans une voix normale.
FCenterKey Détermine la note ou hauteur de ton centrale de l'effet Key Follow sur la hauteur. Le numéro de note défiti ici
possède une hauteur identique à la normale, quel que soit le réglage de Pitch Sensitivity. En fonction du paramètre
Pitch Sensitivity, plus les notes que vous jouez sont éloignées de la touche centrale, plus le degré de variation de
hauteur est important.
Réglages : C -2 ~ G8
nVous pouvez également définir la touche centrale directement au clavier, en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée
et en appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
EGTimeSens
(EG Time Sensitivity) (Sensibilité
au temps du générateur
d'enveloppe)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les
temps de PEG de l'élément sélectionné. Le paramètre Center Key est utilisé comme hauteur de base pour ce
paramètre.
Un réglage positif modie lentement la hauteur des notes graves et rapidement celle des notes aiguës. Des valeurs
négatives produisent l'effet inverse.
Réglages : -64 ~ 0 ~+63
FCenterKey Détermine la note ou hauteur de ton centrale de l'effet Key Follow sur le PEG.
Lorsque vous jouez la note centrale, le PEG réagit en fonction de ses paramètres actifs. Les caractéristiques de
modication de hauteur des autres notes varient proportionnellement aux réglages de temps du générateur
d'enveloppe.
Réglages : C -2 ~ G8
nVous pouvez également définir la touche centrale directement au clavier, en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée
et en appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
[F3] FILTER
[SF1] TYPE Cet écran vous permet d'effectuer des réglages complets de la section du ltre. Les paramètres disponibles varient
en fonction du type de ltre sélectionné. Pour plus d'informations sur les types de ltre et des illustrations de
chaque type, reportez-vous à la page 161.
Type A la base, il existe quatre types de ltre différents : un LPF (Filtre passe-bas), un HPF (Filtre passe-haut), un BPF
(Filtre passe-bande) et un BEF (Filtre d'élimination de bande). Chaque type a une réponse de fréquence différente
et produit un effet différent sur le son. Ce synthétiseur propose également une combinaison de types de ltres, pour
un plus grand contrôle du son.
Réglages : Reportez-vous à la page 209.
Gain Définit le gain (degré d'accentuation appliqué au signal envoyé au ltre).
Réglages : 0 ~ 255
Cutoff Détermine la fréquence de coupure du ltre ou la fréquence centrale autour de laquelle le ltre est appliqué.
Réglages : 0 ~ 255
HOLD ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH
TIME Hold time Attack time Decay1 time Decay2 time Release time
LEVEL Hold level Attack level Decay1 level Decay2 level Release level Depth
Note centrale
Note centrale
Plage
supérieure
Plage
inférieure
Élevé
Faible
+
Degré de changement
de hauteur de ton
Valeur positive
Plage supérieurePlage inférieure
Vitesse plus lente
Vitesse
plus rapide
+63
+30
-40
Valeur négative
Lorsque le paramètre Pitch Sensitivity est réglé sur 100
Pitch Sensitivity et Center Key EG Time Sensitivity et Center Key
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
198
Mode d'emploi
Resonance/Width
La fonction de ce paramètre varie en fonction du type de filtre sélectionné. Si le filtre sélectionné est un LPF, un HPF, un
BPF (sauf le BPFw) ou un BEF, ce paramètre sert à définir la résonance. Dans le cas du filtre passe-bande large BPFw, il
sert à ajuster la largeur de la bande. La résonance est utilisée pour définir la quantité de résonance (importance
harmonique) appliquée au signal, à la fréquence de coupure. Il peut être utilisé en combinaison avec le paramètre de
fréquence de coupure afin d'ajouter davantage de caractère au son. Dans le cas du BPFw, le paramètre « Width » sert à
ajuster la largeur de la bande de fréquences que le filtre laisse passer.
Réglages :
0 ~ 127
Distance
Détermine la distance entre les fréquences de coupure pour les doubles filtres (qui possèdent deux filtres
identiques en parallèle, de type LPF12 + BPF6).
Réglages :
0 ~ 255
HPFCutoff
Définit la fréquence centrale du paramètre Key Follow (ci-dessous) du HPF. Lorsqu'un filtre de type LPF12 ou LPF6
est sélectionné, ce paramètre est disponible.
Réglages :
0 ~ 255
HPFKeyFlw (Key Follow)
Définit le réglage Key Follow pour la fréquence de coupure du HPF. Ce paramètre modifie la fréquence centrale en
fonction de la position des notes jouées sur le clavier. Un réglage positif augmente la fréquence centrale des notes
aiguës, tandis qu'il la diminue pour les notes graves. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Lorsqu'un filtre de
type LPF12 ou LPF6 est sélectionné, ce paramètre est disponible.
Réglages :
-200 ~ 0 ~ +200
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
Cet écran vous permet de déterminer la manière dont le FEG réagit à la vélocité.
EGTime,
Segment
Définit la sensibilité à la vélocité des paramètres Time du FEG.
Sélectionnez d'abord le segment, puis définissez son paramètre Time. Les paramètres de temps positifs
reproduiront le segment spécifié plus rapidement en fonction de la vélocité tandis que des valeurs négatives le
reproduiront plus lentement.
Réglages :
EG Time -64 ~0 ~+63
Réglages :
Segment : atk, atk+dcy, dcy, atk+rls, all
atk (attack)............................. La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque.
atk+dcy (attack + decay)...... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque/de chute 1.
dcy (decay) ........................... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte la durée de la chute.
atk+rls (attack + release) ...... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque/de relâchement.
all .......................................... La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte tous les paramètres de temps du FEG.
EGDepth,
Curve
Détermine la sensibilité à la vitesse du niveau du FEG.
Dans le cas de réglages positifs, plus vous appuyez avec force sur le clavier, plus le filtre modifie le son. Des
valeurs négatives produisent l'effet inverse ; plus vous jouez doucement, plus le son change. Le paramètre Curve
permet de sélectionner une courbe de vélocité parmi les cinq courbes prédéfinies (représentées graphiquement à
l'écran), qui déterminent la manière dont la vélocité affecte le générateur d'enveloppe de filtre.
Réglages :
EGDepth : -64 ~ 0 ~ +63
Réglages :
Curve : 0 ~ 4
Cutoff
Détermine dans quelle mesure la vélocité affecte la fréquence de coupure du FEG. Dans le cas de valeurs
positives, plus vous jouez fort, plus la variation de la fréquence de coupure est importante. Des valeurs négatives
produisent l'effet inverse ; plus vous jouez doucement, plus la variation de fréquence est importante.
Réglages :
-64 ~ 0 ~ +63
Resonance
Détermine dans quelle mesure la vélocité affecte la résonance du FEG. Dans le cas de valeurs positives, plus vous
jouez fort, plus la variation de la résonance est importante. Des valeurs négatives produisent l'effet inverse ; plus
vous jouez doucement, plus la variation de résonance est importante.
Réglages :
-64 ~ 0 ~ +63
[SF3] FEG
(Filter Envelope Generator)
Cet écran vous permet d'effectuer tous les réglages de temps et de niveau du FEG, qui déterminent la manière
dont la qualité du son varie dans le temps. Ces valeurs peuvent servir à contrôler la variation de la fréquence de
coupure entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où le son est interrompu.
Les noms complets des paramètres disponibles figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à
l'écran.
Réglages :
TIME : 0 ~ 127
LEVEL : -128 ~ 0 ~+127
DEPTH : -64 ~ 0 ~+63
n
Pour plus de détails sur le PEG, reportez-vous à la page 161.
[SF4] KEY FLW (Key Follow)
Cet écran vous permet de définir l'effet Key Follow du filtre, autrement dit la manière dont les qualités tonales de
l'élément et de son FEG réagissent aux notes particulières (ou à la plage d'octaves) que vous jouez.
CutoffSens (Cutoff Sensitivity)
(Sensibilité à la coupure)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent le
filtre de l'élément sélectionné. Le réglage de Center Key (voir le paramètre suivant) sur C3 sert de paramètre de
base pour le paramètre Cutoff. Un réglage positif diminue la fréquence de coupure des notes graves et l'augmente
pour les notes aiguës. Un réglage négatif produit l'effet inverse.
Réglages :
-200 ~ 0 ~ +200
HOLD ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH
TIME Hold time Attack time Decay1 time Decay2 time Release time
LEVEL Hold level Attack level Decay1 level Decay2 level Release level Depth
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
199
Mode d'emploi
FCenterKey Ce paramètre indique que la note centrale de la sensibilité à la coupure est C3. Au niveau de cette note, la tonalité
reste inchangée. Pour les autres notes jouées, la fréquence de coupure varie en fonction la note particulière et du
réglage Cutoff Sensitivity. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un afchage ; il est impossible de modier la valeur.
Réglages : C -2 ~ G8
EGTimeSens
(EG Time Sensitivity) (Sensibilité
au temps du générateur
d'enveloppe)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les
temps de FEG de l'élément sélectionné. La vitesse de modication servant de base au FEG est celle de la note
spécifiée par le paramètre Center Key (paramètre suivant). Un réglage positif provoque des modications plus
lentes dans le cas des notes graves et des modications plus rapides dans le cas des notes aiguës.
Un réglage négatif produit l'effet inverse.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
FCenterKey Définit la note ou hauteur de ton centrale pour l'effet Key Follow sur le FEG. En fonction du paramètre EG Time
Sensitivity, plus les notes que vous jouez sont éloignées de la touche centrale, plus le FEG dévie longtemps de la
normale. Lorsque la note de la touche centrale est jouée, le FEG réagit en fonction de ses paramètres actifs. Les
caractéristiques de modication du ltre pour les autres notes varient proportionnellement aux réglages de temps
du générateur d'enveloppe.
Réglages : C -2 ~ G8
nVous pouvez également définir la touche centrale directement au clavier, en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée
et en appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
[SF5] SCALE (Filter Scaling) Le paramètre Filter Scaling contrôle la fréquence de coupure du ltre en fonction de la position des notes sur le
clavier. Vous pouvez diviser tout le clavier en quatre points de rupture et leur attribuer différentes valeurs de
décalage de la fréquence de coupure. Reportez-vous à l'exemple de réglage en page 211.
Réglages : BREAK POINT 1 ~ 4 : C-2 ~ G8
OFFSET 1 ~ 4 : 128 ~ 0 ~ +127
nVous pouvez également définir le point de rupture directement à partir du clavier, en maintenant la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
[F4] AMP (Amplitude)
[SF1] LVL/PAN (Level/Pan) Non seulement cet écran vous permet d'effectuer les réglages de base de niveau et de panoramique pour chaque
élément individuel, mais il vous propose également des paramètres détaillés inhabituels permettant d'affecter la
position panoramique.
Level Détermine le niveau de sortie de l'élément sélectionné.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Détermine la position panoramique stéréo de l'élément sélectionné. Ce paramètre servira également de position
panoramique de base pour les paramètres Alternate, Random et Scale.
Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
AlternatePan Détermine l'étendue du balayage alternatif à droite et à gauche du son de l'élément sélectionné pour chaque note
jouée. Le réglage Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages : L64 ~ 0 ~ R63
RandomPan Détermine l'étendue du balayage aléatoire à droite et à gauche du son de l'élément sélectionné pour chacune des
notes jouées. Le paramètre Pan est utilisé comme position panoramique centrale.
Réglages : 0 ~ 127
ScalingPan Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent la
position panoramique, à gauche et à droite, de l'élément sélectionné. Pour la note C3, le paramètre principal Pan
(ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
(Sensibilité à la vélocité)
Cet écran vous permet de déterminer la manière dont le générateur d'enveloppe d'amplitude (de volume) réagit à
la vélocité.
EG Time,
Segment
Définit la sensibilité à la vélocité des paramètres Time de l'AEG.
Sélectionnez d'abord le segment, puis définissez son paramètre Time. Les paramètres de temps positifs
reproduiront le segment spécifié plus rapidement en fonction de la vélocité tandis que des valeurs négatives le
reproduiront plus lentement.
Réglages : EG Time -64 ~0 ~+63
Réglages : Segment : atk, atk+dcy, dcy, atk+rls, all
atk (attack).............................La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque.
atk+dcy (attack + decay) ......La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque/de chute 1.
dcy (decay)............................La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte la durée de la chute.
atk+rls (attack + release).......La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte le temps d'attaque/de relâchement.
all ..........................................La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte tous les paramètres de temps de l'AEG.
Note centrale
Note centrale
Plage
supérieure
Plage
inférieure
Elevée
Faible
+
Valeur du changement
de fréquence de coupure
Valeur positive
Plage supérieurePlage inférieure
Vitesse plus lente
Vitesse
plus rapide
+63
+30
-40
Valeur négative
Lorsque le paramètre Cutoff Sensitivity est réglé sur 100
Cutoff Sensitivity et Center Key EG Time Sensitivity et Center Key
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
200
Mode d'emploi
Level,
Curve
Définit la sensibilité à la vélocité du niveau de l'AEG. Dans le cas de réglages positifs, plus vous appuyez avec
force sur le clavier, plus le volume change. Des valeurs négatives produisent l'effet inverse ; plus vous jouez
doucement, plus le volume change. Le paramètre Curve permet de sélectionner une courbe d'intensité parmi les
cinq courbes prédéfinies (représentées graphiquement à l'écran), qui déterminent la manière dont la vélocité
affecte l'AEG.
Réglages :
Level : 64 ~ 0 ~ +63
Curve : 0 ~ 4
[SF3] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
Cet écran vous permet d'effectuer tous les réglages de temps et de niveau de l'AEG, qui déterminent la manière
dont le volume du son varie dans le temps. Ces valeurs peuvent servir à contrôler la variation de volume à partir du
moment où vous appuyez sur une note du clavier jusqu'au moment où le son est interrompu.
Les noms complets des paramètres disponibles figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à
l'écran.
Réglages :
TIME : 0 ~ 127
LEVEL : 0 ~ 127
n
Pour plus de détails sur l'AEG, reportez-vous à la page 162.
[SF4] KEY FLW (Key Follow)
Cet écran vous permet de définir l'effet Key Follow pour l'amplitude, c'est-à-dire la manière dont le volume de
l'élément et de son AEG réagissent aux notes particulières (ou à la plage d'octaves) que vous jouez.
LevelSens (Level Sensitivity)
(Sensibilité au niveau)
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent le
volume de l'élément sélectionné. Un paramètre de touche centrale C3 est utilisé comme paramètre de base.
Un réglage positif diminue le niveau de sortie des notes basses et l'augmente pour les notes hautes. Un réglage
négatif produit l'effet inverse.
Réglages :
-200 ~ 0 ~+200
F
CenterKey
Ce paramètre indique que la note centrale de la sensibilité au niveau est C3. Sur la note C3, le volume (niveau)
reste inchangé. Pour les autres notes jouées, le volume varie en fonction de la note particulière et du réglage Level
Sensitivity. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de modifier la valeur.
EGTimeSens
(EG Time Sensitivity) (Sensibilité
au temps du générateur
d'enveloppe)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les
temps de l'AEG pour l'élément sélectionné. Le paramètre Center Key (paramètre suivant) est utilisé comme
amplitude de base pour ce paramètre.
Lorsque la valeur est positive, l'amplitude des notes inférieures change lentement, tandis que celle des notes
supérieures change plus rapidement. Des valeurs négatives produisent l'effet inverse.
Réglages :
-64 ~ 0 ~ +63
F
CenterKey
Définit la note ou hauteur de ton centrale de l'effet Key Follow sur l'AEG. En fonction du paramètre EG Time
Sensitivity (ci-dessus), plus les notes que vous jouez sont éloignées de la touche centrale, plus le générateur
d'enveloppe d'amplitude dévie longtemps de la norme.
Lorsque la note centrale est jouée, l'AEG se comporte en fonction de ses paramètres actifs. Les caractéristiques de
variation d'amplitude des autres notes varient proportionnellement aux réglages EGTime.
Réglages :
C -2 ~ G8
n
Vous pouvez également définir la touche centrale directement au clavier, en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée
et en appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
[SF5] SCALE
(Amplitude Scaling)
Le paramètre Amplitude Scaling contrôle le niveau de sortie (défini dans l'écran [F4] AMP
[SF1] LVL /PAN) en
fonction des positions des notes sur le clavier. Vous pouvez diviser le clavier en quatre points de rupture et attribuer
à ceux-ci différentes valeurs de décalage d'amplitude. Reportez-vous à l'exemple de réglage à la page 211.
Réglages :
BREAK POINT 1 ~ 4 : C-2 ~ G8
Réglages :
OFFSET 1 ~ 4 : -128 ~ 0 ~ +127
n
Vous pouvez également définir le point de rupture directement à partir du clavier, en maintenant la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 53.
INIT ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH
TIME --- Attack time Decay1 time Decay2 time Release time
LEVEL Initial level Attack level Decay1 level Decay2 level --- ---
Note centrale
Note centrale
Plage
supérieure
Plage
inférieure
Elevée
Faible
+
Valeur du changement
de niveau de l'AEG
Valeur positive
Plage supérieurePlage inférieure
Vitesse plus lente
Vitesse
plus rapide
+63
+30
-40
Valeur négative
Lorsque le paramètre Level Sensitivity est réglé sur 100
Level Sensitivity et Center Key EG Time Sensitivity et Center Key
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
201
Mode d'emploi
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Cet écran vous offre un jeu complet de commandes de l'OBF pour chaque élément individuel. L'OBF peut servir à créer un effet de vibrato, de wah, de trémolo
et d'autres effets spéciaux, en l'appliquant aux paramètres de hauteur de ton, de ltre et d'amplitude.
Wave
Sélectionne la forme d'onde de l'OBF utilisée pour moduler le son.
Réglages :
saw, tri, squ
Speed
Définit la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la valeur est élevée, plus la vitesse est importante.
Réglages :
0 ~ 63
KeyOnReset
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est jouée.
Réglages :
off, on
KeyOnDelay
Détermine le temps de retard entre le moment où vous jouez une note sur le clavier et celui où l'OBF entre en jeu.
Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.
Réglages :
0 ~ 127
PMod
(Pitch Modulation Depth)
(Profondeur de modulation de la
hauteur de ton)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module la hauteur du son.
Plus la valeur est importante, plus la modulation est importante.
Réglages :
0 ~ 127
FMod
(Filter Modulation Depth)
(Profondeur de modulation du
ltre)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module la fréquence de coupure de ltre. Plus la valeur est
importante, plus la modulation est importante.
Réglages :
0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
(Profondeur de modulation de
l'amplitude)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module l'amplitude du son. Plus la valeur est importante,
plus la modulation est importante.
Réglages :
0 ~ 127
FadeInTime
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement (une fois le temps de retard
d'activation de note écoulé).
Plus la valeur est élevée, plus le fondu sonore est lent.
Réglages :
0 ~ 127
[F6] EQ (Equalizer)
Type
Détermine le type d'égaliseur. Ce synthétiseur propose une vaste sélection de types d'égaliseurs, qui peuvent
servir non seulement à améliorer le son d'origine, mais aussi à modier complètement le caractère du son. Les
paramètres et réglages disponibles dépendent du type d'égaliseur sélectionné.
Réglages :
EQ L/H, P.EQ, boost6, boost12, boost18, thru
EQ L/H (Low/High)................. C'est un égaliseur « en plateau », qui combine des bandes distinctes de haute et basse fréquences.
P.EQ (Parametric EQ) ............L'égaliseur paramétrique sert à atténuer ou accentuer les niveaux de gain du signal autour d'une
fréquence. Ce type d'égaliseur possède 32 réglages « Q » différents, qui définissent la largeur de bande
de fréquence de l'égaliseur.
boost6 (boost 6dB)/boost12 (boost 12dB)/boost18 (boost 18dB)
Ces paramètres peuvent être utilisés pour accentuer le niveau du signal de 6 dB, 12 dB et 18 dB,
respectivement.
thru.........................................Si vous sélectionnez ce réglage, les égaliseurs sont ignorés et le signal n'est pas affecté.
saw (onde en dents de scie) squ (onde carrée)
tri (onde triangulaire)
Tem ps
Touche activée
Tem ps
Touche activée
On
Off
Basse fréquence
Faible gain
Haute fréquence
Gain élevé
Fréquence
Gain
Réglages : 50.1Hz 2.00kHz
Réglages : 503.8Hz 10.1kHz
Réglages : -32 0 +32 Réglages : -32 0 +32
+
0
+
0Gain
Réglages : -32 0 +32
Freq
Réglages : 139.7Hz 12.9kHz
Q (Caractéristique de fréquence
Réglages : 0 31
Fréquence
Gain
Lorsqu'il est réglé sur EQ L/H Lorsqu'il est réglé sur P.EQ
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Common Edit
202 Mode d'emploi
Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie)
Lorsque vous sélectionnez une voix de batterie, les paramètres Voice Edit sont divisés en paramètres Common Edit (paramètres communs à
toutes les touches, jusqu'à 73) et Element Edit (paramètres de touches individuelles).
Ces paramètres permettent d'apporter des modications globales (ou communes) à toutes les touches de la voix de batterie sélectionnée.
Ces paramètres permettent d'éditer les touches individuelles qui constituent une voix de batterie.
Common Edit [VOICE] Sélection d'une voix de batterie [EDIT] [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAME Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 189.
[SF3] MEQ OFS (Master EQ Offset)
[SF5] OTHER
[F2] OUTPUT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190. En outre, les deux paramètres suivants sont également disponibles.
InsRevSend
(Insertion Reverb Send) (Envoi
de l'insertion vers la
réverbération)
Détermine le niveau d'envoi de l'ensemble de la voix de batterie (toutes les notes) depuis l'effet d'insertion A/B vers
l'effet de réverbération.
Réglages : 0 ~ 127
InsChoSend
(Insertion Chorus Send) (Envoi
de l'insertion vers le chœur)
Détermine le niveau d'envoi de l'ensemble de la voix de batterie (toutes les notes) depuis l'effet d'insertion A/B vers
l'effet de chœur.
Réglages : 0 ~ 127
nIl est impossible de régler le niveau d'envoi (vers la réverbération et le chœur) indépendamment pour chaque touche de percussion ; la valeur est xée à 127 (maximum).
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPE Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[F4] CTL SET (Controller Set)
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
Veuillez noter que le paramètre Element Switch n'est pas disponible dans Drum Voice Common Edit.
[F6] EFFECT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 194.
La seule différence est que « KEY: OUT » apparaît dans l'écran [SF1] CONNECT au lieu de « EL: OUT » (dans Normal Common Effect).
Key Edit
(Edition de touche)
[VOICE] Sélection d'une voix de batterie [EDIT] Sélection d'une touche
[F1] OSC (Oscillator)
[SF1] WAVE Cet écran vous permet de sélectionner l'onde ou la voix normale souhaitée utilisée pour la touche de batterie
individuelle.
Type Détermine s'il faut utiliser une onde ou une voix normale pour la touche sélectionnée. Utilisez également les
paramètres Bank, Number et Category pour spécier l'onde ou la voix normale souhaitée.
Réglages : pre wave (onde prédéfinie), voice, usr wave (onde utilisateur)
nLorsque vous réglez le type sur « voice », certains paramètres du mode Drum Voice Edit ne peuvent pas être édités.
ElementSw (Element Switch) Ce paramètre est disponible lorsque Type (ci-dessus) est réglé sur « pre wave » ou « user wave ». Il détermine si la
touche actuellement sélectionnée est activée ou désactivée, c'est-à-dire si l'onde sélectionnée pour la touche est
active ou non.
Réglages : on, off
Bank Ce paramètre est disponible lorsque Type (ci-dessus) est réglé sur « voice ». Il est possible de sélectionner
n'importe quelle banque de voix normales.
nLes voix plug-in ne peuvent pas être sélectionnées pour les touches de percussion.
Number Définit le numéro d'onde/de la voix. Le numéro varie en fonction du type sélectionné. Pour davantage d'informations
sur les ondes et voix disponibles, reportez-vous à la brochure séparée Liste des données.
Réglages : Lorsque Type est réglé sur « pre wav » : 001 ~ 1859
Lorsque Type est réglé sur « voice » : 001 ~ 128
Lorsque Type est réglé sur « usr wav » : 001 ~1024
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Key Edit (Edition de touche)
203
Mode d'emploi
Category Sélectionne la catégorie de l'onde ou de la voix normale. Si vous passez à une autre catégorie, la première onde ou
voix normale de cette catégorie est sélectionnée.
nPour davantage d'informations sur les catégories, reportez-vous à la brochure séparée Liste des données.
[SF2] OUTPUT Cet écran vous permet de définir certains paramètres de sortie pour la touche de batterie sélectionnée.
InsEFOut
(Insertion Effect Output) (Sortie
d'effet d'insertion)
Détermine quel effet d'insertion (A ou B) est utilisé pour traiter chaque touche de batterie individuelle. Le réglage
« thru » vous permet d'ignorer les effets d'insertion pour la touche spécique.
Réglages : thru, insA (Effet d'insertion A), insB (Effet d'insertion B)
RevSend (Reverb Send) (Envoi
de réverbération)
Définit le niveau sonore de la touche de percussion (le signal ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Un réglage
de « 0 » n'entraîne aucune réverbération du son de la touche de batterie. Cette option n'est disponible que lorsque
Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages : 0 ~ 127
ChoSend (Chorus Send) (Envoi
de chœur)
Définit le niveau sonore de la touche de percussion (le signal ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Un réglage de « 0 »
n'entraîne aucun effet de chœur sur le son de la touche de batterie. Cette option n'est disponible que lorsque
Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages : 0 ~ 127
OutputSel (Output Select)
(Sélection de la sortie)
Définit la (les) sortie(s) spécique(s) pour le signal d'une touche de percussion individuelle. Vous pouvez faire sortir
le signal de sortie de chaque touche de percussion individuelle par une prise de sortie spécique située sur le
panneau arrière. Cette option n'est disponible que lorsque Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages : Voir page 31.
[SF5] OTHER Cet écran vous permet de définir divers paramètres déterminant la manière dont les notes individuelles de la voix
de batterie réagissent aux données du clavier et MIDI.
AssignMode Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est impossible de reproduire deux fois la même note. C'est utile
lorsque plusieurs occurrences de la même note sont reçues presque simultanément ou sans message de
désactivation de note correspondant. Pour permettre la reproduction de chaque occurrence de la même note,
réglez ce paramètre sur « multi ».
Réglages : single (unique), multi
RcvNoteOff (Receive Note Off)
(Réception de désactivation de
note)
Détermine si la touche de percussion sélectionnée réagit ou non aux messages MIDI de désactivation de note.
Réglages : off, on
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC [SF1] WAVE
(page 202).
AlternateGroup Définit le groupe alternatif auquel la touche est affectée. Dans un vrai kit de batterie, certains sons de batterie ne
peuvent physiquement être joués simultanément, tels que les sons de batterie couplés. Vous pouvez empêcher la
reproduction simultanée de touches en les attribuant au même groupe alternatif. Il est possible de définir jusqu'à
127 groupes alternatifs. Vous pouvez également sélectionner « off » si vous souhaitez permettre la reproduction
simultanée de sons.
Réglages : off, 1 ~ 127
[F2] PITCH
[SF1] TUNE Cet écran vous permet de définir divers paramètres liés à la hauteur de ton pour la touche sélectionnée.
Coarse Détermine la hauteur de ton de chaque onde de touche de percussion (ou voix normale) en demi-tons.
Réglages : -48 ~ +48
n
Si une voix normale a été affectée à la touche, ce paramètre règle la position de sa note (et non de sa hauteur) par rapport à la
note C3.
Fine Règle avec précision la hauteur de ton de chaque onde de touche de percussion (ou voix normale).
Réglages : -64 ~ +63
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
Pitch Détermine la manière dont la hauteur de la touche de percussion sélectionnée réagit à la vélocité. Dans le cas de
valeurs positives, plus vous jouez fort, plus la hauteur est élevée. Pour les valeurs négatives, plus vous jouez fort,
plus la hauteur de ton est basse.
Réglages : -64 ~ +63
[F3] FILTER
[SF1] CUTOFF Ce synthétiseur vous permet d'appliquer un ltre passe-bas et un ltre passe-haut à chaque touche de batterie
individuelle, ce qui vous donne un contrôle sonore exceptionnellement précis et complet de la voix de batterie.
Réglages : Ce paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC [SF1] WAVE
(page 202).
LPFCutoff Définit la fréquence de coupure du ltre passe-bas.
Réglages : 0 ~ 255
LPFReso Définit la quantité de résonance (accentuation harmonique) appliquée au signal à la fréquence de coupure.
Réglages : 0 ~ 127
HPFCutoff Définit la fréquence de coupure du ltre passe-haut.
Réglages : 0 ~ 255
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Key Edit (Edition de touche)
204 Mode d'emploi
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
LPFCutoff Détermine la sensibilité à la vélocité de la fréquence de coupure du ltre passe-bas. Dans le cas de réglages
positifs, plus vous appuyez avec force sur le clavier, plus la fréquence de coupure est élevée. Dans le cas de
réglages négatifs, plus vous jouez fort, plus la fréquence de coupure est faible.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
[F4] AMP (Amplitude)
[SF1] LVL/PAN (Level/Pan) Non seulement cet écran vous permet d'effectuer des réglages Level et Pan de base pour le son de chaque touche
de batterie individuelle, mais il vous donne également des paramètres précis inhabituels permettant d'affecter la
position panoramique.
Level Définit le niveau de sortie de la touche de percussion sélectionnée (onde). Cette option vous permet d'effectuer des
réglages précis de l'équilibre sonore parmi les divers sons de la voix de batterie.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Définit la position panoramique stéréo de la touche de percussion sélectionnée (onde). Celle-ci servira également
de position panoramique de base pour les paramètres Alternate et Random.
Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
AlternatePan Définit l'étendue du balayage de la note alternativement à droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le
réglage Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages : L64 ~ 0 ~ R63
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC [SF1] WAVE
(page 202).
RandomPan Définit l'étendue du balayage aléatoire de la note à droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le réglage
Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages : 0 ~ 127
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC [SF1] WAVE
(page 202).
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
Level Détermine la sensibilité du niveau de sortie du générateur d'enveloppe d'amplitude à la vélocité. Un paramètre à
valeur positive entraînera une augmentation du niveau de sortie lorsque vous jouerez avec plus de force sur le
clavier. Un paramètre à valeur négative produira l'effet inverse.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
[SF3] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
AttackTime Réglages : 0 ~ 127
Decay1Time Réglages : 0 ~ 127
Decay1Lvl (Level) Réglages : 0 ~ 127
Decay2Time Réglages : 0 ~ 126, hold
[F6] EQ (Equalizer)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 201.
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC [SF1] WAVE (page 202).
Niveau d'attaque Niveau d'attaque
Touche activée
Temps
d'attaque Temps de
chute1 Temps de
chute2 Temps
d'attaque Temps de
chute1 Temps de
chute2
Niveau de chute1 Niveau de chute1
Touche activée
Niveau
Temps Temps
Niveau
Decay2Time=0 126 Decay2Time=hold
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Plug-in Voice Edit Common Edit
205
Mode d'emploi
Plug-in Voice Edit
Ces paramètres sont globalement les mêmes que dans le mode Normal Voice Edit. Contrairement aux voix normales, les voix plug-in n'ont
qu'un seul élément à éditer.
nEn fonction de la carte plug-in que vous utilisez, certains des paramètres décrits ici peuvent ne pas être disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi correspondant à la carte plug-in.
nPour plus de détails concernant la gamme de cartes plug-in actuellement disponibles, reportez-vous à la page 74.
Common Edit [VOICE] Sélection d'une voix plug-in [EDIT] [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAME Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 189.
[SF2] PLY MODE (Play mode) Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
Veuillez noter que le paramètre Micro Tuning n'est pas disponible en mode Plug-in Voice Common Edit.
[SF3] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
[SF4] PORTA (Portamento) Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
Veuillez noter que les paramètres Portamento Mode et Time Mode ne sont pas disponibles en mode Plug-in Voice
Common Edit.
[SF5] OTHER Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
Contrairement au mode Normal Voice Edit, il est impossible de régler les plages supérieures et inférieures
indépendamment l'une de l'autre.
[F2] OUTPUT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPE Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[F4] CTL SET (Controller Set)
[SF1] SET1/2 Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
Veuillez noter que le paramètre Element Switch n'est pas disponible en mode Plug-in Voice Common Edit.
[SF2] MW (Modulation Wheel) Cet écran vous permet de définir la manière dont la voix plug-in réagit à la molette de modulation, en modiant la
profondeur du contrôle sur le ltre, la hauteur et l'amplitude (volume).
Filter Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la fréquence de coupure du ltre. Des valeurs
négatives produisent un fonctionnement inverse de la molette de modulation (le déplacement de la molette dans le
sens des aiguilles d'une montre réduit la modulation).
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth) Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de la hauteur de ton. Plus la valeur
est élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
FMod (Filter Modulation Depth) Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de coupure du ltre. Plus la valeur
est élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de l'amplitude. Plus la valeur est
élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
[SF3] AT (After Touch) Ce synthétiseur vous propose un jeu complet de commandes de modication ultérieure des voix plug-in, ce qui
vous permet de modier les valeurs de hauteur et de ltre et de créer des effets de modulation (hauteur, ltre et
amplitude), simplement en appuyant sur les touches avec force.
Pitch Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch du clavier sur la hauteur. Vous pouvez choisir une valeur
allant jusqu'à deux octaves (en demi-tons).
Réglages : -24 ~ 0 ~ +24
Filter Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la fréquence de coupure du ltre.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth) Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la modulation de hauteur. Plus la valeur est élevée,
plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Plug-in Voice Edit Element Edit
206 Mode d'emploi
FMod (Filter Modulation Depth) Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la modulation de coupure du ltre. Plus la valeur est
élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la modulation de l'amplitude. Plus la valeur est élevée,
plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
[SF4] AC (Assignable Control) Cet écran vous permet d'attribuer des numéros de changement de commande MIDI (tels que Src) et détermine
dans quelle mesure
les contrôleurs attribués affectent le ltre et les effets de modulation (hauteur, ltre et amplitude).
Src (Source) Détermine le numéro de changement de commande MIDI utilisé pour contrôler le ltre, PMod, FMod et AMod.
Réglages : 0 ~ 95
Filter Détermine la profondeur du contrôle des numéros de changement de commande (sélectionnés dans le paramètre
Src) sur la fréquence de coupure du ltre.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth) Détermine la profondeur de contrôle des messages de changement de commande (définis dans le paramètre Src
ci-dessus) sur la modulation de hauteur. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur de contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
FMod (Filter Modulation Depth) Détermine la profondeur du contrôle des messages de changement de commande (définis dans le paramètre Src
ci-dessus) sur la modulation de coupure du ltre. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur de contrôle est
importante.
Réglages : 0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
Détermine la profondeur de contrôle des messages de changement de commande (définis dans le paramètre Src
ci-dessus) sur la modulation de l'amplitude. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur de contrôle est importante.
Réglages : 0 ~ 127
[F6] EFFECT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 194.
Veuillez noter que les réglages EL: OUT ne sont pas disponibles dans l'écran [SF1] CONNECT et le réglage parallèle (Insertion Connection, Connexion
d'insertion) n'est pas disponible dans l'écran [SF1] CONNECT.
Element Edit [VOICE] Sélection d'une voix plug-in [EDIT] Sélection d'un élément
[F1] OSC (Oscillator)
[SF1] WAVE Cet écran vous permet de sélectionner la voix enregistrée sur carte de votre choix utilisée pour l'élément de la voix
plug-in. N'oubliez pas qu'une voix plug-in ne possède qu'un seul élément.
Bank Détermine la banque de la voix enregistrée sur carte.
Réglages : Ces réglages dépendent de la carte plug-in utilisée ; reportez-vous au mode d'emploi correspondant pour plus de détails.
Number Détermine le numéro de la voix enregistrée sur carte.
Réglages : Ces réglages dépendent de la carte plug-in utilisée ; reportez-vous au mode d'emploi correspondant pour plus de détails.
[SF5] OTHER
VelocityDepth Détermine la sensibilité de la voix plug-in à la vélocité. Pour des valeurs plus élevées, plus vous jouez fort, plus le
volume de la voix est important.
Réglages : 0 ~ 127
VelocityOffset Ce réglage vous permet de spécier une valeur de décalage pour Velocity Depth (ci-dessus). Autrement dit, vous
pouvez augmenter la vélocité relative ou le niveau de la voix d'une valeur définie, de manière à ce que toutes les
notes que vous jouez aient cette vélocité supplémentaire.
Réglages : 0 ~ 127
NoteShift Détermine la valeur de transposition de la voix plug-in ou la valeur (en demi-tons) en fonction de laquelle la hauteur
de ton est augmentée ou diminuée. La plage de hauteur de ton est de deux octaves, vers le haut ou le bas.
Réglages : -24 ~ 0 ~ +24
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
207
Mode d'emploi
[F2] PITCH
Cet écran vous permet d'effectuer divers réglages de temps et de niveau pour le PEG, qui déterminent la manière dont la hauteur de la voix plug-in varie dans le
temps.
Les noms complets des paramètres disponibles gurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à l'écran.
[F3] FILTER
HPFCutoff (High Pass Filter
Cutoff frequency) (Fréquence de
coupure du ltre passe-haut)
Définit la fréquence de coupure du ltre passe-haut.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
[F4] NATIVE
Grâce à l'installation d'une carte plug-in sur le synthétiseur, vous pouvez créer une voix plug-in en éditant à la fois les paramètres natifs (les paramètres exclusifs
à cette carte) et les paramètres uniques (spécialement liés au synthétiseur).
En appuyant sur [F4], vous accédez aux paramètres natifs de la carte plug-in. Les paramètres varient en fonction de la carte plug-in. Pour plus de détails sur
chaque paramètre et ses fonctions, reportez-vous au mode d'emploi ou à l'aide en ligne de votre carte plug-in.
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres de base de l'OBF an de moduler la hauteur et créer ainsi des effets de vibrato et d'autres effets spéciaux.
Speed Définit la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Des valeurs positives augmentent le vitesse et des valeurs négatives
la réduisent.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
Delay Détermine le temps de retard qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où
l'OBF entre en jeu. Les valeurs positives augmentent le retard et les valeurs négatives le réduisent.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth) Définit le degré de contrôle de la forme d'onde de l'OBF sur la hauteur. Les valeurs positives augmentent le degré
de contrôle et les valeurs négatives le réduisent.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
[F6] EQ (Equalizer)
Cet écran vous permet d'appliquer des réglages d'égalisation à la voix plug-in. C'est un égaliseur en
plateau à doubles bandes, l'une pour les hautes fréquences et l'autre pour les basses fréquences.
nPour plus de détails sur l'EQ, reportez-vous à la page 178.
LowFreq (Low Frequency)
(Basse fréquence)
Définit le point de plateau des basses fréquences. Le niveau des signaux inférieurs à cette fréquence sera
accentué ou atténué de la valeur du paramètre LowGain.
Réglages : 32 Hz ~ 2,0 kHz
LowGain (Low Gain)
(Faible gain)
Détermine le degré d'accentuation/atténuation à appliquer aux signaux dont la fréquence est inférieure à LowFreq.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
HighFreq (High Frequency)
(Haute fréquence)
Définit le point de plateau des hautes fréquences. Le niveau des signaux supérieurs à cette fréquence sera
accentué ou atténué de la valeur du paramètre HighGain.
Réglages : 500 Hz ~ 16,0 kHz
HighGain (High Gain)
(Gain haute fréquence)
Définit le degré d'accentuation/atténuation des signaux dont la fréquence est supérieure au paramètre HighFreq.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
Niveau initial
0
Niveau de
relâchement
Hauteur de ton initiale
Temps
d'attaque
Temps de
relâchement
Touche désactivée
Temps
Hauteur
de ton
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
INIT ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH
TIME --- Attack time --- --- Release time
LEVEL Initial level --- --- --- Release level ---
LowFreq
LowGain
HighFreq
HighGain
Fréque
n
-
+
0
Gain
Référence Mode Voice
Mode Voice Job
208 Mode d'emploi
Le mode Voice Job propose plusieurs opérations de base, telles que Initialize et Copy. Après avoir réglé les paramètres requis depuis l'écran
sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la mémoire utilisateur la voix que vous avez éditée (ash ROM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 85 du Guide rapide.
Mode Voice Job [VOICE] Sélection d'une voix [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de voix. Elle vous également d'initialiser sélectivement certains
paramètres, tels que les réglages communs, les réglages de chaque élément/touche de percussion, etc. C'est très utile lors de la création d'une voix entièrement
nouvelle à partir de rien.
Type de paramètre à initialiser Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : ALL, Common, EL1 ~ 4 without Wave
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : ALL, Common, EL, without Wave
Lorsqu'une voix plug-in est sélectionnée : ALL, Common, EL, without Wave
nSi vous cochez la case lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée, vous pouvez sélectionner une touche de batterie. Pour
plus de détails sur la sélection d'une touche, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
[F2] RECALL (Edit Recall)
Si vous éditez une voix et sélectionnez une autre voix sans enregistrer la voix éditée, toutes les modications apportées sont effacées. Si c'est le cas, vous
pouvez utiliser la fonction Edit Recall pour restaurer la voix éditée avec les dernières modications intactes.
[F3] COPY
Cet écran vous permet de copier les réglages des paramètres Common et Element/Drum Key d'une
voix quelconque dans la voix que vous éditez. Cela s'avère particulièrement utile si vous créez une
voix et que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une autre voix.
Voix source Détermine la voix et le type de données à copier.
Type de données
Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : Common, Element 1 ~ 4
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : Common, Drum key C0 ~ C6
Lorsqu'une voix plug-in est sélectionnée : Common, Element
nSi le type de la voix source (normale/batterie/plug-in) diffère de celui de la voix que vous éditez (destination), vous ne pourrez
copier que les paramètres communs.
Type de données de la voix de
destination type (voix
actuellement sélectionnée)
Si la source est une voix normale ou de batterie et que le type de données est réglé sur « Element » ou « Drum
Key », vous pouvez définir le type de données de la voix de destination.
Type de données
Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : Common, Element 1 ~ 4
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : Common, Drum key C0 ~ C6
nSi vous choisissez de copier des paramètres communs depuis la source, l'écran « Common » s'afche.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages de tous les paramètres édités pour la voix actuellement sélectionnée vers un ordinateur ou un autre instrument
MIDI en vue de l'archivage des données. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 185.
nPour pouvoir procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct, avec l'opération suivante : [UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH DeviceNo.
Mode Voice Store [VOICE] Sélection d'une voix [STORE]
Voix source
Voix de destination (voix actuellement sélectionnée)
Référence Mode Voice
Informations complémentaires
209
Mode d'emploi
Informations complémentaires
Liste des accords micro
Liste des types de ltre
LPF24D (Filtre passe-bas numérique
de 24 dB/Oct)
Un ltre passe-bas dynamique de 24 dB/oct avec
un son numérique caractéristique. Comparé au
type LPF24A (ci-dessous), ce ltre peut produire un
effet de résonance plus prononcé.
LPF24A (Filtre passe-bas analogique
de 24 dB/oct)
Filtre passe-bas dynamique numérique avec des
caractéristiques semblables à un ltre de synthèse
analogique à 4 pôles.
LPF18 (Filtre passe-bas de 18 dB/Oct)
Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles.
LPF18s (Filtre passe-bas décalé de 18 dB/oct)
Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles. Ce ltre a
une pente de coupure plus douce que le type
LPF18.
LPF12 (Filtre passe-bas de 12 dB/Oct)
Filtre passe-bas de 12 dB/oct. Ce ltre est conçu
pour être utilisé en association avec un ltre passe-
haut.
LPF6 (ltre passe-bas de 6 dB/oct)
Filtre passe-bas de 6 dB/oct à 1 pôle. Pas de
résonance. Ce ltre est conçu pour être utilisé en
association avec un ltre passe-haut.
HPF24D (Filtre passe-haut numérique
de 24 dB/oct)
Filtre passe-haut dynamique de 24 dB/oct avec un
son numérique caractéristique. Ce ltre peut
produire un effet de résonance prononcé.
[VOICE] [EDIT] [COMMON] [F1] GENERAL [SF2] PLY MODE M.TuningNo./M.TuningRoot (page 190)
M.TuningNo. Type M.TuningRoot Remarques
00
Equal Temp (Equal temperament)
(Gamme classique)
--
L'accord de « compromis » le plus répandu pendant ces 200 dernières années de
musique occidentale. Disponible sur la plupart des claviers électroniques. Chaque demi-
ton correspond exactement à 1/12 d'octave, et la musique peut être exécutée dans
n'importe quelle gamme avec la même facilité. Cependant, aucun des intervalles n'est
parfaitement dans le ton.
01
PureMaj (Pure major) (Majeur
pure) C ~ B
Cet accord est conçu de telle sorte que la plupart des intervalles (notamment la tierce
majeure et la quinte parfaite) de la gamme majeure sont purs. Cela signie que d'autres
intervalles ne sont dès lors pas dans le ton. Vous devez spécier la gamme (C~B) dans
laquelle vous jouez.
02 PureMin (Pure minor) (Mineure
pure) C ~ B Similaire à la gamme majeure pure, mais conçue pour la gamme mineure.
03
Werckmeist (Werckmeister)
C ~ B
Andreas Werckmeister, contemporain de Bach, a conçu cet accord de manière à pouvoir
utiliser les instruments à clavier dans n'importe quelle note. Chaque note a un caractère
unique.
04 Kirnberger C ~ B Johann Philipp Kirnberger, compositeur du 18ème siècle, a créé cette gamme tempérée
an de jouer des performances dans n'importe quelle note.
05
Vallot&Yng (Vallotti & Young)
C ~ B
Francescatonio Vallotti et Thomas Young (tous deux du milieu des années 1700) ont
conçu cet accord pythagoricien dont les six premières quintes sont abaissées du même
degré.
06 1/4 Shift (1/4 shifted)
(Transposition de noire) -- C'est la gamme tempérée normale transposée de 50 pour cent.
07 1/4 tone -- Vingt-quatre notes par octave, avec un écart identique. (On atteint l'octave suivante en
jouant vingt-quatre notes).
08 1/8 tone -- Quarante-huit notes par octave, avec un écart identique. (On atteint l'octave suivante en
jouant quarante-huit notes).
09 Indian -- Généralement présent dans la musique indienne (touches blanches uniquement).
10 Arabic 1
C ~ B
Généralement observé dans la musique arabe.
11 Arabic 2
12 Arabic 3
[VOICE] [EDIT] Sélection d'un élément [F3] FILTER [SF1] TYPE Type (page 197)
Résonance
Ces fréquences « passent »
au travers du ltre.
Résonance
LPF18
LPF18s
Résonance
Résonance
Résonance
Référence Mode Voice
Informations complémentaires
210 Mode d'emploi
HPF12 (Filtre passe-haut de 12 dB/oct)
Filtre passe-haut dynamique de 12 dB/oct.
BPF12D (Filtre passe-bande numérique
de 12dB/oct)
BPFw (Filtre passe-bande large)
BPF de 12 dB/oct qui combine des ltres HPF et
LPF an de permettre des réglages de largeur de
bande plus larges.
BPF6 (Filtre passe-bande de 6 dB/oct)
BEF12 (Filtre d'élimination de bande
de 12 dB/oct)
BEF6 (Filtre d'élimination de bande de 6 dB/oct)
Dual LPF (Filtre passe-bas double)
Deux ltres passe-bas de 12 dB/oct connectés en
parallèle.
Dual HPF (Filtre passe-haut double)
Deux ltres passe-haut de 12 dB/oct connectés en
parallèle.
Dual BPF (Filtre passe-bande double)
Deux ltres passe-bande de 6 dB/oct connectés en
parallèle.
Dual BEF (Filtre d'élimination de bande double)
Deux ltres d'élimination de bande de 6 dB/oct
connectés en série.
LPF12 + BPF6 (ltre passe-bas de 12 dB/oct +
ltre passe-bande de 6 dB/oct)
Combinaison de ltre passe-bas et de ltre passe-
haut.
thru (contournement)
Les ltres sont contournés et le signal n'est pas
affecté du tout.
Résonance
12db/oct
Résonance
Plage de coupure
Plage de coupure
Plage que le ltre laisse passer
Niveau
Fréquence
La largeur peut
être accrue
Plage de coupure
Plage de coupure
Plage que le ltre laisse passer
Niveau
Fréquence
6db/oct
Résonance
Plage de coupure
Plage de coupure
Plage que le ltre laisse passer
Niveau
Fréquence
Plage de coupure
Plage que le ltre laisse passer
Niveau
Fréquence
Fréquence centrale
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure inférieure
peut être réglée directement à l'écran.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure inférieure
peut être réglée directement à l'écran.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure inférieure
peut être réglée directement à l'écran.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure inférieure
peut être réglée directement à l'écran.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure inférieure
peut être réglée directement à l'écran.
Référence Mode Voice
Mode Voice Store
211
Mode d'emploi
Exemple de réglage de l'échelle du ltre
La meilleure manière de comprendre le paramètre Filter Scaling
(Echelle du ltre) est de prendre un exemple. Pour les réglages
afchés dans l'exemple d'écran ci-dessous, la valeur de base de la
fréquence de coupure est 64 et les différentes valeurs de décalage
aux points de rupture sélectionnés modient cette valeur en
conséquence. Les modications spéciques de la fréquence de
coupure gurent dans le graphique ci-dessous. La fréquence de
coupure varie de manière linéaire entre les points de rupture
successifs, tel qu'illustré.
Exemple de réglage de l'échelle d'amplitude
La meilleure manière de comprendre le paramètre Amplitude
Scaling est d'utiliser un exemple.
Pour les réglages présentés dans l'exemple ci-dessus, la valeur de
base de l'amplitude (volume) de l'élément sélectionné est 80 et les
diverses valeurs de décalage aux points de rupture modient cette
valeur de base en conséquence. Les modications spéciques de
l'amplitude gurent dans le graphique ci-dessous. L'amplitude varie
de manière linéaire entre les points de rupture successifs, tel
qu'illustré.
[VOICE] [EDIT] Sélection d'un élément [F3] FILTER [SF5]
SCALE (page 199)
60
74
81
68
C1D
2C3A4
Fréquence de
coupure
Point de
rupture 1 Point de
rupture 2 Point de
rupture 3 Point de
rupture 4
Note
[VOICE] [EDIT] Sélection d'un élément [F4] AMP [SF5] SCALE
(page 200)
76
90
97
84
C1 C2 C3 C4
Amplitude
Point de
rupture 1 Point de
rupture 2 Point de
rupture 3 Point de
rupture 4
Note
Référence Mode Performance
Mode Performance Play
212 Mode d'emploi
Mode Performance
Création de performances procédure de base
Vous pouvez créer et éditer vos propres performances originales en réglant divers paramètres dans les modes Performance Play et
Performance Edit, tandis que le mode Performance Job propose plusieurs fonctions de base liées aux paramètres, telles que Initialize et Copy.
Lorsque vous avez édité une performance, vous pouvez la stocker sur une banque utilisateur dans la mémoire interne (ash ROM) en mode
Performance Store et sauvegarder toutes les performances éditées sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File.
Le mode Performance Play vous permet d'effectuer un large éventail d'opérations d'édition générales sur la performance sélectionnée. Pour
des informations plus complètes et détaillées des opérations d'édition, passez en mode Performance Edit.
nLes paramètres qui portent le même nom en modes Performance Play et Performance Edit ont des fonctions et des réglages identiques.
Mode Performance Play [PERFORM] Sélection d'une performance
[F1] PLAY
TCH (Transmit Channel) Identique au mode Voice Play.
Ces paramètres sont disponibles en modes Voice et Performance, quelle que soit la voix ou la performance
sélectionnée.
OCT (Octave)
ASA (ASSIGN A),
ASB (ASSIGN B)
nLes réglages TCH (Transmit Channel), OCT (Octave), ASA (ASSIGN A) et ASB (ASSIGN B) ne s'appliquent pas à toutes les performances. De ce fait, ils ne sont pas
stockés sous forme de performance individuelle en mode Performance Store (page 220).
AS1 (ASSIGN 1),
AS2 (ASSIGN 2)
Indique les valeurs obtenues en réglant les boutons respectifs (représentés par « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 »)
lorsque les voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions attribuées à ces boutons
dépendent du réglage de voix affectée à chaque partie de la performance.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à tout moment pendant votre
performance au clavier. Reportez-vous à la page 70 du Guide rapide.
[F2] VOICE
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner une voix pour chaque partie et déterminer la plage de notes dans laquelle elle sera jouée.
[SF1] ADD INT
(Add Internal Voice) (Ajout
d'une voix interne)
Appuyez sur cette touche pour attribuer une voix interne à la partie sélectionnée.
[SF2] ADD PLG
(Add Plug-in Voice) (Ajout de
voix plug-in)
Appuyez sur cette touche pour attribuer une voix plug-in à la partie sélectionnée.
[SF3] DELETE Appuyez sur cette touche pour supprimer l'affectation de voix pour la partie sélectionnée et laisser ainsi la partie
vide.
[SF4] LIMIT L (Note Limit Low)
(Limite de note inférieure)
Ce paramètre définit la note la plus grave de la plage que la voix de la partie sélectionnée peut reproduire. Pour
définir la note, maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur la touche désirée du clavier.
[SF5] LIMIT H (Note Limit High)
(Limite de note supérieure)
Cette touche définit la note la plus aiguë de la plage que la voix de la partie sélectionnée peut reproduire. Pour
définir la note, maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur la touche désirée du clavier.
[F3] EFFECT
En appuyant sur la touche [F3] EFFECT en mode Performance Play, vous appelez le même écran EFFECT que dans le mode Performance Edit ([PERFORM]
[EDIT] [COMMON] [F6] EFFECT). Cet écran vous permet de définir des paramètres d'effet pour la performance actuelle. Voir page 215.
[F4] PORTA (Portamento)
Cet écran vous permet de définir les paramètres Portamento. La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la première note
jouée au clavier et la suivante.
PortaSw (Portamento Switch) Détermine si le portamento est activé ou désactivé pour toutes les parties. (Il s'agit d'un sélecteur global qui écrase
les réglages des parties individuelles définis sous Part Switch ci-après).
Réglages : off, on
PortaTime (Portamento Time) Définit la durée de transition de la hauteur. Ce paramètre décale le même paramètre qu'en mode Part Edit
(page216). Plus la valeur est élevée, plus le temps de transition est long.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
PartSwitch Détermine si le portamento est activé ou désactivé pour chaque partie. Ce paramètre n'est disponible que lorsque
PortaSw (ci-dessus) est activé.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Common Edit
213
Mode d'emploi
Les paramètres Voice Edit sont divisés en paramètres Common Edit (paramètres communs aux quatre parties) et Part Edit (paramètres de
parties individuelles).
[F5] EG (Envelope Generator)
Cet écran contient les réglages EG de base (volume et ltre) de la performance, ainsi que les réglages de résonance et de fréquence de coupure du ltre. Les
réglages définis ici sont appliqués en tant que décalages aux réglages de l'AEG et du FEG en mode Performance Edit (page 219, page 218).
Les paramètres sont les mêmes qu'en mode Voice Play. Voir page 189.
[F6] ARP (Arpeggio)
Cet écran contient les réglages de base de la reproduction des arpèges, y compris les réglages Type et Tempo. Veuillez noter que le mode Performance vous
permet d'activer ou de désactiver la reproduction d'arpèges pour chaque partie séparément.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Voice Play (page 189) à l'exception du paramètre suivant.
PartSw Détermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie sélectionnée. La reproduction d'arpèges est activée
pour les parties dont les cases sont cochées.
Mode Performance Edit [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT]
Common Edit [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAME Cet écran vous permet d'attribuer une catégorie (sous-catégorie et catégorie principale) à la performance
sélectionnée et de créer un nom pour la performance. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. Pour des
instructions détaillées sur l'attribution d'un nom de performance, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation »
à la page 53.
[SF3] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Cet écran vous permet d'ajuster les réglages de l'égaliseur principal (global) pour toutes les parties de la
performance sélectionnée. Vous pouvez ajuster le niveau de chacune des quatre bandes (à l'exception de
« MID »). Vous pouvez en outre adapter ces paramètres directement à l'aide des quatre boutons situés sur le
panneau avant. Le mode Performance Play permet d'effectuer des modications à l'aide des boutons.
Réglages : -64 ~ 0 ~+63
[SF4] PORTA (Portamento) Cet écran vous permet de régler les paramètres liés au mode Portamento.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Play. Voir page 212.
[SF5] OTHER Cet écran vous permet d'afcher les fonctions de commande des boutons et des paramètres associés.
A l'exception de la hauteur de ton, que vous ne pouvez pas définir ici, ces paramètres sont similaires à ceux du
mode Voice Edit (page 190).
[F2] OUT/MEF (Output/Master Effect)
[SF1] OUT (Output)
Volume Détermine le niveau de sortie de la performance sélectionnée. Vous pouvez régler le volume général tout en
conservant l'équilibre entre les différentes parties.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Détermine la position de balayage stéréo de la performance sélectionnée. Ce paramètre décale le même
paramètre qu'en mode Part Edit. Vous pouvez également ajuster ce paramètre à l'aide du bouton PAN (lorsque le
voyant [PAN/SEND] est allumé), situé sur le panneau avant. Le mode Performance Play permet également
d'effectuer des modications à l'aide des boutons.
Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
nLe réglage « C » (centre) permet de conserver les réglages Pan individuels de chaque partie.
RevSend Règle le niveau d'envoi du signal transmis à partir de l'effet d'insertion A/B (ou du signal ignoré) vers l'effet Reverb.
Vous pouvez également ajuster ce paramètre à l'aide du bouton REVERB (lorsque le voyant [PAN/SEND] est
allumé), situé sur le panneau avant. Le mode Performance Play permet également d'effectuer des modications à
l'aide des boutons.
Réglages : 0 ~ 127
ChoSend Règle le niveau d'envoi du signal transmis à partir de l'effet d'insertion A/B (ou du signal ignoré) vers l'effet Chorus.
Vous pouvez également ajuster ce paramètre à l'aide du bouton [CHORUS] (lorsque le voyant [PAN/SEND] est
allumé), situé sur le panneau avant. Le mode Performance Play permet également d'effectuer des modications à
l'aide des boutons.
Réglages : 0 ~127
nPour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Common Edit
214 Mode d'emploi
[SF2] MEQ (Master EQ) Cet écran vous permet d'appliquer l'égalisation à cinq bandes à toutes les parties de la performance sélectionnée.
Vous pouvez augmenter ou abaisser le niveau du signal de fréquence de chaque bande (LOW, LOWMID, MID,
HIGHMID, HIGH).
SHAPE Détermine si le type d'égaliseur utilisé est Shelving (en plateau) ou Peaking (en crête). L'égaliseur en crête atténue
ou accentue le réglage de la fréquence spécifiée, tandis que l'égaliseur en plateau atténue ou accentue le signal à
des fréquences supérieures ou inférieures au réglage de la fréquence spécifiée. Ce paramètre est uniquement
disponible pour les bandes de fréquence LOW et HIGH.
Réglages : shelv (en plateau), peak (en crête)
FREQ (Frequency) Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part et d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées
par le paramètre Gain.
Réglages : LOW : Shelving 32Hz ~ 2,0kHz, Peaking 63Hz ~ 2,0kHz
LOWMID, MID, HIGHMID : 100Hz ~10,0kHz
HIGH : 500 Hz ~ 16,0 kHz
GAIN Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la
fréquence sélectionnée.
Réglages : -12dB ~ 0dB ~ +12dB
Q (Frequency Characteristic)
(Caractéristique de fréquence)
Ce paramètre permet de varier le niveau de signal lors du réglage de la fréquence an de créer diverses
caractéristiques de courbe de fréquence.
Réglages : 0.1 ~ 12.0
nPour plus de détails sur l'EQ, reportez-vous à la page 178.
[SF3] MEF (Master Effect) Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à l'effet principal. Vous pouvez l'appeler en appuyant sur la
touche [MASTER EFFECT] du panneau avant et en la maintenant enfoncée.
Switch Détermine si l'effet principal est appliqué ou non à la performance sélectionnée. Vous pouvez l'activer ou le
désactiver en appuyant sur la touche [MASTER EFFECT] du panneau avant.
Réglages : off, on
Type Détermine le type d'effet principal.
Réglages : Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la liste des données fournie à part.
nLes paramètres disponibles varient en fonction du type d'effet sélectionné, à l'exception des deux paramètres ci-dessus. Pour plus d'informations, reportez-vous à la liste
des données fournie à part.
[F3] ARP (Arpeggio)
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la fonction d'arpèges.
[SF1] TYPE Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX (Play Effect)
[SF4] OUT CH (Output Channel) Dans cet écran, vous pouvez définir un canal de sortie MIDI distinct pour les données de reproduction d'arpèges,
ce qui vous permet d'obtenir le son des arpèges depuis un synthétiseur ou un générateur de sons externe.
OutputSwitch Lorsque OutputSwitch est activé, les données de reproduction des arpèges sont émises via MIDI.
Réglages : on, off
TransmitCh Détermine le canal de transmission MIDI des données de reproduction d'arpèges. Lorsque ce paramètre est réglé
sur « KbdCh », les données de reproduction d'arpèges sont produites via le canal de transmission du clavier MIDI
([UTILITY] [F5] MIDI KBDTransCh).
Réglages : 1 ~ 16, KbdCh (Canal du clavier)
[F4] CTL ASN (Controller Assign)
Vous pouvez attribuer des numéros de changement de commande aux contrôleurs répertoriés ci-dessous, ce qui vous permet d'utiliser les contrôleurs matériels
sur le clavier pour modier le son des périphériques MIDI externes, via les messages MIDI appropriés. Lorsque le MOTIF ES reçoit des données de changement
de commande correspondant aux réglages effectués ici, le générateur de sons interne répond comme si les contrôleurs de l'instrument étaient utilisés.
BC (Breath Controller)
(Contrôleur de soufe)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous appliquez la pression du soufe au
contrôleur de soufe branché au connecteur BREATH.
RB (Ribbon Controller)
(Contrôleur de ruban)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous faites courir votre doigt sur la surface du
contrôleur de ruban.
RBMode
(Ribbon Controller Mode) (Mode
Contrôleur de ruban)
Détermine si la valeur du contrôleur de ruban revient à une valeur centrale lorsque vous relâchez votre doigt du
contrôleur de ruban (reset) ou si la valeur conservée est celle du dernier point de contact (hold).
AS1 (Assign 1),
AS2 (Assign 2)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous contrôlez les boutons KN3 (Knob3) et
KN4 (Knob4) tandis que les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés.
FC1 (Foot Controller 1)
(Contrôleur au pied 1),
FC2 (Foot Controller 2)
(Contrôleur au pied 2)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez le contrôleur au pied connecté à
la prise FOOT CONTROLLER.
nGardez à l'esprit que les fonctions de ces contrôleurs réglés ici ne sont pas modifiées pour le générateur de sons interne. Les attributions de contrôleurs du MOTIF ES lui-
même dépendent des réglages des voix affectées à chaque partie.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Common Edit
215
Mode d'emploi
[F5] AUDIO IN
Le signal audio envoyé depuis la prise A/D INPUT, le connecteur mLAN (lorsque la carte mLAN16E en option est installée sur le synthétiseur) et le connecteur
DIGITAL IN ou OPTICAL IN (lorsque la carte AIEB2 en option est installée sur le synthétiseur) peut être traité en tant que partie d'entrée audio. Vous pouvez
appliquer à cette partie divers paramètres tels que les réglages d'effet, tout comme pour les autres parties.
nPour plus de détails sur les parties d'entrée audio, reportez-vous à la page 165.
[SF1] OUTPUT
Volume Détermine le niveau de sortie de la partie d'entrée audio.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Détermine la position de balayage stéréo de la partie d'entrée audio.
Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
RevSend Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie d'entrée audio envoyé à l'effet Reverb.
Réglages : 0 ~ 127
ChoSend Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie d'entrée audio envoyé à l'effet Chorus.
Réglages : 0 ~ 127
DryLevel Détermine le niveau de la partie d'entrée audio qui n'a pas été traitée avec les effets système (Reverb, Chorus).
Réglages : 0 ~ 127
nPour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
Mono/Stereo Détermine la conguration du signal de la partie d'entrée audio ou la manière dont le ou les signaux sont
acheminés (stéréo ou mono).
Réglages : stereo, L mono, R mono, L+R mono
stereo...............Les canaux L et R de l'entrée audio sont utilisés.
L (left) mono.....Seul le canal L de l'entrée audio est utilisé.
R (right) mono..Seul le canal R de l'entrée audio est utilisé.
L+R mono ........Les canaux L et R de l'entrée audio sont mixés et traités en mono.
OutputSel (Output Select)
(Sélection de la sortie)
Détermine l'affectation de la prise de sortie pour la partie d'entrée audio.
Réglages : Voir page 31.
[SF2] INS TYPE (Insertion Type) Cet écran est uniquement disponible lorsque le paramètre AD (A/D Part) est activé depuis l'écran [F6] EFFECT
[SF2] INS SW. Le type et la connexion de l'effet d'insertion appliqué à A/D Part peuvent être réglés depuis cet
écran.
InsEF Connect
(Insertion Effect Connection)
(Connexion de l'effet d'insertion)
Comme dans l'écran CONNECT du mode Voice Edit ([VOICE] [EDIT] [COMMON] [F6] EFFECT [SF1]
CONNECT). Veuillez noter que le paramètre InsEF Connect ne peut pas être réglé sur « parallel » ici.
InsA Ctgry (Insertion A Category)
(Catégorie d'insertion A)
InsA Type (Insertion A Type)
(Type d'insertion A)
InsB Ctgry (Insertion B Category)
(Catégorie d'insertion B)
InsB Type (Insertion B Type)
(Type d'insertion B)
nParmi les parties d'entrée audio, les effets d'insertion peuvent uniquement être appliqués à la partie A/D.
[F6] EFFECT
Ce menu vous donne un contrôle complet de tous les effets. Pour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
[SF1] CONNECT (Connection)
EF PART PLG-EF
(Plug-in Insertion Effect) (Effet
d'insertion plug-in)
Détermine la partie à laquelle l'effet d'insertion est appliqué. Ce paramètre n'est disponible que si une carte d'effets
plug-in spéciale (PLG100-VH) est installée.
Réglages : Part 1~4, PartP2~P3, AD, off
Chorus Ctg (Category),
Chorus Type
Détermine le type d'effet de chœur.
Réglages : Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la liste des données fournie à part.
Chorus Return (Level) Définit le niveau de retour de l'effet de chœur.
Réglages : 0 ~ 127
Chorus Pan Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet Chorus.
Réglages : L63 (extrême gauche) ~ C (centre) ~ R63 (extrême droite)
Chorus to Reverb Définit le niveau d'émission du signal envoyé depuis l'effet de chœur vers l'effet de réverbération.
Réglages : 0 ~ 127
Reverb Type Détermine le type d'effet de réverbération.
Réglages : Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la liste des données fournie à part.
Reverb Return Détermine le niveau de retour de l'effet de réverbération.
Réglages : 0 ~ 127
Reverb Pan Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet Reverb.
Réglages : L63 (extrême gauche) ~ C (centre) ~ R63 (extrême droite)
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Part Edit
216 Mode d'emploi
Ces paramètres sont destinés à éditer les parties individuelles qui constituent une performance.
Pour basculer entre l'écran des parties 1 - 4 auxquelles les voix internes sont affectées et l'écran des parties plug-in (PLG1 - 3) auxquelles sont
attribuées les voix plug-in, appuyez sur la touche [F6].
nLorsqu'une voix plug-in est attribuée à une partie de la performance sélectionnée, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles en
fonction de la carte plug-in installée.
[SF2] INS SW (Insertion Switch) Les effets d'insertion peuvent être appliqués à huit parties maximum. Cet écran vous permet de déterminer à
quelles parties les effets d'insertion seront appliqués.
[SF3] PLG-EF (Plug-in Effect) Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à l'effet d'insertion plug-in lorsque la carte d'effets plug-in
PLG100-VH est installée sur le synthétiseur. Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec la carte PLG100-VH.
[SF4] REVERB Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Pour
davantage d'informations, reportez-vous à la liste de types d'effets dans liste des données fournie séparément.
[SF5] CHORUS
Part Edit [PERFORM] Sélection d'une performance [EDIT] Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF1] VOICE
PartSw (Part Switch) (Sélecteur
de parties)
Détermine si chaque partie est activée ou désactivée. Dans la mesure où une performance peut contenir jusqu'à
quatre parties, vous pouvez sélectionner quatre parties parmi les parties 1 - 4 et les parties plug-in 1 - 3.
Réglages : on, off
Bank Détermine la banque de voix (page 60) pour chaque partie.
Pour plus de détails sur la banque de voix plug-in, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre carte plug-in.
nLorsque le curseur est positionné sur la banque, vous pouvez sélectionner une voix en suivant la procédure décrite à la
page 60.
Number Détermine le numéro du programme de voix de chaque partie.
Pour plus de détails sur le numéro du programme de voix plug-in, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre
carte plug-in.
[SF2] MODE
Mono/Poly Détermine la méthode de reproduction de la voix de chaque partie monophonique (notes individuelles
uniquement) ou polyphonique (plusieurs notes).
Réglages : mono, poly
nCe paramètre n'est pas disponible pour la partie à laquelle une voix de batterie est affectée.
ArpSwitch (Arpeggio Switch)
(Sélecteur d'arpèges)
Détermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie actuellement sélectionnée.
Réglages : on, off
[SF3] LIMIT
NoteLimitH (Note Limit High) Détermine pour chaque partie la note la plus grave et la note la plus aiguë de la plage du clavier. Chaque partie
n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage spécifiée.
Réglages : C-2~G8
nSi vous spéciez la note la plus aiguë d'abord et la note la plus grave ensuite, par exemple « C5 à C4 », dans ce cas la plage
de notes sera la suivante : « C-2 à C4 » et « C5 à G8 ».
nVous pouvez définir la note en appuyant sur le clavier tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
NoteLimitL (Note Limit Low)
VelLimitH (Velocity Limit High)
(Limite de vélocité supérieure)
Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité au sein de laquelle chaque partie doit
répondre. Chaque partie n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage de vélocité spécifiée.
Réglages : 1~127
nSi vous spéciez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par exemple « 93 à 34 »), la plage de vélocité sera
la suivante : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ».
VelLimitL (Velocity Limit Low)
(Limite de vélocité inférieure)
[SF4] PORTA (Portamento) Détermine les paramètres de Portamento pour chaque partie. La fonction Portamento sert à créer une transition de
hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.
Switch Détermine si le mode Portamento est activé ou désactivé.
Réglages : off, on
Time Définit la durée de transition de la hauteur. Des valeurs plus élevées entraînent des durées de montée plus longues.
Réglages : 0 ~127
Mode Définit le mode Portamento.
Réglages : ngr (à plusieurs doigts), full (à plein temps)
ngr (ngered)..........Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la
précédente).
full (full time) .............Le portamento est toujours activé.
nLe réglage Mode n'est pas disponible pour la partie plug-in.
nLes paramètres Portamento ci-dessus ne sont pas disponibles pour la partie à laquelle la voix de batterie est affectée.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Part Edit
217
Mode d'emploi
[SF5] OTHER
PB (Pitch Bend) Upper,
PB (Pitch Bend) Lower
Ces deux paramètres sont disponibles pour les parties 1 - 4 auxquelles les voix normales internes sont attribuées.
Ils déterminent la plage de variation de la hauteur de ton (en demi-tons) de la molette de variation de ton de la voix
de la partie. Par exemple, un réglage Lower de -12 fait baisser la hauteur de ton d'une octave maximum (12 demi-
tons) lorsque la molette de variation de ton est tournée vers le bas. De même, si vous définissez le paramètre Upper
sur +12, vous obtiendrez une augmentation de la hauteur d'une octave maximum lorsque la molette de variation du
ton est tournée vers le haut.
Réglages : -48 ~0 ~+24
PB (Pitch Bend) Range Ce paramètre est disponible pour les parties 1 - 4 auxquelles les voix de batterie internes sont attribuées et pour les
parties plug-in 1 - 3. Il détermine la plage de variation de la hauteur de ton (en demi-tons) de la molette de variation
de ton. Contrairement au réglage Pitch Bend des parties 1 - 4 auxquelles les voix normales internes sont attribuées
et qui est décrit ci-dessus, les plages supérieure et inférieure des parties de voix de batterie et des parties plug-in
ne peuvent pas être réglées séparément.
Réglages : -24 ~ 0 ~ +24
VelSensDpt
(Velocity Sensitivity Depth)
(Profondeur de la sensibilité à la
vélocité)
Détermine dans quelle mesure le volume du
générateur de sons répond à la force de votre jeu.
Plus la valeur est élevée, plus la variation du volume
en réponse à la force de votre jeu est grande
(comme illustré à droite).
Réglages : 0 ~ 127
VelSensOfst
(Velocity Sensitivity Offset)
(Décalage de la sensibilité à la
vélocité)
Détermine la valeur de l'ajustement des vélocités jouées pour l'effet de vélocité réel obtenu. Vous pouvez ainsi
augmenter ou diminuer toutes les vélocités de la même valeur, ce qui vous permet de compenser automatiquement
une force de jeu trop grande ou trop faible.
Réglages : 0 ~ 127
[F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN (Volume/Pan)
Volume Détermine le volume de chaque partie tout en vous offrant un contrôle détaillé de l'équilibre du niveau des parties.
Réglages : 0~127
Pan Détermine la position de balayage stéréo de chaque partie.
Réglages : L63 (extrême gauche) ~ C (centre) ~ R63 (extrême droite)
VoiceELPan (Voice Element Pan)
(Panoramique des éléments de
voix)
Détermine si les réglages de panoramique individuels de chaque voix (effectués via [VOICE] [EDIT] Sélection
d'un élément [F4] AMP [SF1] LVL/PAN Pan) sont ou ne sont pas appliqués. Lorsque ce paramètre est réglé
sur « off », la position de balayage de base de la partie sélectionnée est réglée sur « center ».
Réglages : on, off
nCe paramètre n'est pas disponible pour les parties plug-in.
[SF2] EF SEND (Effect Send) Cet écran vous permet de régler le niveau d'envoi et le niveau du son sans effet envoyé aux effets système de
chaque partie. Pour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
RevSend (Reverb Send) (Envoi
de réverbération)
Détermine le niveau d'envoi de l'effet de réverbération de la partie sélectionnée tout en vous offrant un contrôle
détaillé de l'équilibre de réverbération entre les parties.
Réglages : 0~127
ChoSend (Chorus Send) (Envoi
de chœur)
Détermine le niveau d'envoi de l'effet de chœur de la partie sélectionnée tout en vous offrant un contrôle détaillé de
l'équilibre du chœur entre les parties.
Réglages : 0~127
Dry Level Détermine le niveau du son non traité (sans effet) de la partie sélectionnée tout en vous permettant de contrôler
l'équilibre global des effets entre les parties.
Réglages : 0~127
127
0 127
Profondeur = 127
Profondeur = 32
Profondeur = 64
Profondeur = 0
Lorsque Offset (ci-dessous) est réglé sur 64 :
Vélocité résultante
réelle (qui affecte le
générateur de sons)
Vélocité à laquelle vous jouez une note
127
0 12764 12764 127
64
127
0
127
0
Lorsque Depth (ci-dessus) =
64 et Offset = 32 Lorsque Depth (ci-dessus) =
64 et Offset = 64
Lorsque Depth (ci-dessus) =
64 et Offset = 96
Vélocité résultante
réelle (qui affecte le
générateur de sons)
Vélocité à laquelle vous jouez une note
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Part Edit
218 Mode d'emploi
[SF3] SELECT (Output Select) Cet écran vous permet d'attribuer des parties individuelles au son depuis des connecteurs de sortie indépendants
(prises).
OutputSel (Output Select)
(Sélection de la sortie)
Détermine la ou les sorties spéciques pour chaque partie. Vous pouvez décider que la voix de chaque partie est
envoyée par une prise de sortie spécique située sur le panneau arrière.
Réglages : Voir page 31.
InsEF (Insertion Effect) (Effet
d'insertion)
Détermine si des effets d'insertion sont appliqués ou non à des parties individuelles.
Réglages : on, off
[F3] EQ (Equalizer)
Cet écran vous permet d'ajuster les réglages EQ de chaque partie. Veuillez noter que les deux types d'écran répertoriés ci-dessous sont disponibles et que vous
pouvez basculer de l'un à l'autre en appuyant sur la touche [SF5]. Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez le type
d'écran avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
Ecran afchant quatre parties
Ecran afchant tous les paramètres d'une partie
N'oubliez pas que comme tous les paramètres disponibles ne peuvent pas être afchés en même temps dans l'écran afchant quatre parties, vous devrez
utiliser les curseurs pour faire défiler l'écran an de visualiser et définir d'autres paramètres.
Pour plus de détails sur les connexions d'effets contenant l'EQ en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
nCet écran n'est pas disponible pour les parties plug-in.
LowFreq (Low Frequency)
(Basse fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande inférieure de l'EQ qui est atténuée/accentuée.
Réglages : 50.1 ~ 2.00K
LowGain (Low Gain) (Faible
gain)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande inférieure de l'EQ.
Réglages : -32 ~ +32
MidFreq (Middle Frequency)
(Moyenne fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ qui est atténuée/accentuée.
Réglages : 139.7 ~ 10.1K
MidGain (Middle Gain) (Gain
moyen)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande moyenne de l'EQ.
Réglages : -32 ~ +32
MidReso (Middle Resonance)
(Résonance moyenne)
Détermine la résonance appliquée à la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ.
Réglages : 0 ~ 31
HighFreq (High Frequency)
(Haute fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ qui est atténuée/accentuée.
Réglages : 503.8 ~ 14.0K
HighGain (High Gain) (Gain
haute fréquence)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande supérieure de l'EQ.
Réglages : -32 ~ +32
[F4] TONE
Vous pouvez régler les paramètres liés à la hauteur de ton et au timbre pour chaque partie. N'oubliez pas que les réglages effectués ici sont appliqués sous
forme de décalages des réglages Voice Edit.
[SF1] TUNE
NoteShift Détermine le réglage de la hauteur de ton (transposition de touche) de chaque partie en demi-tons.
Réglages : -24 ~ +24
Detune Détermine le réglage afné de chaque partie.
Réglages : -12.8Hz ~+12.7Hz
[SF2] FILTER
Cutoff Détermine la fréquence de coupure de chaque partie. Ce paramètre est disponible pour le ltre passe-bas lorsque
le ltre utilisé par la partie est une combinaison du ltre passe-bas et du ltre passe-haut.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
Resonance Détermine l'amplitude de résonance du ltre ou l'accentuation de la fréquence de coupure de chaque partie. Ce
réglage atténue/accentue la résonance appliquée à l'élément de la voix attribuée à chaque partie.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
FEGDepth Détermine la profondeur du générateur d'enveloppe de ltre (valeur de la fréquence de coupure) pour chaque
partie.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
nLe réglage FEG Depth n'est pas disponible pour les parties plug-in.
nPour plus de détails sur le ltre, reportez-vous à la page 161.
[SF3] FEG
(Filter Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres FEG (Générateur d'enveloppe de ltre) pour chaque partie.
nLes réglages FEG ne sont pas disponibles pour les parties plug-in.
Attack (Attack Time) (Temps
d'attaque)
Règle les différents paramètres du FEG pour chaque partie.
Pour plus de détails sur le FEG, reportez-vous à la page 161.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
Decay (Decay Time) (Temps de
chute)
Sustain (Sustain Level) (Niveau
de maintien)
Release (Release Level) (Niveau
de relâchement)
Référence Mode Performance
Mode Performance Job
219
Mode d'emploi
Le mode Performance Job propose plusieurs opérations de base, telles que Initialize et Copy. Après avoir réglé les paramètres requis depuis
l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
nParmi les parties audio afchées dans l'écran Job, Audio 1 correspond à la partie d'entrée A/N. Lorsque la carte AIEB2 en option est installée sur le
synthétiseur, Audio 2 correspond à la partie d'entrée AIEB2. Lorsque la carte mLAN16E en option est installée, Audio 2, 3, 4 et 5 correspondent aux parties
d'entrée mLAN.
[SF4] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) pour chaque partie.
Attack (Attack Time) Règle les différents paramètres de l'AEG pour chaque partie. Veuillez noter que le paramètre Sustain Level n'est
pas disponible pour la partie plug-in.
Pour plus de détails sur l'AEG, reportez-vous à la page 162.
Réglages : -64 ~ 0 ~ +63
Decay (Decay Time)
Sustain (Sustain Level)
Release (Release Level)
[F5] RCV SW (Receive Switch)
Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque partie répond aux diverses données MIDI, notamment les messages de changement de commande et
de changement de programme. Lorsque le paramètre approprié est réglé sur « on », la partie correspondante répond aux données MIDI appropriées.
Veuillez noter que les deux types d'écran répertoriés ci-dessous sont disponibles et que vous pouvez basculer de l'un à l'autre en appuyant sur la touche [SF5].
Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez le type d'écran avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
Ecran afchant quatre parties
Ecran afchant tous les paramètres d'une partie
N'oubliez pas que les paramètres disponibles ne pouvant pas être afchés en même temps dans l'écran afchant quatre parties, vous devez utiliser les curseurs
pour faire défiler l'écran an de visualiser et définir d'autres paramètres.
Réglages : Voir ci-dessous. Les paramètres marqués d'un * ne sont pas disponibles pour la partie plug-in.
CtrlChange (Control Change)
(Changement de commande)
Indique tous les messages de changement de commande.
PB (Pitch Bend) (Variation de
ton)
Messages MIDI générés à l'aide de la molette de variation de ton.
MW (Modulation Wheel) (Molette
de modulation)
Messages MIDI générés à l'aide de la molette de modulation.
RB (Ribbon Controller)*
(Contrôleur de ruban)
Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur de ruban.
ChAT (Channel After Touch)
(Modication ultérieure de canal)
Messages MIDI générés en appuyant sur la note du clavier et en la maintenant enfoncée.
FC1 (Foot Controller 1)*
(Contrôleur au pied 1)
Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur au pied en option connecté au panneau arrière.
FC2 (Foot Controller 2)*
(Contrôleur au pied 2)
Sus (Sustain) (Maintien) Messages MIDI générés à l'aide de la commande au pied en option connectée à la prise SUSTAIN du panneau
arrière.
FS (Footswitch)* (Sélecteur au
pied)
Messages MIDI générés à l'aide du sélecteur au pied en option connecté à la prise ASSIGNABLE du panneau
arrière.
AS1 (Assign1)*, AS2 (Assign2)* Messages MIDI générés à l'aide des boutons ASSIGN1 et ASSIGN2 tandis que les voyants [PAN/SEND] et [TONE]
sont allumés.
BC (Breath Controller)*
(Contrôleur de soufe)
Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur de soufe en option connecté à la prise BREATH du panneau arrière.
Exp (Expression) Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur au pied en option connecté au panneau arrière.
Mode Performance Job [PERFORM] Sélection d'une performance [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction vous permet de réinitialiser (initialiser) tous les paramètres de performance à leurs valeurs respectives par défaut. Elle vous permet également
d'initialiser certains paramètres, tels que les réglages communs, les réglages de chaque partie, et ainsi de suite, ce qui est très pratique lorsque vous créez une
toute nouvelle performance.
Type de paramètre à initialiser
All (Tous les paramètres de la performance sélectionnée sont initialisés)
Common (Les réglages des paramètres communs de la performance sélectionnée sont initialisés)
Part 1 - 4, PLG 1 - 3 (Partie plug-in 1 - 3), Audio 1 - 5
[F2] RECALL (Edit Recall)
Si vous éditez une performance et que vous en sélectionnez une autre sans enregistrer celle que vous venez d'éditer, toutes vos éditions seront effacées. Si c'est
le cas, utilisez Edit Recall pour récupérer la performance et vos dernières éditions.
Référence Mode Performance
Mode Performance Store
220 Mode d'emploi
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la mémoire utilisateur la performance éditée (ash ROM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 91 du Guide rapide.
[F3] COPY
Cet écran vous permet de copier les réglages des paramètres de partie depuis n'importe quelle
performance, y compris celle en cours d'édition (pas encore stockée), dans une partie donnée de la
performance que vous éditez. Cette fonction est particulièrement utile si vous créez une performance et
que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une autre.
Performance/Partie source Vous pouvez spécier « Current » (la performance en cours d'édition, mais pas encore stockée) en tant que
performance source.
Type : Part 1 - 4, PartP 1 - P3 (Partie plug-in 1 - 3), PartA1 - A5 (Partie audio 1 - 5)
Type de données de la
performance (performance
actuellement sélectionnée)/
partie de destination
Détermine la partie de la performance de destination.
Type : Part 1 - 4, PartP1 - P3, PartA1 - A5, Arp, Effect (Reverb, Chorus)
nSi vous choisissez Arp (Arpeggio) ou Effect, les données d'arpèges ou les réglages d'effet de la voix affectée à la partie
source sont copiés.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages de tous les paramètres édités pour la performance actuellement sélectionnée vers un ordinateur ou un autre
instrument MIDI en vue de l'archivage des données. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 185.
nPour pouvoir procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct, à l'aide de l'opération suivante : [UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH
DeviceNo.
Mode Performance Store [PERFORM] Sélection d'une performance [STORE]
Performance/Partie source
Type de données de la performance/partie de destination
(performance actuellement sélectionnée)
Référence Mode Song
Mode Song Play
221
Mode d'emploi
Mode Song
Création de morceaux procédure de base
Les morceaux sont constitués des trois types de données suivants :
Données de séquence MIDI (créées en modes Song Record, Song Edit et Song Job)
Données de conguration (créées en mode Song Play)
Données de mixage (créées en modes Song Mixing/Mixing Edit et stockées en mode Song Mixing Store)
Après avoir créé les données dans les modes énumérés ci-dessus, stockez les réglages de mixage en mode Song Mixing Store an de les
archiver sous forme de données de morceaux et enregistrez l'ensemble du morceau sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode
File.
nLes événements MIDI autres que les événements de notes (tels que le numéro de la voix, le volume, le panoramique et le niveau d'envoi d'effet) qui sont
nécessaires au début d'un morceau ne sont pas enregistrés en tant que données de séquence MIDI, mais bien comme des données de mixage.
Dans la mesure où les données de morceau (données de séquence MIDI, données de conguration et données de mixage) sont enregistrées dans la
mémoire DRAM (page 187), elles sont perdues lors de la mise sous tension de l'instrument. Prenez soin de sauvegarder les données de morceau créées à
l'aide des réglages Record, Edit, Job et Mixing, sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB, en mode File, avant de couper l'alimentation. Pour plus
de détails sur la sauvegarde de données de morceau, reportez-vous à la page 132.
Mode Song Play [SONG] Sélection d'un morceau
[F1] PLAY Voir page 55.
Loc1 (Location1),
Loc2 (Location 2)
Indique le numéro de la mesure jusqu'à laquelle la reproduction du morceau peut sauter à l'aide de la fonction
Location (page 58).
Trans (Transpose)
(Transposition)
Détermine le réglage de transposition des notes pour l'ensemble du morceau, par demi-tons.
Réglages : -36 ~ +36
nSi la transposition est appliquée à une voix de batterie, les résultats risquent de ne pas être corrects d'un point de vue musical.
Pour assurer la reproduction correcte d'une voix de batterie, réglez le paramètre Note Shift de la partie de voix de batterie sur
une valeur appropriée ([SONG] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F4] TONE [SF1] TUNE NoteShift).
MEAS (Measure) (Mesure) Indique le numéro de la mesure et le temps actuels du morceau en cours. Pendant la reproduction, cette indication
change automatiquement en fonction de la reproduction de morceau. Vous pouvez saisir le numéro de mesure
souhaité directement à partir de la fenêtre Number Input appelée avec la touche [INFORMATION].
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à tout moment pendant votre
performance au clavier. Reportez-vous à la page 105 du Guide rapide.
[F2] GROOVE (Grid Groove)
La fonction Grid Groove permet d'ajuster des aspects tels que la hauteur de ton, la
synchronisation, la longueur et la vélocité des notes d'une piste spécifiée par le biais d'une grille
de doubles croches d'une mesure de manière à créer des décalages (grooves) qu'il serait
impossible d'obtenir dans une programmation précise de type séquenceur. Elle affecte également
la reproduction de morceau sans modier réellement les données de séquence.
NOTE OFST (Note Offset)
(Décalage de note)
Elève ou abaisse d'un ou de plusieurs demi-tons la hauteur de ton de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages : -99 ~ +99
CLOCK SFT (Clock Shift)
(Décalage de clock)
Avance ou recule d'un clock la synchronisation de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages : -120 ~ +120
GATE OFST (Gate time Offset)
(Décalage de durée)
Allonge ou raccourcit d'un clock la ou les notes de la grille sélectionnée.
Réglages : -120 ~ +120
VELO OFST (Velocity Offset)
(Décalage de vélocité)
Augmente ou réduit la vélocité de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages : -127 ~ +127
[F3] TRACK
[SF1] CHANNEL Cet écran vous permet de régler le canal/port de sortie MIDI pour chacune des seize pistes du générateur de sons
interne/externe correspondant.
OUT CH (Output Channel) (Canal
de sortie)
Congure le canal de sortie MIDI de chaque piste. Les pistes réglées sur « Off » sont inaudibles.
Réglages : off, 01 ~ 16
nEn mode Song/Pattern, les messages MIDI générés par le clavier, les boutons ou les molettes sont envoyées au générateur de
sons ou aux instruments MIDI externes par le biais du canal de sortie MIDI de la piste actuellement sélectionnée.
ATTENTION
+
VELO OFST (Velocity Offset)
GATE OFST (Gate Time Offset)
CLOCK SFT (Clock Shift)
NOTE OFST (Note Offset)
0
Référence Mode Song
Mode Song Record Mode Song Record Standby (Attente d'enregistrement de morceau)
222 Mode d'emploi
Mode Song Record Standby (Attente d'enregistrement de morceau)
PORT Détermine le port de transmission MIDI pour la piste correspondante. Les données de reproduction des pistes
désactivées sont envoyées sans signal de port via MIDI.
Lorsque vous utilisez le bloc du générateur de sons interne, le réglage Port est disponible pour les pistes attribuées
aux parties plug-in 1-3 (lorsque la carte plug-in Single Part est installée) et les parties plug-in Multi Part 17-32
(lorsque la carte PLG100-XG est installée) sont attribuées. Les pistes qui utilisent les parties du générateur de sons
interne du synthétiseur sont automatiquement réglées sur le port 1.
Réglages : off, 1 ~ 3
nLes données du port ne peuvent être émises que par le biais de la borne USB, et non via la borne MIDI OUT, même si la piste
correspondante est réglée sur un numéro de port spécique.
[SF2] OUT SW (Output Switch)
INT SW (Internal Switch)
(Sélecteur interne)
Détermine si les données de reproduction sont transmises au bloc du générateur de sons interne.
Réglages : on, off
EXT SW (External Switch)
(Sélecteur externe)
Détermine si les données de reproduction sont envoyées au générateur de sons MIDI interne via MIDI.
Réglages : on, off
[SF3] TR LOOP (Track Loop) Cet écran vous permet de déterminer si les données de la piste sélectionnée sont reproduites en boucle. La
fonction Loop peut être utile pour répéter de brefs motifs et des phrases courtes tout au long du morceau. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la page 238.
Réglages : off, on
[F5] PHRASE
Vous pouvez copier les données de la piste du motif (phrase) sur une piste de
morceau. Vous pouvez aussi copier des phrases prédéfinies qui ne sont pas affectées
à la piste de motif à l'aide de la fonction Patch (page 241). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 113 du Guide de référence rapide.
[F6] CHAIN
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de manière à obtenir une reproduction séquentielle automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 59 du Guide rapide.
skip..................Ignore le numéro de chaîne sélectionné et poursuit la reproduction avec le numéro suivant de la chaîne.
stop .................Interrompt la reproduction de la chaîne de morceaux au niveau du numéro indiqué. Pour redémarrer la reproduction de la chaîne de morceaux au numéro suivant, appuyez
sur la touche [F] (Play).
end ..................Signale la n des données de la chaîne de morceaux.
Mode Song Record [SONG] Sélection d'un morceau [I] (Record)
[F1] SETUP
Type (Recording Type)
(Type d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement. Pour plus de détails sur les différentes méthodes, reportez-vous à la
page 168 de la section « Structure de base ».
Réglages : Lorsque le réglage RecTrack est paramétré sur 1-16 : replace, overdub, punch, step
Lorsque le réglage RecTrack est spécifié sur tempo : replace, punch, step
Lorsque le réglage RecTrack est paramétré sur scene : replace, punch
Lorsque le réglage RecTrack est spécifié sur multi : replace, overdub, punch
nLorsque le réglage « punch » est sélectionné, les données « Punch-in measure: beat » et « Punch-out measure: beat »
apparaissent à l'écran et doivent être congurées. Si vous avez réglé les points Locate 1 et 2 (Loc1, Loc2 ; reportez-vous à la
page 58), les points de début/n d'insertion de l'enregistrement peuvent être réglés en appuyant sur une touche unique.
Positionnez le curseur sur la valeur de début/n d'insertion et notez l'apparition de l'élément de menu « COPYLOC ». Appuyez
sur la touche [SF1] COPYLOC ; les réglages de début/n d'insertion sont automatiquement attribués à des points de
localisation existants.
nLorsque le paramètre « step » est sélectionné, spéciez le type d'événement à entrer.
Quantize Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur une option autre que « step ». La
fonction Record Quantize (Quantication de l'enregistrement) aligne la synchronisation des notes automatiquement,
au fur et à mesure de l'enregistrement.
Vous pouvez également régler ce paramètre en utilisant la fenêtre Note Type selection appelée à l'aide de la touche
[INFORMATION]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 49.
off, 60 (triple croche), 80 (triolet de double croches), 120 (double croche), 160 (triolet de croches), 240 (croche), 320 (triolet de noires),
480 (noire)
Phrase source
Si des données d'échantillonnage sont incluses dans
la phrase originale et que vous voulez copier toutes
les données, assurez-vous de cocher cette case.
Après avoir effectué les réglages,
appuyez sur la touche [ENTER]
pour copier la phrase.
Spéciez la piste et la mesure de
destination du morceau
actuellement sélectionné.
Référence Mode Song
Mode Song Record Mode Song Record Standby (Attente d'enregistrement de morceau)
223
Mode d'emploi
Event Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur « step ». Il vous permet de spécier
le type d'événement à saisir.
Réglages : note, p.bend (Variation de hauteur de ton), CC#000~#119 (Changement de commande)
RecTrack Détermine la piste à enregistrer.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'enregistrement Single Track (Une seule piste) et l'enregistrement
All Track (Toutes les pistes).
Réglages : tempo, scene, 1~16, multi
(Tempo) Détermine le tempo du morceau.
Réglages : 001.0 ~300.0
Meas (Measure) (Mesure) Détermine la mesure à partir de laquelle l'enregistrement du morceau doit commencer.
[F2] VOICE
Cet écran vous permet de définir des paramètres de voix pour la piste d'enregistrement. Les réglages effectués ici affectent la partie dont le canal de réception
(réglé dans le mode Mixing) correspond au canal de transmission (sortie) de la piste d'enregistrement.
Voice Détermine la voix utilisée dans la piste d'enregistrement. Lorsque le curseur est localisé ici, vous pouvez
sélectionner une voix à l'aide des touches BANK, GROUP et NUMBER et la fonction Category Search (page 62).
Vous pouvez également sélectionner une voix échantillon créée à l'aide de la fonction Sampling.
Volume Détermine le volume de la piste d'enregistrement.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Détermine la position de balayage stéréo de la piste d'enregistrement.
Réglages : L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
InsEF
(Insertion Effect Part Switch)
(Sélecteur de partie d'effet
d'insertion)
Détermine si des effets d'insertion sont appliqués à la partie d'enregistrement.
Réglages : on, off
(Tempo) Détermine le tempo du morceau.
Réglages : 001.0 ~300.0
Meas (Measure) Détermine la mesure à partir de laquelle l'enregistrement du morceau doit commencer.
[F3] ARP (Arpeggio)
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la fonction d'arpèges de la piste d'enregistrement.
Bank, Ctgr (Category), Type Ces trois paramètres déterminent le type d'arpèges. Le préfixe à trois chiffres qui précède le nom de type indique le
numéro au sein de la catégorie sélectionnée.
Réglages : Reportez-vous à la liste des données fournie à part.
VelLimit (Velocity Limit) (Limite
de vélocité)
Détermine la vélocité la plus faible et la plus élevée capable de déclencher la reproduction d'arpèges. La fonction
d'arpèges est exécutée lorsque vous jouez les notes à des vélocités comprises dans cette plage.
Réglages : 1 ~ 127
Hold Détermine si la reproduction d'arpèges est « maintenue » ou non. Sur la valeur « on », la fonction d'arpèges est
automatiquement reproduite en cycle, même si vous retirez vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur une autre touche.
Réglages : sync-off, off, on
nPour plus de détails sur la valeur sync-off, reportez-vous à la page 191.
PartSw (Part Switch) (Sélecteur
de partie)
Détermine si la fonction d'arpèges est activée pour la partie du générateur de sons correspondant à la piste
d'enregistrement.
Réglages : off, on
Meas (Mesure) Détermine la mesure à partir de laquelle l'enregistrement du morceau doit commencer. Ce paramètre est identique
au paramètre Meas de l'écran [F1] SETUP.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à n'importe quel moment de
votre performance au clavier. Reportez-vous à la page 123 du Guide rapide.
[F4] RECARP (Record Arpeggio)
RecArp (Record Arpeggio)
(Enregistrement d'arpèges)
Détermine si les données de séquence reproduites par la fonction d'arpèges sont enregistrées sur la piste de
morceau. Lorsque ce paramètre est activé, les données de séquence reproduites sont enregistrées.
Réglages : off, on
OutputSwitch Détermine si les données de séquence reproduites par la fonction d'arpèges pendant l'enregistrement sont
envoyées via MIDI. Lorsque ce paramètre est activé, les données de séquence reproduites par fonction d'arpèges
sont envoyées via MIDI.
Réglages : off, on
TransmitCh (Transmit Channel)
(Canal de transmission)
Détermine le canal de transmission MIDI de la reproduction d'arpèges pendant l'enregistrement.
Réglages : 1 ~ 16, KbdCh
[F5] CLICK
En appuyant sur la touche [F5], vous activez/désactivez le son de déclic (métronome) de l'enregistrement.
Référence Mode Song
Mode Song Record
Pendant l'enregistrement de morceau Step Recording
224
Mode d'emploi
[F6] ALL TR (All Track)/1TR (1 track)
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'enregistrement Single Track et l'enregistrement All Track.
Pendant
l'enregistrement de
morceau
[SONG]
Sélection d'un morceau
[I
] (Record)
[F
] (Play)
Realtime Recording
Reportez-vous à la page 118 du Guide rapide.
Step Recording
Des exemples d'enregistrement pas à pas sont décrits à la page 238.
[F1] SETUP
Beat Graph
Il s'agit de l'écran dans lequel les notes sont « placées » pendant l'enregistrement pas à pas. Lorsque la mesure
est de type 4/4, l'écran est divisé en quatre temps (une mesure). Chaque repère en forme de losange dans l'écran
représente une triple croche (chaque noire est divisée en huit triple croches).
Par exemple, si vous entrez le motif rythmique « » suivant dans une mesure en 4/4, l'écran présenté en
haut à gauche apparaît.
Pointer
Détermine la position d'entrée des données. Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphe des temps indique
la position d'entrée des données. Pour le déplacer vers la gauche ou vers la droite, utilisez les touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou le cadran de données.
Value
Lorsque le réglage Event à entrer ([F1] SETUP
Event) est spécifié sur « note », cette valeur détermine la vélocité
à laquelle la note est saisie.
Réglages :
Lorsque l'événement est paramétré sur « note » : 1 ~ 127, kbd, rnd1 ~ rnd4
Lorsque le réglage Event est paramétré sur « p.bend » : -8192 ~ +8191
Lorsque le réglage Event est réglé sur « CC (Changement de commande 001 – 119) » : 000 ~ 127
Lorsque le réglage Event est paramétré sur « tempo » et que RecTrack = tempo : 001 ~ 300
n
Vous pouvez sélectionner « kbd » (keyboard) et « rnd1 » - « rnd4 » (random1 - 4) ainsi que 1 - 127 lorsque l'événement à
saisir est réglé sur « note ». Lorsque vous sélectionnez « kbd », la force de jeu réelle est utilisée en tant que valeur de
vélocité. Lorsque l'un des réglages aléatoires est sélectionné, la vélocité entrée sera également aléatoire.
StepTime
La « longueur » du pas de l'enregistrement en cours pour la prochaine note à entrer. Ce paramètre détermine la
position sur laquelle le pointeur se déplace, une fois la note entrée.
Réglages :
0001 - 0059, 32nd note, 16th note triplet, 16th note, 8th note triplet, 8th note, 1/4 note triplet, 1/4 note, half note, whole note
GateTime
Détermine la durée de chaque note dans le but de créer des liaisons, des staccatos, etc. Le terme « Gate time »
fait référence à la durée réelle pendant laquelle la note est audible. Pour la même noire, par exemple, une durée
longue produira une liaison et une durée courte un effet de staccato. La durée est affichée sous forme d'un
pourcentage du temps de l'étape. Un réglage de 50 % produit un son staccato, des valeurs comprises entre 80 %
et 90 %, une longueur de note normale, et une valeur de 99 % générera une liaison.
Réglages :
1% ~ 200%
[F3] REST
Appuyez sur [F3] pour saisir un soupir d'une durée égale à celle du temps spécifié. Le pointeur avancera à la position de saisie de données suivante. Les
silences n'apparaissent pas à l'écran.
n
Les séquenceurs MIDI ne possèdent aucune donnée réelle permettant de représenter les silences. Lorsqu'un silence est saisi, le pointeur avance simplement à la position d'entrée
de données suivante, ce qui génère effectivement un silence.
[F4] TIE
Lorsque vous appuyez sur la touche [F4] pour saisir un lien, la note précédente s'allonge sur toute la durée du
temps.
Dans la phrase musicale de gauche, par exemple, nous avons entré la note 1
avec une étape équivalant à une
noire. Si vous modifiez ensuite la durée de l'étape pour en faire une croche et que vous appuyez sur la touche [F4],
vous entrez la note 2
.
La fonction TIE permet également d'entrer des notes pointées. Pour produire une noire pointée, par exemple,
réglez l'étape sur une croche, entrez une note, puis appuyez deux fois sur [F4].
n
Cet écran est uniquement disponible lorsque le réglage Event à saisir est paramétré sur « note ».
Pointeur indiquant la position de la note actuellement jouée.
Graphique
des temps
12
Référence Mode Song
Mode Song Edit
225
Mode d'emploi
Ce mode vous offre des commandes complètes et précises qui vous permettent de modier les événements MIDI de pistes de morceau
individuelles. Les événements MIDI sont des messages (tels que activation/désactivation de note, numéro de note, numéro de changement de
programme, etc.) qui constituent les données d'un morceau enregistré.
[F5] DELETE
Appuyez sur cette touche pour supprimer réellement l'événement à l'emplacement actuel du curseur.
[F6] BAK DEL (Back Delete)
Positionne le pointeur sur le temps précédent et efface toutes les notes de cet emplacement
nVous pouvez ainsi effacer les notes entrées par erreur en appuyant sur [F6] immédiatement après leur entrée (avant de modier la durée de l'étape).
Mode Song Edit [SONG] Sélection d'un morceau [EDIT]
[F1] CHANGE
Afche la liste d'événements de la piste de morceau sélectionnée. Pour plus d'informations sur la modication de la liste d'événements, reportez-vous à la
page 124.
[F2] VIEW FLT (View Filter)
Le paramètre Event View Filter vous permet de sélectionner les types d'événements qui apparaissent dans l'écran Event List (écran [F1] CHANGE). Si vous
souhaitez ne modier que les événements de notes, par exemple, cochez la case en regard de « Note » an que seuls ces événements apparaissent dans
l'écran Event List.
Réglages : Note, PitchBend, ProgramChange, ControlChange, Ch.AfterTouch, PolyAfterTouch, RPN (Registered Parameter Number), NRPN (Non Registered Parameter Number), Exclusive
[F5] CLR ALL (Clear All) (Effacer
tout)
Appuyez sur la touche [F5] pour supprimer toutes les coches en même temps.
[F6] SET ALL Appuyez sur la touche [F6] pour cocher toutes les cases.
[F4] TR SEL (Track Select)
Vous pouvez basculer entre l'écran des pistes 1 - 16, la piste SCN (Scène) et la piste TMP (Tempo) en appuyant sur cette touche.
[F5] INSERT
Lorsque le curseur se trouve à la position souhaitée dans l'écran [F1] CHANGE (Event List), appuyez sur cette touche pour appeler l'écran permettant d'insérer
de nouveaux événements MIDI dans les modes Song ou Pattern.
Note Les données les plus courantes et les plus importantes sont les notes individuelles d'un morceau.
FNOTE (Note name)
(Nom de note) Détermine le nom de la note ou la hauteur de ton spécique de la note au clavier.
Réglages : C -2 ~ G8
FGATE (Gate time) (Durée) Détermine la longueur d'une note, en termes de temps et de clocks.
Réglages : 00:001 ~ 999:479
nSur ce synthétiseur, un clock correspond à 1/480ème d'une noire.
FVELO (Velocity) (Vélocité)Détermine la force avec laquelle la note sélectionnée est entendue.
Réglages : 1 ~ 127
PitchBend Evénements qui définissent des changements continus en termes de hauteur de ton ; ils sont générés par la
manipulation de la molette de variation du ton.
FDATA Détermine les données de variation de hauteur de ton.
Réglages : -8192 ~ +8191
ProgramChange Ces événements déterminent la voix de la piste sélectionnée.
FBANK Détermine la banque de voix.
Réglages : 000 ~ 127, ***
nLes sélections de banques MSB et LSB font en fait partie du jeu de messages de changement de commandes (voir ci-
dessous). Toutefois, étant donné qu'elles s'appliquent spéciquement à la sélection de voix, elles sont regroupées et décrites
ci-après.
FPC NO
(Program Change Number)
(Numéro de changement de
programme)
Détermine la voix spécique (à partir de la banque sélectionnée par MSB ou LSB ci-dessus).
Réglages : 000 ~ 127
nPour obtenir une liste complète des banques de voix disponibles ainsi que de leurs numéros, reportez-vous à la liste des voix
incluse dans la liste des données fournie séparément.
Référence Mode Song
Mode Song Job
226 Mode d'emploi
Le mode Song Job contient un jeu complet d'outils d'édition et de fonctions de modication des données que vous pouvez utiliser pour modier
le son du morceau. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de données.
Après avoir réglé les paramètres requis depuis l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Le message « Executing... » (Exécution en cours) apparaît lorsque l'exécution de la tâche prend un certain temps. N'essayez jamais de mettre l'instrument
hors tension tant que le message « Executing... » est afché.) Vous risquez en effet de perdre toutes les données utilisateur.
ControlChange Ces événements contrôlent le son et certaines caractéristiques de réponse de la voix ; ils sont généralement
générés/enregistrés par le déplacement d'une commande (molette de modulation, bouton, curseur ou commande
au pied).
FCTRL NO (Control Number)
(Numéro de commande) Détermine le numéro de changement de commande.
Réglages : 000 ~ 127
nPour plus de détails sur les fonctions spéciques affectées à chacun des numéros, reportez-vous à la page 182.
FDATA Voir page 182.
Réglages : 000 ~ 127
Ch.AfterTouch
(Channel After Touch)
(Modication ultérieure de canal)
Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note est jouée.
FDATA Représente la quantité de pression appliquée à la touche.
Réglages : 000 ~127
PolyAfterTouch
(Polyphonic Aftertouch)
(Modication polyphonique
ultérieure)
Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note est jouée. A la
différence de l'événement Channel Aftertouch ci-dessus, celui-ci est enregistré et appliqué séparément pour
chaque touche enfoncée.
FNOTE (Note name)
(Nom de note) Détermine la touche à laquelle la modication ultérieure est appliquée.
Réglages : C -2 ~ G8
FDATA Représente la quantité de pression appliquée à la touche.
Réglages : 000 ~ 127
RPN
(Registered Parameter Number)
(Numéro de paramètre
enregistré)
Cet événement modie les valeurs des paramètres de chaque partie du générateur de sons. Il est utilisé pour
définir les réglages des parties tels que Pitch Bend Sensitivity ou Tuning.
FMSB-LSB Voir page 183.
Réglages : 000 ~ 127
FDATA (Data Entry MSB-LSB)
(Saisie de données MSB-LSB) Voir page 182.
Réglages : 000 ~ 127, ***
nNormalement, trois types de données sont envoyés pour les changements de commandes : RPN MSB (101), RPN LSB (100) et Data Entry MSB (6). Sur ce synthétiseur, les
données Data Entry LSB (38) s'ajoutent à celles-ci et le groupe d'événements de changement de commandes qui en résulte est traité comme un seul élément dans cet
écran.
NRPN (Non Registered
Parameter Number) (Numéro de
paramètre non enregistré)
Ces événements sont utilisés pour modier les valeurs des paramètres pour chaque partie du générateur de sons.
Ils peuvent être utilisés pour modier les sons par le biais du périphérique MIDI, ce qui vous permet de changer les
réglages du ltre ou de l'EG ou encore d'ajuster la hauteur de ton ou le niveau de chaque instrument d'une voix de
batterie.
FMSB-LSB Voir page 183.
Réglages : 000 ~ 127
FDATA (Data Entry MSB-LSB)
(Saisie de données MSB-LSB) Voir page 182.
Réglages : 000 ~ 127, ***
nNormalement, trois types de données sont envoyés pour les changements de commandes : NRPN MSB (99), NRPN LSB (98) et Data Entry MSB (6). Sur ce synthétiseur, ce
groupe d'événements de changement de commandes est traité comme un seul élément dans cet écran. Pour obtenir la liste complète des numéros RPN et NRPN
disponibles et des commandes correspondantes, reportez-vous à la section Format des données MIDI de la liste des données fournie séparément.
Exclusive (System Exclusive)
(Exclusif au système)
Type de message MIDI utilisé pour l'échange de données exclusives à un type de modèle ou à un périphérique
spécique.
Contrairement à d'autres événements MIDI, ces événements varient selon le fabricant ou le périphérique. Ils sont
incompatibles entre des périphériques différents.
FDATA (HEX) Voir page 184.
Réglages : 00 ~7F, F7 (Les données doivent être entrées au format hexadécimal.)
Mode Song Job [SONG] Sélection d'un morceau [JOB]
[F1] UNDO/REDO
La fonction Undo Job (Annuler la tâche) annule les modications apportées dans la dernière session d'enregistrement, de modication ou tâche pour restaurer
les valeurs précédentes des données. Ainsi, vous pouvez récupérer les données perdues par inadvertance. La fonction Redo (Rétablir la tâche) n'est disponible
que si vous utilisez d'abord la fonction Undo ; elle vous permet de récupérer les modications apportées avant l'annulation.
La fonction Undo/Redo ne fonctionne pas avec les opérations relatives aux voix échantillons et aux voix de mixage.
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Job
227
Mode d'emploi
[F2] NOTE (Note data Job)
nAvant d'exécuter la tâche Note data (Données de note), vériez que vous avez bien spécifié la piste (01~16, all) et la plage (mesure : temps : clock) auxquelles s'applique la tâche.
01: Quantize La quantication est le processus de réglage de la synchronisation des événements de note, en rapprochant ceux-
ci du temps exact le plus proche. Vous pouvez utiliser cette fonction par exemple pour améliorer la synchronisation
d'une performance enregistrée en temps réel.
TR (Track) (Piste)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Quantize (Resolution)
(Résolution)
Détermine les temps sur lesquels sont alignées les données de notes de la piste spécifiée.
Réglages : 32nd note, 16th note triplet, 16th note, 8th note triplet, 8th note, 1/4 note triplet, 1/4 note, 16th note + 16th note triplet, 8th note
+ 8th note triplet
Strength Détermine la « force » avec laquelle les événements de notes sont tirés vers les temps de quantication les plus
proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation exacte, alors qu'un réglage de 0 % se traduit par une
absence de quantication.
Réglages : 000%~100%
SwingRate Retarde les notes sur les temps pairs (rappel de temps) de manière à créer une sensation de swing.
Lorsque la mesure est de 4/4, par exemple, et que la valeur de quantication est représentée par la noire, les 2ème
et 4ème temps de la mesure sont retardés. Lorsque la valeur de quantication est celle du triolet, la dernière note
de chaque triolet est retardée. Lorsque la valeur de quantication est paire, les temps sont retardés.
Réglages : Voir ci-dessous.
Si la valeur de quantification est respectivement spécifiée sur 1/4 note, 8th note, 16th note, 32nd note : 50 %~75 %
Un réglage de 100 % équivaut à deux fois la longueur de la valeur de quantication spécifiée. Un réglage de 50 % produit une
synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à 51 % augmentent l'effet de swing. Le
réglage à 75 % équivaut au retard d'une note pointée.
Si la valeur de quantication est spécifiée sur 1/4 note triplet, 8th note triplet, 16th note triplet : 66 %~83 %
Un réglage de 100 % équivaut à trois fois la longueur de la valeur de quantication spécifiée. Un réglage de 66 % produit une
synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à 67 % augmentent l'effet de swing. Un
réglage à 83 % équivaut au retard d'un sextolet.
Si la valeur de quantication est spécifiée sur 8th note + 8th note triplet, 16th note + 16th note triplet : 50 %~66 %
Un réglage de 100 % équivaut à deux fois la longueur d'une croche ou d'une double croche. Un réglage de 50 % produit une
synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à 51 % augmentent l'effet de swing, 66 %
équivalant au retard d'un triolet.
nLorsqu'une valeur de swing différente de 100 % entraîne le positionnement des notes après d'autres notes dépourvues de
swing, ces dernières sont retardées d'autant.
GateTime Détermine la durée (pendant laquelle une note est audible) des notes sur les rappels de temps pairs et ce, de
manière à augmenter la sensation de swing. Lorsque la valeur de quantication est celle d'un triolet, la durée de la
dernière note de chaque triolet est ajustée.
Lorsque la valeur de quantication est spécifiée sur 8th note + 8th note triplet ou 16th note + 16th note triplet, la
durée des temps des croches et des double croches paires est ajustée. Un réglage de 100 % permet de conserver
la durée d'origine.
Si la valeur de la durée ajustée est inférieure à 1, elle est arrondie à 1.
Réglages : 000 %~200 %
02: Modify Velocity Cette tâche modie les valeurs de vélocité de la plage de notes définie, ce qui vous permet d'accentuer ou de
couper le volume de ces notes, de manière sélective. Les changements de vélocité sont calculés comme suit :
Vélocité corrigée = (vélocité initiale x taux) + décalage
Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur est réglée sur 1. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur est
spécifiée sur 127.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
SetAll Définit les vélocités de toutes les notes cibles sur une même valeur xe (de 1 à 127). Lorsqu'il est réglé sur « off »,
le paramètre Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et
Offset ne sont pas disponibles et apparaissent sous la forme « *** » à l'écran.
Réglages : off (0), 001~127
Rate Détermine le pourcentage de variation des notes cibles, à partir de leur vélocité d'origine.
Les réglages inférieurs à 100 % réduisent la vélocité et ceux supérieurs l'augmentent proportionnellement. Lorsque
le paramètre Set All n'est pas réglé sur « OFF », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages : 000 % ~ 200 %, ***
Offset Ajoute une valeur xe à la vélocité ajustée par rapport au paramètre Rate. Un réglage de 0 est sans effet. Les
réglages inférieurs à 0 réduisent la vélocité et ceux supérieurs l'augmentent. Lorsque le paramètre Set All n'est pas
réglé sur « OFF », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages : -127 ~ +127, ***
03: Modify Gate Time Cette tâche altère les durées de la plage de notes spécifiée. Les modications sont calculées comme suit :
Durée corrigée = (durée initiale x taux) + décalage
Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur est arrondie à 1.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
SetAll Attribue la même valeur xe à la durée de toutes les notes cibles. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All
est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset ne sont pas
disponibles et apparaissent sous la forme « *** » à l'écran.
Réglages : off (0), 0001 ~ 9999
Référence Mode Song
Mode Song Job
228 Mode d'emploi
Rate Détermine le pourcentage de variation de la durée des notes cibles.
Les réglages inférieurs à 100 % raccourcissent les notes et ceux supérieurs les allongent proportionnellement.
Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il apparaît sous la forme « *** » et
ne peut être modifié.
Réglages : 000% ~ 200%, ***
Offset Ajoute une valeur xe aux valeurs de durée ajustées sur le paramètre Rate. Un réglage de 0 est sans effet. Les
réglages inférieurs à 0 réduisent la durée et ceux qui sont supérieurs à 0 l'allongent. Lorsque le paramètre Set All
(ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages : -9999 ~ +9999, ***
04: Crescendo Cette tâche vous permet de créer un crescendo ou un decrescendo sur la plage de notes spécifiée. (Le crescendo
consiste en une augmentation progressive du volume, contrairement au decrescendo qui est une baisse
progressive).
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
VelocityRange Détermine l'intensité du crescendo ou du decrescendo. La vélocité des notes de la gamme spécifiée est
augmentée ou diminuée progressivement, à partir de la première note de la plage. Celle de la dernière note de la
plage devient la vélocité initiale de la note, à laquelle s'ajoute la valeur Velocity range. Si la vélocité ainsi obtenue se
trouve en dehors de la plage de 1 à 127, elle est réglée sur 1 ou sur 127 en conséquence. Les réglages supérieurs
à 0 produisent un crescendo et les réglages inférieurs à 0 résultent en un decrescendo. Un réglage de 0 est sans
effet.
Réglages : -127 ~ +127
05: Transpose La transposition vous permet de modier la touche ou la hauteur de ton des notes dans la plage spécifiée.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Note Détermine la plage de hauteur de notes à laquelle la tâche s'applique. Vous pouvez également régler le paramètre
Note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur la
touche souhaitée (page 53).
Réglages : C-2 ~ G8
Transpose Transpose les notes dans la plage spécifiée (par demi-tons). Un réglage de +12 effectue une transposition à
l'octave supérieure, alors qu'un réglage de -12 effectue une transposition à l'octave inférieure. Un réglage de 0 est
sans effet.
Réglages : -127 ~ +127
06: Glide La tâche Glide (Glissement) remplace toutes les notes qui suivent la première note de la plage spécifiée par des
données de hauteur de ton, ce qui produit de légers glissements de note en note. C'est idéal pour produire des
glissements de type guitare ou des effets de liaison de notes.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
GlideTime Détermine la longueur du glissement. Des valeurs supérieures produisent un glissement plus long entre les notes.
Réglages : 000~100
PBRange (Pitch Bend Range)
(Plage de variation de ton)
Détermine la plage maximale de variation de ton appliquée par le glissement (par demi-tons).
Réglages : 01~24
07: Create Roll Cette tâche crée une série de notes répétées (à la manière d'un roulement de tambour) dans la plage spécifiée à
l'aide de changements continus, spécifiés en termes de pas de clock et de vélocité. C'est idéal pour créer des
roulements de staccato rapides et des effets saccadés spéciaux.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
StartStep (Starting Step) (Début
d'étape)
EndStep (Ending Step) (Fin
d'étape)
Détermine la durée de l'étape (le nombre de clocks) entre chaque note du roulement. Les valeurs de clock de
début et de n peuvent toutes deux être spécifiées, ce qui facilite ainsi la création de roulements où la taille de
l'étape varie pendant le roulement.
Réglages : StartStep : 001~999, EndStep : 001~999
Note Détermine la note spécique (ou l'instrument dans les voix de batterie) de l'effet de roulement. Vous pouvez
également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée (page 53).
Réglages : C-2~G8
StartVelo (Starting Velocity)
(Vélocité de début)
EndVelo (Ending Velocity)
(Vélocité de n)
Détermine la vélocité des notes du roulement. Les valeurs de vélocité de début et de n peuvent toutes deux être
spécifiées, ce qui facilite ainsi la création de roulements où la vélocité augmente ou diminue. Cela vous permet de
créer des roulements dont le volume augmente ou diminue graduellement (crescendo/decrescendo), technique
souvent utilisée dans la dance music.
Réglages : StartVelo : 001~127, EndVelo : 001~127
08: Sort Chord Cette tâche trie les événements d'accord (événements de notes simultanées) en fonction de la hauteur de ton. Le tri
affecte l'ordre des notes dans l'écran Event List (page 124) mais pas leur synchronisation. Lorsqu'il est utilisé pour
pré-traiter des accords avant le recours à la tâche Separate Chord (ci-dessous), le paramètre Chord Sort peut
servir à simuler le « frappé » ou le son gratté des guitares et instruments de ce type.
Référence Mode Song
Mode Song Job
229
Mode d'emploi
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Type Détermine la méthode de tri des données de la note de l'accord.
Réglages : up, down, up&down, down&up
up.....................Les notes sont triées par ordre croissant. Après avoir exécuté cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate
Chord pour créer un effet plein de type guitare.
down ................Les notes sont triées par ordre décroissant. Après avoir exécuté cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche
Separate Chord pour créer un effet délié de type guitare.
up&down..........Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre ascendant et celles sur les temps hauts par ordre
descendant, en fonction du paramètre Grid (ci-dessous).
down&up..........Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre décroissant et celles sur les temps hauts par ordre
ascendant, en fonction du paramètre Grid (ci-dessous).
Grid Détermine le type de note qui sert de base à la tâche Chord Sort.
Réglages : 32nd note, 16th note triplet, 16th note, 8th note triplet, 8th note, 1/4 note triplet, 1/4 note
09: Separate Chord Cette tâche sépare légèrement les notes des accords dans la plage spécifiée, en insérant un nombre spécifié de
clocks entre chaque note. Utilisez cette tâche après la tâche Chord Sort décrite ci-dessus pour créer des effets
pleins et déliés de type guitare.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Clock Détermine le nombre de cycles de clock insérés entre les notes adjacentes de l'accord.
Réglages : 000 ~999
nNotez qu'il y a 480 cycles de clock par noire.
nIl est en outre impossible de séparer des accords de manière à ce qu'ils débordent sur l'accord suivant ou dépassent la plage
(définie ci-dessus).
[F3] EVENT (Event Job)
nAvant d'exécuter la tâche Event Job, vériez que vous avez bien spécifié la piste et la plage (mesure : temps : clock) auxquelles s'applique la tâche. N'oubliez pas que la piste à
spécier varie en fonction de la tâche.
01: Shift Clock Cette tâche déplace tous les événements de données dans la plage spécifiée vers l'avant ou vers l'arrière, en
fonction du nombre de clocks spécifié.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, TMP, SCN, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Clock Détermine le retard ou l'avance des données en mesures, temps et clocks.
Réglages : 000:0:000 ~ 999:3:479
Direction Détermine la direction dans laquelle les données sont déplacées. ADVANCE déplace les données vers le début de
la séquence, alors que DELAY les déplace vers la n de la séquence.
Réglages : Advance, Delay
02: Copy Event Cette tâche copie la totalité des données d'une plage
source spécifiée sur une position cible définie.
Exécutez cette tâche après avoir paramétré :
Piste source (01-16, TMP, SCN, all)
Plage source (mesure : temps : clock)
Piste de destination (01-16, TMP, SCN, all)
Plage de destination (mesure : temps : clock)
Mesure de début de destination
Décompte (nombre de copies des données)
NumberOfTimes Détermine le nombre de copies des données.
Réglages : 01 ~ 99
Lorsque la fonction Copy Event est exécutée, toutes les données présentes dans l'emplacement de destination sont écrasées.
03: Erase Event Cette tâche efface tous les événements spécifiés dans la plage sélectionnée, en produisant un segment de silence.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, TMP, SCN, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Event Type Détermine le type d'événement à effacer. Le paramètre ALL efface tous les événements. Chaque numéro de
changement de commande peut être spécifié au cours de l'effacement des événements de changement de
commande.
Réglages :
Lorsque le paramètre TR est réglé sur 01~16 : Note (Evénements de note), PC (Changement de programme), PB (Variation de ton), CC
(Changement de commande)*, CAT (Modication ultérieure de canal), PAT (Modication polyphonique ultérieure), EXC (Exclusif
système), All (Tous les événements)
Lorsque le paramètre TR est réglé sur « TMP » (Tempo) : TMP (tempo)
Lorsque le paramètre TR est réglé sur « SCN » (Scène) : SceneMemory (Informations de changement de scène), TrackMute
(Informations de changement du réglage d'assourdissement de piste)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
nGardez à l'esprit que l'application de cette tâche à une piste contenant des voix échantillons efface les événements qui déclenchent les échantillons, mais n'efface pas les
échantillons eux-mêmes.
Piste source et plage en mesures, temps et clocks
Piste de destination et début (mesure, temps et clock)
de la destination.
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Job
230 Mode d'emploi
04: Extract Event Cette tâche déplace toutes les instances des données provenant d'un événement spécifié dans la plage
sélectionnée d'une piste vers la même plage dans une piste différente.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventType Sélectionne le type d'événement à extraire. La note spécique et les numéros de changements de commandes
peuvent aussi être spécifiés selon vos besoins.
Réglages : Note, PC (Changement de programme), PB (Variation de ton), CC (Changement de commande), CAT (Modication ultérieure
de canal), PAT (Modication polyphonique ultérieure), EXC (Exclusif au système)
TR Détermine la piste de destination (01 - 16).
05: Create Continuous Data Cette tâche crée des données de variation continue ou de changement de commande sur la plage spécifiée.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, TMP, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventType Détermine le type d'événement à créer.
Réglages : PB (Variation de ton), CC (Changement de commande)*, CAT (Modication ultérieure du canal), EXC (Exclusif au système),
TMP (Tempo)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
Data (Data Range) (Plage de
données)
Détermine les limites inférieure et supérieure de la plage de données à créer. La valeur de gauche représente la
limite inférieure et la valeur de droite la limite supérieure.
Réglages : Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur PB : -8192~+8191
Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur TMP : 1.0~300.0
Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur une valeur différente des précédentes : 0~127
Clock Détermine le nombre de clocks à insérer entre chaque événement créé.
Réglages : 001~999
Curve Détermine la « courbe » des données continues.
Reportez-vous au graphique pour visualiser les formes
approximatives de courbes.
Réglages : -16 ~+16
NumberOfTimes Détermine le nombre de fois où la création de données est répétée.
Par exemple, si les données sont créées dans la plage M001:1:000 ~ M003:1:000 et que ce paramètre est réglé sur
03, ces mêmes données seront créées à M003:1:000 ~ M005:1:000 et à M005:1:000 ~ M007:1:000. Cette tâche
vous permet d'insérer des variations de volume en continu ou des variations de coupure de ltre de manière à créer
des effets de trémolo ou de wah
Réglages : 01~99
06: Thin Out Cette tâche réduit le type spécifié de données en continu dans la plage sélectionnée, vous permettant ainsi de
libérer de la mémoire pour d'autres données ou pour un autre enregistrement.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, TMP, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventType Détermine le type d'événement à réduire.
Réglages : PB (Variation de ton), CC (Changement de commande)*, CAT (Modication ultérieure de canal), PAT (Modication
polyphonique ultérieure), TMP (Tempo)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
nLa tâche Thin Out ne fonctionne pas sur les données en continu afchant un intervalle de clock supérieur à 60 clocks par
événement.
07: Modify Control Data Cette tâche vous permet de modier les valeurs d'un type spécifié de données de changement de commandes
(variation, changement de commandes, modications ultérieures, etc.) dans la plage sélectionnée. Les
modications de données sont calculées comme suit :
Valeur modifiée = (valeur d'origine x taux) + décalage.
La valeur modifiée ne peut excéder les limites minimum/maximum du paramètre. Tout résultat inférieur au minimum
est réglé sur le minimum ; tout résultat supérieur au maximum est réglé sur le maximum.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, TMP, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventType Détermine le type d'événement à modier.
Réglages : PB (Variation de ton), CC (Changement de commande)*, CAT (Modication ultérieure de canal), PAT (Modication
polyphonique ultérieure), TMP (Tempo)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
SetAll Définit tous les événements cibles sur la même valeur xe. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All est
sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset ne sont pas
disponibles et apparaissent sous la forme « *** » à l'écran.
Réglages : off, 000 ~127 (-8192 ~ +8191 pour la variation de hauteur, 0,1 ~ 300,.0 pour le tempo)
Rate Détermine le pourcentage de variation des événements cibles, à partir de leurs valeurs d'origine. Lorsque le
paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut
être modifié.
Réglages : 000 % ~ 200 %, ***
Courbe = +16 Courbe = 0 (linéaire) Courbe = -16
Point
de début
Point de n
Cette distance est spécifiée en clock
Référence Mode Song
Mode Song Job
231
Mode d'emploi
Offset Ajoute une valeur xe aux valeurs d'événement ajustées au paramètre Rate. Lorsque le paramètre Set All (ci-
dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages : -127~127 (-8192 ~ +8191 pour la variation de ton, -275 ~ +275 pour le tempo), ***
08: Beat Stretch Cette tâche prolonge ou comprime le temps sur la plage sélectionnée. Gardez à l'esprit que cette opération affecte
la détermination du temps de l'événement, les durées d'étape des notes ainsi que les durées des notes.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Rate Détermine le prolongement ou la compression de temps, sous forme de pourcentage. Les réglages supérieurs à
100 % génèrent une expansion et ceux qui sont inférieurs à 100 % entraînent une compression.
Réglages : 025%~400%
nSeules les données MIDI sont affectées par cette tâche. Les voix échantillons ne sont ni prolongées, ni compressées.
Toutefois, pour des échantillons enregistrés à l'aide de la fonction Slice+Seq, la tâche Beat Stretch étend ou compresse la
détermination de temps des données de note, des durées d'étape ainsi que des longueurs qui contrôlent la reproduction des
échantillons découpés. Les données échantillons elles-mêmes ne sont pas affectées.
[F4] MEAS (Measure Job)
01: Create Measure Cette tâche crée des mesures vides à la position spécifiée dans toutes les pistes.
Type de mesures à insérer Détermine le type de mesure à créer. Utilisez ce paramètre si vous souhaitez créer un morceau comprenant des
changements de mesure.
Réglages : 1/16~16/16, 1/8~16/8, 1/4~8/4
Point d'insertion
(Measure number) (Numéro de
mesure)
Détermine le point d'insertion (numéro de mesure) où seront insérées les mesures vides nouvellement créées.
Réglages : 001~999
Nombre de mesures à insérer Détermine le nombre de mesures vides à créer et à insérer.
Réglages : 01~99
nLorsque des mesures vides sont insérées, les données de mesure et de temps qui suivent le point d'insertion avancent d'autant.
nLorsque le point d'insertion se trouve après la dernière mesure qui contient des données, seules les données de temps sont définies, sans qu'aucune mesure ne soit
insérée.
02: Delete Measure Cette tâche supprime les mesures spécifiées. Les données de mesure et de temps qui suivent les mesures
supprimées reculent d'autant.
Delete Range Réglages : 001~999
nGardez à l'esprit que l'application de cette tâche à une plage de mesures contenant des voix échantillons efface les
événements qui déclenchent les échantillons, mais n'efface pas les échantillons eux-mêmes.
[F5] TRACK (Track Job)
01: Copy Track Cette tâche copie la totalité des données d'une piste
source spécifiée dans une piste cible déterminée.
L'opération de copie écrase toutes les
données présentes sur la piste cible.
La fonction Undo/Redo ne peut pas
être utilisée pour annuler/rétablir une
opération de copie de voix
échantillon.
Data Type to be copied Définit le(s) type(s) de données à copier. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Grid Groove (pour la piste sélectionnée), Mix Part Param (tous les paramètres
de la partie de mixage), Sample (tous les échantillons utilisés par la piste)
nLorsque la mémoire du morceau de destination est insufsante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran et les
données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche Sample Job 02 « Delete » (page 256) pour supprimer les échantillons inutilisés, puis
effectuez une nouvelle tentative.
001 004 005 013
001 004 005 016
024012––
Indicateur du type de
mesures à insérer
Nombre de mesures
à insérer
Point d'insertion (numéro de la mesure)
8 mesures sont insérées au niveau
de la mesure 5
Les 8 mesures insérées
Données source
001 004 005 013
001 004 005 016
024012––
Plage à supprimer
Mesures M006 M012 supprimées
Données source
Morceau et piste sources Morceau et piste de destination
Type de données à copier
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Job
232 Mode d'emploi
02: Exchange Track Cette tâche échange le type de données spécifié entre
deux pistes déterminées du morceau en cours.
Type de données à échanger Détermine le ou les types de données à échanger. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Grid Groove (pour la piste sélectionnée), Mix Part Param (tous les paramètres
de la partie de mixage)
03: Mix Track Cette tâche mixe toutes les données de deux pistes sélectionnées (« A » et « B ») et place le résultat sur la piste B.
Utilisez-la pour libérer les données de la piste A et pouvoir ainsi y enregistrer de nouvelles données.
Pistes de destination de
l'opération de mixage
Réglages : 01~16
nGardez à l'esprit que l'application de cette tâche aux pistes contenant des voix échantillons ne mixe pas les voix échantillons.
04: Clear Track Cette tâche efface toutes les données du type spécifié
de la piste sélectionnée ou de toutes les pistes.
La fonction Undo/Redo ne peut pas être
utilisée pour annuler ou restaurer une
opération Clear sur des pistes qui
contiennent des données
d'échantillonnage.
Type de données à effacer Détermine le ou les types de données à effacer. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Grid Groove (pour la piste sélectionnée), Mix Part Param (tous les paramètres
de la partie de mixage), Sample (tous les échantillons utilisés par la piste)
05: Normalize Play Effect Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages Grid Groove
actuels.
TR (Track) Détermine la piste de morceau à laquelle la tâche est appliquée.
Réglages : 01~16, all
06: Divide Drum Track Sépare les événements de note d'une performance de batterie affectée à une piste spécifiée et place les notes
correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes séparées (pistes 1 à 8).
TR (Track) Détermine la piste de morceau à laquelle la tâche est appliquée.
Réglages : 01 ~ 16
07: Put Track To Arp Cette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une piste, de manière à créer des arpèges. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 130 du Guide rapide.
[F6] SONG (Song Job)
01: Copy Song Cette tâche copie la totalité des données d'un morceau
source sélectionné sur un morceau cible sélectionné.
La voix échantillon et la voix de mixage utilisées par le
morceau source sont également copiées.
Cette tâche écrase toutes les données
déjà présentes dans le morceau cible.
Type de données à échanger
Plages cibles pour l'opération d'échange (01-16)
Piste B
Mixage des pistes
Piste B
Piste A
Piste A (01-16) Piste B (01-16)
Piste dont les données doivent être effacées (01-16, TMP, SCN, all)
Données à effacer
ATTENTION
Morceau source
Morceau de destination
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Mixing
233
Mode d'emploi
Ce mode vous permet de congurer des données de mixage pour vos morceaux, puis de définir divers paramètres pour les parties du
générateur de sons, notamment la voix, le niveau, le panoramique, l'égaliseur, les effets et autres réglages.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'écran des parties 1 - 16 auxquelles les voix internes sont attribuées, l'écran des parties plug-in
Multi Part (17 - 32) auxquelles sont attribuées les voix de la carte PLG100-XG et l'écran des parties plug-in (PLG1 - 3) auxquelles les voix plug-
in de la carte plug-in Single Part sont affectées.
Les paramètres Song Mixing ne font pas réellement partie des données de séquence de morceau de chaque piste, mais bien des réglages du
générateur de sons, car ils sont lus par les données de morceau. En tant que tels, les réglages du paramètre Song Mixing ne sont d'ailleurs pas
enregistrés dans les pistes du morceau.
Les réglages de paramètres effectués en modes Song Mixing et Song Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous forme de
données de morceau. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de morceau (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique de
stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM ne sont stockées que temporairement (page 187).
nLes réglages de paramètres en modes Song Mixing et Song Mixing Edit peuvent être stockés en tant que modèle dans la mémoire ash ROM ainsi que
sous forme de partie de morceau. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
02: Split Song To Pattern Cette tâche vous permet de copier une partie du
morceau en cours (les 16 pistes sur une plage
spécique de mesures) dans un motif spécique, de
manière à pouvoir utiliser des données de morceau
pour créer un motif.
Cette tâche écrase toutes les données
déjà présentes dans le motif et la
section de destination.
Copy Sample Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons affectées à chaque piste du morceau source sont copiées
dans le motif de destination du partage en tant que voix échantillons ; elles sont ensuite affectées aux pistes
correspondantes de ce motif. Cette case est sans d'effet si aucune voix échantillon n'est affectée aux pistes du
morceau source.
03: Clear Song Cette tâche supprime toutes les données du morceau sélectionné ou de tous les morceaux, et notamment les voix
échantillons et les voix de mixage.
04: Song Name Cette tâche vous permet d'attribuer un nom au morceau sélectionné. Reportez-vous à la section « Principe
d'utilisation » à la page 53.
Mode Song Mixing [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING]
[F1] VOL/PAN
Cet écran vous permet de régler le panoramique et le volume de chaque partie (piste).
nSélectionnez une partie en déplaçant le curseur ou en utilisant les touches NUMBER tandis que le voyant [TRACK SELECT] est activé (page 58).
PAN Détermine la position du panoramique stéréo pour chaque partie.
Réglages : L63 (extrême gauche) ~ C (centre) ~ R63 (extrême droite)
VOLUME Détermine le volume de chaque partie, ce qui vous permet de régler le niveau d'équilibre optimal de toutes les
parties.
Réglages : 0~127
nVous pouvez également régler le volume à l'aide des curseurs de commandes. Reportez-vous à la page 130 pour plus de
détails.
[F2] VOICE
Cet écran vous permet de sélectionner une voix pour chaque partie. Vous pouvez également sélectionner des voix échantillons et des voix de mixage.
nSélectionnez une partie en déplaçant le curseur ou en utilisant les touches NUMBER tandis que le voyant [TRACK SELECT] est activé (page 58).
nLa fonction Category Search peut également être utilisée ici pour sélectionner des voix, à l'exception des voix des parties plug-in Multi Part 17 - 32 (lorsque la carte PLG100-XG est
installée), des voix échantillones et des voix de mixage.
[F3] EFFECT
Appuyez sur la touche [F3] EFFECT en mode Song Mixing pour appeler l'écran [SONG] [MIXING] [EDIT] [COMMON] [F6] EFFECT en mode Song
Mixing Edit. Cet écran vous permet de définir des paramètres d'effet pour le morceau actuel. Reportez-vous à la page 235 pour plus de détails.
[F4] EF SEND (Effect Send)
Cet écran vous permet d'effectuer des réglages d'effets de base pour chaque partie : Send Level dans le cas de l'effet système (Reverb, Chorus) et Dry Level
pour les effets d'insertion.
nPour plus d'informations sur les connexions d'effets en mode Song, reportez-vous à la page 180.
[F5] VCE ED (Mixing Voice Edit)
Appuyez sur la touche [F5] VCE ED en mode Song Mixing pour passer en mode Mixing Voice Edit. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial du
mode Song Mixing. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 105.
Les voix normales peuvent être modifiées de manière spécique en vue d'être utilisées dans les modes Song/Pattern, créant ainsi une « voix de mixage »
spécique. Reportez-vous à la section « Mode Mixing Voice » en page 249 pour plus de détails.
Plage du morceau source (en mesures)
Motif et section de destination
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Edit Common Edit
234 Mode d'emploi
Ce mode offre des paramètres de mixage plus détaillés que le mode Song Mixing.
Gardez à l'esprit que les paramètres Song Mixing ne font pas réellement partie des données de séquence de morceau de chaque piste, mais
bien des réglages du générateur de sons, car ils sont lus par les données de morceau. En tant que tels, les réglages du paramètre Song Mixing
ne sont d'ailleurs pas enregistrés dans les pistes de morceau.
Les réglages de paramètres effectués dans les modes Song Mixing et Song Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous forme
de données de morceau. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de morceau (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique
de stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM n'y sont stockées que de façon temporaire (page 187).
nLes réglages de paramètres des modes Song Mixing et Song Mixing Edit peuvent être stockés en tant que modèle dans la mémoire ash ROM et
également sous forme de partie de morceau. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
Utilisez la fonction Common Edit pour modier les réglages communs à toutes les parties.
nLes opérations Common Edit ne peuvent pas être réalisées sur les parties plug-in Multi-Part 17 à 32.
[F6] 17-32/PLG1-3/1-16
Vous pouvez basculer entre les écrans correspondant à trois types de parties en appuyant sur cette touche. Les parties 1 - 16 sont des parties du générateur de
sons interne, les parties 17 - 32 des parties plug-in Multi-Part de la carte PLG100-XG installée en option et les parties PLG1 - 3 des parties plug-in de la carte
plug-in Single Part installée en option.
nVeuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un morceau unique mais aux 64 morceaux.
nSi vous souhaitez modier des paramètres de mixage plus précis, vous pouvez passer en mode Song Mixing Edit en appuyant sur la touche [EDIT].
Mode Song Mixing Edit [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT]
Common Edit [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Les paramètres Song Mixing proposent des réglages d'égaliseur généraux pour toutes les parties du morceau
sélectionné (voir « MEQ », ci-dessous). Les réglages effectués dans cet écran sont appliqués sous forme de
décalage aux réglages MEQ.
Réglages : -64~+63
[SF5] OTHER
KnobAssign Définit la fonction des boutons attribuables (1- 4). Appuyez sur l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION] du
panneau pour définir la ligne de fonctions souhaitée, qui est automatiquement stockée dans la mémoire avec le
morceau en cours.
Réglages : pan, tone, assign, partEQ, MEF, arpFx
Assign A, Assign B,
Assign 1, Assign 2
Ceci vous permet de définir et de mémoriser directement la valeur de chaque bouton attribuable (A, B, 1 et 2) à
partir du bouton lui-même. Il vous suft de tourner le bouton sur le réglage souhaité.
Réglages : -64 ~ 0 ~+63
[F2] MEQ/MEF (Master EQ/Master Effect)
[SF1] MEQ (Master EQ) Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq bandes à toutes les parties du morceau sélectionné.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[SF2] MEF (Master Effect) Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à l'effet principal (page 177).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPE Les paramètres de base liés aux arpèges (comme le type) sont proposés dans cet écran.
Cette fonction est identique à celle du mode Normal Voice Common Edit (page 191), à l'exception du fait que le
réglage Tempo n'est pas disponible ici, les arpèges étant reproduits en fonction du tempo du morceau.
[SF2] LIMIT Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF3] PLAY FX (Play Effect) Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
[SF4] OUT CH (Output Channel) Comme en mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[F4] CTL ASN (Controller Assign)
Cet écran vous permet d'attribuer, pour chaque morceau, des numéros de changement de commande aux contrôleurs matériels de l'instrument (tels que les
boutons).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Edit Part Edit
235
Mode d'emploi
Ces paramètres sont destinés à éditer les parties individuelles qui constituent un mixage de morceau. Appuyez sur la touche [F6] pour basculer
entre les différents écrans de partie : l'écran des parties 1 - 16 auxquelles les voix internes sont attribuées, l'écran des parties plug-in Multi-Part
(17 - 32) auxquelles sont attribuées les voix de la carte PLG100-XG et l'écran des parties plug-in (PLG1 - 3) auxquelles les voix plug-in de la
carte plug-in Single Part sont affectées.
nVeuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un morceau unique, mais à l'ensemble des 64 morceaux.
[F5] AUDIO IN
Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à la partie d'entrée audio en mode Song.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[F6] EFFECT
nPour plus d'informations sur les connexions d'effets en mode Song, reportez-vous à la page 180.
[SF1] CONNECT Cet écran vous offre un contrôle complet sur les connexions d'effets.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 215.
[SF2] INS SW (Insertion Switch) Les effets d'insertion peuvent être appliqués à huit parties maximum. Cet écran vous permet de déterminer à
quelles parties les effets d'insertion seront appliqués.
[SF3] PLG EF (Plug-in Effect) Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à l'effet d'insertion plug-in lorsque la carte d'effets plug-in
PLG100-VH est installée. Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec la carte PLG100-VH.
[SF4] REVERB Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Pour
davantage d'informations, reportez-vous à la liste des types d'effets gurant dans liste des données fournie
séparément.
[SF5] CHORUS
Part Edit [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF1] VOICE Détermine la voix de chaque partie. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 102.
nLorsque le curseur est positionné sur la banque, vous pouvez sélectionner une voix (à l'exception des voix échantillons, des
voix de mixage et des voix de parties plug-in Multi-Part) via la méthode expliquée dans le Guide rapide à la page 102.
[SF2] MODE
Mono/Poly Détermine la méthode de reproduction de la voix de chaque partie monophonique (notes individuelles
uniquement) ou polyphonique (plusieurs notes).
Réglages : mono, poly
nCe paramètre n'est pas disponible pour la partie à laquelle une voix de batterie est affectée.
ArpSwitch (Arpeggio Switch)
(Sélecteur d'arpèges)
Détermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie actuellement sélectionnée.
Réglages : on, off
nLe paramètre Arpeggio Switch n'est appliqué qu'à une seule partie à la fois. Il ne peut l'être à plusieurs parties simultanément.
nIl n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17 à 32.
ReceiveCh (Receive Channel)
(Canal de réception)
Détermine le canal de réception MIDI pour la partie sélectionnée. Les données MIDI pouvant provenir de plusieurs
canaux à la fois, réglez ce paramètre de manière à le faire correspondre au canal spécique sur lequel sont
envoyées les données de contrôle souhaitées.
Réglages : 01~16, off
[SF3] LIMIT Cet écran vous permet de déterminer la plage de notes et de vélocité de chaque partie.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 216.
[SF4] PORTA (Portamento) Détermine les paramètres de Portamento pour chaque partie.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 216.
nLe réglage Mode n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17-32 et les parties plug-in 1-3.
[SF5] OTHER Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 217.
nDans le cas des parties plug-in Multi-Part 17 - 32 et des parties plug-in 1 - 3, les paramètres Pitch Bend Upper et Lower ne
forment plus qu'un seul paramètre : PB Range. Les valeurs Upper et Lower ne peuvent pas être définies indépendamment
pour les parties plug-in. Voir page 164.
[F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN (Volume/Pan) Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 217.
nLe réglage Voice Element Pan n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17 - 32 et les parties plug-in 1 - 3.
[SF2] EF SEND (Effect Send) Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 217.
[SF3] SELECT (Output Select) Cet écran vous permet d'attribuer des parties individuelles au son depuis des connecteurs de sortie indépendants
(prises).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 218.
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Job
236 Mode d'emploi
Le mode Song Mixing Job propose plusieurs opérations de base, telles que Initialize et Copy. Après avoir réglé les paramètres requis depuis
l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
nParmi les parties audio afchées dans l'écran Song Mixing Job, Audio 1 correspond à la partie d'entrée A/N. Lorsque la carte AIEB2 en option est installée,
la partie audio 2 correspond à la partie d'entrée AIEB2. Lorsque la carte mLAN16E en option est installée, les parties audio 2 - 5 correspondent à des
parties d'entrée mLAN.
[F3] EQ (Equalizer)
Cet écran vous permet de définir des paramètres relatifs à l'égaliseur de parties (page 178).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 218.
[F4] TONE
[SF1] TUNE Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 218.
[SF2] FILTER Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 218.
nLe réglage FEG Depth n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17 - 32 et les parties plug-in 1 - 3.
[SF3] FEG
(Filter Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres FEG (Générateur d'enveloppe de ltre) pour chaque partie. Ces
paramètres décalent les mêmes paramètres de la voix attribuée que dans le mode Voice (Element) Edit (page 198).
Ils sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 218.
nLe réglage FEG n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17-32, les parties plug-in 1-3 et les parties auxquelles
des voix de batterie ont été attribuées.
[SF4] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) pour chaque partie.
Ces paramètres décalent les mêmes paramètres de la voix attribuée que dans le mode Voice (Element) Edit
(page 200). Ils sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 219.
nLe réglage Sustain n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17- 32, les parties plug-in 1- 3 et les parties
auxquelles des voix de batterie ont été attribuées.
nLe réglage Release n'est pas disponible pour les parties auxquelles des voix de batterie ont été affectées.
[F5] RCV SW (Receive Switch)
Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque partie répond aux diverses données MIDI, notamment les messages de changement de commande et
de changement de programme. Lorsque le paramètre adéquat est réglé sur « on », la partie correspondante répond aux données MIDI appropriées.
Veuillez noter que les deux types d'écran répertoriés ci-dessous sont disponibles et que vous pouvez basculer de l'un à l'autre en appuyant sur la touche [SF5].
Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez le type d'écran avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
Ecran afchant quatre parties
Ce type d'écran montre l'état du réglage Receive Switch de quatre parties à la fois. Activez ou désactivez la partie souhaitée, en fonction du type de données
MIDI correspondant. Pour consulter et modier un autre jeu de quatre parties, appuyez sur la touche [NUMBER] appropriée, de [1] à [16].
N'oubliez pas que comme tous les paramètres disponibles ne peuvent pas être afchés en même temps, vous devrez utiliser les curseurs pour faire défiler
l'écran an de visualiser et définir d'autres paramètres.
Ecran afchant tous les paramètres d'une partie
Ce type d'écran afche tous les réglages Receive Switch d'une partie sélectionnée. Réglez le type de données MIDI souhaité sur « on » ou sur « off » pour la
partie sélectionnée. Pour sélectionner d'autres parties, utilisez les touches NUMBER [1] - [16] (en vériant que la touche [TRACK SELECT] est activée).
Mode Song Mixing Job [SONG] Sélection d'un morceau [MIXING] [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres Song Mixing. Elle vous permet également d'initialiser certains paramètres
de manière sélective, notamment les réglages Common, ceux de chaque partie, etc., ce qui est très utile lorsque vous créez un nouveau programme Song
Mixing, à partir de rien.
Type de paramètre à initialiser : All, Common (réglages de paramètres communs pour le mixage de morceau sélectionné), Part 1~16, PLG 1~3, Audio1~5
[F2] RECALL (Edit Recall)
Si vous modiez un programme Song Mixing et que vous sélectionnez un autre programme sans stocker celui qui a été modifié, toutes les modications
apportées seront effacées. Dans ce cas, utilisez la fonction Edit Recall pour restaurer le programme Song Mixing contenant vos dernières modications intactes.
[F3] COPY
Cet écran vous permet de copier les réglages des paramètres de partie depuis n'importe quel
programme de mixage de morceau, y compris celui en cours d'édition (pas encore stocké), dans
une partie donnée du programme de mixage de morceau que vous éditez. Cela s'avère utile lorsque
vous souhaitez utiliser certains réglages provenant d'un autre programme.
Morceau source Sélectionnez le morceau et la partie à copier. Vous pouvez spécier « Current » (le programme de mixage de
morceau en cours d'édition, mais pas encore stocké) en tant que morceau source.
Partie à copier (Type) : Part 1~16, PartP1~P3 (Partie plug-in 1~3), PartA1~A5 (Partie audio 1~5)
Morceau et partie source
Morceau (morceau en cours) et partie de destination
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Store
237
Mode d'emploi
Cette fonction vous permet de stocker le programme Song Mixing édité dans la mémoire utilisateur (DRAM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 131 du Guide rapide.
Type de données du morceau de
destination (morceau
actuellement sélectionné)
Réglez la partie du morceau de destination.
Partie de destination (Type) : Part 1~16, PartP1~P3 (Partie plug-in 1~3), PartA1~A5 (Partie audio 1~5), Arp, Effect (Reverb, Chorus)
nSi vous choisissez Arp (Arpeggio) ou Effect, les données d'arpèges ou les réglages d'effet de la voix affectée à la partie
source sont copiés.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer tous les réglages de paramètres modifiés du programme Song Mixing actuellement sélectionné vers un ordinateur ou un
autre instrument MIDI, de manière à archiver les données.
nPour procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 264.
[F5] PF COPY (Performance Copy)
Cette opération bien pratique vous permet de copier certains réglages liés aux quatre parties d'une performance dans le programme Song Mixing en cours
d'édition. Ceci est utile lorsqu'une performance donnée possède des réglages que vous voulez utiliser dans votre programme Song Mixing. Utilisez cette tâche
pour copier les réglages souhaités.
Les réglages du canal de réception MIDI sont définis de manière à correspondre aux réglages du canal de base (page 263). Lorsque le canal de base est réglé
sur « omni », le canal de réception est réglé sur 1. Par ailleurs, pour sélectionner un groupe de paramètres à copier, cochez la case appropriée dans l'écran.
[F6] TEMPLATE
Grâce à cette fonction, il vous est possible de stocker des réglages de mixage sous
forme de modèles et de congurer facilement plusieurs mixages similaires en
rappelant l'échantillon approprié, puis en le modiant à votre guise. Les modèles sont
enregistrées en tant que données système (page 186) en mode Utility et non comme
des données de morceau individuelles.
Après avoir saisi un numéro et un nom de modèle, appuyez sur la touche [SF5] PUT
pour sauvegarder le réglage actuel dans le modèle. Pour rappeler un modèle,
sélectionnez le numéro du modèle souhaité et appuyez sur la touche [SF4] GET.
nLes modèles de mixage étant stockés sous la forme de données système (page 186) dans la
mémoire ash ROM, ces données sont conservées même après la mise hors tension de
l'instrument. Le modèle de mixage stocké ici peut être rappelé en mode Pattern sous forme
de programme Pattern Mixing.
Mode Song Mixing Store [SONG] Sélection d'un morceau [STORE]
Numéro de
modèle Nom de
modèle
En appuyant sur la touche [SF4], vous pouvez
appeler le modèle sélectionné à gauche.
Appuyez sur la touche [SF5] pour sauvegarder le
réglage actuel dans le modèle sélectionné à gauche.
Référence Mode Song
Informations complémentaires
238 Mode d'emploi
Informations complémentaires
Boucle de piste de morceau exemple de réglage
Dans l'exemple ci-dessous, nous avons enregistré un morceau de
40 mesures ; la piste 1 est reproduite normalement sur les 40
mesures. La piste 2 a été réglée sur « loop » et se répète jusqu'à ce
que vous enfonciez la touche [J] (Stop).
Une fois la fonction Track Loop (Boucle de piste) activée, vous
pouvez spécier la plage à reproduire en boucle. (Vous ne pourrez
définir que le point de n de boucle, le point de début de la
reproduction en boucle étant xé au début du morceau).
Veuillez noter que l'activation du paramètre Track Loop supprime les
données de la zone qui n'est pas reproduite en boucle.
1Appuyez sur [F1] pour appeler l'écran Song Play.
Modiez la mesure actuelle celle-ci sera utilisée
comme dernière mesure de la boucle.
2Appelez l'écran [F3] TRACK [SF3] TR LOOP et
positionnez le curseur sur la piste à reproduire en
boucle.
3Activez la piste sélectionnée à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données. (L'écran
vous demande conrmation).
4Appuyez sur la touche [INC/YES]. La boucle est activée et
la partie qui la suit est supprimée.
Si vous voulez restaurer les données supprimées et désactiver la
piste sélectionnée, appuyez sur la touche [SF5] UNDO.
La fonction Undo peut être utilisée pour la dernière opération Track
Loop. Si vous avez paramétré d'autres pistes pour la reproduction en
boucle, les données de ces précédentes pistes ne pourront pas être
récupérées.
Step Recording exemples
Cette section explique comment enregistrer des notes par étape, au
moyen de trois exemples spéciques.
nCes explications, qui concerne l'écran du mode Song, s'appliquent
également au mode Pattern.
Exemple 1
1Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
Appuyez sur la touche Record pour appeler l'écran ci-dessous.
Nous allons maintenant régler les paramètres Step Time sur
(480) an d'entrer des noires et GateTime sur 100 % pour jouer
les notes en legato.
2Jouez les notes C (do), D (ré), E (mi), F (fa), G (sol), A (la),
B (si) et C, dans l'ordre.
Lorsque vous appuyez sur une touche et que vous la relâchez,
le pointeur avance d'une étape et la note jouée est enregistrée.
3Positionnez le pointeur en haut (au début) du morceau et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la note
que vous venez d'enregistrer aux étapes 1 et 2.
[SONG] [F3] TRACK [SF3] TR LOOP (Boucle de piste) page 222
Reproduction
Les données contenant quatre mesures sont répétées dix fois.
Piste1
(40 mesures de données)
Piste2
(40 mesures de données)
ATTENTION
Dans cet exemple, réglez-la sur « 004 ».
ATTENTION
[SONG] ou [PATTERN] [I] (Record) [F1] SETUP
Type = step
page 224
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Référence Mode Song
Informations complémentaires
239
Mode d'emploi
Exemple 2 (à l'aide de la fonction Tie)
1Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
La première note étant une blanche, réglez les paramètres
StepTime sur (valeur de 960) et GateTime sur 80 %, an que les
notes ne soient pas jouées en legato.
2Entrez la première note F.
3Entrez les croches suivantes.
Conservez tels quels les paramètres de l'écran pour les autres
notes de la mesure et appuyez/relâchez chaque touche une à
une, tel qu'illustré ci-dessous.
4Suivez les instructions ci-dessous pour entrer la blanche
pointée suivante.
5Entrez la dernière noire en appuyant sur F, puis en
relâchant la note.
6Positionnez le pointeur en haut (au début) du morceau et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la note
que vous venez d'enregistrer aux étapes 1 à 5.
1 Enfoncez et relâchez F.
2 Transformez-la en croche
(240).
3 Appuyez sur la touche [F4] pour lier les deux notes F
(blanche et croche).
1 Transformez-la en noire
(480).
2 Enfoncez et relâchez A.
3 Appuyez deux fois sur [F4] pour modier la noire en
blanche pointée.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
Référence Mode Song
Informations complémentaires
240 Mode d'emploi
Exemple 3 (à l'aide de la fonction Rest)
1Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
Réglez les paramètres StepTime sur une noire (480) et Gate
Time sur 80 %.
2Entrez la première note (F).
3Entrez le soupir de croche suivant comme illustré ci-
dessous.
4Entrez la croche suivante A.
5Entrez la noire C suivante comme illustré ci-dessous.
6Entrez le soupir de croche suivant, comme indiqué à
l'étape 3 ci-dessus.
7Entrez la dernière croche F.
8Positionnez le pointeur en haut (au début) du morceau et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la note
que vous venez d'enregistrer aux étapes 1 à 7.
Enfoncez et relâchez A.
1 Transformez-le en noire (240), dans la mesure
où nous allons entrer un soupir de croche.
2 Entrez la valeur du soupir sélectionné (croche) en
appuyant sur la touche [F3].
Enfoncez et relâchez A.
Saisie d'un accord
L'enregistrement pas à pas vous permet également d'entrer
des accords. Appuyez successivement sur chacune des notes
de l'accord en les maintenant enfoncées, puis relâchez-les
toutes ensemble pour les enregistrer en tant qu'accord.
Gardez à l'esprit que les notes ne sont pas réellement
enregistrées sur une piste tant qu'elles n'ont pas été relâchées.
1 Réglez la valeur sur 480, puisque la valeur du
soupir est une noire.
2 Enfoncez et relâchez C.
Enfoncez et relâchez F.
SEQ TRANSPORT
LOCATE 1 2
ASTUCE
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Play
241
Mode d'emploi
Mode Pattern
Création de motifs procédure de base
Les motifs sont constitués des trois types de données suivants :
Données de séquence MIDI (créées en modes Pattern Record, Pattern Edit et Pattern Job)
Données de conguration (créées en mode Pattern Play)
Données de mixage (créées en modes Pattern Mixing/Mixing Edit et stockées en mode Pattern Mixing Store)
Après avoir créé les données dans les modes décrits ci-dessus, stockez les réglages de mixage en mode Pattern Mixing Store an de les
archiver en tant que données de motif et enregistrez l'ensemble du motif sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File.
nLes événements MIDI ne constituant pas des événements de note (tels que le numéro de voix, le volume, le panoramique et le niveau d'envoi d'effet) et qui
sont nécessaires au début d'un motif ne sont pas enregistrés sous forme de données de séquence MIDI, mais bien en tant que données de mixage.
Dans la mesure où les données de motif (données de séquence MIDI, données de conguration et données de mixage) sont enregistrées dans la mémoire
DRAM (page 187), elles sont perdues dès que vous mettez l'instrument hors tension. Prenez soin de sauvegarder toutes les données de motif créées à
l'aide des réglages Record, Edit, Job et Mixing sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File avant de couper l'alimentation. Pour plus de
détails sur la sauvegarde des données de motif, reportez-vous à la page 132.
Mode Pattern Play [PATTERN] Sélection d'un motif
[F1] PLAY Reportez-vous à la page 56 du Guide rapide.
Trans (Transpose) Détermine le réglage de transposition des notes de motif, qui peut être ajusté par demi-tons.
Réglages : -36 ~ +36
nSi vous appliquez une transposition à une voix de batterie, vous risquez d'obtenir un résultat qui ne sera pas musicalement
correct. Pour assurer la reproduction correcte d'une voix de batterie, réglez le paramètre Note Shift de la partie de la voix de
batterie sur une valeur appropriée ([PATTERN] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F4] TONE [SF1] TUNE
NoteShift).
MEAS (Measure) Indique le nombre de mesures et le temps du motif en cours. Au cours de la reproduction, cette indication change
automatiquement en fonction de la reproduction du motif. Vous pouvez entrer directement le nombre de mesures
souhaité à partir de la fenêtre Number Input appelée à l'aide de la touche [INFORMATION].
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer à ces touches les types d'arpèges souhaités et les appeler à tout moment durant la
performance au clavier.
[F2] GROOVE (Grid Groove)
Comme en mode Song Play. Voir page 221.
[F3] TRACK
[SF1] CHANNEL Comme en mode Song Play. Voir page 221.
[SF2] OUT SW (Output Switch) Comme en mode Song Play. Voir page 222.
[SF3] TR VCE (Track Voice) Détermine si les données de changement de programme contenues dans les données de phrase sont effectives ou
non. Dans la plupart des cas, cette fonction doit être réglée sur « off ». Ainsi, si une phrase comprend des
changements de voix (messages de changement de programme) mais que vous ne voulez pas que la voix change
au milieu de la phrase, désactivez la fonction. Les pistes désactivées ici sont automatiquement reproduites avec le
numéro de voix affecté à la partie en mode Mixing.
nLes voix de phrase comprises dans la phrase du motif peuvent être définies depuis l'écran Voice du mode Pattern Record
(page 243).
[F4] PATCH Reportez-vous à la page 113 du Guide rapide.
A partir de cet écran, vous pouvez affecter une phrase prédéfinie ou une phrase utilisateur (enregistrée en mode Pattern Record) à chaque piste et créer un motif
contenant jusqu'à 16 pistes.
nLa fonction Patch vous permet d'utiliser uniquement des phrases utilisateur enregistrées sur une piste du motif actuellement sélectionné. Si vous voulez souhaitez faire usage de
phrases utilisateur enregistrées sur les pistes d'autres motifs, servez-vous de la fonction Phrase Data Copy (Copie des données de phrase), sélectionnée à l'aide de la touche
[SF5].
Section Afche la section actuellement éditée. Pour plus de détails sur le changement de sections, reportez-vous à la
page 56.
Meas Afche les mesure : temps pour la localisation de la reproduction en cours.
[SF4] CLEAR Ce paramètre annule l'affectation de la phrase à la piste actuellement sélectionnée et laisse la piste vide.
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Play
242 Mode d'emploi
[SF5] COPY Les phrases utilisateur pouvant être attribuées
à l'aide de la fonction Patch se limitent à celles
contenues dans le motif actuellement
sélectionné. Cette fonction vous permet de
copier des phrases d'un autre motif dans le
motif sélectionné. Appuyez sur la touche
[SF5] pour appeler l'écran présenté à gauche.
Après avoir effectué les réglages nécessaires,
appuyez sur la touche [ENTER] pour copier
les données de phrase.
L'opération de copie écrase toutes les
données présentes dans la phrase de
destination.
[F5] REMIX
Cette fonction vous offre une série de réglages prédéfinis semi-aléatoires permettant de diviser les données de séquence MIDI et d'altérer la longueur des notes,
ce qui vous permet de créer des variations de motif tout à fait nouvelles. Cette fonction est particulièrement efcace lorsqu'elle est utilisée sur une piste
contenant une voix échantillon créée par la fonction Sampling avec le type d'échantillon SLICE+SEQ ou des échantillons découpés à l'aide de la tâche Sample
Slice.
Congurez les paramètres ci-dessous, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération Remix (Remixage). Vous pouvez ensuite appuyer sur la
touche Play pour écouter les résultats du remixage. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, essayez un autre type ou une variation différente puis appuyez sur
[ENTER]. Si vous voulez conserver les modications, appuyez sur [SF5] OK. (La fonction Undo ne peut pas être utilisée avec l'opération Remix). Pour revenir à
l'écran initial sans modier les données, appuyez sur la touche [SF4] CANCEL.
nDans la mesure où les données remixées sont enregistrées en tant que nouvelle phrase et affectées à la piste actuelle, les données de la phrase d'origine restent non attribuées.
Type Détermine la manière dont les données de la piste sélectionnée sont divisées et réorganisées. Les règles en
matière de division et de réorganisation sont différentes pour chaque type de remixage. Le type de remixage
apparaît également sous forme graphique à l'écran.
Réglages : 1~16
Variation Détermine la manière dont les données de séquence MIDI vont être modifiées.
Réglages : Normal1~16, Reverse1~16, Break 1~16, Pitch 1~16, Roll 1~16
Normal 1~16 ... Les données d'origine sont uniquement divisées et réorganisées. 16 variations sont disponibles.
Reverse1~16... En plus de la division et de la réorganisation, certaines données peuvent être reproduites à l'envers. 16 variations sont
disponibles.
Break 1~16...... En plus de la division et de la réorganisation, certaines données peuvent être supprimées pour créer des pauses. 16
variations sont disponibles.
Pitch 1~16 ....... En plus de la division et de la réorganisation, il est possible de modier la hauteur de ton de certaines données. 16
variations sont disponibles.
Roll 1~16 ......... En plus de la division et de la réorganisation, certaines données peuvent être reproduites avec un effet de roulement.
16 variations sont disponibles.
[F6] CHAIN Reportez-vous à la page 115 du Guide rapide.
Mode Pattern Chain Play [PATTERN] [F6]
Ce mode vous permet de reproduire la séquence de chaîne de la section programmée créée en modes Pattern
Record ou Pattern Edit. Les paramètres sont les mêmes que dans l'écran [F1] PLAY.
Mode Pattern Chain Record [PATTERN] [F6] [I] (Record)
Mode Recording Standby
Vous pouvez sélectionner l'une des pistes suivantes
pour l'enregistrement.
patt (Motif) : enregistre les changements de section
pendant la reproduction
tempo : enregistre les informations de changement de
tempo pendant la reproduction
scene : enregistre les réglages d'assourdissement de
piste pendant la reproduction
Pendant l'enregistrement [PATTERN] [F6] [I] (Record) [F] (Play)
Lorsque vous enregistrez la piste de tempo, vous pouvez modier la valeur du tempo.
Lorsque vous enregistrez la piste de scène, vous pouvez modier le réglage d'assourdissement de piste.
Lorsque vous enregistrez la piste de motif, vous pouvez modier la section.
Mode Pattern Chain Edit [PATTERN] [F6] [EDIT]
[F1] CHANGE Le mode Pattern Chain Edit permet de modier l'ordre des sections d'une chaîne, mais aussi d'insérer des données
d'événement de tempo, de scène et d'assourdissement.
Appelez la piste souhaitée en appuyant sur la touche [F4] TR SEL an de la modier.
Pattern Track Edit Depuis cet écran, vous pouvez modier les changements de section pour chaque mesure. Positionnez le curseur
sur la colonne « Section » correspondant à la mesure souhaitée et entrez la section de votre choix. Pour définir la n
de la chaîne, entrez une marque END au niveau de la mesure appropriée. (Pour plus d'informations, reportez-vous
à la page 116.)
Pour effacer l'événement situé à l'emplacement actuellement sélectionné, appuyez sur la touche [F6] CLEAR.
Scene Track Edit Vous pouvez modier le changement d'assourdissement de piste en temps. Utilisez les touches [F5] INSERT et [F6]
DELETE pour insérer/supprimer l'événement.
Numéro du motif source,
numéro de phrase
Lorsque cette case est cochée, les voix
échantillons affectées à la phrase source sont
copiées dans la phrase de destination en tant
que voix échantillons et sont affectées aux
pistes correspondantes du motif sélectionné.
Phrase et piste de destination
du motif en cours d'édition Après avoir effectué les
réglages, appuyez sur la touche
[ENTER] pour copier la phrase.
ATTENTION
Piste d'enregistrement
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Record Mode Pattern Record Standby
243
Mode d'emploi
Mode Pattern Record Standby
Tempo Track Edit Vous pouvez modier le changement de tempo en temps. Utilisez les touches [F5] INSERT et [F6] DELETE pour
insérer/supprimer l'événement.
[F2] COPY Cet écran vous permet de copier tous les événements
de la chaîne de motifs depuis une plage de mesures
spécifiée (source) vers un emplacement de destination.
Après avoir spécifié la plage source en mesures, la
mesure de début de l'emplacement de destination et
défini le paramètre NumberOfTimes, appuyez sur la
touche [ENTER] pour exécuter l'opération Copy.
Cette opération écrase tous les événements déjà
présents dans l'emplacement de destination.
[F3] SONG Cette fonction convertit les données de chaîne de motifs en données de morceau (format MIDI standard) et insère
les résultats dans les pistes de morceau normales.
Spéciez le morceau de destination souhaité et le numéro de la mesure sur laquelle les données converties doivent
être copiées, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans la plage de destination.
Mode Pattern Record [PATTERN] Sélection de motif [I] (Record)
[F1] SETUP
Type (Recording Type) (Type
d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement. Pour plus d'informations sur les différentes méthodes, reportez-vous à la
page 168 de la section « Structure de base ».
Réglages : replace, overdub, step
nContrairement au mode Song Record, l'enregistrement par insertion n'est pas disponible pour l'enregistrement de motifs.
Loop Active/désactive l'enregistrement en boucle.
Lorsqu'il est activé, la phrase est répétée tout au long de l'enregistrement en temps réel. Cela peut s'avérer utile lors
de l'enregistrement de parties de batterie (page 168), car cela vous permet d'ajouter des instruments différents à
chaque passage.
Lorsqu'il est désactivé, l'enregistrement est interrompu après un passage.
Réglages : on, off
Quantize Comme en mode Song Record. Voir page 222.
Event Comme en mode Song Record. Voir page 223.
(Tempo) Détermine le tempo du motif.
Réglages : 001.0 ~300.0
nContrairement aux morceaux, aucune piste de scène ou de tempo n'est disponible pour les motifs.
Meas (Measure) Détermine la mesure à laquelle débute l'enregistrement du motif.
[F2] VOICE
Cet écran vous permet de définir des paramètres de voix pour la piste sélectionnée. Les réglages effectués ici affectent les parties du générateur de sons dont
les canaux de réception MIDI correspondant au canal de transmission MIDI de la piste du morceau. La voix définie ici devient la voix de la phrase (page 167).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 223.
[F3] ARP (Arpeggio)
Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs aux arpèges de la piste d'enregistrement.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 223.
[F4] REC ARP (Record Arpeggio)
Cette écran vous permet de déterminer si les données de séquences reproduites à l'aide de la fonction d'arpèges sont enregistrées ou non sur la piste du motif.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 223.
[F5] CLICK
La touche [F5] vous permet d'activer/désactiver le son de déclic (métronome) pour l'enregistrement.
Plage source
Mesure de début de destination
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
244 Mode d'emploi
Identique au mode Song Edit. Voir page 225.
Le mode Pattern Job contient un jeu complet d'outils et de fonctions d'édition que vous pouvez utiliser pour modier le son du motif. Il inclut
aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de données.
Après avoir réglé les paramètres comme requis dans l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Le message « Executing » apparaît lorsque l'exécution de la tâche prend un certain temps. N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que
le message « Executing » apparaît. Vous risquez en effet de perdre toutes les données utilisateur.
Pendant l'enregistrement
du motif [PATTERN] Sélection d'un motif [I] (Record) [F] (Play)
Realtime Recording Reportez-vous à la page 110 du Guide rapide.
Step Recording Vous pouvez trouver des exemples de la fonction Step Recording en page 238.
Les paramètres de ces écrans sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 224.
Mode Pattern Edit [PATTERN] Sélection d'un motif [EDIT]
Mode Pattern Job [PATTERN] Sélection d'un motif [JOB]
[F1] UNDO/REDO
La tâche Undo annule les modications apportées à la dernière session d'enregistrement et d'édition ou à l'issue de la dernière tâche, pour restaurer les
données à leurs valeurs précédentes. Ainsi, vous pouvez récupérer les données perdues par inadvertance.
La fonction Redo n'est disponible que si vous utilisez d'abord la fonction Undo ; elle vous permet de récupérer les modications apportées avant l'annulation.
La fonction Undo/Redo ne fonctionne pas avec les opérations des voix échantillons et des voix de mixage.
[F2] NOTE (Note data Job)
Les tâches de données de notes du mode Pattern sont essentiellement les mêmes que dans le mode
Song Job. Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches de données de notes de motif
sont appliquées aux phrases (001 - 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure : temps :
clock).
01: Quantize Comme en mode Song Job. Voir page 227.
02: Modify Velocity Comme en mode Song Job. Voir page 227.
03: Modify Gate Time Comme en mode Song Job. Voir page 227.
04: Crescendo Comme en mode Song Job. Voir page 228.
05: Transpose Comme en mode Song Job. Voir page 228.
06: Glide Comme en mode Song Job. Voir page 228.
07: Create Roll Comme en mode Song Job. Voir page 228.
08: Sort Chord Comme en mode Song Job. Voir page 228.
09: Separate Chord Comme en mode Song Job. Voir page 229.
[F3] EVENT (Event Job)
Les tâches d'événements du mode Pattern sont essentiellement les mêmes que dans le mode Song Job. Cependant, contrairement au mode Song Job, les
tâches d'événements de motif sont appliquées aux phrases (001 - 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure : temps : clock).
01: Shift Clock Comme en mode Song Job. Voir page 229.
ATTENTION
ATTENTION
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
245
Mode d'emploi
02: Copy Event Comme en mode Song Job. Voir page 229.
03: Erase Event Comme en mode Song Job. Voir page 229.
nContrairement au mode Song Job, vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo », « Scene Memory » ou « Track Mute » en tant
que types d'événement.
04: Extract Event Comme en mode Song Job. Voir page 230.
05: Create Continuous Data Comme en mode Song Job. Voir page 230.
nContrairement au mode Song Job, vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo » en tant que type d'événement.
06: Thin Out Comme en mode Song Job. Voir page 230.
07: Modify Control Data Comme en mode Song Job. Voir page 230.
nContrairement au mode Song Job, vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo » en tant que type d'événement.
08: Beat Stretch Comme en mode Song Job. Voir page 231.
[F4] PHRASE (Phrase Job)
01: Copy Phrase Cette tâche copie une phrase sélectionnée dans la
phrase de destination spécifiée.
Après avoir spécifié le motif et la phrase source, le motif
et la phrase de destination et activé la case Copy
Sample (Copier échantillon), appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter cette tâche.
Lorsque la case Copy Sample est cochée, les voix
échantillons utilisées par la phrase source sont copiées
dans le motif de destination en tant que voix
échantillons et sont affectées à la phrase de
destination. Cette fonction n'est disponible que lorsque
la voix échantillon est utilisée dans la phrase source.
nLorsque la mémoire du motif de destination est insufsante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche Sample
Job 02 « Delete » pour supprimer les voix échantillons inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative.
Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de la copie sont écrasées.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de copie de voix échantillon.
02: Exchange Phrase Cette tâche échange le contenu de deux phrases déterminées (A et B).
nSi cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix échantillons, celles-ci ne seront pas échangées.
03: Mix Phrase Cette tâche mixe toutes les données des deux phrases utilisateur
sélectionnées (A et B) et place le résultat dans la phrase B.
nGardez à l'esprit que le fait d'appliquer cette tâche à des phrases
contenant des voix échantillons ne permet pas de mixer ces
dernières.
04: Append Phrase Cette tâche ajoute une phrase (A) au bout d'une autre (B) pour
créer une phrase plus longue (B).
nSi cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix
échantillons, celles-ci ne seront pas annexées.
05: Split Phrase Cette tâche partage une phrase sélectionnée (A) en deux phrases
distinctes (A et B).
Les données situées avant le point de partage sont stockées dans
la phrase d'origine A et les données situées après le point de
partage sont déplacées et stockées dans une autre phrase B.
Vous pouvez également définir le type de mesure de la phrase B
une fois la tâche Split Phrase exécutée.
nLorsque Pattern ou Phrase est réglé sur « off », les données de la
phrase B partagée sont effacées.
nSi cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix échantillons, celles-ci ne seront pas partagées.
La tâche écrase toutes les données déjà présentes dans la phrase B de destination.
Sélectionne le motif et la phrase à copier.
(Une phrase prédéfinie peut également être sélectionnée.)
Spéciez le motif et la phrase de destination.
ATTENTION
ATTENTION
Phrase A Phrase B
Phrase B
Mixage de la phrase
Phrase A
Phrase B
Ajout de la phrase
Phrase A
Phrase B
La phrase A est divisée au niveau du point de partage
Phrase A
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
246 Mode d'emploi
06: Get Phrase From Song Cette tâche copie un segment des données de la piste-
séquence depuis un morceau vers la phrase de
destination spécifiée.
Après avoir spécifié le morceau, la piste et la plage de
mesures sources à copier ainsi que la phrase de
destination et activé la case Copy Sample, appuyez sur
la touche [ENTER] pour exécuter cette tâche.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
utilisées par la piste source sont copiées dans le style
de destination en tant que voix échantillons et sont affectées à la phrase de destination. Ce paramètre est sans effet
si aucune voix échantillon n'est utilisée par la piste source.
nLorsque la mémoire du motif de destination est insufsante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche Sample
Job 02 « Delete » pour supprimer les échantillons inutilisés, puis effectuez une nouvelle tentative.
Cette tâche écrase toutes les données présentes dans la phrase de destination.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de copie de voix échantillon.
07: Put Phrase To Song Cette tâche copie une phrase utilisateur sélectionnée
dans une zone déterminée d'un morceau sélectionné.
Après avoir spécifié la phrase source et le morceau, la
piste, la mesure de début de destination et coché la
case Copy Sample, appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter cette tâche.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
utilisées par la phrase source sont copiées dans le
morceau de destination en tant que voix échantillons et
sont affectées à la piste du morceau de destination. Ce paramètre est sans effet si aucune voix échantillon n'est
utilisée par la phrase source.
nLorsque la mémoire du morceau de destination est insufsante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche
d'échantillon « Delete » pour supprimer les échantillons inutilisés, puis effectuez une nouvelle tentative.
La tâche écrase toutes les données présentes dans la piste de destination.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de copie de voix échantillon.
08: Clear Phrase Cette tâche supprime toutes les données de la phrase sélectionnée.
Lorsque la case Delete Sample est cochée, les données échantillons affectées à la phrase sélectionnée sont
supprimées. Ce paramètre est sans effet si aucune voix échantillon n'est utilisée par la piste sélectionnée.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de suppression d'échantillon.
09: Phrase Name Cette tâche vous permet d'attribuer un nom (comportant jusqu'à huit caractères) à la phrase sélectionnée.
Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
[F5] TRACK (Track Job)
01: Copy Track Cette tâche copie la totalité des données d'une piste
source spécifiée dans une piste cible déterminée.
Les types de données à copier sont les mêmes que
dans le mode Song Job. Voir page 231.
02: Exchange Track Cette tâche échange le type spécifié de données entre
deux pistes déterminées dans le motif et la section en
cours. Les types de données à échanger sont les
mêmes que dans le mode Song Job. Voir page 232.
03: Clear Track Cette tâche supprime toutes les données du type
sélectionné de la piste de motif sélectionnée.
Les types de données à effacer sont les mêmes que
dans le mode Song Job. Voir page 232.
Morceau, piste et plage de mesures sources
à copier Phrase de destination
ATTENTION
ATTENTION
Phrase source Morceau, piste et mesures
de début de destination
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Motif, section et piste sources
Types de données à copier Motif, section et piste de
destination
Pistes cibles pour l'opération d'échange
Types de données à échanger
Section et piste à partir desquelles des données doivent
être effacées
Types de données à effacer
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
247
Mode d'emploi
04: Normalize Play Effect Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages Grid Groove
actuels.
Après avoir spécifié une piste (TR 01-16) à laquelle cette tâche est appliquée, appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter cette tâche.
05: Divide Drum Track Sépare les événements de note d'une performance de batterie attribués à une piste donnée et place les notes
correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes distinctes (pistes 1 à 8).
Après avoir spécifié une piste (TR 01-16) à laquelle cette tâche est appliquée, appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter cette tâche.
nPour que cette tâche puisse être utilisée, les pistes 1 à 8 doivent être vides. Dans le cas contraire, un message d'erreur
apparaît. Utilisez alors la fonction Clear Track Job (page 246) pour supprimer les pistes 1 à 8, puis effectuez une nouvelle
tentative.
06: Put Track To Arp Cette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une section/piste, de manière à créer des données
d'arpèges. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 130 du Guide rapide.
[F6] PATTERN (Pattern Job)
01: Copy Pattern Cette tâche copie la totalité des données d'un motif
source sélectionné sur un motif cible donné.
Après avoir spécifié le motif et la section sources ainsi
que le motif et la section de destination, et activé les
cases nécessaires, appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter cette tâche.
nSi vous paramétrez la section source sur « all », la section de destination est automatiquement réglée sur « all ». Lorsque cet état est sélectionné, exécutez cette tâche
pour copier l'ensemble des données du motif source dans la destination.
Preset Phrase User Lorsque cette case est cochée, des phrases prédéfinies (si elles sont incluses dans le motif source) sont copiées
dans la phrase utilisateur, qui est ensuite attribuée au motif de destination.
Duplicate User Phrase Lorsque cette case est cochée, des phrases utilisateur (si elles sont incluses dans le motif source) sont copiées
dans une autre phrase utilisateur, qui est ensuite attribuée au motif de destination.
Chain Lorsque cette case est cochée, les données de la chaîne de motifs (si elles sont incluses dans le motif source) sont
copiées dans le motif de destination.
02: Append Pattern Ajoute un motif à la n d'un autre pour créer un motif
plus long avec les 16 pistes.
nSi cette tâche est appliquée à des motifs qui utilisent des
voix échantillons, celles-ci ne seront pas annexées.
nSi la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite de
l'exécution de la tâche Append Pattern, un message
d'erreur apparaît et la tâche est interrompue.
Keep Original Phrase Lorsque cette case est cochée, les données du motif de destination d'origine sont conservées dans la mémoire, en
même temps que les nouvelles données de motif ajoutées. Si la case n'est pas cochée, le motif de destination
d'origine est effacé et remplacé par les nouvelles données créées.
nLorsque la case KEEP ORIGINAL PHRASE (Conserver phrase originale) est cochée, cette tâche demande deux fois le numéro
des phrases utilisateur vides en tant que numéro de pistes contenant des données dans lesquelles stocker les données de la
phrase annexée. Si l'espace requis n'est pas disponible, un message d'avertissement apparaît et la tâche est interrompue. Si
c'est le cas, utilisez la tâche Clear Phrase (page 246) pour supprimer les phrases inutilisées, puis effectuez une nouvelle
tentative.
03: Split Pattern Cette tâche partage un motif sélectionné (les données
des 16 pistes) en deux motifs. Après l'opération de
partage du motif, la partie du motif située avant le point
de partage spécifié est conservée, tandis que la partie
située après le point de partage est déplacée vers le
motif de destination.
La tâche écrase toutes les données
présentes dans le motif de destination.
Split Point Détermine le point de partage en définissant un numéro de mesure.
Keep Original Phrase Lorsque cette case est cochée, les données du motif source d'origine sont conservées dans la mémoire et les
résultats de la tâche Split sont écrites dans des phrases vides. Si la case n'est pas cochée, le motif source d'origine
est effacé et remplacé par les nouvelles données créées.
Motif et section sources Motif et section de destination
Motif et section
sources Motif et section de destination
Motif et section sources Motif et section de
destination
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Mixing
248 Mode d'emploi
Ce mode vous permet de congurer des données de mixage pour vos motifs et de définir différents paramètres pour les parties du générateur
de sons, notamment la voix sélectionnée et ses réglages de niveau, de balayage panoramique, d'égaliseur, d'effet et autres.
Les paramètres Pattern Mixing ne font en fait pas partie des données de séquence de motif de chaque piste. Ce sont plutôt des réglages
destinés au générateur de sons car ils sont lus par les données de motif. De ce fait, les réglages des paramètres Pattern Mixing ne sont pas
enregistrés sur les pistes de motif.
Les opérations et paramètres de mixage sont les mêmes que dans le mode Song Mixing. Voir page 236.
Les réglages de paramètres effectués en modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous forme de
données de motif. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de motif (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique de
stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM n'y sont stockées que de façon temporaire (page 187).
nLes réglages de paramètres des modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit peuvent être enregistrés en tant que modèle dans la mémoire ash ROM ou
stockés sous forme de partie de motif. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
Ce mode offre des paramètres de mixage plus détaillés que le mode Pattern Mixing.
Gardez à l'esprit que les paramètres Pattern Mixing ne font pas réellement partie des données de séquence de motif de chaque piste, mais
qu'ils sont bien destinés au générateur de sons, car ils sont lus par les données de motif. De ce fait, les réglages des paramètres Pattern Mixing
ne sont pas enregistrés sur les pistes de motif.
Les opérations et paramètres de mixage sont les mêmes que dans le mode Song Mixing. Voir page 234.
Les réglages de paramètres effectués dans les modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous
forme de données de motif. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de motif (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique
de stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM n'y sont stockées que de façon temporaire (page 187).
nLes réglages de paramètres des modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit peuvent être enregistrés en tant que modèle dans la mémoire ash ROM ou
stockés sous forme de partie de motif. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
Comme en mode Song Mixing Job. Voir page 236.
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la mémoire utilisateur (DRAM) le mixage de motif édité.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 131 du Guide rapide.
Sample Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons (si elles sont incluses dans le style source) sont copiées dans
le motif de destination.
nLorsque la case KEEP ORIGINAL PHRASE est cochée, cette tâche demande deux fois les numéros des phrases utilisateur vides comme numéros de pistes contenant les
données dans lesquelles seront stockées les données de la phrase ajoutée. Si l'espace requis n'est pas disponible, un message d'avertissement apparaît et la tâche est
interrompue. Dans ce cas, utilisez la tâche Clear Phrase (page 246) pour supprimer les phrases inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative.
04: Clear Pattern
Cette tâche supprime toutes les données du motif sélectionné ou de tous les motifs. Lorsque la section spécique est sélectionnée pour être supprimée, vous
pouvez décocher la case Chain. Si cette dernière n'est pas cochée, les données de chaîne de motifs seront conservées, malgré l'exécution de la tâche Clear
Pattern.
05: Pattern Name
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom au motif sélectionné.
Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
Mode Pattern Mixing [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING]
Mode Pattern Mixing Edit [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [EDIT]
Mode Pattern Mixing Job [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [JOB]
Mode Pattern Mixing Store [PATTERN] Sélection d'un motif [MIXING] [STORE]
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Mixing Voice
Mode Mixing Voice Edit Common Edit
249
Mode d'emploi
Mode Mixing Voice
Création de voix de mixage procédure de base
Le mode Mixing Voice propose quasiment les mêmes paramètres d'édition des voix normales que le mode Voice. Ces voix sont toutefois
destinées à être utilisées avec les morceaux et les motifs et sont stockées en tant que voix de mixage.
Le mode Mixing Voice Job vous permet d'utiliser des fonctions complémentaires telles que Copy et Delete.
Après avoir terminé la modication des voix de mixage, vous pouvez stocker la voix éditée sur une banque utilisateur dans la mémoire interne
(ash ROM) ou en tant que partie des données du morceau/ motif actuellement sélectionné dans la mémoire interne (DRAM).
Lorsque vous stockez la voix de mixage éditée en tant que partie des données du morceau/motif actuellement sélectionné, prenez soin de
sauvegarder les données sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File.
Le mode Mixing Voice Edit est divisé en paramètres Common Edit (pour régler les paramètres communs aux quatre éléments) et Element Edit
(pour régler les paramètres d'éléments individuels).
Ces paramètres permettent d'apporter des modications globales (ou communes) aux quatre éléments de la voix normale sélectionnée.
nLes paramètres d'édition de voix de mixage sont globalement les mêmes que ceux du mode Voice Edit. Cependant, certains paramètres qui portent le
même nom que dans le mode Song Mixing/Pattern Mixing Part Edit ne sont pas disponibles dans le mode Mixing Voice Edit.
Ces paramètres permettent d'éditer les éléments individuels qui constituent une voix normale.
Mode Mixing Voice Edit [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F2] VOICE Sélection
de voix normale [F5] VCE ED
Common Edit [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F2] VOICE Sélection de voix normale [F5] VCE ED
[COMMON]
[F1] GENERAL
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 189.
Veuillez noter que l'écran [SF3] MEQ OFS (Master EQ Offset) (Décalage de l'égaliseur principal) n'est pas disponible en mode Mixing Voice Edit.
[F2] OUTPUT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
[F4] CTL SET (Controller Set)
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
[F5] LFO
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
[F6] EFFECT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 194.
Veuillez noter que les écrans [SF4] REVERB et [SF5] CHORUS ne sont pas disponibles en mode Mixing Voice Edit.
Element Edit [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F2] VOICE Sélection de voix normale [F5] VCE ED
Sélection d'élément
[F1] OSC (Oscillator)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 195.
[F2] PITCH
Comme ene mode Normal Voice Element Edit. Voir page 196.
[F3] FILTER
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 197.
[F4] AMP (Amplitude)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 199.
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 201.
[F6] EQ (Equalizer)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 201.
Référence Mode Mixing Voice
Mode Mixing Voice Job
250 Mode d'emploi
Le mode Mixing Voice Job propose deux opérations de base, Copy et Delete. Après avoir réglé les paramètres requis depuis l'écran
sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Cette fonction vous permet de stocker la voix de mixage éditée dans la mémoire utilisateur (ash ROM ou DRAM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 106 du Guide rapide.
Mode Mixing Voice Job [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F5] VCE ED [JOB]
[F2] RECALL
Si vous modiez une voix de mixage et sélectionnez une voix de mixage, un programme de mixage, un morceau ou un motif différent(e) sans stocker celle en
cours d'édition, toutes les modications apportées seront effacées. Ces modications sont également effacées si la partie en cours à laquelle la voix de mixage
éditée est affectée reçoit un changement de programme en provenance d'un instrument MIDI externe. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction Edit Recall
pour restaurer les dernières modications de la voix de mixage en appuyant sur la touche [ENTER] dans l'écran [F2] RECALL.
nDans la mesure où un tampon de rappel de la voix de mixage est préparé pour chaque partie du morceau ou motif en cours, vous pouvez spécier la partie à laquelle la voix de
mixage à rappeler est attribuée avant d'exécuter l'opération Edit Recall.
[F3] COPY
Cette tâche vous permet de copier la voix de mixage stockée dans une partie donnée d'un morceau/
motif vers une partie d'un autre morceau/motif.
[F5] DELETE
Cette tâche vous permet de supprimer une voix de mixage attribuée à une partie de morceau/motif donnée.
Mode Mixing Voice Store [SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [F5] VCE ED [STORE]
Morceau/motif et partie sources
Morceau/motif et partie de destination
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling
251
Mode d'emploi
Mode Sampling
Création d'échantillons procédure de base
En mode Sampling, vous pouvez créer les trois types de données suivants.
Forme d'onde : créée en enregistrant un échantillon.
Voix échantillon : créée en enregistrant un échantillon (en fonction des réglages avant enregistrement) dans le mode Sampling auquel
vous accédez à partir des modes Song/Pattern. La forme d'onde ainsi obtenue peut être attribuée à une voix échantillon.
Voix utilisateur : créée en enregistrant un échantillon (en fonction des réglages avant enregistrement) dans le mode Sampling auquel
vous accédez à partir des modes Voice/Performance. La forme d'onde ainsi obtenue peut être attribuée à une voix utilisateur.
Après avoir créé les données décrites ci-dessus, enregistrez-les sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File. Les voix
échantillons affectées à des pistes de morceau peuvent être sauvegardées en même temps que les données de morceau. Lorsque vous
enregistrez des données de morceau (contenant des voix échantillons) ou des données de voix utilisateur, toutes les formes d'onde affectées
aux données sont enregistrées en même temps. Les formes d'onde attribuées à des voix échantillons ou à des voix utilisateurs sont
automatiquement sauvegardées ensemble. Les formes d'onde qui ne sont pas attribuées à des données de morceau ou de voix doivent être
sauvegardées individuellement, en tant que formes d'onde.
IMPORTANT :
Le mode Sampling est uniquement disponible si des modules DIMM (page 289) en option sont installés sur le MOTIF ES.
Les formes d'onde créées en mode Sampling sont temporairement stockées sur les modules DIMM installés en option (page 187). Dans la mesure où les
données contenues sur le module DIMM sont perdues lorsque l'instrument est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder les formes d'onde
créées par enregistrement, par édition ou à l'aide de tâches sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB avant de couper l'alimentation. Pour plus
d'informations sur la sauvegarde, reportez-vous à la page 97.
Ce mode vous permet d'enregistrer des sons sur ce synthétiseur (par exemple, votre voix, une guitare ou des sons d'un CD), de les éditer et de
les utiliser pour créer des voix que vous pouvez reproduire sur le clavier. Si vous accédez à ce mode à partir des modes Song ou Pattern, les
sons que vous enregistrez (généralement appelés « échantillons ») peuvent être affectés aux pistes et reproduits automatiquement avec le
morceau ou le motif. De plus, grâce à la fonction Resampling (Rééchantillonnage), vous pouvez créer de nouveaux échantillons à partir de vos
éditions ou effectuer des échantillons à partir des sons du synthétiseur lui-même.
Lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling
Dans ce cas, vous pouvez créer une forme d'onde ou une voix utilisateur en enregistrant les sons émis depuis des périphériques externes tels
qu'un microphone ou un équipement audio.
Mode Sampling Record [INTEGRATED SAMPLING]
[F1] DEST (Destination)
Cet écran vous permet de déterminer l'emplacement de destination où sera stocké l'échantillon enregistré.
Waveform Détermine le numéro de la forme d'onde à laquelle l'échantillon enregistré est affecté.
Réglages : 001~1024
Keybank Détermine le numéro de la note située au centre de la banque de notes.
Réglages : C-2 ~ G8
nPour plus de détails sur la forme d'onde et la banque de notes, reportez-vous à la page 173.
Part Détermine la partie de performance à laquelle l'échantillon enregistré est affecté. Cette fonction est uniquement
disponible lorsque vous passez du mode Performance en mode Sampling. Lorsque ce paramètre est réglé sur
« off », seule la voix est créée par échantillonnage.
Réglages : off, 1 ~ 4
Voice L'échantillon enregistré peut être sauvegardé en tant que voix utilisateur. Ce paramètre détermine la banque et le
numéro de la voix utilisateur auxquels l'échantillon enregistré est affecté.
nLorsque le paramètre est réglé sur « --- », seule une forme d'onde est créée ; l'échantillon n'est pas stocké en tant que voix
utilisateur. L'échantillon est stocké dans la forme d'onde disponible portant le plus petit numéro. Si vous souhaitez écouter le
nouvel échantillon, allez dans l'écran WAVE ([VOICE] Sélection d'une voix [EDIT] Sélection d'un élément [F1] OSC
[SF1] WAVE) ou KEYBANK ([INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] [F1] KEYBANK) et faites une recherche dans les
formes d'onde utilisateur pour retrouver l'échantillon souhaité.
Key Uniquement disponible lorsque la banque de voix utilisateur est réglée sur UDR (Batterie utilisateur). Ce paramètre
vous permet de déterminer la note à laquelle sera affecté l'échantillon obtenu à l'aide de la fonction Sampling.
Réglages : C0 ~ C6
[F2] SOURCE
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la source audio.
Type Détermine le type d'échantillonnage. N'oubliez pas que ce paramètre est défini sur « sample » lorsque vous passez
du mode Voice/Performance en mode Sampling.
ATTENTION
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling
252 Mode d'emploi
Source Détermine la source de l'enregistrement.
Réglages : A/D, resample, AIB2, mLAN1~4
A/D................... L'entrée audio analogique provenant des prises A/D INPUT est reconnue en tant que source de l'enregistrement.
resample.......... Le signal audio produit par l'instrument lorsque vous jouez du clavier tandis que la partie d'entrée audio est reproduite
(autrement dit, tous les signaux audio émis par les prises OUTPUT) est reconnu en tant que source d'enregistrement et
« rééchantillonné ».
AIEB2............... L'entrée audio numérique d'une borne DIGITAL IN ou OPTICAL IN (avec la carte AIEB2 en option) est considérée
comme la source de l'enregistrement.
mLAN1~4 ........ Le connecteur mLAN (avec la carte mLAN16E en option) est reconnu comme la source de l'enregistrement.
Next Détermine s'il est possible (on) ou non (off) d'enregistrer des échantillons multiples sans sortir du mode Record.
Lorsque vous voulez affecter aux touches des échantillons individuels un par un pour créer une voix de batterie,
activez ce paramètre.
Gardez à l'esprit que le paramètre Next peut être réglé sur « off » et ne pas pouvoir être modifié. C'est le cas
lorsque vous accédez au mode Sampling via le mode Voice/Performance, que vous réglez la voix sur une valeur
autre que « off » dans l'écran [F1] DEST et que vous paramétrez la source (ci-dessus) sur « resample » dans
l'écran [F2] SOURCE.
Mono/Stereo Détermine si les nouveaux échantillons seront enregistrés en mono ou en stéréo.
Réglages : monoL, monoR, monoL+R, stereo
L mono............. Le signal du canal de gauche est enregistré en tant qu'échantillon mono.
R mono ............ Le signal du canal de droite est enregistré en tant qu'échantillon mono.
L+Rmono......... Les signaux des canaux de gauche et de droite sont mixés et enregistrés en tant qu'échantillon mono.
stereo............... Un échantillon stéréo est enregistré.
Frequency
(Sampling Frequency)
(Fréquence d'échantillonnage)
Indique la fréquence d'échantillonnage. La fréquence à laquelle les lectures numériques ont lieu est appelée
fréquence d'échantillonnage. Les fréquences d'échantillonnage élevées produisent un son haute qualité, qui use
beaucoup d'espace mémoire.
Réglages : 44.1k (44.1 kHz), 22.0kLo (22.05 kHz Lo-Fi), 11.0kLo (11.025 kHz Lo-Fi), 5.5kLo (5.5125 kHz Lo-Fi)
nLorsque le paramètre Source est réglée sur l'une des valeurs mLAN1~4 et que la borne mLAN est utilisée comme entrée
analogique, la fréquence est définie sur 44,1 kHz et ne peut pas être modifiée.
nA des réglages autres que 44,1 kHz, le son contrôlé pendant l'enregistrement peut être différent du son enregistré, en fonction
du signal source.
[F6] REC
Même si vous appuyez sur la touche [F6] REC, l'enregistrement (échantillonnage) ne démarre pas directement. Effectuez le réglage de divers paramètres tels
que Trigger Mode dans l'écran Sampling Standby, puis lancez réellement l'échantillonnage en fonction des réglages effectués.
STANDBY (Sampling Standby) Appuyez sur la touche [REC] pour passer dans l'écran Sampling Standby (Attente d'échantillonnage). Cet écran
vous permet d'activer et de désactiver la fonction Conrm (Conrmation) en appuyant sur la touche [F2] CONFM,
ainsi que de congurer les paramètres répertoriés ci-dessous. Pour plus de détails sur la fonction Conrm,
reportez-vous à la page 95 du Guide rapide.
TrggrMode (Trigger Mode) Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage.
Réglages : level, manual
level ................. Lorsque ce réglage est sélectionné, appuyez sur la touche [F6] REC pour activer l'état Trigger Waiting (Attente de
déclenchement). L'échantillonnage commence alors dès qu'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement
spécifié est reçu. Lorsque ce réglage est sélectionné, vous devez également définir le niveau de déclenchement
(1~127).
manual............. Lorsque ce réglage est sélectionné, l'échantillonnage commence dès que vous enfoncez la touche [F6] START, quel
que soit le niveau du signal d'entrée.
Key Ce paramètre est identique au paramètre Keybank de l'écran [F1] DEST.
RecMonitor (Recording Monitor)
(Moniteur d'enregistrement)
Détermine le niveau de sortie du signal de contrôle du signal d'entrée.
Ce signal de contrôle sort de la prise PHONES ou des prises OUTPUT R et L/MONO. Ceci n'a aucun effet sur le
niveau d'enregistrement.
Réglages : 0 ~ 127
RecGain (Recording Gain) (Gain
d'enregistrement)
Détermine le gain d'enregistrement lors du rééchantillonnage. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque la
source est réglée sur « resample ».
Réglages : -12dB ~ +12dB
WAITING (Trigger Waiting) Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « level » dans l'écran Sampling Standby, appuyez de nouveau sur
la touche [F6] REC pour passer à l'état Trigger Waiting (Attente de déclenchement) ; le menu [F6] indique alors
« STOP ». Dans cet état, l'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de
déclenchement spécifié. Avant le début de l'enregistrement, appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour
revenir dans l'écran Sampling Standby.
Gardez à l'esprit que la fonction Conrm peut également être activée et désactivée à l'aide de la touche [F2]
CONFM de l'état Trigger Waiting.
RECORDING Pendant l'enregistrement, appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour interrompre l'échantillonnage.
Après l'arrêt de l'échantillonnage
(enregistrement) :
Les menus suivants apparaissent uniquement lorsque la fonction Conrm est activée.
[F3] AUDITION Cette touche permet d'écouter l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage).
[F4] CANCEL Cette touche supprime l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) et permet de revenir dans l'écran
Sampling Standby.
[F5] OK Cette touche stocke l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) dans l'emplacement de destination
spécifié.
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling
253
Mode d'emploi
Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling
Dans ce cas, vous pouvez créer une forme d'onde ou une voix échantillon en enregistrant les sons émis depuis des périphériques externes tels
qu'un microphone ou un équipement audio.
[F1] DEST (Destination)
Cet écran vous permet de déterminer l'emplacement de destination où sera stocké l'échantillon enregistré.
Track Détermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon enregistré est affecté.
Réglages : 1 ~ 16
Keybank Détermine le numéro de la note située au centre de la banque de notes. Ce paramètre est uniquement disponible
lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur « sample » ou « sample+note » (échantillon + note) (dans le
paramètre Type ci-dessous).
Réglages : C-2 ~ G8
[F2] SOURCE
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la source audio.
Type Détermine le type d'échantillonnage. Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling, les données
créées par échantillonnage varient en fonction de ce réglage.
Réglages : sample, sample+note, slice+seq
sample ..................Seules les données (d'onde) d'échantillon sont créées.
sample+note.........Outre les données d'échantillon, les données de note appropriées pour reproduire l'échantillon sont créées et
enregistrées sur la piste spécifiée dans l'écran [F1] DEST.
slice+seq ..............L'échantillon enregistré est automatiquement découpé en « tranches », qui sont affectées à des notes successives
au clavier.
nLes réglages détaillés (temps, numéro de mesure, etc.) sont spécifiés dans l'écran Slice après l'échantillonnage.
Source Détermine la source de l'enregistrement.
Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
Next Détermine s'il est possible (on) ou non (off) d'enregistrer des échantillons multiples sans sortir du mode Record.
Lorsque vous voulez affecter aux touches des échantillons individuels un par un pour créer une voix de batterie,
activez ce paramètre.
Gardez à l'esprit que ce paramètre est désactivé lorsque la source est réglée sur « slice + seq ».
Mono/Stereo Détermine si les nouveaux échantillons seront enregistrés en mono ou en stéréo.
Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
Frequency
(Sampling Frequency)
(Fréquence d'échantillonnage)
Indique la fréquence d'échantillonnage.
Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
[F6] REC
Même si vous appuyez sur la touche [F6] REC, l'enregistrement (échantillonnage) ne démarre pas directement. Effectuez le réglage de divers paramètres, tels
que Trigger Mode dans l'écran Sampling Standby, puis lancez réellement l'échantillonnage en fonction des réglages effectués.
STANDBY (Sampling Standby) Appuyez sur la touche [REC] pour passer dans l'écran Sampling Standby. Cet écran vous permet d'activer et de
désactiver la fonction Conrm en appuyant sur la touche [F2] CONFM, ainsi que de congurer les paramètres
répertoriés ci-dessous. Pour plus de détails sur la fonction Conrm, reportez-vous à la page 95 du Guide rapide.
Gardez à l'esprit que la fonction Conrm n'est pas disponible lorsque le paramètre Type de l'écran [F2] SOURCE
est réglé sur « slice+seq ».
TrggrMode (Trigger Mode) Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage.
Réglages : level, meas, manual
level.......................Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
meas (measure)....Ce réglage doit être effectué en même temps que la mesure de début/n d'insertion de l'enregistrement. Après avoir
appuyé sur la touche [F6] START, l'échantillonnage commence à la mesure spécifiée pour le début de l'insertion de
l'enregistrement et se termine à la mesure définie pour la n de l'insertion. L'échantillonnage s'arrête également
lorsque vous appuyez sur la touche [J] (Stop), qui provoque l'arrêt du mode Song/Pattern.
manual ..................Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
Key Ce paramètre s'afche lorsque le réglage Type dans l'écran [F2] SOURCE est spécifié sur une valeur autre que
« slice+seq ». Ce paramètre est identique au paramètre Keybank de l'écran [F1] DEST.
RecMonitor (Recording Monitor)
(Moniteur d'enregistrement)
Détermine le niveau de sortie du signal de contrôle pour le signal d'entrée.
Ce signal de contrôle sort de la prise PHONES ou des prises OUTPUT R et L/MONO. Ceci n'a aucun effet sur le
niveau d'enregistrement.
Réglages : 0 ~ 127
RecGain (Recording Gain) (Gain
d'enregistrement)
Détermine le gain d'enregistrement lors du rééchantillonnage. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le
paramètre Source est réglée sur « resample ».
Réglages : -12dB ~ +12dB
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling
254 Mode d'emploi
WAITING (Trigger Waiting or
Punch-in Waiting)
Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « level » dans l'écran Sampling Standby, appuyez de nouveau sur
la touche [F6] REC pour passer dans l'état Trigger Waiting ; le menu [F6] indique alors « STOP ». Dans cet état,
l'échantillonnage commence dès qu'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié est reçu.
Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « meas » dans l'écran Sampling Standby, appuyez de nouveau
sur la touche [F6] REC pour passer dans l'état Punch-in Waiting (Attente d'enregistrement par insertion) ; le menu
[F6] indique alors « STOP ». Dans cet état, l'échantillonnage commence dès que la reproduction du morceau ou du
motif atteint la mesure de début d'insertion de l'enregistrement. Avant le début de l'enregistrement dans cet état,
appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour revenir dans l'écran Sampling Standby.
Gardez à l'esprit que la fonction Conrm peut également être activée et désactivée à l'aide de la touche [F2]
CONFM dans l'état Trigger Waiting ou Punch-in Waiting lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur une valeur
autre que « slice+seq ».
RECORDING Pendant l'enregistrement, appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour interrompre l'échantillonnage.
Après l'arrêt de l'échantillonnage
(enregistrement) :
Les menus suivants apparaissent lorsque le type d'échantillonnage est paramétré sur « sample » ou
« sample+note » et que la fonction Conrm est activée.
[F3] AUDITION Cette touche permet d'écouter l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage).
[F4] CANCEL Cette touche supprime l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) et permet de revenir dans l'écran
Sampling Standby.
[F5] OK Cette touche stocke l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) dans l'emplacement de destination
spécifié.
Ecran TRIM/SLICE après l'arrêt
de l'échantillonnage
Si vous êtes passé du mode Song ou Pattern en mode Sampling Record et que vous n'avez pas défini le type
d'échantillonnage sur « slice+seq », vous devez définir les paramètres de tranches suivants.
Veuillez noter que la fonction Conrm n'est pas disponible dans ce cas.
[F1] TRIM
La fonction d'écrêtage permet de spécier les points de début et de n à reproduire dans un échantillon entier. Vous pouvez également spécier le tempo
pour l'ensemble de la plage de la reproduction en boucle et déterminer son temps.
Start (Start Point)
(Point de début)
Détermine le point de départ de la reproduction d'échantillonnage.
Loop (Loop Start Point)
(Début de la boucle)
Détermine le point de début de la reproduction en boucle (point où la boucle commence) dans la plage de
l'échantillon entier.
End (End Point) (Point de n) Détermine le point de n de la reproduction en boucle dans la plage de l'échantillon entier.
Beat Indique le temps et le tempo de la plage entre les points de début et de n de boucle.
[SF1] AUDITION Appuyez sur la touche [SF1] pour entendre l'échantillon enregistré en fonction des réglages définis dans cet écran.
[SF2] LP=ST Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle)
partagent la même adresse, ce qui signie qu'ils sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit
des modications. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de « LP=ST » à
« LPST ». Lorsque l'indication de menu est « LPST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la
boucle) peuvent être modifiés indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la
valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte qu'ils ont tous deux la même valeur
d'adresse. En outre, l'indication de menu passe de « LPST » à « LP=ST ».
[SF3] SET END Cette touche appelle l'écran permettant de définir le point de n et à partir duquel vous pouvez régler le tempo, le
temps et la mesure de l'échantillon. Appuyez sur la touche [ENTER] pour définir le point de n. Si vous êtes satisfait
du résultat (appuyez sur [SF1] pour écouter l'échantillon), appuyez sur la touche [F6] OK pour revenir à l'écran
initial. Vous stockez ainsi l'échantillon modifié dans la mémoire DIMM. Pour revenir à l'écran initial sans modier les
données, appuyez sur la touche [F5] CANCEL.
[SF4] EXTRACT Supprimez toutes les données d'échantillon inutiles (situées avant le point de début et après le point de n) en
appuyant sur la touche [SF4].
[F5] ZOOM- [F6] ZOOM+ Appuyez sur les touches [F5] et [F6] pour effectuer un zoom avant et arrière sur l'écran Wave.
[F2] SLICE
Cette fonction puissante vous permet de découper automatiquement l'échantillon enregistré en « tranches » distinctes. Ces tranches sont ensuite
affectées à des notes successives et organisées sous forme de données de séquence.
nAvant d'exécuter l'opération Slice, vous devez régler la longueur de l'échantillon avec précision. Utilisez la touche [SF1] AUDITION dans l'écran [F1] TRIM pour reproduire
l'échantillon en boucle et définir avec précision les points de début et de n, selon les besoins.
Après avoir défini les paramètres suivants, appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande conrmation). Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération de découpage. Vous pouvez écouter et conrmer les échantillons découpés en tranches en appuyant sur la touche [SF1] AUDITION.
Si vous êtes satisfait du résultat de l'opération, appuyez sur la touche [F6] OK pour stocker le résultat de l'opération Slice et revenirà l'écran Sampling
Setup. Sinon, appuyez sur la touche [F5] CANCEL pour revenir à l'écran Sampling Setup sans enregistrer le résultat.
Type (Slice Type) (Type de
tranche)
Spécie la manière dont l'échantillon est découpé en tranches et détermine, dans une certaine mesure, la qualité
acoustique ainsi obtenue. Sélectionnez le type qui correspond le mieux à la phrase d'origine.
Réglages : beat1~3, phrase1~4, quick
beat1~3........... Ce type de tranche est adapté aux phrases percutantes comme les percussions ou les basses avec une attaque rapide
et une courte chute. Trois variations sont disponibles.
phrase1~4 ....... Idéal pour les phrases contenant des cymbales ou autres instruments avec une longue chute. Quatre variations sont
disponibles.
quick................ Quel que soit le contenu de la phrase, l'échantillon est divisé aux sous-divisions de notes spécifiées. Le nombre de
tranches par mesure est calculé en multipliant le nombre maximum du paramètre Meter (type de mesure) par le numéro
minimum du paramètre SubDivide (Sous-division).
nPour obtenir des astuces utiles sur l'utilisation du paramètre Slice Type dans différents échantillons, reportez-vous à la section
« Astuces pour l'utilisation des types de tranches », à la page 259.
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Edit
255
Mode d'emploi
Ce mode vous propose une variété d'outils d'édition d'échantillons, avec lesquels vous pouvez modier les échantillons que vous avez
enregistrés en mode Sampling Record et les personnaliser pour vos applications, selon vos besoins.
nDans le cas des échantillons enregistrés en stéréo (avec la fonction Stereo Sampling), les ondes de gauche et de droite de l'échantillon sont éditées
ensemble. Dans ce processus, toute modication apportée au canal de gauche est reproduite exactement sur le canal de droite. L'exception à cette règle
est, bien sûr, Pan car l'échantillon est déjà en stéréo.
nContrairement au mode Sampling Record, l'ensemble des paramètres et des fonctions du mode Sampling Edit sont identiques, quel que soit le mode
précédemment sélectionné.
nToutes les opérations d'édition d'échantillonnage s'appliquent à la forme d'onde (échantillon actuel) et non pas à la voix.
Measure Détermine le nombre de mesures dans l'échantillon à découper.
Lorsque l'opération de découpage est exécutée, les données de séquence correspondant au nombre spécifié de
mesures sont créées. Les données de séquence sont créées à partir du début de la mesure actuelle à laquelle
l'échantillonnage a commencé.
Réglages : 1~8
Meter Spécie l'indication de la mesure de l'échantillon. Le réglage ici correspond à l'unité de tranche de base.
Réglages : 1/16 ~ 16/16, 1/8 ~ 16/8, 1/4 ~ 8/4
SubDivide Le paramètre Meter définit l'unité de tranche de base et le
paramètre SubDivide spécie une résolution encore plus ne des
phrases contenant des régions avec des notes plus courtes. Dans
la phrase illustrée à droite, par exemple, le paramètre Meter doit
être défini sur 4/4 et SubDivide sur 1/2.
Réglages :
Lorsque Meter est
paramétré sur 1 ~ 8/4 ........ noire (1/1), croche (1/2), triolet de noires (1/3), double croche (1/4), triolet de croches (1/6),
triple croche (1/8), triolet de double croches (1/12)
Lorsque Meter est
paramétré sur 1 ~ 16/8 ...... croche (1/1), double croche (1/2), triolet de croches (1/3), triple croche (1/4), triolet de double croches (1/6)
Lorsque Meter est
paramétré sur 1 ~ 16/16 .... double croche (1/1), triple croche 1/2), triolet de double croches (1/3)
nCe paramètre est sans effet lorsque le paramètre Slice Type est défini sur les temps 1~3.
nLa résolution de tranche maximale des échantillons stéréo est de 64 tranches et de 128 tranches pour les échantillons mono.
Sens (Envelope Sensitivity)
(Sensibilité d'enveloppe)
Ajuste avec plus de précision les sous-divisions spécifiées par le paramètre SubDivide. Plus les valeurs sont
élevées, plus la résolution est importante, permettant même aux notes les plus aériennes et aux sons les plus
dicrets d'être détectés et découpés en tranches. Utilisez la fonction Audition (appuyez sur [SF1]) pour écouter les
résultats et, s'ils ne vous satisfont pas, modiez le réglage et réessayez.
Réglages : 1 ~ 5
nCe paramètre n'a aucun effet lorsque le type de tranche « quick » est sélectionné.
Mode Sampling Edit [INTEGRATED SAMPLING] [EDIT]
[F1] KEYBANK
Cet écran vous permet de déterminer l'emplacement de destination où sera stocké l'échantillon enregistré.
Waveform Sélectionnez une forme d'onde qui contient un échantillon que vous voulez éditer. Positionnez le curseur sur le
numéro de la forme d'onde et sélectionnez le numéro de votre choix à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou
du cadran de données.
Pour sélectionner la banque de notes de votre choix, maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée tout en
appuyant sur la note appropriée du clavier. Appuyez sur la touche [SF2] SELECT pour appeler dans l'ordre les
échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
Keybank Donne des informations sur la banque de notes sélectionnée. Les plages de notes et de vélocité (qui ne peuvent
être éditées ici) peuvent être modifiées dans l'écran [F4] RANGE.
[SF1] AUDITION Vous pouvez écouter (auditionner) l'échantillon sélectionné à l'aide de la touche [SF1].
[SF2] SELECT Appuyez sur la touche [SF2] pour appeler dans l'ordre les échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
nLes touches [SF1] AUDITION et [SF2] SELECT peuvent être utilisés de la même façon dans d'autres écrans en modes Sampling Edit et Sampling Job.
[F2] TRIM
Cette opération est la même qu'en mode Sampling Record (lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur « slice+seq »). Voir page 253.
[F3] PARAM (Parameter)
Level Détermine le niveau de sortie de l'échantillon sélectionné.
Réglages : -94.5dB ~ 0.0dB
Pan Détermine la position stéréo de l'échantillon sélectionné. Veuillez noter que ce paramètre n'est pas disponible pour
les échantillons enregistrés en stéréo.
Réglages : L64 (extrême gauche) ~ C (centre) ~ R63 (extrême droite)
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
256 Mode d'emploi
Le mode Sampling Job comprend de nombreux outils et fonctions d'édition que vous pouvez utiliser pour modier le son de l'échantillon que
vous avez créé et édité en mode Sampling Edit. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de
données.
Après avoir réglé les paramètres comme requis dans l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
nContrairement au mode Sampling Record, l'ensemble des paramètres et fonctions du mode Sampling Job sont identiques, quel que soit le mode
sélectionné auparavant. La seule exception à cela est Slice Job ([F1] 12 ci-dessous), qui varie selon que le mode sélectionné auparavant était Voice/
Performance ou Song/Pattern.
nToutes les opérations Sampling Job s'appliquent à la forme d'onde (échantillon actuel) et non à la voix.
PlayMode Détermine la manière dont l'échantillon sélectionné est reproduit.
Réglages : oneshot, reverse, loop
oneshot............ L'échantillon est reproduit une fois, du point de début au point de n.
reverse............. L'échantillon est reproduit une fois, dans l'ordre inverse depuis le point de n au point de début.
loop.................. La reproduction de l'échantillon commence du point de début, se déplace au point de boucle, puis se répète
indéfiniment du point de boucle au point de n.
nPour plus de détails sur les réglages ci-dessus, reportez-vous à la page 176.
OriginalKey Détermine la note de base de l'échantillon. Comme l'échantillon aura une hauteur inverse pour les notes jouées
autour de cette note de base, celle-ci doit être la plus proche possible de la hauteur initiale ou de la valeur de note
de l'échantillon actuel.
Réglages : C - 2 ~ G8
FineTune Détermine le réglage afné de la hauteur de l'échantillon.
Réglages : -100 cent ~ 0 cent ~ 99 cent
[SF1] AUDITION Vous pouvez écouter (auditionner) l'échantillon sélectionné à l'aide de la touche [SF1].
[SF2] SELECT Appuyez sur la touche [SF2] pour appeler dans l'ordre les échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
[F4] RANGE
Cet écran vous permet de définir la plage de notes et la plage de vélocité de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée. Notez que les valeurs de la
plage de notes et de la plage de vélocité sont représentées graphiquement à l'écran.
nLorsque le curseur est positionné sur l'une des valeurs de la plage de notes, vous pouvez directement définir le paramètre Key Range à partir du clavier. (Maintenez la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée du clavier).
[SF1] AUDITION Vous pouvez écouter (auditionner) l'échantillon sélectionné à l'aide de la touche [SF1].
[SF2] SELECT Appuyez sur la touche [SF2] pour appeler dans l'ordre les échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
Mode Sampling Job [INTEGRATED SAMPLING] [JOB]
[F1] KEYBANK (Key Bank Job)
Avant d'exécuter Key Bank Job en appuyant sur la touche [ENTER], vous devez spécier la forme d'onde et la banque de notes.
Tout d'abord, sélectionnez la forme d'onde en positionnant le curseur sur le numéro à quatre chiffres de l'écran et modiez-le à l'aide des touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou du cadran de données. Ensuite, déplacez le curseur sur la valeur de la note, sélectionnez la note de votre choix à l'aide des touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou du cadran de données puis utilisez la touche [SF2] SELECT pour sélectionner, dans l'ordre, la banque de notes (échantillon) affectée à la note
sélectionnée. Vous pouvez sélectionner la note souhaitée en appuyant directement sur la note au clavier tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
Tout comme en mode Sampling Edit, la touche [SF1] AUDITION vous permet d'écouter l'échantillon attribué à la banque de notes sélectionnée.
01: Copy Cette tâche copie les données d'un échantillon
contenues dans une banque de notes vers une autre
banque de notes. Après avoir spécifié la forme d'onde
et la banque de notes sources et de destination,
appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération de copie.
02: Delete Cette tâche efface la banque de notes sélectionnée et son échantillon. Après avoir spécifié la forme d'onde et la
banque de notes, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de suppression. Si la banque de notes
est réglée sur « all » et que la tâche est exécutée, tous les échantillons de la forme d'onde sélectionnée sont
effacés.
nSi tous les échantillons de la forme d'onde spécifiée sont effacés, la forme d'onde est alors elle-même effacée.
03: Extract Cette tâche supprime toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de
début et après le point de n). En effet, elle extrait
uniquement les données d'échantillonnage que
vous voulez utiliser, en éliminant tous les sons
inutiles du début et de la n de l'échantillon.
Après avoir spécifié la forme d'onde et la banque de notes, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche
d'extraction. Si le paramètre Key Bank est réglé sur « all» et que la tâche est exécutée, cette dernière est appliquée
à tous les échantillons de la forme d'onde sélectionnée.
Forme d'onde et banque de notes sources
Forme d'onde et banque de notes de destination
Point de début Point de n
Extraction
Point de début Point de n
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
257
Mode d'emploi
04: Move Cette tâche vous permet de déplacer un échantillon
contenu dans une banque de notes vers une autre
banque de notes. Elles sert à créer une nouvelle forme
d'onde à partir d'échantillons de diverses autres formes
d'onde existantes.
Après avoir spécifié la forme d'onde et la banque de
notes sources et de destination, appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter l'opération de déplacement.
nSi le dernier échantillon restant est déplacé depuis la
forme d'onde source, la forme d'onde source est elle-
même effacée.
05: Normalize Cette tâche optimise (normalise) le niveau global de
l'échantillon spécifié. Le réglage « 100 » (100 %) est un
moyen rapide et pratique d'augmenter le niveau d'un
échantillon entier, pour le rendre aussi fort que possible
sans provoquer de distorsion.
Après avoir spécifié la forme d'onde et la banque de
notes, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la
tâche de normalisation.
Ratio Spécie le niveau d'échantillonnage après normalisation. Un réglage de 100 % augmente le niveau de sorte que le
niveau maximum de l'échantillon est juste en-dessous de l'écrêtage (niveau de signal numérique maximum). Les
réglages inférieurs à 100 % réduisent le niveau de l'échantillon en conséquence. Les réglages supérieurs à 100 %
augmentent le niveau d'échantillonnage au-dessus du maximum, produisant un écrêtage délibéré.
Réglages : 001 ~ 800 %
06: Time-Stretch Cette tâche vous permet de modier la longueur de l'échantillon sans en modier la hauteur de ton.
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus.
Ratio Détermine la longueur de l'échantillon après traitement, sous la forme d'un rapport de longueur de l'échantillon
initial (100 %). Les valeurs inférieures compriment l'échantillon, tandis que les valeurs supérieures contribuent à son
expansion.
Réglages : 0~400 %
Accuracy Détermine la qualité de l'échantillon qui en résulte, en spéciant sur quel aspect de l'original l'accent doit être mis :
qualité acoustique ou impression rythmique.
Réglages : sound4 - sound1, normal, rhythm1 - rhythm 2
sound4 - sound1...............Ces réglages mettent l'accent sur la qualité acoustique, le réglage « SOUND 4 » produisant la plus grande
qualité sonore.
normal...............................Produit un équilibre optimal entre la qualité sonore et l'impression rythmique.
rhythm1 - rhythm 2............Ces réglages mettent l'accent sur la sensation rythmique, le réglage « Rhythm 2 » produisant l'impression
rythmique la plus précise.
07: Convert Pitch Cette tâche vous permet de modier la hauteur de l'échantillon sans en modier sa longueur.
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus.
Pitch Détermine le degré et le sens du glissement de hauteur en incréments de demi-ton.
Réglages : -12 ~ 0 ~+12
Fine Détermine la quantité et le sens du glissement de hauteur en incréments de centième (1 centième = 1/100 d'un
demi-ton).
Réglages : -50 ~ 0 ~ +50
08: Fade In/Out Cette tâche vous permet de créer des fondus enchaînés de début ou de n pour l'échantillon.
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus.
Type Détermine le type de fondu de niveau : fade in ou fade out.
Réglages : in (fade-in), out (fade-out)
Forme d'onde et banque de notes sources
Forme d'onde et banque de notes de destination
Définissez la forme d'onde et la banque de
notes contenant l'échantillon à normaliser.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter la tâche.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon normalisé à la banque de notes
spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, modiez la valeur du
ratio et appuyez une nouvelle fois sur la touche [ENTER]. Les
réglages d'origine sont automatiquement rétablis et l'opération
est réexécutée avec les nouveaux réglages.
Onde source
Ratio = inférieur à 100 %
Ratio = 100 %
Ratio = supérieur à 100 %
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
258 Mode d'emploi
Length Détermine la longueur du fondu enchaîné de
début ou de n.
Lorsqu'un fondu enchaîné de début est
sélectionné, ce paramètre spécie la longueur
du fondu commençant au point de début
spécifié.
Lorsqu'un fondu enchaîné de n est sélectionné,
ce paramètre spécie la longueur du fondu
commençant en début de fondu et se terminant
au point de n spécifié.
Réglages : 0000000 ~ Point nal
09: Convert Freq
(Convert Frequency)
Cette tâche vous permet de diviser par deux la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon spécifié. Elle peut être
utilisée pour convertir des échantillons hi- en un son lo- et pour réduire par deux la taille de l'échantillon, an de
libérer de la mémoire. Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05:
Normalize, décrit ci-dessus.
10: Stereo to Mono Cette tâche vous permet de convertir un échantillon stéréo en un échantillon mono. Les étapes de base de
l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-dessus.
Type Détermine le canal ou les deux canaux de l'échantillon stéréo à convertir en échantillon mono.
Réglages : L+R>mono, L>mono, R>mono
L+R>mono ......Les canaux gauche et droit de l'échantillon stéréo sont mixés et convertis en un échantillon mono.
L>mono ........... Le canal gauche de l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono.
R>mono........... Le canal droit de l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono.
11: Loop Remix Cette tâche vous permet de découper automatiquement l'échantillon en « tranches » distinctes et de réorganiser
aléatoirement les tranches pour des effets spéciaux et des variations rythmiques inhabituelles. Une variété
d'opérations de transformation audio sont également incluses pour des modications encore plus importantes du
son. Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit
ci-dessus.
Type Détermine le degré selon lequel la portion reproduite en boucle de l'échantillon sera découpée en tranches.
Réglages : 1~4
Variation Détermine la manière dont cette tâche modie l'échantillon d'origine.
Réglages : normal1~2, reverse1~2
normal1~2 ....... Ces réglages découpent en tranches et réorganisent les données d'échantillon, sans procéder à d'autres modications
audio.
reverse1~2 ...... Outre le découpage en tranches et la réorganisation, ces réglages inversent la reproduction de certaines tranches.
12: Slice Cette tâche vous permet de découper l'échantillon en « tranches » distinctes, dont le nombre est déterminé par la
longueur de notes (avec Measure, Meter et SubDivide).
Lorsque vous accédez à cette tâche à partir du mode Song/Pattern, des données de note utilisées pour reproduire
les tranches en séquence sont également créées. (N'oubliez pas que les résultats de cette tâche varient selon le
mode précédemment sélectionné : Voice/Performance ou Song/Pattern).
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus. A l'exception du paramètre ci-dessous, tous les paramètres et réglages sont les mêmes que dans l'écran
Slice du mode Sampling Record (page 254).
Lowest Key Indique le numéro de la note inférieure à partir duquel les échantillons découpés en tranches sont attribués dans
l'ordre.
Réglages : C - 2 ~ G8
nDans l'écran Slice du mode Sampling Record (page 254), ce paramètre est défini respectivement sur « C-1 » pour le MOTIF
ES6, sur « E0 » pour le MOTIF ES7 et sur « A-1 » pour le MOTIF ES8 et il ne peut pas être réglé.
[F2] WAVEFORM (Waveform Job)
01: Copy Cette tâche vous permet de copier les données d'une
forme d'onde vers une autre.
Après avoir spécifié les formes d'onde source et de
destination, appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter l'opération de copie.
02: Delete Cette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une forme d'onde spécique.
03: Transpose Cette tâche vous permet de transposer le réglage de banque de notes d'une forme d'onde donnée.
Octave Détermine le nombre d'octaves en fonction duquel la banque de notes est transposée. Si la transposition doit être
inférieure à une octave, paramétrez ce réglage sur « 0 » et utilisez le paramètre Note ci-dessous.
Réglages : -3~ 0 ~+3
Note Détermine la quantité de demi-tons en fonction de laquelle la banque de notes est transposée. Si vous souhaitez
effectuer la transposition par octaves exactes, paramétrez ce réglage sur « 0 » et utilisez le paramètre Octave ci-
dessus.
Réglages : -11~ 0 ~+11
Longueur
Point de
début
Ouverture
par fondu
sonore
Longueur
Point de début
Coupure
par fondu
sonore
Forme d'onde source
Forme d'onde de destination
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
259
Mode d'emploi
Informations complémentaires
Astuces pour l'utilisation des types de tranches
Découpage en tranches de phrases percutantes avec de
courtes chutes
Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide de
« beat1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les portions de
relâchement semblent se chevaucher, réessayez en utilisant
« beat2 ». Essayez d'ajuster le réglage Envelope Sensitivity
(Sensibilité d'enveloppe) pour un contrôle plus précis.
Si, après avoir utilisé « beat1 », les portions d'attaque se
chevauchent ou si l'impression rythmique générale est atténuée,
refaites l'opération avec « beat3 ». Servez-vous du paramètre
SubDivide pour ajuster la résolution de tranche et effectuez les
ajustements naux avec le paramètre Envelope Sensitivity.
Découpage en tranches de phrases avec de longues chutes
Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide de
« phrase1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les portions de
relâchement semblent se chevaucher, réessayez en utilisant
« phrase2 ». Utilisez le paramètre SubDivide pour ajuster la
résolution de tranche et effectuez les ajustements naux avec le
paramètre Envelope Sensitivity.
Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les tranches sont
rugueux et si l'imrpession rythmique générale est irrégulière, refaites
l'opération en vous servant de « phrase3 » ou « phrase4 » et
définissez SubDivide sur une résolution plus ne. Effectuez les
ajustements naux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Le
réglage « phrase3 » est généralement le mieux adapté aux cordes
maintenues ou aux sons de type cuivre sans vibrato en d'autres
mots, pour obtenir une hauteur de ton constante. Il peut également
produire des effets d'écho lorsqu'il est appliqué à des phrases
percutantes avec une courte chute. Le réglage « phrase4 » est
généralement le mieux adapté aux cordes maintenues ou aux sons
de type cuivre avec vibrato, ainsi qu'aux phrases vocales.
Mémoire d'onde requise pour les opérations de
découpage en tranches
Les tranches de données d'onde individuelles créées par des
opérations de découpage en tranches nécessitent un espace
mémoire d'environ une fois et demie celui de la mémoire initiale,
parce qu'une section de queue est automatiquement ajoutée et des
sections d'augmentation et d'atténuation de volume sont
automatiquement créées au début et à la n des données d'onde.
Ceci permet de maintenir une qualité acoustique maximale lorsque
le tempo est augmenté et produit des connexions plus douces entre
les tranches (aucune section de queue n'est créée lorsque le type
de tranche « quick » est sélectionné).
Une zone de travail de mémoire est requise pour les calculs de
traitement effectués pour chaque opération de découpage en
tranche. Il faut également disposer d'une capacité de mémoire
sufsante pour stocker les formes d'onde terminées. Lorsque la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz, la capacité de
mémoire approxiamtive, exprimée en kilo-octets, qui est nécessaire
pour chaque type de tranche est indiquée ci-dessous.
beat1 : Taille d'onde originale x N + (0,3 x nombre de tranches)
beat2 : Taille d'onde originale x N + (0,2 x nombre de tranches)
beat3 : Taille d'onde originale x N + (0,3 x nombre de tranches)
phrase1 : Taille d'onde originale x N + (5,8 x nombre de tranches)
phrase2 : Taille d'onde originale x N + (1,4 x nombre de tranches)
phrase3 : Taille d'onde originale x N + (0,4 x nombre de tranches)
phrase4 : Taille d'onde originale x N + (1,4 x nombre de tranches)
quick : Taille d'onde originale x 3 + (0,7 x nombre de tranches)
Pour les échantillons mono,
N = 5,5 et pour les échantillons stéréo, N = 8.
En outre, le nombre de tranches est doublé pour les échantillons
stéréo.
04: Name Cette tâche vous permet d'attribuer un nom à la forme d'onde sélectionnée.
Pour obtenir des instructions spéciques sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section
« Principe d'utilisation ».
[F3] OTHER
01: Clean Up Memory Cette tâche supprime toutes les formes d'onde auxquelles aucune voix utilisateur ou échantillon n'est affectée.
02: Optimize Memory Cette tâche optimise la mémoire (DRAM) pour l'échantillonnage.
03: Delete All Cette tâche supprime toutes les formes d'onde.
04: Convert to Drum Voice Cette tâche vous permet de convertir la forme d'onde sélectionnée en une voix de batterie spécique.
Forme
d'onde
source
Forme
d'onde
découpéeSection Tail
Section Fade
Référence Mode Utility
Mode Utility
260 Mode d'emploi
Mode Utility
Le mode Utility possède toute une série de réglages importants relatifs au fonctionnement général du MOTIF ES. Ces réglages peuvent aussi
être enregistrés. Pour cela, il suft d'appuyer sur la touche [STORE], dans n'importe quel mode (à l'exception du mode Utility Job) puis de
stocker les données dans la mémoire interne Flash ROM sous forme de réglages système (page 186). Vous pouvez également sauvegarder ces
réglages sur une carte SmartMedia/périphérique de stockage USB en mode File.
Ce mode vous permet de définir des paramètres qui s'appliquent à tout le système du MOTIF ES.
Il s'agit en fait d'un sous-mode des modes Voice/Performance/Song/Pattern. Appuyez sur la touche [UTILITY] dans chaque mode pour passer
en mode Utility et appuyez sur la touche [EXIT] après avoir défini vos réglages pour revenir au mode précédent.
Mode Utility [UTILITY]
[F1] [GENERAL]
[SF1] TG (Tone Generator) Cet écran vous permet d'effectuer des réglages complets du générateur de sons interne. Ces réglages n'affectent
pas les messages MIDI transmis à l'instrument MIDI externe.
Volume Détermine le volume d'ensemble de l'instrument.
Réglages : 0~127
NoteShift Détermine la valeur (en demi-tons) du glissement de la hauteur de ton de l'ensemble des notes.
Réglages : -24~0~+24
Tune Détermine l'accord afné (au dixième) du son global du générateur de sons interne.
Réglages : -102.4~+102.3
BCCurve
(Breath Controller Curve)
(Courbe du contrôleur de
soufe)
Ces quatre courbes déterminent la manière dont le son du générateur de sons interne réagit à l'utilisation d'un
contrôleur de soufe. Ce réglage affecte les paramètres Destination lorsque le paramètre Source est spécifié sur
« BC », les deux paramètres pouvant être définis dans les écrans CTL SET ([VOICE] [EDIT] [COMMON]
[F4] CTL SET).
Le graphique qui s'afche à l'écran indique la courbe de réponse du contrôleur. (La ligne horizontale représente les
valeurs de contrôle de soufe reçues, et la ligne verticale la réponse du générateur de sons interne).
Réglages : thru, soft, hard, wide
[SF2] KBD (Keyboard) Cet écran vous permet de définir les paramètres liés au clavier. Ces réglages affectent les messages MIDI générés
par l'utilisation du clavier.
Octave Détermine la valeur en octaves du glissement de la plage du clavier vers le haut ou le bas. Ce réglage peut
également être modifié en appuyant sur l'une des touches [OCTAVE].
Réglages : -3~0~+3s
Transpose Détermine la valeur en demi-tons du glissement de la plage du clavier vers le haut ou le bas.
Réglages : -11~ 0 ~+11
nSi vous transposez les notes au-delà des limites de la plage de notes (C-2 et G8), les notes des octaves adjacentes seront
utilisées. Par exemple, une note transposée en F9 deviendra F8.
VelCurve (Velocity Curve)
(Courbe de vélocité)
Ces 5 courbes déterminent le mode de production et de transmission effective de la vélocité en fonction de la force
avec laquelle les notes sont jouées au clavier.
Le graphique qui s'afche à l'écran indique la courbe de réponse à la vélocité. (La ligne horizontale représente les
valeurs de vélocité reçues (la force de votre jeu) et la ligne verticale les valeurs de vélocité effective transmises aux
générateurs de sons internes/externes).
Réglages : norm, soft, hard, wide, xed
norm (normal)....... Cette « courbe » linéaire produit une correspondance univoque entre la force de frappe au clavier (vélocité) et le
changement réel de son.
soft........................ Cette courbe produit une réponse accrue, particulièrement dans le cas des vélocités plus faibles. En d'autres
termes, un toucher plus léger entraîne une réponse supérieure à celle de la courbe « norm ».
hard ...................... Cette courbe produit une réponse accrue, particulièrement dans le cas des vélocités plus fortes. En d'autres termes,
un toucher plus lourd entraîne une réponse supérieure à celle de la courbe « norm ».
wide...................... Ce réglage fournit des courbes de réponse opposées pour les vélocités plus faibles et plus fortes. Il élargit la plage
dynamique apparente du contrôleur, en produisant un changement de son plus faible dans la plage plus douce et un
changement plus important dans la plage plus forte.
xed...................... Ce réglage produit un changement de son de la même intensité (défini sous Fixed Velocity ci-après), quelle que soit
la force de frappe.
FixedVelocity Ce paramètre n'est disponible que si vous sélectionnez la courbe de vélocité « xed » ci-dessus. La vélocité de la
note que vous jouez est xée à la valeur définie ici.
Réglages : 1 ~ 127
[SF3] EF BYPS (Effect Bypass) Cet écran vous permet de sélectionner le(s) effet(s) spécique(s) à ignorer lorsque les touches [INSERTION] ou
[SYSTEM] des touches EFFECT BYPASS (Ignorer l'effet) sont activées.
Insertion
FInternal Lorsque cette option est activée et que la touche [INSERTION] l'est également, l'effet d'insertion interne est ignoré.
FPLG-EF (Plug-in Effect) (Effet
Plug-in) Lorsque ce paramètre est activé et que la touche [INSERTION] l'est aussi, l'effet d'insertion du PLG100-VH est
ignoré. Ce réglage est disponible uniquement si le PLG100-VH est installé.
Référence Mode Utility
Mode Utility
261
Mode d'emploi
System
FReverb Lorsque ce paramètre est activé et que la touche [SYSTEM] l'est aussi, l'effet de réverbération est annulé.
FChorus Lorsque ce paramètre est activé et que la touche [SYSTEM] est activée aussi, l'effet de chœur est annulé.
nPour plus de détails sur les effets, reportez-vous à la page 177.
[SF4] OTHER
AutoLoad Détermine si la fonction Auto Load est activée ou non. Lorsqu'elle est activée, l'instrument charge automatiquement
les chiers spécifiés (de la carte SmartMedia ou d'un périphérique de stockage USB) vers la mémoire utilisateur, à
condition qu'il soit sous tension.
Pour plus de détails sur la fonction Auto Load, reportez-vous page 135.
Réglages : on, off
PowerOnMode Ce réglage détermine le mode d'activation par défaut (et la banque mémoire), ce qui vous permet de sélectionner
l'état qui est appelé automatiquement lors de la mise sous tension.
Réglages : performance, voice (USR1), voice (PRE1), GM, last, master
performance ....A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Performance Play et le premier numéro de
programme (USER : 001) est automatiquement sélectionné.
voix (USR1)......A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix utilisateur (USR1: 001) est automatiquement sélectionné.
voix (PRE1) ......A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix présélectionnées (PRE 1 : 001) est automatiquement sélectionné.
GM ...................A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix GM (GM : 001) est automatiquement sélectionné.
last ...................Lors de la mise sous tension suivante, le mode et le numéro de programme (voix/performance/morceau/motif/piste
maître) enregistrés la dernière fois avant la mise hors tension sont rappelés. Pour plus d'informations sur la manière
d'enregistrer le dernier mode et numéro de programme, reportez-vous à la page 265.
master..............A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Master Play et le premier numéro de programme
(001) est automatiquement sélectionné.
CtrlReset (Controller Reset)
(Réinitialisation du contrôleur)
Détermine le statut des différents contrôleurs (molette de modulation, modication ultérieure, commande au pied,
contrôleur de soufe, boutons, etc.) lorsque vous passez d'une voix à l'autre. Lorsque le paramètre CtrlReset est
réglé sur « hold » (maintien), les contrôleurs conservent leur réglage actuel. Lorsqu'il est réglé sur « reset »
(réinitialisation), les valeurs par défaut des contrôleurs sont réinitialisées (ci-dessous).
Réglages : reset, hold
Si vous sélectionnez « reset », les contrôleurs sont réinitialisés sur différents états ou positions comme suit :
Pitch Bend .................... Center
Modulation Wheel ......... Minimum
Aftertouch ..................... Minimum
Foot Controller .............. Maximum
Breath Controller........... Maximum
Foot Switch ................... Off
Expression .................... Maximum
Foot Volume .................. Maximum
Sustain .......................... Off
[F2] (I/O) (Input/Output)
[SF1] INPUT Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à l'entrée audio.
Mic/Line Si vous utilisez des prises A/D INPUT, ce réglage détermine la source d'entrée, à savoir le microphone (mic) ou la
ligne (line).
Réglages : mic, line
mic ...................Réglage réservé à un équipement dont le niveau de sortie est faible, comme par exemple un microphone, une guitare
électrique ou une basse.
line ...................Réglage réservé à un équipement dont le niveau de sortie est élevée, comme par exemple un clavier, un synthétiseur ou
un lecteur de CD.
Digital Lorsque la carte AIEB2 proposée en option est installée, deux connexions d'entrées distinctes sont disponibles
pour un transfert audionumérique : une connexion coaxiale ou une connexion optique. Vous devez paramétrer l'une
ou l'autre, mais pas les deux en même temps.
Réglages : coaxial, optical
[SF2] OUTPUT Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la sortie audio.
L&RGain Définissez le gain de sortie de chaque prise.
Réglages : 0dB, +6dB
AssignL&RGain
Assign1&2Gain
Digital Spéciez la résolution de la sortie numérique de la carte AIEB2 installée en option (page 25).
Réglages : 20bit, 24bit
mLAN MonitorSw Lorsque cette option est activée, le signal audio de l'instrument est transmis à l'ordinateur à l'aide d'un câble
IEEE1394, mais aussi via les prises OUTPUT L/MONO et R principales. Lorsque cette option est activée, le signal
audio envoyé par l'ordinateur à l'instrument est émis directement via les prises OUTPUT L/MONO et R principales,
en contournant le bloc d'effets.
Réglages : on, off
[F3] VOICE [VOICE] [UTILITY] [F3]
Ces réglages spéciaux liés à la voix ne sont disponibles que lorsque vous passez en mode Utility depuis le mode Voice, ce qui vous permet de régler les
paramètres liés à l'ensemble des voix.
Référence Mode Utility
Mode Utility
262 Mode d'emploi
[SF1] MEQ (Master EQ) Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq bandes à toutes les voix, en augmentant ou en abaissant
le niveau de chaque bande de fréquence (LOW, LOWMID, MID, HIGHMID, HIGH).
Les paramètres sont les mêmes que ceux utilisés en mode Performance Common Edit. Voir page 214.
Réglages : Pour obtenir des détails sur l'égaliseur, reportez-vous en page 178.
[SF2] MEF (Master Effect) Cet écran vous permet de régler l'effet principal lié aux paramètres appliqués à l'ensemble des voix. Pour appeler
cet écran, maintenez la touche [MASTER EFFECT] du panneau avant enfoncée, en mode Voice.
Les paramètres sont les mêmes que ceux utilisés en mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[SF3] ARP CH
(Arpeggio Channel)
(Canal des arpèges)
Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs à la sortie des données d'arpège MIDI en mode Voice.
OutputSwitch Active ou désactive les données de sortie MIDI pour la fonction Arpeggio. Lorsque le paramètre OutputSwitch est
activé, les données d'arpège sont transmises via MIDI, ce qui vous permet de les envoyer vers un séquenceur
externe ou de les reproduire sur des générateurs de sons MIDI connectés.
Réglages : on (activé), off (désactivé)
TransmitCh (Transmit channel)
(Canal de transmission)
Détermine le canal MIDI par lequel les données de reproduction d'arpèges sont envoyées (lorsque le réglage
Output Switch ci-dessus est activé).
Réglages : 1 ~ 16
[SF4] CTL ASN
(Controller Assign)
(Affectation du contrôleur)
Définit les paramètres relatifs aux contrôleurs en mode Voice.
Les détails relatifs à chaque paramètre sont les mêmes que pour le mode Performance Common Edit. Voir
page 214.
[F3] SEQ (Sequencer) [SONG] ou [PATTERN] [UTILITY] [F3]
Ces réglages spéciques à la voix et au motif sont uniquement disponibles lorsque vous passez en mode Utility à partir du mode Song ou Pattern.
[SF1] CLICK Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs au son de déclic (métronome) utilisé lors de
l'enregistrement ou de la reproduction en mode Song/Pattern.
Mode Détermine si et quand le déclic de métronome est audible.
Réglages : off, rec, rec/play, all
off..................... Pas de déclic.
rec ................... Le déclic est émis uniquement pendant l'enregistrement de morceau/motif.
rec/play............ Le déclic est émis pendant l'enregistrement et la reproduction de morceau/motif.
On.................... Le déclic est toujours émis.
Beat Détermine le temps sur lequel le déclic de métronome est émis.
Réglages : 16 (double croches), 08 (croches), 04 (noires), 02 (blanches), 01 (rondes)
Volume Détermine le volume du son de déclic.
Réglages : 0 ~ 127
Type Détermine le type de son du déclic.
Réglages : 1 ~ 10
RecCount Définit le nombre de mesures de décompte émises avant le début de l'enregistrement après avoir appuyé sur la
touche [F] (Reproduction) en mode Record Standby.
Réglages : off (l'enregistrement commence dès que vous avez appuyé sur la touche [F]), 1meas~8meas
SmplPrCnt (Sampling pre-count)
(Décompte d'échantillonnage)
Ce paramètre est disponible lorsque vous accédez au mode Sampling depuis le mode Song/Pattern, que vous
réglez le type sur « sample+note », puis que vous réglez le mode de déclenchement sur « meas ». Il détermine le
nombre de mesures de comptage avant le début d'un morceau/motif après avoir lancé l'échantillonnage.
nLe son de déclic étant créé à l'aide du générateur de sons interne, la reproduction du déclic affecte la polyphonie générale de ce synthétiseur.
[SF2] FILTER (MIDI Filter) Cet écran vous permet de définir les événements MIDI qui doivent être reconnus/transmis via MIDI. Les réglages
définis ici s'appliquent uniquement aux données de reproduction de morceau/motif ; ils n'affectent pas les
événements MIDI générés par votre frappe au clavier ou les opérations de panneau en modes Voice et
Performance.
Evénements MIDI auxquels le ltre s'applique :
Note, PgmChange (Changement de programme), CtrlChange (Changement de commande), PB (Variation de ton), ChAt (Modication
ultérieure de canal), PolyAT (Modication polyphonique ultérieure), Exclusive
[SF3] OTHER
PtnQuantize (Pattern Quantize)
(Quantication de motif)
Détermine la valeur de quantication du changement de motif pendant la reproduction. Lorsque le paramètre est
réglé sur « 1 », le changement de motif (section) s'effectue toujours au premier temps de la mesure pendant la
reproduction. Lorsqu'il a la valeur « 1/16 », le changement de motif peut s'effectuer tous les 16 temps pendant la
reproduction.
Réglages : 1 (1 mesure), 1/2 (blanche), 1/4 (noire), 1/8 (croche), 1/16 (double croche)
PtnTempoHold
(Pattern Tempo Hold) (Maintien
du tempo de motif)
Détermine si le réglage du tempo passe à la valeur de tempo enregistrée avec chaque motif lorsqu'un nouveau
motif est sélectionné pendant la reproduction. Lorsque le paramètre est spécifié sur « on », le tempo est maintenu
lors du changement de motif. Lorsqu'il est réglé sur « off », le tempo sélectionné est celui qui est enregistré avec le
nouveau style lors du changement de style.
Réglages : on, off
nLes données de réglage de tempo de la chaîne de motifs ne sont pas affectées par ce paramètre.
Référence Mode Utility
Mode Utility
263
Mode d'emploi
SongEventChase Le paramètre Event Chase vous permet de déterminer les types de données non liées aux notes qui sont
correctement reconnus au cours des opérations d'avance rapide et de rembobinage. En règle générale, si la
reproduction est lancée en milieu de morceau ou de motif ou que vous utilisez les fonctions d'avance rapide ou de
rembobinage, certains types de données (tels que le changement de programme, la variation de ton et le
changement de commande) risquent de ne pas être reproduits normalement. En définissant ce paramètre sur un
événement spécique, vous assurez l'intégrité de la reproduction de l'événement, même en cas d'avance rapide ou
de rembobinage.
Réglages : Off, PC (Changement de programme), PC+PB+Ctrl (Changement de programme + Variation de ton + Changement de
commande), all (Tous les événements)
nN'oubliez pas que les réglages autres que « off » risquent de ralentir le fonctionnement de l'instrument. C'est notamment le
cas si vous faites une pause avant de lancer la reproduction ou que vous ralentissez la vitesse d'avance rapide ou de
rembobinage.
nSi vous réglez ce paramètre sur « all », une quantité excessive de données MIDI peut être générée, risquant d'entraîner une
erreur MIDI sur le périphérique connecté.
DumpInterval (Bulk Dump
Exclusive Interval Time)
(Intervalle exclusif de bloc de
données)
Lorsque vous reproduisez des données exclusives au système (données en bloc) enregistrées sur des pistes de
séquence, ce paramètre définit l'intervalle inséré pour chaque Ko.
Lorsque vous envoyez des blocs de données depuis ce synthétiseur vers un périphérique MIDI connecté, une
erreur MIDI peut survenir si le dispositif ne parvient pas à gérer de grandes quantités de données en un court laps
de temps. Ce paramètre compense cette difculté en définissant un intervalle qui laisse sufsamment de temps au
dispositif récepteur pour traiter les données en bloc.
Réglages : 0 ~ 900 (msec)
nLa reproduction risque d'être un peu plus lente suivant l'intervalle défini. En cas d'erreur MIDI, essayez de définir un intervalle
un peu plus grand et transmettez à nouveau les données.
LoadMix Détermine si les réglages de mixage sont chargés (on) ou non (off) lorsque vous modiez le numéro du morceau/
motif.
Réglages : off, on
nCe réglage affecte le changement de morceau/motif pendant la reproduction de la chaîne de morceaux/motifs.
SendXGOn
ToMultiPartPB
Détermine si un message de réinitialisation XG est envoyé au bloc du générateur de sons de la carte plug-in Muti-
Part (on) ou non (off) lorsque vous lancez le morceau XG ou que vous modiez le numéro du morceau/motif.
Réglages : on, off
[F4] CTL ASN (Controller Assign)
[SF1] ARP (Arpeggio)
Switch Détermine le numéro de changement de commande qui contrôle l'activation/désactivation de la reproduction
d'arpèges.
Réglages : 00~95
Hold Détermine le numéro de changement de commande qui contrôle l'activation/désactivation de la fonction Arpeggio
Hold (Mise en attente de la fonction d'arpèges) (page 189).
Réglages : 00~95
[SF2] ASSIGN Cet écran vous permet d'attribuer des fonctions spéciques aux boutons ASSIGN A et B (lorsque les voyants [PAN/
SEND] et [TONE] sont allumés).
ASA (Assign A)
Dest (Destination)
Vous disposez ici de deux paramètres. Le premier (ASA) détermine le numéro de changement de commande
généré par le bouton ASSIGN A. Le deuxième, Destination (Dest), définit le paramètre ou l'aspect du son affectés
par le bouton. N'oubliez pas que si un périphérique externe émet les mêmes messages de changement de
commande MIDI que ceux définis ici, le générateur de sons interne répondra aussi à ces messages.
Réglages : Reportez-vous à la liste des données fournie séparément.
ASB (Assign B)
Dest (Destination)
Vous disposez ici de deux paramètres. Le premier (ASB) détermine le numéro de changement de commande
généré par le bouton ASSIGN B. Le deuxième, Destination (Dest), définit le paramètre ou l'aspect du son affectés
par le bouton. N'oubliez pas que si un périphérique externe émet les mêmes messages de changement de
commande MIDI que ceux définis ici, le générateur de sons interne répondra aussi à ces messages.
Réglages : Reportez-vous à la liste des données fournie séparément.
[SF3] FT SW (Footswitch) Cet écran vous permet de déterminer le numéro de changement de commande généré par le sélecteur au pied
raccordé à la prise ASSIGNABLE. N'oubliez pas que si un périphérique externe émet les mêmes messages de
changement de commande MIDI que ceux définis ici, le générateur de sons interne répondra aussi à ces
messages comme si vous utilisiez le sélecteur au pied de l'instrument.
Réglages : 000~100 (000, 032: off, 096 : Arpeggio Switch, 097 : Arpeggio Hold, 098 : Song/Pattern playback start/stop, 099/100 :
Program Change INC/DEC 101 : Octave Rest)
[SF4] REMOTE Vous pouvez sélectionner ici deux modes distincts de commande du séquenceur informatique, ainsi que les
réglages de port MIDI relatifs à la prise de commande. Après avoir effectué vos réglages, appuyez sur la touche
[ENTER] pour appeler les modèles de commande prédéfinis du logiciel. Pour plus de détails, consultez la page 147
du Guide rapide.
[SF5] MEF (Master Effect) Cet écran vous permet de régler les paramètres relatifs aux opérations du bouton Master Effect. (Appuyez sur les
deux touches [ARP FX] et [EQ] pour que leurs voyants respectifs s'allument).
Knob1 ~ Knob4 Attribue un paramètre Master Effect à chaque bouton. Les paramètres disponibles dépendent du type d'effet
principal sélectionné.
[F5] MIDI
[SF1] CH (Channel) Cet écran vous permet de définir les réglages MIDI de base.
BasicRcvCh
(Basic Receive Channel) (Canal
de réception de base)
Détermine le canal de réception MIDI lorsque ce synthétiseur est réglé sur le mode générateur de sons mono-
timbre (modes voix/performance).
Réglages : 1~16, omni (tous les canaux), off
nEn mode de générateur de sons multitimbre (modes morceau/motif), chaque partie reçoit des données MIDI en fonction du
canal de réception MIDI qui lui est affecté ([SONG] ou [PATTERN] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F1]
VOICE [SF2] MODE ReceiveCh).
Référence Mode Utility
Mode Utility
264 Mode d'emploi
KBDTransCh
(Keyboard Transmit Channel)
(Canal de transmission de
clavier)
Détermine le canal MIDI via lequel l'instrument envoie des données MIDI (vers un séquenceur externe, un
générateur de sons ou tout autre périphérique). Ce paramètre est disponible en mode générateur de sons mono-
timbre (modes voix/performance).
Réglages : 1~16, off
nEn mode de générateur de sons multitimbre (modes morceau/motif), les données MIDI générées par le jeu au clavier (et ses
contrôleurs) sont envoyées au générateur de sons interne et aux périphériques externes via le canal de sortie MIDI, défini
dans l'écran CHANNEL ([SONG] ou [PATTERN] [F3] TRACK [SF1] CHANNEL).
DeviceNo. (Device Number)
(Numéro de périphérique)
Détermine le numéro du périphérique utilisé par ce synthétiseur pour la réception et la transmission de données. Ce
numéro doit correspondre au numéro du périphérique MIDI externe lors de la transmission/réception de données
en bloc, de modications de paramètres ou d'autres messages exclusifs au système.
Réglages : 1~16, all, off
[SF2] SWITCH
BankSel Ce sélecteur active ou désactive les messages de sélection de banque, tant au niveau de la transmission que de la
réception. Lorsqu'il est spécifié sur « on », le synthétiseur répond aux messages de sélection de banque entrants
et transmet également les messages de sélection de banque appropriés (si vous utilisez le panneau).
Réglages : off, on
PgmChange (Program Change)
(Changement de programme)
Ce sélecteur active ou désactive les messages de changement de programme, tant au niveau de la transmission
que de la réception. Lorsqu'il est spécifié sur « on », le synthétiseur répond aux messages de changement de
programme entrants et transmet également les messages de changement de programme appropriés (si vous
utilisez le panneau).
Réglages : off, on
CtrlChange
(Control Change mode) (Mode
changement de commande)
Détermine la manière dont ce synthétiseur reçoit et reconnaît le message MIDI AEG Sustain (Maintien AEG).
Lorsque le paramètre est spécifié sur « mode1 », le message est reçu en tant que changement de paramètre.
Lorsqu'il est réglé sur « mode2 », le message est reçu en tant que message de changement de commande.
Réglages : mode1, mode2
LocalCtrl (Local Control On/Off)
(Activation/désactivation de la
commande locale)
Détermine si le générateur de sons de l'instrument répond ou non à la frappe au clavier. En général, le paramètre
LocalCtrl doit être spécifié sur « on » car il est évident que vous souhaitez entendre le son du MOTIF ES lorsque
vous jouez. Cependant, pour certaines applications de séquenceur externe, vous devez parfois le désactiver pour
éviter la reproduction des notes en double par le générateur de sons, une fois via le clavier et une autre fois par les
données du clavier acheminées vers le séquenceur.
Même si la commande LocalCtrl est désactivée, les données sont transmises via MIDI. En outre, le bloc générateur
de sons interne répond aux messages reçus via MIDI.
Réglages : off, on
RcvBulk (Receive Bulk)
(Réception en bloc)
Détermine si des blocs de données peuvent être reçus.
Réglages : protect (non reçues), on (reçues)
[SF3] SYNC (Synchronization) Cet écran vous permet de définir différents paramètres liés à l'horloge et à la synchronisation MIDI.
MIDI Sync Détermine si la reproduction de morceau, de motif ou d'arpèges sera synchronisée sur l'horloge interne de
l'instrument ou sur une horloge MIDI externe.
Réglages : internal, MIDI, MTC
internal.............................. Synchronisation sur l'horloge interne. Utilisez ce réglage lorsque vous travaillez avec ce synthétiseur seul ou
comme source d'horloge maître pour un autre matériel.
MIDI.................................. Synchronisation sur l'horloge MIDI transmise par un instrument MIDI externe via MIDI.
MTC (MIDI Time Code) .... Synchronisation sur un signal MTC reçu via MIDI. Les signaux MMC sont transmis via MIDI. Choisissez ce
réglage lorsque vous utilisez ce synthétiseur comme esclave MIDI, notamment lorsqu'il est synchronisé par
rapport à un MTR compatible MTC. La fonction de synchronisation MTC n'est disponible qu'en mode
morceau.
nN'oubliez pas que le morceau ou le motif ne démarrera pas, et ce même si vous appuyez sur la touche [F] (reproduction)
lorsque le paramètre MIDI Sync est réglé sur une valeur autre que « internal ».
nMTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation simultanée de plusieurs dispositifs audio via des câbles MIDI standard. Ceci
inclut les données correspondant à des heures, minutes, secondes et cadres. Ce synthétiseur ne transmet pas de MTC. Pour
l'utiliser comme MTC maître, vous avez besoin d'un appareil tel que le Yamaha AW4416.
nMMC (MIDI Machine Control) permet la commande à distance d'enregistreurs multi-pistes, de séquenceurs MIDI, etc. Un
enregistreur multi-pistes compatible avec MMC, par exemple, répondra automatiquement aux opérations de démarrage,
d'arrêt, d'avance rapide et de retour rapide effectuées sur le séquenceur de contrôle, permettant ainsi de conserver
l'alignement de la reproduction du séquenceur et de l'enregistreur multi-pistes.
ClockOut Détermine si les messages de l'horloge MIDI (F8) seront transmis via MIDI.
Réglages : on (transmis), off
SeqCtrl (Sequencer Control)
(Commande de séquenceur)
Détermine si les signaux de commande du séquenceur (démarrer, continuer, arrêter et le curseur de position de
morceau) sont reçus et/ou transmis via MIDI.
Réglages : off, in (entrée), out (sortie), in/out
off..................... Non transmis/reconnu.
in...................... Reconnus mais non transmis.
out.................... Transmis mais non reconnus.
in/out................ Transmis/reconnus.
MTC StartOffset Détermine le point de code temps spécique à partir duquel commence la reproduction de la séquence, lors de la
réception du MTC. Vous pouvez utiliser cette fonction pour aligner avec précision la reproduction de ce
synthétiseur sur un dispositif externe compatible MTC.
Réglages : Hour : Minute : Second : Frame
Hour ................ 00~23
Minute ............. 00~59
Second ........... 00~59
Frame ............. 00~29
Référence Mode Utility
Mode Utility Job
265
Mode d'emploi
Dans ce mode, vous pouvez rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de ce synthétiseur (page 186) (Factory Set). Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 44.
nComme les réglages des cartes plug-in en mode Utility sont enregistrés non pas en mémoire utilisateur interne mais dans la mémoire des différentes cartes
elles-mêmes, cette tâche ne peut pas servir à rétablir les réglages d'usine pour ces données.
Complémentaire
Paramétrage de l'écran par défaut lors de la mise sous tension
1Saisissez le mode souhaité et le numéro de programme que vous souhaitez appeler en premier lors de la mise sous tension.
2Appuyez sur la touche [ENTER] tout en maintenant la touche [STORE] enfoncée pour enregistrer le mode et le numéro de
programme sélectionnés à l'étape 1.
3Réglez le paramètre PowerOnMode sur « last » dans l'écran [UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF4] OTHER.
4Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage Utility effectué à l'étape 3 ci-dessus.
5Mettez l'instrument hors tension, puis sous tension pour afcher à l'écran le mode/numéro de programme paramétrés à l'étape 2.
[SF4] OTHER
MIDI IN/OUT Détermine la ou les bornes de sortie physiques utilisées pour la transmission/réception de données MIDI : MIDI IN/
OUT, USB ou mLAN (si la carte mLAN16E en option est installée).
Réglages : MIDI, USB, mLAN
nLes trois types de bornes ci-dessus doivent être utilisés séparément. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule de ces bornes pour
transmettre/recevoir les données MIDI.
ThruPort (Through Port) De nombreux séquenceurs informatiques sont capables de transmettre des données via plusieurs ports MIDI,
dépassant ainsi la limite des 16 canaux. Si vous utilisez la borne USB ou mLAN (si la carte mLAN16E en option est
installée) pour la transmission/réception MIDI, vous pouvez demander à ce synthétiseur de répondre aux données
MIDI via un seul port tout en relayant les données d'un autre port (dont vous pouvez définir le numéro ici) vers un
générateur de sons séparé (connecté à la borne MIDI OUT). Ainsi, 16 canaux de données peuvent être utilisés sur
ce synthétiseur et 16 autres sur le périphérique MIDI connecté.
Réglages : 1~8
nSi la carte mLAN16E proposée en option est installée et que le réglage MIDI IN/OUT est spécifié sur mLAN, les ports 5 ~ 8
seront indisponibles, même si vous les définissez ici.
[F6] PLUG
[SF1] STATUS
Plug1: ~ Plug3: Indique le nom de la carte plug-in qui est installée sur ce synthétiseur.
PolyExpand Ce paramètre est accessible uniquement lorsque deux ou trois cartes plug-in identiques sont installées. Le réglage
« off » permet à deux ou trois cartes de travailler séparément (vous pouvez les sélectionner dans deux ou trois
parties différentes). Lorsque le paramètre PolyExpand est activé (« on »), les deux cartes fonctionnent ensemble
comme une seule carte (dans une seule partie), doublant ainsi la polyphonie des notes.
Réglages : on, off
[SF2] MIDI Cet écran vous permet de définir différents paramètres MIDI pour la carte plug-in.
DEVNO. (Device Number)
(Numéro de dispositif)
Détermine le numéro du dispositif MIDI de la carte plug-in. Ce numéro doit correspondre au numéro du
périphérique MIDI externe lors de la transmission/réception de données en bloc, du changement de paramètres ou
d'autres messages exclusifs au système.
Réglages : 1~16, all, off
PortNo. (Port number) (Numéro
de port)
Détermine le numéro du port MIDI sur lequel la carte plug-in reçoit des données MIDI en mode générateur de sons
multitimbre (en modes Morceau/Motif). Il est possible de régler un port pour la carte plug-in Multi-Part et deux
autres ports pour la carte plug-in Single Part.
Réglages : off, 1~3
nLe numéro du port de la carte d'effets plug-in (VH) est paramétré sur 1.
nPour plus d'informations sur la carte plug-in et le bloc générateur de sons interne, voir page 163.
GM/XG Détermine si les messages « GM on » et « XG on » sont reconnus (on) ou non (off). Ce paramètre est disponible
uniquement si une carte plug-in Multi-Part est installée dans le logement 3.
Réglages : on, off
[SF3] NATIVE1 Cet écran vous permet de définir les paramètres système natifs de la carte plug-in installée dans le logement 1.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte plug-in.
[SF4] NATIVE2 Cet écran vous permet de définir les paramètres système natifs de la carte plug-in installée dans le logement 2.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte plug-in.
[SF5] NATIVE3 Cet écran vous permet de définir les paramètres système natifs de la carte plug-in installée dans le logement 3.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte plug-in.
Mode Utility Job [UTILITY] [JOB]
[UTILITY]
[F1] GENERAL
[SF4] OTHER
PowerOnMode
Référence Mode File
Mode File
266 Mode d'emploi
Mode File
Le mode File prévoit des outils de transfert de données entre l'instrument et divers supports et périphériques de stockage, tels que les cartes
SmartMedia, les lecteurs de disque dur et les périphériques compact ash.
nPour obtenir des détails sur les cartes SmartMedia et les périphériques de stockage USB, reportez-vous à la page 27.
nPour obtenir des détails sur les relations entre les données créées sur ce synthétiseur et les chiers à enregistrer, reportez-vous page 186.
nPour plus d'informations sur la manière de sélectionner un chier/dossier et de créer un nouveau dossier, reportez-vous page 268.
Mode File [FILE]
[F1] CONFIG
[SF1] CURRENT Cet écran vous permet de régler les paramètres du périphérique actuellement reconnu (SmartMedia/périphérique
de stockage USB).
Current Cet écran vous permet de sélectionner le périphérique que le synthétiseur doit reconnaître une carte
SmartMedia insérée dans le logement de carte ou un périphérique de stockage USB correctement branché au
connecteur USB TO DEVICE.
Lorsque le paramètre Current est réglé sur CARD, l'étiquette de volume apparaît sur la deuxième ligne. Lorsqu'il est
spécifié sur USB, les informations de partition apparaissent sur la deuxième ligne. Si le périphérique de stockage
USB connecté accepte plusieurs supports, il faut définir le numéro de logement situé dans l'angle droit de l'écran.
Réglages : CARD, USB
Status Indique l'état du périphérique de stockage reconnu par ce synthétiseur.
FFree (Libre) Indique la capacité de mémoire inutilisée (libre) sur le périphérique actuel
FTotal Indique la capacité de mémoire totale du périphérique actuel.
[SF2] MOUNT Cet écran vous permet de sélectionner des partitions spéciques pour enregistrer/charger des données, au sein du
périphérique monté dans l'écran [SF1] CURRENT (ci-dessus).
[SF3] FORMAT Avant d'utiliser une nouvelle carte SmartMedia ou un autre périphérique de stockage USB avec ce synthétiseur,
vous devez d'abord formaté ce support. Utilisez cette opération pour formater la carte SmartMedia ou le
périphérique de stockage USB et lui attribuer une étiquette de volume. Pour obtenir des instructions sur le
formatage, reportez-vous à la page 268.
Format Détermine le périphérique de stockage à formater. Lorsque le réglage « USB » est spécifié, « Slot » s'afche dans
l'angle droit de cet écran. Si le périphérique de stockage USB connecté accepte plusieurs supports, il faut indiquer
l'emplacement à accéder.
Réglages : CARD, USB
Type Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre Format (ci-dessus) est réglé sur « USB ». Spéciez la partition à
formater.
Réglages : all, partition1 ~ 4
Volume Label Donne un nom à l'étiquette de volume. Pour obtenir les instructions concernant l'attribution de nom, reportez-vous à
la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
[F2] Save
Cette opération vous permet d'enregistrer vos chiers sur une carte SmartMedia ou un périphérique
de stockage USB.
Pour obtenir les instructions sur l'enregistrement de chiers contenant différents types de données,
reportez-vous aux pages suivantes :
page 86 (Voix), page 92 (Performances), page 97 (Formes d'onde), page 132 (Morceau/motifs).
Current Indique le répertoire (dossier) actuellement sélectionné. Cette information est modifiée automatiquement en
fonction du répertoire (dossier) courant indiqué dans la zone de sélection du chier/dossier.
TYPE Vous pouvez enregistrer, sur un même chier, toutes les données créées sur ce synthétiseur ou uniquement un type
particulier de données. Ce paramètre détermine le type de données à enregistrer sur un chier unique.
Réglages : Reportez-vous aux « Informations complémentaires » de la page 268.
[F3] Load
Cette opération vous permet de charger des chiers depuis une carte SmartMedia ou un périphérique USB sur ce synthétiseur.
Current Indique le répertoire (dossier) actuellement sélectionné. Cette information est modifiée automatiquement en
fonction du répertoire (dossier) courant spécifié dans la zone de sélection du chier/dossier.
TYPE Vous pouvez charger sur ce synthétiseur tous les types de données enregistrées dans un chier unique sur une
carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB ou seulement un type de données spécique. Ce
paramètre détermine le type de données à charger depuis un chier unique.
Réglages : Reportez-vous aux « Informations complémentaires » de la page 268.
Nom du chier/dossier Zone de sélection du chier/dossier
Appuyez sur la touche [F6] NEW pour créer un nouveau dossier.
Référence Mode File
Mode File
267
Mode d'emploi
[F4] Rename
Cet écran vous permet de renommer les chiers et dossiers contenus dans la carte SmartMedia ou
sur le périphérique de stockage USB sélectionnés, en utilisant jusqu'à huit caractères
alphanumériques.
Les chiers sont nommés d'après la convention de désignation MS-DOS. Si le nom du chier contient
des espaces ou d'autres caractères non reconnus dans MS-DOS, ceux-ci seront automatiquement
remplacés par une marque de soulignement « _ » lors de l'enregistrement.
[F5] Delete
Cet écran vous permet de supprimer des chiers et dossiers de la carte SmartMedia ou du
périphérique de stockage USB sélectionnés. Sélectionnez le chier ou dossier comme indiqué ci-
dessous puis appuyez sur la touche [ENTER].
nAvant de supprimer un dossier, vous devez supprimer préalablement tous les chiers et sous-dossiers qu'il
contient. N'oubliez pas que seuls les dossiers vides de chiers et de sous-dossiers peuvent être supprimés.
Sélectionnez le type de chier
souhaité.Sélectionnez le chier/dossier à
renommer.
Renommez le chier/dossier sélectionné ici. Reportez-
vous à la section « Principe d'utilisation » à la page 53.
Appuyez sur la touche [F6] NEW pour créer un nouveau dossier.
Sélectionnez le type de chier souhaité.
Sélectionnez le chier ou le dossier à supprimer.
Référence Mode File
Informations complémentaires
268 Mode d'emploi
Informations complémentaires
Sélection de chier ( )/dossier ( )
Les illustrations et instructions ci-après vous montrent comment
sélectionner des chiers et des dossiers sur la carte SmartMedia ou
sur les périphériques de stockage USB en mode File.
Formatage d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB
Avant d'utiliser une nouvelle carte SmartMedia ou un nouveau
périphérique de stockage USB avec ce synthétiseur, vous devez
d'abord formater le support concerné. Suivez les instructions ci-
dessous.
Si des données sont déjà enregistrées sur la carte SmartMedia ou le
périphérique de stockage USB, veillez à ne pas les formater car toutes les
données enregistrées au préalable seront détruites.
1Insérez une carte SmartMedia dans le logement de carte
ou branchez un périphérique de stockage USB sur le
connecteur USB TO DEVICE.
Si nécessaire, insérez le support adéquat dans le logement du
périphérique de stockage USB.
2Appuyez sur le mode [FILE] pour passer en mode File.
3Appuyez sur la touche [F1] CONFIG, puis sur la touche
[SF3] FORMAT pour ouvrir l'écran Format (Formatage).
4Sélectionnez le support à formater.
Positionnez le curseur sur l'emplacement de la valeur Format et
sélectionnez « CARD » ou « USB ». Lorsque vous sélectionnez
« USB », précisez le numéro du logement dans l'angle supérieur
droit de l'écran et sélectionnez la partition à formater à
l'emplacement de la valeur Type, sur la seconde ligne de
l'écran.
5Réglez le paramètre Volume Label.
Déplacez le curseur sur Volume Label et saisissez une étiquette
de volume. Pour obtenir les instructions concernant l'attribution
d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe
d'utilisation ».
6Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande
conrmation.)
Pour annuler le formatage, appuyez sur la touche [DEC/NO].
7Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter le
formatage.
Une fois le formatage terminé, le message « Completed »
(« Terminé ») s'afche et vous revenez à l'écran initial.
Pendant l'opération de formatage, veillez à respecter les précautions
suivantes :
Ne retirez ou n'éjectez jamais le support du périphérique (carte
SmartMedia ou périphérique de stockage USB).
Ne débranchez ou ne déconnectez jamais aucun périphérique.
Ne mettez jamais le MOTIF ES ni les périphériques concernés hors
tension.
8Appuyez sur la touche [SF1] CURRENT et vériez si le
périphérique actuellement reconnu est « CARD » (carte
SmartMedia présente dans le logement de carte) ou
« USB » (périphérique de stockage USB connecté à ce
synthétiseur).
Modiez le réglage Current selon vos besoins.
nSi vous exécutez l'opération Format dans le mode File, le
périphérique de stockage SmartMedia/USB est formaté au format
MS-DOS ou Windows. Il est possible que le périphérique de
stockage SmartMedia/USB ne soit pas compatible avec d'autres
périphériques, tels qu'un ordinateur Macintosh ou une caméra
numérique.
Déplacez le curseur sur le chier ou dossier souhaité à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
Pour revenir au
niveau directement
supérieur, appuyez
sur la touche [EXIT].
Pour appeler le contenu d'un
dossier, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur la
touche [ENTER].
Déplacez le curseur sur le chier ou dossier souhaité à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
ATTENTION
ATTENTION
Niveau de volume de la partition sélectionnée
Référence Mode File
Informations complémentaires
269
Mode d'emploi
Types de chiers pris en charge par le MOTIF ES
Types de chiers susceptibles d'être enregistrés par l'instrument sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB [FILE]
[F2] SAVE TYPE
* Affecté automatiquement au chier enregistré.
nLorsque le type de chier sélectionné est « AllSong » ou « AllPattern », les voix échantillons et les formes d'onde attribuées, créées à l'aide de la fonction
Sampling en modes Song/Pattern sont également enregistrées ensemble.
Types de chier susceptibles d'être chargés depuis une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sur l'instrument [FILE]
[F3] LOAD TYPE
TYPE Extension
du chier* Description
Dir Lorsque ce réglage est spécifié sur « TYPE », seuls les répertoires (dossiers) sont afchés dans la zone de sélection de
chiers/dossiers et l'opération d'enregistrement ne peut être réalisée.
All .W7A Toutes les données de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur sont traitées comme un seul chier et peuvent être
enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
AllVoice .W7V Toutes les données de voix utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (Flash ROM) sont traitées comme un
seul chier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB. De même, les formes
d'onde obtenues par la fonction Sampling et affectées à n'importe quelle voix sont enregistrées ensemble.
PluginAllBulk1, 2, 3 .W2B Toutes les données présentes sur une carte plug-in (données de voix enregistrées sur carte et créées à l'aide du logiciel
d'édition livré avec la carte plug-in, et réglages relatifs à la carte en mode Utility) sont traitées comme un chier unique, et
peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB. Les numéros 1, 2 et 3 correspondent
aux logements plug-in.
UserARP .W7G Toutes les données d'arpèges utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (Flash Rom) sont traitées comme
un seul chier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
AllSong .W7S Toutes les données de morceaux utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (DRAM) sont traitées comme
un seul chier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
AllPattern .W7P Toutes les données de motifs utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (DRAM) sont traitées comme un
seul chier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
SMF .MID Les données de pistes de séquence (1 à 16) et de pistes de tempo des morceaux ou des motifs créées en modes Song/
Pattern peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB en tant que données de chier
MIDI standard (format 0).
AllWaveform .W7W Toutes les données d'ondes et d'échantillonnage utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (DRAM) sont
traitées comme un seul chier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
Wav .WAV Les échantillons de données créés en mode Sampling peuvent être enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de
stockage USB en tant que chier WAV (format audio standard de Windows).
Aiff .AIF Les échantillons de données créés en mode Sampling peuvent être enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de
stockage USB en tant que chier AIFF (format audio standard de Macintosh).
Voice Editor .W7E Toutes les données de voix utilisateur enregistrées sur des banques utilisateur (Flash ROM) sont traitées sous la forme d'un
chier unique et enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB. Le chier enregistré peut être
chargé sur le logiciel Voice Editor, inclus dans le CD-ROM fourni et installé sur votre ordinateur.
TYPE Extension
du chier* Description
Dir Lorsque ce réglage est spécifié sur « TYPE », seuls les répertoires (dossiers) sont afchés dans la zone de sélection de le/
dossier et le chargement ne peut être exécuté.
All .W7A Les chiers de type « All » enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB peuvent être chargés et
restaurés sur l'instrument. Lorsque la case située à gauche de « without System » (Sans système) est cochée, seuls les
réglages du mode Utility ne sont pas chargés.
AllVoice .W7V Les chiers de type « All Voice » enregistrés sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
Voice .W7A
.W7V
Une voix spécifiée contenue dans un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous
le type « All » ou « All Voice » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Vous remarquerez que
les icônes des chiers « W7A » et « W7V » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type de chier est
sélectionné (Guide rapide page 87).
Performance .W7A Une performance spécifiée dans un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous le
type « All » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Vous remarquerez que l'icône du chier
« W7A » devient (en tant que dossier virtuel) lorsque ce type de chier est sélectionné (Guide rapide page 92).
PluginAllBulk 1, 2, 3 .W2B Un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous le type « Plugin All Bulk 1, 2, 3 »
peut être chargé et restauré sur la carte plug-in installée sur l'instrument. Il est à noter que les mêmes cartes plug-in doivent
être installées dans les mêmes logements spécifiés lors de l'enregistrement de chier.
UserARP .W7G Les chiers de type « Usr ARP » enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
AllSong .W7S Les chiers de type « All Song » enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
Référence Mode File
Informations complémentaires
270 Mode d'emploi
* Affecté au chier susceptible d'être chargé.
nOutre les types de chiers ci-dessus, il est possible de charger sur le MOTIF ES les chiers Yamaha A5000/A4000/A3000/SU700 et AKAI S1000/S3000.
nLorsque des chiers d'échantillonneurs de la série A de Yamaha (A5000/4000/3000) sont chargés, un « S » apparaissant à côté du nom du chier indique
que le chier ne contient que des données d'échantillonnage et un « P » indique des données de programme (paramètres liés aux voix, etc). Lorsque vous
passez en mode File à partir des modes Voice/Performance, vous pouvez charger le chier marqué d'un « P » et sélectionner les deux types suivants à la
place de la forme d'ondes ou de la banque de notes.
Type 1 : un seul échantillon est importé vers une certaine forme d'onde. Ce type fait appel aux différents réglages du MOTIF ES, et les paramètres
correspondant aux quatre éléments sont également chargés. Les échantillons supplémentaires ne sont pas chargés.
Type 2 : plusieurs échantillons sont importés vers une certaine forme d'onde. Les paramètres correspondant aux quatre éléments ne sont pas chargés
vers le MOTIF ES. Les échantillons supplémentaires ne sont pas chargés.
Compatibilité de données avec le MOTIF 6/MOTIF 7/MOTIF 8
Parmi les données créées sur le MOTIF 6/MOTIF 7/MOTIF 8, les voix, formes d'onde et voix échantillons peuvent être chargées sur le MOTIF
ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8.
Voix
Une voix spécifiée dans un chier (extension : W2A, W2V) enregistré sur le périphérique de stockage du MOTIF sous le type « All » ou
« AllVoice » peut être sélectionnée individuellement et chargée sur le MOTIF ES. Spéciez le réglage TYPE sur « Voice » dans l'écran [F3]
LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
De la même manière, un chier (extension : W2V) enregistré sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB du MOTIF sous le
type « AllVoice » peut être chargé sur le MOTIF ES. Spéciez le réglage TYPE sur « AllVoice » dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure
de chargement.
En outre, les chiers de Voice Editor (extension : W2E) peuvent être chargés sur le MOTIF ES. Spéciez le réglage TYPE sur « Voice Editor »
dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
nIl est possible que les voix chargées sur le MOTIF ES 6/7/8 ne produisent pas le même son que celles présentes sur le MOTIF 6/7/8 d'origine, dans la
mesure où le contenu des formes d'onde prédéfinies et la structure des effets ne sont pas les mêmes dans les deux séries d'instruments.
Formes d'onde
Une forme d'onde spécifiée dans un chier (extension : W2A, W2W) enregistré sur le périphérique de stockage du MOTIF sous le type « All » ou
« AllWaveform » peut être sélectionnée individuellement et chargée sur le MOTIF ES. Spéciez le TYPE « Waveform » dans l'écran [F3] LOAD et
exécutez la procédure de chargement.
De la même manière, un chier (extension : W2W) enregistré sous le type « AllWaveform » sur le périphérique de stockage du MOTIF peut être
chargé sur le MOTIF ES. Spéciez le TYPE « AllWaveform » dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
Voix échantillons
Une voix échantillon (extension : W2A, W2S, W2P) spécifiée sous le type « All », « AllSong » ou « AllPattern » dans un chier enregistré sur le
périphérique de stockage du MOTIF peut être sélectionnée individuellement et chargée sur le MOTIF ES. Spéciez le TYPE « SampleVoice »
dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
Song .W7A
.W7S
.MID
Un morceau spécifié contenu dans un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous
le type « All » ou « All Song » peut être sélectionné de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Il faut noter que les
icônes des chiers « W7A » et « W7S » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type de chier est
sélectionné (Guide rapide page 133). En outre, la sélection de ce type de chier permet de charger le chier MIDI standard
(formats 0, 1) sur un morceau spécique.
AllPattern .W7P Les chiers de type « All Pattern » enregistrés sur carte SmartMedia ou sur périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
Pattern .W7A
.W7P
.MID
Un morceau spécifié contenu dans un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous
le type « All » ou « All Pattern » peut être sélectionné de façon individuelle et chargé sur l'instrument. Vous remarquerez que
les icônes des chiers « W7A » et « W7P » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type de chier est
sélectionné (Guide rapide page 133). En outre, la sélection de ce type de chier permet de charger le chier MIDI Standard
(formats 0, 1) sur une section spécique de motif.
AllWaveform .W7W Les chiers de type « All » ou « All Waveform » enregistrés sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB
peuvent être chargés et restaurés sur l'instrument.
Waveform .W7A
.W7W
.WAV
.AIF
Une forme d'onde spécifiée contenue dans un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage
USB sous le type « All » « All Waveform » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Vous
remarquerez que les icônes des chiers « W7A » et « W7W » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type
de chier est sélectionné (Guide rapide page 133). En outre, la sélection de ce type de chier permet de charger les chiers
WAV et AIFF vers les destination spécifiées, qui varient selon le mode en cours avant de passer en mode File (Guide rapide
pages 100 et 109).
SampleVoice .W7A
.W7S
.W7P
Une voix échantillon spécifiée contenue dans un chier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage
USB sous les types « All », « All Song » ou « All Pattern » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur
l'instrument. Vous remarquerez que les icônes des chiers « W7A », « W7S » et « W7P » deviennent (en tant que
dossiers virtuels) lorsque ce type de chier est sélectionné (Guide rapide page 133). Ce type de chier n'est disponible que
lorsque vous passez en mode File depuis les modes Song/Pattern.
Voice Editor .W7E Les données de voix éditées via le logiciel Voice Editor fourni avec l'instrument et installé sur votre ordinateur peuvent être
chargées sur l'instrument.
TYPE Extension
du chier* Description
Référence
Mode Master
Mode Master Play
271
Mode d'emploi
Mode Master
Création de pistes maîtres procédure de base
Le mode Master vous permet de jouer et d'éditer des combinaisons spéciales de programmes appelées « Pistes maîtres ». Une piste maître
peut contenir jusqu'à quatre voix ou performances différentes, chacune étant attribuée à une « Zone » MIDI spécique. Elle peut également
contenir des morceaux et des motifs spéciques. Cela vous permet de congurer l'instrument selon vos besoins en vue d'une performance en
direct, en basculant entre différentes pistes maîtres dans l'ordre que vous souhaitez.
Pour créer une piste maître, réglez les différents paramètres ci-dessous en modes Master Play ou Master Edit. Pour initialiser des données ou
les transférer sur un autre périphérique, utilisez le mode Master Job.
Après avoir édité une piste maître, vous pouvez l'enregistrer dans une banque utilisateur en mémoire interne (Flash ROM) et stocker toutes les
pistes maîtres éditées sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB en mode File.
Le mode Master Play vous permet d'effectuer toute une série d'opérations générales d'édition sur la piste maître choisie. Pour des opérations
d'édition plus détaillées et pratiques, utilisez le mode Master Edit. Les paramètres édités sont stockés en mémoire Flash ROM interne sous
forme de piste maître utilisateur, à l'exception de certains paramètres.
Le mode Master Edit se subdivise en deux catégories : Common Edit, qui permet de régler les paramètres communs aux quatre zones et Zone
Edit, qui permet de régler les paramètres propres à chaque zone.
Lorsque le sélecteur Zone Switch est réglé sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play, seul le mode Common Edit est
disponible.
Mode Master Play [MASTER] Sélection d'une piste maître
[F1] PLAY
OCT (Octave) Indique le réglage des octaves du clavier défini via les touches [OCTAVE].
Ce réglage peut également être modifié grâce à l'opération suivante : [UTILITY] [F1] GENERAL [SF2] KBD
Octave.
ASA (ASSIGN A),
ASB (ASSIGN B)
Indique les fonctions attribuées aux différents boutons (portant la mention « ASSIGN A » et « ASSIGN B ») lorsque
les voyants des boutons [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions sont attribuées depuis l'écran [UTILITY]
[F4] CTL ASN [SF2] ASSIGN.
nLes réglages OCT (Octave), ASA (ASSIGN A), et ASB (ASSIGN B) ne peuvent être attribués indépendamment à chacune des pistes maîtres. De ce fait, ils ne sont pas
stockés sous forme de piste maître individuelle en mode Master Store (page 137).
AS1 (ASSIGN 1),
AS2 (ASSIGN 2)
Indique les valeurs obtenues par l'utilisation des différents boutons (portant la mention « ASSIGN 1 » et
« ASSIGN 2 ») lorsque les voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions attribuées à ces
boutons dépendent du réglage de la voix sélectionnée comme programme de la piste maître.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez appeler les types d'arpèges en appuyant sur ces touches auxquelles ils ont été affectés.
Le type d'arpèges affecté à chaque touche dépend du programme (Voice, Performance, Song, Pattern) sélectionné
en tant que piste maître.
[F2] MEMORY
Cet écran vous permet de définir les paramètres de base de la piste maître, y compris le mode appelé avec la piste maître et le numéro de programme.
Mode Détermine le mode appelé lorsque le numéro de piste maître est sélectionné.
Réglages : Voice, Performance, Song, Pattern
Memory Détermine le numéro de programme appelé lorsque la piste maître est sélectionnée.
Réglages :
Lorsque le mode est réglé sur Voice : sélectionnez une banque de voix et un numéro de voix. Reportez-vous aux instructions de la
page 60.
Lorsque le réglage Mode est défini sur Performance : sélectionnez une banque de performance et un numéro de performance.
Reportez-vous aux instructions de la page 67.
Lorsque le mode est réglé sur Pattern : sélectionnez un motif et une section. Reportez-vous aux instructions de la page 57.
Lorsque le mode est réglé sur Song : sélectionnez un numéro de morceau. Reportez-vous aux instructions de la page 56.
ZoneSwitch Ce paramètre détermine si la fonction Zone est utilisée (on) ou non (off). Reportez-vous à la page 137 pour obtenir
des informations détaillées sur la fonction Zone.
nLorsque le réglage Mode est défini sur « Voice » ou sur « Performance » et que le sélecteur Zone Switch est activé, vous ne
pouvez utiliser que Zone 1 pour le réglage par défaut (la reproduction des Zones 2-4 ne produit aucun son). Il est possible
d'utiliser ces zones en réglant différents paramètres en mode Master Edit.
Mode Master Edit [MASTER] Sélection d'une piste maître [EDIT]
Référence
Mode Master
Mode Master Edit Common Edit
272 Mode d'emploi
Ces paramètres servent à faire des éditions globales (ou communes) concernant les quatre zones de la piste maître sélectionnée.
Ces paramètres servent à éditer chacune des différentes zones d'une piste maître. Le réglage Zone Edit n'est disponible que lorsque Zone
Switch est réglé sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play.
Common Edit [MASTER] Sélection d'une piste maître [EDIT] [COMMON]
[F1] NAME
Cet écran permet de créer un nom pour la piste maître. Pour obtenir les instructions concernant l'attribution de nom, reportez-vous à la page 53 de la section
« Principe d'utilisation ».
[F2] OTHER
Knob/Slider Cet écran vous permet de définir la rangée de fonctions de boutons et de curseurs qui sera éclairée
et sélectionnée.
Réglages :
pan........................... La sélection de la piste maître allume le voyant [PAN/SEND], ce qui permet de commander la rangée Pan/Send.
tone.......................... La sélection de la piste maître allume le voyant [TONE], ce qui permet de commander la rangée Tone.
assign ...................... La sélection de la piste maître allume les voyants [PAN/SEND] et [TONE], ce qui permet de commander la rangée
Assign.
MEQofs ou partEQ... La sélection de la piste maître allume le voyant [EQ], ce qui permet de commander la rangée EQ. Lorsque le mode
est réglé sur Voice, MEQofs est disponible Lorsque le mode est réglé sur Performance, Song, ou Pattern, partEQ
est disponible.
MEF.......................... La sélection de la piste maître allume les voyants [ARP FX] et [EQ], ce qui permet de commander la rangée Master
Effects.
arpFx........................ La sélection de la piste maître allume le voyant [ARP FX], ce qui permet de commander la rangée Arpeggio FX.
zone ......................... La sélection de la piste maître n'allume pas de voyant et appelle automatiquement les fonctions de bouton et de
curseur réglées spéciquement pour chacune des zones (page 137). Cela n'est disponible que lorsque le
sélecteur Zone Switch est spécifié sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play.
Zone Edit [MASTER] Sélection d'une piste maître [EDIT] Sélection d'une zone
[F1] TRANS (Transmit)
Cet écran vous permet de définir le mode de transmission des messages MIDI dans chacune des différentes zones lorsque vous jouez au clavier.
TransCh (Transmit Channel) Détermine le canal de transmission MIDI pour chaque zone.
Réglages : 1 ~ 16
TGSwitch
(Tone Generator Switch)
(Sélecteur du générateur de
sons)
Détermine l'activation ou la désactivation de la transmission des données MIDI au générateur de sons interne pour
chacune des zones.
Réglages : on, off
MIDISwitch Détermine l'activation ou la désactivation de la transmission des données MIDI à un périphérique MIDI externe
pour chacune des zones.
Réglages : on, off
[F2] NOTE
Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs à la hauteur de ton et au clavier pour chaque zone, ce qui vous permet de congurer des partages de
zone et de déterminer la plage de hauteur de ton pour chacune d'elles.
Octave Détermine la valeur, en octaves, du décalage de la plage d'une zone vers le haut ou le bas.
Réglages : -3 ~ 0 (par défaut) ~ +3
Transpose Détermine la valeur, en demi-tons, du décalage de la plage de la zone vers le haut ou le bas.
Réglages : -11 ~ 0 (par défaut) ~ +11
NoteLimitH, L (High, Low) Détermine les notes les plus basses et les plus hautes de la plage de notes pour chaque zone. La zone
sélectionnée n'est audible que lorsque vous jouez des notes comprises dans cette plage.
Réglages : C -2 ~ G8
nVous pouvez également définir directement la plage à partir du clavier en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée tout
en appuyant sur les touches souhaitées.
[F3] TX SW (Transmit Switch)
Cet écran vous permet de définir la façon dont la lecture de chaque zone individuelle affecte la transmission des divers messages MIDI, comme par exemple les
messages de changement de commande et de changement de programme. Quand le paramètre concerné est réglé sur « on », la reproduction de la zone
sélectionnée transmet les messages MIIDI correspondants.
Notez que vous disposez de deux types d'écran différents (voir ci-après). Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez
celui avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
Ecran afchant quatre zones
Ecran afchant tous les paramètres d'une zone
N'oubliez pas qu'il est impossible d'afcher tous les paramètres disponibles en même temps dans les quatre écrans de zones, et que vous devez, par
conséquent, utiliser les commandes de curseurs pour faire défiler l'écran pour visualiser et définir les autres paramètres.
Réglages :
Bank (TG) Détermine si les messages de sélection de banque MSB/LSB doivent être transmis au générateur de sons interne.
PC (TG) Détermine si les messages de changement de programme doivent être transmis au générateur de sons interne.
Bank (MIDI) Détermine si les messages de sélection de banque MSB/LSB doivent être transmis au générateur de sons externe
via MIDI.
Référence
Mode Master
Mode Master Job Zone Edit
273
Mode d'emploi
Le mode Master Job propose deux fonctions bien pratiques (appelées « tâches ») : la première vous permet d'initialiser (réinitialiser) les
données de la piste maître et la deuxième de transmettre vos données de piste maître éditées vers un périphérique ou un ordinateur MIDI
externe.
Après avoir défini les paramètres comme l'exige l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
PC (MIDI) Détermine si les messages de changement de programme doivent être transmis au générateur de sons externe via
MIDI.
PB (Pitch Bend)
(Variation de ton)
Détermine si les messages de variation de ton doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
MW (Modulation Wheel)
(Molette de modulation)
Détermine si les messages MIDI générés par l'utilisation de la molette de modulation doivent être transmis aux
générateurs de sons interne et externe.
RB (Ribbon Controller)
(Contrôleur de ruban)
Détermine si les messages MIDI générés par l'utilisation du contrôleur de ruban doivent être transmis aux
générateurs de sons interne et externe.
ChAT (Channel Aftertouch)
(Modication ultérieure de canal)
Détermine si les messages de modication ultérieure de canal générés en appuyant sur les touches doivent être
transmis aux générateurs de sons interne et externe.
FC1 (Foot Controller1)
FC2 (Foot Controller2)
Détermine si les messages MIDI générés en appuyant sur la commande au pied, fournie en option, doivent être
transmis aux générateurs de sons interne et externe.
Sus (Sustain) Détermine si les messages de maintien générés en appuyant sur le sélecteur au pied connecté à la prise SUSTAIN
doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
FS (Footswitch) Détermine si les messages MIDI générés en appuyant sur le sélecteur au pied connecté à la prise ASSIGNABLE
doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
Knob Détermine si les messages MIDI générés en utilisant les boutons doivent être transmis aux générateurs de sons
interne et externe.
Slider Détermine si les messages MIDI générés en utilisant les curseurs doivent être transmis aux générateurs de sons
interne et externe.
BC (Breath Controller)
(Contrôleur de soufe)
Détermine si les messages MIDI générés à l'aide du contrôleur de soufe connecté au connecteur BREATH doivent
être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
Vol (Volume) Détermine si les messages de volume doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
Pan Détermine si les messages de panoramique doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
[F4] PRESET
Cet écran vous permet d'effectuer les réglages relatifs aux voix pour chaque zone, dans le numéro de programme de piste maître sélectionné. Ainsi, le fait de
sélectionner une piste maître différente appelle automatiquement un ensemble différent de voix et de réglages relatifs aux voix pour les quatre zones.
BankMSB,
BankLSB,
PgmChange (Program Change)
(Changement de programme)
Détermine l'affectation de voix à chaque zone de la piste maître sélectionnée.
Réglages : Reportez-vous à la liste des voix gurant dans la liste des données fournie séparément.
Volume Détermine le niveau de sortie de la voix dans chaque zone.
Réglages : 0 ~ 127
Pan Définit la position du balayage stéréo de la voix dans chaque zone.
Réglages : L64 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
[F5] KN/CS (Knob/Control Slider)
Cet écran vous permet de déterminer les numéros de changement de commandes utilisés pour les boutons et curseurs de chaque zone. Ces paramètres ne
sont accessibles que si le paramètre Knob/Slider (dans l'écran [F2] OTHER de Common Edit) est réglé sur « zone ».
Réglages : off, 1~95
Mode Master Job [MASTER] [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres Master à leurs réglages respectifs par défaut. Elle sert également à initialiser certains paramètres de
manière sélective, par exemple des réglages communs, des réglages pour chaque zone, etc., ce qui est très utile lorsque vous créez une nouvelle piste maître
à partir de rien.
Type de paramètres (pour l'initialisation) All, Common, Zone
ALL Tous les paramètres de la piste maître sélectionnée sont initialisés.
Common Tous les paramètres communs de la piste maître sélectionnée sont initialisés.
Zone Vous pouvez initialiser le paramètre Zone sur l'un des trois types suivants.
Split
Partage la plage du clavier en Zone 1 et Zone 2. Le réglage « UpperCh » détermine le canal de transmission MIDI de la gamme supérieure du clavier, « LowerCh »
détermine le canal de transmission MIDI de la gamme inférieure du clavier et « SplitPoint » détermine le nombre de notes (C2 ~ G8) qui sépare les limites
supérieure et inférieure du clavier.
4Zone Initialise les quatre zones.
Layer Permet de disposer deux parties en couche à l'aide de Zone 1 et Zone 2. Les réglages« UpperCh » et « LowerCh » déterminent respectivement le canal de
transmission MIDI de chacune des deux zones.
Référence
Mode Master
Mode Master Store Zone Edit
274 Mode d'emploi
Cette fonction vous permet de stocker la piste maître éditée dans la mémoire utilisateur (Flash ROM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 137 de la section Guide rapide.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer tous vos réglages de paramètres édités pour la piste maître actuellement sélectionnée à l'ordinateur ou à un autre
périphérique MIDI en vue de l'archivage des données. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 185.
nPour pouvoir exécuter le transfert des données en bloc, vous devez régler correctement le numéro du périphérique MIDI, en procédant comme suit : [UTILITY] [F5] MIDI [SF1]
CH DeviceNo.
Mode Master Store [MASTER] Sélection d'une piste maître [STORE]
Ecrans d'informations
275
Mode d'emploi
Annexe
Ecrans d'informations
Les écrans d'informations, commodes et conviviaux, vous permettent d'avoir une vue d'ensemble des principaux réglages sous
chaque mode. Sélectionnez le mode souhaité, puis appuyez sur la touche [INFORMATION] pour appeler l'écran d'informations
de ce mode. Pour quitter l'écran, appuyez à nouveau sur cette touche (ou sur n'importe quelle autre touche de panneau).
Mode Voice
Bank
Indique la banque et le numéro (page 60) de la voix
actuellement sélectionnée.
EL 1234
Indique la voix actuellement sélectionnée, le statut
d'activation/désactivation des quatre éléments et le statut
mono/poly (page 79).
Porta (Portamento)
Indique le statut d'activation/désactivation du sélecteur
Portamento de la voix actuellement sélectionnée.
PB (Pitch Bend)
Indique la limite supérieure/inférieure de la plage de variation
de ton.
InsA (Insertion A), InsB (Insertion B), Rev (Reverb),
Cho (Chorus)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour chaque
type de bloc d'effets (page 179).
Mode Performance
Bank
Indique la banque et le numéro (page 67) de la performance
actuellement sélectionnée.
1 (carte plug-in 1), 2 (carte plug-in 2), 3 (carte plug-in 3)
Indique le statut d'installation de la carte plug-in correspondante.
Le nom de la carte plug-in s'afche à droite du numéro de
logement correspondant. Lorsque le réglage PolyExpand (page
265) est spécifié en mode Utility, « P » apparaît à gauche du
numéro de logement.
Ins (Insertion), InsPLG (Insertion plug-in)
Indique le numéro de la partie à laquelle l'effet d'insertion
s'applique et le numéro de la partie à laquelle l'effet
d'insertion plug-in s'applique (lorsque la carte PLG100-VH
est installée).
Rev (Reverb), Cho (Chorus)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour chaque
type de bloc d'effets (page 179).
Mode Song
Mode Song Play
Indique le volume de l'espace mémoire non utilisé
(disponible) (DRAM) pour l'enregistrement de morceau.
Mode Song Mixing
PlugInfo/Port (état d'installation de la carte plug-in)
Indique le nom de la carte plug-in et son numéro de port MIDI
(page 265) à droite du numéro de logement. Lorsque le
réglage PolyExpand (page 265) est spécifié en mode Utility,
« P » apparaît à gauche du numéro de logement.
Ins (Insertion), InsPLG (Insertion plug-in)
Indique le numéro de la partie à laquelle l'effet d'insertion
s'applique et le numéro de la partie à laquelle l'effet
d'insertion plug-in s'applique (lorsque la carte PLG100-VH
est installée).
Rev (Reverb), Cho (Chorus)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour chaque
type de bloc d'effets (page 180).
Annexe
Annexe
Ecrans d'informations
276 Mode d'emploi
Mode Pattern
Mode Pattern Play
Indique le volume de l'espace mémoire (DRAM) non utilisé
(disponible) pour l'enregistrement de phrases de morceau.
Mode Pattern Mixing
Identique au mode Song Mixing.
Mode Mixing Voice Edit
Identique au mode Voice.
Mode Sampling
Mode Sampling
SampleMemory
Indique le volume de l'espace mémoire utilisé par la fonction
Sampling.
RecordableSize
Indique le volume de l'espace de mémoire d'échantillonnage
disponible (mémoire non utilisée) et le temps
d'échantillonnage disponible.
nGardez à l'esprit qu'une capacité de 320 Ko de mémoire sur les
modules DIMM installés est nécessaire pour la gestion des
échantillons d'onde, même si la mémoire ne contient pas
d'échantillons à proprement dit.
Mode Utility
PlugInfo/Port (état d'installation de la carte plug-in)
Indique le nom de la carte plug-in et son numéro de port MIDI
(page 265) à droite du numéro de logement. Lorsque le
réglage PolyExpand (page 265) est spécifié en mode Utility,
« P » apparaît à gauche du numéro de logement.
MIDI IN/OUT
Détermine les bornes de sortie physiques qui seront utilisées
pour transmettre et recevoir des données MIDI : MIDI IN/OUT/
THRU, USB ou mLAN (si la carte mLAN16E proposée en
option est installée).
Mode File
Card Free/USB Free
Indique le volume de l'espace mémoire actuellement
disponible (inutilisé) sur la carte SmartMedia insérée dans le
logement de la carte ou le périphérique de stockage USB
connecté au MOTIF ES.
Partition
Indique la partition montée du périphérique de stockage USB
connecté.
Current Dir (Répertoire en cours)
Indique le répertoire actuellement sélectionné.
Mode Master
Mode
Indique le numéro de mode et de programme mémorisé pour
la piste maître actuellement sélectionnée.
ZoneSwitch
Indique le statut (activé/désactivé) du sélecteur de zones.
ZoneTCH (Canal de transmission de zone)
Indique le canal de transmission MIDI de chaque zone
(lorsque le sélecteur Zone Switch est réglé sur « on »).
Mode Remote Control
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 152.
Annexe
Messages de l'afficheur
277
Mode d'emploi
Messages de l'afcheur
Afchage LCD Explication
Are you sure ?
(Etes-vous sûr ?) [YES]/[NO] Conrme si vous voulez exécuter une opération donnée ou non. Appuyez sur [INC/YES] ou [DEC/NO] selon le cas.
Arp memory full
(Mémoire d'arpèges saturée)
La mémoire interne pour les données d'arpèges est pleine, ce qui empêche le stockage des données de séquence enregistrées sous
forme d'arpèges.
Arpeggio type stored
(Type d'arpèges stocké)Le type d'arpèges actuellement sélectionné a été stocké sur l'une des touches [SF1] à [SF5].
Bad disk or card
(Support disque ou carte incorrect).
La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB est inutilisable. Formatez la carte ou le périphérique concernés et
recommencez l'opération.
Bulk protected (Protection en bloc). Les blocs de données ont été reçus alors que le paramètre RcvBulk (Réception en bloc) était réglé sur « protect » (Protéger). (Reportez-
vous page 264.)
Can't nd associated les
(Fichiers associés introuvables). Le chier de voix connexe est introuvable lors du chargement d'un chier de format AKAI S1000/S3000.
Can't Undo OK?
(Impossible d'annuler, OK ?)
[YES]/[NO]
Lors de l'exécution de certaines tâches de morceau ou de motif, la mémoire interne devient trop pleine pour servir à exécuter une
opération d'annulation. Appuyez sur [INC/YES] si c'est OK ou sur [DEC/NO] pour annuler l'opération. Réessayez après avoir effacé des
morceaux, motifs ou phrases utilisateur non souhaités.
Choose user phrase
(Choisissez une phrase utilisateur).
Vous avez essayé d'enregistrer une piste de motif à laquelle est attribuée une phrase présélectionnée. Si vous souhaitez utiliser une
phrase présélectionnée comme matière première pour l'enregistrement d'un motif, copiez-la sur une phrase utilisateur avant
l'enregistrement.
Completed (Terminé). La tâche de chargement, d'enregistrement, de formatage ou autre est terminée.
Copy protected
(Protégé contre la copie). Vous avez essayé d'exporter ou d'enregistrer une source audionumérique protégée contre la copie.
Device number is off (Le numéro du
périphérique est désactivé). Les données en bloc ne peuvent pas être transmises ou reçues car le numéro du périphérique est désactivé.
Device number mismatch
(Numéro de périphérique inapproprié). Les données en bloc ne peuvent pas être transmises ou reçues, car les numéros de périphérique ne correspondent pas.
Digital in unlocked
(Entrée numérique déverrouillée). Le signal d'entrée numérique de la carte AIEB2 est déverrouillé (incorrectement reçu ou enregistré).
Disk or card full
(Support disque ou carte plein).
La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB sont pleins et les données ne peuvent plus être sauvegardées. Utilisez une
nouvelle carte SmartMedia ou un nouveau périphérique de stockage USB, ou libérez de l'espace en effaçant les données inutiles
contenues sur la carte ou le périphérique.
Disk or card not ready
(Support disque ou carte non prêt).
Une carte SmartMedia n'est pas correctement insérée dans le MOTIF ES ou un périphérique de stockage USB est incorrectement
connecté à l'instrument.
Disk or card read/write error
(Erreur de lecture/d'écriture sur le disque
ou la carte).
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
Disk or card write protected (Support
disque ou carte protégé en écriture).
Le support carte ou périphérique de stockage USB est protégé en écriture ou vous avez essayé d'écrire sur un support en lecture seule,
comme par exemple un CD-ROM.
Effect plug-in is not in slot 1
(La carte plug-in d'effet n'est pas insérée
dans le logement 1).
La carte plug-in d'effet ne fonctionne pas car elle n'a pas été installée dans le logement 1. Installez-la dans ce logement.
Executing...(Exécution en cours...) Une opération ou tâche de formatage est en cours d'exécution. Veuillez patienter.
File already exists
(Le chier existe déjà). Il existe déjà un chier portant le même nom que celui que vous êtes en train d'enregistrer.
File not found (Fichier introuvable). Le chier du type spécifié est introuvable sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
Folder is too deep
(Fichier trop éloigné). Les répertoires situés en-dessous de ce niveau sont inaccessibles.
Illegal check box
(Case à cocher invalide). Aucune case n'a été cochée dans une tâche de piste du séquenceur nécessitant la sélection d'une case. Cochez la case appropriée.
Illegal le (Fichier non valide). Le chier spécifié pour le chargement est inutilisable par le MOTIF ES ou ne peut être chargé dans le mode actuellement sélectionné.
Illegal le name
(Nom de chier invalide). Le nom du chier spécifié est invalide. Essayez d'entrer un autre nom.
Illegal input (Entrée invalide). Une entrée ou une valeur invalide a été spécifiée. Vériez la méthode de saisie ou la valeur entrée.
Illegal measure (Mesure invalide). Un numéro de mesure invalide a été spécifié en mode Song/Pattern. Sélectionnez la mesure une nouvelle fois.
Illegal phrase number
(Numéro de phrase invalide). Un numéro de phrase invalide a été spécifié en mode Pattern. Sélectionnez la phrase une nouvelle fois.
Illegal sample data
(Données d'échantillonnage invalides). Le chier d'échantillonnage spécifié pour le chargement ne peut pas être utilisé par le MOTIF ES.
Illegal track number
(Numéro de piste invalide). Un numéro de piste invalide a été spécifié en mode Song/Pattern. Sélectionnez la piste une nouvelle fois.
Incompatible USB device
(Périphérique USB incompatible) Un périphérique USB qui ne peut être utilisé par le MOTIF ES a été relié au connecteur USB TO DEVICE.
Meter mismatch
(Mesure inappropriée) En mode Pattern Job, la mesure (type de mesure) du motif de destination est différente de la mesure du motif source.
MIDI buffer full (Tampon MIDI plein). Échec du traitement des données MIDI dû à un trop grand nombre de données reçues en même temps.
MIDI checksum error (Erreur du total de
contrôle des données MIDI). Une erreur s'est produite lors de la réception des données en bloc.
MIDI data error
(Erreur de réception MIDI). Une erreur s'est produite lors de la réception des données MIDI.
Mixing stored (Mixage stocké)En mode Song ou Pattern, les réglages de mixage ont été chargés à partir du chier.
Mixing Voice full (Mixage de voix saturé)La voix de mixage ne peut être stockée car le nombre de voix stockées a dépassé la capacité maximale.
Multi plug-in is not in slot 3
(La carte plug-in Multi Part n'est pas dans
le logement 3).
La carte plug-in Multi-Part ne fonctionne pas car elle n'a pas été installée dans le logement 3. Installez-la dans ce logement.
No data (Aucune donnée).
Lorsque une tâche de morceau ou de motif est exécutée, la piste ou la plage sélectionnée ne contient aucune donnée. Sélectionnez une
piste ou plage adéquate. En outre, ce message apparaît lorsqu'une tâche liée à une voix de mixage ne peut pas être exécutée du fait
que la voix de mixage spécifiée est indisponible.
No DIMM Memory Installed
(Aucune mémoire DIMM installée)
Une paire appropriée de modules DIMM d'extension n'a pas été correctement installée ou la paire en question n'est pas adéquate
(page 289).
No F7 (End of Exc)
Pas de F7 (Fin des données exclusives).
Des données exclusives ont été saisies ou modifiées sans l'octet (F7) « End of Exclusive » nécessaire. Vériez que F7 est inclus.
No response from USB device
(Pas de réponse du périphérique USB)
Le périphérique USB relié à la borne USB TO DEVICE ne répond pas.
Messages de l'afficheur
278 Mode d'emploi
Annexe
No sample data
(Pas de données d'échantillonnage).
Ce message apparaît lorsqu'un tâche associée à un échantillon ne peut pas s'exécuter du fait de l'indisponibilité de l'échantillon
spécifié.
Not empty folder
(Ce dossier n'est pas vide) Vous essayez de supprimer un dossier qui contient des données.
Now checking plug-in board (Véri-cation
en cours de la carte plug-in). Le MOTIF ES est en train de vérier l'état d'installation de la carte plug-in lors à la mise sous tension.
Now loading... (xxxx)
(Chargement en cours...) Indique qu'un chier est en corus de chargement.
Now saving... (xxxx)
(Enregistrement en cours...) Indique qu'un chier est en cours d'enregistrement.
Now scanning auto loaded les
(Balayage en cours des chiers chargés
automatiquement)
Balayage des chiers spécifiés pour la fonction Auto Load (Chargement automatique).
Now working...(Travail en cours...) Exécution de la réorganisation de la mémoire une fois l'échantillonnage terminée ou annulation de l'opération de chargement ou
d'enregistrement en appuyant sur la touche [EXIT].
Overwrite? [YES]/[NO]
(Ecraser ? Oui/Non)
Une opération d'enregistrement risque d'écraser les données présentes sur la carte mémoire SmartMedia ou sur le périphérique de
stockage USB, et ce message vous demande si vous voulez poursuivre l'opération ou non. Appuyez sur [INC/YES] ou [DEC/NO] selon le
cas.
Pattern length mismatch
(Longueur de motif inappropriée). Une tâche de motif se produit si la longueur du motif dépasse 256 mesures.
Phrase length mismatch
(Longueur de phrase inappropriée) Une tâche de motif intervient si la longueur de la phrase dépasse 256 mesures.
Phrase number overow (Dépassement
du nombre de phrases autorisé)Le nombre maximum de phrases (256) a été dépassé lors de l'enregistrement, de l'exécution d'une tâche de motif ou de l'édition.
Please keep power on
(Veuillez laisser l'appareil sous tension).
Les données sont enregistrées sur la mémoire Flash ROM.
N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des données sur la mémoire Flash ROM. La mise hors tension de l'instrument
à ce stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système, en raison de la corruption des données dans la
mémoire ash ROM. Cela risque également d'empêcher le démarrage normal du MOTIF ES lors de sa prochaine mise sous tension.
Please stop sequencer
(Veuillez arrêter le séquenceur). L'opération que vous tentez d'exécuter ne peut l'être pendant la reproduction de morceau ou de motif.
PLG100 not supported
(Carte PLG100 non prise en charge). La fonction Plug-in All Bulk Save ne s'applique pas aux cartes de la série PLG100.
Plug-in1 communication error
(Erreur de communication plug-in 1). La carte plug-in qui a été installée dans le logement 1 ne fonctionne pas.
Plug-in1 type mismatch
(Type plug-in 1 inapproprié).
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 1 (mais qui en a été retirée) a été
sélectionnée.
Plug-in2 communication error
(Erreur de communication plug-in 2). La carte plug-in qui a été installée dans le logement 2 ne fonctionne pas.
Plug-in2 type mismatch
(Type plug-in 2 inapproprié).
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 2 (mais qui en a été retirée) a été
sélectionnée.
Plug-in3 communication error
(Erreur de communication plug-in 3). La carte plug-in qui a été installée dans le logement 3 ne fonctionne pas.
Plug-in3 type mismatch
(Type plug-in 3 inapproprié).
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 3 (mais qui en a été retirée) a été
sélectionnée.
Power on mode stored
(Mode d'activation stocké) Le réglage du numéro de programme automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension a été stocké.
Receiving MIDI bulk... (Réception de
blocs de données MIDI en cours...) Le MOTIF reçoit des données MIDI en bloc.
Sample freq is too low
(Fréquence d'échantillonnage trop faible). La fréquence d'échantillonnage est trop faible et la tâche Frequency Convert ne peut pas être exécutée.
Sample is protected
(Echantillon protégé). L'échantillon ne peut être écrasé car il est protégé.
Sample is too long
(Echantillon trop long). L'échantillon est trop grand et la tâche Time Stretch ne peut pas être exécutée.
Sample is too short
(Echantillon trop court). La longueur de l'échantillon est trop courte et la tâche Frequency Convert ne peut pas être exécutée.
Sample memory full
(Mémoire d'échantillonnage pleine).
La mémoire d'échantillonnage est pleine, il est impossible d'exécuter de nouvelles opérations d'échantillonnage, des tâches ou des
opérations de chargement.
Scene & Arpeggio type stored
(Scène et type d'arpèges stockés) La scène de morceau et le type d'arpèges actuellement sélectionné ont été stockés sur l'une des touches [SF1] à [SF5].
Seq memory full
(Mémoire de séquence pleine).
La mémoire interne des données de séquence est pleine, ce qui empêche l'exécution de toute autre opération (comme par exemple
l'enregistrement, l'édition, l'exécution de tâches, la réception/transmission MIDI ou le chargement à partir de la carte de mémoire ou du
périphérique de stockage USB). Réessayez après avoir effacé des morceaux, motifs ou données de phrase utilisateur indésirables.
System memory crashed
(Incident dans la mémoire système). Echec de l'écriture de données sur la mémoire Flash ROM.
This Performance uses User Voices
(Cette performance fait appel à des voix
utilisateur).
La performance que vous venez de charger contient des données de voix utilisateur. Vériez que la voix que vous avez enregistrée
existe dans la banque de voix utilisateur appropriée.
Too many favorites (Trop de favoris). Vous avez essayé d'affecter plus de 257 voix à la catégorie Favorite.
Too many xed notes
(Trop de notes constantes)
Lors de la conversion de données de morceau ou de motif en données d'arpèges, le nombre de notes différentes contenues dans le
données à convertir a dépassé les seize notes.
Too many samples
(Trop grand nombre d'échantillons). Le nombre global maximum d'échantillons (8192) a été dépassé.
Transmitting MIDI bulk
(Transmission de données MIDI en bloc) Le MOTIF ES transmet des données MIDI en bloc.
USB connection terminated. Press
[ENTER] (Connexion USB terminée.
Appuyez sur [ENTER]).
Une rupture de connexion est intervenue dans le périphérique de stockage USB, provoquée par un courant électrique anormal.
Déconnectez le périphérique de stockage USB du connecteur USB TO DEVICE puis appuyez sur la touche [ENTER].
USB device connecting (Périphérique
USB en cours de connexion) Reconnaissance en cours du périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE.
USB power consumption exceeded
(Dépassement de la consommation
d'énergie du périphérique USB).
La consommation d'énergie du périphérique de stockage USB relié au connecteur USB TO DEVICE dépasse la valeur réglementaire.
USB transmission error
(Erreur de transmission USB) Une erreur est intervenue lors de la communication avec le périphérique de stockage USB.
Utility stored (Utilitaire stocké)Les réglages en mode Utility ont été stockés.
Afchage LCD Explication
Annexe
Dépistage des pannes
279
Mode d'emploi
Dépistage des pannes
Aucun son n'est émis même pendant le jeu au clavier
Les quatre curseurs sont-ils réglés sur les niveaux appropriés (différents des valeurs zéro ou minimum) ? ......................................................... page 51
Vériez la valeur du paramètre Volume dans [UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG Volume. ................................................................... page 260
Vériez le réglage du paramètre LocalCtrl dans [UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH LocalCtrl. S'il est spécifié sur « off »,
le générateur de sons interne ne sera pas audible. ............................................................................................................................................. page 264
Le MOTIF ES et les autres équipements externes qui lui sont reliés sont-ils sous tension ?
Avez-vous effectué tous les réglages de niveau appropriés, notamment le volume principal du MOTIF ES et les réglages de volume
des différents équipements qui lui sont connectés ?
La commande au pied est-elle enfoncée (lorsqu'elle est connectée à la prise FOOT CONTROLLER))?............................................................... page 42
Le MOTIF ES est-il correctement connecté aux équipements externes correspondants (par exemple, amplicateur ou haut-parleur)
via des câbles audio ?
Lorsque la voix ne produit aucun son, les réglages d'effet et de ltre sont-ils appropriés ? (Des réglages incorrects de la fréquence
de coupure du ltre peuvent entraîner l'absence de production sonore). ............................................................................................................ page 197
Lorsque la voix est inaudible, les quatre éléments ont-ils tous été correctement activés ?.................................................................................... page 79
Lorsque la voix ne produit aucun son, le paramètre de volume est-il correctement spécifié en mode Voice Common Edit ?............................. page 190
Lorsque la voix est inaudible, les paramètres en mode Voice Element Edit (comme par exemple Element Switch, Note Limit, Velocity Limit)
sont-ils correctement réglés en mode Voice Common Edit ?................................................................................................................................ page 195
Lorsque la performance ne produit aucun son, la voix a-t-elle été affectée à chaque partie ? Vériez ceci
sur l'écran [PERFORM] [F2] VOICE. .................................................................................................................................................................. page 71
Lorsque la performance est inaudible, les paramètres Note Limit et Volume ainsi que les paramètres de sortie de chaque partie sont-ils
correctement réglés ? .............................................................................................................................................................................................. page 71
Lorsque le jeu au clavier en mode Song ou Pattern ne produit aucun son, vériez si la voix échantillon ou la voix de mixage sont affectées
à la partie actuellement sélectionnée. .................................................................................................................................................................. page 102
Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit aucun son, y a-t-il une ou plusieurs pistes assourdies ? ......................................... page 58
Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit pas de son, le canal de sortie de chaque piste en mode Play et
le canal de réception de chaque partie en mode Mixing sont-ils correctement réglés ? ..................................................................................... page 164
Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit aucun son, le volume de chaque partie en mode Mixing a-t-il été
correctement réglé ?.............................................................................................................................................................................................. page 233
Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit pas de son, le ltre MIDI est-il réglé de sorte à bloquer les messages
d'activation de note dans l'écran [SONG] ou [PATTERN] [UTILITY] [F3] SEQ [SF2] FILTER ? ............................................................... page 262
La reproduction s'enchaîne sans s'arrêter
Lorsque la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée, appuyez dessus pour éteindre son voyant ........................................................................ page 19
En mode Song ou Pattern, appuyez sur la touche [] (Stop). ............................................................................................................................... page 20
Lorsque le son de déclic se poursuit, réglez le paramètre Mode dans [SONG] ou [PATTERN] [UTILITY] [F3] SEQ [SF1] CLICK
Mode sur un réglage différent de « all ». .............................................................................................................................................................. page 262
Le niveau sonore est trop faible
Le volume MIDI ou les réglages d'expression MIDI sont-ils trop faibles (en utilisant la commande au pied) ? .................................................... page 42
La fréquence de coupure des ltres est-elle réglée trop haut/bas ?..................................................................................................................... page 161
Lorsque la reproduction de morceau ou de motif produit une sonorité douce, le décalage de vélocité dans l'écran Groove est-il réglé
sur une valeur trop faible ?..................................................................................................................................................................................... page 114
Le son est distordu
Les réglages d'effet sont-ils appropriés ?.............................................................................................................................................................. page 177
Les réglages de ltre sont-ils corrects ? (Des réglages de résonance de ltre trop élevés peuvent entraîner une distorsion). .......................... page 161
Le réglage MASTER VOLUME est-il tellement élevé qu'il provoque un écrêtage ? ............................................................................................... page 18
Le volume de chaque élément en mode Voice ou le volume de chaque partie en mode Performance ou encore le volume de chaque piste
ou partie en mode Song ou Pattern sont-ils réglés sur un niveau trop élevé ? ..................................................................................................... page 213
Le son est coupé
Dépassez-vous la polyphonie maximale du MOTIF ES ? ...................................................................................................................................... page 162
Une seule note est émise à la fois
Lorsque cela se produit en mode Voice, le paramètre Mono/Poly dans [VOICE] [F4] PORTA Mono/Poly est-il réglé sur « mono » ?
Si vous souhaitez jouer un accord, réglez ce paramètre sur « poly »................................................................................................................... page 188
Lorsque ce cas de gure se présente en mode Song ou Pattern, le paramètre Mono/Poly est-il spécifié sur « mono » dans l'écran [SONG]
ou [PATTERN] [MIXING] [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE écran [SF2] MODE ? Si vous souhaitez jouer des accords,
réglez ce paramètre sur « poly »........................................................................................................................................................................... page 235
Dépistage des pannes
280 Mode d'emploi
Annexe
La hauteur de ton ou les intervalles sont incorrects
Le paramètre Master Tune dans l'écran [UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG est-il spécifié sur une valeur différente de « 0 » ? ................page 260
Le paramètre Note Shift dans l'écran [UTILITY] [F1] GENERAL [SF1] TG est-il spécifié sur une valeur différente de « 0 » ? ....................page 260
Lorsque la hauteur de ton de la voix est incorrecte, vériez le réglage Micro Tuning dans l'écran [VOICE] [EDIT] [COMMON]
[F1] GENERAL [SF2] PLY MODE. .....................................................................................................................................................................page 190
Lorsque la hauteur de ton de la voix est incorrecte, le paramètre LFO Pitch Modulation Depth en mode Voice Edit est-il réglé sur
une valeur trop élevée ?.......................................................................................................................................................................................... page 201
Lorsque la hauteur de ton de la performance est incorrecte, le paramètre Note Shift de chaque partie est-il réglé sur une valeur différente
de « 0 » ? ................................................................................................................................................................................................................page 218
Lorsque la hauteur de ton de la performance est incorrecte, le paramètre Detune de chaque partie est-il réglé sur une valeur différente
de « 0 » ? ................................................................................................................................................................................................................page 218
Lorsque la hauteur de ton de la reproduction de morceau ou de motif est incorrecte, le paramètre Note Offset dans l'écran Groove
est-il réglé sur une valeur différente de « 0 » ? ......................................................................................................................................................page 114
Aucun effet n'est appliqué
La touche [EFFECT BYPASS] est-elle désactivée ? ...............................................................................................................................................page 177
Les boutons [REVERB] et [CHORUS] ont-ils été totalement tournés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sur minimum) ? ............page 50
Les paramètres Effect Output d'un ou plusieurs éléments ont-ils été réglés sur « thru » dans l'écran de réglage d'effet en
mode Voice Edit ? ...................................................................................................................................................................................................page 194
Un ou plusieurs types d'effets sont-ils réglés sur « thru » ou « off » ? ...................................................................................................................page 179
Lorsque ceci se produit en mode Performance, Song ou Pattern, vériez si les paramètres Insertion Switch (INS SW) sont
correctement réglés. .................................................................................................................................................................................... pages 216, 235
L'indicateur Edit s'afche, même en l'absence de paramètres en cours d'édition
Gardez à l'esprit que bien que les modes Voice Play ou Performance Play soient activés, il suft de déplacer un bouton ou un curseur
pour changer la voix ou la performance actuellement sélectionnée et afcher automatiquement l'indicateur Edit. ......................................pages 65, 69
En mode Song Mixing ou Pattern Mixing, n'oubliez pas qu'une simple reproduction de morceau ou de motif modie les paramètres
de mixage du morceau ou du motif actuellement sélectionné, entraînant l'afchage de l'indicateur Edit. ...........................................................page 104
Problèmes d'arpèges
Impossible de lancer la fonction d'arpèges
Vériez si la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée ou désactivée. Si la fonction d'arpèges ne démarre pas, même lorsque la
touche est activée, vériez les points suivants.
Lorsque le type User Arpeggio est sélectionné, les arpèges en cours contiennent-ils des données ? ................................................................page 189
Les paramètres relatifs aux arpèges tels que Note Limit et Velocity Limit sont-ils correctement réglés ?.............................................................page 191
Lorsque ce cas de gure se produit en mode Performance, vériez les paramètres ArpSwitch pour toutes les parties dans
l'écran [PERFORM] [EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF2] MODE. Si les paramètres de toutes le parties sont
désactivés, la fonction d'arpèges ne sera pas reproduite même si la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée. ..............................................page 216
Lorsque cela arrive en mode Song ou Pattern, vériez le paramètre ArpSwitch dans l'écran [SONG] ou [PATTERN] [MIXING]
[EDIT] Sélection d'une partie [F1] VOICE [SF2] MODE Si ce paramètre est désactivé pour la partie en cours, la reproduction
d'arpèges ne sera pas déclenchée par votre performance au clavier même si la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée. ............................page 235
Impossible d'arrêter la fonction d'arpèges
Si la fonction d'arpèges ne s'arrête pas, même après le relâchement de la touche, réglez le paramètre Arpeggio Hold sur « off ». .................page 191
nPour tous les détails et pour obtenir une liste des fonctions apparentées aux arpèges, reportez-vous en page 169.
Problèmes liés aux morceaux et aux motifs
Le morceau ou le motif ne démarre pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [F] (Play).
Le morceau ou le motif (phrase) sélectionné contient-il des données ? .......................................................................................................... pages 57, 59
La fonction Remote Control est-elle activée ? ........................................................................................................................................................page 147
Le paramètre MIDI sync est-il réglé sur « internal » (utilisation de l'horloge interne) dans l'écran [UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC ? .......page 264
Le morceau/motif (phrase) ne peut pas être enregistré.
Y a-t-il sufsamment de mémoire disponible pour l'enregistrement ? La capacité mémoire totale du MOTIF ES détermine le nombre de morceaux ou de
motifs (phrases) qui peuvent être enregistrés. Par exemple, si la mémoire contient des morceaux ou des motifs (phrases) qui occupent beaucoup
d'espace mémoire, la mémoire peut vite être saturée, même si les numéros de motif ou de morceau n'ont pas tous été utilisés. .....................page 275
En mode Pattern Record, la piste spécifiée à laquelle la phrase a été affectée contient-elle des données présélectionnées ?
L'enregistrement ne peut pas être effectué sur une piste contenant des données présélectionnées...................................................................page 113
Impossible de passer en mode Pattern Job, même en appuyant sur la touche [JOB] en mode Pattern.
Vériez si le MOTIF ES est en mode Pattern Chain. Si c'est le cas, quittez le mode Pattern Chain puis appuyez sur la touche [JOB]. ..............page 115
Impossible de passer en mode Pattern Mixing même en appuyant sur la touche [MIXING] en mode Pattern.
Vériez si le MOTIF ES est en mode Pattern Chain. Si tel est le cas, quittez le mode Pattern Chain puis appuyez sur la touche [MIXING]. ......page 115
Annexe
Dépistage des pannes
281
Mode d'emploi
Le son de batterie est faux ou inattendu lors du changement de la valeur de transposition.
C'est normal. La modication du réglage de transposition pendant la reproduction d'un voix de batterie produit des sonorités différentes pour les
mêmes notes jouées.
Le microphone ne fonctionne pas correctement
Vériez le mode actuellement sélectionné. En mode Voice et Voice Edit, la partie A/N qui gère le son du microphone ne peut pas
être reconnue. ....................................................................................................................................................................................................... page 165
Vériez si le paramètre Mic/Line est réglé sur « mic » dans l'écran [UTILITY] [F2] I/O [SF1] INPUT. ........................................................ page 261
Vériez si le bouton gain sur le panneau arrière est réglé sur la position minimale. ............................................................................................... page 25
Impossible d'enregistrer des échantillons
Si vous n'arrivez pas à passer en mode Sampling, vériez si les modules DIMM ont été correctement installés. Pour passer en mode Sampling et
enregistrer les échantillons, les modules DIMM doivent être installés. ................................................................................................................. page 289
Avez-vous dépassé le nombre maximum autorisé d'échantillons (banques de notes) ? ..................................................................................... page 174
Y a-t-il sufsamment d'espace mémoire disponible ? ........................................................................................................................................... page 276
Le réglage Sampling Source est-il correct ?.......................................................................................................................................................... page 172
Le mode Trigger est-il correctement réglé ? .......................................................................................................................................................... page 175
Problèmes relatifs aux cartes plug-in
Impossible de sélectionner une voix plug-in même si une carte plug-in a été installée.
Vériez si le voyant SLOT (de SLOT1 - 3) correspondant à la touche PLG sélectionnée ([PLG1] à [PLG3]) est activé ou désactivé. ................. page 21
Si la banque utilisateur est sélectionné dans l'écran [VOICE] [F2] BANK, sélectionnez la banque présélectionnée. .................................... page 188
Vériez si la touche PLG correspondant au logement de la carte PLG100-XG est sélectionnée. La voix sur la carte PLG100-XG
ne peut être sélectionnée en mode Voice ou Performance mode......................................................................................................................... page 163
Vériez si la touche PLG correspondant au logement de la carte PLG100-VH est sélectionnée. La carte PLG100-VH ne contient
pas de voix à sélectionner puisqu'il s'agit d'une carte plug-in d'effets. ................................................................................................................. page 74
La carte plug-in ne fonctionne pas.
Le témoin du numéro de logement correspondant sur lequel la carte plug-in est installée est-il allumé ? ............................................................ page 21
La carte PLG100-VH est-elle installée dans le logement 2 ou le logement 3 ? (La carte PLG100-VH doit être installée dans le logement 1). ..... page 78
La carte PLG100-XG est-elle installée dans le logement 1 ou le logement 2 ? (La carte PLG100-XG doit être installée dans le logement 3)...... page 77
Problèmes liés au fonctionnement de l'instrument MIDI avec l'ordinateur
Les communications de données entre l'ordinateur et le MOTIF ES ne fonctionnent pas correctement.
Vériez si le réglage Port sur l'ordinateur est approprié.
Vériez si le paramètre MIDI IN/OUT est correctement réglé dans l'écran [UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER. Spéciez ce paramètre
sur « USB » lorsque vous utilisez un câble USB pour relier l'instrument à l'ordinateur. Spéciez ce paramètre sur « mLAN » lorsque
vous utilisez un câble IEEE 1394 pour relier l'instrument à l'ordinateur. Spéciez ce paramètre sur « MIDI » lorsque vous utilisez
des câbles MIDI pour brancher l'instrument à l'ordinateur.................................................................................................................................... page 265
Les communications de données entre l'instrument MIDI et le MOTIF ES ne fonctionnent pas correctement.
Vériez si le paramètre MIDI IN/OUT est réglé sur « MIDI » dans l'écran [UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER. ........................................... page 265
Le son du MOTIF ES n'est pas correctement émis, même lorsque vous reproduisez les données de morceau sur
l'ordinateur ou l'instrument MIDI relié au MOTIF ES.
Veillez à régler le MOTIF ES en mode Song ou Pattern. Le mode Voice ou Performance peut ne pas produire correctement le son même
lors de la reproduction de données de morceau sur l'instrument MIDI ou l'ordinateur relié au MOTIF ES. ........................................................... page 36
La transmission et la réception de blocs de données MIDI ne fonctionnent pas correctement.
Lorsque la réception de données ne se fait pas correctement, le paramètre Receive Bulk est-il réglé sur « protect »
dans l'écran [UTILITY] [F5] MIDI [SF2] SWITCH ? ....................................................................................................................................... page 264
Lorsque la transmission ne fonctionne pas correctement, le numéro de périphérique de l'instrument MIDI relié au MOTIF ES est-il réglé
selon le paramètre DeviceNo. dans l'écran [UTILITY] [F5] MIDI [SF1] CH ? .............................................................................................. page 263
Impossible d'enregistrer les données sur la carte SmartMedia ou sur le
périphérique de stockage USB
La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB sont-ils protégés en écriture ?
(La protection contre l'écriture doit être désactivée pour l'enregistrement de données)........................................................................................ page 28
La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB utilisés sont-ils correctement formatés ? ................................................................. page 268
Impossible de passer en mode Edit
La fonction Category Search est-elle activée ? Quittez la fonction Category Search puis appuyez sur la touche [EDIT]. ................................... page 62
Le MOTIF ES est-il en mode File ? Quittez le mode File, puis appuyez sur la touche [EDIT]. ............................................................................. page 266
Installation du matériel en option
282 Mode d'emploi
Annexe
Installation du matériel en option
Périphériques disponibles
Les périphériques suivants, proposés en option, peuvent être installés sur le MOTIF ES.
Emplacements
Précautions d'installation
Avant d'installer le matériel en option, munissez-vous d'un tournevis à empreinte cruciforme et installez-vous dans un espace
sufsamment grand pour bénéficier d'une liberté de mouvement. Vous pouvez avoir besoin d'utiliser des coussins ou de
supports de protection pour l'instrument.
Avant de procéder à l'installation, mettez le MOTIF ES et les périphériques qui lui sont connectés hors tension puis débranchez-les de la prise secteur.
Retirez tous les câbles reliant l'instrument à d'autres périphériques. (Si vous laissez le cordon d'alimentation branché au cours de cette manipulation,
vous risquez de provoquer un choc électrique. Le raccordement à d'autres câbles peut nuire au bon déroulement des opérations). L'installation ou le
retrait d'un périphérique doit toujours se faire APRES que l'instrument ou le matériel proposé en option soit revenu à température ambiante.
Prenez garde à ne pas laisser tomber une vis à l'intérieur de l'instrument au cours de l'installation (pour ce faire, gardez les unités optionnelles et le
couvercle à distance de l'instrument lorsque vous l'assemblez). Si cela se produit, veillez à retirer la vis de l'unité avant la mise sous tension de
l'instrument. Si une vis reste à l'intérieur de l'instrument, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou une panne importante. (Si vous n'arrivez
pas à retirer une vis de l'intérieur de l'unité, consultez votre revendeur Yamaha).
Installez avec précaution les unités en option, comme décrit dans la procédure ci-dessous. Une mauvaise installation peut provoquer des courts-circuits
risquant d'occasionner des dégâts irrémédiables et constituer un danger d'incendie.
Vous ne devez en aucun cas démonter, modier ou exercer une force excessive sur la plaque et les connecteurs des unités en option. Le fait de toucher
aux plaques et aux connecteurs risque de provoquer un choc électrique, un incendie ou une panne de l'instrument.
Avant de manipuler les unités en option, vous devez brièvement toucher de la main la surface métallique à laquelle est xé le couvercle de l'unité (ou tout
autre surface métallique attention aux coins coupants) pour neutraliser toute charge statique en provenance de votre corps. Retenez bien que la
moindre décharge électrostatique risque d'endommager ces composants.
Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des projections métalliques sur les unités en option et les autres composants. Si vous
touchez aux plombs et aux connecteurs avec les mains nues, vous risquez de vous blesser les doigts et de provoquer un mauvais contact électrique ou
une décharge électrostatique.
Manipulez avec précaution les unités en option. Si vous laissez tomber l'un de ces éléments ou que vous lui faites subir des chocs, il risque d'être
endommagé et de ne plus fonctionner correctement.
Faites attention à l'électricité statique. Les décharges d'électricité statique peuvent endommager les composants de circuits intégrés sur la carte plug-in.
Avant de saisir la carte plug-in en option, touchez les parties métalliques autres que la zone peinte ou un l de terre sur les éléments reliés à la terre an
de réduire les risques d'électricité statique.
Ne touchez pas les parties métalliques exposées sur la plaquette de circuits imprimés, car vous risqueriez de provoquer un faux contact.
Si vous déplacez un câble, veillez à ce qu'il ne soit pas pris dans la carte plug-in. Si vous forcez le câble, vous risquez de le couper, de l'endommager ou
de provoquer des dysfonctionnements.
Veillez à placer chacune des vis conformément aux instructions car toutes seront utilisées.
N'utilisez pas d'autres vis que celles qui sont installées sur l'instrument.
Cartes plug-in Cartes AIEB 2 ou mLAN16E Module DIMM
Vous pouvez installer jusqu'à trois cartes.
MOTIF ES6 MOTIF ES7 MOTIF ES8
MOTIF ES6 MOTIF ES7 MOTIF ES8
Cartes plug-in
AIEB2, mLAN16E, DIMM
Cache de la
carte plug-in
Cache de la
carte plug-in
Cache de la
carte plug-in
Cache inférieur pour
les unités en option
Cache arrière des cartes
AIEB2 ou mLAN16E
Cache arrière des cartes
AIEB2 ou mLAN16E
Cache arrière des cartes
AIEB2 ou mLAN16E
Cache inférieur pour
les unités en option Cache inférieur pour
les unités en option
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Installation du matériel en option
283
Mode d'emploi
Annexe
Installation de la carte plug-in fournie en option
Une grande variété de cartes plug-in sont vendues en option pour vous permettre de développer la bibliothèque de voix de
votre instrument. Pour les détails sur la série de cartes plug-in qui peuvent être utilisées avec le MOTIF ES, reportez-vous
page 74. Le MOTIF ES dispose, sur son panneau arrière, de trois logements pour carte plug-in, ce qui vous permet d'installer et
d'utiliser simultanément trois cartes.
nLa carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) peut uniquement être installée dans le logement 1.
nLa carte plug-in Multi Part (PLG-100XG) peut uniquement être installée dans le logement 3.
nLa carte plug-in Single Part peut être installée dans l'un des trois logements.
Installation de la carte plug-in
1Mettez le MOTIF ES hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez
également à débrancher le MOTIF ES de tous les
périphériques externes qui lui sont connectés.
2Retirez la grande vis du cache du logement d'extension
situé sur le panneau arrière à l'aide d'un tournevis
Phillips.
Gardez la vis que vous avez retirée en lieu sûr. Vous en aurez besoin
plus tard pour xer à nouveau le couvercle de l'instrument.
3Retirez les câbles en ruban qui doivent être connectés à
la carte plug-in depuis l'intérieur du MOTIF ES.
Les logements sont affectés aux câbles de couleur comme
suit :
4Insérez environ deux tiers de la carte le long des rails
guide à l'intérieur du MOTIF ES, avec le côté connecteur
relevé et face à vous.
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLE OUTPUT
LMONO PHONES
AD INPUT GAIN
LRR RL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLE OUTPUT
LMONO PHONES
AD INPUT GAIN
LRR RL
MOTIF ES6 / MOTIF ES7
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
MOTIF ES8
OUTPUT
ASSIGNABLE OUTPUT
L MONO PHONES
ADINPUT GAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Câble pour
logement 3
(vert)
Logement 1orange
Logement 2jaune
Logement 3vert
Câble pour
logement 2
(jaune)
Câble pour
logement 1
(orange)
OUTPUT
ASSIGNABLE OUTPUT
L MONO PHONES
AD INPUT GAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Insérez délicatement la carte dans le logement approprié en
prenant soin de ne pas la coincer entre deux logements.
Annexe
Installation du matériel en option
284 Mode d'emploi
5Tandis que la carte dépasse légèrement de la baie
d'extension, amenez l'extrémité de câble et connectez-
la à la carte.
Connectez le câble approprié, en faisant correspondre la
couleur du câble à l'emplacement utilisé. Veillez également
à ne pas trop enfoncer le câble lorsque vous le connectez
à la carte.
nLa carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) peut uniquement être
installée dans le logement 1.
n
La carte plug-in Multi Part (PLG-100XG) peut uniquement être installée
dans le logement 3.
6Insérez la carte plug-in dans la partie restante de la baie
d'extension.
Remettez avec précaution le câble en ruban dans le
MOTIF ES, en vériant qu'aucune partie du câble n'adhère
à l'instrument.
7Remettez le cache avec la vis que vous avez retirée à
l'étape 2 ci-dessus.
8Vériez que la carte plug-in installée fonctionne
correctement.
Après avoir branché le cordon d'alimentation secteur au
MOTIF ES, mettez l'instrument sous tension.
Un message s'afche, vous indiquant que la carte plug-in
que vous avez installée est en cours de vérication.
L'écran principal apparaît alors, ainsi que l'indicateur de
logement correspondant en haut à droite des témoins du
panneau avant. Il indique que la carte a été installée avec
succès.
Si le câble n'est pas correctement branché (reportez-vous
aux notes ci-dessus), l'indicateur ne s'allumera pas.
OUTPUT
ASSIGNABLE OUTPUT
L MONO PHONES
ADINPUT GAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Connecteur plug-in Serrez les connecteurs jusqu'à ce que
les deux encoches se bloquent dans
les prises.
Encoche
Connecteur provenant
du MOTIF ES
Carte plug-in
OUTPUT
ASSIGNABLE OUTPUT
L MONO PHONES
ADINPUT GAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANO KEYBOARD ORGAN
PRE 5 PRE 6
PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEF GHSECTION GROUP
CATEGORY
SEARCH BANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE MUSICAL FX COMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
L'indicateur de logement s'allume
Dans cet exemple, une carte plug-in a
été installée dans le logement 1.
Installation du matériel en option
285
Mode d'emploi
Annexe
Installation des cartes AIEB2 ou mLAN16E proposées en option
En installant une carte d'extension mLAN (mLAN16E) ou une carte d'extension E/S (AIEB2), vous augmentez les capacités d'entrée
et de sortie et les options d'interface du MOTIF ES.
Installation de la carte AIEB2
1Mettez le MOTIF ES hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez
également à débrancher le MOTIF ES de tous les
périphériques externes qui lui sont connectés.
2Retournez le MOTIF ES de sorte que le clavier soit face
au sol, pour vous permettre un accès direct au coeur de
l'instrument.
Pour protéger les boutons, les molettes et les curseurs,
placez le clavier de manière à ce que les quatre coins
soient posés sur un objet assurant un soutien sufsant
(comme par exemple des magazines ou des coussins).
Cet instrument, en particulier le MOTIF ES8, étant très lourd, vous devez
être à deux ou trois pour effectuer cette manœuvre.
3Retirez le couvercle de la partie inférieure.
Avec le panneau arrière de l'instrument face à vous,
dévissez les vis du couvercle et faites glisser ce dernier
pour le retirer. (Les MOTIF ES6 et MOTIF ES7 disposent de
sept vis alors que le MOTIF ES8 en a cinq.) Sur le MOTIF
ES6/7, faites glisser le couvercle en l'éloignant de vous
(dans la direction de la face avant de l'instrument, comme
indiqué). Sur le MOTIF ES8, faites glisser le couvercle vers
la droite.
Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr. Elles seront
utilisées pour xer à nouveau le couvercle sur l'instrument après avoir
installé la carte AIEB2.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Posez les supports aux quatre coins, en
prenant soin de ne pas toucher les boutons,
les molettes et les curseurs.
Clavier vu du
dessous
ATTENTION
MOTIF ES6 / MOTIF ES7
MOTIF ES8
Partie inférieure
Face arrière
Faites glisser le
couvercle pour le
retirer.
Partie inférieure
Faites glisser le couvercle
pour le retirer.
Face arrière
Partie inférieure
Face arrière
Partie inférieure
Face arrière
Annexe
Installation du matériel en option
286 Mode d'emploi
4Retirez les trois vis du couvercle arrière tout en tenant
celui-ci de l'intérieur du MOTIF ES à l'aide de votre main
gauche.
Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr. Vous les
utiliserez pour xer à nouveau le couvercle sur l'instrument après
l'installation de la carte AIEB2.
5Retirez les câbles d'alimentation de la carte AIEB2 du
câble en forme de crochet inséré dans le MOTIF ES.
6Retirez la carte AIEB2 de son emballage.
La carte AIEB2 dispose d'un câble à ruban plat et de deux
câbles d'alimentation. Comme ces deux câbles
d'alimentation sont utilisés pour la partie principale et ne
sont pas nécessaires lors de l'installation du MOTIF ES,
vous pouvez les retirer de la carte AIEB2.
7Branchez le câble à ruban plat de la carte AIEB2 sur la
plaquette de circuits imprimés du MOTIF ES.
Veillez à effectuer la connexion dans le sens approprié,
comme indiqué.
Panneau arrière
du MOTIF ES
MOTIF ES6 / MOTIF ES7
MOTIF ES8
Partie supérieure (côté clavier) du
MOTIF ES
Partie inférieure
Face arrière
Ouvrez le loquet en tirant
l'attache comme sur
l'illustration. Replacez le
loquet après avoir retiré
le câble d'alimentation.
Partie supérieure (côté
clavier) du MOTIF ES
Partie inférieure
Face arrière
AIEB2 Enlevez les deux câbles
d'alimentation.
AIEB2
Câble à rubans plat
de la carte AIEB2
Alignez les connecteurs
comme indiqué.
Connecteur de la plaquette
de circuits imprimés du
MOTIF ES
Face arrière
Installation du matériel en option
287
Mode d'emploi
Annexe
8Branchez le câble d'alimentation du MOTIF ES sur la
carte AIEB2.
Branchez le câble à 3 broches sur le connecteur CN3 de la
carte AIEB2 et le câble à 4 broches sur le connecteur CN1.
9Fixez la carte AIEB2 au MOTIF ES.
Retournez l'unité an de pouvoir voir la partie inférieure,
ainsi que chaque connecteur de la carte AIEB2 de l'arrière
du MOTIF ES. Soutenez l'unité d'une main, xez-la à
l'arrière du MOTIF ES avec les trois vis que vous avez
enlevées à l'étape 4. Si vous commencez à remettre les vis
à partir de la vis centrale, il sera facile de remettre les vis
restantes.
10Laissez le câble à ruban se mettre en place entre la
carte AIEB2 et la plaquette de circuits imprimés du
MOTIF ES.
11Remettez en place le couvercle que vous avez retiré à
l'étape 3, en suivant l'ordre inverse des instructions
fournies.
Branchez le câble à 4
broches dans le
connecteur CN1
Branchez le câble à 3
broches dans le
connecteur CN3
Panneau arrière
du MOTIF ES
* Veillez à ne pas inverser les câbles et les connecteurs.
Evitez de forcer pour effectuer la connexion.
Retournez la carte AIEB2 en prenant soin de ne
pas plier ou endommager le câble à rubans.
Si vous commencez à
remettre les vis à partir de la
vis centrale, il sera facile de
remettre les vis restantes.
Partie inférieure
de la carte AIEB2
AIEB2
AIEB2
Face arrière
Glissez le câble à ruban
dans l'espace entre le
MOTIF ES et la carte AIEB2.
Partie inférieure du MOTIF ES
Partie inférieure du MOTIF ES
Face arrière
Annexe
Installation du matériel en option
288 Mode d'emploi
Installation de la carte mLAN16E
1~4
En suivant la même procédure que dans les étapes 1 à
4 de la section « Installation de la carte AIEB2 » ci-
dessus, retirez le couvercle de la partie inférieure du
MOTIF ES, puis remettez le cache de la baie d'extension
mLAN-E/S sur le panneau arrière.
5Retirez la carte mLAN16E de son emballage.
6Insérez le connecteur à l'autre extrémité du câble à
ruban plat dans la plaquette de circuits imprimés du
MOTIF ES.
7Fixez la carte mLAN16E sur le MOTIF ES.
Retournez l'unité pour que chaque section de connecteur
de la carte mLAN16E puisse être vue de l'arrière du MOTIF
ES. En soutenant l'unité d'une main, xez-la à l'arrière du
MOTIF ES avec les trois vis que vous avez enlevées à
l'étape 4 comme indiqué ci-dessous.
8Séparez le cache que vous avez retiré à l'étape 4 en
deux parties (A et B comme indiqué ci-dessous), puis
xez la partie A sur le panneau arrière du MOTIF ES,
recouvrant l'espace vide laissé par l'installation de la
carte mLAN16E.
9Laissez le câble à ruban plat se mettre en place entre la
carte AIEB2 et la plaquette de circuits imprimés du
MOTIF ES.
10Remettez en place le couvercle que vous avez retiré à
l'étape 3, en suivant l'ordre inverse des instructions
fournies.
mLAN16E
Face inférieure
de la carte mLAN16E
Panneau arrière
du MOTIF ES
Retournez la carte mLAN16E
et xez-la sur le MOTIF ES.
Panneau arrière
du MOTIF ES
A
B
Retirez la vis pour séparer
le cache en deux parties.
Installation du matériel en option
289
Mode d'emploi
Annexe
Installation du module DIMM disponible en option
Cette section vous explique comment installer des modules de mémoire DIMM sur le MOTIF ES.
Modules DIMM compatibles
Le MOTIF ES n'est pas forcément compatible avec tous les
modules DIMM disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut
garantir le bon fonctionnement des modules DIMM que vous
pouvez acheter. Avant tout achat, veuillez demander conseil à
votre revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé
(consultez la liste des distributeurs figurant à la fin du mode
d'emploi) ou reportez-vous à l'adresse suivante :
http://www.yamahasynth.com/
Type et configuration des modules
DIMM
Yamaha vous recommande vivement de choisir des modules
DIMM conformes à la norme JEDEC*. Ne perdez toutefois pas
de vue que la conformité à cette norme ne garantit pas le bon
fonctionnement des modules DIMM une fois installés sur le
MOTIF ES.
* Le JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council) définit des normes
pour les configurations de terminaux des appareils électroniques.
Utilisez uniquement les modules DIMM à 168 broches de 64,
128 ou 256 Mo de capacité (DRAM, PC100 ou PC133
synchronisés).
Lorsque vous installez des modules DIMM, veillez toujours à
les installer en paire de même capacité. Vous ne pouvez pas
installer un seul module uniquement et laisser le deuxième
connecteur de mémoire ouvert. Il faut également que les deux
modules de la paire soient de même fabricant et de même
type. Les modules DIMM de fabricants et de configurations
différentes risquent de ne pas fonctionner ensemble.
Lors de l'achat d'un module DIMM, assurez-vous que celui-ci
ne comporte pas plus de 18 puces de mémoire. (Les modules
DIMM comportant plus de 18 puces ne fonctionnent pas
correctement sur le MOTIF ES).
Installation du module DIMM
1~3
Suivez la même procédure que dans la section
« Installation de la carte AIEB2 ».
4
Insérez deux modules DIMM dans les connecteurs
DIMM.
5
Remettez en place le couvercle que vous avez retiré à
l'étape 3, en suivant l'ordre inverse des instructions
fournies (page 285).
6
Vérifiez si les modules DIMM installés fonctionnent
correctement.
Remettez le MOTIF ES à l'endroit et branchez le cordon
d'alimentation à la prise AC INLET située sur le panneau
arrière et à une prise secteur. Mettez l'instrument sous
tension, allez dans l'écran SAMPLING en appuyant sur la
touche [INTEGRATED SAMPLING] et appuyez sur la
touche [INFORMATION] (page 276). Si les modules DIMM
ont été correctement installés, la capacité de mémoire
disponible appropriée s'affiche à l'écran.
n
Si les modules DIMM n'ont pas été installés correctement, le
MOTIF ES risque de se bloquer lorsque vous appuyez sur la
touche [INTEGRATED SAMPLING]. Dans ce cas, mettez
l'instrument hors tension, répétez les instructions ci-dessus et
prenez soin d'installer les modules DIMM correctement à l'étape 4.
Retrait des modules DIMM
64 Mo x 2 = 128 Mo 128 Mo x 2 = 256 Mo
256 Mo x 2 = 512 Mo
DIMM à 168 broches
Encoche d'alignement
Levier
d'éjection
Emplacement pour l'installation du module DIMM
Connecteurs DIMM
Partie inférieure du MOTIF ES
Installation des modules DIMM dans les connecteurs
Assurez-vous que le module DIMM est
correctement aligné avant de l'installer.
Insérez le module DIMM
verticalement dans le connecteur.
Appuyez dessus fermement jusqu'à ce
qu'il se mette correctement en place.
Face arrière
Appuyez sur le levier d'éjection
jusqu'à ce que le module DIMM se
déverrouille.
Tirez le module DIMM
verticalement hors du
connecteur.
Annexe
Glossaire
290 Mode d'emploi
Glossaire
Cette section donne une explication détaillée de certains termes qui n'ont pas été couverts par le mode d'emploi. Il existe une autre
ressource pour rechercher des termes techniques méconnus, spéciques à l'univers de la musique, de la synthèse et des données
audio. Il s'agit d'un site Internet spécial que nous avons préparé, intitulé Glossary for Electronic Musical Instruments (Glossaire des
instruments de musique électroniques). Si vous rencontrez un terme musical ou technique inconnu, cliquez sur le lien suivant.
Glossary for Electronic Musical Instruments
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/word/index.html (Ce lien et son intitulé sont susceptibles de faire l'objet de
modication sans préavis.)
A
Audition
La fonction ou le processus d'écouter l'échantillon édité (fonction
Sampling).
C
Canal
Il existe deux types de canaux : les canaux MIDI, utilisés pour transmettre
des messages MIDI, et les canaux audio qui servent à envoyer des
signaux audio. Vous pouvez définir le canal MIDI dans l'écran du
MOTIF ES.
Clock (Impulsion d'horloge)
[1] Unité de résolution de note pour les données de séquence MIDI.
Le séquenceur détermine le niveau de reproduction du morceau ou
du motif (données de séquence MIDI) selon trois unités de mesure :
mesure, temps et clock.
[2] Egalement appelée « Horloge MIDI » ou « Horloge de
synchronisation », elle est définie, en termes de données MIDI,
comme un message système en temps réel.
Ce message est transmis à un intervalle constant (24 fois par noire)
pour synchroniser les instruments MIDI connectés.
Sur le MOTIF ES, le mode Utility vous permet de spécier si l'horloge
interne de l'instrument doit être utilisée en tant qu'horloge de
synchronisation ou si les messages de l'horloge de synchronisation
externe reçus via MIDI IN doivent être utilisés.
Common (Commun)
Ce terme lié à l'édition fait référence à l'édition de paramètres qui
affectent tous les éléments ou toutes les parties d'un programme. Il est
utilisé pour chaque programme de la manière indiquée dans la liste
suivante.
Voix normale ....................Common Edit (Edition commune) et
Element Edit (Edition d'élément)
Voix plug-in......................Common Edit et Element Edit
Voix de batterie................Common Edit et Key Edit (Edition de touche)
Performance ....................Common Edit et Part Edit (Edition de partie)
Mixage de morceau.........Common Edit et Part Edit
Mixage de motif ...............Common Edit et Part Edit
Piste maître ......................Common Edit et Zone Edit (Edition de zone)
D
Destination
Le MOTIF ES fournit les trois types suivants de destination.
[1] Dans les opérations de copie, ce terme fait référence à l'emplacement
sur lequel les données ou le chier source d'origine doivent être
copiés.
[2] Dans les opérations d'échantillonnage, ce terme fait référence à la
zone de mémoire interne sur laquelle la source audio externe doit être
enregistrée.
[3] Dans la fonction Controller Set, ce terme fait référence au paramètre
réglé par le contrôleur défini comme source.
Données présélectionnées
Ce terme désigne des données pré-programmées fournies avec la
mémoire interne de l'instrument lorsque celui-ci est affrété de l'usine. Il
existe plusieurs types de données présélectionnées, telles que les voix
présélectionnées et les phrases présélectionnées. Il y a un autre type de
données appelées données utilisateur que vous créez ou éditez sur
l'instrument (sur l'ordinateur), telles que les voix utilisateur et les phrases
utilisateur.
Dossier
C'est une caractéristique organisationnelle sur un périphérique de
stockage de données (tel que la carte SmartMedia ou le disque dur) qui
vous permet de regrouper les chiers de données ensemble selon leur
type ou leur application. Les dossiers peuvent être répartis en sous-
dossiers au sein d'une hiérarchie pour l'organisation des données.
Consultez également l'entrée « Directory »).
E
Enregistrement
Dans le cas du MOTIF ES, ce terme désigne les opérations suivantes.
[1] Enregistrement de votre performance musicale sous forme
d'événements MIDI à l'aide du clavier ou de contrôleurs sur une piste
de séquençage. Mode Song Record .............................. page 118
[2] Enregistrement de votre performance musicale sous forme
d'événements MIDI à l'aide du clavier ou de contrôleurs sur une piste
de motifs. Mode Pattern Record ..................................... page 110
[3] Enregistrement du signal audio provenant d'un microphone ou d'une
source audio externe (reproduit via un équipement audio tel qu'un
lecteur CD) dans la mémoire interne sous la forme d'un échantillon
(données audio). Mode Sampling Record......... pages 94 et 107
Etiquette de volume
Ce terme fait référence au nom que vous attribuez aux périphériques de
stockage tels que la carte SmartMedia ou le disque dur.
F
Filtre
Le MOTIF ES fournit les trois types suivants de ltre.
[1] Un circuit ou un processeur qui modife la hauteur de ton en coupant
ou en laissant passer une plage de fréquences spéciques d'un son.
Ceci est un paramètre de voix (page 161).
[2] Une fonction (appelée « Event View Filter » (Filtre de visualisation
d'événement) vous permet de sélectionner le types d'événements qui
apparaissent sur l'écran Event List (Liste d'événements) de l'écran
Song Edit/Pattern Edit (page 225).
[3] Une fonction appelée « MIDI Filter » (Filtre MIDI) qui détermine le type
d'événements MIDI transmis ou reconnus via les bornes MIDI IN/OUT
(page 262).
L
LSB
[1]
Abréviation de « Least Signicant Byte » (Octet le moins signicatif) faisant
référence à l'octet inférieur des données lorsque les données de
Glossaire
291
Mode d'emploi
Annexe
changement de commande MIDI (par ex., Bank Select et Data Entry) se
divisent en deux octets (MSB et LSB) pour la transmission.
[2] Abréviation de « Least Signicant Bit » (Bit le moins signicatif) faisant
référence au bit le moins élevé des huit bits composant un octet.
M
MSB
[1]
Abréviation de « Most Signicant Byte » (Octet le plus signicatif) faisant
référence à l'octet supérieur des données lorsque les données de
changement de commande MIDI (par ex., Bank Select et Data Entry) se
divisent en deux octets (MSB et LSB) pour la transmission.
[2] Abréviation de « Least Signicant Bit » (Bit le moins signicatif) »
faisant référence au bit le moins élevé des huit bits composant un
octet. Ce « bit » est très important au niveau des données MIDI car il
détermine si l'octet auquel il appartient est un octet d'état ou de
données.
O
Offset (Décalage)
Type d'édition dans lequel une valeur donnée (dite « offset » (de
décalage)) est ajoutée ou retirée de la valeur actuelle du paramètre.
Contrairement à l'édition normale, dans laquelle le paramètre reçoit une
nouvelle valeur spécique, l'édition par décalage change le paramètre en
fonction de sa valeur actuelle.
P
Paramètre
Réglage ou donnée que vous pouvez modier dans les différents
afcheurs de mode ou sous-mode.
Partie
Ce terme fait référence aux sections de production de son dans un bloc
de générateur de sons qui composent un morceau, un motif ou une
performance. En mode Performance, les quatre parties sont définies sur
le même canal MIDI ; en mode Song/Pattern, chaque partie peut être
indépendamment affectée à un canal de réception MIDI spécique.
Piste
Emplacement mémoire sur le séquenceur où sont enregistrées la
performance musicale (événement MIDI) et les données audio.
Q
Quantize (Quantication)
Une fonction qui vous permet de « nettoyer » ou d'ajuster la
synchronisation des notes. Le MOTIF ES dispose de trois fonctions
Quantize différentes.
[1] L'une des tâches disponibles en mode Song Job ou Pattern Job
permet de « nettoyer » ou d'ajsuter la synchronisation des notes que
vous avez enregistrées à l'aide de la fonction d'enregistrement en
temps réel (page 227).
[2] Fonction disponible en mode Song Record ou Pattern Record, qui
aligne la synchronisation des notes automatiquement, au fur et à
mesure de l'enregistrement (page 222).
[3] Paramètre qui détermine la synchronisation (comme par exemple une
mesure, une blanche et une noire) de changement du motif lorsqu'il y
a un changement de motif en cours de reproduction (page 262).
R
Réglage d'accord/Accord
Procédé qui consiste à aligner la hauteur de plusieurs instruments quand
ils jouent dans un ensemble. Normalement, A3 est accordé sur 440 Hz. Il
existe deux types d'accord : Coarse Tune (Réglage grossier) règle
l'accord en demi-tons et Fine Tune (Réglage afné) définit l'accord en
centième de ton. En outre, le MOTIF ES dispose d'un paramètre de voix
appelé Micro Tuning (Réglage micro) qui permet de définir l'accord pour
chaque note individuelle du clavier.
Répertoire
C'est un chemin créé sur un périphérique de stockage de données tel
qu'une carte SmartMedia ou un disque dur, qui autorise une arborescence
de chiers de données et de dossiers. C'est en fait une armoire virtuelle
dans laquelle les chiers seraient stockés et disposés selon leur type ou
leur application.
S
Séquenceur
Instrument ou fonction qui enregistre, édite, modie et reproduit une
performance musicale sous la forme de messages MIDI. Vos pouvez
utiliser le MOTIF ES comme un séquenceur en mode Song et Pattern.
Source
Sur le MOTIF ES, le terme « source » revêt trois différentes signications :
[1] Dans les opérations de copie, ce terme désigne le chier ou les
données d'origine à copier.
[2] Dans les opérations d'échantillonnage, il désigne les données audio
externes à enregistrer (dans la zone « destination » de la mémoire
interne) (page 172).
[3] Dans le cas de la fonction Controller Set, il fait référence au contrôleur
désigné pour ajuster un paramètre donné (la « destination »)
(page 155).
Synchronisation
Fonction ou processus de « verrouillage » de la définition du timing de
deux périphériques (par exemple, deux séquenceurs connectés via une
interface MIDI) à l'aide de l'horloge de synchronisation de l'un pour
contrôler l'autre.
U
Utilisateur
Fait référence aux données créées par l'utilisateur à l'aide de différentes
fonctions du MOTIF ES ou de l'ordinateur.
Il existe plusieurs types de données utilisateur, telles que les voix
utilisateur et les phrases utilisateur. L'autre type de données, qualifié de
données présélectionnées, désigne les données créées ou pré-
programmées pour l'instrument en usine, telles que les voix
présélectionnées et les phrases présélectionnées.
V
Vélocité
Paramètre du message d'activation de note MIDI qui indique la force de
frappe de la note.
Voix
C'est le son d'un instrument musical intégré au MOTIF ES. Les types
suivants de voix sont disponibles sur l'instrument.
Voix normale ................... page 160
Voix de batterie ............... page 160
Voix plug-in ..................... page 76
Voix sur carte .................. page 76
Voix de mixage ............... page 105
Voix échantillon ............... page 173
Voix de phrase ................ page 167
Les données de voix fournies dans la mémoire interne des instruments à
leur sortie d'usine sont appelées « Voix présélectionnées ». Les données
de voix que vous créez ou éditez à l'aide des fonctions Voice Edit ou
Sampling, en vous servant de l'onde préprogrammée fournie avec
l'instrument ou de celle obtenue à l'aide de la fonction Sampling sont
appelées « Voix utilisateur ».
Spécifications techniques
292
Mode d'emploi
Annexe
Spécifications techniques
Claviers
MOTIF ES8 88 touches, à marteaux gradués, doté d'une réponse naturelle au toucher
(Toucher initial/Modification ultérieure)
MOTIF ES7 76 touches, clavier FS (Toucher initial/Modification ultérieure)
MOTIF ES6 61 touches, clavier FS (Toucher initial/Modification ultérieure)
Bloc du générateur
de sons
Générateur de sons AWM2 (conforme au système plug-in de synthèse modulaire)
Polyphonie 128 notes + la polyphonie de la carte plug-in (si installée)
Capacité multi-timbre 16 parties (internes) + 3 parties de carte plug-in ou davantage
(1 pour chaque carte plug-in Single Part ;
16 pour la carte plug-in Multi-Part), des parties d'entrée audio A/N, AIEB2, mLAN*) *
4 parties stéréo
Onde 175 Mo (lorsqu'elle est convertie au format linéaire à 16 bits), 1859 formes d'onde
Voix Présélectionnées : 768 voix normales +64 kits de batterie
GM : 128 voix normales + 1 kit de batterie
Utilisateur : 128 x 2 (Bank1 : voix originale, Bank2 : extraite des voix présélectionnées)
Voix normale + 32 kits de batterie
Voix plug-in Présélectionnées pour la carte PLG150-AN/DX/PF/DR/PC : 64
Présélectionnées pour la carte PLG-150VL : 192
Utilisateur : 64 pour chaque emplacement de carte plug-in
Performance Utilisateur : 128 (jusqu'à 4 parties)
Filtre 18 types
Effet système Réverbération x 20 types, chœur x 49 types, insertion (A, B) x 116 types x 8 blocs, effet
principal x 8 types, égaliseur principal (5 bandes), égaliseur de partie (3 bandes, stéréo),
Effet d'insertion plug-in (disponible lorsque la carte PLG100-VH est installée dans le
logement 1)
Extensibilité 3 emplacements pour cartes plug-in de synthèse modulaire
Bloc d'échantillonnage
Echantillons Jusqu'à 1024 formes d'onde (échantillons multiples)
Jusqu'à 128 banques de notes par forme d'onde
Jusqu'à 4096 banques de notes
Source d'échantillonnage
Entrée analogique L/R, sortie stéréo (rééchantillonnage), numérique/optique (disponible
lorsque la carte AIEB2 est installée), mLAN (disponible lorsque la carte mLAN16E est
installée)
Conversion A/N 20 bits, 64 x suréchantillonnage
Conversion N/A 24 bits, 128 x suréchantillonnage
Bits des données
d'échantillonnage 16
Fréquence
d'échantillonnage 44,1 kHz, 22,05 kHz, 11,025 kHz, 5,5125 kHz (stéréo/mono)
Fréquence d'échantillonnage numérique (lorsque la carte AIEB2 est installée)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
* Peut être saisie à condition d'être convertie à la fréquence d'échantillonnage du MOTIF ES.
Fréquence d'échantillonnage via le mLAN (lorsque la carte mLAN16E est installée)
44,1kHz (constante)
Mémoire Installée en option, extensible à 512 Mo (DIMM de 256 Mo x 2 logements)
d'échantillonnage * Les modules DIMM ne sont pas installés sur l'instrument à sa sortie d'usine.
Longueur d'échantillon Mono : 32 Mo
Stéréo : 64 Mo
Taux d'échantillonnage 44,1 kHz : 6 min 20 sec., 22,05 kHz : 12 min 40 sec., 11,025 kHz : 25 min 20 sec., 5,0125
kHz : 55 min 40 sec.
* Mono/stéréo
Format de l'échantillon Format d'origine, formats WAV, AIFF, A3000/4000/5000/SU700 (uniquement chargeable),
Format AKAI S1000/S3000 (uniquement chargeable)
(Disponible lorsque des
modules DIMM sont installés.)
Annexe
Spécifications techniques
293
Mode d'emploi
Bloc du séquenceur
Capacité de notes Environ 226 000 notes
Résolution des notes 480 ppn (parties par noire)
Polyphonie maximale 124 notes
Tempo 1 - 300
Type d'enregistrement Remplacement en temps réel, surimpression en temps réel (à l'exception de la chaîne de
motifs), Insertion en temps réel (morceau uniquement), pas à pas (à l'exception de la
chaîne de motifs)
Pistes Mode Pattern : 16 pistes de phrase
Mode Pattern Chain : piste de motif, piste de tempo, piste de scène
Mode Song : 16 pistes de séquence (l'activation/désactivation de la boucle peut être
réglée pour chaque piste), piste de tempo, piste de scène
Motifs 64 motifs (x 16 sections)
Mesures : 256 maximum
Phrases Phrases présélectionnées : 687 phrases
Phrases utilisateur : 256 par motif
Morceaux 64 morceaux
Arpèges Présélectionnées x 1787 types
Utilisateur x 256 types
* Il est possible de régler la synchronisation MIDI, le canal de transmission/réception
MIDI, la limite de vélocité et la limite de note.
Mémoire de scène 5 par morceau
Format de la séquence Format d'origine, format SMF 0, 1 (chargement seul du format 1)
Autres
Piste maître Utilisateur : 128
* 4 zones (réglages clavier de la pite maître), réglages des boutons/curseurs affectés, tableau
de changements de programme
Logiciel séquenceur contrôlé via la fonction Remote Control
Pour Windows
®
SQ01 V2, Cubase SX, SONAR 2.0, Multi Part Editor for MOTIF-RACK,
Multi Part Editor for MOTIF ES
Pour Macintosh
®
Logic 5.5, Digital Performer 3.1
Contrôleurs Molette de variation de ton, molette de modulation, contrôle de ruban, curseur de
commande attribuable x 4, bouton attribuable x 4, cadran de données
Ecran Ecran LCD rétro-éclairé de 240 x 64 pixels
Mémoire externe SmartMedia™ (3,3 V)
* Il est possible d'utiliser jusqu'à 128 Mo.
Connecteurs OUTPUT L/MONO, R (prise casque standard)
ASSIGNABLE OUTPUT L, R (prise casque standard)
AD INPUT L, R (prise casque standard)
PHONES (prise casque stéréo standard)
FOOT CONTROLLER 1, 2
FOOT SWITCH x 2 (SUSTAIN, ASSIGNABLE)
BREATH, MIDI IN/OUT/THRU, USB (TO HOST, TO DEVICE), AC INLET
Consommation d'énergie 38W
Dimensions, poids MOTIF ES8 : 1 458 (L) X 465 (P) X 167,4 (H) mm, 28,3kg
MOTIF ES7 : 1 255 (L) X 394 (P) X 136,4 (H) mm, 19,2kg
MOTIF ES6 : 1 048 (L) X 394 (P) X 136,4 (H) mm, 16,5kg
Accessoires Cordon d'alimentation, CD-ROM x 3, mode d'emploi (ce manuel), liste des données,
manuel d'installation
* Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi ont uniquement un but informatif. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou de
modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans avertissement préalable. Les caractéristiques techniques, les
équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Index
294
Mode d'emploi
Annexe
Index
1/4 Shift (Transposition de noire) ..................................... 209
1/4 tone ............................................................................ 209
1/8 tone ............................................................................ 209
1ère activée ...................................................................... 193
A
A/D Input (Entrée A/N) ..................................................... 165
AC (Commandes attribuables)......................................... 206
AC INLET (Prise du cordon d'alimentation secteur) .......... 24
Accuracy (Précision) ........................................................ 257
Activation à chaque note.................................................. 193
ADD INT ..................................................................... 71, 212
ADD PLG .................................................................... 71, 212
AEG (Générateur d'enveloppe
d'amplitude)
................................. 162, 200, 204, 219, 236
Affiné................................................................. 196, 203, 257
Aftertouch (Modification ultérieure) ................................. 184
Agencer ............................................................................ 191
AIEB2 ......................................................................... 25, 285
Aiff (AIFF) ......................................................................... 269
Alimentation ........................................................................ 26
All...................................................................................... 269
AllPattern ......................................................................... 269
AllSong ............................................................................ 269
AllVoice ............................................................................ 269
AllWaveform ............................................................. 269, 270
AlternateGroup ................................................................ 203
AlternatePan ............................................................ 199, 204
AltnateGroup ..................................................................... 84
AMod ....................................................................... 205, 206
Amplitude ......................................................................... 162
Amplitude Envelope Generator
(Générateur d'enveloppe d'amplitude) ...................... 162
Antivol ................................................................................. 28
Append Pattern (Ajout d'un motif) .................................... 247
Append Phrase (Ajout d'une phrase)............................... 245
Arabic ............................................................................... 209
ARP (Arpèges) ................................. 189, 191, 213, 214, 223
ARP CH (Canal d'arpèges) .............................................. 262
ARP FX ................................................................. 81, 90, 129
Arpèges ................................................. 66, 70, 105, 130, 16
Arpèges utilisateur............................................................ 130
ArpSwitch (Sélecteur d'arpèges) ............................. 216, 235
Arrêt .................................................................................. 222
AS1 (ASSIGN 1) ............................................... 188, 212, 271
AS1 (Assign 1) ................................................................. 214
AS1 (ASSIGN 2) ............................................... 188, 212, 271
AS2 (Assign 2) ................................................................. 214
ASA (ASSIGN A) .............................................. 188, 212, 271
ASB (ASSIGN B) .............................................. 188, 212, 271
ASSIGN ............................................................................ 263
ASSIGNABLE OUT (Sortie attribuable) ........................ 24, 25
AssignMode...................................................................... 203
AT (Modification ultérieure) .............................................. 205
ATTACK (Attaque) ............................................... 81, 90, 129
Attack Time (Temps d'attaque) ............... 160, 161, 162, 183
Attribution d'un nom ........................................................... 53
AUDIO IN (Entrée audio) .................................................. 214
Audio Input (Entrée audio) ................................................ 33
Audio Input Part (Partie d'entrée audio) ........................... 165
Audition............................................................................. 290
Auto Load (Chargement automatique)............................. 135
AutoLoad ......................................................................... 261
AWM2 (Mémoire d'onde avancée 2) ............................... 157
B
Band Elimination Filter (Filtre d'élimination de bande) ..... 161
Band Pass Filter (Filtre passe-bande) .............................. 161
Bank Select (Sélection d'une banque) ...................... 40, 182
BankLSB ........................................................................... 273
BankMSB .......................................................................... 273
BankSel............................................................................. 264
Banque de voix................................................................... 60
BasicRcvCh (Canal de réception de base)...................... 263
BC (Contrôleur de souffle) ............................... 214, 219, 273
BCCurve ............................................................................ 76
BCCurve (Courbe du contrôleur de souffle) .................... 260
BCK DEL........................................................................... 225
Beat Graph (Graphique de temps) .................................. 224
Beat Stretch (Extension de temps) .......................... 231, 245
BEF12 ............................................................................... 210
BEF6 ................................................................................. 210
Bloc d'échantillonnage .....................................................172
Bloc d'effets.......................................................................177
Bloc du contrôleur .............................................................154
Bloc du générateur de sons..............................................157
Bloc du séquenceur ..........................................................165
Boucle ..............................................................................176
Bouton .................................................................................50
Bouton GAIN ................................................................25, 73
Bouton/curseur ..................................................................272
BPF12D .............................................................................210
BPF6 ..................................................................................210
BPFw .................................................................................210
BREAK POINT (Point de rupture) ......................199, 200, 211
BULK (Envoi en bloc) ...............................208, 220, 237, 274
Bulk Dump (Envoi en bloc)................................................185
C
Cache de carte plug-in .......................................................25
Cadran de données ...........................................................20
Canal .................................................................................290
Canaux MIDI......................................................................181
CARD (Logement de carte).................................................25
Carte plug-in avancée DX/TX..............................................74
Carte plug-in d'effets...................................................74, 283
Carte plug-in d'effets.....................................................74, 78
Carte plug-in de modélisation physique analogique ..........74
Carte plug-in Multi-Part .......................................................74
Carte plug-in pour batterie ..................................................74
Carte plug-in pour piano .....................................................74
Carte plug-in Virtual Acoustic..............................................74
Carte plug-in Vocal Harmony ..............................................74
Carte plug-in XG..................................................................74
Cartes plug-in Single Part ..................................................74
CAT (Modification ultérieure de canal)......................229, 230
Catégorie favorite ................................................................63
Category Search (Recherche par catégorie) .....................62
CD-ROM ............................................................................... 6
CenterKey..........................................................197, 199, 200
Chaîne ...............................................................................247
Chaîne de morceaux .........................................................166
Chaîne de motifs ..............................................................168
Channel Aftertouch (Modification ultérieure de canal)......184
ChAT (Modification ultérieure de canal) ...........................273
ChgTiming (Modification de la synchronisation) ..............191
Chord Sort (Agencer les accords) ............................228, 244
Chorus ..............................................................................177
CHORUS ......................................81, 90, 129, 195, 216, 235
Chorus Ctg (Catégorie d'effet de chœur) ........................195
Chorus Ctg (Catégorie de chœur) ...................................215
Chorus Pan (Panoramique de chœur) .....................195, 215
Chorus Return (Retour du chœur).............................195, 215
Chorus Send (Envoi du chœur).........................................195
Chorus To Reverb .....................................................195, 215
Chorus Typ (Type d'effet de chœur) ................................195
Chorus Type (Type de chœur) .........................................215
ChoSend ...........................................191, 203, 213, 215, 217
Clarté .................................................................................183
Clavier .................................................................................18
Clean Up Memory (Nettoyer la mémoire) .........................259
Clear Pattern (Effacer le motif) .........................................248
Clear Phrase (Effacer la phrase) ......................................246
Clear Song (Effacer le morceau) ......................................233
Clear Track (Effacer la piste).....................................232, 246
Clock (Horloge) ................................................229, 230, 290
CLOCK SFT ...............................................................114, 221
ClockOut............................................................................264
Coarse (Réglage grossier) ........................................196, 203
Commande au pied.............................................................42
Commande de contraste de l'écran LCD ...........................20
Common (Commun) .........................................................290
Common Edit (Mixage de morceau/Mixage de motif).......128
Common Edit (Performance)...............................................88
Common Edit (Piste maître)...............................................138
Common Edit (Voix de batterie) ........................................202
Common Edit (Voix normale) ......................................79, 189
Common Edit (Voix plug-in) ..............................................205
Compare (Comparaison) ....................................................52
CONFIG ............................................................................266
Connecteur mLAN (IEEE1394) ...........................................25
Connecteur USB..................................................................24
Connecteurs DIGITAL IN, OUT ...........................................25
Connecteurs MIDI IN/OUT/THRU........................................24
Connecteurs OPTICAL IN, OUT ..........................................25
Connexion d'effets ............................................................179
Connexions .....................................................................5, 31
Control Change (Changement de commande) ................182
Contrôleur de souffle.....................................................42, 76
Contrôleurs..................................................................42, 154
Controller Set (Jeu de contrôleurs) ..................................155
Convert Freq (Convertir la fréquence) ..............................258
Convert Pitch (Convertir la hauteur de ton).......................257
Convert to Drum Voice (Convertir en voix de batterie) ....259
COPY ................................................208, 220, 242, 243, 250
Copy (Copier) ...........................................................256, 258
Copy Event (Copier l'événement) ............................229, 245
Copy Pattern (Copier le motif)...........................................247
Copy Phrase (Copier la phrase) .......................................245
Copy Sample (Copier l'échantillon) ..................233, 245, 246
Copy Song (Copier le morceau) .......................................232
Copy Track (Copier la piste) ....................................231, 246
Couche ...............................................................70, 141, 273
Create Continuous Data
(Créer des données en continu) .........................230, 245
Create Measure (Créer une mesure) ................................231
Create Roll (Créer un roulement) .............................228, 244
Crescendo ................................................................228, 244
[CS1] - [CS4] (Curseur de commande) .............................19
CTL ASN (Affectation du contrôleur) ........214, 234, 262, 263
CTRL NO (Numéro de commande) .................................226
CtrlChange (Changement de commande) ......................219
CtrlChange (Mode Control Change) ................................264
CtrlReset (Réinitialisation du contrôleur) ..........................261
CURRENT .........................................................................266
Curseur................................................................................49
Curseurs de commande (CS) ......................................19, 50
Curve (Courbe) ........................................196, 198, 200, 230
CUTOFF (Coupure) ...............................81, 90, 129, 189, 203
Cutoff (Coupure) ..............................................197, 198, 218
CutoffSens (Sensibilité à la coupure)................................198
D
Data (Plage de données) .................................................230
Début.................................................................................254
Decay (Chute) ...........................................................218, 219
Decay Time (Temps de chute) .........................................183
Decay1 Level (Niveau de chute 1)....................160, 161, 162
Decay1 Time (Temps de chute 1) ....................160, 161, 162
Decay1Lvl (Niveau de chute 1) ........................................204
Decay1Time ......................................................................204
Decay2 Level (Niveau de chute 2)....................160, 161, 162
Decay2 Time (Temps de chute 2).....................160, 161, 162
Decay2Time ......................................................................204
Delay (Retard) ...........................................................193, 207
DelayTempo (Tempo de retard) .......................................195
DelayTempoSync .............................................................195
DELETE (Supprimer) .........................................225, 250, 267
Delete (Supprimer) ...................................................256, 258
Delete All (Tout supprimer) ...............................................259
Delete Measure (Supprimer la mesure) ............................231
Demo (Démonstration) ........................................................55
Dépistage des pannes......................................................279
Depth (Profondeur) ..................................................192, 194
Dernier ..............................................................................261
Dest (Destination) .....................................................192, 194
DEST (Destination) ...................................................251, 253
Destination .......................................................................290
Detune (Désaccord)..........................................................218
DeviceNo. (Numéro de périphérique) ..............................264
DEVNO. (Numéro de périphérique) .................................265
Digital (Numérique) ..........................................................261
Digital Input (Entrée numérique) ........................................34
Digital Output (Sortie numérique) ......................................33
DIMM ........................................................................187, 289
Direct.................................................................................191
Direction ............................................................................229
Distance ............................................................................198
Divide Drum Track (Diviser la piste de batterie) ......232, 247
Dossier ..............................................................................290
DRAM ................................................................................187
Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) .............79, 202
DryLevel (Niveau de son sans effet) ................................215
Dual BEF (Filtre d'élimination de bande double) .............210
Dual BPF (Filtre passe-bande double) .............................210
Dual HPF (Filtre passe-bande double) ............................210
Dual LPF (Filtre passe-bas double) .................................210
DumpInterval (Intervalle exclusif de bloc de données) ...263
Annexe
Index
295
Mode d'emploi
E
Echantillon+note ...................................................... 173, 253
Echo .................................................................................... 41
Ecran d'informations ..........................................................53
Ecran LCD........................................................................... 20
Edit Buffer (Tampon d'édition) .......................................... 187
Edit Recall (Rappel d'édition) ........................52, 82, 91, 129
Edition d'une voix plug-in ............................. 79, 85, 146, 205
Edition de voix..................................................................... 79
EF BYPS (Ignorer l'effet) ................................................... 260
EF PART ........................................................................... 215
EF SEND (Envoi d'effet) ...................................217, 233, 235
Effect (Effet)....................................................................... 177
Effect Bypass (Ignorer l'effet).................................... 177, 260
Effets d'insertion................................................................ 177
Effets système ................................................................... 177
EG (=Générateur d'enveloppe) ........................................158
EG Level (Niveau de GE) ................................................. 200
EGDepth (Profondeur EG) .......................................196, 198
EGTime (Temps du générateur d'enveloppe) ........196, 198
EGTimeSens (Sensibilité au temps du générateur
d'enveloppe) ...............................................197, 199, 200
Elément ............................................................................. 158
Element Edit (Edition d'élément) ......................................... 79
ElementSw (Sélecteur d'élément) .................... 192, 195, 202
End (Point de fin) .............................................................. 254
EndStep (Fin d'étape) ....................................................... 228
EndVelo (Vélocité de fin) .................................................. 228
Enregistrement ................................................................. 185
Enregistrement en boucle ................................................. 168
EQ (Egaliseur) .......................... 201, 204, 207, 218, 236, 249
Equal Temp (Gamme classique) .....................................209
Equalizer (Egaliseur) ........................................................ 178
Erase Event (Effacer l'événement) ........................... 229, 245
Esclave ............................................................................... 36
Etat .................................................................................... 266
Evénement ................................................................223, 243
EVENT (Tâche d'événements) ................................. 229, 244
Event Type (Type d'événement) ....................................... 229
Exchange Phrase (Echanger la phrase) ........................... 245
Exchange Track (Echanger la piste) ........................ 232, 246
EXT SW (Sélecteur externe) ............................................ 222
Extract (Extraction)............................................................ 256
Extract Event (Extraire l'événement) ........................ 230, 245
F
Fade In/Out (Ouverture/coupure par fondu sonore) ........ 257
FadeInTime ....................................................................... 201
FadeOut ............................................................................ 193
FC1 (Contrôleur au pied 1) ......................................214, 219
FC1 (Contrôleur au pied 2) ......................................214, 219
FEG (Générateur d'enveloppe de filtre) ........... 161, 218, 236
FEGDepth.......................................................................... 218
Fichier ............................................................................... 185
FILTER .............................................. 197, 203, 207, 218, 236
FILTER (Filtre MIDI) .......................................................... 262
Filter Type List (Liste des types de filtre) ......................... 209
Filtre .................................................................................. 161
Filtre passe-bas................................................................. 161
Filtre passe-haut................................................................ 161
Fin...................................................................................... 222
FineTune (Réglage affiné)................................................. 256
Fingered (doigté) .............................................189, 190, 216
Fixed (Constant)................................................................ 130
FixedVelocity (Vélocité constante) .................................... 260
FMod ......................................................................... 205, 206
Formatage ................................................................ 266, 268
FREQ (Fréquence) ........................................................... 214
Fréquence ................................................................. 252, 253
Fréquence de coupure .................................................... 161
Fulltime ...................................................................... 189, 190
G
Gain .................................................................................. 197
GATE OFST ............................................................... 114, 221
GATE TIME ........................................................... 81, 90, 129
GateTime (Durée) ..................................................... 224, 227
GateTimeRate .................................................................. 192
Générateur d'enveloppe (EG)........................................... 158
Générateur d'enveloppe de filtre ..................................... 161
Générateur de sons AWM2 interne................................... 157
Get Phrase From Song (Récupérer la phrase dans le
morceau) ..................................................................... 246
Glide (Glissement) ...........................................................228
GlideTime (Temps de glissement) ................................... 228
Grid ................................................................................... 229
Grid Groove ..................................................................... 221
GROOVE .......................................................................... 221
GROUP ............................................................................... 48
H
Hauteur de ton ......................................... 196, 203, 205, 257
HIGH ................................................................................ 214
HighFreq (Haute fréquence) .................................... 207, 218
HighGain (Gain haute fréquence) ............................ 207, 218
HIGHMID .......................................................................... 214
Hold (Maintien).................................. 189, 191, 193, 223, 263
Hold Level (Niveau de maintien)............................... 160, 161
Hold time (Temps de maintien)................................. 197, 198
HPF12 ............................................................................... 210
HPF24D............................................................................. 209
HPFCutoff (Fréquence de coupure du filtre
passe-haut) ................................................. 198, 203, 207
HPFKeyFlw ....................................................................... 198
I
Ignorer............................................................................... 222
Indian (Indien) .................................................................. 209
Indicateur de la mesure .................................................... 255
Indicateur Edit ................................................ 51, 65, 69, 104
INIT (Initialisation) ............................................ 208, 219, 273
InsA Ctgry (Catégorie d'insertion A) ................................ 215
InsA Ctgry (Catégorie d'insertion A), InsA Type
(Type d'insertion A) ..................................................... 194
InsA Type (Type d'insertion A) ......................................... 215
InsB Ctgry (Catégorie d'insertion B) ........................ 195, 215
InsB Ctgry (Type d'insertion B) ................................ 195, 215
InsChoSend (Envoi insertion vers chœur) ....................... 202
InsEF (Effet d'insertion) .................................................... 218
InsEF (Sélecteur de partie pour effet d'insertion) ............ 223
InsEF Connect (Connexion d'effets d'insertion) ............... 194
InsEF Connect (Connexion d'effets d'insertion) ............... 215
InsEFOut (Sortie de l'effet d'insertion) ............................. 203
Insertion ........................................................................... 222
Insertion plug-in ....................................................... 215, 275
InsRevSend (Insertion d'envoi de réverbération) ............ 202
Installation du matériel en option ...................................... 282
INT SW (Sélecteur interne) ............................................... 222
Interface IEEE1394 .............................................. 34, 39, 153
Interface MIDI ..................................................................... 40
K
KBDTransCh (Canal de transmission de clavier) ............ 264
Key Bank (Banque de notes) ..................................... 96, 173
KEY FLW (Suivi de touches) ............................ 197, 198, 200
KeyAsgnMode (Mode d'affectation de touche) ............... 190
Keybank (Banque de notes) ............................ 251, 253, 255
KEYBANK (Tâche de banque de notes) .......................... 256
Keyboard Transmit Channel (Canal de transmission
de clavier) ................................................................... 264
KeyMode........................................................................... 191
KeyOnDelay (Retard de touche) .............................. 195, 201
KeyOnReset ............................................................. 193, 201
Kirnberger ......................................................................... 209
KnobAssign....................................................................... 234
L
Largeur.............................................................................. 198
Level (Niveau) .................................................. 199, 204, 255
LevelSens (Sensibilité au niveau) .................................... 200
LFO (Oscillateur basse fréquence) .................. 162, 192, 201
LIMIT ........................ 191, 196, 202, 205, 214, 216, 234, 235
LIMIT H (Limite supérieure) .............................................. 212
LIMIT L (Limite inférieure) ................................................ 212
Liste des accords micro .................................................. 209
LOAD (Chargement) ......................................................... 266
Load (Chargement)............................................... 87, 92, 100
LoadMix ............................................................................ 263
Loc1 (Emplacement1) ...................................................... 221
Loc2 (Emplacement2) ...................................................... 221
LocalCtrl (Activation/désactivation de la commande
locale) ......................................................................... 264
Location (Emplacement)..................................................... 58
Loop (Enregistrement en boucle) .................................... 243
Loop (Point de début de boucle) ..................................... 254
Loop-Remix....................................................................... 258
LOW ................................................................................. 214
Lowest Key (Note la plus basse) ...................................... 258
LowFreq (Basse fréquence) .................................... 207, 218
LowGain (Faible gain)............................................... 207, 218
LOWMID .......................................................................... 214
LPF12................................................................................ 209
LPF18................................................................................ 209
LPF18s.............................................................................. 209
LPF24A ............................................................................. 209
LPF24D ............................................................................. 209
LPF6.................................................................................. 209
LPFCutoff ................................................................. 203, 204
LPFReso............................................................................ 203
LVL/PAN (Niveau/Balayage) .................................... 199, 204
M
M. TuningNo. (Note fondamentale de l'accord
micro) .................................................................. 190, 209
M. TuningNo. (Numéro d'accord micro) .................. 190, 209
Maintien .............................................................................. 42
Manuel ............................................................. 175, 252, 253
MASTER (Piste maître)...................................................... 271
Master (Piste maître)................................................... 36, 136
Master Effect (Effet principal) .......................................... 177
Master EQ (Egaliseur principal)........................................ 178
Master Keyboard (Clavier maître)..................................... 136
MASTER VOLUME .............................................................. 18
MEAS (Mesure)................................................. 221, 231, 241
Meas (Mesure) ......................................................... 223, 243
Measure Job (Tâche de mesure) .................................... 231
MEF (Effet principal) ................................ 214, 262, 263, 272
Mémoire ............................................................................ 271
Mémoire interne ................................................................ 185
Mémoire morte Flash ROM ............................................... 187
Mémoire utilisateur............................................................ 186
MEQ (Egaliseur principal.................................................. 234
MEQ OFS (Décalage de l'égaliseur
principal) ..................................... 190, 202, 205, 213, 234
Message de confirmation ................................................... 52
Messages de l'écran ........................................................ 277
Messages exclusifs au système ....................................... 184
Mesure...................................................... 110, 175, 253, 255
Mic/Line ............................................................................ 261
MIDI .................................................................................. 181
MIDI Sync ........................................................................ 264
MIDISwitch........................................................................ 272
Mix Phrase (Mixage de phrase)........................................ 245
Mix Track (Mixage de piste) ............................................. 232
Mixage .............................................................................. 158
Mixage de motif ................................................................ 167
Mixage de voix ......................................................... 105, 159
mLAN.................................................................................. 25
mLAN MonitorSw ............................................................. 261
mLAN16E ........................................................................... 25
Mode .......................................................................... 45, 271
Mode A .................................................................... 147, 150
Mode B .................................................................... 147, 150
Mode File ................................................................... 46, 266
Mode Master .............................................................. 46, 271
Mode Master Edit ....................................................... 46, 271
Mode Master Job ....................................................... 46, 273
Mode Master Play ...................................................... 46, 271
Mode Master Store ..................................................... 46, 274
Mode Mixing Voice .................................................... 46, 249
Mode Mixing Voice Edit ............................................. 46, 249
Mode Mixing Voice Job ............................................. 46, 250
Mode Mixing Voice Store ........................................... 46, 250
Mode Pattern ............................................................. 46, 241
Mode Pattern Chain Play ................................................. 242
Mode Pattern Chain Record ............................................. 242
Mode Pattern Edit ...................................................... 46, 244
Mode Pattern Job ...................................................... 46, 244
Mode Pattern Mixing .................................................. 46, 248
Mode Pattern Mixing Edit ........................................... 46, 248
Mode Pattern Mixing Job ........................................... 46, 248
Mode Pattern Mixing Store ........................................ 46, 248
Mode Pattern Play ...................................................... 46, 241
Mode Pattern Record ................................................. 46, 243
Mode Performance ..................................................... 46, 212
Mode Performance Edit ............................................. 46, 213
Mode Performance Job ............................................. 46, 219
Mode Performance Play ............................................ 46, 212
Mode Performance Store ........................................... 46, 220
Mode Sampling .......................................................... 46, 251
Mode Sampling Edit .................................................. 46, 255
Mode Sampling Job ......................................................... 256
Mode Sampling Job ........................................................... 46
Mode Sampling Record ............................................. 46, 251
Mode Song ................................................................ 46, 221
Index
296
Mode d'emploi
Annexe
Mode Song Edit ......................................................... 46, 225
Mode Song Job ......................................................... 46, 226
Mode Song Mixing ..................................................... 46, 233
Mode Song Mixing Edit............................................... 46, 234
Mode Song Mixing Job .............................................. 46, 236
Mode Song Mixing Store ................................... 46, 131, 237
Mode Song Play ........................................................ 46, 221
Mode Song Record ................................................... 46, 222
Mode Trigger ........................................................ 95, 98, 175
Mode Utility................................................................. 46, 260
Mode Utility Job ......................................................... 46, 265
Mode Voice................................................................. 46, 188
Mode Voice Edit ........................................................ 46, 189
Mode Voice Job ......................................................... 46, 208
Mode Voice Play ........................................................ 46, 188
Mode Voice Store .............................................................. 46
Modèle.............................................................................. 194
Modify Control Data (Modifier les données
de commande) ................................................... 230, 245
Modify Gate Time (Modifier la durée) ...................... 227, 244
Modify Velocity (Modifier la vélocité) ....................... 227, 244
MODULAR SYNTHESIS PLUG-IN SYSTEM
(Système plug-in de synthèse modulaire)..................... 74
Molette de modulation ............................................ 18, 64, 69
Mono/Poly ................................................ 188, 190, 216, 235
Mono/Stereo .................................................... 215, 252, 253
Morceau ........................................................................... 165
Motif .................................................................................. 165
Move (Déplacer)............................................................... 257
MTC ........................................................................... 37, 264
MTC StartOffset (Décalage de démarrage du MTC) ....... 264
Multi Part Editor ................................................................ 144
Mute (Assourdissement) .................................................... 58
MW (Molette de modulation) ............................ 205, 219, 273
N
Name (Nom) ..................................................................... 259
NATIVE1 .......................................................................... 265
NATIVE2 .......................................................................... 265
NATIVE3 .......................................................................... 265
Niveau ...................................................................... 252, 253
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) ..................... 79
Normalize (Normalisation) ................................................ 257
Normalize Play Effect (Normaliser l'effet
de reproduction) ................................................. 232, 247
NOTE ....................................................... 225, 226, 244, 272
NOTE OFST .............................................................. 114, 221
Note On/Note Off (Touche activée/désactivée) .............. 182
NoteLimit (Limite de note)......................................... 191, 196
NoteShift (Transposition de note) .................................... 260
NRPN (Numéro de paramètre non enregistré) ................ 183
NumberOfTimes ....................................................... 229, 230
Numéro ............................................................ 202, 206, 216
Numéros de changement de commande ................ 140, 156
O
OCT (Octave) .................................................. 188, 212, 271
Octave .............................................................. 258, 260, 272
Offset (Décalage) ............................................. 227, 228, 230
OFFSET 1 ~ 4 .......................................................... 199, 200
One Shot (Reproduction unique)...................................... 176
Oneshot ............................................................................ 256
Optimize Memory (Optimiser la mémoire)........................ 259
OrgNotes (Notes originales) ............................................ 130
OriginalKey (Hauteur originale) ........................................ 256
OSC ......................................................... 195, 202, 206, 249
Oscillateur ........................................................................ 160
Oscillateur de basse fréquence ....................................... 162
OUT (Sortie) ..................................................................... 213
OUT CH (Canal de sortie) ................................ 214, 221, 234
OUT SW (Sélecteur de sortie) .................................. 222, 241
OUTPUT (Sortie) ............................................................... 215
OutputSel (Sélection de la sortie) ............................ 203, 218
OutputSwitch (Sélecteur de sortie)................... 214, 223, 262
Overdub (Surimpression) ........................ 119, 168, 222, 243
P
Pan (Balayage panoramique) ................. 182, 190, 199, 204,
213, 215, 217, 223, 255, 273
PAN (Balayage panoramique) ......................................... 233
PAN/SEND ..................................................... 50, 81, 90, 129
Panneau arrière .................................................................. 22
Panneau avant.................................................................... 16
Paramètre ..........................................................................291
Part ...................................................................................251
Part Edit (Edition d'une partie) .................................216, 235
Partage .............................................................................273
Partition .............................................................................276
PartSw (Sélecteur de partie) .....................................216, 223
PartSwitch (Sélecteur de partie) ...............................212, 213
Patch ................................................................................113
PATCH ..............................................................................241
PB Lower (Plage de variation de ton inférieure) ...............190
PB Upper (Plage de variation de ton supérieure) ............190
PBRange (Plage de variation de ton) ...............................228
PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) ..160, 197
Performance ......................................................................158
Périphériques de stockage USB ........................................29
PF COPY (Copier la performance) ...................................237
PgmChange (Changement de programme) .............264, 273
Phase.................................................................................194
Phrase ...............................................................................167
PHRASE (Tâche de phrase) .............................................245
Phrase Name (Nom de phrase) ........................................246
Phrase utilisateur ...............................................................167
Pistes d'échantillons .........................................................168
Pistes MIDI ........................................................................168
PITCH .......................................................196, 203, 207, 249
Pitch Bend Wheel (Molette de variation de ton) .....18, 64, 69
Pitch Envelope Generator
(Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) ..............160
PitchBend (Variation de hauteur de ton) ...........................225
PitchSens (Sensibilité à la hauteur) ..................................197
PLAY FX ............................................192, 202, 205, 214, 234
PLG100-VH ...................................................................74, 78
PLG100-XG ..................................................................74, 77
PLG150-AN .........................................................................74
PLG150-DR ........................................................................74
PLG150-DX..........................................................................74
PLG150-PC .........................................................................74
PLG150-PF ..........................................................................74
PLG150-VL ..........................................................................74
PLUG ................................................................................265
PluginAllBulk .....................................................................269
PLY MODE (Mode Play) ...........................................190, 205
PMod ................................................................205, 206, 207
Point de fin.........................................................................176
Pointeur .............................................................................224
PolyExpand .......................................................................265
Polyphonic Aftertouch (Modification ultérieure
polyphonique) .....................................................184, 226
Polyphonie maximale ........................................................162
PORTA (Portamento) ........188, 190, 205, 212, 213, 216, 235
Portamento Switch (Sélecteur de portamento) ................182
Portamento Time (Temps de portamento) .......................182
PortaMode (mode Portamento) ........................................189
PortaSw (Sélecteur de portamento) .........................188, 212
PortaTime (Temps de portamento) ..........................189, 212
PortNo. (Numéro de port) .................................................265
Pour quitter l'écran en cours ...............................................46
PowerOnMode...................................................................261
Preset ................................................................................291
Preset Phrase (Phrase présélectionnée)...........................167
Prise du contrôleur BREATH ...............................................24
Prise PHONES .....................................................................24
Prises A/D INPUT ................................................................24
Prises FOOT CONTROLLER ...............................................24
Prises FOOT SWITCH..........................................................24
Prises OUTPUT L/MONO et R .............................................24
Procédure de mise sous tension.........................................43
Program Change (Changement de programme)..............184
Programme .........................................................................47
PtnQuantize (Quantification de motif) ..............................262
PtnTempoHold (Maintien du tempo de motif) ..................262
Punch In/Out (Début/fin d'insertion) ..................................169
Punch-in Waiting (Attente d'enregistrement
par insertion) ...............................................................254
PureMaj (Majeur pure) ......................................................209
PureMin (Mineure pure) ....................................................209
Put Phrase To Song (Introduire la phrase
dans le morceau) ........................................................246
Put Track To Arp .......................................................232, 247
Q
Q (Caractéristique de fréquence) ............................201, 214
Quantize ...................................................222, 227, 243, 291
R
Random (Aléatoire) ...........................................................196
RandomPan ......................................................................199
Rate (Taux) ...............................................227, 228, 230, 231
Ratio .................................................................................257
RB (Contrôleur de ruban) .................................214, 219, 273
RBMode (Mode Ribbon Controller) ..................................214
RCV SW (Sélecteur de réception) ............................219, 236
RcvBulk (Réception en bloc) ............................................264
RcvNoteOff (Réception de désactivation de note) ...........203
Realtime Recording (Enregistrement en temps
réel) .....................................................................168, 224
REC ARP ..........................................................................243
RECALL (Rappel) .............................................208, 219, 236
Recall Buffer (Tampon de rappel).....................................187
RecGain (Gain d'enregistrement) .............................252, 253
RecMonitor (Moniteur d'enregistrement) .........................253
Recording Type (Type d'enregistrement) ........................222
RecTrack (Enregistrer la piste) ........................................223
Rééchantillonnage du MOTIF ES .......................................99
Réglages d'usine ...............................................................44
Réglages de notes (touches)..............................................53
Réglages système.............................................................185
RELEASE (Relâchement) ......................................81, 90, 129
Release Level (Niveau de relâchement) ...........160, 161, 162
Release Time (Temps de relâchement) ....160, 161, 162, 183
Remote Control (Commande à distance) ........................147
Remplacement .........................................................222, 243
RENAME (Renommer).......................................................267
Replace (Remplacer) .......................................................168
Resample (Rééchantillonner)............................................252
Résonance ........................................................161, 198, 218
RESONANCE (Résonance)...................................81, 90, 129
REST (Silence) .................................................................224
Retour ...............................................................................256
Reverb ......................................................................177, 261
REVERB (Réverbération) ..............81, 90, 129, 195, 216, 235
Reverb Pan (Panoramique de réverbération) ..........195, 215
Reverb Return (Retour de réverbération) .................195, 215
Reverb Send (Envoi de réverbération) .............................195
Reverb Type (Type de réverbération) ......................195, 215
Reverse (Retour) ..............................................................176
RevSend (Envoi de réverbération) ............203, 213, 215, 217
Ribbon Controller (Contrôleur de ruban) ...............18, 65, 69
ROM ..................................................................................187
RPN (Numéro de paramètre enregistré) ..........................183
S
Saisie de données ............................................................182
Sample (Echantillon) ...................................................96, 173
SAVE (Enregistrer) ( ..........................................................266
ScalingPan ........................................................................199
Scène ...............................................................................223
Section ..............................................................................167
Segment ............................................................196, 198, 199
Sélecteur ..........................................189, 190, 191, 214, 216
Sélecteur au pied ................................................................42
Sélecteur POWER ...............................................................24
SendXGOn ToMultiPartPB ................................................263
Sens ..................................................................................255
Separate Chord (Arpéger les accords) ...................229, 244
SEQ ..................................................................................262
SeqCtrl ..............................................................................264
SetAll .........................................................................227, 230
SHAPE (Forme) ................................................................214
Shift Clock (Décalage de clock) ..............................229, 244
Slice ..........................................................................107, 258
SLICE (Tranche)................................................................254
slice+seq...........................................................................253
Slope (Pente) ....................................................................194
SMF (Fichier MIDI standard) ....................................132, 269
SmplPrCnt (Décompte d'échantillonnage) ......................262
Solo ...............................................................................58, 82
Song Location (Emplacement de morceau) .......................58
Song Name (Nom de morceau) ........................................233
Song Scene (Scène de morceau) ............................123, 166
SongEventChase...............................................................263
Sortie analogique .........................................................31, 32
Source ......................................................155, 192, 252, 253
Spécifications techniques .................................................292
Split Pattern (Motif partagé) ..............................................247
Split Phrase (Phrase partagée) .........................................245
Split Song To Pattern (Diviser le morceau en motifs) .......233
Src (Source) .....................................................................206
STANDBY (Attente d'échantillonnage) .............................252
Start (Point de début) .......................................................108
Annexe
Index
297
Mode d'emploi
Start Point (Point de début) ............................................... 176
StartStep (Début d'étape) ................................................ 228
StartVelo (Vélocité de début) ........................................... 228
STATUS (Etat) ...................................................................265
Step Recording (Enregistrement pas à pas) ...........120, 168
StepTime (Durée de l'étape) ............................................ 224
Stereo to Mono (Stéréo vers mono) ..................................258
Store (Stockage) ..............................................................185
Strength (Force) ............................................................... 227
Structure de la mémoire.................................................... 186
Structure des effets ........................................................... 177
Sub Function (Sous-fonction) ....................................... 20, 47
SubDivide (Sous-division) ................................................ 255
Sustain Level (Niveau de maintien)................... 160, 161, 162
SWING .................................................................. 81, 90, 129
SwingRate (Valeur de swing) ........................................... 227
SYNC ................................................................................ 264
Synchronisation ................................................................ 291
T
Tâche ................................................................................ 126
TCH (Canal de transmission) ................................... 188, 212
TEMPLATE (Modèle) ......................................................... 237
Tempo ....................................................................... 189, 191
TEMPO ................................................................. 81, 90, 129
TempoSpeed (Vitesse de tempo) .................................... 193
TempoSync (Synchronisation de tempo) ......................... 193
Temps ...........................................................................57, 59
TG (Générateur de sons) .................................................. 260
TGSwitch (Sélecteur du générateur de sons) .................. 272
Thin Out (Réduire) .................................................... 230, 245
ThruPort (Port relais) ........................................................265
TIE (Liaison) .....................................................................224
Time (Temps) ........................................................... 190, 216
TIME (Time) .............................................. 197, 198, 200, 207
Time-Stretch ...................................................................... 257
TimeMode ......................................................................... 190
TONE .................................................................... 81, 90, 129
Touche Forward (Avance rapide) ....................................... 20
Touche Play......................................................................... 20
Touche Record.................................................................... 20
Touche Reverse .................................................................. 20
Touche Stop (Arrêt)............................................................. 20
Touche Top (Début) ............................................................ 20
Touche [ARPEGGIO ON/OFF] ............................................ 19
Touche [CATEGORY SEARCH] .......................................... 21
Touche [DEC/NO] .............................................................. 20
Touche [ENTER] ................................................................. 20
Touche [EXIT] ....................................................... 20, 46, 152
Touche [INC/YES] .............................................................. 20
Touche [INFORMATION] .............................................20, 53
Touche [KNOB CONTROL FUNCTION] ......................18, 50
Touche [MUTE] ................................................................... 21
Touche [SECTION].............................................................. 21
Touche [TRACK SELECT] .................................................. 21
Touches BANK.................................................................... 21
Touches de curseur .................................................... 20, 152
Touches de fonctions [F1] - [F6] ........................................ 20
Touches de sous-fonctions [SF1] - [SF5] ........................... 20
Touches EFFECT......................................................... 19, 177
Touches GROUP [A] - [H]................................................... 21
Touches MODE ................................................................... 20
Touches NUMBER [1] à [16]............................................... 21
Touches OCTAVE [UP] et [DOWN] ................................... 18
Touches REMOTE .............................................................. 19
Touches SEQ TRANSPORT ................................................20
Touches [EFFECT BYPASS].............................................. 177
TR (Piste) .......................................... 227, 228, 229, 230, 231
TR LOOP (Boucle de piste) .............................................. 222
TR SEL (Sélection de piste) .............................................225
TR VCE (Sélection de voix) .............................................. 241
TRACK (Tâche de piste) .................................................. 246
Track Voice (Voix de piste) ............................................... 167
TRANS (Transmission) ..................................................... 272
Trans (Transposition) ...............................................221, 241
TransCh (Canal de transmission) ..................................... 272
TransmitCh (Canal de transmission)................. 214, 223, 262
Transposition..................................... 228, 244, 258, 260, 272
TrggrMode (Mode Trigger) ...................................... 252, 253
Trigger Waiting (Attente de déclenchement) ........... 252, 254
TRIM ......................................................................... 254, 255
Tune .................................................................................. 260
TUNE ........................................................ 196, 203, 218, 236
TX SW (Sélecteur de transmission) .................................. 272
TYPE (Arpèges) ................................................................ 234
Type (d'arpèges) ...................................................... 189, 191
Type (Echantillonnage) .................................................... 253
Type (Effet principal) ........................................................ 214
Type (Egaliseur) ............................................................... 201
Type (Filtre) ....................................................................... 197
Type (Forme d'onde) ....................................................... 202
Type (Remixage)............................................................... 242
Type (Type d'enregistrement) .................................. 222, 243
Type (Type de tranche) ................................................... 254
Type d'arpèges ................................................................ 169
Type de filtre ..................................................................... 161
Types de fichier ............................................................... 269
Types de reproduction d'échantillons .............................. 176
U
UNDO/REDO (Annuler/Rétablir) ............................... 226, 244
Undo/Redo (Annuler/Rétablir) .......................................... 127
UNITMULTIPLY .................................................... 81, 90, 129
UnitMultiply (Reproduction multiple de l'unité) ................ 192
USB .................................................................................... 24
USB TO DEVICE ................................................................ 29
USB TO HOST .................................................................... 29
UserARP ........................................................................... 269
Utilisateur ......................................................................... 291
V
Vallot&Yng (Vallotti & Young) ........................................... 209
Value (Valeur) ........................................................... 194, 224
Variation ................................................................... 242, 258
VCE ED (Mode Mixing Voice Edit) ........................... 233, 249
VEL SENS
(Sensibilité à la vélocité) ............. 196, 198, 199, 203, 204
VelCrossFade (Fondu enchaîné de vélocité).................... 196
VelCurve (Courbe de vélocité).......................................... 260
VelLimit (Limite de vélocité) ..................................... 189, 223
VelLimitH (Limite de vélocité supérieure) ........................ 216
VelLimitL (Limite de vélocité inférieure) .......................... 216
VelMode (Mode Vélocité) ................................................. 191
VELO OFST ....................................................................... 221
VelocityDepth (Profondeur de vélocité) ............................ 206
VelocityLimit (Limite de vélocité) .............................. 191, 196
VelocityOffset (Décalage de vélocité) .............................. 206
VelocityRange (Plage de vélocité).................................... 228
VelocityRate (Taux de vélocité) ........................................ 192
VelSensDpt (Profondeur de la sensibilité au toucher) ..... 217
VelSensOfst (Décalage de la sensibilité au toucher) ....... 217
VIEW FLT (Filtre d'affichage) ........................................... 225
Vitesse............................................................... 192, 201, 207
VOICE .............................. 212, 216, 223, 233, 235, 243, 261
Voice Editor....................................................................... 145
VoiceELPan (Panoramique des éléments de voix) .......... 217
Voix ............................................................................. 60, 158
Voix échantillon ......................................................... 159, 251
Voix enregistrée sur carte ................................................ 146
Voix GM............................................................................. 160
Voix normale ...................................................................... 60,
Voix plug-in ................................................................. 76, 121
Voix utilisateur ................................................................... 251
VOL/PAN .......................................................... 217, 233, 235
Volume ...................... 190, 213, 215, 217, 223, 260, 262, 273
Volume Label (Etiquette de volume) ................................ 266
Voyants SLOT 1 à 3 ............................................................ 21
Vue d'ensemble du système............................................. 154
W
WAITING (Attente de déclenchement) .................... 252, 254
WAV .................................................................................. 269
Wave (Onde) ............................................................ 192, 201
Wave No. (Numéro d'onde) ............................................. 195
WaveCtgry (Catégorie d'onde) ......................................... 195
Waveform (Forme d'onde) .................................. 96, 173, 251
WAVEFORM (Tâche de forme d'onde) ............................ 258
Werckmeist ....................................................................... 209
Z
Zone .......................................................................... 137, 273
Zone Edit (Edition de zone) ............................................. 272
ZoneSwitch (Sélecteur de zone) .............................. 271, 276
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all installations. If this
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If
the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-
axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter L or coloured RED.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au
distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el
distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
No.11 Ubi Road 1, No.06-02,
Meiban Industrial Building, Singapore
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2445
SY31
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
http://www.yamahasynth.com
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WB17980 306MWAP5.2-01A0
Printed in Japan
Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja.
MODE D'EMPOLI
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha MOTIF ES7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha MOTIF ES7 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 8,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha MOTIF ES7

Yamaha MOTIF ES7 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 300 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Installatiehandleiding - Deutsch - 35 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 300 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Installatiehandleiding - English - 35 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Gebruiksaanwijzing - English - 300 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Installatiehandleiding - Français - 35 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 308 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Installatiehandleiding - Italiano - 12 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Gebruiksaanwijzing - Português - 300 pagina's

Yamaha MOTIF ES7 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 297 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info