667652
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
– 49 –
E F ES D
761-081a
762-042
1
2
763-234a
AE01103
Battery Charging
cC
For Canada, do not use AC and
DC power at the same time or
the generator may be dam-
aged.
NOTE:
The generator DC rated voltage
is 12V.
1. Wind the battery charging
lead 2 or 3 turns around the
handle and plug into DC re-
ceptacle.
NOTE:
9 Make connections to the
battery after starting the en-
gine.
9 Clamp the red wire to the
positive (+) terminal and the
black wire to the negative (-)
terminal of the battery. Do
not reverse these positions.
1 Red
2 Black
2. Start the engine.
AF01103
Charge de la batterie
fF
Pour le Canada, ne faites pas si-
multanément fonctionner le gé-
nérateur sur l’alimentation CA et
CC, car vous risqueriez de l’en-
dommager.
N.B. :
La tension nominale du courant
continu du groupe électrogène est
de 12V.
1. Enroulez le câble de charge de
la batterie de 2 ou 3 tours au-
tour de la poignée et branchez-
le sur la prise CC.
N.B. :
9 Ne branchez la batterie
qu’après avoir mis le moteur
en marche.
9 Fixez le fil rouge à la borne po-
sitive (+) de la batterie et le fil
noir à la borne négative (–). Ne
faites jamais le contraire.
1 Rouge
2 Noir
2. Mettez le moteur en marche.
AS01103
Carga de la batería
bB
Para Canadá, no utilice corriente de
c.a. y c.c. al mismo tiempo, porque
se dañaría el generador.
NOTA:
La tensión nominal de c.c. del genera-
dor es 12 V.
1. Enrolle el cable de carga de la
batería 2 ó 3 vueltas alrededor del
asa y conéctelo a la toma de c.c.
NOTA:
9
Haga las conexiones a la batería
después de arrancar el motor.
9
Fije el cable rojo al terminal posi-
tivo (+) y el negro al terminal ne-
gativo (-) de la batería. No invier-
ta estas posiciones.
1
Rojo
2
Negro
2. Arranque el motor.
AG01103
Batterieaufladung
dD
Für Kanada, Wechselstrom und
Gleichstrom nicht gleichzeitig ver-
wenden, da anderenfalls der
Generator beschädigt werden
könnte.
ANMERKUNG:
Die GS-Nennspannung des
Generators ist 12 V.
1. Das Batterieladekabel 2 oder 3
Mal um den Griff wickeln und in
die GS-Steckdose stecken.
ANMERKUNG:
9
Batterieanschlüsse nach dem
Start des Motors ausführen.
9
Das rote Kabel an die positive
(+)-Klemme und das schwarze
Kabel an die negative (-)-Klemme
der Batterie anschließen. Diese
Positionen nicht vertauschen.
1
Rot
2
Schwarz
2. Den Motor starten.
3. Turn the DC switch (N.F.B.)
to “I” (ON) position (for
Canada), press in the DC
protector (except for
Canada), and then install
the battery.
3. Drehen Sie den DC-Schalter
(N.F.B.) auf die Position
I
(ON)
(für Kanada), drücken Sie den
DC-Schutzeinrichtungsschalter
(ausgenommen für Kanada) und
installieren Sie dann die Batterie.
3. Ponga el interruptor de c.c.
(N.F.B.) en la posición “
I
” (EN-
CENDIDO) (para Canadá), pulse
el protector de c.c. (excepto para
Canadá), y después instale la ba-
tería.
3. Tournez le contacteur CC
(N.F.B.) sur la position “
I
(ON) (pour le Canada), enfon-
cez la protection CC (excepté
pour le Canada), puis installez
la batterie.
7CH-9-1L-b 6/21/04 10:28 AM Page 4
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha EF3000iSE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha EF3000iSE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 7,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Yamaha EF3000iSE

Yamaha EF3000iSE Gebruiksaanwijzing - English - 47 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info