•Pour comprendre l'organisation et la structure des contrôleurs....................................................................................................................Page 154
•Affectation de fonctions aux contrôleurs pour chaque voix (Controller Set (Jeu de commandes))...........................................................Page 155
•Affectation de numéros de changement de commande à chaque contrôleur...............................................................................................Page 156
•Réglage de la plage de variation de ton
[VOICE] → Sélection d'une voix → [EDIT] → [COMMON] → [F1] GENERAL → [SF5] OTHER → PB Upper/PB Lower
(Plage de variation de ton supérieure/Plage de variation de ton inférieure) .......................................................................................................Page 190
•Vérification des paramètres actuellement affectés au contrôle des boutons .......................................................................Pages 81 (Mode Voice),
•Vérification des paramètres actuellement affectés au contrôle des curseurs de commande ....................................................................Page 140
•Utilisation d'une pédale au pied comme pédale de sustain..............................................................................................................................Page 42
•Début/arrêt d'un morceau ou d'un motif en appuyant sur un sélecteur au pied.... [UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF3] FT SW ................Page 263
•Modification d'une voix ou d'une performance en appuyant sur un sélecteur
au pied ...........................................................................................................................[UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF3] FT SW ................Page 263
Index de l'application
Index de l'application
10Mode d'emploi
•Activation et désactivation de la reproduction d'arpèges en appuyant
sur un sélecteur au pied ...............................................................................................[UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF3] FT SW ................Page 263
•Détermination de la réaction du son à un contrôleur de souffle
[UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF1] TG → BCCurve (Courbe du contrôleur de souffle) ..................................................................................Page 260
•Comment maintenir l'effet d'un contrôleur (molette de modulation, etc.), même en cas de changement de voix
[UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF4] OTHER → CtrlReset = hold (maintien)......................................................................................................Page 261
Activation de la partie ou de la voix spécifiée uniquement
•Activation ou désactivation de chaque élément en mode Voice Edit (Edition de voix)..................................................................................Page 79
•Comment déterminer si un élément est utilisé ou inutilisé en mode Voice Edit
•Comment déterminer si une partie est utilisée ou inutilisée en mode Performance
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F1] VOICE → [SF1] VOICE → PartSw = on/off ..............Page 216
•Activation ou désactivation de chacune des pistes (parties) d'un morceau/motif.........................................................................................Page 58
•Désactivation ou assourdissement de la reproduction d'une partie de morceau/motif, en réglant le canal de réception sur « off »
Réglage de la sortie du volume principal...................................................................................................................[MASTER VOLUME] ......Page 18
Réglage du volume d'ensemble du bloc du générateur de sons interne de l'instrument
Réglage du gain de sortie de chaque connecteur de sortie.......................................................[UTILITY] → [F2] I/O → [SF2] OUTPUT ....Page 261
•En mode Voice
Réglage de l'équilibre de volume des éléments d'une voix normale à l'aide des curseurs de commande
[VOICE] → Sélection d'une voix normale → [EDIT] → Sélection d'un élément→ [F4] AMP → [SF1] LVL/PAN → Niveau ...................................Page 81
Réglage du volume d'ensemble de la voix sélectionnée (commun à l'ensemble des éléments/touches)
Réception de données audio depuis un microphone, un instrument ou
tout autre périphérique audio
•A propos de l'organisation des entrées audio.................................................................................................................................................Page 165
•Raccordement d'un microphone au connecteur A/D INPUT (Entrée A/N)....... [UTILITY] → [F2] I/O → [SF1] INPUT → Mic/line = mic .......Page 72
•Raccordement de matériel audio au connecteur A/D INPUT............................ [UTILITY] → [F2] I/O → [SF1] INPUT → Mic/line = line .......Page 73
•Réglage des paramètres liés aux entrées audio
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] → [COMMON] → [F5] AUDIO IN ................................................................................Page 214
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F5] AUDIO IN ..........................................Page 235
•Echantillonnage (enregistrement) audio depuis un microphone.....................................................................................................................Page 94
•Echantillonnage (enregistrement) audio depuis un autre périphérique audio................................................................................................Page 98
•Application d'un effet d'harmonie vocale au son du microphone à l'aide de la carte plug-in PLG100-VH...................................................Page 78
Utilisation de cartes plug-in
•Installation d'une carte plug-in..........................................................................................................................................................................Page 283
•Vérification de l'installation de la carte plug-in............................................................ [UTILITY] → [F6] PLUG → [SF1] STATUS ..................Page 75
•Vérification du port de réception de la carte plug-in installée................................................. [UTILITY] → PLUG → [SF2] MIDI ..................Page 75
Index de l'application
11
Mode d'emploi
•Sélection et reproduction d'une voix de carte plug-in Single Part (Partie unique)
Utilisation de la fonction Step Recording (Enregistrement pas à pas)
[SONG]
→
[
●
] (Record)
→
[F1] SETUP
→
Type = step ................Page 238
Edition des événements MIDI de chacune des pistes d'un morceau déjà enregistré
[SONG]
→
[EDIT]
→
Sélection de la piste ...Page 124
Insertion d'informations concernant les modifications de tempo en milieu de morceau
..... [SONG]
→
[EDIT]
→
[F4] TR SEL ................Page 125
Insertion d'informations de modification de voix
[SONG]
→
[EDIT]
→
Sélection de la piste
→
Insertion d'une sélection de banque MSB/LSB et d'un changement de programme..................Page 225
Edition de paramètres de mixage de morceaux, comme par exemple le volume de chaque partie
......... [SONG]
→
[MIXING] ................Page 127
Utilisation des « tâches » adéquates, telles que Copy (Copier), Clear (Effacer), Quantize (Quantification)
..............................
[SONG]
→
[JOB]
→
Sélection de la tâche..........................................................................................................................................................Page 126
•Création d'un motif
Affectation d'une phrase présélectionnée à chacune des pistes d'un motif à l'aide de la fonction Patch
•Utilisation des sons du MOTIF ES pour la reproduction de morceaux depuis un séquenceur MIDI.............................................................Page 36
•Paramétrage de la réception ou non de blocs de données
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie→ [F5] RCV SW → BankSel, PgmChange
Page 235
Réglage des paramètres connexes afin que les messages MIDI produits par la reproduction du morceau ou du motif ne soient pas
transmis via MIDI [SONG] ou [PATTERN] → [UTILITY] → [F3] SEQ → [SF2] FILTER .....................................................................................Page 262
•Réglage de l'activation du générateur de sons interne ou du générateur de sons externe pour la reproduction de chacune des pistes
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [F3] TRACK → [SF2] OUT SW ...............................................................................Page 222
Autres astuces
•Chargement automatique du fichier spécifié sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB lors de la mise sous tension..............Page 135
•Réglage automatique du mode lors de la mise sous tension...................[UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF4] OTHER → PowerOnMode Page 261
•Réglage d'un connecteur de sortie individuel pour chacune des touches de la voix de batterie ou pour chacune des parties
de la performance, du morceau ou du motif.......................................................................................................................................................Page 31
Lisez attentivement les précautions à prendre lors de
l'utilisation d'une carte SmartMedia (page 28) avant d'en
introduire une.
%Cache de carte plug-in Page 283
L'installation d'une carte plug-in fournie en option sur
l'instrument vous permet d'accroître considérablement la
palette de sons de l'instrument. Il est possible d'installer
jusqu'à trois cartes sur le panneau arrière.
■En cas d'installation de la carte mLAN16E
fournie en option :
1Connecteur 1, 2 mLAN (IEEE1394)
Pour connecter des dispositifs mLAN ou des dispositifs
compatibles IEEE1394 (FireWire) via des câbles standard
IEEE1394 (à 6 broches).
*Le nom « mLAN » et son logo (ci-dessus) sont des marques
déposées.
nLa sortie audio numérique via le connecteur mLAN est réglée sur
une résolution de 24 bits/44,1 kHz.
■En cas d'installation de AIEB2 en option :
1Connecteurs OPTICAL IN, OUT
(Entrée/sortie optique) Pages 33, 34
Utilisez ces connecteurs pour recevoir ou émettre des
signaux numériques via un câble en fibre optique. Le
connecteur d'entrée OPTICAL IN vous permet
d'enregistrer un signal numérique aux fréquences de 48
kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz. Le connecteur OPTICAL OUT
permet la sortie d'un signal numérique à une fréquence
de 44,1 kHz.
2Connecteurs DIGITAL IN, OUT
(Entrée/sortie numérique)Pages 33, 34
Utilisez ces connecteurs pour émettre ou produire des
signaux numériques via un câble coaxial (broche RCA).
Le signal numérique correspond au format CD/DAT (S/P
DIF). Vous pouvez utiliser le connecteur DIGITAL IN pour
enregistrer un signal numérique aux fréquences de 48
kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz. Le connecteur DIGITAL OUT
autorise la sortie d'un signal numérique à une fréquence
de 44,1 kHz.
3Prises ASSIGNABLE OUT (Sortie attribuable)
(AS1 à AS6) Page 31
Les signaux audio de niveau de ligne sont émis par
l'instrument via ces prises de casque (prise
monophonique 6 mm).
Ces sorties sont indépendantes de la sortie principale (au
niveau des prises L/MONO et R ci-dessus) et peuvent être
librement affectées à n'importe quelle voix de batterie ou
partie. Cela vous permet d'acheminer des voix ou des
sonorités spécifiques pour les traiter avec l'unité d'effet
externe de votre choix.
Les parties attribuables à ces prises sont les suivantes :
•Touche de voix de batterie à laquelle l'instrument de batterie
ou de percussion est attribuéPage 203
•Partie de performance*Page 218
•Partie de morceau*Page 235
•Partie de motif*Page 235
* Comprenant l'entrée audio
nLa sortie audio numérique via le connecteur OPTICAL OUT ou
DIGITAL OUT peut être réglée sur une résolution de 20 bits ou 24
bits dans l'écran [UTILITY] → [F2] I/O → [SF2] OUTPUT. La
fréquence est toutefois fixée à 44,1 kHz.
A propos de mLAN
Le réseau numérique « mLAN » a été conçu pour les
applications musicales.
Il utilise et prolonge le bus série de haute performance IEEE
1394 standard de l'industrie.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la
carte mLAN16E.
mLAN EXPANSION BOARD mLAN16E
ACTIVEMADE IN JAPAN
IEEE1394
21
1
123
Configuration
Alimentation
26Mode d'emploi
Veuillez lire cette section attentivement avant d'utiliser votre MOTIF ES.
Cette section vous explique comment connecter votre MOTIF ES à une source d'alimentation secteur, à des périphériques audio
et MIDI externes et à un système informatique. Ne mettez le MOTIF ES sous tension qu'après avoir effectué toutes les
connexions nécessaires (page 43).
Alimentation
1Assurez-vous que le sélecteur POWER du MOTIF ES est positionné sur OFF.
2Branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise d'alimentation AC INLET située sur le panneau arrière de l'instrument.
3Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise secteur. Assurez-vous que votre MOTIF ES répond aux
normes d'alimentation du pays ou de la région où il sera l'utilisé.
Assurez-vous que le MOTIF ES est adapté au courant alternatif du lieu d'utilisation (comme l'indique le panneau arrière). Si vous branchez l'appareil à une
prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager les circuits internes, voire de vous électrocuter.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'instrument. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, contactez votre
revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation secteur livré avec le MOTIF ES peut différer en fonction du pays d'achat (une troisième fiche peut être fournie à des fins de
mise à la terre). Un branchement incorrect à la terre risque de provoquer un choc électrique. Ne modifiez PAS la prise fournie avec le MOTIF ES. Si elle est
inadaptée, faites installer une prise adéquate par un électricien. N'utilisez pas d'adaptateur pour remplacer la prise de terre.
Configuration
Panneau arrière
AC INLET
Cordon d'alimentation (inclus)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Configuration
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
27
Mode d'emploi
A propos de l'enregistrement de données sur une carte
SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
L'utilisation de cet instrument entraîne la création d'une grande variété de données, comme par exemple des données de voix
personnalisée (comportant voix, performances, etc.), des données de séquence MIDI (morceaux, motifs, arpèges), et des
données de formes d'onde (à l'aide de la fonction Sampling). Il faudra, bien sûr, enregistrer ces données pour les réutiliser, et
votre instrument possède à cet effet toute une gamme d'options de stockage adaptées. Vous pouvez enregistrer vos données
sur une carte SmartMedia (insérée dans le logement de carte) ou sur un périphérique de stockage USB (raccordé au
connecteur USB TO DEVICE). Pour rappeler ces données, utilisez la fonction Load. (Les opérations Save et Load s'effectuent en
mode File ; voir page 266).
N'oubliez pas que certaines données sont perdues dès que vous mettez l'appareil hors tension et qu'il faut donc impérativement
les enregistrer. Rappelez-vous aussi que vous disposez de plusieurs options de stockage (notamment sur carte SmartMedia,
disque dur, disque flash, etc.), et que vous devez toujours disposer du support adéquat formaté, AVANT de commencer à créer
des données et à les éditer.
nL'opération Save/Load du mode File peut être exécutée entre la carte SmartMedia insérée dans le logement CARD situé sur le panneau arrière et
l'instrument ou entre le périphérique de stockage USB branché au connecteur USB TO DEVICE et l'instrument. Gardez à l'esprit que l'opération Save/Load
en mode File ne peut pas être exécutée entre la carte SmartMedia insérée dans le logement CARD situé sur le panneau arrière et le périphérique de
stockage USB branché au connecteur USB TO DEVICE. En résumé, vous pouvez sauvegarder/charger des données entre les supports de stockage et
l'instrument, mais pas entre deux périphériques de stockage.
Données perdues et données conservées lors de la mise hors tension
Le tableau ci-dessous présente les types de données que vous pouvez créer sur l'instrument et les emplacements en mémoire
interne sur lesquels elles sont stockées, de manière définitive ou provisoire.
Veiller à bien enregistrer toutes les données présentes dans la DRAM sur SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB avant de mettre l'instrument
hors tension, sinon ces données seront perdues.
*Contient les réglages de mixage (pages 103, 127)
**Si vous créez des voix utilisateur ou des voix échantillon à l'aide de la fonction Sampling, les formes d'onde correspondantes peuvent être
enregistrées automatiquement en enregistrant les données de voix utilisateur et les données de morceau ou de motif sur une carte
SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB.
***Les données de mixage de morceau ou de motif peuvent être stockées sous forme de données de morceau ou de motif ou en tant que
modèle de mixage (pour les données qui ne sont pas associées à un morceau ou à un motif spécifiques).
nPour les détails sur les types de données que vous pouvez créer sur cet instrument, les emplacements en mémoire interne sur lesquels ces données sont
stockées et les types de fichier créés lors de leur sauvegarde sur une carte SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB, reportez vous à la
section « Structure de la mémoire » en page 186.
Vous pouvez sauvegarder des données allant jusqu'à 128 Mo sur une carte SmartMedia insérée dans le logement CARD situé sur le panneau arrière.
Yamaha conseille d'utiliser un périphérique de stockage USB de grande capacité dans la mesure où vous risquez de vouloir enregistrer des données de
plus de 128 Mo — en particulier si vous avez installé des modules DIMM en option (page 289) et que vous utilisez la fonction d'échantillonnage.
Types de donnéesPageMode sous lequel les données ont été crééesTypes de mémoire interne dans laquelle les données sont stockées
Voix79Mode VoiceMémoire flash ROM
Mixage de voix105Mode Mixing VoiceDRAM ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Performance87Mode PerformanceMémoire flash ROM
Morceau*117Mode SongDRAM ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Chaîne de morceaux59Mode Song ChainDRAM ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Motif*106Mode PatternDRAM ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Chaîne de motifs115Mode Pattern ChainDRAM ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Phrase (Motif)110Mode PatternDRAM ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Arpèges130Mode Song, mode PatternMémoire flash ROM
Maître136Mode MasterMémoire flash ROM
Forme d'onde**94Mode SamplingDIMM (DRAM) ➜ Données perdues à la mise hors tension !
Modèle de mixage***103Mode Song Mixing (Mixage de morceau), Mode Pattern
Mixing (Mixage de motif)
Mémoire flash ROM
Réglages système185Mode Utility (Utilitaire)Mémoire flash ROM
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
SmartMedia (page 28)
Connecteur USB TO DEVICE
Périphérique de stockage USB (page 29)
ATTENTION
ATTENTION
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
28Mode d'emploi
Configuration
Utilisation des cartes SmartMedia™*
Les cartes SmartMedia doivent être manipulées avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
*SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
■ Type de carte SmartMedia compatible
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire 3,3V (3V). Les cartes
mémoire de type 5V ne sont pas compatibles avec cet
instrument.
■ Capacité mémoire
Il existe sept types de cartes SmartMedia : 2Mo/4Mo/8Mo/
16Mo/32Mo/64Mo/128Mo. N'oubliez pas que les cartes
SmartMedia utilisées doivent être conformes aux normes
SSFDC (portant le logo SmartMedia).
■ Insertion et retrait des cartes SmartMedia
Insertion d'une carte SmartMedia
Introduisez la carte SmartMedia fermement mais
soigneusement dans l'emplacement prévu, en orientant le
côté sur lequel se trouve le contact doré vers le bas, et
enfoncez-la jusqu'au bout. Veillez à ne pas insérer la carte à
l'envers ou du mauvais côté. N'introduisez dans cet
emplacement rien d'autre qu'une carte SmartMedia
compatible.
Retrait d'une carte SmartMedia
Avant de retirer la carte SmartMedia, assurez-vous qu'elle
n'est pas en cours d'utilisation et que l'instrument n'est pas en
communication avec elle. Ensuite, retirez-la doucement. Si la
carte SmartMedia est en communication avec l'instrument*
vous verrez apparaître à l'écran un message indiquant qu'elle
est en cours d'utilisation.
*Ceci concerne toutes les opérations d'enregistrement, de
chargement, de formatage, de suppression et de création de
répertoire sur la carte SmartMedia. Sachez également que si vous
insérez la carte alors que l'instrument est sous tension, ce dernier
va automatiquement entrer en communication avec elle pour
vérifier de quel type de support il s'agit.
Ne tentez jamais de retirer la carte SmartMedia ou de mettre l'instrument
hors tension pendant que l'instrument est en communication avec elle.
Cela pourrait endommager les données sur l'instrument et la carte ainsi
que la carte elle-même.
■ Formatage des cartes SmartMedia
Avant d'utiliser une carte SmartMedia avec votre instrument,
vous devez d'abord la formater. Le formatage détruit toutes
les données qui y seraient stockées. Par conséquent, il faut
vérifier d'abord que la carte ne contient pas de données
importantes.
nLes cartes SmartMedia formatées avec cet instrument peuvent
devenir inutilisables sur d'autres instruments ou périphériques.
■ A propos des cartes SmartMedia
Veillez à manipuler les cartes SmartMedia avec beaucoup
de soin !
•Les cartes SmartMedia sont très sensibles et peuvent être
endommagées par l'électricité statique. Avant de manipuler
la carte SmartMedia, touchez un objet métallique, comme
par exemple une poignée de porte ou un store en
aluminium, pour vous décharger de toute électricité
statique.
•Pensez à retirer la carte SmartMedia de son logement si
vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée.
•N'exposez pas la carte à la lumière directe du soleil, à des
températures excessivement basses ou élevées, à
l'humidité ou à la poussière et faites attention de ne pas
renverser de liquide dessus.
•Ne placez pas d'objet lourd sur la carte SmartMedia, ne la
pliez pas et ne lui appliquez aucune pression.
•Ne touchez jamais le contact doré avec les doigts et ne le
laissez pas entrer en contact avec une surface métallique
ou dure.
•N'exposez pas la carte à des champs magnétiques, tels
que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les
moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques
risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les
données et de rendre la carte SmartMedia illisible.
•Ne collez rien d'autre sur la carte SmartMedia que les
étiquettes fournies. En outre, les étiquettes doivent être
placées à l'endroit conçu pour cela.
Protection des données (protection en écriture)
Pour prévenir l'effacement accidentel de données
importantes, appliquez le sceau de protection en écriture
(fourni avec la carte SmartMedia) sur l'endroit marqué d'un
cercle sur la carte. Par contre, lorsque vous souhaitez
enregistrer des données sur la carte, veillez d'abord à retirer
le sceau de protection en écriture. Les sceaux retirés ne
doivent pas être réutilisés car ils risquent de ne pas adhérer
correctement à la carte et pourraient s'en détacher et rester à
l'intérieur du compartiment.
■ Sauvegarde des données
Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous
recommande de conserver des copies de vos données
importantes sur deux cartes SmartMedia différentes. Cela
vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire au
cas où l'une des cartes serait égarée ou endommagée.
■ Antivol
Cet instrument est livré avec un antivol de carte mémoire. En
cas de nécessité, installez l'antivol sur l'instrument.
Pour cela, procédez comme suit :
1Retirez la partie métallique à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
2Retournez-la puis remontez-la dans cette nouvelle
position.
ATTENTION
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
29
Mode d'emploi
Configuration
Utilisation des périphériques de stockage USB
Si vous utilisez des périphériques de stockage USB, veillez à les raccorder au connecteur USB TO DEVICE, et respectez le
précautions importantes indiquées ci-dessous.
■ Périphériques USB compatibles
Raccordez un seul périphérique de stockage USB (tel qu'un
disque dur, un CD-ROM, un disque flash ou autre lecteur) au
connecteur USB TO DEVICE. Vous ne pouvez pas utiliser
d'autres périphériques, comme par exemple un clavier ou
une souris d'ordinateur.
Les périphériques sont soit alimentés par bus (par le
périphérique hôte) soit auto-alimentés (par une batterie ou
une alimentation externe).
Le MOTIF ES n'est pas nécessairement compatible avec tous
les périphériques de stockage USB disponibles dans le
commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement
des périphériques de stockage USB que vous pouvez
acheter. Avant tout achat, veuillez demander conseil à votre
revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé
(reportez-vous à la liste des distributeurs figurant à la fin du
mode d'emploi) ou reportez-vous à l'adresse suivante :
http://www.yamahasynth.com/
nLes lecteurs de CD-R/W peuvent être utilisés pour le chargement de
données dans l'instrument mais non pour l'enregistrement de
données. Cependant, il est possible de transférer des données sur
l'ordinateur et de les enregistrer sur un CD à l'aide du lecteur CD-R/W
de l'ordinateur.
■ Formatage des supports de stockage USB
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou
qu'un support est inséré, un message « Disk or card
unformatted » (Support disque ou carte non formaté) peut
s'afficher sur l'écran LCD, indiquant que le périphérique ou le
support doit être formaté avant usage. Exécutez l'opération
Format (Formatage) en mode File (page 268).
■ Protection des données (protection en écriture)
Pour éviter d'effacer des données importantes par
inadvertance, appliquez la protection en écriture fournie avec
tout périphérique ou support de stockage.
Si vous enregistrez des données sur le périphérique de
stockage USB, prenez soin de supprimer la protection en
écriture.
Précautions à prendre lors de l'utilisation du
connecteur USB TO DEVICE
•Ne mettez jamais le périphérique USB sous tension/hors tension et
ne branchez/débranchez jamais le câble USB lorsque le
périphérique de stockage USB connecté est de type auto-alimenté.
Cela risquerait de « geler » ou de suspendre le fonctionnement du
synthétiseur.
•Lorsque l'instrument lit des données (par exemple, au cours des
opérations Save (Enregistrer), Load (Charger) ou Delete
(Supprimer) en mode File), NE débranchez PAS le câble USB, NE
retirez PAS le support du lecteur et NE mettez PAS un périphérique
hors tension. Cela risquerait de corrompre les données de l'un des
périphériques, voire des deux.
ATTENTION
Types de connecteur USB
Il existe deux types de connecteurs USB qui figurent sur
le panneau arrière de l'instrument. Veillez à ne pas les
confondre.
■ Connecteur USB TO HOST
Ce type de connecteur sert à raccorder l'instrument à un
ordinateur, et vous permet de transférer des données
MIDI d'un périphérique à l'autre. Contrairement à la
norme MIDI, la norme USB peut gérer plusieurs ports à
l'aide d'un câble unique.
Les câbles USB disposent de connecteurs différents à
chaque extrémité : le type A et le type B. Raccordez le
type A à votre ordinateur et le type B au connecteur USB
TO HOST.
■ Connecteur USB TO DEVICE
Ce type de connecteur sert à raccorder l'instrument à un
périphérique de stockage USB. Il vous permet
d'enregistrer sur le périphérique connecté des données
que vous avez créées et de charger des données à
partir du périphérique connecté. Les opérations Save et
Load sont exécutées en mode File.
Les câbles USB disposent de connecteurs différents à
chaque extrémité : le type A et le type B. Raccordez le
type A au connecteur USB TO HOST et le type B au
périphérique de stockage USB.
nL'ordinateur ne peut accéder au périphérique de stockage USB
branché au connecteur USB TO DEVICE du MOTIF ES, même
si vous effectuez la connexion comme illustré ci-dessus. Vous
pouvez uniquement accéder aux données enregistrées sur le
périphérique de stockage USB branché dans le connecteur
USB TO DEVICE depuis le mode File de l'instrument.
nBien que le MOTIF ES prenne en charge la norme USB 1.1,
vous pouvez connecter et utiliser un périphérique de stockage
USB 2.0 avec le MOTIF ES. Notez toutefois que la vitesse de
transfert est conforme à la norme USB 1.1.
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Transfert de données MIDI
Connexion à un ordinateur
Connexion à un
périphérique de
stockage USB
(disque dur, CD-
ROM, disque flash
et autres lecteurs)
Enregistrement/Chargement de données
en mode File (page 266)
Type AType B
Connecteur USB
TO DEVICE
Connecteur USB
TO HOST
A propos de l'enregistrement de données sur une carte SmartMedia et sur des périphériques de stockage USB
30Mode d'emploi
Configuration
Réglages de base pour l'utilisation d'une carte
SmartMedia ou d'un périphérique de stockage
USB
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File.
2Appuyez sur la touche [SF1] CURRENT pour
vérifier quel est le périphérique sélectionné.
Lorsque Current (En cours) est réglé sur « CARD »
(Carte)
L'instrument reconnaît la carte SmartMedia insérée dans le
logement de carte.
Lorsque Current est réglé sur « USB »
L'instrument reconnaît le périphérique de stockage USB.
3Réglez Current sur « CARD » si vous souhaitez
accéder à la carte SmartMedia et sur « USB » si
vous voulez accéder au périphérique de stockage
USB.
Si le périphérique de stockage USB accepte plusieurs types
de support, vous devez définir le numéro de logement après
avoir réglé Current sur « USB ». Pour vérifier quel support
correspond à quel numéro USB (1 ou 2) et à quel numéro de
logement, reportez-vous aux réglages Volume Label
(Etiquette de volume) ou Partition dans cette fenêtre.
Après avoir effectué les réglages ci-dessus, vous pouvez
exécuter n'importe quelle autre opération sur les fichiers,
à l'aide des onglets du bas, appelés à l'aide des touches
[F2] - [F5].
n
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un
support est inséré, un message « Disk or card unformatted » peut
s'afficher sur l'écran LCD, indiquant que le périphérique ou le
support doit être formaté avant usage. Exécutez l'opération de
Format en mode File (page 268).
Sauvegarde des données sur ordinateur
• Sauvegarde des données du MOTIF ES sur un ordinateur
Une fois les données enregistrées sur une carte SmartMedia
ou sur un périphérique de stockage USB, vous pouvez les
copier sur le disque dur de votre ordinateur, puis archiver et
organiser les fichiers à votre gré. Vous devez simplement
reconnecter le périphérique comme indiqué ci-dessous.
nBien que l'exemple présenté ici montre l'utilisation d'un
périphérique de stockage USB connecté, vous pouvez également
effectuer une copie de sauvegarde des données créées que vous
avez enregistrées sur une carte SmartMedia insérée dans le
logement CARD situé sur le panneau arrière.
• Chargement de données dans le MOTIF ES à partir d'un
ordinateur
Il est possible de charger les données et les fichiers stockés sur
le disque dur d'un ordinateur dans le MOTIF ES en les copiant
préalablement sur le support de stockage, puis en les transférant
sur l'instrument.
Vous pouvez ainsi utiliser sur le MOTIF ES des données créées
sur l'ordinateur ou sur un autre instrument. Par exemple, il est
possible de charger des fichiers MIDI standard dans l'instrument
sous forme de données de morceau/motif ou d'importer des
fichiers audio WAV ou AIFF pour les utiliser comme données de
forme d'onde.
Etiquette de volume du périphérique sélectionné
ASTUCE
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
Enregistrement des données créées sur le périphérique de stockage USB
en mode File (page 266)
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
Connecteur USB TO DEVICE
Débranchez le périphérique de
stockage USB du synthétiseur et
raccordez-le à l'ordinateur
Sauvegarde de données sur un ordinateur et organisation des
fichiers/dossiers
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
Ordinateur
Périphérique de stockage USB
Pour copier des fichiers du disque dur de l'ordinateur sur le périphérique de
stockage USB
Déconnectez le périphérique de
stockage USB de l'ordinateur et
raccordez-le au synthétiseur
Pour charger des fichiers du périphérique de stockage USB sur le
synthétiseur en mode File (page 266)
Connecteur USB TO DEVICE
Configuration
Connexions
31
Mode d'emploi
Connexions
Connexion à un appareil audio externe
Le MOTIF ES ne disposant pas de haut-parleurs intégrés, il est nécessaire de le relier à un système audio externe ou un casque
stéréo. Les illustrations suivantes présentent plusieurs schémas de connexion ; utilisez celui qui ressemble le plus à l'installation
envisagée.
Sortie audio
■ Raccordement de haut-parleurs stéréo (sortie analogique)
Pour une reproduction précise et optimale de la richesse de sons et d'effets de l'instrument et de l'intégralité de son image
stéréo, utilisez deux haut-parleurs stéréo. Branchez vos haut-parleurs aux prises OUTPUT L/MONO et R situées sur le panneau
arrière.
nLorsque vous utilisez un seul haut-parleur stéréo, connectez-le à la prise OUTPUT L/MONO du panneau arrière.
■ Raccordement à un mixeur
L'instrument comporte d'autres sorties audio en plus des prises OUTPUT (L/MONO et R). Connectez ces sorties à un mixeur
pour contrôler séparément les sorties analogiques des touches de batterie ou de parties (performance, morceau et motif). Vous
pouvez étendre la capacité de sortie en installant les cartes d'E/S (AIEB2) ou mLAN16E proposées en option. L'installation de
l'AIEB2 entraîne l'ajout de six prises OUTPUT supplémentaires, alors que l'installation de mLAN16E se traduit par 14 sorties
numériques supplémentaires, sur un seul connecteur/câble FireWire (IEEE 1394). Pour plus de détails sur le réglage des
affectations de prises aux sorties et aux parties, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Sortie de différentes notes
(touches) d'une voix de
batterie
Définie par le paramètre OutputSel (Sélection de la sortie) (sélectionné selon la méthode ci-dessous) sous forme de
données de voix de batterie.
Page 203
[VOICE] ➞ Sélection d'une voix de batterie ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une touche de batterie ➞ [F1] OSC ➞ [SF2] OUTPUT ➞ OutputSel
Ce réglage est disponible pour la partie pour laquelle le paramètre OutputSel est réglé sur « drum » dans un autre
mode (comme par ex. Performance ou Song).
Sortie des parties d'une
performance séparément
Définie par le paramètre OutputSel (sélectionné selon la méthode ci-dessous).Page 218
[PERFORM] ➞ Sélection d'une performance ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie ➞ [F2] OUTPUT ➞ [SF3] SELECT ➞ OutputSel
L'affectation de l'entrée audio d'une performance à une sortie se fait à l'aide du paramètre OutputSel (sélectionné
selon la méthode ci-dessous).
[PERFORM] ➞ Sélection d'une performance ➞ [EDIT] ➞ [COMMON] ➞ [F5] AUDIO IN ➞ [SF1] OUTPUT ➞ OutputSel
Sortie des parties d'un
morceau séparément
Définie par le paramètre OutputSel (sélectionné selon la méthode ci-dessous).Page 235
[SONG] ➞ Sélection d'un morceau ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie ➞ [F2] OUTPUT ➞ [SF3] SELECT ➞ OutputSel
L'affectation de l'entrée audio d'un morceau à une sortie se fait à l'aide du paramètre OutputSel (sélectionné selon la
méthode ci-dessous).
[SONG] ➞ Sélection d'un morceau ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ [COMMON] ➞ [F5] AUDIO IN ➞ [SF1] OUTPUT ➞ OutputSel
Sortie des parties d'un
motif séparément
Définie par le paramètre OutputSel (sélectionné selon la méthode ci-dessous).Page 235
[PATTERN] ➞ Sélection d'un motif ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie ➞ [F2] OUTPUT ➞ [SF3] SELECT ➞ OutputSel
L'affectation de l'entrée audio d'un motif à une sortie se fait à l'aide du paramètre OutputSel (sélectionné selon la
méthode ci-dessous).
[PATTERN] ➞ Sélection d'un motif ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ [COMMON] ➞ [F5] AUDIO IN ➞ [SF1] OUTPUT ➞ OutputSel
■ Entrée numérique via l'interface AIEB2 proposée en option
En installant la carte d'extension E/S AIEB2, vous pouvez enregistrer directement du son numérique à partir de sources
numériques, comme par exemple un lecteur CD ou DAT. Pour une compatibilité et une souplesse maximales, la carte AIEB2
comprend deux types différents d'entrées : OPTICAL (fibre optique) et DIGITAL (câble coaxial).
nIl est possible d'utiliser l'un ou l'autre connecteurs (OPTICAL ou DIGITAL), mais pas les deux en même temps. Sélectionnez le connecteur à utiliser pour
l'entrée numérique en mode Utility en effectuant les opérations suivantes.
■ Entrée numérique via l'interface mLAN16E proposée en option
L'interface mLAN16E fournie en option vous permet de raccorder cet instrument à un périphérique mLAN ou à un ordinateur, ce
qui autorise un transfert rapide des données audio et MIDI entre les périphériques par le biais d'un simple câble de connexion
IEEE 1394.
Raccordement d'instruments MIDI externes
En vous servant d'un câble MIDI standard (fourni séparément), vous pouvez brancher un périphérique MIDI externe et le
contrôler à partir du MOTIF ES. De même, vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe (comme un clavier ou un
séquenceur) pour contrôler les sons du MOTIF ES. Vous trouverez ci-après plusieurs exemples de différentes connexions MIDI ;
utilisez celle qui ressemble le plus à l'installation envisagée.
nN'importe quelle interface peut être utilisée pour la transmission ou la réception de données MIDI : les connecteurs MIDI, le connecteur mLAN (si une carte
mLAN16E proposée en option est installée), ou le connecteur USB. Cependant, ce connecteurs ne peuvent pas être utilisés en même temps. Sélectionnez
le connecteur à utiliser pour le transfert de données MIDI en mode Utility en effectuant les opérations suivantes.
■ Contrôle à partir d'un clavier MIDI externe
Utilisez un clavier externe pour sélectionner et reproduire à distance les voix du MOTIF ES.
■ Utilisation d'une interface mLAN (lorsqu'une carte mLAN16E fournie en option a été installée)
L'exemple de connexion indiqué page 32 permet de transférer des messages MIDI ainsi que des données audio. La connexion
mLAN vers l'ordinateur (page 39) permet d'échanger des données audio et MIDI entre le MOTIF ES et un ordinateur.
■ Raccordement à un MTR (Enregistreur multi-pistes)
Etant donné que ce synthétiseur peut recevoir le MTC (MIDI Time Code (Code de temps MIDI)) et transmettre le MMC (MIDI
Machine Control (Contrôle des appareils MIDI)), il vous est possible de produire de la musique en vous synchronisant sur une
multi-piste compatible MTC ou MMC.
Vous pouvez utiliser deux types de commande MTR (voir illustration ci-dessous) et régler le paramètre MIDI Sync
(Synchronisation MIDI) sur MTC en mode Utility, en effectuant les opérations suivantes.
nMTC et MMC ne sont disponibles qu'en mode Song.
• Synchronisation du MOTIF ES sur le signal MTC depuis un MTR externe
Une fois le signal MTC transmis par le MTR reçu, en lançant la reproduction du MTR, le morceau du MOTIF ES débute lorsque le
temps indiqué par le réglage MTC Start Offset (Décalage de démarrage du MTC) est écoulé (sur l'écran [UTILITY] ➞ [F5] MIDI
➞ [SF3] SYNC ➞ MTC StartOffset en mode Utility).
nMTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation simultanée de plusieurs dispositifs audio via des câbles MIDI standard. Ceci inclut les données
correspondant à des heures, minutes, secondes et cadres. Le MOTIF ES ne transmet pas le MTC. Pour cela, il vous faut un dispositif MTC maître tel que le
Yamaha AW4416.
• Comment contrôler un MTR en utilisant le MMC transmis par le MOTIF ES
Vous pouvez contrôler les fonctions start/stop (démarrage/arrêt) et fast forward/rewind (avance rapide/retour) du MTR
compatible MMC à l'aide des touches SEQ TRANSPORT du panneau avant de ce synthétiseur, en émettant des messages MMC
via MIDI.
Partage du son entre le MOTIF ES et un générateur de sons externe par le canal MIDI (Partie 2)
Dans l'exemple de connexion ci-dessus, vous pouvez diviser la reproduction de séquence entre le MOTIF ES et un autre
instrument raccordéà MIDI THRU en leur attribuant la production sonore de différentes parties.
Par exemple, sur le MOTIF ES, attribuez les parties de morceau ou de motif aux canaux de réception MIDI 1 à 9 en
effectuant les opérations suivantes, et désactivez, en réglant sur « off », toutes les autres parties qui doivent être
assourdies.
Sur le générateur de sons MIDI connecté, affectez les parties sonores aux canaux de réception MIDI 10 à 16, et réglez
[SONG] ou [PATTERN] ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie ➞ [F1] VOICE ➞ [SF2] MODE ➞ ReceiveCh
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI INMTC OUT
Câble MIDI
AW4416, etc.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
MIDI INMIDI OUTMIDI OUTMIDI IN
Câble MIDI
AW4416, etc.
Configuration
Connexions
38Mode d'emploi
nMMC (MIDI Machine Control) permet la commande à distance d'enregistreurs multi-pistes, de séquenceurs MIDI, etc. Un enregistreur multi-pistes
compatible avec MMC, par exemple, répond automatiquement aux opérations de démarrage, d'arrêt, d'avance rapide et de retour effectuées sur le
séquenceur de contrôle, permettant ainsi de conserver l'alignement de la reproduction du séquenceur et de l'enregistreur multi-pistes.
Connexion à un ordinateur
Le raccordement de cet instrument à un ordinateur via MIDI ouvre tout un univers de possibilités musicales, comme par
exemple l'utilisation d'un logiciel séquenceur pour enregistrer et reproduire des compositions avec les sons du MOTIF ES ou
l'utilisation du logiciel Voice Editor, livré avec l'instrument, pour créer et éditer vos propres voix personnalisées.
nEn cas de connexion à un ordinateur Macintosh (à l'exception de Mac OS X), prenez soin d'installer OMS sur l'ordinateur, ainsi que le logiciel souhaité
(logiciel de séquençage, Voice Editor, etc.). Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d'installation fourni à part.
Utilisation d'un connecteur USB TO HOST
En cas de connexion de ce type, veillez à régler les paramètres suivants sur « USB ».
nLes câbles USB disposent de connecteurs différents à chaque extrémité : le type A et le type B. Lors de la connexion de ce synthétiseur à l'ordinateur,
raccordez le type A à votre ordinateur et le type B au connecteur USB TO HOST.
nLors de la connexion à un ordinateur (Windows/Macintosh) via USB, veillez à installer le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur ainsi que le logiciel de votre choix
(logiciel séquenceur, Voice Editor, etc.). Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni séparément.
nSi vous utilisez la fonction Remote Control pour contrôler les opérations d'un séquenceur informatique, vous devez établir les connexions à l'aide d'un
câble USB.
[UTILITY] ➞ [F5] MIDI ➞ [SF4] OTHER ➞ MIDI IN/OUT = USB
Canal MIDI et port MIDI
Un câble MIDI peut transférer les messages MIDI de 16 canaux en même temps, alors qu'un câble USB peut transmettre
les messages MIDI de plus de 16 canaux simultanément.
Les données MIDI sont assignées à l'un des seize canaux MIDI qui permettent à ce synthétiseur de jouer simultanément
seize parties différentes. Cette limite peut toutefois être dépassée en utilisant des « ports » MIDI distincts, prenant chacun
en charge seize canaux.
Un câble USB peut gérer des données MIDI sur 8 ports au maximum, ce qui vous permet d'utiliser jusqu'à 128 canaux (8
ports x 16 canaux) sur votre ordinateur.
nCe synthétiseur peut reconnaître et utiliser jusqu'à trois ports à la fois.
nEn cas de connexion USB, veillez à faire correspondre le port de transmission MIDI et le port de réception MIDI ainsi que le canal de transmission
MIDI et le canal de réception MIDI.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
USB TO HOST
câble USB
Ordinateur avec interface USB
Configuration
Connexions
39
Mode d'emploi
Utilisation d'une interface IEEE1394 (lorsqu'une carte mLAN16E proposée en
option a été installée)
En installant une interface mLAN16E fournie en option, vous pouvez raccorder un ordinateur (avec une interface IEEE 1394) à
cet instrument via un câble unique.
En cas de connexion selon cette méthode, veillez à bien régler le paramètre suivant sur « mLAN ».
La connexion mLAN à l'aide d'un câble IEEE1394 vous permet de transférer des données MIDI et audio. Par exemple, vous
pouvez enregistrer votre performance au clavier et la reproduction de morceau/motif sur le disque dur de votre ordinateur sous
forme de données audio (page 153).
A propos du paramètre Thru Port (Port relais)
Les ports MIDI peuvent servir à répartir la reproduction entre plusieurs synthétiseurs et àétendre le nombre de canaux
MIDI à plus de seize.
Dans l'exemple ci-dessous, un synthétiseur à part, connecté au MOTIF ES, reproduit des données MIDI via le port 5,
comme défini dans le paramètre ThruPort (Port relais) grâce aux opérations suivantes.
Précautions à prendre pour l'utilisation du connecteur USB TO HOST
Lorsque vous branchez l'ordinateur à un connecteur USB TO HOST, veuillez respecter les points suivants.
Le non respect de ces points risque de provoquer le blocage de l'ordinateur, ainsi que la corruption et la perte de données. Si l'ordinateur ou
l'instrument se bloque, mettez l'instrument hors tension ou redémarrez l'ordinateur.
• Avant de relier l'ordinateur au connecteur USB TO HOST, fermez tout mode d'économie d'énergie (tel que suspendu, veille, attente) de l'ordinateur.
• Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur au connecteur USB TO HOST.
• Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'instrument sous/hors tension ou de brancher/débrancher le câble USB dans/hors du
connecteur USB TO HOST.
- Fermez toutes les applications ouvertes (telles que Voice Editor, Multi Part Editor et SQ01).
- Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis l'instrument. (Les données sont uniquement transmises en jouant des notes sur le clavier ou en
reproduisant un morceau.)
• Lorsqu'un périphérique USB est connectéà l'instrument, vous devez attendre trois secondes ou plus entre ces opérations : lors de la mise hors
tension, puis sous tension, de l'instrument ou lors de la connexion/déconnexion du câble USB.
Seules les données MIDI des ports 1, 2, et 3 sont reconnues. Pour plus de détails sur
le lien entre le port MIDI et le bloc générateur de sons, reportez-vous page 163.
ATTENTION
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
mLAN16EConnecteur mLAN
Ordinateur avec une interface IEEE1394
Câble IEEE1394
Configuration
Connexions
40Mode d'emploi
Utilisation d'une interface MIDI
• Utilisation de l'interface MIDI de l'ordinateur
• Utilisation d'une interface MIDI externe
nVeuillez utiliser l'interface MIDI correspondant à votre ordinateur.
nSi vous utilisez un ordinateur disposant d'une interface USB, assurez-vous de connecter l'ordinateur et ce synthétiseur via l'USB. (Le taux de transfert des
données est plus rapide que MIDI et vous aurez accès à plusieurs ports MIDI.)
Sélection de voix depuis un ordinateur
Vous pouvez sélectionner des voix de cet instrument depuis le logiciel de votre ordinateur en spécifiant les messages MIDI
suivants.
• Bank Select MSB (Sélection de banque MSB)
• Bank Select LSB (Sélection de banque LSB)
• Program Change (Changement de programme)
Pour plus de détails sur les valeurs affectées à la banque/numéro de voix de ce synthétiseur, reportez-vous à la liste des
données fournie séparément.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUTMIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
Câble MIDI
Ordinateur avec interface MIDI
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MOTIF ES
MIDI OUTMIDI IN
Câble MIDIInterface MIDI
Port série (port modem ou
imprimante) ou port USB
Ordinateur
Configuration
Connexions
41
Mode d'emploi
Local On/Off — en cas de connexion à un ordinateur
Lorsque vous connectez ce synthétiseur à un ordinateur, les données des performances au clavier sont généralement
envoyées à l'ordinateur, puis renvoyées par celui-ci pour être lues par le bloc générateur de sons. Si le paramètre Local
Control est réglé sur « on » en mode Utility, il est possible que vous entendiez un son « double », car le générateur de sons
reçoit les données de performance directement du clavier et de l'ordinateur. Utilisez les suggestions de réglages ci-
dessous comme ligne directrice ; certaines instructions spécifiques peuvent varier selon votre ordinateur et le logiciel
utilisé.
• Lorsque MIDI « Echo » (MIDI through) est réglé sur « on » sur le logiciel/ordinateur :
nLorsque vous transmettez ou recevez des données exclusives au système (par exemple avec la fonction Bulk Dump (Transfert en bloc)), utilisez
l'exemple de configuration ci-dessous en vous assurant que la fonction MIDI « Echo » (MIDI through) du logiciel informatique est réglée sur « off ».
• Lorsque la fonction MIDI « Echo » (MIDI through) est réglée sur « off » sur le logiciel/ordinateur :
nMême si cela n'apparaît pas dans l'illustration ci-dessus, le MOTIF ES reçoit des données MIDI et y répond à partir de l'application informatique
(séquenceur), quel que soit le réglage de Local Control du MOTIF ES.
* MIDI « Echo » est une fonction de séquenceur qui prend n'importe quelle donnée reçue via la borne d'entrée MIDI IN et la « répercute »
(ou l'envoie telle quelle) via la borne MIDI OUT. Dans certains logiciels, cette fonction est également appelée « MIDI Thru ».
nPour plus d'informations sur MIDI Echo, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel.
haut-parleurs, etc.). Cela permet d'obtenir un flux de signal lissé du premier périphérique au dernier (d'abord MIDI puis audio).
Pour éteindre l'ensemble, commencez par régler sur zéro le volume de chaque périphérique audio puis éteignez les appareils
dans l'ordre inverse (d'abord les périphériques audio puis les appareils MIDI).
Lorsque vous utilisez le MOTIF ES comme récepteur MIDI :
Activation/désactivation du MOTIF ES
Les informations fournies ci-dessous concernent la connexion d'un matériel audio (amplificateur et haut-parleur) au MOTIF ES.
1
Vérifiez que le matériel audio externe est correctement raccordé au MOTIF ES. Veillez également à régler le volume du
MOTIF ES et du matériel audio externe sur 0.
2
Appuyez sur l'interrupteur POWER situé sur le panneau arrière afin de mettre le MOTIF ES sous tension.
L'écran d'ouverture (accompagné du message indiquant si la carte plug-in est installée ou non) s'affiche, suivi au bout de
quelques instants de l'écran du mode Master.
n
Dans la configuration initiale du synthétiseur livré depuis l'usine, l'écran du mode Master s'affiche dès la mise sous tension. Vous pouvez modifier l'écran par
défaut qui s'ouvre à la mise sous tension en effectuant les opérations suivantes. [UTILITY]
→
[F1] GENERAL
→
[SF4] OTHER
→
PowerOnMode (Page 261)
n
Dans la mesure où le paramètre Auto Load (
page 135
) est activé dans la configuration d'usine par défaut du synthétiseur, le passage de l'instrument au statut
de reproduction normale (dans lequel vous pouvez utiliser le clavier) prend un peu de temps.
Vous pouvez activer/désactiver la fonction Auto Load depuis l'écran [UTILITY]
→
[F1] GENERAL
→
SF5 OTHER (
page 135
).
3
Mettez le matériel audio connecté sous tension.
4
Augmentez progressivement le volume du système sonore du matériel audio et du MOTIF ES jusqu'à un niveau raisonnable.
5
Réglez, si nécessaire, la lisibilité de l'écran LCD à l'aide de la commande Contrast Control de l'afficheur.
6
Après avoir mis le matériel audio hors tension ou en avoir baissé le volume, mettez le MOTIF ES hors tension.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Appareil
allumé !!
123
MUSIC SYNTHESIZER
Modular Synthesis Plug-in System
Emetteur MIDIMOTIF ES
Equipement audio (d'abord le mixeur, puis l'amplificateur)
AC INLET
POWER
ONOFF
Panneau arrière du MOTIF ESEcran du mode Master
Configuration
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine
44Mode d'emploi
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages
d'usine
Pour rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de ce synthétiseur (page 186), procédez comme suit.
En cas de restauration des réglages d'usine, tous les réglages de voix, de performance, de morceau, de motif ainsi que les réglages système créés en
mode Utility seront supprimés.
Vous devez donc veiller à bien sauvegarder toutes vos données importantes sur une carte SmartMedia ou sur un périphérique de stockage USB avant
d'exécuter cette procédure (pages 85, 91 et 131).
1Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder au mode Utility (le voyant s'allume).
2Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Utility Job (Tâche utilitaire).
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous invite à confirmer votre choix.)
nPour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche.
Lorsque vous avez terminé une tâche, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à l'écran initial.
Un message « Executing... » (Exécution en cours...) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) s'affiche lorsque l'exécution de la
tâche nécessite quelques instants. N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que vous enregistrez des données dans la mémoire Flash
ROM (le message « Executing... » ou « Please keep power on » apparaît alors à l'écran). La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte de
toutes les données utilisateur et peut bloquer le système, à cause de la corruption des données dans la mémoire Flash ROM. Cela signifie que le
synthétiseur risque de ne pas redémarrer correctement, à la prochaine mise sous tension.
nTous les réglages du mode Utility liés aux cartes plug-in sont uniquement stockés dans la mémoire de ces deux cartes et non dans la mémoire utilisateur
du synthétiseur. Dès lors, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Factory Set (Réinitialisation aux réglages d'usine) pour rétablir les réglages de ces cartes.
ATTENTION
SONGPATTERNFILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
DEMO
SONGPATTERNFILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
DEMO
ATTENTION
Modes
45
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Dans cette section, nous allons nous intéresser au principe de fonctionnement de base du MOTIF ES. Vous allez apprendre les notions
élémentaires : comment sélectionner des modes, appeler les diverses fonctions, modifier les réglages et éditer les valeurs des
paramètres. Prenez le temps nécessaire pour vous familiariser avec ces opérations essentielles de manière à mieux maîtriser
l'instrument.
Avant de poursuivre votre lecture, commencez par vous habituer aux principaux termes du MOTIF ES présentés dans le tableau ci-
dessous.
Modes
Structure des modes
Ce synthétiseur dispose de divers modes couvrant différents types d'opérations et de fonctions.
Souvenez-vous qu'il existe deux types de modes de base, en fonction du statut du bloc générateur de sons. Le premier type comprend
les modes Voice et Performance. Cans ce cas, le générateur de sons interne est opérationnel en mono-timbre, ce qui veut dire qu'une
seule voix ou un seul canal de données MIDI sont utilisés. Le second type comprend les modes Song et Pattern. Le générateur de sons
interne fonctionne alors en régime multi-timbre, ce qui signifie que plusieurs voix ou canaux MIDI sont utilisés. A côté de ces types de
modes, il existe des sous-modes, comme par exemple les modes Sampling et Utility. N'oubliez pas que l'affichage et les paramètres
spécifiques à ces deux modes varient selon le type de mode (Voice/Performance ou Song/Pattern) qui était actif avant d'appeler le
sous-mode en question. En plus des modes ci-dessus, il existe deux modes spéciaux. Le mode Master vous permet de mémoriser vos
réglages dans chaque mode (Voice/Performance/Song/Pattern) et de les rappeler instantanément, à tout moment, à l'aide d'une simple
touche. Le mode File vous donne la possibilité de gérer les données que vous avez créées.
Principe d'utilisation
TermeDescriptionPage
Voice (Voix)Voix des instruments de musique158
PerformanceProgramme associant différentes voix combinées en une couche158
Song (Morceau)Données musicales composées d'événements MIDI166
Pattern (Motif)Données de motifs rythmiques composées d'événements MIDI utilisés pour la reproduction en boucle167
Sampling
(Echantillonnage)
Fonction permettant d'enregistrer des données audio (par exemple, votre propre voix ou le son de reproduction
d'un CD) et de reproduire ces sons comme s'il s'agissait d'une voix de synthétiseur.172
Master (Maître)Programme qui vous permet d'enregistrer les réglages dans les différents modes Voice, Performance, Song et
Pattern136
File (Fichier)Série de réglages pour le stockage et la gestion des données créées186
VOICE
SONG
PERFORMMASTER
PATTERNFILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
DEMO
VOICE
PERFORM
SONG
PATTERN
MIXING
MASTER
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
UTILITY
Mode Voice (Voix)
Mode Voice Play
Mode Voice Edit
Mode Voice Job
Mode Voice Store
Mode Performance
Mode Performance Play
Mode Performance Edit
Mode Performance Job
Mode Performance StoreMode Master (Maître)
Mode Master Play
Mode Master Edit
Mode Master Job
Mode Master Store
Mode File (Fichier)
Mode Keyboard Playback (Reproduction au clavier)
(générateur de sons mono-timbre)
Mode Sampling (Echantillonnage)
Mode Sampling Record
Mode Sampling Edit
Mode Sampling Job
Mode Utility (Utilitaire)
Mode Utility Job
Mode Song (Morceau)
Mode Song Play
Mode Song Record
Mode Song Edit
Mode Song Job
Mode Song Mixing
Mode Song Mixing Edit
Mode Song Mixing Job
Mode Song Mixing Store
Mode Pattern (Motif)
Mode Pattern Play
Mode Pattern Record
Mode Pattern Edit
Mode Pattern Job
Mode Pattern Mixing
Mode Pattern Mixing Edit
Mode Pattern Mixing Job
Mode Pattern Mixing Store
Mode Keyboard Playback
(générateur de sons multitimbre)
(Mode Mixing Voice (Mixage de voix))
Mode Mixing Voice Edit
Mode Mixing Voice Job
Mode Mixing Voice Store
Principe d'utilisation
Modes
46Mode d'emploi
Tableau des modes
Les fonctions et la procédure d'accès propres à chaque mode sont comme suit :
■ Pour quitter l'écran en cours
Pour la plupart des opérations et des écrans (à l'exception des modes File, Song/Pattern Record et Remote Control), il vous
suffit d'appuyer sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran en cours et retourner au précédent. Pour changer de mode et repasser
en mode Voice Play, Performance Play, Song Play, Pattern Play ou Master Play, il faut appuyer sur la touche [EXIT] à plusieurs
reprises dans le mode correspondant.
ModeFonctionProcédure d'accès au mode
Mode VoiceMode Voice PlayReproduction d'une voix[VOICE]
Mode Voice Edit Edition/Création d'une voix[VOICE] → [EDIT]
Mode Voice JobInitialisation d'une voix, etc.[VOICE] → [JOB]
Mode Voice StoreStockage d'une voix en mémoire interne[VOICE] → [STORE]
Mode PerformanceMode Performance PlayReproduction d'une performance[PERFORM]
Mode Performance EditEdition/Création d'une performance[PERFORM] → [EDIT]
Mode Performance JobInitialisation d'une performance, etc.[PERFORM] → [JOB]
Mode Performance StoreStockage d'une performance en mémoire interne[PERFORM] → [STORE]
Mode SongMode Song PlayReproduction d'un morceau[SONG]
Mode Song RecordEnregistrement d'un morceau[SONG] → [●] (REC)
Mode Song EditEdition des événements MIDI d'un morceau[SONG] → [EDIT]
Mode Song JobConversion et transformation de données de morceau[SONG] → [JOB]
Mode Song MixingRéglage des paramètres du générateur de sons[SONG] → [MIXING]
Mode Song Mixing EditRéglage de détail des paramètres du générateur de
sons[SONG] → [MIXING] → [EDIT]
Mode Song Mixing JobInitialisation d'un mixage de morceau, etc.[SONG] → [MIXING] → [JOB]
Mode Song Mixing StoreStockage d'un mixage de morceau en mémoire interne[SONG] → [MIXING] → [STORE]
Mode PatternMode Pattern PlayReproduction d'un motif[PATTERN]
Mode Pattern RecordEnregistrement d'un motif[PATTERN] → [●] (REC)
Mode Pattern EditEdition des événements MIDI d'un motif[PATTERN] → [EDIT]
Mode Pattern JobConversion et transformation des données de motif[PATTERN] → [JOB]
Mode Pattern MixingRéglage des paramètres du générateur de sons[PATTERN] → [MIXING]
Mode Pattern Mixing EditRéglage de détail des paramètres du générateur de
sons[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT]
Mode Pattern Mixing JobInitialisation d'un mixage de motif, etc.[PATTERN] → [MIXING] → [JOB]
Mode Pattern Mixing StoreStockage d'un mixage de motif en mémoire interne[PATTERN] → [MIXING] → [STORE]
(Mode Mixing Voice)Mode Mixing Voice EditEdition et création d'une voix dédiée aux morceaux et
aux motifs
[SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] →
[F5] VCE ED
Mode Mixing Voice JobInitialisation d'un mixage de voix, etc.[SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] →
[F5] VCE ED → [JOB]
Mode Mixing Voice StoreStockage d'un mixage de voix en mémoire interne[SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] →
[F5] VCE ED → [STORE]
Mode SamplingMode Sampling RecordEnregistrement d'un échantillon[INTEGRATED SAMPLING]
Mode Sampling EditEdition d'un échantillon[INTEGRATED SAMPLING] → [EDIT]
Mode Sampling JobConversion et transformation de données
d'échantillonnage[INTEGRATED SAMPLING] → [JOB]
Mode UtilityMode UtilityRéglage des paramètres système[UTILITY]
Mode Utility Job
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages
d'usine
[UTILITY] → [JOB]
Mode MasterMode Master PlayReproduction d'une piste maître[MASTER]
Mode Master EditEdition/Création d'une piste maître[MASTER] → [EDIT]
Mode Master JobInitialisation d'une piste maître, etc.[MASTER] → [JOB]
Mode Master StoreStockage d'une piste maître en mémoire interne[MASTER] → [STORE]
Mode FileMode FileGestion des fichiers et des dossiers (Répertoires)[FILE]
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
Fonctions et sous-fonctions
47
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Fonctions et sous-fonctions
Chaque mode décrit ci-dessus contient divers écrans avec plusieurs fonctions et paramètres. Pour vous déplacer dans ces
écrans et sélectionner une fonction, utilisez les touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5]. Une fois que vous avez sélectionné un mode,
les écrans ou menus disponibles s'affichent directement au-dessus des touches, en bas de l'écran (comme illustré ci-dessous).
Utilisation des touches de fonctions [F1] - [F6]
Selon le mode actuellement sélectionné, six fonctions sont disponibles au total, qui peuvent être appelées à l'aide des touches
[F1] - [F6]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi.
Utilisation des touches de sous-fonctions [SF1] - [SF6]
En fonction du mode actuellement sélectionné, cinq fonctions (sous-fonctions) sont au total disponibles, qui peuvent être
appelées à l'aide des touches [SF1] - [SF5]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi. (Il
est possible que certains écrans ne contiennent aucune sous-fonction pour ces touches.)
Sélection d'un programme
Pour utiliser le MOTIF ES, vous devez d'abord appeler l'un de ses programmes, soit une voix, une performance, un morceau, un
motif ou une piste maître. Ces programmes peuvent être sélectionnés dans chaque mode de reproduction à l'aide de la même
procédure.
■ Utilisation des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
Les touches [INC/YES] et [DEC/NO] vous permettent de vous déplacer d'un numéro de programme à l'autre dans le sens
ascendant ou descendant, et ceci dans n'importe quel mode de reproduction (Voice, Performance, Song, Pattern ou Master).
En tournant le cadran de données vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre), vous augmentez la valeur, tandis que
si vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), vous la diminuez. Cette commande
fonctionne de la même façon que les touches [INC/YES] et [DEC/NO], mais elle permet de faire défiler les programmes plus
rapidement.
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide
de la touche correspondante ([F1] - [F6]).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche
[F5] pour accéder à l'écran LFO.
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide
de la touche correspondante ([SF1] - [SF5]).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche
[SF5] pour accéder à l'écran OTHER.
DEC/NOINC/YES
Diminue la valeurAugmente la valeur
Augmente la valeur
Diminue la valeur
Principe d'utilisation
Sélection d'un programme
48Mode d'emploi
■ Utilisation des touches [GROUP] et [NUMBER]
Comme il est indiqué ci-dessous, vous pouvez sélectionner un numéro de programme en appuyant sur l'une des touches
GROUP [A] - [H] et sur l'une des touches NUMBER [1] - [16].
nLa fonction Category Search, très pratique (page 62), vous permet de retrouver et de sélectionner facilement les voix de votre choix selon leur type.
La liste ci-dessous présente les numéros de programmes de voix et les groupes et numéros correspondants.
nLorsque vous sélectionnez une voix, vous devez impérativement appuyer sur l'une des touches [BANK] avant d'appuyer sur les touches [GROUP] et
[NUMBER].
nLe nombre de numéros disponibles varie selon le programme. Ainsi, la plage des numéros sélectionnés pour Normal Voice, Performance et Master est de
001 à 128, alors que celle de Song et Pattern est de 001 à 064.
Numéro de
programmeGroupeNuméroNuméro de
programmeGroupeNuméroNuméro de
programmeGroupeNuméroNuméro de
programmeGroupeNuméro
001A1033C1065E1097G1
002A2034C2066E2098G2
003A3035C3067E3099G3
004A4036C4068E4100G4
005A5037C5069E5101G5
006A6038C6070E6102G6
007A7039C7071E7103G7
008A8040C8072E8104G8
009A9041C9073E9105G9
010A10042C10074E10106G10
011A11043C11075E11107G11
012A12044C12076E12108G12
013A13045C13077E13109G13
014A14046C14078E14110G14
015A15047C15079E15111G15
016A16048C16080E16112G16
017B1049D1081F1113H1
018B2050D2082F2114H2
019B3051D3083F3115H3
020B4052D4084F4116H4
021B5053D5085F5117H5
022B6054D6086F6118H6
023B7055D7087F7119H7
024B8056D8088F8120H8
025B9057D9089F9121H9
026B10058D10090F10122H10
027B11059D11091F11123H11
028B12060D12092F12124H12
029B13061D13093F13125H13
030B14062D14094F14126H14
031B15063D15095F15127H15
032B16064D16096F16128H16
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGH
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SECTIONGROUP
NUMBER
CATEGORY
SEARCHBANK
SOLO
15
141213
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Ces explications sont valables lorsque les quatre témoins des touches sont éteints.
Déplacement du curseur et réglages des paramètres
49
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Déplacement du curseur et réglages des paramètres
■ Saisie directe d'un numéro
Lorsque les paramètres possèdent des plages de valeurs importantes (comme par exemple les points de début et de fin d'un
échantillon), vous pouvez aussi saisir la valeur directement, en vous servant des touches situées au-dessous de l'écran LCD
comme d'un pavé numérique. Lorsque le curseur est positionné sur un tel paramètre, l'icône [NUM] apparaît dans l'angle
inférieur droit de l'écran LCD, indiquant que vous pouvez appeler la fenêtre de saisie des numéros en appuyant sur la touche
[INFORMATION]. Depuis cette fenêtre, vous pouvez entrer un numéro directement en appuyant sur les touches [F1] - [F6] et
[SF1] - [SF5]. Appuyez d'abord sur la touche [F6] pour faire apparaître le curseur sur le numéro à saisir entre les crochets.
Déplacez le curseur sur le chiffre de votre choix à l'aide des touches de curseur [>] et [<], puis saisissez le numéro du chiffre
sélectionné. Après avoir complété le numéro saisi, appuyez sur la touche [ENTER] pour valider. Appuyez sur la touche [EXIT]
pour revenir à l'écran initial.
■ Sélection d'un type de note
Lorsque le curseur est positionné sur le paramètre sur lequel le type de note est réglé, l'icône de la note apparaît dans l'angle
inférieur droit indiquant que vous pouvez appeler la fenêtre de sélection Note Type selection (Sélection du type de note) en
appuyant sur la touche [INFORMATION]. Vous pouvez spécifier le type de note en appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1]
- [SF5]. Après avoir sélectionné l'un des types de notes disponibles, appuyez sur la touche [ENTER] pour valider votre choix.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial.
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
Déplacement du curseur
Utilisez ces quatre touches pour naviguer dans l'afficheur et
déplacer le curseur sur les différents éléments et
paramètres sélectionnables de cet écran. Lorsqu'il est
sélectionné, l'élément correspondant apparaît en
surbrillance (le curseur prend la forme d'un bloc sombre
avec des caractères inverses). Vous pouvez modifier la
valeur de l'élément (paramètre) sur lequel le curseur est
positionnéà l'aide du cadran de données et des touches
[INC/YES] et [DEC/NO].
Modification (édition) des valeurs de paramètre
La rotation du cadran de données vers la droite (dans le
sens des aiguilles d'une montre) fait augmenter la valeur
alors que sa rotation vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) la fait diminuer.
Pour les paramètres ayant des plages de valeurs
importantes, vous pouvez augmenter la valeur de 10 en
maintenant la touche [INC/YES] enfoncée tout en appuyant
sur la touche [DEC/NO].
Pour la diminuer de 10, faites l'inverse : maintenez la touche
[DEC/NO] enfoncée tout en appuyant sur la touche [INC/
YES].
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATIONSCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Fenêtre Number Input
(Saisie de numéro)Input Number (Numéro d'entrée)
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATIONSCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Fenêtre Note Type selection
Principe d'utilisation
Bouton (KN) et curseur de commande (CS)
50Mode d'emploi
Bouton (KN) et curseur de commande (CS)
Bouton (KN)
Vous pouvez modifier en temps réel la brillance et les caractéristiques du son de la voix ou de la performance en temps réel en
activant les boutons pendant que vous jouez. En tournant le bouton vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre), vous
augmentez la valeur correspondant au numéro de programme, tandis que si vous le tournez vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre), vous la diminuez. Vous pouvez sélectionner l'un des sept jeux de fonctions attribuées aux
boutons ci-dessous en appuyant sur la touche [KNOB CONTROL FUNCTION] appropriée.
Fonctions attribuées aux boutons (KN)
* Dans le cas des voix de batterie, cela modifie le temps de relâchement de toutes les notes jouées, qu'elles soient maintenues ou relâchées.
** Disponible uniquement lorsque Zone Switch (Sélecteur de zone) est réglé sur « on » en mode Master (page 137)
Lorsque vous appuyez sur l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION], le ou les voyants des touches s'allument en
fonction du tableau ci-dessus et l'état des boutons et des curseurs de commande (fonctions actuellement attribuées et valeurs
actuellement définies) s'affiche sur l'écran LCD.
L'aspect du bouton à l'écran correspond à l'état actuel de la commande qui lui est attribuée. Lorsqu'un bouton apparaît en noir,
le bouton de commande du panneau affecte le son. Lorsque une indication est en blanc, le bouton de panneau n'affecte pas le
son tant que la valeur en cours n'est pas atteinte (après cela, l'indication passe au noir, signalant le passage en mode de
Fonction attribuée à chaque Master depuis l'écran [MASTER] → [EDIT] → Sélection d'une zone →
[F5] KN/CS (page 140)
Lorsque vous appuyez
simultanément sur les
touches [ARP FX] et [EQ]
Touche [ARP FX]
Touche [EQ]
Fonction attribuée aux paramètres Master Effect depuis l'écran [UTILITY] → [F4] CTLASN → [SF5]
MEF.
KNOB
CONTROL
FUNCTION
SWING
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW
KN 1
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/SEND
La rotation de ces boutons affectent le son.
La rotation de ces boutons n'affectent pas le son.
A propos des fonctions d'édition
51
Mode d'emploi
Principe d'utilisation
Curseurs de commande (CS)
Vous pouvez régler le volume de la voix ou de la performance reproduite au clavier ou celui de la partie spécifiée (piste) du
morceau ou du motif à l'aide des curseurs de commande (CS). En mode Master, il est possible d'attribuer aux curseurs de
commande (CS) différentes fonctions dont le contrôle du volume lorsque Zone Switch est réglé sur « on » (page 137).
Fonctions attribuées aux curseurs de commande (CS)
n
Le curseur [MASTER VOLUME] permet de régler le niveau général de sortie de l'instrument, alors que les curseurs de commandes ajustent le réglage du
volume des données MIDI de l'élément ou de la partie correspondants.
A propos des fonctions d'édition
Il existe trois méthodes de création de données : l'édition de paramètres (voix, performance, etc.), l'enregistrement de données
MIDI (morceau, motif, etc.) et l'enregistrement de données audio (échantillonnage).
Cette section aborde les opérations de base pour l'édition des réglages de voix, de performance, de mixage de morceau, de
mixage de motif et de mixage de voix.
n
Pour plus de détails sur l'enregistrement de données MIDI, reportez-vous aux pages 118 (Morceau) et 110 (motif). Pour plus de détails sur l'enregistrement
de données audio (pour l'échantillonnage), reportez-vous aux pages 94 et 107.
n
Les fonctions d'édition de morceau (pour l'édition des données de séquence MIDI du morceau) et d'édition de motif (pour l'édition des données de
séquence MIDI du motif) ne sont pas traitées dans cette partie. Reportez-vous à la page 124.
Indicateur Edit (Edition)
Vous pouvez régler ou définir divers paramètres à l'aide du cadran de données, des touches [INC/YES] et [DEC/NO], des
boutons et des curseurs de commande en modes Voice (mode Play/Edit), Performance (mode Play/Edit), Song Mixing, Pattern
Mixing et Mixing Voice. Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans l'un de ces modes, l'indicateur d'édition [E] s'affiche
dans l'angle supérieur gauche de l'écran LCD. Cet indicateur signale que le programme en cours a été modifié mais n'a pas
encore été enregistré. Si vous souhaitez enregistrer le son obtenu à l'issue de l'opération d'édition, veillez à stocker le
programme en cours en mémoire utilisateur interne en mode Store (Stockage) avant de sélectionner un autre programme.
Mode
Fonctions commandées par chaque curseur
CS1CS2CS3CS4
Mode Voice
Lorsqu'une voix normale
est sélectionnée (page 60)Volume de Element1Volume de Element2Volume de Element3Volume de Element4
Lorsqu'une voix de batterie
est sélectionnée (page 61)Volume d'ensemble de la voix (impossible de modifier le volume en actionnant le curseur)
Mode Performance
Volume de Part1Volume de Part2Volume de Part3Volume de Part4
Mode Song/Pattern
Lorsque les pistes (parties)
1 à 4 sont sélectionnées
Volume de Track1
(Part1)
Volume de Track2
(Part2)
Volume de Track3
(Part3)
Volume de Track4
(Part4)
Lorsque les pistes (parties)
5 à 8 sont sélectionnées
Volume de Track5
(Part5)
Volume de Track6
(Part6)
Volume de Track7
(Part7)
Volume de Track8
(Part8)
Lorsque les pistes (parties)
9 à 12 sont sélectionnées
Volume de Track9
(Part9)
Volume de Track10
(Part10)
Volume de Track11
(Part11)
Volume de Track12
(Part12)
Lorsque les pistes (parties)
13 à 16 sont sélectionnées
Volume de Track13
(Part13)
Volume de Track14
(Part14)
Volume de Track15
(Part15)
Volume de Track16
(Part16)
Mode Master
Lorsque Zone Switch) est
réglé sur « on » (page 137)
Fonction attribuée à chaque piste maître depuis l'écran [MASTER]
→
[EDIT]
→
Sélection d'une zone
→
[F4]
KN/CS (page 140)
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
Indicateur Edit
Voice Edit
Performance Edit
Song Mixing Edit
Pattern Mixing Edit
Mixing Voice Edit
Si l'indicateur Edit
s'affiche...
Voice Store
Performance Store
Song Mixing Store
Pattern Mixing Store
Mixing Voice Store
Principe d'utilisation
Message de confirmation
52Mode d'emploi
Fonction Compare (Comparaison)
Cette fonction pratique vous donne la possibilité de basculer entre le son édité et le son d'origine non modifié, ce qui permet
d'écouter la différence entre les deux sonorités et de mieux saisir l'effet de vos modifications sur le son.
Ainsi, lorsque vous éditez une voix en mode Voice Edit, l'indicateur Edit « E » s'affiche. En appuyant sur la touche [COMPARE]
(Comparaison) dans ce contexte vous permet de revenir au son d'origine non édité (le voyant de la touche clignote et
l'indicateur Compare « C » apparaît). Pour revenir au son édité, appuyez une nouvelle fois sur la touche [COMPARE].
Fonction Edit Recall (Rappel d'édition)
Si vous éditez un programme et que vous sélectionnez un autre programme sans enregistrer celui que vous avez édité, toutes
les modifications apportées seront effacées. Le programme édité reste cependant stocké en mémoire de sauvegarde sur un
emplacement appelé le tampon de rappel (page 187). Pour rétablir les données perdues, y compris vos toutes dernières
modifications, utilisez la fonction Edit Recall en mode Tâche.
Message de confirmation
Lorsque vous exécutez certaines opérations (par exemple, en modes Job, Store et File), le synthétiseur affiche un message de
confirmation. Vous pouvez alors exécuter l'opération ou l'annuler.
Si un message de confirmation (comme celui illustré ci-dessus) s'affiche, appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération ou sur la touche [DEC/NO] pour l'annuler.
Mode JobProcédure d'appel de l'écran Edit Recall
Voice[VOICE] → [JOB] → [F2] RECALL
Performance[PERFORM] → [JOB] → [F2] RECALL
Song Mixing[SONG] → [MIXING] → [JOB] → [F2] RECALL
Arpèges[SONG] → [JOB] → [F5] TRACK → 07: Put Track To Arp (Mettre piste sur Arp) 130
[PATTERN] → [JOB] → [F5] TRACK → 06: Put Track To Arp130
Etiquette de volume de la carte SmartMedia
ou du périphérique de stockage USB[FILE] → [F1] CONFIG → [SF3] FORMAT 266
Fichier/Dossier enregistré sur carte SmartMedia ou
sur périphérique de stockage USB[FILE] → [F2] SAVE ou [F4] RENAME 132
INFORMATION
INFORMATION
Lorsque Note Limit est sélectionné, la marque [KBD]
apparaît, indiquant par là que vous pouvez utiliser le clavier
pour régler la valeur. Maintenez la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée.
Principe d'utilisation
Attribution d'un nom
54Mode d'emploi
■ Opération de base pour l'attribution de nom
Comme indiqué ci-dessous, vous pouvez définir le nom en répétant les deux opérations suivantes : déplacez le curseur sur
l'emplacement de votre choix à l'aide de la touche de curseur puis sélectionnez un caractère à l'aide du cadran de données et
les touches [INC/YES] et [DEC/NO].
■ Utilisation de la liste des caractères
Si vous avez des difficultés à sélectionner les caractères selon la méthode ci-dessus, vous pouvez en utiliser une autre : la
sélection de caractères dans une liste.
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
DEC/NOINC/YES
Déplacement du curseur sur l'emplacement de nom souhaitéSélection d'un caractère à l'emplacement du curseur
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
DEC/NOINC/YES
INFORMATION
INFORMATIONINFORMATION
Lorsque le curseur est positionné sur Name (Nom), l'icône
[LIST] (Liste) apparaît. Vous pouvez alors appeler l'écran
Character List (Liste des caractères) en maintenant la
touche [INFORMATION] enfoncée. Relâchez la touche
[INFORMATION] pour revenir à l'écran initial.
Sélectionnez un caractère, à l'emplacement du curseur, sur le nom.
Déplacez le curseur sur la position souhaitée.
Effectuez les opérations ci-dessous tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
55
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
Voici le meilleur endroit pour commencer à explorer le MOTIF ES. Les démonstrations de morceaux et de motifs ont été
spécialement programmées pour vous permettre de découvrir à quel point les sons sont étonnants et l'instrument réellement
performant, que ce soit au niveau de la création, des performances ou de la production de musique. Avant de pouvoir
reproduire les démonstrations, vous devez charger les données de démonstration (contenues dans la ROM) dans la mémoire
DRAM, comme illustré ci-dessous.
n
Pour plus de détails sur la ROM et la DRAM, reportez-vous à la page 187.
Une fois les données des morceaux/motifs de démonstration chargées, la zone de la mémoire utilisée pour la reproduction est écrasée et
les réglages Utility (Utilitaire) suivants sont modifiés afin de reproduire correctement le morceau/motif de démonstration.
[UTILITY]
→→
→→
[F1] GENERAL
→→
→→
[SF1] TG
→→
→→
Volume, NoteShift, Tune (Volume, Changement de note, Accord)
[UTILITY]
→→
→→
[F1] GENERAL
→→
→→
[SF4] OTHER
→→
→→
CtrlRest
[UTILITY]
→→
→→
[F1] GENERAL
→→
→→
[SF3] EF BYPAS
Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
Dans certains cas, tels que ceux décrits ci-dessous, les
données du morceau/motif de démonstration sont
chargées automatiquement lors de la mise sous tension.
•Si vous mettez l'appareil sous tension alors qu'aucune
carte SmartMedia n'est insérée dans le logement
CARD, lorsque l'instrument est tel que livré ou après
que la tâche Factory Set (page 44) a été exécutée.
•Si vous mettez l'appareil sous tension et qu'une
carte SmartMedia ne contenant aucun fichier Auto
Load est insérée dans le logement CARD, lorsque
l'instrument est tel que livré ou après que la tâche
Factory Set (page 44) a été exécutée.
Dans les cas répertoriés ci-dessus, les étapes 1 à 3 ne
sont pas nécessaires. Appuyez sur la touche [SONG]
pour passer en mode Song, puis suivez les
instructions ci-dessous à partir de l'étape 4.
n
Ce synthétiseur dispose d'une fonction Auto Load qui
permet de charger automatiquement les données du
morceau/motif de démonstration ou les fichiers spécifiés
présents sur la carte SmartMedia insérée dans le logement
CARD lors de la mise sous tension. Pour plus de détails sur
la fonction Auto Load, reportez-vous à la page 135.
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
(ROM)
Chargement
Chargement
Morceau 01
Sections A - PSections A - P
Morceau 02
(DRAM)
(ROM)(DRAM)
APAP
Morceau 01
Morceau 02
Motif 01
Motif 02
Motif 01
Motif 02
Motif 64
Morceau 64
Données des morceaux de
démonstration
Zone mémoire pour la
reproduction des morceaux
Zone mémoire pour la
reproduction des motifs
Données des motifs de
démonstration
ATTENTION
1
Appuyez simultanément sur les touches [FILE] et
[UTILITY].
VOICE
SONG
PERFORMMASTER
PATTERNFILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
DEMO
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
56
Mode d'emploi
Vous avez le choix entre les trois types de chargement
répertoriés ci-dessous. Dans ce cas-ci, nous avons
sélectionné« All » (Tous).
Une fois les données chargées, l'écran Song Play
(Reproduction de morceau) est automatiquement appelé.
Si vous avez sélectionné« Pattern »à l'étape 2 ci-dessus,
l'écran Pattern Play (Reproduction de motif) est
automatiquement appelé lorsque les données sont chargées.
n
Gardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel
sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu
(par exemple, les noms des morceaux/motifs de démonstration) peut
différer légèrement des écrans qui apparaissent sur l'instrument.
Lorsque la reproduction du morceau sélectionné est
terminée, le morceau s'arrête automatiquement. Vous pouvez
arrêter le morceau à tout moment en appuyant sur la touche
[
■
] (Stop). Elle suspend le morceau au niveau de sa position
actuelle. Pour reprendre la reproduction à partir de ce point,
appuyez de nouveau sur [F
] (Play). Pour revenir
instantanément au début du morceau, appuyez sur la touche
[] (Top).
Positionnez le curseur sur « Numéro du morceau: Nom » (à
l'aide des touches de curseur), puis sélectionnez un autre
morceau en vous servant du cadran de données ou des
touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Reproduisons à présent un motif de démonstration.
2
Paramétrez LoadType (Type de chargement) sur
« All ».
All
Charge les données des morceaux et des motifs de démonstration.
Song (Morceau)
Charge uniquement les données des morceaux de démonstration.
Pattern (Motif)
Charge uniquement les données des motifs de démonstration.
3
Appuyez sur la touche [ENTER] pour charger les
données de démonstration.
4
Appuyez sur la touche [F
] (Play) pour lancer la
reproduction d'un morceau.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
DémarrageArrêt
Bouton Top
(Début)
5
Sélectionnez et reproduisez un autre morceau
de démonstration.
6
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer
en mode Pattern.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
DEC/NOINC/YES
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
précédents
Numéro du morceau: Nom
Démarrage
VOICE
SONG
PERFORMMASTER
PATTERNFILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
DEMO
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
57
Mode d'emploi
Il existe une autre façon de lancer la reproduction d'un motif
– en appuyant sur la note appropriée du clavier. Positionnez
le curseur sur l'icône du clavier et appuyez sur la touche
[INC/YES] pour que le symbole F
apparaisse. Appuyez
ensuite sur n'importe quelle touche pour lancer la
reproduction du motif.
Pour faire disparaître le symbole F
, appuyez sur la touche
[DEC/NO] tandis que le curseur est positionné sur l'icône
représentant le clavier.
Vérifiez que le voyant [SECTION] est allumé (appuyez sur la
touche si nécessaire), puis appuyez sur l'une des touches
illustrées ci-dessous pour sélectionner et reproduire les
différentes sections d'un motif. Appuyez sur les touches [A] -
[H] pour appeler les sections A - H et sur les touches [PRE5]
- [PLG3] pour appeler les sections I - P. Testez différentes
variations rythmiques en changeant la section.
n
Il est possible que certaines sections du motif de démonstration ne
contiennent pas de données. De ce fait, aucun son n'est audible
lorsque certaines sections sont sélectionnées.
Contrairement à la reproduction d'un morceau, la
reproduction d'un motif continue en boucle jusqu'à ce que
vous appuyiez sur la touche [
■
] (Stop).
Vous pouvez arrêter le motif à tout moment en appuyant sur
la touche [
■
] (Stop). Elle suspend le motif au niveau de sa
position actuelle. Pour reprendre la reproduction à partir de
ce point, appuyez de nouveau sur [F
] (Play).
Pour revenir instantanément au début du motif, appuyez sur
la touche [] (Top).
Pour sélectionner un motif, procédez de la même manière
que pour un morceau. Reportez-vous à l'étape 5 ci-dessus.
Paramètres du mode Song Play
7
Appuyez sur la touche [F
] (Play) pour lancer la
reproduction d'un motif.
8
Sélectionnez différentes sections du motif.
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTIONGROUP
CATEGORY
SEARCHBANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
9
Appuyez sur la touche [
■
] (Stop) pour arrêter la
reproduction du motif.
10
Sélectionnez et reproduisez un autre morceau
de démonstration.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
DémarrageArrêt
Bouton Top
(Début)
03 : New Song 1
Numéro de piste du morceau
et statut assourdissement/
solo de la piste
Statut des données
de la piste
Indique une piste assourdie.
Indique une piste jouée en solo (page 58).
Indique que la piste ne contient pas de
données enregistrées.
Indique une piste échantillon (page 168)
contenant une voix échantillon (page 173).
Indique une piste MIDI (page 168) contenant
des données de séquence MIDI.
Réglages de l'emplacement du morceau sélectionné
Mesure : Temps
(pour la position actuelle de la reproduction)
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5] pour appeler le
type d'arpège et la scène de morceau attribués à
chaque touche (page 123).
Tempo du morceau sélectionné
(Vous pouvez modifier la valeur en déplaçant le curseur ici et en utilisant
les touches [INC/YES]/[DEC/NO] et le cadran de données.)
Réglage de la
transposition (pour
l'ensemble du
morceau)
Morceau actuellement sélectionné
Numéro du morceauNom du morceau
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
58Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Mute/Solo
(Assourdissement/Solo) avec des pistes
de morceau et de motif
Testez cette fonction avec les morceaux de démonstration
pour écouter la manière dont les pistes sont entendues
lorsqu'elles sont isolées ou dans diverses combinaisons.
■ Pour assourdir une piste
La piste correspondante est assourdie (son voyant s'éteint) et
ne produit aucun son. Lorsque vous réappuyez sur la même
touche, l'assourdissement de la piste est annulé (son voyant
s'allume).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyez de nouveau sur la
touche [MUTE] (le voyant s'éteint).
■ Pour isoler une piste
Tout en maintenant la touche [MUTE] enfoncée, appuyez sur
l'une des touches NUMBER [1] - [16] pour reproduire la piste
correspondante en solo. Une fois la piste sélectionnée, le
voyant de la touche [MUTE] clignote, indiquant par là que la
fonction Solo est activée. Dans ce cas, vous pouvez modifier
la piste sélectionnée en appuyant simplement sur la touche
NUMBER [1] - [16] correspondante.
Pour annuler la fonction Solo, appuyez de nouveau sur la
touche [MUTE].
Sélection d'une piste de morceau/motif
et utilisation du clavier
Vous pouvez jouer du clavier pendant la reproduction du
morceau ou du motif en utilisant le son d'une piste — par
exemple, en jouant des sons de batterie/percussions
supplémentaires sur une piste de batterie tandis que le
morceau est reproduit. Appuyez sur la touche [TRACK
SELECT] (Sélection de piste) pour que son voyant s'allume et
sélectionnez une piste en appuyant sur l'une des touches
NUMBER [1] à [16].
Si vous le souhaitez, vous pouvez également assourdir une piste
et jouez cette partie de la piste vous-même. Pour cela,
sélectionnez la piste souhaitée et assourdissez-la (comme
expliqué dans la section « Pour assourdir une piste » ci-dessus).
Emplacement du morceau
Le mode Song Play dispose d'une fonction commode de
position vous permettant d'accéder rapidement aux parties
d'un morceau que vous avez sélectionnées. Ainsi, vous
pouvez attribuer un numéro de mesure spécifique dans le
morceau sélectionné et y accéder instantanément, que ce
soit au cours de la reproduction ou lorsque le morceau est
arrêté. Vous pouvez affecter deux positions.
■ Affectation de positions
Sélectionnez la mesure souhaitée dans le morceau
enregistré. (Mettez « MEAS » en surbrillance et utilisez les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.)
Ensuite, pour affecter la mesure à la position 1, maintenez la
touche [SET LOCATE] (Définir position) enfoncée tout en
appuyant sur la touche [G] (Reverse).
Pour affecter la position 2, utilisez la touche [H] (Forward).
■ Accès à une position affectée
Vous pouvez atteindre instantanément la position 1 ou 2,
lorsqu'elles ont été affectées, en appuyant sur la touche [G]
(Reverse) (pour la position 1) ou [H] (Forward) (pour la
position 2) tout en maintenant la touche [LOCATE] enfoncée.
1Appuyez sur la touche [MUTE] (le voyant
s'allume).
2Appuyez sur n'importe quelle touche NUMBER
[1] - [16] pour sélectionner le numéro de la piste
à assourdir.
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORESEQ TRANSPORT
LOCATE12
Spécifiez le numéro de la
mesure à enregistrer.
Dans cet exemple, la mesure sélectionnée
est attribuée à la position 1. Les réglages
actuels des positions 1 et 2 sont affichés
dans le coin supérieur droit de l'écran.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Reproduction des morceaux/motifs de démonstration
59
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Song Chain (Chaîne de morceaux)
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de
manière à obtenir une reproduction séquentielle automatique.
Dans cette section, essayez d'utiliser les fonctions Song
Chain avec les morceaux de démonstration.
Cet écran vous permet de programmer et de reproduire vos
propres séquences de morceaux personnalisées.
Positionnez le curseur sur « 001 »à l'aide des touches de
curseur et sélectionnez le morceau souhaité en vous servant
du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/
NO]. De la même manière, affectez les autres morceaux aux
positions 002, 003, 004, etc.
Vous pouvez par ailleurs régler les paramètres suivants dans
le mode Song Chain.
Positionnez le curseur en haut de l'écran Song Chain et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction du morceau.
Lorsque la chaîne de morceaux programmée à l'étape 2
arrive à son terme, la reproduction s'interrompt
automatiquement. Pour interrompre la reproduction de la
chaîne de morceaux, appuyez sur la touche [■] (Stop) en
cours de reproduction.
nLa chaîne de morceaux peut uniquement être reproduite dans l'écran
Song Chain, pas à partir d'un autre écran.
Paramètres du mode Pattern Play
Chaîne de motifs
Une chaîne de motifs vous permet de relier plusieurs sections différentes afin de faire un seul morceau.
Pour plus de détails sur la structure de la chaîne de motifs, voir page 168. Pour plus d'informations sur la création des données
d'une chaîne de motifs, voir page 115.
1Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Song Chain.
2Programmez les morceaux dans l'ordre
souhaité.
skipIgnore le numéro de chaîne sélectionné et poursuit la
lecture avec le numéro suivant dans la chaîne.
stopInterrompt la reproduction de la chaîne de morceaux
au niveau du numéro indiqué. Pour redémarrer la
reproduction de la chaîne de morceaux au numéro
suivant, appuyez sur la touche [F] (Play).
endIndique la fin des données de la chaîne de morceaux.
3Reproduisez la chaîne de morceaux.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
01 : New Pattern A
Numéro de piste du motif et
statut d'assourdissement/
de solo de la piste
Lorsque le symbole F apparaît,
vous pouvez lancer la reproduction
du motif en appuyant sur n'importe
quelle touche du clavier (page 56).
Statut des données
de la piste
Indique une piste MIDI (page 168) contenant des
données de séquence MIDI.
Indique une piste échantillon (page 168)
contenant une voix échantillon (page 173).
Indique que la piste ne contient
pas de données enregistrées.
(Aucune phrase n'est attribuée.)
Indique une piste jouée en solo (page 58).
Indique une piste assourdie.
Mesure : Temps (pour la position
actuelle de la reproduction)
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5]
pour appeler le type d'arpège
attribuéà chaque touche (page
123).
Tempo du motif
sélectionné
Type de mesure du motif sélectionné
(Vous pouvez modifier la valeur en déplaçant
le curseur et en utilisant les touches [INC/
YES]/[DEC/NO] et le cadran de données.)
Réglage de la
transposition (pour
l'ensemble du motif)
Numéro de motif
Motif et section
actuellement
sélectionnés
Numéro de motifSection
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
60Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
Le mode Voice Play est l'endroit où vous sélectionnez et reproduisez les sons d'instruments (les voix) de ce synthétiseur.
Sélection d'une voix
Sélection d'une voix normale
La configuration interne propose deux types de voix : les voix normales (Normal Voices) et les voix de batterie (Drum Voices).
Les voix normales consistent essentiellement en des sons de type instrument de musique en hauteur qui peuvent être
reproduites sur la plage du clavier. Les voix de batterie, quant à elles, sont essentiellement des sons de percussion/batterie qui
sont affectés à des notes individuelles du clavier. Cette section vous explique comment sélectionner une voix normale.
Vous pouvez sélectionner la voix de votre choix parmi les différentes banques de voix (prédéfinies 1~6, utilisateur 1~2,
prédéfinies GM, plug-in 1~3), comme illustré ci-dessous.
Si vous jouez alors du clavier, vous entendrez la voix affichée à l'écran.
Les paramètres disponibles dans le mode Voice Play sont brièvement expliqués ci-dessous.
nGardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu (par exemple, le
nom de la voix dans ce cas-ci) peut différer légèrement des écrans qui apparaissent sur l'instrument.
1Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix) pour passer en mode Voice Play.
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6
PRE 1PRE 2PRE 3PRE 4
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Banque prédéfinie
Contient les voix
intégrées de cet
instrument.
Banque utilisateur
Contient les voix que vous avez
créées en mode Voice Edit.
Banque plug-in
Disponible lorsque des cartes plug-in
sont installées. Voir page 74.
Banque GM
Contient les voix attribuées en fonction de la norme GM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 160.
Banque de voix
USR1 : 001 (A01)Gt : MegaAcGtr
VOICEPERFORMMASTER
MODE
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5]
pour appeler le type d'arpège
attribuéà chaque touche (page 66).
Indique le canal de transmission
MIDI du clavier. Reportez-vous à
la page 64 pour plus de détails.
Indique le réglage des octaves du
clavier défini via les touches
[OCTAVE]. Reportez-vous à la
page 63 pour plus de détails.
Montre les fonctions affectées aux boutons de commande
respectifs. Voir page 81.
Banque
(sélectionnée à
l'aide des
touches BANK)
Numéro
(sélectionnéà l'aide des
touches NUMBER [1]-[16])
Groupe
(sélectionnéà l'aide des touches GROUP [A]-[H])
Numéro de programme de la voix
(correspond aux groupes A à H et aux numéros 01 à 16)
Banque et numéro du programme de voix
Indique la voix actuellement sélectionnée.
Catégorie et nom de la voix
CatégorieNom de voix
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
61
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Sélectionnez une banque parmi Prédéfinie 1~6, Utilisateur
1~2 et GM.
Les voix de chaque banque sont réparties en différents
groupes, de [A] à [H]. Sélectionnez un groupe pour afficher
les voix qu'il renferme.
Appuyez sur l'une des touches NUMBER [1] à [16].
Sélection d'une voix de batterie
La configuration interne propose deux types de voix : les voix
normales (Normal Voices) et les voix de batterie (Drum Voices).
Les voix normales consistent essentiellement en des sons de
type instrument de musique en hauteur qui peuvent être
reproduites sur la plage du clavier. Les voix de batterie, quant à
elles, sont essentiellement des sons de percussion/batterie qui
sont affectés à des notes individuelles du clavier. Cette section
vous explique comment sélectionner une voix de batterie.
Tandis que vous maintenez la touche [DRUM KITS] enfoncée,
appuyez sur l'une des touches signalées par une flèche.
[PRE5] (Batterie prédéfinie), [USER1] (Batterie utilisateur) ou
[GM] (Batterie GM).
Cette opération est globalement la même que pour la
sélection d'une voix normale. Vous pouvez sélectionner le
groupe A ou D lorsque vous choisissez la banque de voix de
batterie prédéfinies à l'étape 2 et le groupe A ou B lorsque
vous choisissez une banque de voix de batterie utilisateur.
Par contre, vous pouvez uniquement sélectionner A lorsque
vous choisissez la banque de voix de batterie GM au cours
de cette étape.
Cette opération est la même que pour la sélection d'une voix
normale.
nPour plus de détails sur les affectations d'instruments à chaque
touche, reportez-vous à la Liste des données fournie à part.
Utilisation des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du
cadran de données
Vous pouvez sélectionner un numéro de voix à l'aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de
données aux étapes 3 et 4.
nLa procédure de sélection de voix dans d'autres modes est
différente de celle décrite ci-dessus. Pour plus de détails sur
la sélection de voix en mode Performance, reportez-vous à
la page 71. Pour plus de détails sur la sélection de voix en
mode Song/Pattern, reportez-vous à la page 102.
2Sélectionnez une banque de voix normales.
3Sélectionnez un groupe de voix normales.
4Sélectionnez un numéro de voix normale.
5Jouez au clavier.
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6
PRE 1PRE 2PRE 3PRE 4
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
VoixGroupe
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTIONGROUP
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
1Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix) pour
passer en mode Voice Play.
2Sélectionnez une banque de voix de batterie.
3Sélectionnez un groupe de voix de batterie.
4Sélectionnez un numéro de voix de batterie.
5Jouez du clavier et vérifiez quel instrument est
attribuéà chaque touche.
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
USER 2
BASS
GM
DEC/NOINC/YES
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
62Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Category
Search (Recherche par catégorie)
Ce synthétiseur est doté d'une puissante fonction de
recherche Category Search qui vous donne un accès rapide
aux sons de votre choix, quel que soit leur emplacement dans
les banques. Il vous suffit de sélectionner une catégorie de
voix, par exemple A. PIANO ou SYN LEAD. Vous pouvez
ensuite faire défiler toutes les voix liées à ces catégories une
par une, ainsi que les écouter. Si vous avez installé une carte
plug-in sur l'instrument, les voix de celle-ci sont
automatiquement incluses dans la recherche. De plus, vous
pouvez utiliser la catégorie spéciale Favorites (Favoris) pour
stocker les voix que vous utilisez le plus.
Lorsque la touche est allumée, vous pouvez utiliser les
touches BANK et GROUP pour spécifier la catégorie.
Appuyez à nouveau sur la touche [CATEGORY SEARCH]
pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur l'une des touches BANK et GROUP pour
sélectionner le nom de la catégorie et la liste de voix. La
première voix de la catégorie est sélectionnée.
Toutes les catégories sont divisées en deux ou trois sous-
catégories afin de faciliter la sélection. Les noms des sous-
catégories s'affichent au bas de l'écran Category Search.
Appuyez sur les touches [F1] à [F3] pour sélectionner la
première voix de la sous-catégorie correspondante.
nUne autre manière de sélectionner des catégories consiste à utiliser
les touches de curseur pour sélectionner et afficher en surbrillance le
nom de la catégorie à l'écran, puis à faire appel aux touches [INC/
YES] et [DEC/NO] ou au cadran de données pour sélectionner la
catégorie en question. Positionnez ensuite le curseur sur la liste de
voix à droite de l'écran pour sélectionner la voix (voir l'étape 3 ci-
dessous).
nCertaines voix (telles que les voix utilisateur) ne peuvent être
enregistrées dans aucune catégorie. Vous pouvez rechercher ces
voix en paramétrant la catégorie sur « -------------- ».
Faites défiler les voix disponibles à l'aide du cadran de
données. Vous pouvez également utiliser les touches [INC/
YES] et [DEC/NO] ou les touches de curseur []/[].
nVous pouvez également utiliser la touche [ENTER] ou [EXIT] pour
quitter la fonction Category.
1Activez la fonction de recherche par catégorie en
appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
2Sélectionnez une catégorie.
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTIONGROUP
CATEGORY
SEARCHBANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Catégorie
Sous-catégorie
Voix
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTIONGROUP
CATEGORY
SEARCHBANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Catégorie
Noms de catégories
Sous-catégorie
Liste des voix
3Sélectionnez une voix dans la liste de voix
affichée à l'écran.
4
Appuyez sur la touche [CATEGORY SEARCH] pour
désactiver cette fonction et revenir à l'écran initial.
SF 1SF 2SF 3
F1F2F3
SF 1SF 2SF 3
F1F2F3
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
63
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
■ Favorite Category (Catégorie favorite)
Utilisez cette fonction pratique pour stocker les voix que vous
préférez et que vous utilisez souvent à un endroit unique et
facile d'accès et appelez-les en appuyant sur la touche
[FAVORITES]. Sélectionnez la voix de votre choix, dans
n'importe quelle catégorie, et transférez-la dans la catégorie
Favorites. Cela vous permet d'accéder directement aux voix
les plus fréquemment utilisées sans avoir à faire défiler les
catégories, ce qui est très utile lorsque vous jouez en live.
Vous pouvez la désélectionner en appuyant à nouveau sur la
touche [F5].
Vous pouvez également utiliser les touches [F5] SET/CLR et
[F6] CLR ALL dans cet écran pour enregistrer/supprimer des
voix dans la catégorie Favorite.
Prenez bien soin d'exécuter l'étape 7. Les réglages effectués aux étapes 3
et 4 seront perdus si vous coupez l'alimentation sans passer par l'étape 7.
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant
l'enregistrement de données (par exemple, une voix) dans la mémoire
flash ROM (autrement dit, lorsque le message « Please keep power on »
(Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaît). La mise hors tension de
l'instrument à ce stade risque non seulement de provoquer le blocage du
système (à la suite d'une corruption des données dans la mémoire flash
ROM) et d'empêcher le démarrage normal lors de la prochaine mise sous
tension, mais aussi d'entraîner la perte de toutes les données utilisateur.
Réglage des octaves du clavier
(MOTIF ES6/MOTIF ES7)
Parfois, lors de la reproduction d'une voix, il arrive que vous
souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus élevée. Ainsi,
vous pouvez vouloir décaler la hauteur vers le bas pour obtenir des
notes très graves ou vers le haut pour des notes aiguës au niveau
des voix principales et des solos. Les commandes Octave Up/Down
vous permettent de le faire rapidement et aisément. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche [OCTAVE UP] du panneau, la hauteur
globale de la voix monte d'une octave.
De même, chaque fois que vous appuyez sur la touche [OCTAVE
DOWN], vous la faites descendre d'une octave. La plage est
comprise entre -3 et +3, 0 étant la hauteur standard. Lorsque ce
paramètre est sur « Octave Up », le voyant de la touche [OCTAVE
UP] s'allume. De même, lorsqu'il est sur « Octave Down », le voyant
de la touche [OCTAVE DOWN] s'allume. La valeur actuelle de
l'octave apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous pouvez
rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant
simultanément sur les touches [OCTAVE UP] et [OCTAVE DOWN] (les
deux voyants s'éteignent).
nLe réglage Octave effectué ici est automatiquement répercuté sur le
paramètre Octave correspondant du mode Utility ([UTILITY] → [F1]
GENERAL → [SF2] KBD → Octave). Ce réglage est disponible dans
tous les modes.
Transposition du réglage du clavier
Vous pouvez régler la valeur de décalage de la plage
du clavier vers le haut ou le bas par demi-tons, ainsi
que le réglage de l'octave.
1
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en
mode Utility.
1Activez la fonction de recherche par catégorie en
appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
2Précisez la catégorie et la sous-catégorie, puis
sélectionnez une voix (page 62).
3
Enregistrez la voix sélectionnée à l'étape 2 dans la
catégorie Favorite en appuyant sur la touche [F5]
SET/CLR pour cocher la case en regard du nom de
la voix.
4Enregistrez d'autres voix dans la catégorie
Favorite en répétant les étapes 2 - 3.
5Appuyez sur la touche [FAVORITES] pour
afficher les voix affectées à la catégorie Favorite
aux étapes 2 à 4
6Appuyez sur la touche [FAVORITES] pour
retourner à l'écran Category Search.
7
Lorsque vous appuyez sur la touche [CATEGORY
SEARCH] pour quitter l'écran Category Search, les
réglages Favorite Category sont automatiquement
stockés dans la mémoire flash ROM.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
Voix cochée
Voix non cochée
Lorsque vous appuyez
sur la touche [F5], vous
permutez entre :
Pour supprimer toutes les voix cochées de la catégorie Favorite, il
vous suffit d'appuyer sur la touche [F6] CLR ALL (Effacer tout).
FAVORITES
DRUM KITS
ATTENTION
ATTENTION
DOWNUP
OCTAVE
ASTUCE
SONGPATTERNFILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
DEMO
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
64Mode d'emploi
2Appuyez sur la touche [F1] GENERAL, puis sur la
touche [SF2] KBD.
3Positionnez le curseur sur « Transpose » en vous
servant de la touche de curseur.
4Modifiez la valeur de la transposition à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de
données.
5Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le
réglage Transpose dans la mémoire flash ROM
interne.
Prenez bien soin d'exécuter l'étape 5. Les réglages effectués à
l'étape 4 seront perdus si vous coupez l'alimentation sans passer
par l'étape 5.
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant
l'enregistrement de données (par exemple, une voix) dans la
mémoire flash ROM (autrement dit, lorsque le message « Please
keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaît).
La mise hors tension de l'instrument à ce stade risque non
seulement de provoquer le blocage du système (à la suite d'une
corruption des données dans la mémoire flash ROM) et d'empêcher
le démarrage normal lors de la prochaine mise sous tension, mais
aussi d'entraîner la perte de toutes les données utilisateur.
nLe réglage Transpose est disponible dans tous les modes.
Réglage du canal de transmission MIDI
du clavier
Cette fonction est particulièrement pratique en cas
d'enregistrement sur un séquenceur externe ou de contrôle
d'un autre instrument via MIDI. Elle vous permet de changer
facilement le canal de transmission de quelques pressions
sur les touches. Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sur la touche NUMBER appropriée ([1]
- [16]). Le réglage du canal de transmission apparaît dans le
coin supérieur droit de l'écran.
nVous pouvez également régler le canal de transmission du clavier
MIDI dans le mode Utility ([UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH →
KBDTransCh). Ce paramètre est disponible pour les modes Voice/
Performance, contrairement aux modes Song/Pattern.
Utilisation des contrôleurs
Molette de variation de ton
Utilisez la molette de variation de ton pour faire varier les
notes vers le haut (en faisant tourner la molette à l'opposé de
vous) ou le bas (en la faisant tourner vers vous) tandis que
vous jouez du clavier. Cette molette est auto-centrée et revient
donc automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle
est relâchée. Essayez de manipuler la molette tandis que vous
enfoncez une note du clavier.
nChaque voix prédéfinie possède son propre réglage Pitch Bend
Range (Plage de variation de ton) par défaut. Le réglage Pitch Bend
Range de chaque voix peut être modifié dans l'écran [VOICE] →
[EDIT] → [COMMON] → [F1] GENERAL → [SF5] OTHER et être
stocké en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store. Cet
écran vous permet également d'inverser la fonction Pitch Bend
(Variation de ton), de sorte qu'en déplaçant la molette vers le haut,
vous diminuez la hauteur de ton et inversement.
nDes fonctions autres que Pitch Bend peuvent être affectées à la
molette de variation de ton dans l'écran [VOICE] → [EDIT] →
[COMMON] → [F4] CTL SET. Ces réglages peuvent être stockés en
tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store. Même si une
fonction différente est attribuée à cette molette, la fonction Pitch Bend
reste disponible et des messages de variation de ton continuent
d'être générés lorsque la molette est utilisée.
nL'utilisation de la molette de variation de ton envoie le même message
MIDI aux périphériques externes et ce, quelles que soient les
affectations effectuées dans le mode Voice Edit.
Molette de modulation
Même si la molette de modulation est traditionnellement
utilisée pour appliquer un effet de vibrato au son, d'autres
fonctions et effets sont attribués à la molette dans le cas de
nombreuses voix prédéfinies. Plus vous déplacez cette
molette vers le haut, plus l'effet appliqué au son est important.
Testez la molette de modulation avec diverses voix
prédéfinies tout en jouant au clavier.
nPour éviter d'appliquer accidentellement des effets à la voix actuelle,
vérifiez que la molette de modulation est réglée sur le minimum avant
de commencer à jouer.
n
Différentes fonctions peuvent être affectées à la molette de modulation
dans l'écran [VOICE] → [EDIT] → [COMMON] → [F4] CTL SET. Ces
réglages peuvent être stockés en tant que voix utilisateur dans le mode
Voice Store.
nL'utilisation de la molette de modulation envoie le même message
MIDI aux périphériques externes, quelles que soient les affectations
effectuées dans le mode Voice Edit.
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
ATTENTION
ATTENTION
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
Augmentation
de la hauteur
de ton
Diminution de la
hauteur de tonMolette de variation de ton
Maximum
Minimum
Molette de modulation
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
65
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Contrôleur de ruban
Le contrôleur de ruban est sensible au toucher et est contrôlé
en faisant courir votre doigt latéralement sur sa surface.
Différentes fonctions sont attribuées à chaque voix prédéfinie.
Testez le contrôleur de ruban avec diverses voix prédéfinies
tout en jouant au clavier.
nVous pouvez paramétrer le contrôleur de ruban pour qu'il contrôle
différentes fonctions de périphériques MIDI externes connectés à
partir des fonctions attribuées à l'instrument lui-même. Vous pouvez
également déterminer si la valeur du contrôleur de ruban doit revenir
au centre ou rester à l'endroit où vous avez retiré votre doigt. Vous
pouvez effectuer ces deux réglages dans le mode Utility ([UTILITY] →
[F3] VOICE → [SF4] CTL ASN).
Boutons (KN)
Ces boutons vous permettent de modifier différents aspects du
son de la voix en temps réel, tandis que vous jouez. Tournez un
bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche
pour la diminuer. Pour chaque voix prédéfinie, des fonctions
différentes sont affectées à quatre boutons. Testez ces boutons
avec diverses voix prédéfinies tout en jouant au clavier.
Vous pouvez changer le groupe donné de fonctions ou de
paramètres auquel les boutons sont affectés en appuyant sur
l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION] (Fonction
de commande de bouton). Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 81.
nDans certains cas, l'utilisation des boutons ne modifie en rien le son.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 50 de la section
Principe d'utilisation.
Indicateur Edit (Edition)
La manipulation des boutons en mode Voice modifie
directement les paramètres de la voix. Lorsque l'un des
paramètres de voix est modifié, l'indicateur [E] (Edition)
apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Il
indique que la voix en cours a été modifiée mais pas
encore enregistrée.
Si vous êtes satisfait des réglages des boutons et du
son ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modifications
en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store
(page 85).
Si vous sélectionnez une autre voix lors de l'édition, l'indicateur [E]
(Edition) disparaît et vos modifications sont perdues.
L'idéal est de stocker les données de voix éditées à partir du mode
Voice Store (page 85). En effet, même si vous perdez les données de
la voix éditée, vous pouvez les récupérer à l'aide de la fonction Edit
Recall (page 82).
Curseurs de contrôle
Dans le mode Voice, les quatre curseurs de contrôle
vous permettent d'ajuster en toute indépendance les
niveaux des éléments d'une voix normale ou les
touches des voix de batterie. Lorsque vous
sélectionnez une voix normale, vous pouvez régler
l'équilibre du volume entre les quatre éléments.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut
entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les
curseurs vers le haut.
SWING
LOW
KN 1
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
Indicateur Edit (Edition)
ATTENTION
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Voice Play)
66Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Arpeggio (Arpège)
Cette fonction vous permet de lancer des motifs rythmiques, des riffs et des phrases à l'aide de la voix actuelle en jouant
simplement des notes au clavier. Dans la mesure où les voix prédéfinies possèdent déjà leurs propres types d'arpège, vous
devez juste sélectionner la voix souhaitée et activer la fonction Arpeggio. Essayez de sélectionner différentes voix et d'écouter
les divers types d'arpège.
nPour plus de détails sur l'arpège, reportez-vous à la page 169.
Dans le cas de certaines voix, la sélection de la voix suffit à activer la
fonction Arpeggio.
Le motif rythmique ou la phrase joué(e) dépend des notes ou
accords joués, ainsi que du type d'arpège sélectionné. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 169 de la section Fonctionnement de
base.
■Modification du type d'arpège pendant la
performance au clavier
Un type d'arpège différent est attribuéà chacune des touches [SF1]
ARP1 - [SF5] ARP5 pour chaque voix prédéfinie. Lorsque l'icône
représentant une note de musique apparaît à droite du numéro de
l'arpège dans l'écran (voir ci-dessous), cela signifie qu'un type
d'arpège est attribuéà la touche correspondante. Testez divers types
d'arpège en appuyant sur les touches [SF1] - [SF5].
Vous pouvez confirmer le type d'arpège actuellement sélectionné
dans l'écran [F6] ARP.
Enregistrement de vos types d'arpège préférés sur les touches
[SF1] - [SF5]
Vous pouvez modifier les réglages par défaut et attribuer les
types d'arpège souhaités aux touches [SF1] - [SF5].
L'indication correspondant à l'arpège sélectionné est affichée
en blanc. Si deux touches partagent le même type d'arpège,
toutes deux apparaissent en blanc. Les réglages peuvent être
stockés en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store.
1
Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] pour
activer la fonction Arpeggio.
2
Sélectionnez le type d'arpège souhaité dans l'écran
[VOICE] →→
→→ [F6] ARP.
3
Tandis que vous maintenez la touche [STORE]
enfoncée, appuyez sur l'unes des touches [SF1] - [SF5].
Le type d'arpège actuellement sélectionné est
attribuéà la touche enfoncée. Si vous exécutez cette
opération alors que le voyant [ARPEGGIO ON/OFF]
est éteint, aucun type d'arpège n'est attribuéà la
touche enfoncée.
4
Répétez les étapes 2 à 3, si nécessaire.
5
Enfoncez et relâchez la touche [STORE] pour passer en
mode Voice Store et stocker le réglage en tant que voix
utilisateur (page 85).
nGardez à l'esprit qu'en maintenant et en relâchant la touche
[STORE] SANS appuyer sur l'une des touches [SF1] - [SF5], vous
passez automatiquement dans le mode Voice Store, au lieu de
stocker le type d'arpège.
■Contrôle de la reproduction de l'arpège à l'aide
des boutons
Vous pouvez régler les paramètres liés à l'arpège, tels que le
volume et le tempo, en manipulant les boutons. Si vous êtes
satisfait des résultats, vous pouvez stocker les modifications
en tant que voix utilisateur dans le mode Voice Store.
La sélection de certaines voix allume automatiquement ce
voyant.
Pour plus de détails sur les fonctions contrôlées par chaque
bouton tandis que le voyant [ARP FX] est allumé, reportez-
vous à la page 81.
1Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF]
pour activer la fonction Arpeggio.
2Jouez une ou plusieurs notes au clavier pour
lancer la reproduction de l'arpège.
BankIndique « pre (preset) » ou « usr (user) ».
CtgrVoir page 169.
TypeReportez-vous à la Liste des données fournie à part.
REMOTEARPEGGIO
ON/OFFON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
Type d'arpège actuellement sélectionné
1Appuyez sur la touche KNOB CONTROL
FUNCTION [ARP FX] (le voyant s'allume).
2Manipulez les boutons pendant la reproduction
de l'arpège.
3Si vous êtes satisfait des résultats, vous pouvez
stocker les modifications en tant que voix
utilisateur dans le mode Voice Store (page 85).
SWING
LOW
KN 1
KNOB
CONTROL
FUNCTION
ARP FX
EQ
TONE
ASSIGN
PAN/SEND
CUTOFF
PAN
ASSIGN A
GATE TIME
RESONANCE
REVERB
ASSIGN B
VELOCITY
ATTACK
CHORUS
ASSIGN 1
UNITMULTIPLY
RELEASE
TEMPO
ASSIGN 2
LOW MID
KN 2
HIGH MID
KN 3
HIGH
KN 4
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
67
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
Tout comme dans le mode Voice Play, le mode Performance Play est l'endroit où vous sélectionnez et reproduisez les sons
d'instruments de ce synthétiseur. Dans une performance, vous pouvez mixer plusieurs voix différentes dans une même couche,
les partager sur le clavier ou même configurer une combinaison couche/clavier partagé. Chaque performance peut contenir
jusqu'à quatre parties différentes.
Sélection d'une performance
128 performances (1 banque) sont proposées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM). Le mode Performance Play vous
permet de sélectionner et de reproduire des performances utilisateur individuelles. Dans la mesure où il n'existe qu'une seule
banque pour les performances, il n'est pas nécessaire de sélectionner une banque de performances.
Si vous jouez alors du clavier, vous entendrez la performance affichée à l'écran.
Les paramètres disponibles dans le mode Performance Play sont brièvement expliqués ci-dessous.
nGardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu (par exemple, le
nom de la performance dans ce cas-ci) peut différer légèrement des écrans qui apparaissent sur l'instrument.
Les performances sont réparties dans plusieurs groupes, de
[A] à [H]. Sélectionnez un groupe pour afficher une liste des
performances.
Appuyez sur l'une des touches NUMBER [1] à [16].
1Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer en mode Performance Play.
USER : 001 (A01)Ap : New Peform
VOICEPERFORMMASTER
MODE
Indique le canal de transmission
MIDI du clavier. Reportez-vous à
la page 68 pour plus de détails.
Indique le réglage des octaves
du clavier défini via les touches
[OCTAVE]. Reportez-vous à la
page 68 pour plus de détails.
Indique des réglages liés aux boutons de
commande. Voir page 90.
Numéro
(sélectionnéà l'aide des
touches NUMBER [1]-[16])
Banque et
numéro du programme de performance
Indique la performance actuellement sélectionnée.
Catégorie et nom de la performance
CatégorieNom de la
performance
Banque
ARP1-ARP5
Utilisez les touches [SF1] - [SF5] pour
appeler le type d'arpège attribuéà
chaque touche (page 70).
Groupe
(sélectionnéà l'aide des touches GROUP [A]-[H])
Numéro de programme de la performance
(correspond aux groupes A à H et aux numéros 01 à 16)
2Sélectionnez un groupe de performances.
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTIONGROUP
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
GroupePerformance
3Sélectionnez un numéro de performance.
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
68Mode d'emploi
Utilisation des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du
cadran de données
Plutôt que d'utiliser les touches BANK/NUMBER
décrites aux étapes 2 et 3 ci-dessus, vous pouvez
sélectionner une performance à l'aide des touches
[INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
Assourdissement/isolement d'une
partie de performance
Chaque performance peut contenir au maximum quatre
parties, qu'il est possible d'activer et de désactiver en toute
indépendance.
L'assourdissement et l'isolement de parties se font de la
même manière que pour les pistes d'un morceau/motif. Voir
page 58.
Utilisation de la fonction Category
Search
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez utiliser les
fonctions Category Search et Favorite Category dans le mode
Performance Play. Pour plus de détails sur l'utilisation de la
fonction, reportez-vous à la page 62.
Réglage des octaves du clavier
(MOTIF ES6/MOTIF ES7)
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez utiliser la
touche [OCTAVE UP/DOWN] pour décaler la note du clavier
vers le haut ou le bas par incréments d'un octave.
nLe réglage Octave effectué ici est automatiquement répercuté sur le
paramètre Octave correspondant du mode Utility ([UTILITY] → [F1]
GENERAL → [SF2] KBD → Octave). Ce réglage est disponible dans
tous les modes.
Transposition du réglage du clavier
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez
régler la valeur en demi-tons du glissement de la plage
du clavier vers le haut ou le bas en mode Utility.
nLe réglage Transpose est disponible dans tous les modes.
Réglage du canal de transmission MIDI
du clavier
Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez changer
le canal de transmission MIDI du clavier. Appuyez sur la
touche [TRACK SELECT] (Sélection de piste) (le voyant
s'allume), puis sur la touche NUMBER appropriée ([1] - [16]).
Le réglage du canal de transmission apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
nVous pouvez également régler le canal de transmission du clavier
MIDI dans le mode Utility ([UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH →
KBDTransCh). Ce paramètre est disponible pour les modes Voice/
Performance, mais pas dans les modes Song/Pattern.
4Jouez au clavier.
DEC/NOINC/YES
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
ASTUCE
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
69
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation des contrôleurs
Molette de variation de ton
Cette molette est pratiquement identique à celle du mode
Voice Play (page 64).
nLe réglage Pitch Bend Range dépend du réglage (effectué en mode
Voice) de la voix attribuée à chaque partie.
nLes fonctions attribuées à la molette de variation de ton dépendent du
réglage (effectué en mode Voice) de la voix attribuée à chaque partie.
nMême si une fonction différente est attribuée à cette molette, la
fonction Pitch Bend reste disponible et des messages de variation de
ton continuent d'être générés lorsque la molette est utilisée.
Molette de modulation
Cette molette est pratiquement identique à celle du mode
Voice Play (page 64).
nPour éviter d'appliquer accidentellement des effets à la voix actuelle,
vérifiez que la molette de modulation est réglée sur le minimum avant
de commencer à jouer.
nLes fonctions attribuées à la molette de modulation dépendent des
réglages (effectués en mode Voice) de la voix attribuée à chaque
partie.
nL'utilisation de la molette de modulation envoie le même message
MIDI aux périphériques externes, quelles que soient les affectations
effectuées dans le mode Voice Edit.
Contrôleur de ruban
Ce contrôleur est pratiquement identique à celui du mode
Voice Play (page 65).
nLes fonctions attribuées au contrôleur de ruban dépendent des
réglages (effectués en mode Voice) de la voix attribuée à chaque
partie.
nVous pouvez paramétrer le contrôleur de ruban pour qu'il contrôle
différentes fonctions de périphériques MIDI externes connectés à
partir des fonctions attribuées à la performance sur l'instrument lui-
même. Vous pouvez également déterminer si la valeur du contrôleur
de ruban doit revenir au centre pour chaque performance ou rester à
l'endroit où vous avez retiré votre doigt. Ces deux réglages peuvent
être effectués en mode Performance Edit ([PERFORM] → Sélection
de performance → [EDIT] → COMMON → [F4] CTL ASN).
Boutons (KN)
Ces boutons vous permettent de modifier différents aspects
du son de la performance en temps réel, tandis que vous
jouez. Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la
valeur et vers la gauche pour la diminuer. Pour chaque
performance, des fonctions différentes sont affectées à
quatre boutons différents. Testez ces boutons avec diverses
performances tout en jouant au clavier.
Vous pouvez changer le groupe donné de fonctions ou de
paramètres auquel les boutons sont affectés en appuyant sur
l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION] (Fonction
de commande de bouton). Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 90.
nDans certains cas, l'utilisation des boutons ne modifie en rien le son.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 50 de la section
Fonctionnement de base.
Indicateur Edit (Edition)
La manipulation des boutons en mode Performance
modifie directement les paramètres de la performance.
Lorsque l'un des paramètres de performance est modifié,
l'indicateur [E] (Edition) apparaît dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Il indique que la performance actuelle
a été modifiée, mais pas encore stockée.
Si vous êtes satisfait des réglages des boutons et du son
ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modifications en
tant que performance utilisateur dans le mode
Performance Store (page 91).
Si vous sélectionnez une autre performance lors de l'édition,
l'indicateur [E] (Edition) disparaît et vos modifications sont
perdues. L'idéal est de stocker les données de performance éditées
à partir du mode Performance Store (page 91). Même si vous perdez
les données de la performance éditée, vous pouvez les récupérer à
l'aide de la fonction Edit Recall (page 91).
Ce synthétiseur est livré avec un jeu complet de 128 performances
utilisateur spécialement programmées disponibles dans la banque
utilisateur. Vous pouvez modifier et stocker ces performances et les
écraser dans le mode Performance Store. Vous pouvez également
restaurer les réglages par défaut en appuyant sur la touche
[ENTER] dans l'écran [UTILITY] →→
→→ [JOB] (page 44).
Curseurs de contrôle
Dans le mode Performance, les quatre curseurs de
contrôle vous permettent d'ajuster en toute
indépendance les niveaux des parties d'une
performance. Vous pouvez régler l'équilibre du volume
entre les quatre parties.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut
entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les
curseurs vers le haut.
nDans certains cas, l'utilisation des curseurs de contrôle ne
modifie en rien le son. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la page 50 de la section Principe d'utilisation.
Indicateur Edit
ATTENTION
ATTENTION
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
VOLUME 1
ZONE 1
CS 1
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 2
ZONE 2
CS 3
ZONE 3
CS 4
ZONE 4
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
70Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la fonction Arpeggio
Tout comme dans le mode Voice, vous pouvez utiliser la fonction Arpeggio dans le mode Performance.
En mode Performance, vous pouvez effectuer des réglages de la reproduction des arpèges indépendants pour chaque partie
de la performance — et notamment l'activation et la désactivation, le type d'arpège et les paramètres liés. Cela signifie que vous
pouvez paramétrer la performance pour pouvoir utiliser une ou l'ensemble des parties pour lancer la reproduction de l'arpège.
Ainsi, vous pouvez attribuer une voix de batterie à une partie unique et utiliser la reproduction de l'arpège uniquement sur cette
partie. De cette façon, il est possible de reproduire un accompagnement de motif rythmique tandis que vous jouez une autre
voix.
Dans la mesure où les performances prédéfinies possèdent déjà leurs propres types d'arpège, vous devez juste sélectionner la
performance souhaitée et activer la fonction Arpeggio. Essayez de sélectionner différentes performances et d'écouter les divers
types d'arpège.
nIl est impossible de reproduire des types d'arpège différents pour chaque partie.
nPour plus de détails sur l'arpège, reportez-vous à la page 169.
■Modification du type d'arpège pendant votre performance
Tout comme dans le mode Voice Play (page 66), le mode Performance Play vous permet d'utiliser les touches [SF1] - [SF5] pour
attribuer des types d'arpège et les rappeler.
Vous pouvez sélectionner le type d'arpège de la performance en cours dans l'écran [PERFORM] → [F6] ARP ou dans l'écran
[PERFORM] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP.
Si vous attribuez le type d'arpège souhaité aux touches [SF1] - [SF5], stockez les réglages en tant que performance utilisateur
dans le mode Performance Store (page 91).
■Contrôle de la reproduction de l'arpège à l'aide des boutons
Vous pouvez régler les paramètres liés à l'arpège, tels que le volume et le tempo, en utilisant les boutons. Si vous êtes satisfait
des réglages des boutons et du son ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modifications en tant que performance utilisateur
dans le mode Performance Store.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des boutons, reportez-vous au mode Voice Play (page 66).
Attribution des voix souhaitées à chaque partie
Les performances peuvent comporter jusqu'à quatre parties (voix), sélectionnées parmi les parties 1 à 4 du générateur de sons
interne et les parties enregistrées sur carte plug-in 1 à 3.
Vous pouvez créer une performance en mettant en couche plusieurs voix et en attribuant des voix différentes à des plages
distinctes du clavier. Vous pouvez stocker jusqu'à 128 performances originales éditées dans la mémoire utilisateur interne.
1234
PLG1PLG2PLG31234PLG1PLG2PLG3
Parties du générateur
de sons intégré
Couche (exemple)Partage (exemple)
Parties plug-in*
*Disponible lorsque la carte plug-in est installée.
Parties du générateur
de sons intégréParties plug-in*
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
71
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Cette opération appelle une liste indiquant quelle voix est
attribuée à chaque partie de la performance en cours.
Positionnez le curseur sur la partie souhaitée. Lorsqu'une voix
est déjà attribuée à la partie sélectionnée, modifiez la banque
ou le numéro de voix à l'aide du cadran de données et des
touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Lorsqu'aucune voix n'est
affectée à la partie sélectionnée, appuyez sur la touche [SF1]
ADD INT ou [SF2] ADD PLG pour effectuer l'attribution, puis
modifiez la banque ou le numéro de voix.
Vous pouvez également sélectionner une banque/un numéro
de voix à l'aide des touches BANK, GROUP et NUMBER
(page 60).
nLes voix de la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG ne
peuvent pas être affectées à des parties de performance.
Lorsqu'une voix interne est attribuée à une partie, les
banques de voix suivantes sont disponibles.
Lorsqu'une voix enregistrée sur carte plug-in est attribuée à
une partie, les banques de voix disponibles diffèrent en
fonction de la carte plug-in installée. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi de la carte plug-in en
question.
Vous pouvez définir la note la plus basse de la plage dans
laquelle la voix de la partie sélectionnée s'exécute en
appuyant simultanément sur la touche [SF4] et la note de
votre choix. Pour définir la note la plus élevée de la plage,
appuyez simultanément sur la touche [SF5] et la note
souhaitée.
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode
Performance Store, sélectionnez le numéro de la
performance de destination et appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter l'opération de stockage. Pour plus de
détails sur le stockage des performances, reportez-vous à la
page 91.
1Appuyez sur la touche [F2] VOICE dans le mode
Performance Play.
2Attribuez la voix de votre choix à chaque partie.
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
Sélectionnez une
banque/un numéro de
voix à l'emplacement
du curseur.
Banque de voixNuméro de voix
Attribuez une voix interne
à la partie sélectionnée.Supprimez l'affectation de voix à la
partie sélectionnée.
Affectez la voix plug-in à la partie sélectionnée.
(Disponible lorsque la carte plug-in est installée.)
PRE1 (Preset1) ~
PRE6 (Preset 6)
Banques prédéfinies 1 - 6 de la voix normale. Elles
correspondent aux touches [PRE1] - [PRE6] du mode Voice.
USER1 ~ USER2
Banques utilisateur 1 - 2 de la voix normale. Elles
correspondent aux touches [USER1] - [USER2] du mode
Voice.
GM
Banque de voix GM normales. Elle correspond à la touche
[GM] du mode Voice.
PDR (Preset Drum)
Banque prédéfinie de la voix de batterie. Elle est accessible
en appuyant simultanément sur les touches [DRUM KITS] et
[PRE5].
GMDR (GM Drum)
Banque de voix GM de batterie. Elle est accessible en
appuyant simultanément sur les touches [DRUM KITS] et
[GM].
UDR (User Drum)
Banque utilisateur de la voix de batterie. Elle est accessible
en appuyant simultanément sur les touches [DRUM KITS] et
[USER1].
3Spécifiez la plage de notes de chaque partie,
comme requis.
4Modifiez le volume de chaque partie et réglez
l'équilibre relatif entre les quatre parties à l'aide
des curseurs de commande.
5Stockez les réglages sous forme de performance
utilisateur dans le mode Performance Store.
SF 4SF 5
Limite de note inférieureLimite de note supérieure
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
72Mode d'emploi
Utilisation du son d'entrée A/N
L'un des gros avantages du mode Performance est qu'il vous permet d'affecter le son d'entrée A/N (par exemple, votre voix via
un microphone, une guitare, une basse ou un lecteur CD) comme s'il s'agissait de l'une des quatre parties d'une performance. Il
est possible de régler différents paramètres de partie tels que le volume, le panoramique et les effets de cette partie. Quant au
son de la partie, il est mixé et émis en même temps que les autres parties. Ces paramètres sont définis et stockés dans le mode
Performance Store pour chaque performance.
nLa partie d'entrée audio est également disponible dans le mode Song/Pattern, mais pas dans le mode Voice. La procédure et les explications fournies ici
s'appliquent également aux modes Song et Pattern. Les paramètres liés au microphone (qui correspondent à l'étape 8 ci-dessous) de chaque morceau/
motif sont modifiés dans le mode Song Mixing/Pattern Mixing.
Connexion d'un microphone à la prise
A/D INPUT
L'explication ci-dessous s'applique plus particulièrement à
des équipements de faible niveau, tels que des microphones,
des guitares et des basses.
nIl est recommandé d'utiliser un microphone dynamique standard. (Le
MOTIF ES ne prend pas en charge les microphones à condensateur à
alimentation dérivée.)Positionnez le curseur sur le paramètre « Mic/Line » en
utilisant la touche de curseur et réglez ce paramètre sur
« mic »à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du
cadran de données.
nLorsque le niveau de sortie de l'équipement connecté (par exemple,
un microphone, une guitare ou une basse) est faible, réglez ce
paramètre sur « mic ». Lorsque le niveau de sortie de l'équipement
connecté (par exemple, un clavier de synthétiseur, un lecteur CD) est
élevé, réglez ce paramètre sur « line ».
nCe réglage est disponible dans tous les modes. Si vous souhaitez
stocker ce réglage, appuyez sur la touche [STORE].
1Prenez soin de mettre le MOTIF ES hors tension
et de régler le bouton GAIN du panneau arrière
sur le minimum.
2Branchez le microphone dans la prise A/D INPUT
située sur le panneau arrière.
3Mettez l'instrument sous tension.
4Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance Play et sélectionnez la
performance de votre choix.
A/D INPUT
LRGAIN
5Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer au
mode Utility, puis sur la touche [F2] I/O et enfin
sur la touche [SF1] INPUT.
6Paramétrez Mic/Line sur « mic ».
SONGPATTERNFILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
DEMO
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Utilisation du clavier (en mode Performance Play)
73
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-
vous à la page 214 de la section Référence.
Connexion d'un équipement audio à la
prise A/D INPUT
Les explications ci-dessous s'appliquent plus
particulièrement à un équipement audio de niveau supérieur
(par exemple, des lecteurs CD, des synthétiseurs et d'autres
claviers).
Positionnez le curseur sur le paramètre « Mic/Line » en
utilisant la touche de curseur et réglez ce paramètre sur
« line »à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du
cadran de données.
nLorsque le niveau de sortie de l'équipement connecté (par exemple,
un microphone, une guitare ou une basse) est faible, réglez ce
paramètre sur « mic ». Lorsque le niveau de sortie de l'équipement
connecté (par exemple, un clavier de synthétiseur, un lecteur CD) est
élevé, réglez ce paramètre sur « line ».
nCe réglage est disponible dans tous les modes. Si vous souhaitez le
stocker, appuyez sur la touche [STORE].
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-
vous à la page 214 de la section Référence. Lorsqu'une carte
AIEB2 ou mLAN16E en option est installée, appuyez sur la
touche [SF5] pour appeler l'écran A/D.
nLes signaux d'entrée audio en provenance des connecteurs OPTICAL
INPUT et DIGITAL INPUT (lorsque la carte AIEB2 en option est
installée) ou du connecteur mLAN (lorsque la carte mLAN16E en
option est installée) peuvent également être traités en tant que parties
d'entrée audio. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 165.
7Réglez le niveau d'entrée du microphone à l'aide
du bouton GAIN situé sur le panneau arrière.
8
Si nécessaire, réglez les paramètres liés à l'entrée
audio depuis l'écran AUDIO IN ([PERFORM] →→
→→
[EDIT] →→
→→ [COMMON] →→
→→ [F5] AUDIO IN).
9Stockez les réglages sous forme de performance
utilisateur dans le mode Performance Store
(page 91).
1Prenez soin de couper l'alimentation du MOTIF
ES et de l'équipement audio correspondant.
2Branchez le câble de l'équipement audio dans la
prise A/D INPUT située sur le panneau arrière.
3Mettez l'équipement audio connecté sous
tension, puis le MOTIF ES.
A/D INPUT
LRGAIN
Lorsqu'une carte AIEB2 ou mLAN16E en option est
installée, le menu [F5] AUDIO IN affiche deux indications :
« A/D » et « AIEB2 » ou « mLAN16E ». Appelez alors
l'écran A/D en appuyant sur la touche [SF5].
A/D INPUT
LR
LR
GAIN
4Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance Play et sélectionnez la
performance de votre choix.
5Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer au
mode Utility, puis sur la touche [F2] I/O et enfin
sur la touche [SF1] INPUT.
6Paramétrez Mic/Line sur « line ».
7Réglez le niveau d'entrée audio à l'aide du
bouton GAIN situé sur le panneau arrière.
8
Si nécessaire, réglez les paramètres liés à
l'entrée audio depuis l'écran AUDIO IN
([PERFORM] →→
→→ [EDIT] →→
→→ [COMMON] →→
→→ [F5]
AUDIO IN).
9Stockez les réglages sous forme de performance
utilisateur dans le mode Performance Store
(page 91).
A/D INPUT
LR
LR
GAIN
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la carte plug-in
74Mode d'emploi
Utilisation de la carte plug-in
Les cartes plug-in vous offrent un potentiel énorme de souplesse et de puissance de son. Une fois installées, ces cartes
fonctionnent de manière identique et transparente dans le système du synthétiseur : vous pouvez utiliser leurs sons et leurs
fonctions comme si elles étaient directement intégrées au synthétiseur à l'usine.
Retrouvez ci-dessous la description des cartes disponibles et compatibles avec ce synthétiseur.
Vous pouvez installer jusqu'à trois cartes plug-in sur le MOTIF ES. Ces cartes ne sont pas seulement une source de voix
supplémentaires ; ce sont également des générateurs de sons à part entière et modifiables qui développent les spécifications
système pour offrir, par exemple, une polyphonie maximale. En outre, elles vous permettent d'utiliser les systèmes de synthèse
derrière l'AWM2. Vous pouvez jouer des voix plug-in de la même façon que des voix internes ordinaires et les utiliser dans un
morceau/motif/performance.
Ce synthétiseur est compatible avec le Modular Synthesis Plug-in System (système plug-in de synthèse modulaire, voir ci-
dessous).
A propos du MODULAR SYNTHESIS PLUG-IN SYSTEM
Le Modular Synthesis Plug-in System de Yamaha offre aux synthétiseurs, générateurs de sons et cartes son compatibles
de puissantes fonctions d'expansion et de mise à niveau. De cette façon, vous pouvez tirer facilement et efficacement
parti des toutes dernières avancées technologiques en matière de synthèse et d'effets et suivre de près l'évolution rapide
et variée de la production musicale moderne.
Cartes plug-in disponibles
Il existe trois types de cartes plug-in compatibles avec ce système de synthèse modulaire : cartes plug-in à partie unique, à
parties multiples et d'effets. Grâce à ces cartes, vous pouvez développer votre propre système en fonction des sons que vous
souhaitez.
Cartes plug-in à partie unique
Grâce à la carte plug-in à partie unique, vous pouvez ajouter un
synthétiseur ou un générateur de sons monotimbre totalement
différent (page 162) et reproduire les voix de celui-ci en utilisant
une seule partie de ce synthétiseur. Certaines cartes vous
permettent d'utiliser les systèmes de synthèse derrière l'AWM2.
●Carte plug-in de modélisation physique analogique
(PLG150-AN)
Cette carte utilise la synthèse de modélisation physique analogique,
dernière innovation technologique en matière de son numérique, pour
reproduire avec fidélité le son des synthétiseurs analogiques. Une fois
cette carte installée, vous avez un contrôle en temps réel sur la
reproduction des sons d'antan du synthétiseur ainsi que sur les sons les
plus récents que l'on peut entendre dans les discothèques actuelles.
●Carte plug-in piano (PLG150-PF)
Mémoire de formes d'ondes imposante dédiée à la reproduction des sons
du piano. Cette carte offre 136 sons stéréo, y compris des sons de piano
acoustique et électrique, et une polyphonie à 64 notes. Vous pouvez
même installer deux cartes de ce type afin de doubler la polyphonie (128
notes).
●Carte plug-in avancée DX/TX (PLG150-DX)
Les sons du DX7 sont disponibles sur cette carte plug-in. Contrairement
aux générateurs de sons de type PCM, cette carte fait appel au très
puissant système de synthèse FM —celui-là même que l'on retrouve sur
les synthétiseurs de la série DX — ce qui lui confère une souplesse et un
dynamisme exceptionnels en terme de création de sonorités. Les sons
sont compatibles avec ceux du DX7 et la carte peut même recevoir des
données du DX7 via la fonction de transfert en bloc MIDI.
●Carte plug-in acoustique virtuelle (PLG150-VL)
Grâce à la synthèse d'acoustique virtuelle (VA), les sons des instruments
réels sont modélisés (simulés) en temps réel, offrant ainsi un degré de
réalisme qu'il est impossible d'obtenir par les techniques de synthèse
conventionnelles de type PCM. Lorsque vous jouez ces sons avec une
commande MIDI Wind (WX5), vous pouvez même capturer certains des
effets physiques des instruments à bois utilisés.
●Carte plug-in pour batterie (PLG150-DR)/carte plug-in
pour percussions (PLG150-PC)
Une fois connectée et installée, la carte PLG150-DR/PLG150-PC se
transforme en source sonore complémentaire de l'AWM2 directement
utilisable par le générateur de sons hôte ou le synthétiseur – en proposant
pas moins de 88 voix de batterie/percussion. Grâce à la fonction de
traitement d'effet intégrée, la carte PLG150-DR/PLG150-PC possède
deux blocs d'effets distincts — Insertion et Reverb — applicables à
chacun des kits.
Carte plug-in à parties multiples
Les cartes plug-in à parties multiples vous permettent d'ajouter
un générateur de sons multitimbre tout à fait indépendant au
MOTIF ES (page 162) — de manière àétendre la capacité de
voix et la polyphonie de l'instrument grâce à seize parties
d'instruments supplémentaires.
●Carte plug-in XG (PLG100-XG)
Cette carte plug-in est un générateur de son 16 parties. Vous pouvez
reproduire des fichiers son XG/GM grâce à la grande diversité de sons et
d'effets de cette carte.
Carte plug-in d'effets
Les cartes plug-in d'effets vous permettent d'ajouter un bloc
d'effets tout à fait différent au synthétiseur hôte.
●Carte plug-in d'harmonie vocale (PLG100-VH)
Avec cette carte, vous pouvez ajouter des harmonies aux parties
sélectionnées à l'aide de quatre types d'effets. Les parties chorus pour
harmonies vocales peuvent être créées automatiquement à partir
d'instruments à cordes préparés et stockés en tant que données MIDI.
Vous pouvez également utiliser le synthétiseur comme vocodeur en
branchant un microphone lorsque vous jouez au clavier.
Utilisation de la carte plug-in
75
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation d'une carte plug-in à partie unique
Installez une carte plug-in à partie unique telle que PLG150-AN, PLG150-PF, PLG150-DX, PLG150-VL, PLG150-DR ou PLG150-
PC sur le MOTIF ES et reproduisez la voix plug-in dans le mode Voice Play.
Voir page 283.
L'indicateur du logement correspondant s'allume dans le coin
supérieur droit du panneau avant. Il indique que la carte a été
installée avec succès.
nSi le numéro du port MIDI est réglé sur « 1 » ou « off », la voix plug-in
risque d'être entendue en même temps que la voix interne lors de la
reproduction des données de morceau/motif. Pour éviter cela, vérifiez
que le numéro du port MIDI de la carte plug-in est paramétré sur « 2 »
ou « 3 »— en particulier lorsque vous utilisez le mode Song/Pattern.
Pour éviter tout problème du même type lorsque vous utilisez une
carte plug-in à partie unique et une carte plug-in à parties multiples
ensemble, réglez chaque carte sur un numéro de port MIDI différent.
La voix plug-in est sélectionnée de la même manière qu'une voix
normale (page 60) si ce n'est que vous sélectionnez une des
banques PLG (plug-in). Appuyez sur la touche PLG correspondant
au logement dans lequel la carte plug-in est installée.
Vous devez également sélectionner une banque sur la carte plug-in.
Appuyez sur la touche [F2] BANK pour appeler l'écran de sélection
des banques de cartes plug-in, puis sélectionnez la banque de votre
choix.
nPour plus de détails sur la structure des banques de chaque carte
plug-in, reportez-vous au mode d'emploi de la carte plug-in en
question. Pour ce qui est de la banque PLGPRE (Plug-in prédéfinie),
reportez-vous à la liste de voix plug-in. En ce qui concerne la banque
de voix enregistrées sur carte représentée par « 035/000 », reportez-
vous à la liste/carte des voix. Les banques PLGUSR (Plug-in
utilisateur) renferment les voix que vous avez éditées et stockées en
tant que voix utilisateur.
nLa reproduction des voix contenues dans les banques plug-in
utilisateur (PLG1USR, PLG2USR, PLG3USR) ne produire aucun son si
la carte plug-in vient d'être installée. Ces banques ne sont
disponibles qu'après que vous avez édité une voix plug-in et que
vous l'avez stockée en tant que voix plug-in utilisateur.
1Après avoir mis l'instrument hors tension,
installez une carte plug-in à partie unique
dessus.
2Mettez le MOTIF ES sous tension.
3Vérifiez le statut des cartes plug-in installées
dans l'écran [UTILITY] → [F6] PLUG → [SF1]
STATUS.
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
VOICE
SONG
PERFORMMASTER
PATTERNFILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
DEMO
Le nom de la carte plug-in installée est affiché.
4Réglez le port MIDI de la carte plug-in installée
sur « 2 » ou « 3 » dans l'écran [UTILITY] → [F6]
PLUG → [SF2] MIDI.
5Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play et sélectionnez une voix plug-
in.
6Jouez au clavier.
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la carte plug-in
76Mode d'emploi
Voix plug-in et voix enregistrées sur carte
Les voix d'une carte plug-in à partie unique installée sur ce synthétiseur sont de deux types : les voix enregistrées sur
carte et les voix plug-in. Les voix sur carte sont des voix non traitées, non altérées de la carte plug-in, autrement dit, la
« matière première » des voix plug-in. Par contre, les voix plug-in sont des voix sur carte éditées, c'est-à-dire des voix
spécialement programmées et traitées pour une utilisation optimale sur le synthétiseur hôte.
Dans la mesure où le MOTIF ES contient des voix plug-in prédéfinies pour toutes les cartes plug-in, vous pouvez appeler
et reproduire les voix appropriées pour chaque carte directement après avoir installé celle-ci.
nVous pouvez éditer les voix plug-in en mode Voice Edit.
nLes voix sur carte peuvent être éditées à l'aide du logiciel fourni avec chaque carte plug-in.
Reproduction des sons de la carte PLG150-VL à l'aide du contrôleur de souffle
Grâce à la synthèse d'acoustique virtuelle (VA), les sons des instruments réels sont modélisés (simulés) en temps réel par
la carte PLG150-VL, offrant ainsi un degré de réalisme qu'il est impossible d'obtenir par les techniques de synthèse
conventionnelles de type PCM. Lorsque vous jouez ces sons avec un contrôleur de souffle en option, vous pouvez même
capturer certains des effets physiques des instruments à bois utilisés.
1Installez la carte PLG150-VL sur le MOTIF ES.
2Branchez le connecteur de souffle BC3 au
connecteur BREATH situé sur le panneau arrière
(page 42).
3Mettez le MOTIF ES sous tension.
4Réglez les paramètres liés à la carte plug-in en
mode Utility, comme indiqué aux étapes 3 et 4 des
instructions de la page précédente.
5Réglez la courbe du contrôleur de souffle via
[UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF1] TG →
Paramètre BCCurve (page 260).
6Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode
Voice Play et sélectionnez une voix plug-in de la carte
PLG150-VL.
7Reproduisez la voix et soufflez dans le contrôleur de
souffle pour modifier l'expressivité du son.
Vous pouvez également utiliser le contrôleur à vent MIDI
WX5 pour reproduire la voix plug-in de la carte PLG150-
VL. Connectez le WX5 au MOTIF ES à l'aide d'un câble
MIDI.
ASTUCE
BREATH
ASSIGNABLE
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
WX5
Connecteur MIDI OUT
Connecteur MIDI IN
Câble MIDI
MOTIF ES
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Utilisation de la carte plug-in
77
Mode d'emploi
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation d'une carte plug-in à parties multiples
Cette section explique comment reproduire un morceau au format XG à l'aide de la carte plug-in PLG100-XG. Il va de soi que pour
exploiter pleinement ces instructions, vous devez avoir des données de morceau XG (Standard MIDI File) stockées sur une carte
SmartMedia ou un périphérique de stockage USB.
Pour de plus amples détails, voir page 283.
nSi le numéro du port MIDI est réglé sur « 1 » ou « off », la voix plug-in
risque d'être entendue en même temps que la voix interne lors de la
reproduction des données de morceau/motif. Pour éviter cela, vérifiez
que le numéro du port MIDI de la carte plug-in est paramétré sur « 2 »
ou « 3 »— en particulier lorsque vous utilisez le mode Song/Pattern.
Pour éviter tout problème du même type lorsque vous utilisez une
carte plug-in à partie unique et une carte PLG100-XG ensemble,
réglez chaque carte sur un numéro de port MIDI différent.
1Insérez une carte SmartMedia contenant des fichiers
de morceaux XG dans le logement CARD ou utilisez
un périphérique de stockage USB (branché au
connecteur USB TO DEVICE) contenant des fichiers
de morceaux XG appropriés.
2Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode
File et réglez les paramètres de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le
cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB »à la page 30.
3Réglez [FILE] → [F3] LOAD → Paramètre TYPE sur
« Song ».
4Positionnez le curseur sur la liste des fichiers à
charger, sélectionnez le fichier de votre choix et
appuyez sur la touche [ENTER].
5Spécifiez le numéro du morceau de destination, puis
appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération de chargement.
Le fait de charger des données sur ce synthétiseur efface et remplace
automatiquement les données existantes dans la mémoire utilisateur.
Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute
opération de chargement.
1Après avoir mis l'instrument hors tension,
installez la carte plug-in à parties multiples
PLG100-XG dans le logement 3 du synthétiseur.
2Mettez le MOTIF ES sous tension.
3Vérifiez le statut des cartes plug-in installées
dans l'écran [UTILITY] → [F6] PLUG → [SF1]
STATUS.
4Réglez le port MIDI de la carte PLG100-XG sur
« 2 » ou « 3 » dans l'écran [UTILITY] → [F6]
PLUG → [SF2] MIDI.
5Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song, puis appuyez sur la touche [FILE]
pour accéder au mode File.
6
Chargez le fichier de morceaux XG (Standard
MIDI file) depuis la carte SmartMedia/le
périphérique de stockage USB sur le MOTIF ES
dans l'écran [FILE] → [F3] LOAD, comme indiqué
dans les instructions ci-dessous.
Le nom de la carte plug-in installée est affiché.
7
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play, puis sélectionnez le numéro du
morceau sur lequel le fichier de morceaux XG a
été chargé.
8
Réglez le port de transmission MIDI de toutes les
pistes sur le numéro défini à l'étape 4 depuis
l'écran [SONG] → [F3] TRACK → [SF1]
CHANNEL.
9Appuyez sur la touche [FF
FF] (Play) pour lancer la
reproduction du morceau XG.
Liste des fichiers/dossiers
ATTENTION
Réglez les ports de transmission MIDI.
Guide rapide — Utilisation du MOTIF ES
Utilisation de la carte plug-in
78Mode d'emploi
Utilisation d'une carte plug-in d'effets
Dans les explications ci-dessous, la carte plug-in d'harmonie vocale PLG100-VH est utilisée pour appliquer des effets
d'harmonie au son du microphone en mode Performance.
nDans le cas des morceaux/motifs, les paramètres associés aux cartes plug-in d'effets (qui correspondent aux étapes 6 et 7 ci-dessous) peuvent être édités
en mode Song Mixing/Pattern Mixing.
nVeuillez noter qu'il est impossible d'utiliser la carte plug-in d'effets en mode Voice.
Reportez-vous à la page 283 pour plus de détails.
nIl est recommandé d'utiliser un microphone dynamique standard. (Le
MOTIF ES ne prend pas en charge les microphones à condensateur à
alimentation dérivée.).
Pour en savoir plus, reportez-vous aux étapes 4 à 9 à la
page 72.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la
carte PLG100-VH.
1Après avoir mis l'instrument hors tension,
installez la carte plug-in d'effets PLG100-VH
dans le logement 1 (page 72).
2Branchez le microphone dans la prise A/D INPUT
située sur le panneau arrière.
3Mettez le MOTIF ES sous tension.
4
Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer
en mode Performance Play, sélectionnez la
performance de votre choix et réglez les
paramètres liés au microphone.
5Vérifiez le statut des cartes plug-in installées
dans l'écran [UTILITY] → [F6] PLUG → [SF1]
STATUS.
6
Sélectionnez « PartAD » en tant que partie à
laquelle l'effet d'insertion plug-in est affecté
dans l'écran CONNECT ([PERFORM] →→
→→ [F3]
EFFECT →→
→→ [SF1] CONNECT).
A/D INPUT
LRGAIN
Positionnez le curseur ici et sélectionnez la partie.
7
Réglez les paramètres correspondants (tels que
le type d'effet, etc.) depuis l'écran Plug-in Effect
([PERFORM] → [EDIT] → [COMMON] → [F6]
EFFECT → [SF3] PLG-EF).
8Chantez ou parlez dans le microphone pour
vérifier le son de l'effet et ajustez les réglages si
nécessaire.
9
Si vous le souhaitez, stockez les réglages du
son du microphone et de la carte PLG100-VH en
tant que performance dans le mode Performance
Store (page 91).
A/D INPUT
LRGAIN
Edition d'une voix
79
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Edition d'une voix
Le mode Voice Edit ([VOICE] → [EDIT]) vous propose des outils complets pour créer vos propres voix d'origine à partir de rien
en modifiant les sons de base ou en ajustant les différents paramètres de voix. Créez vos propres sons personnalisés en
appelant une voix prédéfinie et en la modifiant à votre guise. Les paramètres disponibles et les procédures d'édition diffèrent en
fonction du type de voix.
●Edition de voix normales
Une voix normale comprend au maximum quatre éléments. Il existe deux types d'écran Voice Edit : ceux pour l'édition
commune, qui permettent d'éditer des paramètres communs aux quatre éléments, et ceux pour l'édition d'éléments individuels.
●Edition de voix de batterie
Chaque voix de batterie est constituée de plusieurs ondes et/ou voix normales, qui sont toutes affectées à des notes du clavier,
de C0 à C6. Il existe deux types d'écran Drum Voice Edit : ceux pour l'édition commune, qui permettent d'éditer les réglages qui
s'appliquent à toutes les notes de batterie de la voix, et ceux pour l'édition de notes individuelles (éléments).
●Edition de voix plug-in
Globalement identique à l'édition de voix normales. Contrairement aux voix normales, les voix plug-in n'ont qu'un seul élément à
éditer.
Normal Voice Edit (Edition de voix normale)
Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator,
Pitch, Filter, Amplitude et EG (Envelope Generator), appelez l'écran Element Edit. Si vous souhaitez éditer des paramètres plus
généraux portant sur l'ensemble de la voix et la manière dont celle-ci est traitée (tels que Arpeggio, Controller et Effects),
appelez l'écran Common Edit.
Guide rapide — Cours avancé
1Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice, puis sélectionnez la voix normale àéditer.
2Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode
Voice Edit.
3Appelez l'écran Common Edit ou Element Edit.
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
COMMONELEMENT/PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCD
4321
12
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour appeler
l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS] fonctionne
de la même manière que la touche [COMMON].
Lorsque vous êtes en mode Voice Edit, vous
pouvez basculer entre les écrans Common Edit
et Element Edit, comme illustré ci-dessous.
Affiche un écran Common Edit.
Appel de l'écran Element Edit
Appuyez sur le numéro de l'élément souhaité parmi les
touches ELEMENT [1] - [4] pour appeler l'écran
Element Edit.
Affiche l'écran permettant d'éditer l'élément 1.
Common Edit
Element Edit 1
Element Edit 2
Element Edit 3
Element Edit 4
Pour activer ou désactiver chaque élément (pour entendre la manière dont chacun affecte le
son global), utilisez les touches [9] - [12]. Vous pouvez également isoler un élément en
maintenant la touche [MUTE] enfoncée et en appuyant sur la touche numérotée de votre choix
([9] - [12]). Pour annuler la reproduction en solo, appuyez de nouveau sur la touche [MUTE].
Edition d'une voix
80Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
La section suivante décrit brièvement les principaux
paramètres de voix.
●Paramètres de base pour la création d'un son
Si vous souhaitez éditer les paramètres de base de création
des sons de la voix, tels que Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude
et EG (Envelope Generator), utilisez l'écran Common Edit.
●Paramètres liés aux effets..................Pages 177 et 194
Les effets utilisent le DSP (Digital Signal Processing - Traitement
des signaux numériques) pour altérer et améliorer le son d'une
voix. Les effets sont appliqués aux derniers stades de l'édition,
ce qui vous permet de modifier le son de la voix créée comme
vous le souhaitez. L'écran Common Edit vous permet d'éditer
les paramètres liés aux effets.
●Paramètres liés aux contrôleurs......Pages 155 et 192
Pour chaque voix, vous pouvez attribuer diverses fonctions à
des contrôleurs intégrés tels que la molette de variation de
ton, la molette de modulation, le contrôleur de ruban, les
boutons (ASSIGN1 et 2), la modification ultérieure du clavier
et à des contrôleurs en option connectés tels que la
commande au pied, le contrôleur au pied et le contrôleur de
souffle. Ces réglages peuvent être édités dans l'écran
Common Edit.
●Paramètres liés à l'arpège...................Pages 169 et 191
Pour chaque voix, vous pouvez régler les paramètres liés à
l'arpège tels que le type d'arpège et le tempo de la
reproduction. Ces réglages peuvent être édités dans l'écran
Common Edit.
Attribuez un nom à la voix dans l'écran NAME ([COMMON] →
[F1] GENERAL → [SF1] NAME). Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53
de la section Principe d'utilisation.
La voix éditée peut être stockée dans le mode Voice Store.
Reportez-vous à la page 85 pour plus de détails.
Gardez à l'esprit que les données de la voix éditées sont
stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM) et
ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est
dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données sur une
carte SmartMedia ou un autre périphérique ; vous pouvez
toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support pour
disposer d'une copie de sauvegarde ou à des fins
d'organisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 85.
Fonction Compare
Cette fonction pratique vous permet de basculer entre
la voix éditée et celle d'origine non modifiée, ce qui
permet d'écouter la différence entre les deux et de
mieux entendre l'effet de vos modifications sur le son.
1Dans le mode Voice Edit (le voyant [EDIT] est
allumé), appuyez sur la touche [COMPARE] de
manière à ce que son voyant clignote.
L'indicateur [C] s'affiche en haut de l'écran (à la
place de l'indicateur [E]) et la voix d'origine non
modifiée est restaurée pour le contrôle.
2Appuyez à nouveau sur la touche [EDIT] pour
désactiver la fonction « Compare » et restaurer
les paramètres d'origine de la voix modifiée.
Comparez le son éditéà celui d'origine en répétant les
étapes 1 et 2.
nLorsque la fonction Compare est active, il est impossible de
modifier la voix.
4Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5], puis modifiez les paramètres.
Sélection d'élément →→
→→ [F1] - [F6]
[F1] OSC (Oscillateur)pages 160, 195
[F2] PITCHpages 160, 196
[F3] FILTERpages 161, 197
[F4] AMP (Amplitude)pages 162, 199
[F5] LFOpages 162, 201
[F6] EQ (Egaliseur)pages 178, 201
[COMMON] →→
→→ [F6] EFFECT
[COMMON] →→
→→ [F4] CTL SET (Jeu de commandes)
[COMMON] → [F3] ARP (Arpège)
5Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4.
6Attribuez un nom à la voix normale éditée.
7Stockez la voix éditée dans la mémoire
utilisateur interne (page 186).
8Si vous le souhaitez, enregistrez les voix éditées
et stockées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
Entrez le
nom de voix
souhaité.
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
Edition d'une voix
81
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Edition d'une voix à l'aide des boutons
Les quatre boutons situés dans le coin supérieur gauche de l'instrument ne permettent pas seulement d'ajuster le son
pendant la performance — vous pouvez également les utiliser pour éditer une voix, que ce soit en mode Voice Play ou
Voice Edit.
●Lorsque le voyant [PAN/SEND] est allumé :
●Lorsque le voyant [TONE] est allumé :
nLes réglages ci-dessus sont appliqués sous forme de décalages aux réglages AEG et FEG du mode Voice Edit.
●Lorsque le voyant [ARP FX] est allumé :
●Lorsque le voyant [EQ] est allumé :
nLes réglages ci-dessus sont appliqués sous forme de décalages aux réglages de l'EQ dans l'écran [VOICE] → [UTILITY] → [F3] VOICE → [SF1]
MEQ.
●Lorsque les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont tous deux allumés (en appuyant dessus simultanément) :
nEn plus des fonctions ci-dessus, des paramètres liés aux effets principaux (réglés dans l'écran [UTILITY] → [F3] VOICE → [SF2] MEF) peuvent
être attribués à ces quatre boutons en appuyant simultanément sur les touches [ARP FX] et [EQ]. Les paramètres attribués à ces quatre boutons
peuvent être réglés dans l'écran [UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF5] MEF.
Edition d'une voix à l'aide des curseurs de commande (CS)
Dans le mode Voice, les quatre curseurs de contrôle vous permettent d'ajuster en toute indépendance les niveaux des
éléments d'une voix normale ou les touches des voix de batterie. Lorsque vous sélectionnez une voix normale, vous
pouvez régler l'équilibre de niveau entre les quatre éléments.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les curseurs vers le haut.
PANDéfinit la position du balayage stéréo de la voix.[VOICE] → Sélection de voix → [EDIT] → [COMMON] → [F2]
OUTPUT → Pan
Page 190
REVERBDétermine la quantité d'effet de réverbération appliquée à la voix.[VOICE] → Sélection de voix → [EDIT] → [COMMON] → [F2]
OUTPUT → RevSend
Page 191
CHORUSDétermine la quantité d'effet de chœur appliquée à la voix.[VOICE] → Sélection de voix → [EDIT] → [COMMON] → [F2]
OUTPUT → ChoSend
Page 191
TEMPO
Détermine le tempo de l'arpège attribuéà la voix actuellement sélectionnée.
ATTACKDétermine le temps d'attaque du son. Par exemple, vous pouvez régler
une voix de cordes de sorte que le volume du son monte graduellement
en paramétrant un temps d'attaque long ; il suffit de tourner ce bouton
vers la droite.
[PERFORM] → Sélection de performance → [F5] EG → ATK
(AEG)
Page 213
RELEASE
Détermine le temps de relâchement du son. Une rotation du bouton vers la
droite règle un temps de relâchement long et (en fonction de la voix attribuée à
la performance sélectionnée) assure un certain maintien du son une fois la
touche relâchée. Pour un relâchement bref, dans lequel le son est coupé
brusquement, paramétrez un temps de relâchement court.
[PERFORM] → Sélection de performance → [F5] EG → REL
(AEG)
Page 213
SWINGAjuste l'effet de swing de la reproduction de l'arpège.[PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F3] ARP → [SF3] PLAY FX → Swing
Page 214
GATE TIMEAjuste la durée (longueur) des notes de l'arpège. [PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F3] ARP → [SF3] PLAY FX → GateTimeRate
Page 214
VELOCITYAjuste la vélocité des notes de l'arpège. [PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F3] ARP → [SF3] PLAY FX → VelocityRate
Page 214
UNITMULTIPLY
Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du tempo.
[PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F3] ARP → [SF3] PLAY FX → UnitMultiply
Page 214
LODétermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence inférieure de l'EQ principal.
[PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F1] GENERAL → [SF3] MEQ OFS → LOW
Page 213
LO MIDDétermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence moyenne inférieure de l'EQ principal.
[PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F1] GENERAL → [SF3] MEQ OFS → LOW MID
Page 213
HI MIDDétermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence moyenne supérieure de l'EQ principal.
[PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F1] GENERAL → [SF3] MEQ OFS → HIGH MID
Page 213
HIDétermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la
bande de fréquence supérieure de l'EQ principal.
[PERFORM] → Sélection de performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F1] GENERAL → [SF3] MEQ OFS → HIGH
Page 213
ASSIGN AAjuste les paramètres attribués à ces boutons dans l'écran [UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF2] ASSIGN. Page 263
ASSIGN B
ASSIGN 1Dépend des réglages de la voix attribuée à la performance sélectionnée.Page 192
ASSIGN 2
ASTUCE
Guide rapide — Cours avancé
Edition d'une performance
91
Mode d'emploi
Edition d'une performance à l'aide des
curseurs de commande (CS)
Dans le mode Performance, les quatre curseurs de commande
vous permettent d'ajuster en toute indépendance les niveaux
des parties (voix), de sorte que vous pouvez contrôler
l'équilibre général des parties.
nLa manipulation de ces curseurs par inadvertance peut
entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les
curseurs vers le haut.
Edit Recall (Rappel d'édition)
Si vous éditez une performance et sélectionnez une autre
performance sans enregistrer celle éditée, toutes les
modifications apportées sont effacées. Si c'est le cas, utilisez Edit
Recall pour récupérer la performance et vos dernières éditions.
1Appuyez sur la touche [JOB] dans le mode
Performance pour passer en mode Performance Job.
2
Appuyez sur la touche [F2] RECALL pour appeler l'écran
Recall.
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
4
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération Edit Recall et ainsi restaurer la performance.
Stockage/enregistrement de la performance créée
Le stockage (enregistrement) de la performance s'effectue en deux étapes : le stockage de la performance éditée dans la mémoire interne et
l'enregistrement des performances stockées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB.
Gardez à l'esprit que les données de la performance éditées sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM) et ce, même lors de
la mise hors tension de l'instrument. Il n'est dès lors pas nécessaire de sauvegarder les données sur une carte SmartMedia ou un autre
périphérique ; vous pouvez toutefois souhaiter les enregistrer sur un autre support pour disposer d'une copie de sauvegarde ou à des fins
d'organisation, à l'aide de l'opération Save.
Stockage de la performance éditée en tant que performance utilisateur dans la
mémoire interne
Prenez soin d'exécuter l'opération Store avant de sélectionner une
autre performance.
Sélectionnez un numéro de performance à l'aide du cadran de
données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents
dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes
doivent toujours être sauvegardées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB séparé(e).
L'écran vous demande confirmation. Pour annuler l'opération de
stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO].
[PERFORM] →→
→→ Sélection de performance →→
→→
[EDIT] →→
→→ Sélection de partie →→
→→ [F2] OUTPUT →→
→→
[SF1] VOL/PAN →→
→→ Volume
ASTUCE
Performance Edit
STOCKAGEENREGISTREMENTPériphérique de
stockage USB
SmartMedia
Performance 001
Performance 002
Performance 003
Performance 128
Mémoire interne
(flash ROM)
Stockage individuel des
performances éditées
Toutes les données de
performance utilisateur
contenues dans la
mémoire interne peuvent
être enregistrées dans un
fichier unique. Extension de fichier : W7A
[PERFORM] → [STORE]
1
Une fois la performance éditée, appuyez sur la
touche [STORE] pour passer en mode
Performance Store.
2Sélectionnez la mémoire de destination de la
performance.
3Appuyez sur la touche [ENTER].
ATTENTION
EXITENTER
EXECUTE
Edition d'une performance
92Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Une fois la performance stockée, le message « Completed »
s'affiche et le système revient à l'écran Performance Play.
Gardez à l'esprit que l'opération de stockage peut prendre un certain temps,
pendant lequel le message « Executing…» ou « Please keep power on »
s'affiche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des
données dans la mémoire flash ROM, tandis que ce message s'affiche. La
mise hors tension de l'appareil à ce stade pourrait entraîner la perte de
toutes les données utilisateur et bloquer le système (à cause de la
corruption des données dans la mémoire flash ROM). Elle pourrait
également empêcher le MOTIF ES de démarrer correctement lors de la mise
sous tension suivante.
Si vous sélectionnez une autre performance sans stocker la voix en cours
d'édition, celle-ci sera perdue. Prenez soin de stocker la performance
éditée avant d'en sélectionner une autre.
Enregistrement des performances
éditées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB
Que vous enregistriez des données sur une carte
SmartMedia ou un périphérique de stockage USB, la
procédure sera la même. Insérez une carte SmartMedia
(dans le logement CARD) ou connectez le périphérique USB
et suivez les instructions ci-dessous.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
Positionnez le curseur sur TYPE, puis sélectionnez un type de
fichier à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/
YES] et [DEC/NO]. Lorsque Type est paramétré sur « All »,
exécutez l'opération Save pour enregistrer toutes les données
créées, y compris les performances et les voix qui leur sont
attribuées, sous forme de fichier unique (extension : W7A).
Positionnez le curseur sur l'endroit où taper le nom du fichier,
puis saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
page 53 de la section Principe d'utilisation.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier existant, un
message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser le fichier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
■Chargement de données de performance depuis
la carte SmartMedia/le périphérique de stockage
USB
Dans la section précédente, nous avons enregistré les
données de performance sous forme de fichier « All »
(extension : W7A) sur une carte SmartMedia ou un
périphérique de stockage USB. Nous allons maintenant
rappeler les données de performance et les charger sur
l'instrument à l'aide de l'opération Load.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération de stockage.
[FILE] → [F2] SAVE
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler
l'écran Save.
3Réglez le paramètre Type sur « All ».
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
ATTENTION
ATTENTION
4Tapez un nom de fichier.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
[FILE] → [F3] LOAD
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
Nom du
fichier
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
ATTENTION
Edition d'une performance
93
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Le fichier sauvegardé au cours de l'opération décrite à la page précédente contient toutes les performances.
Si vous voulez charger toutes les performances, réglez le paramètre Type sur « All ». Dans ce cas, toutes les données pouvant
être créées sur le MOTIF ES sont chargées à l'étape 5 ci-dessous. Si vous voulez uniquement charger une performance
spécifique, réglez Type sur « Performance ».
Lorsque Type (type de fichier) est paramétré sur « All » et que l'opération de chargement est exécutée, toutes les données pouvant être créées sur
l'instrument sont chargées. Cela signifie que toutes les données existantes de la mémoire utilisateur sont automatiquement écrasées et perdues. Prenez
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute opération de chargement, en
particulier lorsque Type est paramétré sur « All ».
nLorsque Type (type de fichier) est paramétré sur « Performance » et que l'opération de chargement est exécutée, le son des performances risque de ne
pas être reproduit correctement si les voix utilisateur attribuées aux performances enregistrées dans le fichier ont été modifiées par une opération d'édition.
Positionnez le curseur sur le fichier (extension : W7A) sauvegardé au cours de l'opération expliquée à la page précédente. Si
vous avez paramétré Type sur « All »à l'étape 3, passez à l'étape 5. Si vous l'avez réglé sur « Performance », exécutez les
opérations indiquées dans l'encadré suivant, puis passez à l'étape 5.
Lorsque Type est réglé sur « Performance » :
Lorsque Type est réglé sur « Performance », vous pouvez spécifier et charger une performance spécifique depuis un fichier
(extension W7A).
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface et remplace automatiquement les données existantes dans la mémoire utilisateur.
Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute opération de
chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message « Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors tension.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
4Sélectionnez le fichier () à charger.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le chargement.
SmartMedia/Périphérique
de stockage USB
Performance 001
Performance 002
Performance 003
Performance 128
Extension de fichier : W7A
Mémoire interne
(flash ROM)
Performance 001
Performance 002
Performance 003
Performance 128
Chargement d'une
performance donnée lorsque
Type est paramétré sur
« Performance ».
Toutes les performances
sont chargées lorsque Type
est paramétré sur « All ».
ATTENTION
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
PerformancePerformance
Positionnez le curseur sur le fichier
(extension : W7A) sauvegardé au
cours de l'opération expliquée à la
page précédente.
Toutes les performances contenues
dans le fichier sélectionné sont
répertoriées à l'écran. Positionnez le
curseur sur la performance souhaitée.
Sélectionnez la performance
à charger.
Sélectionnez le numéro de la
performance de destination.
ATTENTION
ATTENTION
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
94Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction
d'échantillonnage
L'échantillonnage est fonction puissante qui vous permet d'introduire vos propres sons enregistrés — voix, instrument, rythme,
effets sonores spéciaux, etc. — dans le système de ce synthétiseur et de reproduire ces sons comme n'importe quelle autre
voix. Les sons, les données audio que vous capturez à l'aide de la fonction Sampling, sont appelés des «échantillons ».
Les données que vous créez par échantillonnage diffèrent en fonction du mode à partir duquel vous passez en mode Sampling
— le mode Voice/Performance ou Song/Pattern. Dans cette section, nous expliquons comment utiliser la fonction Sampling
depuis le mode Voice/Performance pour créer une voix utilisateur.
nReportez-vous à la page 173 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Song/Pattern.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289.
En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est possible que vous ne puissiez pas
enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia (capacité maximale : 128 Mo). C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un
périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
Echantillonnage de la voix à l'aide d'un microphone et création d'une
voix normale
Suivez les étapes 1 à 8 à la page 72.
Type : sample
Source :A/D
Next :off
Mono/Stereo :L mono
Frequency :44.1k
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 251.
nSi le paramètre Voice ci-dessus est paramétré sur « off », vous ne
pourrez pas reproduire le son échantillonné sous forme de voix au
terme de l'opération. Vous pouvez toutefois appelé le son
échantillonné en sélectionnant une forme d'onde. Pour plus de détails
sur la sélection d'une forme d'onde, reportez-vous à la page 174.
1Connectez un microphone à l'instrument.
2
Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] (Echantillonnage intégré) en mode
Voice ou Performance pour passer en mode
Sampling.
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
VOICE
SONG
PERFORMMASTER
PATTERNFILE
MODE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
DEMO
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
Waveform
(Forme d'onde)
Détermine le numéro de la forme d'onde. Sélectionnez
un numéro qui ne contient pas de données ([--- : --------
---] est affiché). Pour plus de détails sur la forme
d'onde, reportez-vous à la page 173.
Keybank
(Banque de
notes)
Réglez ce paramètre sur « C3 ». Lorsque
l'échantillonnage est terminé, vous pouvez écouter le
son échantillonné en appuyant sur la note définie ici.
Pour plus de détails sur la banque de notes, reportez-
vous à la page 173.
PartCette fonction est uniquement disponible lorsque vous
accédez au mode Sampling via le mode Performance.
Ce paramètre détermine la partie de performance à
laquelle la voix (ci-dessous) créée par échantillonnage
est attribuée.
VoiceParamétrez la banque sur « USR1 » ou « USR2 » (une
des banques de voix utilisateur normales), puis
sélectionnez un numéro de voix utilisateur normale.
Lorsque l'échantillonnage est terminé, vous pouvez
écouter la voix créée en sélectionnant le numéro de
voix spécifié ici.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
95
Mode d'emploi
●Réglage de la fonction de confirmation
Lorsque la touche [F2] CONFM (fonction de confirmation) est
l'échantillon que vous venez d'enregistrer et le réenregistrer à
votre guise si vous n'êtes pas satisfait du résultat. Activez la
touche [F2] CONFM.
●Réglage du mode de déclenchement
Le mode Trigger vous permet de déterminer la manière dont
est lancé l'échantillonnage. Par exemple, vous pouvez lancer
l'échantillonnage en appuyant simplement sur la touche ou
lorsque la reproduction du morceau/motif atteint un point
donné. Paramétrez TrggrMode (mode Trigger) sur « level »
de manière à pouvoir lancer l'échantillonnage dès que le
niveau du microphone dépasse le niveau de déclenchement
spécifié.
●Réglage du niveau de déclenchement
Lorsque le mode Trigger est paramétré sur « level », vous
devez également définir le niveau de déclenchement. Celui-ci
détermine à quel moment démarre l'échantillonnage, en
fonction du niveau du signal d'entrée (dans ce cas-ci, votre
voix). Tandis que vous chantez dans le microphone, notez le
mouvement de la mesure de niveau (barre) et le moment où
la barre croise la flèche du niveau de déclenchement. Si
nécessaire, sélectionnez la valeur du niveau de
déclenchement et utilisez le cadran de données pour la
modifier, en déplaçant la flèche vers le haut ou le bas, selon
les besoins.
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est
suspendu, dans l'attente d'un signal d'entrée qui dépasse le
niveau de déclenchement.
Chantez dans le microphone. (Vous pouvez vouloir faire
correspondre la hauteur de ton de votre voix à la note C3,
définie à l'étape 4 ci-dessus.) L'échantillonnage commence
dès qu'un signal d'entrée supérieur au niveau de
déclenchement spécifié est reçu.
Appuyez sur la touche [F3] AUDITION pour écouter le son
échantillonné.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat et que vous voulez
réessayer, appuyez sur la touche [F4] CANCEL pour revenir
dans l'écran Sampling Standby et essayez à nouveau
l'échantillonnage à partir d l'étape 5. Si vous êtes content du
résultat, appuyez sur la touche [F5] OK pour stocker le son
échantillonné sous forme d'«échantillon » et retournez dans
l'écran [F1] DEST ou [F2] SOURCE.
Gardez à l'esprit que si la fonction Confirm est désactivée à
l'étape 5 ci-dessus, l'écran présenté ci-dessus n'apparaît pas
lorsque l'échantillonnage est interrompu. Dans ce cas, vous
retournez directement dans l'écran [F1] DEST ou [F2]
SOURCE.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez les paramètres selon vos
besoins.
F6
Active/désactive la
fonction Confirm
Affiche le statut Sampling
Standby.
Niveau de
déclenchement
Vous pouvez également modifier
la banque de notes (définie à
l'étape 4) dans cet écran.
Niveau de
déclenche-
ment
Niveau de
déclenchement
Affiche le statut
Sampling Standby.
La partie de la barre qui dépasse le niveau
de déclenchement devient noire.
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Sampling Trigger Waiting
(Attente du déclenchement de l'échantillonnage).
7Chantez dans le microphone pour lancer
l'échantillonnage.
8Appuyez sur la touche [F6] STOP pour arrêter
l'échantillonnage, puis vérifiez les résultats.
F6
Indique que l'enregistrement d'échantillon est
en attente d'un signal du niveau adéquat.
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
96Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Directement après l'échantillonnage, l'échantillon est attribué
à une seule note — celle définie à l'étape 4 en tant que
« KeyBank ». Cet écran vous permet d'élargir la plage de
notes dans laquelle l'échantillon est audible. Dans le cas
présent, définissez la plage de notes entre C2 et B3.
Par exemple, à l'étape 4, réglez le paramètre Keybank sur
« G4 », chantez dans le microphone comme décrit à l'étape 7
(en fonction de la hauteur de ton G4, si nécessaire) et réglez la
plage de notes sur C4 - E5 à l'étape 10. L'échantillon est alors
attribué aux notes comme illustré ci-dessous.
Lorsque vous reproduisez l'échantillon depuis le clavier, plus
les échantillons joués sont éloignés de la note d'origine, moins
les échantillons semblent naturels. C'est la raison pour laquelle
vous devez essayer de définir plusieurs échantillons et plages
de notes, de manière à ce que chaque plage de notes soit
plus courte et que le son des échantillons soit plus naturel.
Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un
échantillon » en page 97.
Les données échantillons enregistrées (modifiées) du morceau sont
temporairement stockées dans le module DIMM (page 187). Dans la
mesure où les données contenues dans le module DIMM sont perdues
lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder
ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
avant de couper l'alimentation.
A propos des échantillons, des banques de notes,
des formes d'onde et des voix
La compréhension des termes liés à l'échantillonnage vous
aidera à mieux comprendre la fonction d'échantillonnage
elle-même et son utilisation. Gardez à l'esprit la hiérarchie de
l'échantillonnage — la source audio (par exemple, votre voix)
démarre en tant qu'échantillon, devient une partie d'une
banque de notes, qui constitue une forme d'one, celle-ci
étant utilisée pour créer une voix.
●Echantillon
Le son obtenu à l'aide de la fonction Sampling est appelé un
«échantillon ».
●Banque de notes
Pour pouvoir reproduire l'échantillon à partir du clavier, vous
devez lui attribuer des notes du clavier. Tout d'abord,
attribuez l'échantillon à une note donnée lors de
l'échantillonnage (étape 4 de la page 94), puis élargissez la
plage de notes dans laquelle l'échantillon est audible (étape
10 de la page 96). La plage de notes et la plage de vélocité
au sein de laquelle l'échantillon est audible sont appelées
une « banque de notes ». A l'étape 10 ci-dessus, vous avez
vu comment définir la plage de notes. Vous pouvez
également définir une plage de vélocité dans le même écran.
Ces deux paramètres vous permettent de créer une banque
de notes.
●Forme d'onde
Le groupe de banques de notes auxquelles les données
échantillons sont affectées est appelé une « forme d'onde ».
La forme d'onde est attribuée à chaque élément d'une voix
normale. A l'étape 11 ci-dessus, vous avez vu comment
ajouter des banques de notes une par une pour créer une
forme d'onde.
●Voix
Après avoir créé une forme d'onde, vous pouvez créer un
élément en lui appliquant divers paramètres de création de
son tels que la hauteur de ton, le filtre et l'amplitude et
d'autres paramètres tels que l'effet et l'égaliseur. Pour
terminer, combinez quatre éléments (contenant chacun sa
propre forme d'onde) pour créer une voix normale.
nVous pouvez sélectionner et écouter les formes d'onde
créées via la fonction Sampling ainsi que toutes les formes
d'onde prédéfinies dans l'écran WAVE ([VOICE] → [EDIT] →
Sélection d'élément → [F1] OSC → [SF1] WAVE).
9
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Sampling Edit, puis sur la touche [F4]
RANGE pour appeler l'écran Range Setting
(Réglage de la plage).
10Définissez la plage de notes dans laquelle
l'échantillon est audible.
11Répétez les étapes 4 à 10 pour ajouter un autre
échantillon à la même voix (forme d'onde).
F4
EDIT
COMPARE
Définissez la
plage de notes.
Utilisez le cadran
de données et les
touches [INC/YES]
et [DEC/NO] ou
appuyez sur la
note tout en
maintenant la
touche
[INFORMATION]
enfoncée.
Jouez du clavier dans la plage de notes définie ci-dessus.
Votre voix échantillonnée est entendue, en fonction des hauteurs de ton
des notes jouées.
Indique la note d'origine de l'échantillon actuellement
sélectionné. Si vous souhaitez sélectionner un autre échantillon,
appelez l'écran [F1] KEYBANK, puis appuyez sur une autre note
tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
C3G4
L'échantillon est entendu
dans cette plage de notes.
L'échantillon est entendu
dans cette plage de notes.
L'échantillon d'origine est
attribuéà cette note.
L'échantillon d'origine est
attribuéà cette note.
12Enregistrez la nouvelle voix utilisateur créée sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB.
ATTENTION
Guide rapide — Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
97
Mode d'emploi
Attribuez les échantillons obtenus à l'aide de la fonction Sampling à des plages de notes spécifiques pour créer une forme d'onde. Dans
la mesure où les données de forme d'onde, et notamment les échantillons, qui sont conservées temporairement dans le module DIMM
sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données ou échantillons sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant de couper l'alimentation. Vous pouvez utiliser les quatre méthodes suivantes pour
enregistrer un échantillon attribuéà une forme d'onde. Exécutez l'opération de sauvegarde en mode File.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors tension.
●Enregistrement en tant que voix utilisateur
Lorsque vous enregistrez une voix utilisateur contenant des
échantillons, toutes les données associées (la forme d'onde
attribuée à la voix, les échantillons affectés à la forme d'onde et
la voix utilisateur elle-même) sont automatiquement enregistrées
ensemble. Insérez une carte SmartMedia dans le logement
CARD ou connectez le périphérique de stockage USB à ce
synthétiseur et suivez les instructions ci-dessous.
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode File
et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler l'écran
Save.
3Réglez le paramètre TYPE sur « All » ou « AllVoice ».
Lorsque « All » est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les données
créées, y compris les voix utilisateur, dans un fichier unique.
Lorsque « AllVoice » est sélectionné, exécutez l'opération
d'enregistrement pour sauvegarder toutes les voix utilisateur,
y compris les formes d'onde attribuées à des éléments de
voix normales ou à des touches de voix de batterie, dans un
fichier unique.
4Tapez un nom de fichier.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du fichier et
saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions détaillées
sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la
section Principe d'utilisation.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier existant, un
message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser le fichier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
●Enregistrement en tant que forme d'onde
Lorsque vous enregistrez une forme d'onde qui constitue une
voix, tous les échantillons attribués à la forme d'onde sont
automatiquement enregistrés ensemble. La procédure
d'enregistrement est identique à celle décrite dans la section
« Enregistrement d'une voix utilisateur » ci-dessus, si ce n'est
que le paramètre Type est réglé sur « AllWaveform »à l'étape 3.
●Enregistrement en tant que fichier WAV
Vous pouvez sélectionner un échantillon spécifique à partir
d'une forme d'onde et l'enregistrer en tant que fichier WAV
(Windows audio format – Format audio de Windows). Insérez
une carte SmartMedia dans le logement CARD ou connectez le
périphérique de stockage USB à ce synthétiseur et suivez les
instructions ci-dessous.
1
Sélectionnez une voix contenant l'échantillon à enregistrer
dans le mode Voice Play, puis appuyez sur la touche [FILE]
pour passer en mode File et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
2
Réglez le paramètre TYPE sur « Wav » dans l'écran [F2] SAVE.
3Tapez un nom de fichier.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du fichier et
saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section
Principe d'utilisation.
4Appuyez sur la touche [ENTER] et sélectionnez l'échantillon
à enregistrer.
Lorsqu'une voix normale est sélectionnée à l'étape 1 :
Spécifiez l'élément et la banque de notes pour appeler
l'échantillon attribuéà la voix sélectionnée. Vous pouvez
écouter l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1]
AUDITION. Passez en revue les échantillons pour retrouver
celui souhaité.
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée à
l'étape 1 :
Spécifiez la note et la banque de notes pour appeler
l'échantillon attribuéà la voix de batterie sélectionnée. Vous
pouvez écouter l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1]
AUDITION. Passez en revue les échantillons pour retrouver
celui souhaité.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer l'opération
d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier existant, un
message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement et
écraser le fichier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
●Enregistrement en tant que fichier AIFF
Vous pouvez sélectionner un échantillon spécifique à partir d'une
forme d'onde et l'enregistrer en tant que fichier AIFF (format audio
de Macintosh). La procédure d'enregistrement est identique à
celle décrite dans la section « Enregistrement en tant que fichier
WAV » ci-dessus, si ce n'est que le paramètre Type est réglé sur
« AIFF »à l'étape 2.
Enregistrement d'un échantillon[FILE] → [F2] SAVE
ATTENTION
Cette option n'est disponible que lorsque le curseur
est positionné sur KeyBank. Chaque pression sur la
touche [SF2] appelle une banque de notes différente
attribuée à une plage de vélocité spécifique (pour la
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné
à l'aide de la touche [SF1]. (Fonction Audition)
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionnéà l'aide de la touche [SF1]. (Fonction Audition)
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
98Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Echantillonnage du son d'un périphérique audio pour créer une voix
de batterie
Dans la section précédente à la
page 94, vous avez appris à enregistrer un échantillon à l'aide d'un microphone. Vous allez à
présent apprendre à enregistrer des échantillons depuis un périphérique audio, tel qu'un lecteur CD ou un lecteur MD, et à
utiliser les échantillons pour créer une voix de batterie.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289. En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est possible que
vous ne puissiez pas enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia capacité maximale : 128 Mo). C'est pourquoi nous vous
recommandons d'utiliser un périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
Suivez les étapes 1 à 8 à la page 73.
Type : sampleMono/Stereo :stereo
Source :A/DFrequency :44.1k
Next :on
Lorsque vous créez une voix de batterie constituée de nombreux
échantillons distincts, vous voulez être rapidement en mesure
d'enregistrer un échantillon, de l'attribuer à une note et de passer
au suivant. Pour faire cela en douceur et facilement, réglez le
paramètre Next sur « on ».
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 251.
nSi le paramètre Voice ci-dessus est paramétré sur « off », vous ne
pourrez pas reproduire le son échantillonné sous forme de voix au
terme de l'opération. Vous pouvez toutefois appelé le son
échantillonné en sélectionnant une forme d'onde. Pour plus de détails
sur la sélection d'une forme d'onde, reportez-vous à la page 174.
●Réglage de la fonction de confirmation
Lorsque la touche [F2] CONFM (fonction de confirmation) est
Des instruments tels qu'une guitare ou une basse peuvent
également être échantillonnés à l'aide d'une prise A/D
INPUT. Après avoir effectué les réglages comme spécifiéà
la page 33, exécutez l'opération d'échantillonnage. Vous
devez régler [INTEGRATED SAMPLING] → [F2] SOURCE
→ Paramètre Source sur « A/D ».
●Audio numérique
Lorsqu'une interface AIEB2 en option est installée sur
l'instrument, vous pouvez brancher la prise audio
numérique de votre deck DAT ou lecteur CD/MD et
enregistrer directement des données audio numériques,
pour une qualité sonore optimale. Pour plus de détails sur
l'installation de la carte AIEB2, reportez-vous à la page 285 ;
pour plus de détails sur la connexion de périphériques
audio numériques à l'instrument, reportez-vous à la
page 34. Lorsque vous utilisez une interface AIEB2, vous
devez régler [INTEGRATED SAMPLING]
→
[F2] SOURCE
→
Paramètre Source sur « AIEB2 ».
●Rééchantillonnage du MOTIF ES
Vous pouvez également rééchantillonner tout élément joué
sur le MOTIF ES lui-même — des riffs, des rythmes, des
mélodies, des pads d'accord à plusieurs couches épais,
etc. Pour cela, vous devez régler [INTEGRATED
SAMPLING] → [F2] SOURCE → Paramètre Source sur
« resample ».
●Fichiers audio WAV ou AIFF
Vous pouvez également utiliser des données audio créées
et éditées sur un ordinateur comme échantillons. (Pour plus
de détails, reportez-vous à la page suivante.)
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Sampling Trigger Waiting
(Attente du déclenchement de l'échantillonnage).
7Démarrez le périphérique audio externe.
8Appuyez sur la touche [F6] STOP pour
interrompre l'échantillonnage, puis arrêtez le
périphérique audio externe.
9Répétez les étapes 5 à 8 ci-dessus pour attribuer
des échantillons supplémentaires aux notes et
créer ainsi une voix de batterie.
F6
Indique que l'enregistrement d'échantillon est
en attente d'un signal du niveau adéquat.
10Enregistrez la nouvelle voix utilisateur créée sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB.
Effet sonore CEffet sonore Y
Effet sonore B
Effet sonore A
ATTENTION
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
100Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Chargement de fichiers audio WAV ou AIFF pour créer une forme d'onde/voix
Toute donnée audio créée et éditée sur un ordinateur et enregistrée au format WAV ou AIFF peut également être utilisée
comme matériau d'un échantillon sur le MOTIF ES. Configurez le support contenant les fichiers audio WAV/AIFF souhaités
(en insérant par exemple une carte SmartMedia dans le logement CARD ou en connectant un périphérique de stockage
USB), puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules
DIMM, reportez-vous à la page 289. En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est
possible que vous ne puissiez pas enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia ccapacité maximale : 128 Mo). C'est
pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
nLes instructions fournies ici sont valables lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Voice. Lorsque vous entrez dans le mode File
depuis le mode Performance, les instructions sont les mêmes, à ceci près que vous devez spécifier le numéro de la performance de destination
et la partie à l'étape 4.
1En mode Voice, appuyez sur la touche [FILE] pour
passer en mode File et exécutez les réglages de
base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans
le cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB »à la page 30.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
Réglez le paramètre Type sur « Waveform ». Ce
réglage vous permet de sélectionner et de charger
une forme d'onde donnée depuis un fichier
(extension : W7W) enregistré en tant que
« AllWaveform » ou de charger un fichier WAV/AIFF
en tant que forme d'onde.
4Sélectionnez le fichier () à charger et spécifiez
la destination.
Lorsque vous positionnez le curseur sur un fichier
WAV (extension : WAV) ou AIFF (extension : AIF), le
paramètre Destination apparaît automatiquement à
l'écran.
En cas d'attribution d'un fichier WAV/AIFF à une
voix normale :
En cas d'attribution d'un fichier WAV/AIFF à une voix
de batterie :
nLorsque vous affectez un fichier WAV/AIFF à une voix de
batterie, un échantillon du fichier WAV/AIFF est
automatiquement attribuéà une forme d'onde vide.
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface
et remplace automatiquement les données existantes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les
données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB avant toute opération de chargement.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message
« Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les
précautions suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique
(SmartMedia ou stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés
hors tension.
ASTUCE
VoiceLorsque ce paramètre est réglé sur « on », vous
pouvez charger et attribuer un fichier WAV/AIFF à
la voix de destination spécifiée ci-dessous.
USR1:001
(A01)
Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre
Voice (ci-dessus) est réglé sur « on ».
Sélectionnez « USR1 » ou « USR2 » en tant que
banque de voix normales de destination et
choisissez un numéro de voix de destination.
WaveformDétermine le numéro de la forme d'onde de
destination.
KeyBankDétermine la banque de notes de destination de la
forme d'onde sélectionnée ci-dessus.
VoiceLorsque ce paramètre est réglé sur « on », vous
pouvez charger et attribuer un fichier WAV/AIFF à la
voix de destination spécifiée ci-dessous.
UDR:001
(A01)
Ce paramètre est disponible lorsque le paramètre
Voice (ci-dessus) est réglé sur « on ». Sélectionnez
« UDR » en tant que banque de voix de batterie de
destination et choisissez un numéro de voix de
destination.
NoteDétermine la note de destination de la voix de
batterie sélectionnée ci-dessus.
ATTENTION
ATTENTION
Guide rapide — Cours avancé
Création d'une voix à l'aide de la fonction d'échantillonnage
101
Mode d'emploi
6Selon que vous créez une voix normale ou une
voix de batterie, suivez les instructions
appropriées fournies ci-dessous.
Lors de la création d'une voix normale aux étapes
4 - 5
Une fois que vous êtes dans le mode Sampling Edit
([INTEGRATED SAMPLING] → [EDIT]), appuyez sur
la touche [F1] KEYBANK pour appeler l'écran Key
Bank. Cet écran vous permet de sélectionner une
forme d'onde et une banque de notes. Pour spécifier
la banque de notes, maintenez la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur la
note appropriée du clavier. Pour sélectionner des
formes d'onde affectées à des vélocités différentes,
maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée et
appuyez sur la touche [SF2] SELECT.
Après avoir sélectionné une forme d'onde et une
banque de touches ci-dessus, appuyez sur la touche
[F4] RANGE.
Une fois que vous avez chargé l'échantillon à
l'étape 5, celui-ci ne peut être entendu qu'en jouant
la note spécifiée à l'étape 4. Cet écran vous permet
toutefois d'élargir la plage de notes dans laquelle
l'échantillon chargé est audible.
Lors de la création d'une voix de batterie aux étapes
4 - 5
En répétant les étapes 5 à 8 ci-dessus, vous pouvez
créer une voix de batterie dans laquelle chaque note
possède un son différent (comme illustré ci-dessous).
Après avoir créé une voix normale ou de batterie,
passez à l'étape 7 ci-dessous.
7Reproduisez la voix créée à l'aide de l'opération
Load.
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode
Voice Play, puis sélectionnez le numéro de voix spécifié
à l'étape 4.
Déterminez la plage de notes.
Utilisez le cadran de données et les touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou appuyez sur la note sur le clavier tout en
maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
Jouez du clavier dans la plage de notes définie ci-dessus.
Vous pouvez entendre l'échantillon chargé en fonction des hauteurs de
ton des notes que vous jouez.
Effet sonore CEffet sonore Y
Effet sonore B
Effet sonore A
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
102Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
Le MOTIF ES est une machine de production de musique très complète et extrêmement puissante dont l'ensemble des
fonctions avancées interviennent en toute transparence dans la création d'un morceau. Cette section vous apprend à tirer le
meilleur parti des fonctions liées au séquenceur du MOTIF ES, principalement à l'aide des modes Song et Pattern.
Cette section est relative détaillée et complète. Cependant, au lieu de suivre les explications pas à pas et d'essayer d'utiliser
toutes les fonctions dans un morceau unique, utilisez-la plutôt comme un guide ou un tremplin en vue d'une exploration plus
approfondie.
Enregistrement de votre performance au clavier
En général, vous lancez l'enregistrement d'un morceau ou d'un motif en reproduisant une voix sur le clavier. Dans la mesure où
l'instrument possède une fonction multitimbre (page 162), la voix que vous jouez et enregistrez dépend des réglages de voix du
morceau ou du motif effectués dans les réglages Mixing décrit ci-dessous.
Sélection d'une voix
La sélection d'une voix pour l'enregistrement et pour la
reproduction sont deux choses différentes. Les réglages de
voix du mode Song/Pattern sont traités dans le mode Song
Mixing/Pattern Mixing.
Reportez-vous à la page 56 pour obtenir des instructions sur
la sélection d'un morceau ou pour la sélection d'un motif.
Pour plus d'informations sur la sélection d'une piste de
morceau ou de motif, reportez-vous à la page 58.
●Positionnez le curseur sur « Bank » et sélectionnez la
banque de voix souhaitée à l'aide du cadran de données
ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
●Positionnez le curseur sur « Number » et sélectionnez le
numéro de voix souhaitée à l'aide du cadran de données
ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Reportez-vous à la
Liste des données fournie à part.
nLorsque le voyant [TRACK SELECT] est éteint, les voix normales
peuvent être sélectionnées comme décrit à la page 60.
nHormis dans le cas des voix échantillons et des voix de mixage, vous
pouvez également utiliser la fonction Category Search (page 62) dans
cet écran.
nVous pouvez également sélectionner la voix de chaque partie du
morceau ou motif en cours dans l'écran [SONG] → Sélection de
morceau → [MIXING] → [F2] VOICE ou [PATTERN] → Sélection de
motif → [MIXING] → [F2] VOICE. Vous pouvez utiliser la fonction
Category Search (page 62) dans cet écran.
nPour plus d'informations sur la sélection d'une voix sur une carte plug-
in en mode Song/Pattern, reportez- vous à la page 121.
1Appuyez sur la touche [SONG]/[PATTERN] pour
passer en mode Song/Pattern, puis sélectionnez
le numéro de morceau/motif à créer.
2Passez en mode Mixing Edit ([MIXING] →→
→→ [EDIT]),
sélectionnez une partie (piste) et appelez l'écran
Voice Setting ([F1] VOICE →→
→→ [SF1] VOICE).
SONGPATTERNFILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
DEMO
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
NUMBER
SOLO
15
141213
11
10
9
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
F1F2F3F4F5F6
INFORMATION
Allumez le voyant [TRACK SELECT] et
sélectionnez une des touches [1] - [16].
Affiche le numéro de la partie en cours. Les parties 01-16 sont des parties
du générateur de sons interne. Les parties 17-32 sont des parties du
générateur de sons de la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG. Les
parties PLG01-03 sont des parties du générateur de sons de la carte plug-in
à partie unique. Gardez à l'esprit que les instructions fournies en guise
d'exemple ci-dessous utilisent le générateur de sons interne.
Appuyez sur la touche
[F6] pour basculer
entre l'affichage des
parties 01-16, 17-32 et
PLG1-3.
3Sélectionnez une voix conformément aux
instructions ci-dessous.
PRE1 (Preset1) ~ PRE6
(Preset 6)
Banques prédéfinies 1 - 6 de la voix normale.
Elles correspondent aux touches [PRE1] - [PRE6]
du mode Voice.
USER1 ~ USER2Banques utilisateur 1 - 2 de la voix utilisateur.
Elles correspondent aux touches [USER1] -
[USER2] du mode Voice.
GMBanque de voix GM normales. Elle correspond à
la touche [GM] du mode Voice.
PDR (Preset Drum)Banque prédéfinie de la voix de batterie. Elle est
accessible en appuyant simultanément sur les
touches [DRUM KITS] et [PRE5].
GMDR (GM Drum)Banque de voix GM de batterie. Elle est
accessible en appuyant simultanément sur les
touches [DRUM KITS] et [GM].
UDR (User Drum)Banque utilisateur de la voix de batterie. Elle est
accessible en appuyant simultanément sur les
touches [DRUM KITS] et [USER1].
SMPL (Sample Voice)Indique la banque des voix échantillons créées à
l'aide de la fonction Sampling (page 173).
MIXV (Mixing Voice)Cette banque est destinée aux voix de mixage
(page 105) des modes Song/Pattern.
4Jouez du clavier pour confirmer la voix
sélectionnée.
5Répétez les étapes 2 - 4 pour effectuer les
réglages de voix (réglages de mixage) pour
chaque partie (piste).
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
103
Mode d'emploi
●Tout d'abord, stockez les réglages de voix en tant que
mixage de morceau/mixage de motif. Appuyez sur la
touche [STORE] pour passer en mode Song Mixing Store/
Pattern Mixing Store, puis appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter l'opération de stockage (page 131).
●Enregistrez ensuite le mixage de morceau stocké sous
forme de fichier pour tous les morceaux créés sur
l'instrument avant la mise hors tension. Appuyez sur la
touche [FILE] pour passer en mode File, puis exécutez
l'opération de sauvegarde en suivant les instructions
fournies à la page 132.
Sélection d'un modèle de mixage
Il s'agit là d'un outil de création de morceau/motif
extrêmement pratique. Le MOTIF ES possède 32 modèles de
mixage différents que vous pouvez utiliser avec un morceau
ou un motif, chacun étant préprogrammé pour toute une série
de styles musicaux et d'applications. Il vous suffit de
sélectionner le modèle qui se rapproche le plus du type de
morceau ou de motif que vous souhaitez créer, d'ajuster les
réglages selon les besoins et de lancer l'enregistrement.
C'est une façon rapide, souple et créative de donner vie à vos
idées.
Sélectionnez un numéro de modèle à l'aide du cadran de
données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Pour plus
de détails, reportez-vous à la liste des modèles de mixage
dans la Liste des données fournie à part.
Vous pouvez confirmer les réglages de voix des parties en
sélectionnant les pistes une par une et en jouant du clavier
avec chacune. Si vous souhaitez vérifier les réglages
détaillés, appelez et affichez chaque écran dans le mode
Song Mixing ou Song Mixing Edit.
Ajustez et modifiez les paramètres de mixage — en
particulier ceux des voix — en fonction du morceau que vous
avez l'intention de créer. Pour plus de détails sur le mode
Mixing Edit, reportez-vous à la page 127.
6Si vous le souhaitez, effectuez une copie de
sauvegarde des réglages de voix (mixage)
effectués ci-dessus.
1Appuyez sur la touche [SONG]/[PATTERN] pour
passer en mode Song/Pattern, puis sélectionnez
le numéro de voix/motif à créer.
2Appelez l'écran Mixing Template Selection dans
le mode Song Mixing Job ([MIXING] →→
→→ [JOB] →→
→→
[F6] TEMPLATE).
F6
SONGPATTERNFILE
SEQUENCER
INTEGRATED
SAMPLINGMIXINGUTILITY
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
DEMO
3Positionnez le curseur sur un numéro de modèle
et sélectionnez un modèle de mixage.
4Appuyez sur la touche [SF4] pour appeler le
modèle de mixage sélectionné du morceau en
cours.
5Jouez au clavier pour vérifier les réglages de
mixage, et plus particulièrement les voix.
6Modifiez les réglages de mixage selon les
besoins.
Numéro de modèleNom du modèle
SF4
EXIT
L'indicateur Edit apparaît.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
104Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
●Tout d'abord, stockez les réglages de voix en tant que mixage de morceau/mixage de motif. Appuyez sur la touche [STORE]
pour passer en mode Song Mixing Store/Pattern Mixing Store, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération
de stockage (page 131).
●Enregistrez ensuite le mixage de morceau stocké sous forme de fichier pour tous les morceaux créés sur l'instrument avant la
mise hors tension. Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode File, puis exécutez l'opération de sauvegarde en
suivant les instructions fournies à la page 132.
Vous pouvez stocker les réglages de mixage effectués sous forme de modèle — ce qui vous permet de créer vos propres
configurations de mixage/voix personnalisées en vue de les utiliser ultérieurement pour l'enregistrement de morceaux. Appuyez
sur la touche [SF5] PUT à l'étape 4 ci-dessus pour stocker les réglages dans le numéro de modèle de destination (en cours).
L'illustration suivante montre la structure de la mémoire pour le mixage.
Alors que les données du modèle de mixage résident dans la mémoire flash ROM interne, les données de morceau et de motif — y compris les réglages de
mixage — se trouvent dans la DRAM. Dans la mesure où les données contenues dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB en mode File avant de couper
l'alimentation.
Le programme de mixage en cours d'édition est perdu lorsque vous sélectionnez un autre morceau/motif ou que vous changez de mode sans l'enregistrer
dans un modèle ou le stocker dans le morceau/motif actuel. Par ailleurs, la reproduction du morceau/motif ou la réception de messages MIDI depuis un
instrument MIDI externe est susceptible de modifier le programme de mixage actuel. Dès lors, prenez soin d'enregistrer ou de stocker le programme de
mixage avant d'exécuter ces opérations.
Utilisation des contrôleurs
De même que dans le mode Voice/Performance, vous pouvez
utiliser les contrôleurs de l'instrument — molette de variation
de ton, molette de modulation, contrôleur de ruban, boutons
et curseurs de commande — dans le mode Song/Pattern.
nLa plage de variation de ton du mode Song/Pattern peut être définie
dans le mode Mixing Edit de chaque morceau/motif. Vous pouvez la
changer à l'aide des paramètres PB Upper/Lower ([SONG] ou
[PATTERN] → Sélection de morceau ou de motif → [MIXING] →
[EDIT] → Sélection de partie → [F1] VOICE → [SF5] OTHER → PB
Upper/PB Lower).
nLes fonctions attribuées à la molette de variation de ton, à la molette
de modulation, au contrôleur de ruban et aux boutons (ASSIGN 1 et 2)
dans le mode Song/Pattern dépendent du réglage (effectué en mode
Voice) de la voix affectée à chaque partie de mixage.
nLes fonctions attribuées aux boutons (ASSIGN A et B) peuvent être
Vous pouvez paramétrer le contrôleur de ruban pour qu'il contrôle
différentes fonctions des périphériques MIDI externes connectés à partir
des fonctions attribuées à l'instrument lui-même dans le mixage de
morceau/motif. Vous pouvez également déterminer si la valeur du
contrôleur de ruban doit revenir au centre ou rester à l'endroit où vous
avez retiré votre doigt. Ces deux réglages peuvent être effectués dans le
mode Song/Pattern Mixing Edit ([SONG] ou [PATTERN]
→
Sélection de
morceau ou de motif
→
[MIXING]
→
[EDIT]
→
[COMMON]
→
[F4] CTL
ASN).
nPour plus d'informations sur l'utilisation des curseurs de commande
en mode Song/Pattern, reportez-vous à la page 130.
Indicateur Edit
La manipulation des boutons en mode Song ou Pattern
modifie directement les paramètres de mixage de morceau/
motif. Lorsque l'un des paramètres de mixage de morceau/
motif est modifié, l'indicateur [E] (Edition) apparaît dans le
coin supérieur gauche de l'écran. Il indique que le mixage
de morceau/motif actuel a été modifié, mais pas encore
stocké. Si vous êtes satisfait des réglages des boutons et
du son ainsi obtenu, vous pouvez stocker les modifications
en tant que mixage de morceau/mixage de motif dans le
mode Song Mixing/Pattern Mixing Store (page 131).
nL'indicateur [E] (Edition) apparaît également dans les cas
suivants — même si les paramètres de mixage ne sont pas
modifiés.
•
Reproduction de données de morceau (sur cet instrument ou à
partir d'un séquenceur MIDI connecté) qui modifie les
réglages, tels que les voix.
•Appel du modèle de mixage.
Si vous sélectionnez un autre morceau/motif lors de l'édition,
l'indicateur [E] (Edition) disparaît et vos modifications sont
perdues. Par conséquent, il est conseillé de stocker les données du
mixage de morceau/mixage de motif modifié en mode Song Mixing/
Pattern Mixing Store (page 131). Ainsi, même si vous perdez les
données modifiées du mixage de morceau/motif, vous pourrez les
récupérer à l'aide de la fonction Edit Recall (page 129).
7Si vous le souhaitez, effectuez une copie de sauvegarde des réglages de mixage effectués ci-dessus.
DRAM
DRAM
Modèle de mixage 01 - 32
Mémoire flash ROM
Morceau 01 - 64
GET
PUTSmartMedia
ou
périphérique de
stockage USB
ENREGIS-
TREMENT
GET
PUT
Modèle de mixage 32
Modèle de mixage 01
Morceau 64
Morceau 01
Mixage*
Motif 01 - 64
Motif 64
Motif 01
Mixage*
Enregistrer sous forme de
données de morceau/motif
GET....Charge le modèle de mixage dans le morceau/motif en cours.
PUT....Stocke les réglages de mixage de chaque morceau/motif dans le
modèle.
*Vous pouvez éditer et stocker les paramètres de mixage sous forme de données
de morceau/motif dans les modes Song Mixing et Pattern Mixing.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
105
Mode d'emploi
Utilisation de la fonction Arpeggio
Tout comme dans le mode Voice/Performance, vous pouvez
utiliser la reproduction d'arpège dans le mode Song/Pattern.
Ce paramètre peut être réglé simultanément sur « on » pour
plusieurs parties, mais uniquement si les parties en question
ont les mêmes réglages de canal de transmission MIDI.
nDe même que les modes Voice et Performance, les modes Song et
Pattern vous permettent d'enregistrer le type d'arpège souhaité sur
les touches [SF1] - [SF5].
nLes paramètres liés à l'arpège (Type, etc.) sont inclus dans les
données de mixage de morceau/motif.
Utilisation du son de l'entrée audio
De même qu'en mode Performance, vous pouvez utiliser
l'entrée audio en tant que partie audio dans les réglages de
mixage dans les modes Song/Pattern. Les paramètres
associés peuvent être réglés à l'aide de l'opération suivante :
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif →
[MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F5] AUDIO IN.
Création de voix de mixage
exclusivement pour des morceaux/motifs
Si vous attribuez des voix utilisateur à votre morceau ou motif
et que vous les éditez ensuite (dans le mode Voice Edit), les
voix peuvent produire un son différent de celui attendu. Cette
fonction très pratique vous permet de créer des voix de
mixage particulières pour vos morceaux et motifs — en
s'assurant que les voix sont reproduites exactement comme
elles ont étééditées pour le morceau/motif.
nSeules les voix normales peuvent être créées/éditées en tant que voix
de mixage.
Reportez-vous à la page 56 pour obtenir des instructions sur
la sélection d'un morceau ou d'un motif.
nVous pouvez uniquement passer en mode Mixing Voice Edit
lorsqu'une voix normale est attribuée à la partie en cours.
Ces écrans sont les mêmes que dans le mode Voice. Voir
page 79.
Les paramètres et les procédures d'édition de ces
paramètres sont les mêmes que dans le mode Voice Edit. Voir
page 80.
1
Réglez le paramètre ArpSwitch de la partie en
cours sur « on » ([SONG] ou [PATTERN] →→
→→
[MIXING] →→
→→ [EDIT] →→
→→ Sélection de partie →→
→→ [F1]
VOICE →→
→→ [SF2] MODE).
2Sélectionnez un type d'arpège ([SONG] ou
[PATTERN] →→
→→ [MIXING] →→
→→ [EDIT] →→
→→ [COMMON]
→→
→→ [F3] ARP →→
→→ [SF1] TYPE).
3Lorsque le voyant [ARPEGGIO ON/OFF] est
allumé, appuyez sur une note du clavier pour
lancer la reproduction de l'arpège.
1
Appuyez sur la touche [SONG]/[PATTERN] pour
passer en mode Song/Pattern, puis sélectionnez
le morceau/motif dont vous voulez modifier les
réglages de mixage.
2
Appuyez sur la touche [MIXING] (son voyant
s'allume) pour passer en mode Song Mixing/
Pattern Mixing, puis sélectionnez la partie
contenant la voix souhaitée.
3Appuyez sur la touche [F5] VCE ED (Edition de
voix) pour passer en mode Mixing Voice Edit.
4Appelez l'écran Common Edit ou Element Edit,
selon les besoins.
5Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] -
[SF5], puis modifiez les paramètres.
6Répétez les étapes 4 à 5 autant de fois que
nécessaire.
MIXING
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
F5
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
106Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Saisissez un nom dans l'écran [COMMON] → [F1] GENERAL
→ [SF1] NAME.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe
d'utilisation.
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode Mixing
Voice Store.
2Réglez la banque de voix de destination sur « MIXV » et
sélectionnez le numéro de la voix de destination.
3Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de
stockage.
n
Vous pouvez stocker la voix éditée dans le mode Mixing Voice Edit en
tant que voix normale utilisateur en paramétrant la banque de voix sur
« USER1 » ou « USER2 ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour revenir au
mode Song Mixing/Pattern Mixing, appuyez sur la touche
[STORE] pour passer au mode Song Mixing Store/Pattern
Mixing Store, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter l'opération de stockage (page 131).
Les voix de mixage sont attribuées à des parties du morceau/motif et
stockés dans la mémoire DRAM interne. Dans la mesure où les données
contenues dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis
hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB en mode File avant de
couper l'alimentation.
Création d'un motif
Lorsque vous créez un morceau, l'un des aspects les plus essentiels est le rythme. C'est presque toujours la première chose par
laquelle vous commencer et il sert de base au reste de la musique. Le mode Pattern vous offre les outils nécessaires pour créer
des motifs rythmiques destinés à l'accompagnement du morceau. Voici les étapes de base de l'utilisation de motifs pour créer
un morceau :
1) En mode Pattern, créez et reliez les phrases destinées à l'accompagnement et au morceau.
2) Convertissez les données de motif en morceau.
3) En mode Song, enregistrez une mélodie sur une piste distincte du morceau.
La section suivante décrit en détail la première de ces étapes.
Les données du motif créé (phrase) sont temporairement stockées dans la mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues dans la
mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB avant de couper l'alimentation.
Création d'une phrase en enregistrant un motif rythmique sur une piste
Dans les sections suivantes, vous allez apprendre différentes méthodes de création de données de motif (également appelées
« phrases »— la matière première d'un motif) sur une piste unique. Les cinq méthodes suivantes sont décrites.
●Echantillonnage d'une boucle rythmique (données audio) sur une piste de motif.......................................................Page 107
●Chargement d'un fichier WAV/AIFF sur une piste de motif ...........................................................................................Page 109
●Enregistrement de votre performance au clavier sur une piste de motif.......................................................................Page 110
●Enregistrement d'un motif rythmique par la reproduction des arpèges sur une piste de motif.....................................Page 112
●Enregistrement d'une phrase préprogrammée sur une piste de motif..........................................................................Page 113
Les deux premières méthodes impliquent l'utilisation de données audio (créées à l'aide de l'échantillonnage ou importées
depuis un autre périphérique) et de données MIDI. Gardez à l'esprit que pour pouvoir utiliser des données audio, vous devez
installer des modules DIMM (page 289). Les trois autres procédures utilisent uniquement des données MIDI.
7Attribuez un nom à la voix de mixage éditée.
8Stockez la voix de mixage éditée dans la
mémoire utilisateur interne.
Numéro de voix de destination
Banque de voix de destination
9Stockez le mixage de morceau/motif édité dans
la mémoire utilisateur interne.
10
Enregistrez les données de morceau/motif sur
un périphérique de stockage SmartMedia/USB en
mode File (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
ATTENTION
ATTENTION
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
107
Mode d'emploi
■Echantillonnage d'une boucle rythmique (données audio) sur une piste de motif
Cette méthode vous permet d'enregistrer des boucles de batterie et des motifs rythmiques depuis des CD sur le MOTIF ES en
utilisant la fonction d'échantillonnage, puis de découper l'échantillon en différents composants et d'attribuer ceux-ci à des notes
différentes. Cette fonction extrêmement puissante vous permet d'adapter le rythme échantillonnéà pratiquement n'importe quel
tempo sans étendre ou comprimer les données audio, dans la mesure où chaque « tapotement » devient une note MIDI distincte.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289.
Suivez les étapes 1 à 8 de la page 73, en remplaçant les
étapes 4 et 8 par les instructions ci-dessous. A l'étape 4,
appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer en mode
Pattern, puis sélectionnez le numéro de motif et la section à
créer. A l'étape 8, réglez les paramètres associés dans
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 253.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 98.
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est
suspendu, dans l'attente d'un signal d'entrée qui dépasse le
niveau de déclenchement.
L'échantillonnage commence dès qu'un signal d'entrée
supérieur au niveau de déclenchement spécifié est reçu.
Appuyez sur la touche [F6] STOP à l'endroit où vous voulez
interrompre l'enregistrement de l'échantillon. L'écran Slice
apparaît alors automatiquement Après avoir arrêté
l'enregistrement, interrompez la reproduction du périphérique
audio connecté.
Echantillonnage
Echantillon
Tranche
Voix échantillon
Données de séquence MIDI
ANNULER
1Connectez un périphérique audio (lecteur CD,
etc.) à l'instrument.
2
Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING]
(Echantillonnage intégré) en mode Pattern Play
pour passer en mode Sampling.
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
Track (Piste)Ce paramètre détermine la piste du motif à laquelle la voix
échantillon est attribuée.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez le paramètre TrggrMode
sur « level » et une valeur de niveau de
déclenchement appropriée.
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Sampling Trigger Waiting
(Attente du déclenchement de l'échantillonnage).
7
Démarrez le périphérique audio (lecteur CD, etc.).
8Appuyez sur la touche [F6] STOP pour arrêter
l'échantillonnage.
F6Indique que l'enregistrement
d'échantillon est en attente
d'un signal du niveau
adéquat.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
108Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
1Appuyez sur la touche [SF1] AUDITION pour écouter
l'échantillon enregistré.
2Définissez les points de début et de fin afin de déterminer la
position réelle de l'échantillon à utiliser.
Le paramètre « Start » détermine le début réel de l'échantillon (ce
qui vous permet de couper les sons indésirables au début), tandis
que le paramètre « End » détermine la fin de l'échantillon (en vous
permettant de couper les sons indésirables à la fin).
En appuyant sur la touche [SF3] SET END, vous appelez l'écran
suivant, qui vous permet de procéder à des modifications
précises du point de fin.
De nombreux CD d'échantillons/de boucles disponibles dans le
commerce contiennent des informations sur le tempo et la mesure
de boucles données. Utilisez ces informations pour effectuer les
réglages et assurer une reproduction correcte.
Après avoir réglé les paramètres (en haut à droite), appuyez sur la
touche [ENTER] pour déterminer automatiquement le point de fin
correct. Ecoutez l'échantillon édité en appuyant sur la touche
[SF1] AUDITION. Si vous êtes satisfait du résultat, appuyez sur la
touche [F6] OK. Si vous n'êtes pas content et que vous voulez
apporter d'autres modifications, appuyez sur [F5] CANCEL.
3Lorsque vous avez fini de modifier l'échantillon ci-dessus,
peut-être aurez-vous envie de supprimer les portions inutiles
du son (avant et après les points de début/fin) pour libérer un
peu d'espace mémoire. Pour cela, appuyez sur la touche [SF4]
EXTRACT.
4Appuyez sur la touche [F2] SLICE pour appeler l'écran Slice.
1Réglez les paramètres comme illustré ci-dessous.
Réglez d'autres paramètres, si nécessaire, en vous référant à la
page 254.
2Appuyez sur la touche [ENTER] (l'écran vous demande
confirmation), puis appuyez sur la touche [INC/YES] pour
procéder au découpage en tranches.
3Confirmez le résultat de l'opération.
Jouez les notes attribuées dans l'ordre (C3, C#3, D3, etc.) pour
écouter les tranches individuelles de l'échantillon.
Pour savoir à quoi ressemble le motif obtenu lorsqu'il est reproduit
par des données de séquence MIDI, appuyez sur la touche [SF1]
AUDITION.
4Si vous êtes satisfait du résultat de l'opération de découpage
en tranches, appuyez sur la touche [F6] OK.
Si vous n'êtes pas content du résultat et voulez apporter d'autres
modifications, appuyez sur la touche [F5] CANCEL et répétez
l'opération depuis l'étape 10-1 ci-dessus.
9Editez les données échantillons dans l'écran [F1]
TRIM.
A
Ces paramètres déterminent la portion de l'échantillon à utiliser.
B
Appuyez sur la touche [SF1] AUDITION pour entendre l'échantillon enregistré en
fonction des réglages définis dans cet écran.
C
Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle
(point de départ de la boucle) partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils
sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit des modifications.
Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de
« LP=ST »à« LP≠ST ». Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le début
(point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) peuvent être modifiés
indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet
état, la valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte
qu'ils partagent la même valeur d'adresse. En outre, l'indication de menu passe
de « LP≠ST »à« LP=ST ».
D
Voir ci-dessous.
E
Appuyez sur la touche [SF4] EXTRACT pour supprimer toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de début et après le point de fin).
F
Appuyez sur les touches [F5] et [F6] pour effectuer un zoom avant et arrière sur
l'écran Wave.
A
BCDEF
Start (Point
de départ)
Loop (Point
de boucle)
[SF4] EXTRACT
End (Point
de fin)
Start (Point
de départ)
Loop (Point
de boucle)
End (Point
de fin)
10Exécutez l'opération de découpage en tranches
dans l'écran [F2] SLICE.
Measure
(Mesure)
Détermine le nombre de mesures que renferme
l'échantillon.
MeterDétermine la mesure rythmique de l'échantillon.
11Retournez dans le mode Pattern Play en
appuyant sur la touche [PATTERN] ou [EXIT].
12Appuyez sur la touche [FF
FF] (Play) pour lancer la
reproduction du motif créé.
13
Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage SmartMedia/USB
(page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
Ecran Slice (avant le découpage en tranches)
Ecran Slice (après le
découpage en tranches)
Touche [ENTER]
Touche [F5] CANCEL
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
109
Mode d'emploi
■Chargement d'un fichier WAV/AIFF sur une piste de motif
Les données audio que vous avez créées et stockées dans les formats audio WAV ou AIFF courants peuvent être chargées sur
l'instrument et utilisées avec la fonction Slice pour diviser l'échantillon et attribuer les tranches à différentes notes MIDI. Vous
pouvez ainsi ajuster le rythme échantillonnéà pratiquement tout type de tempo. Configurez le support contenant les fichiers
audio WAV/AIFF souhaités (en insérant par exemple une carte SmartMedia dans le logement CARD ou en connectant un
périphérique de stockage USB), puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM,
reportez-vous à la page 289.En fonction de la taille des données audio (échantillons) obtenues à l'aide de la fonction d'échantillonnage, il est possible que
vous ne puissiez pas enregistrer toutes les données souhaitées sur une carte SmartMedia (capacité maximale : 128 Mo). C'est pourquoi nous vous
recommandons d'utiliser un périphérique de stockage USB à grande capacité pour vos données d'échantillonnage.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
Réglez le paramètre Type sur « Waveform ». Ce réglage vous
permet de sélectionner et de charger une forme d'onde
donnée depuis un fichier (extension : W7W) enregistré en tant
que « AllWaveform » ou de charger un fichier WAV/AIFF en
tant que forme d'onde.
Lorsque vous positionnez le curseur sur un fichier WAV
(extension : WAV) ou AIFF (extension : AIF), le paramètre
Destination apparaît automatiquement à l'écran.
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface et
remplace automatiquement les données existantes dans la mémoire
utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes
sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute
opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message
« Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
Chargement
Echantillon
Tranche
Voix échantillon
Données de séquence MIDI
ANNULER
1
Dans le mode Pattern, sélectionnez le motif et la
section à créer, appuyez sur la touche [FILE]
pour passer en mode File et effectuez les
réglages de base.
2Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler
l'écran Load.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
4Sélectionnez le fichier () à charger et spécifiez
la destination.
Track
Détermine le numéro de la piste de destination du motif actuel.
KeyBankDétermine la note à laquelle le fichier chargé doit être
attribué. Directement après le chargement, vous pouvez
entendre le son du fichier chargé en appuyant sur la note
définie ici.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le
chargement.
6Appuyez sur la note définie à l'étape 4 pour le
paramètre Key Bank pour confirmer le son du
fichier chargé.
7Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING], puis sur la touche [JOB] pour
passer en mode Sampling Job.
ATTENTION
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
110Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Appuyez sur la touche [F1] KEYBANK, positionnez le curseur
sur « 12: Slice », puis appuyez sur la touche [ENTER].
1Réglez les paramètres comme illustré ci-dessous.
Réglez d'autres paramètres, si nécessaire, en vous référant à la
page 258.
2Appuyez sur la touche [ENTER] (l'écran vous demande
confirmation), puis appuyez sur la touche [INC/YES] pour
procéder au découpage en tranches.
3Confirmez le résultat de l'opération.
Jouez les notes attribuées dans l'ordre (en partant de celle définie
à l'étape 9-1 ci-dessus) pour écouter les tranches individuelles de
l'échantillon.
Pour savoir à quoi ressemble le motif obtenu lorsqu'il est reproduit
par des données de séquence MIDI, appuyez sur la touche [SF1]
AUDITION.
4Si vous êtes satisfait du résultat de l'opération de découpage
en tranches, appuyez sur la touche [F6] OK.
Si vous n'êtes pas content du résultat et voulez apporter d'autres
modifications, appuyez sur la touche [F5] CANCEL et répétez
l'opération depuis l'étape 9-1 ci-dessus.
■Enregistrement de votre performance au clavier
sur une piste de motif
Vous pouvez modifier les réglages de voix après être passé
dans le mode Record (à l'étape 4 ci-dessous). Cependant, si
vous avez l'intention de modifier les paramètres de mixage
dans les détails, vous devez le faire avant d'activer
l'enregistrement.
8Appelez l'écran Slice Job (Tâche de découpage).
9Exécutez la tâche de découpage.
MeasureDétermine le nombre de mesures que renferme
l'échantillon.
MeterDétermine la mesure rythmique de l'échantillon.
LowestKey
(Note
inférieure)
Détermine la note inférieure (première note MIDI) à partir
de laquelle les tranches d'échantillons sont attribuées
dans l'ordre.
Ecran Slice (avant le découpage en tranches)
Affiche la forme d'onde et la banque de notes contenant
l'échantillon pour lequel la tâche est exécutée. Dans ce
cas-ci, vous ne devez pas modifier les réglages puisqu'ils
ont été effectués au moment du chargement des
données.
Ecran Slice (après le découpage en tranches)
Touche [F5] CANCEL
Touche [ENTER]
10Retournez dans le mode Pattern Play en
appuyant sur la touche [PATTERN] ou [EXIT].
11Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction du motif créé.
12Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage SmartMedia/USB
(page 132).
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le motif
et la section à créer.
2Réglez les paramètres de mixage (y compris les
réglages de voix) en suivant les instructions
fournies aux pages 127 - 128.
3Réglez la mesure (type de mesure), le tempo et la
longueur du motif.
4Appuyez sur la touche [●] (Record) pour passer
en mode Pattern Record.
Mesure (type de mesure)TempoLongueur du motif
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
111
Mode d'emploi
Réglez le paramètre Type sur « overdub » et Loop sur « on ».
Ces réglages vous permettent de répéter l'enregistrement du
motif en « boucle » et d'enregistrer des événements de note
supplémentaires sans supprimer les données déjà
enregistrées
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 243 pour plus de détails.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F2] VOICE. Vous ne devez pas effectuer de
réglages dans cet écran si vous avez déjà réalisé les
réglages de voix/mixage à l'étape 2 ci-dessus.
Lorsque vous sélectionnez une voix de batterie, essayez
d'enregistrer le motif rythmique illustré ci-dessous.
Comme le montre l'exemple suivant, les notes que vous
enregistrez sont reproduites depuis la dernière répétition
(boucle), ce qui vous permet d'enregistrer tout en écoutant ce
qui a été enregistré précédemment.
Cette opération permet de sortir du mode Pattern Record
pour retourner dans le mode Pattern Play.
5
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] -
[16].
6Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
7Réglez les paramètres associés à la voix que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F2] VOICE.
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
Piste d'enregistrement
Cette fonction vous permet d'activer/désactiver le son de clic
(métronome) pour l'enregistrement. (Appuyez sur la touche [F5].)
BanqNuméro
8Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
9Appuyez sur la touche [■] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
10Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la nouvelle phrase enregistrée.
11Enregistrez différentes phrases sur d'autres
pistes en répétant les étapes 4 - 10.
12
Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage SmartMedia/USB
(page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Bass Drum
Snare Drum
Bass Drum
Snare Drum
Hi-Hat
Bass Drum
L'enregistrement réel
démarre après une mesure.
1er tour de la boucle
2ème tour de la boucle
3ème tour de la boucle
Début de
l'enregistrement
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
112Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
■Enregistrement d'un motif rythmique par la
reproduction des arpèges sur une piste de motif
La fonction Arpeggio est une source quasiment intarissable
d'inspiration, vous offrant toute une variété de motifs
rythmiques, de riffs et de phrases au bout des doigts —
autant de motifs qui changent en fonction des notes jouées.
Une fois que vous avez créé des motifs que vous aimez et
voulez les utiliser dans un morceau, vous pouvez les
enregistrer sur une piste de motif.
Vous pouvez modifier les réglages de voix après être passé
dans le mode Record (à l'étape 5 ci-dessous). Cependant, si
vous avez l'intention de modifier les paramètres de mixage
dans les détails, vous devez le faire avant d'activer
l'enregistrement.
1Passez en mode Mixing Edit ([MIXING] →→
→→ [EDIT]), sélectionnez
la partie souhaitée (piste à enregistrer) et appuyez sur la
touche [F1] VOICE, puis sur la touche [SF2] MODE.
2Réglez le paramètre ArpSwitch (Arpeggio Switch) sur « on ».
3Appelez l'écran Arpeggio Type Selection ([COMMON] →→
→→ [F3]
ARP →→
→→ [SF1] TYPE).
4Sélectionnez le type d'arpège souhaité dans l'écran [SF1]
TYPE, puis appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (le
voyant s'allume).
Testez différents types d'arpège et essayez également
d'ajuster divers paramètres dans les écrans [SF1] - [SF4].
Lorsque vous trouvez un rythme ou une phrase qui vous
convient, passez à l'étape 4.
Pour plus de détails sur la sélection d'une piste, reportez-
vous à la page 58.
Réglez Type sur « replace » et Loop sur « off ».
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 243 pour plus de détails.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F2] VOICE. Vous ne devez pas effectuer de
réglages dans cet écran si vous avez déjà réalisé les
réglages de voix/mixage à l'étape 2 ci-dessus.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F3] ARP. Vous ne devez pas effectuer de réglages
dans cet écran si vous avez déjà réalisé les réglages de
l'arpège en mode Mixing Edit à l'étape 3 ci-dessus.
1Dans le mode Pattern, sélectionnez le motif et la
section à créer.
2Réglez les paramètres de mixage (y compris les
réglages de voix) en suivant les instructions
fournies aux pages 127 - 128.
3Jouez avec les fonctions Arpeggio pour trouver
un motif rythmique/une phrase à votre goût.
REMOTEARPEGGIO
ON/OFFON/OFF
R-AUDIO
G-MIDI
Sélectionnez un type d'arpège
et une banque.
4Retournez dans le mode Pattern Play et réglez-y
la mesure, le tempo et la longueur du motif
actuel.
5Appuyez sur la touche [●] (Record) pour passer
en mode Pattern Record.
6Sélectionnez la piste de votre choix pour
l'enregistrement ([1] - [16]).
7Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
8Réglez les paramètres associés à la voix que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F2] VOICE.
9Réglez les paramètres associés à l'arpège que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F3] ARP.
10Réglez le paramètre RecArp sur « on » dans
l'écran [F4] RECARP.
Lorsqu'il est réglé sur « on », les données de reproduction de l'arpège
sont enregistrées sur une piste en tant que données de séquence MIDI.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
113
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Pendant l'enregistrement, jouez la ou les notes nécessaires pour déclencher l'arpège que vous avez trouvéà l'étape 3.
■ Attribution d'une phrase préprogrammée à une piste de motif
Le mode Pattern possède également une fonction Patch qui vous permet d'attribuer des « phrases » rythmiques à piste unique
préprogrammées à chaque piste. Utilisez les phrases prédéfinies déjà présentes dans la mémoire interne ou créez vos propres
phrases utilisateur en enregistrant ou en chargeant des données de motif depuis le CD-ROM fourni (Bibliothèque de sons pour
le MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8). Utilisez la fonction d'affectation de phrases pour assembler vos motifs d'origine,
contenant jusqu'à 16 pistes.
Au total, l'instrument propose 256 phrases utilisateur. Gardez à l'esprit que celles-ci sont vides au départ et ne contiennent pas
de données tant que vous n'y enregistrez pas ou n'y chargez pas de données.
11Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer l'enregistrement.
12
Désactivez l'indicateur [ARPEGGIO ON/OFF] et appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la nouvelle phrase
enregistrée.
13Enregistrez les données du motif créé sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB (page 132) avant
de mettre l'instrument hors tension.
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le motif et la section à créer.
2Appuyez sur la touche [F4] PATCH pour appeler l'écran Patch.
3Sélectionnez la piste souhaitée et attribuez-lui une phrase.
4Sélectionnez une autre piste et attribuez-lui une phrase utilisateur.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
L'enregistrement s'interrompt automatiquement
lorsque la reproduction du motif atteint la fin dans la
mesure où Loop est paramétré sur « off ».
Début de l'enregistrement
L'enregistrement
réel démarre après
une mesure.
Reproduction des arpèges
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9DEC/NOINC/YES
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Sélectionnez une piste.Sélectionnez une phrase prédéfinie.
Reproduisez le
motif pour
confirmer la
phrase attribuée.
Indique la catégorie des
phrases prédéfinies.
Indique le numéro
de la phrase.
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
DEC/NOINC/YES
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Sélectionnez une piste.Sélectionnez une phrase utilisateur.
Reproduisez le
motif pour
confirmer la
phrase attribuée.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
114Mode d'emploi
Les phrases utilisateur pouvant être attribuées à l'aide de la fonction Patch se limitent à celles contenues dans le motif
actuellement sélectionné. Pour copier des phrases provenant d'autres motifs en vue de les utiliser dans celui actuellement
sélectionné, suivez les instructions ci-dessous.
1Dans l'écran [F4] PATCH, appuyez sur la touche [SF5] COPY pour appeler l'écran Copy Phrase.
2Tout d'abord, spécifiez le numéro du motif et le numéro de phrase source ainsi que le numéro de la phrase et le numéro de piste de
destination (motif actuel). Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de copie.
3Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran [F4] PATCH et vérifiez la phrase attribuée en appuyant sur la touche [FF
FF] (Play)
pour reproduire le motif.
Utilisation de la fonction Groove
La fonction Groove permet d'ajuster des aspects tels que la hauteur de ton, la synchronisation, la longueur et la vélocité des
notes d'une piste spécifiée par le biais d'une grille de doubles croches d'une mesure de manière à créer des « grooves »
uniques en leur genre qu'il serait impossible d'obtenir dans une programmation précise de type séquenceur.
nLes réglages Groove s'appliquent à toutes les mesures du motif sélectionné. Gardez à l'esprit que vous ne pouvez pas appliquer des réglages Groove
différents à chaque mesure.
nLa fonction Grid Groove (Groove de grille) affecte la reproduction du motif sans réellement modifier les données de séquence MIDI (créées à l'aide des
fonctions d'enregistrement, d'échantillonnage, de chargement de fichier et de patch). Les réglages Groove sont traités à part des données de séquence
MIDI. Voir page 167.
5Sélectionnez une autre piste et copiez la phrase utilisateur issue de l'autre motif sur la piste du motif
sélectionné.
6Enregistrez les données du motif créé sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB (page 132) avant
de mettre l'instrument hors tension.
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le motif et la section auxquels le groove doit être appliqué.
2Appuyez sur la touche [F2] GROOVE pour appeler l'écran Groove.
3Sélectionnez la piste de votre choix et réglez les paramètres Groove.
Pattern 025usr:
00908
Numéro du motif source, numéro de phrase
Phrase et piste de destination du motif en
cours d'édition
Lorsque cette case est cochée, les voix
échantillons affectées à la phrase source sont
copiées dans la phrase de destination en tant
que voix échantillons et sont affectées aux
pistes correspondantes du motif sélectionné.
pre:005
usr:029
usr:009
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
DEC/NOINC/YES
EXITENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
0
VELO OFST
GATE OFST
CLOCK SFT
NOTE OFST
Positionnez le curseur...Paramétrez la valeur.
Grille
moinsplus
NOTE OFST (Décalage de note)Elève ou abaisse d'un ou de plusieurs demi-tons la hauteur de ton de la ou des notes de
la grille sélectionnée.
CLOCK SFT (Décalage de clock)Décale la synchronisation de la ou des notes de la grille sélectionnée vers l'avant ou
l'arrière par incréments d'un clock.
GATE OFST (Décalage de durée)Allonge ou raccourcit la ou les notes de la grille sélectionnée par incréments d'un clock.
VELO OFST (Décalage de vélocité)Augmente ou réduit la vélocité de la ou des notes de la grille sélectionnée.
nVous pouvez éditer les paramètres Groove en
temps réel pendant l'enregistrement.
Sélectionnez
une piste.
Réglez chaque
paramètre.
Reproduisez le
motif pour
vérifier le
résultat des
réglages
Groove.
Positionnez le curseur sur le paramètre
et le point de grille de votre choix et
définissez la valeur de décalage.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
115
Mode d'emploi
Utilisation des réglages Groove pour modifier les données de motif
Le paramètre Grid Groove est une fonction de reproduction uniquement qui traite les données enregistrées d'un motif sans
réellement les modifier. Autrement dit, les données d'origine (créées via les fonctions d'enregistrement, d'échantillonnage,
de chargement de fichier et de patch) restent intactes. Si vous souhaitez rendre les réglages Grid Groove permanents et
modifier les données, utilisez la fonction Normalize Play Effect (Normaliser l'effet de reproduction) dans les tâches de motif
([PATTERN] → [JOB] → [F5] TRACK → 04: Normalize Play Effect). A partir de cet écran, spécifiez la piste à modifier en
fonction des réglages Groove et appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Création d'une chaîne de sections et de motifs
■ Création d'une section
Chaque motif est constitué de 16 sections (A~H) que vous pouvez utiliser en tant que variations de motif. Créez les variations de
motif rythmiques souhaitées (ou sections) que vous souhaitez utiliser comme accompagnement et support de votre nouveau
morceau. Après avoir créé les sections, vous pouvez les relier dans l'ordre souhaité afin de réunir la partie d'accompagnement
du morceau sur laquelle vous pouvez enregistrer une ligne mélodique et tout autre partie, dans le mode Song Record.
nLes paramètres Pattern Mixing, Groove et Phrase Voice (Track Voice) on/off (page 137) ne peuvent pas être définis indépendamment pour chaque section,
mais s'appliquent à l'ensemble des sections.
Les mêmes phrases utilisateur peuvent être attribuées à des sections différentes d'un motif. Gardez toutefois à l'esprit que les données de section sont
automatiquement modifiées en cas de modification d'une autre section partageant la même phrase utilisateur. Ainsi, si vous avez attribué une phrase
utilisateur donnée aux sections A et B et que vous changez celle de la section A, la phrase de la section D sera également modifiée.
■ Création d'une chaîne de motifs en modifiant une
section pendant la reproduction d'un motif
Les changements de sections, l'assourdissement de piste,
les modifications de scène/assourdissement et les
modifications de tempo peuvent être enregistrés en temps
réel sous forme de chaîne de motifs.
Dans l'écran Pattern Chain Record Setup (Configuration de
l'enregistrement de la chaîne de motifs), vous pouvez
spécifier la piste d'enregistrement et le tempo. Trois types de
piste de chaîne de motifs sont disponibles. La piste Tempo
vous permet d'enregistrer les changements de tempo de la
chaîne, tandis que la piste Scene est destinée à enregistrer
les changements d'activation/de désactivation de piste.
La piste Pattern (« patt ») vous permet d'enregistrer des
changements de section aux points de mesure souhaités du
morceau.
4Enregistrez les données du motif créé sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
(page 132) avant de mettre l'instrument hors tension.
ASTUCE
........
Section ASection BSection FSection H
Conversion
Morceau
Chaîne de motifs.....Entrez les sections souhaitées pour le morceau
ATTENTION
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez un motif
pour lequel des données ont déjàété créées.
2Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Pattern Chain Play.
3
Appuyez sur la touche [
●
] (REC) pour passer en
mode Pattern Chain Record et réglez les
paramètres de base.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Ecran Pattern Chain Play
Ecran Pattern Chain Record Setup
Paramétrez la piste d'enregistrement sur « patt » et
entrez les sections aux mesures souhaitées.
Tempo
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
116Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Changez la section aux points souhaités, pendant la
reproduction du motif.
Vous revenez dans l'écran Pattern Chain.
Vous pouvez également enregistrer les pistes Tempo et
Scene à votre guise. Lorsque la piste d'enregistrement est
réglée sur « tempo », positionnez le curseur sur la valeur du
tempo (lors de l'enregistrement, à l'étape 4 ci-dessus) et
utilisez le cadran de données et les touches [INC/YES]/[DEC/
NO] pour modifier le tempo pendant la reproduction de la
chaîne. Lorsque la piste d'enregistrement est réglée sur
« scene », appuyez sur la touche [MUTE] (son voyant
s'allume) et utilisez les touches numérotées [1] - [16] pour
activer/désactiver chaque piste selon vos désirs pendant
l'enregistrement.
■ Edition d'une chaîne de motifs
Le mode Pattern Chain Edit permet de modifier l'ordre des
sections d'une chaîne, mais aussi d'insérer des données
d'événement de tempo et de scène/assourdissement.
4Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement et reproduire le motif.
5Appuyez sur la touche [■] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
6Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la nouvelle chaîne de motifs enregistrée.
7
Enregistrez les données du motif créé sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB (page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTION
CATEGORY
SEARCH
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
Section I-P
Section A-H
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez un motif
pour lequel des données ont déjàété créées.
2Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Pattern Chain Play.
3Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Pattern Chain Edit, puis éditez chaque
piste de la chaîne de motifs.
4
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir dans
l'écran Pattern Chain Play, puis appuyez sur la
touche [F] (Play) pour écouter la chaîne de
motifs éditée.
5
Enregistrez la chaîne de motifs créée en tant que
données de motif sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB (page 132) avant
de mettre l'instrument hors tension.
EDIT
Appuyez ensuite sur la
touche [F6] pour
effacer l'événement
situéà l'emplacement
du curseur.
Appuyez ensuite sur la touche
[F5] pour insérer l'événement à
l'emplacement du curseur.
Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour supprimer
l'événement situéà l'emplacement du curseur.
Pattern Track Edit
Scene Track Edit
Tempo Track Edit
Touche [F4]
Touche [F4]
Touche [F4]
Entrez la section souhaitée
(A - P) ou le repère de fin à
l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO].
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
117
Mode d'emploi
■Conversion d'une chaîne de motifs en données de
morceau
Les données de la chaîne de motifs sont converties en
données de morceau et copiées dans la première mesure du
morceau de destination.
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans le morceau
de destination.
Les données du morceau créé sont temporairement stockées dans la
mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues
dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant de couper
l'alimentation.
Création d'un morceau
Le tableau suivant illustre la procédure de base de création d'un morceau à l'aide des diverses méthodes et fonctions décrites
dans ce manuel. Maintenant que vous avez assemblé les pistes d'accompagnement de votre morceau (en convertissant les
phrases ou la chaîne de motifs en données de morceau), vous pouvez enregistrer des parties mélodiques au début de celles-ci.
Les données du morceau créé sont temporairement stockées dans la mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues dans la
mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB avant de couper l'alimentation.
1Dans le mode Pattern Play, sélectionnez un motif
pour lequel des données de chaîne de motifs ont
déjàété créées.
2Appuyez sur la touche [F6] CHAIN pour appeler
l'écran Pattern Chain Play.
3Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Pattern Chain Edit.
4
Appuyez sur la touche [F3] SONG pour appeler
l'écran « Convert to Song » (Convertir en
morceau), puis spécifiez le morceau de
destination.
Lorsque cette case est cochée, les messages de changement de
programme des données de séquence MIDI ne sont pas copiés.
Numéro du morceau de destination
et numéro de la première mesure
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération de conversion.
6
Enregistrez les données du morceau sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB (page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
ATTENTION
ATTENTION
Song track 1
Song track 2
Song track 3
Song track 4
Song track 5
Song track 6
Song track 7
Song track 8
Song track 9
Song track 10
Song track 11
Song track 12
Song track 13
Song track 14
Song track 15
Song track 16
Enregistrez votre performance au clavier sur chaque
piste, l'une après l'autre, dans le mode Song Record,
appelé via [SONG] → [●] (REC).
Enregistrez les données audio en mode Sampling.
Copiez la phrase dans le morceau dans l'écran
[SONG] → [F5] PHRASE.
Convertissez la chaîne de motifs en données de
morceau ([PATTERN] → [F6] CHAIN → [EDIT] →
[F3] SONG).
Page 118
Page 122
Page 222
Page 117
Performance
au clavier
Données audio
Phrase
Chaîne de motifs
Piste de morceau
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
118Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Enregistrement sur une piste de morceau
à l'aide du clavier (en mode Song Record)
■Enregistrement de votre performance au clavier
sur une piste vide (Replace (Remplacer))
Utilisez la méthode d'enregistrement Replace pour enregistrer
votre performance au clavier sur une piste vide ou en écrasant
une piste déjà enregistrée avec de nouvelles données.
Vous pouvez modifier les réglages de voix après être passé
dans le mode Record (à l'étape 3 ci-dessous). Cependant, si
vous avez l'intention de modifier les paramètres de mixage dans
les détails, vous devez le faire avant d'activer l'enregistrement.
Les données de morceau sont constituées de trois types différents
— Scene, Tempo et Pattern — chacun d'entre eux possédant ses
propres pistes. La piste Scene contient des changements de
scène de morceaux (page 123) et la piste Tempo des
changements de tempo de la reproduction. Les pistes du morceau
(1 - 16) contiennent les données de note réelles. Dans la mesure
où vous enregistrez une mélodie avec le clavier, sélectionnez une
des pistes numérotées à l'aide des touches [1] - [16].
nLorsque le paramètre RecTrack est réglé sur « multi », vous pouvez
enregistrer simultanément plusieurs canaux de données MIDI (jusqu'à
16 canaux) sur l'ensemble des 16 pistes.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 143.
Réglez le paramètre Type sur « replace ».
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 222 pour plus de détails.
Appelez l'écran permettant de régler la voix en appuyant sur
la touche [F2] VOICE. Vous ne devez pas effectuer de
réglages dans cet écran si vous avez déjà réalisé les
réglages de voix/mixage à l'étape 2 ci-dessus.
nLes réglages portant sur des éléments autre que des notes (tels que
la voix, le volume et le panoramique) qui sont effectués au début d'un
morceau ne sont pas enregistrés sous forme de données de
séquence MIDI, mais bien en tant que données de configuration de
mixage. Cependant, lorsque ces réglages non liés à des notes sont
enregistrés au milieu d'un morceau, ils sont sauvegardés en tant que
partie des données de séquence MIDI.
Ecoutez la reproduction des pistes déjà enregistrées et jouez
(enregistrez) au clavier en même temps.
Cette opération permet de sortir du mode Song Record pour
retourner dans le mode Song Play.
1
Dans le mode Song Play, sélectionnez le morceau à
créer.
2
Réglez les paramètres de mixage (y compris les
réglages de voix) en suivant les instructions fournies
aux pages 103 - 104.
3Appuyez sur la touche [●] (Record) pour passer
en mode Song Record.
4
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] - [16].
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
87654321
16MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
temposcene1-16
5Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
6
Réglez les paramètres associés à la voix que
vous souhaitez utiliser pendant l'enregistrement
dans l'écran [F2] VOICE.
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
8Appuyez sur la touche [■] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
9Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
le nouveau morceau enregistré.
10Si nécessaire, enregistrez toute partie de
mélodie supplémentaire sur les autres pistes en
répétant les étapes 3 à 9 ci-dessus.
11
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
Cette fonction vous permet d'activer/désactiver le son de clic
(métronome) pour l'enregistrement. (Appuyez sur la touche [F5].)
BanqueNuméro
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Début de
l'enregistrement
L'enregistrement
réel démarre après
une mesure.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
119
Mode d'emploi
■
Réenregistrement d'une partie spécifique d'un
morceau (Punch In/Out)
Utilisez la méthode d'enregistrement Punch In/Out (Début/fin
d'enregistrement) pour enregistrer uniquement une portion
donnée de la piste. Dans les instructions fournies à titre
les mesures trois à cinq d'un morceau déjà enregistré.
Réglez le paramètre Type sur « punch » et spécifiez la zone à
réenregistrer. Au besoin, réglez d'autres paramètres.
Reportez-vous à la page 222 pour plus de détails.
nL'enregistrement Punch In/Out est uniquement disponible dans le
mode Song Record. Il ne l'est pas dans le mode Pattern Record.
■Enregistrement de notes supplémentaires sur
une piste déjà enregistrée (Surimpression)
Utilisez l'enregistrement par surimpression si vous voulez
ajouter plus de données à une piste contenant déjà des
données. C'est utile pour enregistrer plus de notes sur une
piste, mais aussi pour ajouter des données autres que des
notes qui façonnent le son, tels que des données en
provenance des boutons et du contrôleur de ruban.
Réglez le paramètre Type sur « overdub ».
Au besoin, réglez d'autres paramètres. Reportez-vous à la
page 222 pour plus de détails.
La reproduction démarre et les notes (ou les données de
contrôleur) que vous jouez sont ajoutées aux données
existantes.
1
Dans le mode Song Play, sélectionnez le morceau à
créer.
2Appuyez sur la touche [●] (Record) pour passer
en mode Song Record.
3
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] -
[16].
4Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
5Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
6Appuyez sur la touche [■] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement lorsque la reproduction du
morceau atteint le point de fin d'enregistrement.
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la partie que vous venez de réenregistrer.
Punch In (Mesure de début de l'enregistrement : temps)
La reproduction de la piste d'enregistrement est désactivée à partir de ce point
et votre performance au clavier est enregistrée sur la piste. Réglage de l'empla-
cement (page 58)
Punch Out (Mesure de fin de l'enregistrement :
temps) L'enregistrement s'interrompt à ce point et la
reproduction normale de la piste d'enregistrement reprend.
Appuyez sur la touche [SF1] COPY LOC pour affecter les numéros de mesure enregistrés
aux emplacements (Loc1 et Loc2) aux points de début et de fin d'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Lorsque la reproduction
du morceau atteint le
point de début
d'enregistrement, jouez
du clavier.
Début de
l'enregistrement
8
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
1Dans le mode Song Play, sélectionnez le
morceau à créer.
2Appuyez sur la touche [●] (Record) pour passer
en mode Song Record.
3
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] (le
voyant s'allume), puis sélectionnez la piste
souhaitée parmi les touches numérotées [1] -
[16].
4Réglez les paramètres liés à l'enregistrement
dans l'écran [F1] SETUP.
5Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer
l'enregistrement.
6Appuyez sur la touche [■] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement lorsque la reproduction du
morceau atteint le point de fin d'enregistrement.
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
la partie que vous venez de réenregistrer.
8
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
120Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Répétition de parties avant
l'enregistrement
Le MOTIF ES possède un mode Rehearsal (Répétition) au
niveau de l'enregistrement qui vous permet de désactiver
facilement et temporairement l'enregistrement afin de vous
exercer à jouer une partie ou de tester différentes idées (tout
en écoutant les autres pistes) sans enregistrer réellement.
Pour désactiver temporairement le mode d'enregistrement et
passez en mode Rehearsal, il vous suffit d'appuyer sur la
touche [●] (Record) pendant l'enregistrement en temps réel
– le voyant [●] (Record) clignote et la reproduction se
poursuit sans interruption, mais les données ne sont pas
enregistrées. Pour revenir au mode d'enregistrement,
appuyez de nouveau sur la touche [●] (Record) – le voyant
[●] (Record) s'allume en continu. Vous pouvez répéter cette
procédure aussi souvent que vous le voulez, en appuyant
sur la touche [■] (Stop) pour annuler le mode Rehearsal. Le
voyant du bouton Record indique le statut d'enregistrement/
de répétition : allumé en continu en cas d'enregistrement et
clignotant en cas de répétition.
Insertion d'un événement de
changement de tempo au milieu du
morceau
Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour
modifier le tempo au milieu du morceau déjà enregistré.
●Utilisation de la piste Tempo
Lancez l'enregistrement après avoir réglé le paramètre
Type sur « replace » et RecTrack sur « tempo » et
positionné le curseur sur la valeur du tempo à l'étape 4 de
la page 118. Pendant l'enregistrement, modifiez la valeur
du tempo tout en écoutant la reproduction du morceau.
●Edition de morceaux
Dans le mode Song Play, appuyez sur la touche [EDIT]
pour passer en mode Song Edit. Sélectionnez la piste
Tempo (TMP) en appuyant sur la touche [F4] TR SEL une
ou deux fois, puis modifiez la valeur existante du tempo ou
insérez une nouvelle valeur de tempo en utilisant la touche
[F5] INSERT.
Pour plus de détails sur l'édition de morceaux, reportez-
vous à la page 124.
●Enregistrement pas à pas
A l'étape 4 de la page 118, réglez le paramètre Type sur
« step » et RecTrack sur « tempo », puis appuyez sur la
touche [F] (Play) pour lancer l'enregistrement pas à pas.
Après avoir positionné le curseur sur « Value », déplacez le
curseur du morceau en utilisant la touche [H] (Forward)
et modifiez la valeur du tempo au point souhaité.
Pour plus de détails sur l'enregistrement pas à pas,
reportez-vous à la page 238.
Enregistrement d'un morceau à l'aide
d'une performance
Si vous avez une performance préférée ou une
performance qui conviendrait parfaitement au morceau à
enregistrer, vous pouvez copier certains réglages de
quatre parties au maximum de la performance dans les
réglages de mixage de morceau en cours d'édition.
1Passez en mode Song Mixing Job ([SONG] →→
→→
[MIXING] →→
→→ [JOB]).
2
Appuyez sur la touche [F5] PF COPY pour appeler
l'écran Performance Copy (Copie de performance).
3Réglez les paramètres selon les besoins dans
l'écran [F5] PF COPY, puis appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter l'opération de copie.
4Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir au
mode Song Play, puis sélectionnez la piste 1 et
jouez du clavier.
Vérifiez si le son entendu est le même que celui de la
performance source.
5Enregistrez votre performance au clavier sur la
piste 1.
6Stockez le mixage de morceau dans l'écran
[SONG] →→
→→ [MIXING] →→
→→ [STORE].
Les réglages copiés à partir de la performance doivent
être stockés en tant que données de mixage de morceau.
7Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
nLes explications ci-dessus s'appliquent également au mode
Pattern.
Enregistrement pas à pas
Les explications fournies dans ce Guide rapide se sont
concentrées sur l'enregistrement en temps réel. La
méthode d'enregistrement pas à pas est toutefois
également disponible et vous permet d'enregistrer un
morceau en entrant des notes et des événements
individuels — un peu comme si vous les notiez sur papier.
Cette méthode est particulièrement utile pour enregistrer
des passages difficiles ou impossibles à jouer.
L'enregistrement pas à pas peut être exécuté en réglant le
paramètre Type sur « step » dans l'écran [F1] SETUP dans
le mode Song Record. Pour plus de détails sur l'utilisation
de l'enregistrement pas à pas, reportez-vous à la
page 238.
nL'enregistrement pas à pas peut être utilisé dans les modes
Song Record et Pattern Record.
ASTUCE
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
EnregistrementMode Rehearsal
(la reproduction continue)
ASTUCE
ASTUCE
Les parties de mixage de destination apparaissent automatiquement. Les
numéros de partie affichés diffèrent en fonction de la performance source.
Si la performance source contient quatre parties, « 1, 2, 3, 4 » apparaît ici.
Sélectionnez une performance source. Cochez les cases correspondant
aux paramètres souhaités.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
121
Mode d'emploi
Enregistrement de morceaux à l'aide de voix plug-in
Cette section explique comment utiliser les voix d'une carte plug-in à partie unique en option (telle que PLG150-AN,
PLG150-PF et PLG150-DX) lors de l'enregistrement d'un morceau.
1 ~ 4
Installez une carte plug-in à partie unique sur
l'instrument, puis suivez les étapes 1 - 4 à la
page 75 pour régler les paramètres nécessaires.
A l'étape 4, paramétrez PORT.NO (Numéro de port)
sur « 2 » ou « 3 ». Gardez à l'esprit que si vous avez
également installé une carte plug-in à parties
multiples PLG100-XG, les cartes doivent être
attribuées à des numéros différents.
5Passez en mode Song Play et appelez l'écran de
réglage de la sortie MIDI ([SONG] →→
→→ [F3] TRACK
→→
→→ [SF1] CHANNEL).
6Sélectionnez la piste à enregistrer en vous
assurant que le numéro de piste est le même que
celui du logement dans lequel la carte plug-in est
installée et réglez le numéro de port.
Le numéro de piste doit correspondre au numéro de
logement et le numéro de port doit être le même que
celui sélectionnéà l'étape 4 ci-dessus.
7Sélectionnez une voix de la carte plug-in installée.
Passez en mode Mixing Edit ([MIXING] → [EDIT] →
Sélection de partie). Appuyez sur la touche [F6] une ou
deux fois pour appeler l'écran des parties de carte
plug-in (parties PLG), comme illustré ci-dessous (page
164). Appuyez ensuite sur la touche [TRACK SELECT]
(son voyant s'allume) et sélectionnez la partie PLG du
logement 1 en appuyant sur la touche [1].
Pour terminer, appuyez sur la touche [F1] VOICE, puis
sur la touche [SF1] VOICE et sélectionnez la voix
souhaitée sur la carte plug-in.
Lorsque vous jouez au clavier, vous devez pouvoir
entendre la voix sélectionnée sur la carte plug-in. Si le son
de celle-ci n'est pas tel que vous l'attendiez, vérifiez les
points suivants.
●Vérifiez que le paramètre OUT CH de la piste
correspond au canal de réception de la partie
correspondante du générateur de sons.
Vérifiez le paramètre ReceiveCh (Canal de réception
MIDI) dans l'écran appelé en appuyant sur la touche
[SF2] MODE dans l'écran ci-dessus, puis vérifiez OUT
CH (Canal de sortie MIDI) de la piste 1 dans l'écran
présentéà l'étape 6. Ces deux canaux doivent être
identiques.
●Vérifiez que le générateur de sons de destination est
paramétré sur interne et non sur externe.
Vérifiez les réglages de l'écran appelé via la touche
[F1] PLAY → [SF2] OUT CH. Le paramètre INT SW de la
piste correspondante (1 dans ce cas-ci) doit être réglé
sur « on ».
8Enregistrez votre performance au clavier à l'aide de
la voix plug-in sur la piste 1.
9Stockez les réglages de mixage de morceau dans
l'écran [SONG] →→
→→ [MIXING] →→
→→ [STORE] (page 131).
Les réglages liés à la voix de la carte plug-in doivent
être stockés en tant que données de mixage de
morceau.
10Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
nLes explications ci-dessus s'appliquent également au mode
Pattern.
ASTUCE
Lorsqu'une carte plug-in à partie unique est installée dans le logement 1,
positionnez le curseur sur celui-ci et réglez le numéro de port.
Lorsqu'une carte plug-in à partie unique est installée dans le logement 1,
positionnez le curseur sur celui-ci et réglez le numéro de port.
Banque de voix
Numéro de voix
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
122Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Utilisation de la fonction Groove
De même que dans le mode Pattern Play, la fonction Groove
est également disponible dans le mode Song Play.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'explication du groove
dans le mode Pattern Play (page 114).
Les données du morceau créé sont temporairement stockées dans la
mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues
dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension, vous devez toujours stocker ces données sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant de couper
l'alimentation.
Echantillonnage d'un son unique sur
une piste de morceau
Le MOTIF ES vous permet d'échantillonner du matériel audio,
même pendant la reproduction d'un morceau. Cela vous
permet d'insérer rapidement et facilement des échantillons
dans votre morceau là où vous en avez besoin — par
exemple, en capturant de petits effets sonores sur un CD ou
en enregistrant des phrases vocale en arrière-plan à l'aide
d'un microphone. Des sons tels que ceux-ci peuvent être
ajoutés au morceau selon les besoins et peuvent même être
alignés sur le temps après l'enregistrement en mode Song
Edit.
Pour pouvoir utiliser la fonction Sampling, vous devez installer des
modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation
de modules DIMM, reportez-vous à la page 289.
Suivez les étapes 1 à 8 à la page 73, en remplaçant les
étapes 4 et 8 par les instructions fournies ci-dessous.
A l'étape 4, appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play et sélectionnez le morceau à créer.
A l'étape 8, réglez les paramètres associés dans l'écran
AUDIO IN ([SONG] → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] →
[F5] AUDIO IN).
Type : sample+note
Source :A/D
Next :off
Mono/Stereo :stereo
Frequency :44.1k
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la
page 253.
Paramétrez TrggrMode (Mode de déclenchement) sur
« meas », puis spécifiez la mesure de début d'enregistrement
(au niveau de laquelle l'échantillonnage démarre
automatiquement) et la mesure de fin d'enregistrement (au
niveau de laquelle l'échantillonnage est automatiquement
interrompu).
1Dans le mode Song Play, sélectionnez le
morceau auquel les réglages Groove doivent
être appliqués.
2Appuyez sur la touche [F2] GROOVE pour
appeler l'écran Groove Setting.
3Sélectionnez une piste, puis ajustez les réglages
Groove.
4
Enregistrez les données de morceau créées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
1Connectez un périphérique audio (lecteur CD,
etc.) à l'instrument.
2Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] en mode Song pour passer en mode
Sampling.
ATTENTION
3
Appuyez sur la touche [F2] SOURCE pour
appeler l'écran permettant de paramétrer la
source d'échantillonnage, puis réglez les
paramètres comme indiqué ci-dessous.
4
Appuyez sur la touche [F1] DEST pour appeler
l'écran permettant de paramétrer la destination
d'échantillonnage, puis réglez les paramètres
comme indiqué ci-dessous.
TrackCe paramètre détermine la piste du morceau à laquelle la
voix échantillon est attribuée.
KeybankCe paramètre détermine la note à laquelle l'échantillon
est attribué.
5
Appuyez sur la touche [F6] REC pour appeler
l'écran Sampling Record (statut Sampling
Standby), puis réglez les paramètres selon vos
besoins.
Mesure de fin d'enregistrement
Numéro de la mesure à laquelle
l'échantillonnage s'interrompt
automatiquement
Mesure de début d'enregistrement
Numéro de la mesure à laquelle l'échantillonnage
démarre automatiquement
Affiche le statut
Sampling Standby.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
123
Mode d'emploi
Dans ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est
suspendu, en attendant que la reproduction du morceau/
motif atteigne la mesure de début d'enregistrement spécifiée.
Les données audio sont enregistrées sur l'instrument.
Vous retournez alors dans l'écran [F1] DEST ou [F2]
SOURCE. Appuyez sur la note définie pour le paramètre
KeyBank à l'étape 3 pour vérifier l'échantillon enregistré.
Ecoutez le morceau (l'échantillon est automatiquement
entendu en même temps que la reproduction) et vérifiez que
la synchronisation est correcte. Si cette dernière ne vous
satisfait pas, vous pouvez l'ajuster dans le mode Song Edit.
Pour plus de détails sur l'édition de morceaux, reportez-vous
à la page 235.
Enregistrement simultané d'une scène de morceau et d'un type d'arpège sur les
touches [SF1] - [SF5]
Des scènes de morceau et des types d'arpège peuvent tous deux être enregistrés sur les touches [SF1] - [SF5] (lorsque les
éléments de menu ARP1 - ARP5 apparaissent en bas de l'écran). Ces réglages sont stockés en tant que données de morceau.
Song Scene (Scène de morceau) est une fonction puissante qui vous permet d'enregistrer cinq « clichés » différents des
paramètres importants liés au morceau, comme la transposition, le tempo, l'assourdissement de la piste et les commandes de base
son/mixage (tous les réglages de paramètres contrôlables à l'aide des boutons lorsque le voyant [PAN/SEND] ou [TONE] est allumé
et des curseurs de commande). La fonction Arpeggio et les types d'arpège sont examinés en détails dans le mode Voice, à la
page 66. Vous pouvez appeler les paramètres Song Scene et Arpeggio Type en même temps en appuyant sur l'une des touches
[SF1] - [SF5] (lorsque les menus ARP1 - ARP5 apparaissent en bas de l'écran en mode Song).
6Appuyez à nouveau sur la touche [F6] REC pour
activer le mode Punch In Waiting (Attente du
début de l'enregistrement).
7Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction d'un morceau.
8Démarrez l'équipement audio lorsque le morceau
atteint le point de début d'enregistrement
(lorsque l'échantillonnage débute).
F6
Indique que l'enregistrement d'échantillonnage est suspendu, en attendant
q
ue la reproduction du morceau/motif atteigne la mesure de début
d
'enregistrement spécifiée.
Song
9Arrêtez l'équipement audio lorsque le morceau
atteint le point de fin d'enregistrement (lorsque
l'échantillonnage s'interrompt).
10Appuyez sur la touche [SONG] ou [EXIT] pour
revenir au mode Song Play.
11Appuyez sur la touche [F] (Play) pour lancer la
reproduction du morceau.
12
Enregistrez les données de morceau sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB en mode File (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
SCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
SCENE STORE
SET LOCATE
STORESCENE
SF1SF2SF3SF4SF5
ARPEGGIO
ON/OFF
●Enregistrement simultané d'une scène de morceau et
d'un type d'arpège sur les touches [SF1] - [SF5]
●Rappel simultané d'une scène de morceau et d'un
type d'arpège à partir des touches [SF1] - [SF5]
En mode Song, vous pouvez uniquement enregistrer simultanément
la scène de morceau et le type d'arpège sur les touches [SF1] - [SF5]
lorsque les menus ARP1 - ARP5 apparaissent en bas de l'écran.
Maintenez la
touche [STORE]
enfoncée et
appuyez sur l'unes
des touches [SF1] -
[SF5].
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
124Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
■ Rappel d'une scène de morceau et d'un type d'arpège pendant l'enregistrement
Les menus ARP1 - ARP5 apparaissent également dans l'écran [F3] ARP du mode Song Record et dans l'écran [F1] PLAY du
mode Song Play. Ils indiquent que vous pouvez modifier la scène de morceau et le type d'arpège simultanément pendant
l'enregistrement du morceau depuis l'écran [F3] ARP.
■ Enregistrement de changements de scènes de morceau dans un morceau
Chaque morceau contient une piste de scène sur laquelle vous pouvez enregistrer des changements de scène. Lorsque le
paramètre RecTrack est réglé sur « scene »à l'étape 4 de la page 118, vous pouvez enregistrer des changements de scène
depuis n'importe quel écran (y compris à partir de ceux dans lesquels les menus ARP1 - ARP5 n'apparaissent pas) en appuyant
sur les touches [SF1] - [SF5] pendant l'enregistrement.
nLes explications relatives à l'arpège fournies ici s'appliquent également au mode Pattern.
nDe même que dans les modes Voice et Performance, les types d'arpège peuvent uniquement être enregistrés sur les touches [SF1] - [SF5] lorsque la
touche [ARPEGGIO ON/OFF] est désactivée.
nPour plus de détails sur la sélection d'un type d'arpège en mode Song/Pattern, reportez-vous à la page 105.
Edition du morceau enregistré
Vous pouvez utiliser les modes Song Edit et Song Job pour éditer ou modifier les données du morceau déjà enregistré.
Le mode Song Edit vous permet de modifier les données enregistrées et d'insérer de nouvelles données si nécessaire. Il peut
s'agit de données de notes comme de données autres que des notes, telles que des changements de programme (voix) et des
messges de changement de commande MIDI. Le mode Song Job propose par ailleurs un jeu complet d'outils que vous pouvez
utiliser pour transformer les données enregistrées — tels que le nettoyage de la synchronisation (Quantize (Quantification)), la
transposition, le changement de la vélocité des notes, la modification de la longueur des notes et d'autres opérations utiles
permettant de modifier le son. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, tel que la copie ou la suppression de données.
La plupart de ces opérations peuvent être exécutées sur une piste entière ou sur une plage sélectionnée de mesures dans la
piste.
nLes explications fournies ici s'appliquent également au mode Pattern.
■ Edition des données du morceau enregistré par l'événement MIDI (dans le mode Song Edit)
1Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play et sélectionnez le morceau àéditer.
2Passez en mode Song Edit en appuyant sur la touche [EDIT] (le voyant s'allume), puis appuyez sur la touche
[F1] CHANGE pour appeler l'écran de la liste d'événements MIDI.
EDIT
007:1-007
Position dans le morceauEvénements MIDI
Clock (480 impulsions
d'horloge par noire)
Temps
Numéro de
mesure
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
125
Mode d'emploi
Sélectionnez un des trois types de piste disponibles en appuyant
sur la touche [F4] TR SEL (Sélection de piste). Chaque pression
sur la touche permet de passer d'un type de piste à l'autre.
Pour sélectionner une des pistes de motif (1 - 16), vérifiez que
l'écran d'édition des pistes 1-16 est sélectionné (voir ci-dessous),
puis activez la touche [TRACK SELECT] et appuyez sur l'une des
touches [1] - [16].
●Edition et suppression d'événements existants
Pour modifier des données de la liste des événements, utilisez
les touches de curseur vers le haut/bas pour mettre en
surbrillance l'événement à modifier, puis les touches de gauche/
droite pour mettre en surbrillance le type de données ou le
paramètre àéditer. Effectuez ensuite les changements de valeur
voulus en utilisant les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le
cadran de données.
L'ensemble de la ligne de l'événement édité clignote à l'écran.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer les données
modifiées (l'ensemble de la ligne de l'événement cesse de
clignoter). Si vous souhaitez annuler une modification en cours,
mettez simplement un nouvel événement en surbrillance, sans
pour autant appuyer sur la touche [ENTER].
Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour effacer l'événement
situéà la position actuelle.
●Insertion de nouveaux événements
Pour insérer un événement, utilisez les touches de curseur vers le
haut/bas de manière à mettre un événement en surbrillance au
point souhaité dans la piste (mesure, temps, clock), c'est-à-dire à
l'endroit où sera inséré le nouvel événement. Passez ensuite aux
étapes suivantes.
L'écran Event List vous permet d'éditer différents types
d'événements tels que la voix, le volume et le balayage
panoramique, ainsi que des événements de note. Cela signifie
que vous pouvez par exemple entrer des modifications de voix
au milieu d'une piste, même si la piste a été enregistrée en
n'utilisant qu'une seule voix.
nPour plus de détails sur les événements MIDI traités dans l'écran
Event List, reportez-vous à la page 225.
nSi l'écran vous semble trop encombré, vous pouvez filtrer certains
types d'événement à l'aide du View Filter (Filtre de la vue). Il vous
suffit d'appuyer sur la touche [F2] VIEW FLT et de sélectionner les
types d'événement à afficher. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 225.
3Sélectionnez la piste àéditer.
4Editez les événements MIDI du morceau.
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
8
7654321
16
MUTE
TRACK
SELECT
SOLO
15
141213
11
10
9
Sélectionnez la piste àéditer entre 1 et 16.
Ecran d'édition des pistes 1 - 16
Ecran d'édition des pistes
de scène
Ecran d'édition des pistes
de tempo
Touche [F4]
Touche [F4]
Touche [F4]
Lorsque vous modifiez la valeur, l'ensemble de la ligne clignote à l'écran,
ce qui signifie qu'elle est en cours d'édition et n'a pas encore étéfixée.
Cette valeur a étéfixée
en tant que données.
Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour effacer
l'événement situéà la position actuelle.
Touche [ENTER]
ENTER
EXECUTE
Appuyez sur la touche [F1] ou [EXIT] pour
annuler l'opération et revenir dans l'écran
principal Event List (Liste d'événements).
Appuyez sur la touche [F6] SET pour insérer
l'événement affichéà l'écran et rester dans
cet écran. Si vous souhaitez insérer plusieurs
fois le type d'événement actuellement affiché
à l'écran, utilisez [F6] SET et appuyez sur la
touche [F1] ou [EXIT] pour revenir dans
l'écran principal Event List.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer
l'événement et revenir dans l'écran principal
Event List.
Touche [F5]
Touche [F1]
ou [EXIT]
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
126Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Dans la mesure où le morceau peut être reproduit depuis le
mode Song Edit, vous pouvez directement écouter et vérifier les
modifications effectuées pendant l'édition. Si vous voulez
entendre uniquement la piste en cours d'édition, utilisez la
fonction Solo (page 58).
■Transformation des données enregistrées et
autres opérations — mode Song Job
Le mode Song Job propose une grande variété d'opérations
permettant de modifier et de travailler sur les données de
morceau. Ces tâches font pratiquement toutes appel à la même
procédure. Nous n'en expliquerons dès lors qu'une seule d'entre
elles, à savoir l'opération Quantize, qui permet de nettoyer la
synchronisation de la dernière piste enregistrée.
Dans l'exemple suivant, le passage musical a étéécrit avec des
valeurs de notes exactes en termes de noires et de croches.
Même si vous pensez avoir enregistré le passage correctement,
dans la réalité, il se peut que votre performance soit légèrement
en avance ou en retard sur la mesure (voire les deux !). La
fonction Quantize vous permet d'aligner toutes les notes d'une
piste afin que leur synchronisation soit absolument précise par
rapport à la valeur de la note spécifiée.
Ainsi qu'il est illustré ci-dessous, les tâches sont réparties en six
groupes principaux, sélectionnables à l'aide des touches [F1] -
[F6].
Après avoir spécifié la piste et la plage à laquelle la tâche doit
s'appliquer, paramétrez Quantize sur «» (croche) en fonction
de l'exemple de notation ci-dessus. Réglez le paramètre Strength
(Force) sur « 100% »,SwingRate (Taux de swing) sur « 050% » et
GateTime (Durée de note) sur « 100% ». Pour plus d'informations
sur ces paramètres, reportez-vous à la page 227.
nRéglez la valeur de quantification afin qu'elle corresponde aux notes
les plus courtes de la piste sur laquelle vous travaillez. Par exemple,
si les données ont été enregistrées avec des noires et des croches,
utilisez la croche comme valeur de quantification.
Lorsque vous avez terminé une tâche, le message
« Completed » s'affiche et vous retournez à l'écran initial.
Le message « Executing…» apparaît lorsque l'exécution de la tâche prend
un certain temps. N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension
pendant l'exécution d'une tâche. Vous risquez en effet de perdre toutes les
données utilisateur.
Si vous êtes satisfait du résultat de la tâche, passez à l'étape 7.
Sinon, exécutez la tâche UNDO Job dans l'écran [F1] UNDO du
mode Song Job pour restaurer l'état initial des données, puis
essayez à nouveau d'exécuter la tâche (à partir de l'étape 4).
Pour plus de détails sur la fonction Undo, reportez-vous à la
page suivante.
Outre la fonction Quantize, vous pouvez trouver un tas
d'autres tâches utiles et performantes dans les modes Song
Job (page 226) et Pattern Job (page 244).
5Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter
les nouvelles données éditées.
6Editez d'autres pistes en répétant les étapes 3 à
5, selon vos besoins.
7Une fois l'édition terminée, appuyez sur la
touche [SONG] pour revenir au mode Song Play.
8
Enregistrez les données de morceau éditées sur
une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
1Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play et sélectionnez le morceau
auquel doit s'appliquer la tâche.
2
Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Song Job.
[F1][F2][F3][F4][F5][F6]
Indique la liste de tâches. Comme les tâches ne peuvent pas être toutes
affichées en même temps, vous devez utiliser les touches de curseur
pour faire défiler l'écran et retrouver la tâche souhaitée.
[F1] UNDOFonctions Undo (Annulation de la tâche exécutée)/
Redo (Restauration de la tâche exécutée)
[F2] NOTETâche de données de note
[F3] EVENTTâche d'événement
[F4] MEASTâche de mesure
[F5] TRACKTâche de piste
[F6] SONGTâche de morceau
3
Appuyez sur la touche [F2] NOTE, positionnez le
curseur sur « 01: Quantize », puis appuyez sur la
touche [ENTER] pour appeler l'écran Quantize
Job.
4Définissez les paramètres de tâche appropriés.
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la
tâche.
6
Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir dans
le mode Song Play, puis appuyez sur la touche
[F] pour écouter le morceau auquel la tâche
s'applique.
7
Enregistrez les données de morceau sur une
carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB en mode File (page 132) avant de mettre
l'instrument hors tension.
Piste à laquelle s'applique la tâchePlage à laquelle s'applique la tâche
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
127
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Utilisation des fonctions Undo/Redo
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat d'une tâche que vous venez d'exécuter ou que vous voulez entendre la différence
au niveau du son avant et après l'exécution de la tâche, vous pouvez utiliser les fonctions très pratiques Undo et Redo.
Après avoir modifié les données à l'aide d'une tâche donnée, répétez les étapes 1 à 4, selon vos besoins.
1Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir dans le mode Song Play, puis appuyez sur la touche [F] pour
écouter le morceau tel que modifié par la tâche.
Cela vous permet de vérifier les résultats de la tâche.
2Après avoir arrêté le morceau, appuyez sur la touche [JOB] puis sur la touche [F1] UNDO pour appeler l'écran
Undo. Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la fonction Undo.
Les données du morceau recouvrent leur état initial.
3Appuyez sur la touche [SONG] pour revenir dans le mode Song Play, puis appuyez sur la touche [FF
FF] (Play) pour
reproduire le morceau.
Cela vous permet de vérifier le son avant de le modifier réellement à l'aide de la tâche.
4Après avoir arrêté le morceau, appuyez sur la touche [JOB] puis sur la touche [F1] UNDO pour appeler l'écran
Undo. Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche Redo.
Cette opération vous permet de « restaurer » la tâche, c'est-à-dire de restaurer les modifications du morceau effectuées
avant d'utiliser la tâche Undo à l'étape 2 ci-dessus.
nLa tâche Undo/Redo est appliquée à l'opération la plus récente (tâche, édition, enregistrement, etc.).
nLa tâche Undo/Redo est également disponible en mode Pattern Job.
Edition des paramètres de mixage pour peaufiner un morceau (dans les modes Mixing/
Mixing Edit)
Cette étape finale (à part la sauvegarde de votre précieux travail, que nous aborderons ensuite) vous permet de mixer vos
pistes à l'aide de la fonction Song Mixing, en réglant l'équilibre du volume et le réglage panoramique stéréo de toutes les parties
et en affinant les niveaux des effets.
nLes explications fournies ici s'appliquent également au mode Pattern.
Sélectionnez le menu que vous voulez éditer en appuyant sur les touches [F1] - [F4] et éditez les paramètres dans chaque écran.
Vous pouvez également utiliser le mode Song Mixing pour le mixage d'échantillons. Pour plus d'informations sur les paramètres
disponibles, reportez-vous à la page 223.
Si vous souhaitez éditer des paramètres de mixage plus détaillés, passez en mode Song Mixing Edit.
1
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play et sélectionnez le morceau pour lequel des
éditions de mixage ont été réalisées.
2Passez en mode Song Mixing en appuyant sur la touche [MIXING] (le voyant s'allume).
ASTUCE
Indique quelle opération est affectée par la fonction Undo.Se transforme en « Redo ».
Touche
[ENTER]
Indique l'opération affectée par la fonction Redo.Se transforme en « Undo ».
Touche
[ENTER]
Dès que vous modifiez un paramètre, l'indicateur [E] apparaît dans la partie supérieure gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'écran
des parties 01-16 (pour le générateur de sons interne),
17-32 (pour la carte plug-in à parties multiples PLG100-
XG) et PLG1-3 (pour la carte plug-in à partie unique).
Appuyez sur la touche [F5] VCE ED pour passer
en mode Mixing Voice Edit (page 105).
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
128Mode d'emploi
Utilisez l'écran Part Edit pour éditer les paramètres propres à chaque partie et l'écran Common Edit pour éditer les paramètres
communs à toutes les parties.
Pour plus de détails sur les paramètres disponibles, reportez-vous à la page 234.
Après avoir appuyé sur la touche [EXIT] pour revenir au mode Song Mixing, appuyez sur la touche [STORE] pour passer au
mode Song Mixing Store, puis sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de stockage (page 131).
3Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Song Mixing Edit.
4Appelez l'écran Common Edit ou Part Edit.
5Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en appuyant sur les touches [F1] - [F5] et [SF1] - [SF5], puis
modifiez les paramètres dans chaque écran.
6Si nécessaire, répétez les étapes 4 et 5.
7Stockez les réglages de mixage de morceau dans la mémoire utilisateur interne (DRAM).
8Enregistrez les réglages de mixage de morceau stockés sur une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB en tant que données de morceau en mode File (page 132) avant de mettre l'instrument hors
tension.
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
COMMONELEMENT/PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANOKEYBOARDGUITAR/
PLUCKED
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR
SYN LEAD
ABCD
321
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
8
16
......
......
..........
F6
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour appeler
l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS] fonctionne
de la même manière que la touche [COMMON].
Lorsque vous êtes en mode Song Mixing Edit, vous
pouvez basculer entre les écrans Common Edit et
Element Edit, comme illustré ci-dessous.
Affiche un écran
Common Edit.
Appel de l'écran Part Edit
Appuyez sur le numéro de la partie souhaitée
parmi les touches PART [1] - [16] pour appeler
l'écran Part Edit.
Affiche l'écran permettant d'éditer la partie 1.
Common Edit
Part1 Edit
Pour basculer entre l'écran des
parties 1 - 16, des parties 17 - 32 et
des parties PLG 1 - 3, appuyez sur
la touche [F6].
nLes opérations d'édition commune ne peuvent pas être
effectuées sur des parties plug-in à parties multiples 17 -
32. Les réglages de mixage de la partie plug-in à parties
multiples (17~32) s'appliquent non pas à un morceau
individuel, mais à l'ensemble des 64 morceaux.
Générateur de
sons interne
Carte plug-in à
parties multiples
PLG100-XG
Cartes plug-in
à partie
unique
nVous pouvez assourdir ou isoler une partie de la même
manière que les pistes en mode Song Play ou Pattern Play. Part2 Edit
Part3 Edit
Part4 Edit
Part 16 Edit
Part 17 Edit
Part 32 Edit
Plug-in part 1 (PLG1) Edit
Plug-in part 2 (PLG2) Edit
Plug-in part 3 (PLG3) Edit
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
129
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Edition d'un mixage à l'aide des boutons (en mode Song/Pattern)
Les quatre boutons situés dans le coin supérieur gauche de l'instrument peuvent être utilisés pour ajuster les réglages de
mixage de morceau/motif en cours de reproduction (en mode Song Play/Pattern Play). Qui plus est, vous pouvez les
utiliser pour éditer les réglages de mixage dans les modes Song Mixing Edit/Pattern Mixing Edit.
Pour plus de détails sur les paramètres édités par les boutons, reportez-vous aux descriptions du mode Performance
(page 90).
●Lorsque le voyant [PAN/SEND] est allumé :
●Lorsque le voyant [TONE] est allumé :
●Lorsque le voyant [ARP FX] est allumé :
●Lorsque le voyant [EQ] est allumé :
●Lorsque les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont tous deux allumés (en appuyant dessus simultanément) :
nEn plus des fonctions ci-dessus, vous pouvez attribuer des paramètres liés à l'effet principal ([SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/
motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F2] MEQ/MEF → [SF2] MEF) à ces quatre boutons, qui peuvent être utilisés pour ces affectations
en appuyant simultanément sur les touches [ARP FX] et [EQ] pour les activer. Les paramètres attribués à ces quatre boutons peuvent être réglés
dans l'écran [UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF5] MEF.
Fonction Compare (Comparaison) et Edit Recall (en mode Song/Pattern)
Ces fonctions sont les mêmes que dans les modes Voice et Performance. Voir pages 80 et 82.
PAN[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F2] OUTPUT →
[SF1] VOL/PAN → Pan
Page 235
REVERB[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F2] OUTPUT →
[SF2] EF SEND → RevSend
Page 235
CHORUS[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F2] OUTPUT →
[SF2] EF SEND → ChoSend
Page 235
TEMPOTempo du morceau/motif actuelPages 57 et
59
CUTOFF[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F4] TONE →
[SF2] FILTER → Cutoff
Page 236
RESONANCE[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F4] TONE →
[SF2] FILTER → Resonance
Page 236
ATTACK[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F4] TONE →
[SF4] AEG → Attack
Page 236
RELEASE[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F4] TONE →
[SF4] AEG → Release
Page 236
SWING[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP →
[SF3] PLAY FX → Swing
Page 234
GATE TIME[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP →
[SF3] PLAY FX → GateTimeRate
Page 234
VELOCITY[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP →
[SF3] PLAY FX → VelocityRate
Page 234
UNITMULTIPLY
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP →
[SF3] PLAY FX → UnitMultiply
Page 234
LO[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F3] EQ →
Low Gain
Page 236
LO MID[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F3] EQ →
Mid Gain
Page 236
HI MID——
HI[SONG] ou [PATTERN] → Sélection de morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F3] EQ →
High Gain
Page 236
ASSIGN AAjuste les paramètres attribués à ces boutons dans l'écran [UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF2] ASSIGN. Page 263
ASSIGN BPage 263
ASSIGN 1Dépend des réglages de la voix attribuée à la partie actuellement sélectionnée.Page 192
ASSIGN 2Page 192
ASTUCE
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
130
Mode d'emploi
Edition d'un mixage à l'aide des curseurs de commande (en mode Song/Pattern)
Dans le mode Song/Pattern, les quatre curseurs de commande vous permettent d'ajuster en toute indépendance les
niveaux des parties (voix), de sorte que vous pouvez contrôler l'équilibre général des parties.
n
La manipulation de ces curseurs par inadvertance peut entraîner la coupure du son. Dans ce cas, faites glisser les curseurs vers le haut.
Création d'un arpège
Outre les arpèges prédéfinis, vous pouvez créer vos propres données d'arpège d'origine.
En fait, il n'y a pas de fonction directe pour enregistrer des arpèges. Vous devez d'abord enregistrer une phrase sur une
piste de morceau ou de motif. Puis, vous devez utiliser la fonction Song Job ou Pattern Job appropriée pour convertir les
données en données d'arpège.
■
Détermination de la manière dont les données de morceau/motif sont converties en arpège — Type de
conversion
Les données de séquence MIDI (de pistes de morceau/motif) peuvent être converties en données d'arpège de trois
manières différentes, en fonction des types de conversion ci-dessous. Ces types peuvent également être sélectionnés en
toute indépendance pour chaque piste de destination, offrant ainsi une flexibilité et un contrôle des performances
énormes.
[SONG]
→→
→→
Sélection de morceau
→→
→→
[MIXING]
→→
→→
[EDIT]
→→
→→
Sélection de partie
→→
→→
[F2] OUTPUT
→→
→→
[SF1] VOL/PAN
→→
→→
Volume
Normal
L'arpège est reproduit uniquement à l'aide de la note jouée et de ses notes d'octave.
Fixed
Quelle que soit la note enfoncée, les mêmes données de séquence MIDI sont lancées.
OrgNotes (Notes d'origine)
Globalement similaire à « Fixed », à part que les notes de reproduction de l'arpège diffèrent en fonction de l'accord joué.
ASTUCE
ASTUCE
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
Piste 7
Piste 8
Piste 9
Piste 10
Piste 11
Piste 12
Piste 13
Piste 14
Piste 15
Piste 16
12
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Enre-
gistrerArpège utilisateur 256
Arpège utilisateur 001
Morceau ou motifArpège
[SONG] → [JOB] → [F5] TRACK → 07: Put Track To Arp
Enre-
gistrer
Enre-
gistrer
Enre-
gistrer
Conver-
sion
Vous pouvez enregistrer des données de
séquence MIDI pour l'arpège dans
n'importe quelle piste. Après
l'enregistrement, sélectionnez quatre
pistes parmi les seize et convertissez-les
en données d'arpège.
Spécifiez les pistes du morceau ou
motif source. Paramétrez les pistes non
utilisées sur « off ».
Spécifiez la note fondamentale lorsque
le type de conversion d'une piste est
paramétré sur « OrgNote ».
Spécifiez le numéro de l'arpège
de destination.
Spécifiez le numéro du morceau/motif
source et la plage de mesures.
Sélectionnez un type de conversion par piste
(voir ci-dessous).
Après avoir réglé les paramètres comme illustré ci-dessous, appuyez
sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de conversion.
Convertissez les données de séquence MIDI
(enregistrées dans le morceau ou le motif) en
tant que données d'arpège.
Enregistrez les données de séquence
MIDI à utiliser comme base pour l'arpège
d'un morceau ou d'un motif.
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
131
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Enregistrez les données de séquence MIDI dans une piste de morceau ou de motif, en vous référant aux instructions
fournies dans ce chapitre si nécessaire. Les exemples répertoriés ci-dessous sont utilisés à titre de référence.
●Création d'un motif rythmique (à l'aide d'une voix de batterie)
●Création d'une ligne de basse (à l'aide d'une voix normale)
●Création d'un accompagnement à la guitare (à l'aide d'une voix Keyboard Mega)
nIl est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros de note unique sur la piste de l'arpège. (Cela ne s'applique pas aux multiples instances du même
numéro de note.) Si vous avez enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les données de séquence MIDI, l'opération Convert réduit les
notes qui dépassent la limite. Par conséquent, prenez soin de n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum lorsque vous créez un arpège, et
plus particulièrement lorsque vous utilisez les quatre pistes.
■Type de conversion déterminant la manière dont les données du morceau/motif sont converties en
données d'arpège
Les données d'arpège créées à l'aide des instructions fournies ci-dessus sont stockées dans la mémoire flash ROM
interne, ce qui signifie qu'elles ne seront pas perdues, même en cas de mise hors tension de l'instrument. Lorsque vous
enregistrez les données d'arpège sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB, paramétrez le type de
fichier (TYPE) sur « All » ou « UsrArp »à l'étape 3 de la page 132.
Stockage/enregistrement du morceau/motif créé
Les données du morceau/motif créé résident dans la mémoire DRAM (page 187). Dans la mesure où les données contenues
dans la mémoire DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur
une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB en mode File avant de couper l'alimentation. Veuillez noter que les
réglages de mixage édités doivent être stockés avant d'être enregistrés sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB.
Stockage des réglages de mixage de morceau/motif édités dans la mémoire interne (DRAM)
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode Song Mixing Store/Pattern Mixing Store, puis sur la touche [ENTER] pour
exécuter l'opération de stockage. Les réglages de mixage sont en fait stockés dans un morceau/motif en exécutant l'opération
de stockage.
Le programme de mixage en cours d'édition est perdu lorsque vous sélectionnez un autre morceau/motif ou que vous changez de mode sans le stocker
dans le morceau/motif actuel. Par ailleurs, la reproduction du morceau/motif ou la réception de messages MIDI depuis un instrument MIDI externe est
susceptible de modifier le programme de mixage actuel.
Dès lors, prenez soin de stocker le programme de mixage avant d'exécuter ces opérations.
Piste 1Enregistrez un motif rythmique de base à l'aide de différents instruments de batterie. ➔ Effectuez la conversion à l'aide de
« Fixed ».
Pistes 2 à 4Enregistrez un motif rythmique différent à l'aide d'un instrument de batterie spécifique
sur chaque piste.
➔ Convertissez via « Normal ».
Piste 1Enregistrez une ligne de basse à l'aide d'une note spécifique (fondamentale). ➔ Effectuez la conversion à l'aide de
« OrgNote » après avoir paramétré
OrgNotesRoot.
Pistes 2 - 4➔ off
Piste 1Enregistrez un accompagnement à la guitare à l'aide d'une note spécifique
(fondamentale).
➔ Effectuez la conversion à l'aide de
« Normal » après avoir paramétré
OrgNotesRoot.
Piste 2Enregistrez un rythme différent en utilisant un des sons « spéciaux », tels qu'un
assourdissement
de doigté ou un grattement.
➔ Effectuez la conversion à l'aide de
« Fixed ».
Pistes 3 - 4➔ off
[MIXING] →→
→→ [STORE]
Mixing Edit
Morceau/motifSmartMedia
Périphérique de
stockage USB
Sauvegarder
Enregistrer
Enregistrer
Mémoire interne (DRAM)
Mixing Voice Edit
Enregistrer
Echantillonnage
Réglages en mode Play
Mixage
Voix de mixage
Données de séq. MIDI
Echantillon
Groove, etc. Extension de fichier : W7A
Extension de fichier : W7S
Extension de fichier : W7P
Sauvegardez tous les
morceaux ou motifs dans
la mémoire DRAM sous
forme de fichier unique.
ATTENTION
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
132Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Enregistrement des données de morceau/
motif sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB
Les données de morceau, de motif et d'échantillon (forme d'onde)
enregistrées sont temporairement stockées dans le module DIMM
(page 187). Dans la mesure où les données contenues dans le module
DIMM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez
toujours sauvegarder ces données sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB avant de couper l'alimentation.
Après avoir inséré une carte SmartMedia dans le logement
CARD ou connecté le périphérique de stockage USB à ce
synthétiseur, suivez les instructions ci-dessous.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
Positionnez le curseur sur TYPE, puis sélectionnez le type de
fichier à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/
YES] et [DEC/NO]. Vous pouvez sélectionner un des quatre
types de fichier suivants pour enregistrer les données de
morceau ou de motif. Dans ce cas-ci, sélectionnez « All » car
différents types de données ont été créés pour le morceau.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du fichier,
puis saisissez ce dernier. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
page 53 de la section Principe d'utilisation.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier existant, un
message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la
touche [INC/YES] pour effectuer l'opération d'enregistrement
et écraser un fichier existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Une fois les données enregistrées, le message
« Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions
suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou
stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors
tension.
Enregistrement d'un morceau ou d'une
section de motif au format Standard MIDI File
Après avoir inséré une carte SmartMedia dans le
logement CARD ou connecté le périphérique de
stockage USB à l'instrument, suivez les instructions ci-
dessous.
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans
le cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB »à la page 30.
2Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler
l'écran Save.
3Réglez le paramètre TYPE sur « SMF » et
sélectionnez le morceau/motif à enregistrer.
4Tapez un nom de fichier.
Positionnez le curseur à l'endroit où taper le nom du
fichier et saisissez ce dernier. Pour obtenir des
instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-
vous à la page 53 de la section Principe d'utilisation.
[FILE] →→
→→ [F2] SAVE
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2
Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler l'écran
Save.
3Réglez le paramètre TYPE sur « All ».
AllToutes les données de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur
sont traitées en tant que fichier unique (extension : W7A) et peuvent être
enregistrées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB.
All Song
(Tous
les
morcea
ux)
Toutes les données de morceaux utilisateur de la mémoire utilisateur
interne (DRAM) de ce synthétiseur sont traitées en tant que fichier
unique (extension : W7S) et peuvent être enregistrées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB. Veuillez garder à l'esprit
que les voix échantillons et les formes d'onde qui leur sont attribuées
via la fonction d'échantillonnage en mode Song sont également
enregistrées en même temps.
All
Pattern
(Tous
les
motifs)
Toutes les données de motifs utilisateur de la mémoire utilisateur interne
(DRAM) de ce synthétiseur sont traitées en tant que fichier unique
(extension : W7P) et peuvent être enregistrées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB. Veuillez garder à l'esprit
que les voix échantillons et les formes d'onde qui leur sont attribuées
via la fonction d'échantillonnage en mode Pattern sont également
enregistrées en même temps.
SMFLes données des pistes de séquence (1 - 16) et des pistes de tempo
d'un morceau/motif créé en mode Song/Pattern peuvent être
enregistrées sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage
USB en tant que données Standard MIDI File (format 0).
4Tapez un nom de fichier.
ATTENTION
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Emplacement
de saisie du
nom de fichier
ATTENTION
Pattern
Section A
Sélectionnez un numéro de morceau.
Sélectionnez un numéro de motif et une section.
Enregistrement d'un motif au format SMF :
Enregistrement d'un morceau au format SMF :
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
133
Mode d'emploi
5Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier existant,
un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour effectuer
l'opération d'enregistrement et écraser un fichier
existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler. Une fois les
données enregistrées, le message « Completed »
s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
nLorsque vous chargez un fichier SMF (Standard MIDI File),
paramétrez le type de fichier sur « Song » ou « Pattern ».
n
Seules les données des pistes de séquence (1 - 16) et des pistes
de tempo d'un morceau/motif créé en mode Song/Pattern
peuvent être enregistrées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB en tant que données Standard
MIDI File (format 0). Si vous souhaitez sauvegarder l'ensemble du
morceau/motif, y compris les réglages de mixage, paramétrez le
type de fichier sur « All », « AllSong » ou « AllPattern ».
Enregistrement d'une voix échantillon sous
forme de fichier WAV/AIFF
Après avoir inséré une carte SmartMedia dans le
logement CARD ou connecté le périphérique de stockage
USB à l'instrument, suivez les instructions ci-dessous.
1Dans le mode Song/Pattern, sélectionnez le
morceau/motif contenant l'échantillon souhaité,
appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans
le cas de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un
périphérique de stockage USB »à la page 30.
2
Appuyez sur la touche [F2] SAVE pour appeler l'écran
Save.
3
Réglez le paramètre TYPE sur « Wav » ou « Aiff »,
appuyez sur la touche [ENTER], puis sélectionnez
l'échantillon à enregistrer.
4Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier existant,
un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour effectuer
l'opération d'enregistrement et écraser un fichier
existant ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Une fois les données enregistrées, le message
« Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran
initial.
Chargement d'un fichier enregistré sur
une carte SmartMedia/un périphérique
de stockage USB
Les instructions suivantes expliquent comment rappeler les données
enregistrées à l'aide du type de fichier « All (extension : W7A) »
décrit à la page 132 depuis la carte SmartMedia/le périphérique de
stockage USB sur l'instrument grâce à l'opération de chargement.
Le chargement d'un fichier (extension : W7A) sur ce synthétiseur efface et
remplace automatiquement toutes les données existantes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les données
importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB
avant toute opération de chargement.
nSi vous souhaitez sélectionner et charger une forme d'onde donnée
dans le fichier (extension : W7A), passez en mode File (à l'étape 1 ci-
dessous) après avoir exécuté les opérations suivantes :
•
Passez en mode Voice si vous souhaitez attribuer la forme d'onde à une
voix.
•Sélectionnez une performance en mode Performance si vous voulez
attribuer la forme d'onde à une partie de la performance.
•Sélectionnez un morceau en mode Song si vous voulez attribuer la
forme d'onde à une partie du morceau.
•Sélectionnez un motif en mode Motif si vous voulez attribuer la
forme d'onde à une partie du motif.
nSi vous souhaitez sélectionner et charger une voix échantillon donnée
dans le fichier (extension : W7A), passez en mode File (à l'étape 1 ci-
dessous) après avoir exécuté les opérations suivantes :
•Sélectionnez un morceau en mode Song si vous voulez attribuer la
voix échantillon à un morceau.
•Sélectionnez un motif en mode Motif si vous voulez attribuer la voix
échantillon à un motif.
Reportez-vous à la section « Réglages de base dans le cas
de l'utilisation d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB Ȉ la page 30.
Vous pouvez charger le fichier (extension : W7A) enregistré
sous « All » en sélectionnant une des types de fichier
suivants.
Sélectionne la piste contenant
l'échantillon à enregistrer.
Cette option n'est disponible que lorsque le
curseur est positionné sur KeyBank.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche [SF2] SELECT, vous sélectionnez,
une par une, les banques de notes
affectées à des plages de vélocité
spécifiques pour la note sélectionnée.
Vous pouvez écouter
l'échantillon sélectionnéà
l'aide de la touche [SF1].
(Fonction Audition)
[FILE] →→
→→ [F3] LOAD
1Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en
mode File et effectuez les réglages de base.
2
Appuyez sur la touche [F3] LOAD pour appeler l'écran
Load.
3Sélectionnez le type de fichier à charger.
AllToutes les données d'un fichier enregistré sur la carte SmartMedia/le
périphérique de stockage USB en tant que type « All » peuvent être
chargées et restaurées sur cet instrument.
VoiceUne voix donnée d'un fichier peut être sélectionnée individuellement
et chargée sur l'instrument.
PerformanceUne performance donnée d'un fichier peut être sélectionnée
individuellement et chargée sur ce synthétiseur.
SongUn morceau donné d'un fichier peut être sélectionné individuellement
et chargé sur l'instrument.
PatternUn motif donné d'un fichier peut être sélectionné individuellement et
chargé sur l'instrument.
WaveformUne forme d'onde donnée d'un fichier peut être sélectionnée
individuellement et chargée sur l'instrument.
Sample VoiceUne voix échantillon donnée d'un fichier peut être sélectionnée
individuellement et chargée sur l'instrument.
ATTENTION
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
134Mode d'emploi
Positionnez le curseur sur le fichier (extension : W7A) qui a été enregistré sous « All »à la page précédente.
Lorsque Type est paramétré sur « All », passez à l'étape 5.
Lorsque Type est paramétré sur une valeur autre que « All », suivez les instructions ci-dessus, puis allez à l'étape 5.
●Lorsque Type est réglé sur « Voice » ou « Performance » :
Vous pouvez sélectionner et charger une voix ou performance donnée du fichier (extension : W7A) sur l'instrument.
●Lorsque Type est réglé sur « Song » ou « Pattern » :
Vous pouvez sélectionner et charger un morceau ou motif donné du fichier (extension : W7A) sur l'instrument.
●Lorsque Type est réglé sur « Waveform » :
Vous pouvez sélectionner et charger une forme d'onde donnée du fichier (extension : W7A) sur l'instrument.
Dans ce cas-ci, la destination diffère en fonction du mode sélectionné avant de passer en mode File.
4Sélectionnez le fichier () à charger.
Lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Voice :Définissez la banque et le numéro de voix en tant que destination.
Lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Performance :Définissez la partie de la performance en cours, puis paramétrez la banque de voix/le
numéro de la partie en tant que destination.
Lorsque vous accédez au mode File depuis le mode Song/Pattern :Paramétrez la piste du morceau/motif en cours en tant que destination.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le fichier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All »à la page précédente.
Toutes les voix ou performances du
fichier sélectionné sont répertoriées.
Positionnez le curseur sur la voix ou
la performance à charger. Sélectionnez le numéro de voix ou
de performance de destination.
Sélectionnez la voix ou
performance de votre choix.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le fichier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All »à la page précédente.
Tous les morceaux ou motifs du
fichier sélectionné sont répertoriés.
Positionnez le curseur sur le
morceau ou le motif à charger. Sélectionnez le numéro de morceau
ou de motif de destination.
Sélectionnez le motif ou morceau
de votre choix.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le fichier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All »à la page précédente.
Toutes les formes d'onde contenues
dans le fichier sélectionné sont
répertoriées. Positionnez le curseur
sur la forme d'onde à charger. Sélectionnez la destination.
(Voir ci-dessous.)
Sélectionnez la forme d'onde
de votre choix.
Guide rapide — Cours avancé
Création d'un morceau sur le MOTIF ES
135
Mode d'emploi
●
Lorsque Type est réglé sur « Sample Voice » :
Ce n'est qu'en accédant au mode File depuis le mode Song/Pattern que vous pouvez sélectionner et charger une voix
échantillon donnée du fichier (extension : W7A) sur l'instrument.
L'opération de chargement de données sur ce synthétiseur efface et remplace automatiquement les données existantes dans la mémoire utilisateur. Prenez
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB avant toute opération de chargement.
Une fois que les données ont été chargées, le message « Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Lors de l'enregistrement de données, veuillez respecter les précautions suivantes :
•Ne jamais retirer ou éjecter le support du périphérique (SmartMedia ou stockage USB).
•Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques.
•Ne jamais mettre le MOTIF ES ou les périphériques concernés hors tension.
Paramétrage du chargement automatique d'un fichier lors de la mise sous tension de l'instrument
Le MOTIF ES est très simple d'emploi et vous permet de créer très rapidement des voix, des performances, des motifs et des
morceaux. Il peut toutefois arriver que la création et l'édition de données s'étalent sur plusieurs sessions. Dans ce cas, il peut s'avérer
intéressant que l'instrument charge automatiquement les fichiers appropriés lorsque vous mettez l'instrument sous tension, de manière
à reprendre facilement votre session d'édition.
n
Par défaut, le paramètre Auto Demo Load est activé lorsque le
synthétiseur sort d'usine.
n
Les types de fichier qui peuvent être chargés automatiquement
sont « All », « Plugin All Bulk 1 », « Plugin All Bulk 2 » et « Plugin
All Bulk 3 ».
1
Modifiez le nom des fichiers que vous voulez charger
automatiquement lors de la mise sous tension comme
décrit ci-dessous, puis enregistrez-les dans un dossier
unique ou dans le répertoire racine.
Une fois que vous avez terminé de nommer les fichiers
appropriés, gardez le dossier correspondant à l'écran
et passez à l'étape 2.
2
Passez en mode Utility et appelez l'écran Auto Load
([UTILITY] →→
→→
[F1] GENERAL →→
→→
[SF4] OTHER).
3
Paramétrez « Auto Load » sur on et appuyez sur la touche
[SF5] GET.
Le périphérique et le dossier sélectionné à l'étape 1 (le
dossier contenant les fichiers souhaités pour le
chargement automatique) sont enregistrés en tant que
chemin de chargement automatique.
4
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage
Auto Load.
n
Si l'instrument ne parvient pas à trouver les fichiers Auto Load (par exemple,
si une carte SmartMedia/un périphérique de stockage USB n'est pas
installé correctement ou qu'une carte SmartMedia/un périphérique de
stockage USB ne contenant pas de fichiers Auto Load est installé, etc.) lors
de la mise sous tension et ce, même si le paramètre Auto Load est activé, il
charge automatiquement les données du morceau/motif de démonstration
(page 55) contenues dans la mémoire ROM interne.
5
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter le chargement.
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
ENTER
EXECUTE
Positionnez le curseur sur le fichier
(extension : W7A) qui a été enregistré
sous « All » à la page précédente.
Sélectionnez « Pattern »
ou « Song ».
Tous les morceaux ou motifs contenant les voix
échantillons sont répertoriés.
Positionnez le curseur sur le morceau ou motif
souhaité.
Toutes les voix échantillons attribuées au
morceau ou motif choisi dans le fichier
sélectionné sont répertoriées. Positionnez le
Sélectionnez la piste du morceau ou motif
en cours en tant que destination.
ATTENTION
ATTENTION
ASTUCE
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZERMUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Enregistrez les données après l'édition.Les fichiers enregistrés sont automatiquement chargés
lorsque vous remettez l'instrument sous tension.
Mettez
l'instrument
hors tension.
EnregistrementChargement automatique
Type de fichierNom du fichier
AllAUTOLOAD. W7A
Plugin All Bulk 1 (pour le logement 1)AUTOLD1. W7B
Plugin All Bulk 2 (pour le logement 2)AUTOLD2. W7B
Plugin All Bulk 3 (pour le logement 3)AUTOLD3. W7B
Activez
cette
option.
Guide rapide — Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
136Mode d'emploi
Utilisation en tant que clavier principal
Ce synthétiseur possède une gamme si riche de caractéristiques, de fonctions et d'opérations différentes qu'il peut sembler
difficile de localiser et d'appeler la fonction dont vous avez besoin. C'est là qu'intervient la fonction Master. Vous pouvez l'utiliser
pour mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans chaque mode et les appeler instantanément chaque fois
que vous en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Ce synthétiseur vous permet d'enregistrer 128 réglages de piste
maître utilisateur au total.
Sélection d'une piste maître
Le MOTIF ES propose 128 pistes maîtres spécialement programmées, stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM).
Essayez-en quelques-unes maintenant.
Pour sélectionner une piste maître, procédez globalement de la même manière que pour une voix. Dans la mesure où il n'existe
qu'une seule banque pour les pistes maîtres, il n'est pas nécessaire de sélectionner une banque de pistes maîtres.
Lorsque le mode est réglé sur Voice ou Performance, jouez du clavier.
Lorsque le mode est réglé sur Song ou Pattern, appuyez sur la touche [F] (Play).
Numéro de
la piste
maître
Exemples de réglage
Mode mémoriséNuméro de programme
mémorisé
Sélecteur de zone *
001Mode VoiceNuméro de voix 102 (Prédéfinie 1)Off
002Mode VoiceNuméro de voix 088 (Prédéfinie 3)Off
003Mode VoiceNuméro de voix 049 (Prédéfinie 2)Off
004Mode VoiceNuméro de voix 092 (Prédéfinie 2)Off
005Mode PerformanceNuméro de performance 044Off
::::
127Mode PatternNuméro de motif 061On
128Mode SongNuméro de morceau 025On
1Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en mode Master Play.
2Sélectionnez une piste maître.
3Jouez le programme de la piste maître sélectionné.
MASTER
Mode mémorisé sur la piste maître actuelle.
Numéro de programme (numéro de voix dans cet
exemple) mémorisé sur la piste maître actuelle.
Utilisez les touches [SF1] - [SF5] pour
appeler le type d'arpège attribuéà chaque
touche (page 66). Les types attribués
dépendent du numéro de programme
mémorisé dans la piste maître actuelle.
Affiche des informations liées aux boutons de
commande. Les réglages dépendent du numéro de
programme mémorisé dans la piste maître actuelle.
Indique la piste maître
sélectionnée.
Indique le réglage des octaves du clavier
défini via les touches [OCTAVE]. Identique
au mode Voice/Performance (page 63).
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
* Reportez-vous à la page 137 pour plus
d'informations sur « Zone Switch ».
Guide rapide — Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
137
Mode d'emploi
Mémorisation sur une piste maître
Saisissez un nom dans l'écran [EDIT] → [COMMON] → [F1]
NAME.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe
d'utilisation.
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode
Master Store.
2Sélectionnez une piste maître de destination à l'aide du
cadran de donnée ou des touches [INC/YES] et [DEC/
NO].
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres
présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur une carte
SmartMedia/un périphérique de stockage USB séparé(e).
3Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération de stockage.
Gardez à l'esprit que l'opération de stockage peut prendre un certain
temps, pendant lequel le message « Executing…» ou « Please keep
power on » s'affiche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant
l'écriture des données dans la mémoire flash ROM, tandis que ce
message s'affiche. La mise hors tension de l'appareil à ce stade
pourrait entraîner la perte de toutes les données utilisateur et bloquer le
système (à cause de la corruption des données dans la mémoire flash
ROM). Elle pourrait également empêcher le MOTIF ES de démarrer
correctement lors de la mise sous tension suivante.
Si vous sélectionnez une autre piste maître sans stocker celle en cours
d'édition, cette dernière sera perdue. Prenez soin de stocker la piste
maître éditée avant d'en sélectionner une autre.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 132. Paramétrez
le type de fichier sur « All ».
Utilisation de zones (zone du clavier)
Dans le mode Master, vous pouvez diviser le clavier en quatre zones indépendantes maximum. Chaque zone peut se voir
attribuer des canaux MIDI différents, de même que des fonctions des boutons et des curseurs de commande différentes. Cela
permet de contrôler simultanément plusieurs parties du générateur de sons multitimbre à l'aide d'un clavier unique ou de
contrôler les voix d'un instrument MIDI externe sur plusieurs canaux différents en plus des voix internes du synthétiseur lui-
même — ce qui vous permet d'utiliser le MOTIF ES pour réaliser le travail de plusieurs claviers de façon efficace. Vous pouvez
régler les paramètres liés aux quatre zones dans le mode Master Edit et stocker les réglages en tant que piste maître utilisateur.
1Sélectionnez une piste maître à créer.
2Appuyez sur la touche [F2] MEMORY pour
appeler l'écran Mode Setting.
3Réglez les paramètres Mode, Program number et
Zone Switch on/off (page 138) que vous
souhaitez mémoriser sur la piste maître.
Lorsque le mode est défini sur VoiceSélectionnez une banque et un numéro de
voix.
Lorsque le mode est défini sur PerformanceSélectionnez une banque et un numéro de
performance.
Lorsque le mode est défini sur SongSélectionnez un numéro de morceau.
Lorsque le mode est défini sur PatternSélectionnez un numéro de motif.
4Attribuez un nom à la piste maître.
Déterminez le mode appelé
lorsque le numéro de piste maître
est sélectionné.
Activez ou désactivez le paramètre
Zone Switch (Commutateur de zone).
Déterminez le numéro de programme appelé
lorsque la piste maître est sélectionnée.
Tapez un nom de piste maître.
5Stockez la piste maître éditée dans la mémoire
utilisateur interne.
6Si nécessaire, enregistrez les pistes maîtres
éditées et stockées sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1Sélectionnez une piste maître à créer.
Guide rapide — Cours avancé
Utilisation en tant que clavier principal
138Mode d'emploi
Utilisez l'écran Zone Edit pour éditer les paramètres propres à chaque zone et l'écran Common Edit pour éditer les paramètres
communs à toutes les zones.
Reportez-vous à la page suivante pour obtenir des détails et quelques exemples de réglage.
Saisissez un nom dans l'écran [EDIT] → [COMMON] → [F1] NAME.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section Principe d'utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 5 et 6 à la page 137.
2Appuyez sur la touche [F2] MEMORY pour appeler l'écran Mode Setting.
3Après avoir réglé le mode et le numéro de programme que vous souhaitez mémoriser dans la piste
principale, réglez le paramètre Zone Switch sur « on ».
4Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Master Edit.
5Appelez l'écran Common Edit ou Zone Edit.
6
Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5], puis
modifiez les paramètres.
7Attribuez un nom à la piste maître.
8Stockez la piste maître éditée dans la mémoire utilisateur interne.
Déterminez le mode appelé
lorsque le numéro de piste maître
est sélectionné.
Réglez le paramètre Zone Switch sur « on ».
Déterminez le numéro de programme appelé lorsque la piste maître est sélectionnée.
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
COMMONELEMENT/PERF. PART/ZONE
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANOKEYBOARDGUITAR/
PLUCKED
PRE 5PRE 6USER 1
GUITAR
SYN LEAD
ABCD
4321
12
11
10
9
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
USER 2
Appel de l'écran Common Edit
Appuyez sur la touche [COMMON] pour
appeler l'écran Common Edit.
En mode Edit, la touche [DRUM KITS]
fonctionne de la même manière que la touche
[COMMON].
Lorsque vous êtes en mode Master Edit, vous
pouvez basculer entre les écrans Common Edit
et Zone Edit, comme illustré ci-dessous.
Appel de l'écran Zone Edit
Appuyez sur le numéro de zone souhaité parmi
les touches ZONE [1] - [4] pour appeler l'écran
Zone Edit.
Affiche un écran Common
Edit.
Affiche l'écran permettant d'éditer la zone 1.
Common Edit
Zone 1 Edit
Zone 2 Edit
Zone 3 Edit
Zone 4 Edit
Utilisation en tant que clavier principal
139
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Utilisation de zones de manière performante avec un générateur de sons externe
Les deux exemples ci-dessous montrent comment utiliser les zones avec le générateur de sons interne et un générateur de
sons externe connecté. Ces instructions correspondent à l'étape 6 de la page précédente
nBien que les quatre zones soient utilisées dans l'exemple ci-dessous, vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de zones (deux, trois ou quatre). Les
réglages sont effectués via le paramètre MIDISwitch ([MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F1] TRANS → MIDISwitch) et le paramètre TGSwitch
([MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F1] TRANS → TGSwitch).
nDans ces exemples, les zones sont attribuées à des plages différentes du clavier. Deux zones ou plus peuvent cependant également être affectes à la
même plage d'une couche depuis l'écran NOTE ([MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F2] NOTE).
■Réglages de la piste maître avec le mode Voice/Performance (mode du générateur de sons monotimbre)
■Réglages de la piste maître avec le mode Song/Pattern mode (mode du générateur de sons multitimbres)
Pour chaque zone, déterminez si des données MIDI sont
transmises à l'instrument externe.
Correspond à l'étape 6 de la page précédente
Déterminez le canal de transmission MIDI de chaque zone.
[MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F1] TRANS → TransCh
Pour chaque zone, déterminez si des données MIDI sont
transmises ou non à chacune des parties du générateur
de sons interne.
[MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F1] TRANS → TGSwitch
Déterminez la plage de notes de chaque zone.
[MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F2] NOTE → NoteLimitH
[MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F2] NOTE → NoteLimitL
[MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F1] TRANS → MIDISwitch
Générateur de sons interne (monotimbre)
Générateur de sons externe (multitimbre)
Réglez le canal de réception MIDI de chaque partie.
Tous les voyants sont éteints en réglant le paramètre
[MASTER] → [EDIT] → [COMMON] → [F2] OTHER
→ Knob/Slider (Bouton/Curseur) sur « zone ».
Vous pouvez déterminer les numéros de changement de commande à
utiliser pour les boutons et les curseurs de chaque zone dans l'écran
[MASTER] → [EDIT] → Zone selection → [F5] KN/CS.
Utilisation en tant que clavier principal
141
Mode d'emploi
Guide rapide — Cours avancé
Paramétrage des zones de piste maître sur Split (Partage) ou Layer (Couche)
Cette opération vous permet de déterminer facilement si les zones de la piste maître sélectionnée sont utilisées dans un
clavier partagé ou une couche. Les réglages de la plage de notes de chaque zone peuvent être déterminés en réglant les
paramètres NoteLimitH et NoteLimitL depuis l'écran NOTE ([MASTER] → [EDIT] → Sélection de zone → [F2] NOTE).
nLes zones 1 et 2 sont utilisées dans les explications fournies ici.
1Dans le mode Master Play, appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Master Job.
2Appuyez sur la touche [F1] INIT pour appeler l'écran Initialize (Initialiser).
3Décochez la case « All »à l'aide de la touche [DEC/NO] et cochez la case « Zone ».
4Réglez le paramètre Type sur « Split » ou « Layer ».
Lorsque Type est réglé sur « Split »
Réglez les paramètres UpperCh (canal de transmission MIDI de la plage supérieure), LowerCh (canal de transmission
MIDI de la plage inférieure) et Split Point (qui partage le clavier en deux plages : supérieure et inférieure).
Lorsque Type est réglé sur « Layer »
Réglez les paramètres UpperCh (canal de transmission MIDI de la zone 1) et LowerCh (canal de transmission MIDI de la
zone 2).
5Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.)
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
6Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche.
Lorsque vous avez terminé une tâche, le message « Completed » s'affiche et vous retournez à l'écran initial.
Gardez à l'esprit que l'exécution de la tâche peut prendre un certain temps, pendant lequel le message « Executing…» ou « Please keep power
on » s'affiche. N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des données dans la mémoire flash ROM, tandis que ce message
s'affiche. La mise hors tension de l'appareil à ce stade pourrait entraîner la perte de toutes les données utilisateur et bloquer le système (à cause
de la corruption des données dans la mémoire flash ROM). Elle pourrait également empêcher le MOTIF ES de démarrer correctement lors de la
mise sous tension suivante.
ASTUCE
Partie inférieurePartie supérieure
Point de partage
(C3)
Couche (supérieure)
Couche (inférieure)
ATTENTION
Guide rapide — Applications informatiques
Configuration
142Mode d'emploi
Bien que le MOTIF ES soit un instrument puissant en soi qui peut être utilisé efficacement aux fins de la création et la production
musicales, il a étéégalement conçu pour servir d'interface rapide et complète avec un système informatique. Dans cette
section, nous vous montrerons comment configurer l'instrument avec un ordinateur (via l'USB) et l'exploiter avec les logiciels
fournis sur le CD-ROM « Tools for MOTIF ES » livré avec l'instrument.
nPour plus d'informations sur l'installation de chaque logiciel et sur la configuration système requise, reportez-vous au manuel d'installation fourni
séparément.
nPour apprendre à utiliser les logiciels fournis, consultez la documentation pertinente (manuel PDF ou aide en ligne).
nSi vous installez la carte mLAN16E proposée en option et utilisez la connexion mLAN avec votre ordinateur, vous pourrez transférer des données audio et
MIDI entre les divers périphériques via un seul câble mLAN. Reportez-vous à la page 39.
Configuration
•
En ce qui concerne les logiciels fournis sur le CD-ROM
« Tools for MOTIF ES » (Voice Editor, le pilote USB MIDI, etc.),
consultez le manuel d'installation fourni à part.
•Pour les autres logiciels, reportez-vous au manuel ou à la
documentation appropriés.
nVous pouvez également connecter l'instrument à un ordinateur à
l'aide de câbles MIDI (page 40) ou câble IEEE1394 (page 39).
•
Sous Windows, l'assistant Add New Hardware Wizard (Ajout de
nouveau matériel) peut alors s'afficher sur l'écran de
l'ordinateur. Dans ce cas, procédez à l'isntallation du piltoe en
suivant les instructions qui s'affichent à l'écran. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni
séparément.
•Sur les ordinateurs Macintosh, installez OMS puis le pilote
USB MIDI. Reportez-vous au manuel d'installation fourni à
part.
nSi vous avez installé la carte mLAN16E proposée en option et
souhaitez brancher l'instrument sur un ordinateur à l'aide d'un câble
IEEE 1394, vous devez installer d'abord un pilote mLAN.
•Pour installer les logiciels contenus sur le CD-ROM « Tools
for MOTIF ES » (Voice Editor, SQ01, etc.), consultez le
manuel d'installation fourni à part.
•Pour installer d'autres logiciels, reportez-vous au manuel
ou à la documentation appropriés.
Les réglages en mode Utility sont stockés en tant que réglages système
dans la mémoire interne Flash ROM. N'essayez jamais de mettre l'appareil
hors tension pendant que vous enregistrez des données dans la mémoire
interne. Le message « Please keep power on » apparaît alors à l'écran. La
mise hors tension de l'instrument à ce stade entraîne la perte de toutes les
données utilisateur et peut bloquer le système, à cause de la corruption
des données dans la mémoire flash ROM. Cela risque également
d'empêcher le démarrage normal du MOTIF ES lors de sa prochaine mise
sous tension.
Guide rapide — Applications informatiques
1Vérifiez que la configuration système requise du
logiciel que vous souhaitez utiliser est
respectée.
2Connectez l'instrument et l'ordinateur à l'aide
d'un câble USB.
3Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM
« Tools for MOTIF ES » dans le lecteur de CD.
4Mettez le MOTIF ES sous tension.
5Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.
USB
TO HOSTTO DEVICE
Connecteur USB
Type ACâble USBType B
Panneau arrière
Connecteur
USB TO HOST
6Installez le logiciel souhaité sur l'ordinateur.
7
Spécifiez le paramètre MIDI IN/OUT sur « USB »
([UTILITY] →→
→→ [F5] MIDI →→
→→ [SF4] OTHER), puis
appuyez sur la touche [ENTER] afin de stocker
les réglages Utility.
EDIT
COMPARESCENE STORE
SET LOCATE
JOBSTORE
USB
ATTENTION
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
143
Mode d'emploi
Guide rapide — Applications informatiques
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
Utilisation d'un séquenceur pour la reproduction de plusieurs voix sur
le MOTIF ES
Le logiciel de séquençage SQ01 contenu sur le CD-ROM fourni vous permet de créer et d'éditer des données de morceau
stockées sur une carte Multi-Part, reproduites à l'aide des sonorités du MOTIF ES.
Reportez-vous au manuel d'installation fourni à part.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation
fourni séparément.
Pour en savoir plus sur les réglages de synchronisation,
consultez l'aide en ligne de SQ01.
Dans le menu [File] (Fichier), sélectionnez [Open] (Ouvrir)
pour afficher la boîte de dialogue. Puis sélectionnez le fichier
de morceau souhaité.
Ces réglages rendent permettent de lancer les morceaux et
les motifs sur le MOTIF ES et de les démarrer, les reproduire
ou les arrêter en parfaite synchronisation avec le
périphérique de contrôle externe (en l'occurrence le logiciel
séquenceur de l'ordinateur).
Cliquez sur la touche [F] (Play) du SQ01 pour lancer le
morceau sélectionné.
Enregistrement de données de morceau du séquenceur sur les pistes de morceau du MOTIF ES
Si vous avez des données de séquence MIDI sur votre ordinateur et souhaitez les utiliser comme données de morceau sur
le MOTIF ES, vous pouvez reproduire les données sur un séquenceur MIDI (tel que le SQ01) et les enregistrer sur le MOTIF
ES.
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Configuration » (page 142).
2Démarrez SQ01 sur votre ordinateur puis réglez tous
les paramètres MIDI, y compris la synchronisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'installation fourni séparément.
Pour en savoir plus sur les réglages de synchronisation,
consultez l'aide en ligne de SQ01.
3Ouvrez le fichier de morceau souhaité sur SQ01.
Dans le menu [File], sélectionnez [Open] pour afficher
la boîte de dialogue. Sélectionnez le morceau de votre
choix.
4Réglez les paramètres MIDI Sync et SeqCtrl
respectivement sur « MIDI » et « in » dans l'écran
SYNC ([UTILITY] →→
→→ [F5] MIDI →→
→→ [SF3] SYNC).
Ces réglages permettent de faire démarrer, reproduire
et arrêter les morceaux et motifs sur le MOTIF ES en
parfaite synchronisation avec le SQ01.
5Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode
Song Play, puis sélectionnez le morceau à
enregistrer.
6Appuyez sur la touche [●] (Record) pour passer en
mode Song Record.
7Spécifiez RecTrack sur « multi ».
Ce réglage vous permet d'enregistrer les données de
séquence MIDI sur 16 pistes simultanément.
8Démarrez la reproduction du morceau sur le SQ01.
La lecture du morceau est automatiquement lancée sur
le MOTIF ES en même temps.
9Arrêtez la reproduction de morceau sur le SQ01.
La lecture du morceau est automatiquement interrompue
sur le MOTIF ES en même temps.
10 Sauvegardez le morceau enregistré sur le MOTIF
ES.
Avant de sélectionner un autre morceau, stockez les
réglages de mixage sous forme de données de morceau
(page 131).
Avant de mettre l'instrument hors tension, enregistrez le
morceau sur une carte SmartMedia ou un périphérique
de stockage USB (page 132).
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Configuration » (page 142) puis installez le
SQ01 sur votre ordinateur.
2Démarrez SQ01 sur votre ordinateur puis réglez
tous les paramètres MIDI, y compris la
synchronisation.
3Ouvrez le fichier de morceau souhaité sur SQ01.
4
Réglez les paramètres MIDI Sync
(Synchronisation MIDI) et SeqCtrl (Commande
séquenceur) respectivement sur « MIDI » et
« in » dans l'écran SYNC ([UTILITY] →→
→→ [F5] MIDI
→→
→→ [SF3] SYNC).
5Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song.
6Démarrez la reproduction de morceau sur le
SQ01.
ASTUCE
Guide rapide — Applications informatiques
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
144Mode d'emploi
Utilisation de Multi Part Editor pour la création et l'édition de réglages
de mixage.
Le logiciel Multi Part Editor, contenu sur le CD-ROM fourni, offre des outils intuitifs pour la création et l'édition des réglages de
mixage du motif ou du morceau actuellement sélectionné. Il dispose d'une interface graphique facile à comprendre, qui permet
d'éditer quasiment tous les paramètres de mixage depuis votre ordinateur, en utilisant la souris pour régler les boutons virtuels,
les curseurs et les touches et en saisissant les valeurs à l'aide du clavier de l'ordinateur.
nSi vous souhaitez affecter une voix utilisateur à une partie, veillez d'abord à transférer les données de voix utilisateur du MOTIF ES vers l'ordinateur, en
utilisant la fonction Bulk Dump, avant d'éditer les paramètres sur Multi Part Editor.
nLes parties auxquelles ont été affectées les voix de mixage ne peuvent pas être éditées avec Multi Part Editor.
Pour les détails sur l'installation de Multi Part Editor, reportez-
vous au manuel d'installation fourni séparément.
Reportez-vous au manuel PDF de Multi Part Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Multi Part Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Multi Part Editor.
Appuyez d'abord sur la touche [MIXING] puis sur [STORE]
pour passer en modes Song Mixing ou Pattern Mixing, puis
appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de
stockage.
nVous pouvez stocker les réglages sous forme de modèle de mixage.
Reportez-vous à la page 132.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Edition des
données de
mixage
Pour éditer les réglages de mixage basés sur les
données enregistrées sur l'ordinateur, il faut d'abord
transférer les données de mixage vers le morceau ou le
motif actuellement sélectionné sur le MOTIF ES, en
utilisant la fonction Bulk Transmission (Transmission en
bloc), avant de procéder aux opérations d'édition.
Pour éditer les réglages de mixage basés sur
les données enregistrées sur le MOTIF ES, il
faut d'abord transférer les données de mixage
vers le morceau ou le motif actuellement
sélectionné sur l'ordinateur, en utilisant la
fonction Bulk Dump (Envoi en bloc), avant de
procéder aux opérations d'édition.
Enregistrez un jeu de
réglages de mixage
sous un fichier unique.
Après le stockage des réglages de
mixage sous forme de mixage de
morceau ou de motif, enregistrez
tous les morceaux et motifs.
Carte SmartMedia/Péri-
phérique de stockage USB
1Suivez les instructions décrites dans la section
« Configuration » (page 142) puis installez Multi
Part Editor sur votre ordinateur.
2Entrez en mode Song ou Pattern sur le MOTIF
ES, puis sélectionnez le morceau ou le motif
souhaité.
3Démarrez Multi Part Editor sur l'ordinateur.
4Réglez les paramètres MIDI sur Multi Part Editor.
5Editez les paramètres sur Multi Part Editor pour
créer vos mixages originaux.
6Vérifiez les résultats de vos modifications en
jouant le morceau ou le motif au clavier du
MOTIF ES.
7Stockez les réglages de mixage édités sur le
mixage de morceau ou de motif actuellement
sélectionné.
8Enregistrez tous les morceaux ou motifs
concernés sur une carte SmartMedia/un
périphérique de stockage USB.
9Enregistrez également les données éditées sous
forme de fichier Multi Part Editor sur le disque
dur de votre ordinateur.
Contrôle de l'instrument à partir d'un ordinateur
145
Mode d'emploi
Guide rapide — Applications informatiques
Utilisation de Voice Editor pour la création et l'édition de voix
Le logiciel Voice Editor, contenu sur le CD-ROM fourni, propose des outils intuitifs pour la création et l'édition de voix sur le
MOTIF ES. Il dispose d'une interface graphique facile à comprendre, qui permet d'éditer quasiment tous les paramètres de voix
depuis votre ordinateur, en utilisant la souris pour régler les boutons virtuels, les curseurs et les touches et en saisissant les
valeurs à l'aide du clavier de l'ordinateur.
Pour les détails sur l'installation de Voice Editor, reportez-vous
au manuel d'installation fourni séparément.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
Créez un nouveau fichier bibliothèque ou ouvrez un fichier
bibliothèque existant. Pour éditer les données contenues sur
le MOTIF ES, utilisez la fonction Bulk Receive pour transférer
les données de la voix utilisateur sur l'ordinateur.
Pour les détails, reportez-vous au manuel PDF de Voice
Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
Reportez-vous au manuel PDF de Voice Editor.
La transmission en bloc de l'ordinateur vers le MOTIF ES efface ou
remplace les données de la banque de voix de destination sur le MOTIF
ES. Si vous souhaitez conserver les voix de la banque de destination,
sauvegardez les données de voix sur une carte SmartMedia ou un
périphérique de stockage USB avant d'exécuter la fonction Bulk
Les multiples sources sonores du synthétiseur (générateur de sons
interne et cartes plug-in) bénéficient des trois ports MIDI compris
dans l'instrument.
Comme indiqué dans l'illustration ci-dessus, il est possible
d'utiliser jusqu'à 48 parties dans les modes (à l'exception du
mode Voice). Cependant, le nombre de parties réellement
utilisées est de 34 maximum en modes Song et Pattern, comme
nous le verrons ultérieurement dans certains exemples.
nLe câble USB prend en charge jusqu'à huit ports MIDI distincts. Le
bloc du générateur de sons de ce synthétiseur prend en charge trois
ports distincts, comme illustré ci-dessus.
nUne connexion via un câble MIDI unique ne permet pas de traiter des
données sur des ports MIDI multiples.
■Structure des parties du bloc du générateur de
sons en mode Voice
Dans ce mode, une voix est jouée sur le clavier à l'aide d'une
partie unique. Cette partie est également utilisée en cas de
sélection de la voix plug-in. Le bloc du générateur de sons du
mode Voice reçoit des données MIDI sur un canal unique.
Gardez à l'esprit que les données de morceau d'un séquenceur
externe comprenant plusieurs canaux MIDI ne seront pas
reproduites correctement dans ce mode. Si vous utilisez un
séquenceur MIDI externe ou un ordinateur pour jouer de
l'instrument, assurez-vous d'utiliser le mode Song ou Pattern.
nLe canal de réception MIDI du mode Voice peut être réglé depuis
l'écran suivant du mode Utility.
[UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH → BasicRcvCh
Le numéro de port MIDI reconnu par ce synthétiseur en mode Voice
est le 1.
nIl est impossible d'utiliser la carte plug-in à parties multiples (PLG100-
XG) en mode Voice.
■Structure des parties du bloc du générateur de
sons en mode Performance
Ce mode vous permet de jouer une performance (dans laquelle
plusieurs voix ou parties sont combinées sous la forme d'une
couche ou d'autres configurations) à l'aide du clavier. Si sept
parties sont au total disponibles dans ce mode (comme illustré
ci-dessous), vous ne pouvez en utiliser que quatre
simultanément. Bien que ce mode vous permette de jouer
plusieurs parties en même temps, toutes les parties sont réglées
pour recevoir les données sur un canal MIDI unique, comme en
mode Voice. C'est la raison pour laquelle les données de
morceau d'un séquenceur externe comprenant plusieurs canaux
MIDI ne sont pas reproduites correctement dans ce mode. Si
vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur pour
jouer de l'instrument, assurez-vous d'utiliser le mode Song ou
Pattern.
nLe canal de réception MIDI du mode Performance peut être régléà
l'aide de la procédure suivante en mode Utility.
[UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH → BasicRcvCh
En mode Voice, l'instrument reconnaît uniquement les données
transmises via le port MIDI 1.
nIl est impossible d'utiliser la carte plug-in à plusieurs parties (PLG100-
XG) en mode Performance.
Port 1
Partie 1
Partie 2
Partie 14
Partie 15
Partie 16
Port 2
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Port 3
Partie 33
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Bloc du générateur de sons
Parties utilisées dans des modes autres que le mode Voice
Partie pour le mode Voice
Port 1
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 5
Partie 16
Port 2
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Port 3
Partie 33
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Bloc générateur de sons
Parties utilisées dans des modes autres que le mode Voice
Partie pour le mode Voice
Les parties 1-48 ne sont pas utilisées.
Partie PLG1
Partie PLG3
Partie PLG2
Port 1
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 5
Partie 13
Partie 14
Partie 15
Partie 16
Port 2
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Port 3
Partie 33
Partie 34
PLG1
PLG3
PLG2
Bloc générateur de sons
Lorsque trois cartes plug-in à partie unique
sont installées sur le synthétiseur.
Les parties 5-13 et 17-48 ne sont pas utilisées.
Ces sept parties (1, 2, 3, 4, 14, 15, 16) sont destinées àêtre
utilisées en mode Performance. Cependant, vous ne pouvez en
utiliser que quatre à la fois.
Structure interne (vue d'ensemble du système)
164Mode d'emploi
Structure de base
■Structure des parties du bloc du générateur de sons en mode Song/Pattern
Dans ces modes, plusieurs parties sont fournies et des voix, mélodies ou phrases différentes peuvent être reproduites pour
chaque partie. Dans la mesure où ces modes vous permettent de régler le canal MIDI de chacune des parties du bloc du
générateur de sons, vous pouvez utiliser un séquenceur MIDI externe ainsi que le bloc du séquenceur de l'instrument pour
reproduire les sons.
Comme le montre l'illustration ci-dessous, les données de séquence de chaque piste reproduisent les parties correspondantes
(celles auxquelles a été attribué le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de sons.
Le canal/port de transmission MIDI peut être réglé en mode Song/Pattern selon la procédure suivante.
Lorsque le bloc du générateur de sons interne est utilisé, affectez les pistes au port de transmission 1 et utilisez les parties 1 -
16. Gardez à l'esprit que les données envoyées via les ports de transmission 2 et 3 n'entraînent pas de production sonore à
partir du bloc du générateur de sons interne. Le générateur de sons de la carte plug-in installée peut être utilisé via un des ports
MIDI 1 - 3.
Le canal de réception MIDI de la partie du générateur de sons peut être réglé selon la procédure suivante.
Vous pouvez régler l'attribution des numéros de port de la carte plug-in à l'aide de l'opération suivante.
nPour plus de détails sur la norme MIDI, reportez-vous à la page 181.
nLa carte plug-in ne vous permet d'utiliser qu'une seule voix à la fois. Veuillez noter que vous ne pouvez pas attribuer plusieurs voix de la carte plug-in à
plusieurs parties en même temps.
nLa voix et les réglages correspondants (volume, panoramique, etc.) sont rendus audibles via le clavier en fonction des paramètres de partie, au niveau des
réglages de mixage du morceau, du motif ou de la partie en cours d'utilisation. D'autres réglages tels que les contrôleurs et les types d'effet correspondent
à des paramètres courants dans les réglages de mixage du morceau ou du motif actuellement sélectionné.
En mode Song : [SONG] → Sélection d'un morceau → [F3] TRACK → [SF1] CHANNEL
En mode Pattern : [PATTERN] → Sélection d'un motif → [F3] TRACK → [SF1] CHANNEL
E
n mode Song : [SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F1] VOICE → [SF2] MODE → ReceiveCh
En mode Pattern : [PATTERN] → Sélection d'un motif → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F1] VOICE → [SF2] MODE → ReceiveCh
[UTILITY] → [F6] PLUG → [SF2] MIDI
Piste 1 Canal de transmission = 1 (Port 1)
Partie 1 Canal de réception = 2
Port 1
Port 2
Port 3
Partie 2 Canal de réception = 3
Partie 3 Canal de réception = 4
Partie 4 Canal de réception = 1
Partie 15 Canal de réception = 5
Partie 16 Canal de réception = 6
Partie 17 Canal de réception = 8
Partie 18 Canal de réception = 7
Partie 19 Canal de réception = 10
Partie 20 Canal de réception = 13
Partie 31 Canal de réception = 14
Partie 32 Canal de réception = 15
Partie 33
Partie 34
Partie 35
Partie 46
Partie 47 Canal de réception = 11
Partie 48 Canal de réception = 16
Piste 2 Canal de transmission = 2 (Port 1)
Piste 3 Canal de transmission = 3 (Port 1)
Piste 4 Canal de transmission = 4 (Port 1)
Piste 5 Canal de transmission = 5 (Port 1)
Piste 6 Canal de transmission = 6 (Port 1)
Piste 7 Canal de transmission = 7 (Port 2)
Piste 8 Canal de transmission = 8 (Port 2)
Piste 9 Canal de transmission = off (Port off)
Piste 10 Canal de transmission = 10 (Port 2)
Piste 11 Canal de transmission = 11 (Port 3)
Piste 12 Canal de transmission = off (Port off)
Piste 13 Canal de transmission = 13 (Port 2)
Piste 14 Canal de transmission = 14 (Port 2)
Piste 15 Canal de transmission = 15 (Port 2)
Piste 16 Canal de transmission = 16 (Port 3)
Bloc du séquenceur (exemple)
Lorsque le paramètre Transmit Channel/Port
(Canal/port de transmission) est réglé comme dans
l'exemple suivant en mode Song/Pattern ou sur le
séquenceur MIDI externe ou l'ordinateur :
Bloc du générateur de sons (exemple)
Lorsqu'une carte plug-in à plusieurs parties (PLG100-XG) et deux
cartes plug-in à partie unique sont installées sur le synthétiseur et
que le paramètre Receive Channel/Port (Canal/port de réception)
est réglé comme dans l'exemple suivant :
Carte plug-in
à plusieurs
parties
Carte plug-in
à partie unique
Carte plug-in
à partie unique
Les parties 33-46 ne sont pas utilisées.
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
165
Mode d'emploi
Partie Entrée audio (AUDIO IN)
Les modes Performance, Song et Pattern sont à même de traiter le signal d'entrée audio en tant que partie. Différents
paramètres tels que le volume, le panoramique et l'effet peuvent être affectés à cette partie et le son émis en même temps
que d'autres parties. D'autres réglages disponibles permettent de déterminer la manière dont les signaux d'entrée stéréo
sont traités, ainsi que l'affectation de la sortie de la partie audio.
Ces paramètres sont réglés et stockés pour chaque performance, mixage de morceau et mixage de motif. Veuillez noter
que la partie Entrée audio n'est pas disponible en mode Voice.
Parmi les trois types suivants de parties d'entrées audio que le synthétiseur est à même de traiter, deux types (cinq parties
stéréo en cas d'installation de la carte mLAN16E) peuvent être traités en même temps, dans la mesure où les cartes
mLAN16E et AIEB2 en option ne peuvent pas être installées ensemble.
Les paramètres des parties ci-dessus peuvent être réglés à l'aide des opérations suivantes.
nLes effets d'insertion de ce synthétiseur peuvent être appliqués à la partie Entrée A/N, mais pas aux parties Entrée mLAN et Entrée AIEB2.
Bloc du séquenceur
Ce bloc vous permet de créer des morceaux et des motifs en enregistrant et en éditant vos performances en tant que données
MIDI (depuis le bloc du contrôleur), puis de reproduire ces données avec le bloc du générateur de sons. Le bloc du
séquenceur peut être utilisé en modes Song et Pattern et avec la fonction Arpeggio. Lorsqu'un morceau ou un motif est
reproduit, les données musicales de chaque piste de séquence sont transmises au bloc du générateur de sons en fonction des
réglages du canal de transmission.
nLes morceaux peuvent uniquement être reproduits en mode Song. Ils ne peuvent pas l'être dans d'autres modes.
Les motifs peuvent uniquement être reproduits en mode Pattern. Ils ne peuvent pas l'être dans d'autres modes.
Les arpèges peuvent être reproduits dans n'importe quel mode.
Morceau et motif
Les morceaux et les motifs sont des données de séquence MIDI constituées de 16 pistes au maximum.
Un morceau produit par ce synthétiseur est en fait identique à un morceau émis sur un séquenceur MIDI et la reproduction
s'interrompt automatiquement à la fin des données enregistrées.
Dans le MOTIF ES, le terme « motif » fait référence à une phrase musicale ou rythmique relativement courte, de 1 à 256
mesures, qui est utilisée pour la reproduction en boucle. Par conséquent, lorsque la reproduction du motif débute, elle se
poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [■] (Stop) (Arrêt). Ce synthétiseur propose une variété de données de
phrase prédéfinies qui sont utilisées comme matériau de base dans la création de motifs.
Partie Entrée A/NCette partie (une partie stéréo) est générée à partir de l'équipement audio externe connectéà la prise A/D
INPUT.
Parties Entrée mLAN (lorsque la
carte mLAN16E en option a été
installée)
Ces quatre parties stéréo sont générées à partir d'un équipement audio externe compatible avec mLAN,
branchéà la prise mLAN via un câble IEEE1394 unique.
Parties AIEB2 (lorsque la carte
AIEB2 en option a été installée)
Cette partie (une partie stéréo) est générée à partir de l'équipement audio externe branché au connecteur
OPTICAL INPUT ou DIGITAL INPUT (coaxial).
Il est possible d'utiliser l'un ou l'autre connecteurs (OPTICAL ou DIGITAL). Vous ne pouvez cependant pas
utiliser les deux en même temps. Sélectionnez le connecteur à utiliser pour l'entrée numérique, en exécutant la
procédure suivante en mode Utility.
[UTILITY] → [F2] I/O → [SF1] INPUT → Digital
En mode Performance[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] → [COMMON] → [F5] AUDIO IN
En mode Song[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F5] AUDIO IN
En mode Pattern[PATTERN] → Sélection d'un motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F5] AUDIO IN
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
166Mode d'emploi
■Structure des données de morceau
L'illustration suivante montre la structure de la piste d'un morceau. Les morceaux sont créés en enregistrant des données de
séquence MIDI sur des pistes individuelles et en réglant les paramètres associés au générateur de sons (dans Song Mixing).
● Song Mixing
Même si vous enregistrez votre performance au clavier sur une
piste de morceau, les données de configuration (événements qui
ne sont pas des événements de note, tels que la voix, le
panoramique et le volume), qui devraient normalement être
enregistrées au début du morceau si l'on veut avoir une
reproduction correcte, ne seront pas enregistrées sur cette piste.
C'est la raison pour laquelle les données de configuration traitées
en tant que réglages Song Mixing doivent être stockées dans le
mode Song Mixing Store.
Dans la mesure où la fonction Song Mixing est un ensemble de
réglages liés au générateur de sons, elle peut être appliquée aux
données de séquence envoyées par le séquenceur MIDI externe
ainsi que par la reproduction de morceau de ce synthétiseur.
nLorsque la carte plug-in à parties multiples PLG100-XG est installée, il
est possible de paramétrer le mixage de seize parties (17 - 32).
Veuillez noter que les réglages des parties plug-in à parties multiples
(17 - 32) s'appliquent non pas à un seul morceau, mais aux 64
morceaux.
● Scene
Une scène de morceau est une « capture » de réglages
importants et contient des réglages de paramètres tels que la
transposition, le tempo et l'assourdissement de piste et des
paramètres liés au générateur de sons contrôlables à l'aide des
boutons lorsque le voyant [PAN/SEND] ou [TONE] est allumé et
des curseurs de commande. Il est possible d'enregistrer cinq
réglages sur les touches [SF1] - [SF5] pour chaque morceau.
● Song Chain
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de manière à
obtenir une reproduction séquentielle automatique. La chaîne de
morceaux peut être créée et reproduite à partir de l'écran [SONG] →
[F6] CHAIN. Cet instrument vous permet de créer des données pour
une seule chaîne de morceaux.
Morceau 64
Données de la performance musicale
Mixage de morceau (réglages liés au générateur de sons)
Morceau 63
Morceau 02
Morceau 01
Piste de tempo
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 16
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Partie 17
Partie 18
Partie 19
Partie 32
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Partie PLG1
Partie PLG2
Partie PLG3
Partie d'entrée audio
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Réglages Mixing
Voix de mixage 16
Voix de mixage 01
Veuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un seul morceau,
mais aux 64 morceaux.
Réglé en mode Song Play
Créé en modes Song Record, Song Edit et Song Job
Créé dans le mode Mixing Voice Edit
Créé dans le mode Sampling auquel vous accédez à partir du mode Song
Mixage de morceau (réglages liés au générateur de sons)
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
168Mode d'emploi
● Pattern Chain
La fonction Pattern Chain vous permet de relier plusieurs
sections différentes (dans un motif unique) pour faire un seul et
unique morceau. Vous pouvez demander au synthétiseur de
changer automatiquement les sections en créant préalablement
des chaînes de motifs de cette façon.
Vous pouvez créer la chaîne de motifs en enregistrant la
reproduction d'un motif contenant des changements de sections
à partir de l'écran [PATTERN] → [F6] CHAIN ou en modifiant la
synchronisation des changements de sections depuis l'écran
[PATTERN] → [F6] CHAIN → [EDIT]. La chaîne de morceaux
ainsi créée peut être reproduite en appelant l'écran [PATTERN] →
[F6] CHAIN.
Vous pouvez également les utiliser lorsque vous créer des
morceaux reposant sur un motif donné, dans la mesure où la
chaîne de motifs créée peut être convertie en morceau à partir
de l'écran [PATTERN] → [F6] CHAIN → [EDIT] → [F3] SONG. Ce
synthétiseur vous permet de créer une chaîne de motifs pour
chaque motif.
■Pistes MIDI et pistes d'échantillons
Les pistes de morceau/motif (1 - 16) du synthétiseur sont
divisées en deux groupes : les pistes MIDI et les pistes
échantillons
Vous pouvez créer des pistes MIDI en enregistrant votre
performance au clavier, en mode Song Record/Pattern Record.
Quant aux pistes échantillons, elles sont créées en enregistrant
et en créant un échantillon en mode Sampling.
● Pistes échantillons — avec des voix échantillons
Les voix qui sont automatiquement créées et enregistrées à l'aide
de la fonction Sampling en mode Song/Pattern du séquenceur
sont appelées « voix échantillons ». Les pistes qui utilisent ces
voix échantillons sont appelées pistes «échantillons », de
manière à les distinguer des pistes MIDI. Les voix échantillons
sont enregistrées en tant que voix originales, spécifiques pour
chaque morceau ou motif. Si vous souhaitez utiliser la voix
échantillon d'un morceau/motif donné dans un autre morceau/
motif, exécutez l'opération de copie en mode Song Job (page
226) ou Pattern Job (page 244).
■Méthode d'enregistrement des pistes MIDI
Gardez les explications suivantes à l'esprit tandis que vous
enregistrez vos morceaux ou motifs utilisateur. Les méthodes
d'enregistrement décrites ici doivent être configurées à partir de
l'écran Setup (Configuration) des modes Song Record/Pattern
Record avant l'enregistrement.
nReportez-vous à la page 173 pour plus de détails sur la méthode
d'enregistrement des pistes échantillons.
● Realtime recording (Enregistrement en temps réel)
et Step recording (Enregistrement pas à pas)
Realtime recording (Enregistrement en temps réel)
Dans l'enregistrement en temps réel, l'instrument fonctionne de la
même manière qu'un magnétophone : il enregistre les données
de performance au moment où elles sont reproduites. Cela vous
permet de capturer toutes les nuances d'une performance en
cours. Cette méthode est utilisée avec les types d'enregistrement
décrits ci-dessous : Replace, Overdub, Loop, et Punch In/Out.
Step recording (Enregistrement pas à pas) (Type = step)
Dans l'enregistrement pas à pas, vous pouvez composer votre
performance en «écrivant » un événement à la fois. Il s'agit
d'une méthode d'enregistrement pas à pas, qui ne se fait pas en
temps réel. Elle est similaire à la transposition d'une partition de
musique sur papier.
●Replace (Remplacement) et Overdub
(Surimpression) (morceau/motif)
Replace (Remplacement)
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous voulez remplacer une
piste déjà enregistrée par de nouvelles données. Le premier
enregistrement est perdu et le nouveau prend sa place.
Overdub (Surimpression)
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous voulez ajouter plus de
données à une piste contenant déjà des données. Le premier
enregistrement est conservé et le nouveau vient s'y ajouter. Cette
méthode, associée à l'enregistrement en boucle (ci-dessous),
vous permet de créer une phrase complexe.
● Loop Recording (Enregistrement en boucle) (motif)
Le motif répète le motif rythmique de plusieurs mesures (1 à 256
mesures) en « boucle » et son enregistrement s'effectue
également grâce à des boucles. Cette méthode est utilisée
lorsque vous enregistrez une phrase de motif à l'aide de la
méthode de surimpression (ci-dessus). Comme le montre
l'exemple ci-dessous, les notes que vous enregistrez sont
reproduites depuis la dernière répétition (boucle), ce qui vous
permet d'enregistrer tout en écoutant ce qui a été enregistré
précédemment.
Lorsque vous enregistrez un rythme de grosse caisse,
de caisse claire ou de cymbale charleston dans cet
ordre :
nL'enregistrement en boucle ne peut être utilisé qu'avec
l'enregistrement en temps réel.
[SONG] ou [PATTERN] → [●] (Record) → [F1] SETUP → Type
Chaîne de motifs
Exemple
Piste de motif
Section JSection HSection P
Piste de scène
Piste de tempo
Changement de section
Régl. de l'assourd. de piste
Changement de tempo
[PATTERN] → [●] (Record) → [F1] SETUP → loop = on
1er tour de boucle
2ème tour de boucle
3ème tour de boucle
Grosse caisse
Caisse claire
Grosse caisse
Cymbale charleston
Caisse claire
Grosse caisse
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
169
Mode d'emploi
● Punch In/Out (Enregistrement avec début/fin d'insertion) (morceau)
Vous pouvez utiliser cette méthode lorsque vous voulez réenregistrer sur une portion spécifique de la piste uniquement. Vous
devez définir les points de départ et de fin avant de procéder au réenregistrement.
Dans l'exemple des huit mesures ci-dessous, seules les mesures allant de la troisième à la cinquième mesures sont
réenregistrées.
nL'enregistrement avec début/fin d'insertion ne peut être utilisé qu'avec l'enregistrement en temps réel.
nVeuillez noter que la méthode de début/fin d'insertion écrase (détruit) les données d'origine contenues dans la zone spécifiée.
Arpeggio
Cette fonction vous permet de lancer automatiquement des phrases musicales et rythmiques à l'aide de la voix actuelle, en
appuyant simplement sur une ou plusieurs notes du clavier. La séquence arpégée change également en réponse aux notes ou
aux accords réels que vous jouez, de sorte que vous disposez d'une grande variété de phrases musicales et d'idées
particulièrement inspirantes; tant au niveau de la composition que de la performance.
nUn seul type d'arpèges peut être reproduit en même temps, en mode Performance, Song ou Pattern, ce qui vous permet de reproduire simultanément
plusieurs parties du générateur de sons.
■Catégorie du type d'arpèges
Les types d'arpèges sont répartis en 18 catégories, répertoriées ci-dessous.
nVoix Keyboard Mega
Les voix normales utilisent des variations de vélocité afin d'adapter la qualité ou le niveau sonore d'une voix à votre force de jeu. Cela confère aux voix un
caractère authentique et naturel. Par contre, dans le cas des voix Keyboard Mega, chaque plage de vélocité (mesure de la force de frappe) produit un son
totalement différent. A titre d'exemple, une voix de guitare comporte les sons de diverses techniques de jeu. Sur les instruments conventionnels, les
différentes voix disposant de ces sons seraient rappelées via MIDI et jouées ensemble pour obtenir l'effet désiré. Mais, à présent, avec les voix Keyboard
Mega, il est possible de jouer une partie de guitare tout à fait convaincante avec une seule voix, à l'aide de valeurs de vélocité particulières permettant de
reproduire les sons désirés.
LCDNom de catégorieDescription
SeqSynth SequenceDifférentes phrases d'arpèges adaptées aux voix de synthétiseur.
ChSqSynth Chord SequenceDifférentes phrases d'accords rythmiques ou voix de synthétiseur.
HySqSynth Hybrid SequenceDifférents types d'arpèges programmés de manière à ce que les phrases de basse soient reproduites avec les
touches inférieures et les accords ou les mélodies avec les touches médianes ou supérieures. Ces types
d'arpèges sont particulièrement utiles dans le cas de combinaisons de voix partagées. Il existe en outre des types
de vélocité hybride (« HybVel... ») proposant différentes phrases pour différentes plages de vélocité, de sorte que
vous pouvez modifier la phrase d'arpèges en fonction de la votre force de jeu au clavier.
APKbAcoustic Piano & KeyboardDifférents types d'arpèges adaptés au piano et à d'autres voix de clavier, comme par exemple le piano électrique
et le clavecin.
OrgnOrganDifférents types d'arpèges adaptés aux voix d'orgue.
GtPl Guitar & PluckedDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de guitare et de harpe.
GtKMGuitar - Keyboard Mega VoiceDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de guitare Keyboard Mega (voir la remarque ci-dessous).
BassBassDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de basse ou de basse de synthèse.
BaKM Bass - Keyboard Mega VoiceDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de basse Keyboard Mega (voir la remarque ci-dessous).
Strn StringsDifférents types d'arpèges adaptés aux cordes et aux voix en pizzicato.
Bras BrassDifférents types d'arpèges adaptés aux voix des cuivres.
RdPp Reed & PipeDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de saxophone et de flûte.
Lead Synth LeadDifférents types d'arpèges adaptés aux voix principales du synthétiseur.
PdMeSynth Pad & Musical FXDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de pad de synthèse et aux voix à effets musicaux spéciaux,
notamment les sons de percussion.
CPrc Chromatic PercussionDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de percussion chromatique.
DrPc Drum & PercussionDifférents types d'arpèges adaptés aux voix de batterie et de percussion (kits de batterie).
CombCombinationDifférents types d'arpèges adaptés aux performances. Il s'agit de combinaisons d'arpèges, avec des phrases
distinctes adaptées aux voix de batterie, aux voix de basse et aux instruments privilégiant les accords et les
mélodies.
CntrControlDifférents types d'arpèges essentiellement programmés avec des données de changement de commande et de
variation de ton. Ces types d'arpèges modifient plutôt le timbre ou la hauteur du son au lieu de jouer des notes
spécifiques. En fait, certains types ne contiennent absolument aucune donnée de note. Lorsque vous utilisez un
type d'arpèges appartenant à cette catégorie, réglez le paramètre KeyMode sur « direct » dans chacun des
modes concernés.
12345678
12345678
Début de l'enregistrementArrêt de l'enregistrement
Avant le réenregistrement
Punch In (Début d'insertion)
Après le réenregistrement
Nouvelles données enregistrées
Punch Out (Fin d'insertion)
Structure interne (vue d'ensemble du système)
170Mode d'emploi
Structure de base
■Types de reproduction d'arpèges
Le MOTIF ES met à votre disposition un choix de 1787 types d'arpèges répartis en 18 catégories, possédant chacune son
propre type de reproduction conçu pour être utilisé avec des types particuliers de voix, comme décrit ci-dessous.
● Arpèges pour voix normales
Les types d'arpèges (appartenant à l'ensemble des catégories sauf pour DrPC et Cntr) créés en vue d'utiliser des voix normales
proposent les deux types de reproduction suivants.
nLes deux types de reproduction ci-dessus ne se distinguent pas l'un de l'autre par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez les jouer pour percevoir
la différence.
nDans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix normales, vous risquez de ne pas aboutir au résultat escompté si vous les
utilisez avec des voix de batterie.
● Arpèges pour voix de batterie/percussion — Catégorie : DrPc
Ces types d'arpèges sont spécialement programmés pour être utilisés avec des voix de batterie, et vous offrent un accès direct
à divers motifs rythmiques. Trois différents types de reproduction sont proposés.
nLes trois types de reproduction ci-dessus ne se distinguent pas l'un de l'autre par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez les jouer pour percevoir la
différence.
nDans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix de batterie, vous risquez de ne pas aboutir au résultat escompté si vous les
utilisez avec des voix normales.
● Arpèges pour performances — Catégorie : Comb
Les types d'arpèges appartenant à la catégorie « Comb » sont programmées de manière à lancer différents arpèges : des
arpèges pour une voix normale et des arpèges pour une voix de batterie, en fonction de la note jouée. Ces types sont
particulièrement utiles en mode Performance, dans lequel plusieurs voix (voix de batterie et voix normale) sont combinées en
une couche. Ils vous permettent en effet de lancer les arpèges pour la voix normale et la voix de batterie en même temps.
● Arpèges sans événements de note — Catégorie : Cntr
Ces types d'arpèges sont initialement programmés avec des données de changement de commande et de variation de ton. Ils
sont utilisés pour modifier le timbre ou la hauteur de ton du son, et non pour jouer des notes spécifiques. En fait, certains types
ne contiennent absolument aucune donnée de note. Lorsque vous utilisez un type d'arpèges appartenant à cette catégorie,
réglez le paramètre KeyMode sur « direct » avec les opérations suivantes.
Reproduction des notes jouées
uniquementLes arpèges sont reproduits uniquement à l'aide de la note jouée ou de ses notes d'octave.
Reproduction d'une séquence
programmée en fonction de l'accord
joué
Ces types d'arpèges possèdent plusieurs séquences adaptées à un type d'accord donné. Même si vous n'enfoncez
qu'une seule note, les arpèges sont reproduits à l'aide de la séquence programmée, ce qui signifie que des notes
autres que celles jouées sont susceptibles d'être entendues. L'ajout de notes à celles qui sont déjà maintenues
modifie la séquence en conséquence. En d'autres termes, les arpèges sont reproduits en fonction de l'accord joué.
Reproduction d'un motif de batterieQuelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique est lancé.
Reproduction d'un motif de batterie,
en plus de notes jouées
(instruments de batterie affectés)
Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique est lancé. L'ajout de notes à une note déjà maintenue
produit des sons supplémentaires (instruments de batterie affectés) pour le motif de batterie.
Reproduction des seules notes
jouées (instruments de batterie
affectés)
La reproduction d'une ou plusieurs notes lance un motif rythmique utilisant uniquement les notes jouées (instruments
de batterie affectés). Gardez à l'esprit que même si vous jouez les mêmes notes, le motif rythmique lancé peut varier
en fonction de l'ordre dans lequel celles-ci sont jouées. Cela vous permet d'accéder à des motifs rythmiques
différents en utilisant des mêmes instruments, mais en modifiant l'ordre dans lequel vous jouez les notes.
Mode Voice[VOICE] → Sélection d'une voix → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP → [SF1] TYPE → KeyMode
Performance[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP → [SF1] TYPE → KeyMode
Mode Song[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP → [SF1] TYPE → KeyMode
Mode Pattern[PATTERN] → Sélection d'un motif → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F3] ARP → [SF1] TYPE → KeyMode
Structure interne (vue d'ensemble du système)
171
Mode d'emploi
Structure de base
■Paramètres associés aux arpèges
Vous pouvez régler les paramètres associés aux arpèges depuis les écrans suivants, en fonction du mode sélectionné.
● Mode Voice
nLes paramètres de sortie MIDI pour la reproduction d'arpèges sont définis pour chaque voix en mode Voice. Dans les autres modes, ils peuvent toutefois
être réglés pour chaque performance, morceau ou motif.
● Mode Performance
● Mode Song
nLes paramètres associés aux arpèges en mode Song font partie du mixage. Par conséquent, vous pouvez, si vous le souhaitez, les stocker dans la
mémoire interne (DRAM) en mode Song Mixing Store et les enregistrer, en mode File, sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en tant que
données de morceau.
● Mode Pattern
nLes paramètres associés aux arpèges en mode Pattern font partie du mixage. Par conséquent, vous pouvez, si vous le souhaitez, les stocker dans la
mémoire interne (DRAM) en mode Pattern Mixing Store et les enregistrer, en mode File, sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en tant que
données de motif.
Paramètres d'arpèges appelés lors de la sélection d'une voix[VOICE] → Sélection d'une voix → [F6] ARPPage 189
interne, uniquement l'effet d'insertion plug-in ou les
deux) seront ignorés depuis l'écran [UTILITY] → [F1]
GENERAL → [SF3] EF BYPS du mode Utility.
Appuyez sur la touche [SYSTEM] sous « BYPASS » de
manière à ce que le voyant s'allume pour désactiver les
effets système. Vous pouvez spécifier quels effets
système (uniquement l'effet Reverb, uniquement l'effet
Chorus ou les deux) seront ignorés depuis l'écran
[UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF3] EF BYPS du mode
Utility.
Appuyez sur la touche [MASTER EFFECT] de manière à
ce que le voyant s'allume pour activer l'effet principal.
Gardez à l'esprit que lorsque vous enfoncez cette
touche et la maintenez enfoncée, vous appelez l'écran
de configuration de l'effet principal dans le mode
actuellement sélectionné.
Contrôle de l'effet principal à l'aide des boutons
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches
[ARP FX] et [EQ] (les deux voyants s'allument), vous
pouvez contrôler les boutons pour ajuster les
paramètres liés à l'effet principal spécifiés dans l'écran
[UTILITY] → [F4] CTL ASN → [SF5] MEF du mode
Utility.
BYPASS
INSERTIONSYSTEM
MASTER
EFFECT
EFFECT
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
178Mode d'emploi
■ Egaliseur (EQ)
En général, un égaliseur sert à corriger la sortie de son des
amplificateurs ou des haut-parleurs pour s'adapter aux
caractéristiques de la pièce ou pour modifier le caractère
tonal du son. Le son est divisé en plusieurs bandes de
fréquence, ce qui vous permet de procéder à des
ajustements en augmentant ou en diminuant le niveau de
chaque bande.
En ajustant le son que vous produisez en fonction du genre
musical (la musique classique étant plus raffinée, la pop plus
saccadée et le rock plus dynamique), vous pouvez faire
ressortir les caractéristiques propres à la musique que vous
jouez et améliorer ainsi votre performance.
Trois sections EQ distinctes sont disponibles sur l'instrument :
Element EQ (Egaliseur d'éléments), Part EQ (Egaliseur de
parties) et Master EQ (Egaliseur principal).
● Egaliseur d'éléments
L'égaliseur d'éléments est appliquéà chaque élément de la
voix normal et à chaque touche de la voix de batterie. Vous
pouvez spécifier la forme à utiliser parmi les deux formes
décrites ci-dessous et définir les paramètres correspondants.
Egaliseur en crête
Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le
signal en fonction du réglage de fréquence spécifié.
Egaliseur en plateau
Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le
signal pour des fréquences supérieures ou inférieures au
réglage de fréquence spécifié.
nOutre les commandes de gain individuelles, vous disposez également
d'un paramètre de niveau général qui atténue ou accentue l'ensemble
de la plage de fréquence.
● Egaliseur de parties
Cet égaliseur à trois bandes est appliquéà chaque partie de
la performance, du morceau ou du motif. Les bandes haute
fréquence et basse fréquence sont en plateau. La bande
moyenne est en crête.
nL'égaliseur de parties n'est pas disponible en mode Voice.
● Egaliseur principal
L'égaliseur principal est appliqué au son global final de
l'instrument (après effets). Dans cet égaliseur, toutes les
bandes peuvent être paramétrées pour offrir une courbe en
crête. Les bandes inférieures et supérieures peuvent
également être configurées pour présenter une courbe en
plateau (comme illustré ci-dessous).
Egaliseur pour lequel toutes les bandes sont
paramétrées en crête
Egaliseur pour lequel les bandes LOW et HIGH sont
paramétrées en plateau
[VOICE] → Sélection d'une voix → [EDIT] → Sélection d'un
élément/d'une touche → [F6] EQ
–
+
0
Gain
Fréquence
–
+
0
GainFaible gainGain élevé
Basse fréquenceHaute fréquence
Fréquence
–
+
0
LOWHIGHMID
Gain
3 bandes
Q (largeur de bande de fréquence)
Fréquence
LOWHIGHHIGHMIDMIDLOWMID
–
+
0
Gain
3 bandes
Q (largeur de bande de fréquence)
Fréquence
LOWHIGHHIGHMIDMIDLOWMID
–
+
0
Gain
5 bandes
Q (largeur de bande de fréquence)
Fréquence
Structure de base
Structure interne (vue d'ensemble du système)
179
Mode d'emploi
Connexion d'effets dans chaque mode
● En mode Voice
En mode Voice, les paramètres d'effet sont définis pour chaque voix et les réglages sont stockés dans la mémoire flash ROM
interne en tant que voix utilisateur. Veuillez noter que les paramètres Master Effect et Master EQ sont réglés pour toutes les voix
en mode Utility et stockés dans la mémoire flash ROM interne sous forme de réglages système. Il suffit pour cela d'appuyer sur
la touche [STORE] du mode Utility.
nLa connexion parallèle n'est pas disponible pour les voix plug-in.
nL'effet d'insertion plug-in (lorsque la carte plug-in d'effet a été installée) n'est pas disponible en mode Voice.
● En mode Performance
En mode Performance, les paramètres d'effet sont définis pour chaque performance et les réglages sont stockés dans la
mémoire flash ROM interne en tant que voix utilisateur.
[VOICE] → Sélection de voix → [EDIT] →
[COMMON] → [F6] EFFECT → [SF1] CONNECT
[VOICE] → [UTILITY] → [F3] VOICE → [SF2] MEF
(pour toutes les voix)
[VOICE] → [UTILITY] → [F3] VOICE →
[SF1] MEQ (pour toutes les voix)
[VOICE] → Sélection de voix → [EDIT]
→ [COMMON] → [F1] GENERAL →
[SF3] MEQ OFS
Vous pouvez déterminer quel système
d'insertion, A ou B, est appliquéà chacun
des éléments (ou à chaque touche lorsque
la voix de batterie est sélectionnée). L'effet
d'insertion peut également être ignoré.
Bloc du générateur
de sons
Elément ou touche
Egaliseur d'éléments
Reverb (REV), Chorus (CHO)
Niveau
d'envoi
Niveau
de retour
Vous pouvez choisir la connexion d'insertion
parmi les trois types proposés ci-dessous.
Effet d'insertion
Effet système
Effet principalEgaliseur
principalSortie
A
B
A vers B
A
B
B vers A
A
B
parallèle
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F6] EFFECT → [SF1] CONNECT
Le type de connexion d'insertion
dépend du réglage de la voix
affectée à la partie sélectionnée.
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] →
Sélection d'une partie → [F3] EQ
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F2] OUT/MEF → [SF1] OUT
Sélectionnez la partie à laquelle l'effet d'insertion plug-in est appliqué parmi
les parties 1-4, les parties plug-in 1-3 et les parties d'entrée audio dans
l'écran suivant. [PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F6] EFFECT → [SF1] INS SW
Parmi toutes les parties d'entrée audio, l'effet d'insertion peut uniquement
être appliquéà la partie d'entrée A/N.
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] →
[COMMON] → [F2] OUT/MEF → [SF2] MEQ
[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] →
[
COMMON
]
→
[
F1
]
GENERAL →
[
SF3
]
MEQ OFS
Partie 1
Part EQ
Effet d'insertion
(VCE INS)
Partie d'entrée audio
Effet d'insertion plug-in
(PLG-EF)
Lorsque la carte
PLG100-VH est installée
Bloc du générateur
de sons
Partie 1
[PERFORM] → Sélection d'une performance →
[EDIT] → [COMMON] → [F2] OUT/MEF → [SF3]
Effet principalEgaliseur
principalSortie
*1
*2
*3
*4
*5
A
B
*2
*3
*4
*5
*2
*1
Niveau
d'envoi
Niveau
de retour
Reverb (REV), Chorus (CHO)
Effet système
Structure interne (vue d'ensemble du système)
180Mode d'emploi
Structure de base
● En mode Song/Pattern
Les paramètres d'effet du mode Song/Pattern sont réglés pour chaque morceau/motif. Les réglages d'effet sont stockés dans la
mémoire DRAM interne en mode Song Mixing/Pattern Mixing et sauvegardés sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB
en mode File.
nL'effet d'insertion, l'effet d'insertion plug-in et l'effet système ne peuvent pas être appliqués aux parties 17-32 (à l'aide de la carte plug-in à parties
multiples).
nL'égaliseur de parties n'est pas appliqué aux parties de la carte plug-in.
nLes effets système (Reverb, Chorus), l'égaliseur principal et l'effet principal ne sont pas appliqués au son produit via les prises ASSIGNABLE OUTPUT (y
compris celles de la carte AIEB2) ou le connecteur mLAN de la carte mLAN16E. (Seuls l'égaliseur de parties et l'effet d'insertion sont appliqués).
Bloc du générateur de sons
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un
morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] →
[COMMON] → [F2] MEQ/MEF → [SF2] MEF
Les effets d'insertion s'appliquent à huit parties maximum, que vous pouvez sélectionner
parmi les parties 1-4, les parties plug-in 1-3 et la partie d'entrée A/N dans l'écran suivant.
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] →
[COMMON] → [F6] EFFECT → [SF2] INS SW
Le type de connexion dépend du réglage de la voix affectée à la partie sélectionnée.
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] →
[EDIT] → Part selection → [F3] EQ
Sélectionnez la partie à laquelle l'effet d'insertion est appliqué parmi les parties 1-4, les
parties plug-in 1-3 et la partie d'entrée audio.
Parmi toutes les parties d'entrée audio, l'effet d'insertion peut uniquement
être appliquéà la partie d'entrée A/N.
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [F4] EF SEND
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] →
[COMMON] → [F2] MEQ/MEF → [SF1] MEQ
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] → [EDIT] →
[COMMON] → [F1] GENERAL → [SF1] MEQ OFS
Partie 17-32
(Lorsque la carte plug-in Multi-Part
PLG100-XG est installée)
*1
*2
*3
*4
*5
*6
A
B
*1
*2
*3
*5
*4
*6
*1
[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] →
[EDIT] → [COMMON] → [F6] EFFECT → [SF1] CONNECT
Partie1-16Effet d'insertion
(VCE INS)
Bloc du générateur
de sons
Partie 1
Reverb (REV), Chorus (CHO)
Effet système
Partie 1
Part EQ
Partie plug-in 1-3
(Une fois que la carte
plug-in Single Part
est installée)
Partie d'entrée audio
Effet d'insertion plug-in
(PLG-EF)
Lorsque la carte
PLG100-VH est installée
Niveau
d'envoi
Niveau
de retour
Effet principalEgaliseur
principalSortie
A propos de la norme MIDI
181
Mode d'emploi
Structure de base
A propos de la norme MIDI
Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique). Il
s'agit d'une norme qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux en envoyant et en recevant
des données compatibles de note, de changement de commande, de changement de programme et divers autres types de
données ou de messages MIDI.
Ce synthétiseur peut contrôler d'autres appareils MIDI en transmettant des données liées aux notes ainsi que différents types de
données de contrôleur. Il peut également être contrôlé par des messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le
mode de générateur de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs des paramètres et, bien
sûr, reproduisent les voix spécifiées pour les diverses parties.
De nombreux messages MIDI sont exprimés sous forme de nombres hexadécimaux ou binaires. Les nombres hexadécimaux
peuvent inclure la lettre « H » comme suffixe. La lettre « n » indique un nombre entier donné.
Le tableau ci-dessous répertorie les nombres décimaux correspondant à chaque nombre hexadécimal/binaire.
Canaux MIDI
Les données de performance MIDI sont affectées à l'un des seize canaux MIDI. Ceux-ci, numérotés de 1 à 16, permettent
d'envoyer simultanément les données de performance de seize parties d'instrument différentes sur un seul câble MIDI.
Imaginez que les canaux MIDI soient des canaux TV. Chaque station TV émet sur un canal spécifique.
Votre poste TV reçoit de nombreux programmes différents simultanément de plusieurs stations TV et vous sélectionnez le canal
approprié pour regarder le programme désiré.
L'appareil MIDI fonctionne sur le même principe de base.
L'instrument émetteur envoie des données MIDI sur un canal MIDI spécifique (canal de transmission MIDI) via un seul câble
MIDI à l'instrument récepteur. Si le canal MIDI de l'instrument récepteur (canal de réception MIDI) correspond au canal de
transmission, le son émis par l'instrument récepteur dépend des données envoyées par l'instrument émetteur.
Pour plus d'informations sur la configuration du canal de transmission MIDI et du canal de réception MIDI, reportez-vous à la
page 35.
Les données MIDI sont affectées à l'un des seize canaux. Cette limite peut toutefois être dépassée grâce à l'utilisation de
« ports » MIDI distincts, prenant chacun en charge seize canaux. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38.
Messages MIDI transmis/reconnus par ce synthétiseur
Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et les messages système. Vous trouverez ci-
dessous une explication des différents types de messages MIDI que ce synthétiseur peut recevoir et transmettre. Les messages
transmis ou reconnus par ce synthétiseur sont présentés dans les sections Format de données MIDI et Tableau d'implémentation
MIDI de la Liste des données fournie séparément.
nLes blocs du générateur de sons et du séquenceur de ce synthétiseur traitent différents événements MIDI. Ceux-ci sont répertoriés dans la section Format
de données MIDI et dans le Tableau d'implémentation MIDI.
1
Bulletin météorologique
Infos
2
2
Infos
Canal 2 de transmission MIDICanal 2 de réception MIDI
Câble
MIDI
Structure de base
A propos de la norme MIDI
182Mode d'emploi
MESSAGES DE CANAUX
Les messages de canaux contiennent des données
correspondant à une performance au clavier pour un canal
spécifique.
■Note On/Note Off (Touche activée/désactivée)
Messages générés lorsque vous jouez au clavier.
Plage de réception des notes = C-2 (0) - G8 (127), C3 = 60
Plage de vélocité = 1 - 127 (Seule la vélocité Note On est
reçue)
Note On : message généré lorsqu'une touche est enfoncée.
Note Off : message généré lorsqu'une touche est relâchée.
Chaque message comprend un numéro de note spécifique
qui correspond à la touche enfoncée, ainsi qu'une valeur de
vélocité qui dépend de la force avec laquelle la touche est
enfoncée.
■Control Change (Changement de commande)
Les messages de changement de commande vous
permettent de sélectionner une banque de voix et de
contrôler le volume, la position panoramique, la modulation,
le temps de portamento, l'intensité et d'autres paramètres du
contrôleur, par l'intermédiaire de numéros de changement de
commande spécifiques correspondant à chacun des
différents paramètres.
Bank Select MSB (Sélection de banque MSB)
(Commande n˚ 000)
Bank Select LSB (Sélection de banque LSB)
(Commande n˚ 032)
Messages qui sélectionnent les numéros de banque de voix
de variation en combinant et en envoyant les MSB et LSB à
partir d'un périphérique externe. Les messages MSB et LSB
ont des fonctions différentes selon le mode du générateur de
sons. Les numéros MSB permettent de sélectionner le type
de voix (voix normale ou voix de batterie), tandis que les
numéros LSB sélectionnent les banques de voix.
(Pour plus d'informations sur les banques et les programmes,
reportez-vous à la Liste des voix incluse dans la Liste des
données fournie à part.)
Une nouvelle sélection de banque ne devient effective qu'à la
réception du message de changement de programme
suivant.
Modulation (Commande n˚ 001)
Messages qui contrôlent la profondeur de vibrato au moyen
de la molette de modulation.
Réglez cette valeur sur 127 pour produire un vibrato maximal
et sur 0 pour désactiver la fonction de vibrato.
Portamento Time (Temps de portamento)
(Commande n˚ 005)
Messages qui contrôlent la durée du portamento, c'est-à-dire
un glissement continu de la hauteur de ton entre deux notes
jouées successivement.
Lorsque le paramètre Portamento Switch (Sélecteur de
portamento) (Commande n˚ 065) est réglé sur « on », la
valeur spécifiée ici permet de régler la vitesse du
changement de hauteur.
Réglez cette valeur sur 127 pour obtenir le temps de
portamento maximal ou sur 0 pour obtenir le temps de
portamento minimal.
Data Entry MSB (MSB de saisie de données)
(Commande n˚ 006)
Data Entry LSB (LSB de saisie de données)
(Commande n˚ 038)
Messages qui permettent de régler la valeur du paramètre
spécifié par le RPN MSB/LSB (page 121) et le NRPN MSB/
LSB (page 183). La valeur de ce paramètre est déterminée
en combinant le MSB et le LSB.
Main Volume (Volume principal) (Commande n˚ 007)
Messages qui contrôlent le volume de chaque partie.
Réglez cette valeur sur 127 pour produire le volume maximal
et sur 0 pour couper le son.
Pan (Panoramique) (Commande n˚ 010)
Messages qui contrôlent la position panoramique stéréo de
chaque partie (pour la sortie stéréo).
Réglez cette valeur sur 127 pour positionner le son à
l'extrême droite et sur 0 pour le placer à l'extrême gauche.
Expression (Commande n˚ 011)
Messages qui contrôlent l'expression de chaque partie au
cours de la performance.
Réglez cette valeur sur 127 pour produire le volume maximal
et sur 0 pour couper le son.
Hold1 (Maintien1) (Commande n˚ 064)
Messages qui contrôlent l'activation/désactivation de l'effet
de sustain.
Réglez cette valeur entre 64 - 127 pour activer le maintien et
entre 0 - 63 pour le désactiver.
Portamento Switch (Sélecteur de portamento)
(Commande n˚ 065)
Messages qui contrôlent l'activation/désactivation du
portamento.
Réglez cette valeur entre 64 - 127 pour activer le portamento
et entre 0 - 63 pour le désactiver.
Sostenuto (Commande n˚ 066)
Messages qui contrôlent l'activation/désactivation de l'effet
de sostenuto.
Le fait de maintenir des notes spécifiques enfoncées et
d'appuyer ensuite sur la pédale de sostenuto et de la
maintenir enfoncée provoque le maintien de ces notes
lorsque vous jouez les notes suivantes et ce, jusqu'à ce que
vous relâchiez la pédale.
Réglez cette valeur entre 64 - 127 pour activer le sostenuto et
entre 0 - 63 pour le désactiver.
Harmonic Content (Contenu harmonique)
(Commande n˚ 071)
Messages qui règlent la résonance du filtre définie pour
chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix. Plus cette valeur
est élevée, plus le son sera caractéristique et résonnant. En
fonction de la voix, il est possible que la plage effective soit
plus réduite que celle disponible pour le réglage.
A propos de la norme MIDI
183
Mode d'emploi
Structure de base
Release Time (Temps de relâchement)
(Commande n˚ 072)
Messages qui règlent le temps de relâchement du générateur
d'enveloppe d'amplitude défini pour chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix.
Attack Time (Temps d'attaque) (Commande n˚ 073)
Messages qui règlent le temps d'attaque du générateur
d'enveloppe d'amplitude défini pour chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix.
Brightness (Clarté) (Commande n˚ 074)
Messages qui règlent la fréquence de coupure du filtre
définie pour chaque partie.
La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est
ajoutée à ou soustraite des données de voix. Plus cette valeur
est faible, plus le son est doux.
En fonction de la voix, il est possible que la plage effective
soit plus réduite que celle disponible pour le réglage.
Decay Time (Temps de chute) (Commande n˚ 075)
Messages qui règlent le temps de chute du générateur
d'enveloppe d'amplitude défini pour chaque partie. La valeur
spécifiée ici est une valeur de décalage qui est ajoutée à ou
soustraite des données de voix.
Effect1 Depth (Reverb Send Level)
(Profondeur de l'effet1, Niveau d'envoi de
réverbération) (Commande n˚ 091)
Messages qui règlent le niveau d'envoi de l'effet de
réverbération.
Effect3 Depth (Chorus Send Level) (Profondeur de
l'effet3, Niveau d'envoi de chœur) (Commande n˚ 093)
Messages qui règlent le niveau d'envoi de l'effet de chœur.
Data Increment (Incrément de données) (Commande n˚
096)
Decrement for RPN (Décrément de données pour le
RPN) (Commande n˚ 097)
Messages qui augmentent ou diminuent la valeur du MSB de
la sensibilité de variation de ton, du réglage affiné ou du
réglage brut par paliers de 1. Vous devez d'abord affecter
l'un de ces paramètres en utilisant le RPN du dispositif
externe. L'octet de données est ignoré. Lorsque la valeur
maximale ou minimale est atteinte, la valeur n'est plus
incrémentée ou décrémentée. (Le fait d'incrémenter le
réglage affiné ne provoque pas une incrémentation du
réglage grossier).
NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)
LSB (Commande n˚098) (carte plug-in uniquement)
NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)
MSB (Commande n˚099) (carte plug-in uniquement)
Messages qui règlent les paramètres de vibrato, filtre,
générateur d'enveloppe, configuration de batterie et autres
paramètres de voix.
Transmettez d'abord le MSB NRPN et le LSB NRPN pour
spécifier le paramètre qui doit être contrôlé. Utilisez ensuite
Data Entry (Saisie de données) (page 182) pour régler la
valeur du paramètre spécifié.
Veuillez noter qu'une fois que le NRPN a été spécifié pour un
canal, les saisies de données suivantes sont interprétées
comme utilisant le même changement de valeur de NRPN.
Par conséquent, après avoir utilisé le NRPN, vous devez
spécifier une valeur nulle (7FH, 7FH) pour éviter d'obtenir des
résultats inattendus.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la
carte plug-in concernée.
LSB RPN (Numéro de paramètre enregistré)
(Commande n˚ 100)
MSB RPN (Numéro de paramètre enregistré)
(Commande n˚ 101)
Messages qui décalent, c'est-à-dire qui ajoutent ou
soustraient des valeurs aux réglages de sensibilité de
variation de ton, d'accord et autres paramètres de partie.
Transmettez d'abord le MSB RPN et le LSB RPN pour
spécifier le paramètre qui doit être réglé. Utilisez ensuite Data
Increment/Decrement (page 183) pour régler la valeur de ce
paramètre. Veuillez noter qu'une fois que le RPN a été défini
pour un canal, les saisies de données suivantes sont
interprétées comme utilisant le même changement de valeur
de RPN. Par conséquent, après avoir utilisé le RPN, vous
devez spécifier une valeur nulle (7FH, 7FH) pour éviter
d'obtenir des résultats inattendus.
Les numéros RPN suivants peuvent être reçus.
■ Messages de canaux
Les messages de canaux suivants peuvent être reçus.
All Sounds Off (Désactivation de tous les sons)
(Commande n˚ 120)
Permet d'annuler tous les sons actuellement audibles sur le
canal spécifié. Le statut des messages de canaux tels que
Note On et Hold On (Activation du maintien) est toutefois
maintenu.
Reset All Controllers (Réinitialiser tous les
contrôleurs) (Commande n˚ 121)
Les valeurs des contrôleurs suivants sont réinitialisées à leurs
valeurs par défaut.
RPN MSBRPN LSBPARAMETRE
0000Pitch Bend Sensitivity (Sensibilité de variation de ton)
0001Fine Tune (Réglage affiné)
0002Coarse Tune (Réglage grossier)
7F7FNull
2ème OCTET3ème OCTETMESSAGE
1200All Sound Off (Désactivation de tous les sons)
1210Reset All Controllers (Réinitialiser tous les contrôleurs)
1230All Notes Off (Désactivation de toutes les notes)
1260 - 16Mono
1270Poly
CONTROLEURVALEUR
Pitch Bend Change0 (centre)
Aftertouch0 (désactivé)
Polyphonic
Aftertouch0 (désactivé)
Modulation0 (désactivé)
Expression127 (max)
Hold10 (désactivé)
Portamento0 (désactivé)
Sostenuto0 (désactivé)
Soft Pedal0 (désactivé)
Portamento ControlAnnule le numéro de la touche source de portamento
RPNNuméro non spécifié ; les données internes demeurent
inchangées
NRPNNuméro non spécifié ; les données internes demeurent
inchangées
Structure de base
A propos de la norme MIDI
184Mode d'emploi
All Notes Off (Commande n˚ 123)
Permet d'annuler toutes les notes en cours pour le canal
spécifié.
Cependant, si les contrôleurs Hold1 ou Sostenuto sont
activés, les notes continuent d'être audibles jusqu'à ce qu'ils
soient désactivés.
Mono (Commande n˚ 126)
Exécute une fonction identique à la réception d'un message
All Sounds Off ; si le 3ème octet (numéro mono) est compris
dans la plage de 0 - 16, ce message fait passer le canal
correspondant en mode Mono (Mode 4 : m = 1).
Poly (Commande n˚ 127)
Exécute une fonction identique à la réception d'un message
All Sounds Off, et fait passer le canal correspondant en mode
Poly.
■Program Change (Changement de programme)
Messages qui déterminent la voix à sélectionner pour chaque
partie. En combinant ce message à un message Bank Select
(Sélection de banque), vous pourrez sélectionner des
numéros de voix de base, ainsi que des numéros de banque
de voix de variation. Pour obtenir une liste des voix
disponibles, consultez la Liste des voix fournie séparément.
■Pitch Bend (Variation de ton)
Les messages de variation de ton sont des messages de
contrôleur continus qui permettent de monter ou de baisser la
hauteur des notes spécifiées d'une valeur déterminée sur une
durée donnée.
■Channel Aftertouch (Modification ultérieure de
canal)
Messages qui vous permettent de contrôler les sons sur
l'ensemble du canal en fonction de la pression exercée sur
les touches du clavier après le contact initial.
Ce synthétiseur ne transmet pas ces données depuis le
clavier ; par contre, il répond correctement à ces données
lorsqu'il les reçoit d'un périphérique externe.
■Polyphonic Aftertouch (Modification
polyphonique ultérieure)
Messages qui vous permettent de contrôler les sons pour
chaque touche individuelle en fonction de la pression
exercée sur les touches du clavier après le contact initial. Ce
synthétiseur ne transmet pas ces données depuis le clavier ;
par contre, il les transmet depuis le séquenceur interne.
MESSAGES SYSTEME
Les messages système sont des données portant sur
l'ensemble du système de l'instrument.
■Messages exclusifs au système
Les messages exclusifs au système permettent de contrôler
diverses fonctions de ce synthétiseur, parmi lesquelles le
volume principal, l'accord principal, le mode du générateur
de sons, le type d'effet et divers autres paramètres.
General MIDI (GM) System On (Activation du système
GM) (mode Song/Pattern uniquement)
Lorsqu'un message « General MIDI system on » s'affiche,
cela signifie que le MOTIF ES reçoit les messages MIDI
compatibles avec la norme GM System Level 1 et, par
conséquent, ne reçoit ni les messages NRPN ni les messages
Bank Select.
F0 7E 7F 09 01 F7 (Hexadécimal)
nAssurez-vous que l'intervalle entre ce message et la première donnée
de note du morceau est supérieur ou égal à une noire.
Master Volume (Volume principal)
Lorsque ce message est reçu, le MSB de volume est effectif
pour le paramètre système.
F0 7F 7F 04 01 ll mm F7 (Hexadécimal)
* mm(MSB) = valeur de volume appropriée, ll(LSB) = ignoré
■Messages système en temps réel
Ces messages commandent le séquenceur, c'est-à-dire les
morceaux et les motifs.
Active Sensing (FEH) (Détection active)
A la réception d'un message FEH (Détection active), si
aucune donnée MIDI n'est reçue pendant un intervalle de
temps supérieur à 300 msec environ, le MOTIF ES exécute
les mêmes fonctions qu'à la réception de messages All
Sounds Off, All Notes Off et Reset All Controllers. Il revient
ensuite à un état dans lequel le FEH n'est pas surveillé.
Timing Clock (F8H) (Horloge de synchronisation)
Ce message est transmis à un intervalle fixe (24 fois par
noire) pour synchroniser les instruments MIDI connectés.
Vous pouvez décider si le bloc du séquenceur doit utiliser les
messages de l'horloge de synchronisation interne ou externe
reçus via MIDI IN en réglant le paramètre MIDI Sync :
[UTILITY] → [F5] MIDI → [SF3] SYNC → MIDI Sync.
Start (FAH) (Début)
Ce message permet aux données de séquence MIDI de
commencer la reproduction depuis le début. Ce message est
transmis en appuyant sur la touche [F] (Play) au début du
morceau ou du motif.
Continue (FBH) (Continuer)
Ce message permet aux données de séquence MIDI de
commencer la reproduction depuis la position actuelle du
morceau. Ce message est transmis en appuyant sur la
touche [F] (Play) au milieu du morceau ou du motif.
Stop (FCH) (Arrêt)
Ce message provoque l'interruption de la reproduction des
données de séquence MIDI (morceau). Ce message est
transmis en appuyant sur la touche [■] (Stop) en cours de
reproduction.
nVous pouvez décider si le synthétiseur envoie des messages Timing
Clock, Start, Continue ou Stop en réglant le paramètre SeqCtrl :
[UTILITY] → [F5] MIDI → [SF3] SYNC → SeqCtrl.
■Message commun au système
Les messages communs au système commandent
également le contrôleur, et notamment les messages Song
Select (Sélection de morceau) et Song Position Pointer
(Pointeur de position dans le morceau).
Structure de base
Mémoire interne et gestion des fichiers
185
Mode d'emploi
Mémoire interne et gestion des fichiers
Lorsque vous utilisez le MOTIF ES, vous pouvez créer de nombreux types différents de données, parmi lesquels des voix, des
performances, des morceaux et des motifs. Cette section explique comment conserver les différents types de données et
utiliser les dispositifs et supports de mémoire pour les stocker.
Conservation des données
Vous pouvez conserver les données créées grâce aux trois méthodes suivantes.
● Store (Stockage)
Cette procédure permet de transférer ou de sauvegarder les données créées sur ce synthétiseur dans un emplacement donné
(mémoire utilisateur) de la mémoire interne. Chaque type de données peut être stockéà l'aide des opérations suivantes.
* Veuillez noter qu'en appuyant sur la touche [STORE] en mode Utility, vous lancez directement l'opération de stockage des réglages système.
Dans la mesure où les données de mixage de morceau, de mixage de motif et de voix de mixage sont stockées dans la mémoire DRAM (page 187), toutes
ces données sont perdues lors de la mise hors tension de l'instrument, même si elles ont été stockées à l'aide des opérations décrites ci-dessus. Prenez
soin de sauvegarder ces données sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File après les avoir stockées.
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant que des données (par exemple, une voix) sont enregistrées dans la mémoire flash ROM
(autrement dit, lorsque les messages « Executing... » ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaissent). La mise hors
tension de l'instrument à ce stade risque de provoquer le blocage du système (dûà une corruption des données dans la mémoire flash ROM), d'empêcher
le démarrage normal lors de la prochaine mise sous tension et d'entraîner la perte de toutes les données utilisateur.
Cette procédure permet de transférer ou de sauvegarder les données créées sur ce synthétiseur sur un périphérique de mémoire externe (carte
SmartMedia ou périphérique de stockage USB). Elle peut être exécutée en mode File. L'opération d'enregistrement peut être réalisée par
différents moyens, comme par exemple en sauvegardant toutes les données dans un fichier unique ou un certain type de données (les seules
voix) dans un fichier unique. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Structure de la mémoire (page 186) et Références (page 188).
Vous pouvez rappeler les données sauvegardées sous forme de fichier en les chargeant en mode File.
● Bulk Dump (Envoi en bloc)
Cette fonction vous permet de sauvegarder les données dans le tampon d'édition (DRAM) ou dans la mémoire flash ROM en les transférant
sous forme de blocs de données (message exclusif au système) vers un instrument MIDI externe ou un logiciel de séquençage installé sur un
ordinateur. Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'une des opérations suivantes.
nLes données de voix de mixage ne peuvent être transmises sous forme de blocs de données via les opérations de panneau.
nLes données d'arpèges utilisateur et certains réglages système ne sont pas traités en tant que blocs de données.
nLes données contenues dans la mémoire utilisateur de la mémoire flash ROM peuvent être envoyées vers un instrument MIDI externe ou un ordinateur à la
réception d'un message de demande d'envoi en bloc. Pour plus de détails sur le message de demande d'envoi en bloc et le format de transfert en bloc,
reportez-vous à la liste des données fournie à part.
Les données de voix et de voix plug-in peuvent être envoyées vers un ordinateur pour édition à l'aide du logiciel Voice Editor (disponible sur le
CD-ROM inclus). Les données de voix éditées peuvent ensuite être renvoyées à l'instrument dans des banques sous forme de blocs de
données. De la même manière, il est possible d'envoyer des données de voix créées en mode Voice Edit à l'ordinateur dans des banques sous
forme de blocs de données.
Les données de mixage de voix et de mixage de motif peuvent également être envoyées vers un ordinateur pour édition à l'aide du logiciel Multi
Part Editor (disponible sur le CD-ROM inclus). Les données de mixage éditées peuvent ensuite être renvoyées à l'instrument sous forme de
blocs de données. De la même manière, il est possible d'envoyer des données de mixage créées en modes Song Mixing Edit et Pattern Mixing
à l'ordinateur dans des banques sous forme de blocs de données.
Voix[VOICE] → Sélection d'une voix → [STORE]Page 85
Performance[PERFORM] → Sélection d'une performance → [STORE]Page 91
Mixage de morceau[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [STORE] Page 131
Mixage de motif[PATTERN] → Sélection d'un motif → [MIXING] → [STORE] Page 131
Voix de mixage[SONG] ou [PATTERN] → Sélection d'un morceau/motif → [MIXING] → [F5] VCE ED → [STORE] Page 106
Le schéma suivant représente les relations entre les fonctions du MOTIF ES, la mémoire interne et la carte SmartMedia ou le
périphérique de stockage USB.
*1 Pour plus de détails sur les opérations Bulk Dump, Save et Store, reportez-vous à la page 185.
*2 Seules les données en cours d'édition peuvent être transmises sous forme de blocs de données. Veuillez toutefois noter que la voix de mixage ne peut pas être
transmise sous forme de bloc de données.
*3 Il est possible de stocker/rappeler les réglages de mixage sous forme de modèle en modes Song Mixing Job et Pattern Mixing Job.
*4 Vous pouvez convertir les données de séquence MIDI des modes Song Record et Pattern Record en données d'arpèges. Pour cela, il faut recourir à l'une de
procédures suivantes : • [SONG] → [JOB] → [F5] TRACK → 07: Put Track to Arp • [PATTERN] → [JOB] → [F5] TRACK → 06: Track to Arp
*5 Pour pouvoir créer une forme d'onde en échantillonnant ou en important un fichier audio, vous devez préalablement installer des modules DIMM proposés en
option.
Logiciel de séquençage
Voice Editor disponible sur le CD-
ROM inclus
Multi Part Editor disponible sur le
CD-ROM inclus
Instrument MIDI ou ordinateur
Périphérique de stockage
SmartMedia/USB
*4
*3
*3
*5
*2
A l'exception des réglages
Master et Utility
Tampon de rappel
Tampon de comparaison
(DRAM)
• Voice
• Voix plug-in
• Phrase prédéfinie (motif)
• Arpège prédéfini
• Démo
Données prédéfinies (ROM)
Tampon d'édition
(DRAM)
Mémoire utilisateur
Mémoire flash ROM
Bulk Dump *1
Stockage *1
Stockage *1
Bulk Dump
*1
Mémoire interne
• Edition de
voix
• Voix utilisateur
(normale, de batterie)
Extensions de fichier « .W7V » et « .W7E »
• Extensions de fichier « .WAV » et « .AIF »
• Données A5000/4000/3000
• Données de format AKAI
Extensions de fichier « .W7G »
Extensions de fichier « .W4V »
(contenant toutes les données de la
mémoire utilisateur)
Extensions de fichier « .MID »
Extensions de fichier « .W7S »
Extensions de fichier « .W7P »
Extensions de fichier « .W7W »
• Extensions de fichier « .WAV » et « .AIF »
• Données A5000/4000/3000
• Données SU700
• Données de format AKAI
Extensions de fichier « .W2B »
Communication de données internes
Communication de données entre ce
synthétiseur et le périphérique externe
Edition de voix de
mixage
• Edition de voix
plug-in
• Edition de
la piste maître
• Réglages des
utilitaires
• Edition du mixage
de motif
• Edition du mixage
de morceau
• Enregistrement
de motif
• Réglages système
(réglages Utility
+ modèle de mixage)
• Patch de motif
• Chaîne de
motifs
• Echantillonnage• Forme d'onde
• Enregistrement
de morceau
• Chaîne de
morceaux
• Phrase
• Motif
• Chaîne de motifs
• Morceaux
• Chaîne de morceaux
• Edition de la
performance
• Voix plug-in utilisateur
• Piste maître utilisateur
• Arpège utilisateur
• Performance utilisateur
Edition de la voix
stockée sur carte
(page 76) à l'aide du
logiciel Plug-in Board
Editor fourni avec
chaque carte plug-in
Ordinateur
DRAM
• Plug-in All Bulk
Carte plug-in (DRAM)
Load/Save (executed in the File mode) *1
Stockage *1
Structure de base
Mémoire interne et gestion des fichiers
187
Mode d'emploi
Mémoire interne
Vous trouverez ci-dessous des explications sur les termes de base utilisés dans l'illustration de la structure de la mémoire à la
page précédente.
● Mémoire morte Flash ROM
La mémoire ROM (Read Only Memory) est une mémoire spécialement conçue pour la lecture de données et, de ce fait, aucune
donnée ne peut y être écrite.
Contrairement aux mémoires mortes traditionnelles, il vous est possible d'écraser le contenu de la mémoire flash ROM pour
stocker vos propres données originales. Le contenu de Flash ROM est conservé tel quel même après la mise hors tension de
l'instrument.
● DRAM
La mémoire RAM (Random Access Memory) est une mémoire spécialement conçue pour l'écriture et la lecture de données. Il
existe deux types différents de RAM, en fonction des conditions de stockage des données : SRAM (RAM statique) et DRAM
(RAM dynamique).
Les données stockées dans la DRAM sont perdues lors de la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours
veiller à enregistrer les données présentes dans la DRAM sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB avant de
mettre l'instrument hors tension.
● DIMM
Vous pouvez installer des modules DIMM afin d'utiliser la fonction Sampling ou de charger des données audio (forme d'onde/
fichier WAV/fichier AIFF) sur l'instrument. Comme pour la mémoire DRAM ci-dessus, les données stockées sur le module DIMM
sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours veiller à enregistrer les données présentes sur
le module DIMM sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB avant de mettre l'instrument hors tension.
● Tampon d'édition et mémoire utilisateur
Le tampon d'édition est l'emplacement mémoire pour les données éditées appartenant aux types de données suivants : voix,
performance, piste maître, mixage de morceau et mixage de motif. Les données éditées dans cet emplacement sont stockées
dans la mémoire utilisateur.
Si vous sélectionnez d'autres données de voix, performance, piste maître, morceau ou motif, tout le contenu du tampon d'édition
est remplacé par les nouvelles données de voix, performance, piste maître, mixage de morceau et mixage de motif
sélectionnées. Veillez à enregistrer toutes les données importantes avant d'effectuer de nouvelles sélections de données.
● Tampon d'édition et tampon de rappel
Si vous avez sélectionné de nouvelles données de voix, performance, morceau ou motif sans enregistrer celles que vous étiez
en train d'éditer, vous pouvez rappeler vos éditions initiales dans la mesure où le contenu du tampon d'édition est stocké dans
la mémoire de sauvegarde.
nGardez à l'esprit que le tampon de rappel n'est pas disponible dans le mode Master Edit.
Référence Mode Voice
Mode Voice Play
188Mode d'emploi
Mode Voice
■ Création de voix — procédure de base
Vous pouvez créer et éditer vos propres voix originales en réglant divers paramètres dans les modes Voice Play et Voice Edit, alors que le mode
Voice Job propose plusieurs fonctionnalités de base liées aux paramètres, telles que les fonctions Initialize(Initialisation) et Copy. Lorsque vous
avez édité une voix, vous pouvez la stocker sur une banque utilisateur dans la mémoire interne (flash ROM) et sauvegarder toutes les voix
éditées sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB en mode File.
Le mode Voice Play vous permet d'effectuer diverses opérations générales d'édition sur la voix sélectionnée. Pour des opérations d'édition plus
détaillées et plus complètes, utilisez le mode Voice Edit.
nLes modes Voice Play et Voice Edit vous permettent de régler les paramètres de chaque voix. Vous pouvez régler les paramètres de toutes les voix (par
exemple, Master EQ et Master Effect) depuis l'écran [UTILITY] → [F3] VOICE du mode Utility.
nLes paramètres qui portent le même nom dans les modes Voice Play et Voice Edit ont des fonctions et des réglages identiques.
nSi vous sélectionnez une voix plug-in, certains paramètres ne seront pas disponibles pour l'édition, même s'ils sont décrits ici.
Référence
Mode Voice Play[VOICE] → Sélection d'une voix
[F1] PLAY
TCH (Transmit Channel)Indique le canal de transmission MIDI du clavier.
Vous pouvez changer le canal de transmission MIDI du clavier en appuyant d'abord sur la touche [TRACK SELECT]
de sorte que le voyant s'allume, puis sur l'une des touches NUMBER [1] - [16]. Vous pouvez également le changer
à l'aide de l'opération suivante : [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH → KBDTransCh.
OCT (Octave)Indique le réglage des octaves du clavier défini via les touches [OCTAVE].
Vous pouvez le modifier à l'aide de l'opération suivante : [UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF2] KBD → Octave.
ASA (ASSIGN A),
ASB (ASSIGN B)
Indique les fonctions attribuées aux boutons respectifs (représentés par « ASSIGN A » et « ASSIGN B ») lorsque
les voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions sont attribuées à l'aide de l'opération
nLes réglages TCH (Canal de transmission), OCT (Octave), ASA (ASSIGN A) et ASB (ASSIGN B) ne s'appliquent pas à toutes les voix. De ce fait, ils ne sont pas stockés
sous forme de voix individuelle en mode Voice Store (page 208).
AS1 (ASSIGN 1),
AS2 (ASSIGN 2)
Indique les fonctions attribuées aux boutons respectifs (représentés par « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 ») lorsque les
voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions sont attribuées en réglant les paramètres
communs de Voice Edit à l'aide de l'opération suivante : [VOICE] → [EDIT] → [COMMON] → [F4] CTL SET.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à tout moment pendant votre
performance au clavier. Reportez-vous à la page 66 du Guide rapide.
[F2] BANK
Cet écran n'est disponible que lorsqu'une carte plug-in est installée et qu'une voix de cette carte est sélectionnée.
Cet écran vous permet de sélectionner une banque spécifique sur la carte plug-in et de déterminer si vous allez utiliser une voix plug-in ou une voix enregistrée
sur carte. Les voix enregistrées sur carte sont des voix non traitées et non altérées de la carte plug-in : elles constituent en quelque sorte la « matière première »
des voix plug-in. Les voix plug-in sont des voix sur carte éditées, c'est-à-dire qui ont été spécialement programmées et traitées pour une utilisation optimale sur
ce synthétiseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 74.
Réglages :Les sélections suivantes sont disponibles, par exemple, lorsqu'une voix plug-in utilisant la carte plug-in installée dans le logement 1 est sélectionnée : PLG1USR (Voix plug-in
utilisateur), PLGPRE1 (Voix plug-in présélectionnée), 032/000 ... (Indique les valeurs MSB/LSB de Bank Select pour la voix sur carte. Ces valeurs varient selon la carte plug-in
installée.)
[F3] EFFECT
En appuyant sur la touche [F3] EFFECT en mode Voice Play, vous appelez le même écran EFFECT que dans le mode Voice Edit ([VOICE] → [EDIT] →
[COMMON] → [F6] EFFECT). Cet écran vous permet de définir des paramètres d'effet pour la voix actuellement sélectionnée. Voir page 194.
[F4] PORT (Portamento)
Cet écran vous permet de sélectionner une reproduction monophonique ou polyphonique et de définir les paramètres Portamento.
La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.
Mono/PolyDétermine si la reproduction de la voix est monophonique (une note à la fois) ou polyphonique (plusieurs notes à la
fois).
Réglages :mono, poly
nLorsque vous appuyez sur la deuxième note tout en maintenant la première enfoncée et que les paramètres PortaSw et Mono/
Poly sont activés, le son de la deuxième note débute à la suite de la transition de la première note ou ne démarre pas du point
de départ de l'EG (AEG/PEG/FEG), mais du point de l'EG (AEG/PEG/FEG) atteint par la première note. C'est ainsi que l'on
obtient une performance legato. Vous pouvez définir le degré de legato à l'aide de l'opération suivante : [VOICE] → [EDIT] →
[COMMON] → [F1] GENERAL → [SF4] PORTA → LegatoSlope (page 190).
PortaSw (Portamento Switch)Détermine si un effet de portamento est appliqué ou non à la voix actuellement sélectionnée.
Réglages :off, on
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
189
Mode d'emploi
Il existe trois types de voix : les voix normales, les voix de batterie et les voix plug-in (si une carte plug-in est installée). La section suivante
montre comment éditer les différents types de voix et décrit les paramètres disponibles. Veuillez noter que les paramètres disponibles pour
l'édition varient selon les types de voix (voix normale, voix de batterie ou voix plug-in).
Normal Voice Edit (Edition de voix normale)
Lorsque vous sélectionnez une voix normale, les paramètres Voice Edit sont divisés en paramètres Common Edit (paramètres communs aux
quatre éléments) et Element Edit (paramètres d'éléments individuels).
Ces paramètres permettent d'apporter des modifications globales (ou communes) aux quatre éléments de la voix normale sélectionnée.
PortaTime (Portamento Time)Définit la durée de transition de la hauteur. Plus la valeur est élevée, plus le temps de transition est long.
Réglages :0 ~ 127
PortaMode (Portamento Mode)Définit le mode Portamento. Le comportement du mode Portamento varie selon que le paramètre Mono/Poly est
réglé sur « mono » ou « poly ».
Réglages :fingered (à plusieurs doigts), fulltime (total)
fingered............Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la
précédente).
fulltime..............Le portamento est toujours activé.
[F5] EG (Envelope Generator)
Cet écran contient les réglages EG de base, à savoir le volume et le filtre, pour la voix, ainsi que les réglages de fréquence de coupure de filtre et de résonance
de filtre. Les réglages effectués ici s'appliquent sous forme de décalages aux réglages AEG et FEG en mode Voice Edit.
Les noms complets des paramètres disponibles figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à l'écran.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63 (sauf --- ci-dessus)
[F6] ARP (Arpeggio)
Cet écran contient les réglages de base de la reproduction des arpèges, y compris les réglages Type et Tempo. Pour ce qui est des touches [SF1] - [SF5],
reportez-vous aux explications de l'écran [F1] PLAY.
Bank,
Ctgr (Category),
Type
Ces trois paramètres déterminent le type d'arpèges. Le préfixe à trois chiffres précédant le nom de type indique le
numéro au sein de la catégorie sélectionnée.
Réglages :Reportez-vous à la Liste des données fournie à part.
TempoPermet de définir le tempo des arpèges. Lorsque MIDI Sync ([UTILITY] → [F5] MIDI → [SF3] SYNC → MIDI Sync)
est réglé sur « MIDI », « MIDI » apparaît ici et ne peut pas être réglé.
Réglages :1 ~ 300
VelLimit (Velocity Limit)Détermine les valeurs de vélocité la plus faible et la plus élevée capables de déclencher la reproduction d'arpèges.
Les arpèges sont exécutés lorsque vous jouez les notes à des vélocités comprises dans cette plage.
Réglages :1 ~ 127
nLes touches jouées en dehors des limites sont entendues normalement sans arpège.
SwitchDétermine si le mode Arpeggio est activé ou désactivé. Vous pouvez également activer/désactiver le mode
Arpeggio à partir du panneau avant à l'aide de la touche [ARPEGGIO ON/OFF].
Réglages :off, on
HoldDétermine si la reproduction des arpèges est « maintenue » ou non. Sur la valeur « on », la fonction Arpeggio est
automatiquement reproduite en cycle, même si vous retirez vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur une autre touche.
Réglages :sync-off (voir ci-dessous), off, on
sync-off............Lorsque la valeur est réglée sur « sync-off », la reproduction de la fonction Arpeggio se poursuit en silence, même
lorsque vous relâchez les touches. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous réactivez la reproduction de la
fonction Arpeggio. En d'autres termes, vous pouvez utiliser la touche pour « désactiver l'assourdissement » ou « activer
l'assourdissement » de la reproduction d'arpèges (et non la lancer ou l'arrêter) respectivement en la maintenant ou en la
relâchant.
Mode Voice Edit[VOICE] → Sélection d'une voix → [EDIT]
Common Edit (Edition
commune)
[VOICE] → Sélection d'une voix normale → [EDIT] → [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAMECet écran vous permet d'attribuer une catégorie (sous-catégorie et catégorie principale) à la voix sélectionnée et
de créer un nom pour la voix. Le nom de la voix peut comporter jusqu'à 10 caractères. Pour des instructions
détaillées sur l'attribution d'un nom à une voix, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation »à la page 53.
N'oubliez pas que, contrairement aux autres commandes, les boutons ASSIGN A et B peuvent tous deux être attribués à une
fonction commune pour l'ensemble du système de ce synthétiseur, et non à des fonctions différentes pour chaque voix
individuelle. Reportez-vous également au mode Utility (page 263).
Dest (Destination)Détermine le paramètre contrôlé par le contrôleur Source (ci-dessus).
Réglages :Pour obtenir une liste complète des paramètres et des commandes disponibles, reportez-vous à la liste des données fournie
à part.
DepthDétermine dans quelle mesure le contrôleur Source affecte le paramètre Destination. Pour les valeurs négatives, le
fonctionnement du contrôleur est inversé ; les valeurs maximales du contrôleur produisent des modifications
minimales du paramètre.
Réglages :-64 ~ 0 ~+63
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Vous pouvez effectuer une série de réglages liés à l'OBF depuis ces écrans. Comme son nom le suggère, l'OBF crée des formes d'onde de basse fréquence.
Ces formes d'ondes permettent de modifier la hauteur de ton, le filtre ou l'amplitude en vue de créer des effets tels que le vibrato, le wah et le trémolo.
SpeedDéfinit la vitesse de modulation de la forme d'onde de l'OBF. Plus les valeurs sont élevées, plus les vitesses de
modulation sont importantes.
Réglages :0 ~ 63
Triolet de croches
Croche
Triolet de noires
Double crocheNoire
Triple croche
Triolet de double croches
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
193
Mode d'emploi
TempoSync
Détermine si l'OBF est synchronisé sur le tempo de la fonction d'arpèges ou du séquenceur (morceau ou motif).
Réglages :
off (non synchronisé), on (synchronisé)
TempoSpeed
Ce paramètre n'est disponible que lorsque TempoSync est réglé sur « on ». Il permet d'effectuer des réglages
détaillés de valeurs des notes qui déterminent la manière dont l'OBF synchronise ses impulsions sur la fonction
d'arpèges ou le séquenceur.
Réglages :
16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (double croches pointées), 8th 4th/3 (triolets de noires), 8th. (croches pointés), 4th
(noires), 2nd/3 (triolets de croches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes), 2nd. (noires pointées)
4th x 4 (quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5 (quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6
(sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7 (septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8 (octuples de noires
; huit noires par temps)
n
La longueur réelle de la note dépend du réglage du tempo MIDI interne ou externe.
KeyOnReset
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est enfoncée. Les trois paramètres suivants sont
disponibles.
Réglages :
off, each-on, 1st-on
off.....................L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. Une simple pression de touche déclenche l'onde de
l'OBF quelle que soit la phase où se trouve celui-ci à ce moment.
each-on............L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre Phase (voir
ci-dessous).
1st-on...............L'OBF repart à zéro chaque fois qu'une note est jouée et lance une forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre
Phase (voir ci-dessous). Cependant, si vous jouez une deuxième note tout en maintenant la première enfoncée, l'OBF
continue d'effectuer des cycles selon la même phase que celle déclenchée par la première note. Autrement dit, l'OBF
n'est réinitialisé que si vous relâchez la première note avant de jouer la deuxième.
RandomSpeed
Détermine dans quelle mesure la vitesse de l'OBF change aléatoirement. Un réglage de « 0 » correspond à la
vitesse d'origine. Des valeurs supérieures donnent un changement de vitesse plus important.
Réglages :
0 ~ 127
[SF2] DELAY
Delay (Delay Time)
(Temps de retard)
Définit le temps de retard avant que l'OBF n'entre en jeu. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.
Réglages :
0 ~ 127
FadeIn (Fade In Time)
(Ouverture par fondu sonore)
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement, en un fondu sonore (une fois le
retard écoulé). Plus la valeur est élevée, plus le fondu sonore est lent.
Réglages :
0 ~ 127
Hold (Hold Time)
(Temps de maintien)
Détermine le temps pendant lequel l'OBF est maintenu à son niveau maximal. Plus la valeur est élevée, plus le
temps de maintien est long.
Réglages :
0 ~ 127
FadeOut
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour s'atténuer (une fois le retard écoulé). Plus la valeur est élevée,
plus l'atténuation du volume est lente.
Réglages :
0 ~ 127
Temps
Touche activéeActivation de la touche
(deuxième note)
Temps
Activation de la touche
(première note)
Activation de la touche
(deuxième note)
Temps
Activation de la touche
(première note)
off (autonome)each-on (remise à zéro à chaque note)1st-on (remise à zéro à la 1ère note)
Ouverture par fondu sonore
Max
Temps
Touche activée
Ouverture par fondu sonore
Retard
Temps
Touche activée
Max
Retard
Faible valeur de « Fade In »
« Fade In » plus rapide
Valeur élevée de « Fade In »
« Fade In » plus lent
Maintien
Temps
Max
Coupure par
fondu sonore
Maintien
Max
Temps
Coupure par
fondu sonore
Temps
Maintien
Max
Valeur de la coupure par fondu sonore peu élevée
Coupure par fondu sonore plus rapide
Valeur de la coupure par fondu sonore peu élevée
Coupure par fondu sonore plus rapide
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Common Edit (Edition commune)
194Mode d'emploi
[SF3] PHASE
PhaseDétermine le point de départ de la phase de l'onde de l'OBF lorsque celui-ci est réinitialisé.
Réglages :0, 90, 120, 180, 240, 270
Offset EL1 - EL4 (Elément1 -
Elément4 de décalage de phase)
Détermine les valeurs de décalage du paramètre Phase (ci-dessus) pour les éléments respectifs.
Réglages :+0, +90, +120, +180, +240, +270
[SF4] BOX1 - 3Cet écran vous permet de sélectionner le paramètre de destination de l'OBF (l'aspect du son que l'OBF contrôle),
les éléments devant être affectés par l'OBF et l'amplitude de l'OBF. Trois pages (cases) destinées à paramétrer la
destination vous permettent d'affecter plusieurs destinations.
ElemSw (Element Switch)
(Sélecteur d'élément)
Détermine si chaque élément doit être affecté ou non par l'OBF. Le numéro de l'élément (1- 4) s'affiche lorsque
l'OBF est activé ; un tiret (-) indique que l'OBF est désactivé pour cet élément.
Dest (Destination)Définit les paramètres qui doivent être contrôlés (modulés) par l'onde de l'OBF.
Réglages :amd, pmd, fmd, reso (Résonance), pan, ELFOSpd (Vitesse de l'OBF de l'élément)
DepthDéfinit la profondeur de l'onde de l'OBF.
Réglages :0 ~ 127
DptRatio EL1 - EL4 (Décalage de
la profondeur de l'élément1 -
élément4)
Détermine les valeurs de décalage du paramètre Depth (ci-dessus) pour les éléments respectifs.
Réglages :0 ~ 127
[SF5] USERCe menu est uniquement disponible lorsque l'onde OBF utilisateur est sélectionnée. Vous pouvez créer une onde
OBF personnalisée comprenant jusqu'à seize étapes.
TemplateVous pouvez sélectionner un modèle pré-programmé pour l'onde de l'OBF. Le graphique de l'onde du modèle
sélectionné apparaît à l'écran. Vous pouvez alors créer l'onde OBF tout en l'affichant. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche aléatoire [SF1], une onde OBF différente apparaît aléatoirement à l'écran.
Réglages :
all0...................Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 0.
all64.................Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 64.
all127...............Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 127.
saw up.............Crée une onde en dent de scie vers le haut.
saw down........Crée une onde en dent de scie vers le bas.
even step.........Les valeurs de toutes les étapes paires sont paramétrées sur 127 et les valeurs des étapes impaires sur 0.
odd step..........Les valeurs de toutes les étapes impaires sont paramétrées sur 127 et les valeurs des étapes paires sur 0.
SlopeDétermine les caractéristiques de la pente ou de la rampe de l'onde de l'OBF.
Réglages :OFF (pas de pente), up, down, up&down
ValueModifie la valeur de chaque étape.
Réglages :0 ~ 127
StepSélectionne le nombre d'étapes de l'onde de l'OBF.
Réglages :1 ~ 16
[F6] EFFECT
nPour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Voice, reportez-vous à la page 179. Pour plus d'informations sur les types d'effet, reportez-vous à la liste des types d'effets
dans la liste des données fournie à part.
[SF1] CONNECT Cet écran vous donne un contrôle complet de tous les effets.
EL: OUT 1-4
(Element 1-4 Effect Output)
(Sortie d'effet des éléments 1-4)
Détermine quel effet d'insertion (A ou B) est utilisé pour traiter chaque élément individuel. Le réglage « thru » vous
permet d'ignorer les effets d'insertion de l'élément spécifique.
Réglages :insA, insB, thru
InsEF Connect
(Insertion Effect Connect)
(Connexion de l'effet d'insertion)
Détermine l'acheminement des effets pour les effets d'insertion A et B. Le graphique de l'écran montre les
changements de réglage, ce qui vous donne une image claire de l'acheminement du signal.
Réglages :Para, InsAtoB, InsBtoA (Voir page 179.)
InsA Ctgry
(Insertion A Category)
(Catégorie d'insertion A),
InsA Type (Insertion A Type)
(Type d'insertion A)
Détermine le type d'effet pour l'insertion A.
Temps
Phase0°90°
120°240°
180°270°
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
195
Mode d'emploi
Ces paramètres permettent d'éditer les éléments individuels qui constituent une voix normale.
InsB Ctgry
(Insertion B Category)
(Catégorie d'insertion B),
InsB Type (Insertion B Type)
(Type d'insertion B)
Détermine le type d'effet pour l'insertion B.
Reverb Type
Définit le type d'effet pour la réverbération.
Chorus Ctg
(Chorus Effect Category)
(Catégorie d'effet de chœur),
Chorus Typ (Chorus Effect Type)
(Type d'effet de chœur)
Définit le type d'effet pour le chœur.
Reverb Send
Détermine le niveau du son (à partir de l'insertion A ou B ou du signal ignoré) envoyé à l'effet Reverb. Une valeur de
« 0 » annule tout effet de réverbération au niveau du son.
Réglages :
0 ~ 127
Chorus Send
Définit le niveau de son (à partir de l'insertion 1 ou 2 ou du signal ignoré) envoyé à l'effet Chorus. Une valeur de
« 0 » annule tout effet de chœur au niveau du son.
Réglages :
0 ~ 127
Reverb Return
Détermine le niveau de retour de l'effet de réverbération.
Réglages :
0 ~ 127
Chorus Return
Définit le niveau de retour de l'effet de chœur.
Réglages :
0 ~ 127
Chorus to Reverb
Définit le niveau d'émission du signal envoyé depuis l'effet de chœur vers l'effet de réverbération.
Réglages :
0 ~ 127
Reverb Pan
Définit le réglage de la position stéréo de l'effet Reverb.
Lorsque le paramètre Level Sensitivity est réglé sur 100
Level Sensitivity et Center KeyEG Time Sensitivity et Center Key
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
Normal Voice Edit (Edition de voix normale) Element Edit
201
Mode d'emploi
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Cet écran vous offre un jeu complet de commandes de l'OBF pour chaque élément individuel. L'OBF peut servir à créer un effet de vibrato, de wah, de trémolo
et d'autres effets spéciaux, en l'appliquant aux paramètres de hauteur de ton, de filtre et d'amplitude.
Wave
Sélectionne la forme d'onde de l'OBF utilisée pour moduler le son.
Réglages :
saw, tri, squ
Speed
Définit la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la valeur est élevée, plus la vitesse est importante.
Réglages :
0 ~ 63
KeyOnReset
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est jouée.
Réglages :
off, on
KeyOnDelay
Détermine le temps de retard entre le moment où vous jouez une note sur le clavier et celui où l'OBF entre en jeu.
Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.
Réglages :
0 ~ 127
PMod
(Pitch Modulation Depth)
(Profondeur de modulation de la
hauteur de ton)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module la hauteur du son.
Plus la valeur est importante, plus la modulation est importante.
Réglages :
0 ~ 127
FMod
(Filter Modulation Depth)
(Profondeur de modulation du
filtre)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module la fréquence de coupure de filtre. Plus la valeur est
importante, plus la modulation est importante.
Réglages :
0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
(Profondeur de modulation de
l'amplitude)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module l'amplitude du son. Plus la valeur est importante,
plus la modulation est importante.
Réglages :
0 ~ 127
FadeInTime
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement (une fois le temps de retard
d'activation de note écoulé).
Plus la valeur est élevée, plus le fondu sonore est lent.
Réglages :
0 ~ 127
[F6] EQ (Equalizer)
Type
Détermine le type d'égaliseur. Ce synthétiseur propose une vaste sélection de types d'égaliseurs, qui peuvent
servir non seulement à améliorer le son d'origine, mais aussi à modifier complètement le caractère du son. Les
paramètres et réglages disponibles dépendent du type d'égaliseur sélectionné.
Réglages :
EQ L/H, P.EQ, boost6, boost12, boost18, thru
EQ L/H (Low/High).................C'est un égaliseur « en plateau », qui combine des bandes distinctes de haute et basse fréquences.
P.EQ (Parametric EQ)............L'égaliseur paramétrique sert à atténuer ou accentuer les niveaux de gain du signal autour d'une
fréquence. Ce type d'égaliseur possède 32 réglages « Q » différents, qui définissent la largeur de bande
Ces paramètres peuvent être utilisés pour accentuer le niveau du signal de 6 dB, 12 dB et 18 dB,
respectivement.
thru.........................................Si vous sélectionnez ce réglage, les égaliseurs sont ignorés et le signal n'est pas affecté.
saw (onde en dents de scie)squ (onde carrée)
tri (onde triangulaire)
Temps
Touche activée
Temps
Touche activée
On
Off
Basse fréquence
Faible gain
Haute fréquence
Gain élevé
Fréquence
Gain
Réglages : 50.1Hz – 2.00kHz
Réglages : 503.8Hz – 10.1kHz
Réglages : -32 – 0 – +32Réglages : -32 – 0 – +32
–
+
0
–
+
0Gain
Réglages : -32 – 0 – +32
Freq
Réglages : 139.7Hz – 12.9kHz
Q (Caractéristique de fréquence
Réglages : 0 – 31
Fréquence
Gain
Lorsqu'il est réglé sur EQ L/HLorsqu'il est réglé sur P.EQ
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Common Edit
202Mode d'emploi
Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie)
Lorsque vous sélectionnez une voix de batterie, les paramètres Voice Edit sont divisés en paramètres Common Edit (paramètres communs à
toutes les touches, jusqu'à 73) et Element Edit (paramètres de touches individuelles).
Ces paramètres permettent d'apporter des modifications globales (ou communes) à toutes les touches de la voix de batterie sélectionnée.
Ces paramètres permettent d'éditer les touches individuelles qui constituent une voix de batterie.
Common Edit[VOICE] → Sélection d'une voix de batterie → [EDIT] → [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAMEComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 189.
[SF3] MEQ OFS (Master EQ Offset)
[SF5] OTHER
[F2] OUTPUT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190. En outre, les deux paramètres suivants sont également disponibles.
InsRevSend
(Insertion Reverb Send) (Envoi
de l'insertion vers la
réverbération)
Détermine le niveau d'envoi de l'ensemble de la voix de batterie (toutes les notes) depuis l'effet d'insertion A/B vers
l'effet de réverbération.
Réglages :0 ~ 127
InsChoSend
(Insertion Chorus Send) (Envoi
de l'insertion vers le chœur)
Détermine le niveau d'envoi de l'ensemble de la voix de batterie (toutes les notes) depuis l'effet d'insertion A/B vers
l'effet de chœur.
Réglages :0 ~ 127
nIl est impossible de régler le niveau d'envoi (vers la réverbération et le chœur) indépendamment pour chaque touche de percussion ; la valeur est fixée à 127 (maximum).
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPEComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[F4] CTL SET (Controller Set)
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
Veuillez noter que le paramètre Element Switch n'est pas disponible dans Drum Voice Common Edit.
[F6] EFFECT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 194.
La seule différence est que « KEY: OUT » apparaît dans l'écran [SF1] CONNECT au lieu de « EL: OUT » (dans Normal Common Effect).
Key Edit
(Edition de touche)
[VOICE] → Sélection d'une voix de batterie → [EDIT] → Sélection d'une touche
[F1] OSC (Oscillator)
[SF1] WAVECet écran vous permet de sélectionner l'onde ou la voix normale souhaitée utilisée pour la touche de batterie
individuelle.
TypeDétermine s'il faut utiliser une onde ou une voix normale pour la touche sélectionnée. Utilisez également les
paramètres Bank, Number et Category pour spécifier l'onde ou la voix normale souhaitée.
nLorsque vous réglez le type sur « voice », certains paramètres du mode Drum Voice Edit ne peuvent pas être édités.
ElementSw (Element Switch)Ce paramètre est disponible lorsque Type (ci-dessus) est réglé sur « pre wave » ou « user wave ». Il détermine si la
touche actuellement sélectionnée est activée ou désactivée, c'est-à-dire si l'onde sélectionnée pour la touche est
active ou non.
Réglages :on, off
BankCe paramètre est disponible lorsque Type (ci-dessus) est réglé sur « voice ». Il est possible de sélectionner
n'importe quelle banque de voix normales.
nLes voix plug-in ne peuvent pas être sélectionnées pour les touches de percussion.
NumberDéfinit le numéro d'onde/de la voix. Le numéro varie en fonction du type sélectionné. Pour davantage d'informations
sur les ondes et voix disponibles, reportez-vous à la brochure séparée Liste des données.
Réglages :Lorsque Type est réglé sur « pre wav » : 001 ~ 1859
Lorsque Type est réglé sur « voice » : 001 ~ 128
Lorsque Type est réglé sur « usr wav » : 001 ~1024
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Key Edit (Edition de touche)
203
Mode d'emploi
CategorySélectionne la catégorie de l'onde ou de la voix normale. Si vous passez à une autre catégorie, la première onde ou
voix normale de cette catégorie est sélectionnée.
nPour davantage d'informations sur les catégories, reportez-vous à la brochure séparée Liste des données.
[SF2] OUTPUTCet écran vous permet de définir certains paramètres de sortie pour la touche de batterie sélectionnée.
InsEFOut
(Insertion Effect Output) (Sortie
d'effet d'insertion)
Détermine quel effet d'insertion (A ou B) est utilisé pour traiter chaque touche de batterie individuelle. Le réglage
« thru » vous permet d'ignorer les effets d'insertion pour la touche spécifique.
Réglages :thru, insA (Effet d'insertion A), insB (Effet d'insertion B)
RevSend (Reverb Send) (Envoi
de réverbération)
Définit le niveau sonore de la touche de percussion (le signal ignoré) envoyéà l'effet de réverbération. Un réglage
de « 0 » n'entraîne aucune réverbération du son de la touche de batterie. Cette option n'est disponible que lorsque
Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages :0 ~ 127
ChoSend (Chorus Send) (Envoi
de chœur)
Définit le niveau sonore de la touche de percussion (le signal ignoré) envoyéà l'effet de chœur. Un réglage de « 0 »
n'entraîne aucun effet de chœur sur le son de la touche de batterie. Cette option n'est disponible que lorsque
Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages :0 ~ 127
OutputSel (Output Select)
(Sélection de la sortie)
Définit la (les) sortie(s) spécifique(s) pour le signal d'une touche de percussion individuelle. Vous pouvez faire sortir
le signal de sortie de chaque touche de percussion individuelle par une prise de sortie spécifique située sur le
panneau arrière. Cette option n'est disponible que lorsque Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages :Voir page 31.
[SF5] OTHERCet écran vous permet de définir divers paramètres déterminant la manière dont les notes individuelles de la voix
de batterie réagissent aux données du clavier et MIDI.
AssignModeLorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est impossible de reproduire deux fois la même note. C'est utile
lorsque plusieurs occurrences de la même note sont reçues presque simultanément ou sans message de
désactivation de note correspondant. Pour permettre la reproduction de chaque occurrence de la même note,
réglez ce paramètre sur « multi ».
Réglages :single (unique), multi
RcvNoteOff (Receive Note Off)
(Réception de désactivation de
note)
Détermine si la touche de percussion sélectionnée réagit ou non aux messages MIDI de désactivation de note.
Réglages :off, on
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC → [SF1] WAVE
(page 202).
AlternateGroupDéfinit le groupe alternatif auquel la touche est affectée. Dans un vrai kit de batterie, certains sons de batterie ne
peuvent physiquement être joués simultanément, tels que les sons de batterie couplés. Vous pouvez empêcher la
reproduction simultanée de touches en les attribuant au même groupe alternatif. Il est possible de définir jusqu'à
127 groupes alternatifs. Vous pouvez également sélectionner « off » si vous souhaitez permettre la reproduction
simultanée de sons.
Réglages :off, 1 ~ 127
[F2] PITCH
[SF1] TUNECet écran vous permet de définir divers paramètres liés à la hauteur de ton pour la touche sélectionnée.
CoarseDétermine la hauteur de ton de chaque onde de touche de percussion (ou voix normale) en demi-tons.
Réglages :-48 ~ +48
n
Si une voix normale a été affectée à la touche, ce paramètre règle la position de sa note (et non de sa hauteur) par rapport à la
note C3.
FineRègle avec précision la hauteur de ton de chaque onde de touche de percussion (ou voix normale).
Réglages :-64 ~ +63
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
PitchDétermine la manière dont la hauteur de la touche de percussion sélectionnée réagit à la vélocité. Dans le cas de
valeurs positives, plus vous jouez fort, plus la hauteur est élevée. Pour les valeurs négatives, plus vous jouez fort,
plus la hauteur de ton est basse.
Réglages :-64 ~ +63
[F3] FILTER
[SF1] CUTOFFCe synthétiseur vous permet d'appliquer un filtre passe-bas et un filtre passe-haut à chaque touche de batterie
individuelle, ce qui vous donne un contrôle sonore exceptionnellement précis et complet de la voix de batterie.
Réglages :Ce paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC → [SF1] WAVE
(page 202).
LPFCutoffDéfinit la fréquence de coupure du filtre passe-bas.
Réglages :0 ~ 255
LPFResoDéfinit la quantité de résonance (accentuation harmonique) appliquée au signal à la fréquence de coupure.
Réglages :0 ~ 127
HPFCutoffDéfinit la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Réglages :0 ~ 255
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Key Edit (Edition de touche)
204Mode d'emploi
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
LPFCutoffDétermine la sensibilitéà la vélocité de la fréquence de coupure du filtre passe-bas.Dans le cas de réglages
positifs, plus vous appuyez avec force sur le clavier, plus la fréquence de coupure est élevée. Dans le cas de
réglages négatifs, plus vous jouez fort, plus la fréquence de coupure est faible.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
[F4] AMP (Amplitude)
[SF1] LVL/PAN (Level/Pan)Non seulement cet écran vous permet d'effectuer des réglages Level et Pan de base pour le son de chaque touche
de batterie individuelle, mais il vous donne également des paramètres précis inhabituels permettant d'affecter la
position panoramique.
LevelDéfinit le niveau de sortie de la touche de percussion sélectionnée (onde). Cette option vous permet d'effectuer des
réglages précis de l'équilibre sonore parmi les divers sons de la voix de batterie.
Réglages :0 ~ 127
PanDéfinit la position panoramique stéréo de la touche de percussion sélectionnée (onde). Celle-ci servira également
de position panoramique de base pour les paramètres Alternate et Random.
Réglages :L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
AlternatePanDéfinit l'étendue du balayage de la note alternativement à droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le
réglage Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages :L64 ~ 0 ~ R63
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC → [SF1] WAVE
(page 202).
RandomPanDéfinit l'étendue du balayage aléatoire de la note à droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le réglage
Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages :0 ~ 127
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC → [SF1] WAVE
(page 202).
[SF2] VEL SENS
(Velocity Sensitivity)
LevelDétermine la sensibilité du niveau de sortie du générateur d'enveloppe d'amplitude à la vélocité. Un paramètre à
valeur positive entraînera une augmentation du niveau de sortie lorsque vous jouerez avec plus de force sur le
clavier. Un paramètre à valeur négative produira l'effet inverse.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
[SF3] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
AttackTimeRéglages :0 ~ 127
Decay1TimeRéglages :0 ~ 127
Decay1Lvl (Level)Réglages :0 ~ 127
Decay2TimeRéglages :0 ~ 126, hold
[F6] EQ (Equalizer)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 201.
nCe paramètre est disponible lorsque Type est réglé sur « pre wav » ou « usr wav » dans l'écran [F1] OSC → [SF1] WAVE (page 202).
Niveau d'attaqueNiveau d'attaque
Touche activée
Temps
d'attaqueTemps de
chute1Temps de
chute2Temps
d'attaqueTemps de
chute1Temps de
chute2
Niveau de chute1Niveau de chute1
Touche activée
Niveau
TempsTemps
Niveau
Decay2Time=0 – 126Decay2Time=hold
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Plug-in Voice Edit Common Edit
205
Mode d'emploi
Plug-in Voice Edit
Ces paramètres sont globalement les mêmes que dans le mode Normal Voice Edit. Contrairement aux voix normales, les voix plug-in n'ont
qu'un seul élément àéditer.
nEn fonction de la carte plug-in que vous utilisez, certains des paramètres décrits ici peuvent ne pas être disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi correspondant à la carte plug-in.
nPour plus de détails concernant la gamme de cartes plug-in actuellement disponibles, reportez-vous à la page 74.
Common Edit[VOICE] → Sélection d'une voix plug-in → [EDIT] → [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAMEComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 189.
[SF2] PLY MODE (Play mode)Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
Veuillez noter que le paramètre Micro Tuning n'est pas disponible en mode Plug-in Voice Common Edit.
[SF3] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
[SF4] PORTA (Portamento)Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
Veuillez noter que les paramètres Portamento Mode et Time Mode ne sont pas disponibles en mode Plug-in Voice
Common Edit.
[SF5] OTHERComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
Contrairement au mode Normal Voice Edit, il est impossible de régler les plages supérieures et inférieures
indépendamment l'une de l'autre.
[F2] OUTPUT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPEComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[F4] CTL SET (Controller Set)
[SF1] SET1/2Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
Veuillez noter que le paramètre Element Switch n'est pas disponible en mode Plug-in Voice Common Edit.
[SF2] MW (Modulation Wheel)Cet écran vous permet de définir la manière dont la voix plug-in réagit à la molette de modulation, en modifiant la
profondeur du contrôle sur le filtre, la hauteur et l'amplitude (volume).
FilterDéfinit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la fréquence de coupure du filtre. Des valeurs
négatives produisent un fonctionnement inverse de la molette de modulation (le déplacement de la molette dans le
sens des aiguilles d'une montre réduit la modulation).
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth)Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de la hauteur de ton. Plus la valeur
est élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
FMod (Filter Modulation Depth)Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de coupure du filtre. Plus la valeur
est élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de l'amplitude. Plus la valeur est
élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
[SF3] AT (After Touch)Ce synthétiseur vous propose un jeu complet de commandes de modification ultérieure des voix plug-in, ce qui
vous permet de modifier les valeurs de hauteur et de filtre et de créer des effets de modulation (hauteur, filtre et
amplitude), simplement en appuyant sur les touches avec force.
PitchDéfinit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch du clavier sur la hauteur. Vous pouvez choisir une valeur
allant jusqu'à deux octaves (en demi-tons).
Réglages :-24 ~ 0 ~ +24
FilterDéfinit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la fréquence de coupure du filtre.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth)Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la modulation de hauteur. Plus la valeur est élevée,
plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit Plug-in Voice Edit Element Edit
206Mode d'emploi
FMod (Filter Modulation Depth)Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la modulation de coupure du filtre. Plus la valeur est
élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
Définit la profondeur du contrôle de la fonction Aftertouch sur la modulation de l'amplitude. Plus la valeur est élevée,
plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
[SF4] AC (Assignable Control)Cet écran vous permet d'attribuer des numéros de changement de commande MIDI (tels que Src) et détermine
dans quelle mesure
les contrôleurs attribués affectent le filtre et les effets de modulation (hauteur, filtre et amplitude).
Src (Source)Détermine le numéro de changement de commande MIDI utilisé pour contrôler le filtre, PMod, FMod et AMod.
Réglages :0 ~ 95
FilterDétermine la profondeur du contrôle des numéros de changement de commande (sélectionnés dans le paramètre
Src) sur la fréquence de coupure du filtre.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth)Détermine la profondeur de contrôle des messages de changement de commande (définis dans le paramètre Src
ci-dessus) sur la modulation de hauteur. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur de contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
FMod (Filter Modulation Depth)Détermine la profondeur du contrôle des messages de changement de commande (définis dans le paramètre Src
ci-dessus) sur la modulation de coupure du filtre. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur de contrôle est
importante.
Réglages :0 ~ 127
AMod
(Amplitude Modulation Depth)
Détermine la profondeur de contrôle des messages de changement de commande (définis dans le paramètre Src
ci-dessus) sur la modulation de l'amplitude. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur de contrôle est importante.
Réglages :0 ~ 127
[F6] EFFECT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 194.
Veuillez noter que les réglages EL: OUT ne sont pas disponibles dans l'écran [SF1] CONNECT et le réglage parallèle (Insertion Connection, Connexion
d'insertion) n'est pas disponible dans l'écran [SF1] CONNECT.
Element Edit[VOICE] → Sélection d'une voix plug-in → [EDIT] → Sélection d'un élément
[F1] OSC (Oscillator)
[SF1] WAVECet écran vous permet de sélectionner la voix enregistrée sur carte de votre choix utilisée pour l'élément de la voix
plug-in. N'oubliez pas qu'une voix plug-in ne possède qu'un seul élément.
BankDétermine la banque de la voix enregistrée sur carte.
Réglages :Ces réglages dépendent de la carte plug-in utilisée ; reportez-vous au mode d'emploi correspondant pour plus de détails.
NumberDétermine le numéro de la voix enregistrée sur carte.
Réglages :Ces réglages dépendent de la carte plug-in utilisée ; reportez-vous au mode d'emploi correspondant pour plus de détails.
[SF5] OTHER
VelocityDepthDétermine la sensibilité de la voix plug-in à la vélocité. Pour des valeurs plus élevées, plus vous jouez fort, plus le
volume de la voix est important.
Réglages :0 ~ 127
VelocityOffsetCe réglage vous permet de spécifier une valeur de décalage pour Velocity Depth (ci-dessus). Autrement dit, vous
pouvez augmenter la vélocité relative ou le niveau de la voix d'une valeur définie, de manière à ce que toutes les
notes que vous jouez aient cette vélocité supplémentaire.
Réglages :0 ~ 127
NoteShiftDétermine la valeur de transposition de la voix plug-in ou la valeur (en demi-tons) en fonction de laquelle la hauteur
de ton est augmentée ou diminuée. La plage de hauteur de ton est de deux octaves, vers le haut ou le bas.
Réglages :-24 ~ 0 ~ +24
Référence Mode Voice
Mode Voice Edit
207
Mode d'emploi
[F2] PITCH
Cet écran vous permet d'effectuer divers réglages de temps et de niveau pour le PEG, qui déterminent la manière dont la hauteur de la voix plug-in varie dans le
temps.
Les noms complets des paramètres disponibles figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils apparaissent à l'écran.
[F3] FILTER
HPFCutoff (High Pass Filter
Cutoff frequency) (Fréquence de
coupure du filtre passe-haut)
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
[F4] NATIVE
Grâce à l'installation d'une carte plug-in sur le synthétiseur, vous pouvez créer une voix plug-in en éditant à la fois les paramètres natifs (les paramètres exclusifs
à cette carte) et les paramètres uniques (spécialement liés au synthétiseur).
En appuyant sur [F4], vous accédez aux paramètres natifs de la carte plug-in. Les paramètres varient en fonction de la carte plug-in. Pour plus de détails sur
chaque paramètre et ses fonctions, reportez-vous au mode d'emploi ou à l'aide en ligne de votre carte plug-in.
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres de base de l'OBF afin de moduler la hauteur et créer ainsi des effets de vibrato et d'autres effets spéciaux.
SpeedDéfinit la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Des valeurs positives augmentent le vitesse et des valeurs négatives
la réduisent.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
DelayDétermine le temps de retard qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où
l'OBF entre en jeu. Les valeurs positives augmentent le retard et les valeurs négatives le réduisent.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
PMod (Pitch Modulation Depth)Définit le degré de contrôle de la forme d'onde de l'OBF sur la hauteur. Les valeurs positives augmentent le degré
de contrôle et les valeurs négatives le réduisent.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
[F6] EQ (Equalizer)
Cet écran vous permet d'appliquer des réglages d'égalisation à la voix plug-in. C'est un égaliseur en
plateau à doubles bandes, l'une pour les hautes fréquences et l'autre pour les basses fréquences.
nPour plus de détails sur l'EQ, reportez-vous à la page 178.
LowFreq (Low Frequency)
(Basse fréquence)
Définit le point de plateau des basses fréquences. Le niveau des signaux inférieurs à cette fréquence sera
accentué ou atténué de la valeur du paramètre LowGain.
Réglages :32 Hz ~ 2,0 kHz
LowGain (Low Gain)
(Faible gain)
Détermine le degré d'accentuation/atténuation à appliquer aux signaux dont la fréquence est inférieure à LowFreq.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
HighFreq (High Frequency)
(Haute fréquence)
Définit le point de plateau des hautes fréquences. Le niveau des signaux supérieurs à cette fréquence sera
accentué ou atténué de la valeur du paramètre HighGain.
Réglages :500 Hz ~ 16,0 kHz
HighGain (High Gain)
(Gain haute fréquence)
Définit le degré d'accentuation/atténuation des signaux dont la fréquence est supérieure au paramètre HighFreq.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
Niveau initial
0
Niveau de
relâchement
Hauteur de ton initiale
Temps
d'attaque
Temps de
relâchement
Touche désactivée
Temps
Hauteur
de ton
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
INITATKDCY1DCY2RELDEPTH
TIME---Attack time------Release time
LEVELInitial level---------Release level---
LowFreq
LowGain
HighFreq
HighGain
Fréque
n
-
+
0
Gain
Référence Mode Voice
Mode Voice Job
208Mode d'emploi
Le mode Voice Job propose plusieurs opérations de base, telles que Initialize et Copy. Après avoir réglé les paramètres requis depuis l'écran
sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la mémoire utilisateur la voix que vous avez éditée (flash ROM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 85 du Guide rapide.
Mode Voice Job[VOICE] → Sélection d'une voix → [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de voix. Elle vous également d'initialiser sélectivement certains
paramètres, tels que les réglages communs, les réglages de chaque élément/touche de percussion, etc. C'est très utile lors de la création d'une voix entièrement
nouvelle à partir de rien.
Type de paramètre à initialiserLorsqu'une voix normale est sélectionnée : ALL, Common, EL1 ~ 4 without Wave
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : ALL, Common, EL, without Wave
Lorsqu'une voix plug-in est sélectionnée : ALL, Common, EL, without Wave
nSi vous cochez la case lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée, vous pouvez sélectionner une touche de batterie. Pour
plus de détails sur la sélection d'une touche, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
[F2] RECALL (Edit Recall)
Si vous éditez une voix et sélectionnez une autre voix sans enregistrer la voix éditée, toutes les modifications apportées sont effacées. Si c'est le cas, vous
pouvez utiliser la fonction Edit Recall pour restaurer la voix éditée avec les dernières modifications intactes.
[F3] COPY
Cet écran vous permet de copier les réglages des paramètres Common et Element/Drum Key d'une
voix quelconque dans la voix que vous éditez. Cela s'avère particulièrement utile si vous créez une
voix et que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une autre voix.
Voix sourceDétermine la voix et le type de données à copier.
Type de données
Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : Common, Element 1 ~ 4
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : Common, Drum key C0 ~ C6
Lorsqu'une voix plug-in est sélectionnée : Common, Element
nSi le type de la voix source (normale/batterie/plug-in) diffère de celui de la voix que vous éditez (destination), vous ne pourrez
copier que les paramètres communs.
Type de données de la voix de
destination type (voix
actuellement sélectionnée)
Si la source est une voix normale ou de batterie et que le type de données est réglé sur « Element » ou « Drum
Key », vous pouvez définir le type de données de la voix de destination.
Type de données
Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : Common, Element 1 ~ 4
Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : Common, Drum key C0 ~ C6
nSi vous choisissez de copier des paramètres communs depuis la source, l'écran « Common » s'affiche.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages de tous les paramètres édités pour la voix actuellement sélectionnée vers un ordinateur ou un autre instrument
MIDI en vue de l'archivage des données. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 185.
nPour pouvoir procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct, avec l'opération suivante : [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH → DeviceNo.
Mode Voice Store[VOICE] → Sélection d'une voix → [STORE]
Voix source
Voix de destination (voix actuellement sélectionnée)
Référence Mode Voice
Informations complémentaires
209
Mode d'emploi
■ Informations complémentaires
Liste des accords micro
Liste des types de filtre
LPF24D (Filtre passe-bas numérique
de 24 dB/Oct)
Un filtre passe-bas dynamique de 24 dB/oct avec
un son numérique caractéristique. Comparé au
type LPF24A (ci-dessous), ce filtre peut produire un
effet de résonance plus prononcé.
LPF24A (Filtre passe-bas analogique
de 24 dB/oct)
Filtre passe-bas dynamique numérique avec des
caractéristiques semblables à un filtre de synthèse
analogique à 4 pôles.
LPF18 (Filtre passe-bas de 18 dB/Oct)
Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles.
LPF18s (Filtre passe-bas décalé de 18 dB/oct)
Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles. Ce filtre a
une pente de coupure plus douce que le type
LPF18.
LPF12 (Filtre passe-bas de 12 dB/Oct)
Filtre passe-bas de 12 dB/oct. Ce filtre est conçu
pour être utilisé en association avec un filtre passe-
haut.
LPF6 (filtre passe-bas de 6 dB/oct)
Filtre passe-bas de 6 dB/oct à 1 pôle. Pas de
résonance. Ce filtre est conçu pour être utilisé en
Vous pouvez créer et éditer vos propres performances originales en réglant divers paramètres dans les modes Performance Play et
Performance Edit, tandis que le mode Performance Job propose plusieurs fonctions de base liées aux paramètres, telles que Initialize et Copy.
Lorsque vous avez édité une performance, vous pouvez la stocker sur une banque utilisateur dans la mémoire interne (flash ROM) en mode
Performance Store et sauvegarder toutes les performances éditées sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File.
Le mode Performance Play vous permet d'effectuer un large éventail d'opérations d'édition générales sur la performance sélectionnée. Pour
des informations plus complètes et détaillées des opérations d'édition, passez en mode Performance Edit.
nLes paramètres qui portent le même nom en modes Performance Play et Performance Edit ont des fonctions et des réglages identiques.
Mode Performance Play[PERFORM] → Sélection d'une performance
[F1] PLAY
TCH (Transmit Channel)Identique au mode Voice Play.
Ces paramètres sont disponibles en modes Voice et Performance, quelle que soit la voix ou la performance
sélectionnée.
OCT (Octave)
ASA (ASSIGN A),
ASB (ASSIGN B)
nLes réglages TCH (Transmit Channel), OCT (Octave), ASA (ASSIGN A) et ASB (ASSIGN B) ne s'appliquent pas à toutes les performances. De ce fait, ils ne sont pas
stockés sous forme de performance individuelle en mode Performance Store (page 220).
AS1 (ASSIGN 1),
AS2 (ASSIGN 2)
Indique les valeurs obtenues en réglant les boutons respectifs (représentés par « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 »)
lorsque les voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions attribuées à ces boutons
dépendent du réglage de voix affectée à chaque partie de la performance.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à tout moment pendant votre
performance au clavier. Reportez-vous à la page 70 du Guide rapide.
[F2] VOICE
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner une voix pour chaque partie et déterminer la plage de notes dans laquelle elle sera jouée.
[SF1] ADD INT
(Add Internal Voice) (Ajout
d'une voix interne)
Appuyez sur cette touche pour attribuer une voix interne à la partie sélectionnée.
[SF2] ADD PLG
(Add Plug-in Voice) (Ajout de
voix plug-in)
Appuyez sur cette touche pour attribuer une voix plug-in à la partie sélectionnée.
[SF3] DELETEAppuyez sur cette touche pour supprimer l'affectation de voix pour la partie sélectionnée et laisser ainsi la partie
vide.
[SF4] LIMIT L (Note Limit Low)
(Limite de note inférieure)
Ce paramètre définit la note la plus grave de la plage que la voix de la partie sélectionnée peut reproduire. Pour
définir la note, maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur la touche désirée du clavier.
[SF5] LIMIT H (Note Limit High)
(Limite de note supérieure)
Cette touche définit la note la plus aiguë de la plage que la voix de la partie sélectionnée peut reproduire. Pour
définir la note, maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur la touche désirée du clavier.
[F3] EFFECT
En appuyant sur la touche [F3] EFFECT en mode Performance Play, vous appelez le même écran EFFECT que dans le mode Performance Edit ([PERFORM] →
[EDIT] → [COMMON] → [F6] EFFECT). Cet écran vous permet de définir des paramètres d'effet pour la performance actuelle. Voir page 215.
[F4] PORTA (Portamento)
Cet écran vous permet de définir les paramètres Portamento. La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la première note
jouée au clavier et la suivante.
PortaSw (Portamento Switch)Détermine si le portamento est activé ou désactivé pour toutes les parties. (Il s'agit d'un sélecteur global qui écrase
les réglages des parties individuelles définis sous Part Switch ci-après).
Réglages :off, on
PortaTime (Portamento Time)Définit la durée de transition de la hauteur. Ce paramètre décale le même paramètre qu'en mode Part Edit
(page216). Plus la valeur est élevée, plus le temps de transition est long.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
PartSwitchDétermine si le portamento est activé ou désactivé pour chaque partie. Ce paramètre n'est disponible que lorsque
PortaSw (ci-dessus) est activé.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Common Edit
213
Mode d'emploi
Les paramètres Voice Edit sont divisés en paramètres Common Edit (paramètres communs aux quatre parties) et Part Edit (paramètres de
parties individuelles).
[F5] EG (Envelope Generator)
Cet écran contient les réglages EG de base (volume et filtre) de la performance, ainsi que les réglages de résonance et de fréquence de coupure du filtre. Les
réglages définis ici sont appliqués en tant que décalages aux réglages de l'AEG et du FEG en mode Performance Edit (page 219, page 218).
Les paramètres sont les mêmes qu'en mode Voice Play. Voir page 189.
[F6] ARP (Arpeggio)
Cet écran contient les réglages de base de la reproduction des arpèges, y compris les réglages Type et Tempo. Veuillez noter que le mode Performance vous
permet d'activer ou de désactiver la reproduction d'arpèges pour chaque partie séparément.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Voice Play (page 189) à l'exception du paramètre suivant.
PartSwDétermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie sélectionnée. La reproduction d'arpèges est activée
pour les parties dont les cases sont cochées.
Mode Performance Edit[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT]
Common Edit[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] → [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] NAMECet écran vous permet d'attribuer une catégorie (sous-catégorie et catégorie principale) à la performance
sélectionnée et de créer un nom pour la performance. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. Pour des
instructions détaillées sur l'attribution d'un nom de performance, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation »
à la page 53.
[SF3] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Cet écran vous permet d'ajuster les réglages de l'égaliseur principal (global) pour toutes les parties de la
performance sélectionnée. Vous pouvez ajuster le niveau de chacune des quatre bandes (à l'exception de
« MID »). Vous pouvez en outre adapter ces paramètres directement à l'aide des quatre boutons situés sur le
panneau avant. Le mode Performance Play permet d'effectuer des modifications à l'aide des boutons.
Réglages :-64 ~ 0 ~+63
[SF4] PORTA (Portamento)Cet écran vous permet de régler les paramètres liés au mode Portamento.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Play. Voir page 212.
[SF5] OTHERCet écran vous permet d'afficher les fonctions de commande des boutons et des paramètres associés.
A l'exception de la hauteur de ton, que vous ne pouvez pas définir ici, ces paramètres sont similaires à ceux du
mode Voice Edit (page 190).
[F2] OUT/MEF (Output/Master Effect)
[SF1] OUT (Output)
VolumeDétermine le niveau de sortie de la performance sélectionnée. Vous pouvez régler le volume général tout en
conservant l'équilibre entre les différentes parties.
Réglages :0 ~ 127
PanDétermine la position de balayage stéréo de la performance sélectionnée. Ce paramètre décale le même
paramètre qu'en mode Part Edit. Vous pouvez également ajuster ce paramètre à l'aide du bouton PAN (lorsque le
voyant [PAN/SEND] est allumé), situé sur le panneau avant. Le mode Performance Play permet également
d'effectuer des modifications à l'aide des boutons.
Réglages :L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
nLe réglage « C » (centre) permet de conserver les réglages Pan individuels de chaque partie.
RevSendRègle le niveau d'envoi du signal transmis à partir de l'effet d'insertion A/B (ou du signal ignoré) vers l'effet Reverb.
Vous pouvez également ajuster ce paramètre à l'aide du bouton REVERB (lorsque le voyant [PAN/SEND] est
allumé), situé sur le panneau avant. Le mode Performance Play permet également d'effectuer des modifications à
l'aide des boutons.
Réglages :0 ~ 127
ChoSendRègle le niveau d'envoi du signal transmis à partir de l'effet d'insertion A/B (ou du signal ignoré) vers l'effet Chorus.
Vous pouvez également ajuster ce paramètre à l'aide du bouton [CHORUS] (lorsque le voyant [PAN/SEND] est
allumé), situé sur le panneau avant. Le mode Performance Play permet également d'effectuer des modifications à
l'aide des boutons.
Réglages :0 ~127
nPour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Common Edit
214Mode d'emploi
[SF2] MEQ (Master EQ)Cet écran vous permet d'appliquer l'égalisation à cinq bandes à toutes les parties de la performance sélectionnée.
Vous pouvez augmenter ou abaisser le niveau du signal de fréquence de chaque bande (LOW, LOWMID, MID,
HIGHMID, HIGH).
SHAPEDétermine si le type d'égaliseur utilisé est Shelving (en plateau) ou Peaking (en crête). L'égaliseur en crête atténue
ou accentue le réglage de la fréquence spécifiée, tandis que l'égaliseur en plateau atténue ou accentue le signal à
des fréquences supérieures ou inférieures au réglage de la fréquence spécifiée. Ce paramètre est uniquement
disponible pour les bandes de fréquence LOW et HIGH.
Réglages :shelv (en plateau), peak (en crête)
FREQ (Frequency)Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part et d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées
GAINDétermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la
fréquence sélectionnée.
Réglages :-12dB ~ 0dB ~ +12dB
Q (Frequency Characteristic)
(Caractéristique de fréquence)
Ce paramètre permet de varier le niveau de signal lors du réglage de la fréquence afin de créer diverses
caractéristiques de courbe de fréquence.
Réglages :0.1 ~ 12.0
nPour plus de détails sur l'EQ, reportez-vous à la page 178.
[SF3] MEF (Master Effect)Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à l'effet principal. Vous pouvez l'appeler en appuyant sur la
touche [MASTER EFFECT] du panneau avant et en la maintenant enfoncée.
SwitchDétermine si l'effet principal est appliqué ou non à la performance sélectionnée. Vous pouvez l'activer ou le
désactiver en appuyant sur la touche [MASTER EFFECT] du panneau avant.
Réglages :off, on
TypeDétermine le type d'effet principal.
Réglages :Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la liste des données fournie à part.
nLes paramètres disponibles varient en fonction du type d'effet sélectionné, à l'exception des deux paramètres ci-dessus. Pour plus d'informations, reportez-vous à la liste
des données fournie à part.
[F3] ARP (Arpeggio)
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la fonction d'arpèges.
[SF1] TYPEComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX (Play Effect)
[SF4] OUT CH (Output Channel)Dans cet écran, vous pouvez définir un canal de sortie MIDI distinct pour les données de reproduction d'arpèges,
ce qui vous permet d'obtenir le son des arpèges depuis un synthétiseur ou un générateur de sons externe.
OutputSwitchLorsque OutputSwitch est activé, les données de reproduction des arpèges sont émises via MIDI.
Réglages :on, off
TransmitChDétermine le canal de transmission MIDI des données de reproduction d'arpèges. Lorsque ce paramètre est réglé
sur « KbdCh », les données de reproduction d'arpèges sont produites via le canal de transmission du clavier MIDI
([UTILITY] → [F5] MIDI → KBDTransCh).
Réglages :1 ~ 16, KbdCh (Canal du clavier)
[F4] CTL ASN (Controller Assign)
Vous pouvez attribuer des numéros de changement de commande aux contrôleurs répertoriés ci-dessous, ce qui vous permet d'utiliser les contrôleurs matériels
sur le clavier pour modifier le son des périphériques MIDI externes, via les messages MIDI appropriés. Lorsque le MOTIF ES reçoit des données de changement
de commande correspondant aux réglages effectués ici, le générateur de sons interne répond comme si les contrôleurs de l'instrument étaient utilisés.
BC (Breath Controller)
(Contrôleur de souffle)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous appliquez la pression du souffle au
contrôleur de souffle branché au connecteur BREATH.
RB (Ribbon Controller)
(Contrôleur de ruban)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous faites courir votre doigt sur la surface du
contrôleur de ruban.
RBMode
(Ribbon Controller Mode) (Mode
Contrôleur de ruban)
Détermine si la valeur du contrôleur de ruban revient à une valeur centrale lorsque vous relâchez votre doigt du
contrôleur de ruban (reset) ou si la valeur conservée est celle du dernier point de contact (hold).
AS1 (Assign 1),
AS2 (Assign 2)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous contrôlez les boutons KN3 (Knob3) et
KN4 (Knob4) tandis que les voyants [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés.
FC1 (Foot Controller 1)
(Contrôleur au pied 1),
FC2 (Foot Controller 2)
(Contrôleur au pied 2)
Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez le contrôleur au pied connectéà
la prise FOOT CONTROLLER.
nGardez à l'esprit que les fonctions de ces contrôleurs réglés ici ne sont pas modifiées pour le générateur de sons interne. Les attributions de contrôleurs du MOTIF ES lui-
même dépendent des réglages des voix affectées à chaque partie.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Common Edit
215
Mode d'emploi
[F5] AUDIO IN
Le signal audio envoyé depuis la prise A/D INPUT, le connecteur mLAN (lorsque la carte mLAN16E en option est installée sur le synthétiseur) et le connecteur
DIGITAL IN ou OPTICAL IN (lorsque la carte AIEB2 en option est installée sur le synthétiseur) peut être traité en tant que partie d'entrée audio. Vous pouvez
appliquer à cette partie divers paramètres tels que les réglages d'effet, tout comme pour les autres parties.
nPour plus de détails sur les parties d'entrée audio, reportez-vous à la page 165.
[SF1] OUTPUT
VolumeDétermine le niveau de sortie de la partie d'entrée audio.
Réglages :0 ~ 127
PanDétermine la position de balayage stéréo de la partie d'entrée audio.
Réglages :L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
RevSendDétermine le niveau d'envoi du signal de la partie d'entrée audio envoyéà l'effet Reverb.
Réglages :0 ~ 127
ChoSendDétermine le niveau d'envoi du signal de la partie d'entrée audio envoyéà l'effet Chorus.
Réglages :0 ~ 127
DryLevelDétermine le niveau de la partie d'entrée audio qui n'a pas été traitée avec les effets système (Reverb, Chorus).
Réglages :0 ~ 127
nPour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
Mono/StereoDétermine la configuration du signal de la partie d'entrée audio ou la manière dont le ou les signaux sont
acheminés (stéréo ou mono).
Réglages :stereo, L mono, R mono, L+R mono
stereo...............Les canaux L et R de l'entrée audio sont utilisés.
L (left) mono.....Seul le canal L de l'entrée audio est utilisé.
R (right) mono..Seul le canal R de l'entrée audio est utilisé.
L+R mono........Les canaux L et R de l'entrée audio sont mixés et traités en mono.
OutputSel (Output Select)
(Sélection de la sortie)
Détermine l'affectation de la prise de sortie pour la partie d'entrée audio.
Réglages :Voir page 31.
[SF2] INS TYPE (Insertion Type)Cet écran est uniquement disponible lorsque le paramètre AD (A/D Part) est activé depuis l'écran [F6] EFFECT →
[SF2] INS SW. Le type et la connexion de l'effet d'insertion appliquéà A/D Part peuvent être réglés depuis cet
écran.
InsEF Connect
(Insertion Effect Connection)
(Connexion de l'effet d'insertion)
Comme dans l'écran CONNECT du mode Voice Edit ([VOICE] → [EDIT] → [COMMON] → [F6] EFFECT → [SF1]
CONNECT). Veuillez noter que le paramètre InsEF Connect ne peut pas être réglé sur « parallel » ici.
InsA Ctgry (Insertion A Category)
(Catégorie d'insertion A)
InsA Type (Insertion A Type)
(Type d'insertion A)
InsB Ctgry (Insertion B Category)
(Catégorie d'insertion B)
InsB Type (Insertion B Type)
(Type d'insertion B)
nParmi les parties d'entrée audio, les effets d'insertion peuvent uniquement être appliqués à la partie A/D.
[F6] EFFECT
Ce menu vous donne un contrôle complet de tous les effets. Pour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
[SF1] CONNECT (Connection)
EF PART → PLG-EF
(Plug-in Insertion Effect) (Effet
d'insertion plug-in)
Détermine la partie à laquelle l'effet d'insertion est appliqué. Ce paramètre n'est disponible que si une carte d'effets
plug-in spéciale (PLG100-VH) est installée.
Réglages :Part 1~4, PartP2~P3, AD, off
Chorus Ctg (Category),
Chorus Type
Détermine le type d'effet de chœur.
Réglages :Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la liste des données fournie à part.
Chorus Return (Level)Définit le niveau de retour de l'effet de chœur.
Réglages :0 ~ 127
Chorus PanDétermine la position de balayage panoramique du son de l'effet Chorus.
Ces paramètres sont destinés àéditer les parties individuelles qui constituent une performance.
Pour basculer entre l'écran des parties 1 - 4 auxquelles les voix internes sont affectées et l'écran des parties plug-in (PLG1 - 3) auxquelles sont
attribuées les voix plug-in, appuyez sur la touche [F6].
nLorsqu'une voix plug-in est attribuée à une partie de la performance sélectionnée, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles en
fonction de la carte plug-in installée.
[SF2] INS SW (Insertion Switch)Les effets d'insertion peuvent être appliqués à huit parties maximum. Cet écran vous permet de déterminer à
quelles parties les effets d'insertion seront appliqués.
[SF3] PLG-EF (Plug-in Effect)Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à l'effet d'insertion plug-in lorsque la carte d'effets plug-in
PLG100-VH est installée sur le synthétiseur. Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec la carte PLG100-VH.
[SF4] REVERBLe nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Pour
davantage d'informations, reportez-vous à la liste de types d'effets dans liste des données fournie séparément.
[SF5] CHORUS
Part Edit[PERFORM] → Sélection d'une performance → [EDIT] → Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF1] VOICE
PartSw (Part Switch) (Sélecteur
de parties)
Détermine si chaque partie est activée ou désactivée. Dans la mesure où une performance peut contenir jusqu'à
quatre parties, vous pouvez sélectionner quatre parties parmi les parties 1 - 4 et les parties plug-in 1 - 3.
Réglages :on, off
BankDétermine la banque de voix (page 60) pour chaque partie.
Pour plus de détails sur la banque de voix plug-in, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre carte plug-in.
nLorsque le curseur est positionné sur la banque, vous pouvez sélectionner une voix en suivant la procédure décrite à la
page 60.
NumberDétermine le numéro du programme de voix de chaque partie.
Pour plus de détails sur le numéro du programme de voix plug-in, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre
carte plug-in.
[SF2] MODE
Mono/PolyDétermine la méthode de reproduction de la voix de chaque partie — monophonique (notes individuelles
uniquement) ou polyphonique (plusieurs notes).
Réglages :mono, poly
nCe paramètre n'est pas disponible pour la partie à laquelle une voix de batterie est affectée.
ArpSwitch (Arpeggio Switch)
(Sélecteur d'arpèges)
Détermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie actuellement sélectionnée.
Réglages :on, off
[SF3] LIMIT
NoteLimitH (Note Limit High)Détermine pour chaque partie la note la plus grave et la note la plus aiguë de la plage du clavier. Chaque partie
n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage spécifiée.
Réglages :C-2~G8
nSi vous spécifiez la note la plus aiguë d'abord et la note la plus grave ensuite, par exemple « C5 à C4 », dans ce cas la plage
de notes sera la suivante : « C-2 à C4 » et « C5 à G8 ».
nVous pouvez définir la note en appuyant sur le clavier tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
NoteLimitL (Note Limit Low)
VelLimitH (Velocity Limit High)
(Limite de vélocité supérieure)
Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité au sein de laquelle chaque partie doit
répondre. Chaque partie n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage de vélocité spécifiée.
Réglages :1~127
nSi vous spécifiez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par exemple « 93 à 34 »), la plage de vélocité sera
la suivante : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ».
VelLimitL (Velocity Limit Low)
(Limite de vélocité inférieure)
[SF4] PORTA (Portamento)Détermine les paramètres de Portamento pour chaque partie. La fonction Portamento sert à créer une transition de
hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.
SwitchDétermine si le mode Portamento est activé ou désactivé.
Réglages :off, on
TimeDéfinit la durée de transition de la hauteur. Des valeurs plus élevées entraînent des durées de montée plus longues.
Réglages :0 ~127
ModeDéfinit le mode Portamento.
Réglages :fingr (à plusieurs doigts), full (à plein temps)
fingr (fingered)..........Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la
précédente).
full (full time).............Le portamento est toujours activé.
nLe réglage Mode n'est pas disponible pour la partie plug-in.
nLes paramètres Portamento ci-dessus ne sont pas disponibles pour la partie à laquelle la voix de batterie est affectée.
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Part Edit
217
Mode d'emploi
[SF5] OTHER
PB (Pitch Bend) Upper,
PB (Pitch Bend) Lower
Ces deux paramètres sont disponibles pour les parties 1 - 4 auxquelles les voix normales internes sont attribuées.
Ils déterminent la plage de variation de la hauteur de ton (en demi-tons) de la molette de variation de ton de la voix
de la partie. Par exemple, un réglage Lower de -12 fait baisser la hauteur de ton d'une octave maximum (12 demi-
tons) lorsque la molette de variation de ton est tournée vers le bas. De même, si vous définissez le paramètre Upper
sur +12, vous obtiendrez une augmentation de la hauteur d'une octave maximum lorsque la molette de variation du
ton est tournée vers le haut.
Réglages :-48 ~0 ~+24
PB (Pitch Bend) RangeCe paramètre est disponible pour les parties 1 - 4 auxquelles les voix de batterie internes sont attribuées et pour les
parties plug-in 1 - 3. Il détermine la plage de variation de la hauteur de ton (en demi-tons) de la molette de variation
de ton. Contrairement au réglage Pitch Bend des parties 1 - 4 auxquelles les voix normales internes sont attribuées
et qui est décrit ci-dessus, les plages supérieure et inférieure des parties de voix de batterie et des parties plug-in
ne peuvent pas être réglées séparément.
Réglages :-24 ~ 0 ~ +24
VelSensDpt
(Velocity Sensitivity Depth)
(Profondeur de la sensibilitéà la
vélocité)
Détermine dans quelle mesure le volume du
générateur de sons répond à la force de votre jeu.
Plus la valeur est élevée, plus la variation du volume
en réponse à la force de votre jeu est grande
(comme illustréà droite).
Réglages :0 ~ 127
VelSensOfst
(Velocity Sensitivity Offset)
(Décalage de la sensibilitéà la
vélocité)
Détermine la valeur de l'ajustement des vélocités jouées pour l'effet de vélocité réel obtenu. Vous pouvez ainsi
augmenter ou diminuer toutes les vélocités de la même valeur, ce qui vous permet de compenser automatiquement
une force de jeu trop grande ou trop faible.
Réglages :0 ~ 127
[F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN (Volume/Pan)
VolumeDétermine le volume de chaque partie tout en vous offrant un contrôle détaillé de l'équilibre du niveau des parties.
Réglages :0~127
PanDétermine la position de balayage stéréo de chaque partie.
Détermine si les réglages de panoramique individuels de chaque voix (effectués via [VOICE] → [EDIT] → Sélection
d'un élément → [F4] AMP → [SF1] LVL/PAN → Pan) sont ou ne sont pas appliqués. Lorsque ce paramètre est réglé
sur « off », la position de balayage de base de la partie sélectionnée est réglée sur « center ».
Réglages :on, off
nCe paramètre n'est pas disponible pour les parties plug-in.
[SF2] EF SEND (Effect Send)Cet écran vous permet de régler le niveau d'envoi et le niveau du son sans effet envoyé aux effets système de
chaque partie. Pour plus de détails sur les connexions d'effets en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
RevSend (Reverb Send) (Envoi
de réverbération)
Détermine le niveau d'envoi de l'effet de réverbération de la partie sélectionnée tout en vous offrant un contrôle
détaillé de l'équilibre de réverbération entre les parties.
Réglages :0~127
ChoSend (Chorus Send) (Envoi
de chœur)
Détermine le niveau d'envoi de l'effet de chœur de la partie sélectionnée tout en vous offrant un contrôle détaillé de
l'équilibre du chœur entre les parties.
Réglages :0~127
Dry LevelDétermine le niveau du son non traité (sans effet) de la partie sélectionnée tout en vous permettant de contrôler
l'équilibre global des effets entre les parties.
Réglages :0~127
127
0127
Profondeur = 127
Profondeur = 32
Profondeur = 64
Profondeur = 0
Lorsque Offset (ci-dessous) est réglé sur 64 :
Vélocité résultante
réelle (qui affecte le
générateur de sons)
Vélocitéà laquelle vous jouez une note
127
01276412764127
64
127
0
127
0
Lorsque Depth (ci-dessus) =
64 et Offset = 32Lorsque Depth (ci-dessus) =
64 et Offset = 64
Lorsque Depth (ci-dessus) =
64 et Offset = 96
Vélocité résultante
réelle (qui affecte le
générateur de sons)
Vélocitéà laquelle vous jouez une note
Référence Mode Performance
Mode Performance Edit Part Edit
218Mode d'emploi
[SF3] SELECT (Output Select)Cet écran vous permet d'attribuer des parties individuelles au son depuis des connecteurs de sortie indépendants
(prises).
OutputSel (Output Select)
(Sélection de la sortie)
Détermine la ou les sorties spécifiques pour chaque partie. Vous pouvez décider que la voix de chaque partie est
envoyée par une prise de sortie spécifique située sur le panneau arrière.
Réglages :Voir page 31.
InsEF (Insertion Effect) (Effet
d'insertion)
Détermine si des effets d'insertion sont appliqués ou non à des parties individuelles.
Réglages :on, off
[F3] EQ (Equalizer)
Cet écran vous permet d'ajuster les réglages EQ de chaque partie. Veuillez noter que les deux types d'écran répertoriés ci-dessous sont disponibles et que vous
pouvez basculer de l'un à l'autre en appuyant sur la touche [SF5]. Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez le type
d'écran avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
• Ecran affichant quatre parties
• Ecran affichant tous les paramètres d'une partie
N'oubliez pas que comme tous les paramètres disponibles ne peuvent pas être affichés en même temps dans l'écran affichant quatre parties, vous devrez
utiliser les curseurs pour faire défiler l'écran afin de visualiser et définir d'autres paramètres.
Pour plus de détails sur les connexions d'effets contenant l'EQ en mode Performance, reportez-vous à la page 179.
nCet écran n'est pas disponible pour les parties plug-in.
LowFreq (Low Frequency)
(Basse fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande inférieure de l'EQ qui est atténuée/accentuée.
Réglages :50.1 ~ 2.00K
LowGain (Low Gain) (Faible
gain)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande inférieure de l'EQ.
Réglages :-32 ~ +32
MidFreq (Middle Frequency)
(Moyenne fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ qui est atténuée/accentuée.
Réglages :139.7 ~ 10.1K
MidGain (Middle Gain) (Gain
moyen)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande moyenne de l'EQ.
Réglages :-32 ~ +32
MidReso (Middle Resonance)
(Résonance moyenne)
Détermine la résonance appliquée à la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ.
Réglages :0 ~ 31
HighFreq (High Frequency)
(Haute fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ qui est atténuée/accentuée.
Réglages :503.8 ~ 14.0K
HighGain (High Gain) (Gain
haute fréquence)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande supérieure de l'EQ.
Réglages :-32 ~ +32
[F4] TONE
Vous pouvez régler les paramètres liés à la hauteur de ton et au timbre pour chaque partie. N'oubliez pas que les réglages effectués ici sont appliqués sous
forme de décalages des réglages Voice Edit.
[SF1] TUNE
NoteShiftDétermine le réglage de la hauteur de ton (transposition de touche) de chaque partie en demi-tons.
Réglages :-24 ~ +24
DetuneDétermine le réglage affiné de chaque partie.
Réglages :-12.8Hz ~+12.7Hz
[SF2] FILTER
CutoffDétermine la fréquence de coupure de chaque partie. Ce paramètre est disponible pour le filtre passe-bas lorsque
le filtre utilisé par la partie est une combinaison du filtre passe-bas et du filtre passe-haut.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
ResonanceDétermine l'amplitude de résonance du filtre ou l'accentuation de la fréquence de coupure de chaque partie. Ce
réglage atténue/accentue la résonance appliquée à l'élément de la voix attribuée à chaque partie.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
FEGDepthDétermine la profondeur du générateur d'enveloppe de filtre (valeur de la fréquence de coupure) pour chaque
partie.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
nLe réglage FEG Depth n'est pas disponible pour les parties plug-in.
nPour plus de détails sur le filtre, reportez-vous à la page 161.
[SF3] FEG
(Filter Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres FEG (Générateur d'enveloppe de filtre) pour chaque partie.
nLes réglages FEG ne sont pas disponibles pour les parties plug-in.
Attack (Attack Time) (Temps
d'attaque)
Règle les différents paramètres du FEG pour chaque partie.
Pour plus de détails sur le FEG, reportez-vous à la page 161.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
Decay (Decay Time) (Temps de
chute)
Sustain (Sustain Level) (Niveau
de maintien)
Release (Release Level) (Niveau
de relâchement)
Référence Mode Performance
Mode Performance Job
219
Mode d'emploi
Le mode Performance Job propose plusieurs opérations de base, telles que Initialize et Copy. Après avoir réglé les paramètres requis depuis
l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
nParmi les parties audio affichées dans l'écran Job, Audio 1 correspond à la partie d'entrée A/N. Lorsque la carte AIEB2 en option est installée sur le
synthétiseur, Audio 2 correspond à la partie d'entrée AIEB2. Lorsque la carte mLAN16E en option est installée, Audio 2, 3, 4 et 5 correspondent aux parties
d'entrée mLAN.
[SF4] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) pour chaque partie.
Attack (Attack Time)Règle les différents paramètres de l'AEG pour chaque partie. Veuillez noter que le paramètre Sustain Level n'est
pas disponible pour la partie plug-in.
Pour plus de détails sur l'AEG, reportez-vous à la page 162.
Réglages :-64 ~ 0 ~ +63
Decay (Decay Time)
Sustain (Sustain Level)
Release (Release Level)
[F5] RCV SW (Receive Switch)
Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque partie répond aux diverses données MIDI, notamment les messages de changement de commande et
de changement de programme. Lorsque le paramètre approprié est réglé sur « on », la partie correspondante répond aux données MIDI appropriées.
Veuillez noter que les deux types d'écran répertoriés ci-dessous sont disponibles et que vous pouvez basculer de l'un à l'autre en appuyant sur la touche [SF5].
Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez le type d'écran avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
• Ecran affichant quatre parties
• Ecran affichant tous les paramètres d'une partie
N'oubliez pas que les paramètres disponibles ne pouvant pas être affichés en même temps dans l'écran affichant quatre parties, vous devez utiliser les curseurs
pour faire défiler l'écran afin de visualiser et définir d'autres paramètres.
Réglages :Voir ci-dessous. Les paramètres marqués d'un * ne sont pas disponibles pour la partie plug-in.
CtrlChange (Control Change)
(Changement de commande)
Indique tous les messages de changement de commande.
PB (Pitch Bend) (Variation de
ton)
Messages MIDI générés à l'aide de la molette de variation de ton.
MW (Modulation Wheel) (Molette
de modulation)
Messages MIDI générés à l'aide de la molette de modulation.
RB (Ribbon Controller)*
(Contrôleur de ruban)
Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur de ruban.
ChAT (Channel After Touch)
(Modification ultérieure de canal)
Messages MIDI générés en appuyant sur la note du clavier et en la maintenant enfoncée.
FC1 (Foot Controller 1)*
(Contrôleur au pied 1)
Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur au pied en option connecté au panneau arrière.
FC2 (Foot Controller 2)*
(Contrôleur au pied 2)
Sus (Sustain) (Maintien)Messages MIDI générés à l'aide de la commande au pied en option connectée à la prise SUSTAIN du panneau
arrière.
FS (Footswitch)* (Sélecteur au
pied)
Messages MIDI générés à l'aide du sélecteur au pied en option connectéà la prise ASSIGNABLE du panneau
arrière.
AS1 (Assign1)*, AS2 (Assign2)*Messages MIDI générés à l'aide des boutons ASSIGN1 et ASSIGN2 tandis que les voyants [PAN/SEND] et [TONE]
sont allumés.
BC (Breath Controller)*
(Contrôleur de souffle)
Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur de souffle en option connectéà la prise BREATH du panneau arrière.
Exp (Expression)Messages MIDI générés à l'aide du contrôleur au pied en option connecté au panneau arrière.
Mode Performance Job [PERFORM] → Sélection d'une performance → [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction vous permet de réinitialiser (initialiser) tous les paramètres de performance à leurs valeurs respectives par défaut. Elle vous permet également
d'initialiser certains paramètres, tels que les réglages communs, les réglages de chaque partie, et ainsi de suite, ce qui est très pratique lorsque vous créez une
toute nouvelle performance.
Type de paramètre à initialiser
All (Tous les paramètres de la performance sélectionnée sont initialisés)
Common (Les réglages des paramètres communs de la performance sélectionnée sont initialisés)
Si vous éditez une performance et que vous en sélectionnez une autre sans enregistrer celle que vous venez d'éditer, toutes vos éditions seront effacées. Si c'est
le cas, utilisez Edit Recall pour récupérer la performance et vos dernières éditions.
Référence Mode Performance
Mode Performance Store
220Mode d'emploi
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la mémoire utilisateur la performance éditée (flash ROM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 91 du Guide rapide.
[F3] COPY
Cet écran vous permet de copier les réglages des paramètres de partie depuis n'importe quelle
performance, y compris celle en cours d'édition (pas encore stockée), dans une partie donnée de la
performance que vous éditez. Cette fonction est particulièrement utile si vous créez une performance et
que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une autre.
Performance/Partie sourceVous pouvez spécifier « Current » (la performance en cours d'édition, mais pas encore stockée) en tant que
Détermine la partie de la performance de destination.
Type : Part 1 - 4, PartP1 - P3, PartA1 - A5, Arp, Effect (Reverb, Chorus)
nSi vous choisissez Arp (Arpeggio) ou Effect, les données d'arpèges ou les réglages d'effet de la voix affectée à la partie
source sont copiés.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages de tous les paramètres édités pour la performance actuellement sélectionnée vers un ordinateur ou un autre
instrument MIDI en vue de l'archivage des données. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 185.
nPour pouvoir procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct, à l'aide de l'opération suivante : [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH →
DeviceNo.
Mode Performance Store[PERFORM] → Sélection d'une performance → [STORE]
Performance/Partie source
Type de données de la performance/partie de destination
(performance actuellement sélectionnée)
Référence Mode Song
Mode Song Play
221
Mode d'emploi
Mode Song
■ Création de morceaux — procédure de base
Les morceaux sont constitués des trois types de données suivants :
• Données de séquence MIDI (créées en modes Song Record, Song Edit et Song Job)
• Données de configuration (créées en mode Song Play)
• Données de mixage (créées en modes Song Mixing/Mixing Edit et stockées en mode Song Mixing Store)
Après avoir créé les données dans les modes énumérés ci-dessus, stockez les réglages de mixage en mode Song Mixing Store afin de les
archiver sous forme de données de morceaux et enregistrez l'ensemble du morceau sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode
File.
nLes événements MIDI autres que les événements de notes (tels que le numéro de la voix, le volume, le panoramique et le niveau d'envoi d'effet) qui sont
nécessaires au début d'un morceau ne sont pas enregistrés en tant que données de séquence MIDI, mais bien comme des données de mixage.
Dans la mesure où les données de morceau (données de séquence MIDI, données de configuration et données de mixage) sont enregistrées dans la
mémoire DRAM (page 187), elles sont perdues lors de la mise sous tension de l'instrument. Prenez soin de sauvegarder les données de morceau créées à
l'aide des réglages Record, Edit, Job et Mixing, sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB, en mode File, avant de couper l'alimentation. Pour plus
de détails sur la sauvegarde de données de morceau, reportez-vous à la page 132.
Mode Song Play[SONG] → Sélection d'un morceau
[F1] PLAYVoir page 55.
Loc1 (Location1),
Loc2 (Location 2)
Indique le numéro de la mesure jusqu'à laquelle la reproduction du morceau peut sauter à l'aide de la fonction
Location (page 58).
Trans (Transpose)
(Transposition)
Détermine le réglage de transposition des notes pour l'ensemble du morceau, par demi-tons.
Réglages :-36 ~ +36
nSi la transposition est appliquée à une voix de batterie, les résultats risquent de ne pas être corrects d'un point de vue musical.
Pour assurer la reproduction correcte d'une voix de batterie, réglez le paramètre Note Shift de la partie de voix de batterie sur
une valeur appropriée ([SONG] → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F4] TONE → [SF1] TUNE → NoteShift).
MEAS (Measure) (Mesure)Indique le numéro de la mesure et le temps actuels du morceau en cours. Pendant la reproduction, cette indication
change automatiquement en fonction de la reproduction de morceau. Vous pouvez saisir le numéro de mesure
souhaité directement à partir de la fenêtre Number Input appelée avec la touche [INFORMATION].
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à tout moment pendant votre
performance au clavier. Reportez-vous à la page 105 du Guide rapide.
[F2] GROOVE (Grid Groove)
La fonction Grid Groove permet d'ajuster des aspects tels que la hauteur de ton, la
synchronisation, la longueur et la vélocité des notes d'une piste spécifiée par le biais d'une grille
de doubles croches d'une mesure de manière à créer des décalages (grooves) qu'il serait
impossible d'obtenir dans une programmation précise de type séquenceur. Elle affecte également
la reproduction de morceau sans modifier réellement les données de séquence.
NOTE OFST (Note Offset)
(Décalage de note)
Elève ou abaisse d'un ou de plusieurs demi-tons la hauteur de ton de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages :-99 ~ +99
CLOCK SFT (Clock Shift)
(Décalage de clock)
Avance ou recule d'un clock la synchronisation de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages :-120 ~ +120
GATE OFST (Gate time Offset)
(Décalage de durée)
Allonge ou raccourcit d'un clock la ou les notes de la grille sélectionnée.
Réglages :-120 ~ +120
VELO OFST (Velocity Offset)
(Décalage de vélocité)
Augmente ou réduit la vélocité de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages :-127 ~ +127
[F3] TRACK
[SF1] CHANNELCet écran vous permet de régler le canal/port de sortie MIDI pour chacune des seize pistes du générateur de sons
interne/externe correspondant.
OUT CH (Output Channel) (Canal
de sortie)
Configure le canal de sortie MIDI de chaque piste. Les pistes réglées sur « Off » sont inaudibles.
Réglages :off, 01 ~ 16
nEn mode Song/Pattern, les messages MIDI générés par le clavier, les boutons ou les molettes sont envoyées au générateur de
sons ou aux instruments MIDI externes par le biais du canal de sortie MIDI de la piste actuellement sélectionnée.
ATTENTION
+
VELO OFST (Velocity Offset)
GATE OFST (Gate Time Offset)
CLOCK SFT (Clock Shift)
NOTE OFST (Note Offset)
0
–
Référence Mode Song
Mode Song Record Mode Song Record Standby (Attente d'enregistrement de morceau)
222Mode d'emploi
Mode Song Record Standby (Attente d'enregistrement de morceau)
PORTDétermine le port de transmission MIDI pour la piste correspondante. Les données de reproduction des pistes
désactivées sont envoyées sans signal de port via MIDI.
Lorsque vous utilisez le bloc du générateur de sons interne, le réglage Port est disponible pour les pistes attribuées
aux parties plug-in 1-3 (lorsque la carte plug-in Single Part est installée) et les parties plug-in Multi Part 17-32
(lorsque la carte PLG100-XG est installée) sont attribuées. Les pistes qui utilisent les parties du générateur de sons
interne du synthétiseur sont automatiquement réglées sur le port 1.
Réglages :off, 1 ~ 3
nLes données du port ne peuvent être émises que par le biais de la borne USB, et non via la borne MIDI OUT, même si la piste
correspondante est réglée sur un numéro de port spécifique.
[SF2] OUT SW (Output Switch)
INT SW (Internal Switch)
(Sélecteur interne)
Détermine si les données de reproduction sont transmises au bloc du générateur de sons interne.
Réglages :on, off
EXT SW (External Switch)
(Sélecteur externe)
Détermine si les données de reproduction sont envoyées au générateur de sons MIDI interne via MIDI.
Réglages :on, off
[SF3] TR LOOP (Track Loop)Cet écran vous permet de déterminer si les données de la piste sélectionnée sont reproduites en boucle. La
fonction Loop peut être utile pour répéter de brefs motifs et des phrases courtes tout au long du morceau. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la page 238.
Réglages :off, on
[F5] PHRASE
Vous pouvez copier les données de la piste du motif (phrase) sur une piste de
morceau. Vous pouvez aussi copier des phrases prédéfinies qui ne sont pas affectées
à la piste de motif à l'aide de la fonction Patch (page 241). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 113 du Guide de référence rapide.
[F6] CHAIN
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de manière à obtenir une reproduction séquentielle automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 59 du Guide rapide.
skip..................Ignore le numéro de chaîne sélectionné et poursuit la reproduction avec le numéro suivant de la chaîne.
stop.................Interrompt la reproduction de la chaîne de morceaux au niveau du numéro indiqué. Pour redémarrer la reproduction de la chaîne de morceaux au numéro suivant, appuyez
sur la touche [F] (Play).
end..................Signale la fin des données de la chaîne de morceaux.
Mode Song Record[SONG] → Sélection d'un morceau → [I] (Record)
[F1] SETUP
Type (Recording Type)
(Type d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement. Pour plus de détails sur les différentes méthodes, reportez-vous à la
page 168 de la section « Structure de base ».
Réglages :Lorsque le réglage RecTrack est paramétré sur 1-16 : replace, overdub, punch, step
Lorsque le réglage RecTrack est spécifié sur tempo : replace, punch, step
Lorsque le réglage RecTrack est paramétré sur scene : replace, punch
Lorsque le réglage RecTrack est spécifié sur multi : replace, overdub, punch
nLorsque le réglage « punch » est sélectionné, les données « Punch-in measure: beat » et « Punch-out measure: beat »
apparaissent à l'écran et doivent être configurées. Si vous avez réglé les points Locate 1 et 2 (Loc1, Loc2 ; reportez-vous à la
page 58), les points de début/fin d'insertion de l'enregistrement peuvent être réglés en appuyant sur une touche unique.
Positionnez le curseur sur la valeur de début/fin d'insertion et notez l'apparition de l'élément de menu « COPYLOC ». Appuyez
sur la touche [SF1] COPYLOC ; les réglages de début/fin d'insertion sont automatiquement attribués à des points de
localisation existants.
nLorsque le paramètre « step » est sélectionné, spécifiez le type d'événement à entrer.
QuantizeCe paramètre est disponible lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur une option autre que « step ». La
fonction Record Quantize (Quantification de l'enregistrement) aligne la synchronisation des notes automatiquement,
au fur et à mesure de l'enregistrement.
Vous pouvez également régler ce paramètre en utilisant la fenêtre Note Type selection appelée à l'aide de la touche
[INFORMATION]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 49.
off, 60 (triple croche), 80 (triolet de double croches), 120 (double croche), 160 (triolet de croches), 240 (croche), 320 (triolet de noires),
480 (noire)
Phrase source
Si des données d'échantillonnage sont incluses dans
la phrase originale et que vous voulez copier toutes
les données, assurez-vous de cocher cette case.
Après avoir effectué les réglages,
appuyez sur la touche [ENTER]
pour copier la phrase.
Spécifiez la piste et la mesure de
destination du morceau
actuellement sélectionné.
Référence Mode Song
Mode Song Record Mode Song Record Standby (Attente d'enregistrement de morceau)
223
Mode d'emploi
EventCe paramètre est disponible lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur « step ». Il vous permet de spécifier
le type d'événement à saisir.
Réglages :note, p.bend (Variation de hauteur de ton), CC#000~#119 (Changement de commande)
RecTrackDétermine la piste à enregistrer.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'enregistrement Single Track (Une seule piste) et l'enregistrement
All Track (Toutes les pistes).
Réglages :tempo, scene, 1~16, multi
(Tempo)Détermine le tempo du morceau.
Réglages :001.0 ~300.0
Meas (Measure) (Mesure)Détermine la mesure à partir de laquelle l'enregistrement du morceau doit commencer.
[F2] VOICE
Cet écran vous permet de définir des paramètres de voix pour la piste d'enregistrement. Les réglages effectués ici affectent la partie dont le canal de réception
(réglé dans le mode Mixing) correspond au canal de transmission (sortie) de la piste d'enregistrement.
VoiceDétermine la voix utilisée dans la piste d'enregistrement. Lorsque le curseur est localisé ici, vous pouvez
sélectionner une voix à l'aide des touches BANK, GROUP et NUMBER et la fonction Category Search (page 62).
Vous pouvez également sélectionner une voix échantillon créée à l'aide de la fonction Sampling.
VolumeDétermine le volume de la piste d'enregistrement.
Réglages :0 ~ 127
PanDétermine la position de balayage stéréo de la piste d'enregistrement.
Réglages :L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
InsEF
(Insertion Effect Part Switch)
(Sélecteur de partie d'effet
d'insertion)
Détermine si des effets d'insertion sont appliqués à la partie d'enregistrement.
Réglages :on, off
(Tempo)Détermine le tempo du morceau.
Réglages :001.0 ~300.0
Meas (Measure)Détermine la mesure à partir de laquelle l'enregistrement du morceau doit commencer.
[F3] ARP (Arpeggio)
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la fonction d'arpèges de la piste d'enregistrement.
Bank, Ctgr (Category), TypeCes trois paramètres déterminent le type d'arpèges. Le préfixe à trois chiffres qui précède le nom de type indique le
numéro au sein de la catégorie sélectionnée.
Réglages :Reportez-vous à la liste des données fournie à part.
VelLimit (Velocity Limit) (Limite
de vélocité)
Détermine la vélocité la plus faible et la plus élevée capable de déclencher la reproduction d'arpèges. La fonction
d'arpèges est exécutée lorsque vous jouez les notes à des vélocités comprises dans cette plage.
Réglages :1 ~ 127
HoldDétermine si la reproduction d'arpèges est « maintenue » ou non. Sur la valeur « on », la fonction d'arpèges est
automatiquement reproduite en cycle, même si vous retirez vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur une autre touche.
Réglages :sync-off, off, on
nPour plus de détails sur la valeur sync-off, reportez-vous à la page 191.
PartSw (Part Switch) (Sélecteur
de partie)
Détermine si la fonction d'arpèges est activée pour la partie du générateur de sons correspondant à la piste
d'enregistrement.
Réglages :off, on
Meas (Mesure)Détermine la mesure à partir de laquelle l'enregistrement du morceau doit commencer. Ce paramètre est identique
au paramètre Meas de l'écran [F1] SETUP.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer les types d'arpèges de votre choix à ces touches et les rappeler à n'importe quel moment de
votre performance au clavier. Reportez-vous à la page 123 du Guide rapide.
[F4] RECARP (Record Arpeggio)
RecArp (Record Arpeggio)
(Enregistrement d'arpèges)
Détermine si les données de séquence reproduites par la fonction d'arpèges sont enregistrées sur la piste de
morceau. Lorsque ce paramètre est activé, les données de séquence reproduites sont enregistrées.
Réglages :off, on
OutputSwitchDétermine si les données de séquence reproduites par la fonction d'arpèges pendant l'enregistrement sont
envoyées via MIDI. Lorsque ce paramètre est activé, les données de séquence reproduites par fonction d'arpèges
sont envoyées via MIDI.
Réglages :off, on
TransmitCh (Transmit Channel)
(Canal de transmission)
Détermine le canal de transmission MIDI de la reproduction d'arpèges pendant l'enregistrement.
Réglages :1 ~ 16, KbdCh
[F5] CLICK
En appuyant sur la touche [F5], vous activez/désactivez le son de déclic (métronome) de l'enregistrement.
Référence Mode Song
Mode Song Record
Pendant l'enregistrement de morceau Step Recording
224
Mode d'emploi
[F6] ALL TR (All Track)/1TR (1 track)
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'enregistrement Single Track et l'enregistrement All Track.
Pendant
l'enregistrement de
morceau
[SONG]
→
Sélection d'un morceau
→
[I
] (Record)
→
[F
] (Play)
Realtime Recording
Reportez-vous à la page 118 du Guide rapide.
Step Recording
Des exemples d'enregistrement pas à pas sont décrits à la page 238.
[F1] SETUP
Beat Graph
Il s'agit de l'écran dans lequel les notes sont « placées » pendant l'enregistrement pas à pas. Lorsque la mesure
est de type 4/4, l'écran est divisé en quatre temps (une mesure). Chaque repère en forme de losange dans l'écran
représente une triple croche (chaque noire est divisée en huit triple croches).
Par exemple, si vous entrez le motif rythmique « » suivant dans une mesure en 4/4, l'écran présenté en
haut à gauche apparaît.
Pointer
Détermine la position d'entrée des données. Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphe des temps indique
la position d'entrée des données. Pour le déplacer vers la gauche ou vers la droite, utilisez les touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou le cadran de données.
Value
Lorsque le réglage Event à entrer ([F1] SETUP
→
Event) est spécifié sur « note », cette valeur détermine la vélocité
à laquelle la note est saisie.
Réglages :
Lorsque l'événement est paramétré sur « note » : 1 ~ 127, kbd, rnd1 ~ rnd4
Lorsque le réglage Event est paramétré sur « p.bend » : -8192 ~ +8191
Lorsque le réglage Event est réglé sur « CC (Changement de commande 001 – 119) » : 000 ~ 127
Lorsque le réglage Event est paramétré sur « tempo » et que RecTrack = tempo : 001 ~ 300
n
Vous pouvez sélectionner « kbd » (keyboard) et « rnd1 » - « rnd4 » (random1 - 4) ainsi que 1 - 127 lorsque l'événement à
saisir est réglé sur « note ». Lorsque vous sélectionnez « kbd », la force de jeu réelle est utilisée en tant que valeur de
vélocité. Lorsque l'un des réglages aléatoires est sélectionné, la vélocité entrée sera également aléatoire.
StepTime
La « longueur » du pas de l'enregistrement en cours pour la prochaine note à entrer. Ce paramètre détermine la
position sur laquelle le pointeur se déplace, une fois la note entrée.
Détermine la durée de chaque note dans le but de créer des liaisons, des staccatos, etc. Le terme « Gate time »
fait référence à la durée réelle pendant laquelle la note est audible. Pour la même noire, par exemple, une durée
longue produira une liaison et une durée courte un effet de staccato. La durée est affichée sous forme d'un
pourcentage du temps de l'étape. Un réglage de 50 % produit un son staccato, des valeurs comprises entre 80 %
et 90 %, une longueur de note normale, et une valeur de 99 % générera une liaison.
Réglages :
1% ~ 200%
[F3] REST
Appuyez sur [F3] pour saisir un soupir d'une durée égale à celle du temps spécifié. Le pointeur avancera à la position de saisie de données suivante. Les
silences n'apparaissent pas à l'écran.
n
Les séquenceurs MIDI ne possèdent aucune donnée réelle permettant de représenter les silences. Lorsqu'un silence est saisi, le pointeur avance simplement à la position d'entrée
de données suivante, ce qui génère effectivement un silence.
[F4] TIE
Lorsque vous appuyez sur la touche [F4] pour saisir un lien, la note précédente s'allonge sur toute la durée du
temps.
Dans la phrase musicale de gauche, par exemple, nous avons entré la note 1
avec une étape équivalant à une
noire. Si vous modifiez ensuite la durée de l'étape pour en faire une croche et que vous appuyez sur la touche [F4],
vous entrez la note 2
.
La fonction TIE permet également d'entrer des notes pointées. Pour produire une noire pointée, par exemple,
réglez l'étape sur une croche, entrez une note, puis appuyez deux fois sur [F4].
n
Cet écran est uniquement disponible lorsque le réglage Event à saisir est paramétré sur « note ».
Pointeur indiquant la position de la note actuellement jouée.
Graphique
des temps
12
Référence Mode Song
Mode Song Edit
225
Mode d'emploi
Ce mode vous offre des commandes complètes et précises qui vous permettent de modifier les événements MIDI de pistes de morceau
individuelles. Les événements MIDI sont des messages (tels que activation/désactivation de note, numéro de note, numéro de changement de
programme, etc.) qui constituent les données d'un morceau enregistré.
[F5] DELETE
Appuyez sur cette touche pour supprimer réellement l'événement à l'emplacement actuel du curseur.
[F6] BAK DEL (Back Delete)
Positionne le pointeur sur le temps précédent et efface toutes les notes de cet emplacement
nVous pouvez ainsi effacer les notes entrées par erreur en appuyant sur [F6] immédiatement après leur entrée (avant de modifier la durée de l'étape).
Mode Song Edit[SONG] → Sélection d'un morceau → [EDIT]
[F1] CHANGE
Affiche la liste d'événements de la piste de morceau sélectionnée. Pour plus d'informations sur la modification de la liste d'événements, reportez-vous à la
page 124.
[F2] VIEW FLT (View Filter)
Le paramètre Event View Filter vous permet de sélectionner les types d'événements qui apparaissent dans l'écran Event List (écran [F1] CHANGE). Si vous
souhaitez ne modifier que les événements de notes, par exemple, cochez la case en regard de « Note » afin que seuls ces événements apparaissent dans
Appuyez sur la touche [F5] pour supprimer toutes les coches en même temps.
[F6] SET ALLAppuyez sur la touche [F6] pour cocher toutes les cases.
[F4] TR SEL (Track Select)
Vous pouvez basculer entre l'écran des pistes 1 - 16, la piste SCN (Scène) et la piste TMP (Tempo) en appuyant sur cette touche.
[F5] INSERT
Lorsque le curseur se trouve à la position souhaitée dans l'écran [F1] CHANGE (Event List), appuyez sur cette touche pour appeler l'écran permettant d'insérer
de nouveaux événements MIDI dans les modes Song ou Pattern.
NoteLes données les plus courantes et les plus importantes sont les notes individuelles d'un morceau.
FNOTE (Note name)
(Nom de note)Détermine le nom de la note ou la hauteur de ton spécifique de la note au clavier.
Réglages :C -2 ~ G8
FGATE (Gate time) (Durée)Détermine la longueur d'une note, en termes de temps et de clocks.
Réglages :00:001 ~ 999:479
nSur ce synthétiseur, un clock correspond à 1/480ème d'une noire.
FVELO (Velocity) (Vélocité)Détermine la force avec laquelle la note sélectionnée est entendue.
Réglages :1 ~ 127
PitchBendEvénements qui définissent des changements continus en termes de hauteur de ton ; ils sont générés par la
manipulation de la molette de variation du ton.
FDATADétermine les données de variation de hauteur de ton.
Réglages :-8192 ~ +8191
ProgramChangeCes événements déterminent la voix de la piste sélectionnée.
FBANKDétermine la banque de voix.
Réglages :000 ~ 127, ***
nLes sélections de banques MSB et LSB font en fait partie du jeu de messages de changement de commandes (voir ci-
dessous). Toutefois, étant donné qu'elles s'appliquent spécifiquement à la sélection de voix, elles sont regroupées et décrites
ci-après.
FPC NO
(Program Change Number)
(Numéro de changement de
programme)
Détermine la voix spécifique (à partir de la banque sélectionnée par MSB ou LSB ci-dessus).
Réglages :000 ~ 127
nPour obtenir une liste complète des banques de voix disponibles ainsi que de leurs numéros, reportez-vous à la liste des voix
incluse dans la liste des données fournie séparément.
Référence Mode Song
Mode Song Job
226Mode d'emploi
Le mode Song Job contient un jeu complet d'outils d'édition et de fonctions de modification des données que vous pouvez utiliser pour modifier
le son du morceau. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de données.
Après avoir réglé les paramètres requis depuis l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Le message « Executing... » (Exécution en cours) apparaît lorsque l'exécution de la tâche prend un certain temps. N'essayez jamais de mettre l'instrument
hors tension tant que le message « Executing... » est affiché.) Vous risquez en effet de perdre toutes les données utilisateur.
ControlChangeCes événements contrôlent le son et certaines caractéristiques de réponse de la voix ; ils sont généralement
générés/enregistrés par le déplacement d'une commande (molette de modulation, bouton, curseur ou commande
au pied).
FCTRL NO (Control Number)
(Numéro de commande)Détermine le numéro de changement de commande.
Réglages :000 ~ 127
nPour plus de détails sur les fonctions spécifiques affectées à chacun des numéros, reportez-vous à la page 182.
FDATAVoir page 182.
Réglages :000 ~ 127
Ch.AfterTouch
(Channel After Touch)
(Modification ultérieure de canal)
Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note est jouée.
FDATAReprésente la quantité de pression appliquée à la touche.
Réglages :000 ~127
PolyAfterTouch
(Polyphonic Aftertouch)
(Modification polyphonique
ultérieure)
Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note est jouée. A la
différence de l'événement Channel Aftertouch ci-dessus, celui-ci est enregistré et appliqué séparément pour
chaque touche enfoncée.
FNOTE (Note name)
(Nom de note)Détermine la touche à laquelle la modification ultérieure est appliquée.
Réglages :C -2 ~ G8
FDATAReprésente la quantité de pression appliquée à la touche.
Réglages :000 ~ 127
RPN
(Registered Parameter Number)
(Numéro de paramètre
enregistré)
Cet événement modifie les valeurs des paramètres de chaque partie du générateur de sons. Il est utilisé pour
définir les réglages des parties tels que Pitch Bend Sensitivity ou Tuning.
FMSB-LSBVoir page 183.
Réglages :000 ~ 127
FDATA (Data Entry MSB-LSB)
(Saisie de données MSB-LSB)Voir page 182.
Réglages :000 ~ 127, ***
nNormalement, trois types de données sont envoyés pour les changements de commandes : RPN MSB (101), RPN LSB (100) et Data Entry MSB (6). Sur ce synthétiseur, les
données Data Entry LSB (38) s'ajoutent à celles-ci et le groupe d'événements de changement de commandes qui en résulte est traité comme un seul élément dans cet
écran.
NRPN (Non Registered
Parameter Number) (Numéro de
paramètre non enregistré)
Ces événements sont utilisés pour modifier les valeurs des paramètres pour chaque partie du générateur de sons.
Ils peuvent être utilisés pour modifier les sons par le biais du périphérique MIDI, ce qui vous permet de changer les
réglages du filtre ou de l'EG ou encore d'ajuster la hauteur de ton ou le niveau de chaque instrument d'une voix de
batterie.
FMSB-LSBVoir page 183.
Réglages :000 ~ 127
FDATA (Data Entry MSB-LSB)
(Saisie de données MSB-LSB)Voir page 182.
Réglages :000 ~ 127, ***
nNormalement, trois types de données sont envoyés pour les changements de commandes : NRPN MSB (99), NRPN LSB (98) et Data Entry MSB (6). Sur ce synthétiseur, ce
groupe d'événements de changement de commandes est traité comme un seul élément dans cet écran. Pour obtenir la liste complète des numéros RPN et NRPN
disponibles et des commandes correspondantes, reportez-vous à la section Format des données MIDI de la liste des données fournie séparément.
Exclusive (System Exclusive)
(Exclusif au système)
Type de message MIDI utilisé pour l'échange de données exclusives à un type de modèle ou à un périphérique
spécifique.
Contrairement à d'autres événements MIDI, ces événements varient selon le fabricant ou le périphérique. Ils sont
incompatibles entre des périphériques différents.
FDATA (HEX)Voir page 184.
Réglages :00 ~7F, F7 (Les données doivent être entrées au format hexadécimal.)
Mode Song Job[SONG] → Sélection d'un morceau → [JOB]
[F1] UNDO/REDO
La fonction Undo Job (Annuler la tâche) annule les modifications apportées dans la dernière session d'enregistrement, de modification ou tâche pour restaurer
les valeurs précédentes des données. Ainsi, vous pouvez récupérer les données perdues par inadvertance. La fonction Redo (Rétablir la tâche) n'est disponible
que si vous utilisez d'abord la fonction Undo ; elle vous permet de récupérer les modifications apportées avant l'annulation.
La fonction Undo/Redo ne fonctionne pas avec les opérations relatives aux voix échantillons et aux voix de mixage.
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Job
227
Mode d'emploi
[F2] NOTE (Note data Job)
nAvant d'exécuter la tâche Note data (Données de note), vérifiez que vous avez bien spécifié la piste (01~16, all) et la plage (mesure : temps : clock) auxquelles s'applique la tâche.
01: QuantizeLa quantification est le processus de réglage de la synchronisation des événements de note, en rapprochant ceux-
ci du temps exact le plus proche. Vous pouvez utiliser cette fonction par exemple pour améliorer la synchronisation
d'une performance enregistrée en temps réel.
TR (Track) (Piste)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Quantize (Resolution)
(Résolution)
Détermine les temps sur lesquels sont alignées les données de notes de la piste spécifiée.
09: Separate ChordCette tâche sépare légèrement les notes des accords dans la plage spécifiée, en insérant un nombre spécifié de
clocks entre chaque note. Utilisez cette tâche après la tâche Chord Sort décrite ci-dessus pour créer des effets
pleins et déliés de type guitare.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
ClockDétermine le nombre de cycles de clock insérés entre les notes adjacentes de l'accord.
Réglages :000 ~999
nNotez qu'il y a 480 cycles de clock par noire.
nIl est en outre impossible de séparer des accords de manière à ce qu'ils débordent sur l'accord suivant ou dépassent la plage
(définie ci-dessus).
[F3] EVENT (Event Job)
nAvant d'exécuter la tâche Event Job, vérifiez que vous avez bien spécifié la piste et la plage (mesure : temps : clock) auxquelles s'applique la tâche. N'oubliez pas que la piste à
spécifier varie en fonction de la tâche.
01: Shift ClockCette tâche déplace tous les événements de données dans la plage spécifiée vers l'avant ou vers l'arrière, en
fonction du nombre de clocks spécifié.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, TMP, SCN, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
ClockDétermine le retard ou l'avance des données en mesures, temps et clocks.
Réglages :000:0:000 ~ 999:3:479
DirectionDétermine la direction dans laquelle les données sont déplacées. ADVANCE déplace les données vers le début de
la séquence, alors que DELAY les déplace vers la fin de la séquence.
Réglages :Advance, Delay
02: Copy EventCette tâche copie la totalité des données d'une plage
source spécifiée sur une position cible définie.
Exécutez cette tâche après avoir paramétré :
• Piste source (01-16, TMP, SCN, all)
• Plage source (mesure : temps : clock)
• Piste de destination (01-16, TMP, SCN, all)
• Plage de destination (mesure : temps : clock)
• Mesure de début de destination
• Décompte (nombre de copies des données)
NumberOfTimesDétermine le nombre de copies des données.
Réglages :01 ~ 99
Lorsque la fonction Copy Event est exécutée, toutes les données présentes dans l'emplacement de destination sont écrasées.
03: Erase EventCette tâche efface tous les événements spécifiés dans la plage sélectionnée, en produisant un segment de silence.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01-16, TMP, SCN, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
Event TypeDétermine le type d'événement à effacer. Le paramètre ALL efface tous les événements. Chaque numéro de
changement de commande peut être spécifié au cours de l'effacement des événements de changement de
commande.
Réglages :
Lorsque le paramètre TR est réglé sur 01~16 : Note (Evénements de note), PC (Changement de programme), PB (Variation de ton), CC
(Changement de commande)*, CAT (Modification ultérieure de canal), PAT (Modification polyphonique ultérieure), EXC (Exclusif
système), All (Tous les événements)
Lorsque le paramètre TR est réglé sur « TMP » (Tempo) : TMP (tempo)
Lorsque le paramètre TR est réglé sur « SCN » (Scène) : SceneMemory (Informations de changement de scène), TrackMute
(Informations de changement du réglage d'assourdissement de piste)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
nGardez à l'esprit que l'application de cette tâche à une piste contenant des voix échantillons efface les événements qui déclenchent les échantillons, mais n'efface pas les
échantillons eux-mêmes.
Piste source et plage en mesures, temps et clocks
Piste de destination et début (mesure, temps et clock)
de la destination.
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Job
230Mode d'emploi
04: Extract EventCette tâche déplace toutes les instances des données provenant d'un événement spécifié dans la plage
sélectionnée d'une piste vers la même plage dans une piste différente.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventTypeSélectionne le type d'événement à extraire. La note spécifique et les numéros de changements de commandes
peuvent aussi être spécifiés selon vos besoins.
Réglages :Note, PC (Changement de programme), PB (Variation de ton), CC (Changement de commande), CAT (Modification ultérieure
de canal), PAT (Modification polyphonique ultérieure), EXC (Exclusif au système)
→ TRDétermine la piste de destination (01 - 16).
05: Create Continuous DataCette tâche crée des données de variation continue ou de changement de commande sur la plage spécifiée.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, TMP, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventTypeDétermine le type d'événement à créer.
Réglages :PB (Variation de ton), CC (Changement de commande)*, CAT (Modification ultérieure du canal), EXC (Exclusif au système),
TMP (Tempo)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
Data (Data Range) (Plage de
données)
Détermine les limites inférieure et supérieure de la plage de données à créer. La valeur de gauche représente la
limite inférieure et la valeur de droite la limite supérieure.
Réglages :Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur PB : -8192~+8191
Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur TMP : 1.0~300.0
Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur une valeur différente des précédentes : 0~127
ClockDétermine le nombre de clocks à insérer entre chaque événement créé.
Réglages :001~999
CurveDétermine la « courbe » des données continues.
Reportez-vous au graphique pour visualiser les formes
approximatives de courbes.
Réglages :-16 ~+16
NumberOfTimesDétermine le nombre de fois où la création de données est répétée.
Par exemple, si les données sont créées dans la plage M001:1:000 ~ M003:1:000 et que ce paramètre est réglé sur
03, ces mêmes données seront créées à M003:1:000 ~ M005:1:000 et à M005:1:000 ~ M007:1:000. Cette tâche
vous permet d'insérer des variations de volume en continu ou des variations de coupure de filtre de manière à créer
des effets de trémolo ou de wah
Réglages :01~99
06: Thin OutCette tâche réduit le type spécifié de données en continu dans la plage sélectionnée, vous permettant ainsi de
libérer de la mémoire pour d'autres données ou pour un autre enregistrement.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, TMP, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventTypeDétermine le type d'événement à réduire.
Réglages :PB (Variation de ton), CC (Changement de commande)*, CAT (Modification ultérieure de canal), PAT (Modification
polyphonique ultérieure), TMP (Tempo)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
nLa tâche Thin Out ne fonctionne pas sur les données en continu affichant un intervalle de clock supérieur à 60 clocks par
événement.
07: Modify Control DataCette tâche vous permet de modifier les valeurs d'un type spécifié de données de changement de commandes
(variation, changement de commandes, modifications ultérieures, etc.) dans la plage sélectionnée. Les
modifications de données sont calculées comme suit :
Valeur modifiée = (valeur d'origine x taux) + décalage.
La valeur modifiée ne peut excéder les limites minimum/maximum du paramètre. Tout résultat inférieur au minimum
est réglé sur le minimum ; tout résultat supérieur au maximum est réglé sur le maximum.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, TMP, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
EventTypeDétermine le type d'événement à modifier.
Réglages :PB (Variation de ton), CC (Changement de commande)*, CAT (Modification ultérieure de canal), PAT (Modification
polyphonique ultérieure), TMP (Tempo)
* Vous pouvez également régler le paramètre CC No. (Numéro de changement de commande).
SetAllDéfinit tous les événements cibles sur la même valeur fixe. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All est
sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset ne sont pas
disponibles et apparaissent sous la forme « *** »à l'écran.
Réglages :off, 000 ~127 (-8192 ~ +8191 pour la variation de hauteur, 0,1 ~ 300,.0 pour le tempo)
RateDétermine le pourcentage de variation des événements cibles, à partir de leurs valeurs d'origine. Lorsque le
paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut
être modifié.
Réglages :000 % ~ 200 %, ***
Courbe = +16Courbe = 0 (linéaire)Courbe = -16
Point
de début
Point de fin
Cette distance est spécifiée en clock
Référence Mode Song
Mode Song Job
231
Mode d'emploi
OffsetAjoute une valeur fixe aux valeurs d'événement ajustées au paramètre Rate. Lorsque le paramètre Set All (ci-
dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages :-127~127 (-8192 ~ +8191 pour la variation de ton, -275 ~ +275 pour le tempo), ***
08: Beat StretchCette tâche prolonge ou comprime le temps sur la plage sélectionnée. Gardez à l'esprit que cette opération affecte
la détermination du temps de l'événement, les durées d'étape des notes ainsi que les durées des notes.
TR (Track)
001 : 1 : 000 - 999 : 4 : 479
Détermine la piste (01- 16, all) et la plage de mesures/temps/clocks auxquelles la tâche est appliquée.
RateDétermine le prolongement ou la compression de temps, sous forme de pourcentage. Les réglages supérieurs à
100 % génèrent une expansion et ceux qui sont inférieurs à 100 % entraînent une compression.
Réglages :025%~400%
nSeules les données MIDI sont affectées par cette tâche. Les voix échantillons ne sont ni prolongées, ni compressées.
Toutefois, pour des échantillons enregistrés à l'aide de la fonction Slice+Seq, la tâche Beat Stretch étend ou compresse la
détermination de temps des données de note, des durées d'étape ainsi que des longueurs qui contrôlent la reproduction des
échantillons découpés. Les données échantillons elles-mêmes ne sont pas affectées.
[F4] MEAS (Measure Job)
01: Create MeasureCette tâche crée des mesures vides à la position spécifiée dans toutes les pistes.
Type de mesures à insérerDétermine le type de mesure à créer. Utilisez ce paramètre si vous souhaitez créer un morceau comprenant des
changements de mesure.
Réglages :1/16~16/16, 1/8~16/8, 1/4~8/4
Point d'insertion
(Measure number) (Numéro de
mesure)
Détermine le point d'insertion (numéro de mesure) où seront insérées les mesures vides nouvellement créées.
Réglages :001~999
Nombre de mesures à insérerDétermine le nombre de mesures vides à créer et à insérer.
Réglages :01~99
nLorsque des mesures vides sont insérées, les données de mesure et de temps qui suivent le point d'insertion avancent d'autant.
nLorsque le point d'insertion se trouve après la dernière mesure qui contient des données, seules les données de temps sont définies, sans qu'aucune mesure ne soit
insérée.
02: Delete MeasureCette tâche supprime les mesures spécifiées. Les données de mesure et de temps qui suivent les mesures
supprimées reculent d'autant.
Delete RangeRéglages :001~999
nGardez à l'esprit que l'application de cette tâche à une plage de mesures contenant des voix échantillons efface les
événements qui déclenchent les échantillons, mais n'efface pas les échantillons eux-mêmes.
[F5] TRACK (Track Job)
01: Copy TrackCette tâche copie la totalité des données d'une piste
source spécifiée dans une piste cible déterminée.
L'opération de copie écrase toutes les
données présentes sur la piste cible.
La fonction Undo/Redo ne peut pas
être utilisée pour annuler/rétablir une
opération de copie de voix
échantillon.
Data Type to be copiedDéfinit le(s) type(s) de données à copier. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages :Seq Event (tous les événements de la piste), Grid Groove (pour la piste sélectionnée), Mix Part Param (tous les paramètres
de la partie de mixage), Sample (tous les échantillons utilisés par la piste)
nLorsque la mémoire du morceau de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran et les
données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche Sample Job 02 « Delete » (page 256) pour supprimer les échantillons inutilisés, puis
effectuez une nouvelle tentative.
001 – 004005013
001 – 004005016
024012––
–
Indicateur du type de
mesures à insérer
Nombre de mesures
à insérer
Point d'insertion (numéro de la mesure)
8 mesures sont insérées au niveau
de la mesure 5
Les 8 mesures insérées
Données source
001 – 004005013
001 – 004005016
024012––
–
Plage à supprimer
Mesures M006 – M012 supprimées
Données source
Morceau et piste sourcesMorceau et piste de destination
Type de données à copier
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Job
232Mode d'emploi
02: Exchange TrackCette tâche échange le type de données spécifié entre
deux pistes déterminées du morceau en cours.
Type de données àéchangerDétermine le ou les types de données àéchanger. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages :Seq Event (tous les événements de la piste), Grid Groove (pour la piste sélectionnée), Mix Part Param (tous les paramètres
de la partie de mixage)
03: Mix TrackCette tâche mixe toutes les données de deux pistes sélectionnées (« A » et « B ») et place le résultat sur la piste B.
Utilisez-la pour libérer les données de la piste A et pouvoir ainsi y enregistrer de nouvelles données.
Pistes de destination de
l'opération de mixage
Réglages :01~16
nGardez à l'esprit que l'application de cette tâche aux pistes contenant des voix échantillons ne mixe pas les voix échantillons.
04: Clear TrackCette tâche efface toutes les données du type spécifié
de la piste sélectionnée ou de toutes les pistes.
La fonction Undo/Redo ne peut pas être
utilisée pour annuler ou restaurer une
opération Clear sur des pistes qui
contiennent des données
d'échantillonnage.
Type de données à effacerDétermine le ou les types de données à effacer. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages :Seq Event (tous les événements de la piste), Grid Groove (pour la piste sélectionnée), Mix Part Param (tous les paramètres
de la partie de mixage), Sample (tous les échantillons utilisés par la piste)
05: Normalize Play EffectCette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages Grid Groove
actuels.
TR (Track)Détermine la piste de morceau à laquelle la tâche est appliquée.
Réglages :01~16, all
06: Divide Drum TrackSépare les événements de note d'une performance de batterie affectée à une piste spécifiée et place les notes
correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes séparées (pistes 1 à 8).
TR (Track)Détermine la piste de morceau à laquelle la tâche est appliquée.
Réglages :01 ~ 16
07: Put Track To ArpCette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une piste, de manière à créer des arpèges. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 130 du Guide rapide.
[F6] SONG (Song Job)
01: Copy SongCette tâche copie la totalité des données d'un morceau
source sélectionné sur un morceau cible sélectionné.
La voix échantillon et la voix de mixage utilisées par le
morceau source sont également copiées.
Cette tâche écrase toutes les données
déjà présentes dans le morceau cible.
Type de données àéchanger
Plages cibles pour l'opération d'échange (01-16)
Piste B
Mixage des pistes
Piste B
Piste A
Piste A (01-16)Piste B (01-16)
Piste dont les données doivent être effacées (01-16, TMP, SCN, all)
Données à effacer
ATTENTION
Morceau source
Morceau de destination
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Mixing
233
Mode d'emploi
Ce mode vous permet de configurer des données de mixage pour vos morceaux, puis de définir divers paramètres pour les parties du
générateur de sons, notamment la voix, le niveau, le panoramique, l'égaliseur, les effets et autres réglages.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre l'écran des parties 1 - 16 auxquelles les voix internes sont attribuées, l'écran des parties plug-in
Multi Part (17 - 32) auxquelles sont attribuées les voix de la carte PLG100-XG et l'écran des parties plug-in (PLG1 - 3) auxquelles les voix plug-
in de la carte plug-in Single Part sont affectées.
Les paramètres Song Mixing ne font pas réellement partie des données de séquence de morceau de chaque piste, mais bien des réglages du
générateur de sons, car ils sont lus par les données de morceau. En tant que tels, les réglages du paramètre Song Mixing ne sont d'ailleurs pas
enregistrés dans les pistes du morceau.
Les réglages de paramètres effectués en modes Song Mixing et Song Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous forme de
données de morceau. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de morceau (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique de
stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM ne sont stockées que temporairement (page 187).
nLes réglages de paramètres en modes Song Mixing et Song Mixing Edit peuvent être stockés en tant que modèle dans la mémoire flash ROM ainsi que
sous forme de partie de morceau. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
02: Split Song To PatternCette tâche vous permet de copier une partie du
morceau en cours (les 16 pistes sur une plage
spécifique de mesures) dans un motif spécifique, de
manière à pouvoir utiliser des données de morceau
pour créer un motif.
Cette tâche écrase toutes les données
déjà présentes dans le motif et la
section de destination.
Copy SampleLorsque cette case est cochée, les voix échantillons affectées à chaque piste du morceau source sont copiées
dans le motif de destination du partage en tant que voix échantillons ; elles sont ensuite affectées aux pistes
correspondantes de ce motif. Cette case est sans d'effet si aucune voix échantillon n'est affectée aux pistes du
morceau source.
03: Clear SongCette tâche supprime toutes les données du morceau sélectionné ou de tous les morceaux, et notamment les voix
échantillons et les voix de mixage.
04: Song NameCette tâche vous permet d'attribuer un nom au morceau sélectionné. Reportez-vous à la section « Principe
d'utilisation Ȉ la page 53.
Mode Song Mixing[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING]
[F1] VOL/PAN
Cet écran vous permet de régler le panoramique et le volume de chaque partie (piste).
nSélectionnez une partie en déplaçant le curseur ou en utilisant les touches NUMBER tandis que le voyant [TRACK SELECT] est activé (page 58).
PANDétermine la position du panoramique stéréo pour chaque partie.
VOLUMEDétermine le volume de chaque partie, ce qui vous permet de régler le niveau d'équilibre optimal de toutes les
parties.
Réglages :0~127
nVous pouvez également régler le volume à l'aide des curseurs de commandes. Reportez-vous à la page 130 pour plus de
détails.
[F2] VOICE
Cet écran vous permet de sélectionner une voix pour chaque partie. Vous pouvez également sélectionner des voix échantillons et des voix de mixage.
nSélectionnez une partie en déplaçant le curseur ou en utilisant les touches NUMBER tandis que le voyant [TRACK SELECT] est activé (page 58).
nLa fonction Category Search peut également être utilisée ici pour sélectionner des voix, à l'exception des voix des parties plug-in Multi Part 17 - 32 (lorsque la carte PLG100-XG est
installée), des voix échantillones et des voix de mixage.
[F3] EFFECT
Appuyez sur la touche [F3] EFFECT en mode Song Mixing pour appeler l'écran [SONG] → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON] → [F6] EFFECT en mode Song
Mixing Edit. Cet écran vous permet de définir des paramètres d'effet pour le morceau actuel. Reportez-vous à la page 235 pour plus de détails.
[F4] EF SEND (Effect Send)
Cet écran vous permet d'effectuer des réglages d'effets de base pour chaque partie : Send Level dans le cas de l'effet système (Reverb, Chorus) et Dry Level
pour les effets d'insertion.
nPour plus d'informations sur les connexions d'effets en mode Song, reportez-vous à la page 180.
[F5] VCE ED (Mixing Voice Edit)
Appuyez sur la touche [F5] VCE ED en mode Song Mixing pour passer en mode Mixing Voice Edit. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial du
mode Song Mixing. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 105.
Les voix normales peuvent être modifiées de manière spécifique en vue d'être utilisées dans les modes Song/Pattern, créant ainsi une « voix de mixage »
spécifique. Reportez-vous à la section « Mode Mixing Voice » en page 249 pour plus de détails.
Plage du morceau source (en mesures)
Motif et section de destination
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Edit Common Edit
234Mode d'emploi
Ce mode offre des paramètres de mixage plus détaillés que le mode Song Mixing.
Gardez à l'esprit que les paramètres Song Mixing ne font pas réellement partie des données de séquence de morceau de chaque piste, mais
bien des réglages du générateur de sons, car ils sont lus par les données de morceau. En tant que tels, les réglages du paramètre Song Mixing
ne sont d'ailleurs pas enregistrés dans les pistes de morceau.
Les réglages de paramètres effectués dans les modes Song Mixing et Song Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous forme
de données de morceau. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de morceau (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique
de stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM n'y sont stockées que de façon temporaire (page 187).
nLes réglages de paramètres des modes Song Mixing et Song Mixing Edit peuvent être stockés en tant que modèle dans la mémoire flash ROM et
également sous forme de partie de morceau. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
Utilisez la fonction Common Edit pour modifier les réglages communs à toutes les parties.
nLes opérations Common Edit ne peuvent pas être réalisées sur les parties plug-in Multi-Part 17 à 32.
[F6] 17-32/PLG1-3/1-16
Vous pouvez basculer entre les écrans correspondant à trois types de parties en appuyant sur cette touche. Les parties 1 - 16 sont des parties du générateur de
sons interne, les parties 17 - 32 des parties plug-in Multi-Part de la carte PLG100-XG installée en option et les parties PLG1 - 3 des parties plug-in de la carte
plug-in Single Part installée en option.
nVeuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un morceau unique mais aux 64 morceaux.
nSi vous souhaitez modifier des paramètres de mixage plus précis, vous pouvez passer en mode Song Mixing Edit en appuyant sur la touche [EDIT].
Mode Song Mixing Edit[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [EDIT]
Common Edit[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON]
[F1] GENERAL
[SF1] MEQ OFS
(Master EQ Offset)
Les paramètres Song Mixing proposent des réglages d'égaliseur généraux pour toutes les parties du morceau
sélectionné (voir « MEQ », ci-dessous). Les réglages effectués dans cet écran sont appliqués sous forme de
décalage aux réglages MEQ.
Réglages :-64~+63
[SF5] OTHER
KnobAssignDéfinit la fonction des boutons attribuables (1- 4). Appuyez sur l'une des touches [KNOB CONTROL FUNCTION] du
panneau pour définir la ligne de fonctions souhaitée, qui est automatiquement stockée dans la mémoire avec le
morceau en cours.
Réglages :pan, tone, assign, partEQ, MEF, arpFx
Assign A, Assign B,
Assign 1, Assign 2
Ceci vous permet de définir et de mémoriser directement la valeur de chaque bouton attribuable (A, B, 1 et 2) à
partir du bouton lui-même. Il vous suffit de tourner le bouton sur le réglage souhaité.
Réglages :-64 ~ 0 ~+63
[F2] MEQ/MEF (Master EQ/Master Effect)
[SF1] MEQ (Master EQ)Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq bandes à toutes les parties du morceau sélectionné.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[SF2] MEF (Master Effect)Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à l'effet principal (page 177).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[F3] ARP (Arpeggio)
[SF1] TYPELes paramètres de base liés aux arpèges (comme le type) sont proposés dans cet écran.
Cette fonction est identique à celle du mode Normal Voice Common Edit (page 191), à l'exception du fait que le
réglage Tempo n'est pas disponible ici, les arpèges étant reproduits en fonction du tempo du morceau.
[SF2] LIMITComme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 191.
[SF3] PLAY FX (Play Effect)Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
[SF4] OUT CH (Output Channel)Comme en mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[F4] CTL ASN (Controller Assign)
Cet écran vous permet d'attribuer, pour chaque morceau, des numéros de changement de commande aux contrôleurs matériels de l'instrument (tels que les
boutons).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
ATTENTION
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Edit Part Edit
235
Mode d'emploi
Ces paramètres sont destinés àéditer les parties individuelles qui constituent un mixage de morceau. Appuyez sur la touche [F6] pour basculer
entre les différents écrans de partie : l'écran des parties 1 - 16 auxquelles les voix internes sont attribuées, l'écran des parties plug-in Multi-Part
(17 - 32) auxquelles sont attribuées les voix de la carte PLG100-XG et l'écran des parties plug-in (PLG1 - 3) auxquelles les voix plug-in de la
carte plug-in Single Part sont affectées.
nVeuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un morceau unique, mais à l'ensemble des 64 morceaux.
[F5] AUDIO IN
Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à la partie d'entrée audio en mode Song.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[F6] EFFECT
nPour plus d'informations sur les connexions d'effets en mode Song, reportez-vous à la page 180.
[SF1] CONNECT Cet écran vous offre un contrôle complet sur les connexions d'effets.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Common Edit. Voir page 215.
[SF2] INS SW (Insertion Switch)Les effets d'insertion peuvent être appliqués à huit parties maximum. Cet écran vous permet de déterminer à
quelles parties les effets d'insertion seront appliqués.
[SF3] PLG EF (Plug-in Effect)Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à l'effet d'insertion plug-in lorsque la carte d'effets plug-in
PLG100-VH est installée. Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec la carte PLG100-VH.
[SF4] REVERBLe nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Pour
davantage d'informations, reportez-vous à la liste des types d'effets figurant dans liste des données fournie
séparément.
[SF5] CHORUS
Part Edit[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie
[F1] VOICE
[SF1] VOICEDétermine la voix de chaque partie. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 102.
nLorsque le curseur est positionné sur la banque, vous pouvez sélectionner une voix (à l'exception des voix échantillons, des
voix de mixage et des voix de parties plug-in Multi-Part) via la méthode expliquée dans le Guide rapide à la page 102.
[SF2] MODE
Mono/PolyDétermine la méthode de reproduction de la voix de chaque partie — monophonique (notes individuelles
uniquement) ou polyphonique (plusieurs notes).
Réglages :mono, poly
nCe paramètre n'est pas disponible pour la partie à laquelle une voix de batterie est affectée.
ArpSwitch (Arpeggio Switch)
(Sélecteur d'arpèges)
Détermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie actuellement sélectionnée.
Réglages :on, off
nLe paramètre Arpeggio Switch n'est appliqué qu'à une seule partie à la fois. Il ne peut l'être à plusieurs parties simultanément.
nIl n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17 à 32.
ReceiveCh (Receive Channel)
(Canal de réception)
Détermine le canal de réception MIDI pour la partie sélectionnée. Les données MIDI pouvant provenir de plusieurs
canaux à la fois, réglez ce paramètre de manière à le faire correspondre au canal spécifique sur lequel sont
envoyées les données de contrôle souhaitées.
Réglages :01~16, off
[SF3] LIMITCet écran vous permet de déterminer la plage de notes et de vélocité de chaque partie.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 216.
[SF4] PORTA (Portamento)Détermine les paramètres de Portamento pour chaque partie.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 216.
nLe réglage Mode n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17-32 et les parties plug-in 1-3.
[SF5] OTHERComme en mode Performance Part Edit. Voir page 217.
nDans le cas des parties plug-in Multi-Part 17 - 32 et des parties plug-in 1 - 3, les paramètres Pitch Bend Upper et Lower ne
forment plus qu'un seul paramètre : PB Range. Les valeurs Upper et Lower ne peuvent pas être définies indépendamment
pour les parties plug-in. Voir page 164.
[F2] OUTPUT
[SF1] VOL/PAN (Volume/Pan)Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 217.
nLe réglage Voice Element Pan n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17 - 32 et les parties plug-in 1 - 3.
[SF2] EF SEND (Effect Send)Comme en mode Performance Part Edit. Voir page 217.
[SF3] SELECT (Output Select)Cet écran vous permet d'attribuer des parties individuelles au son depuis des connecteurs de sortie indépendants
(prises).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 218.
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Job
236Mode d'emploi
Le mode Song Mixing Job propose plusieurs opérations de base, telles que Initialize et Copy. Après avoir réglé les paramètres requis depuis
l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
nParmi les parties audio affichées dans l'écran Song Mixing Job, Audio 1 correspond à la partie d'entrée A/N. Lorsque la carte AIEB2 en option est installée,
la partie audio 2 correspond à la partie d'entrée AIEB2. Lorsque la carte mLAN16E en option est installée, les parties audio 2 - 5 correspondent à des
parties d'entrée mLAN.
[F3] EQ (Equalizer)
Cet écran vous permet de définir des paramètres relatifs à l'égaliseur de parties (page 178).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 218.
[F4] TONE
[SF1] TUNEComme en mode Performance Part Edit. Voir page 218.
[SF2] FILTERComme en mode Performance Part Edit. Voir page 218.
nLe réglage FEG Depth n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17 - 32 et les parties plug-in 1 - 3.
[SF3] FEG
(Filter Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres FEG (Générateur d'enveloppe de filtre) pour chaque partie. Ces
paramètres décalent les mêmes paramètres de la voix attribuée que dans le mode Voice (Element) Edit (page 198).
Ils sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 218.
nLe réglage FEG n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17-32, les parties plug-in 1-3 et les parties auxquelles
des voix de batterie ont été attribuées.
[SF4] AEG
(Amplitude Envelope Generator)
Cet écran vous permet de définir les paramètres AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) pour chaque partie.
Ces paramètres décalent les mêmes paramètres de la voix attribuée que dans le mode Voice (Element) Edit
(page 200). Ils sont identiques à ceux du mode Performance Part Edit. Voir page 219.
nLe réglage Sustain n'est pas disponible pour les parties plug-in Multi-Part 17- 32, les parties plug-in 1- 3 et les parties
auxquelles des voix de batterie ont été attribuées.
nLe réglage Release n'est pas disponible pour les parties auxquelles des voix de batterie ont été affectées.
[F5] RCV SW (Receive Switch)
Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque partie répond aux diverses données MIDI, notamment les messages de changement de commande et
de changement de programme. Lorsque le paramètre adéquat est réglé sur « on », la partie correspondante répond aux données MIDI appropriées.
Veuillez noter que les deux types d'écran répertoriés ci-dessous sont disponibles et que vous pouvez basculer de l'un à l'autre en appuyant sur la touche [SF5].
Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez le type d'écran avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
• Ecran affichant quatre parties
Ce type d'écran montre l'état du réglage Receive Switch de quatre parties à la fois. Activez ou désactivez la partie souhaitée, en fonction du type de données
MIDI correspondant. Pour consulter et modifier un autre jeu de quatre parties, appuyez sur la touche [NUMBER] appropriée, de [1] à [16].
N'oubliez pas que comme tous les paramètres disponibles ne peuvent pas être affichés en même temps, vous devrez utiliser les curseurs pour faire défiler
l'écran afin de visualiser et définir d'autres paramètres.
• Ecran affichant tous les paramètres d'une partie
Ce type d'écran affiche tous les réglages Receive Switch d'une partie sélectionnée. Réglez le type de données MIDI souhaité sur « on » ou sur « off » pour la
partie sélectionnée. Pour sélectionner d'autres parties, utilisez les touches NUMBER [1] - [16] (en vérifiant que la touche [TRACK SELECT] est activée).
Mode Song Mixing Job[SONG] → Sélection d'un morceau → [MIXING] → [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres Song Mixing. Elle vous permet également d'initialiser certains paramètres
de manière sélective, notamment les réglages Common, ceux de chaque partie, etc., ce qui est très utile lorsque vous créez un nouveau programme Song
Mixing, à partir de rien.
Type de paramètre à initialiser : All, Common (réglages de paramètres communs pour le mixage de morceau sélectionné), Part 1~16, PLG 1~3, Audio1~5
[F2] RECALL (Edit Recall)
Si vous modifiez un programme Song Mixing et que vous sélectionnez un autre programme sans stocker celui qui a été modifié, toutes les modifications
apportées seront effacées. Dans ce cas, utilisez la fonction Edit Recall pour restaurer le programme Song Mixing contenant vos dernières modifications intactes.
[F3] COPY
Cet écran vous permet de copier les réglages des paramètres de partie depuis n'importe quel
programme de mixage de morceau, y compris celui en cours d'édition (pas encore stocké), dans
une partie donnée du programme de mixage de morceau que vous éditez. Cela s'avère utile lorsque
vous souhaitez utiliser certains réglages provenant d'un autre programme.
Morceau sourceSélectionnez le morceau et la partie à copier. Vous pouvez spécifier « Current » (le programme de mixage de
morceau en cours d'édition, mais pas encore stocké) en tant que morceau source.
Partie à copier (Type) : Part 1~16, PartP1~P3 (Partie plug-in 1~3), PartA1~A5 (Partie audio 1~5)
Morceau et partie source
Morceau (morceau en cours) et partie de destination
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Store
237
Mode d'emploi
Cette fonction vous permet de stocker le programme Song Mixing édité dans la mémoire utilisateur (DRAM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 131 du Guide rapide.
Type de données du morceau de
destination (morceau
actuellement sélectionné)
Réglez la partie du morceau de destination.
Partie de destination (Type) : Part 1~16, PartP1~P3 (Partie plug-in 1~3), PartA1~A5 (Partie audio 1~5), Arp, Effect (Reverb, Chorus)
nSi vous choisissez Arp (Arpeggio) ou Effect, les données d'arpèges ou les réglages d'effet de la voix affectée à la partie
source sont copiés.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer tous les réglages de paramètres modifiés du programme Song Mixing actuellement sélectionné vers un ordinateur ou un
autre instrument MIDI, de manière à archiver les données.
nPour procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 264.
[F5] PF COPY (Performance Copy)
Cette opération bien pratique vous permet de copier certains réglages liés aux quatre parties d'une performance dans le programme Song Mixing en cours
d'édition. Ceci est utile lorsqu'une performance donnée possède des réglages que vous voulez utiliser dans votre programme Song Mixing. Utilisez cette tâche
pour copier les réglages souhaités.
Les réglages du canal de réception MIDI sont définis de manière à correspondre aux réglages du canal de base (page 263). Lorsque le canal de base est réglé
sur « omni », le canal de réception est réglé sur 1. Par ailleurs, pour sélectionner un groupe de paramètres à copier, cochez la case appropriée dans l'écran.
[F6] TEMPLATE
Grâce à cette fonction, il vous est possible de stocker des réglages de mixage sous
forme de modèles et de configurer facilement plusieurs mixages similaires en
rappelant l'échantillon approprié, puis en le modifiant à votre guise. Les modèles sont
enregistrées en tant que données système (page 186) en mode Utility et non comme
des données de morceau individuelles.
Après avoir saisi un numéro et un nom de modèle, appuyez sur la touche [SF5] PUT
pour sauvegarder le réglage actuel dans le modèle. Pour rappeler un modèle,
sélectionnez le numéro du modèle souhaité et appuyez sur la touche [SF4] GET.
nLes modèles de mixage étant stockés sous la forme de données système (page 186) dans la
mémoire flash ROM, ces données sont conservées même après la mise hors tension de
l'instrument. Le modèle de mixage stocké ici peut être rappelé en mode Pattern sous forme
de programme Pattern Mixing.
Mode Song Mixing Store[SONG] → Sélection d'un morceau → [STORE]
Numéro de
modèleNom de
modèle
En appuyant sur la touche [SF4], vous pouvez
appeler le modèle sélectionnéà gauche.
Appuyez sur la touche [SF5] pour sauvegarder le
réglage actuel dans le modèle sélectionnéà gauche.
Référence Mode Song
Informations complémentaires
238Mode d'emploi
■ Informations complémentaires
Boucle de piste de morceau — exemple de réglage
Dans l'exemple ci-dessous, nous avons enregistré un morceau de
40 mesures ; la piste 1 est reproduite normalement sur les 40
mesures. La piste 2 a été réglée sur « loop » et se répète jusqu'à ce
que vous enfonciez la touche [J] (Stop).
Une fois la fonction Track Loop (Boucle de piste) activée, vous
pouvez spécifier la plage à reproduire en boucle. (Vous ne pourrez
définir que le point de fin de boucle, le point de début de la
reproduction en boucle étant fixé au début du morceau).
Veuillez noter que l'activation du paramètre Track Loop supprime les
données de la zone qui n'est pas reproduite en boucle.
1Appuyez sur [F1] pour appeler l'écran Song Play.
Modifiez la mesure actuelle — celle-ci sera utilisée
comme dernière mesure de la boucle.
2Appelez l'écran [F3] TRACK → [SF3] TR LOOP et
positionnez le curseur sur la piste à reproduire en
boucle.
3Activez la piste sélectionnée à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données. (L'écran
vous demande confirmation).
4Appuyez sur la touche [INC/YES]. La boucle est activée et
la partie qui la suit est supprimée.
Si vous voulez restaurer les données supprimées et désactiver la
piste sélectionnée, appuyez sur la touche [SF5] UNDO.
La fonction Undo peut être utilisée pour la dernière opération Track
Loop. Si vous avez paramétré d'autres pistes pour la reproduction en
boucle, les données de ces précédentes pistes ne pourront pas être
récupérées.
Step Recording — exemples
Cette section explique comment enregistrer des notes par étape, au
moyen de trois exemples spécifiques.
nCes explications, qui concerne l'écran du mode Song, s'appliquent
également au mode Pattern.
• Exemple 1
1Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
Appuyez sur la touche Record pour appeler l'écran ci-dessous.
Nous allons maintenant régler les paramètres Step Time sur
(480) afin d'entrer des noires et GateTime sur 100 % pour jouer
les notes en legato.
2Jouez les notes C (do), D (ré), E (mi), F (fa), G (sol), A (la),
B (si) et C, dans l'ordre.
Lorsque vous appuyez sur une touche et que vous la relâchez,
le pointeur avance d'une étape et la note jouée est enregistrée.
3Positionnez le pointeur en haut (au début) du morceau et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la note
Les données contenant quatre mesures sont répétées dix fois.
Piste1
(40 mesures de données)
Piste2
(40 mesures de données)
ATTENTION
Dans cet exemple, réglez-la sur « 004 ».
ATTENTION
[SONG] ou [PATTERN] → [I] (Record) → [F1] SETUP
→ Type = step
page 224
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Référence Mode Song
Informations complémentaires
239
Mode d'emploi
• Exemple 2 (à l'aide de la fonction Tie)
1Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
La première note étant une blanche, réglez les paramètres
StepTime sur (valeur de 960) et GateTime sur 80 %, afin que les
notes ne soient pas jouées en legato.
2Entrez la première note F.
3Entrez les croches suivantes.
Conservez tels quels les paramètres de l'écran pour les autres
notes de la mesure et appuyez/relâchez chaque touche une à
une, tel qu'illustré ci-dessous.
4Suivez les instructions ci-dessous pour entrer la blanche
pointée suivante.
5Entrez la dernière noire en appuyant sur F, puis en
relâchant la note.
6Positionnez le pointeur en haut (au début) du morceau et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la note
que vous venez d'enregistrer aux étapes 1 à 5.
1 Enfoncez et relâchez F.
2 Transformez-la en croche
(240).
3 Appuyez sur la touche [F4] pour lier les deux notes F
(blanche et croche).
1 Transformez-la en noire
(480).
2 Enfoncez et relâchez A.
3 Appuyez deux fois sur [F4] pour modifier la noire en
blanche pointée.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
Référence Mode Song
Informations complémentaires
240Mode d'emploi
• Exemple 3 (à l'aide de la fonction Rest)
1Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
Réglez les paramètres StepTime sur une noire (480) et Gate
Time sur 80 %.
2Entrez la première note (F).
3Entrez le soupir de croche suivant comme illustré ci-
dessous.
4Entrez la croche suivante A.
5Entrez la noire C suivante comme illustré ci-dessous.
6Entrez le soupir de croche suivant, comme indiquéà
l'étape 3 ci-dessus.
7Entrez la dernière croche F.
8Positionnez le pointeur en haut (au début) du morceau et
appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la note
que vous venez d'enregistrer aux étapes 1 à 7.
Enfoncez et relâchez A.
1 Transformez-le en noire (240), dans la mesure
où nous allons entrer un soupir de croche.
2 Entrez la valeur du soupir sélectionné (croche) en
appuyant sur la touche [F3].
Enfoncez et relâchez A.
Saisie d'un accord
L'enregistrement pas à pas vous permet également d'entrer
des accords. Appuyez successivement sur chacune des notes
de l'accord en les maintenant enfoncées, puis relâchez-les
toutes ensemble pour les enregistrer en tant qu'accord.
Gardez à l'esprit que les notes ne sont pas réellement
enregistrées sur une piste tant qu'elles n'ont pas été relâchées.
1 Réglez la valeur sur 480, puisque la valeur du
soupir est une noire.
2 Enfoncez et relâchez C.
Enfoncez et relâchez F.
SEQ TRANSPORT
LOCATE12
ASTUCE
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Play
241
Mode d'emploi
Mode Pattern
■ Création de motifs — procédure de base
Les motifs sont constitués des trois types de données suivants :
• Données de séquence MIDI (créées en modes Pattern Record, Pattern Edit et Pattern Job)
• Données de configuration (créées en mode Pattern Play)
• Données de mixage (créées en modes Pattern Mixing/Mixing Edit et stockées en mode Pattern Mixing Store)
Après avoir créé les données dans les modes décrits ci-dessus, stockez les réglages de mixage en mode Pattern Mixing Store afin de les
archiver en tant que données de motif et enregistrez l'ensemble du motif sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File.
nLes événements MIDI ne constituant pas des événements de note (tels que le numéro de voix, le volume, le panoramique et le niveau d'envoi d'effet) et qui
sont nécessaires au début d'un motif ne sont pas enregistrés sous forme de données de séquence MIDI, mais bien en tant que données de mixage.
Dans la mesure où les données de motif (données de séquence MIDI, données de configuration et données de mixage) sont enregistrées dans la mémoire
DRAM (page 187), elles sont perdues dès que vous mettez l'instrument hors tension. Prenez soin de sauvegarder toutes les données de motif créées à
l'aide des réglages Record, Edit, Job et Mixing sur le périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File avant de couper l'alimentation. Pour plus de
détails sur la sauvegarde des données de motif, reportez-vous à la page 132.
Mode Pattern Play[PATTERN] → Sélection d'un motif
[F1] PLAYReportez-vous à la page 56 du Guide rapide.
Trans (Transpose)Détermine le réglage de transposition des notes de motif, qui peut être ajusté par demi-tons.
Réglages :-36 ~ +36
nSi vous appliquez une transposition à une voix de batterie, vous risquez d'obtenir un résultat qui ne sera pas musicalement
correct. Pour assurer la reproduction correcte d'une voix de batterie, réglez le paramètre Note Shift de la partie de la voix de
batterie sur une valeur appropriée ([PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F4] TONE → [SF1] TUNE →
NoteShift).
MEAS (Measure)Indique le nombre de mesures et le temps du motif en cours. Au cours de la reproduction, cette indication change
automatiquement en fonction de la reproduction du motif. Vous pouvez entrer directement le nombre de mesures
souhaitéà partir de la fenêtre Number Input appelée à l'aide de la touche [INFORMATION].
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez attribuer à ces touches les types d'arpèges souhaités et les appeler à tout moment durant la
performance au clavier.
[F2] GROOVE (Grid Groove)
Comme en mode Song Play. Voir page 221.
[F3] TRACK
[SF1] CHANNELComme en mode Song Play. Voir page 221.
[SF2] OUT SW (Output Switch)Comme en mode Song Play. Voir page 222.
[SF3] TR VCE (Track Voice)Détermine si les données de changement de programme contenues dans les données de phrase sont effectives ou
non. Dans la plupart des cas, cette fonction doit être réglée sur « off ». Ainsi, si une phrase comprend des
changements de voix (messages de changement de programme) mais que vous ne voulez pas que la voix change
au milieu de la phrase, désactivez la fonction. Les pistes désactivées ici sont automatiquement reproduites avec le
numéro de voix affectéà la partie en mode Mixing.
nLes voix de phrase comprises dans la phrase du motif peuvent être définies depuis l'écran Voice du mode Pattern Record
(page 243).
[F4] PATCHReportez-vous à la page 113 du Guide rapide.
A partir de cet écran, vous pouvez affecter une phrase prédéfinie ou une phrase utilisateur (enregistrée en mode Pattern Record) à chaque piste et créer un motif
contenant jusqu'à 16 pistes.
nLa fonction Patch vous permet d'utiliser uniquement des phrases utilisateur enregistrées sur une piste du motif actuellement sélectionné. Si vous voulez souhaitez faire usage de
phrases utilisateur enregistrées sur les pistes d'autres motifs, servez-vous de la fonction Phrase Data Copy (Copie des données de phrase), sélectionnée à l'aide de la touche
[SF5].
SectionAffiche la section actuellement éditée. Pour plus de détails sur le changement de sections, reportez-vous à la
page 56.
MeasAffiche les mesure : temps pour la localisation de la reproduction en cours.
[SF4] CLEARCe paramètre annule l'affectation de la phrase à la piste actuellement sélectionnée et laisse la piste vide.
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Play
242Mode d'emploi
[SF5] COPYLes phrases utilisateur pouvant être attribuées
à l'aide de la fonction Patch se limitent à celles
contenues dans le motif actuellement
sélectionné. Cette fonction vous permet de
copier des phrases d'un autre motif dans le
motif sélectionné. Appuyez sur la touche
[SF5] pour appeler l'écran présentéà gauche.
Après avoir effectué les réglages nécessaires,
appuyez sur la touche [ENTER] pour copier
les données de phrase.
L'opération de copie écrase toutes les
données présentes dans la phrase de
destination.
[F5] REMIX
Cette fonction vous offre une série de réglages prédéfinis semi-aléatoires permettant de diviser les données de séquence MIDI et d'altérer la longueur des notes,
ce qui vous permet de créer des variations de motif tout à fait nouvelles. Cette fonction est particulièrement efficace lorsqu'elle est utilisée sur une piste
contenant une voix échantillon créée par la fonction Sampling avec le type d'échantillon SLICE+SEQ ou des échantillons découpés à l'aide de la tâche Sample
Slice.
Configurez les paramètres ci-dessous, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération Remix (Remixage). Vous pouvez ensuite appuyer sur la
touche Play pour écouter les résultats du remixage. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, essayez un autre type ou une variation différente puis appuyez sur
[ENTER]. Si vous voulez conserver les modifications, appuyez sur [SF5] OK. (La fonction Undo ne peut pas être utilisée avec l'opération Remix). Pour revenir à
l'écran initial sans modifier les données, appuyez sur la touche [SF4] CANCEL.
nDans la mesure où les données remixées sont enregistrées en tant que nouvelle phrase et affectées à la piste actuelle, les données de la phrase d'origine restent non attribuées.
TypeDétermine la manière dont les données de la piste sélectionnée sont divisées et réorganisées. Les règles en
matière de division et de réorganisation sont différentes pour chaque type de remixage. Le type de remixage
apparaît également sous forme graphique à l'écran.
Réglages :1~16
VariationDétermine la manière dont les données de séquence MIDI vont être modifiées.
Réglages :Normal1~16, Reverse1~16, Break 1~16, Pitch 1~16, Roll 1~16
Normal 1~16...Les données d'origine sont uniquement divisées et réorganisées. 16 variations sont disponibles.
Reverse1~16...En plus de la division et de la réorganisation, certaines données peuvent être reproduites à l'envers. 16 variations sont
disponibles.
Break 1~16...... En plus de la division et de la réorganisation, certaines données peuvent être supprimées pour créer des pauses. 16
variations sont disponibles.
Pitch 1~16....... En plus de la division et de la réorganisation, il est possible de modifier la hauteur de ton de certaines données. 16
variations sont disponibles.
Roll 1~16......... En plus de la division et de la réorganisation, certaines données peuvent être reproduites avec un effet de roulement.
16 variations sont disponibles.
[F6] CHAINReportez-vous à la page 115 du Guide rapide.
Mode Pattern Chain Play[PATTERN] → [F6]
Ce mode vous permet de reproduire la séquence de chaîne de la section programmée créée en modes Pattern
Record ou Pattern Edit. Les paramètres sont les mêmes que dans l'écran [F1] PLAY.
Lorsque vous enregistrez la piste de tempo, vous pouvez modifier la valeur du tempo.
Lorsque vous enregistrez la piste de scène, vous pouvez modifier le réglage d'assourdissement de piste.
Lorsque vous enregistrez la piste de motif, vous pouvez modifier la section.
Mode Pattern Chain Edit[PATTERN] → [F6] → [EDIT]
[F1] CHANGELe mode Pattern Chain Edit permet de modifier l'ordre des sections d'une chaîne, mais aussi d'insérer des données
d'événement de tempo, de scène et d'assourdissement.
Appelez la piste souhaitée en appuyant sur la touche [F4] TR SEL afin de la modifier.
Pattern Track EditDepuis cet écran, vous pouvez modifier les changements de section pour chaque mesure. Positionnez le curseur
sur la colonne « Section » correspondant à la mesure souhaitée et entrez la section de votre choix. Pour définir la fin
de la chaîne, entrez une marque END au niveau de la mesure appropriée. (Pour plus d'informations, reportez-vous
à la page 116.)
Pour effacer l'événement situéà l'emplacement actuellement sélectionné, appuyez sur la touche [F6] CLEAR.
Scene Track EditVous pouvez modifier le changement d'assourdissement de piste en temps. Utilisez les touches [F5] INSERT et [F6]
DELETE pour insérer/supprimer l'événement.
Numéro du motif source,
numéro de phrase
Lorsque cette case est cochée, les voix
échantillons affectées à la phrase source sont
copiées dans la phrase de destination en tant
que voix échantillons et sont affectées aux
pistes correspondantes du motif sélectionné.
Phrase et piste de destination
du motif en cours d'éditionAprès avoir effectué les
réglages, appuyez sur la touche
[ENTER] pour copier la phrase.
ATTENTION
Piste d'enregistrement
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Record Mode Pattern Record Standby
243
Mode d'emploi
Mode Pattern Record Standby
Tempo Track EditVous pouvez modifier le changement de tempo en temps. Utilisez les touches [F5] INSERT et [F6] DELETE pour
insérer/supprimer l'événement.
[F2] COPYCet écran vous permet de copier tous les événements
de la chaîne de motifs depuis une plage de mesures
spécifiée (source) vers un emplacement de destination.
Après avoir spécifié la plage source en mesures, la
mesure de début de l'emplacement de destination et
défini le paramètre NumberOfTimes, appuyez sur la
touche [ENTER] pour exécuter l'opération Copy.
Cette opération écrase tous les événements déjà
présents dans l'emplacement de destination.
[F3] SONGCette fonction convertit les données de chaîne de motifs en données de morceau (format MIDI standard) et insère
les résultats dans les pistes de morceau normales.
Spécifiez le morceau de destination souhaité et le numéro de la mesure sur laquelle les données converties doivent
être copiées, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans la plage de destination.
Mode Pattern Record[PATTERN] → Sélection de motif → [I] (Record)
[F1] SETUP
Type (Recording Type) (Type
d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement. Pour plus d'informations sur les différentes méthodes, reportez-vous à la
page 168 de la section « Structure de base ».
Réglages :replace, overdub, step
nContrairement au mode Song Record, l'enregistrement par insertion n'est pas disponible pour l'enregistrement de motifs.
LoopActive/désactive l'enregistrement en boucle.
Lorsqu'il est activé, la phrase est répétée tout au long de l'enregistrement en temps réel. Cela peut s'avérer utile lors
de l'enregistrement de parties de batterie (page 168), car cela vous permet d'ajouter des instruments différents à
chaque passage.
Lorsqu'il est désactivé, l'enregistrement est interrompu après un passage.
Réglages :on, off
QuantizeComme en mode Song Record. Voir page 222.
EventComme en mode Song Record. Voir page 223.
(Tempo)Détermine le tempo du motif.
Réglages :001.0 ~300.0
nContrairement aux morceaux, aucune piste de scène ou de tempo n'est disponible pour les motifs.
Meas (Measure)Détermine la mesure à laquelle débute l'enregistrement du motif.
[F2] VOICE
Cet écran vous permet de définir des paramètres de voix pour la piste sélectionnée. Les réglages effectués ici affectent les parties du générateur de sons dont
les canaux de réception MIDI correspondant au canal de transmission MIDI de la piste du morceau. La voix définie ici devient la voix de la phrase (page 167).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 223.
[F3] ARP (Arpeggio)
Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs aux arpèges de la piste d'enregistrement.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 223.
[F4] REC ARP (Record Arpeggio)
Cette écran vous permet de déterminer si les données de séquences reproduites à l'aide de la fonction d'arpèges sont enregistrées ou non sur la piste du motif.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 223.
[F5] CLICK
La touche [F5] vous permet d'activer/désactiver le son de déclic (métronome) pour l'enregistrement.
Plage source
Mesure de début de destination
ATTENTION
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
244Mode d'emploi
Identique au mode Song Edit. Voir page 225.
Le mode Pattern Job contient un jeu complet d'outils et de fonctions d'édition que vous pouvez utiliser pour modifier le son du motif. Il inclut
aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de données.
Après avoir réglé les paramètres comme requis dans l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Le message « Executing…» apparaît lorsque l'exécution de la tâche prend un certain temps. N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que
le message « Executing…» apparaît. Vous risquez en effet de perdre toutes les données utilisateur.
Pendant l'enregistrement
du motif[PATTERN] → Sélection d'un motif → [I] (Record) → [F] (Play)
Realtime RecordingReportez-vous à la page 110 du Guide rapide.
Step RecordingVous pouvez trouver des exemples de la fonction Step Recording en page 238.
Les paramètres de ces écrans sont identiques à ceux du mode Song Record. Voir page 224.
Mode Pattern Edit[PATTERN] → Sélection d'un motif → [EDIT]
Mode Pattern Job[PATTERN] → Sélection d'un motif → [JOB]
[F1] UNDO/REDO
La tâche Undo annule les modifications apportées à la dernière session d'enregistrement et d'édition ou à l'issue de la dernière tâche, pour restaurer les
données à leurs valeurs précédentes. Ainsi, vous pouvez récupérer les données perdues par inadvertance.
La fonction Redo n'est disponible que si vous utilisez d'abord la fonction Undo ; elle vous permet de récupérer les modifications apportées avant l'annulation.
La fonction Undo/Redo ne fonctionne pas avec les opérations des voix échantillons et des voix de mixage.
[F2] NOTE (Note data Job)
Les tâches de données de notes du mode Pattern sont essentiellement les mêmes que dans le mode
Song Job. Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches de données de notes de motif
sont appliquées aux phrases (001 - 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure : temps :
clock).
01: QuantizeComme en mode Song Job. Voir page 227.
02: Modify VelocityComme en mode Song Job. Voir page 227.
03: Modify Gate TimeComme en mode Song Job. Voir page 227.
04: CrescendoComme en mode Song Job. Voir page 228.
05: TransposeComme en mode Song Job. Voir page 228.
06: GlideComme en mode Song Job. Voir page 228.
07: Create RollComme en mode Song Job. Voir page 228.
08: Sort ChordComme en mode Song Job. Voir page 228.
09: Separate ChordComme en mode Song Job. Voir page 229.
[F3] EVENT (Event Job)
Les tâches d'événements du mode Pattern sont essentiellement les mêmes que dans le mode Song Job. Cependant, contrairement au mode Song Job, les
tâches d'événements de motif sont appliquées aux phrases (001 - 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure : temps : clock).
01: Shift ClockComme en mode Song Job. Voir page 229.
ATTENTION
ATTENTION
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
245
Mode d'emploi
02: Copy EventComme en mode Song Job. Voir page 229.
03: Erase EventComme en mode Song Job. Voir page 229.
nContrairement au mode Song Job, vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo », « Scene Memory » ou « Track Mute » en tant
que types d'événement.
04: Extract EventComme en mode Song Job. Voir page 230.
05: Create Continuous DataComme en mode Song Job. Voir page 230.
nContrairement au mode Song Job, vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo » en tant que type d'événement.
06: Thin OutComme en mode Song Job. Voir page 230.
07: Modify Control DataComme en mode Song Job. Voir page 230.
nContrairement au mode Song Job, vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo » en tant que type d'événement.
08: Beat StretchComme en mode Song Job. Voir page 231.
[F4] PHRASE (Phrase Job)
01: Copy PhraseCette tâche copie une phrase sélectionnée dans la
phrase de destination spécifiée.
Après avoir spécifié le motif et la phrase source, le motif
et la phrase de destination et activé la case Copy
Sample (Copier échantillon), appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter cette tâche.
Lorsque la case Copy Sample est cochée, les voix
échantillons utilisées par la phrase source sont copiées
dans le motif de destination en tant que voix
échantillons et sont affectées à la phrase de
destination. Cette fonction n'est disponible que lorsque
la voix échantillon est utilisée dans la phrase source.
nLorsque la mémoire du motif de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche Sample
Job 02 « Delete » pour supprimer les voix échantillons inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative.
Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de la copie sont écrasées.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de copie de voix échantillon.
02: Exchange PhraseCette tâche échange le contenu de deux phrases déterminées (A et B).
nSi cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix échantillons, celles-ci ne seront pas échangées.
03: Mix PhraseCette tâche mixe toutes les données des deux phrases utilisateur
sélectionnées (A et B) et place le résultat dans la phrase B.
nGardez à l'esprit que le fait d'appliquer cette tâche à des phrases
contenant des voix échantillons ne permet pas de mixer ces
dernières.
04: Append PhraseCette tâche ajoute une phrase (A) au bout d'une autre (B) pour
créer une phrase plus longue (B).
nSi cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix
échantillons, celles-ci ne seront pas annexées.
05: Split PhraseCette tâche partage une phrase sélectionnée (A) en deux phrases
distinctes (A et B).
Les données situées avant le point de partage sont stockées dans
la phrase d'origine A et les données situées après le point de
partage sont déplacées et stockées dans une autre phrase B.
Vous pouvez également définir le type de mesure de la phrase B
une fois la tâche Split Phrase exécutée.
nLorsque Pattern ou Phrase est réglé sur « off », les données de la
phrase B partagée sont effacées.
nSi cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix échantillons, celles-ci ne seront pas partagées.
La tâche écrase toutes les données déjà présentes dans la phrase B de destination.
Sélectionne le motif et la phrase à copier.
(Une phrase prédéfinie peut également être sélectionnée.)
Spécifiez le motif et la phrase de destination.
ATTENTION
ATTENTION
Phrase APhrase B
Phrase B
Mixage de la phrase
Phrase A
Phrase B
Ajout de la phrase
Phrase A
Phrase B
La phrase A est divisée au niveau du point de partage
Phrase A
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
246Mode d'emploi
06: Get Phrase From SongCette tâche copie un segment des données de la piste-
séquence depuis un morceau vers la phrase de
destination spécifiée.
Après avoir spécifié le morceau, la piste et la plage de
mesures sources à copier ainsi que la phrase de
destination et activé la case Copy Sample, appuyez sur
la touche [ENTER] pour exécuter cette tâche.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
utilisées par la piste source sont copiées dans le style
de destination en tant que voix échantillons et sont affectées à la phrase de destination. Ce paramètre est sans effet
si aucune voix échantillon n'est utilisée par la piste source.
nLorsque la mémoire du motif de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche Sample
Job 02 « Delete » pour supprimer les échantillons inutilisés, puis effectuez une nouvelle tentative.
Cette tâche écrase toutes les données présentes dans la phrase de destination.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de copie de voix échantillon.
07: Put Phrase To SongCette tâche copie une phrase utilisateur sélectionnée
dans une zone déterminée d'un morceau sélectionné.
Après avoir spécifié la phrase source et le morceau, la
piste, la mesure de début de destination et coché la
case Copy Sample, appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter cette tâche.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
utilisées par la phrase source sont copiées dans le
morceau de destination en tant que voix échantillons et
sont affectées à la piste du morceau de destination. Ce paramètre est sans effet si aucune voix échantillon n'est
utilisée par la phrase source.
nLorsque la mémoire du morceau de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche
d'échantillon « Delete » pour supprimer les échantillons inutilisés, puis effectuez une nouvelle tentative.
La tâche écrase toutes les données présentes dans la piste de destination.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de copie de voix échantillon.
08: Clear PhraseCette tâche supprime toutes les données de la phrase sélectionnée.
Lorsque la case Delete Sample est cochée, les données échantillons affectées à la phrase sélectionnée sont
supprimées. Ce paramètre est sans effet si aucune voix échantillon n'est utilisée par la piste sélectionnée.
La fonction Undo/Redo (page 244) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération
de suppression d'échantillon.
09: Phrase NameCette tâche vous permet d'attribuer un nom (comportant jusqu'à huit caractères) à la phrase sélectionnée.
Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
[F5] TRACK (Track Job)
01: Copy TrackCette tâche copie la totalité des données d'une piste
source spécifiée dans une piste cible déterminée.
Les types de données à copier sont les mêmes que
dans le mode Song Job. Voir page 231.
02: Exchange TrackCette tâche échange le type spécifié de données entre
deux pistes déterminées dans le motif et la section en
cours. Les types de données àéchanger sont les
mêmes que dans le mode Song Job. Voir page 232.
03: Clear TrackCette tâche supprime toutes les données du type
sélectionné de la piste de motif sélectionnée.
Les types de données à effacer sont les mêmes que
dans le mode Song Job. Voir page 232.
Morceau, piste et plage de mesures sources
à copierPhrase de destination
ATTENTION
ATTENTION
Phrase sourceMorceau, piste et mesures
de début de destination
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Motif, section et piste sources
Types de données à copierMotif, section et piste de
destination
Pistes cibles pour l'opération d'échange
Types de données àéchanger
Section et piste à partir desquelles des données doivent
être effacées
Types de données à effacer
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
247
Mode d'emploi
04: Normalize Play EffectCette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages Grid Groove
actuels.
Après avoir spécifié une piste (TR 01-16) à laquelle cette tâche est appliquée, appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter cette tâche.
05: Divide Drum TrackSépare les événements de note d'une performance de batterie attribués à une piste donnée et place les notes
correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes distinctes (pistes 1 à 8).
Après avoir spécifié une piste (TR 01-16) à laquelle cette tâche est appliquée, appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter cette tâche.
nPour que cette tâche puisse être utilisée, les pistes 1 à 8 doivent être vides. Dans le cas contraire, un message d'erreur
apparaît. Utilisez alors la fonction Clear Track Job (page 246) pour supprimer les pistes 1 à 8, puis effectuez une nouvelle
tentative.
06: Put Track To ArpCette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une section/piste, de manière à créer des données
d'arpèges. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 130 du Guide rapide.
[F6] PATTERN (Pattern Job)
01: Copy PatternCette tâche copie la totalité des données d'un motif
source sélectionné sur un motif cible donné.
Après avoir spécifié le motif et la section sources ainsi
que le motif et la section de destination, et activé les
cases nécessaires, appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter cette tâche.
nSi vous paramétrez la section source sur « all », la section de destination est automatiquement réglée sur « all ». Lorsque cet état est sélectionné, exécutez cette tâche
pour copier l'ensemble des données du motif source dans la destination.
Preset Phrase → UserLorsque cette case est cochée, des phrases prédéfinies (si elles sont incluses dans le motif source) sont copiées
dans la phrase utilisateur, qui est ensuite attribuée au motif de destination.
Duplicate User PhraseLorsque cette case est cochée, des phrases utilisateur (si elles sont incluses dans le motif source) sont copiées
dans une autre phrase utilisateur, qui est ensuite attribuée au motif de destination.
ChainLorsque cette case est cochée, les données de la chaîne de motifs (si elles sont incluses dans le motif source) sont
copiées dans le motif de destination.
02: Append PatternAjoute un motif à la fin d'un autre pour créer un motif
plus long avec les 16 pistes.
nSi cette tâche est appliquée à des motifs qui utilisent des
voix échantillons, celles-ci ne seront pas annexées.
nSi la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite de
l'exécution de la tâche Append Pattern, un message
d'erreur apparaît et la tâche est interrompue.
Keep Original PhraseLorsque cette case est cochée, les données du motif de destination d'origine sont conservées dans la mémoire, en
même temps que les nouvelles données de motif ajoutées. Si la case n'est pas cochée, le motif de destination
d'origine est effacé et remplacé par les nouvelles données créées.
nLorsque la case KEEP ORIGINAL PHRASE (Conserver phrase originale) est cochée, cette tâche demande deux fois le numéro
des phrases utilisateur vides en tant que numéro de pistes contenant des données dans lesquelles stocker les données de la
phrase annexée. Si l'espace requis n'est pas disponible, un message d'avertissement apparaît et la tâche est interrompue. Si
c'est le cas, utilisez la tâche Clear Phrase (page 246) pour supprimer les phrases inutilisées, puis effectuez une nouvelle
tentative.
03: Split PatternCette tâche partage un motif sélectionné (les données
des 16 pistes) en deux motifs. Après l'opération de
partage du motif, la partie du motif située avant le point
de partage spécifié est conservée, tandis que la partie
située après le point de partage est déplacée vers le
motif de destination.
La tâche écrase toutes les données
présentes dans le motif de destination.
Split PointDétermine le point de partage en définissant un numéro de mesure.
Keep Original PhraseLorsque cette case est cochée, les données du motif source d'origine sont conservées dans la mémoire et les
résultats de la tâche Split sont écrites dans des phrases vides. Si la case n'est pas cochée, le motif source d'origine
est effacé et remplacé par les nouvelles données créées.
Motif et section sourcesMotif et section de destination
Motif et section
sourcesMotif et section de destination
Motif et section sourcesMotif et section de
destination
ATTENTION
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Mixing
248Mode d'emploi
Ce mode vous permet de configurer des données de mixage pour vos motifs et de définir différents paramètres pour les parties du générateur
de sons, notamment la voix sélectionnée et ses réglages de niveau, de balayage panoramique, d'égaliseur, d'effet et autres.
Les paramètres Pattern Mixing ne font en fait pas partie des données de séquence de motif de chaque piste. Ce sont plutôt des réglages
destinés au générateur de sons car ils sont lus par les données de motif. De ce fait, les réglages des paramètres Pattern Mixing ne sont pas
enregistrés sur les pistes de motif.
Les opérations et paramètres de mixage sont les mêmes que dans le mode Song Mixing. Voir page 236.
Les réglages de paramètres effectués en modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous forme de
données de motif. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de motif (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique de
stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM n'y sont stockées que de façon temporaire (page 187).
nLes réglages de paramètres des modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit peuvent être enregistrés en tant que modèle dans la mémoire flash ROM ou
stockés sous forme de partie de motif. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
Ce mode offre des paramètres de mixage plus détaillés que le mode Pattern Mixing.
Gardez à l'esprit que les paramètres Pattern Mixing ne font pas réellement partie des données de séquence de motif de chaque piste, mais
qu'ils sont bien destinés au générateur de sons, car ils sont lus par les données de motif. De ce fait, les réglages des paramètres Pattern Mixing
ne sont pas enregistrés sur les pistes de motif.
Les opérations et paramètres de mixage sont les mêmes que dans le mode Song Mixing. Voir page 234.
Les réglages de paramètres effectués dans les modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit doivent être stockés dans la mémoire interne (DRAM) sous
forme de données de motif. En outre, prenez soin de sauvegarder l'ensemble des données de motif (et notamment les réglages Mixing) sur le périphérique
de stockage SmartMedia/USB, dans la mesure où les données contenues dans la DRAM n'y sont stockées que de façon temporaire (page 187).
nLes réglages de paramètres des modes Pattern Mixing et Pattern Mixing Edit peuvent être enregistrés en tant que modèle dans la mémoire flash ROM ou
stockés sous forme de partie de motif. Reportez-vous à la page 104 pour plus de détails.
Comme en mode Song Mixing Job. Voir page 236.
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la mémoire utilisateur (DRAM) le mixage de motif édité.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 131 du Guide rapide.
SampleLorsque cette case est cochée, les voix échantillons (si elles sont incluses dans le style source) sont copiées dans
le motif de destination.
nLorsque la case KEEP ORIGINAL PHRASE est cochée, cette tâche demande deux fois les numéros des phrases utilisateur vides comme numéros de pistes contenant les
données dans lesquelles seront stockées les données de la phrase ajoutée. Si l'espace requis n'est pas disponible, un message d'avertissement apparaît et la tâche est
interrompue. Dans ce cas, utilisez la tâche Clear Phrase (page 246) pour supprimer les phrases inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative.
04: Clear Pattern
Cette tâche supprime toutes les données du motif sélectionné ou de tous les motifs. Lorsque la section spécifique est sélectionnée pour être supprimée, vous
pouvez décocher la case Chain. Si cette dernière n'est pas cochée, les données de chaîne de motifs seront conservées, malgré l'exécution de la tâche Clear
Pattern.
05: Pattern Name
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom au motif sélectionné.
Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
Mode Pattern Mixing[PATTERN] → Sélection d'un motif → [MIXING]
Common Edit[SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] → [F2] VOICE → Sélection de voix normale → [F5] VCE ED
→ [COMMON]
[F1] GENERAL
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 189.
Veuillez noter que l'écran [SF3] MEQ OFS (Master EQ Offset) (Décalage de l'égaliseur principal) n'est pas disponible en mode Mixing Voice Edit.
[F2] OUTPUT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 190.
[F4] CTL SET (Controller Set)
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
[F5] LFO
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 192.
[F6] EFFECT
Comme en mode Normal Voice Common Edit. Voir page 194.
Veuillez noter que les écrans [SF4] REVERB et [SF5] CHORUS ne sont pas disponibles en mode Mixing Voice Edit.
Element Edit[SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] → [F2] VOICE → Sélection de voix normale → [F5] VCE ED
→ Sélection d'élément
[F1] OSC (Oscillator)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 195.
[F2] PITCH
Comme ene mode Normal Voice Element Edit. Voir page 196.
[F3] FILTER
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 197.
[F4] AMP (Amplitude)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 199.
[F5] LFO (Low Frequency Oscillator)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 201.
[F6] EQ (Equalizer)
Comme en mode Normal Voice Element Edit. Voir page 201.
Référence Mode Mixing Voice
Mode Mixing Voice Job
250Mode d'emploi
Le mode Mixing Voice Job propose deux opérations de base, Copy et Delete. Après avoir réglé les paramètres requis depuis l'écran
sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
Cette fonction vous permet de stocker la voix de mixage éditée dans la mémoire utilisateur (flash ROM ou DRAM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 106 du Guide rapide.
Mode Mixing Voice Job [SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] → [F5] VCE ED → [JOB]
[F2] RECALL
Si vous modifiez une voix de mixage et sélectionnez une voix de mixage, un programme de mixage, un morceau ou un motif différent(e) sans stocker celle en
cours d'édition, toutes les modifications apportées seront effacées. Ces modifications sont également effacées si la partie en cours à laquelle la voix de mixage
éditée est affectée reçoit un changement de programme en provenance d'un instrument MIDI externe. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction Edit Recall
pour restaurer les dernières modifications de la voix de mixage en appuyant sur la touche [ENTER] dans l'écran [F2] RECALL.
nDans la mesure où un tampon de rappel de la voix de mixage est préparé pour chaque partie du morceau ou motif en cours, vous pouvez spécifier la partie à laquelle la voix de
mixage à rappeler est attribuée avant d'exécuter l'opération Edit Recall.
[F3] COPY
Cette tâche vous permet de copier la voix de mixage stockée dans une partie donnée d'un morceau/
motif vers une partie d'un autre morceau/motif.
[F5] DELETE
Cette tâche vous permet de supprimer une voix de mixage attribuée à une partie de morceau/motif donnée.
Mode Mixing Voice Store[SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] → [F5] VCE ED → [STORE]
Morceau/motif et partie sources
Morceau/motif et partie de destination
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling
251
Mode d'emploi
Mode Sampling
■ Création d'échantillons — procédure de base
En mode Sampling, vous pouvez créer les trois types de données suivants.
•Forme d'onde : créée en enregistrant un échantillon.
•Voix échantillon : créée en enregistrant un échantillon (en fonction des réglages avant enregistrement) dans le mode Sampling auquel
vous accédez à partir des modes Song/Pattern. La forme d'onde ainsi obtenue peut être attribuée à une voix échantillon.
•Voix utilisateur : créée en enregistrant un échantillon (en fonction des réglages avant enregistrement) dans le mode Sampling auquel
vous accédez à partir des modes Voice/Performance. La forme d'onde ainsi obtenue peut être attribuée à une voix utilisateur.
Après avoir créé les données décrites ci-dessus, enregistrez-les sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB en mode File. Les voix
échantillons affectées à des pistes de morceau peuvent être sauvegardées en même temps que les données de morceau. Lorsque vous
enregistrez des données de morceau (contenant des voix échantillons) ou des données de voix utilisateur, toutes les formes d'onde affectées
aux données sont enregistrées en même temps. Les formes d'onde attribuées à des voix échantillons ou à des voix utilisateurs sont
automatiquement sauvegardées ensemble. Les formes d'onde qui ne sont pas attribuées à des données de morceau ou de voix doivent être
sauvegardées individuellement, en tant que formes d'onde.
IMPORTANT :
Le mode Sampling est uniquement disponible si des modules DIMM (page 289) en option sont installés sur le MOTIF ES.
Les formes d'onde créées en mode Sampling sont temporairement stockées sur les modules DIMM installés en option (page 187). Dans la mesure où les
données contenues sur le module DIMM sont perdues lorsque l'instrument est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder les formes d'onde
créées par enregistrement, par édition ou à l'aide de tâches sur un périphérique de stockage SmartMedia/USB avant de couper l'alimentation. Pour plus
d'informations sur la sauvegarde, reportez-vous à la page 97.
Ce mode vous permet d'enregistrer des sons sur ce synthétiseur (par exemple, votre voix, une guitare ou des sons d'un CD), de les éditer et de
les utiliser pour créer des voix que vous pouvez reproduire sur le clavier. Si vous accédez à ce mode à partir des modes Song ou Pattern, les
sons que vous enregistrez (généralement appelés «échantillons ») peuvent être affectés aux pistes et reproduits automatiquement avec le
morceau ou le motif. De plus, grâce à la fonction Resampling (Rééchantillonnage), vous pouvez créer de nouveaux échantillons à partir de vos
éditions ou effectuer des échantillons à partir des sons du synthétiseur lui-même.
Lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling
Dans ce cas, vous pouvez créer une forme d'onde ou une voix utilisateur en enregistrant les sons émis depuis des périphériques externes tels
qu'un microphone ou un équipement audio.
Mode Sampling Record[INTEGRATED SAMPLING]
[F1] DEST (Destination)
Cet écran vous permet de déterminer l'emplacement de destination où sera stocké l'échantillon enregistré.
WaveformDétermine le numéro de la forme d'onde à laquelle l'échantillon enregistré est affecté.
Réglages :001~1024
KeybankDétermine le numéro de la note située au centre de la banque de notes.
Réglages :C-2 ~ G8
nPour plus de détails sur la forme d'onde et la banque de notes, reportez-vous à la page 173.
PartDétermine la partie de performance à laquelle l'échantillon enregistré est affecté. Cette fonction est uniquement
disponible lorsque vous passez du mode Performance en mode Sampling. Lorsque ce paramètre est réglé sur
« off », seule la voix est créée par échantillonnage.
Réglages :off, 1 ~ 4
VoiceL'échantillon enregistré peut être sauvegardé en tant que voix utilisateur. Ce paramètre détermine la banque et le
numéro de la voix utilisateur auxquels l'échantillon enregistré est affecté.
nLorsque le paramètre est réglé sur « --- », seule une forme d'onde est créée ; l'échantillon n'est pas stocké en tant que voix
utilisateur. L'échantillon est stocké dans la forme d'onde disponible portant le plus petit numéro. Si vous souhaitez écouter le
nouvel échantillon, allez dans l'écran WAVE ([VOICE] → Sélection d'une voix → [EDIT] → Sélection d'un élément → [F1] OSC
→ [SF1] WAVE) ou KEYBANK ([INTEGRATED SAMPLING] → [EDIT] → [F1] KEYBANK) et faites une recherche dans les
formes d'onde utilisateur pour retrouver l'échantillon souhaité.
KeyUniquement disponible lorsque la banque de voix utilisateur est réglée sur UDR (Batterie utilisateur). Ce paramètre
vous permet de déterminer la note à laquelle sera affecté l'échantillon obtenu à l'aide de la fonction Sampling.
Réglages :C0 ~ C6
[F2] SOURCE
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la source audio.
TypeDétermine le type d'échantillonnage. N'oubliez pas que ce paramètre est défini sur « sample » lorsque vous passez
du mode Voice/Performance en mode Sampling.
ATTENTION
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling
252Mode d'emploi
SourceDétermine la source de l'enregistrement.
Réglages :A/D, resample, AIB2, mLAN1~4
A/D...................L'entrée audio analogique provenant des prises A/D INPUT est reconnue en tant que source de l'enregistrement.
resample..........Le signal audio produit par l'instrument lorsque vous jouez du clavier tandis que la partie d'entrée audio est reproduite
(autrement dit, tous les signaux audio émis par les prises OUTPUT) est reconnu en tant que source d'enregistrement et
« rééchantillonné».
AIEB2...............L'entrée audio numérique d'une borne DIGITAL IN ou OPTICAL IN (avec la carte AIEB2 en option) est considérée
comme la source de l'enregistrement.
mLAN1~4........Le connecteur mLAN (avec la carte mLAN16E en option) est reconnu comme la source de l'enregistrement.
NextDétermine s'il est possible (on) ou non (off) d'enregistrer des échantillons multiples sans sortir du mode Record.
Lorsque vous voulez affecter aux touches des échantillons individuels un par un pour créer une voix de batterie,
activez ce paramètre.
Gardez à l'esprit que le paramètre Next peut être réglé sur « off » et ne pas pouvoir être modifié. C'est le cas
lorsque vous accédez au mode Sampling via le mode Voice/Performance, que vous réglez la voix sur une valeur
autre que « off » dans l'écran [F1] DEST et que vous paramétrez la source (ci-dessus) sur « resample » dans
l'écran [F2] SOURCE.
Mono/StereoDétermine si les nouveaux échantillons seront enregistrés en mono ou en stéréo.
Réglages :monoL, monoR, monoL+R, stereo
L mono.............Le signal du canal de gauche est enregistré en tant qu'échantillon mono.
R mono............Le signal du canal de droite est enregistré en tant qu'échantillon mono.
L+Rmono.........Les signaux des canaux de gauche et de droite sont mixés et enregistrés en tant qu'échantillon mono.
stereo...............Un échantillon stéréo est enregistré.
Frequency
(Sampling Frequency)
(Fréquence d'échantillonnage)
Indique la fréquence d'échantillonnage. La fréquence à laquelle les lectures numériques ont lieu est appelée
fréquence d'échantillonnage. Les fréquences d'échantillonnage élevées produisent un son haute qualité, qui use
nLorsque le paramètre Source est réglée sur l'une des valeurs mLAN1~4 et que la borne mLAN est utilisée comme entrée
analogique, la fréquence est définie sur 44,1 kHz et ne peut pas être modifiée.
nA des réglages autres que 44,1 kHz, le son contrôlé pendant l'enregistrement peut être différent du son enregistré, en fonction
du signal source.
[F6] REC
Même si vous appuyez sur la touche [F6] REC, l'enregistrement (échantillonnage) ne démarre pas directement. Effectuez le réglage de divers paramètres tels
que Trigger Mode dans l'écran Sampling Standby, puis lancez réellement l'échantillonnage en fonction des réglages effectués.
STANDBY (Sampling Standby)Appuyez sur la touche [REC] pour passer dans l'écran Sampling Standby (Attente d'échantillonnage). Cet écran
vous permet d'activer et de désactiver la fonction Confirm (Confirmation) en appuyant sur la touche [F2] CONFM,
ainsi que de configurer les paramètres répertoriés ci-dessous. Pour plus de détails sur la fonction Confirm,
reportez-vous à la page 95 du Guide rapide.
TrggrMode (Trigger Mode)Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage.
Réglages :level, manual
level.................Lorsque ce réglage est sélectionné, appuyez sur la touche [F6] REC pour activer l'état Trigger Waiting (Attente de
déclenchement). L'échantillonnage commence alors dès qu'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement
spécifié est reçu. Lorsque ce réglage est sélectionné, vous devez également définir le niveau de déclenchement
(1~127).
manual.............Lorsque ce réglage est sélectionné, l'échantillonnage commence dès que vous enfoncez la touche [F6] START, quel
que soit le niveau du signal d'entrée.
KeyCe paramètre est identique au paramètre Keybank de l'écran [F1] DEST.
RecMonitor (Recording Monitor)
(Moniteur d'enregistrement)
Détermine le niveau de sortie du signal de contrôle du signal d'entrée.
Ce signal de contrôle sort de la prise PHONES ou des prises OUTPUT R et L/MONO. Ceci n'a aucun effet sur le
niveau d'enregistrement.
Réglages :0 ~ 127
RecGain (Recording Gain) (Gain
d'enregistrement)
Détermine le gain d'enregistrement lors du rééchantillonnage. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque la
source est réglée sur « resample ».
Réglages :-12dB ~ +12dB
WAITING (Trigger Waiting)Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « level » dans l'écran Sampling Standby, appuyez de nouveau sur
la touche [F6] REC pour passer à l'état Trigger Waiting (Attente de déclenchement) ; le menu [F6] indique alors
« STOP ». Dans cet état, l'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de
déclenchement spécifié. Avant le début de l'enregistrement, appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour
revenir dans l'écran Sampling Standby.
Gardez à l'esprit que la fonction Confirm peut également être activée et désactivée à l'aide de la touche [F2]
CONFM de l'état Trigger Waiting.
RECORDINGPendant l'enregistrement, appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour interrompre l'échantillonnage.
Après l'arrêt de l'échantillonnage
(enregistrement) :
Les menus suivants apparaissent uniquement lorsque la fonction Confirm est activée.
[F3] AUDITIONCette touche permet d'écouter l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage).
[F4] CANCELCette touche supprime l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) et permet de revenir dans l'écran
Sampling Standby.
[F5] OKCette touche stocke l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) dans l'emplacement de destination
spécifié.
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling
253
Mode d'emploi
Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling
Dans ce cas, vous pouvez créer une forme d'onde ou une voix échantillon en enregistrant les sons émis depuis des périphériques externes tels
qu'un microphone ou un équipement audio.
[F1] DEST (Destination)
Cet écran vous permet de déterminer l'emplacement de destination où sera stocké l'échantillon enregistré.
TrackDétermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon enregistré est affecté.
Réglages :1 ~ 16
KeybankDétermine le numéro de la note située au centre de la banque de notes. Ce paramètre est uniquement disponible
lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur « sample » ou « sample+note » (échantillon + note) (dans le
paramètre Type ci-dessous).
Réglages :C-2 ~ G8
[F2] SOURCE
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés à la source audio.
TypeDétermine le type d'échantillonnage. Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling, les données
créées par échantillonnage varient en fonction de ce réglage.
Réglages :sample, sample+note, slice+seq
sample..................Seules les données (d'onde) d'échantillon sont créées.
sample+note.........Outre les données d'échantillon, les données de note appropriées pour reproduire l'échantillon sont créées et
enregistrées sur la piste spécifiée dans l'écran [F1] DEST.
slice+seq..............L'échantillon enregistré est automatiquement découpé en « tranches », qui sont affectées à des notes successives
au clavier.
nLes réglages détaillés (temps, numéro de mesure, etc.) sont spécifiés dans l'écran Slice après l'échantillonnage.
SourceDétermine la source de l'enregistrement.
Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
NextDétermine s'il est possible (on) ou non (off) d'enregistrer des échantillons multiples sans sortir du mode Record.
Lorsque vous voulez affecter aux touches des échantillons individuels un par un pour créer une voix de batterie,
activez ce paramètre.
Gardez à l'esprit que ce paramètre est désactivé lorsque la source est réglée sur « slice + seq ».
Mono/StereoDétermine si les nouveaux échantillons seront enregistrés en mono ou en stéréo.
Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
Frequency
(Sampling Frequency)
(Fréquence d'échantillonnage)
Indique la fréquence d'échantillonnage.
Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
[F6] REC
Même si vous appuyez sur la touche [F6] REC, l'enregistrement (échantillonnage) ne démarre pas directement. Effectuez le réglage de divers paramètres, tels
que Trigger Mode dans l'écran Sampling Standby, puis lancez réellement l'échantillonnage en fonction des réglages effectués.
STANDBY (Sampling Standby)Appuyez sur la touche [REC] pour passer dans l'écran Sampling Standby. Cet écran vous permet d'activer et de
désactiver la fonction Confirm en appuyant sur la touche [F2] CONFM, ainsi que de configurer les paramètres
répertoriés ci-dessous. Pour plus de détails sur la fonction Confirm, reportez-vous à la page 95 du Guide rapide.
Gardez à l'esprit que la fonction Confirm n'est pas disponible lorsque le paramètre Type de l'écran [F2] SOURCE
est réglé sur « slice+seq ».
TrggrMode (Trigger Mode)Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage.
Réglages :level, meas, manual
level.......................Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
meas (measure)....Ce réglage doit être effectué en même temps que la mesure de début/fin d'insertion de l'enregistrement. Après avoir
appuyé sur la touche [F6] START, l'échantillonnage commence à la mesure spécifiée pour le début de l'insertion de
l'enregistrement et se termine à la mesure définie pour la fin de l'insertion. L'échantillonnage s'arrête également
lorsque vous appuyez sur la touche [J] (Stop), qui provoque l'arrêt du mode Song/Pattern.
manual..................Comme dans le mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance Voir plus haut.
KeyCe paramètre s'affiche lorsque le réglage Type dans l'écran [F2] SOURCE est spécifié sur une valeur autre que
« slice+seq ». Ce paramètre est identique au paramètre Keybank de l'écran [F1] DEST.
RecMonitor (Recording Monitor)
(Moniteur d'enregistrement)
Détermine le niveau de sortie du signal de contrôle pour le signal d'entrée.
Ce signal de contrôle sort de la prise PHONES ou des prises OUTPUT R et L/MONO. Ceci n'a aucun effet sur le
niveau d'enregistrement.
Réglages :0 ~ 127
RecGain (Recording Gain) (Gain
d'enregistrement)
Détermine le gain d'enregistrement lors du rééchantillonnage. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le
paramètre Source est réglée sur « resample ».
Réglages :-12dB ~ +12dB
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record Lorsque vous passez du mode Song/Pattern en mode Sampling
254Mode d'emploi
WAITING (Trigger Waiting or
Punch-in Waiting)
Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « level » dans l'écran Sampling Standby, appuyez de nouveau sur
la touche [F6] REC pour passer dans l'état Trigger Waiting ; le menu [F6] indique alors « STOP ». Dans cet état,
l'échantillonnage commence dès qu'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié est reçu.
Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « meas » dans l'écran Sampling Standby, appuyez de nouveau
sur la touche [F6] REC pour passer dans l'état Punch-in Waiting (Attente d'enregistrement par insertion) ; le menu
[F6] indique alors « STOP ». Dans cet état, l'échantillonnage commence dès que la reproduction du morceau ou du
motif atteint la mesure de début d'insertion de l'enregistrement. Avant le début de l'enregistrement dans cet état,
appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour revenir dans l'écran Sampling Standby.
Gardez à l'esprit que la fonction Confirm peut également être activée et désactivée à l'aide de la touche [F2]
CONFM dans l'état Trigger Waiting ou Punch-in Waiting lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur une valeur
autre que « slice+seq ».
RECORDINGPendant l'enregistrement, appuyez sur la touche [F6] STOP ou [EXIT] pour interrompre l'échantillonnage.
Après l'arrêt de l'échantillonnage
(enregistrement) :
Les menus suivants apparaissent lorsque le type d'échantillonnage est paramétré sur « sample » ou
« sample+note » et que la fonction Confirm est activée.
[F3] AUDITIONCette touche permet d'écouter l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage).
[F4] CANCELCette touche supprime l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) et permet de revenir dans l'écran
Sampling Standby.
[F5] OKCette touche stocke l'échantillon obtenu via l'enregistrement (échantillonnage) dans l'emplacement de destination
spécifié.
Ecran TRIM/SLICE après l'arrêt
de l'échantillonnage
Si vous êtes passé du mode Song ou Pattern en mode Sampling Record et que vous n'avez pas défini le type
d'échantillonnage sur « slice+seq », vous devez définir les paramètres de tranches suivants.
Veuillez noter que la fonction Confirm n'est pas disponible dans ce cas.
[F1] TRIM
La fonction d'écrêtage permet de spécifier les points de début et de fin à reproduire dans un échantillon entier. Vous pouvez également spécifier le tempo
pour l'ensemble de la plage de la reproduction en boucle et déterminer son temps.
Start (Start Point)
(Point de début)
Détermine le point de départ de la reproduction d'échantillonnage.
Loop (Loop Start Point)
(Début de la boucle)
Détermine le point de début de la reproduction en boucle (point où la boucle commence) dans la plage de
l'échantillon entier.
End (End Point) (Point de fin)Détermine le point de fin de la reproduction en boucle dans la plage de l'échantillon entier.
BeatIndique le temps et le tempo de la plage entre les points de début et de fin de boucle.
[SF1] AUDITIONAppuyez sur la touche [SF1] pour entendre l'échantillon enregistré en fonction des réglages définis dans cet écran.
[SF2] LP=STLorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle)
partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit
des modifications. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de « LP=ST »à
« LP≠ST ». Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la
boucle) peuvent être modifiés indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la
valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte qu'ils ont tous deux la même valeur
d'adresse. En outre, l'indication de menu passe de « LP≠ST »à« LP=ST ».
[SF3] SET ENDCette touche appelle l'écran permettant de définir le point de fin et à partir duquel vous pouvez régler le tempo, le
temps et la mesure de l'échantillon. Appuyez sur la touche [ENTER] pour définir le point de fin. Si vous êtes satisfait
du résultat (appuyez sur [SF1] pour écouter l'échantillon), appuyez sur la touche [F6] OK pour revenir à l'écran
initial. Vous stockez ainsi l'échantillon modifié dans la mémoire DIMM. Pour revenir à l'écran initial sans modifier les
données, appuyez sur la touche [F5] CANCEL.
[SF4] EXTRACTSupprimez toutes les données d'échantillon inutiles (situées avant le point de début et après le point de fin) en
appuyant sur la touche [SF4].
[F5] ZOOM- [F6] ZOOM+Appuyez sur les touches [F5] et [F6] pour effectuer un zoom avant et arrière sur l'écran Wave.
[F2] SLICE
Cette fonction puissante vous permet de découper automatiquement l'échantillon enregistré en « tranches » distinctes. Ces tranches sont ensuite
affectées à des notes successives et organisées sous forme de données de séquence.
nAvant d'exécuter l'opération Slice, vous devez régler la longueur de l'échantillon avec précision. Utilisez la touche [SF1] AUDITION dans l'écran [F1] TRIM pour reproduire
l'échantillon en boucle et définir avec précision les points de début et de fin, selon les besoins.
Après avoir défini les paramètres suivants, appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération de découpage. Vous pouvez écouter et confirmer les échantillons découpés en tranches en appuyant sur la touche [SF1] AUDITION.
Si vous êtes satisfait du résultat de l'opération, appuyez sur la touche [F6] OK pour stocker le résultat de l'opération Slice et revenirà l'écran Sampling
Setup. Sinon, appuyez sur la touche [F5] CANCEL pour revenir à l'écran Sampling Setup sans enregistrer le résultat.
Type (Slice Type) (Type de
tranche)
Spécifie la manière dont l'échantillon est découpé en tranches et détermine, dans une certaine mesure, la qualité
acoustique ainsi obtenue. Sélectionnez le type qui correspond le mieux à la phrase d'origine.
Réglages :beat1~3, phrase1~4, quick
beat1~3...........Ce type de tranche est adapté aux phrases percutantes comme les percussions ou les basses avec une attaque rapide
et une courte chute. Trois variations sont disponibles.
phrase1~4.......Idéal pour les phrases contenant des cymbales ou autres instruments avec une longue chute. Quatre variations sont
disponibles.
quick................Quel que soit le contenu de la phrase, l'échantillon est divisé aux sous-divisions de notes spécifiées. Le nombre de
tranches par mesure est calculé en multipliant le nombre maximum du paramètre Meter (type de mesure) par le numéro
minimum du paramètre SubDivide (Sous-division).
nPour obtenir des astuces utiles sur l'utilisation du paramètre Slice Type dans différents échantillons, reportez-vous à la section
« Astuces pour l'utilisation des types de tranches », à la page 259.
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Edit
255
Mode d'emploi
Ce mode vous propose une variété d'outils d'édition d'échantillons, avec lesquels vous pouvez modifier les échantillons que vous avez
enregistrés en mode Sampling Record et les personnaliser pour vos applications, selon vos besoins.
nDans le cas des échantillons enregistrés en stéréo (avec la fonction Stereo Sampling), les ondes de gauche et de droite de l'échantillon sont éditées
ensemble. Dans ce processus, toute modification apportée au canal de gauche est reproduite exactement sur le canal de droite. L'exception à cette règle
est, bien sûr, Pan — car l'échantillon est déjà en stéréo.
nContrairement au mode Sampling Record, l'ensemble des paramètres et des fonctions du mode Sampling Edit sont identiques, quel que soit le mode
précédemment sélectionné.
nToutes les opérations d'édition d'échantillonnage s'appliquent à la forme d'onde (échantillon actuel) et non pas à la voix.
MeasureDétermine le nombre de mesures dans l'échantillon à découper.
Lorsque l'opération de découpage est exécutée, les données de séquence correspondant au nombre spécifié de
mesures sont créées. Les données de séquence sont créées à partir du début de la mesure actuelle à laquelle
l'échantillonnage a commencé.
Réglages :1~8
MeterSpécifie l'indication de la mesure de l'échantillon. Le réglage ici correspond à l'unité de tranche de base.
Réglages :1/16 ~ 16/16, 1/8 ~ 16/8, 1/4 ~ 8/4
SubDivideLe paramètre Meter définit l'unité de tranche de base et le
paramètre SubDivide spécifie une résolution encore plus fine des
phrases contenant des régions avec des notes plus courtes. Dans
la phrase illustrée à droite, par exemple, le paramètre Meter doit
être défini sur 4/4 et SubDivide sur 1/2.
Réglages :
Lorsque Meter est
paramétré sur 1 ~ 8/4........noire (1/1), croche (1/2), triolet de noires (1/3), double croche (1/4), triolet de croches (1/6),
triple croche (1/8), triolet de double croches (1/12)
Lorsque Meter est
paramétré sur 1 ~ 16/8......croche (1/1), double croche (1/2), triolet de croches (1/3), triple croche (1/4), triolet de double croches (1/6)
Lorsque Meter est
paramétré sur 1 ~ 16/16....double croche (1/1), triple croche 1/2), triolet de double croches (1/3)
nCe paramètre est sans effet lorsque le paramètre Slice Type est défini sur les temps 1~3.
nLa résolution de tranche maximale des échantillons stéréo est de 64 tranches et de 128 tranches pour les échantillons mono.
Sens (Envelope Sensitivity)
(Sensibilité d'enveloppe)
Ajuste avec plus de précision les sous-divisions spécifiées par le paramètre SubDivide. Plus les valeurs sont
élevées, plus la résolution est importante, permettant même aux notes les plus aériennes et aux sons les plus
dicrets d'être détectés et découpés en tranches. Utilisez la fonction Audition (appuyez sur [SF1]) pour écouter les
résultats et, s'ils ne vous satisfont pas, modifiez le réglage et réessayez.
Réglages :1 ~ 5
nCe paramètre n'a aucun effet lorsque le type de tranche « quick » est sélectionné.
Mode Sampling Edit[INTEGRATED SAMPLING] → [EDIT]
[F1] KEYBANK
Cet écran vous permet de déterminer l'emplacement de destination où sera stocké l'échantillon enregistré.
WaveformSélectionnez une forme d'onde qui contient un échantillon que vous voulez éditer. Positionnez le curseur sur le
numéro de la forme d'onde et sélectionnez le numéro de votre choix à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou
du cadran de données.
Pour sélectionner la banque de notes de votre choix, maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée tout en
appuyant sur la note appropriée du clavier. Appuyez sur la touche [SF2] SELECT pour appeler dans l'ordre les
échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
KeybankDonne des informations sur la banque de notes sélectionnée. Les plages de notes et de vélocité (qui ne peuvent
être éditées ici) peuvent être modifiées dans l'écran [F4] RANGE.
[SF1] AUDITIONVous pouvez écouter (auditionner) l'échantillon sélectionnéà l'aide de la touche [SF1].
[SF2] SELECTAppuyez sur la touche [SF2] pour appeler dans l'ordre les échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
nLes touches [SF1] AUDITION et [SF2] SELECT peuvent être utilisés de la même façon dans d'autres écrans en modes Sampling Edit et Sampling Job.
[F2] TRIM
Cette opération est la même qu'en mode Sampling Record (lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur « slice+seq »). Voir page 253.
[F3] PARAM (Parameter)
LevelDétermine le niveau de sortie de l'échantillon sélectionné.
Réglages :-94.5dB ~ 0.0dB
PanDétermine la position stéréo de l'échantillon sélectionné. Veuillez noter que ce paramètre n'est pas disponible pour
Le mode Sampling Job comprend de nombreux outils et fonctions d'édition que vous pouvez utiliser pour modifier le son de l'échantillon que
vous avez créé et édité en mode Sampling Edit. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de
données.
Après avoir réglé les paramètres comme requis dans l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
nContrairement au mode Sampling Record, l'ensemble des paramètres et fonctions du mode Sampling Job sont identiques, quel que soit le mode
sélectionné auparavant. La seule exception à cela est Slice Job ([F1] →12 ci-dessous), qui varie selon que le mode sélectionné auparavant était Voice/
Performance ou Song/Pattern.
nToutes les opérations Sampling Job s'appliquent à la forme d'onde (échantillon actuel) et non à la voix.
PlayModeDétermine la manière dont l'échantillon sélectionné est reproduit.
Réglages :oneshot, reverse, loop
oneshot............L'échantillon est reproduit une fois, du point de début au point de fin.
reverse.............L'échantillon est reproduit une fois, dans l'ordre inverse depuis le point de fin au point de début.
loop..................La reproduction de l'échantillon commence du point de début, se déplace au point de boucle, puis se répète
indéfiniment du point de boucle au point de fin.
nPour plus de détails sur les réglages ci-dessus, reportez-vous à la page 176.
OriginalKeyDétermine la note de base de l'échantillon. Comme l'échantillon aura une hauteur inverse pour les notes jouées
autour de cette note de base, celle-ci doit être la plus proche possible de la hauteur initiale ou de la valeur de note
de l'échantillon actuel.
Réglages :C - 2 ~ G8
FineTuneDétermine le réglage affiné de la hauteur de l'échantillon.
Réglages :-100 cent ~ 0 cent ~ 99 cent
[SF1] AUDITIONVous pouvez écouter (auditionner) l'échantillon sélectionnéà l'aide de la touche [SF1].
[SF2] SELECTAppuyez sur la touche [SF2] pour appeler dans l'ordre les échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
[F4] RANGE
Cet écran vous permet de définir la plage de notes et la plage de vélocité de l'échantillon affectéà la banque de notes sélectionnée. Notez que les valeurs de la
plage de notes et de la plage de vélocité sont représentées graphiquement à l'écran.
nLorsque le curseur est positionné sur l'une des valeurs de la plage de notes, vous pouvez directement définir le paramètre Key Range à partir du clavier. (Maintenez la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée du clavier).
[SF1] AUDITIONVous pouvez écouter (auditionner) l'échantillon sélectionnéà l'aide de la touche [SF1].
[SF2] SELECTAppuyez sur la touche [SF2] pour appeler dans l'ordre les échantillons affectés à la banque de notes sélectionnée.
Mode Sampling Job[INTEGRATED SAMPLING] → [JOB]
[F1] KEYBANK (Key Bank Job)
Avant d'exécuter Key Bank Job en appuyant sur la touche [ENTER], vous devez spécifier la forme d'onde et la banque de notes.
Tout d'abord, sélectionnez la forme d'onde en positionnant le curseur sur le numéro à quatre chiffres de l'écran et modifiez-le à l'aide des touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou du cadran de données. Ensuite, déplacez le curseur sur la valeur de la note, sélectionnez la note de votre choix à l'aide des touches [INC/YES] et
[DEC/NO] ou du cadran de données puis utilisez la touche [SF2] SELECT pour sélectionner, dans l'ordre, la banque de notes (échantillon) affectée à la note
sélectionnée. Vous pouvez sélectionner la note souhaitée en appuyant directement sur la note au clavier tout en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée.
Tout comme en mode Sampling Edit, la touche [SF1] AUDITION vous permet d'écouter l'échantillon attribuéà la banque de notes sélectionnée.
01: CopyCette tâche copie les données d'un échantillon
contenues dans une banque de notes vers une autre
banque de notes. Après avoir spécifié la forme d'onde
et la banque de notes sources et de destination,
appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération de copie.
02: DeleteCette tâche efface la banque de notes sélectionnée et son échantillon. Après avoir spécifié la forme d'onde et la
banque de notes, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de suppression. Si la banque de notes
est réglée sur « all » et que la tâche est exécutée, tous les échantillons de la forme d'onde sélectionnée sont
effacés.
nSi tous les échantillons de la forme d'onde spécifiée sont effacés, la forme d'onde est alors elle-même effacée.
03: ExtractCette tâche supprime toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de
début et après le point de fin). En effet, elle extrait
uniquement les données d'échantillonnage que
vous voulez utiliser, en éliminant tous les sons
inutiles du début et de la fin de l'échantillon.
Après avoir spécifié la forme d'onde et la banque de notes, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche
d'extraction. Si le paramètre Key Bank est réglé sur « all» et que la tâche est exécutée, cette dernière est appliquée
à tous les échantillons de la forme d'onde sélectionnée.
Forme d'onde et banque de notes sources
Forme d'onde et banque de notes de destination
Point de débutPoint de fin
Extraction
Point de débutPoint de fin
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
257
Mode d'emploi
04: MoveCette tâche vous permet de déplacer un échantillon
contenu dans une banque de notes vers une autre
banque de notes. Elles sert à créer une nouvelle forme
d'onde à partir d'échantillons de diverses autres formes
d'onde existantes.
Après avoir spécifié la forme d'onde et la banque de
notes sources et de destination, appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter l'opération de déplacement.
nSi le dernier échantillon restant est déplacé depuis la
forme d'onde source, la forme d'onde source est elle-
même effacée.
05: NormalizeCette tâche optimise (normalise) le niveau global de
l'échantillon spécifié. Le réglage « 100 » (100 %) est un
moyen rapide et pratique d'augmenter le niveau d'un
échantillon entier, pour le rendre aussi fort que possible
sans provoquer de distorsion.
Après avoir spécifié la forme d'onde et la banque de
notes, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la
tâche de normalisation.
RatioSpécifie le niveau d'échantillonnage après normalisation. Un réglage de 100 % augmente le niveau de sorte que le
niveau maximum de l'échantillon est juste en-dessous de l'écrêtage (niveau de signal numérique maximum). Les
réglages inférieurs à 100 % réduisent le niveau de l'échantillon en conséquence. Les réglages supérieurs à 100 %
augmentent le niveau d'échantillonnage au-dessus du maximum, produisant un écrêtage délibéré.
Réglages :001 ~ 800 %
06: Time-StretchCette tâche vous permet de modifier la longueur de l'échantillon sans en modifier la hauteur de ton.
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus.
RatioDétermine la longueur de l'échantillon après traitement, sous la forme d'un rapport de longueur de l'échantillon
initial (100 %). Les valeurs inférieures compriment l'échantillon, tandis que les valeurs supérieures contribuent à son
expansion.
Réglages :0~400 %
AccuracyDétermine la qualité de l'échantillon qui en résulte, en spécifiant sur quel aspect de l'original l'accent doit être mis :
sound4 - sound1...............Ces réglages mettent l'accent sur la qualité acoustique, le réglage « SOUND 4 » produisant la plus grande
qualité sonore.
normal...............................Produit un équilibre optimal entre la qualité sonore et l'impression rythmique.
rhythm1 - rhythm 2............Ces réglages mettent l'accent sur la sensation rythmique, le réglage « Rhythm 2 » produisant l'impression
rythmique la plus précise.
07: Convert PitchCette tâche vous permet de modifier la hauteur de l'échantillon sans en modifier sa longueur.
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus.
PitchDétermine le degré et le sens du glissement de hauteur en incréments de demi-ton.
Réglages :-12 ~ 0 ~+12
FineDétermine la quantité et le sens du glissement de hauteur en incréments de centième (1 centième = 1/100 d'un
demi-ton).
Réglages :-50 ~ 0 ~ +50
08: Fade In/OutCette tâche vous permet de créer des fondus enchaînés de début ou de fin pour l'échantillon.
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus.
TypeDétermine le type de fondu de niveau : fade in ou fade out.
Réglages :in (fade-in), out (fade-out)
Forme d'onde et banque de notes sources
Forme d'onde et banque de notes de destination
Définissez la forme d'onde et la banque de
notes contenant l'échantillon à normaliser.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter la tâche.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon normaliséà la banque de notes
spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, modifiez la valeur du
ratio et appuyez une nouvelle fois sur la touche [ENTER]. Les
réglages d'origine sont automatiquement rétablis et l'opération
est réexécutée avec les nouveaux réglages.
Onde source
Ratio = inférieur à 100 %
Ratio = 100 %
Ratio = supérieur à 100 %
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
258Mode d'emploi
LengthDétermine la longueur du fondu enchaîné de
début ou de fin.
Lorsqu'un fondu enchaîné de début est
sélectionné, ce paramètre spécifie la longueur
du fondu commençant au point de début
spécifié.
Lorsqu'un fondu enchaîné de fin est sélectionné,
ce paramètre spécifie la longueur du fondu
commençant en début de fondu et se terminant
au point de fin spécifié.
Réglages :0000000 ~ Point final
09: Convert Freq
(Convert Frequency)
Cette tâche vous permet de diviser par deux la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon spécifié. Elle peut être
utilisée pour convertir des échantillons hi-fi en un son lo-fi et pour réduire par deux la taille de l'échantillon, afin de
libérer de la mémoire. Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05:
Normalize, décrit ci-dessus.
10: Stereo to MonoCette tâche vous permet de convertir un échantillon stéréo en un échantillon mono. Les étapes de base de
l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-dessus.
TypeDétermine le canal ou les deux canaux de l'échantillon stéréo à convertir en échantillon mono.
Réglages :L+R>mono, L>mono, R>mono
L+R>mono......Les canaux gauche et droit de l'échantillon stéréo sont mixés et convertis en un échantillon mono.
L>mono...........Le canal gauche de l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono.
R>mono...........Le canal droit de l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono.
11: Loop RemixCette tâche vous permet de découper automatiquement l'échantillon en « tranches » distinctes et de réorganiser
aléatoirement les tranches pour des effets spéciaux et des variations rythmiques inhabituelles. Une variété
d'opérations de transformation audio sont également incluses pour des modifications encore plus importantes du
son. Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit
ci-dessus.
TypeDétermine le degré selon lequel la portion reproduite en boucle de l'échantillon sera découpée en tranches.
Réglages :1~4
VariationDétermine la manière dont cette tâche modifie l'échantillon d'origine.
Réglages :normal1~2, reverse1~2
normal1~2.......Ces réglages découpent en tranches et réorganisent les données d'échantillon, sans procéder à d'autres modifications
audio.
reverse1~2......Outre le découpage en tranches et la réorganisation, ces réglages inversent la reproduction de certaines tranches.
12: SliceCette tâche vous permet de découper l'échantillon en « tranches » distinctes, dont le nombre est déterminé par la
longueur de notes (avec Measure, Meter et SubDivide).
Lorsque vous accédez à cette tâche à partir du mode Song/Pattern, des données de note utilisées pour reproduire
les tranches en séquence sont également créées. (N'oubliez pas que les résultats de cette tâche varient selon le
mode précédemment sélectionné : Voice/Performance ou Song/Pattern).
Les étapes de base de l'utilisation de cette tâche sont les mêmes que pour le paramètre 05: Normalize, décrit ci-
dessus. A l'exception du paramètre ci-dessous, tous les paramètres et réglages sont les mêmes que dans l'écran
Slice du mode Sampling Record (page 254).
Lowest KeyIndique le numéro de la note inférieure à partir duquel les échantillons découpés en tranches sont attribués dans
l'ordre.
Réglages :C - 2 ~ G8
nDans l'écran Slice du mode Sampling Record (page 254), ce paramètre est défini respectivement sur « C-1 » pour le MOTIF
ES6, sur « E0 » pour le MOTIF ES7 et sur « A-1 » pour le MOTIF ES8 et il ne peut pas être réglé.
[F2] WAVEFORM (Waveform Job)
01: CopyCette tâche vous permet de copier les données d'une
forme d'onde vers une autre.
Après avoir spécifié les formes d'onde source et de
destination, appuyez sur la touche [ENTER] pour
exécuter l'opération de copie.
02: DeleteCette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une forme d'onde spécifique.
03: TransposeCette tâche vous permet de transposer le réglage de banque de notes d'une forme d'onde donnée.
OctaveDétermine le nombre d'octaves en fonction duquel la banque de notes est transposée. Si la transposition doit être
inférieure à une octave, paramétrez ce réglage sur « 0 » et utilisez le paramètre Note ci-dessous.
Réglages :-3~ 0 ~+3
NoteDétermine la quantité de demi-tons en fonction de laquelle la banque de notes est transposée. Si vous souhaitez
effectuer la transposition par octaves exactes, paramétrez ce réglage sur « 0 » et utilisez le paramètre Octave ci-
dessus.
Réglages :-11~ 0 ~+11
Longueur
Point de
début
Ouverture
par fondu
sonore
Longueur
Point de début
Coupure
par fondu
sonore
Forme d'onde source
Forme d'onde de destination
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Job
259
Mode d'emploi
■ Informations complémentaires
Astuces pour l'utilisation des types de tranches
• Découpage en tranches de phrases percutantes avec de
courtes chutes
Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide de
« beat1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les portions de
relâchement semblent se chevaucher, réessayez en utilisant
« beat2 ». Essayez d'ajuster le réglage Envelope Sensitivity
(Sensibilité d'enveloppe) pour un contrôle plus précis.
Si, après avoir utilisé« beat1 », les portions d'attaque se
chevauchent ou si l'impression rythmique générale est atténuée,
refaites l'opération avec « beat3 ». Servez-vous du paramètre
SubDivide pour ajuster la résolution de tranche et effectuez les
ajustements finaux avec le paramètre Envelope Sensitivity.
• Découpage en tranches de phrases avec de longues chutes
Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide de
« phrase1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les portions de
relâchement semblent se chevaucher, réessayez en utilisant
« phrase2 ». Utilisez le paramètre SubDivide pour ajuster la
résolution de tranche et effectuez les ajustements finaux avec le
paramètre Envelope Sensitivity.
Si, après avoir utilisé« phrase1 », les points entre les tranches sont
rugueux et si l'imrpession rythmique générale est irrégulière, refaites
l'opération en vous servant de « phrase3 » ou « phrase4 » et
définissez SubDivide sur une résolution plus fine. Effectuez les
ajustements finaux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Le
réglage « phrase3 » est généralement le mieux adapté aux cordes
maintenues ou aux sons de type cuivre sans vibrato — en d'autres
mots, pour obtenir une hauteur de ton constante. Il peut également
produire des effets d'écho lorsqu'il est appliquéà des phrases
percutantes avec une courte chute. Le réglage « phrase4 » est
généralement le mieux adapté aux cordes maintenues ou aux sons
de type cuivre avec vibrato, ainsi qu'aux phrases vocales.
Mémoire d'onde requise pour les opérations de
découpage en tranches
Les tranches de données d'onde individuelles créées par des
opérations de découpage en tranches nécessitent un espace
mémoire d'environ une fois et demie celui de la mémoire initiale,
parce qu'une section de queue est automatiquement ajoutée et des
sections d'augmentation et d'atténuation de volume sont
automatiquement créées au début et à la fin des données d'onde.
Ceci permet de maintenir une qualité acoustique maximale lorsque
le tempo est augmenté et produit des connexions plus douces entre
les tranches (aucune section de queue n'est créée lorsque le type
de tranche « quick » est sélectionné).
Une zone de travail de mémoire est requise pour les calculs de
traitement effectués pour chaque opération de découpage en
tranche. Il faut également disposer d'une capacité de mémoire
suffisante pour stocker les formes d'onde terminées. Lorsque la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz, la capacité de
mémoire approxiamtive, exprimée en kilo-octets, qui est nécessaire
pour chaque type de tranche est indiquée ci-dessous.
beat1 :Taille d'onde originale x N + (0,3 x nombre de tranches)
beat2 :Taille d'onde originale x N + (0,2 x nombre de tranches)
beat3 :Taille d'onde originale x N + (0,3 x nombre de tranches)
phrase1 :Taille d'onde originale x N + (5,8 x nombre de tranches)
phrase2 :Taille d'onde originale x N + (1,4 x nombre de tranches)
phrase3 :Taille d'onde originale x N + (0,4 x nombre de tranches)
phrase4 :Taille d'onde originale x N + (1,4 x nombre de tranches)
quick :Taille d'onde originale x 3 + (0,7 x nombre de tranches)
Pour les échantillons mono,
N = 5,5 et pour les échantillons stéréo, N = 8.
En outre, le nombre de tranches est doublé pour les échantillons
stéréo.
04: NameCette tâche vous permet d'attribuer un nom à la forme d'onde sélectionnée.
Pour obtenir des instructions spécifiques sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section
« Principe d'utilisation ».
[F3] OTHER
01: Clean Up MemoryCette tâche supprime toutes les formes d'onde auxquelles aucune voix utilisateur ou échantillon n'est affectée.
02: Optimize MemoryCette tâche optimise la mémoire (DRAM) pour l'échantillonnage.
03: Delete AllCette tâche supprime toutes les formes d'onde.
04: Convert to Drum VoiceCette tâche vous permet de convertir la forme d'onde sélectionnée en une voix de batterie spécifique.
Forme
d'onde
source
Forme
d'onde
découpéeSection Tail
Section Fade
Référence Mode Utility
Mode Utility
260Mode d'emploi
Mode Utility
Le mode Utility possède toute une série de réglages importants relatifs au fonctionnement général du MOTIF ES. Ces réglages peuvent aussi
être enregistrés. Pour cela, il suffit d'appuyer sur la touche [STORE], dans n'importe quel mode (à l'exception du mode Utility Job) puis de
stocker les données dans la mémoire interne Flash ROM sous forme de réglages système (page 186). Vous pouvez également sauvegarder ces
réglages sur une carte SmartMedia/périphérique de stockage USB en mode File.
Ce mode vous permet de définir des paramètres qui s'appliquent à tout le système du MOTIF ES.
Il s'agit en fait d'un sous-mode des modes Voice/Performance/Song/Pattern. Appuyez sur la touche [UTILITY] dans chaque mode pour passer
en mode Utility et appuyez sur la touche [EXIT] après avoir défini vos réglages pour revenir au mode précédent.
Mode Utility[UTILITY]
[F1] [GENERAL]
[SF1] TG (Tone Generator)Cet écran vous permet d'effectuer des réglages complets du générateur de sons interne. Ces réglages n'affectent
pas les messages MIDI transmis à l'instrument MIDI externe.
VolumeDétermine le volume d'ensemble de l'instrument.
Réglages :0~127
NoteShiftDétermine la valeur (en demi-tons) du glissement de la hauteur de ton de l'ensemble des notes.
Réglages :-24~0~+24
TuneDétermine l'accord affiné (au dixième) du son global du générateur de sons interne.
Réglages :-102.4~+102.3
BCCurve
(Breath Controller Curve)
(Courbe du contrôleur de
souffle)
Ces quatre courbes déterminent la manière dont le son du générateur de sons interne réagit à l'utilisation d'un
contrôleur de souffle. Ce réglage affecte les paramètres Destination lorsque le paramètre Source est spécifié sur
« BC », les deux paramètres pouvant être définis dans les écrans CTL SET ([VOICE] → [EDIT] → [COMMON] →
[F4] CTL SET).
Le graphique qui s'affiche à l'écran indique la courbe de réponse du contrôleur. (La ligne horizontale représente les
valeurs de contrôle de souffle reçues, et la ligne verticale la réponse du générateur de sons interne).
Réglages :thru, soft, hard, wide
[SF2] KBD (Keyboard)Cet écran vous permet de définir les paramètres liés au clavier. Ces réglages affectent les messages MIDI générés
par l'utilisation du clavier.
OctaveDétermine la valeur en octaves du glissement de la plage du clavier vers le haut ou le bas. Ce réglage peut
également être modifié en appuyant sur l'une des touches [OCTAVE].
Réglages :-3~0~+3s
TransposeDétermine la valeur en demi-tons du glissement de la plage du clavier vers le haut ou le bas.
Réglages :-11~ 0 ~+11
nSi vous transposez les notes au-delà des limites de la plage de notes (C-2 et G8), les notes des octaves adjacentes seront
utilisées. Par exemple, une note transposée en F9 deviendra F8.
VelCurve (Velocity Curve)
(Courbe de vélocité)
Ces 5 courbes déterminent le mode de production et de transmission effective de la vélocité en fonction de la force
avec laquelle les notes sont jouées au clavier.
Le graphique qui s'affiche à l'écran indique la courbe de réponse à la vélocité. (La ligne horizontale représente les
valeurs de vélocité reçues (la force de votre jeu) et la ligne verticale les valeurs de vélocité effective transmises aux
générateurs de sons internes/externes).
Réglages :norm, soft, hard, wide, fixed
norm (normal).......Cette « courbe » linéaire produit une correspondance univoque entre la force de frappe au clavier (vélocité) et le
changement réel de son.
soft........................Cette courbe produit une réponse accrue, particulièrement dans le cas des vélocités plus faibles. En d'autres
termes, un toucher plus léger entraîne une réponse supérieure à celle de la courbe « norm ».
hard......................Cette courbe produit une réponse accrue, particulièrement dans le cas des vélocités plus fortes. En d'autres termes,
un toucher plus lourd entraîne une réponse supérieure à celle de la courbe « norm ».
wide......................Ce réglage fournit des courbes de réponse opposées pour les vélocités plus faibles et plus fortes. Il élargit la plage
dynamique apparente du contrôleur, en produisant un changement de son plus faible dans la plage plus douce et un
changement plus important dans la plage plus forte.
fixed......................Ce réglage produit un changement de son de la même intensité (défini sous Fixed Velocity ci-après), quelle que soit
la force de frappe.
FixedVelocityCe paramètre n'est disponible que si vous sélectionnez la courbe de vélocité«fixed » ci-dessus. La vélocité de la
note que vous jouez est fixée à la valeur définie ici.
Réglages :1 ~ 127
[SF3] EF BYPS (Effect Bypass)Cet écran vous permet de sélectionner le(s) effet(s) spécifique(s) à ignorer lorsque les touches [INSERTION] ou
[SYSTEM] des touches EFFECT BYPASS (Ignorer l'effet) sont activées.
Insertion
FInternalLorsque cette option est activée et que la touche [INSERTION] l'est également, l'effet d'insertion interne est ignoré.
FPLG-EF (Plug-in Effect) (Effet
Plug-in)Lorsque ce paramètre est activé et que la touche [INSERTION] l'est aussi, l'effet d'insertion du PLG100-VH est
ignoré. Ce réglage est disponible uniquement si le PLG100-VH est installé.
Référence Mode Utility
Mode Utility
261
Mode d'emploi
System
FReverbLorsque ce paramètre est activé et que la touche [SYSTEM] l'est aussi, l'effet de réverbération est annulé.
FChorusLorsque ce paramètre est activé et que la touche [SYSTEM] est activée aussi, l'effet de chœur est annulé.
nPour plus de détails sur les effets, reportez-vous à la page 177.
[SF4] OTHER
AutoLoadDétermine si la fonction Auto Load est activée ou non. Lorsqu'elle est activée, l'instrument charge automatiquement
les fichiers spécifiés (de la carte SmartMedia ou d'un périphérique de stockage USB) vers la mémoire utilisateur, à
condition qu'il soit sous tension.
Pour plus de détails sur la fonction Auto Load, reportez-vous page 135.
Réglages :on, off
PowerOnModeCe réglage détermine le mode d'activation par défaut (et la banque mémoire), ce qui vous permet de sélectionner
l'état qui est appelé automatiquement lors de la mise sous tension.
Réglages :performance, voice (USR1), voice (PRE1), GM, last, master
performance....A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Performance Play et le premier numéro de
programme (USER : 001) est automatiquement sélectionné.
voix (USR1)......A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix utilisateur (USR1: 001) est automatiquement sélectionné.
voix (PRE1)......A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix présélectionnées (PRE 1 : 001) est automatiquement sélectionné.
GM...................A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix GM (GM : 001) est automatiquement sélectionné.
last...................Lors de la mise sous tension suivante, le mode et le numéro de programme (voix/performance/morceau/motif/piste
maître) enregistrés la dernière fois avant la mise hors tension sont rappelés. Pour plus d'informations sur la manière
d'enregistrer le dernier mode et numéro de programme, reportez-vous à la page 265.
master..............A la prochaine mise sous tension de l'instrument, vous entrez en mode Master Play et le premier numéro de programme
(001) est automatiquement sélectionné.
CtrlReset (Controller Reset)
(Réinitialisation du contrôleur)
Détermine le statut des différents contrôleurs (molette de modulation, modification ultérieure, commande au pied,
contrôleur de souffle, boutons, etc.) lorsque vous passez d'une voix à l'autre. Lorsque le paramètre CtrlReset est
réglé sur « hold » (maintien), les contrôleurs conservent leur réglage actuel. Lorsqu'il est réglé sur « reset »
(réinitialisation), les valeurs par défaut des contrôleurs sont réinitialisées (ci-dessous).
Réglages :reset, hold
Si vous sélectionnez « reset », les contrôleurs sont réinitialisés sur différents états ou positions comme suit :
Pitch Bend....................Center
Modulation Wheel.........Minimum
Aftertouch.....................Minimum
Foot Controller..............Maximum
Breath Controller...........Maximum
Foot Switch...................Off
Expression....................Maximum
Foot Volume..................Maximum
Sustain..........................Off
[F2] (I/O) (Input/Output)
[SF1] INPUTCet écran vous permet de définir les paramètres liés à l'entrée audio.
Mic/LineSi vous utilisez des prises A/D INPUT, ce réglage détermine la source d'entrée, à savoir le microphone (mic) ou la
ligne (line).
Réglages :mic, line
mic...................Réglage réservéà un équipement dont le niveau de sortie est faible, comme par exemple un microphone, une guitare
électrique ou une basse.
line...................Réglage réservéà un équipement dont le niveau de sortie est élevée, comme par exemple un clavier, un synthétiseur ou
un lecteur de CD.
DigitalLorsque la carte AIEB2 proposée en option est installée, deux connexions d'entrées distinctes sont disponibles
pour un transfert audionumérique : une connexion coaxiale ou une connexion optique. Vous devez paramétrer l'une
ou l'autre, mais pas les deux en même temps.
Réglages :coaxial, optical
[SF2] OUTPUTCet écran vous permet de définir les paramètres liés à la sortie audio.
L&RGainDéfinissez le gain de sortie de chaque prise.
Réglages :0dB, +6dB
AssignL&RGain
Assign1&2Gain
DigitalSpécifiez la résolution de la sortie numérique de la carte AIEB2 installée en option (page 25).
Réglages :20bit, 24bit
mLAN MonitorSwLorsque cette option est activée, le signal audio de l'instrument est transmis à l'ordinateur à l'aide d'un câble
IEEE1394, mais aussi via les prises OUTPUT L/MONO et R principales. Lorsque cette option est activée, le signal
audio envoyé par l'ordinateur à l'instrument est émis directement via les prises OUTPUT L/MONO et R principales,
en contournant le bloc d'effets.
Réglages :on, off
[F3] VOICE[VOICE] → [UTILITY] → [F3]
Ces réglages spéciaux liés à la voix ne sont disponibles que lorsque vous passez en mode Utility depuis le mode Voice, ce qui vous permet de régler les
paramètres liés à l'ensemble des voix.
Référence Mode Utility
Mode Utility
262Mode d'emploi
[SF1] MEQ (Master EQ)Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq bandes à toutes les voix, en augmentant ou en abaissant
le niveau de chaque bande de fréquence (LOW, LOWMID, MID, HIGHMID, HIGH).
Les paramètres sont les mêmes que ceux utilisés en mode Performance Common Edit. Voir page 214.
Réglages :Pour obtenir des détails sur l'égaliseur, reportez-vous en page 178.
[SF2] MEF (Master Effect)Cet écran vous permet de régler l'effet principal lié aux paramètres appliqués à l'ensemble des voix. Pour appeler
cet écran, maintenez la touche [MASTER EFFECT] du panneau avant enfoncée, en mode Voice.
Les paramètres sont les mêmes que ceux utilisés en mode Performance Common Edit. Voir page 214.
[SF3] ARP CH
(Arpeggio Channel)
(Canal des arpèges)
Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs à la sortie des données d'arpège MIDI en mode Voice.
OutputSwitchActive ou désactive les données de sortie MIDI pour la fonction Arpeggio. Lorsque le paramètre OutputSwitch est
activé, les données d'arpège sont transmises via MIDI, ce qui vous permet de les envoyer vers un séquenceur
externe ou de les reproduire sur des générateurs de sons MIDI connectés.
Réglages :on (activé), off (désactivé)
TransmitCh (Transmit channel)
(Canal de transmission)
Détermine le canal MIDI par lequel les données de reproduction d'arpèges sont envoyées (lorsque le réglage
Output Switch ci-dessus est activé).
Réglages :1 ~ 16
[SF4] CTL ASN
(Controller Assign)
(Affectation du contrôleur)
Définit les paramètres relatifs aux contrôleurs en mode Voice.
Les détails relatifs à chaque paramètre sont les mêmes que pour le mode Performance Common Edit. Voir
page 214.
[F3] SEQ (Sequencer)[SONG] ou [PATTERN] → [UTILITY] → [F3]
Ces réglages spécifiques à la voix et au motif sont uniquement disponibles lorsque vous passez en mode Utility à partir du mode Song ou Pattern.
[SF1] CLICKCet écran vous permet de définir les paramètres relatifs au son de déclic (métronome) utilisé lors de
l'enregistrement ou de la reproduction en mode Song/Pattern.
ModeDétermine si et quand le déclic de métronome est audible.
Réglages :off, rec, rec/play, all
off.....................Pas de déclic.
rec...................Le déclic est émis uniquement pendant l'enregistrement de morceau/motif.
rec/play............Le déclic est émis pendant l'enregistrement et la reproduction de morceau/motif.
On....................Le déclic est toujours émis.
BeatDétermine le temps sur lequel le déclic de métronome est émis.
[SF4] REMOTEVous pouvez sélectionner ici deux modes distincts de commande du séquenceur informatique, ainsi que les
réglages de port MIDI relatifs à la prise de commande. Après avoir effectué vos réglages, appuyez sur la touche
[ENTER] pour appeler les modèles de commande prédéfinis du logiciel. Pour plus de détails, consultez la page 147
du Guide rapide.
[SF5] MEF (Master Effect)Cet écran vous permet de régler les paramètres relatifs aux opérations du bouton Master Effect. (Appuyez sur les
deux touches [ARP FX] et [EQ] pour que leurs voyants respectifs s'allument).
Knob1 ~ Knob4Attribue un paramètre Master Effect à chaque bouton. Les paramètres disponibles dépendent du type d'effet
principal sélectionné.
[F5] MIDI
[SF1] CH (Channel)Cet écran vous permet de définir les réglages MIDI de base.
BasicRcvCh
(Basic Receive Channel) (Canal
de réception de base)
Détermine le canal de réception MIDI lorsque ce synthétiseur est réglé sur le mode générateur de sons mono-
timbre (modes voix/performance).
Réglages :1~16, omni (tous les canaux), off
nEn mode de générateur de sons multitimbre (modes morceau/motif), chaque partie reçoit des données MIDI en fonction du
canal de réception MIDI qui lui est affecté ([SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F1]
VOICE → [SF2] MODE → ReceiveCh).
Référence Mode Utility
Mode Utility
264Mode d'emploi
KBDTransCh
(Keyboard Transmit Channel)
(Canal de transmission de
clavier)
Détermine le canal MIDI via lequel l'instrument envoie des données MIDI (vers un séquenceur externe, un
générateur de sons ou tout autre périphérique). Ce paramètre est disponible en mode générateur de sons mono-
timbre (modes voix/performance).
Réglages :1~16, off
nEn mode de générateur de sons multitimbre (modes morceau/motif), les données MIDI générées par le jeu au clavier (et ses
contrôleurs) sont envoyées au générateur de sons interne et aux périphériques externes via le canal de sortie MIDI, défini
dans l'écran CHANNEL ([SONG] ou [PATTERN] → [F3] TRACK → [SF1] CHANNEL).
DeviceNo. (Device Number)
(Numéro de périphérique)
Détermine le numéro du périphérique utilisé par ce synthétiseur pour la réception et la transmission de données. Ce
numéro doit correspondre au numéro du périphérique MIDI externe lors de la transmission/réception de données
en bloc, de modifications de paramètres ou d'autres messages exclusifs au système.
Réglages :1~16, all, off
[SF2] SWITCH
BankSelCe sélecteur active ou désactive les messages de sélection de banque, tant au niveau de la transmission que de la
réception. Lorsqu'il est spécifié sur « on », le synthétiseur répond aux messages de sélection de banque entrants
et transmet également les messages de sélection de banque appropriés (si vous utilisez le panneau).
Réglages :off, on
PgmChange (Program Change)
(Changement de programme)
Ce sélecteur active ou désactive les messages de changement de programme, tant au niveau de la transmission
que de la réception. Lorsqu'il est spécifié sur « on », le synthétiseur répond aux messages de changement de
programme entrants et transmet également les messages de changement de programme appropriés (si vous
utilisez le panneau).
Réglages :off, on
CtrlChange
(Control Change mode) (Mode
changement de commande)
Détermine la manière dont ce synthétiseur reçoit et reconnaît le message MIDI AEG Sustain (Maintien AEG).
Lorsque le paramètre est spécifié sur « mode1 », le message est reçu en tant que changement de paramètre.
Lorsqu'il est réglé sur « mode2 », le message est reçu en tant que message de changement de commande.
Réglages :mode1, mode2
LocalCtrl (Local Control On/Off)
(Activation/désactivation de la
commande locale)
Détermine si le générateur de sons de l'instrument répond ou non à la frappe au clavier. En général, le paramètre
LocalCtrl doit être spécifié sur « on » car il est évident que vous souhaitez entendre le son du MOTIF ES lorsque
vous jouez. Cependant, pour certaines applications de séquenceur externe, vous devez parfois le désactiver pour
éviter la reproduction des notes en double par le générateur de sons, une fois via le clavier et une autre fois par les
données du clavier acheminées vers le séquenceur.
Même si la commande LocalCtrl est désactivée, les données sont transmises via MIDI. En outre, le bloc générateur
de sons interne répond aux messages reçus via MIDI.
Réglages :off, on
RcvBulk (Receive Bulk)
(Réception en bloc)
Détermine si des blocs de données peuvent être reçus.
Réglages :protect (non reçues), on (reçues)
[SF3] SYNC (Synchronization)Cet écran vous permet de définir différents paramètres liés à l'horloge et à la synchronisation MIDI.
MIDI SyncDétermine si la reproduction de morceau, de motif ou d'arpèges sera synchronisée sur l'horloge interne de
l'instrument ou sur une horloge MIDI externe.
Réglages :internal, MIDI, MTC
internal..............................Synchronisation sur l'horloge interne. Utilisez ce réglage lorsque vous travaillez avec ce synthétiseur seul ou
comme source d'horloge maître pour un autre matériel.
MIDI..................................Synchronisation sur l'horloge MIDI transmise par un instrument MIDI externe via MIDI.
MTC (MIDI Time Code)....Synchronisation sur un signal MTC reçu via MIDI. Les signaux MMC sont transmis via MIDI. Choisissez ce
réglage lorsque vous utilisez ce synthétiseur comme esclave MIDI, notamment lorsqu'il est synchronisé par
rapport à un MTR compatible MTC. La fonction de synchronisation MTC n'est disponible qu'en mode
morceau.
nN'oubliez pas que le morceau ou le motif ne démarrera pas, et ce même si vous appuyez sur la touche [F] (reproduction)
lorsque le paramètre MIDI Sync est réglé sur une valeur autre que « internal ».
nMTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation simultanée de plusieurs dispositifs audio via des câbles MIDI standard. Ceci
inclut les données correspondant à des heures, minutes, secondes et cadres. Ce synthétiseur ne transmet pas de MTC. Pour
l'utiliser comme MTC maître, vous avez besoin d'un appareil tel que le Yamaha AW4416.
nMMC (MIDI Machine Control) permet la commande à distance d'enregistreurs multi-pistes, de séquenceurs MIDI, etc. Un
enregistreur multi-pistes compatible avec MMC, par exemple, répondra automatiquement aux opérations de démarrage,
d'arrêt, d'avance rapide et de retour rapide effectuées sur le séquenceur de contrôle, permettant ainsi de conserver
l'alignement de la reproduction du séquenceur et de l'enregistreur multi-pistes.
ClockOutDétermine si les messages de l'horloge MIDI (F8) seront transmis via MIDI.
Réglages :on (transmis), off
SeqCtrl (Sequencer Control)
(Commande de séquenceur)
Détermine si les signaux de commande du séquenceur (démarrer, continuer, arrêter et le curseur de position de
morceau) sont reçus et/ou transmis via MIDI.
Réglages :off, in (entrée), out (sortie), in/out
off.....................Non transmis/reconnu.
in......................Reconnus mais non transmis.
out....................Transmis mais non reconnus.
in/out................Transmis/reconnus.
MTC StartOffsetDétermine le point de code temps spécifique à partir duquel commence la reproduction de la séquence, lors de la
réception du MTC. Vous pouvez utiliser cette fonction pour aligner avec précision la reproduction de ce
synthétiseur sur un dispositif externe compatible MTC.
Réglages :Hour : Minute : Second : Frame
Hour ................00~23
Minute .............00~59
Second ...........00~59
Frame .............00~29
Référence Mode Utility
Mode Utility Job
265
Mode d'emploi
Dans ce mode, vous pouvez rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de ce synthétiseur (page 186) (Factory Set). Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 44.
nComme les réglages des cartes plug-in en mode Utility sont enregistrés non pas en mémoire utilisateur interne mais dans la mémoire des différentes cartes
elles-mêmes, cette tâche ne peut pas servir à rétablir les réglages d'usine pour ces données.
■ Complémentaire
Paramétrage de l'écran par défaut lors de la mise sous tension
1Saisissez le mode souhaité et le numéro de programme que vous souhaitez appeler en premier lors de la mise sous tension.
2Appuyez sur la touche [ENTER] tout en maintenant la touche [STORE] enfoncée pour enregistrer le mode et le numéro de
programme sélectionnés à l'étape 1.
3Réglez le paramètre PowerOnMode sur « last » dans l'écran [UTILITY] →→
→→ [F1] GENERAL →→
→→ [SF4] OTHER.
4Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage Utility effectuéà l'étape 3 ci-dessus.
5Mettez l'instrument hors tension, puis sous tension pour afficher à l'écran le mode/numéro de programme paramétrés à l'étape 2.
[SF4] OTHER
MIDI IN/OUTDétermine la ou les bornes de sortie physiques utilisées pour la transmission/réception de données MIDI : MIDI IN/
OUT, USB ou mLAN (si la carte mLAN16E en option est installée).
Réglages :MIDI, USB, mLAN
nLes trois types de bornes ci-dessus doivent être utilisés séparément. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule de ces bornes pour
transmettre/recevoir les données MIDI.
ThruPort (Through Port)De nombreux séquenceurs informatiques sont capables de transmettre des données via plusieurs ports MIDI,
dépassant ainsi la limite des 16 canaux. Si vous utilisez la borne USB ou mLAN (si la carte mLAN16E en option est
installée) pour la transmission/réception MIDI, vous pouvez demander à ce synthétiseur de répondre aux données
MIDI via un seul port tout en relayant les données d'un autre port (dont vous pouvez définir le numéro ici) vers un
générateur de sons séparé (connectéà la borne MIDI OUT). Ainsi, 16 canaux de données peuvent être utilisés sur
ce synthétiseur et 16 autres sur le périphérique MIDI connecté.
Réglages :1~8
nSi la carte mLAN16E proposée en option est installée et que le réglage MIDI IN/OUT est spécifié sur mLAN, les ports 5 ~ 8
seront indisponibles, même si vous les définissez ici.
[F6] PLUG
[SF1] STATUS
Plug1: ~ Plug3:Indique le nom de la carte plug-in qui est installée sur ce synthétiseur.
PolyExpandCe paramètre est accessible uniquement lorsque deux ou trois cartes plug-in identiques sont installées. Le réglage
« off » permet à deux ou trois cartes de travailler séparément (vous pouvez les sélectionner dans deux ou trois
parties différentes). Lorsque le paramètre PolyExpand est activé (« on »), les deux cartes fonctionnent ensemble
comme une seule carte (dans une seule partie), doublant ainsi la polyphonie des notes.
Réglages :on, off
[SF2] MIDICet écran vous permet de définir différents paramètres MIDI pour la carte plug-in.
DEVNO. (Device Number)
(Numéro de dispositif)
Détermine le numéro du dispositif MIDI de la carte plug-in. Ce numéro doit correspondre au numéro du
périphérique MIDI externe lors de la transmission/réception de données en bloc, du changement de paramètres ou
d'autres messages exclusifs au système.
Réglages :1~16, all, off
PortNo. (Port number) (Numéro
de port)
Détermine le numéro du port MIDI sur lequel la carte plug-in reçoit des données MIDI en mode générateur de sons
multitimbre (en modes Morceau/Motif). Il est possible de régler un port pour la carte plug-in Multi-Part et deux
autres ports pour la carte plug-in Single Part.
Réglages :off, 1~3
nLe numéro du port de la carte d'effets plug-in (VH) est paramétré sur 1.
nPour plus d'informations sur la carte plug-in et le bloc générateur de sons interne, voir page 163.
GM/XGDétermine si les messages « GM on » et « XG on » sont reconnus (on) ou non (off). Ce paramètre est disponible
uniquement si une carte plug-in Multi-Part est installée dans le logement 3.
Réglages :on, off
[SF3] NATIVE1Cet écran vous permet de définir les paramètres système natifs de la carte plug-in installée dans le logement 1.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte plug-in.
[SF4] NATIVE2Cet écran vous permet de définir les paramètres système natifs de la carte plug-in installée dans le logement 2.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte plug-in.
[SF5] NATIVE3Cet écran vous permet de définir les paramètres système natifs de la carte plug-in installée dans le logement 3.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte plug-in.
Mode Utility Job[UTILITY] → [JOB]
[UTILITY] →→
→→ [F1] GENERAL →→
→→ [SF4] OTHER →→
→→ PowerOnMode
Référence Mode File
Mode File
266Mode d'emploi
Mode File
Le mode File prévoit des outils de transfert de données entre l'instrument et divers supports et périphériques de stockage, tels que les cartes
SmartMedia, les lecteurs de disque dur et les périphériques compact flash.
nPour obtenir des détails sur les cartes SmartMedia et les périphériques de stockage USB, reportez-vous à la page 27.
nPour obtenir des détails sur les relations entre les données créées sur ce synthétiseur et les fichiers à enregistrer, reportez-vous page 186.
nPour plus d'informations sur la manière de sélectionner un fichier/dossier et de créer un nouveau dossier, reportez-vous page 268.
Mode File[FILE]
[F1] CONFIG
[SF1] CURRENTCet écran vous permet de régler les paramètres du périphérique actuellement reconnu (SmartMedia/périphérique
de stockage USB).
CurrentCet écran vous permet de sélectionner le périphérique que le synthétiseur doit reconnaître — une carte
SmartMedia insérée dans le logement de carte ou un périphérique de stockage USB correctement branché au
connecteur USB TO DEVICE.
Lorsque le paramètre Current est réglé sur CARD, l'étiquette de volume apparaît sur la deuxième ligne. Lorsqu'il est
spécifié sur USB, les informations de partition apparaissent sur la deuxième ligne. Si le périphérique de stockage
USB connecté accepte plusieurs supports, il faut définir le numéro de logement situé dans l'angle droit de l'écran.
Réglages :CARD, USB
StatusIndique l'état du périphérique de stockage reconnu par ce synthétiseur.
FFree (Libre)Indique la capacité de mémoire inutilisée (libre) sur le périphérique actuel
FTotalIndique la capacité de mémoire totale du périphérique actuel.
[SF2] MOUNTCet écran vous permet de sélectionner des partitions spécifiques pour enregistrer/charger des données, au sein du
périphérique monté dans l'écran [SF1] CURRENT (ci-dessus).
[SF3] FORMATAvant d'utiliser une nouvelle carte SmartMedia ou un autre périphérique de stockage USB avec ce synthétiseur,
vous devez d'abord formaté ce support. Utilisez cette opération pour formater la carte SmartMedia ou le
périphérique de stockage USB et lui attribuer une étiquette de volume. Pour obtenir des instructions sur le
formatage, reportez-vous à la page 268.
FormatDétermine le périphérique de stockage à formater. Lorsque le réglage « USB » est spécifié, « Slot » s'affiche dans
l'angle droit de cet écran. Si le périphérique de stockage USB connecté accepte plusieurs supports, il faut indiquer
l'emplacement à accéder.
Réglages :CARD, USB
TypeCe paramètre est disponible lorsque le paramètre Format (ci-dessus) est réglé sur « USB ». Spécifiez la partition à
formater.
Réglages :all, partition1 ~ 4
Volume LabelDonne un nom à l'étiquette de volume. Pour obtenir les instructions concernant l'attribution de nom, reportez-vous à
la page 53 de la section « Principe d'utilisation ».
[F2] Save
Cette opération vous permet d'enregistrer vos fichiers sur une carte SmartMedia ou un périphérique
de stockage USB.
Pour obtenir les instructions sur l'enregistrement de fichiers contenant différents types de données,
CurrentIndique le répertoire (dossier) actuellement sélectionné. Cette information est modifiée automatiquement en
fonction du répertoire (dossier) courant indiqué dans la zone de sélection du fichier/dossier.
TYPEVous pouvez enregistrer, sur un même fichier, toutes les données créées sur ce synthétiseur ou uniquement un type
particulier de données. Ce paramètre détermine le type de données à enregistrer sur un fichier unique.
Réglages :Reportez-vous aux « Informations complémentaires » de la page 268.
[F3] Load
Cette opération vous permet de charger des fichiers depuis une carte SmartMedia ou un périphérique USB sur ce synthétiseur.
CurrentIndique le répertoire (dossier) actuellement sélectionné. Cette information est modifiée automatiquement en
fonction du répertoire (dossier) courant spécifié dans la zone de sélection du fichier/dossier.
TYPEVous pouvez charger sur ce synthétiseur tous les types de données enregistrées dans un fichier unique sur une
carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB ou seulement un type de données spécifique. Ce
paramètre détermine le type de données à charger depuis un fichier unique.
Réglages :Reportez-vous aux « Informations complémentaires » de la page 268.
Nom du fichier/dossierZone de sélection du fichier/dossier
Appuyez sur la touche [F6] NEW pour créer un nouveau dossier.
Référence Mode File
Mode File
267
Mode d'emploi
[F4] Rename
Cet écran vous permet de renommer les fichiers et dossiers contenus dans la carte SmartMedia ou
sur le périphérique de stockage USB sélectionnés, en utilisant jusqu'à huit caractères
alphanumériques.
Les fichiers sont nommés d'après la convention de désignation MS-DOS. Si le nom du fichier contient
des espaces ou d'autres caractères non reconnus dans MS-DOS, ceux-ci seront automatiquement
remplacés par une marque de soulignement « _ » lors de l'enregistrement.
[F5] Delete
Cet écran vous permet de supprimer des fichiers et dossiers de la carte SmartMedia ou du
périphérique de stockage USB sélectionnés. Sélectionnez le fichier ou dossier comme indiqué ci-
dessous puis appuyez sur la touche [ENTER].
nAvant de supprimer un dossier, vous devez supprimer préalablement tous les fichiers et sous-dossiers qu'il
contient. N'oubliez pas que seuls les dossiers vides de fichiers et de sous-dossiers peuvent être supprimés.
Sélectionnez le type de fichier
souhaité.Sélectionnez le fichier/dossier à
renommer.
Renommez le fichier/dossier sélectionné ici. Reportez-
vous à la section « Principe d'utilisation »à la page 53.
Appuyez sur la touche [F6] NEW pour créer un nouveau dossier.
Sélectionnez le type de fichier souhaité.
Sélectionnez le fichier ou le dossier à supprimer.
Référence Mode File
Informations complémentaires
268Mode d'emploi
■ Informations complémentaires
Sélection de fichier ()/dossier ()
Les illustrations et instructions ci-après vous montrent comment
sélectionner des fichiers et des dossiers sur la carte SmartMedia ou
sur les périphériques de stockage USB en mode File.
Formatage d'une carte SmartMedia ou d'un périphérique
de stockage USB
Avant d'utiliser une nouvelle carte SmartMedia ou un nouveau
périphérique de stockage USB avec ce synthétiseur, vous devez
d'abord formater le support concerné. Suivez les instructions ci-
dessous.
Si des données sont déjà enregistrées sur la carte SmartMedia ou le
périphérique de stockage USB, veillez à ne pas les formater car toutes les
données enregistrées au préalable seront détruites.
1Insérez une carte SmartMedia dans le logement de carte
ou branchez un périphérique de stockage USB sur le
connecteur USB TO DEVICE.
Si nécessaire, insérez le support adéquat dans le logement du
périphérique de stockage USB.
2Appuyez sur le mode [FILE] pour passer en mode File.
3Appuyez sur la touche [F1] CONFIG, puis sur la touche
[SF3] FORMAT pour ouvrir l'écran Format (Formatage).
4Sélectionnez le support à formater.
Positionnez le curseur sur l'emplacement de la valeur Format et
sélectionnez « CARD » ou « USB ». Lorsque vous sélectionnez
« USB », précisez le numéro du logement dans l'angle supérieur
droit de l'écran et sélectionnez la partition à formater à
l'emplacement de la valeur Type, sur la seconde ligne de
l'écran.
5Réglez le paramètre Volume Label.
Déplacez le curseur sur Volume Label et saisissez une étiquette
de volume. Pour obtenir les instructions concernant l'attribution
d'un nom, reportez-vous à la page 53 de la section « Principe
d'utilisation ».
6Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande
confirmation.)
Pour annuler le formatage, appuyez sur la touche [DEC/NO].
7Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter le
formatage.
Une fois le formatage terminé, le message « Completed »
(« Terminé») s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Pendant l'opération de formatage, veillez à respecter les précautions
suivantes :
• Ne retirez ou n'éjectez jamais le support du périphérique (carte
SmartMedia ou périphérique de stockage USB).
• Ne débranchez ou ne déconnectez jamais aucun périphérique.
• Ne mettez jamais le MOTIF ES ni les périphériques concernés hors
tension.
8Appuyez sur la touche [SF1] CURRENT et vérifiez si le
périphérique actuellement reconnu est « CARD » (carte
SmartMedia présente dans le logement de carte) ou
« USB » (périphérique de stockage USB connectéà ce
synthétiseur).
Modifiez le réglage Current selon vos besoins.
nSi vous exécutez l'opération Format dans le mode File, le
périphérique de stockage SmartMedia/USB est formaté au format
MS-DOS ou Windows. Il est possible que le périphérique de
stockage SmartMedia/USB ne soit pas compatible avec d'autres
périphériques, tels qu'un ordinateur Macintosh ou une caméra
numérique.
Déplacez le curseur sur le fichier ou dossier souhaitéà l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
Pour revenir au
niveau directement
supérieur, appuyez
sur la touche [EXIT].
Pour appeler le contenu d'un
dossier, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur la
touche [ENTER].
Déplacez le curseur sur le fichier ou dossier souhaitéà l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
ATTENTION
ATTENTION
Niveau de volume de la partition sélectionnée
Référence Mode File
Informations complémentaires
269
Mode d'emploi
Types de fichiers pris en charge par le MOTIF ES
Types de fichiers susceptibles d'être enregistrés par l'instrument sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB [FILE] →
[F2] SAVE → TYPE
* Affecté automatiquement au fichier enregistré.
nLorsque le type de fichier sélectionné est « AllSong » ou « AllPattern », les voix échantillons et les formes d'onde attribuées, créées à l'aide de la fonction
Sampling en modes Song/Pattern sont également enregistrées ensemble.
Types de fichier susceptibles d'être chargés depuis une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sur l'instrument [FILE]
→ [F3] LOAD → TYPE
TYPEExtension
du fichier*Description
DirLorsque ce réglage est spécifié sur « TYPE », seuls les répertoires (dossiers) sont affichés dans la zone de sélection de
fichiers/dossiers et l'opération d'enregistrement ne peut être réalisée.
All.W7AToutes les données de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur sont traitées comme un seul fichier et peuvent être
enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
AllVoice.W7VToutes les données de voix utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (Flash ROM) sont traitées comme un
seul fichier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB. De même, les formes
d'onde obtenues par la fonction Sampling et affectées à n'importe quelle voix sont enregistrées ensemble.
PluginAllBulk1, 2, 3.W2BToutes les données présentes sur une carte plug-in (données de voix enregistrées sur carte et créées à l'aide du logiciel
d'édition livré avec la carte plug-in, et réglages relatifs à la carte en mode Utility) sont traitées comme un fichier unique, et
peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB. Les numéros 1, 2 et 3 correspondent
aux logements plug-in.
UserARP.W7GToutes les données d'arpèges utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (Flash Rom) sont traitées comme
un seul fichier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
AllSong.W7SToutes les données de morceaux utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (DRAM) sont traitées comme
un seul fichier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
AllPattern.W7PToutes les données de motifs utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (DRAM) sont traitées comme un
seul fichier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
SMF.MIDLes données de pistes de séquence (1 à 16) et de pistes de tempo des morceaux ou des motifs créées en modes Song/
Pattern peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB en tant que données de fichier
MIDI standard (format 0).
AllWaveform.W7WToutes les données d'ondes et d'échantillonnage utilisateur de la mémoire utilisateur interne de ce synthétiseur (DRAM) sont
traitées comme un seul fichier et peuvent être enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
Wav.WAVLes échantillons de données créés en mode Sampling peuvent être enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de
stockage USB en tant que fichier WAV (format audio standard de Windows).
Aiff.AIFLes échantillons de données créés en mode Sampling peuvent être enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de
stockage USB en tant que fichier AIFF (format audio standard de Macintosh).
Voice Editor.W7EToutes les données de voix utilisateur enregistrées sur des banques utilisateur (Flash ROM) sont traitées sous la forme d'un
fichier unique et enregistrées sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB. Le fichier enregistré peut être
chargé sur le logiciel Voice Editor, inclus dans le CD-ROM fourni et installé sur votre ordinateur.
TYPEExtension
du fichier*Description
DirLorsque ce réglage est spécifié sur « TYPE », seuls les répertoires (dossiers) sont affichés dans la zone de sélection de file/
dossier et le chargement ne peut être exécuté.
All.W7ALes fichiers de type « All » enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB peuvent être chargés et
restaurés sur l'instrument. Lorsque la case située à gauche de « without System » (Sans système) est cochée, seuls les
réglages du mode Utility ne sont pas chargés.
AllVoice.W7VLes fichiers de type « All Voice » enregistrés sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
Voice.W7A
.W7V
Une voix spécifiée contenue dans un fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous
le type « All » ou « All Voice » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Vous remarquerez que
les icônes des fichiers « W7A » et « W7V » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type de fichier est
sélectionné (Guide rapide page 87).
Performance.W7AUne performance spécifiée dans un fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous le
type « All » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Vous remarquerez que l'icône du fichier
« W7A » devient (en tant que dossier virtuel) lorsque ce type de fichier est sélectionné (Guide rapide page 92).
PluginAllBulk 1, 2, 3.W2BUn fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous le type « Plugin All Bulk 1, 2, 3 »
peut être chargé et restauré sur la carte plug-in installée sur l'instrument. Il est à noter que les mêmes cartes plug-in doivent
être installées dans les mêmes logements spécifiés lors de l'enregistrement de fichier.
UserARP.W7GLes fichiers de type « Usr ARP » enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
AllSong.W7SLes fichiers de type « All Song » enregistrés sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
Référence Mode File
Informations complémentaires
270Mode d'emploi
* Affecté au fichier susceptible d'être chargé.
nOutre les types de fichiers ci-dessus, il est possible de charger sur le MOTIF ES les fichiers Yamaha A5000/A4000/A3000/SU700 et AKAI S1000/S3000.
nLorsque des fichiers d'échantillonneurs de la série A de Yamaha (A5000/4000/3000) sont chargés, un « S » apparaissant à côté du nom du fichier indique
que le fichier ne contient que des données d'échantillonnage et un « P » indique des données de programme (paramètres liés aux voix, etc). Lorsque vous
passez en mode File à partir des modes Voice/Performance, vous pouvez charger le fichier marqué d'un « P » et sélectionner les deux types suivants à la
place de la forme d'ondes ou de la banque de notes.
• Type 1 : un seul échantillon est importé vers une certaine forme d'onde. Ce type fait appel aux différents réglages du MOTIF ES, et les paramètres
correspondant aux quatre éléments sont également chargés. Les échantillons supplémentaires ne sont pas chargés.
• Type 2 : plusieurs échantillons sont importés vers une certaine forme d'onde. Les paramètres correspondant aux quatre éléments ne sont pas chargés
vers le MOTIF ES. Les échantillons supplémentaires ne sont pas chargés.
Compatibilité de données avec le MOTIF 6/MOTIF 7/MOTIF 8
Parmi les données créées sur le MOTIF 6/MOTIF 7/MOTIF 8, les voix, formes d'onde et voix échantillons peuvent être chargées sur le MOTIF
ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8.
• Voix
Une voix spécifiée dans un fichier (extension : W2A, W2V) enregistré sur le périphérique de stockage du MOTIF sous le type « All » ou
« AllVoice » peut être sélectionnée individuellement et chargée sur le MOTIF ES. Spécifiez le réglage TYPE sur « Voice » dans l'écran [F3]
LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
De la même manière, un fichier (extension : W2V) enregistré sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB du MOTIF sous le
type « AllVoice » peut être chargé sur le MOTIF ES. Spécifiez le réglage TYPE sur « AllVoice » dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure
de chargement.
En outre, les fichiers de Voice Editor (extension : W2E) peuvent être chargés sur le MOTIF ES. Spécifiez le réglage TYPE sur « Voice Editor »
dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
nIl est possible que les voix chargées sur le MOTIF ES 6/7/8 ne produisent pas le même son que celles présentes sur le MOTIF 6/7/8 d'origine, dans la
mesure où le contenu des formes d'onde prédéfinies et la structure des effets ne sont pas les mêmes dans les deux séries d'instruments.
• Formes d'onde
Une forme d'onde spécifiée dans un fichier (extension : W2A, W2W) enregistré sur le périphérique de stockage du MOTIF sous le type « All » ou
« AllWaveform » peut être sélectionnée individuellement et chargée sur le MOTIF ES. Spécifiez le TYPE « Waveform » dans l'écran [F3] LOAD et
exécutez la procédure de chargement.
De la même manière, un fichier (extension : W2W) enregistré sous le type « AllWaveform » sur le périphérique de stockage du MOTIF peut être
chargé sur le MOTIF ES. Spécifiez le TYPE « AllWaveform » dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
• Voix échantillons
Une voix échantillon (extension : W2A, W2S, W2P) spécifiée sous le type « All », « AllSong » ou « AllPattern » dans un fichier enregistré sur le
périphérique de stockage du MOTIF peut être sélectionnée individuellement et chargée sur le MOTIF ES. Spécifiez le TYPE « SampleVoice »
dans l'écran [F3] LOAD, et exécutez la procédure de chargement.
Song.W7A
.W7S
.MID
Un morceau spécifié contenu dans un fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous
le type « All » ou « All Song » peut être sélectionné de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Il faut noter que les
icônes des fichiers « W7A » et « W7S » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type de fichier est
sélectionné (Guide rapide page 133). En outre, la sélection de ce type de fichier permet de charger le fichier MIDI standard
(formats 0, 1) sur un morceau spécifique.
AllPattern.W7PLes fichiers de type « All Pattern » enregistrés sur carte SmartMedia ou sur périphérique de stockage USB peuvent être
chargés et restaurés sur l'instrument.
Pattern.W7A
.W7P
.MID
Un morceau spécifié contenu dans un fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB sous
le type « All » ou « All Pattern » peut être sélectionné de façon individuelle et chargé sur l'instrument. Vous remarquerez que
les icônes des fichiers « W7A » et « W7P » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type de fichier est
sélectionné (Guide rapide page 133). En outre, la sélection de ce type de fichier permet de charger le fichier MIDI Standard
(formats 0, 1) sur une section spécifique de motif.
AllWaveform.W7WLes fichiers de type « All » ou « All Waveform » enregistrés sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB
peuvent être chargés et restaurés sur l'instrument.
Waveform.W7A
.W7W
.WAV
.AIF
Une forme d'onde spécifiée contenue dans un fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage
USB sous le type « All »« All Waveform » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur l'instrument. Vous
remarquerez que les icônes des fichiers « W7A » et « W7W » deviennent (en tant que dossiers virtuels) lorsque ce type
de fichier est sélectionné (Guide rapide page 133). En outre, la sélection de ce type de fichier permet de charger les fichiers
WAV et AIFF vers les destination spécifiées, qui varient selon le mode en cours avant de passer en mode File (Guide rapide
pages 100 et 109).
SampleVoice.W7A
.W7S
.W7P
Une voix échantillon spécifiée contenue dans un fichier enregistré sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage
USB sous les types « All », « All Song » ou « All Pattern » peut être sélectionnée de façon individuelle et chargée sur
l'instrument. Vous remarquerez que les icônes des fichiers « W7A », « W7S » et « W7P » deviennent (en tant que
dossiers virtuels) lorsque ce type de fichier est sélectionné (Guide rapide page 133). Ce type de fichier n'est disponible que
lorsque vous passez en mode File depuis les modes Song/Pattern.
Voice Editor.W7ELes données de voix éditées via le logiciel Voice Editor fourni avec l'instrument et installé sur votre ordinateur peuvent être
chargées sur l'instrument.
TYPEExtension
du fichier*Description
Référence
Mode Master
Mode Master Play
271
Mode d'emploi
Mode Master
■ Création de pistes maîtres — procédure de base
Le mode Master vous permet de jouer et d'éditer des combinaisons spéciales de programmes appelées « Pistes maîtres ». Une piste maître
peut contenir jusqu'à quatre voix ou performances différentes, chacune étant attribuée à une « Zone » MIDI spécifique. Elle peut également
contenir des morceaux et des motifs spécifiques. Cela vous permet de configurer l'instrument selon vos besoins en vue d'une performance en
direct, en basculant entre différentes pistes maîtres dans l'ordre que vous souhaitez.
Pour créer une piste maître, réglez les différents paramètres ci-dessous en modes Master Play ou Master Edit. Pour initialiser des données ou
les transférer sur un autre périphérique, utilisez le mode Master Job.
Après avoir édité une piste maître, vous pouvez l'enregistrer dans une banque utilisateur en mémoire interne (Flash ROM) et stocker toutes les
pistes maîtres éditées sur une carte SmartMedia ou un périphérique de stockage USB en mode File.
Le mode Master Play vous permet d'effectuer toute une série d'opérations générales d'édition sur la piste maître choisie. Pour des opérations
d'édition plus détaillées et pratiques, utilisez le mode Master Edit. Les paramètres édités sont stockés en mémoire Flash ROM interne sous
forme de piste maître utilisateur, à l'exception de certains paramètres.
Le mode Master Edit se subdivise en deux catégories : Common Edit, qui permet de régler les paramètres communs aux quatre zones et Zone
Edit, qui permet de régler les paramètres propres à chaque zone.
Lorsque le sélecteur Zone Switch est réglé sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play, seul le mode Common Edit est
disponible.
Mode Master Play[MASTER] → Sélection d'une piste maître
[F1] PLAY
OCT (Octave)Indique le réglage des octaves du clavier défini via les touches [OCTAVE].
Ce réglage peut également être modifié grâce à l'opération suivante : [UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF2] KBD →
Octave.
ASA (ASSIGN A),
ASB (ASSIGN B)
Indique les fonctions attribuées aux différents boutons (portant la mention « ASSIGN A » et « ASSIGN B ») lorsque
les voyants des boutons [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions sont attribuées depuis l'écran [UTILITY]
→ [F4] CTL ASN → [SF2] ASSIGN.
nLes réglages OCT (Octave), ASA (ASSIGN A), et ASB (ASSIGN B) ne peuvent être attribués indépendamment à chacune des pistes maîtres. De ce fait, ils ne sont pas
stockés sous forme de piste maître individuelle en mode Master Store (page 137).
AS1 (ASSIGN 1),
AS2 (ASSIGN 2)
Indique les valeurs obtenues par l'utilisation des différents boutons (portant la mention « ASSIGN 1 » et
« ASSIGN 2 ») lorsque les voyants des touches [PAN/SEND] et [TONE] sont allumés. Les fonctions attribuées à ces
boutons dépendent du réglage de la voix sélectionnée comme programme de la piste maître.
[SF1] ARP1 (Arpeggio 1) - [SF5]
ARP5 (Arpeggio 5)
Vous pouvez appeler les types d'arpèges en appuyant sur ces touches auxquelles ils ont été affectés.
Le type d'arpèges affectéà chaque touche dépend du programme (Voice, Performance, Song, Pattern) sélectionné
en tant que piste maître.
[F2] MEMORY
Cet écran vous permet de définir les paramètres de base de la piste maître, y compris le mode appelé avec la piste maître et le numéro de programme.
ModeDétermine le mode appelé lorsque le numéro de piste maître est sélectionné.
Réglages :Voice, Performance, Song, Pattern
MemoryDétermine le numéro de programme appelé lorsque la piste maître est sélectionnée.
Réglages :
Lorsque le mode est réglé sur Voice : sélectionnez une banque de voix et un numéro de voix. Reportez-vous aux instructions de la
page 60.
Lorsque le réglage Mode est défini sur Performance : sélectionnez une banque de performance et un numéro de performance.
Reportez-vous aux instructions de la page 67.
Lorsque le mode est réglé sur Pattern : sélectionnez un motif et une section. Reportez-vous aux instructions de la page 57.
Lorsque le mode est réglé sur Song : sélectionnez un numéro de morceau. Reportez-vous aux instructions de la page 56.
ZoneSwitchCe paramètre détermine si la fonction Zone est utilisée (on) ou non (off). Reportez-vous à la page 137 pour obtenir
des informations détaillées sur la fonction Zone.
nLorsque le réglage Mode est défini sur « Voice » ou sur « Performance » et que le sélecteur Zone Switch est activé, vous ne
pouvez utiliser que Zone 1 pour le réglage par défaut (la reproduction des Zones 2-4 ne produit aucun son). Il est possible
d'utiliser ces zones en réglant différents paramètres en mode Master Edit.
Mode Master Edit[MASTER] → Sélection d'une piste maître → [EDIT]
Référence
Mode Master
Mode Master Edit Common Edit
272Mode d'emploi
Ces paramètres servent à faire des éditions globales (ou communes) concernant les quatre zones de la piste maître sélectionnée.
Ces paramètres servent àéditer chacune des différentes zones d'une piste maître. Le réglage Zone Edit n'est disponible que lorsque Zone
Switch est réglé sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play.
Common Edit[MASTER] → Sélection d'une piste maître → [EDIT] → [COMMON]
[F1] NAME
Cet écran permet de créer un nom pour la piste maître. Pour obtenir les instructions concernant l'attribution de nom, reportez-vous à la page 53 de la section
« Principe d'utilisation ».
[F2] OTHER
Knob/SliderCet écran vous permet de définir la rangée de fonctions de boutons et de curseurs qui sera éclairée
et sélectionnée.
Réglages :
pan...........................La sélection de la piste maître allume le voyant [PAN/SEND], ce qui permet de commander la rangée Pan/Send.
tone..........................La sélection de la piste maître allume le voyant [TONE], ce qui permet de commander la rangée Tone.
assign......................La sélection de la piste maître allume les voyants [PAN/SEND] et [TONE], ce qui permet de commander la rangée
Assign.
MEQofs ou partEQ...La sélection de la piste maître allume le voyant [EQ], ce qui permet de commander la rangée EQ. Lorsque le mode
est réglé sur Voice, MEQofs est disponible Lorsque le mode est réglé sur Performance, Song, ou Pattern, partEQ
est disponible.
MEF..........................La sélection de la piste maître allume les voyants [ARP FX] et [EQ], ce qui permet de commander la rangée Master
Effects.
arpFx........................La sélection de la piste maître allume le voyant [ARP FX], ce qui permet de commander la rangée Arpeggio FX.
zone.........................La sélection de la piste maître n'allume pas de voyant et appelle automatiquement les fonctions de bouton et de
curseur réglées spécifiquement pour chacune des zones (page 137). Cela n'est disponible que lorsque le
sélecteur Zone Switch est spécifié sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play.
Zone Edit[MASTER] → Sélection d'une piste maître → [EDIT] → Sélection d'une zone
[F1] TRANS (Transmit)
Cet écran vous permet de définir le mode de transmission des messages MIDI dans chacune des différentes zones lorsque vous jouez au clavier.
TransCh (Transmit Channel)Détermine le canal de transmission MIDI pour chaque zone.
Réglages :1 ~ 16
TGSwitch
(Tone Generator Switch)
(Sélecteur du générateur de
sons)
Détermine l'activation ou la désactivation de la transmission des données MIDI au générateur de sons interne pour
chacune des zones.
Réglages :on, off
MIDISwitch Détermine l'activation ou la désactivation de la transmission des données MIDI à un périphérique MIDI externe
pour chacune des zones.
Réglages :on, off
[F2] NOTE
Cet écran vous permet de définir les paramètres relatifs à la hauteur de ton et au clavier pour chaque zone, ce qui vous permet de configurer des partages de
zone et de déterminer la plage de hauteur de ton pour chacune d'elles.
OctaveDétermine la valeur, en octaves, du décalage de la plage d'une zone vers le haut ou le bas.
Réglages :-3 ~ 0 (par défaut) ~ +3
TransposeDétermine la valeur, en demi-tons, du décalage de la plage de la zone vers le haut ou le bas.
Réglages :-11 ~ 0 (par défaut) ~ +11
NoteLimitH, L (High, Low)Détermine les notes les plus basses et les plus hautes de la plage de notes pour chaque zone. La zone
sélectionnée n'est audible que lorsque vous jouez des notes comprises dans cette plage.
Réglages :C -2 ~ G8
nVous pouvez également définir directement la plage à partir du clavier en maintenant la touche [INFORMATION] enfoncée tout
en appuyant sur les touches souhaitées.
[F3] TX SW (Transmit Switch)
Cet écran vous permet de définir la façon dont la lecture de chaque zone individuelle affecte la transmission des divers messages MIDI, comme par exemple les
messages de changement de commande et de changement de programme. Quand le paramètre concerné est réglé sur « on », la reproduction de la zone
sélectionnée transmet les messages MIIDI correspondants.
Notez que vous disposez de deux types d'écran différents (voir ci-après). Chaque type d'écran présente les mêmes paramètres sous un format différent ; utilisez
celui avec lequel vous êtes le plus à l'aise.
• Ecran affichant quatre zones
• Ecran affichant tous les paramètres d'une zone
N'oubliez pas qu'il est impossible d'afficher tous les paramètres disponibles en même temps dans les quatre écrans de zones, et que vous devez, par
conséquent, utiliser les commandes de curseurs pour faire défiler l'écran pour visualiser et définir les autres paramètres.
Réglages :
Bank (TG)Détermine si les messages de sélection de banque MSB/LSB doivent être transmis au générateur de sons interne.
PC (TG)Détermine si les messages de changement de programme doivent être transmis au générateur de sons interne.
Bank (MIDI)Détermine si les messages de sélection de banque MSB/LSB doivent être transmis au générateur de sons externe
via MIDI.
Référence
Mode Master
Mode Master Job Zone Edit
273
Mode d'emploi
Le mode Master Job propose deux fonctions bien pratiques (appelées « tâches ») : la première vous permet d'initialiser (réinitialiser) les
données de la piste maître et la deuxième de transmettre vos données de piste maître éditées vers un périphérique ou un ordinateur MIDI
externe.
Après avoir défini les paramètres comme l'exige l'écran sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche.
PC (MIDI)Détermine si les messages de changement de programme doivent être transmis au générateur de sons externe via
MIDI.
PB (Pitch Bend)
(Variation de ton)
Détermine si les messages de variation de ton doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
MW (Modulation Wheel)
(Molette de modulation)
Détermine si les messages MIDI générés par l'utilisation de la molette de modulation doivent être transmis aux
générateurs de sons interne et externe.
RB (Ribbon Controller)
(Contrôleur de ruban)
Détermine si les messages MIDI générés par l'utilisation du contrôleur de ruban doivent être transmis aux
générateurs de sons interne et externe.
ChAT (Channel Aftertouch)
(Modification ultérieure de canal)
Détermine si les messages de modification ultérieure de canal générés en appuyant sur les touches doivent être
transmis aux générateurs de sons interne et externe.
FC1 (Foot Controller1)
FC2 (Foot Controller2)
Détermine si les messages MIDI générés en appuyant sur la commande au pied, fournie en option, doivent être
transmis aux générateurs de sons interne et externe.
Sus (Sustain)Détermine si les messages de maintien générés en appuyant sur le sélecteur au pied connectéà la prise SUSTAIN
doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
FS (Footswitch)Détermine si les messages MIDI générés en appuyant sur le sélecteur au pied connectéà la prise ASSIGNABLE
doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
KnobDétermine si les messages MIDI générés en utilisant les boutons doivent être transmis aux générateurs de sons
interne et externe.
SliderDétermine si les messages MIDI générés en utilisant les curseurs doivent être transmis aux générateurs de sons
interne et externe.
BC (Breath Controller)
(Contrôleur de souffle)
Détermine si les messages MIDI générés à l'aide du contrôleur de souffle connecté au connecteur BREATH doivent
être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
Vol (Volume)Détermine si les messages de volume doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
PanDétermine si les messages de panoramique doivent être transmis aux générateurs de sons interne et externe.
[F4] PRESET
Cet écran vous permet d'effectuer les réglages relatifs aux voix pour chaque zone, dans le numéro de programme de piste maître sélectionné. Ainsi, le fait de
sélectionner une piste maître différente appelle automatiquement un ensemble différent de voix et de réglages relatifs aux voix pour les quatre zones.
BankMSB,
BankLSB,
PgmChange (Program Change)
(Changement de programme)
Détermine l'affectation de voix à chaque zone de la piste maître sélectionnée.
Réglages :Reportez-vous à la liste des voix figurant dans la liste des données fournie séparément.
VolumeDétermine le niveau de sortie de la voix dans chaque zone.
Réglages :0 ~ 127
PanDéfinit la position du balayage stéréo de la voix dans chaque zone.
Réglages :L64 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droite)
[F5] KN/CS (Knob/Control Slider)
Cet écran vous permet de déterminer les numéros de changement de commandes utilisés pour les boutons et curseurs de chaque zone. Ces paramètres ne
sont accessibles que si le paramètre Knob/Slider (dans l'écran [F2] OTHER de Common Edit) est réglé sur « zone ».
Réglages :off, 1~95
Mode Master Job[MASTER] → [JOB]
[F1] INIT (Initialize)
Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres Master à leurs réglages respectifs par défaut. Elle sert également à initialiser certains paramètres de
manière sélective, par exemple des réglages communs, des réglages pour chaque zone, etc., ce qui est très utile lorsque vous créez une nouvelle piste maître
à partir de rien.
Type de paramètres (pour l'initialisation) All, Common, Zone
ALLTous les paramètres de la piste maître sélectionnée sont initialisés.
CommonTous les paramètres communs de la piste maître sélectionnée sont initialisés.
ZoneVous pouvez initialiser le paramètre Zone sur l'un des trois types suivants.
Split
Partage la plage du clavier en Zone 1 et Zone 2. Le réglage « UpperCh » détermine le canal de transmission MIDI de la gamme supérieure du clavier, « LowerCh »
détermine le canal de transmission MIDI de la gamme inférieure du clavier et « SplitPoint » détermine le nombre de notes (C2 ~ G8) qui sépare les limites
supérieure et inférieure du clavier.
4ZoneInitialise les quatre zones.
LayerPermet de disposer deux parties en couche à l'aide de Zone 1 et Zone 2. Les réglages« UpperCh » et « LowerCh » déterminent respectivement le canal de
transmission MIDI de chacune des deux zones.
Référence
Mode Master
Mode Master Store Zone Edit
274Mode d'emploi
Cette fonction vous permet de stocker la piste maître éditée dans la mémoire utilisateur (Flash ROM).
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 137 de la section Guide rapide.
[F4] BULK (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer tous vos réglages de paramètres édités pour la piste maître actuellement sélectionnée à l'ordinateur ou à un autre
périphérique MIDI en vue de l'archivage des données. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 185.
nPour pouvoir exécuter le transfert des données en bloc, vous devez régler correctement le numéro du périphérique MIDI, en procédant comme suit : [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1]
CH → DeviceNo.
Mode Master Store[MASTER] → Sélection d'une piste maître → [STORE]
Ecrans d'informations
275
Mode d'emploi
Annexe
Ecrans d'informations
Les écrans d'informations, commodes et conviviaux, vous permettent d'avoir une vue d'ensemble des principaux réglages sous
chaque mode. Sélectionnez le mode souhaité, puis appuyez sur la touche [INFORMATION] pour appeler l'écran d'informations
de ce mode. Pour quitter l'écran, appuyez à nouveau sur cette touche (ou sur n'importe quelle autre touche de panneau).
Mode Voice
Bank
Indique la banque et le numéro (page 60) de la voix
actuellement sélectionnée.
EL 1234
Indique la voix actuellement sélectionnée, le statut
d'activation/désactivation des quatre éléments et le statut
mono/poly (page 79).
Porta (Portamento)
Indique le statut d'activation/désactivation du sélecteur
Portamento de la voix actuellement sélectionnée.
PB (Pitch Bend)
Indique la limite supérieure/inférieure de la plage de variation
Indique le statut d'installation de la carte plug-in correspondante.
Le nom de la carte plug-in s'affiche à droite du numéro de
logement correspondant. Lorsque le réglage PolyExpand (page
265) est spécifié en mode Utility, « P » apparaît à gauche du
numéro de logement.
Ins (Insertion), InsPLG (Insertion plug-in)
Indique le numéro de la partie à laquelle l'effet d'insertion
s'applique et le numéro de la partie à laquelle l'effet
d'insertion plug-in s'applique (lorsque la carte PLG100-VH
est installée).
Rev (Reverb), Cho (Chorus)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour chaque
type de bloc d'effets (page 179).
Mode Song
●Mode Song Play
Indique le volume de l'espace mémoire non utilisé
(disponible) (DRAM) pour l'enregistrement de morceau.
●Mode Song Mixing
PlugInfo/Port (état d'installation de la carte plug-in)
Indique le nom de la carte plug-in et son numéro de port MIDI
(page 265) à droite du numéro de logement. Lorsque le
réglage PolyExpand (page 265) est spécifié en mode Utility,
« P » apparaît à gauche du numéro de logement.
Ins (Insertion), InsPLG (Insertion plug-in)
Indique le numéro de la partie à laquelle l'effet d'insertion
s'applique et le numéro de la partie à laquelle l'effet
d'insertion plug-in s'applique (lorsque la carte PLG100-VH
est installée).
Rev (Reverb), Cho (Chorus)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour chaque
type de bloc d'effets (page 180).
Annexe
Annexe
Ecrans d'informations
276Mode d'emploi
Mode Pattern
●Mode Pattern Play
Indique le volume de l'espace mémoire (DRAM) non utilisé
(disponible) pour l'enregistrement de phrases de morceau.
●Mode Pattern Mixing
Identique au mode Song Mixing.
●Mode Mixing Voice Edit
Identique au mode Voice.
Mode Sampling
●Mode Sampling
SampleMemory
Indique le volume de l'espace mémoire utilisé par la fonction
Sampling.
RecordableSize
Indique le volume de l'espace de mémoire d'échantillonnage
disponible (mémoire non utilisée) et le temps
d'échantillonnage disponible.
nGardez à l'esprit qu'une capacité de 320 Ko de mémoire sur les
modules DIMM installés est nécessaire pour la gestion des
échantillons d'onde, même si la mémoire ne contient pas
d'échantillons à proprement dit.
Mode Utility
PlugInfo/Port (état d'installation de la carte plug-in)
Indique le nom de la carte plug-in et son numéro de port MIDI
(page 265) à droite du numéro de logement. Lorsque le
réglage PolyExpand (page 265) est spécifié en mode Utility,
« P » apparaît à gauche du numéro de logement.
MIDI IN/OUT
Détermine les bornes de sortie physiques qui seront utilisées
pour transmettre et recevoir des données MIDI : MIDI IN/OUT/
THRU, USB ou mLAN (si la carte mLAN16E proposée en
option est installée).
Mode File
Card Free/USB Free
Indique le volume de l'espace mémoire actuellement
disponible (inutilisé) sur la carte SmartMedia insérée dans le
logement de la carte ou le périphérique de stockage USB
connecté au MOTIF ES.
Partition
Indique la partition montée du périphérique de stockage USB
connecté.
Current Dir (Répertoire en cours)
Indique le répertoire actuellement sélectionné.
Mode Master
Mode
Indique le numéro de mode et de programme mémorisé pour
la piste maître actuellement sélectionnée.
ZoneSwitch
Indique le statut (activé/désactivé) du sélecteur de zones.
ZoneTCH (Canal de transmission de zone)
Indique le canal de transmission MIDI de chaque zone
(lorsque le sélecteur Zone Switch est réglé sur « on »).
Mode Remote Control
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 152.
Annexe
Messages de l'afficheur
277
Mode d'emploi
Messages de l'afficheur
Affichage LCDExplication
Are you sure ?
(Etes-vous sûr ?) [YES]/[NO]Confirme si vous voulez exécuter une opération donnée ou non. Appuyez sur [INC/YES] ou [DEC/NO] selon le cas.
Arp memory full
(Mémoire d'arpèges saturée)
La mémoire interne pour les données d'arpèges est pleine, ce qui empêche le stockage des données de séquence enregistrées sous
forme d'arpèges.
Arpeggio type stored
(Type d'arpèges stocké)Le type d'arpèges actuellement sélectionné a été stocké sur l'une des touches [SF1] à [SF5].
Bad disk or card
(Support disque ou carte incorrect).
La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB est inutilisable. Formatez la carte ou le périphérique concernés et
recommencez l'opération.
Bulk protected (Protection en bloc).Les blocs de données ont été reçus alors que le paramètre RcvBulk (Réception en bloc) était réglé sur « protect » (Protéger). (Reportez-
vous page 264.)
Can't find associated files
(Fichiers associés introuvables).Le fichier de voix connexe est introuvable lors du chargement d'un fichier de format AKAI S1000/S3000.
Can't Undo OK?
(Impossible d'annuler, OK ?)
[YES]/[NO]
Lors de l'exécution de certaines tâches de morceau ou de motif, la mémoire interne devient trop pleine pour servir à exécuter une
opération d'annulation. Appuyez sur [INC/YES] si c'est OK ou sur [DEC/NO] pour annuler l'opération. Réessayez après avoir effacé des
morceaux, motifs ou phrases utilisateur non souhaités.
Choose user phrase
(Choisissez une phrase utilisateur).
Vous avez essayé d'enregistrer une piste de motif à laquelle est attribuée une phrase présélectionnée. Si vous souhaitez utiliser une
phrase présélectionnée comme matière première pour l'enregistrement d'un motif, copiez-la sur une phrase utilisateur avant
l'enregistrement.
Completed (Terminé).La tâche de chargement, d'enregistrement, de formatage ou autre est terminée.
Copy protected
(Protégé contre la copie).Vous avez essayé d'exporter ou d'enregistrer une source audionumérique protégée contre la copie.
Device number is off (Le numéro du
périphérique est désactivé).Les données en bloc ne peuvent pas être transmises ou reçues car le numéro du périphérique est désactivé.
Device number mismatch
(Numéro de périphérique inapproprié).Les données en bloc ne peuvent pas être transmises ou reçues, car les numéros de périphérique ne correspondent pas.
Digital in unlocked
(Entrée numérique déverrouillée).Le signal d'entrée numérique de la carte AIEB2 est déverrouillé (incorrectement reçu ou enregistré).
Disk or card full
(Support disque ou carte plein).
La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB sont pleins et les données ne peuvent plus être sauvegardées. Utilisez une
nouvelle carte SmartMedia ou un nouveau périphérique de stockage USB, ou libérez de l'espace en effaçant les données inutiles
contenues sur la carte ou le périphérique.
Disk or card not ready
(Support disque ou carte non prêt).
Une carte SmartMedia n'est pas correctement insérée dans le MOTIF ES ou un périphérique de stockage USB est incorrectement
connectéà l'instrument.
Disk or card read/write error
(Erreur de lecture/d'écriture sur le disque
ou la carte).
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
Disk or card write protected (Support
disque ou carte protégé en écriture).
Le support carte ou périphérique de stockage USB est protégé en écriture ou vous avez essayé d'écrire sur un support en lecture seule,
comme par exemple un CD-ROM.
Effect plug-in is not in slot 1
(La carte plug-in d'effet n'est pas insérée
dans le logement 1).
La carte plug-in d'effet ne fonctionne pas car elle n'a pas été installée dans le logement 1. Installez-la dans ce logement.
Executing...(Exécution en cours...)Une opération ou tâche de formatage est en cours d'exécution. Veuillez patienter.
File already exists
(Le fichier existe déjà).Il existe déjà un fichier portant le même nom que celui que vous êtes en train d'enregistrer.
File not found (Fichier introuvable).Le fichier du type spécifié est introuvable sur la carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB.
Folder is too deep
(Fichier trop éloigné).Les répertoires situés en-dessous de ce niveau sont inaccessibles.
Illegal check box
(Case à cocher invalide).Aucune case n'a été cochée dans une tâche de piste du séquenceur nécessitant la sélection d'une case. Cochez la case appropriée.
Illegal file (Fichier non valide).Le fichier spécifié pour le chargement est inutilisable par le MOTIF ES ou ne peut être chargé dans le mode actuellement sélectionné.
Illegal file name
(Nom de fichier invalide).Le nom du fichier spécifié est invalide. Essayez d'entrer un autre nom.
Illegal input (Entrée invalide).Une entrée ou une valeur invalide a été spécifiée. Vérifiez la méthode de saisie ou la valeur entrée.
Illegal measure (Mesure invalide).Un numéro de mesure invalide a été spécifié en mode Song/Pattern. Sélectionnez la mesure une nouvelle fois.
Illegal phrase number
(Numéro de phrase invalide).Un numéro de phrase invalide a été spécifié en mode Pattern. Sélectionnez la phrase une nouvelle fois.
Illegal sample data
(Données d'échantillonnage invalides).Le fichier d'échantillonnage spécifié pour le chargement ne peut pas être utilisé par le MOTIF ES.
Illegal track number
(Numéro de piste invalide).Un numéro de piste invalide a été spécifié en mode Song/Pattern. Sélectionnez la piste une nouvelle fois.
Incompatible USB device
(Périphérique USB incompatible)Un périphérique USB qui ne peut être utilisé par le MOTIF ES a été relié au connecteur USB TO DEVICE.
Meter mismatch
(Mesure inappropriée)En mode Pattern Job, la mesure (type de mesure) du motif de destination est différente de la mesure du motif source.
MIDI buffer full (Tampon MIDI plein).Échec du traitement des données MIDI dûà un trop grand nombre de données reçues en même temps.
MIDI checksum error (Erreur du total de
contrôle des données MIDI).Une erreur s'est produite lors de la réception des données en bloc.
MIDI data error
(Erreur de réception MIDI).Une erreur s'est produite lors de la réception des données MIDI.
Mixing stored (Mixage stocké)En mode Song ou Pattern, les réglages de mixage ont été chargés à partir du fichier.
Mixing Voice full (Mixage de voix saturé)La voix de mixage ne peut être stockée car le nombre de voix stockées a dépassé la capacité maximale.
Multi plug-in is not in slot 3
(La carte plug-in Multi Part n'est pas dans
le logement 3).
La carte plug-in Multi-Part ne fonctionne pas car elle n'a pas été installée dans le logement 3. Installez-la dans ce logement.
No data (Aucune donnée).
Lorsque une tâche de morceau ou de motif est exécutée, la piste ou la plage sélectionnée ne contient aucune donnée. Sélectionnez une
piste ou plage adéquate. En outre, ce message apparaît lorsqu'une tâche liée à une voix de mixage ne peut pas être exécutée du fait
que la voix de mixage spécifiée est indisponible.
No DIMM Memory Installed
(Aucune mémoire DIMM installée)
Une paire appropriée de modules DIMM d'extension n'a pas été correctement installée ou la paire en question n'est pas adéquate
(page 289).
No F7 (End of Exc)
Pas de F7 (Fin des données exclusives).
Des données exclusives ont été saisies ou modifiées sans l'octet (F7) « End of Exclusive » nécessaire. Vérifiez que F7 est inclus.
No response from USB device
(Pas de réponse du périphérique USB)
Le périphérique USB reliéà la borne USB TO DEVICE ne répond pas.
Messages de l'afficheur
278Mode d'emploi
Annexe
No sample data
(Pas de données d'échantillonnage).
Ce message apparaît lorsqu'un tâche associée à un échantillon ne peut pas s'exécuter du fait de l'indisponibilité de l'échantillon
spécifié.
Not empty folder
(Ce dossier n'est pas vide)Vous essayez de supprimer un dossier qui contient des données.
Now checking plug-in board (Vérifi-cation
en cours de la carte plug-in).Le MOTIF ES est en train de vérifier l'état d'installation de la carte plug-in lors à la mise sous tension.
Now loading... (xxxx)
(Chargement en cours...)Indique qu'un fichier est en corus de chargement.
Now saving... (xxxx)
(Enregistrement en cours...)Indique qu'un fichier est en cours d'enregistrement.
Now scanning auto loaded files
(Balayage en cours des fichiers chargés
automatiquement)
Balayage des fichiers spécifiés pour la fonction Auto Load (Chargement automatique).
Now working...(Travail en cours...)Exécution de la réorganisation de la mémoire une fois l'échantillonnage terminée ou annulation de l'opération de chargement ou
d'enregistrement en appuyant sur la touche [EXIT].
Overwrite? [YES]/[NO]
(Ecraser ? Oui/Non)
Une opération d'enregistrement risque d'écraser les données présentes sur la carte mémoire SmartMedia ou sur le périphérique de
stockage USB, et ce message vous demande si vous voulez poursuivre l'opération ou non. Appuyez sur [INC/YES] ou [DEC/NO] selon le
cas.
Pattern length mismatch
(Longueur de motif inappropriée).Une tâche de motif se produit si la longueur du motif dépasse 256 mesures.
Phrase length mismatch
(Longueur de phrase inappropriée)Une tâche de motif intervient si la longueur de la phrase dépasse 256 mesures.
Phrase number overflow (Dépassement
du nombre de phrases autorisé)Le nombre maximum de phrases (256) a été dépassé lors de l'enregistrement, de l'exécution d'une tâche de motif ou de l'édition.
Please keep power on
(Veuillez laisser l'appareil sous tension).
Les données sont enregistrées sur la mémoire Flash ROM.
N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des données sur la mémoire Flash ROM. La mise hors tension de l'instrument
à ce stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système, en raison de la corruption des données dans la
mémoire flash ROM. Cela risque également d'empêcher le démarrage normal du MOTIF ES lors de sa prochaine mise sous tension.
Please stop sequencer
(Veuillez arrêter le séquenceur).L'opération que vous tentez d'exécuter ne peut l'être pendant la reproduction de morceau ou de motif.
PLG100 not supported
(Carte PLG100 non prise en charge).La fonction Plug-in All Bulk Save ne s'applique pas aux cartes de la série PLG100.
Plug-in1 communication error
(Erreur de communication plug-in 1).La carte plug-in qui a été installée dans le logement 1 ne fonctionne pas.
Plug-in1 type mismatch
(Type plug-in 1 inapproprié).
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 1 (mais qui en a été retirée) a été
sélectionnée.
Plug-in2 communication error
(Erreur de communication plug-in 2).La carte plug-in qui a été installée dans le logement 2 ne fonctionne pas.
Plug-in2 type mismatch
(Type plug-in 2 inapproprié).
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 2 (mais qui en a été retirée) a été
sélectionnée.
Plug-in3 communication error
(Erreur de communication plug-in 3).La carte plug-in qui a été installée dans le logement 3 ne fonctionne pas.
Plug-in3 type mismatch
(Type plug-in 3 inapproprié).
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 3 (mais qui en a été retirée) a été
sélectionnée.
Power on mode stored
(Mode d'activation stocké) Le réglage du numéro de programme automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension a été stocké.
Receiving MIDI bulk... (Réception de
blocs de données MIDI en cours...)Le MOTIF reçoit des données MIDI en bloc.
Sample freq is too low
(Fréquence d'échantillonnage trop faible).La fréquence d'échantillonnage est trop faible et la tâche Frequency Convert ne peut pas être exécutée.
Sample is protected
(Echantillon protégé).L'échantillon ne peut être écrasé car il est protégé.
Sample is too long
(Echantillon trop long).L'échantillon est trop grand et la tâche Time Stretch ne peut pas être exécutée.
Sample is too short
(Echantillon trop court).La longueur de l'échantillon est trop courte et la tâche Frequency Convert ne peut pas être exécutée.
Sample memory full
(Mémoire d'échantillonnage pleine).
La mémoire d'échantillonnage est pleine, il est impossible d'exécuter de nouvelles opérations d'échantillonnage, des tâches ou des
opérations de chargement.
Scene & Arpeggio type stored
(Scène et type d'arpèges stockés)La scène de morceau et le type d'arpèges actuellement sélectionné ont été stockés sur l'une des touches [SF1] à [SF5].
Seq memory full
(Mémoire de séquence pleine).
La mémoire interne des données de séquence est pleine, ce qui empêche l'exécution de toute autre opération (comme par exemple
l'enregistrement, l'édition, l'exécution de tâches, la réception/transmission MIDI ou le chargement à partir de la carte de mémoire ou du
périphérique de stockage USB). Réessayez après avoir effacé des morceaux, motifs ou données de phrase utilisateur indésirables.
System memory crashed
(Incident dans la mémoire système).Echec de l'écriture de données sur la mémoire Flash ROM.
This Performance uses User Voices
(Cette performance fait appel à des voix
utilisateur).
La performance que vous venez de charger contient des données de voix utilisateur. Vérifiez que la voix que vous avez enregistrée
existe dans la banque de voix utilisateur appropriée.
Too many favorites (Trop de favoris).Vous avez essayé d'affecter plus de 257 voix à la catégorie Favorite.
Too many fixed notes
(Trop de notes constantes)
Lors de la conversion de données de morceau ou de motif en données d'arpèges, le nombre de notes différentes contenues dans le
données à convertir a dépassé les seize notes.
Too many samples
(Trop grand nombre d'échantillons).Le nombre global maximum d'échantillons (8192) a été dépassé.
Transmitting MIDI bulk
(Transmission de données MIDI en bloc)Le MOTIF ES transmet des données MIDI en bloc.
USB connection terminated. Press
[ENTER] (Connexion USB terminée.
Appuyez sur [ENTER]).
Une rupture de connexion est intervenue dans le périphérique de stockage USB, provoquée par un courant électrique anormal.
Déconnectez le périphérique de stockage USB du connecteur USB TO DEVICE puis appuyez sur la touche [ENTER].
USB device connecting (Périphérique
USB en cours de connexion)Reconnaissance en cours du périphérique de stockage USB connectéà la borne USB TO DEVICE.
USB power consumption exceeded
(Dépassement de la consommation
d'énergie du périphérique USB).
La consommation d'énergie du périphérique de stockage USB relié au connecteur USB TO DEVICE dépasse la valeur réglementaire.
USB transmission error
(Erreur de transmission USB)Une erreur est intervenue lors de la communication avec le périphérique de stockage USB.
Utility stored (Utilitaire stocké)Les réglages en mode Utility ont été stockés.
Affichage LCDExplication
Annexe
Dépistage des pannes
279
Mode d'emploi
Dépistage des pannes
Aucun son n'est émis même pendant le jeu au clavier
•Les quatre curseurs sont-ils réglés sur les niveaux appropriés (différents des valeurs zéro ou minimum) ?.........................................................page 51
•Vérifiez la valeur du paramètre Volume dans [UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF1] TG → Volume. ...................................................................page 260
•Vérifiez le réglage du paramètre LocalCtrl dans [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF2] SWITCH → LocalCtrl. S'il est spécifié sur « off »,
le générateur de sons interne ne sera pas audible. .............................................................................................................................................page 264
•Le MOTIF ES et les autres équipements externes qui lui sont reliés sont-ils sous tension ?
•Avez-vous effectué tous les réglages de niveau appropriés, notamment le volume principal du MOTIF ES et les réglages de volume
des différents équipements qui lui sont connectés ?
•La commande au pied est-elle enfoncée (lorsqu'elle est connectée à la prise FOOT CONTROLLER))?...............................................................page 42
•Le MOTIF ES est-il correctement connecté aux équipements externes correspondants (par exemple, amplificateur ou haut-parleur)
via des câbles audio ?
•Lorsque la voix ne produit aucun son, les réglages d'effet et de filtre sont-ils appropriés ? (Des réglages incorrects de la fréquence
de coupure du filtre peuvent entraîner l'absence de production sonore).............................................................................................................page 197
•Lorsque la voix est inaudible, les quatre éléments ont-ils tous été correctement activés ?....................................................................................page 79
•Lorsque la voix ne produit aucun son, le paramètre de volume est-il correctement spécifié en mode Voice Common Edit ?.............................page 190
•Lorsque la voix est inaudible, les paramètres en mode Voice Element Edit (comme par exemple Element Switch, Note Limit, Velocity Limit)
sont-ils correctement réglés en mode Voice Common Edit ?................................................................................................................................page 195
•Lorsque la performance ne produit aucun son, la voix a-t-elle été affectée à chaque partie ? Vérifiez ceci
sur l'écran [PERFORM] → [F2] VOICE. ..................................................................................................................................................................page 71
•Lorsque la performance est inaudible, les paramètres Note Limit et Volume ainsi que les paramètres de sortie de chaque partie sont-ils
•Lorsque le jeu au clavier en mode Song ou Pattern ne produit aucun son, vérifiez si la voix échantillon ou la voix de mixage sont affectées
à la partie actuellement sélectionnée. ..................................................................................................................................................................page 102
•Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit aucun son, y a-t-il une ou plusieurs pistes assourdies ?.........................................page 58
•Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit pas de son, le canal de sortie de chaque piste en mode Play et
le canal de réception de chaque partie en mode Mixing sont-ils correctement réglés ?.....................................................................................page 164
•Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit aucun son, le volume de chaque partie en mode Mixing a-t-il été
•Lorsque la reproduction de morceau ou de motif ne produit pas de son, le filtre MIDI est-il réglé de sorte à bloquer les messages
d'activation de note dans l'écran [SONG] ou [PATTERN] → [UTILITY] → [F3] SEQ → [SF2] FILTER ?...............................................................page 262
La reproduction s'enchaîne sans s'arrêter
•Lorsque la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée, appuyez dessus pour éteindre son voyant........................................................................page 19
•En mode Song ou Pattern, appuyez sur la touche [■] (Stop). ...............................................................................................................................page 20
•Lorsque le son de déclic se poursuit, réglez le paramètre Mode dans [SONG] ou [PATTERN] → [UTILITY] → [F3] SEQ → [SF1] CLICK →
Mode sur un réglage différent de « all ». ..............................................................................................................................................................page 262
Le niveau sonore est trop faible
•Le volume MIDI ou les réglages d'expression MIDI sont-ils trop faibles (en utilisant la commande au pied) ?.................................................... page 42
•La fréquence de coupure des filtres est-elle réglée trop haut/bas ?.....................................................................................................................page 161
•Lorsque la reproduction de morceau ou de motif produit une sonorité douce, le décalage de vélocité dans l'écran Groove est-il réglé
sur une valeur trop faible ?.....................................................................................................................................................................................page 114
•Les réglages de filtre sont-ils corrects ? (Des réglages de résonance de filtre trop élevés peuvent entraîner une distorsion)...........................page 161
•Le réglage MASTER VOLUME est-il tellement élevé qu'il provoque un écrêtage ?............................................................................................... page 18
•Le volume de chaque élément en mode Voice ou le volume de chaque partie en mode Performance ou encore le volume de chaque piste
ou partie en mode Song ou Pattern sont-ils réglés sur un niveau trop élevé ?.....................................................................................................page 213
Le son est coupé
•Dépassez-vous la polyphonie maximale du MOTIF ES ?......................................................................................................................................page 162
Une seule note est émise à la fois
•Lorsque cela se produit en mode Voice, le paramètre Mono/Poly dans [VOICE] → [F4] PORTA → Mono/Poly est-il réglé sur « mono » ?
Si vous souhaitez jouer un accord, réglez ce paramètre sur « poly »...................................................................................................................page 188
•Lorsque ce cas de figure se présente en mode Song ou Pattern, le paramètre Mono/Poly est-il spécifié sur « mono » dans l'écran [SONG]
ou [PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F1] VOICE →écran [SF2] MODE ? Si vous souhaitez jouer des accords,
réglez ce paramètre sur « poly »...........................................................................................................................................................................page 235
Dépistage des pannes
280Mode d'emploi
Annexe
La hauteur de ton ou les intervalles sont incorrects
•Le paramètre Master Tune dans l'écran [UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF1] TG est-il spécifié sur une valeur différente de « 0 » ?................page 260
•Le paramètre Note Shift dans l'écran [UTILITY] → [F1] GENERAL → [SF1] TG est-il spécifié sur une valeur différente de « 0 » ?....................page 260
•Lorsque la hauteur de ton de la voix est incorrecte, vérifiez le réglage Micro Tuning dans l'écran [VOICE] → [EDIT] → [COMMON] →
[F1] GENERAL → [SF2] PLY MODE. .....................................................................................................................................................................page 190
•Lorsque la hauteur de ton de la voix est incorrecte, le paramètre LFO Pitch Modulation Depth en mode Voice Edit est-il réglé sur
une valeur trop élevée ?..........................................................................................................................................................................................page 201
•Lorsque la hauteur de ton de la performance est incorrecte, le paramètre Note Shift de chaque partie est-il réglé sur une valeur différente
de « 0 » ?................................................................................................................................................................................................................page 218
•Lorsque la hauteur de ton de la performance est incorrecte, le paramètre Detune de chaque partie est-il réglé sur une valeur différente
de « 0 » ?................................................................................................................................................................................................................page 218
•Lorsque la hauteur de ton de la reproduction de morceau ou de motif est incorrecte, le paramètre Note Offset dans l'écran Groove
est-il réglé sur une valeur différente de « 0 » ?......................................................................................................................................................page 114
•Un ou plusieurs types d'effets sont-ils réglés sur « thru » ou « off » ?...................................................................................................................page 179
•Lorsque ceci se produit en mode Performance, Song ou Pattern, vérifiez si les paramètres Insertion Switch (INS SW) sont
L'indicateur Edit s'affiche, même en l'absence de paramètres en cours d'édition
•Gardez à l'esprit que bien que les modes Voice Play ou Performance Play soient activés, il suffit de déplacer un bouton ou un curseur
pour changer la voix ou la performance actuellement sélectionnée et afficher automatiquement l'indicateur Edit. ......................................pages 65, 69
•En mode Song Mixing ou Pattern Mixing, n'oubliez pas qu'une simple reproduction de morceau ou de motif modifie les paramètres
de mixage du morceau ou du motif actuellement sélectionné, entraînant l'affichage de l'indicateur Edit............................................................page 104
Problèmes d'arpèges
■ Impossible de lancer la fonction d'arpèges
Vérifiez si la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée ou désactivée. Si la fonction d'arpèges ne démarre pas, même lorsque la
touche est activée, vérifiez les points suivants.
•Lorsque le type User Arpeggio est sélectionné, les arpèges en cours contiennent-ils des données ?................................................................page 189
•Les paramètres relatifs aux arpèges tels que Note Limit et Velocity Limit sont-ils correctement réglés ?.............................................................page 191
•Lorsque ce cas de figure se produit en mode Performance, vérifiez les paramètres ArpSwitch pour toutes les parties dans
l'écran [PERFORM] → [EDIT] → Sélection d'une partie → [F1] VOICE → [SF2] MODE. Si les paramètres de toutes le parties sont
désactivés, la fonction d'arpèges ne sera pas reproduite même si la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée. ..............................................page 216
•Lorsque cela arrive en mode Song ou Pattern, vérifiez le paramètre ArpSwitch dans l'écran [SONG] ou [PATTERN] → [MIXING] →
[EDIT] → Sélection d'une partie → [F1] VOICE → [SF2] MODE Si ce paramètre est désactivé pour la partie en cours, la reproduction
d'arpèges ne sera pas déclenchée par votre performance au clavier même si la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est activée.............................page 235
■ Impossible d'arrêter la fonction d'arpèges
•Si la fonction d'arpèges ne s'arrête pas, même après le relâchement de la touche, réglez le paramètre Arpeggio Hold sur « off »..................page 191
nPour tous les détails et pour obtenir une liste des fonctions apparentées aux arpèges, reportez-vous en page 169.
Problèmes liés aux morceaux et aux motifs
■ Le morceau ou le motif ne démarre pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [F] (Play).
•Le morceau ou le motif (phrase) sélectionné contient-il des données ?..........................................................................................................pages 57, 59
•La fonction Remote Control est-elle activée ?........................................................................................................................................................page 147
•Le paramètre MIDI sync est-il réglé sur « internal » (utilisation de l'horloge interne) dans l'écran [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF3] SYNC ?.......page 264
■ Le morceau/motif (phrase) ne peut pas être enregistré.
•Y a-t-il suffisamment de mémoire disponible pour l'enregistrement ? La capacité mémoire totale du MOTIF ES détermine le nombre de morceaux ou de
motifs (phrases) qui peuvent être enregistrés. Par exemple, si la mémoire contient des morceaux ou des motifs (phrases) qui occupent beaucoup
d'espace mémoire, la mémoire peut vite être saturée, même si les numéros de motif ou de morceau n'ont pas tous été utilisés......................page 275
•En mode Pattern Record, la piste spécifiée à laquelle la phrase a été affectée contient-elle des données présélectionnées ?
L'enregistrement ne peut pas être effectué sur une piste contenant des données présélectionnées...................................................................page 113
■ Impossible de passer en mode Pattern Job, même en appuyant sur la touche [JOB] en mode Pattern.
•Vérifiez si le MOTIF ES est en mode Pattern Chain. Si c'est le cas, quittez le mode Pattern Chain puis appuyez sur la touche [JOB]...............page 115
■ Impossible de passer en mode Pattern Mixing même en appuyant sur la touche [MIXING] en mode Pattern.
•Vérifiez si le MOTIF ES est en mode Pattern Chain. Si tel est le cas, quittez le mode Pattern Chain puis appuyez sur la touche [MIXING].......page 115
Annexe
Dépistage des pannes
281
Mode d'emploi
■ Le son de batterie est faux ou inattendu lors du changement de la valeur de transposition.
•C'est normal. La modification du réglage de transposition pendant la reproduction d'un voix de batterie produit des sonorités différentes pour les
mêmes notes jouées.
Le microphone ne fonctionne pas correctement
•Vérifiez le mode actuellement sélectionné. En mode Voice et Voice Edit, la partie A/N qui gère le son du microphone ne peut pas
être reconnue. .......................................................................................................................................................................................................page 165
•Vérifiez si le paramètre Mic/Line est réglé sur « mic » dans l'écran [UTILITY] → [F2] I/O → [SF1] INPUT. ........................................................page 261
•Vérifiez si le bouton gain sur le panneau arrière est réglé sur la position minimale................................................................................................page 25
Impossible d'enregistrer des échantillons
•Si vous n'arrivez pas à passer en mode Sampling, vérifiez si les modules DIMM ont été correctement installés. Pour passer en mode Sampling et
enregistrer les échantillons, les modules DIMM doivent être installés..................................................................................................................page 289
•Avez-vous dépassé le nombre maximum autorisé d'échantillons (banques de notes) ?.....................................................................................page 174
■ Impossible de sélectionner une voix plug-in même si une carte plug-in a été installée.
•Vérifiez si le voyant SLOT (de SLOT1 - 3) correspondant à la touche PLG sélectionnée ([PLG1] à [PLG3]) est activé ou désactivé. .................page 21
•Si la banque utilisateur est sélectionné dans l'écran [VOICE] → [F2] BANK, sélectionnez la banque présélectionnée. ....................................page 188
•Vérifiez si la touche PLG correspondant au logement de la carte PLG100-XG est sélectionnée. La voix sur la carte PLG100-XG
ne peut être sélectionnée en mode Voice ou Performance mode.........................................................................................................................page 163
•Vérifiez si la touche PLG correspondant au logement de la carte PLG100-VH est sélectionnée. La carte PLG100-VH ne contient
pas de voix à sélectionner puisqu'il s'agit d'une carte plug-in d'effets. .................................................................................................................page 74
■ La carte plug-in ne fonctionne pas.
•Le témoin du numéro de logement correspondant sur lequel la carte plug-in est installée est-il allumé ?............................................................page 21
•La carte PLG100-VH est-elle installée dans le logement 2 ou le logement 3 ? (La carte PLG100-VH doit être installée dans le logement 1)......page 78
•La carte PLG100-XG est-elle installée dans le logement 1 ou le logement 2 ? (La carte PLG100-XG doit être installée dans le logement 3)......page 77
Problèmes liés au fonctionnement de l'instrument MIDI avec l'ordinateur
■ Les communications de données entre l'ordinateur et le MOTIF ES ne fonctionnent pas correctement.
•Vérifiez si le réglage Port sur l'ordinateur est approprié.
•Vérifiez si le paramètre MIDI IN/OUT est correctement réglé dans l'écran [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF4] OTHER. Spécifiez ce paramètre
sur « USB » lorsque vous utilisez un câble USB pour relier l'instrument à l'ordinateur. Spécifiez ce paramètre sur « mLAN » lorsque
vous utilisez un câble IEEE 1394 pour relier l'instrument à l'ordinateur. Spécifiez ce paramètre sur « MIDI » lorsque vous utilisez
des câbles MIDI pour brancher l'instrument à l'ordinateur....................................................................................................................................page 265
■ Les communications de données entre l'instrument MIDI et le MOTIF ES ne fonctionnent pas correctement.
•Vérifiez si le paramètre MIDI IN/OUT est réglé sur « MIDI » dans l'écran [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF4] OTHER. ...........................................page 265
■ Le son du MOTIF ES n'est pas correctement émis, même lorsque vous reproduisez les données de morceau sur
l'ordinateur ou l'instrument MIDI relié au MOTIF ES.
•Veillez à régler le MOTIF ES en mode Song ou Pattern. Le mode Voice ou Performance peut ne pas produire correctement le son même
lors de la reproduction de données de morceau sur l'instrument MIDI ou l'ordinateur relié au MOTIF ES. ...........................................................page 36
■ La transmission et la réception de blocs de données MIDI ne fonctionnent pas correctement.
•Lorsque la réception de données ne se fait pas correctement, le paramètre Receive Bulk est-il réglé sur « protect »
•Lorsque la transmission ne fonctionne pas correctement, le numéro de périphérique de l'instrument MIDI relié au MOTIF ES est-il réglé
selon le paramètre DeviceNo. dans l'écran [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF1] CH ? ..............................................................................................page 263
Impossible d'enregistrer les données sur la carte SmartMedia ou sur le
périphérique de stockage USB
•La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB sont-ils protégés en écriture ?
(La protection contre l'écriture doit être désactivée pour l'enregistrement de données)........................................................................................page 28
•La carte SmartMedia ou le périphérique de stockage USB utilisés sont-ils correctement formatés ?.................................................................page 268
Impossible de passer en mode Edit
•La fonction Category Search est-elle activée ? Quittez la fonction Category Search puis appuyez sur la touche [EDIT]. ...................................page 62
•Le MOTIF ES est-il en mode File ? Quittez le mode File, puis appuyez sur la touche [EDIT]. .............................................................................page 266
Installation du matériel en option
282Mode d'emploi
Annexe
Installation du matériel en option
Périphériques disponibles
Les périphériques suivants, proposés en option, peuvent être installés sur le MOTIF ES.
Emplacements
Précautions d'installation
Avant d'installer le matériel en option, munissez-vous d'un tournevis à empreinte cruciforme et installez-vous dans un espace
suffisamment grand pour bénéficier d'une liberté de mouvement. Vous pouvez avoir besoin d'utiliser des coussins ou de
supports de protection pour l'instrument.
•Avant de procéder à l'installation, mettez le MOTIF ES et les périphériques qui lui sont connectés hors tension puis débranchez-les de la prise secteur.
Retirez tous les câbles reliant l'instrument à d'autres périphériques. (Si vous laissez le cordon d'alimentation branché au cours de cette manipulation,
vous risquez de provoquer un choc électrique. Le raccordement à d'autres câbles peut nuire au bon déroulement des opérations). L'installation ou le
retrait d'un périphérique doit toujours se faire APRES que l'instrument ou le matériel proposé en option soit revenu à température ambiante.
•Prenez garde à ne pas laisser tomber une vis à l'intérieur de l'instrument au cours de l'installation (pour ce faire, gardez les unités optionnelles et le
couvercle à distance de l'instrument lorsque vous l'assemblez). Si cela se produit, veillez à retirer la vis de l'unité avant la mise sous tension de
l'instrument. Si une vis reste à l'intérieur de l'instrument, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou une panne importante. (Si vous n'arrivez
pas à retirer une vis de l'intérieur de l'unité, consultez votre revendeur Yamaha).
•Installez avec précaution les unités en option, comme décrit dans la procédure ci-dessous. Une mauvaise installation peut provoquer des courts-circuits
risquant d'occasionner des dégâts irrémédiables et constituer un danger d'incendie.
•Vous ne devez en aucun cas démonter, modifier ou exercer une force excessive sur la plaque et les connecteurs des unités en option. Le fait de toucher
aux plaques et aux connecteurs risque de provoquer un choc électrique, un incendie ou une panne de l'instrument.
•Avant de manipuler les unités en option, vous devez brièvement toucher de la main la surface métallique à laquelle est fixé le couvercle de l'unité (ou tout
autre surface métallique — attention aux coins coupants) pour neutraliser toute charge statique en provenance de votre corps. Retenez bien que la
moindre décharge électrostatique risque d'endommager ces composants.
•Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des projections métalliques sur les unités en option et les autres composants. Si vous
touchez aux plombs et aux connecteurs avec les mains nues, vous risquez de vous blesser les doigts et de provoquer un mauvais contact électrique ou
une décharge électrostatique.
•Manipulez avec précaution les unités en option. Si vous laissez tomber l'un de ces éléments ou que vous lui faites subir des chocs, il risque d'être
endommagé et de ne plus fonctionner correctement.
•Faites attention à l'électricité statique. Les décharges d'électricité statique peuvent endommager les composants de circuits intégrés sur la carte plug-in.
Avant de saisir la carte plug-in en option, touchez les parties métalliques autres que la zone peinte ou un fil de terre sur les éléments reliés à la terre afin
de réduire les risques d'électricité statique.
•Ne touchez pas les parties métalliques exposées sur la plaquette de circuits imprimés, car vous risqueriez de provoquer un faux contact.
•Si vous déplacez un câble, veillez à ce qu'il ne soit pas pris dans la carte plug-in. Si vous forcez le câble, vous risquez de le couper, de l'endommager ou
de provoquer des dysfonctionnements.
•Veillez à placer chacune des vis conformément aux instructions car toutes seront utilisées.
•N'utilisez pas d'autres vis que celles qui sont installées sur l'instrument.
● Cartes plug-in● Cartes AIEB 2 ou mLAN16E● Module DIMM
Vous pouvez installer jusqu'à trois cartes.
MOTIF ES6MOTIF ES7MOTIF ES8
MOTIF ES6MOTIF ES7MOTIF ES8
● Cartes plug-in
● AIEB2, mLAN16E, DIMM
Cache de la
carte plug-in
Cache de la
carte plug-in
Cache de la
carte plug-in
Cache inférieur pour
les unités en option
Cache arrière des cartes
AIEB2 ou mLAN16E
Cache arrière des cartes
AIEB2 ou mLAN16E
Cache arrière des cartes
AIEB2 ou mLAN16E
Cache inférieur pour
les unités en optionCache inférieur pour
les unités en option
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Installation du matériel en option
283
Mode d'emploi
Annexe
Installation de la carte plug-in fournie en option
Une grande variété de cartes plug-in sont vendues en option pour vous permettre de développer la bibliothèque de voix de
votre instrument. Pour les détails sur la série de cartes plug-in qui peuvent être utilisées avec le MOTIF ES, reportez-vous
page 74. Le MOTIF ES dispose, sur son panneau arrière, de trois logements pour carte plug-in, ce qui vous permet d'installer et
d'utiliser simultanément trois cartes.
nLa carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) peut uniquement être installée dans le logement 1.
nLa carte plug-in Multi Part (PLG-100XG) peut uniquement être installée dans le logement 3.
nLa carte plug-in Single Part peut être installée dans l'un des trois logements.
Installation de la carte plug-in
1Mettez le MOTIF ES hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez
également à débrancher le MOTIF ES de tous les
périphériques externes qui lui sont connectés.
2Retirez la grande vis du cache du logement d'extension
situé sur le panneau arrière à l'aide d'un tournevis
Phillips.
Gardez la vis que vous avez retirée en lieu sûr. Vous en aurez besoin
plus tard pour fixer à nouveau le couvercle de l'instrument.
3Retirez les câbles en ruban qui doivent être connectés à
la carte plug-in depuis l'intérieur du MOTIF ES.
Les logements sont affectés aux câbles de couleur comme
suit :
4Insérez environ deux tiers de la carte le long des rails
guide à l'intérieur du MOTIF ES, avec le côté connecteur
relevé et face à vous.
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLEOUTPUT
LMONOPHONES
ADINPUTGAIN
LRRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLEOUTPUT
LMONOPHONES
ADINPUTGAIN
LRRRL
MOTIF ES6 / MOTIF ES7
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
GREEN
YELLOW
ORANGE
Plug-in SLOT
MOTIF ES8
OUTPUT
ASSIGNABLEOUTPUT
LMONOPHONES
ADINPUTGAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Câble pour
logement 3
(vert)
Logement 1–orange
Logement 2–jaune
Logement 3–vert
Câble pour
logement 2
(jaune)
Câble pour
logement 1
(orange)
OUTPUT
ASSIGNABLEOUTPUT
LMONOPHONES
ADINPUTGAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Insérez délicatement la carte dans le logement approprié en
prenant soin de ne pas la coincer entre deux logements.
Annexe
Installation du matériel en option
284Mode d'emploi
5Tandis que la carte dépasse légèrement de la baie
d'extension, amenez l'extrémité de câble et connectez-
la à la carte.
Connectez le câble approprié, en faisant correspondre la
couleur du câble à l'emplacement utilisé. Veillez également
à ne pas trop enfoncer le câble lorsque vous le connectez
à la carte.
nLa carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) peut uniquement être
installée dans le logement 1.
n
La carte plug-in Multi Part (PLG-100XG) peut uniquement être installée
dans le logement 3.
6Insérez la carte plug-in dans la partie restante de la baie
d'extension.
Remettez avec précaution le câble en ruban dans le
MOTIF ES, en vérifiant qu'aucune partie du câble n'adhère
à l'instrument.
7Remettez le cache avec la vis que vous avez retirée à
l'étape 2 ci-dessus.
8Vérifiez que la carte plug-in installée fonctionne
correctement.
Après avoir branché le cordon d'alimentation secteur au
MOTIF ES, mettez l'instrument sous tension.
Un message s'affiche, vous indiquant que la carte plug-in
que vous avez installée est en cours de vérification.
L'écran principal apparaît alors, ainsi que l'indicateur de
logement correspondant en haut à droite des témoins du
panneau avant. Il indique que la carte a été installée avec
succès.
Si le câble n'est pas correctement branché (reportez-vous
aux notes ci-dessus), l'indicateur ne s'allumera pas.
OUTPUT
ASSIGNABLEOUTPUT
LMONOPHONES
ADINPUTGAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Connecteur plug-inSerrez les connecteurs jusqu'à ce que
les deux encoches se bloquent dans
les prises.
Encoche
Connecteur provenant
du MOTIF ES
Carte plug-in
OUTPUT
ASSIGNABLEOUTPUT
LMONOPHONES
ADINPUTGAIN
RLRRL
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
FAVORITES
DRUM KITS
A. PIANOKEYBOARDORGAN
PRE 5PRE 6
PRE 1PRE 2PRE 3PRE 4
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer /Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
USER 1
GUITAR/
PLUCKED
SYN LEAD
ABCDEFGHSECTIONGROUP
CATEGORY
SEARCHBANK
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SEMUSICAL FXCOMBI
USER 2
STRINGS
PLG 1
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
BRASS
PLG 2
REED/PIPE
PLG 3
BASS
GM
L'indicateur de logement s'allume
Dans cet exemple, une carte plug-in a
été installée dans le logement 1.
Installation du matériel en option
285
Mode d'emploi
Annexe
Installation des cartes AIEB2 ou mLAN16E proposées en option
En installant une carte d'extension mLAN (mLAN16E) ou une carte d'extension E/S (AIEB2), vous augmentez les capacités d'entrée
et de sortie et les options d'interface du MOTIF ES.
Installation de la carte AIEB2
1Mettez le MOTIF ES hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez
également à débrancher le MOTIF ES de tous les
périphériques externes qui lui sont connectés.
2Retournez le MOTIF ES de sorte que le clavier soit face
au sol, pour vous permettre un accès direct au coeur de
l'instrument.
Pour protéger les boutons, les molettes et les curseurs,
placez le clavier de manière à ce que les quatre coins
soient posés sur un objet assurant un soutien suffisant
(comme par exemple des magazines ou des coussins).
Cet instrument, en particulier le MOTIF ES8, étant très lourd, vous devez
être à deux ou trois pour effectuer cette manœuvre.
3Retirez le couvercle de la partie inférieure.
Avec le panneau arrière de l'instrument face à vous,
dévissez les vis du couvercle et faites glisser ce dernier
pour le retirer. (Les MOTIF ES6 et MOTIF ES7 disposent de
sept vis alors que le MOTIF ES8 en a cinq.) Sur le MOTIF
ES6/7, faites glisser le couvercle en l'éloignant de vous
(dans la direction de la face avant de l'instrument, comme
indiqué). Sur le MOTIF ES8, faites glisser le couvercle vers
la droite.
Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr. Elles seront
utilisées pour fixer à nouveau le couvercle sur l'instrument après avoir
installé la carte AIEB2.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Posez les supports aux quatre coins, en
prenant soin de ne pas toucher les boutons,
les molettes et les curseurs.
Clavier vu du
dessous
ATTENTION
MOTIF ES6 / MOTIF ES7
MOTIF ES8
Partie inférieure
↓ Face arrière
Faites glisser le
couvercle pour le
retirer.
Partie inférieure
Faites glisser le couvercle
pour le retirer.
↓ Face arrière
Partie inférieure
↓ Face arrière
Partie inférieure
↓ Face arrière
Annexe
Installation du matériel en option
286Mode d'emploi
4Retirez les trois vis du couvercle arrière tout en tenant
celui-ci de l'intérieur du MOTIF ES à l'aide de votre main
gauche.
Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr. Vous les
utiliserez pour fixer à nouveau le couvercle sur l'instrument après
l'installation de la carte AIEB2.
5Retirez les câbles d'alimentation de la carte AIEB2 du
câble en forme de crochet inséré dans le MOTIF ES.
6Retirez la carte AIEB2 de son emballage.
La carte AIEB2 dispose d'un câble à ruban plat et de deux
câbles d'alimentation. Comme ces deux câbles
d'alimentation sont utilisés pour la partie principale et ne
sont pas nécessaires lors de l'installation du MOTIF ES,
vous pouvez les retirer de la carte AIEB2.
7Branchez le câble à ruban plat de la carte AIEB2 sur la
plaquette de circuits imprimés du MOTIF ES.
Veillez à effectuer la connexion dans le sens approprié,
comme indiqué.
Panneau arrière
du MOTIF ES
MOTIF ES6 / MOTIF ES7
MOTIF ES8
↑ Partie supérieure (côté clavier) du
MOTIF ES
Partie inférieure
↓ Face arrière
Ouvrez le loquet en tirant
l'attache comme sur
l'illustration. Replacez le
loquet après avoir retiré
le câble d'alimentation.
↑ Partie supérieure (côté
clavier) du MOTIF ES
Partie inférieure
↓ Face arrière
AIEB2Enlevez les deux câbles
d'alimentation.
AIEB2
Câble à rubans plat
de la carte AIEB2
Alignez les connecteurs
comme indiqué.
Connecteur de la plaquette
de circuits imprimés du
MOTIF ES
↓ Face arrière
Installation du matériel en option
287
Mode d'emploi
Annexe
8Branchez le câble d'alimentation du MOTIF ES sur la
carte AIEB2.
Branchez le câble à 3 broches sur le connecteur CN3 de la
carte AIEB2 et le câble à 4 broches sur le connecteur CN1.
9Fixez la carte AIEB2 au MOTIF ES.
Retournez l'unité afin de pouvoir voir la partie inférieure,
ainsi que chaque connecteur de la carte AIEB2 de l'arrière
du MOTIF ES. Soutenez l'unité d'une main, fixez-la à
l'arrière du MOTIF ES avec les trois vis que vous avez
enlevées à l'étape 4. Si vous commencez à remettre les vis
à partir de la vis centrale, il sera facile de remettre les vis
restantes.
10Laissez le câble à ruban se mettre en place entre la
carte AIEB2 et la plaquette de circuits imprimés du
MOTIF ES.
11Remettez en place le couvercle que vous avez retiréà
l'étape 3, en suivant l'ordre inverse des instructions
fournies.
Branchez le câble à 4
broches dans le
connecteur CN1
Branchez le câble à 3
broches dans le
connecteur CN3
↓ Panneau arrière
du MOTIF ES
*Veillez à ne pas inverser les câbles et les connecteurs.
Evitez de forcer pour effectuer la connexion.
Retournez la carte AIEB2 en prenant soin de ne
pas plier ou endommager le câble à rubans.
Si vous commencez à
remettre les vis à partir de la
vis centrale, il sera facile de
remettre les vis restantes.
Partie inférieure
de la carte AIEB2
AIEB2
AIEB2
↓ Face arrière
Glissez le câble à ruban
dans l'espace entre le
MOTIF ES et la carte AIEB2.
Partie inférieure du MOTIF ES
Partie inférieure du MOTIF ES
↓ Face arrière
Annexe
Installation du matériel en option
288Mode d'emploi
Installation de la carte mLAN16E
1~4
En suivant la même procédure que dans les étapes 1 à
4 de la section « Installation de la carte AIEB2 » ci-
dessus, retirez le couvercle de la partie inférieure du
MOTIF ES, puis remettez le cache de la baie d'extension
mLAN-E/S sur le panneau arrière.
5Retirez la carte mLAN16E de son emballage.
6Insérez le connecteur à l'autre extrémité du câble à
ruban plat dans la plaquette de circuits imprimés du
MOTIF ES.
7Fixez la carte mLAN16E sur le MOTIF ES.
Retournez l'unité pour que chaque section de connecteur
de la carte mLAN16E puisse être vue de l'arrière du MOTIF
ES. En soutenant l'unité d'une main, fixez-la à l'arrière du
MOTIF ES avec les trois vis que vous avez enlevées à
l'étape 4 comme indiqué ci-dessous.
8Séparez le cache que vous avez retiréà l'étape 4 en
deux parties (A et B comme indiqué ci-dessous), puis
fixez la partie A sur le panneau arrière du MOTIF ES,
recouvrant l'espace vide laissé par l'installation de la
carte mLAN16E.
9Laissez le câble à ruban plat se mettre en place entre la
carte AIEB2 et la plaquette de circuits imprimés du
MOTIF ES.
10Remettez en place le couvercle que vous avez retiréà
l'étape 3, en suivant l'ordre inverse des instructions
fournies.
mLAN16E
Face inférieure
de la carte mLAN16E
↓ Panneau arrière
du MOTIF ES
Retournez la carte mLAN16E
et fixez-la sur le MOTIF ES.
↓ Panneau arrière
du MOTIF ES
A
B
Retirez la vis pour séparer
le cache en deux parties.
Installation du matériel en option
289
Mode d'emploi
Annexe
Installation du module DIMM disponible en option
Cette section vous explique comment installer des modules de mémoire DIMM sur le MOTIF ES.
Modules DIMM compatibles
Le MOTIF ES n'est pas forcément compatible avec tous les
modules DIMM disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut
garantir le bon fonctionnement des modules DIMM que vous
pouvez acheter. Avant tout achat, veuillez demander conseil à
votre revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé
(consultez la liste des distributeurs figurant à la fin du mode
d'emploi) ou reportez-vous à l'adresse suivante :
http://www.yamahasynth.com/
Type et configuration des modules
DIMM
•Yamaha vous recommande vivement de choisir des modules
DIMM conformes à la norme JEDEC*. Ne perdez toutefois pas
de vue que la conformité à cette norme ne garantit pas le bon
fonctionnement des modules DIMM une fois installés sur le
MOTIF ES.
*Le JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council) définit des normes
pour les configurations de terminaux des appareils électroniques.
•Utilisez uniquement les modules DIMM à 168 broches de 64,
128 ou 256 Mo de capacité (DRAM, PC100 ou PC133
synchronisés).
•Lorsque vous installez des modules DIMM, veillez toujours à
les installer en paire de même capacité. Vous ne pouvez pas
installer un seul module uniquement et laisser le deuxième
connecteur de mémoire ouvert. Il faut également que les deux
modules de la paire soient de même fabricant et de même
type. Les modules DIMM de fabricants et de configurations
différentes risquent de ne pas fonctionner ensemble.
•Lors de l'achat d'un module DIMM, assurez-vous que celui-ci
ne comporte pas plus de 18 puces de mémoire. (Les modules
DIMM comportant plus de 18 puces ne fonctionnent pas
correctement sur le MOTIF ES).
Installation du module DIMM
1~3
Suivez la même procédure que dans la section
« Installation de la carte AIEB2 ».
4
Insérez deux modules DIMM dans les connecteurs
DIMM.
5
Remettez en place le couvercle que vous avez retiré à
l'étape 3, en suivant l'ordre inverse des instructions
fournies (page 285).
6
Vérifiez si les modules DIMM installés fonctionnent
correctement.
Remettez le MOTIF ES à l'endroit et branchez le cordon
d'alimentation à la prise AC INLET située sur le panneau
arrière et à une prise secteur. Mettez l'instrument sous
tension, allez dans l'écran SAMPLING en appuyant sur la
touche [INTEGRATED SAMPLING] et appuyez sur la
touche [INFORMATION] (page 276). Si les modules DIMM
ont été correctement installés, la capacité de mémoire
disponible appropriée s'affiche à l'écran.
n
Si les modules DIMM n'ont pas été installés correctement, le
MOTIF ES risque de se bloquer lorsque vous appuyez sur la
touche [INTEGRATED SAMPLING]. Dans ce cas, mettez
l'instrument hors tension, répétez les instructions ci-dessus et
prenez soin d'installer les modules DIMM correctement à l'étape 4.
Retrait des modules DIMM
64 Mo x 2 = 128 Mo128 Mo x 2 = 256 Mo
256 Mo x 2 = 512 Mo
DIMM à 168 broches
Encoche d'alignement
Levier
d'éjection
Emplacement pour l'installation du module DIMM
Connecteurs DIMM
Partie inférieure du MOTIF ES
Installation des modules DIMM dans les connecteurs
Assurez-vous que le module DIMM est
correctement aligné avant de l'installer.
Insérez le module DIMM
verticalement dans le connecteur.
Appuyez dessus fermement jusqu'à ce
qu'il se mette correctement en place.
↓ Face arrière
Appuyez sur le levier d'éjection
jusqu'à ce que le module DIMM se
déverrouille.
Tirez le module DIMM
verticalement hors du
connecteur.
Annexe
Glossaire
290Mode d'emploi
Glossaire
Cette section donne une explication détaillée de certains termes qui n'ont pas été couverts par le mode d'emploi. Il existe une autre
ressource pour rechercher des termes techniques méconnus, spécifiques à l'univers de la musique, de la synthèse et des données
audio. Il s'agit d'un site Internet spécial que nous avons préparé, intitulé Glossary for Electronic Musical Instruments (Glossaire des
instruments de musique électroniques). Si vous rencontrez un terme musical ou technique inconnu, cliquez sur le lien suivant.
■ Glossary for Electronic Musical Instruments
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/word/index.html (Ce lien et son intitulé sont susceptibles de faire l'objet de
modification sans préavis.)
A
Audition
La fonction ou le processus d'écouter l'échantillon édité (fonction
Sampling).
C
Canal
Il existe deux types de canaux : les canaux MIDI, utilisés pour transmettre
des messages MIDI, et les canaux audio qui servent à envoyer des
signaux audio. Vous pouvez définir le canal MIDI dans l'écran du
MOTIF ES.
Clock (Impulsion d'horloge)
[1]Unité de résolution de note pour les données de séquence MIDI.
Le séquenceur détermine le niveau de reproduction du morceau ou
du motif (données de séquence MIDI) selon trois unités de mesure :
mesure, temps et clock.
[2]Egalement appelée « Horloge MIDI » ou « Horloge de
synchronisation », elle est définie, en termes de données MIDI,
comme un message système en temps réel.
Ce message est transmis à un intervalle constant (24 fois par noire)
pour synchroniser les instruments MIDI connectés.
Sur le MOTIF ES, le mode Utility vous permet de spécifier si l'horloge
interne de l'instrument doit être utilisée en tant qu'horloge de
synchronisation ou si les messages de l'horloge de synchronisation
externe reçus via MIDI IN doivent être utilisés.
Common (Commun)
Ce terme liéà l'édition fait référence à l'édition de paramètres qui
affectent tous les éléments ou toutes les parties d'un programme. Il est
utilisé pour chaque programme de la manière indiquée dans la liste
suivante.
•Voix normale....................Common Edit (Edition commune) et
Element Edit (Edition d'élément)
•Voix plug-in......................Common Edit et Element Edit
•Voix de batterie................Common Edit et Key Edit (Edition de touche)
•Performance....................Common Edit et Part Edit (Edition de partie)
•Mixage de morceau.........Common Edit et Part Edit
•Mixage de motif...............Common Edit et Part Edit
•Piste maître......................Common Edit et Zone Edit (Edition de zone)
D
Destination
Le MOTIF ES fournit les trois types suivants de destination.
[1]Dans les opérations de copie, ce terme fait référence à l'emplacement
sur lequel les données ou le fichier source d'origine doivent être
copiés.
[2]Dans les opérations d'échantillonnage, ce terme fait référence à la
zone de mémoire interne sur laquelle la source audio externe doit être
enregistrée.
[3]Dans la fonction Controller Set, ce terme fait référence au paramètre
réglé par le contrôleur défini comme source.
Données présélectionnées
Ce terme désigne des données pré-programmées fournies avec la
mémoire interne de l'instrument lorsque celui-ci est affrété de l'usine. Il
existe plusieurs types de données présélectionnées, telles que les voix
présélectionnées et les phrases présélectionnées. Il y a un autre type de
données appelées données utilisateur que vous créez ou éditez sur
l'instrument (sur l'ordinateur), telles que les voix utilisateur et les phrases
utilisateur.
Dossier
C'est une caractéristique organisationnelle sur un périphérique de
stockage de données (tel que la carte SmartMedia ou le disque dur) qui
vous permet de regrouper les fichiers de données ensemble selon leur
type ou leur application. Les dossiers peuvent être répartis en sous-
dossiers au sein d'une hiérarchie pour l'organisation des données.
Consultez également l'entrée « Directory »).
E
Enregistrement
Dans le cas du MOTIF ES, ce terme désigne les opérations suivantes.
[1]Enregistrement de votre performance musicale sous forme
d'événements MIDI à l'aide du clavier ou de contrôleurs sur une piste
de séquençage. Mode Song Record..............................page 118
[2]Enregistrement de votre performance musicale sous forme
d'événements MIDI à l'aide du clavier ou de contrôleurs sur une piste
de motifs. Mode Pattern Record.....................................page 110
[3]Enregistrement du signal audio provenant d'un microphone ou d'une
source audio externe (reproduit via un équipement audio tel qu'un
lecteur CD) dans la mémoire interne sous la forme d'un échantillon
(données audio). Mode Sampling Record.........pages 94 et 107
Etiquette de volume
Ce terme fait référence au nom que vous attribuez aux périphériques de
stockage tels que la carte SmartMedia ou le disque dur.
F
Filtre
Le MOTIF ES fournit les trois types suivants de filtre.
[1]Un circuit ou un processeur qui modife la hauteur de ton en coupant
ou en laissant passer une plage de fréquences spécifiques d'un son.
Ceci est un paramètre de voix (page 161).
[2]Une fonction (appelée « Event View Filter » (Filtre de visualisation
d'événement) vous permet de sélectionner le types d'événements qui
apparaissent sur l'écran Event List (Liste d'événements) de l'écran
Song Edit/Pattern Edit (page 225).
[3]Une fonction appelée « MIDI Filter » (Filtre MIDI) qui détermine le type
d'événements MIDI transmis ou reconnus via les bornes MIDI IN/OUT
(page 262).
L
LSB
[1]
Abréviation de « Least Significant Byte » (Octet le moins significatif) faisant
référence à l'octet inférieur des données lorsque les données de
Glossaire
291
Mode d'emploi
Annexe
changement de commande MIDI (par ex., Bank Select et Data Entry) se
divisent en deux octets (MSB et LSB) pour la transmission.
[2]Abréviation de « Least Significant Bit » (Bit le moins significatif) faisant
référence au bit le moins élevé des huit bits composant un octet.
M
MSB
[1]
Abréviation de « Most Significant Byte » (Octet le plus significatif) faisant
référence à l'octet supérieur des données lorsque les données de
changement de commande MIDI (par ex., Bank Select et Data Entry) se
divisent en deux octets (MSB et LSB) pour la transmission.
[2]Abréviation de « Least Significant Bit » (Bit le moins significatif) »
faisant référence au bit le moins élevé des huit bits composant un
octet. Ce « bit » est très important au niveau des données MIDI car il
détermine si l'octet auquel il appartient est un octet d'état ou de
données.
O
Offset (Décalage)
Type d'édition dans lequel une valeur donnée (dite « offset » (de
décalage)) est ajoutée ou retirée de la valeur actuelle du paramètre.
Contrairement à l'édition normale, dans laquelle le paramètre reçoit une
nouvelle valeur spécifique, l'édition par décalage change le paramètre en
fonction de sa valeur actuelle.
P
Paramètre
Réglage ou donnée que vous pouvez modifier dans les différents
afficheurs de mode ou sous-mode.
Partie
Ce terme fait référence aux sections de production de son dans un bloc
de générateur de sons qui composent un morceau, un motif ou une
performance. En mode Performance, les quatre parties sont définies sur
le même canal MIDI ; en mode Song/Pattern, chaque partie peut être
indépendamment affectée à un canal de réception MIDI spécifique.
Piste
Emplacement mémoire sur le séquenceur où sont enregistrées la
performance musicale (événement MIDI) et les données audio.
Q
Quantize (Quantification)
Une fonction qui vous permet de « nettoyer » ou d'ajuster la
synchronisation des notes. Le MOTIF ES dispose de trois fonctions
Quantize différentes.
[1]L'une des tâches disponibles en mode Song Job ou Pattern Job
permet de « nettoyer » ou d'ajsuter la synchronisation des notes que
vous avez enregistrées à l'aide de la fonction d'enregistrement en
temps réel (page 227).
[2]Fonction disponible en mode Song Record ou Pattern Record, qui
aligne la synchronisation des notes automatiquement, au fur et à
mesure de l'enregistrement (page 222).
[3]Paramètre qui détermine la synchronisation (comme par exemple une
mesure, une blanche et une noire) de changement du motif lorsqu'il y
a un changement de motif en cours de reproduction (page 262).
R
Réglage d'accord/Accord
Procédé qui consiste à aligner la hauteur de plusieurs instruments quand
ils jouent dans un ensemble. Normalement, A3 est accordé sur 440 Hz. Il
existe deux types d'accord : Coarse Tune (Réglage grossier) règle
l'accord en demi-tons et Fine Tune (Réglage affiné) définit l'accord en
centième de ton. En outre, le MOTIF ES dispose d'un paramètre de voix
appelé Micro Tuning (Réglage micro) qui permet de définir l'accord pour
chaque note individuelle du clavier.
Répertoire
C'est un chemin créé sur un périphérique de stockage de données tel
qu'une carte SmartMedia ou un disque dur, qui autorise une arborescence
de fichiers de données et de dossiers. C'est en fait une armoire virtuelle
dans laquelle les fichiers seraient stockés et disposés selon leur type ou
leur application.
S
Séquenceur
Instrument ou fonction qui enregistre, édite, modifie et reproduit une
performance musicale sous la forme de messages MIDI. Vos pouvez
utiliser le MOTIF ES comme un séquenceur en mode Song et Pattern.
Source
Sur le MOTIF ES, le terme « source » revêt trois différentes significations :
[1]Dans les opérations de copie, ce terme désigne le fichier ou les
données d'origine à copier.
[2]Dans les opérations d'échantillonnage, il désigne les données audio
externes à enregistrer (dans la zone « destination » de la mémoire
interne) (page 172).
[3]Dans le cas de la fonction Controller Set, il fait référence au contrôleur
désigné pour ajuster un paramètre donné (la « destination »)
(page 155).
Synchronisation
Fonction ou processus de « verrouillage » de la définition du timing de
deux périphériques (par exemple, deux séquenceurs connectés via une
interface MIDI) à l'aide de l'horloge de synchronisation de l'un pour
contrôler l'autre.
U
Utilisateur
Fait référence aux données créées par l'utilisateur à l'aide de différentes
fonctions du MOTIF ES ou de l'ordinateur.
Il existe plusieurs types de données utilisateur, telles que les voix
utilisateur et les phrases utilisateur. L'autre type de données, qualifié de
données présélectionnées, désigne les données créées ou pré-
programmées pour l'instrument en usine, telles que les voix
présélectionnées et les phrases présélectionnées.
V
Vélocité
Paramètre du message d'activation de note MIDI qui indique la force de
frappe de la note.
Voix
C'est le son d'un instrument musical intégré au MOTIF ES. Les types
suivants de voix sont disponibles sur l'instrument.
•Voix normale...................page 160
•Voix de batterie...............page 160
•Voix plug-in.....................page 76
•Voix sur carte..................page 76
•Voix de mixage...............page 105
•Voix échantillon...............page 173
•Voix de phrase................page 167
Les données de voix fournies dans la mémoire interne des instruments à
leur sortie d'usine sont appelées « Voix présélectionnées ». Les données
de voix que vous créez ou éditez à l'aide des fonctions Voice Edit ou
Sampling, en vous servant de l'onde préprogrammée fournie avec
l'instrument ou de celle obtenue à l'aide de la fonction Sampling sont
appelées « Voix utilisateur ».
Spécifications techniques
292
Mode d'emploi
Annexe
Spécifications techniques
Claviers
MOTIF ES8 88 touches, à marteaux gradués, doté d'une réponse naturelle au toucher
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha MOTIF ES7 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha MOTIF ES7 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 8,29 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.