667652
46
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
37
E F ES D
N.B.:
Lorsque vous faites démarrer le
moteur à un endroit où la tempéra-
ture ambiante est inférieure à 0 °C
(32 °F), le moteur tourne automati-
quement au régime nominal (3.800
tr/min) pendant trois minutes pour
préchauffer le moteur, quel que soit
le réglage du commutateur de fonc-
tionnement économique. Lunité de
commande d’économie fonctionne
ensuite normalement si le commu-
tateur de fonctionnement écono-
mique est réglé sur « »,
«
I ON » (MARCHE).
NOTA:
Cuando arranque el motor en lugares
en los que la temperatura ambiente
sea inferior a 0ºC, el motor funcionará
automáticamente a la velocidad nomi-
nal (3.800 rpm) durante tres minutos
para calentarse, independientemente
de la posición del interruptor de con-
trol de ahorro de combustible.
Después, la unidad de control de aho-
rro de combustible funcionará normal-
mente si se pone dicho interruptor en
la posición “ ”, “
I ON
” (AC-
TIVADO).
ANMERKUNG:
Beim Anlassen des Motors in
Umgebungen, in denen die
Temperatur 0°C (32°F) unterschreitet,
läuft der Motor drei Minuten lang au-
tomatisch mit Nenndrehzahl (3.800
U/min) um ihn warm laufen zu lassen,
und zwar ungeachtet dessen, ob der
Sparlaufschalter auf „“,
I
ON
(EIN) geschaltet ist.
NOTE:
When starting the engine in
areas where the ambient tem-
perature is below 0°C (32°F), the
engine automatically operates
at the rated r/min (3,800 r/min)
for three minutes to warm up
the engine regardless of the
economy control switch posi-
tion. The economy control unit
operates normally afterwards if
the economy control switch is
turned to “”, I ON.
701-049c
Manual Starting:
3. Turn the engine switch to
the 7 (ON) position.
1 7 ON
4. Pull slowly on the recoil
starter until it is engaged,
then pull it briskly.
5. After the engine starts,
warm up the engine until
the engine does not stop
when the choke knob is re-
turned to the original posi-
tion.
6. Push the choke knob back to
the original position.
4. Tirez lentement sur le lanceur à
rappel jusqu’à ce quil soit en-
gagé et tirez ensuite dun geste
vif.
5. Après avoir fait démarrer le
moteur, laissez-le chauffer
jusqu’à ce quil ne sarrête plus
lorsque vous ramenez le bou-
ton du starter en position origi-
nale.
6. Ramenez le bouton du starter à
sa position originale.
4. Tire lentamente del arranque por
retroceso hasta que se acople. A
continuación, dé un tirón enérgi-
co.
5. Después del arranque, deje que
se caliente el motor hasta que ya
no se pare al llevar el botón del
estrangulador a su posición origi-
nal.
6. Vuelva a llevar el botón del es-
trangulador a su posición original.
4. Seilstarter langsam anziehen, bis
er eingreift, dann kräftig durchzie-
hen.
5. Nach dem Anlassen, Motor warm
laufen lassen bis er nicht mehr
abstellt wenn der Starterknopf in
die Ausgangsstellung verbracht
wird.
Handstarter:
3. Motorschalter in Stellung
7
(ON) bringen.
1 7
ON (EIN)
6. Starterknopf wieder in die
Ausgangsstellung verbringen.
704-018
763-237
q
q
Démarrage manuel:
3. Tournez le contacteur du mo-
teur sur la position «
7 »
(ON).
1 7 « ON » (MARCHE)
Arranque manual:
3. Ponga el interruptor del motor en
la posición “
7
” (ON).
1 7
“ON” (ACTIVADO)
7CH-9-1L-a 6/21/04 3:17 PM Page 44
46

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha EF3000iSE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha EF3000iSE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 7,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Yamaha EF3000iSE

Yamaha EF3000iSE Gebruiksaanwijzing - English - 47 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info