516900
147
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/154
Pagina verder
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia WQ21650
De
AV Amplifier
G
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
DSP-Z7_G_De_cv.fm Page 1 Thursday, September 18, 2008 7:09 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2 De
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt
vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen,
Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um
eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten, muss an
der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und
links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der
Geräterückseite eingehalten werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein
Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie
auf eine Störung des Gerätes schließen.
18 Vor dem Transport dieses Geräts drücken Sie
B
MASTER
ON/OFF, sodass der Schalter in der OFF-Stellung ausrastet,
um das Gerät, Hauptraum, Zone 2, Zone 3 und Zone 4
auszuschalten, und ziehen Sie dann den Netzstecker von der
Netzsteckdose ab.
19 VOLTAGE SELECTOR
(nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Der Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR an der
Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung
eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die
Steckdose einstecken. Die folgenden Netzspannungen können
verwendet werden:
..........110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
20 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden,
wie durch Sonnenlicht, Feuer o.Ä.
21 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
22 Beim Auswechseln der Batterien darauf achten, dass sie alle
denselben Typ aufweisen. Durch die Verwendung falscher
Batterien kann Explosionsgefahr entstehen.
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange
der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das
Gerät mit dem Schalter
B
MASTER ON/OFF
ausschalten. In diesem Zustand nimmt das Gerät
ständig eine geringe Menge Strom auf.
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen.
3 De
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch
genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha-
Vertretung in Ihrem Land. Sie können alle Einzelheiten auf unserer Website finden (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für
Einwohner Großbritanniens).
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.
Yamaha garantiert im Rahmen der im Folgenden aufgeführten Bedingungen, das fehlerhafte Produkt oder jegliche Teile desselben nach Entscheidung
Yamahas zu reparieren oder zu ersetzen, ohne dem Kunden Material- oder Arbeitskosten zu berechnen. Yamaha behält das Recht vor, ein Produkt mit einem
der gleichen Art und/oder des gleichen Werts und Zustands zu ersetzen, wenn die Produktion eines Modells eingestellt wurde oder eine Reparatur als
unwirtschaftlich betrachtet wird.
Bedingungen
1. Die originale Rechnung oder der Verkaufsbeleg (mit Angabe von Kaufdatum, Produktcode und Händlername) MUSS das defekte Produkt begleiten,
zusammen mit einer Beschreibung des Fehlers. Wenn kein eindeutiger Kaufbeleg vorhanden ist, behält Yamaha das Recht vor, den kostenlosen
Kundendienst zu verweigern und das Produkt auf Kundenkosten zurückzusenden.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft
worden sein.
3. Das Produkt darf nicht Modifikationen oder Änderungen unterzogen worden sein, ausgenommen wenn ausdrücklich von Yamaha autorisiert.
4. Folgendes ist von dieser Garantie ausgenommen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur bzw. Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß.
b. Schäden, bewirkt durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Ungeeignete Verpackung oder Behandlung beim Transport des Produkts vom Kunden. Beachten Sie, dass es in der Verantwortung des Kunden
liegt, sicherzustellen, dass das Produkt bei der Einreichung zur Reparatur angemessen verpackt ist.
(3) Missbrauch, einschließlich – aber nicht beschränkt auf (a) Verwendung des Produkts für einen anderen als den vorgesehenen Zweck oder
Missachtung von Yamahas Anweisungen zur richtigen Verwendung, Wartung und Lagerung und (b) Aufstellung oder Verwendung des Produkts
auf eine Weise, die den technischen oder Sicherheitsstandards am Aufstellungsort widerspricht.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, falsche Lüftung, Batterielecks oder andere von Yamaha nicht vorhersehbare Ursachen.
(5) Defekte an dem System, in das dieses Produkt eingegliedert wird, und/oder Inkompatibilität mit Produkten Dritter.
(6) Verwendung eines in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts durch andere gesetzliche Personen als Yamaha, wobei das Produkt
nicht mit den technischen oder Sicherheitsstandards des Verwendungslandes und/oder der Standardspezifikation eines von Yamaha im EWR und/
oder der Schweiz verkauften Produkts übereinstimmt.
(7) Andere als auf den AV- (audiovisuellen) Bereich bezogene Produkte.
(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder
http://www.yamaha-uk.com/
für Einwohner Großbritanniens) definiert.
5. Wo die Garantie zwischen dem Verkaufsland und dem Verwendungsland des Produkts unterscheidet, gilt die Garantie des Verwendungslandes.
6. Yamaha haftet nicht für jegliche entstehende Schäden oder Verluste, weder direkte Folgeschäden oder andere, in einem weiteren Umfang als durch
Reparatur oder Austausch dieses Produktes.
7. Bitte sichern Sie jegliche Benutzereinstellungen oder Daten, da Yamaha nicht für Änderung oder Verlust solcher Einstellungen oder Daten haftet.
8. Diese Garantie beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden unter dem geltenden nationalen Recht oder die Rechte des Kunden gegenüber
dem Händler, die aus dem Verkaufs-/Kaufvertrag resultieren.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/
66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen
zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
4 De
Merkmale.................................................................7
Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 7
Logos und Warenzeichen .......................................... 8
Wollen wir beginnen ............................................... 9
Schnellstartanleitung ............................................10
Vorbereitung: Überprüfen der erforderlichen Teile
.... 10
Schritt 1: Richten Sie Ihre Lautsprecher ein............ 11
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-Player und
anderen Komponenten an.................................... 12
Schritt 3: Schalten Sie die Stromversorgung ein
und starten Sie die Wiedergabe. .......................... 13
Anschlüsse.............................................................. 14
Rückseite ................................................................. 14
Aufstellen der Lautsprecher..................................... 15
Anschließen der Lautsprecher ................................. 17
Informationen über Buchsen und Kabelstecker....... 20
Informationen über HDMI™................................... 21
Audio- und Video-Signalfluss................................. 22
Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors........ 23
Anschluss von weiteren Komponenten ................... 24
Verwendung der VIDEO AUX-Buchsen an der
Frontblende.......................................................... 29
Anschluss des Netzkabels........................................ 29
Einstellen der Lautsprecherimpedanz und
Bildschirmsprache ............................................... 30
Ein- und Ausschalten dieses Geräts......................... 30
Frontblende-Display ................................................ 31
Verwendung der Fernbedienung ............................. 32
Öffnen und Schließen der Frontblendenklappe ....... 33
Optimierung der Lautsprechereinstellung
für den Hörraum............................................... 34
Vor Beginn des automatischen Setups .................... 34
Schnelles automatisches Setup ................................ 34
Grundlegendes automatisches Setup ....................... 35
Weiterführendes automatisches Setup..................... 37
Überprüfen und Neuladen der automatischen
Setup-Parameter .................................................. 39
Wiedergabe ........................................................... 41
Grundlegende Bedienungsvorgänge........................ 41
Wählen von Audioeingangsbuchsen
(AUDIO SELECT).............................................. 42
Wahl der Mehrkanaleingangs-Komponente............ 42
Wahl der HDMI OUT-Buchse ................................ 42
Verwenden von Kopfhörern .................................... 43
Stummschalten des Audioausgangs......................... 43
Anzeigen der Eingangsquellen-Informationen........ 43
Verwendung des Einschlaf-Timers ......................... 44
Soundfeldprogramme........................................... 45
Wahl von Soundfeldprogrammen............................ 45
Verwendung des CINEMA DSP 3D-Modus........... 51
Genießen unverarbeiteter Eingangsquellen ............. 51
Verwendung der Audiomerkmale....................... 52
Auswählen von Decodern........................................ 52
Genießen purer HiFi-Sounds................................... 53
Einstellen der Klangqualität .................................... 53
Anpassen des Lautsprecherpegels ........................... 54
Wahl der Aufnahmequelle....................................... 54
Verwendung von Bluetooth™-Geräten.............. 55
Pairing des Bluetooth™-Empfängers und Ihres
Bluetooth-Geräts ................................................. 55
Wiedergabe eines Bluetooth™-Geräts .................... 55
Musikinhalt-Menü................................................ 56
Bedienung des Musikinhalt-Menüs ......................... 56
Verwendung von iPod™ ...................................... 57
iPod-Menüstruktur................................................... 57
Steuerung von iPod™.............................................. 58
Verwendung der USB- und
Netzwerk-Merkmale......................................... 59
USB- und Netzwerk-Menüstruktur ......................... 59
Navigieren der USB- und Netzwerk-Menüs ........... 60
Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines
tragbaren USB-Audio-Players............................. 61
Verwendung eines PC-Servers oder
Yamaha MCX-2000 ............................................ 61
Verwendung von Internet-Radio ............................. 62
Verwendung von Shortcut-Tasten ........................... 62
Inhaltsverzeichnis
EINLEITUNG
VORBEREITUNG
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
5 De
VORBEREITUNGEINLEITUNG
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI) ................... 64
Übersicht des grafischen Bildschirm-Menüs........... 66
Bedienung des grafischen Bildschirm-Menüs......... 67
Stereo/Surround ....................................................... 68
Eingangswahl........................................................... 73
Musikinhalt .............................................................. 75
Setup (Lautsprecher)................................................ 75
Setup (Lautstärke).................................................... 77
Setup (Ton) .............................................................. 78
Setup (Video)........................................................... 81
Setup (HDMI).......................................................... 83
Setup (Netzwerk) ..................................................... 84
Setup (Multi-Zone) .................................................. 85
Setup (Option) ......................................................... 87
Sprache .................................................................... 90
Speichern und Abrufen der
Systemeinstellungen (Sys.Speicher) ................ 91
Speichern der Systemeinstellungen ......................... 91
Laden der gespeicherten Systemeinstellungen ........ 92
Anwendungsbeispiele.............................................. 93
Steuerung dieses Geräts über einen
Webbrowser (Web Control Center) ............... 95
Fernbedienungsmerkmale ................................... 96
Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts oder
anderer Komponenten ......................................... 96
Benutzeranpassung der Fernbedienung ................... 98
Rückbeleuchtungs-Modus der Fernbedienung
einstellen.............................................................. 99
Einstellung der Fernbedienungscodes ..................... 99
Programmieren von Codes anderer
Fernbedienungen ............................................... 101
Ändern von Quellennamen im Displayfenster ...... 102
Makroprogrammier-Funktionen ............................ 103
Löschen von Konfigurationen ............................... 105
Vereinfachte Fernbedienung.................................. 106
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
.... 107
Anschluss der Zone 2-, Zone 3- und Zone 4-
Komponenten .................................................... 107
Bedienen von Zone 2, Zone 3 oder Zone 4 ........... 110
Verwendung des Party-Modus .............................. 112
Weiterführendes Setup ...................................... 113
Verwendung des weiterführenden Setup-Menüs... 113
Störungsbeseitigung ............................................116
Rücksetzen des Systems ......................................126
Betriebsmodi der Bedienelemente an der
Frontblende......................................................127
Glossar..................................................................128
Soundfeldprogramm-Informationen.................131
I
nformationen über parametrische Equalizer
.....132
Technische Daten ................................................133
Stichwortverzeichnis...........................................134
Frontblende..............................................................2
Fernbedienung.........................................................3
Klangausgabe in jedem soundfeldprogramm.......4
Liste der Fernbedienungscodes..............................6
Information über Software...................................11
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
ANHANG (gesondertes Heftchen)
6 De
Durch Einrichten der Parameter im grafischen Bildschirm-Menü können Sie eine Reihe Systemeinstellungen für Ihr
Hörumfeld vornehmen. Im Folgenden werden einige der nützlichen Menüs kurz beschrieben, die Sie im grafischen
Bildschirm-Menü konfigurieren können. Für Einzelheiten siehe “Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)„ (Seite 64).
Anpassung der Lautsprechereinstellungen
Falls die Lautsprechereinstellungen des automatischen
Setups den Anforderungen Ihres Hörfelds nicht
entsprechen, können sie diese manuell anpassen.
Setup Lautsprecher (Seite 75)
Einstellung des Stummschaltpegels
Falls Sie den Ton nicht völlig stummschalten möchten,
wenn Sie z.B. während Ihrer Lieblingssendung einen
Anruf erhalten, können Sie mit diesem Menü den
Stummschaltpegel einstellen.
Setup Lautstärke Mute Typ (Seite 78)
Einstellung des anfänglichen Lautstärkepegels
Mit diesem Parameter können Sie die anfängliche
Lautstärke einstellen, ungeachtet des Aufnahmepegels der
Audioquelle.
Setup Lautstärke Grundlautst. (Seite 78)
Einstellung des Dynamikumfangs
Unter Dynamikumfang versteht man den Bereich
zwischen maximalem bis minimalem Lautstärkepegel. Je
höher der Dynamikumfang ist, umso genauer werden die
Bitstream-Signale wiedergegeben. Der Dynamikumfang
kann separat für Lautsprecher und Kopfhörer eingestellt
werden. Verwenden Sie das Merkmal der adaptiven
Regelung des Dynamikumfangs, um den Dynamikumfang
automatisch in Verbindung mit dem Lautstärkepegel
einzustellen.
Setup Ton Dynamikumfg. (Seite 78)
Setup Lautstärke Adaptive DRC (Seite 77)
Einstellung der Audio- und Videosynchronisation
Je nach der Videoquellenkomponente kann es durch
Verarbeitungsprobleme vorkommen, dass das Bild im
Vergleich zum Ton verzögert ist. In diesem Fall müssen
Sie die Audio-Verzögerung manuell einstellen, um sie mit
dem Videobild zu synchronisieren. Falls die
Videoquellenkomponente die LIPSYNC-Funktion
unterstützt und über einen HDMI-Anschluss mit diesem
Gerät verbunden ist, kann die Audio- und
Videosynchronisation automatisch erfolgen.
Setup Ton Lippensync. (Seite 80)
Änderung der Eingang/Ausgang-Zuordnung
Falls die vorgegebenen Eingang/Ausgang-Zuordnungen
dieses Gerätes nicht Ihren anzuschließenden Geräten
entsprechen, können sie entsprechend geändert werden.
Sie können ebenfalls den im Frontblenden-Display oder
grafischen Bildschirm-Menü anzuzeigenden
Eingangsnamen ändern.
Setup Option I/O-Zuordn. (Seite 87)
Setup
Option Eingang umbenennen (Seite 88)
Ausgleichen der Lautstärkeunterschiede
zwischen Eingangsquellen
Der Lautstärkepegel der einzelnen an diesem Gerät
angeschlossenen Audioquellenkomponenten kann
unterschiedlich sein. In diesem Fall kann mit diesem
Merkmal der Ausgangspegel der einzelnen
Eingangsquellenkomponenten eingestellt werden.
Eingangswahl (Eingangsquelle) (Untermenü)
Anpass. Lautst. (Seite 74)
Zuordnung einer Hintergrundvideoquelle für
diskreten Multikanaleingang
Wenn Sie bei diskretem Multikanaleingang Videobilder
genießen möchten, können Sie mit dieser Einstellung die
gewünschte Videoeingangsquelle konfigurieren. Um zum
Beispiel beim Hören von Musikquellen von einem Multi-
Format-Player oder einem externen Decoder DVD-
Videobilder zu betrachten, wählen Sie die Einstellung
„DVD“.
Eingangswahl MULTI CH (Untermenü)
Hintergr. Video (Seite 74)
Einstellung der Helligkeit des Frontblende-
Displays
Mit dieser Einstellung können Sie das Frontblende-
Display heller oder dunkler machen.
Setup Option Bildschirm-Einstell. Geräte-Displ.
Dimmer (Seite 88)
Ein- oder Ausschalten des Kurzmeldungsdisplays
Bei jeder Betätigung der Bedienungselemente an der
Frontblende oder der Fernbedienung gibt dieses Gerät
Kurzmeldungen auf dem Videomonitor aus. Falls Sie das
Kurzmeldungsdisplay ausschalten möchten, wählen Sie
die Einstellung „Aus“. (Die ursprüngliche werkseitige
Einstellung ist „Ein“.)
Setup
Option
Bildschirm-Einstell.
Kurzmeldung (Seite 88)
Einstellung der Anzeigedauer des grafischen
Bildschirm-Menüs
Sie können einstellen, wie lange
Wiedergabeinformationen im grafischen Bildschirm-
Menü erscheinen, nachdem Sie einen bestimmten Vorgang
ausgeführt haben.
Setup Option Bildschirm-Einstell.
Wiederg.-Bildschirm (Seite 88)
Schützen der Einstellungen
Sie können dieses Merkmal verwenden, um
versehentliche Änderungen der Soundfeld-
Programmparameter und anderer Systemeinstellungen zu
verhindern.
Setup Option Speicherschutz (Seite 87)
Verwendung des grafischen Bildschirm-Menüs (GUI)
MERKMALE
7 De
EINLEITUNG
Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker
Minimale effektive Ausgangsleistung
(20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω)
Vordere Lautsprecher: 140 W + 140 W
Center-Lautsprecher: 140 W
Surround-Lautsprecher: 140 W + 140 W
Hintere Surround-Lautsprecher: 140 W + 140 W
Vielfalt von Eingangs-/Ausgangsbuchsen
HDMI (IN x 5, OUT x 2), Component-Video (IN x 3, OUT x 1),
S-Video (IN x 6, OUT x 3), Composite-Video (IN x 6, OUT x 5),
Koaxial-Digital-Audio (IN x 3), Lichtleiter-Digital-Audio
(IN x 5, OUT x 2), Analog-Audio (IN x 11, OUT x 3)
Lautsprecherausgänge (7 Kanäle), Vorverstärkerausgänge
(7 Kanäle), Subwoofer-Ausgang, Presence-Ausgänge,
Zone 2/Zone 3/Zone 4-Ausgänge
Diskrete Mehrkanaleingänge (6 oder 8 Kanäle)
Soundfeldprogramme
Firmeneigene Yamaha Technologie zur Erzeugung von
Soundfeldern
CINEMA DSP 3D
Compressed Music Enhancer-Modus
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Digital-Audiodecoder
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus Decoder
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio
Decoder
Dolby Digital/Dolby Digital EX Decoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS 96/24 Decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
Decoder
DTS NEO:6 Decoder
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch
aufgelöstes Video sowie Mehrkanal-Digitalklang auf Basis
von HDMI Version 1.3a (lizenziert von der HDMI Licensing,
LLC.)
Informationsfähigkeit für automatische Audio- und
Videosynchronisation (Lippensynchronisation)
Deep Color Videosignal (30/36-Bit) Übertragungsfähigkeit
„x.v.Color“ Videosignal-Übertragungsfähigkeit
Fähigkeit für hohe Bildwiederholfrequenz und
hochauflösende Videosignale
Fähigkeit für digitale HD-Audioformatsignale
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System),
lizenziert von der Digital Content Protection, LLC.
Fähigkeit zur Aufwärts-Konvertierung von Analog-Video auf
HDMI Digital-Video (Composite-Video S-Video
Component-Video HDMI Digital-Video) für
Monitorausgang
Analog- und HDMI-Video-Hoch-/Abwärtsskalierung
480i(576i) 480p(576p)/720p/1080i/1080p, 480p(576p)
720p/1080i/1080p, 720p 480p(576p)/1080i/1080p, 1080i
480p(576p)/720p/1080p, 1080p 480p(576p)/720p/
1080i
Fähigkeit HDMI-Bildqualität einzustellen
DOCK-Buchse
DOCK-Buchse zum Anschließen eines Yamaha iPod-
Universaldocks (wie dem getrennt erhältlichen YDS-11) oder
drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers (wie dem getrennt
erhältlichen YBA-10)
USB- und Netzwerk-Merkmale
USB-Port zum Anschließen eines USB-Speichergeräts, einer
USB-Festplatte oder eines tragbaren USB-Audio-Players
NETWORK-Port zum Anschließen eines PC und Yamaha
MCX-2000 oder Zugriff auf Internet-Radio über ein LAN
DHCP automatische oder manuelle Netzwerk-Konfiguration
Web-basierende Steuerung dieses Geräts über einen
Webbrowser
Automatische Lautsprecher-Setup-Merkmale
Fortschrittliches YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic
Optimizer) für automatisches Lautsprecher-Setup
Fähigkeit mehre Hörpositionen zu messen
Lautsprecher-Winkelmessung
Fähigkeit parametrischen Equalizer zu wählen
Andere Merkmale
192-kHz/24-Bit D/A-Wandler
Grafisches Bildschirm-Menüs, die Ihnen das Optimieren
dieser Einheit gestatten, um zu Ihrer individuellen Audio/
Video-Anlage zu passen
Musikinhalt-Menü zum bequemen Navigieren durch die
Musikinhaltmenüs Ihres iPod, USB-Geräts, Internet-Radios
usw.
PURE DIRECT-Modus für reinen HiFi-Sound mit allen
Quellen
Adaptive Einstellfähigkeit des Dynamikumfangs
Adaptive DSP-Effektpegel-Einstellfähigkeit
Fernbedienung mit voreingestelltem Fernbedienungscode,
Lern- und Makrofähigkeit
Benutzerangepasste Einrichtung von ZONE 2/ZONE 3/
ZONE 4
Zonenumschaltfähigkeit zwischen Hauptzone und ZONE2/
ZONE3/ZONE4 unter Einsatz von ZONE CONTROLS
Speicherung und Abruf mehrfacher
Systemparametereinstellungen unter Einsatz von
Sys.Speicher
Einschlaf-Timer für jede Zone
Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Fernbedienung
Vereinfachte Fernbedienung
Batterien (4) (AAA, LR03, UM-4)
Netzkabel (zwei für Asien-Modell)
Optimierungsmikrofon
Mikrofonsockel
Merkmale
Mitgeliefertes Zubehör
Merkmale
8 De
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz unter den US-amerikanischen
Patentnummern
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535
und andere Patente, eingetragen oder angemeldet. DTS ist ein
eingetragenes Warenzeichen, und die DTS-Logos, das Symbol,
DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Warenzeichen von
DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„iPod“ ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den
USA und anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Codierungstechnologie unter Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.
Dieser Verstärker unterstützt Netzwerkverbindungen.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der
HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
„x.v.Color“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der Yamaha
Corporation.
Das Certified For Windows Vista-Logo, Windows Media und das
Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Inhalteanbieter setzen die digitale Rechtemanagement-
Technologie für in diesem Gerät enthaltene Windows Media
(WMDRM) ein, um die Rechtlichkeit ihrer Inhalte (Secure
Content) zu schützen, sodass ihr in solchen Inhalten enthaltenes
geistiges Eigentum, inklusive Urheberrechten, nicht missbraucht
wird.
Dieses Gerät setzt WM-DRM Software zur Wiedergabe von
geschützten Inhalten (Secure Content) ein.
Falls die Sicherheit der WM-DRM Software in diesem Gerät
kompromittiert wurde, können die Eigentümer der geschützten
Inhalte (Secure Content Owner) Microsoft darum bitten, die
WM-DRM Software-Berechtigung zur Anschaffung neuer
Lizenzen für das Kopieren, Anzeigen und/oder Abspielen von
Secure Content zu widerrufen. Eine Widerrufung beeinträchtigt
nicht die Fähigkeit der WM-DRM Software, ungeschützte Inhalte
wiederzugeben. Bei jedem Secure Content Download aus dem
Internet oder von einem PC, wird dem Gerät eine Liste
widerrufener WM-DRM Software übermittelt. Im Rahmen der
entsprechenden Lizenz kann Microsoft im Namen der Secure
Content -Eigentümer eine Widerrufungsliste auf Ihr Gerät
herunterladen.
Logos und Warenzeichen
iPod
TM
WOLLEN WIR BEGINNEN
9 De
EINLEITUNG
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2 Setzen Sie die vier mitgelieferten Batterien
(AAA, LR03, UM-4) mit der im Batteriefach
bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
3 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder
an.
Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden
Symptome feststellen:
Die Reichweite der Fernbedienung lässt nach.
Die Übertragungsanzeige blinkt nicht oder leuchtet sehr
schwach.
Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen
Batterien.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen
Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die
Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese
unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe
aufweisen können.
Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen
Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer
Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach
gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften entsorgen.
Wenn Sie die Fernbedienung länger als 2 Minuten ohne
Batterien belassen, oder wenn verbrauchte Batterien in der
Fernbedienung verbleiben, kann der Speicherinhalt unter
Umständen gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wurde,
setzen Sie neue Batterien ein, stellen Sie den
Fernbedienungscode ein, und programmieren Sie alle
erforderlichen Funktionen, die gelöscht wurden.
VOLTAGE SELECTOR
(nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Wollen wir beginnen
Über diese Anleitung
y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
Manche Operationen können ausgeführt werden, indem
Sie entweder die Tasten an der Frontblende oder auf der
Fernbedienung verwenden. Falls die Tastenbezeichnungen
zwischen der Frontblende und der Fernbedienung
unterschiedlich sind, sind die Tastenbezeichnungen der
Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt.
Änderungen des Designs und der technischen Daten im
Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im
Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem
Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
•„
B
MASTER ON/OFF“ oder „
3
DVD“ (Beispiel)
zeigen die Namen von Bedienungselementen an der
Frontblende oder Fernbedienung an. Siehe beiliegendes
Blatt oder den „Anhang“ (gesondertes Heftchen) für
Informationen über die jeweilige Lage der Teile.
1
3
2
Hinweise
Vorsicht
Der Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR
an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche
Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den
Netzstecker an der Netzdose einstecken. Eine falsche
Einstellung des Spannungswahlschalters VOLTAGE
SELECTOR kann zu Schäden am Gerät führen und
eine mögliche Brandgefahr darstellen.
Drehen Sie den Spannungswahlschalter VOLTAGE
SELECTOR mit einem Schlitzschraubenzieher im
Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.
Die folgenden Netzspannungen können verwendet
werden:
............110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Spannungsanzeige
SCHNELLSTARTANLEITUNG
10 De
Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Filmwiedergabe in Ihrem Heimkino zu genießen.
Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden
mitgelieferten Zubehörteile.
Netzkabel
Die folgenden Teile sind nicht im Lieferumfang dieser
Einheit enthalten.
Lautsprecher
Vordere Lautsprecher ........................ x 2
Center-Lautsprecher ......................... x 1
Surround-Lautsprecher ..................... x 4
Wählen Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher.
Die beiden vorderen Lautsprecher sind eine
Mindestvoraussetzung. Die Priorität bei der
Verwendung anderer Lautsprecher ist wie folgt:
1. Zwei Surround-Lautsprecher
2. Ein Center-Lautsprecher
3. Ein (oder zwei) hintere Surround-Lautsprecher
Aktiver Subwoofer .................................. x 1
Wählen Sie einen mit einer Cinch-
Eingangsbuchse ausgestatteten Subwoofer.
Lautsprecherkabel ................................. x 7
Subwooferkabel ...................................... x 1
Wählen Sie ein Mono-Cinchkabel.
DVD-Player .............................................. x 1
Wählen Sie einen mit koaxialer digitaler Audio-
Ausgangsbuchse und Composite-Video-
Ausgangsbuchse ausgestatteten DVD-Player.
Videomonitor........................................... x 1
Wählen Sie einen mit einer Composite-Video-
Eingangsbuchse ausgestatteten TV-Monitor,
Videomonitor oder Projektor.
Videokabel .............................................. x 2
Wählen Sie ein Composite-Video-Cinchkabel.
Koaxiales Digital-Audiokabel ................ x 1
Schnellstartanleitung
Vorderer
Lautsprecher rechts
Subwoofer
Hinterer
Surround-
Lautsprecher
rechts
Surround-
Lautsprecher links
Vorderer
Lautsprecher
links
Hinterer Surround-
Lautsprecher links
Surround-
Lautsprecher
rechts
Center-
Lautsprecher
Videomonitor
DVD-Player
Genießen Sie DVD-Wiedergabe
!
Schritt 1: Richten Sie Ihre
Lautsprecher ein.
S. 11
Schritt 2: Schließen Sie Ihren
DVD-Player und
anderen Komponenten
an.
Schritt 3: Schalten Sie die
Stromversorgung ein
und starten Sie die
Wiedergabe.
S. 12
S. 13
Vorbereitung: Überprüfen der
erforderlichen Teile
Schnellstartanleitung
11 De
EINLEITUNG
Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen
sie an diese Einheit an.
1 Stellen Sie Ihre Lautsprecher und Subwoofer
im Raum auf.
2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
jeden Lautsprecher an.
3 Schließen Sie jedes Lautsprecherkabel an
die entsprechende Klemme dieses Gerätes
an.
1 Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der
Subwoofer von den Netzsteckdosen getrennt sind.
2 Verdrillen Sie die frei liegenden Drähte der
Lautsprecherkabel, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
3 Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
einander berühren.
4 Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
jegliche Metallteile dieses Geräts berühren.
Stellen Sie sicher, dass linker Kanal (L), rechter
Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig
angeschlossen sind.
Vordere Lautsprecher und Center-Lautsprecher
Surround- und hintere Surround-Lautsprecher
4 Schließen Sie das Subwooferkabel an die
SUBWOOFER PRE OUT-Buchse dieses
Geräts und an die Eingangsbuchse des
Subwoofers an.
Schritt 1: Richten Sie Ihre
Lautsprecher ein.
AC IN
SPEAKERS
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
NETWORK USB
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB SUR.BACK
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTERZONE 4 OUT
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3 ZONE
VIDEO
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD ZONE 4
OPTICAL
87
65
4
321
(8CH)
DVD
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/CD-RTUNER
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
IN 1 2
OUT IN OUT
DVR
CBL/
SAT
OUT
1
OUT
2
+
A B C
R
R
L
R
L
+
R
L
+
+
R
L
+
R
L
+
R
L
L
IN1
IN3
DVD
BD/
HD DVD
IN2
IN4
SP1
SP2
AC OUTLETS
SWITCHED
SUBWOOFER PRE OUT Lautsprecherklemmen
12 3 4
12 3 4
Zum vorderen
Lautsprecher links
Zum vorderen
Lautsprecher rechts
Lockern Einsetzen
Zum Center-
Lautsprecher
Festziehen
Zum hinteren
Surround-
Lautsprecher
rechts
Zum rechten
Surround-
Lautsprecher
Zum hinteren
Surround-
Lautsprecher links
Zum linken
Surround-
Lautsprecher
SUBWOOFER PRE OUT-Buchse
Eingangsbuchse
AV-VerstärkerSubwoofer
Subwooferkabel
Schnellstartanleitung
12 De
1 Schließen Sie das koaxiale Digital-
Audiokabel an die koaxiale Digital-Audio-
Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-Buchse
dieses Geräts an.
2 Schließen Sie das Videokabel an die
Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres
DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse
dieses Geräts an.
3 Schließen Sie das Videokabel an die VIDEO
MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts und an
die Video-Eingangsbuchse Ihres
Videomonitors an.
4 Verbinden Sie das Netzkabel mit diesem
Gerät und stecken Sie dann den Netzstecker
dieses Geräts und anderer Komponenten in
die Netzsteckdose.
y
Für Einzelheiten zum Anschließen des Netzkabels siehe
Seite 29.
Für weitere Anschlüsse
Andere Lautsprecherkombinationen S. 17
Informationen über Buchsen und
Kabelstecker S. 20
Informationen über HDMI™ S. 21
TV-Monitor oder Projektor S. 23
Andere Komponenten S. 24
Externer Verstärker S. 26
Multi-Format-Player oder externer
Decoder S. 27
Yamaha iPod-Universaldock oder
drahtloser Bluetooth-Audioempfänger S. 27
Netzwerk S. 28
•USB-Gerät S. 28
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-
Player und anderen
Komponenten an.
AC IN
SPEAKERS
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
NETWORK USB
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB SUR.BACK
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTERZONE 4 OUT
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3 ZONE
VIDEO
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD ZONE 4
OPTICAL
87
65
4
321
(8CH)
DVD
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/CD-RTUNER
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
IN 1 2
OUT IN OUT
DVR
CBL/
SAT
OUT
1
OUT
2
+
A B C
R
R
L
R
L
+
R
L
+
+
R
L
+
R
L
+
R
L
L
IN1
IN3
DVD
BD/
HD DVD
IN2
IN4
SP1
SP2
AC OUTLETS
SWITCHED
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
und der DVD-Player von den
Netzsteckdosen getrennt sind.
VIDEO MONITOR OUTDVD VIDEO
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL
Koaxiale Digital-
Audio-
Ausgangsbuchse
Koaxiales Digital-
Audiokabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-Buchse
DVD-Player
AV-Verstärker
Composite-Video-
Ausgangsbuchse
Videokabel
DVD VIDEO-
Buchse
DVD-Player
AV-Verstärker
Videomonitor
AV-Verstärker
Videokabel
VIDEO MONITOR
OUT-Buchse
Video-
Eingangsbuchse
Schnellstartanleitung
13 De
EINLEITUNG
1 Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Videomonitor ein.
2 Drücken Sie BMASTER ON/OFF an der
Frontblende nach innen in die ON-Position.
3 Drehen Sie den
I
INPUT-Wahlschalter, um
die Eingangsquelle auf „DVD“ zu stellen.
4 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten
DVD auf Ihrem Player.
5 Drehen Sie
M
VOLUME, um die Lautstärke
einzustellen.
6 Drücken Sie A MAIN ZONE ON/OFF, um
dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu
stellen.
y
Für Einzelheiten zum Ein- oder Ausschalten dieses Geräts
und des Bereitschaftsmodus siehe Seite 30.
Für andere Bedienungsvorgänge
Automatische Optimierung der
Lautsprecherparameter S. 34
Grundlegende Bedienungsvorgänge
zur Wiedergabe S. 41
Soundfeldprogramme S. 45
Reiner HiFi-Klang S. 53
Bluetooth-Gerätwiedergabe S. 55
iPod-Wiedergabe S. 57
Wiedergabe über USB oder Netzwerk S. 59
Schritt 3: Schalten Sie die
Stromversorgung ein und
starten Sie die
Wiedergabe.
Prüfen Sie den Typ der angeschlossenen
Lautsprecher.
Bei 6-Ohm-Lautsprechern stellen Sie „SPEAKER
IMP.“ auf „6Ω MIN“, bevor Sie dieses Gerät
verwenden (Seite 30). Sie können auch 4-Ohm-
Lautsprecher als vordere Lautsprecher verwenden
(Seite 113).
14 De
Die RS-232C-Buchse ist ein Steuerungserweiterungsanschluss,
der nur für die Werksverwendung dient. Für Einzelheiten
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Anschlüsse
Rückseite
AC IN
SPEAKERS
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
NETWORK USB
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUD IO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB SUR.BACK
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTERZONE 4 OUT
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3 ZONE
VIDEO
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD ZONE 4
OPTICAL
87
65
4
321
(8CH)
DVD
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/CD-RTUNER
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
IN 1 2
OUT IN OUT
DVR
CBL/
SAT
OUT
1
OUT
2
+
A B C
R
R
L
R
L
+
R
L
+
+
R
L
+
R
L
+
R
L
L
IN1
IN3
DVD
BD/
HD DVD
IN2
IN4
SP1
SP2
AC OUTLETS
SWITCHED
AB0
9
C
231458
76
Name Seite
1 HDMI-Buchsen 21
2 COMPONENT VIDEO-Buchsen 20
3 Audiokomponentenbuchsen 20
REMOTE IN/OUT-Buchsen 27, 107
4 Videokomponentenbuchsen 20
5 NETWORK-Port 28
6 USB-Port 28
7 VOLTAGE SELECTOR
(nur Modelle für Asien und
Universalmodell)
9
8 AC IN 29
AC OUTLET(S) 29
9 DOCK-Buchse 27
0 DIGITAL INPUT/OUTPUT-Buchsen 20
A TRIGGER OUT-Buchsen 109
B RS-232C-Buchse
C MULTI CH INPUT-Buchsen 27
PRE OUT-Buchsen 26
ZONE OUT-Buchsen 107
Lautsprecherklemmen 17
Hinweis
15 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprecheraufstellung.
y
Eine 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung wird stark empfohlen, um den Klang von digitalen HD-Audioformaten (Dolby TrueHD, DTS-
HD Master Audio usw.) mit Soundfeldprogrammen wiederzugeben.
Wir empfehlen, dass Sie für die Effektsounds des CINEMA DSP-Soundfeldprogramms Presence-Lautsprecher hinzufügen.
Die hinteren Surround-Lautsprecher und Presence-Lautsprecher geben nicht gleichzeitig den Sound aus.
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung (mit Presence-Lautsprechern)
6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
Aufstellen der Lautsprecher
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
PL
PR
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
PL
PR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
30 cm oder mehr
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
SB
SL
SR
C
SW
FR
FL
SL
SR
SW
C
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
16 De
Anschlüsse
Lautsprechertypen
Vordere Lautsprecher links/rechts (FL und FR)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der
Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie
diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen
Hörposition auf. Der Abstand des Lautsprechers von dem
Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des
mittleren Kanals (Dialog, Stimmen usw.). Falls Sie aus
praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher
verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen
aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem
vollständigen System erhalten.
Surround-Lautsprecher links/rechts (SL und SR)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und
Surround-Sounds verwendet.
Stellen Sie diese Lautsprecher in der 5.1-Kanal-
Anordnung weiter hinten auf im Vergleich mit der
Aufstellung in der 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung.
Hintere Surround-Lautsprecher links/rechts (SBL
und SBR) /Hinterer Surround-Lautsprecher (SB)
Die hinteren Surround-Lautsprecher ergänzen die
Surround-Lautsprecher und bieten einen realistischeren
Übergang zwischen vorne und hinten.
In der 6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung werden die
hinteren Surround-Kanalsignale links/rechts durch
Konfigurieren der „Surr.Back“-Einstellung (Seite 76)
abwärtsgemischt und am einzelnen hinteren Surround-
Lautsprecher ausgegeben.
In der 5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung werden die
hinteren Surround-Kanalsignale links/rechts durch
Konfigurieren der „Surr.Back“-Einstellung (Seite 76) an
den Surround-Lautsprechern links und rechts ausgegeben.
Subwoofer (SW)
Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem
Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo
Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die
Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen
Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-
Klangreproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt)-
Kanals, der in Bitstream- und Mehrkanal-PCM-Quellen
enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so
kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung
aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer
in der Nähe der vorderen Lautsprecher aufstellen. Drehen
Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die
Wandreflexionen zu reduzieren.
Presence-Lautsprecher links/rechts
(PL und PR)
Presence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den
vorderen Lautsprechern mit zusätzlichem
Ambienteneffekt, der von den Soundfeldprogrammen
erzeugt wird (Seite 45). Wir empfehlen, dass Sie
besonders für die Effektsounds des CINEMA DSP-
Soundfeldprogramms Presence-Lautsprecher verwenden.
Zur Verwendung der Presence-Lautsprecher verbinden Sie
die Lautsprecher mit den SP1-Lautsprecherklemmen und
stellen dann „Front Präsenz“ auf „Ja“ ein (Seite 76).
Für andere Lautsprecherkombinationen
Sie können Mehrkanal-Quellen mit
Soundfeldprogrammen durch Verwendung einer
anderen als der 7.1/6.1/5.1-Kanal-
Lautsprecherkombination genießen.
Verwenden Sie das automatische Setup-Merkmal
(Seite 34) oder stellen Sie die „Lautsprecher“-
Parameter (Seite 75) ein, um den Surroundklang an
den angeschlossenen Lautsprechern auszugeben.
FR
PRPL
C
FL
1,8 m
0,5 bis 1 m 0,5 bis 1 m
1,8 m
17 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Stellen Sie sicher, dass linker Kanal (L), rechter Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig angeschlossen sind.
Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät die Eingangsquellen nicht akkurat reproduzieren.
Ein Lautsprecherkabel besteht eigentlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel weisen eine
unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder ein Überstand vorhanden sein. Schließen Sie das
gestreifte (oder anders markierte) Kabel an die (roten) „+“-Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das
normale Kabel an die (schwarzen) „–“-Klemmen an.
Sie können sowohl die hinteren Surround-Lautsprecher als auch die Presence-Lautsprecher an dieses Gerät anschließen, wobei diese
jedoch nicht gleichzeitig den Sound ausgeben. Das Gerät schaltet automatisch die Presence-Lautsprecher und hinteren Surround-
Lautsprecher je nach den Eingangsquellen und den gewählten Soundfeldprogrammen um.
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
Anschließen der Lautsprecher
Vorsicht
Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist (Seite 30).
Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses
Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Falls der Typ Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit
dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.
Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, stellen Sie vor der Verwendung dieses Geräts immer
„SPEAKER IMP.“ auf „6Ω MIN“ ein (Seite 30). Sie können auch 4-Ohm-Lautsprecher als vordere Lautsprecher
verwenden (Seite 113).
Hinweise
SPEAKERS
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
+
R
L
+
R
L
+
+
R
L
+
R
L
+
R
L
SP1
SP2
SUB
WOOFER
Vordere Lautsprecher Surround-Lautsprecher
Presence-Lautsprecher
(Seite 16) oder
Zone 2/Zone 3-
Lautsprecher
(Seite 107)
Subwoofer
rechts
Center-Lautsprecher
Hintere Surround-Lautsprecher
links
links
linksrechtsrechts
Zone 2/Zone 3-
Lautsprecher
(Seite 107)
18 De
Anschlüsse
6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
Hinterer Surround-Lautsprecher
SPEAKERS
CENTERPRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
L
+
R
L
+
+
R
L
+
R
L
+
R
L
SP1
SP2
SUB
WOOFER
Surround-Lautsprecher
Vordere Lautsprecher
Presence-Lautsprecher
(Seite 16) oder
Zone 2/Zone 3-Lautsprecher
(Seite 107)
Subwoofer
Center-Lautsprecher
links
links
rechts rechts
Zone 2/Zone 3-
Lautsprecher
(Seite 107)
SPEAKERS
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
+
R
L
+
R
L
+
+
R
L
+
R
L
+
R
L
SP1
SP2
SUB
WOOFER
Surround-LautsprecherVordere Lautsprecher
Subwoofer
Center-Lautsprecher
linkslinks
rechts
rechts
Zone 2/Zone 3-
Lautsprecher (Seite 107)
Vordere Lautsprecher für die
Doppelverstärkungsverbindungen
(Seite 19)
Presence-Lautsprecher
(Seite 16) oder
Zone 2/Zone 3-Lautsprecher
(Seite 107)
19 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Anschluss der Lautsprecherkabel
1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom
Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen
dann die frei liegenden Drähte des Kabels
zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
2 Lockern Sie den Knopf, stecken einen
blanken Draht in die Bohrung und ziehen
dann den Knopf fest.
Anschließen von Bananensteckern
(ausgenommen Modelle für
Großbritannien, Europa, Asien und
Korea)
Ziehen Sie den Knopf an und stecken dann den
Bananenstecker in das Klemmen-Ende.
Verwenden von
Doppelverstärkungsverbindungen
Sie können wie nachfolgend gezeigt Doppelverstärkungs-
Anschlüsse für ein Lautsprechersystem, das
Doppelverstärkung unterstützt, vornehmen. Um die
Anschlüsse zu aktivieren, konfigurieren Sie die
„BI-AMP“-Einstellung (Seite 114).
Wenn Sie eine herkömmliche Verbindung zu den Lautsprechern
herstellen, sorgen Sie dafür, dass die Kurzschlussbügel richtig
in die Klemmen der Lautsprecher gesteckt werden. Für
Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
10 mm
Lockern Einsetzen Festziehen
Bananenstecker
Vorsicht
Entfernen Sie die Kurzschlussbügel oder Brücken Ihrer
Lautsprecher, um die LPF (Tiefton-Filter)- und HPF
(Hochton-Filter)-Übergänge zu trennen.
Hinweis
SURROUND BACK/BI-AMP
FRONT
SINGLE
+
R
L
+
R
L
dieses Gerät
linksrechts
Vordere Lautsprecher
20 De
Anschlüsse
Dieses Gerät ist mit drei Typen Audiobuchsen, drei Typen Videobuchsen und HDMI-Buchsen ausgestattet. Sie können
den Buchsentyp in Abhängigkeit der anzuschließenden Komponente auswählen.
Audiobuchsen
AUDIO-Buchsen
Für herkömmliche analoge Audiosignale, die über analoge
Audiokabel links/rechts eingespeist werden. Schließen Sie
die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen
Stecker an die linken Buchsen an.
COAXIAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über koaxiale Digital-
Audiokabel übertragen werden.
OPTICAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über Lichtleiter-Digital-
Audiokabel übertragen werden.
Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe von PCM-,
Dolby Digital- und DTS-Bitstreams verwenden. Falls Sie eine
Komponente sowohl an der COAXIAL-Buchse als auch an der
OPTICAL-Buchse anschließen, wird dem an der COAXIAL-
Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt. Alle
Digitaleingangsbuchsen unterstützen Digitalabtastsignale bis zu
96 kHz.
Videobuchsen
VIDEO-Buchsen
Für herkömmliche Composite-Videosignale, die über
Composite-Videokabel anliegen.
S VIDEO-Buchsen
Für S-Video-Signale, aufgetrennt in Luminanz- (Y) und
Chrominanz-Videosignale (C), die auf separaten Adern
von S-Video-Kabeln übertragen werden.
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für Component-Videosignale, aufgetrennt in Luminanz-
(Y) und Chrominanz-Videosignale (P
B, PR), die auf
separaten Adern von Component-Video-Kabeln
übertragen werden.
y
Dieses Gerät verfügt über eine Videowandlerfunktion.
(Seite 22)
Informationen über Buchsen und Kabelstecker
Hinweis
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
R
L
C
O
R
L
Analoge
Audiokabel-
stecker
links/rechts
Lichtleiter-
Digital-
Audiokabel-
stecker
Koaxialer
Digital-
Audiokabel-
stecker
(rot)(weiß) (orange)
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
R
P
B
P
PB
Y
P
R
S
V
Composite-
Videokabel-
stecker
S-Videoka-
belstecker
Component-
Videokabel-
stecker
(gelb) (grün) (blau) (rot)
21 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Das Gerät verfügt über vier HDMI-Eingangsbuchsen und zwei HDMI-Ausgangsbuchsen für digitale Audio- und
Videosignal-Ein- und Ausgänge.
HDMI-Buchse und -Kabelstecker
y
Es wird empfohlen, dass Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel mit
aufgedrucktem HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge verwenden.
Verwenden Sie ein Umwandlungskabel (HDMI-Buchse
DVI-D-Buchse) für den Anschluss dieses Gerätes an eine DVI-
Komponente.
Sie können eventuelle Probleme mit der HDMI-Verbindung
prüfen (Seite 43).
Wenn Sie „Modus“ in „Standby Durchleit.“ auf „Letzte Wahl“
oder „Fix“ einstellen, erlaubt dieses Gerät ein Durchleiten der
an einer HDMI IN-Buchse anliegenden HDMI-Signale an eine
HDMI OUT-Buchse (Seite 83).
Dieses Gerät verfügt über zwei HDMI OUT-Buchsen. Sie können
die aktive(n) HDMI OUT-Buchse(n) auswählen (Seite 42).
Dieses Gerät verfügt über eine Videowandlerfunktion (Seite 22).
Während der Datenübertragung darf das Kabel einer an den
HDMI OUT-Buchsen dieses Geräts angeschlossenen HDMI-
Komponente weder abgezogen oder angeschlossen werden,
noch darf die HDMI-Komponente ausgeschaltet werden.
Anderenfalls kann es zu einer Unterbrechung der Wiedergabe
oder zu Rauschstörungen kommen.
Die HDMI OUT-Buchsen geben nur die Audiosignale aus, die
an den HDMI-Eingangsbuchsen eingespeist werden.
Wenn Sie den an eine HDMI OUT-Buchse über eine DVI-
Verbindung angeschlossenen Videomonitor ausschalten, kann
dieses Gerät die Verbindung mit der Komponente
möglicherweise nicht wieder herstellen.
HDMI-Signalkompatibilität mit diesem Gerät
Audiosignale
y
Wenn die Eingangsquellenkomponente die Bitstream-Audiosignale
von Audio-Kommentaren decodieren kann, können Sie die
Audioquellen mit abgemischten Audio-Kommentaren mit
folgenden Verbindungen abspielen:
Analoger Mehrkanal-Audioeingang (Seite 27)
DIGITAL INPUT OPTICAL (oder COAXIAL)
Siehe die Bedienungsanleitung der Eingangsquellenkomponente,
und stellen Sie die Komponente entsprechend ein.
Bei der Wiedergabe von mit CPPM-Kopierschutz versehenem
DVD-Audio können die Video- und Audiosignale je nach dem Typ
des DVD-Players eventuell nicht richtig ausgegeben werden.
Dieses Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMI- oder DVI-
Komponenten nicht kompatibel.
Zum Decodieren von Audio-Bitstreamsignalen auf diesem Gerät
stellen Sie die Eingangsquelle entsprechend ein, so dass die
Komponente die Bitstream-Audiosignale direkt ausgibt (d.h. nicht
decodiert).
Das Gerät ist nicht mit den Audio-Kommentarmerkmalen von Blu-
ray Disc oder HD DVD kompatibel (zum Beispiel spezielle aus
dem Internet heruntergeladene Audioinhalte). Das Gerät spielt
nicht die Audio-Kommentare von Blu-ray Disc- oder HD DVD-
Inhalten ab.
Videosignale
Dieses Gerät ist mit Videosignalen der folgenden
Auflösungen kompatibel:
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Kompatibilität mit Deep Color- und x.v.Color-
Videosignalen
Dieses Gerät unterstützt 30- oder 36-Bit Deep Color- und
x.v.Color-Videosignale. Um diese an den HDMI OUT-
Buchsen ausgegebenen Videosignale ohne Verarbeitung
wiederzugeben, stellen Sie „HDMI ` HDMI“ (Seite 82)
auf „Direkt“ ein.
Falls der Videomonitor Deep Color- und x.v.Color-
Videosignale nicht unterstützt, kann die Videoquelle
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben werden.
Vorgabe-Zuordnung der
HDMI-Eingangsbuchsen
Informationen über HDMI™
Hinweise
Audiosignaltypen
Audiosignalformate
Kompatible Medien
2-Kanal-Linear-
PCM
2-Kanal, 32-192
kHz, 16/20/24-Bit
CD, DVD-Video,
DVD-Audio usw.
Mehrkanal-Linear-
PCM
8-Kanal, 32-192
kHz, 16/20/24-Bit
DVD-Audio usw.
DSD 2/5.1-Kanal,
2,8224 MHz, 1-Bit
SA-CD usw.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video usw.
Bitstream
(HD-Audio)
Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio
Blu-ray Disc,
HD DVD usw.
HDMI
HDMI-Kabelstecker
Hinweise
Hinweis
HDMI-Eingangsbuchse
Zugeordnete Eingangsquelle
IN1 BD/HD DVD
IN2 DVD
IN3 CBL/SAT
IN4 DVR
Vor de r e H D M I I N -
Buchse
V-AUX
22 De
Anschlüsse
Audiosignalfluss
Nur die HDMI-Eingangsbuchsen unterstützen Mehrkanal-
PCM, DSD, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio und DTS-HD High Resolution
Audiosignaleingaben.
Videosignalfluss
y
Analog-nach-HDMI-Videowandlung ist immer möglich, außer
wenn Videosignale an den HDMI-Eingangsbuchsen oder
analoge Videosignale der Auflösung 1080p eingespeist werden.
Zum Einstellen der Analog-nach-Analog-Videowandlung oder
Ändern anderer Videoeinstellungen konfigurieren Sie die
„Video“-Parameter (Seite 81).
Wenn verschiedene analoge Videosignale gleichzeitig
eingespeist werden, gilt folgende Prioritätsreihenfolge:
(1) COMPONENT VIDEO, (2) S VIDEO, (3) VIDEO
Audio- und Video-Signalfluss
Hinweis
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
HDMI
AUDIO
AusgangEingang
Analog
Digital
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Direkt
AusgangEingang
Videoum-
wandlung
23 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Wenn Sie den an eine HDMI OUT-Buchse über eine DVI-
Verbindung angeschlossenen Videomonitor ausschalten, kann
dieses Gerät die Verbindung mit der Komponente
möglicherweise nicht wieder herstellen. In diesem Fall blinkt
die HDMI-Anzeige unregelmäßig.
y
Zum Auswählen der an den HDMI OUT-Buchsen
ausgegebenen Audiosignale konfigurieren Sie die
„Audio Ausgang“-Einstellung (Seite 84).
Zum Zuordnen der COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/
ZONE OUT)-Buchsen an die Hauptzone oder an eine andere
Zone, konfigurieren Sie die Einstellung „Kompon.-Zuweis.“
(Seite 85).
Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
und andere Komponenten von den
Netzsteckdosen getrennt sind.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
R
P
B
COMPONENT VIDEO
HDMI
TV
AUD IO
OUT
1
OUT
2
DIGITAL INPUT
TV
4
PRPB
V
S
Y
L R
O
TV
LichtleiterausgangComponent-Video-Eingang
VideoeingangAudioausgang
S-Video-Eingang
HDMI-Eingang
Empfohlene Anschlüsse Alternative Anschlüsse
HDMI-Eingang
Projektor
24 De
Anschlüsse
Anschluss von Audio- und Videokomponenten
Dieses Gerät ist mit drei Typen Audiobuchsen, drei Typen Videobuchsen und HDMI-Buchsen ausgestattet. Sie können
den Buchsentyp in Abhängigkeit der anzuschließenden Komponente auswählen.
y
Ein HDMI-Kabel kann sowohl die digitalen Audio- als auch Videosignale übertragen.
Anschlussbeispiel (Anschluss eines DVD-Players)
Anschluss von weiteren Komponenten
DVD
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
VIDEO
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/CD-RTUNER
R
L
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
Y
P
R
P
B
A B C
COMPONENT VIDEO
DVR
CBL/
SAT
IN1
IN3
DVD
BD/
HD DVD
IN2
IN4
HDMI
PHONO
GND
CD
R
L
TV
CD
D
VD
D
V
R
COAXIAL
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD
87
65
321
TV
4
OPTICAL
HDMI-Buchsen
COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO
AUDIO COAXIAL OPTICAL
Videobuchsen
Audiobuchsen
DVD
VIDEO
D
V
D
COAXIAL
DVD
OPTICAL
6
2
DIGITAL INPUT
DVD
Y
P
R
P
B
B
DVD
IN2
HDMI
COMPONENT VIDEO
R
L
C
O
V
S
L R
PRPBY
DVD-Player
HDMI-Ausgang
Koaxialausgang
Component-Ausgang
S-Video-
Ausgang
Videoausgang
Lichtleiterausgang
Audioausgang
Empfohlene
Anschlüsse
Alternative
Anschlüsse
25 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Audio- und Video-Anschlussbuchsen
Empfohlene Anschlüsse sind durch Fettschrift gekennzeichnet. Zum Anschließen eines Aufnahmegeräts sind zusätzliche
Verbindungen für die Aufnahme notwendig (Signalübertragung von diesem Gerät zum Aufnahmegerät).
y
Eine zusätzliche Komponente kann ebenfalls an den VIDEO AUX-Buchsen (Seite 29) an der Frontblende angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
und andere Komponenten von den
Netzsteckdosen getrennt sind.
Komponente Signaltyp
Anschlussbuchsen
An der Komponente An diesem Gerät
Blu-ray Disc- oder
HD DVD-Player
Audio/Video HDMI-Ausgang HDMI IN1 (BD/HD DVD)
Audio Lichtleiterausgang OPTICAL (BD/HD DVD)
Audioausgang (analog) AUDIO (BD/HD DVD)
Video Component-Ausgang COMPONENT VIDEO (BD/HD DVD)
S-Video-Ausgang S VIDEO (BD/HD DVD)
Videoausgang (Composite) VIDEO (BD/HD DVD)
DVD-Player Audio/Video HDMI-Ausgang HDMI IN2 (DVD)
Audio Lichtleiterausgang OPTICAL (DVD)
Koaxialausgang COAXIAL (DVD)
Audioausgang (analog) AUDIO (DVD)
Video Component-Ausgang COMPONENT VIDEO (DVD)
S-Video-Ausgang S VIDEO (DVD)
Videoausgang (Composite) VIDEO (DVD)
Set-Top-Box Audio/Video HDMI-Ausgang HDMI IN3 (CBL/SAT)
Audio Lichtleiterausgang OPTICAL (CBL/SAT)
Audioausgang (analog) AUDIO (CBL/SAT)
Video Component-Ausgang COMPONENT VIDEO (CBL/SAT)
S-Video-Ausgang S VIDEO (CBL/SAT)
Videoausgang (Composite) VIDEO (CBL/SAT)
DVD-Recorder Audio/Video HDMI-Ausgang HDMI IN4 (DVR)
Audio Koaxialausgang COAXIAL (DVR)
Audioausgang (analog) AUDIO (DVR IN)
Video S-Video-Ausgang S VIDEO (DVR IN)
Videoausgang (Composite) VIDEO (DVR IN)
Audioaufnahme Audioeingang (analog) AUDIO (DVR OUT)
Videoaufnahme S-Video-Eingang S VIDEO (DVR OUT)
Videoeingang (Composite) VIDEO (DVR OUT)
26 De
Anschlüsse
Wenn die Videowandlung ausgeschaltet ist, stellen Sie sicher, dass Videoverbindungen desselben Typs wie bei Ihrem Fernsehgerät
vorgenommen werden. Wenn Sie z.B. Ihr Fernsehgerät an der VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen haben,
schließen Sie Ihre anderen Komponenten an die VIDEO-Buchsen an.
Beachten Sie die Urheberrechtgesetze in Ihrem Land, wenn Sie von CDs, Rundfunkprogrammen usw. Aufnahmen anfertigen
möchten. Die Aufnahme von durch das Urheberrecht geschütztem Material kann einen Verstoß gegen die Urheberrechtgesetze
darstellen.
Falls Sie Ihren DVD-Player sowohl an der OPTICAL-Buchse als auch an der COAXIAL-Buchse anschließen, wird dem an der
COAXIAL-Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt.
Signale des grafischen Bildschirm-Menüs werden nicht an den DVR OUT- sowie VCR OUT-Buchsen ausgegeben und können nicht
aufgezeichnet werden.
Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die die den einzelnen DIGITAL INPUT- oder DIGITAL
OUTPUT-Buchsen zugeordneten Vorgabekomponente, konfigurieren Sie die „I/O-Zuordn.“-Einstellung (Seite 87).
Zum Anschließen eines Plattenspielers mit niederpegeligem MC-Tonabnehmer an die PHONO-Buchse verwenden Sie einen Inline-
Aufwärtstrafo oder einen MC-Vorverstärker.
Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND-Klemme dieses Geräts an, um das Rauschen in dem Signal zu vermindern.
Anschluss eines externen Verstärkers
Dieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede
Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleistung am
Lautsprecherausgang erhöhen oder einen anderen
Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen
externen Verstärker an die PRE OUT-Buchsen an. Jede
PRE OUT-Buchse gibt die gleichen Kanalsignale wie die
entsprechenden SPEAKERS-Klemmen aus.
Wenn Sie Verbindungen an den PRE OUT-Buchsen herstellen,
nehmen Sie keine Verbindungen an den SPEAKERS-Klemmen
vor.
Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers mit dem Regler
an dem Subwoofer ein.
[1] CENTER PRE OUT-Buchse
Center-Kanal-Ausgangsbuchse.
[2] FRONT PRE OUT-Buchsen
Frontkanal-Ausgangsbuchsen.
[3] SURROUND PRE OUT-Buchsen
Surroundkanal-Ausgangsbuchsen.
Videorecorder (VCR) Audio Audioausgang (analog) AUDIO (VCR IN)
Video S-Video-Ausgang S VIDEO (VCR IN)
Videoausgang (Composite) VIDEO (VCR IN)
Audioaufnahme Audioeingang (analog) AUDIO (VCR OUT)
Videoaufnahme S-Video-Eingang S VIDEO (VCR OUT)
Videoeingang (Composite) VIDEO (VCR OUT)
CD-Player Audio Koaxialausgang COAXIAL (CD)
Audioausgang (analog) AUDIO (CD)
MD- oder
CD-Recorder
Audio Audioausgang (analog) AUDIO (MD/CD-R IN)
Audioaufnahme Lichtleitereingang OPTICAL (MD/CD-R)
Audioeingang (analog) AUDIO (MD/CD-R OUT)
Tuner Audio Audioausgang (analog) AUDIO (TUNER)
Plattenspieler Audio Audioausgang (analog) AUDIO (PHONO)
Hinweise
Komponente Signaltyp
Anschlussbuchsen
An der Komponente An diesem Gerät
Hinweise
PRE OUT
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
R
L
[1] [2]
[5]
[3] [4]
27 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
[4] SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT-Buchsen
Hintere Surround- oder Presence-Kanal-
Ausgangsbuchsen. Wenn Sie nur einen externen
Verstärker für den hinteren Surround-Kanal anschließen,
schließen Sie diesen an die SINGLE (SB)-Buchse an.
y
Für die Ausgabe von hinteren Surroundkanal-Signalen an
diesen Buchsen stellen Sie „Front Präsenz“ auf „Keine“ und
„Surr.Back“ auf einen anderen Parameter als „Keine“ ein
(Seite 76).
Für die Ausgabe von Presencekanal-Signalen an diesen
Buchsen stellen Sie „Front Präsenz“ auf „Ja“ und „Surr.Back“
auf „Keine“ ein (Seite 76).
[5] SUBWOOFER PRE OUT-Buchse
Schließen Sie einen Subwoofer mit integriertem
Verstärker an.
Anschließen eines Multi-Format-Players
oder eines externen Decoders
Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R und
SUBWOOFER) für diskrete Mehrkanaleingabe von einem
Multi-Format-Player oder einem externen Decoder usw.
ausgerüstet. Wenn Sie „Eingangskanäle“ auf „8 Kanal“
einstellen (Seite 74), können die als „Front Eing.“
zugeordneten analogen Audioeingangsbuchsen als
Frontkanal-Eingangsbuchsen verwendet werden.
Wenn Sie „MULTI CH“ als Eingangsquelle wählen, wird der
Digitalsound-Feldprozessor automatisch ausgeschaltet.
Da dieses Gerät die Signale nicht an die MULTI CH INPUT-
Buchsen umleitet, um fehlende Lautsprecher zu kompensieren,
empfehlen wir Ihnen den Anschluss eines Lautsprechersystems
mit mindestens 5.1 Kanälen, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
* Die analogen Audio-Eingangsbuchsen können in „Front Eing.“
als „MULTI CH“ zugeordnet werden (Seite 74).
Anschluss eines Yamaha iPod-
Universaldocks oder drahtlosen
Bluetooth-Audioempfängers
Dieses Gerät verfügt über eine DOCK-Buchse an der
Rückseite zum Anschließen eines Yamaha iPod-
Universaldocks (wie dem getrennt erhältlichen YDS-11)
oder drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers (wie dem
getrennt erhältlichen YBA-10). Schließen Sie ein Yamaha
iPod-Universaldock oder einen Bluetooth-Empfänger an
die DOCK-Buchse an der Rückseite dieses Geräts mit
dem speziellen Kabel an.
Verwendung der REMOTE IN/OUT-
Buchsen
Wenn die Komponenten Yamaha-Produkte sind und die
Fähigkeit zur Übertragung von Fernbedienungssignalen
besitzen, verbinden Sie die REMOTE IN- und REMOTE
OUT-Buchsen mit den Fernbedienungs-Eingangs- und
Ausgangsbuchsen wie folgt mit dem analogen Mono-
Minikabel.
* Sie können an den REMOTE IN/OUT 2-Buchsen wie an den
REMOTE IN/OUT 1-Buchsen ein weiteres Paar aus
Infrarotsignal-Empfänger und Yamaha-Komponente
anschließen.
Hinweise
MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
SUB
CENTER
FRONT(6CH)
SURROUND
SUR.BACK
(8CH)
TAPE
MD/
(C)
()
R
L
LR
LRLR
Multi-Format-Player/externer Decoder
Front-Ausgang (8ch)
Subwoofer-Ausgang
Center-Ausgang
Surround-Ausgang
Front-Ausgang (6ch)
Hinterer Surround-
Ausgang (8ch)
*
DOCK
Yamaha iPod-Universaldock oder
drahtloser Bluetooth-Audioempfänger
REMOTE
IN 1 2
OUT IN OUT
Yamaha-
Komponente
(CD- oder DVD-
Player usw.)
Fernbedienungs-
Eingang
Fernbedienungs-
Ausgang
Infrarotsignal-
Empfänger oder
Yamaha-
Komponente
*
28 De
Anschlüsse
Anschluss an ein Netzwerk
Zum Anschließen dieses Geräts an Ihr Netzwerk stecken Sie ein Ende des Netzwerkkabels (ungekreuztes Kabel der
Kategorie CAT-5 oder höher) in den NETWORK-Port dieses Geräts und das andere Ende in einen der LAN-Ports eines
Routers, der die DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)-Serverfunktion unterstützt. Das folgende Diagramm
zeigt ein Anschlussbeispiel, in dem dieses Gerät an einem der LAN-Ports eines 4-Port-Routers angeschlossen ist. Zum
Genießen von Musikdateien, die auf Ihrem PC und im Yamaha MCX-2000 gespeichert sind, zum Zugriff auf das
Internet-Radio oder zum Steuern dieses Geräts von PC aus muss jedes Gerät richtig im Netzwerk angeschlossen sein.
Sie müssen ein STP-Kabel (geschirmtes Twisted-Pair-Kabel, im Fachhandel erhältlich) zum Verbinden eines Netzwerk-Hubs oder
Routers und dieses Geräts verwenden.
Wenn die DHCP-Serverfunktion an Ihrem Router deaktivert ist, müssen Sie die Netzwerkeinstellungen manuell konfigurieren (Seite 84).
Yamaha MCX-2000, MCX-A10 und MCX-C15 sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich.
Anschluss von USB-Speichergeräten
Verbinden Sie das USB-Speichergerät oder den tragbaren USB-Audio-Player mit dem USB-Port an der Frontblende oder
Rückseite dieses Geräts. Stellen Sie „USB-Wahl“ auf „Front“ (Vorgabe) oder „Rückseite“, um den aktiven USB-Port zu
wählen (Seite 61).
Hinweise
NETWORK
LAN
WAN
Router
PC
Modem
Yamaha MCX-2000
Internet
Yamaha MCX-C15
Yamaha MCX-A10
(mit optionalen
Lautsprechern)
Netzwerk-Kabel
VOLUME
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
INFO
USB
USB-Speichergerät oder
tragbarer USB-Audio-Player
USB-Speichergerät
(Frontblende) (Rückseite)
29 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der
Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder
einer Videokamera an dieses Gerät. Für die Wiedergabe
der an diesen Buchsen eingegebenen Quellsignale wählen
Sie „V-AUX“ als Eingangsquelle.
Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Netzanschluss, nachdem alle anderen Anschlüsse fertig
gestellt wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
(Nur Modell für Asien) Wählen Sie eines der mitgelieferten
Netzkabel, das für den Typ der Netzsteckdose an Ihrem
Aufstellungsort geeignet ist, bevor Sie dieses Gerät mit dem
Stromnetz verbinden.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modell für Korea...................................................... Keine
Andere Modelle.......................................2 Netzsteckdosen
Verwenden Sie diese Steckdose(n), um angeschlossene
Komponenten mit Strom zu versorgen. Verbinden Sie die
Netzkabel Ihrer anderen Komponenten mit dieser(n)
Steckdose(n). Die Stromversorgung der Steckdose(n) wird
hergestellt, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird. Die
Stromversorgung der Steckdose(n) wird jedoch
ausgeschaltet, wenn dieses Gerät ausgeschaltet wird. Für
Informationen über die maximale Leistungsaufnahme,
d.h. die Gesamtleistungsaufnahme der Komponenten, die
an diese Steckdose(n) angeschlossen werden können siehe
„Technische Daten“ (Seite 133).
Die Nennstromaufnahme einer an dieser(n) Steckdose(n)
angeschlossenen Komponente (z.B. Subwoofer), darf die
maximale Stromversorgungsleistung dieses Geräts nicht
überschreiten.
Verwendung der VIDEO AUX-
Buchsen an der Frontblende
Vorsicht
Stellen Sie immer die Lautstärke dieses Geräts und anderer
Komponenten niedrig ein, bevor Sie Verbindungen herstellen.
MASTER
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
ON/OFF
PURE DIRECT
VOLUME
LEVEL
MULTI ZONE
MIC
OPTIMIZER
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
AUDIO SELECT/
REC OUT
PROGRAM
RL
OPTICAL
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
MENU ENTER
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
1
ZONE 2
2
SYSTEM MEMORY
ZONE ON/OFF
ZONE 3
3
ZONE 4
4
INFO
ZONE CONTROLS
TONE
CONTROL
VIDEO AUX
RL
OPTICAL
HDMI IN
VIDEO AUX
AUDIO
S VIDEO
VIDEO
O
V
S
L
R
Spielkonsole oder
Videokamera
S-Video-Ausgang
Videoausgang
Audioausgang
Lichtleiter-Ausgang
HDMI-Ausgang
Anschluss des Netzkabels
Hinweis
Hinweis
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
Zur Netzsteckdose
30 De
Anschlüsse
1 Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Drücken und halten Sie KSTRAIGHT an der
Frontblende und drücken den Schalter
B
MASTER ON/OFF nach innen in die ON-
Stellung.
Dieses Gerät schaltet ein, und das weiterführende
Setup-Menü erscheint auf dem Frontblende-Display.
3 Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter,
um „SPEAKER IMP.“ zu wählen.
4 Drücken Sie wiederholt auf
K
STRAIGHT,
um „6Ω MIN“ zu wählen.
5 Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter,
um „LANGUAGE“ zu wählen.
6 Drücken Sie
K
STRAIGHT wiederholt, um
die gewünschte Spracheinstellung für das
grafische Bildschirm-Menü im Videomonitor
zu wählen.
Wahlmöglichkeiten
:
English
(Englisch), (Japanisch),
Français (Französisch), Deutsch,
Español (Spanisch),
Русский
(Russisch)
Für Einzelheiten zur Bildschirm-Sprache siehe „Sprache“
(Seite 115)
Die Bildschirm-Sprache kann ebenfalls mit dem grafischen
Bildschirm-Menü eingestellt werden (Seite 90).
7 Drücken Sie
B
MASTER ON/OFF, sodass
der Schalter in die OFF-Stellung ausrastet,
um die neue Einstellung zu speichern und
das Gerät auszuschalten.
Die vorgenommene Einstellung wird beim nächsten
Einschalten des Geräts wirksam.
Einschalten des Geräts
Drücken Sie
B
MASTER ON/OFF an der
Frontblende nach innen in die ON-Position.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, indem Sie
B
MASTER ON/OFF drücken, wird die Hauptzone
eingeschaltet.
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie erneut auf
B
MASTER ON/OFF an
der Frontblende nach innen, sodass der Schalter
in die OFF-Stellung ausrastet.
Schalten Sie die Hauptzone in den
Bereitschaftsmodus.
Drücken Sie
A
MAIN ZONE ON/OFF
(oder
D
STANDBY
).
Einschalten der Hauptzone aus dem
Bereitschaftsmodus
Drücken Sie
A
MAIN ZONE ON/OFF
(oder
E
POWER).
y
Es wird empfohlen, dass Sie zum Ausschalten dieses Geräts den
Bereitschaftsmodus verwenden. Im Bereitschaftsmodus
verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die
Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
Die Stromaufnahme nimmt auch im Bereitschaftsmodus zu,
wenn „Standby Durchleit.“ (Seite 83) oder „Netzwerk Standby“
(Seite 85) aktiviert sind. Falls Sie dieses Gerät für längere Zeit
nicht verwenden, schalten Sie es durch Drücken auf
BMASTER ON/OFF aus, um die Stromaufnahme zu
minimieren.
AMAIN ZONE ON/OFF, DSTANDBY und EPOWER
sind nur wirksam, wenn BMASTER ON/OFF nach innen in
die ON-Stellung gedrückt wird.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, tritt eine Verzögerung von
einigen Sekunden auf, bevor dieses Gerät Sound reproduzieren
kann.
Einstellen der Lautsprecherimpedanz
und Bildschirmsprache
Vorsicht
Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, stellen Sie
immer VOR der Verwendung dieses Geräts
„SPEAKER IMP.“ wie folgt auf „6Ω MIN“ ein. Sie
können auch 4-Ohm-Lautsprecher als vordere
Lautsprecher verwenden (Seite 113).
Hinweise
Hinweis
MASTER
EFFECT
STRAIGHT
Bei gedrückt
gehaltenem Schalter
Ein- und Ausschalten dieses
Geräts
Wenn Probleme auftreten...
Schalten Sie dieses Gerät zuerst aus und dann
wieder ein.
Wenn das Problem weiter besteht, initialisieren Sie
die Parameter dieses Geräts (Seite 126).
31 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
a Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind
(Seite 43).
b Eingangsquellenanzeigen
Der entsprechende Cursor leuchtet auf, um die aktuell
gewählte Eingangsquelle anzuzeigen.
Die R-Anzeige rechts von der USB-Anzeige leuchtet auf, wenn
„USB-Wahl“ auf „Rückseite“ eingestellt ist (Seite 75).
Die NET-Anzeige leuchtet ebenfalls, wenn
„Netzwerk Standby“ (Seite 85) auf „Ein“ eingestellt ist und
dieses Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.
c Eingangssignalanzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn dieses Gerät
DSD (Direct Stream Digital), PCM (Pulse Code
Modulation), WMA (Windows Media Audio) oder MP3
(MPEG-1 Audio Layer-3) Audiosignale reproduziert.
d Multi-Informationsdisplay
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und
andere Informationen an, während Sie Einstellungen
vornehmen oder ändern.
e HDMI-Anzeige
IN-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten
Eingangsquelle an einer der HDMI-Eingangsbuchsen
angelegt wird (Seite 21).
OUT 1/OUT 2-Anzeige
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn das
HDMI-Signal an den HDMI OUT-Buchsen
ausgegeben wird. (Seite 21).
f ENHANCER-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Compressed Music Enhancer-
Modus eingeschaltet ist (Seite 50).
g YPAO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie das automatische Setup ausführen
und wenn die Lautsprechereinstellungen im
automatischen Setup ohne Modifikationen verwendet
werden (Seite 34).
h PRESET-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf den
Festsenderabstimmungsmodus geschaltet ist.
i DSP-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn eines der
Soundfeldprogramme ausgewählt ist.
SILENT CINEMA-Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind
und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde
(Seite 50).
CINEMA DSP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP-
Soundfeldprogramm wählen (Seite 45).
3D-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der CINEMA DSP 3D-Modus
eingeschaltet ist (Seite 51).
VIRTUAL-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist
(siehe Seite 50).
j ADAPTIVE DRC-Anzeige
Leuchtet auf, wenn die adaptive Regelung des
Dynamikumfangs eingeschaltet ist (Seite 77).
Frontblende-Display
VOLUME
dB
ZONE2
SLEEP
ZONE3
PRE
ZONE4
AMP
USB
NET
MASTER AUDIO
MATRIX
DISCRETE
SILENT
CINEMA
YPAO PRESET
ENHANCER
IN
VIRTUAL ADAPTIVE DRC
HD
96
24
q
DIGITAL PLUS
q
TRUE HD
q
EX
q
PL x
3
DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
R
L C R
SL LFE SR
SBL SB SBR
DSD
PCM
WMA
MP3
OUT 1 OUT 2
VOLUME
dB
ZONE2
SLEEP
ZONE3
PRE
ZONE4
AMP
L C R
SL LFE SR
SBL SB SBR
YPAO PRESET
MASTER AUDIO
MATRIX
DISCRETE
SILENT
CINEMA
ENHANCER
VIRTUAL ADAPTIVE DRC
HD
96
24
q
DIGITAL PLUS
q
TRUE HD
q
EX
q
PL x
3
OUT 1 OUT 2
IN
q
c
ab
p
o
i
h
g
j
k
n
m
l
e
f
d
Hinweise
32 De
Anschlüsse
k Decoder-Anzeigen
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn einer der
Decoder dieser Einheit arbeitet.
l Menü-Durchsuchanzeige
Leuchtet auf, wenn beim Durchsuchen des Menüs eines
iPod usw. Einträge unter dem aktuellen Eintrag vorliegen.
m SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, während der Einschlaf-Timer eingeschaltet
ist (Seite 44).
n PRE AMP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im Vorverstärkungs-
Modus befindet (Seite 114).
o VOLUME-Pegelanzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
Blinkt, während die Stummschaltung aktiviert ist
(Seite 43).
p Eingangskanal- und Lautsprecheranzeigen
Eingangskanalanzeigen
Zeigen die Kanalkomponenten des gegenwärtigen
Digital-Eingangssignals an.
Leuchten oder blinken beim automatischen Setup-
Vorgang (Seite 34) dieses Geräts entsprechend den
Lautsprechereinstellungen.
Presence-Lautsprecheranzeigen
Leuchten oder blinken beim automatischen Setup-
Vorgang (Seite 34) dieses Geräts entsprechend der
Einstellung für „Front Präsenz“ (Seite 76) in
„Konfiguration“ oder während der Lautsprecherpegel-
Einstellung in „Pegel“ (Seite 77).
q ZONE2/ZONE3/ZONE4-Anzeigen
Leuchten, wenn Zone 2, Zone 3 oder Zone 4 eingeschaltet
ist (Seite 110).
Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten
Infrarotstrahl.
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses
Gerätes.
6LIGHT
Bewirkt ein Aufleuchten der Fernbedienungstasten und
des Displayfensters (4).
Displayfenster (4)
[1] ID1/ID2-Anzeige
Zeigt die gegenwärtig gewählte
Fernbedienungskennung an (Seite 114).
[2] Übertragungsanzeige
Erscheint, während die Fernbedienung Infrarotsignale
aussendet.
[3] Zone-Anzeigen
Zeigt die gegenwärtig gesteuerte Zone an (Seite 110).
[4] Informationsanzeige
Zeigt den Namen der gewählten Eingangsquelle an,
die Sie steuern können.
Infrarotfenster (1)
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie
dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen
möchten.
L C R
SL LFE SR
SBL SB SBR
Presence-Lautsprecheranzeigen
Eingangskanalanzeigen
Verwendung der Fernbedienung
MASTER
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
MIC
OPTIMIZER
AUDIO
SELECT
SPEAKERS
AB
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
ON/OFF
PURE DIRECT
VOLUME
MULTI
ZONE
STRAIGHT TUNING MODE
ZONE ON/OFF
MENU
TONE CONTROL
ZONE
CONTROLS
REC OUT/
ZONE 2
MEMORY FM/AM
EDIT
PRESET/TUNING
EFFECT DISPLAY
MAN'L/AUTO
CATEGORY
SEARCH MODE
PUSH ENTER
PROGRAM
R
L
OPTICAL
HDMI IN USB
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
ZONE 3 ZONE 4
ZONE 2
30 30
Ca. 6 m
Fernbedienungssensor
MAIN
ZONE 2
ID 2ID 1
ZONE 3
ZONE 4
[1] [2]
[3] [4]
33 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Betriebsmoduswähler (F)
Die Funktion bestimmter Bedienelemente hängt von der
Position des Betriebsmoduswählers ab.
AMP
Steuert die Verstärkerfunktion dieses Geräts.
SOURCE
Steuert die Komponente, die Sie mit einer
Eingangswahltaste gewählt haben (Seite 97).
TV
Steuert das Fernsehgerät (Seite 96).
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf die Fernbedienung verschüttet werden.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den
folgenden Bedingungen:
Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe
eines Bades
Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in der
Nähe einer Heizung oder eines Ofens
Orte mit sehr niedrigen Temperaturen
Staubige Orte
Zum Eingeben der Fernbedienungscodes für andere
Komponenten siehe Seite 99.
Falls Sie die Bedienungselemente hinter der
Frontblendenklappe verwenden möchten, öffnen Sie die
Klappe, indem Sie vorsichtig auf den unteren Teil der
Klappe drücken. Halten Sie diese Klappe geschlossen,
wenn Sie diese Bedienungselemente nicht verwenden.
Hinweise
Öffnen und Schließen der
Frontblendenklappe
34 De
Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige
Lautsprechereinstellungen durch Hörversuche überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch
sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten
Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
Dieses Gerät weist mehrere automatische Setup-Merkmale auf. Sie können die automatischen Setup-Merkmale
entsprechend Ihren Anforderungen auswählen.
Schnelles automatisches Setup (Seite 34)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das automatische Setup ohne grafisches Bildschirm-Menü auszuführen.
Grundlegendes automatisches Setup (Seite 35)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Setup dieses Geräts für eine einzige Hörposition zu optimieren. Sie können die
im automatischen Setup zu optimierenden Parameter auswählen.
Weiterführendes automatisches Setup (Seite 37)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Setup dieses Geräts für mehrfache Hörpositionen zu optimieren. Sie können die
im automatischen Setup zu optimierenden Parameter auswählen.
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit
dem automatischen Setup-Vorgang beginnen.
Die Lautsprecher sind ordnungsgemäß
angeschlossen.
Es sind keine Kopfhörer an dieses Gerät
angeschlossen.
Dieses Gerät ist eingeschaltet.
Der angeschlossene Subwoofer ist eingeschaltet,
und der Lautstärkepegel ist auf etwa halb (oder
etwas weniger) eingestellt.
Der Übernahmefrequenz-Regler am
angeschlossenen Subwoofer ist auf Maximum
gestellt.
Der Lärmpegel im Raum ist gering.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der
Fernbedienung auf FAMP.
Beachten Sie, dass es durchaus normal ist, wenn laute Testtöne
während des automatischen Setup-Vorgangs ausgegeben
werden.
Zur Erzielung bester Ergebnisse sollten Sie darauf achten, dass
der Raum während des automatischen Setup-Vorganges
möglichst ruhig ist. Falls zu starke Umgebungsgeräusche
vorhanden sind, sind die Ergebnisse vielleicht nicht
zufriedenstellend.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das automatische
Setup ohne grafisches Bildschirm-Menü auszuführen.
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER
MIC-Buchse an der Frontblende an.
Die folgende Anzeige erscheint auf dem Frontblende-
Display.
„Bildschirmmenü“ erscheint, wenn das grafische
Bildschirm-Menü eingeschaltet ist. In diesem Fall drücken
Sie auf IMENU, um das grafische Bildschirm-Menü
auszuschalten, oder befolgen Sie „Grundlegendes
automatisches Setup“ (Seite 35).
2 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon nach
oben gerichtet in Ihrer gewöhnlichen
Hörposition auf einer waagerechten Fläche
ab.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
Vor Beginn des automatischen
Setups
Hinweise
VOLUME
MIN
MAX
MIN MAX
CROSSOVER
HIGH CUT
Bedienelemente eines Subwoofers (Beispiel)
Schnelles automatisches Setup
Hinweis
LEVEL
MULTI ZONE
MIC
OPTIMIZER
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
AUDIO SELECT/
REC OUT
PROGRAM
RL
OPTICAL
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
AUDI O
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
MENU ENTER
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
1
ZONE 2
2
SYSTEM MEMORY
ZONE ON/OFF
ZONE 3
3
ZONE 4
4
INFO
ZONE CONTROLS
TONE
CONTROL
Ungerichtetes
Mikrofon
AUTO SETUP
ENTER z. Start
35 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
VORBEREITUNG
y
Es wird empfohlen, ein Stativ (o.Ä.) zu verwenden, um
das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe in Ihrer
gewöhnlichen Hörposition anzuordnen. Sie können die
Schraube des Stativs (o.Ä.) zum Befestigen des
Optimierungsmikrofons verwenden.
3 Drücken Sie 9ENTER, um mit der Messung
zu beginnen.
Dieses Gerät zählt 10 Sekunden rückwärts.
y
Um sofort mit der Messung zu beginnen, drücken Sie
erneut auf 9ENTER.
Um das automatische Setup abzubrechen und zur
vorherigen Menüebene zurückzukehren, drücken Sie auf
?RETURN und drücken dann 9ENTER.
Während der Messung werden von jedem Lautsprecher
laute Testtöne ausgegeben. Nach Abschluss der
Messung wird „FERTIGGESTELLT“ angezeigt.
Falls eine Fehler- oder Warnmeldung erscheint, siehe
„Automatisches Setup“ (Seite 124).
4 Trennen Sie das Optimierungsmikrofon ab,
um den automatischen Setup-Vorgang zu
beenden.
y
Sie können die Messungsergebnisse mit dem grafischen
Bildschirm-Menü prüfen (Seite 39).
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Setup dieses
Geräts für eine einzige Hörposition zu optimieren. Sie
können die im automatischen Setup zu optimierenden
Parameter auswählen.
1 Schalten Sie den Videomonitor ein und
führen die Schritte 1 und 2 unter „Schnelles
automatisches Setup“ (Seite 34) aus.
2
Drücken Sie
I
MENU
auf der Fernbedienung.
Die folgende Anzeige (grafisches Bildschirm-Menü)
erscheint im Videomonitor.
3 Zum Auswählen der zu optimierenden
Parameter drücken Sie auf 9k, um
„Einst. Menü“ zu wählen, und drücken Sie
dann auf 9h.
Falls Sie die zu optimierenden Parameter nicht
auswählen möchten, fahren Sie mit Schritt 6 weiter.
y
Falls Sie keine zu optimierenden Parameter wählen,
optimiert dieses Gerät die zuletzt gewählten Parameter.
In der anfänglichen werkseitigen Einstellung sind alle
Parameter außer „Winkel“ gewählt.
4 Drücken Sie wiederholt auf 9k / n, um einen
Parameter zu wählen, und drücken Sie dann
auf 9ENTER, um das Kästchen zu
aktivieren bzw. deaktivieren.
Aktivieren Sie die Kästchen der zu optimierenden
Parameter.
Vor dem nächsten Schritt
10 Sekunden nach Ausführen des nächsten Schritts startet dieses
Gerät den automatischen Setup-Vorgang. Führen Sie während des
automatischen Setup-Vorgangs keine anderen Vorgänge auf
diesem Gerät aus. Für genauere Messungen empfehlen wir, dass
Sie entweder den Raum verlassen oder sich an einer Stelle
entlang einer Wand aufhalten, wo Sie sich nicht im Bereich von
Lautsprechern befinden. Der Vorgang dauert ca. 3 Minuten.
Hinweis
Optimierungsmikrofon
FERTIGGESTELLT
MIKRO ABZIEHEN
FEHLER: E-01
ENTER DRUCKEN
Grundlegendes automatisches Setup
Parameter Beschreibung
Mehrposi.
Mess.
(Messung mehrer
Hörpositionen)
Sie können das Setup dieses Geräts für
mehrfache Hörpositionen optimieren. siehe
„Weiterführendes automatisches Setup“
(Seite 37) für Einzelheiten. Wahren Sie beim
grundlegenden automatischen Setup die
Vorgabeeinstellung.
Verkabelung
(Lautsprecherver-
kabelung)
Dieses Gerät kontrolliert, welche
Lautsprecher angeschlossen sind, und
gleicht deren Polarität an.
Abstand
(Lautsprecherabstand)
Dieses Gerät prüft den Abstand jedes
Lautsprechers von der Hörposition und stellt
die Zeitgabe für jeden Kanal ein.
Größe
(Lautsprechergröße)
Dieses Gerät prüft und regelt den
Frequenzgang jedes Lautsprechers und stellt
die geeignete Niederfrequenz-Übernahme
für jeden Kanal ein.
Information
Einst. Menü
Start
HINWEIS
Laute Testtöne.
Bitte still bleiben
oder Raum
verlassen.
Start:ENTER
36 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
5 Nach Abschluss der Einstellungen drücken
Sie auf 9l, um zur vorherigen Menüebene
zurückzukehren, und drücken Sie dann auf
9n, um „Start“ zu wählen.
6 Drücken Sie 9ENTER, um den
Messvorgang zu starten.
Dieses Gerät zählt 10 Sekunden rückwärts.
y
Um sofort mit der Messung zu beginnen, drücken Sie
erneut auf 9ENTER.
Um das automatische Setup abzubrechen und zur
vorherigen Menüebene zurückzukehren, drücken Sie auf
?RETURN und drücken dann 9ENTER.
Während der Messung werden von jedem
Lautsprecher laute Testtöne ausgegeben.
Wenn Sie in Schritt 4 „Winkel“ gewählt haben,
erscheint die folgende Anzeige. Fahren Sie mit
Schritt 7 weiter.
Wenn Sie in Schritt 4 nicht „Winkel“ gewählt haben,
erscheint „Messung abgeschlossen Erfolgreich“,
nachdem alle Messungen beendet sind. Fahren Sie
mit Schritt 11 weiter.
Falls eine Fehler- oder Warnmeldung erscheint, siehe
„Fehler- und Warnmeldungen“ (Seite 37).
7 Platzieren Sie den Mikrofonsockel an der
meist benutzten Hörposition.
Achten Sie darauf, dass die Pfeilmarkierung am
Sockel auf den Center-Lautsprecher bzw. zwischen
die vorderen Lautsprecher links/rechts gerichtet ist.
Es wird empfohlen, ein Stativ (o.Ä.) zu verwenden, um den
Mikrofonsockel auf Ohrenhöhe in Ihrer gewöhnlichen
Hörposition anzuordnen. Sie können die Schraube des Stativs
(o.Ä.) zum Befestigen des Mikrofonsockels verwenden.
8 Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon in
der Position „1“ am Mikrofonsockel und
drücken dann 9ENTER.
Dieses Gerät beginnt die Lautsprecherwinkel zu
messen.
EQ-Einst.
(Lautsprecherent-
zerrung)
Der parametrische Equalizer stellt den Pegel
der festgelegten Frequenzbänder ein. Dieses
Gerät wählt automatisch die wichtigen
Frequenzbänder für den Hörraum und stellt
den Pegel der gewählten Frequenzbänder
ein, um ein zusammenhängendes Soundfeld
im Raum zu erzeugen.
Pegel
(Lautsprecherpegel)
Dieses Gerät überprüft und stellt den
Lautstärkepegel jedes Lautsprechers ein.
Winkel
(Lautsprecherwinkel)
Prüft die Winkel der vorderen Lautsprecher,
Surround-Lautsprecher und vorderen
Presence-Lautsprecher.
Vor dem nächsten Schritt
10 Sekunden nach Ausführen des nächsten Schritts startet
dieses Gerät den automatischen Setup-Vorgang. Führen Sie
während des automatischen Setup-Vorgangs keine anderen
Vorgänge auf diesem Gerät aus. Für genauere Messungen
empfehlen wir, dass Sie entweder den Raum verlassen oder
sich an einer Stelle entlang einer Wand aufhalten, wo Sie sich
nicht im Bereich von Lautsprechern befinden. Der Vorgang
dauert ca. 3 Minuten.
Parameter Beschreibung
1
3
2
EQ-Einst.
Pegel
Winkelprüf.
Winkel
Ergebnis
Mikrofon auf 1.
Hörpos. setzen
Weiter:ENTER
Hinweis
Hinweis
[ ]
Winkelprüf.
Winkel
Ergebnis
Messung abgeschlossen
Erfolgreich
Detail:
Verlas.:ENTER
Vorprüfung
Hauptprüfung
Verkabelung
Wdh.
Verlas Detail
E09:Anw. Abbruch
FRONT
DIRECTION
Mikrofonsockel
37 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
VORBEREITUNG
9 Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon in
der Position „2“ am Mikrofonsockel und
drücken dann 9ENTER.
10 Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon in
der Position „3“ am Mikrofonsockel und
drücken dann 9ENTER.
Nach Abschluss der Messung wird „Messung
abgeschlossen Erfolgreich“ angezeigt.
11 Drücken Sie 9ENTER, um das „Ergebnis“-
Fenster zu verlassen.
y
Um die einzelnen Messergebnisse einzusehen, drücken
Sie auf 9h. Drücken Sie wiederholt 9k / n, um
zwischen den Parametern umzuschalten (Seite 35).
Drücken Sie 9l, um zum„Ergebnis“-Fenster
zurückzukehren.
12 Drücken Sie 9l zur Wahl von „Ja“, um die
Messergebnisse zu speichern, bzw. 9h zur
Wahl von „Nein“, um sie zu beseitigen.
13 Drücken Sie IMENU, um das grafische
Bildschirm-Menü auszuschalten, und
trennen Sie das Optimierungsmikrofon ab.
Fehler- und Warnmeldungen
Wenn eine Fehler- oder Warnmeldung beim
automatischen Setup-Vorgang auftritt, führen Sie eine der
folgenden Bedienungen aus. Für nähere Angaben zu den
einzelnen Meldungen siehe „Automatisches Setup“
(Seite 124).
Um Einzelheiten über die Fehler- oder Warnmeldungen
einzusehen, drücken Sie 9h. Drücken Sie 9k / n,
um ggf. die vorige/folgende Seite anzuzeigen. Drücken
Sie 9l, um zur vorherigen Menüebene
zurückzukehren.
Drücken Sie 9l, um zum grafischen Bildschirm-
Menü zurückzukehren.
Um die Messung zu wiederholen, drücken Sie 9k.
Um die Meldung außer Acht zu lassen und den
Vorgang fortzusetzen, drücken Sie 9n.
Je nach der Fehler- oder Warnmeldung sind gewisse
Bedienungen eventuell nicht möglich.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Setup dieses
Geräts für mehrfache Hörpositionen zu optimieren. Sie
können die im automatischen Setup zu optimierenden
Parameter auswählen.
1 Schalten Sie den Videomonitor ein und
schließen Sie das Optimierungsmikrofon an
die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der
Frontblende an.
2 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der
ersten Hörposition auf.
Die nachfolgende Abbildung veranschaulicht, wie
das Optimierungsmikrofon aufzustellen ist, um das
Gerät zum Beispiel für sieben Hörpositionen zu
optimieren.
1
/2/3/4/5/6/7: Hörpositionen
3 Drücken Sie IMENU auf der
Fernbedienung.
Das grafische Bildschirm-Menü erscheint im
Videomonitor.
4 Drücken Sie 9k, um „Einst. Menü“ zu
wählen, und drücken Sie dann 9h.
5 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um
„Mehrposi. Mess.“ zu wählen, und drücken
Sie dann 9h.
Hinweis
Weiterführendes automatisches
Setup
1 7
2 6
43 5
Information
Einst. Menü
Start
Mehrposi. Mess.
1
Verkabelung
Abstand
38 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
6 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um die
Anzahl Hörpositionen einzustellen, und
drücken Sie dann 9l.
Wahlmöglichkeiten: 1 (Vorgabe), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
7 Drücken Sie auf 9k / n, um einen zu
optimierenden Parameter auszuwählen, und
drücken Sie dann auf 9ENTER, um das
Kästchen zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Falls Sie die zu optimierenden Parameter nicht
auswählen möchten, fahren Sie mit Schritt 8 weiter.
y
Falls Sie keine zu optimierenden Parameter wählen,
optimiert dieses Gerät die zuletzt gewählten Parameter. In
der anfänglichen werkseitigen Einstellung sind alle
Parameter außer „Winkel“ gewählt.
8 Drücken Sie 9l, um zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren, und drücken
Sie dann 9n, um „Start“ zu wählen.
9 Drücken Sie 9ENTER, um den
Messvorgang zu starten.
Dieses Gerät zählt 10 Sekunden rückwärts.
y
Um sofort mit der Messung zu beginnen, drücken Sie
erneut auf 9ENTER.
Um das automatische Setup abzubrechen und zur
vorherigen Menüebene zurückzukehren, drücken Sie auf
?RETURN und dann 9ENTER.
Während der Messung werden von jedem
Lautsprecher laute Testtöne ausgegeben. Wenn alle
Messungen für die erste Hörposition abgeschlossen
sind, wird folgende Meldung angezeigt:
Falls eine Fehler- oder Warnmeldung erscheint, siehe
„Fehler- und Warnmeldungen“ (Seite 37).
10 Versetzen Sie das Optimierungsmikrofon an
die zweite Hörposition und drücken Sie dann
9ENTER, um den Messvorgang zu starten.
y
Um die Messung der verbleibenden Hörpositionen
auszulassen, drücken Sie 9n.
11 Wiederholen Sie Schritt 10, bis die Messung
sämtlicher Hörpositionen abgeschlossen ist.
Wenn Sie in Schritt 7 „Winkel“ gewählt haben,
führen Sie die Schritte 7 bis 13 unter „Grundlegendes
automatisches Setup“ (Seite 35).
Wenn Sie in Schritt 7 nicht „Winkel“ gewählt haben,
erscheint „Messung abgeschlossen Erfolgreich“,
nachdem alle Messungen beendet sind. Führen Sie
die Schritte 11 bis 13 unter „Grundlegendes
automatisches Setup“ (Seite 35).
Vor dem nächsten Schritt
10 Sekunden nach Ausführen des nächsten Schritts startet
dieses Gerät den automatischen Setup-Vorgang. Führen Sie
während des automatischen Setup-Vorgangs keine anderen
Vorgänge auf diesem Gerät aus. Für genauere Messungen
empfehlen wir, dass Sie entweder den Raum verlassen oder
sich an einer Stelle entlang einer Wand aufhalten, wo Sie sich
nicht im Bereich von Lautsprechern befinden.
Information
Einst. Menü
Start
Mehrposi. Mess.
7
Verkabelung
Abstand
Hinweis
[ ]
Vorprüfung
Hauptprüfung
Verkabelung
Abstand
Mikrofon auf
2. Hörpos. setzen
Weiter:ENTER
Auslassen:
39 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
VORBEREITUNG
Dieses Merkmal wird verwendet, um die Ergebnisse des
automatischen Setup zu überprüfen. Falls Sie nicht mit
den manuell konfigurierten Lautsprecher- und
Klangeinstellungen zufrieden sind, können Sie die
automatischen Setup-Parameter neu laden.
Wenn Sie die automatischen Setup-Parameter neu laden,
werden die manuell konfigurierten Einstellungen gelöscht. Zum
Speichern der Einstellungen, bevor Sie die automatischen
Setup-Parameter neu laden, siehe „Sys.Speicher“ (Seite 91).
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FAMP und drücken Sie dann IMENU.
Das grafische Bildschirm-Menü erscheint im
Videomonitor.
y
Falls ein anderes Menüverzeichnis als „Hauptmenü“
(Seite 67) angezeigt wird, halten Sie IMENU gedrückt,
um das grafische Bildschirm-Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „Setup“
zu wählen, und drücken Sie dann 9h.
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „Auto
Setup“ zu wählen, und drücken Sie dann
9h.
4 Drücken Sie 9k, um „Information“ zu
wählen, und drücken Sie dann 9h.
5 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um den
Parameter zu wählen, dessen Einstellung Sie
überprüfen möchten.
Überprüfen und Neuladen der
automatischen Setup-Parameter
Hinweis
Parameter Beschreibung
Mehrposi.
Mess.
(Messung mehrer
Hörpositionen)
Zeigt die Anzahl der gemessenen
Hörpositionen an.
Verkabelung
(Lautsprecher-
verkabelung)
Zeigt die Polarität jedes angeschlossenen
Lautsprechers an.
– „NRM“ erscheint, wenn die Polarität des
angeschlossenen Lautsprechers normal
ist.
– „INV.“ erscheint, wenn die Polarität des
angeschlossenen Lautsprechers
umgekehrt ist.
– „ERK.“ erscheint, wenn das Gerät
erkennt, dass ein Subwoofer
angeschlossen ist.
„––“ erscheint, wenn kein Lautsprecher
am entsprechenden Lautsprecherkanal
angeschlossen ist.
Abstand
(
Lautsprecherabstand
)
Zeigt die Lautsprecherentfernung von der
Hörposition an. Drücken Sie wiederholt
9h, um die einzelnen
Lautsprecherabstände anzuzeigen.
Größe
(
Lautsprechergröße
)
Zeigt die Größe der angeschlossenen
Lautsprecher sowie die Bass-
Übergangsfrequenz („Ü-Freq.“) an
– „GR“ erscheint, wenn der
angeschlossene Lautsprecher die
Fähigkeit hat, die niederfrequenten
Signale effektiv zu reproduzieren.
– „KL“ erscheint, wenn der
angeschlossene Lautsprecher nicht die
Fähigkeit hat, die niederfrequenten
Signale effektiv zu reproduzieren.
EQ-Einst.
(Lautsprecherent-
zerrung)
Zeigt die Ergebnisse der Einstellung der
Frequenzgänge aller angeschlossenen
Lautsprecher. Sie können zwischen den im
Ergebnisfenster „EQ-Einst.“ anzuzeigenden
parametrischen Equalizertypen umschalten,
indem Sie wiederholt 9h drücken. Um das
angezeigte Ergebnis anzuwenden, drücken
Sie 9ENTER.
Wahlmöglichkeiten: Natürl, Linear, Front
– Wählen Sie „Natürl“, um einen mittleren
Frequenzgang für alle Lautsprecher mit
weniger betonten Höhenfrequenzen zu
erhalten. Empfohlen, wenn die „Linear“-
Einstellung etwas schrill klingt.
– Wählen Sie „Linear“, um eine mittlere
Anpassung des Frequenzgangs aller
Lautsprecher zu erhalten. Empfohlen,
wenn alle Ihre Lautsprecher ähnliche
Qualität aufweisen.
– Wählen Sie „Front“, um den
Frequenzgang jedes Lautsprechers in
Abhängigkeit vom Klang Ihrer
Frontlautsprecher einzustellen.
Empfohlen, wenn die Qualität Ihrer
vorderen Lautsprecher die der anderen
Lautsprecher weit übersteigt.
40 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
y
Die Messergebnisse, welche die Fehler- oder Warnmeldung(en)
verursacht haben, erscheinen in Gelb oder Rosa.
–“ erscheint, wenn kein Lautsprecher am entsprechenden
Lautsprecherkanal angeschlossen ist oder dieses Gerät den
Kanal noch nicht gemessen hat.
Falls Sie die Lautsprecher, die Lautsprecherpositionen oder das
Layout Ihres Hörumfeldes ändern, führen Sie das automatische
Setup erneut aus, um Ihr System neu zu kalibrieren.
Abhängig von den Eigenschaften Ihres Subwoofers oder
externen Verstärkers (falls vorhanden), können die „Abstand“-
Ergebnisse die eigentlichen Abstände übersteigen.
In den „EQ-Einst.“-Ergebnissen können unterschiedliche Werte
für das gleiche Frequenzband eingestellt werden, um eine
feinere Abstimmung zu erzielen.
6 Um den angezeigten Parameter neu zu laden,
drücken Sie 9ENTER.
7 Drücken Sie IMENU, um das grafische
Bildschirm-Menü auszuschalten.
y
Sie können den parametrischen Equalizertyp mit „PEQ Wahl“
wählen (Seite 79).
Sie können die Phase des angeschlossenen Subwoofers mit
„Phase“ umschalten (Seite 76).
Pegel
(
Lautsprecherpegel
)
Zeigt die Ergebnisse der Einstellung der
Pegel aller angeschlossenen Lautsprecher.
Sie können die Ergebnisse der
Lautprecherpegeleinstellungen für alle
parametrischen Equalizertypen (siehe oben)
anzeigen, indem Sie wiederholt 9h
drücken. Wählen Sie „Direkt“, um das
Ergebnis anzuzeigen, wenn kein
parametrischer Equalizer verwendet wird.
Winkel
(
Lautsprecherwinkel
)
Zeigt die Winkel der vorderen Lautsprecher,
Surround-Lautsprecher und vorderen
Presence-Lautsprecher an.
Hinweise
41 De
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
1 Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Videomonitor ein.
y
Falls Sie zwei Videomonitoren an den HDMI OUT-
Buchsen dieses Geräts angeschlossen haben, drücken Sie
wiederholt RHDMI OUT, um den (die) aktiven
Videomonitor(en) zu wählen. Für Einzelheiten siehe
Seite 42.
Sie können dieses Gerät mit dem grafischen Bildschirm-
Menü (GUI) steuern (Seite 64).
Sie können die Displayeinstellungen mit „Video“
(Seite 81) und „Bildschirm-Einstell.“ (Seite 88)
konfigurieren.
2 Drehen Sie den
I
INPUT-Wahlschalter (oder
drücken Sie eine Eingangswahltaste (3)).
Der Name der ausgewählten Eingangsquelle wird
einige Sekunden lang angezeigt.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe der
gewählten Quellenkomponente oder wählen
Sie einen Rundfunksender.
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der
Quellenkomponente.
Bluetooth-Gerätwiedergabe (Seite 55)
iPod-Wiedergabe (Seite 57)
Wiedergabe über USB oder Netzwerk (Seite 59)
4
Drehen Sie
M
VOLUME
(oder drücken Sie
J
VOLUME +/
)
, um den gewünschten
Ausgangslautstärkepegel einzustellen.
y
Zum Einstellen der einzelnen Lautsprecherpegel siehe
Seite 54.
5 Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter
(oder drücken Sie eine Soundfeldprogramm-
Wahltaste (Q) wiederholt), um das
gewünschte Soundfeldprogramm zu wählen.
Einzelheiten zu den Soundfeldprogrammen siehe
Seite 45.
y
Zum Umschalten der im Frontblende-Display angezeigten
Informationen (gegenwärtige Eingangsquelle,
gegenwärtiges Soundfeldprogramm usw.) drücken Sie
GINFO (oder stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FAMP und drücken dann CINFO) wiederholt.
Wiedergabe
Vorsicht
Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-
Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht
angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-
Verfahren codierte CD auf einem DTS-inkompatiblen
CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen,
das Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Überprüfen
Sie, ob Ihr CD-Player DTS-codierte CDs unterstützt.
Prüfen Sie die Ausgangslautstärke Ihres CD-Players,
bevor Sie eine DTS-codierte CD wiedergeben.
y
Zur Wiedergabe von mit DTS codierten CDs bei
Verwendung einer digitalen Audioverbindung stellen Sie
immer „Dekodermodus“ in „Eingangswahl“ auf „DTS“,
bevor Sie die Wiedergabe beginnen (Seite 73).
Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie
den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf
F
AMP.
Grundlegende
Bedienungsvorgänge
DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
DVD
USB
NET
Ausgewählte
Eingangsquelle
Verfügbare Eingangsquellen
Movie
Sci-Fi
Gewähltes Soundfeldprogramm
Gewählte Soundfeldprogrammkategorie
42 De
Wiedergabe
Verwenden Sie diese Audioeingangsbuchsen-Auswahlfunktion,
um zwischen mehreren einer Eingangsquelle zugewiesenen
Eingangsbuchsen umzuschalten.
1 Drehen Sie den
I
INPUT-Wahlschalter (oder
drücken Sie eine Eingangswahltaste (3)), um
die gewünschte Eingangsquelle zu wählen.
2
Drücken Sie
C
AUDIO SELECT
und drehen
Sie dann den
J
PROGRAM
-Wahlschalter
(oder stellen Sie den Betriebsmoduswähler
auf
FAMP
und drücken dann wiederholt
OAUDIO SEL
), um die gewünschte
Einstellung für die Audioeingangsbuchsen-
Auswahl zu wählen.
y
Sie können die die Vorgabeeinstellung für die
Audioeingangsbuchsenwahl mit „Audioauswahl“ konfigurieren
(Seite 73).
Dieses Merkmal ist nicht verfügbar, wenn der gewählten
Eingangsquelle keine Digitaleingangsbuchsen in „I/O-Zuordn.
zugeordnet sind (Seite 87). „HDMI“ ist nur verfügbar, wenn
eine HDMI-Buchse zugeordnet ist.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die an den
MULTI CH INPUT-Buchsen (Seite 27) angeschlossene
Komponente als Eingangsquelle zu wählen.
Drehen Sie den
I
INPUT-Wahlschalter an der
Frontblende, um „MULTI CH“ zu wählen (oder
drücken Sie
3
MULTI).
y
Sie können die Mehrkanaleingangs-Einstellungen mit
„MULTI CH“ konfigurieren (Seite 73).
Soundfeldprogramme können nicht gewählt werden, wenn
„MULTI CH“ als Eingangsquelle gewählt ist.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die HDMI OUT-
Buchse(n) für die Ausgabe des Eingangssignals zu
wählen.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
F
AMP
und drücken Sie dann wiederholt RHDMI OUT
an der Fernbedienung, um die gewünschte
Einstellung zu wählen.
Die HDMI-Ausgangseinstellung ändert wie folgt.
y
Sie können mit „Bildsch.-Einstellung“ die HDMI OUT-Buchse
wählen, an der HDMI-Steuersignale ausgegeben werden
(Seite 84).
Wählen von Audioeingangsbuchsen
(AUDIO SELECT)
AUTO
Wählt automatisch die Eingangssignale in der
folgenden Reihenfolge:
(1) HDMI
(2) Digitalsignale
(3) Analogsignale
HDMI
Wählt nur HDMI-Signale. Falls keine HDMI-
Signale anliegen, wird kein Sound ausgegeben.
KOAX/OPT
Wählt automatisch die Eingangssignale in der
folgenden Reihenfolge:
(1) Digitalsignale, die an der COAXIAL-
Buchse eingespeist werden.
(2) Digitalsignale, die an der OPTICAL-
Buchse eingespeist werden.
Falls keine Signale anliegen, wird kein Sound
ausgegeben.
ANALOG
Wählt nur Analogsignale. Falls keine
Analogsignale anliegen, wird kein Sound
ausgegeben.
Hinweis
DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
A.SEL: AUTO
USB
NET
Gewählte Einstellung für die
Audioeingangsbuchsen-
Auswahl
Verfügbare Eingangsquellen
Wahl der Mehrkanaleingangs-
Komponente
Hinweis
Wahl der HDMI OUT-Buchse
OUT 1+2
Gibt die Signale gleichzeitig an den HDMI
OUT 1- und HDMI OUT 2-Buchsen aus.
OUT 1
Gibt die Signale an der HDMI OUT 1-Buchse
aus.
OUT 2
Gibt die Signale an der HDMI OUT 2-Buchse
aus.
AUS
Gibt keine Signale an den HDMI OUT 1- und
HDMI OUT 2-Buchsen aus. Wählen Sie diese
Einstellung, wenn Sie keinen an den HDMI
OUT-Buchsen angeschlossenen Videomonitor
verwenden.
OUT1+2 OUT1
OUT2AUS
43 De
Wiedergabe
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem
analogen Stereo-Audiokabelstecker an die
PHONES-Buchse an der Frontblende an.
y
Wenn Sie ein Soundfeldprogramm wählen, wird automatisch
der SILENT CINEMA-Modus aktiviert (Seite 50).
Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden an den
Lautsprecherklemmen keine Signale ausgegeben.
Alle digitalen Mehrkanal-Audiosignale werden abgemischt an
den linken und rechten Kopfhörerkanal ausgegeben.
Wenn „MULTI CH“ als Eingangsquelle gewählt ist, werden nur
die an den MULTI CH INPUT FRONT-Buchsen anliegenden
Signale ausgegeben.
Drücken Sie
L
MUTE auf der Fernbedienung, um
den Audioausgang stummzuschalten. Drücken
Sie erneut
L
MUTE, um die Tonausgabe wieder
fortzusetzen.
y
Die VOLUME-Pegelanzeige blinkt, während die
Stummschaltung aktiv ist.
Sie können den Stummschaltpegel mit „Mute Typ“
konfigurieren (Seite 78).
Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal,
die Bitrate und die Kennzeichendaten des gegenwärtigen
Eingangssignals anzeigen.
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FAMP und drücken Sie dann 8STATUS an
der Fernbedienung.
Die Eingangsquellen-Informationsanzeige erscheint
im grafischen Bildschirm-Menü.
2 Drücken Sie 9l / h, um zwischen den
Audio- und Videoinformationen
umzuschalten.
3 Drücken Sie erneut 8STATUS an der
Fernbedienung, um die Eingangsquellen-
Informationsanzeige zu verlassen.
Audio-Informationen
„––“ erscheint, wenn dieses Gerät nicht die entsprechende
Information anzeigen kann.
Manche in der Bitrate von 192 kHz codierten High-Definition-
Audio-Bitstream-Inhalte enthalten nicht die diskreten hinteren
Surroundkanalsignale links/rechts.
Auch wenn Sie die Einstellungen vornehmen, um Bitstreams
direkt auszugeben, wandeln manche Player die Dolby TrueHD-
oder Dolby Digital Plus-Bitstreams in Dolby Digital-Bitstreams
um, während die DTS-HD Master Audio- oder DTS-HD High
Resolution Audio-Bitstreams in DTS-Bitstreams umgewandelt
werden.
Verwenden von Kopfhörern
Hinweise
Stummschalten des
Audioausgangs
MASTER
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
ON/OFF
PURE DIRECT
VOLUME
LEVEL
MULTI ZONE
MIC
OPTIMIZER
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
AUDIO SELECT/
REC OUT
PROGRAM
RL
OPTICAL
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
MENU ENTER
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
1
ZONE 2
2
SYSTEM MEMORY
ZONE ON/OFF
ZONE 3
3
ZONE 4
4
INFO
ZONE CONTROLS
TONE
CONTROL
Anzeigen der Eingangsquellen-
Informationen
Format Signalformat - Wenn dieses Gerät kein
Digitalsignal feststellen kann, schaltet es
automatisch auf den Analogeingang um.
Sampling Die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde von
einem kontinuierlichen Signal, um ein
diskretes Signal zu erzeugen.
Kanal Anzahl der Quellenkanäle in dem
Eingangssignal (Front/Surround/LFE). Zum
Beispiel wird eine Mehrkanal-Tonspur mit 3
Frontkanälen, 2 Surround-Kanälen und LFE als
„3/2/0.1“ angezeigt.
Bitrate Die Anzahl der an einer gegebenen Stelle pro
Sekunde durchlaufenden Bits.
Dial Norm Die Dialog-Normalisierungsstufe, die für das
gegenwärtig eingegebene Bitstream-Signal
voreingestellt wurde.
Flag1/Flag2 Kennzeichendaten, die in den Bitstream- oder
PCM-Signalen codiert sind und dieses Gerät
zum automatischen Umschalten der Decoder
veranlassen.
Hinweise
44 De
Wiedergabe
Video-Informationen
HDMI-Fehlermeldung
Verwenden Sie diese Funktion, um die Hauptzone nach
Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist
besonders dann nützlich, wenn Sie einschlafen möchten,
während das Gerät eine Wiedergabe oder Aufnahme einer
Quelle ausführt. Der Einschlaf-Timer schaltet auch
automatisch die an AC OUTLET(S) (Seite 29)
angeschlossenen externen Komponenten aus.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP
und drücken Sie dann wiederholt CSLEEP an
der Fernbedienung, um die Zeitspanne
einzustellen.
Die Einschlaf-Timer-Einstellung ändert wie folgt:
Wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist, leuchtet die
SLEEP-Anzeige auf dem Frontblende-Display auf, und
das Display kehrt zu dem gewählten Soundfeldprogramm
zurück.
Ausschalten des Einschlaf-Timers
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP und
drücken Sie dann wiederholt CSLEEP an der
Fernbedienung, um „SCHLUMMER AUS“ zu wählen.
y
Wenn Sie die Hauptzone in den Bereitschaftsmodus schalten,
wird der Einschlaf-Timer automatisch ausgeschaltet.
HDMI-Signal Typ der Quell-Videosignale und der
Videosignale, die an den HDMI OUT-
Buchsen dieses Geräts ausgegeben
werden.
HDMI-Auflösung Auflösung des Eingangssignals
(analog oder HDMI) und des
Ausgangssignals (HDMI).
Auflös. Analog Auflösung der Quell-Videosignale
und der analogen Videosignale, die an
den COMPONENT MONITOR
OUT-Buchsen dieses Geräts
ausgegeben werden.
HDMI Fehler Fehlermeldung für HDMI-Quellen
oder angeschlossene HDMI-Geräte.
Zu viel Verbind Es sind zu viele HDMI-Komponenten
angeschlossen.
HDCP Fehler
(HDMI Meldung)
Die HDCP-Authentifizierung ist
fehlgeschlagen.
Unerlaubte Auflös. Unerlaubte Auflösung - Der
angeschlossene Monitor ist nicht mit
der Auflösung des eingespeisten
Videosignals kompatibel.
Verwendung des Einschlaf-Timers
120Min. 90Min.
60Min.30Min.AUS
45 De
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller
Stereo- oder Mehrkanal-Soundquellen ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen Yamaha Digital-Soundfeld-
Prozessor (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen
können.
y
Die Yamaha CINEMA DSP-Soundfeldprogramme sind mit allen Dolby Digital-, DTS-, Dolby Surround-, Dolby TrueHD- und DTS-
HD Master Audio-Quellen kompatibel.
Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter
(oder stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FAMP und drücken dann eine Soundfeld-
Wahltaste (Q) wiederholt).
Der Name des gewählten Soundfeldprogramms erscheint
auf dem Frontblende-Display und im
Kurzmeldungsdisplay.
y
Sie können mit dem grafischen Bildschirm-Menü (Seite 68) das
gewünschte Soundfeldprogramm wählen und die Parameter
einstellen.
Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche
Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingangsquellen
und den Einstellungen dieses Geräts ab.
Wenn Sie eine Eingangsquelle wählen, wählt dieses Gerät
automatisch das zuletzt mit der entsprechenden Eingangsquelle
verwendete Soundfeldprogramm.
Soundfeldprogramme können nicht gewählt werden, wenn die
an den MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene
Komponente als Eingangsquelle gewählt ist (Seite 42) oder
wenn das Gerät sich im PURE DIRECT-Modus (Seite 53)
befindet.
Wenn Sie DTS 96/24-Quellen mit einem Soundfeldprogramm
wiedergeben, wendet dieses Gerät das gewählte Programm an,
ohne den DTS 96/24-Decoder zu aktivieren.
Abtastfrequenzen über 48 kHz werden auf 48 kHz reduziert,
woraufhin die Soundfeldprogramme angewendet werden.
Soundfeldprogramme
Wahl von Soundfeldprogrammen
Hinweise
46 De
Soundfeldprogramme
Für Audio-Musikquellen
y
Für Musikquellen wird ebenfalls empfohlen, den PURE DIRECT-Modus (Seite 53), den STRAIGHT-Modus (Seite 51) oder den
Surrounddecodierungs-Modus (Seite 52) zu verwenden.
CLASSICAL
Beschreibung der Soundfeldprogramm-Eigenschaften
Die folgenden Skalen stellen die Eigenschaften und Tendenzen der einzelnen Soundfeldprogramme dar.
Größe des Soundfelds (Größe)
Gibt die Größe des zu erzeugenden Soundfelds an. Wenn
dieser Wert niedrig ist, entspricht der Sound einem kleinen
Raum. Wenn dieser Wert groß ist, entspricht der Sound
einem großen Raum.
Vertikal/Horizontal-Balance (V/H-Balance)
Gibt die Balance der vertikalen und horizontalen
Richtungen (Höhe und Weite) des zu erzeugenden
Soundfelds an. Bei einer Neigung nach Horizontal
entspricht der Sound einem Raum mit Reflexionen von
den Wänden. Bei einer Neigung nach Vertikal entspricht
der Sound einem Raum mit Reflexionen von der Decke.
Vorne/Hinten-Balance (V/H-Balance)
Eine CINEMA DSP-Soundfeld-Verarbeitung, die den
Effekt nach vorne oder nach hinten verlagert. Wenn der
Effekt nach vorne verlagert ist, empfindet der Hörer ein
Gefühl von Weite und Tiefe im Bereich des Bildschirms.
Wenn der Effekt nach hinten verlagert ist, empfindet der
Hörer ein Gefühl von Umhüllung und Bewegung. Passt
quasi zu allen Inhalten von Programmen mit einer guten
Vorne/Hinten-Balance und ist besonders wirkungsvoll im
Zusammenhang mit Programmen mit einer entsprechend
nach vorne oder nach hinten verlagerten Balance.
Soundfeld-Atmosphäre (Atmosphäre)
Das zu erzeugende Soundfeld wird einer der beiden
folgenden Kategorien mehr oder weniger zugeordnet:
Schlicht: Sounds, die je nach dem Programm deutlich,
aber sanft und gering verklingen. Passt relativ gut zu fast
allen Inhalten, aber bietet nur geringe Brillanz und
Intensität.
Komplex: Sounds verklingen je nach dem Programm auf
komplexe Weise und bieten Fülle und Brillanz.
Passt nur zu wenigen Inhalten, ist aber dann entsprechend
wirksam.
Das zu erzeugende Soundfeld wird einer der beiden
folgenden Kategorien mehr oder weniger zugeordnet:
Ruhig: Ein insgesamt sanfter, gemäßigter Effekt, der ohne
Übertreibung die allgemeine Atmosphäre betont. Passt
relativ gut zu fast allen Inhalten, aber bietet nur geringe
Wirkung und Intensität.
Heftig: Auf bestimmte Inhalte ausgelegt (drückt weite
Flächen, wilde Aufregung usw. aus). Passt nur zu wenigen
Inhalten, ist aber dann entsprechend wirksam.
Hall in Munich
Dieses Soundfeld simuliert eine Konzerthalle mit etwa 2500
Plätzen in München, mit eleganter Holzverkleidung, wie es in
europäischen Konzerthallen üblich ist. Feiner, schöner Nachhall
verteilt sich großzügig und schafft eine beruhigende Atmosphäre.
Der virtuelle Sitz des Zuhörers befindet sich in der Mitte links der
Arena.
Die Eigenschaften der Soundfeldprogramme können aufgrund der Eigenschaften des Hörraums usw. abweichen.
Hinweis
Klein Groß
Vertikal Horizontal
Vorne Hinten
Schlicht Komplex
Ruhig Heftig
CLASSICAL
1
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
47 De
Soundfeldprogramme
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
LIVE/CLUB
Hall in Vienna
Dies ist eine mittelgroße Konzerthalle mit etwa 1700 Plätzen in
Schuhkartonform, wie sie in Wien traditionell ist. Säulen und
Ornamente generieren extrem komplexe Reflexionen aus allen
Richtungen, die zu einem sehr vollen, reichen Sound führen.
Hall in Amsterdam
Die große, schuhkartonförmige Halle fasst etwa 2200 Sitze um die
Rundbühne. Die Reflexionen sind reich und angenehm, während
der Schall sich frei bewegt.
Church in Freiburg
Diese großartige Steinkirche in Süddeutschland hat einen spitzen
Turm mit etwa 120 Metern Höhe. Ihre lange und schmale Form
und die hohe Decke erlauben verlängerte Nachhallzeit und
begrenzte anfängliche Reflexionszeit. Dadurch reproduziert der
reiche Nachhall und nicht der Klang selber die Atmosphäre der
Kirche.
Chamber
Dieses Programm simuliert einen relativ breiten Raum mit einer
hohen Decke, die in etwa einem Empfangssaal in einem Schloss
entspricht. Der angenehme Nachhalleffekt eignet sich für
Hofdarbietungen und Kammermusik.
Village Vanguard
Der Jazzclub ist in der 7th Avenue in New York. Dieser kleine
Club mit niedriger Decke erzeugt kräftige Reflexionen, die an der
Bühne in der Ecke zusammentreffen.
Warehouse Loft
Das Lagerhaus ähnelt einigen Lofts in Soho. Klang reflektiert
deutlich von Betonwänden mit hoher Energie.
Cellar Club
Dieses Programm simuliert eine Livekonzerthalle mit gemütlicher
Atmosphäre. Ein realistisches, lebensechtes Klangfeld, das einen
kräftigen Klang produziert. Der Zuhörer erhält das Gefühl, sich in
der vordersten Reihe vor einer kleinen Bühne zu befinden.
The Roxy Theatre
Dies ist das Soundfeld eines Live-Rockmusikhauses in Los
Angeles mit etwa 460 Plätzen. Der virtuelle Sitz des Zuhörers
befindet sich in der Mitte links der Halle.
The Bottom Line
Dies ist das Soundfeld vor der Bühne des einstigen berühmten
Jazzclubs The Bottom Line in New York. Der Raum bietet Sitze
für 300 Personen an der linken und rechten Seite eines
Soundfeldes, das einen reellen und vibranten Sound bietet.
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
LIVE/CLUB
2
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
Größe
V/H-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Schlicht
Groß
Horizontal
Komplex
48 De
Soundfeldprogramme
Für verschiedene Quellen
ENTERTAIN
Für Videospielprogramme
ENTERTAIN
Für visuelle Musikquellen
ENTERTAIN
Sports
Dieses Programm ermöglicht dem Zuhörer, Sportübertragungen
und Variété-Programme mit lebensechtem Stereoklang
wiederzugeben. Bei Sportübertragungen werden die Stimmen des
Kommentators und der Sportler deutlich im Zentrum platziert,
während die Atmosphäre im Stadium optimal erweitert wird, um
dem Zuhörer das Gefühl zu geben, real vor Ort zu sein.
Action Game
Dieses Soundfeld ist für Action-Videospiele wie Autorennen oder
FPS-Videospiele geeignet. Es verwendet Reflexionsdaten, welche
den Effektbereich pro Kanal einschränken, um eine lebensechte
Videospielumgebung mit vielfältigen Effekttönen zu produzieren,
während gleichzeitig die Richtungswahrnehmung erhalten bleibt.
Roleplaying Game
Dieses Soundfeld ist für Rollenspiele und Adventure-Games
geeignet. Es vereint die Soundfeldeffekte für Kino mit dem mit
„Action Game“ verwendeten Soundfelddesign, um während der
Spielsequenzen Tiefe und ein dreidimensionales Hörerlebnis zu
bieten, während in den Filmsequenzen des Videospiels
kinoähnlicher Klang erzeugt wird.
Music Video
Dieses Soundfeld simuliert den Klang von Livekonzerten in einer
Halle für Pop-, Rock- und Jazzmusik. Dem Hörer wird ein
orginalgetreues Liveerlebnis geboten, indem das Presence-
Soundfeld die Lebhaftigkeit von Gesang, Solopartien und
Rhythmusinstrumenten wiedergibt, während das
Surroundsoundfeld die Atmosphäre einer großen Livekonzerthalle
simuliert.
Recital/Opera
Dieses Programm balanciert den Nachhall optimal aus und hebt
die Tiefe und Klarheit menschlicher Stimmen hervor. „Recital/
Opera“ bietet den Nachhall eines Orchestergrabens, der sich direkt
vor dem Zuhörer befindet, während gleichzeitig die akustischen
Bedingungen direkt auf der Bühne simuliert werden. Das
Surroundsoundfeld ist relativ moderat, wobei die Klarheit der
Musik durch die Konzerthalleneffekte besonders betont wird.
Dadurch wird auch bei mehrstündigem Musikgenuss vermieden,
dass der Zuhörer ermüdet.
ENTERTAIN
3
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
ENTERTAIN
3
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
ENTERTAIN
3
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
49 De
Soundfeldprogramme
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Für Filmquellen
y
Sie können den gewünschten Decoder (Seite 52) für das folgende Soundfeldprogramm wählen (außer „Mono Movie“).
MOVIE
Standard
Dieses Programm erstellt ein Soundfeld, das den Surroundklang
hervorhebt, ohne die ursprüngliche akustische Ausrichtung von
Mehrkanal-Audiosystemen wie Dolby Digital und DTS zu
beeinflussen. Es wurde nach dem Vorbild eines „idealen
Kinosaals“ konzipiert, in dem für die Zuhörer von den Seiten und
von hinten ein kräftiger Nachhall entsteht.
Spectacle
Dieses Programm repräsentiert das spektakuläre Gefühl groß
angelegter Filmproduktionen. Es reproduziert ein breites
Kinosoundfeld, das zu Cinemascope- und Breitbild-Filmen mit
hervorragendem Dynamikumfang von sehr kleinen bis zu sehr
großen Sounds passt.
Sci-Fi
Dieses Programm reduziert deutlich das fein ausgearbeitete
Sounddesign moderner Science-Fiction-Filme und anderer Filme
mit Spezialeffekten. Sie können eine Reihe kinematografisch
erzeugter virtueller Soundräume genießen, die mit deutlicher
Trennung zwischen Dialog, Soundeffekt und Hintergrundmusik
reproduziert werden.
Adventure
Dieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des
Sounddesigns von Action- und Adventure-Filmen geeignet. Das
Soundfeld begrenzt Nachhall, aber es legt mehr Betonung auf die
Reproduktion eines kraftvollen Raums, der breit nach links und
rechts erweitert wird. Die reproduzierte Tiefe wird auch relativ
begrenzt, um die Trennung zwischen Audiokanälen und die
Klangschärfe sicherzustellen.
Drama
Dieses Soundfeld erzeugt einen stabilen Nachhall, der sich für die
verschiedensten Filmgenres eignet: von dramatischen Werken
über Musicals bis hin zu Komödien. Trotz eines geringen
Nachhalls entsteht ein optimales dreidimensionales Gefühl, bei
dem Effekttöne und die Hintergrundmusik leise, jedoch kubisch
um klar verständliche Dialoge wiedergegeben werden. Der
Zuhörer erhält das Gefühl, sich in der Mitte des Geschehens zu
befinden, sodass er auch nach mehreren Stunden nicht ermüdet.
Mono Movie
Dieses Programm dient für die einkanalige Reproduktion von
Mono-Videoquellen wie zum Beispiel klassischer Filme in der
Atmosphäre eines guten alten Kinos. Das Programm produziert
optimale Expansion und Nachhall für das Original-Audio, um
einen komfortablen Raum mit sicherer Soundtiefe zu schaffen.
MOVIE
4
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
Größe
V/H-Balance
F/R-Balance
Atmosphäre
Klein
Vertikal
Vo r n e
Ruhig
Groß
Horizontal
Hinten
Heftig
50 De
Soundfeldprogramme
Stereowiedergabe
STEREO
Für Kompressionsartefakte
(Compressed Music Enhancer-Modus)
ENHANCER
Surrounddecoder-Modus
SUR. DECODE
Verwenden von Soundfeldprogrammen
ohne Surround-Lautsprecher
(Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von
CINEMA DSP-Soundfeldprogrammen ohne Surround-
Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher
kreiert, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren.
Wenn Sie „Surround“ auf „Keine“ (Seite 75) einstellen,
wird Virtual CINEMA DSP automatisch aktiviert, wenn
Sie ein CINEMA DSP-Soundfeldprogramm (Seite 45)
wählen.
Virtual CINEMA DSP wird in den folgenden Fällen nicht
aktiviert:
„MULTI CH“ ist als Eingangsquelle gewählt (Seite 42).
Kopfhörer sind an der PHONES-Buchse angeschlossen.
Das Gerät befindet sich im „7ch Stereo“-Modus (Seite 50).
Genießen von Mehrkanal-Quellen und
Soundfeldprogrammen mit Kopfhörern
(SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder
-Filmton über herkömmliche Kopfhörer zu hören.
SILENT CINEMA wird automatisch aktiviert, wenn Sie
Kopfhörer an die PHONES-Buchse anschließen, während
Sie ein CINEMA DSP-Soundfeldprogramm benutzen
(Seite 45). Wenn aktiviert, leuchtet die SILENT
CINEMA-Anzeige auf dem Frontblende-Display auf.
SILENT CINEMA wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert:
„MULTI CH“ ist als Eingangsquelle gewählt (Seite 42).
Das Gerät befindet sich im „2ch Stereo“- (Seite 50),
„STRAIGHT“- (Seite 51) oder „PURE DIRECT“-Modus
(Seite 53).
2ch Stereo
Verwenden Sie dieses Programm, um Mehrkanal-Quellen auf 2
Kanäle abzumischen.
7ch Stereo
Verwenden Sie dieses Programm, um den Klang über alle
Lautsprecher auszugeben. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-
Signalquellen erfolgt ein Down-Mix der Quelle auf 2 Kanäle,
und der Ton wird über alle Lautsprecher ausgegeben. Dieses
Programm erzeugt ein großes Soundfeld und ist ideal für die
Hintergrundmusik bei Partys usw. geeignet.
Straight Enhancer
Verwenden Sie dieses Programm, um die Soundoptimierung so
nahe wie möglich zur Originaltiefe und -breite der 2-Kanal-
oder Mehrkanal-Kompressionsartefakte zu verbessern.
7ch Enhancer
Verwenden Sie dieses Programm zur Wiedergabe der
Kompressionsartefakte in 7-Kanal-Stereo.
Surround Decoder
Verwenden Sie dieses Programm für die Wiedergabe von
Quellen mit dem gewünschten Surrounddecoder (Seite 52).
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR. DECOD
7
Hinweis
Hinweis
51 De
Soundfeldprogramme
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Der CINEMA DSP 3D-Modus erzeugt ein intensives und
genaues stereoskopisches Soundfeld im Hörraum. Sie
können den CCINEMA DSP 3D-Modus aktivieren und
deaktivieren.
Drücken Sie
P
3D DSP wiederholt, um den
CINEMA DSP 3D-Modus ein- oder auszuschalten.
Während sich dieses Gerät im CINEMA DSP 3D-Modus
befindet, leuchtet die 3D-Anzeige.
CINEMA DSP 3D wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert
(“3D:--“ erscheint):
„Front Präsenz“ ist auf „Keine“ eingestellt (Seite 76).
Es wurde kein CINEMA DSP gewählt.
Kopfhörer sind an der PHONES-Buchse angeschlossen.
Wenn dieses Gerät im STRAIGHT-Modus ist, werden
Zweikanal-Stereo-Quellen nur von den vorderen
Lautsprechern links/rechts ausgegeben. Mehrkanalquellen
werden direkt in die entsprechenden Kanäle decodiert,
ohne zusätzliche Effektverarbeitung auszuführen.
Drücken Sie
K
STRAIGHT (oder
T
STRAIGHT),
um „STRAIGHT“ zu wählen.
Die Namen des Audiosignalformats der Eingangsquelle
und der aktive Decoder werden auf dem Frontblende-
Display angezeigt.
Deaktivieren des STRAIGHT-Modus
Drücken Sie erneut KSTRAIGHT (bzw. TSTRAIGHT)
oder wählen Sie eine anderes Soundfeldprogramm
(Seite 45).
Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den
Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf
F
AMP.
Verwendung des CINEMA DSP 3D-
Modus
Hinweis
3
MOVIE
Sci-Fi
Leuchtet auf
Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den
Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf
F
AMP.
Genießen unverarbeiteter
Eingangsquellen
52 De
Auswählen eines Decoders für 2-Kanal-
Quellen (Surrounddecodierungs-Modus)
Verwenden Sie diese Funktion, um Quellen mit
ausgewählten Decodern wiederzugeben. Sie können 2-
Kanal-Quellen auf mehreren Kanälen abspielen.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
F
AMP
und drücken Sie dann
S
SUR. DECODE
wiederholt an der Fernbedienung, um einen
Surrounddecodierungs-Modus zu wählen.
Sie können einen gewünschten Surrounddecodierungs-
Modus in Abhängigkeit der wiederzugebenden Quelle und
Ihres persönlichen Geschmacks wählen.
y
Sie können die Decoder-Parametereinstellungen in
„Stereo/Surround“ ändern (Seite 68).
Decoderbeschreibungen
y
Wenn Sie den Surrounddecodierungs-Modus für die digitalen
Mehrkanal-Quellen wählen, wählt dieses Gerät automatisch den
entsprechenden Decoder für jede Quelle.
Auswählen eines Decoders, der mit
MOVIE-Soundfeldprogrammen
verwendet wird
Sie können einen der folgenden Decoder für die
Verwendung mit MOVIE-Soundfeldprogrammen (mit
Ausnahme von „Mono Movie“) wählen. Einzelheiten zu
den MOVIE-Soundfeldprogrammen siehe „Für
Filmquellen“ (Seite49). Für Einzelheiten zum Auswählen
eines Decoders siehe „Beschreibung der Soundfeld-
Parameter“ (Seite69).
Wahlmöglichkeiten: PLIIx Movie (PLII Movie),
Neo:6 Cinema
Verwendung der Audiomerkmale
Auswählen von Decodern
Pro Logic
Dolby Pro Logic-Verarbeitung für jede Quelle.
PLIIx Movie
PLII Movie
Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für
Filmquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder ist nicht verfügbar, wenn
„Surr.Back“ (Seite 76) auf „Kein“ eingestellt ist oder Kopfhörer
verwendet werden.
PLIIx Music
PLII Music
Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für
Musikquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder ist nicht verfügbar,
wenn „Surr.Back“ (Seite 76) auf „Kein“ eingestellt ist oder
Kopfhörer verwendet werden.
Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für
Musikquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder ist nicht verfügbar, wenn
„Surr.Back“ (Seite 76) auf „Kein“ eingestellt ist oder Kopfhörer
verwendet werden.
Decoderbeschreibung
Name des
Decoders
(Decodertyp)
PLIIx Music
PLII Music
PLIIx Game
PLII Game
Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für
Videospielquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder ist nicht verfügbar,
wenn „Surr.Back“ (Seite 76) auf „Kein“ eingestellt ist oder
Kopfhörer verwendet werden.
Neo:6 Cinema
DTS-Verarbeitung für Filmquellen.
Neo:6 Music
DTS-Verarbeitung für Musikquellen.
53 De
Verwendung der Audiomerkmale
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Auswählen eines Decoders für
Mehrkanal-Quellen
Falls Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen
haben, verwenden Sie dieses Merkmal, um 6.1/7.1-Kanal-
Wiedergabe von Mehrkanalquellen unter Verwendung des
Dolby Pro Logic IIx-, Dolby Digital EX- oder DTS-ES-
Decoders zu genießen.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP
und drücken Sie dann wiederholt MEXTD SUR.
an der Fernbedienung, um zwischen 5.1- und 6.1/
7.1-Kanal-Wiedergabe umzuschalten.
y
Verwenden Sie dieses Merkmal zum manuellen Aktivieren des
gewünschten Decoders, wenn dieses Gerät die in der
Eingangsquelle codierten Signalkennzeichen nicht erkennt.
Die verfügbaren Decoder unterscheiden sich je nach den
Einstellungen der Lautsprecher und Eingangsquellen.
Die 6.1/7.1-Kanal-Wiedergabe ist in den folgenden Fällen nicht
möglich:
„Surround“ (Seite 75) oder „Surr.Back“ (Seite 76) ist auf
„Keine“ eingestellt.
Die an den MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene
Komponente wird wiedergegeben.
Die wiedergegebene Quelle enthält keine Surround-
Kanalsignale links/rechts.
Eine Dolby Digital KARAOKE-Quelle wird wiedergegeben.
Dieses Gerät befindet sich im Stereowiedergabe-, 7ch
Enhancer- (Seite 50) oder PURE DIRECT-Modus (Seite 53).
„BI-AMP“ ist auf „ON“ eingestellt (Seite 114).
Wenn „Erw. Surround“ auf „Auto“ eingestellt ist (Seite 89),
wird der Decodermodus bei jedem Einschalten dieses Geräts
automatisch auf „AUTO“ gestellt.
Verwenden Sie den PURE DIRECT-Modus, um die
ausgewählte Quelle mit reinem HiFi-Sound
wiederzugeben. Wenn der PURE DIRECT-Modus
aktiviert ist, gibt dieses Gerät die gewählte Quelle mit der
größten Originaltreue wieder.
Drücken Sie HPURE DIRECT (oder
N
PURE
DIRECT), um den PURE DIRECT-Modus ein-
oder auszuschalten.
Die
H
PURE DIRECT-Taste an der Frontblende leuchtet
auf und das Frontblende-Display schaltet automatisch aus,
während dieses Gerät im PURE DIRECT-Modus ist.
Die folgenden Verfahren sind nicht möglich, wenn das Gerät im
PURE DIRECT-Modus ist:
Umschalten des Soundfeldprogramms
Anzeigen des grafischen Bildschirm-Menüs
Der PURE DIRECT-Modus wird automatisch aufgehoben,
wenn dieses Gerät ausgeschaltet wird.
y
Um im PURE DIRECT-Modus Videosignale ausgeben zu können,
konfigurieren Sie die „Pure Direct“-Einstellung (Seite 81).
Verwenden Sie diese Funktion, um die Tiefen/Höhen-
Balance der vorderen (links/rechts) sowie Center-
Lautsprecherkanäle und des Subwoofer-Kanals
einzustellen.
1 Drücken Sie
C
TONE CONTROL an der
Frontblende wiederholt, um den Höhen-
Frequenzgang (TREBLE) oder den Tiefen-
Frequenzgang (BASS) zu wählen.
2 Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter,
um den Höhen-Frequenzgang (TREBLE) oder
den Frequenzgang der Tiefen-Frequenzgang
(BASS) einzustellen.
Einstellbereich: –6,0 dB bis +6,0 dB
Falls Sie den Sound mit hohen Frequenzen oder niedrigen
Frequenzen auf einen extremen Pegel erhöhen oder vermindern,
stimmt die Klangqualität der Surround-Lautsprecher
möglicherweise nicht mit den vorderen Lautsprechern links/
rechts, dem Center-Lautsprecher und dem Subwoofer überein.
TONE CONTROL ist nicht wirksam, wenn der PURE
DIRECT-Modus aktiv ist oder „MULTI CH“ als Eingangsquelle
gewählt ist.
Auswahl Funktionen
AUTO
Aktiviert den optimalen Decoder zur
Wiedergabe von 6.1/7.1-Kanalsignalen, wenn
dieses Gerät ein eingehendes Signalkennzeichen
erkennt.
Decoder
(PLIIx Movie,
PLIIx Music,
EX/ES)
Benutzen Sie dieses Merkmal, um manuell den
gewünschten Decoder für die Wiedergabe von
Mehrkanalquellen zu aktivieren.
OFF
Verwendet keine Decoder für die Erzeugung
von 6.1/7.1-Kanälen.
Hinweise
Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den
Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf
F
AMP.
Genießen purer HiFi-Sounds
Hinweise
Einstellen der Klangqualität
Hinweise
54 De
Verwendung der Audiomerkmale
Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers
einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist
auch möglich, wenn Sie Quellen wiedergeben, die den
MULTI CH INPUT-Buchsen anliegen.
Dieser Vorgang überschreibt die Pegelanpassungen, die im
automatischen Setup (Seite 34) und in „Pegel“ (Seite 77)
vorgenommen wurden.
1 Drücken Sie
C
LEVEL und dann 9k / n
wiederholt, um den einzustellenden
Lautsprecher zu wählen.
y
Die verfügbaren Lautsprecherkanäle hängen von den
Lautsprechereinstellungen ab.
2 Drücken Sie 9l / h an der Fernbedienung,
um den Ausgangspegel des Lautsprechers
einzustellen.
Einstellbereich: –10,0 dB bis +10,0 dB
Verwenden Sie dieses Merkmal, um eine aufzunehmende
Quellenkomponente zu wählen
1 Halten Sie
C
REC OUT gedrückt, bis „AUFN.
AUS“ auf dem Frontblende-Display erscheint.
2 Drehen Sie
J
PROGRAM, um die
Quellenkomponente zu wählen.
y
Um die gegenwärtig gewählte Eingangsquelle zu wählen, wählen
Sie „QUELLE“.
Wenn Zone 4 eingeschaltet ist, wird kein Signal an die
DVR OUT-, VCR OUT- und MD/CD-R OUT-Buchsen
ausgegeben.
Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den
Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf
F
AMP.
Anpassen des Lautsprecherpegels
Hinweis
Display Eingestellter Lautsprecher
FRONT L
Vorderer Lautsprecher links
FRONT R
Vorderer Lautsprecher rechts
CENTER
Center-Lautsprecher
SUR.L
Surround-Lautsprecher links
SUR.R
Surround-Lautsprecher rechts
S.H. L
Hinterer Surround-Lautsprecher links
S.H. R
Hinterer Surround-Lautsprecher rechts
F.PR.L
Presence-Lautsprecher links
F.PR.R
Presence-Lautsprecher rechts
SWFR
Subwoofer
Wahl der Aufnahmequelle
Hinweis
55 De
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Sie können einen Yamaha Bluetooth-Empfänger (wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) an der DOCK-Buchse dieses
Geräts anschließen und die in Ihrem Bluetooth-Gerät (etwa einem MP3-Player) gespeicherten Musikinhalte ohne
Verdrahtung zwischen diesem und dem Bluetooth-Gerät genießen. Zwischen dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger
und dem Bluetooth-Gerät muss im voraus ein „Pairing“ vorgenommen werden.
Für Einzelheiten zu Statusmeldungen im Frontblende-Display und grafischen Bildschirm-Menü siehe „Bluetooth“ (Seite 123).
Dieses Gerät unterstützt das A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Bluetooth-Profil.
Ein Pairing muss vorgenommen werden, wenn ein
Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit dem an diesem Gerät
angeschlossenen Bluetooth-Empfänger verwendet wird
bzw. wenn die Pairingdaten gelöscht wurden. Unter
„Pairing“ versteht man das Festsetzen eines Bluetooth-
Geräts zu einem bestimmten Bluetooth-Empfangsgerät.
y
Ein Pairing ist nur dann notwendig, wenn das Bluetooth-Gerät
zum ersten Mal mit dem an diesem Gerät angeschlossenen
Bluetooth-Empfänger verwendet wird.
Das Pairing erfordert Bedienungsvorgänge an diesem Gerät
sowie an dem Bluetooth-Gerät, mit dem eine Funkverbindung
zu erstellen ist. Beziehen Sie sich gegebenenfalls auf die
Bedienungsanleitung des anderen Geräts.
Es gibt zwei Pairingmethoden: Pairing mit „Pairing“ im
grafischen Bildschirm-Menü und schnelles Pairing.
Pairing mit dm grafischen Bildschirm-Menü
Bei dieser Methode erfolgt das Pairing über das grafische
Bildschirm-Menü. Für Einzelheiten siehe „Pairing“ (Seite 74).
Schnelles Pairing
1 Drehen Sie den IINPUT-Wahlschalter (oder
stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FSOURCE und drücken dann 3DOCK),
um „DOCK“ als Eingangsquelle zu wählen.
2 Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein und
stellen Sie es in den Pairingmodus.
Für Einzelheiten zur Bedienung Ihres Bluetooth-Geräts
beziehen Sie sich bitte auf dessen Bedienungsanleitung.
3 Halten Sie DENTER (oder 9ENTER)
gedrückt, bis „Suche…“ im Frontblende-
Display erscheint.
Während der Bluetooth-Empfänger sich im
Pairingmodus befindet, blinkt die DOCK-Anzeige im
Frontblende-Display.
y
Zum Abbrechen des Pairing, drücken Sie erneut
DENTER
(oder
9ENTER
).
4 Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät
den Bluetooth-Empfänger erkennt.
Wenn das Bluetooth-Gerät den Bluetooth-Empfänger
erkennt, erscheint (z.B.) „YBA-10 YAMAHA“ in der
Bluetooth-Geräteliste.
5 Wählen Sie den Bluetooth-Empfänger in der
Bluetooth-Geräteliste und geben dann den
PIN-Code „0000“ am Bluetooth-Gerät ein.
Wurde das Pairing erfolgreich abgeschlossen,
erscheint „Beendet“ auf dem Frontblende-Display.
Der Yamaha Bluetooth-Empfänger kann mit bis zu acht
Bluetooth-Geräten gepaart werden. Wird das Pairing eines
neunten Geräts erfolgreich abgeschlossen, werden die
Pairingdaten des zuletzt verwendeten Geräts mit denjenigen des
neuen Geräts überschrieben.
1 Drehen Sie den IINPUT-Wahlschalter (oder
stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FSOURCE und drücken dann 3DOCK),
um „DOCK“ als Eingangsquelle zu wählen.
2 Beginnen Sie die Wiedergabe Ihres
Bluetooth-Geräts.
Wenn der Bluetooth-Empfänger das Bluetooth-Gerät
erkennt, erscheint „BT Angeschlossen“ auf dem
Frontblende-Display.
y
Wenn Sie 9ENTER an der Fernbedienung drücken, versucht
der angeschlossene Bluetooth-Empfänger eine Verbindung zu
dem Bluetooth-Gerät herzustellen, mit dem er zuletzt
verbunden war. Wenn der Bluetooth-Empfänger das Bluetooth-
Gerät nicht erkennt, erscheint „Nicht gefunden“ auf dem
Frontblende-Display.
Um die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Empfänger und
dem Bluetooth-Gerät zu trennen, drücken Sie 9ENTER.
Verwendung von Bluetooth™-Geräten
Hinweis
Pairing des Bluetooth™-Empfängers
und Ihres Bluetooth-Geräts
Aus Sicherheitsgründen stehen Ihnen maximal 8 Minuten für
den Pairing-Vorgang zur Verfügung. Daher wird empfohlen,
dass Sie vor Beginn des Vorgangs alle Anweisungen
gründlich lesen.
Hinweis
Wiedergabe eines Bluetooth™-
Geräts
56 De
Im „Musikinhalt“-Menü des grafischen Bildschirm-Menüs können Sie die Musikinhalte Ihres iPod, USB-Geräts, PC/
MusicCAST und Internet-Radios durchsuchen. Sie können ebenfalls das Wiedergabesteuerungs-Merkmal verwenden
und die Wiedergabeart-Einstellung für die gewählte Neben-Eingangsquelle konfigurieren.
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der
Fernbedienung auf FAMP und drücken Sie
dann IMENU, um das grafische
Bildschirm-Menü anzuzeigen.
y
Falls ein anderes Menüverzeichnis als „Hauptmenü“
(Seite 67) angezeigt wird, halten Sie IMENU gedrückt,
um das grafische Bildschirm-Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um
„Musikinhalt“ zu wählen, und drücken Sie
dann 9h.
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um die
gewünschte Neben-Eingangsquelle wählen,
und drücken Sie dann 9ENTER.
Das Menü der gewählten Neben-Eingangsquelle
erscheint im grafische Bildschirm-Menü. Das
folgende Anzeigebeispiel ist für den iPod.
Falls die gewählte Neben-Eingangsquelle nicht verfügbar ist,
erscheint „Nicht verfügber“.
4 Navigieren Sie das Menü der gewählten
Neben-Eingangsquelle.
Für Einzelheiten zu den Menüeinträgen und
Bedienvorgängen für die einzelnen Neben-
Eingangsquellen siehe die nachfolgenden Seiten.
iPod (Seite 57)
USB (Seite 59)
PC/MCX (Seite 59)
NET RADIO (Seite 59)
5 Drücken Sie IMENU, um das grafische
Bildschirm-Menü auszuschalten.
Musikinhalt-Menü
Bedienung des Musikinhalt-Menüs
Hinweis
iPod
USB
PC/MCX
NET RADIO
Auswählen:ENTER
1 / 4
Music
Videos
Einstellungen
"Normalmodus"
57 De
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-11) angebracht ist, das an der
DOCK-Klemme dieses Geräts angeschlossen ist (Seite 27), können Sie mit der mitgelieferten Fernbedienung
Wiedergabe von Ihrem iPod genießen. Sie können auch den Compressed Music Enhancer-Modus dieses Geräts
verwenden, um die Soundqualität von Daten mit Kompressionsartefakten (wie beim MP3-Format) zu verbessern, die in
Ihrem iPod gespeichert sind (Seite 50).
Dieses Gerät unterstützt iPod touch, iPod (Click Wheel, inklusive iPod classic), iPod nano and iPod mini.
Manche Merkmale können je nach dem Modell oder der Software-Version Ihres iPod inkompatibel sein.
Manche Merkmale können je nach dem Modell Ihres Yamaha iPod-Universaldocks inkompatibel sein. Die folgende Beschreibung
beruht auf dem YDS-11.
y
Wenn die Verbindung zwischen Ihrem iPod und diesem Gerät hergestellt ist, erscheint „iPod angeschlössen“ im Frontblende-Display.
Für Einzelheiten zu Statusmeldungen im Frontblende-Display und grafischen Bildschirm-Menü siehe „iPod“ (Seite 123).
Sie können wählen, ob dieses Gerät die Batterie des angedockten iPod lädt, wenn dieses Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet,
indem Sie die Einstellung „Laden in Standby“ konfigurieren (Seite 89).
Das folgende Diagramm zeigt den Aufbau des iPod-Menüs. Für Einzelheiten zum Anzeigen des iPod-Menüs siehe
„Bedienung des Musikinhalt-Menüs“ (Seite 56).
*
„Videos“ erscheint nur, wenn Ihr iPod und Ihr Yamaha iPod-Universaldock die Video-Durchsuchfunktion unterstützen.
Außerdem hängt die Ordnerstruktur unter „Videos“ vom Videoinhalt, der auf Ihrem iPod gespeichert ist, ab.
Verwendung von iPod™
Hinweise
iPod-Menüstruktur
Hinweis
Musik
Videos *
Einstellungen
„Normalmodus“
Wiedergabelisten
Interpreten
Alben
Titel
Musikrichtungen
Komponisten
Wiederholen
Zufall
Wiedergabelisten
Interpretenliste
Albenliste
Titelliste
Musikrichtungsliste
Komponistenliste
Titelliste
Albenliste
Titelliste
Interpretenliste
Albenliste
Titelliste
Albenliste
Titelliste
Titelliste
iPod
58 De
Verwendung von iPod™
Sie können Ihren iPod mit folgenden
Fernbedienungstasten steuern.
Bedienung des grafischen Bildschirm-Menüs
Zum Navigieren durch das iPod-Menü mit dem grafischen
Bildschirm-Menü stellen Sie den Betriebsmoduswähler an
der Fernbedienung auf FAMP.
Sie können Ihren iPod mit dem Zonen-Bildschirmmenü steuern.
Allerdings kann die Ausführung und Funktionalität vom iPod-
Menü im grafischen Bildschirm-Menü der Hauptzone abweichen.
Wiedergabe-Bedienungsvorgänge
Zum Steuern Ihres iPod mit den Fernbedienungstasten
stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FSOURCE
und drücken dann 3DOCK.
Wiedergabeart-Einstellungen
Zum Ändern der folgenden Wiedergabearten wählen Sie
„Einstellungen“ im iPod-Menü.
Wiederholen
Verwenden Sie dieses Merkmal, um einen Song oder eine
Folge von Songs zu wiederholen.
Wahlmöglichkeiten: Aus, Ein, Alle
Wählen Sie „Aus , um dieses Merkmal zu deaktivieren.
Wählen Sie „Ein“, um dieses Gerät einen Song
wiederholen zu lassen.
Wählen Sie „Alle“, um dieses Gerät eine Folge von
Songs wiederholen zu lassen.
Zufall
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät Songs oder
Alben in zufälliger Reihenfolge abspielen zu lassen.
Wahlmöglichkeiten: Aus, Titel, Alben
Wählen Sie „Aus , um dieses Merkmal zu
deaktivieren.
Wählen Sie „Titel“, um das Gerät Songs in zufälliger
Reihenfolge abspielen zu lassen.
Wählen Sie „Alben“, um das Gerät Alben in zufälliger
Reihenfolge abspielen zu lassen.
y
Zum Umschalten zwischen Parametern drücken Sie 9ENTER
wiederholt.
Wenn die „Wiederholen“-Funktion (Wiederholung) auf „Ein“
oder „Alle“ eingestellt ist, wird entsprechend „ “ oder „
im grafischen Bildschirm-Menü angezeigt.
Wenn „Zufall“ eingeschaltet ist, wird „ “ im grafischen
Bildschirm-Menü angezeigt.
Normalmodus
Wenn Sie „Normalmodus“ im iPod-Menü wählen, schaltet
dieses Gerät das grafische Bildschirm-Menü aus, was
Ihnen erlaubt, Ihren iPod mit der Fernbedienung dieses
Geräts oder den Reglern an Ihrem iPod zu steuern.
y
Sie können den Normalmodus ebenfalls wählen, indem Sie
KDISPLAY 3 Sekunden lang gedrückt halten, während der
Betriebsmoduswähler auf FAMP gestellt ist.
Wiedergabe-Informationsanzeige
[1] Album Cover (falls vorhanden)
[2] Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks
[3] Verstrichene Zeit
[4] (Wiedergabe), (Pause), (Suche
vorwärts) oder (Suche rückwärts)
[5] Zufall- und Wiederholung-Symbole
[6] Interpretenname, Albumtitel, Songtitel
[7] Fortschrittsbalken
[8] Restzeit
[9] Untermenü-Symbol
Untermenü-Einträge
Wiedergabe-Einstellung (Wiedergabesteuerung)
Wählen Sie den gewünschten Wiedergabesteuerungs-
Eintrag und drücken (oder halten) 9ENTER (gedrückt),
um Ihren iPod zu steuern.
Wiedergabeart
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeart-Einstellung
und drücken dann wiederholt 9ENTER, um zwischen
den Parametern umzuschalten. Für Einzelheiten zu den
Wiedergabeart-Einstellungen siehe „Wiedergabeart-
Einstellungen“ (Seite 58).
Steuerung von iPod™
Taste Funktion
9 ENTER Nachfolgendes Menü/Wiedergabe
k Menü aufwärts
n Menü abwärts
l Vorheriges Menü
h Nachfolgendes Menü
0 SUBMENU Schaltet das Untermenü ein/aus, wenn die
Wiedergabe-Informationsanzeige vorhanden ist.
I MENU Schaltet das Untermenü ein/aus, wenn die
Wiedergabe-Informationsanzeige nicht
vorhanden ist.
K DISPLAY Schaltet die Wiedergabe-Informationsanzeige
ein/aus
Hinweis
Taste Funktion
A ll Suche rückwärts (gedrückt halten)
hh Suche vorwärts (Betätigen und gedrückt halten)
a Sprung vorwärts
b Sprung rückwärts
s Stopp
e Pause
p Wiedergabe
Frankie Zipper
Made-to-order
Road to India
1/12
0:51 -7:44
Abspielinformationen UNTERMENÜ
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
59 De
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Dieses Gerät ist mit USB- und Netzwerk-Merkmalen ausgestattet, die es Ihnen erlauben, WAV- (nur PCM-Format),
MP3-, MPEG-4 AAC- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem USB-Speichergerät, tragbarem USB-Audio-
Player, PC und Yamaha MCX-2000 gespeichert sind, oder auf Internet-Radio zuzugreifen.
Yamaha MCX-2000 ist möglicherweise in bestimmten Gebieten nicht erhältlich.
Für Einzelheiten über Vernetzung siehe die mit Ihren Netzwerkgeräten mitgelieferten Bedienungsanleitungen. Beziehen Sie sich ggf.
auch auf technische Nachschlagewerke.
Manche WAV-, MP3-, MPEG-4 AAC- und WMA-Dateien können nicht abspielbar oder bei der Wiedergabe durch Rauschen gestört
sein.
y
Für Einzelheiten zu Statusmeldungen im Frontblende-Display und grafischen Bildschirm-Menü siehe „USB und Netzwerk“ (Seite
121).
Das folgende Diagramm zeigt den Aufbau von den USB-, PC/MCX- und NET RADIO-Menüs. Für Einzelheiten zum
Anzeigen dieser Menüs siehe „Bedienung des Musikinhalt-Menüs“ (Seite 56).
*1
Die Hierarchieebenen des USB-Menüs hängen von der Ordnerstruktur des angeschlossenen USB-Geräts ab.
*2
Nur die verfügbaren PC-Server und MCX-2000 werden angezeigt.
*3
Die Ordnerstruktur unter der Standortliste hängt von Ihrem Gebiet ab.
Verwendung der USB- und Netzwerk-Merkmale
Hinweise
USB- und Netzwerk-Menüstruktur
Hinweise
USB
*1
PC/MCX
NET RADIO
Ordnerliste
Dateiliste
PC-Server-Liste
*2
MusicCAST
*2
Lesezeichen
Locations
Musikrichtungen
New Stations
Popular Stations
Podcasts
Help
Senderliste
Standortliste
*3
Musikrichtungsliste
Senderliste
Senderliste
Podcast-Liste
Hilfeeintragsliste
Senderliste
Podcast-Liste
60 De
Verwendung der USB- und Netzwerk-Merkmale
Sie können die USB- und Netzwerk-Menüs mit folgenden
Fernbedienungstasten navigieren.
Bedienung mit dem grafischen
Bildschirm-Menü
Zum Navigieren durch die USB- und Netzwerk-Menüs
mit dem grafischen Bildschirm-Menü stellen Sie den
Betriebsmoduswähler auf FAMP.
Sie können die USB- und Netzwerk-Menüs mit dem Zonen-
Bildschirmmenü navigieren. Allerdings kann die Ausführung
und Funktionalität von den Menüs im grafischen Bildschirm-
Menü der Hauptzone abweichen.
Wiedergabe-Bedienungsvorgänge
Zur Bedienung Ihres USB- oder Netzwerkgeräts mit den
Fernbedienungstasten stellen Sie den
Betriebsmoduswähler auf FSOURCE und drücken dann
3USB/NET.
Gewisse Tasten bleiben je nach der gewählten Neben-
Eingangsquelle wirkungslos.
Wiedergabe-Informationsanzeige
Beim folgenden Beispiel handelt es sich um die
Wiedergabe-Informationsanzeige für USB-Inhalte. Die
verfügbaren Informationen und Funktionen hängen von
der gewählten Neben-Eingangsquelle ab.
[1] Interpretenname, Albumtitel, Songtitel
[2] Verstrichene Zeit
[3] (Wiedergabe)
[4] Zufall- und Wiederholung-Symbole
[5] Untermenü-Symbol
Untermenü-Einträge
Wiedergabe-Einstellung (Wiedergabesteuerung)
Wählen Sie den gewünschten Wiedergabesteuerungs-
Eintrag und drücken (oder halten) 9ENTER (gedrückt),
um die Wiedergabe zu steuern.
Wiedergabeart
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeart-Einstellung
und drücken dann wiederholt 9ENTER, um zwischen
den Parametern umzuschalten. Für Einzelheiten zu den
Wiedergabeart-Einstellungen siehe „Wiedergabeart-
Einstellungen“ (Seite 58).
y
Zum Einschalten der Zufallswiedergabe stellen Sie „Zufall“ auf
„Ein“.
Navigieren der USB- und
Netzwerk-Menüs
Taste Funktion
9 ENTER Nachfolgendes Menü/Wiedergabe
k Menü aufwärts
n Menü abwärts
l Vorheriges Menü
h Nachfolgendes Menü
0 SUBMENU Schaltet das Untermenü ein/aus, wenn
Untermenüeinträge vorhanden sind (ein
Untermenüsymbol erscheint in der unteren
rechten Ecke des grafischen Bildschirm-
Menüs).
I MENU Schaltet das Untermenü ein/aus, wenn die
Wiedergabe-Informationsanzeige nicht
vorhanden ist.
K DISPLAY Schaltet die Wiedergabe-Informationsanzeige
ein/aus
Hinweis
Taste Funktion
A a Sprung vorwärts
(ausgenommen „NET RADIO“)
b Sprung rückwärts
(ausgenommen „NET RADIO“)
s Stopp
p Wiedergabe (Menüdurchsuch-Modus)
Wiedergabe/Pause (einfacher Fernbedienungs-
Modus)
Hinweis
Frankie Zipper
Made-to-order
Road to India
0:51
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Abspielinformationen UNTERMENÜ
61 De
Verwendung der USB- und Netzwerk-Merkmale
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format),
MP3-, WMA- und MPEG-4 AAC-Dateien zu genießen, die auf
Ihrem USB-Speichergerät oder an den USB-Ports dieses Geräts
angeschlossenen tragbaren USB-Player gespeichert sind.
Dieses Gerät ist mit USB-Ports an der Vorder- und Rückseite
versehen. Stellen Sie „USB-Wahl“ auf „Front“ oder „Rückseite“,
um den aktiven USB-Port zu wählen (Seite 75).
Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (FAT 16-
oder FAT 32-Format) und USB MTP-Geräte.
Nur die erste Partition wird im grafischen Bildschirm-Menü
gezeigt. Sie können nicht Dateien in anderen Partitionen wählen.
Bis zu 8 Verzeichnis-Hierarchieebenen und 500 Musikdateien
pro Verzeichnis werden erkannt.
Manche Gerät funktionieren möglicherweise nicht richtig, auch
wenn sie die Anforderungen erfüllen.
Manche WAV-, MP3-, WMA- und MPEG-4 AAC-Dateien
können nicht abspielbar oder bei der Wiedergabe durch
Rauschen gestört sein.
Wenn Sie Ihr USB-Speichergerät oder einen tragbaren USB-
Audio-Player anschließen, kann eine Verzögerung von ca. 10
Sekunden auftreten.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem PC oder
Yamaha MCX-2000 gespeicherte Musikdateien zu genießen.
MCX-2000 ist ein Musikserver, der das Konzept von
Yamaha exclusive MusicCAST, unterstreicht, einer digitalen
Musiklieferungsmethode über ein persönliches Netzwerk.
1 Installieren Sie Windows Media Player 11 auf
Ihrem PC oder registrieren Sie dieses Gerät
auf Ihrem Yamaha MCX-2000.
Siehe „Installieren von Windows Media Player 11
auf Ihrem PC“ und „Registrieren dieses Geräts im
Yamaha MCX-2000“ (Seite 61).
Dieses Verfahren ist nur das erste Mal erforderlich.
(Nur PC) Sie müssen möglicherweise einige
Einstellungen von Windows Media Player 11
vornehmen, um die Inhalte freizugeben. Beziehen
Sie sich auf die beiliegenden Dokumente von
Windows Media Player 11.
2 Schalten Sie Ihren PC oder MCX-2000 ein.
3 Wählen Sie „PC/MCX“ im „Musikinhalt“-
Menü und wählen dann den gewünschten
Server oder „MusicCAST“, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Yamaha MCX-2000 ist möglicherweise in bestimmten
Gebieten nicht erhältlich.
Sie können dieses Gerät an bis zu 15 PC-Server und 1
MCX-2000 anschließen, und jeder Server muss an das gleiche
Subnetz wie dieses Gerät angeschlossen sein.
Manche WAV-, MP3-, MPEG-4 AAC- und WMA-Dateien auf
Ihrem PC können nicht abspielbar oder bei der Wiedergabe
durch Rauschen gestört sein.
(Nur MCX-2000) Mit einem Sternchen (*) markierte Dateien
wurden nicht in das MP3-Format konvertiert. Sie können solche
Dateien nicht sofort abspielen, wenn Sie nicht am MCX-2000
die „Receive PCM Stream“-Einstellung dieses Geräts auf „ON“
umstellen.
Installieren von Windows Media Player
11 auf Ihrem PC
Mit Windows Media Player 11 können Sie die
Audiodateien auf Ihrem PC abspielen. Für Einzelheiten
beziehen Sie sich auf die Dokumentation von Windows
Media Player 11.
y
Sie können auch die Audiodateien auf Ihrem PC bei
installiertem Windows Media Connect 2.0 abspielen.
1 Installieren Sie Windows Media Player 11 auf
Ihrem PC.
Sie können den Installer von Windows Media Player
11 von der Microsoft-Website herunterladen, oder die
Upgrade-Funktion des installierten Microsoft
Windows Media Player verwenden.
2 Schalten Sie Ihren PC ein, und geben Sie
danach einen Ordner auf dem PC frei.
Der freigegebene Ordner wird der PC-Server-Liste in
der oberen Anzeige des „PC/MCX“-Menüs
hinzugefügt.
Wenn das Betriebssystem (OS) Ihres PCs Windows Vista ist, ist
Windows Media Player 11 vorinstalliert (außer bei einigen
Produkten).
Manche auf Ihrem PC installierte Sicherheitssoftware
(Antivirus-Software, Firewall-Software usw.) kann den Zugriff
auf dieses Gerät von Ihrem PC blockieren. In solchen Fällen
müssen Sie die Sicherheitssoftware richtig konfigurieren.
Registrieren dieses Geräts im Yamaha
MCX-2000
Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Yamaha MCX-2000
registrieren, damit dieses Gerät von Ihrem Yamaha MCX-
2000 erkannt werden kann. Für Einzelheiten siehe die mit
Ihrem Yamaha MCX-2000 mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
1 Schalten Sie dieses Gerät aus.
2 Schalten Sie Ihren Yamaha MCX-2000 in den
„Auto Config“-Modus.
3 Schalten Sie dieses Gerät ein.
„MusicCAST“ in der oberen Anzeige des
„PC/MCX“-Menüs.
Wenn die Client-ID dieses Geräts im grafischen
Bildschirm-Menü Ihres Yamaha MCX-2000
(als „CL-XXXXX“) erscheint, ist das automatische
Konfigurationsverfahren abgeschlossen.
Verwenden eines USB-Speichergeräts
oder eines tragbaren USB-Audio-Players
Hinweise
Verwendung eines PC-Servers
oder Yamaha MCX-2000
Hinweise
Hinweise
62 De
Verwendung der USB- und Netzwerk-Merkmale
Der letzte Teil der Client-ID für dieses Gerät ist gleich mit den
letzten 5 Stellen der MAC-Adresse dieses Geräts.
Zum Löschen der registrierten Client-ID dieses Geräts
verwenden Sie den „Manual Config“-Modus Ihres Yamaha
MCX-200 (siehe Bedienungsanleitung des MCX-2000) und
wählen Sie dann „NETWORK“ in „ADVANCED SETUP“ auf
diesem Gerät (Seite 115).
Andere Client-Steuerfunktionen von MusicCAST über dieses
Gerät als „View Play Info“, „Receive PCM Stream“ und
„Edit Client title“ stehen nicht zur Verfügung. Vermeiden Sie
die Verwendung dieser Funktionen, da sie die Wiedergabe auf
diesem Gerät stoppen.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um Internet-Radiosender
zu hören. Dieses Gerät verwendet den vTuner-Internet-
Radiosender-Datenbankdienst, der besonders an dieses
Gerät angepasst ist und über 2000 Radiosender enthält.
Außerdem können Sie Ihre bevorzugten Internet-
Radiosender mit Lesezeichen speichern.
Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung beendet werden.
Manche Internet-Radiosender können nicht abgespielt werden
Zum Hören von Internet-Radio schließen Sie dieses Gerät an
Ihr Netzwerk (Seite 28) an.
Eine Schmalband-Internetverbindung (z.B. ein 56-K-Modem
oder ISDN) liefert keine zufrieden stellende Ergebnisse. Es wird
dringend eine Breitband-Verbindung (z.B. ein Kabelmodem, ein
xDSL-Modem o.Ä.) empfohlen. Für detaillierte Informationen
lassen Sie sich von Ihrem Internet-Provider beraten.
y
„Podcast“ ist ein Typ von Internet-Radiodienst. Im Internet
stehen zahlreiche Podcast-Dienste zur Verfügung. Der Podcast
ist kein kontinuierlicher Dienst. Dieses Gerät stoppt die
Wiedergabe, wenn eine Episode des Podcasts endet.
Manche Sicherheitseinrichtungen (wie ein Firewall) können
den Zugriff von diesem Gerät auf Internet-Radiosender
blockieren. In solchen Fällen müssen Sie die
Sicherheitseinstellungen richtig konfigurieren.
Speichern Ihrer bevorzugten Internet-
Radiosender mit Lesezeichen
Verwenden Sie dieses Merkmal zum schnellen Wählen
Ihrer bevorzugten Internet-Radiosender.
Stellen Sie den Betriebsmodus auf FSOURCE
und halten dann
8
TITLE gedrückt, während der
gewählte Internet-Radiodienst gesendet wird.
Der gespeicherte Internet-Radiosender wird zur
„Lesezeichen“-Liste hinzugefügt (Seite 59).
y
Zum Entfernen des gespeicherten Senders von der Liste wählen
Sie den Sender unter „Lesezeichen“ und halten dann 8TITLE
gedrückt.
Sie können auch Ihre bevorzugten Internet-Radiosender in diesem
Gerät registrieren, indem Sie mit dem Webbrowser in Ihrem PC auf
die folgende Website zugreifen. Zur Verwendung dieses Merkmals
müssen Sie die MAC-Adresse dieses Geräts als die ID-Nummer
eingeben, ebenso wie Ihre E-Mail-Adresse, um Ihr persönliches Konto
einzurichten. Verwenden Sie „Information“ im Menü „Netzwerk“ zur
Anzeige der MAC-Adresse dieses Geräts (Seite 85). Für Einzelheiten
beziehen Sie sich auf die Hilfe-Information auf der Website.
URL: http://yradio.vtuner.com/
Mit diesem Merkmal können Sie auf gewünschte
Musikquellen (WAV-, MP3- und WMA-Dateien auf dem
angeschlossenen PC, MCX-2000 oder USB-Speichergerät
und Internet-Radiosender) direkt zugreifen. Sie können
bis zu 8 Einträge für jede Neben-Eingangsquelle
verwenden.
Zuordnen von Einträgen zu den
Zifferntasten (1-8) (B)
1 Wählen Sie einen Inhalt, den Sie einer
Zifferntaste (1-8) (B) zuordnen möchten, und
spielen sie diesen dann ab.
2 Drücken Sie
0
MEMORY.
Die PRESET-Anzeige im Frontblende-Display
leuchtet auf und das Gerät wählt automatisch eine
verfügbare Speichernummer.
y
Um den gewählten Inhalt automatisch unter einer verfügbaren
Festsendernummer zu speichern, halten Sie 0MEMORY mehr
als 2 Sekunden lang gedrückt an Stelle von Schritt 2. In diesem
Fall sind folgende Schritte überflüssig.
Um die manuelle Speicherung abzubrechen, drücken Sie erneut
0ENTER.
Wenn Sie jeden der folgenden Schritte nicht innerhalb von 30
Sekunden beenden, dann wird der Speichervorwahl-Modus
automatisch freigegeben. In diesem Fall beginnen Sie nochmals
ab Schritt 2.
3 Drücken Sie die zuzuordnende Zifferntaste
(1-8) (B).
y
Falls Sie eine belegte Vorwahlnummer wählen („*“ erscheint
neben der Nummer), wird der entsprechende Speicherplatz ersetzt.
4 Drücken Sie DENTER (oder 9ENTER).
Der Inhalt ist gespeichert und die PRESET-Anzeige
erscheint.
Hinweise
Verwendung von Internet-Radio
Hinweise
Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie
den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf
FSOURCE und drücken dann 3USB/NET.
Verwendung von Shortcut-Tasten
MEMORY
PRESET
Speicher 1
USB
Leuchtet auf
MEMORY
PRESET
Speicher 7
USB
Speichernummer
63 De
Verwendung der USB- und Netzwerk-Merkmale
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wählen Sie einen Eintrag mit den
Zifferntasten (1-8) (B)
Drücken Sie die Zifferntaste (1-8) (B), welcher
der gewünschte Eintrag zugeordnet ist, um den
Eintrag als Eingangsquelle zu wählen.
Das Gerät startet die Wiedergabe der Quelle, die der
gewählten Zifferntaste zugeordnet ist.
„Speicher leer !“ erscheint auf dem Frontblende-Display
und im Kurzmeldungsdisplay, wenn Sie eine Zifferntaste
(1-8) (B) drücken, der keine Einträge zugeordnet sind.
Dieses Gerät ruft in den folgenden Fällen nicht den
korrekten Eintrag ab, welcher der gewählten Zifferntaste
(1-8) (B) zugeordnet ist:
Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht das Richtige.
Der PC oder MCX-2000, auf dem der gewählte Eintrag
gespeichert ist, ist ausgeschaltet oder vom Netzwerk
abgetrennt.
Der gewählte Internet-Radiosender ist zeitweilig nicht
verfügbar oder außer Dienst.
Das Verzeichnis des gewählten Eintrags wurde geändert.
y
Dieses Gerät speichert die relativen Positionen der
Vorwahlspeichereinträge in einem Verzeichnis oder einer
Playlist. Wenn Sie Musikdateien im Verzeichnis oder der
Playlist der Speichereinträge hinzufügen oder daraus
löschen, kann das Gerät den korrekten Eintrag mit den
Zifferntasten (1-8) (B) nicht abrufen. In solchen Fällen
weisen Sie den gewünschten Eintrag erneut einer
Zifferntaste (1-8) (B) zu.
Wir empfehlen die folgenden Methoden:
USB-Speichergeräte
Erstellen Sie acht Verzeichnisse, die die gewünschten
Einträge enthalten, in einem Verzeichnis neben dem alle
Musikdateien enthaltenden Verzeichnis, und weisen Sie
dann den Anfangseintrag jedes Verzeichnisses den
Zifferntasten (1-8) (B) zu. Wenn Sie die den Zifferntasten
(1-8) (B) zugeordneten Einträge ändern, ersetzen Sie die
Einträge im Verzeichnis mit den gewünschten Einträgen,
ohne das Verzeichnis zu löschen.
PC-Server/MCX-2000
Erstellen Sie acht Playlisten, die die gewünschten Einträge
enthalten, und weisen Sie den Anfangseintrag jeder Playliste
dann den Zifferntasten (1-8) (B) zu. Wenn Sie die den
Zifferntasten (1-8) (B) zugewiesenen Einträge ändern,
ersetzen Sie die registrierten Einträge in der Playliste mit
den gewünschten Einträgen, ohne die Playliste zu löschen.
Hinweise
64 De
Struktur des grafischen Bildschirm-Menüs
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Stereo/Surround
(Seite 68)
Eingangswahl
(Seite 73)
Musikinhalt
(Seite 75)
Setup
TUNER
MULTI CH
PHONO
CD
TV
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
DVR
VCR
VIDEO AUX
DOCK*
USB
PC/MCX
NET RADIO
iPod
USB
PC/MCX
NET RADIO
Vo r n e
Center
Surround
Surr.Back
Front Präsenz
Subwoofer
Lautsprecher
Kopfhörer
Lautsprecher
Kopfhörer
Einstellung
Bässe
Höhen
Auto-Bypass
Modus
Auto
Manuell
Konfiguration
Abstand
Pegel
Testton
Adaptive DRC
Adaptiver DSP-Pegel
Max.Lautst.
Grundlautst.
Mute Typ
LFE Pegel
Dynamikumfg.
Param. EQ
Klangregelung
Lippensync
HDMI Audio
Pure Direct
Kanal Mute
Auto Setup
(Seite 34)
Lautsprecher
(Seite 75)
Lautstärke
(Seite 77)
Ton (Seite 78)
Phase
Bassausgang
65 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Video (Seite 81)
HDMI (Seite 83)
Sys.Speicher
(Seite 91)
Netzwerk
(Seite 84)
Multi-Zone
(Seite 85)
Option
(Seite 87)
Analog ` Analog
Analog ` HDMI
HDMI ` HDMI
Ve rarbeitung
Standby Durchleit.
Audio Ausgang
Bildsch.-Einstellung
Bildschirm-Info
Haupt
Zone2
Zone3
Zone4
Konfiguration
Netzwerk Standby
Information
Zone Lsp. Zuweis.
Kompon. -Zuweis.
Party Modus Einst.
Zone2 ein
Zone3 ein
Zonen-Bildschirmmenü
Zone umbenennen
Speicherschutz
I/O-Zuordn.
Eingang umbenennen
Bildschirm-Einstell.
iPod
Ersteinstellung
Trigger-Ausgang
Auflösung
Seitenverhältnis
Prog.-Neuverarb.
Einstellung
Modus
Eingang
Ausgabe
HDMI OUT1
HDMI OUT2
Hauptzone Laden
Hauptzone Speich
Hauptzone Umbenn.
Zone2 Laden
Zone2 Speichern
Zone2 Umbenn.
Zone3 Laden
Zone3 Speichern
Zone3 Umbenn.
Zone4 Laden
Zone4 Speichern
Zone4 Umbenn.
Ziel: Zone2
Ziel: Zone3
Ziel: Zone4
Lautst.Zone2
Max.LautstZone2
Start.LautstZone2
Balance Zone2
Zone2 Klangregler
Zone2 Mono
Zone2 Muting Typ
Lautst.Zone3
Max.LautstZone3
Start.LautstZone3
Balance Zone3
Zone3 Klangregler
Zone3 Mono
Zone3 Muting Typ
Haupt
Zone2
Zone3
Zone4
Geräte-Displ.
Kurzmeldung
Wiederg.-Bildschirm
Position
Hintergrund
Laden in Standby
Audioauswahl
Dekodermodus
Erw. Surround
Trigger1
Trigger2
Dimmer
Scrollen
Sprache
(Seite 90)
66 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
* „iPod“ erscheint, wenn ein iPod in einem an der DOCK-Buchse dieses Geräts angeschlossen Yamaha iPod-Universaldock angebracht
ist. „Bluetooth“ erscheint, wenn ein Yamaha -Empfänger an der DOCK-Buchse angeschlossen ist.
Dieses Gerät bietet ein grafisches Bildschirm-Menü (GUI), das hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern. Mit
dem grafischen Bildschirm-Menü können Sie Informationen über die eingespeisten Signale und den Status dieses Geräts
betrachten.
y
Für die komplette Menüstruktur siehe „Struktur des grafischen Bildschirm-Menüs“ (Seite 64).
Siehe „Bedienung des grafischen Bildschirm-Menüs“ (Seite 67) für Einzelheiten zur grundlegenden Bedienung des grafischen
Bildschirm-Menüs.
Stereo/Surround-Menü
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Soundfeldprogramme und Anpassen der Programm-
Parametereinstellungen (Seite 68).
Eingangswahl-Menü
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Eingangsquelle und zur Benutzeranpassung jeder Eingangsquelle
(Seite 73).
Musikinhalt-Menü
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Durchsuchen der Musikinhalte von iPod, USB-Gerät, PC/MusicCAST und Internet-
Radio (Seite 75).
Setup-Menü
Dieses Merkmal wird verwendet, um die Lautsprecher- und Systemparameter manuell einzustellen.
Auto. Setup-Menü (Automatisches Setup-Menü)
Dieses Merkmal dient zum automatischen Setup und Festlegen der anzupassenden Lautsprecherparameter (Seite 34).
Lautsprecher-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 75.
Lautstärke-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 77.
Ton-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 78.
Video-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 81.
HDMI-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 83.
Sys.Speicher (Systemspeicher)-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 91.
Netzwerk-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 84.
Multi-Zone-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 85.
Option-Menü
Für Einzelheiten siehe Seite 87.
Sprache (Bildschirmsprache)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache, die im Frontblende-Display sowie im grafischen Bildschirm-
Menü dieses Geräts erscheint (Seite 90).
Hinweis
Übersicht des grafischen Bildschirm-Menüs
Eingangswahl
Musikinhalt
Setup
Sprache
Stereo/Surround
Ton
Video
HDMI
Sys.Speicher
Netzwerk
67 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Dieses Gerät bietet ein grafisches Bildschirm-Menü (GUI), das hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern. Mit
dem grafischen Bildschirm-Menü können Sie Informationen über die eingespeisten Signale und den Status dieses Geräts
betrachten. Außerdem können Sie dieses Gerät mit dem grafischen Bildschirm-Menü einrichten.
Elemente des grafischen Bildschirm-Menüs
Bedienungsvorgänge auf der
Fernbedienung
y
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP, um das
grafische Bildschirm-Menü über die Fernbedienung zu
benutzen.
Wenn Sie lediglich IMENU drücken, erscheint das
Menüverzeichnis, das vor dem Ausschalten des grafischen
Bildschirm-Menüs angezeigt war. Halten Sie IMENU
gedrückt, um das oberste grafische Bildschirm-Menü
(Hauptmenü) anzuzeigen.
Bedienungsvorgänge an der
Frontblende
Bedienung des grafischen Bildschirm-Menüs
DVD
Hauptmenü -40.0dB
qPLIIx Movie Sci-Fi
Decoder
Soundfeldpro-
gramm
Menübereich
Eingangs-
quelle
Menüein-
trag
Menüverzeichnis Lautstärkepegel
Eingangswahl
Musikinhalt
Setup
Sprache
Stereo/Surround
Ton
Video
HDMI
Sys.Speicher
Netzwerk
DVD
Eingangswahl -40.0dB
qPLIIx Movie Sci-Fi
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
DVR
Eingangswahl
[ENTER]
Untermenü-
Symbol
SUBMENU
Taste Funktion
9k / n
Wählt den Eintrag in der gegenwärtigen
Menüebene.
9h
Wählt den gegenwärtig gewählten
Menüeintrag und geht zur nächsten
Menüebene.
9l
Kehrt zur vorherigen Menüebene zurück.
9ENTER
Wählt den gegenwärtig gewählten
Menüeintrag und geht zur nächsten
Menüebene.
0SUBMENU
Schaltet das Untermenü ein oder aus.
(Das Untermenüsymbol erscheint, wenn im
gegenwärtig gewählten Menü
Untermenüeinträge vorhanden sind.)
IMENU
Schaltet das grafische Bildschirm-Menü ein
oder aus. Halten Sie IMENU gedrückt, um
das oberste grafische Bildschirm-Menü
(Hauptmenü) anzuzeigen.
Hinweis
Einstellung Funktion
CMENU
Schaltet das grafische Bildschirm-Menü ein
oder aus.
Ch
Wählt den gegenwärtig gewählten
Menüeintrag und geht zur nächsten
Menüebene.
Cl
Kehrt zur vorherigen Menüebene zurück.
DENTER
Wählt den gegenwärtig gewählten
Menüeintrag und geht zur nächsten
Menüebene.
JPROGRAM
Wählt den Eintrag in der gegenwärtigen
Menüebene.
68 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Sie können mit den anfänglichen werkseitigen
Einstellungen gute Klangqualität genießen. Sie müssen
die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zwar nicht
ändern, können aber gegebenenfalls einige der Parameter
besser an Ihre Eingangsquellen oder Ihren Hörraum
anpassen.
y
Zur Benutzeranpassung der Programmparameter-Einstellungen
drücken Sie 0SUBMENU, um das Untermenü zu wählen,
nachdem Sie das gewünschte Programm gewählt haben.
Grundlegende Konfiguration von
Soundfeldprogrammen
Jedes Soundfeldprogramm hat Parameter, die die
Eigenschaften des Programms definieren. Zur
Benutzeranpassung des gewählten Soundfeldprogramms
stellen Sie zuerst „DSP-Pegel“ und/oder „Dialog Lift“ ein
und probieren dann andere Parameter.
Einstellung des Effektsoundpegels der
Soundfeld-Programme (DSP-Pegel)
Soundfeldprogramme fügen (DSP)-Effektsounds zur
originalen Soundquelle hinzu, um ein Soundfeld im
Hörraum zu erzeugen. Verwenden Sie den „DSP-Pegel“-
Parameter, um den Pegel der Effektsounds einzustellen.
Stellen Sie „DSP-Pegel“ wie folgt ein:
Steigern Sie den Wert für „DSP-Pegel“ in den
folgenden Fällen:
Der Effektsound des gewählten
Soundfeldprogramms ist zu schwach.
Sie können keinen Unterschied zwischen den
Soundfeldprogrammen erkennen.
Senken Sie den Wert für „DSP-Pegel“ in den
folgenden Fällen:
Der Sound ist unbestimmt.
Sie fühlen, dass der zusätzliche Soundeffekt
übertrieben ist.
Einstellbereich: –6 dB bis +3 dB
Anpassen der vertikalen Dialogposition
(Dialog Lift)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vertikalposition
der Dialoge in Filmen anzupassen. Die ideale Position der
Dialoge ist in der Mitte des Videomonitor-Bildschirms.
Wenn die Dialoge im unteren Bereich des Videomonitor-
Bildschirms zu hören sind, steigern Sie den Wert für
„Dialog Lift“.
Wahlmöglichkeiten: 0, 1, 2, 3, 4, 5
„0“ (Anfangseinstellung) ist die niedrigste Position, und
„5“ ist die höchste Position.
„Dialog Lift“ ist verfügbar, wenn „Front Präsenz“ auf „Ja“
(Seite 76) gestellt ist und keine Kopfhörer angeschlossen sind.
Sie können die Dialogposition nicht aus der anfänglichen
Dialogposition herunterbewegen.
Stereo/Surround
Der DSP-Effektsoundpegel
ist niedrig.
Der DSP-Effektsoundpegel
ist hoch.
Hinweise
Ideale
Dialogposition
Auf die ideale Dialogposition anzuheben
69 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Beschreibung der Soundfeld-Parameter
Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem
Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter sind in jedem Programm vorhanden.
Soundfeld-Parameter Merkmale
Dekodertyp
Decodertyp. Wählen Sie den Decoder, der mit dem gewählten Soundfeldprogramm verwendet wird. Die
Decoderparameter für „Surround Decoder“ hängen vom gewählten Decodertyp ab. Für nähere Angaben siehe
Seite 66.
Anfangsverzög.
Surr.Anf.Verzög.
SB Anf.Verzög.
Anfangsverzögerung. Anfangsverzögerung des Presence-, Surround- und hinteren Surroundfelds. Dieser
Parameter ändert die wahrgenommene Größe des Soundfelds, indem die Verzögerung zwischen dem direkten
Sound und den ersten von dem Hörer wahrgenommenen Reflexionen eingestellt wird. Je kleiner der Wert,
umso kleiner erscheint das Soundfeld dem Hörer.
y
Wenn Sie die Anfangsverzögerung-Parameter anpassen, empfehlen wir, dass Sie auch eine Anpassung der
entsprechenden Parameter für Raumgröße vornehmen.
Einstellbereich: 1 bis 99 ms (Anfangsverzög.)
1 bis 49 ms (Surr.Anf.Verzög. und SB Anf.Verzög.)
Raumgrösse
Surr. Raumgr.
SB Raumgrösse
Raumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die
scheinbare Größe des Soundfeldes ein. Je größer der Wert, umso größer wird das Surround-Soundfeld. Da
der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, nimmt mit zunehmender Raumgröße die Zeitdauer
zwischen dem ursprünglich reflektierten Schall und den nachfolgenden Reflexionen zu. Durch Steuerung der
Zeit zwischen den reflektierten Sounds, können Sie die scheinbare Größe des virtuellen Raums ändern. Eine
Verdoppelung dieses Parameters verdoppelt die scheinbare Länge des Raums.
y
Wenn Sie die Raumgröße-Parameter anpassen, empfehlen wir, dass Sie auch eine Anpassung der
entsprechenden Parameter für Anfangsverzögerung vornehmen.
Einstellbereich: 0,1 bis 2,0
Quellensound
Frühe
Reflexionen
Zeit
Zeit
Zeit
Verzögerung
Verzögerung
Verzögerung
Soundquelle
Reflexionsfläche
Pegel
Kleiner Wert = 1 ms Großer Wert = 99 ms
Pegel
Pegel
Pegel
Pegel
Pegel
Zeit Zeit Zeit
Quellensound
Frühe
Reflexionen
Kleiner Wert = 0,1
Großer Wert = 2,0
Soundquelle
70 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Lebendigkeit
Surr. Lebend.
SB Lebend.
Lebendigkeit. Lebendigkeit des Surround und hinteren Surround. Stellt das Reflexionsvermögen der
virtuellen Wände des Raums ein, indem die Abklingrate der frühen Reflexionen geändert wird. Die frühen
Reflexionen einer Klangquelle klingen in einem Raum mit schallabsorbierenden Wandflächen viel rascher ab
als bei Wänden mit hohem Reflexionsvermögen. Ein Raum mit schallabsorbierenden Flächen wird als „tot“
bezeichnet, wogegen ein Raum mit stark reflektierenden Flächen als „lebendig“ bezeichnet wird. Dieser
Parameter ermöglicht die Einstellung der Abklingrate der frühen Reflexionen und somit der „Lebendigkeit“
des Raumes.
Einstellbereich: 0 bis 10
Nachhallzeit
Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60
dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die scheinbare Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten
Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit ein, um einen anhaltenden Nachhallsound zu erhalten, und
stellen Sie eine kürzere Zeit ein, um einen artikulierten Sound zu erhalten.
Einstellbereich: 1,0 bis 5,0 s
Soundfeld-Parameter Merkmale
Quellensound
Pegel
Pegel
Pegel
Tot
Lebendig
Zeit
Zeit Zeit
Schwach
reflektierter Sound
Stark reflektierter
Sound
Kleiner Wert = 0 Großer Wert = 10
Nachhall
NachhallQuellensound
Nachhallzeit
Nachhallzeit Nachhallzeit
Soundquelle
Kurzer
Nachhall
Langer
Nachhall
Kleiner Wert = 1,0 s Großer Wert = 5,0 s
Frühe Reflexionen
60 dB 60 dB 60 dB
71 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Stereo-Programm-Beschreibungen
Nachhallverzög
Nachhallverzögerung. Stellt die Zeitdifferenz zwischen dem Beginn des direkten Sounds und dem Beginn
des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, umso später beginnt der Nachhallsound. Ein späterer
Nachhallsound gibt Ihnen das Gefühl eines großen akustischen Umfeldes.
Einstellbereich: 0 bis 250 ms
Nachhallpeg.
Nachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker wird der
Nachhallsound.
Einstellbereich: 0 bis 100%
Soundfeld-Parameter Merkmale
Direkt
(nur „2ch Stereo“)
2-Kanal-Stereo direkt. Umgeht die Decoder und DSP-Prozessoren dieses Gerätes, um bei der Wiedergabe
von analogen 2-Kanal-Quellen reinen HiFi-Stereo-Sound zu erhalten.
Wahlmöglichkeiten: Auto, Aus
y
Wählen Sie „Auto“, um die Decoder, DSP-Prozessoren und den Klangregelschaltreis nur zu umgehen,
wenn „BASS“ und „HÖHEN“ auf „BYPASS“ eingestellt sind (Seite 53).
Wählen Sie „Aus“, um die Decoder, DSP-Prozessoren und den Klangregelschaltreis nicht zu umgehen,
wenn „BASS“ und „HÖHEN“ auf „BYPASS“ eingestellt sind.
Wenn Mehrkanal-Signale eingespeist werden, wird ein Downmix auf 2 Kanäle ausgeführt; diese Signale
werden dann über die vorderen Lautsprecher rechts/links ausgegeben.
Die Niederfrequenzsignale der vorderen Kanäle links/rechts werden in den folgenden Fällen zum
Subwoofer geleitet:
– „Bassausgang“ ist auf „Front+Subw.“ eingestellt (Seite 76).
– „Front“ ist auf „Klein“ (Seite 75) und „Bassausgang“ auf „SWFR“ eingestellt (Seite 76).
Centerpegel
Surr. Pegel L
Surr. Pegel R
Sur.hint. L Pegel
Sur.hint. R Pegel
F.Präs. L Pegel
F.Präs. R Pegel
(nur „7ch Stereo“)
Pegel für 7-Kanal Stereo Center, Surround links, Surround rechts, Surround hinten, Presence links und
Presence rechts - Stellt den Lautstärkepegel für jeden Kanal in dem 7-Kanal-Stereo-Modus ein. Die
verfügbaren Parameter hängen von den Lautsprechereinstellungen ab.
Einstellbereich: 0 bis 100%
Soundfeld-Parameter Merkmale
(dB)
Pegel
Quellensound
Nachhall
Nachhallzeit
Nachhallverzög
Zeit
60 dB
Quellensound
Pegel
Nachhallpeg.
Zeit
72 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Beschreibung der Compressed Music Enhancer-Modusparameter
Beschreibung der Decoder-Parameter
Initialisieren (Parameter-Initialisierung)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Initialisieren des gewählten Soundfeldprogramms.
Wahlmöglichkeiten: Nein, Ja
Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie dann 9ENTER, um die Programmparameter auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
Wählen Sie „Nein“ (oder drücken Sie 9l), um die Programmparameter-Initialisierung abzubrechen.
y
Benutzen Sie „DSP PARAM“ unter „INITIALIZE“ in „Weiterführendes Setup“, um die Parameters aller Soundfeldprogramme zu
initialisieren (Seite 115).
Compressed Music
Enhancer-Modus
Merkmale
Pegel
(nur „Straight Enhancer“
und „7ch Enhancer“)
Straight Enhancer- oder 7-Kanal-Enhancer-Effektpegel - Wählen Sie „Hoch“ oder „Niedrig“, um den Effekt
für den Hochfrequenzbereich anzupassen.
Wahlmöglichkeiten: Hoch, Niedrig
Decoder-Parameter Merkmale
Panorama
(nur „PLIIx Music“ und
„PLII Music“)
Pro Logic IIx Music- und Pro Logic II Music-Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround-
Lautsprechern und den vorderen Lautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu erzielen.
Wahlmöglichkeiten: Aus, Ein
Centerweite
(nur „PLIIx Music“ und
„PLII Music“)
Pro Logic IIx Music- und Pro Logic II Music-Center-Breite. Bewegt die Centerkanal-Ausgabe vollständig
zum Center-Lautsprecher hin oder in Richtung der vorderen Lautsprecher links/rechts. Ein größerer Wert
bewegt die Centerkanal-Ausgabe in Richtung der vorderen Lautsprecher links/rechts.
Einstellbereich: 0 (der Centerkanal-Sound wird nur über den Center-Lautsprecher ausgegeben) bis
7 (der Centerkanal-Sound wird nur über die vorderen Lautsprecher links/rechts ausgegeben)
Anfängliche Einstellung: 3
Ausdehnung
(nur „PLIIx Music“ und
„PLII Music“)
Pro Logic IIx Music- und Pro Logic II Music-Dimension. Stellt das Soundfeld nach vorne oder nach hinten
ein.
Einstellbereich: –3 (nach hinten) bis +3 (nach vorne)
Anfängliche Einstellung: STD (Standard)
Center Abb.
(„Neo:6 Music“
ausschließlich)
DTS Neo:6 Music-Center-Bild. Stellt den Frontkanalausgang links/rechts relativ zum Center-Kanal ein, um
den Center-Kanal nach Bedarf mehr oder weniger dominant zu machen.
Einstellbereich: 0,0
(der Centerkanal-Sound wird nur über die vorderen Lautsprecher links/rechts ausgegeben) bis
1,0 (der Centerkanal-Sound wird nur über den Center-Lautsprecher ausgegeben)
Anfängliche Einstellung: 0,3
73 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Verwenden Sie dieses Menü zur Parameteranpassung der
einzelnen Eingangsquellen.
y
Zur Benutzeranpassung der Eingangsquellen-Einstellungen
drücken Sie 0SUBMENU, um das Untermenü zu wählen,
nachdem Sie die gewünschte Eingangsquelle gewählt haben.
Audioauswahl
(Audio-Eingangsbuchsenwahl)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Typ der zu
verwenden gewünschten Eingangsbuchse einzustellen.
y
Sie können die Audio-Eingangsbuchse ebenfalls durch Drücken
von CAUDIO SELECT (oder OAUDIO SEL) wählen
(Seite 42).
Sie können die Vorgabeauswahl der Audio-Eingangsbuchse
dieses Gerätes mit „Audioauswahl“ in „Ersteinstellung“
einstellen (Seite 89).
Dieses Merkmal ist nicht verfügbar, wenn der gewählten
Eingangsquelle keine Digitaleingangsbuchsen in „I/O-Zuordn.“
zugeordnet sind (Seite 87). „HDMI“ ist nur verfügbar, wenn
eine HDMI-Eingangsbuchse zugeordnet ist.
Dekodermodus (Decoder-Modus)
Dieses Merkmal wird zum Umschalten des Decoder-
Modus verwendet.
„Dekodermodus“ ist nur verfügbar, wenn die digitalen Audio-
Eingangsbuchsen (HDMI, OPTICAL und/oder COAXIAL) der
gewählten Eingangsquelle zugeordnet sind.
Eingangswahl
Eingangsquelle Parameter
TUNER
iPod
PC/MCX
NET RADIO
Anpass. Lautst.
Videoeinstellung
MULTI CH Anpass. Lautst.
Videoeinstellung
Mehrkan. Zuordn.
BGV
PHONO
CD
TV
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
DVR
VCR
VIDEO AUX
Audioauswahl
Dekodermodus
Anpass. Lautst.
Videoeinstellung
Bluetooth Anpass. Lautst.
Videoeinstellung
Pairing
Verbinden
USB Anpass. Lautst.
Videoeinstellung
Wählen Sie USB
Auswahl Funktionen
Auto
Wählt automatisch die Eingangssignale in
der folgenden Reihenfolge:
(1) HDMI
(2) Digitalsignale
(3) Analogsignale
HDMI
Wählt nur HDMI-Signale. Falls keine
HDMI-Signale anliegen, wird kein Sound
ausgegeben.
Koax/Opt
Wählt automatisch die Eingangssignale in
der folgenden Reihenfolge:
(1) Digitalsignale, die an der COAXIAL-
Buchse eingespeist werden.
(2) Digitalsignale, die an der OPTICAL-
Buchse eingespeist werden.
Falls keine Signale anliegen, wird kein
Sound ausgegeben.
Analog
Wählt nur Analogsignale. Falls keine
Analogsignale anliegen, wird kein Sound
ausgegeben.
Hinweis
Auswahl Funktionen
Auto
Erkennt automatisch digitale Audiosignal-
Eingabetypen und wählt den geeigneten
Decoder.
DTS
Aktiviert den DTS-Decoder, wenn Digital-
Audiosignale eingegeben werden.
Hinweis
74 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Anpass. Lautst. (Lautstärkeanpassung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des
Eingangssignals an jeder Eingangsquelle einzustellen.
Dies ist nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle
ausbalancieren möchten, um plötzliche
Lautstärkeänderungen zu vermeiden, wenn zwischen den
Eingangsquellen umgeschaltet wird.
Einstellbereich: –6,0 dB bis +6,0 dB
Anfängliche Einstellung: 0,0 dB
y
Dieser Parameter wirkt sich auch auf die Signalausgabe an den
ZONE OUT-Buchsen aus.
Mehrkan. Zuordn.
(Mehrkanal-Zuordnung)
Dieses Merkmal wird verwendet, um die Richtung der in
die Center-, Subwoofer- und Surround-Kanäle
eingespeisten Signale für die an die MULTI CH INPUT-
Buchsen angeschlossene Komponente anzupassen.
Eingangskanäle
Verwenden Sie diese Einstellung, um die Anzahl der von
einem externen Decoder (Seite 27) eingespeisten Kanäle
zu wählen.
In Abhängigkeit der Zonenkonfiguration wird an den hinteren
Surround-Lautsprechern kein Sound ausgegeben, sogar wenn
„Eingangskanäle“ auf„8ch“ eingestellt ist. In diesem Fall
wählen Sie „6ch“, und stellen Sie die Ausgangseinstellung der
externen Komponente auf 6 Kanäle ein.
Front Eing. (Frontkanal-Eingangsbuchsen)
Falls Sie „8ch“ in „Eingangskanäle“ gewählt haben, dann
können Sie die Analogbuchsen wählen, an welchen die
Frontsignale links/rechts von einem externen Decoder
eingespeist werden.
Wahlmöglichkeiten: CD, TV, MD/CD-R, BD/HD DVD,
DVD, CBL/SAT, DVR, VCR,
VIDEO AUX
Falls Sie in „Eingang umbenennen“ (Seite 88) eine
Eingansquelle umbenannt haben, erscheint der Name der
Eingansquelle in den Wahlmöglichkeiten für diesen Parameter.
Hintergr. Video (Hintergrund-Video)
Wird verwendet, um die Videoquelle zu wählen, die im
Hintergrund der an den MULTI CH INPUT-Buchsen
eingespeisten Quellen wiedergegeben wird.
Falls Sie in „Eingang umbenennen“ (Seite 88) eine
Eingansquelle umbenannt haben, erscheint der Name der
Eingansquelle in den Wahlmöglichkeiten für diesen Parameter.
Videoeinstellung
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vorgabe-
Videobildqualitäts-Einstellung für die gewählte
Eingangsquelle zu wählen.
Wahlmöglichkeiten: Voreinstellung 1, Voreinstellung 2,
Voreinstellung 3, Voreinstellung 4,
Voreinstellung 5, Voreinstellung 6
y
Sie können mit „Einstellung“ Videobildqualitäts-Parameter
voreinstellen bzw. unter eine Nummer gespeicherte Parameter
bearbeiten (Seite 83).
Dieses Merkmal ist nur verfügbar, wenn „Analog ` HDMI“
(Seite 82) oder „HDMI ` HDMI“ (Seite 82 auf „Verarbeitung“
eingestellt ist.
Pairing (Bluetooth-Pairing)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Pairing des
angeschlossenen drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers
(wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) und Ihres
Bluetooth-Geräts zu beginnen. Für Einzelheiten zum
Pairing beziehen Sie sich auf „Pairing des Bluetooth™-
Empfängers und Ihres Bluetooth-Geräts“ (Seite 55).
1 Drücken Sie 9ENTER, um das Pairing zu
starten.
Der angeschlossene Bluetooth-Empfänger beginnt
nach Bluetooth-Geräten zu suchen.
2 Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät
den Bluetooth-Empfänger erkennt.
Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
3 Wählen Sie den Bluetooth-Empfänger in der
Bluetooth-Geräteliste und geben dann den
PIN-Code „0000“ am Bluetooth-Gerät ein.
Sobald das Pairing erfolgreich beendet ist, wird
„Beendet“ angezeigt.
Auswahl Beschreibung
6ch
Wählen Sie „6ch“, gibt die angeschlossene
Komponente diskrete 6-Kanal-Audiosignale
aus.
8ch
Wählen Sie „8ch“, gibt die angeschlossene
Komponente diskrete 8-Kanal-Audiosignale
aus. Stellen Sie auch „Front Eing.“ (siehe
unten) für die Analogaudiobuchsen ein, an
welchen die linken und rechten
Frontkanalsignale, die von der
angeschlossenen Komponente ausgegeben
werden, eingespeist werden.
Hinweis
Hinweis
Auswahl Funktionen
BD/HD DVD,
DVD, CBL/SAT,
DVR, VCR,
VIDEO AUX
Wählt die entsprechende Eingangsquelle als
Hintergrundvideoquelle.
Aus
Gibt keine Videoquelle im Hintergrund wieder.
Hinweis
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen stehen Ihnen maximal 8 Minuten für den
Pairing-Vorgang zur Verfügung. Daher wird empfohlen, dass Sie
vor Beginn des Vorgangs alle Anweisungen gründlich lesen.
75 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
4 Drücken Sie 9l, um zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Wenn der Bluetooth-Empfänger das Bluetooth-Gerät nicht
erkennt, erscheint „Nicht gefunden“.
Verbinden (Bluetooth-Verbindung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um eine Verbindung
zwischen dem Yamaha Bluetooth-Empfänger (wie dem
getrennt erhältlichen YBA-10) und Ihres Bluetooth-Gerät
zu erstellen.
Ein Pairing muss vorgenommen werden, wenn ein Bluetooth-
Gerät zum ersten Mal mit dem an diesem Gerät
angeschlossenen Bluetooth-Empfänger verwendet wird bzw.
wenn die Pairingdaten gelöscht wurden.
Drücken Sie 9ENTER, um eine Verbindung zu
erstellen.
Der angeschlossene Bluetooth-Empfänger beginnt nach
Bluetooth-Geräten zu suchen. Sobald eine Verbindung
erfolgreich erstellt wurde, wird „BT Angeschlossen“
angezeigt.
Wenn der Bluetooth-Empfänger das Bluetooth-Gerät nicht
erkennt, erscheint „Nicht gefunden“.
y
Um die Verbindung abzubrechen, drücken Sie erneut auf
9ENTER.
USB-Wahl (USB-Portwahl)
Wählt die am vorderen oder hinteren USB-Port
angeschlossene Komponente als Eingangsquelle
(Seite 28).
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Durchsuchen der
Musikinhalte von iPod, USB-Gerät, PC/MusicCAST und
Internet-Radio. Siehe die folgenden Seiten für
Einzelheiten.
iPod (Seite 57)
USB (Seite 59)
PC/MCX (Seite 59)
NET RADIO (Seite 59)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die grundlegenden
Lautsprechereinstellungen manuell vorzunehmen. Die
meisten der „Lautsprecher“-Parameter werden
automatisch eingestellt, wenn Sie das automatische Setup
ausführen.
y
Stellen Sie „Testton“ auf „Ein“ ein, um den Testton für die
„Konfiguration“-, „Abstand“- und „Pegel“-Einstellungen
auszugeben.
Wenn an Ihrem Subwoofer die Ausgangslautstärke und die
Übergangsfrequenz eingestellt werden können, stellen Sie die
Lautstärke auf 50 Prozent (oder etwas weniger), und wählen Sie
für die Übergangsfrequenz das Maximum.
Konfiguration
(Lautsprecherkonfigurationen)
Front (vordere Lautsprecher)
Wenn „Bassausgang“ auf „Front“ eingestellt ist (Seite 76), ist
nur die Einstellung „Groß“ in „Front“ verfügbar. Wenn „Front“
nicht im voraus auf „Groß“ eingestellt wird, ändert dieses Gerät
die Einstellung automatisch auf „Groß“.
Center (Center-Lautsprecher)
Surround (Surround-Lautsprecher links/rechts)
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Auswahl Funktionen
Vorne
Wählt die am vorderen USB-Port
angeschlossene Komponente als
Eingangsquelle.
Hinten
Wählt die am hinteren USB-Port
angeschlossene Komponente als
Eingangsquelle.
Musikinhalt
Setup (Lautsprecher)
Maß für die Lautsprecher-Größe
Die Tieftöner-Sektion eines Lautsprechers ist
16 cm oder größer: groß
kleiner als 16 cm: klein
Auswahl Beschreibung
Groß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
vorderen Lautsprecher groß sind.
Klein
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
vorderen Lautsprecher klein sind.
Hinweis
Auswahl Beschreibung
Groß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
Center-Lautsprecher groß ist.
Klein
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
Center-Lautsprecher klein ist.
Keine
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Center-Lautsprecher nicht verwenden. Die
Centerkanal-Signale werden an die vordern
Lautsprecher links/rechts geleitet.
Auswahl Beschreibung
Groß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Surround-Lautsprecher groß sind.
Klein
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Surround-Lautsprecher klein sind.
Keine
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Surround-Lautsprecher nicht verwenden.
Dieses Gerät ist auf den Virtual CINEMA
DSP-Modus (Seite 50) und „Surr.Back“
automatisch auf „Keine“ eingestellt.
76 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Surr.Back
(hintere Surround-Lautsprecher links/rechts)
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher
verwenden, schließen Sie ihn an die SUR.BACK SINGLE-
Buchse an und konfigurieren die „Surr.Back L“-Einstellungen
unter „Abstand“ und „Pegel“.
Übernahmefrequ. (Übergangsfrequenz)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Übergangsfrequenz der auf „Klein“ eingestellten
Lautsprecher zu wählen. Alle Frequenzen unter der
gewählten Frequenz werden an den Subwoofer oder an die
Lautsprecher ausgegeben, die in „Konfiguration“ auf
„Groß“ eingestellt sind.
Wahlmöglichkeiten: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz,
110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz
Front Präsenz (vordere Presence-Lautsprecher)
Verwenden Sie dieses Merkmal, wenn Sie die an dieses
Gerät angeschlossenen vorderen Presence-Lautsprecher
verwenden wollen.
Subwoofer
Phase (Subwoofer-Phase)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Phase Ihres
Subwoofers umzuschalten, wenn die Bassklänge
fehlen oder undeutlich sind.
Bassausgang
Verwenden Sie dieses Merkmal,um die Lautsprecher
für die Ausgabe der LFE (Niederfrequenzeffekt)- und
- Niederfrequenz-Signale zu wählen.
LFE-Signalausgabe
Niederfrequenz-Signalausgabe
Abstand (Lautsprecherabstand)
Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle
Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und der an
den entsprechenden Kanal angelegten Verzögerung.
Idealerweise sollte jeder Lautsprecher den gleichen
Abstand von der Haupthörposition aufweisen. In den
meisten Situationen ist dies jedoch nicht möglich. Daher
muss der Sound bestimmter Lautsprecher verzögert
werden, sodass alle Sounds die Hörposition zur gleichen
Zeit erreichen.
Einheit
Wählt die Einheit zur Anzeige der Werte des „Abstand“-
Parameters.
Auswahl Beschreibung
Groß x 1
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
einzige Surround-Lautsprecher groß ist.
Klein x 1
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
einzeige hintere Surround-Lautsprecher
klein ist.
Klein x 2
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
hinteren Surround-Lautsprecher links/rechts
klein sind.
Groß x 2
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
hinteren Surround-Lautsprecher links/rechts
groß sind
Keine
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
hinteren Surround-Lautsprecher nicht
verwenden. Die hinteren Surroundkanal-
Signale werden an die Surround-
Lautsprecher links/rechts geleitet.
Hinweis
Auswahl Beschreibung
Ja
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
vorderen Presence-Lautsprecher verwenden.
Keine
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
vorderen Presence-Lautsprecher nicht
verwenden.
Auswahl Funktionen
Normal
Ändert nicht die Phase Ihres Subwoofers.
Invertiert
Kehrt die Phase Ihres Subwoofers um.
Auswahl
Subwoofer und Lautsprecher
Subwoofer
Vordere
Lautsprecher
Andere
Lautsprecher
Front+
Subw.
Ausgabe Keine
Ausgabe
Keine
Ausgabe
SWFR
Ausgabe Keine
Ausgabe
Keine
Ausgabe
Front
Keine Ausgabe Ausgabe Keine
Ausgabe
Auswahl
Subwoofer und Lautsprecher
Subwoofer
Vordere
Lautsprecher
Andere
Lautsprecher
Front+
Subw.
*1
*1 Gibt die Niederfrequenz-Signale der Frontkanäle und
anderer auf „Klein“ eingestellten Lautsprecher aus.
*2
*2 Geben immer die Niederfrequenz-Signale der
Frontkanäle aus.
*3
*3 Geben die Niederfrequenz-Signale aus, wenn die
Lautsprecher auf „Groß“ eingestellt sind.
SWFR
*4
*4 Gibt die Niederfrequenz-Signale der auf „Small“
eingestellten Lautsprecher aus.
*3 *3
Front
Keine Ausgabe *1 *3
Auswahl Funktionen
Meter (m)
Stellt den Lautsprecherabstand in Meter ein.
Fuss (ft)
Stellt den Lautsprecherabstand in Fuß ein.
77 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Lautsprecherabstände
Einstellbereich: 0,30 bis24,00 m (1,0 bis 80,0 ft)
Anfängliche Einstellung: 3,00 m (10,0 ft)
Einstellschritt: 0,05 m (0,2 ft)
Die verfügbaren Lautsprecherkanäle hängen von den
Lautsprecher-Einstellungen ab.
Pegel (Lautsprecherpegel)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Lautsprecherpegel zwischen dem vorderen Lautsprecher
links oder dem Surround-Lautsprecher links und jedem
der in „Konfiguration“ (Seite 75) gewählten Lautsprecher
manuell auszubalancieren.
Einstellbereich: –10,0 dB bis +10,0 dB
Anfängliche Einstellung: 0,0 dB
Einstellschritt: 0,5 dB
y
Falls Sie ein tragbares Lautsprecherpegel-Messgerät
verwenden, halten Sie dieses in Armlänge und richten Sie es so
aus, dass sich das Messgerät in der Hörposition befindet. Mit
dem auf die 70-dB-Skala und C SLOW gestelltem Messgerät
kalibrieren Sie jeden Lautsprecher auf 75 dB.
Die verfügbaren Lautsprecherkanäle hängen von den
Lautsprecher-Einstellungen ab.
Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen
Lautstärke-Einstellungen manuell durchzuführen.
Adaptive DRC (Adaptive Regelung des
Dynamikumfangs)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Dynamikbereich
in Verbindung mit dem Lautstärkepegel einzustellen.
Dieses Merkmal ist nützlich, wenn bei niedriger
Lautstärke, wie z.B. abends, gehört werden soll. Wenn
„Adaptive DRC“ auf „Auto“ eingestellt ist, steuert dieses
Gerät den Dynamikumfang wie folgt:
Wenn die VOLUME-Einstellung niedrig ist: ist der
Dynamikumfang schmal.
Wenn die VOLUME-Einstellung hoch ist: ist der
Dynamikumfang breit.
y
Sie können auch den Dynamikumfang der Bitstream-
Signalquellen mit „Dynamikumfg.“ in „Ton“ (Seite 78)
einstellen.
Diese Funktion ist auch zum Hören mit Kopfhörern nützlich.
Die adaptive Dynamikumfang-Regelung arbeitet nicht, wenn
dieses Gerät sich im PURE DIRECT-Modus befindet (Seite 53).
Adaptiver DSP Peg. (adaptiver DSP-Effektpegel)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um Feineinstellungen am
DSP-Effektpegel (Seite 68) automatisch in Verbindung
mit dem Lautstärkepegel vorzunehmen.
Auch wenn Sie „Adaptiver DSP Peg.“ auf „Auto“ einstellen,
ändert dieses Gerät die „DSP-Pegel“-Einstellung nicht, sondern
passt sie nur an (Seite 68).
Abstand Eingestellter Lautsprecher
Front L
Vorderer Lautsprecher links
Front R
Vorderer Lautsprecher rechts
Center
Center-Lautsprecher
Surround L
Surround-Lautsprecher links
Surround R
Surround-Lautsprecher rechts
Surr.Back L
Hinterer Surround-Lautsprecher links
Surr.Back R
Hinterer Surround-Lautsprecher rechts
Front Präsenz L
Vorderer Presence-Lautsprecher links
Front Präsenz R
Vorderer Presence-Lautsprecher rechts
Subwoofer
Subwoofer
Hinweis
Pegel Eingestellter Lautsprecher
Front L
Vorderer Lautsprecher links
Front R
Vorderer Lautsprecher rechts
Center
Center-Lautsprecher
Surround L
Surround-Lautsprecher links
Surround R
Surround-Lautsprecher rechts
Surr.Back L
Hinterer Surround-Lautsprecher links
Surr.Back R
Hinterer Surround-Lautsprecher rechts
Front Präsenz L
Vorderer Presence-Lautsprecher links
Front Präsenz R
Vorderer Presence-Lautsprecher rechts
Subwoofer
Subwoofer
Hinweis
Setup (Lautstärke)
Auswahl Funktionen
Auto
Stellt den Dynamikumfang automatisch ein.
Aus
Stellt den Dynamikumfang nicht
automatisch ein.
Hinweis
Auswahl Funktionen
Auto
Stellt den DSP-Effektpegel in Verbindung
mit dem Lautstärkepegel ein.
Aus
Stellt den DSP-Effektpegel nicht
automatisch ein.
Hinweis
Eingangspegel
Ausgangspegel
Ausgangspegel
Eingangspegel
Auto
Aus
Auto
Aus
VOLUME: niedrig VOLUME: hoch
78 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Max.Lautst. (Maximale Lautstärke)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den maximalen
Lautstärkepegel in der Hauptzone einzustellen. Dieses
Merkmal ist nützlich, um versehentliche unerwartet laute
Soundausgabe zu vermeiden. Der ursprüngliche
Lautstärkebereich ist z.B. –80,0 dB bis +16,5 dB. Wenn
dagegen „Max.Lautst.“ auf –5,0 dB gestellt ist, ändert der
Lautstärkebereich auf –80,0 dB bis –5,0 dB.
Einstellbereich: –30,0 dB bis +15,0 dB, +16,5 dB
Einstellschritt: 5,0 dB
Grundlautst. (anfängliche Lautstärke)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Lautstärkepegel
in der Hauptzone beim Einschalten der Stromversorgung
dieses Geräts einzustellen.
Wahlmöglichkeiten: Aus, Mute, –80,0 dB bis+16,5 dB
Einstellschritt: 0,5 dB
Wenn dieses Gerät das automatische Setup ausführt, wird der
Lautstärkepegel automatisch auf 0 dB gestellt, ungeachtet der
gegenwärtigen „Max.Lautst.“-Einstellung.
Die „Max.Lautst.“-Einstellung hat Vorrang vor der
anfänglichen Lautstärke-Einstellung.
Mute Typ (Stummschaltungs-Typ)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um einzustellen, wie
stark die Stummschaltung die Ausgangslautstärke
reduzieren soll (Seite 43).
Dieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter
einzustellen.
LFE Pegel (Niederfrequenzeffekt-Pegel)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Ausgangspegel
des LFE-Kanals (Niederfrequenzeffekt) gemäß der
Kapazität Ihres Subwoofers oder Ihrer Kopfhörer
einzustellen. Der LFE-Kanal trägt die niederfrequenten
Spezialeffekte, die bestimmten Szenen hinzugefügt
werden. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses
Gerät Bitstream-Signale decodiert.
Einstellbereich: –20,0 bis 0,0 dB
Einstellschritt: 1,0 dB
Lautsprecher
(Niederfrequenz-Effektpegel für Lautsprecher)
Wählen Sie diese Funktion, um den Lautsprecher-LFE-
Pegel einzustellen.
Kopfhörer
(Niederfrequenz-Effektpegel für Kopfhörer)
Wählen Sie diese Funktion, um den Kopfhörer-LFE-Pegel
einzustellen.
Abhängig von der „Bassausgang“-Einstellung (Seite 76)
werden manche Signale nicht an den SUBWOOFER PRE
OUT-Buchsen ausgegeben.
Dynamikumfg. (Dynamikumfang)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den
Kompressionspegel des Dynamikbereichs zu wählen, der
auf Ihre Lautsprecher oder Kopfhörer anzuwenden ist.
Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn das Gerät
Bitstream-Signale decodiert.
Lautsprecher (Lautsprecher-Dynamikumfang)
Stellt die Dynamikbereich-Kompression für die
Lautsprecher ein.
Kopfhörer (Kopfhörer-Dynamikumfang)
Stellt die Dynamikbereich-Kompression für die Kopfhörer
ein.
Hinweise
Auswahl Funktionen
Stumm
Schaltet den gesamten Audioausgang
stumm.
–20dB
Reduziert die gegenwärtige Lautstärke um
20 dB.
–40dB
Reduziert die gegenwärtige Lautstärke um
40 dB.
Setup (Ton)
Hinweis
Auswahl Funktionen
MAX
Bewahrt den größten Dynamikumfang.
STD
Stellt den Dynamikumfang durchschnittlich
ein. Während dieses Gerät Dolby TrueHD-
Signale decodiert, ist die Steuerung des
Dynamikbereichs immer aktiv, ungeachtet
der Anweisung der Eingangsquellen-
Signale.
MIN/AUTO
MIN: Stellt den Dynamikbereich schmäler
ein, während dieses Gerät Bitstream-
Signale decodiert (außer Dolby TrueHD).
AUTO: Stellt den Dynamikbereich
entsprechend der Anweisung der
Eingangsquellen-Signale ein, während
dieses Gerät Dolby TrueHD-Signale
decodiert.
79 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Param. EQ (parametrischer Equalizer)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen des
parametrischen Equalizers jedes Lautsprechers.
PEQ Daten-Kopie
(Kopieren der parametrischen Equalizer-Daten)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Ergebnisdaten des
automatischen Setup auf den manuellen
Konfigurationsbereich zu übertragen. Sie können den
parametrischen Equalizertyp wählen, der für die kopierten
Ergebnisdaten des automatischen Setup angewendet wird.
Siehe Seite 39 für Beschreibungen der einzelnen
parametrischen Equalizertypen.
PEQ Wahl (Wahl des parametrischen
Equalizertyps)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den parametrischen
Equalizertyp zu wählen, der während des automatischen
Setup-Vorgangs eingesetzt wird. Siehe Siehe Seite 39 für
Beschreibungen der einzelnen parametrischen
Equalizertypen.
Wenn dieses Gerät das automatische Setup ausführt, wird
„PEQ Wahl“ automatisch auf „Natürl“ eingestellt.
Die „Pegel“-Einstellungen (Seite 77) hängen ebenfalls von der
„PEQ Wahl“ Einstellung ab.
Dieses Gerät ändert nicht die „Manuell“-Konfigurationen, auch
wenn Sie das automatische Setup ausführen.
Manuelle parametrische Equalizerkonfiguration
der einzelnen Lautsprecher
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Klangqualität der
einzelnen Lautsprecher anzupassen. Sie können mit „PEQ
Daten-Kopie“ die Ergebnisdaten des automatischen Setup
als Basis für die manuelle Konfiguration kopieren. Stellen
Sie „PEQ Wahl“ auf „Manuell“ ein.
1 Drücken Sie
9
k / n / l / h, um „Testton“
oder den einzustellenden Lautsprecher zu
wählen.
Testton
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob
die Testton-Ausgabe ein- oder ausgeschaltet wird,
wenn Sie die Klangqualität der einzelnen
Lautsprecher einstellen.
2 Drücken Sie
9
h, um zum
Einstellungsfenster zu gehen.
3 Drücken Sie
9
k / n / l / h, um „PARAM“ zu
wählen, und drücken dann
9
ENTER, um
einen Parameter von „Band“ (Wellenbereich),
„Freq.“ (Frequenz) oder „Q“ (Q-Faktor) zu
wählen.
y
Sie können „Verst.“ (Verstärkungsgrad) mit jedem
Parameter einstellen.
Auswahl Beschreibung
Linear
h
Manuell
Kopiert die Ergebnisse des automatischen
Setup, auf die der parametrische
Equalizertyp „Linear“ angewendet wurde.
Front h Manuell
Kopiert die Ergebnisse des automatischen
Setup, auf die der parametrische
Equalizertyp „Front“ angewendet wurde.
Natürl
h
Manuell
Kopiert die Ergebnisse des automatischen
Setup, auf die der parametrische
Equalizertyp „Natürl“ angewendet wurde.
Auswahl Beschreibung
Manuell Wendet den in „Setup„ manuell
konfigurierten parametrischen Equalizer an.
Linear
Wendet den parametrischen Equalizertyp
„Linear“ an.
Front
Wendet den parametrischen Equalizertyp
„Front“ an.
Natürl
Wendet den parametrischen Equalizertyp
„Natürl“ an.
Unverrändert
Setzt keinen parametrischen Equalizer ein.
Hinweise
Auswahl Eingestellter Lautsprecher
Front L
Vorderer Lautsprecher links
Front R
Vorderer Lautsprecher rechts
Center
Center-Lautsprecher
Surround L
Surround-Lautsprecher links
Surround R
Surround-Lautsprecher rechts
Surr.Back L
Hinterer Surround-Lautsprecher links
Surr.Back R
Hinterer Surround-Lautsprecher rechts
Front Präsenz L
Vorderer Presence-Lautsprecher links
Front Präsenz R
Vorderer Presence-Lautsprecher rechts
Subwoofer
Subwoofer
Auswahl Funktionen
Ein
Gibt den Testton aus.
Aus
Gibt den Testton nicht aus.
PEQ Daten-Kopie
PEQ Wahl
Front L
Front R
Center
PARAM RESET
EDIT EXIT
Band / Verst.
80 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
4 Drücken Sie
9
n, um „EDIT“ zu wählen, und
drücken Sie
9
ENTER, um auf das
Bearbeitungsfenster zuzugreifen.
Für mehr Informationen über den parametrischen
Equalizer und die einzelnen Parameter siehe
Seite 132.
Der in „PARAM“ gewählte Parameter wird
hervorgehoben.
Drücken Sie
9
l / h, um den Parameter
einzustellen.
Drücken Sie
9
k / n, um „Verst.“ einzustellen.
Drücken Sie
9
ENTER, um das
Bearbeitungsfenster zu verlassen.
y
Wenn Sie „Band“ in Schritt 3 wählen, können Sie dieses
Menü als grafischen Equalizer verwenden.
„Band #5“, „Band #6“ und „Band #7“ dienen zum
Einstellen der Frequenzen über 500 Hz.
Wenn Sie in Schritt 1 „Subwoofer“ wählen und in Schritt 3
„Band“, können Sie nur „Band #1“, „Band #2“, „Band #3“
und „Band #4“ einstellen. In diesem Fall dienen „Band #1“,
„Band #2“, „Band #3“ und „Band #4“ zur Einstellung der
Frequenzen unter 200 Hz.
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis Sie mit
den Ergebnissen zufrieden sind.
y
Falls Sie alle „Param. EQ“-Parameter-Einstellungen für
den gewünschten Lautsprecher zurücksetzen wollen,
wählen Sie „RESET“ und drücken Sie 9ENTER.
6 Wählen Sie „EXIT“, und drücken Sie
9
ENTER, um das Einstellungsfenster zu
verlassen.
Klangregelung
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anpassung der
Balance der Tiefen- und Höhenausgabe zu Ihren
Lautsprechern und Kopfhörern.
Die Klangregelung ist nicht wirksam, wenn:
der PURE DIRECT-Modus (Seite 53) gewählt wurde.
„MULTI CH“ als Eingangsquelle gewählt wurde.
Einstellung-Modus
y
Die „Lautsprecher“- und „Kopfhörer“-Einstellungen werden
unabhängig voneinander gespeichert. Die „Lautsprecher“-
Einstellungen beeinflussen die Lautsprecherkanäle Front links/
rechts, Center und Subwoofer.
Bässe (Tiefenregelung)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der
Niederfrequenzausgabe an Ihre Lautsprecher oder
Kopfhörer.
Wahlmöglichkeiten: 125 Hz, 350 Hz, 500 Hz
Einstellbereich: –6,0 dB bis +6,0 dB
Anfängliche Einstellung: 0,0 dB
Höhen (Höhenregelung)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der
Hochfrequenzausgabe an Ihre Lautsprecher oder
Kopfhörer.
Wahlmöglichkeiten: 2,5 kHz, 3,5 kHz, 8,0 kHz
Einstellbereich: –6,0 dB bis +6,0 dB
Anfängliche Einstellung: 0,0 dB
Auto-Bypass (Automatische Umgehung)
Mit diesem Merkmal können Sie wählen, ob das Audio-
Ausgangssignal den Klangregelschaltkreis umgeht, wenn
„Höhen“ und „Bässe“ auf 0 dB eingestellt sind.
Lippensync
(Audio- und Videosynchronisation)
Modus (Modus der automatischen HDMI-Audio-
und Videosynchronisation)
Wenn der Videomonitor an der HDMI OUT-Buchse dieses
Geräts angeschlossen ist und das automatische Audio- und
Video-Synchronisationsmerkmal (automatische
Lippensynchronisation) unterstützt, stellt dieses Gerät die
Audio- und Videosynchronisation automatisch ein.
Verwenden Sie dieses Merkmal, zum Aktivieren oder
Deaktivieren der automatischen Lippensynchronisation.
Hinweis
PEQ Daten-Kopie
PEQ Wahl
Front L
Front R
Center
Band #1
Verst. 0.0dB
Freq. 62.5Hz
Q1.000
Verlas.:ENTER
Auswahl Funktionen
Lautsprecher
Stellt die Tiefen-/Höhenbalance Ihrer
Lautsprecher ein.
Kopfhörer
Stellt die Tiefen-/Höhenbalance Ihrer Kopfhörer
ein.
Auswahl Funktionen
Auto
Umgeht automatisch den Tonregelschaltkreis,
um das sauberstmögliche Signal zu erzielen,
wenn „Höhen“ und „Bässe“ auf 0 dB eingestellt
sind.
Aus
Umgeht den Klangregelschaltkreis nicht.
81 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wenn „WAHL HDMI AUSG“ auf „OUT 1+2“ eingestellt ist
und Videomonitoren an den HDMI OUT 1- und HDMI OUT 2-
Buchsen angeschlossen sind, arbeitet die automatische Audio-
und Videosynchronisation nicht, auch wenn „Auto“ gewählt
wurde.
Auto
(automatische Audio-Verzögerungseinstellung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um Feineinstellungen der
Audio- und Videosynchronisation vorzunehmen, wenn Sie
„Modus“ auf „Auto“ einstellen.
Einstellbereich: 0 bis 240 ms
Einstellschritt: 1 ms
y
„Offset“ zeigt den Mengenunterschied an zwischen der Audio-
Verzögerung, die dieses Gerät automatisch einstellt, und der
Audio-Verzögerung, die Sie in „Auto“ einstellen. Dieses Gerät
speichert den „Offset“-Wert und wendet diesen auf andere mit
der automatischen Audio- und Videosynchronisation
kompatible Videomonitore an.
Manuell
(manuelle Audio-Verzögerungseinstellung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zur Audio- und
Videosynchronisation die Verzögerung der Soundausgabe
manuell einzustellen, wenn „Modus“ auf „Manuell“
eingestellt ist.
Einstellbereich: 0 bis 240 ms
Einstellschritt: 1 ms
Pure Direct
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob dieses
Gerät im PURE DIRECT-Modus Videosignale ausgibt
oder nicht.
Sie können das grafische Bildschirm--Menü nicht benutzen,
während dieses Gerät im PURE DIRECT -Modus ist, auch
wenn „Pure Direct“ auf „Audio + Video“ eingestellt ist.
Kanal Mute (Kanal-Stummschaltung)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Stummschalten
spezifischer Lautsprecherkanäle.
Modus
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Aktivierung oder
Deaktivierung der „Kanal Mute“-Einstellung für die
einzelnen Lautsprecher.
Einstellung aller Lautsprecher
Wählt, ob dieses Gerät jeden Lautsprecherkanal stumm
schaltet oder nicht, wenn Sie „Modus“ auf „Aktiv.“
stellen.
Dieses Menü wird verwendet, um die Videoparameter
einzustellen.
y
Sie können mit „Video“ unter „INITIALIZE“ in „ADVANCED
SETUP“ (Seite 115) alle in „Video“-Parameter auf die
ursprünglichen werkseitigen Einstellungen zurücksetzen.
Analog ` Analog
(Analog-nach-Analog-Videowandlung)
Verwenden Sie diese Funktion zur Aktivierung oder
Deaktivierung der Videowandlung zwischen den analogen
Videobuchsen (VIDEO, S VIDEO und COMPONENT VIDEO).
Auswahl Beschreibung
Auto
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
angeschlossene Videomonitor mit der
automatischen Lippensynchronisation
kompatibel ist. Verwenden Sie „Auto“, um die
Audio- und Videosynchronisation anzupassen.
Manuell
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
Videomonitor nicht mit der automatischen
Lippensynchronisation kompatibel ist oder Sie
die automatische Lippensynchronisation nicht
verwenden möchten. Verwenden Sie „Manuell“,
um die Audio- und Videosynchronisation
anzupassen.
Hinweis
Auswahl Funktionen
Audio
Gibt keine Videosignale aus.
Audio + Video
Gibt Videosignale aus. Zur Wahrung der
Klangqualität aktiviert dieses Gerät nur
beschränkte Videomerkmale.
Hinweis
Auswahl Funktionen
Deaktiv.
Deaktiviert die „Kanal Mute“-Funktion.
Aktiv.
Aktiviert die „Kanal Mute“-Funktion.
Kanal Mute Lautsprecherkanal
Front L
Vorne links
Front R
Vor n e re c h ts
Center
Center
Surround L
Surround links
Surround R
Surround rechts
Surr.Back L
Surround hinten links
Surr.Back R
Surround hinten rechts
Front Präsenz L
Vorderer Presence-Lautsprecher links
Front Präsenz R
Vorderer Presence-Lautsprecher rechts
Subwoofer
Subwoofer
Auswahl Funktionen
Mute Ein
Schaltet den gewählten Lautsprecherkanal stumm.
Mute Aus
Schaltet den gewählten Lautsprecherkanal nicht
stumm.
Setup (Video)
Auswahl Funktionen
Unverändert
Deaktiviert die Videowandlung zwischen den
analogen Videobuchsen.
Wandlung
Aktiviert die Videowandlung zwischen den
analogen Videobuchsen.
82 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Analog-nach-HDMI-Videowandlung ist immer möglich, außer
wenn Videosignale an den HDMI-Eingangsbuchsen oder
analoge Videosignale der Auflösung 1080p eingespeist werden.
Dieses Gerät wandelt keine 480-Zeilen- und 576-Zeilen-
Videosignale untereinander um.
Videosignale in den Auflösungen 480p, 576p, 1080i und 720p
können nicht an den S VIDEO- und VIDEO MONITOR OUT-
Buchsen ausgegeben werden.
Die umgewandelten Videosignale werden nur an den
MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Für die Aufnahme einer
Videoquelle müssen Sie zwischen den entsprechenden
Komponenten Videoanschlüsse derselben Art ausführen.
Wenn Composite-Video- oder S-Video-Signale von einem
Videorecorder in Component-Video-Signale umgewandelt
werden, kann die Bildqualität in Abhängigkeit von dem von
Ihnen verwendeten Videorecorder leiden.
Unkonventionelle Signaleingänge an den Composite Video-
oder S-Video-Buchsen können nicht konvertiert oder korrekt
ausgegeben werden. Stellen Sie in derartigen Fällen „Analog `
Analog“ auf „Unverändert“.
Analog ` HDMI (Analog-nach-HDMI-
Videosignalverarbeitung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob dieses
Gerät (an den VIDEO-, S VIDEO- oder COMPONENT
VIDEO-Buchsen eingehende) analoge Videosignale in
(an den HDMI OUT-Buchsen ausgegebene) HDMI-
Videosignale verarbeitet oder nicht.
HDMI ` HDMI
(HDMI-nach-HDMI-Videosignalverarbeitung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob dieses
Gerät (an den HDMI-Buchsen eingehende) HDMI-
Videosignale in (an den HDMI OUT-Buchsen
ausgegebene) HDMI-Videosignale verarbeitet oder nicht.
Verarbeitung (HDMI-Videosignalverarbeitung)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Konfigurieren der
Einstellungen für Auflösung, Seitenverhältnis und
Vollbild-Neuverarbeitung der an die HDMI OUT-Buchsen
ausgegebenen Videosignale.
Dieses Merkmal ist nur verfügbar, wenn „Analog ` HDMI“
oder „HDMI ` HDMI“ auf „Verarbeitung“ eingestellt ist.
Auflösung (HDMI-Videosignalauflösung)
Verwenden Sie diese Funktion zur Aktivierung oder
Deaktivierung der Analog-nach-HDMI- oder HDMI-
nach-HDMI-Videosignal-Hochskalierung.
Dieses Gerät hochskaliert Videosignale wie folgt:
480i(576i) 480p(576p)/720p/1080i/1080p
480p(576p) 720p/1080i/1080p
720p 480p(576p)/1080i/1080p
1080i 480p(576p)/720p/1080p
1080p 480p(576p)/720p/1080i
Seitenverhältnis (HDMI-Seitenverhältnis)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob dieses
Gerät das Seitenverhältnis bei der Analog-nach-HDMI-
oder HDMI-nach-HDMI-Videosignalverarbeitung
konvertiert oder nicht.
Wenn das Seitenverhältnis der Videoeingangsquelle ein anderes
als 4:3 ist, ignoriert dieses Gerät automatisch die
„Seitenverhältnis“-Einstellung.
Wenn „Seitenverhältnis“ auf „Smart Zoom“ gestellt ist, wirken
die Videobilder am Rand des Videomonitors ausgedehnt.
Prog.-Neuverarb. (Vollbild-Neuverarbeitung)
Verwenden Sie diese Funktion zur Aktivierung oder
Deaktivierung der Analog-nach-HDMI- oder HDMI-
nach-HDMI-Videosignal-Vollbild-Neuverarbeitung.
Diese Einstellung ist nur wirksam mit Videosignalen der
Auflösung 480p (576p), 720p oder 1080p.
Hinweise
Auswahl Funktionen
Unverändert
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dieses
Gerät keine Analog-nach-HDMI-
Videosignalverarbeitung vornehmen soll.
Verarbeitung
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dieses
Gerät die in „Verarbeitung“ konfigurierte
Analog-nach-HDMI-Videosignalverarbeitung
vornehmen soll.
Auswahl Funktionen
Unverändert
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dieses
Gerät keine HDMI-nach-HDMI-
Videosignalverarbeitung vornehmen soll.
Verarbeitung
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dieses
Gerät die in „Verarbeitung“ konfigurierte
HDMI-nach-HDMI-Videosignalverarbeitung
vornehmen soll.
Hinweis
Auswahl Funktionen
Unverändert
Führt keinerlei Hochskalierung von
Videosignalen aus.
480p (oder
576p), 1080i,
720p, 1080p
Hochskaliert Videosignale auf die Auflösungen
480p oder 576p, 1080i, 720p oder 1080p.
Auswahl Funktionen
Unverändert
Nimmt keine Anpassung des Seitenverhältnisses
von HDMI-Videosignalquellen vor.
16:9 Normal
Zeigt Videobilder mit dem Seitenverhältnis 4:3
auf Ihrem Videomonitor im Seitenverhältnis
16:9. Als Folge erscheinen schwarze Balken
rechts und links im Bildschirm.
Smart Zoom Passt Videobilder mit dem Seitenverhältnis
4:3 auf Ihren Videomonitor mit dem
Seitenverhältnis 16:9 an.
Hinweise
Auswahl Funktionen
Aus
Deaktiviert die HDMI-Videosignal-Vollbild-
Neuverarbeitung.
Ein
Aktiviert die HDMI-Videosignal-Vollbild-
Neuverarbeitung.
Hinweis
83 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Einstellung (Videobildqualitäts-Einstellung)
Verwenden Sie diese Funktion zur Feineinstellung der
Analog-nach-HDMI- oder HDMI-nach-HDMI-
Videobildqualität. Sie können mit dem Vorgabemerkmal
auch bis zu sechs bevorzugte Videobildqualitäts-
Einstellungen speichern.
1
Drücken Sie wiederholt
9
k
/
n
, um „Einstellung“
zu wählen, und drücken Sie dann
9
ENTER
.
2 Drücken Sie wiederholt
9
l / h, um eine
Speichernummer für die Videobildqualitäts-
Einstellungen zu wählen, und drücken dann
9
ENTER.
y
Um die Videobildqualitäts-Einstellungen aufzurufen,
drücken Sie
9
l
/
h
, um die Speichernummer zu wählen,
drücken dann
9
ENTER
und fahren mit Schritt 8 weiter.
3
Drücken Sie
9
n,
um „BEARBEITEN“ zu
wählen, und drücken Sie dann
9
ENTER
.
4
Drücken Sie wiederholt
9
l / h
, um den zu
bearbeitenden Videobildqualitäts-Parameter zu
wählen, und dann
9
n
, um das gewünscht
Einstellfeld anzusteuern.
5 Drücken Sie wiederholt
9
l / h, um den
gewählten Videobildqualitäts-Parameter
einzustellen.
6
Um einen weiteren Videobildqualitäts-
Parameter einzustellen, drücken Sie
wiederholt
9
k / n
, um das Parameterfeld zu
wählen, und wiederholen dann die Schritte 4
und 5.
7 Drücken Sie
9
n, um „OK“ zu wählen, und
drücken Sie dann
9
ENTER.
y
Zum Abbrechen des Vorgangs ohne Änderung drücken Sie
9l /
,
h um „ABBRUCH“ zu wählen, und drücken
dann 9ENTER.
8 Drücken Sie
9
k / n / l / h, um „SCHLIE“ zu
wählen, und drücken Sie dann
9
ENTER.
Mosquito NR (Mosquito Noise Reduction)
Mosquito-Noise ist ein Kompressionsartefakt, das
sich durch Flimmern am Bildrand bemerkbar macht.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel der
Mosquito Noise Reduction einzustellen.
Wahlmöglichkeiten: Aus, Niedrig, Mittel, Hoch
Block NR (Block Noise Reduction)
Block-Noise entsteht öfter, wenn die Bitrate zu
niedrig für eine getreue Videocodierung ist
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel der
Block Noise Reduction einzustellen.
Einstellbereich: 0 bis 50
Detailanreicherung
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den
Detailreichtum des Bildes einzustellen.
Einstellbereich: 0 bis 50
Randschärfe
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Bildschärfe
einzustellen.
Einstellbereich: 0 bis 50
Helligkeit
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Bildhelligkeit einzustellen.
Einstellbereich: –50 bis 50
Anfängliche Einstellung: 0
Kontrast
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den
Detailkontrast einzustellen.
Einstellbereich: –50 bis 50
Anfängliche Einstellung: 0
Sättigung
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Bildsättigung
einzustellen.
Einstellbereich: –50 bis 50
Anfängliche Einstellung: 0
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Einstellen der
HDMI-Funktionen oder zum Prüfen der Informationen
über die an den HDMI OUT-Buchsen angeschlossenen
Videomonitoren.
Standby Durchleit. (Standby-Durchleitung)
Modus (Standby-Durchleitungs-Modus)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob diese
Gerät an den HDMI IN-Buchsen eingespeiste HDMI-
Signale im Bereitschaftsmodus-Modus durchleitet oder
nicht. Sie können eine HDMI IN-Buchse und HDMI
OUT-Buchse(n) bestimmen, welche Signale annehmen,
wenn „Modus“ auf „Fix“ eingestellt ist und dieses Gerät
im Bereitschaftsmodus ist.
Voreinstell. wählen
123456
BEARBEITEN SCHLIE
1 Mosquito NR
Aus
OK ABBRUCH
Videobildqualitäts-Parameter
Einstellung
Setup (HDMI)
84 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Wenn „Modus“ auf „Letzte Wahl“ oder „Fix“ eingestellt ist,
nimmt die Stromaufnahme im Bereitschaftsmodus zu.
Eingang (HDMI IN-Buchsenwahl)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um eine HDMI IN-
Buchse zu wählen, die HDMI-Signale annimmt, wenn
dieses Gerät im Bereitschaftsmodus ist.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Modus“ auf „Fix“
eingestellt ist.
Ausgang (HDMI OUT-Buchsenwahl)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um HDMI OUT-
Buchse(n) zu wählen, die HDMI-Signale ausgeben, wenn
dieses Gerät im Bereitschaftsmodus ist.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Modus“ auf „Fix“
eingestellt ist.
Audio Ausgang (HDMI-Audioausgang)
Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, ob die
HDMI-Audiosignale auf diesem Gerät oder einer anderen
an der HDMI OUT-Buchse auf der Rückseite dieses Geräts
angeschlossen HDMI-Komponente wiederzugeben sind.
y
Wenn „Audio Ausgang“ auf „TV“ oder „Verstärker+TV“
eingestellt ist, hängen die verfügbaren Audiosignale von den
technischen Daten des angeschlossenen Videomonitors ab.
Bildsch.-Einstellung (Bildschirm-Steuerung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die HDMI OUT-Buchse(n)
für die Ausgabe der HDMI-Steuersignale zu wählen.
Bildschirm-Info (Bildschirm-Informationen)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Prüfen der
Informationen (Schnittstelle und Frequenz der einzelnen
Videoauflösungen) über die an den HDMI OUT 1- und
HDMI OUT 2-Buchsen dieses Geräts angeschlossenen
Videomonitoren.
y
Drücken Sie
9
h
wiederholt zum Umschalten zwischen „OUT1“
(Informationen über den an der HDMI OUT 1-Buchse
angeschlossenen Videomonitor) und „OUT2“ (Informationen über
den an der HDMI OUT 2-Buchse angeschlossenen Videomonitor).
Dieses Menü wird verwendet, um die Netzwerkparameter
einzustellen.
Wenn Sie Ihre Netzwerk-Konfiguration geändert haben,
kann es erforderlich sein, die Netzwerk-Einstellungen
erneut zu konfigurieren.
y
Sie können mit „NETWORK“ unter „INITIALIZE“ in
„ADVANCED SETUP“ (Seite 115) alle „Netzwerk“-Parameter
auf die ursprünglichen werkseitigen Einstellungen
zurücksetzen.
Konfiguration
(Netzwerkkonfigurationen)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Netzwerkparameter (IP-Adresse usw.) zu betrachten oder
manuell zu ändern.
DHCP (DHCP-Einstellung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob das
Gerät Netzwerkparameter (IP-Adresse, Subnet-Maske,
Vorgabe-Gateway, primärer DNS-Server und sekundärer
DNS-Server) vom DHCP-Server des angeschlossenen
Netzwerks erhalten kann oder nicht.
IP Adresse
Verwenden Sie diesen Parameter zum Bestimmen einer
diesem Gerät zugeordneten IP-Adresse. Dieser Wert darf
nicht den für andere Geräte im Zielnetzwerk verwendeten
Wert duplizieren.
Auswahl Funktionen
Aus
Deaktiviert die HDMI-Standby-Durchleitung.
Wenn dieses Gerät im Bereitschaftsmodus ist,
werden HDMI-Signale nicht durchgeleitet.
Letzte Wahl
Dieses Gerät leitet im Bereitschaftsmodus nur
HDMI-Signale von der HDMI IN-Buchse zu der
(den) HDMI OUT-Buchse(n) durch.
Fix
Dieses Gerät leitet im Bereitschaftsmodus nur
HDMI-Signale von der in „Eingang“ bestimmten
HDMI IN-Buchse zu der (den) in „Ausgang“
bestimmten HDMI OUT-Buchse(n) durch.
Hinweis
Hinweis
Auswahl HDMI IN-Buchse
IN1
HDMI IN1 (BD/HD DVD)-Buchse
IN2
HDMI IN2 (DVD)-Buchse
IN3
HDMI IN3 (CBL/SAT)-Buchse
IN4
HDMI IN4 (DVR)-Buchse
Vo r n e
HDMI IN (VIDEO AUX)-Buchse
Hinweis
Auswahl HDMI IN-Buchse
OUT1 + 2
HDMI OUT 1- und HDMI OUT 2-Buchsen
OUT1
HDMI OUT 1-Buchse
OUT2
HDMI OUT 2-Buchse
Auswahl Funktionen
Verstärker
Gibt HDMI-Audiosignale an die an diesem Gerät
angeschlossenen Lautsprecher aus.
TV
Gibt HDMI-Audiosignale an die Lautsprecher
des an diesem Gerät angeschlossenen Fernsehers
aus. Die an diesem Gerät angeschlossenen
Lautsprecher werden stummgeschaltet.
Ve rst ä rker +T V
Gibt HDMI-Audiosignale an die an diesem Gerät
angeschlossenen Lautsprecher sowie an die
Lautsprecher des an diesem Gerät
angeschlossenen Fernsehers aus.
Auswahl Funktionen
HDMI OUT1
Gibt die HDMI-Steuersignale an der
HDMI OUT 1-Buchse aus.
HDMI OUT2
Gibt die HDMI-Steuersignale an der
HDMI OUT 2-Buchse aus.
Setup (Netzwerk)
Hinweis
Auswahl Beschreibung
Ein
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dieses Gerät
die Netzwerk-Parameter vom DHCP-Server des
angeschlossenen Netzwerks erhalten kann.
Aus
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Netzwerkparameter manuell einstellen.
85 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Subnetzmaske
Verwenden Sie diesen Parameter zum Bestimmen des
Subnet-Maskenwerts, der diesem Gerät zugeordnet ist.
y
In den meisten Fällen kann der Subnet-Maskenwert auf
„255.255.255.0“ gestellt werden.
Std.-Gateway (Vorgabe-Gateway)
Verwenden Sie diesen Parameter zum Bestimmen der IP-
Adresse des Vorgabe-Gateways.
DNS Server (P) (primärer DNS-Server)
DNS Server (S) (sekundärer DNS-Server)
Verwenden Sie diesen Parameter zum Bestimmen der IP-
Adresse des primären und sekundären DNS (Domain
Name System)-Gateways.
Wenn Sie nur eine DNS-Adresse haben, geben Sie die DNS-
Adresse in „DNS Server (P)“ ein. Wenn Sie zwei oder mehrere
DNS-Adressen haben, geben Sie eine davon in „DNS Server
(P)“ und die andere in „DNS Server (S)“ ein.
Netzwerk Standby
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob dieses
Gerät im Bereitschaftsmodus Befehle über das LAN
(Netzwerk) annimmt oder nicht.
Wenn „Netzwerk Standby“ auf „Ein“ eingestellt ist, nimmt die
Stromaufnahme im Bereitschaftsmodus zu.
Information (Netzwerkinformationen)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Netzwerk-
Systeminformation anzuzeigen.
MAC Adresse
(MAC- (Media Access Control) Adresse)
Diese Information zeigt die MAC-Adresse an, die diesem
Gerät zugeordnet ist.
Status (Netzwerk-Status)
Diese Informationen zeigt den aktuellen
Verknüpfungsstatus des Netzwerks an.
Displaystatus: 10BASE-T, 100BASE-TX, Kein Link,
Vollduplex, Halbduplex
„Kein Link“ erscheint, wenn keine Netzwerkverbindung hergestellt ist.
System Info (Systemkennung)
Diese Information zeigt die Systemkennung an, die
diesem Gerät zugeordnet ist.
Dieses Merkmal wird verwendet, um die Funktionen der
Multi-Zonen-Konfiguration einzurichten.
Zone Lsp. Zuweis.
(Zonenlautsprecher-Zuordnung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Lautsprecherklemmen für Zone 2 und Zone 3 zuzuordnen.
Wenn Sie die externen Verstärker für sämtliche Kanäle in der
Hauptzone verwenden möchten, können Sie alle
Lautsprecherklemmen für Zone 2 und/oder Zone 3 verwenden
(Vorverstärkungs-Modus). Stellen Sie „PREAMP MODE“ in
„ADVANCED SETUP“ auf „ON“ (Seite 114).
1 Drücken Sie 9k / n, um die
Lautsprecherklemmen zu wählen, und
drücken Sie dann 9l / h wiederholt, um die
gewünschte Zone zu wählen, deren
Lautsprecher zu verwenden sind.
M Hauptzone
2 : Zone 2
3 : Zone 3
2 Drücken Sie 9k / n, um „OK“ zu wählen, und
drücken Sie dann
9
ENTER, um die
Einstellung zu bestätigen.
y
Um ohne Änderung zur vorherigen Menüebene
zurückzukehren, wählen Sie „ABBRUCH“ in Schritt 2.
Kompon. -Zuweis. (Komponenten-Zuweisung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die COMPONENT
VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-Buchsen der
Hauptzone oder einer anderen Zone zuzuordnen.
Videosignale werden an den Videomonitor in der
gewählten Zone geleitet, wenn die entsprechende
Eingangsquelle gewählt wird.
Hinweis
Auswahl Beschreibung
Aus
Nimmt im Bereitschaftsmodus keine Befehle
über das LAN (Netzwerk) an.
Ein
Nimmt im Bereitschaftsmodus Befehle über das
LAN (Netzwerk) an.
Hinweis
Hinweis
Setup (Multi-Zone)
Hinweis
SP1
SP2
M23
Zone :
Lsp-Anschluss :
–23
OK
ABBRUCH
Zone4 ein
Zonen-Bildschirmmenü
Zone Lsp. Zuweis.
Kompon. -Zuweis.
Party Modus Einst.
86 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Die Videowandlerfunktion ist für die COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT/ZONE OUT)-Buchsen nicht verfügbar, wenn
„Kompon. -Zuweis.“ auf „Zone2“, „Zone3“ oder „Zone4“ eingestellt ist.
Die COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-
Buchsen geben keine Signale für das grafische Bildschirm-Menü aus.
Party Modus Einst. (Party-Modus-Einstellung)
Mit dem Party-Modus können Sie dieselbe Quelle
gleichzeitig in mehreren Zonen wiedergeben (Seite 112).
Verwenden Sie diese Funktion zur Aktivierung oder
Deaktivierung des Party-Modus in den Zonen.
Ziel: Zone2/Ziel: Zone3/Ziel: Zone4
(Party-Modus-Zielzonen-Einstellung)
Zone2 ein/Zone3 ein
(Zone 2/Zone 3-Einstellungen)
Lautst.Zone2/Lautst.Zone3
(Lautstärke für Zone 2/Zone 3)
Verwenden Sie dieses Menü, um zu wählen, ob dieses
Gerät den Lautstärkepegel der Audiosignale steuert, die an
den ZONE OUT (ZONE 2 oder ZONE 3)-Buchsen
ausgegeben werden.
Wenn „Lautst.Zone2“ oder „Lautst.Zone3“ auf „Fest“
eingestellt ist, können Sie die folgenden Parameter nicht
wählen:
Max.LautstZone2/Max.LautstZone3
Start.LautstZone2/Start.LautstZone3
Max.LautstZone2/Max.LautstZone3
(Maximal-Lautstärke für Zone 2/Zone 3)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den maximalen
Lautstärkepegel in Zone 2 oder Zone 3 einzustellen.
Einstellbereich: –30,0 dB bis +15,0 dB, +16,5 dB
Einstellschritt: 5,0 dB
Die „Max.LautstZone2“- oder „Max.LautstZone3“-Einstellung
hat Vorrang vor der „Start.LautstZone2“- oder
„Start.LautstZone3“-Einstellung.
Start.LautstZone2/Start.LautstZone3
(Anfängliche Lautstärke für Zone 2/Zone 3)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Lautstärkepegel
der Zone 2 oder Zone 3 einzustellen, der beim Einschalten
der Stromversorgung dieses Geräts anzuwenden ist.
Einstellbereich: Aus, Mute, –80,0 dB bis +16,5 dB
Einstellschritt: 0,5 dB
Die „Max.LautstZone2“- oder „Max.LautstZone3“-Einstellung
hat Vorrang vor der „Start.LautstZone2“- oder
„Start.LautstZone3“-Einstellung.
BalanceZone2/BalanceZone3
(Balance für Zone 2/Zone 3)
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anpassung der
Lautstärken-Balance zwischen den linken und rechten
Kanälen in jeder Zone.
Wahlmöglichkeiten: L10 bis L1, 0, R1 bis R10
Zone2 Klangregler/Zone3 Klangregler
(Klangregelung für Zone 2/Zone 3)
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anpassung der
Balance zwischen Tiefen- und Höhenausgabe in der
gewählten Zone.
Wahlmöglichkeiten: Bässe (Einstellung der Tiefen),
Höhen (Einstellung der Höhen)
Einstellbereich: –10,0 dB bis +10,0 dB
Anfängliche Einstellung: 0,0 dB
Zone2 Mono/Zone3 Mono-Modus
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu bestimmen, ob
Quellen einkanalig (mono) in der gewählten Zone
wiedergegeben werden.
Auswahl Funktionen
Hauptzone
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Videomonitor in der Hauptzone an die
COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/
ZONE OUT)-Buchsen anschließen möchten.
Zone2
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Videomonitor in Zone 2 an die COMPONENT
VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-
Buchsen anschließen möchten.
Zone3
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Videomonitor in Zone 3 an die COMPONENT
VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-
Buchsen anschließen möchten.
Zone4
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Videomonitor in Zone 4 an die COMPONENT
VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-
Buchsen anschließen möchten.
Hinweise
Auswahl Beschreibung
Deaktiv.
Wählen Sie diese Einstellung, um die gewählte
Zone für den Party-Modus auszuschließen. Sie
können die Eingangsquelle der gewählten Zone
unabhängig wählen, auch wenn dieses Gerät sich
im Party-Modus befindet.
Aktiv.
Wählen Sie diese Einstellung, um die gewählte
Zone für den Party-Modus einzuschließen.
Auswahl Beschreibung
Fest
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Lautstärkepegel der gewählten Zone am externen
Verstärker steuern wollen. Das Gerät legt den ZONE
OUT (ZONE 2 oder ZONE 3)-Lautstärkepegel auf
einen normalen Line-Pegel fest.
Variabel
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Lautstärkepegel der gewählten Zone an diesem
Gerät steuern wollen. Sie können den ZONE
OUT (ZONE 2 oder ZONE 3)-Lautstärkepegel
gleichzeitig mit
J
VOLUME +/– auf der
Fernbedienung einstellen.
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Auswahl Beschreibung
Aus
Schaltet den Mono-Wiedergabemodus aus.
Dieses Gerät gibt Quellen stereo wieder.
Ein
Schaltet den Mono-Wiedergabemodus ein.
Dieses Gerät mischt die Kanalsignale links/
rechts abwärts und gibt die Quelle einkanalig
wieder.
87 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Zone2 Muting Typ/Zone3 Muting Typ
(Stummschaltung für Zone 2/Zone 3)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um einzustellen, wie
stark die Stummschaltung die Ausgangslautstärke der
gewählten Zone reduzieren soll.
OSD Zone (Zonen-Bildschirmmenü)
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige des
Betriebsstatus von Zone 2, Zone 3 und Zone 4 auf dem
Zone 2-Videomonitor, der an den ZONE VIDEO-Buchsen
an der Rückseite dieses Geräts angeschlossen ist.
Zone umbenennen
Main/Zone2/Zone3/Zone4
(Hauptzone/Zone 2/Zone 3/Zone 4 umbenennen)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Namen der
gewählten Zone zu ändern.
1 Drücken Sie 9k / n / l / h, um ein Zeichen
oder eine Funktion zu wählen, und drücken
dann 9ENTER, um die Wahl zu bestätigen.
Wiederholen Sie Schritt 1, bis der zu verwendende
Name eingegeben ist.
2 Drücken Sie 9k / n / l / h, um „SPEICH.“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
y
Um den Namen rückzustellen, wählen Sie „RESET“ und
drücken dann 9ENTER.
Um den Vorgang ohne Änderung abzubrechen, wählen Sie
„ABBRUCH“ und drücken dann 9ENTER.
Dieses Menü stellt die optionalen Systemeinstellungen
ein.
Speicherschutz
Verwenden Sie dieses Merkmal, um versehentliche
Änderungen der Soundfeld-Programmparameter und
anderer Systemeinstellungen zu verhindern.
y
Wenn „Speicherschutz“ auf „Ein“ eingestellt ist, erscheint „
links vom Namen des zu schützenden Parameters.
I/O-Zuordn.
(Eingang/Ausgang-Zuordnung)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Eingangs- und
Ausgangsbuchsen den zu verwendenden Komponenten
zuzuordnen, wenn die anfänglichen Einstellungen dieses
Gerätes nicht Ihren Anforderungen entsprechen. Ändern
Sie den Parameter, um die entsprechenden Buchsen neu
zuzuordnen und weitere Komponenten anschließen zu
können.
Sobald Sie die Eingangs-/Ausgangsbuchsen neu
zugeordnet haben, können Sie die entsprechende
Komponente mit dem IINPUT-Wahlschalter (oder mit
den Eingangswahltasten (3)) wählen.
Beispiel: Die CD DIGITAL INPUT COAXIAL-
Buchse „MD/CD-R“ zuordnen.
1 Drücken Sie 9ENTER, um das
„I/O-Zuordn.“-Fenster anzuzeigen.
2 Drücken Sie 9k / n /l / h, um die Zelle in
der Zeile „MD/CD-R“ und Spalte „Koax In“ zu
wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
Auswahl Funktionen
Stumm
Schaltet den gesamten Audioausgang stumm.
–20dB
Reduziert die gegenwärtige Lautstärke um
20 dB.
–40dB
Reduziert die gegenwärtige Lautstärke um
40 dB.
Auswahl Funktionen
Aus
Schaltet das Zonen-Bildschirmmenü aus.
Zone2
Zeigt lediglich den Betriebsstatus von Zone 2
an.
Alle
Zeigt den Betriebsstatus von Zone 2, Zone 3 und
Zone 4 an.
Setup (Option)
Auswahl Funktionen
Aus
Schaltet das Merkmal „Speicherschutz“ aus.
Ein
Schützt die folgenden Parameter:
Soundfeldprogramm-Parameter
Parameter des grafischen Bildschirm-
Menüs
Lautsprecherpegel-Einstellungen
1
2
4
8
5
6
A
B
IN 1
IN 2
PHONO
CD
TV
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
Koax
In
Opt
In
Opt
Out
Komp
In
HDMI
In
EXIT
88 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
3 Drücken Sie 9l / h, um „1“ zu wählen,
und drücken Sie dann 9ENTER.
Wählen Sie „Keine“, um die gegenwärtige
Zuordnung zu löschen.
y
Um ohne Änderung zur vorherigen Menüebene
zurückzukehren,, drücken Sie 9k.
4 Drücken Sie 9k / n / l / h, um „EXIT“ zu
wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
y
Sie können einen bestimmten Eintrag nur einmal pro
Buchsentyp wählen.
Eingang umbenennen
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Namen der
Eingangsquelle zu ändern, der auf dem grafischen
Bildschirm-Menü erscheint.
1 Drücken Sie 9k / n / l / h, um ein Zeichen
oder eine Funktion zu wählen, und drücken
dann 9ENTER, um die Wahl zu bestätigen.
Wiederholen Sie Schritt 1, bis der zu verwendende
Name eingegeben ist.
2 Drücken Sie 9k / n / l / h, um „SPEICH.“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
y
Um den Namen rückzustellen, wählen Sie „RESET“ und
drücken dann 9ENTER.
Um den Vorgang ohne Änderung abzubrechen, wählen Sie
„ABBRUCH“ und drücken dann 9ENTER.
Bildschirm-Einstell.
(Displayeinstellungen)
Geräte-Displ. (Frontblende-Displayeinstellung)
Dimmer
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Helligkeit
des Frontblende-Displays einzustellen.
Einstellbereich: –4 bis 0
Scrollen (Frontblende-Displaymeldung scrollen)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Scroll-
Modus für Frontblende-Displaymeldungen
einzustellen
Kurzmeldung (Kurzmeldungsdisplay)
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Aktivierung oder
Deaktivierung des Kurzmeldungsdisplays im grafischen
Bildschirm-Menü der Hauptzone.
Das Kurzmeldungsdisplay (mit Ausnahme einiger
Statusmeldungen) wird nicht angezeigt, wenn Component-
Video-Signale mit einer Auflösung von 720p, 1080i oder 1080p
eingespeist werden.
Wiederg.-Bildschirm
(Anzeigedauer des Wiedergabe-Bildschirms)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Anzeigedauer des
Wiedergabe-Bildschirms einzustellen.
y
Diese Einstellung gilt für das grafische Bildschirm-Menü in der
Hauptzone und in Zone 2, Zone 3 sowie Zone 4.
Position
(Position des grafischen Bildschirm-Menüs)
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der
senkrechten und waagerechten Position des grafischen
Bildschirm-Menüs.
Einstellbereich: –5 (abwärts/links) bis +5 (aufwärts/
rechts)
Auswahl Funktionen
Wiederholt
Durchgehender Scroll-Modus -
Wählen Sie dies, um den Betriebsstatus im
Frontblende-Display kontinuierlich
anzuzeigen.
Einmal
Einmaliger Scroll-Modus -
Wählen Sie dies, um den Betriebsstatus im
Frontblende-Display mit 14 alphanumerischen
Zeichen nach einmaligen Scrollen aller
Zeichen anzuzeigen.
Auswahl Funktionen
Ein
Aktiviert die Kurzmeldungsdisplay-Funktion.
Aus
Deaktiviert die Kurzmeldungsdisplay-Funktion.
Hinweis
Auswahl Funktionen
Permanent
Zeigt das Menü für die Dauer des
Bedienvorgangs an.
10 Sek
Schaltet das Menü 10 Sekunden nach einem
Bedienvorgang aus.
30 Sek
Schaltet das Menü 30 Sekunden nach einem
Bedienvorgang aus.
Taste
Positionsanpassung des grafischen
Bildschirm-Menüs
9k
Aufwärts
9n
Abwärts
9h
Rechts
9l
Links
89 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Hintergrund
Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem
Videomonitor ein Hintergrundbild oder grauen
Hintergrund anzuzeigen, wenn kein Videosignal
eingespeist wird.
iPod
(iPod-Einstellungen)
Laden in Standby
(iPod-Ladung im Bereitschaftsmodus)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um festzulegen, ob dieses
Gerät die Batterie des eingesetzten iPod lädt, wenn sich
dieses Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
Ersteinstellung
Audioauswahl (Vorgabe-Eingangsbuchsenwahl)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vorgabe-
Audioeingangsbuchsen-Einstellung (Seite 42) für die
Eingangsquellen, die an den DIGITAL INPUT-Buchsen
angeschlossen sind, festzulegen, die beim Einschalten
dieses Gerät gilt.
Dekodermodus (Vorgabe-Decoder-Modus)
Verwenden Sie diese Funktion, um den Vorgabe-
Decodermodus (Seite 52) für die Eingangsquellen
festzulegen, der beim Einschalten dieses Geräts gilt.
Erw. Surround (Vorgabeeinstellung für den
erweiterten Surround-Decodermodus)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den erweiterten
Surround-Decodermodus (Seite 53) für die
Eingangsquellen, die an den DIGITAL INPUT-Buchsen
angeschlossen sind, festzulegen, der beim Einschalten
dieses Geräts gilt.
Trigger-Ausgang (Trigger-Ausgabe)
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Funktionen der
einzelnen TRIGGER OUT-Buchsen zu wählen.
Trigger-Modus
Auswahl Funktionen
Keine
Zeigt keinen Hintergrund auf Ihrem
Videomonitor an.
Klavier
Zeigt ein Hintergrundbild (Foto eines Klaviers)
in Ihrem Monitor an, wenn kein Videosignal
eingespeist wird.
Horn
Zeigt ein Hintergrundbild (Foto eines Horns) in
Ihrem Monitor an, wenn kein Videosignal
eingespeist wird.
Elektrische
Gitarre
Zeigt ein Hintergrundbild (Foto einer
elektrischen Gitarre) in Ihrem Monitor an, wenn
kein Videosignal eingespeist wird.
Grau
Zeigt auf Ihrem Monitor einen grauen
Hintergrund an, wenn kein Videosignal
eingespeist wird.
Auswahl Funktionen
Auto
Lädt die Batterie des eingesetzten iPod, wenn
dieses Gerät eingeschaltet ist oder sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
Aus
Lädt die Batterie des eingesetzten iPod nur,
wenn dieses Gerät eingeschaltet ist.
Auswahl Funktionen
Auto
Erkennt automatisch den Typ der Audio-
Eingangssignale und wählt die geeignete Audio-
Eingangsbuchseneinstellung.
Letzte Wahl
Wählt automatisch die letzte
Audioeingangsbuchsenwahl-Einstellung für die
angeschlossene Eingangsquelle.
Auswahl Funktionen
Auto
Erkennt automatisch den Typ der
Eingangssignale und wählt die geeignete
Decodermodus-Einstellung.
Letzte Wahl
Wählt automatisch die zuletzt verwendete
Decodermodus-Einstellung für die
angeschlossene Eingangsquelle.
Auswahl Funktionen
Auto
Erkennt automatisch die eingegebenen Digital-
Audiosignale und aktiviert den geeigneten
Decoder.
Letzte Wahl
Wählt den zuletzt gewählten erweiterten
Surround-Decodermodus.
Auswahl Funktion
Trigger1
Richtet die Funktionen für die TRIGGER OUT
1-Buchse ein.
Trigger2
Richtet die Funktionen für die TRIGGER OUT
2-Buchse ein.
Auswahl Beschreibung
Netz ein
Wählen Sie diese Einstellung, um
Spannungssignale an die TRIGGER OUT-
Buchse zu senden, während die gewählte Zone
eingeschaltet ist.
Eing.Quelle
Wählen Sie diese Einstellung, um
Spannungssignale an die TRIGGER OUT-
Buchse zu senden, während die gewählte
Eingangsquelle gewählt ist.
Manuell
Wählen Sie diese Einstellung, um
Spannungssignale manuell zu senden.
90 De
Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
Ziel-Zone
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn „Trigger-Modus“
auf „Manuell“ eingestellt ist.
Eingangspegel
Wählen Sie die Eingangsquelle und stellen dann den
Eingangspegel für die gewählte Eingangsquelle ein.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Trigger-Modus“ auf
„Eing.Quelle“ eingestellt ist.
Manueller Test
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Trigger-Modus“ auf
„Manuell“ eingestellt ist.
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache
der Menüeinträge und der Meldungen.
Wahlmöglichkeiten
: English (Englisch), (Japanisch),
Français (Französisch), Deutsch,
Español (Spanisch), Русский (Russisch)
y
Sie können die Displaysprache auch mit dem „LANGUAGE“-
Parameter in „ADVANCED SETUP“ wählen (Seite 115).
··· Die gewählte Sprache wird angezeigt.
— ··· Die gewählte Sprache wird nicht angezeigt. Die
Menüeinträge und Meldungen werden auf Englisch
angezeigt.
Hinweis
Auswahl Ziel-Zone
Haupt
Hauptzone
Zone2
Zone 2
Zone3
Zone 3
Zone4
Zone 4
Alle
Hauptzone, Zone 2, Zone 3 und Zone 4
Hinweis
Auswahl Beschreibung
High
Sendet eine Spannung, wenn die Eingangsquelle
gewählt ist.
Low
Sendet keine Spannung, wenn die
Eingangsquelle gewählt ist.
Hinweis
Auswahl Funktionen
High
Sendet Spannungssignale.
Low
Sendet keine Spannungssignale.
Sprache
Sprache
Grafisches
Bildschirm-
Menü
Frontblende-
Display
Zonen-
Bildschirm-
menü
Русский
(Russisch)
(Japanisch)
——
Andere
Sprachen
91 De
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Verwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu sechs Ihrer
Lieblingseinstellungen für die Hauptzone zu speichern und
abzurufen. Sie können ebenfalls bis zu vier Ihrer
Lieblingseinstellungen für Zone 2, Zone 3 und Zone 4 speichern.
Speicherung mit den
7
SYSTEM
MEMORY-Tasten
Sie können die in „Speicher 1“ bis „Speicher 4“
gespeicherten Systemeinstellungen durch Drücken der
entsprechenden
7
SYSTEM MEMORY
-Tasten speichern.
Halten Sie eine der 7SYSTEM MEMORY-
Tasten an der Fernbedienung mehr als 4
Sekunden lang gedrückt.
„Speicher 1 speichern“ (Beispiel) erscheint im
Frontblende-Display, und dann speichert dieses Gerät die
gegenwärtige Systemeinstellung unter der entsprechenden
Speichernummer.
y
Wenn Systemeinstellungen bereits unter der gewählten
Speichernummer gespeichert sind, überschreibt dieses Gerät die
alten Systemeinstellungen.
Zum Speichern der Systemeinstellungen für Zone 2, Zone 3
oder Zone 4, drücken Sie wiederholt HZONE an der
Fernbedienung, um die gewünschte Zone zu wählen, und halten
dann eine der 7SYSTEM MEMORY-Tasten 4 Sekunden lang
gedrückt. Zum Speichern der Systemeinstellungen für die
gewählte Zone muss die Zone eingeschaltet sein.
Dieses Gerät speichert die Parameter in den Gruppen, die Sie
mit dem grafischen Bildschirm-Menü wählen, wenn Sie die
Paramete rmit den 7SYSTEM MEMORY-Tasten speichern.
Sie können ebenfalls die FSYSTEM MEMORY-Tasten an der
Frontblende verwenden.
Speicherung mit dem grafischen
Bildschirm-Menü
Sie können mit „Sys.Speicher“ im grafischen Bildschirm-
Menü Systemeinstellungen in „Speicher 1“ bis „Speicher
6“ speichern.
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FAMP und drücken Sie dann IMENU.
y
Falls ein anderes Menüverzeichnis als „Hauptmenü“
(Seite 67) angezeigt wird, halten Sie IMENU gedrückt,
um das grafische Bildschirm-Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „Setup“
zu wählen, und drücken Sie dann 9h.
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um
„Sys.Speicher“ zu wählen, und drücken Sie
dann 9h.
4 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um die
gewünschte Zone zu wählen, und drücken
Sie dann 9h.
5 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „xxx
speichern“ zu wählen, und drücken Sie dann
9h.
„xxx“ stellt die in Schritt 4 gewählte Zone dar.
6 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um die
gewünschte Zone zu wählen, und drücken
Sie dann 9ENTER.
Die Liste der zu speichernden Parametergruppen
erscheint. Die verfügbaren Parametergruppen hängen
von der gewählten Zone ab.
y
Wenn Systemeinstellungen bereits unter der gewählten
Speichernummer gespeichert sind, überschreibt dieses Gerät die
alten Systemeinstellungen.
Zum Laden der gespeicherten Systemeinstellungen
„Speicher 1“ bis „Speicher 4“ drücken Sie eine der
7SYSTEM MEMORY-Tasten.
7 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um eine
Parametergruppe zu wählen, und drücken
Sie dann 9ENTER, um das Kästchen zu
aktivieren bzw. deaktivieren.
Aktivieren Sie die Kästchen der zu speichernden
Parametergruppen. Für Einzelheiten zu den zu
speichernden Parameter siehe „Zu speichernde
Parameter“ (Seite 92).
8 Drücken Sie 9k / n / l / h, um „SPEICH“ zu
wählen, und drücken Sie dann 9ENTER, um
die gegenwärtigen Systemeinstellungen
unter der gewählten Speichernummer zu
speichern.
y
Um den Vorgang ohne Änderung abzubrechen, wählen Sie
„ABBRUCH“ und drücken dann 9ENTER.
9 Drücken Sie IMENU, um das grafische
Bildschirm-Menü auszuschalten.
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)
Speichern der Systemeinstellungen
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
Hauptzone Speich
Eingang/HDMI Ausg
Audio
Lautstärke
Lsp Konfig.
Video/Bildschirm-Einstell.
Andere
SPEICH.
ABBRUCH
92 De
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)
Gespeicherte Einstellungen
umbenennen
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter
„Speicherung mit dem grafischen
Bildschirm-Menü“ (Seite 91) aus.
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „xxx
Umbenennen“ zu wählen, und drücken Sie
dann 9h.
„xxx“ stellt die in Schritt 1 gewählte Zone dar.
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um die
gewünschte Zone zu wählen, und drücken
Sie dann 9h.
4 Drücken Sie 9k / n / l / h, um ein Zeichen
oder eine Funktion zu wählen, und drücken
dann 9ENTER, um die Wahl zu bestätigen.
Wiederholen Sie Schritt 4, bis der zu verwendende
Name eingegeben ist.
5 Drücken Sie 9k / n / l / h, um „SPEICH.“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
y
Um den Namen rückzustellen, wählen Sie „RESET“ und
drücken dann 9ENTER.
Um den Vorgang ohne Änderung abzubrechen, wählen Sie
„ABBRUCH“ und drücken dann 9ENTER.
6 Drücken Sie IMENU, um das grafische
Bildschirm-Menü auszuschalten.
Falls Sie die Spracheinstellung ändern (Seite 90 oder 115),
werden die Namen der Einstellungsspeicher automatisch
zurückgestellt.
Zu speichernde Parameter
Die in Fettschrift angegebenen Parametergruppen sind
Vo r g a b e w a h l e n .
Hauptzone-Parameter
Zone 2-, Zone 3 und Zone 4-Parameter
Für Zone 4 wird lediglich die Eingangsquellen-Einstellung
gespeichert.
Wenn Sie gespeicherte Systemeinstellungen laden, werden die
gegenwärtigen Einstellungen überschrieben. Falls Sie die
gegenwärtigen Einstellungen nicht löschen möchten, speichern
Sie diese mit dem Sys.Speicher-Merkmal.
Hinweis
Gruppe Parameter Seite
Eingang/
HDMI Ausg
Audioauswahl
73
Dekodermodus
73
Eingangsquelle 41
WAHL HDMI AUSG
42
Audio Stereo/Surround
68
PURE DIRECT ein/aus 53
EXTD SUR.-Einstellung 53
Adaptive DRC
77
Adaptiver DSP-Pegel
77
LFE Pegel
78
Dynamikumfg.
78
Klangregelung
80
Pure Direct
81
CINEMA DSP 3D-Modus ein/aus 51
Lautstärke Lautstärkepegel
41
Lsp Konfig. Param. EQ
79
Konfiguration
75
Abstand
76
Pegel
77
Information (Auto. Setup)
39
Einst. Menü (Auto. Setup)
34
Video/
Bildschirm-
Einstell.
Analog ` Analog
81
Analog ` HDMI
82
HDMI ` HDMI
82
Verarbeitung
82
Kurzmeldung
88
Wiederg.-Bildschirm
88
Position
88
Hintergrund
89
Andere Lippensync
80
Geräte-Displ.
88
Audio Ausgang
84
Parameter Beschreibung Seite
Eingang
Eingangsquelle
110
Lautstärke
Lautstärkepegel
110
Klangregelung
Klangreglereinstellungen
111
Hinweis
Laden der gespeicherten
Systemeinstellungen
Hinweis
Gruppe Parameter Seite
93 De
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Speicherung mit den
7
SYSTEM
MEMORY-Tasten
Sie können die in „Speicher 1“ bis „Speicher 4“
gespeicherten Systemeinstellungen durch Drücken der
entsprechenden 7SYSTEM MEMORY-Tasten aufrufen.
1 Drücken Sie eine der 7SYSTEM MEMORY-
Tasten an der Fernbedienung, um die
gewünschte Speichernummer zu wählen.
„Speich. 1 laden“ (Beispiel) erscheint auf dem
Frontblende-Display.
y
„Leer“ erscheint im Frontblende-Display, wenn keine
Systemeinstellungen unter der gewählten
Speichernummer gespeichert sind.
Sie können ebenfalls die FSYSTEM MEMORY-Tasten
an der Frontblende verwenden.
2 Drücken Sie die gewählte
7
SYSTEM
MEMORY-Taste erneut, um die Wahl zu
bestätigen.
Dieses Gerät lädt die unter der gewählten
Speichernummer gespeicherten Einstellungen.
Laden mit dem grafischen Bildschirm-Menü
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter
„Speicherung mit dem grafischen
Bildschirm-Menü“ (Seite 91) aus.
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „xxx
Laden“ zu wählen, und drücken Sie dann
9h.
„xxx“ stellt die in Schritt 1 gewählte Zone dar.
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um die
gewünschte Zone zu wählen, und drücken
Sie dann 9ENTER.
y
Falls die gewählte Speichernummer nicht belegt ist,
erscheint „Speicher leer“.
4 Drücken Sie wiederholt 9k / n / l / h, um
„LADEN“ zu wählen, und drücken dann
9ENTER, um die unter der gewählten
Speichernummer gespeicherten
Einstellungen zu laden.
y
Um den Vorgang abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren, wählen Sie „ABBRUCH“
und drücken dann 9ENTER.
5 Drücken Sie
I
MENU, um das grafische
Bildschirm-Menü auszuschalten.
Beispiel 1: Vergleichen der Ergebnisse
des automatischen und manuellen Setup
Dieses Gerät ist mit drei Typen von parametrischen
Equalizer-Einstellungen (Seite 79) ausgestattet; außerdem
können Sie mit den „Lautsprecher“-Parametern (Seite 75)
Ihre benutzerangepasste Konfiguration der
Soundeinstellungen dieses Geräts vornehmen. Zum
Vergleichen der Ergebnisse des automatischen Setup oder
Ihrer manuellen Konfiguration verwenden Sie die
7SYSTEM MEMORY-Tasten.
Speichern aller Einstellungen
1 Führen Sie das automatische Setup aus
(Seite 34).
2 Halten Sie
7
SYSTEM MEMORY 1
4 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät speichert die Ergebnisse des automatischen
Setup (PEQ Wahl: Natürl) unter „Speicher 1“.
3 Stellen Sie „PEQ Wahl“ auf „Front“ ein
(Seite 79).
4 Halten Sie
7
SYSTEM MEMORY 2
4 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät speichert die Ergebnisse des automatischen
Setup (PEQ Wahl: Front) unter „Speicher 2“.
5 Konfigurieren Sie die „Lautsprecher“
-Parameter (Seite 75) und parametrischen
Equalizer-Einstellungen für jeden
Lautsprecher manuell (Seite 79).
6 Halten Sie
7
SYSTEM MEMORY 3
4 Sekunden lang gedrückt.
Dieses Gerät speichert die manuell konfigurierten
Einstellungen unter „Speicher 3“.
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
Anwendungsbeispiele
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
SYSTEM MEMORY 1
Ergebnisse des automatischen Setup
(PEQ Wahl: Natürl)
SYSTEM MEMORY 2
Ergebnisse des automatischen Setup
(PEQ Wahl: Front)
SYSTEM MEMORY 3
Manuell konfigurierte Einstellungen
94 De
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)
Beispiel 2: Umschalten der
Einstellungen für unterschiedliche
Raumumgebungen
Die Klangeigenschaften des Hörraums können sich je
nach Situation des Raums unterscheiden (zum Beispiel ob
die Vorhänge offen der zugezogen sind), und die
Einstellungen dieses Geräts können entsprechend der
Situation des Raums angepasst werden. Sie können mit
den 7SYSTEM MEMORY-Tasten bequem zwischen
den Einstellungen dieses Geräts umschalten.
Speichern aller Einstellungen
1 Ziehen Sie die Vorhänge des Hörraums zu
und führen Sie dann das automatische Setup
aus (Seite 34).
2 Halten Sie
7
SYSTEM MEMORY 1
4 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät speichert die Einstellungen der
gegenwärtigen Raumsituation (z.B. mit zugezogenen
Vorhängen) unter „Speicher 1“.
3 Öffnen Sie die Vorhänge des Hörraums und
führen Sie dann das automatische Setup aus.
4 Halten Sie
7
SYSTEM MEMORY 2
4 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät speichert die Einstellungen der
gegenwärtigen Raumsituation (z.B. mit offenen
Vorhängen) unter „Speicher 2“.
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
SYSTEM MEMORY 1
Einstellungen, wenn die Vorhänge des
Hörraums zugezogen sind
SYSTEM MEMORY 2
Einstellungen, wenn die Vorhänge
des Hörraums offen sind
95 De
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Sie können dieses Geräts über einen Webbrowser steuern. Mit dem im Webbrowser angezeigten grafischen Bildschirm-
Menü können Sie die Eingangsquelle und das Soundfeldprogramm wählen, iPod- oder USB/Netwerk-Inhalte
durchsuchen, Vorwahlspeichereinträge wählen und die Parameter dieses Geräts einstellen. Prüfen Sie mit „IP Adresse“
im „Netzwerk“-Menü (Seite 84) im voraus die IP-Adresse dieses Geräts und geben diese dann im Webbrowser ein, um
auf das Gerät zur Steuerung zuzugreifen.
y
Zur Verwendung dieses Merkmals müssen dieses Gerät und der PC sachgerecht im Netzwerk eingebunden sein (Seite 28).
Wir empfehlen zum Zugreifen auf dieses Gerät die Verwendung von Windows Internet Explorer 6 oder 7, die unter Windows XP oder
Windows Vista auf Ihrem PC vorinstalliert sind.
Sie können wählen, ob dieses Gerät im Bereitschaftsmodus über einen Webbrowser gesteuert werden kann oder nicht (Seite 85).
Sie können die MAC-Adressen der PCs registrieren, die für die Steuerung dieses Geräts verwendet werden, um die Web-basierende
Steuerung dieses Geräts auf bestimmt PCs zu beschränken. Sie können mit „MAC FILTER“ in „ADVANCED SETUP“ wählen, ob
alle Pcs oder nur PCs, deren MAC -Adresse mit diesem Gerät registriert ist, auf dieses Gerät zugreifen können (Seite 115).
Steuerung dieses Geräts über einen Webbrowser (Web Control Center)
Netz ein-/ausschaltenEingangsquelle wählen
USB/
Netzwerk-Merkmale steuern
und zahlreiche andere Merkmale…Systemparameter einstellen
Webbrowser
PC
Einstellung
96 De
Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-
Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern stammen. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder
anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (Seite 99) einstellen.
Bedienung dieses Gerätes
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
F
AMP, um
dieses Gerät zu steuern.
*1 Diese Tasten steuern immer dieses Gerät, ungeachtet der
Stellung des Betriebsmoduswählers.
*2 Diese Tasten steuern dieses Gerät nur, wenn der
Betriebsmoduswähler auf
F
AMP gestellt ist.
Bedienung eines Fernsehgeräts
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
F
TV, um Ihr
Fernsehgerät zu steuern. Zum Steuern Ihres Fernsehgeräts
müssen Sie den entsprechenden Fernbedienungscode für
den Fernseh-Betriebsmodus im voraus einstellen
(Seite 99).
y
Falls kein Code für den Fernseh-Betriebsmodus eingestellt
wurde, steuert die Fernbedienung die Komponente, die auf den
Fernseh-Steuerbereich eingestellt ist (Seite 99).
*1 2TV POWER kann immer den Fernseher ein- oder
ausschalten, ungeachtet der Stellung des
Betriebsmoduswählers.
*2 Diese Tasten steuern Ihr Fernsehgerät nur, wenn der
Betriebsmoduswähler auf
F
TV gestellt ist. Für Einzelheiten
siehe die „TV“-Spalte auf Seite 97.
*3 Diese Tasten steuern Ihr Fernsehgerät nur, wenn der
Betriebsmoduswähler auf
F
TV
oder
F
SOURCE
gestellt ist.
Fernbedienungsmerkmale
Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts oder anderer Komponenten
Hinweise
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
3D DSP
STANDBY
POWER
SELECT
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
PURE DIRECT
ENT
AUDIO SEL
AUDIO
SLEEP
TV
PA RT Y
MUTE
INPUT
9 0
HDMI OUT
LEVEL
TV CH
INFO
TV VOL
EXTD SUR.
10
REC
AMP
TV
SOURCE
BA
Auf AMP stellen
*1
*1
*2
*2
Hinweise
Fernbedienung Funktionen
TV VOL +/– Steigert oder senkt den Lautstärkepegel.
TV CH +/– Ändert den TV-Kanal
TV MUTE Schaltet den Audioausgang stumm.
TV INPUT Ändert die Eingangsquelle.
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
3D DSP
STANDBY
POWER
SELECT
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
PURE DIRECT
ENT
AUDIO SEL
AUDIO
SLEEP
TV
PA RT Y
MUTE
INPUT
9 0
HDMI OUT
LEVEL
TV CH
INFO
TV VOL
EXTD SUR.
10
REC
AMP
TV
SOURCE
BA
Auf TV stellen
*1
*2
*2
*3
97 De
Fernbedienungsmerkmale
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Bedienung anderer Komponenten
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FSOURCE,
um andere Komponenten mit den Eingangswahltasten
(3) oder , zu steuern. Sie müssen den geeigneten
Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle im voraus
einstellen (Seite 99). Die folgende Tabelle zeigt die
Funktion aller Steuertasten, die zur Steuerung anderer
Komponenten dienen, welche zu jeder Eingangswahltaste
(3) zugewiesen sind. Bitte beachten Sie, dass manche
Tasten die gewählte Komponente eventuell nicht richtig
steuern.
y
Die Fernbedienung verfügt über 16 Modi (Eingangsbereiche)
zur Steuerung von Komponenten, sodass damit bis zu 16
verschiedene Komponenten gesteuert werden können.
*1 Diese Taste funktioniert nur, wenn die mitgelieferte Original-Fernbedienung der Komponente eine Netztaste aufweist.
*2 Diese Tasten steuern Ihren Videorecorder (DVD-Recorder usw.) nur, wenn Sie den geeigneten Fernbedienungscode für DVR
(Seite 99) eingeben.
A
B
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
MENUTITLE
STATUS
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
STANDBY
POWER
SELECT
VOLUME
PRESET/CH
AMP
TV
SOURCE
BA
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
3D DSP
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
PURE DIRECT
ENT
AUDIO SEL
AUDIO
SLEEP
TV
PA RT Y
MUTE
INPUT
9 0
HDMI OUT
LEVEL
TV CH
INFO
TV VOL
EXTD SUR.
10
REC
[
1
]
[2]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[3]
Auf SOURCE
einstellen
Blu-ray-
Disc-/HD
DVD-Player/
Recorder
DVD-Player LD-Player
DVD-
Recorder/
DVR
VCR TV
Kabel-/Sat-
Receiver
CD-Player
MD-
Recorder/
CD-
Recorder
Tonbandgerät
Tuner
[1] AV P OWER
Netz
*1
Netz
*1
Netz
*1
Netz
*1
Netz
*1
DVR-
Stromver-
sorgung
*2
Netz
*1
Netz
*1
Netz
*1
Netz
*1
Netz
*1
[2] TITLE,
BAND
Titel Titel Titel Titel
Empfangs-
bereich
[3] PRESET/
CH k
Menü
aufwärts
Menü
aufwärts
Menü
aufwärts
Nächster
Kanal
Menü
aufwärts
Nächster
Kanal
Menü
aufwärts
PRESET/
CH n
Menü abwärts
Menü
abwärts
Menü
abwärts
Vorheriger
Kanal
Menü
abwärts
Vorheriger
Kanal
Menü
abwärts
A-E l Menü links Menü links Menü links Menü links Menü links
A-E h Menü rechts Menü rechts Menü rechts Menü rechts
Richtung
A/B
Menü rechts
ENTER Menü öffnen Menü öffnen Menü öffnen Menü öffnen
Menü
öffnen
[4] RETURN,
MEMORY
Zurück Zurück Zurück Zurück Speicher
[5] REC
Aufnahme
(Recorder)
Disc
überspringen
Aufnahme Aufnahme
DVR-
Aufnahme
*2
DVR-
Aufnahme
*2
Disc
überspringen
Aufnahme Aufnahme
e Pause Pause Pause Pause Pause
DVR-Pause
*2
DVR-Pause
*2
Pause Pause Pause
p Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe
DVR-
Wiedergabe
*2
DVR-
Wiedergabe
*2
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe
s Stopp Stopp Stopp Stopp Stopp
DVR-Stopp
*2
DVR-Stopp
*2
Stopp Stopp Stopp
ll
Suchlauf
rückwärts
Suchlauf
rückwärts
Suchlauf
rückwärts
Suchlauf
rückwärts
Suchlauf
rückwärts
DVR-
Suchlauf
rückwärts
*2
DVR-
Suchlauf
rückwärts
*2
Suchlauf
rückwärts
Suchlauf
rückwärts
Suchlauf
rückwärts
hh
Suchlauf
vorwärts
Suchlauf
vorwärts
Suchlauf
vorwärts
Suchlauf
vorwärts
Suchlauf
vorwärts
DVR-
Suchlauf
vorwärts
*2
DVR-
Suchlauf
vorwärts
*2
Suchlauf
vorwärts
Suchlauf
vorwärts
Suchlauf
vorwärts
b
Sprung
rückwärts
Sprung
rückwärts
Sprung
rückwärts
Sprung
rückwärts
Sprung
rückwärts
DVR-
Sprung
rückwärts
*2
DVR-
Sprung
rückwärts
*2
Sprung
rückwärts
Sprung
rückwärts
Richtung A
a
Sprung
vorwärts
Sprung
vorwärts
Sprung
vorwärts
Sprung
vorwärts
Sprung
vorwärts
DVR-
Sprung
vorwärts
*2
DVR-
Sprung
vorwärts
*2
Sprung
vorwärts
Sprung
vorwärts
Richtung B
[6] 1-9, 0, +10 Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten
[7] MENU,
SRCH
MODE
Menü Menü Menü Menü Suchlauf
[8] DISPLAY Display Display Display Display Display Display Display Display Display Display
[9] ENT Stichwortver-
zeichnis
Stichwort-
verzeichnis
Kapitel/Zeit
Stichwort-
verzeichnis
Eingabe Eingabe Eingabe
Stichwort-
verzeichnis
Stichwort-
verzeichnis
Eingabe
[10] AUDIO Audio Audio Audio Audio
Hinweise
98 De
Fernbedienungsmerkmale
Auswählen einer zu steuernden
Komponente
Sie können eine zu steuernde Komponente auswählen, die
Sie unabhängig von der mit den Eingangswahltasten (3)
gewählten Eingangsquelle steuern können.
Drücken Sie
5
SELECT l / h wiederholt, um
die gewünschte Komponente zu wählen.
Der Name der zu steuernden Komponente erscheint im
Displayfenster (4) der Fernbedienung.
Steuerung optionaler Komponenten
(Optionsmodus)
„OPTN1“ und „OPTN2“ sind Bedienungsbereiche für
optionale Komponenten, die unabhängig der
Eingangsquellen mit Fernbedienungsfunktionen
programmiert werden kann. Diese Bereiche sind nützlich
für Programmierungsbefehle, die nur als Teil einer
Makrofunktion oder für Komponenten verwendet werden
sollen, die keinen gültigen Fernbedienungscode
aufweisen.
Um den Optionsmodus zu wählen, drücken Sie
wiederholt
5
SELECT l / h, bis „OPTN1“ oder
„OPTN2“ in dem Anzeigefenster (4) der
Fernbedienung erscheint.
Sie können für die optionalen Bereiche keinen
Fernbedienungscode einstellen. Siehe Seite 101 zum
Programmieren der innerhalb des
Komponentensteuerungsbereiches zu bedienenden Tasten.
Verwenden Sie zur Benutzeranpassung der Fernbedienung
deren Setupmodus.
1 Drücken Sie mit einen Kugelschreiber o.Ä.
GSETUP an der Fernbedienung.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie 9k / n wiederholt, um den
gewünschten Setupmodus zu wählen.
3 Nach der Konfiguration drücken Sie erneut
GSETUP, um das Setupmenü zu verlassen.
Falls Sie nicht jede der Operationen innerhalb 30
Sekunden beenden, verlässt dieses Gerät den Setupmodus
automatisch.
Hinweis
DVD
oder
OPTN1 OPTN2
Benutzeranpassung der
Fernbedienung
Setupmodus
Beschreibung
Seite
SETUP
Oberstes Setupmodus-Menü.
LEARN
Lernmodus. Verwenden Sie dieses
Merkmal, um Codes von anderen
Fernbedienungen zu programmieren.
101
P-SET
Voreinstellungs-Modus. Verwenden Sie
dieses Merkmal, um den
Fernbedienungscode der Steuerbereiche zu
ändern.
99
RNAME
Umbenennungs-Modus. Verwenden Sie
dieses Merkmal, um den Namen der
Steuerbereiche zu ändern.
102
MACRO
Makroprogrammierungs-Modus.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das
Makroprogramm einzustellen.
103
CLEAR
Annulliermodus. Verwenden Sie dieses
Merkmal, um die Konfiguration dieses
Geräts zu annullieren.
105
ERASE
Löschmodus. Verwenden Sie dieses
Merkmal, um die erlernten Funktionen der
einzelnen Tasten zu löschen.
105
EX-IR
Erweiterter IR-Code-Modus. Dieses
Merkmal ist nur für autorisierte
Bnutzeranpassungstechniker.
LIGHT
Rückbeleuchtungs-Modus. Verwenden Sie
dieses Merkmal, um den
Beleuchtungsmodus der Fernbedienung
einzustellen.
99
Hinweis
99 De
Fernbedienungsmerkmale
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
1 Drücken Sie mit einen Kugelschreiber o.Ä.
GSETUP an der Fernbedienung.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster (4) der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „LIGHT“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
„LIGHT“ und die gegenwärtige „LIGHT“-
Einstellung erscheinen abwechselnd im
Displayfenster (4).
3 Drücken Sie 9k / n, um die gewünschten
Einstellung zu wählen, und drücken dann
9ENTER.
4 Drücken Sie erneut GSETUP, um den
Setupmodus zu verlassen.
Sie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die
entsprechenden Fernbedienungscodes einstellen. Die
Codes können für jeden Eingangsbereich eingestellt
werden. Für eine vollständige Liste der verfügbaren
Fernbedienungscodes siehe „Liste der
Fernbedienungscodes“ im „Anhang“ (gesondertes
Heftchen).
Die folgende Tabelle zeigt die Vorgabekomponente
(Bibliothek: Komponentenkategorie) und den
Fernbedienungscode für jeden Steuerbereich.
Fernbedienungscode-Vorgabeeinstellungen
Sie können eventuell Ihre Yamaha-Komponente nicht bedienen,
auch wenn der Yamaha-Fernbedienungscode anfänglich gemäß
obiger Tabelle eingestellt ist.
In diesem Fall müssen Sie einen anderen Yamaha-
Fernbedienungscode ausprobieren.
1 Prüfen Sie den Fernbedienungscode Ihrer
Komponente im voraus.
Für eine vollständige Liste der verfügbaren
Fernbedienungscodes siehe „Liste der
Fernbedienungscodes“ im „Anhang“ (gesondertes
Heftchen).
Rückbeleuchtungs-Modus der
Fernbedienung einstellen
Auswahl Beschreibung
ON
Schaltet die Rückbeleuchtung ein, wenn
eine Taste betätigt wird.
OFF
Schaltet die Rückbeleuchtung nur dann
ein, wenn 6LIGHT gedrückt wird.
LIGHT
Einstellung der
Fernbedienungscodes
Steuerbereich
Bibliothek
(Komponen-
tenkategorie)
Hersteller
Vorgabe-
Code
MULTI DVD Yamaha 04306
V-AUX
PHONO
DOCK SOURCE Yamaha 00012
BD
HD DVD
BD Yamaha 04706
DVD DVD Yamaha 04306
CD CD Yamaha 01205
MD
CD-R
CD-R Yamaha 01405
CBL
SAT
———
TV
DVR DVR Yamaha 00707
VCR
TUNER SOURCE Yamaha 00012
———
———
USB
NET
SOURCE Yamaha 00012
Hinweis
A
B
100 De
Fernbedienungsmerkmale
2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der
Fernbedienung auf FSOURCE.
Zum Einstellen des Fernbedienungscodes für „TV“
stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FTV.
3 Drücken Sie GSETUP mit einem
Kugelschreiber o.Ä.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster (4) der
Fernbedienung.
4 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „P-SET“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
Die Fernbedienung schaltet in den Speichermodus.
„P-SET“ und der Name des gegenwärtig gewählten
Steuerbereichs erscheinen abwechselnd im
Displayfenster (4).
5 Drücken Sie eine Eingangswahltaste (3)
oder 5SELECT l / h wiederholt, um den
Steuerbereich für die Benutzeranpassung zu
wählen.
Wenn Sie in Schritt 2 „TV“ gewählt haben, lassen Sie
diesen Schritt aus.
6 Drücken Sie 9ENTER.
Die gegenwärtige Code-Einstellung erscheint.
7 Drücken Sie die Zifferntasten (B), um den
fünfstelligen Fernbedienungscode für die zu
verwendende Komponente einzugeben.
8 Drücken Sie 9ENTER, um die Nummer
einzustellen.
„OK“ erscheint im Displayfenster (4, wenn die
Einstellung erfolgreich war.
„NG“ erscheint im Displayfenster (4), wenn die
Einstellung nicht erfolgreich war. In diesem Fall
beginnen Sie nochmals ab Schritt 5.
y
Falls Sie mit der Code-Einstellung für einen anderen
Steuerbereich fortfahren möchten, wiederholen Sie die
Schritte 5 bis 8.
9 Drücken Sie erneut
G
SETUP, um das Setup-
Menü zu verlassen.
10 Drücken Sie
2
AV POWER oder
A
p, um zu
prüfen, ob Sie die Komponente mit der
Fernbedienung steuern können.
y
Falls die Komponente nicht reagiert und der Hersteller Ihrer
Komponente mehr als einen Code angibt, versuchen Sie jeden
dieser Codes, um den richtigen zu finden.
Wenn Sie „00012“ als Fernbedienungscode des gewählten
Steuerbereichs einstellen, können Sie die gegenwärtig gewählte
interne Quelle (DOCK oder USB/NET) bedienen.
„ERROR“ erscheint im Displayfenster (4) der Fernbedienung,
wenn Sie eine Taste drücken, die in dem entsprechenden Schritt
nicht aufgeführt ist, oder wenn Sie gleichzeitig mehr als eine
Taste drücken.
Die mitgelieferte Fernbedienung enthält nicht alle möglichen
Codes für alle im Fachhandel erhältlichen Audio- und Video-
Komponenten (einschließlich Yamaha-Komponenten). Falls die
Bedienung mit keinem der Fernbedienungscodes möglich ist,
programmieren Sie die neue Fernbedienungsfunktion unter
Verwendung der Lernfunktion (Seite 101) oder verwenden Sie
die mit der Komponente mitgelieferte Fernbedienung.
Die mit der Lernfunktion programmierten Funktionen haben
Vorrang über die Fernbedienungscode-Funktionen.
SETUP
P-SET
DVD
04306
Hinweise
OK
101 De
Fernbedienungsmerkmale
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Sie können Fernbedienungscodes von anderen
Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie die
Lernfunktion, wenn Sie Funktionen programmieren
möchten, die nicht in den grundlegenden Operationen der
Fernbedienungscodes enthalten sind, oder wenn der
entsprechende Fernbedienungscode nicht zur Verfügung
steht. Sie können die Funktionen anderer
Fernbedienungen den in der folgenden Abbildung
hervorgehobenen Tasten zuordnen. Die Tasten können
unabhängig für jeden Steuerbereich programmiert werden.
Die Fernbedienung überträgt Infrarotstrahlung. Wenn die
andere Fernbedienung ebenfalls Infrarotstrahlung verwendet,
kann diese Fernbedienung die meisten deren Funktionen
erlernen. Gewisse spezielle Signale oder extrem lange
Übertragungen sind eventuell nicht programmierbar.
In Abhängigkeit des gewählten Steuerbereichs und der
zugeordneten Bibliothek können Sie den gewünschten
Fernbedienungscode nicht programmieren, auch wenn Sie in
der obigen Abbildung hervorgehobene Tasten wählen.
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FSOURCE und drücken Sie dann eine
Eingangswahltaste (3), um den
gewünschten Steuerbereich auszuwählen.
Zum Programmieren des Fernbedienungscodes für
„TV“ stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FTV.
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsmoduswähler auf
F
SOURCE oder FTV gestellt ist. Wenn Sie den
Betriebsmoduswähler auf FAMP stellen und einen
Fernbedienungscode von einer anderen Fernbedienung
programmieren, kann die programmierte Taste die
Verstärkerfunktion dieses Geräts nicht bedienen.
2 Drücken Sie GSETUP mit einem
Kugelschreiber o.Ä.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster (4).
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „LEARN“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
4 Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem
Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der
anderen Fernbedienung auf einer ebenen
Unterlage an, sodass die Infrarotsender
aufeinander gerichtet sind, und drücken Sie
dann 9ENTER.
„L–KEY“ erscheint im Displayfenster (4).
5 Drücken Sie die Taste, für die Sie eine neue
Funktion programmieren möchten.
„START“ erscheint im Displayfenster (4).
6 Halten Sie die zu programmierende Taste der
anderen Fernbedienung gedrückt, bis „OK“
im Displayfenster (4) erscheint.
„NG“ erscheint im Displayfenster (4), wenn der
Lernvorgang nicht erfolgreich war. In diesem Fall
beginnen Sie nochmals ab Schritt 4.
y
Falls Sie eine andere Funktion programmieren möchten,
wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6.
Programmieren von Codes anderer
Fernbedienungen
Hinweise
Hinweis
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-AU X DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
STANDBY
POWER
SELECT
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
REC
AMP
TV
SOURCE
BA
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
3D DSP
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
PURE DIRECT
ENT
AUDIO SEL
AUDI O
SLEEP
TV
PAR TY
MUTE
INPUT
9 0
HDMI OUT
LEVEL
TV CH
INFO
TV VOL
EXTD SUR.
10
REC
Auf SOURCE
einstellen
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DV R VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
STANDBY
POWER
SELECT
VOLU ME
PRESET/CH
ENTER
A-E
AMP
TV
SOURCE
BA
5 bis 10 cm
Andere Fernbedienung
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DV R VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
STANDBY
POWER
SELECT
VOLU ME
PRESET/CH
ENTER
A-E
AMP
TV
SOURCE
BA
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DV R VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
STANDBY
POWER
SELECT
VOLU ME
PRESET/CH
AMP
TV
SOURCE
BA
Andere Fernbedienung
OK
102 De
Fernbedienungsmerkmale
7 Drücken Sie erneut
G
SETUP, um das Setup-
Menü zu verlassen.
„ERROR“ erscheint im Displayfenster (4) der Fernbedienung,
wenn Sie eine Taste drücken, die in dem entsprechenden Schritt
nicht aufgeführt ist, oder wenn Sie gleichzeitig mehr als eine
Taste drücken.
Diese Fernbedienung kann etwa 200 Funktionen erlernen.
Abhängig von den erlernten Signalen, kann jedoch „FULL“ auf
dem Display erscheinen, bevor Sie 200 Funktionen
programmiert haben. In diesem Fall löschen Sie nicht
erforderliche programmierte Funktionen, um Platz für weitere
Lernvorgänge zu machen (Seite 105).
Der Lernvorgang ist in den folgenden Fällen eventuell nicht
möglich:
Die Batterien in der Fernbedienung dieses Gerät oder der
anderen Komponenten sind schwach.
Die Fernbedienung ist direktem Sonnenlicht ausgesetzt.
Die zu programmierende Funktion ist eine Fortsetzung oder
ungewöhnlich.
Sie können den Namen des Steuerbereichs
(Eingangsquelle) ändern, der im Displayfenster (4) der
Fernbedienung angezeigt wird.
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FSOURCE und drücken Sie dann eine
Eingangswahltaste (3), um den
gewünschten Steuerbereich auszuwählen.
2 Drücken Sie GSETUP mit einem
Kugelschreiber o.Ä.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster.
3 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um
„RNAME“ zu wählen, und drücken Sie dann
9ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um den zu
bearbeitenden 3- oder 5-buchstabigen
Namen zu wählen, und drücken Sie dann
9ENTER.
Jeder Steuerbereich hat einen 3- und 5-buchstabigen
Namen. Sie können den 3- und 5-buchstabigen
Namen unabhängig umbenennen.
5 Bearbeiten Sie den Namen des
Steuerbereichs.
Um den Cursor zu der zu bearbeitenden Stelle zu
bewegen, drücken Sie 9l / h.
Um ein Zeichen zu wählen, drücken Sie 9k / n.
y
Drücken Sie 9k, um das Zeichen in der folgenden
Reihenfolge zu ändern, bzw. 9n in der umgekehrten
Reihenfolge: A bis Z, a bis z,
0 bis 9, Leerstelle, Symbole (–, +, /, :).
6 Drücken Sie 9ENTER, um den neuen
Namen einzustellen.
„OK“ erscheint im Displayfenster (4) der
Fernbedienung, wenn die Umbenennung erfolgreich
war.
y
Wenn Sie einen anderen Steuerbereich umbenennen
möchten, drücken Sie die Eingangswahltaste (3) oder
5SELECT l / h wiederholt, um den gewünschten
Steuerbereich auszuwählen, und drücken Sie dann
9ENTER; führen Sie anschließend die Schritte 4 bis 6
aus.
7 Drücken Sie erneut
G
SETUP, um das Setup-
Menü zu verlassen.
„ERROR“ erscheint im Displayfenster (4) der Fernbedienung,
wenn Sie eine Taste drücken, die in dem entsprechenden Schritt
nicht aufgeführt ist, oder wenn Sie gleichzeitig mehr als eine
Taste drücken.
Hinweise
Ändern von Quellennamen im
Displayfenster
BD BD/HD
3-buchstabiger Name 5-buchstabiger Name
Hinweis
BD/HD
103 De
Fernbedienungsmerkmale
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Die Makroprogrammier-Funktion ermöglicht die
Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit
einem einzigen Tastendruck. Falls Sie zum Beispiel eine
CD wiedergeben möchten, müssten Sie normalerweise die
Komponenten einschalten, den CD-Eingang wählen und
die Wiedergabetaste drücken, um mit der Wiedergabe zu
beginnen. Die Makroprogrammier-Funktion gestattet
Ihnen die Durchführung all dieser Bedienungsschritte
durch einfaches Drücken der CD-Makrotaste. Die
nachfolgend als Makrotasten aufgeführten Tasten wurden
werksseitig mit Makroprogrammen versehen. Sie können
aber auch Ihre eigenen Makros programmieren
(Seite 104).
Aufrufen von Makroprogrammen
1 Drücken Sie HMACRO an der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie die gewünschte Makrotaste.
„M:der 3-buchstabige Name des gewählten
Steuerbereichs“ (z.B. „M:DVD“) erscheint im
Displayfenster (4), und dieses Gerät überträgt die
programmierten Funktionen. Wenn Sie
DSTANDBY oder EPOWER drücken, erscheint
„M:STB“ oder „M:PWR“ im Displayfenster (4),
und dieses Gerät überträgt die programmierten
Funktionen.
3 Drücken Sie HMACRO erneut, um den
Makro-Betriebsmodus zu verlassen.
Während die Fernbedienung ein Makro-Programm ausführt
(die Übertragungsanzeige blinkt), nimmt sie keine andere
Bedienung an.
Richten Sie die Fernbedienung weiterhin auf die mit dem
Makro bedienten Komponente, bis die Makrooperation beendet
ist.
Falls Sie nicht jede der Operationen innerhalb 30 Sekunden
beenden, verlässt dieses Gerät den Makro-Betriebsmodus
automatisch.
Vorgabe-Makrofunktionen
*1 Stellen Sie den Fernbedienungscode für den Ferneseher im
voraus ein (Seite 99).
Makroprogrammier-Funktionen
Hinweise
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-A UX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
STANDBY
POWER
SELECT
AMP
TV
SOURCE
BA
MACRO
Makrotasten
MACRO
Makrotaste
drücken
um folgende Signale automatisch
der Reihe nach zu übertragen
Zuerst Danach
STANDBY STANDBY
POWER
POWER
POWER
TV
(*1)
MULTI MULTI
V-AUX V-AUX
PHONO PHONO
DOCK DOCK
BD
HD DVD
BD
HD DVD
DVD DVD
CD CD
MD
CD-R
MD
CD-R
CBL
SAT
CBL
SAT
TV TV
DVR DVR
VCR VCR
TUNER TUNER
A
A
B B
USB
NET
USB
NET
104 De
Fernbedienungsmerkmale
Programmieren von Makro-
Bedienungsvorgängen
Sie können Ihre eigenen Makros programmieren, um
mehrere aufeinander folgende Fernbedienungsbefehle
durch Drücken einer einzigen Taste zu übertragen. Sie
müssen vor dem Programmieren eines Makros die
notwendigen Fernbedienungscodes einstellen oder
Lernvorgänge ausführen.
Das Vorgabemakro wird nicht gelöscht, wenn Sie ein neues
Makro für eine Taste programmieren. Das Vorgabemakro kann
wieder verwendet werden, wenn das programmierte Makro
gelöscht wird.
Es ist nicht möglich, einem Vorgabemakro ein neues Signal
(Makroschritt) hinzuzufügen. Durch die Programmierung eines
Makros werden alle Makroinhalte geändert.
Wir raten davon ab, kontinuierliche Operationen (z.B.
Lautstärkeregelung) in ein Makro zu programmieren.
1 Drücken Sie GSETUP mit einem
Kugelschreiber o.Ä.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster (4).
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um
„MACRO“ zu wählen, und drücken Sie dann
9ENTER.
3 Drücken Sie die gewünschte Makrotaste, der
Sie das Makroprogramm zuordnen möchten,
und drücken Sie dann 9ENTER.
„M:der 3-buchstabige Name des gewählten
Steuerbereichs“ (z.B. „M:DVD“) und der Name des
gegenwärtig gewählten Steuerbereichs erscheinen
abwechselnd im Displayfenster (4).
Wenn Sie DSTANDBY oder EPOWER drücken,
erscheinen „M:STB“ oder „M:PWR“ und der Name
des gegenwärtig gewählten Steuerbereichs
abwechselnd im Displayfenster (4).
4 Drücken Sie die Tasten für die in die
Makrooperation einzuschließenden
Funktionen der Reihe nach.
Beispiel
Eingangsquelle auf DVD stellen
DVD-Player
einschalten
Videomonitor einschalten
Schritt 1 („MCR1“): Drücken Sie DVD
Schritt 2 („MCR2“): Drücken Sie AV POWER.
Schritt 3 („MCR3“): Drücken Sie TV POWER.
Um den gewählten Eingangsbereich zu ändern, drücken Sie
5
SELECT
l
/
h
. Während durch Drücken der
Eingangswahltasten ein Makroschritt programmiert wird, ändert
5
SELECT
l
/
h
lediglich den gewählten Eingangsbereich.
Die Position des Betriebsmoduswählers (AMP/TV/
SOURCE) wirkt sich auf die zugeordnete Funktion aus.
Wenn der Betriebsmoduswähler auf FAMP oder FTV
steht, stehen die Eingangswahltasten nicht zur Verfügung.
5 Drücken Sie HMACRO, um das Programm
zu bestätigen.
Sie können bis zu 10 Schritte (10 Funktionen)
einstellen. Nachdem Sie 10 Schritte eingestellt haben,
erscheint „FULL“ und die Fernbedienung verlässt
automatisch den Makroprogrammier-Modus.
6 Drücken Sie erneut GSETUP, um das Setup-
Menü zu verlassen.
„ERROR“ erscheint im Displayfenster (4), wenn Sie
gleichzeitig mehrere Tasten drücken.
Hinweise
Hinweise
Hinweis
Gibt die Makroschrittnummer
an
Blinken abwechselnd, um den
nächsten Schritt eingeben zu können
(gewählte Makrotaste)
(gewählter Steuerbereich)
MCR 1
M:DVD
DVD
DVD CD
V-AUX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
STANDBY
POWER
BA
1
23
105 De
Fernbedienungsmerkmale
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Sie können alle in jedem.Funktionssatz vorgenommenen
Änderungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten
Funktionen, die Makros, die umbenannten Steuerbereiche
und die eingestellte Fernbedienungskennung.
Löschen von Funktionssätzen
1 Drücken Sie GSETUP mit einem
Kugelschreiber o.Ä.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster (4).
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „CLEAR“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
3 Drücken Sie 9k / n wiederholt, um den
gewünschten Löschmodus zu wählen.
4 Halten Sie 9ENTER etwa 3 Sekunden lang
gedrückt.
Wenn der Löschvorgang erfolgreich war, erscheint
„OK“ im Displayfenster (4).
„NG“ erscheint im Displayfenster (4), wenn der Löschvorgang
nicht erfolgreich war.
„ERROR“ erscheint im Displayfenster (4), wenn Sie eine
Taste drücken, die in dem entsprechenden Schritt nicht
aufgeführt ist, oder wenn Sie gleichzeitig mehr als eine Taste
drücken.
5 Drücken Sie erneut GSETUP, um den
Setupmodus zu verlassen.
Löschen einer erlernten Funktion
1 Drücken Sie GSETUP mit einem
Kugelschreiber o.Ä.
„SETUP“ erscheint im Displayfenster (4).
2 Drücken Sie wiederholt 9k / n, um „ERASE“
zu wählen, und drücken Sie dann 9ENTER.
3 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
F
SOURCE und drücken Sie dann eine
Eingangswahltaste (3).
Zum Löschen einer im AMP- oder TV-Steuerbereich
erlernten Funktion, stellen Sie den
Betriebsmoduswähler auf
F
AMP oder
F
TV.
4 Drücken Sie 9ENTER.
„E–KEY“ erscheint im Displayfenster (4).
5 Halten Sie die zu löschende Taste etwa 3
Sekunden lang gedrückt.
Wenn der Löschvorgang erfolgreich war, erscheint
„OK“ im Displayfenster (4).
y
Falls Sie eine weitere Funktion löschen möchten,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Nach dem Lösschen einer erlernten kehrt die Taste auf die
Werkseinstellung zurück (bzw. die Herstellereinstellung,
wenn Sie Herstellercodes eingestellt haben).
6 Drücken Sie erneut GSETUP, um das Setup-
Menü zu verlassen.
„NG“ erscheint im Displayfenster (4) der Fernbedienung,
wenn die Löschung nicht erfolgreich war.
„ERROR“ erscheint im Displayfenster (4), wenn Sie
gleichzeitig mehrere Tasten drücken.
Löschen von Konfigurationen
Löschmodus Beschreibung
L:DVD (etc.)
(L:der 3-buchstabige Name des gewählten
Steuerbereichs) Löscht alle erlernten Funktionen
des entsprechenden Steuerbereichs. Sie können
den zu löschenden Steuerbereich ändern, indem
Sie die gewünschte Eingangswahltaste (3)
drücken oder wiederholt 5SELECT l / h
drücken.
L:AMP
Setzt alle erlernten Funktionen für die Steuerung
der Verstärkerfunktionen auf die ursprünglichen
werkseitigen Einstellungen zurück Stellen Sie
den Betriebsmoduswähler auf FAMP, um
diesen Löschmodus zu wählen.
L:TV
Löscht alle erlernten Funktionen für den TV-
Steuerbereich. Stellen Sie den
Betriebsmoduswähler auf FTV, um diesen
Löschmodus zu wählen.
L:ALL
Löscht alle erlernten Funktionen.
M:DVD (etc.)
(M:Name der gewählten Makrotaste) Löscht das
für die gewählte Makrotaste programmierte
Makro (Seite 104). Das der gewählten
Makrotaste zugeordnete Makro wird durch das
ursprüngliche Vorgabemakro ersetzt. Drücken
Sie die gewünschte Makrotaste, um die
programmierten Funktionen einer anderen
Makrotaste zu löschen.
M:ALL
Löscht alle programmierten Makros. Das der
gewählten Makrotaste zugeordnete Makro wird
durch das ursprüngliche Vorgabemakro ersetzt.
RNAME
Stellt alle Steuerbereichsnamen auf die
Vorgabeeinstellungen zurück.
FCTRY
Stellt alle Fernbedienungseinstellungen auf die
Vorgabeeinstellungen zurück.
Hinweise
Hinweise
106 De
Fernbedienungsmerkmale
Sie können die mitgelieferte vereinfachte Fernbedienung für eine grundlegende Bedienung dieses Geräts benutzen.
Steuerungszone der vereinfachten
Fernbedienung einstellen
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Steuerungszone
(Seite 110) und Kennung (Seite 114) der vereinfachten
Fernbedienung einzustellen.
Einstellen der Fernbedienungskennung
ID1: Halten Sie l (Linkscursor) und 1
3 Sekunden lang gedrückt.
ID2: Halten Sie l (Linkscursor) und 2
3 Sekunden lang gedrückt.
Steuerungszone einstellen
Hauptzone: Halten Sie h (Rechtscursor) und 1
3 Sekunden lang gedrückt.
Zone 2: Halten Sie h (Rechtscursor) und 2
3 Sekunden lang gedrückt.
Zone 3: Halten Sie h (Rechtscursor) und 3
3 Sekunden lang gedrückt.
Zone 4: Halten Sie h (Rechtscursor) und 4
3 Sekunden lang gedrückt.
Auswechseln der Batterien der
vereinfachten Fernbedienung
Wechseln Sie die Batterien, wenn die Reichweite der
vereinfachten Fernbedienung abnimmt.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
Falls eine Batterie ausläuft, diese sofort aus der vereinfachten
Fernbedienung herausnehmen, um eine Explosion oder
Säureaustritt zu vermeiden.
Falls eine Batterie auslaufen sollte, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des
ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses nicht in
Kontakt mit Ihrer Kleidung kommen.
Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie eine neue
Batterie einsetzen.
Entsorgen Sie Batterien sachgemäß.
Vereinfachte Fernbedienung
INPUT
MUTE
SYSTEM MEMORY
41 32
POWERSTANDBY
STATUS MENU
ENTER
SUBMENU
RETURN DISPLAY
VOLUME
STANDBY
Schaltet die gewählte Zone
in den Bereitschaftsmodus.
S. 30, 110
SYSTEM MEMORY
Speichert oder lädt die
Systemeinstellungen.
S. 91
INPUTl / h
Wählt die Eingangsquelle.
S. 41
POWER
Schaltet die
Stromversorgung ein.
S. 30, 110
VOLUME +/
Passt den Lautsprecherpegel
an.
S. 41
MUTE
Schaltet den Audioausgang
stumm.
S. 43
Entfernen Sie die Isolation vor der Benutzung der
Fernbedienung.
Folgende Tasten haben
dieselbe Funktion wie die
entsprechenden tasten an
der Hauptfernbedienung
(wenn der
Betriebsmoduswähler auf
FAMP steht).
8STATUS
9k / n / l / h
9ENTER
0RETURN, SUBMENU
IMENU
KDISPLAY
Hinweise
Öffnen Sie die
Abdeckung mit einer
Heftklammer o.Ä.
Tauschen Sie die Batterie
gegen eine neue Batterie
des Typs CR2025 aus.
Schließen Sie
die Abdeckung.
107 De
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Dieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren einer Audioanlage für mehrere Zonen. Die Mehrzonen-Konfiguration
gestattet Ihnen die Einstellung dieses Gerätes für die Reproduktion separater Eingangsquellen in der Hauptzone, in einer
zweiten Zone (Zone 2), einer dritten Zone (Zone 3) und einer vierten Zone (Zone 4). Sie können dieses Gerät von der
zweiten, dritten oder vierten Zone aus steuern, indem Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden.
Sie benötigen die folgende zusätzliche Ausrüstung, um die Mehrzonen-Funktionen dieses Gerätes verwenden zu können:
Einen Infrarot-Empfänger in Zone 2, Zone 3 und/oder Zone 4.
Einen Infrarotsender in der Hauptzone. Dieser Sender überträgt die Infrarotsignale von der in Zone 2, Zone 3 und/
oder Zone 4 befindlichen Fernbedienung zur Hauptzone (z.B. an einen CD-Player oder DVD-Player).
Einen Verstärker und Lautsprecher in Zone 2, Zone 3 und/oder Zone 4.
Ein Videomonitor für den zweiten Raum.
y
Da es verschiedene Möglichkeiten gibt, dieses Gerät in einer Mehrzonen-Konfiguration anzuschließen und zu verwenden, empfehlen
wir, dass Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst wenden, um die Mehrzonen-Anschlüsse entsprechend
Ihren Anforderungen auszuführen.
Verwendung von externen Verstärkern
Schließen Sie die externen Verstärker in Zone 2 und Zone 3 mit Analogkabeln an die ZONE OUT (ZONE 2/ZONE 3)-
Buchsen an, und schließen Sie den externen Verstärker in Zone 4 mit einem Lichtleiter-Digital-Audiokabel an die
OPTICAL (ZONE 4)-Buchse an.
y
Sie können den externen Verstärker (mit Lautstärkeregelung) in Zone 4 ebenfalls mit einem Audiokabel an die analoge ZONE 4 OUT-
Buchse anschließen.
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
Anschluss der Zone 2-, Zone 3- und Zone 4-Komponenten
Nur analoge Signale werden an die Zonen 2, 3 und 4 (analoge ZONE 4 OUT-Buchse) geleitet. Eine in diesen Zonen
wiederzugebende Quelle muss an den analogen AUDIO IN-Buchsen dieses Geräts angeschlossen sein.
y
Wenn dieses Gerät sich im Party-Modus befindet (Seite 112), werden an den HDMI IN- oder DIGITAL INPUT-Buchsen
eingespeiste Audiosignale an den ZONE OUT (ZONE 2/ZONE 3)- und OPTICAL (ZONE 4)-Buchsen ausgegeben.
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
OPTICAL
L R L R
O
Lichtleitereingang
Verstärker
(Zone 2)
Verstärker
(Zone 3)
Verstärker (mit
Lautstärkeregelung)
(Zone 4)
Audioeingang Audioeingang
dieses Gerät
108 De
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
Um unerwartete Geräusche zu vermeiden, DARF die Zone 2/Zone 3-Funktion bei DTS-kodierten CDs NICHT verwendet werden.
Stellen Sie die Zone 2- und/oder Zone 3-Lautstärke mit dem Verstärker in der jeweiligen Zone ein, wenn „Lautst.Zone2“ oder
Lautst.Zone3“ auf „Fest“ eingestellt ist (Seite 86).
Verwendung der internen Verstärker dieses Geräts
Wenn Sie einen der internen Verstärker (SP1 oder SP2) dieses Geräts verwenden möchten
Verbinden Sie die Zone 2- oder Zone 3-Lautsprecher direkt mit den SP1- oder SP2-Lautsprecherklemmen.
Wenn Sie beide internen Verstärker (SP1 oder SP2) dieses Geräts verwenden möchten
Verbinden Sie die Zone 2- und Zone 3-Lautsprecher direkt mit den SP1- und SP2-Lautsprecherklemmen.
Anschließen von Zonen-Videomonitoren
Schließen Sie den (die) Videomonitor(e) in Zone 2, Zone 3 und/oder Zone 4 an die ZONE VIDEO- und/oder
COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-Buchsen an. Wenn Sie mehrere Zonen-Videomonitore and
diese Buchsen anschließen, geben die Monitore gleichzeitig dieselbe Quelle wieder.
y
Zum Zuordnen der COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT)-Buchsen an die Hauptzone oder an eine andere Zone,
konfigurieren Sie die Einstellung „Kompon.-Zuweis.“ (Seite 85).
Hinweise
Wichtiger Sicherheitshinweis
Die Lautsprecherklemmen an diesem Verstärker dürfen nicht an eine passive Lautsprecher-Schaltbox oder mehr als
einen Lautsprecher pro Kanal angeschlossen werden.
Durch Anschließen an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal kann eine
anormal niedrige Impedanz verursachen, die zu Schäden am Verstärker führen kann. Siehe vorliegende
Bedienungsanleitung für eine korrekte Anwendung.
Die Angaben zur minimalen Impedanz für alle Kanäle müssen immer beachtet werden. Diese Information finden Sie
an der Rückseite Ihres Verstärkers.
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
+
R
L
SP1
ZONE 2/ZONE 3
+
R
L
SP2
Lautsprecher
(Zone 3)
dieses Gerät
Lautsprecher
(Zone 2)
ZONE
VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
R
P
B
VV
PRPBY
dieses Gerät
Quellenkomponente
Videoeingang Videoeingang
Videomonitor
(Zone 3)
Videomonitor
(Zone 2)
Videomonitor
(Zone 4)
Component-
Video-
Eingang
109 De
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Verwenden der REMOTE IN/OUT-Buchsen für Mehrzonen-Komponenten
Dieses Gerät verfügt über zwei REMOTE IN- und REMOTE OUT-Buchsen. Sie können diese Buchsen benutzen, um
dieses Gerät und andere Komponenten aus Zone 2, 3 oder 4 zu steuern. Das folgende Diagramm zeigt ein
Anschlussbeispiel.
y
Manche Yamaha-Modelle können direkt an die REMOTE-Buchsen dieses Geräts angeschlossen werden. Wenn Sie solche Geräte
besitzen, benötigen Sie eventuell keinen Infrarotsender. Bis zu 6 Yamaha Komponenten können wie folgt dargestellt angeschlossen
werden.
Verwendung der TRIGGER OUT-Buchsen für Mehrzonen-Komponenten
Dieses Gerät verfügt über zwei TRIGGER OUT-Buchsen. Sie können die Komponente ein- und ausschalten, die der
Eingangsquellenwahl der gewünschten Zone entspricht, oder die gewünschte Zone ein- und ausschalten, indem Sie die
„Trigger-Ausgang“-Einstellungen konfigurieren (Seite 89).
REMOTE
IN 1 2
OUT IN OUT
dieses Gerät
Fernbedienungssignal-
Eingang
Fernbedienungssignal-
Eingang
DVD-Player usw.
CD-Player usw.
(Zone 2)
(Zone 3)
Infrarotsignal-
Empfänger
Fernbedienung
Fernbedienungssignal-
Ausgang
Fernbedienungssignal-
Ausgang
Fernbedienung
Externer Verstärker
OUTOUT
IN
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
IN
REMOTE
REMOTE
dieses Gerät
Yamaha-
Komponente
Yamaha-
Komponente
Infrarotsignal-
Empfänger
TRIGGER OUT
1
2
Leistungsverstärker
(usw.) in Zone 2 (usw.)
Trigger-Eingang
dieses Gerät
Trigger-Eingang
Projektor (usw.) in der
Hauptzone
110 De
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
Sie können die zu bedienende Zone mit den
Bedienelementen der Frontblende oder der Fernbedienung
auswählen.
Wenn Zone 4 eingeschaltet ist, wird kein Signal an die DVR
OUT-, VCR OUT- und MD/CD-R OUT-Buchsen ausgegeben.
Grundlegende Bedienungsvorgänge
Frontblende, Bedienungsvorgänge
1 Press
L
ZONE 2,
L
ZONE 3 oder
L
ZONE 4 auf der Frontblende zum Ein-
oder Ausschalten jede Zone.
2 Drücken Sie wiederholt
L
ZONE
CONTROLS auf der Frontblende, um die zu
steuernde Zone zu wählen.
Mit jedem Druck auf
L
ZONE CONTROLS ändert
die Anzeige des Frontblende-Displays wie folgt,
wobei die Anzeige der jeweils gegenwärtig
angewählten Zone etwa 10 Sekunden lang blinkt.
Wenn die Hauptzone ausgewählt ist, blinkt allerdings
keine Anzeige.
ZONE2
Steuert die Verstärker- oder Tunerfunktionen von Zone 2.
ZONE3
Steuert die Verstärker- oder Tunerfunktionen von Zone 3.
ZONE4
Steuert die Verstärker- und Tunerfunktionen von Zone 4.
y
Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 10 Sekunden
beenden, nachdem die ausgewählte Zone auf dem
Frontblende-Display zu blinken beginnt. Anderenfalls
wird der neu ausgewählte Zonenmodus automatisch
abgebrochen.
3 Führen Sie die gewünschte Bedienung in der
gewählten Zone aus (Seite 110).
y
Zum Ausschalten der gewünschten Zone drücken Sie
LZONE2, LZONE3 oder LZONE4 erneut.
Bedienungsvorgänge auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie wiederholt
H
ZONE, um die zu
steuernde Zone zu wählen.
„MAIN“-, „ZONE 2“-, oder „ZONE3“- oder
„ZONE4“-Anzeige erscheint im Displayfenster (D)
der Fernbedienung.
2 Drücken Sie EPOWER, um die gewählte
Zone einzuschalten.
3 Führen Sie die gewünschte Bedienung in der
gewählten Zone aus (Seite 110).
y
Um die gewünschte Zone auszuschalten, drücken Sie
DSTANDBY.
Auswählen der Eingangsquelle von
Zone 2, Zone 3 oder Zone 4
Drehen Sie den IINPUT-Wahlschalter (oder
stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP
und drücken dann eine Eingangswahltaste (3)).
Wählen Sie „DOCK“ als Eingangsquelle, um die iPod-
Merkmale (Seite 57) oder Bluetooth-Merkmale
(Seite 55) in der gewählten Zone zu verwenden.
Wählen Sie „USB/NET“ als Eingangsquelle, um die
USB-Merkmale (Seite 60) oder Netzwerk-Merkmale
(Seite 60) in der gewählten Zone zu verwenden.
Die Eingangsquellen werden für alle Zonen gemeinsam
verwendet.
Einstellen der Lautstärke von Zone 2
oder Zone 3
Drehen Sie
M
VOLUME (oder drücken Sie
J
VOLUME +/–).
y
Drücken Sie
L
MUTE auf der Fernbedienung, um die
Tonausgabe für die gewählte Zone stumm zu schalten.
Wenn Sie die externen Verstärker in Zone 2 oder Zone 3
verwenden, kann
J
VOLUME +/ nur verwendet werden,
wenn „Lautst.Zone2“ oder „Lautst.Zone3“ auf „Variabel“
eingestellt ist (Seite 86).
Der Lautstärkepegel von Zone 4 kann nicht mit den
Bedienelementen dieses Geräts geregelt werden. Nehmen Sie
die Einstellung über die Bedienelemente der Komponente in
Zone 4 vor.
Nach Abschluss der Anschlüsse schalten Sie dieses
Gerät ein und stellen Sie Lautsprecherklemmen-
Zuordnungen mit „Zone Lsp. Zuweis.“ ein (Seite 85).
Bedienen von Zone 2, Zone 3 oder Zone 4
Hinweis
ZONE2
ZONE3 ZONE4
Keine Anzeige blinkt, wenn die Hauptzone
ausgewählt ist
Hinweis
Hinweise
MAIN
ZONE 2 ZONE 3
ZONE 4
(Zone 2) (Zone 3) (Zone 4)
(Hauptzone)
111 De
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Einstellen der Balance der vorderen
Lautsprecher in Zone 2 oder Zone 3
Drücken Sie wiederholt DTONE CONTROL, um
„BALANCE“ zu wählen, und drehen sie den
JPROGRAM-Wahlschalter zur Einstellung.
Einstellen der Klangqualität von Zone 2
oder Zone 3
Die Balance der vorderen Lautsprecher in Zone 4 kann nicht
mit den Bedienelementen dieses Geräts geregelt werden.
Nehmen Sie die Einstellung über die Bedienelemente der
Komponente in Zone 4 vor.
Drücken Sie wiederholt DTONE CONTROL, um
den Höhen-Frequenzgang (TREBLE) oder den
Tiefen-Frequenzgang (BASS) zu wählen, und
drehen Sie dann den JPROGRAM-Wahlschalter
zur Einstellung.
Einstellbereich: –10,0 dB bis +10,0 dB
Einstellung des Einschlaf-Timers für
Zone 2, Zone 3 oder Zone 4
Verwenden Sie diese Funktion, um die gewünschte Zone
nach einer bestimmten Zeit auszuschalten.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP
und drücken Sie dann wiederholt CSLEEP, um
die Zeitspanne einzustellen.
Die Einschlaf-Timer-Einstellung ändert wie folgt:
Mit dem Zonen-Bildschirmmenü
Sie können mit dem Zonen-Bildschirmmenü ebenfalls
Musikinhalte (z.B. eines iPods) durchsuchen.
1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
FAMP und drücken dann die gewünschte
Eingangswahltaste (3).
2 Drücken Sie KDISPLAY, um die
Menüanzeige im Zonen-Bildschirmmenü
anzuzeigen.
3 Benutzen Sie 9k / n / l / h und 9ENTER,
um im Zonen-Bildschirmmenü durch das
Menü zu navigieren.
Das im Zonen-Bildschirmmenü angezeigte Menü ist auf
Englisch, auch wenn Japanisch oder Russisch gewählt
wird.
Es gibt Zeichen, die im Frontblende-Display oder im
grafischen Bildschirm-Menü dieses Geräts nicht angezeigt
werden können. Solche nicht verfügbaren Zeichen werden
durch „_“ (Unterstreichungszeichen) ersetzt.
y
Sie können Zonen wählen, deren Betriebsstatus angezeigt
wird (Seite 87).
Die Bedienung des Zonen-Bildschirmmenüs und des
grafischen Bildschirm-Menüs ist identisch.
Hinweis
120Min. 90Min.
60Min.30Min.AUS
Hinweise
112 De
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
Verwenden Sie dieses Merkmal, um Hauptzonenquellen
gleichzeitig in anderen Zonen wiederzugeben. Dieses
Merkmal kann nützlich sein, wenn Sie auf einer Hausparty
o. Ä Hauptzonenquellen als Hintergrundmusik
wiedergeben möchten.
y
Sie können mit „Party Modus Einst.“ die im Party-Modus
einbezogenen Zonen wählen (Seite 86).
1,2,3 ··· Im Party-Modus gibt dieses Gerät dieselben
Quellen an die im Party-Modus einbezogenen
Zonen wieder.
4 ··· Wenn dieses Gerät sich im Party-Modus
befindet, können Sie eine Zone gesondert
steuern.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FAMP
und drücken dann CPARTY, um den Party-
Modus ein- oder auszuschalten.
„PARTY-MODUS EIN“ oder „PARTY-MODUS AUS“
erscheint im Frontblende-Display und im grafischen
Bildschirm-Menü.
Wenn dieses Gerät sich im Party-Modus befindet, leuchten
die entsprechenden Zone-Anzeigen im Frontblende-
Display auf.
y
Eingehende Audiosignale werden einkanalig abwärtsgemischt
und an die analogen ZONE OUT (ZONE 2/ZONE 3)-Buchsen
ausgegeben.
Wenn dieses Gerät sich im Party-Modus befindet, können an
den MULTI CH INPUT-Buchsen eingegebene Audiosignale
nicht ausgegeben werden.
Wenn dieses Gerät sich im Party-Modus befindet, wird kein
Signal an die DVR OUT-, VCR OUT- und MD/CD-R OUT-
Buchsen ausgegeben.
Wenn dieses Gerät sich im Party-Modus befindet, können nur
analoge Audiosignale (desselben Typs wie das an der
Hauptzone eingehende Signal) an den analogen ZONE 4 OUT-
Buchsen ausgegeben werden.
Verwendung des Party-Modus
Hinweise
MASTER
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
MIC
OPTIMIZER
AUDIO
SELECT
SPEAKERS
AB
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
ON/OFF
PURE DIRECT
VOLUME
MULTI
ZONE
STRAIGHT TUNING MODE
ZONE ON/OFF
MENU
TONE CONTROL
ZONE
CONTROLS
REC OUT/
ZONE 2
MEMORY FM/AM
EDIT
PRESET/TUNING
EFFECT DISPLAY
MAN'L/AUTO
CATEGORY
SEARCH MODE
PUSH ENTER
PROGRAM
R
L
OPTICAL
HDMI IN USB
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
ZONE 3 ZONE 4
ZONE 2
12
3
4
113 De
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende
Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Benutzeranpassung dieses Gerätes. Ändern
Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter angegeben), um die Anforderungen Ihres
Hörumfelds zu berücksichtigen.
•Nur
B
MASTER ON/OFF,
K
STRAIGHT und der
J
PROGRAM-Wahlschalter sind wirksam, während Sie das weiterführende
Setup-Menü verwenden.
Alle anderen Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während Sie das weiterführende Setup-Menü verwenden.
Das weiterführende Setup-Menü ist nur auf dem Frontblende-Display verfügbar.
1 Drücken Sie
B
MASTER ON/OFF auf der
Frontblende, um sie in die OFF-Stellung
auszurasten und das Gerät auszuschalten.
2 Halten Sie
K
STRAIGHT gedrückt, und
drücken Sie die Taste
B
MASTER ON/OFF
nach innen in die ON-Stellung, um das Gerät
einzuschalten.
Dieses Gerät wird eingeschaltet, und „ADVANCED
SETUP“ erscheint auf dem Frontblenden-Display.
3 Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter
auf dem Frontblende-Display, um die
einzustellenden Parameter zu wählen.
4 Drücken Sie wiederholt
K
STRAIGHT, um
die gewählte Parametereinstellung zu
ändern.
5 Drücken Sie
B
MASTER ON/OFF, sodass
der Schalter in die OFF-Stellung ausrastet,
um die neue Einstellung zu speichern und
das Gerät auszuschalten.
y
Die vorgenommenen Einstellungen werden beim nächsten
Einschalten des Geräts wirksam.
Lautsprecher-Impedanz SPEAKER IMP.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Lautsprecherimpedanz dieses Gerätes einzustellen, damit
diese Ihren Lautsprechern entspricht.
Fernbedienungssensor REMOTE SENSOR
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Aktivierung oder
Deaktivierung des Signalempfangs des
Fernbedienungssensors auf der Frontblende dieses Geräts.
Wir empfehlen, diesen Parameter in der Regel auf „ON“
einzustellen.
Aufwachen bei RS-232C-Zugriff
RS-232C STANDBY
Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät auf die
Datenübertragung über die RS-232C-Schnittstelle
einzustellen, wenn sich dieses Gerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
Weiterführendes Setup
Hinweise
Verwendung des weiterführenden
Setup-Menüs
MASTER
EFFECT
STRAIGHT
Bei gedrückt
gehaltenem Schalter
Auswahl Beschreibung
8ΩMIN
Wählen Sie diese Einstellung, um die
Lautsprecherimpedanz auf 8 Ω einzustellen. Die
Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers muss 8 Ω
oder mehr betragen.
6ΩMIN
Wählen Sie diese Einstellung, um die
Lautsprecherimpedanz auf 6 Ω einzustellen. Die
Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers muss 6 Ω
oder mehr betragen (nur vordere Lautsprecher: 4 Ω
oder mehr).
Auswahl Beschreibung
ON
Wählen Sie diese Einstellung, um den
Signalempfang des Fernbedienungssensors zu
aktivieren.
OFF
Wählen Sie diese Einstellung, um den
Signalempfang des Fernbedienungssensors zu
deaktivieren.
Hinweis
Auswahl Funktionen
YES
Wählen Sie diese Einstellung, um die
Datenübertragung dieses Geräts über die RS-
232C-Schnittstelle einzuschalten.
NO
Wählen Sie diese Einstellung, um die
Datenübertragung dieses Geräts über die RS-
232C-Schnittstelle auszuschalten.
114 De
Weiterführendes Setup
Einstellen der
Fernbedienungskennung
REMOTE CON AMP
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Fernbedienungskennung dieses Geräts auf die Erkennung
der Fernbedienung einzustellen.
Einstellen der Fernbedienungskennung
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die
Fernbedienungskennung einzustellen. Dies kann nützlich
sein, wenn Sie mehrere Yamaha AV-Receiver oder
Verstärker mit derselben Fernbedienung steuern.
Drücken Sie wiederholt GID an der
Fernbedienung mit einen Kugelschreiber o.Ä.,
um die gewünschte Fernbedienungskennung zu
wählen.
Mit jedem Druck auf GID ändert die
Fernbedienungskennung wie folgt:
y
Für Einzelheiten zum Einstellen der Fernbedienungskennung
für die vereinfachte Fernbedienung siehe Seite 106.
Doppelverstärkung BI-AMP
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Aktivierung oder
Deaktivierung der Doppelverstärker-Funktion.
Wenn „BI-AMP“ auf „ON“ eingestellt ist, können die
SURROUND BACK-Klemmen nicht verwendet werden, um
hintere Surround-Lautsprecher anzuschließen, da diese
Klemmen bereits für eine Doppelverstärker-Verbindung
verwendet werden (Seite 19) und der Psesence-
Lautsprecherausgang deaktiviert ist.
Vorverstärkungs-Modus
PREAMP MODE
Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu bestimmen, ob
dieses Gerät als Vorverstärker in der Hauptzone verwendet
wird.
y
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Verstärkerzuordnungen für andere Zonen (SP1 und SP2).
Wiederherstellung und Backup der
Systemeinstellungen
RECOV./BACKUP
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Einstellungen
dieses Geräts zu speichern und wiederherzustellen.
Dieses Gerät speichert nicht die USB/Netzwerk-
Speichereinträge und Systemspeichereinstellungen.
Wenn keine Einstellungen gespeichert sind, können Sie
„RECOVERY“ nicht wählen.
Auswahl Beschreibung
ID1
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Fernbedienungskennung auf „ID1“ eingestellt ist.
ID2
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Fernbedienungskennung auf „ID2“ eingestellt ist.
Auswahl Beschreibung
ON
Wählen Sie diese Einstellung zum Aktivieren der
Doppelverstärker-Funktion.
OFF
Wählen Sie diese Einstellung zum Deaktivieren
der Doppelverstärker-Funktion.
Hinweis
ID
ID1
ID2
Auswahl Beschreibung
ON
Wählen Sie diese Einstellung, um zu bestimmen,
wenn dieses Gerät als Vorverstärker in der
Hauptzone verwendet wird. Die Audiosignale für
die Hauptzone werden nur an den PRE OUT-
Buchsen dieses Geräts ausgegeben.
OFF
Wählen Sie diese Einstellung, um die internen
Verstärker dieses Geräts für die Hauptzone zu
verwenden.
Auswahl Beschreibung
RECOVERY
Stellt die gespeicherten Einstellungen dieses
Geräts wieder her.
BACKUP
Speichert die gegenwärtigen Einstellungen dieses
Geräts.
CANCEL
Annulliert die Wiederherstellung oder das Sichern
der Einstellungen dieses Geräts ab.
Hinweise
115 De
Weiterführendes Setup
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Parameterinitialisierung INITIALIZE
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Parameter dieses
Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen
zurückzusetzen. Sie können die Kategorie der zu
initialisierenden Parameter wählen.
y
Um die Parameter aller Soundfeldprogramme zu initialisieren,
verwenden Sie „Initialisieren“ in „Stereo/Surround“ (Seite 72).
MAC-Adressenfilter MAC FILTER
Verwenden Sie dieses Merkmal, um den LAN-Zugang zu
diesem Gerät anhand der MAC-Adresse des zugreifenden
PCs zu filtern (Seite 95).
y
Sie können die MAC-Adresse, welcher Web-basierter Zugang
gestattet wird, registrieren, wenn „MAC FILTER“ auf „ON“
eingestellt ist (Seite 95).
Fernsehformat TV FORMAT
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Einstellen des
Farbcodierformats Ihres Fernsehers.
Wahlmöglichkeiten: NTSC, PAL
Anfängliche Einstellung:
[Modelle für Korea und Universalmodell] NTSC
[Andere Modelle]: PAL
HDMI-Monitorprüfung MONITOR CHECK
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Monitorprüffunktion
dieses Geräts zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Sprache LANGUAGE
Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache
Ihrer Wahl, die im grafischen Bildschirm-Menü, Zonen-
Bildschirmmenü und in den Meldungen im Frontblende-
Display dieses Geräts erscheint.
Wahlmöglichkeiten
: English (Englisch), (Japanisch),
Français (Französisch), Deutsch,
Español (Spanisch), Русский (Russisch)
y
Die Bildschirm-Sprache kann ebenfalls mit dem grafischen
Bildschirm-Menü eingestellt werden (Seite 90).
··· Die gewählte Sprache wird angezeigt.
— ··· Die gewählte Sprache wird nicht angezeigt. Die
Menüeinträge und Meldungen werden auf Englisch
angezeigt.
Firmware-Aktualisierung FIRM UPDATE
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Firmware dieses
Geräts zu aktualisieren. Für Einzelheiten zur Firmware-
Aktualisierung beziehen Sie sich auf die begleitende
Information der Updates.
y
Zum Starten der Firmware-Aktualisierung drehen Sie den
JPROGRAM-Wahlschalter, um „USB“ oder „NETWORK“
zu wählen, und drücken dann DMENU.
Verwenden Sie dieses Merkmal nur, wenn eine Aktualisierung
der Firmware notwendig ist.
Lesen Sie vor der Firmware-Aktualisierung die begleitende
Information des Updates.
Firmware-Version VERSION
Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Version der
gegenwärtig installierten Firmware zu prüfen.
Auswahl Beschreibung
DSP
PARAM
Wählen Sie diese Einstellung zur Initialisierung
aller Soundfeld-Programmparameter (Seite 68).
VIDEO
Wählen Sie diese Einstellung zur Initialisierung
aller Parameter in „Video“ und „Bildschirm-
Einstell.“ (außer „Kurzmeldung“ und „Wiederg.-
Bildschirm“).
NETWORK
Wählen Sie diese Einstellung zur Initialisierung
aller Parameter in „Netzwerk“ und in diesem
Gerät gespeicherten MusicCAST-Informationen.
ALL
Wählen Sie diese Einstellung, um alle Parameter
dieses Geräts zu initialisieren.
CANCEL
Wählen Sie diese Einstellung, um den
Initialisierungsvorgang abzubrechen.
Auswahl Beschreibung
ON
Gestattet nur solchen PCs Zugang, deren MAC-
Adresse mit diesem Gerät registriert ist.
OFF
Gestattet allen PCs Zugang.
Auswahl Beschreibung
YES
Dieses Gerät erhält von einem über HDMI
angeschlossenen Videomonitor Informationen
über die verfügbaren Videosignalauflösungen, und
Sie können in „Auflösung“ (Seite 82) nur die vom
Videomonitor unterstützten Auflösungen wählen.
SKIP
Sie können in „Auflösung“ eine beliebige
Auflösung wählen (Seite 82).
LANGUAGE
Grafisches
Bildschirm-
Menü
Frontblende-
Display
Zonen-
Bildschirm-
menü
Русский
(Russisch)
(Japanisch)
——
Andere
Sprachen
Auswahl Beschreibung
USB
Aktualisiert die Firmware dieses Geräts über
USB-Speicher.
NETWORK
Aktualisiert die Firmware dieses Geräts über ein
Netzwerk.
Hinweise
STÖRUNGSBESEITIGUNG
116 De
Beziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene
Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten
Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler
oder Kundendienst.
Allgemeines
Störungsbeseitigung
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet werden
oder schaltet nach
dem Einschalten der
Stromversorgung in
den
Bereitschaftsmodus.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder
der Stecker ist nicht vollständig
eingesteckt.
Schließen Sie das Netzkabel richtig an.
Die Lautsprecher-Impedanzeinstellung ist
falsch.
Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre
Lautsprecher richtig ein.
30
Die Schutzschaltung wurde aktiviert. Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der
Lautsprecherdrähte an diesem Gerät und an allen
Lautsprechern richtig ausgeführt wurden und dass der
Draht jedes Anschlusses nichts anderes als die
entsprechende Klemme berührt.
17
Dieses Gerät wurde einem starken externen
Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke
statische Elektrizität) ausgesetzt.
Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker zunächst ab und stecken ihn nach 30
Sekunden wieder ein; fahren Sie anschließend mit
einer normalen Benutzung des Geräts weiter.
Kein Sound. Fehlerhafter Anschluss der Ein- oder
Ausgangskabel.
Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
23-29
Die Audioeingangsbuchsen-Auswahl ist
auf „HDMI“, „KOAX/OPT“ oder
„ANALOG“ eingestellt.
Stellen Sie die Audioeingangsbuchsen-Auswahl auf
„AUTO“.
42
Die Audioeingangsbuchsenwahl ist auf
„ANALOG“ gestellt, während die
Eingangsquellenkomponente digitale
Audiosignale ausgibt.
Stellen Sie die Audioeingangsbuchsen-Auswahl auf
„AUTO“ oder „KOAX/OPT“.
42
Keine geeignete Eingangsquelle wurde
gewählt.
Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit dem
I
INPUT-Wahlschalter (oder mit den
Eingangswahltasten (
3
)).
41, 42
Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht fest. Schließen Sie die Kabel richtig an.
17
Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt
oder stummgeschaltet.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Es werden Signale von einer
Quellenkomponente (z.B. eine CD-ROM)
empfangen, die dieses Gerät nicht
reproduzieren kann.
Geben Sie eine Quelle wieder, deren Signale von
diesem Gerät reproduziert werden können.
Die mit diesem Gerät verbundenen HDMI-
Komponenten unterstützen die HDCP-
Kopierschutzstandards nicht.
Schließen Sie HDMI-Komponenten an, welche die
HDCP-Kopierschutzstandards unterstützen.
21
117 De
Störungsbeseitigung
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Kein Bild. Ihr Videomonitor ist an einer der analogen
Videoausgangsbuchsen dieses Geräts
angeschlossen und das Bild wird an einen
anderen Typ Videobuchsen geleitet.
Stellen Sie „Analog ` Analog“ auf „Wandlung“ oder
schließen Sie Ihre Quellkomponenten auf dieselbe
Weise wie Ihren Videomonitor an dieses Gerät an.
81
Analoge Videosignale der Auflösung
1080p werden nur an den COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-Buchsen
ausgegeben.
Schließen Sie Ihren Videomonitor an die
COMPONENT VIDEO MONITOR-Buchsen an.
23
Videosignale in den Auflösungen 480p,
576p, 1080i und 720p können nicht an den
S VIDEO- und VIDEO MONITOR OUT-
Buchsen ausgegeben werden.
Schließen Sie Ihren Videomonitor an die HDMI OUT-
oder COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-
Buchsen an.
Dieses Gerät gibt ein Videosignal aus, das
nicht von dem an der HDMI OUT-Buchse
angeschlossenen Videomonitor unterstützt
wird.
Wählen Sie „VIDEO“ in „INITIALIZE“, um die
Videoparameter zurückzustellen.
115
Stellen Sie „MONITOR CHECK“ auf „Ja“ ein.
115
Der PURE DIRECT-Modus ist aktiv. Schalten Sie den PURE DIRECT-Modus aus.
53
Stellen Sie „Pure Direct“ auf „Audio + Video“.
81
Es werden nichtkonforme Videosignale
eingespeist.
Das Kurzmeldungsdisplay
wird nicht auf dem
Videomonitor angezeigt.
„Kurzmeldung“ ist auf „Aus“ eingestellt. Stellen Sie „Kurzmeldung“ auf „Ein“ ein.
88
Der Sound bleibt
plötzlich aus.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines
Kurzschlusses usw. aktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher-
Impedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde.
30, 113
Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich
diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie
danach dieses Gerät wieder ein.
Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät
ausgeschaltet.
Schalten Sie dieses Gerät ein und starten erneut die
Wiedergabe der Quelle.
Der Ton wird nur vom
Lautsprecher einer
Seite ausgegeben.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
17
Die Lautsprecherpegel sind falsch
eingestellt.
Passen Sie die „Pegel“-Einstellungen an.
77
Nur der Center-
Lautsprecher gibt
einen beachtlichen
Sound aus.
Wenn Sie eine Monoquelle mit einem
CINEMA DSP-Programm wiedergeben,
wird das Quellensignal an den Center-
Kanal geleitet, und die vorderen und
Surround-Lautsprecher geben die
Effektsounds aus.
Kein Ton vom Center-
Lautsprecher.
„Center“ in „Konfiguration“ ist auf
„Keine“ eingestellt.
Stellen Sie „Center“ auf „Klein“ oder „Groß“.
75
Kein Ton von den
Surround-
Lautsprechern.
Das Gerät befindet sich im „STRAIGHT“-
Modus.
Drücken Sie
K
STRAIGHT, um den „STRAIGHT“-
Modus auszuschalten.
51
Sie verwenden eine Quellen- oder
Programmkombination, die nicht an allen
Kanälen Sound ausgibt.
Versuchen Sie ein anderes Soundfeldprogramm.
41
Kein Ton von den
Surround-
Lautsprechern.
„Surround“ in „Konfiguration“ ist auf
„Keine“ eingestellt.
Stellen Sie „Surround“ auf „Klein“ oder „Groß“.
75
Dieses Gerät befindet sich im
„STRAIGHT“-Modus, und es wird eine
Mono-Quelle wiedergegeben.
Drücken Sie
K
STRAIGHT, um den „STRAIGHT“-
Modus auszuschalten.
51
Die Surround-Lautsprecher sind an den
SURROUND BACK-
Lautsprecherklemmen angeschlossen.
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an die
SURROUND-Lautsprecherklemmen an.
51
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
118 De
Störungsbeseitigung
Kein Ton vom
Subwoofer.
„Bassausgang“ in „Konfiguration“ ist auf
„Front“ eingestellt, wenn ein Dolby
Digital- oder DTS-Signal wiedergegeben
wird.
Stellen Sie „Bassausgang“ auf „SWFR“ oder
„Front+Subw.“ ein.
76
„Bassausgang“ in „Konfiguration“ ist auf
„SWFR“ oder „Front“ eingestellt, wenn
ein 2-Kanal-Signal wiedergegeben wird.
Stellen Sie „Bassausgang“ auf „Front+Subw.“ ein.
76
Die Quelle enthält keine
Niederfrequenzsignale.
Kein Ton von den
hinteren Surround-
Lautsprechern.
„Surr.Back“ in „Konfiguration“ ist auf
„Keine“ eingestellt.
Stellen Sie sicher, dass „Surround“ auf „Klein“ oder
„Groß“ eingestellt ist und konfigurieren Sie
„Surr.Back“ sachgerecht.
75, 76
Im CINEMA DSP 3D-Modus gibt dieses
Gerät keinen Sound an den hinteren
Surround-Lautsprechern aus.
Die Audioeingangsquellen
können nicht im
gewünschten digitalen
Audiosignalformat
abgespielt werden.
(Die gewünschte
Eingangsquellenanzeige
oder Decoder-Anzeige im
Frontblende-Display
leuchtet nicht auf.)
Die angeschlossene Komponente ist nicht
auf die Ausgabe der gewünschten
Audiosignale eingestellt.
Nehmen Sie eine geeignete Einstellung gemäß der
Bedienungsanleitung Ihrer Komponente vor.
Die Audioeingangsbuchsen-Auswahl ist
auf „ANALOG“ eingestellt.
Stellen Sie die Audioeingangsbuchsen-Auswahl auf
„AUTO“.
42
Ein Brummgeräusch
ist zu hören.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Audiokabel ordnungsgemäß an.
Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die
Kabel defekt.
Der Plattenspieler ist nicht an die GND-
Klemme angeschlossen.
Schließen Sie das Erdungskabel des Plattenspielers an
die GND-Klemme dieses Gerätes an.
26
Der Lautstärkepegel ist
niedrig eingestellt, während
eine Schallplatte abgespielt
wird.
Die Schallplatte wird auf einem
Plattenspieler mit MC-Tonabnehmer
abgespielt.
Schließen Sie den Plattenspieler über einen
MC-Vorverstärker an dieses Gerät an.
26
Der Lautstärkepegel kann
nicht erhöht werden oder
der Sound ist verzerrt.
Die an die AUDIO OUT (REC)-Buchsen
dieses Gerätes angeschlossene
Komponente ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die Stromversorgung der Komponente
ein.
Eine Quelle kann vom
Aufnahmegeräte nicht
aufgezeichnet werden.
Die an die MULTI CH INPUT-Buchsen
dieses Gerätes angeschlossene Audioquelle
kann nicht aufgenommen werden.
Eine Eingangsquelle wird nicht am
entsprechenden Ausgangskanal (z.B. DVR
IN to DVR OUT) ausgegeben.
Schließen Sie das Aufnahmegerät an einen anderen
Kanal an, der nicht für den Anschluss der
Quellenkomponente verwendet wird.
25
Während „Zone 4“ auf „Ein“ eingestellt
ist, wird kein Signal an den analogen
AUDIO OUT (DVR-, VCR,- MD/CD-R)-
und OPTICAL (MD/CD-R)-Buchsen
ausgegeben.
Stellen Sie „Zone 4“ auf „Aus“ ein.
110
Sie versuchen eine DTS-Quelle
aufzuzeichnen. (Das DTS-Signal wird als
digitales Bitstream übertragen. Beim
Versuch einer digitalen Aufnahme des
DTS-Bitstreams wird nur Rauschen
aufgezeichnet.)
Stellen Sie Ihren DTS-kompatiblen Player so ein, dass
es ein Analogsignal ausgibt, und schließen Sie den
Player dann an den AUDIO IN-Buchsen an; das
Aufnahmegerät muss an den analogen AUDIO OUT
(DVR, VCR oder MD/CD-R)-Buchsen angeschlossen
sein.
25
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
119 De
Störungsbeseitigung
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Eine Audioquelle kann
von einem an den
DIGITAL OUTPUT-
Buchsen
angeschlossenen
digitalen
Aufnahmegerät nicht
aufgezeichnet werden.
Die Audio-Quellenkomponente ist nicht an
den DIGITAL INPUT-Buchsen
angeschlossen.
Schließen Sie die Quellenkomponente an die
DIGITAL INPUT-Buchsen an.
25
Manche Komponenten können keine
Dolby Digital- oder DTS-Quellen
aufzeichnen.
Sie versuchen einen an der DOCK-Buchse
eingespeisten Audio-Quelleneingang mit
einem an den DIGITAL OUTPUT-
Buchsen angeschlossenen digitalen
Aufnahmegerät aufzuzeichnen.
Schließen Sie das Aufnahmegerät an die analogen
AUDIO OUT (DVR, VCR oder MD/CD-R)-Buchsen
an.
25
Eine Audioquelle kann
nicht mit dem an den
AUDIO OUT (DVR, VCR
oder MD/CD-R)-
Buchsen
angeschlossenen
analogen
Aufnahmegerät
aufgezeichnet werden.
Die Audio-Quellenkomponente ist nicht an
den AUDIO IN-Buchsen angeschlossen.
Schließen Sie die Quellenkomponente an die AUDIO
IN-Buchsen an.
25
Aufnahmen klingen
anders.
Die an diesem Gerät vorgenommenen
Einstellungen (z.B. Klangqualität,
Lautstärkepegel und
Soundfeldprogramme) haben keinen
Einfluss auf die Aufnahme.
Die
Soundfeldparameter
und manche andere
Einstellungen dieses
Gerätes können nicht
geändert werden.
„Speicherschutz“ ist auf „Ein“ eingestellt. Stellen Sie „Speicherschutz“ auf „Aus“ ein.
87
Dieses Gerät
funktioniert nicht
richtig.
Der interne Mikrocomputer wurde
aufgrund eines externen Stromschlags (wie
zum Beispiel Blitzschlag oder übermäßige
statische Elektrizität) oder durch eine
Stromversorgung mit zu niedriger
Spannung eingefroren.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und
stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder ein.
„LSP-KABEL PRÜF“
erscheint auf dem
Frontblende-Display.
Die Lautsprecherkabel weisen einen
Kurzschluss auf.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind.
17
Es treten
Rauschinterferenzen
von Digital- oder
Radiofrequenzgeräten
auf.
Dieses Gerät ist zu nah an dem Digital-
oder Hochfrequenzgerät angeordnet.
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von solchen Geräten
auf.
Das Bild ist gestört. Die Videoquelle verwendet verschlüsselte
oder codierte Signale, um Raubkopien zu
verhindern.
Dieses Gerät schaltet
plötzlich in den
Bereitschaftsmodus.
Die interne Temperatur ist zu hoch
angestiegen, so dass die Schutzschaltung
zur Vermeidung von Überhitzung aktiviert
wurde.
Warten Sie etwa 1 Stunde, bis das Gerät abgekühlt ist,
und schalten Sie es danach wieder ein.
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
120 De
Störungsbeseitigung
HDMI
Fernbedienung
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Weder Bild noch
Sound.
Es sind zu viele HDMI-Komponenten
angeschlossen.
Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen
HDMI-Komponenten.
HDCP-Authentifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen HDMI-
Komponenten die HDCP-Kopierschutzstandards
unterstützen.
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Die Fernbedienung
funktioniert gar nicht
oder nicht richtig.
Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von
maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad
Winkelabweichung zur Frontblende.
32
Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung
(von einer Inverter-Leuchtstoffröhre usw.)
fällt direkt auf den Fernbedienungssensor
dieses Gerätes.
Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
Die Batterien sind schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus.
9
Die Batterien halten nicht lange und
werden schnell verbraucht.
Verwendung von Alkalibatterien wird dringend
empfohlen.
Stellen Sie den Rückbeleuchtungs-Modus auf „OFF“.
99
Der Betriebsmoduswähler ist nicht richtig
eingestellt.
Stellen Sie den Betriebsmoduswähler richtig ein.
Wählen Sie zur Bedienung dieses Geräts die
Einstellung
F
AMP. Wählen Sie zur Bedienung einer
mit der Eingangswahltaste gewählten Komponente die
Einstellung
F
SOURCE. Wählen Sie zur Bedienung
des Fernsehers im
3
TV-Bereich die Einstellung
F
TV.
Die Steuerbereichseinstellung ist falsch. Wählen Sie die zu steuernde Zone.
110
Der Fernbedienungscode wurde nicht
richtig eingestellt.
Geben Sie den korrekten Fernbedienungscode unter
Verwendung der „Liste der Fernbedienungscodes“ im
„Anhang“ (gesondertes Heftchen) ein.
99
Versuchen Sie einen anderen Code desselben
Herstellers gemäß „Liste der Fernbedienungscodes“
im „Anhang“ (gesondertes Heftchen).
99
Der Fernbedienungscode der
Fernbedienung und dieses Geräts stimmen
nicht überein.
Stimmen Sie die Kennungen der Fernbedienung und
dieses Geräts aufeinander ab.
106, 114
Selbst wenn der Fernbedienungscode
korrekt eingegeben wurde, sprechen
manche Modelle nicht auf die
Fernbedienung an.
Speichern Sie die erforderlichen Funktionen mit der
Lernfunktion unter den programmierbaren Tasten ein.
101
Die Fernbedienung
lernt keine neuen
Funktionen.
Die Batterien dieser Fernbedienung und/
oder der anderen Fernbedienung sind zu
schwach.
Tauschen Sie die Batterien aus.
9
Der Abstand zwischen den beiden
Fernbedienungen ist zu groß oder zu klein.
Ordnen Sie die Fernbedienungen im richtigen Abstand
zueinander an.
101
Die Signalcodierung oder -modulation der
anderen Fernbedienung ist mit dieser
Fernbedienung nicht kompatibel.
Lernen ist nicht möglich.
Speicherkapazität ist voll. Löschen Sie nicht mehr erforderliche Funktionen, um
Platz für neue Funktionen zu machen.
105
121 De
Störungsbeseitigung
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
USB und Netzwerk
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
„Kein Gerät“
erscheint, auch wenn
ein USB-Gerät
vorhanden ist.
Dieses Gerät erkennt das USB-Gerät als
unzulässiges Gerät.
Schalten Sie dieses Gerät aus und dann wieder ein.
30
Die Musikdateien und
Verzeichnisse im USB-
Gerät können nicht
betrachtet werden.
Die Musikdateien und Verzeichnisse sind
an anderen Orten als im FAT-Bereich
untergebracht.
Platzieren Sie die Musikdateien und Verzeichnisse in
den FAT-Bereich.
Sie versuchen, Verzeichnis-Hierarchien
von über 8 Ebenen oder ein Verzeichnis
mit mehr als 500 Dateien zu durchsuchen.
Modifizieren Sie die Datenstruktur in Ihrem USB-
Gerät.
PC-Server-/MCX-2000/
Internet-Radio
arbeiten nicht richtig.
Die IP-Adresse ist nicht ordnungsgemäß
eingestellt.
Stellen Sie die DHCP-Server-Funktion des Routers
auf ON. Als Alternative können Sie eine manuelle
Konfiguration entsprechend der aktuellen
Betriebsumgebung ausführen.
84
Das Netzwerk-Kabel ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie es richtig an.
28
Die Musik im PC-
Server kann nicht
abgespielt werden.
Windows Media Player 11 oder Windows
Media Connect 2.0 sind nicht auf dem PC
installiert.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder
Windows Media Connect 2.0 auf Ihrem PC.
Die Musik wurde in einem Format
aufgezeichnet, das nicht auf diesem Gerät
abgespielt werden kann. Dieses Gerät kann
keine anderen Musikformate als WMA,
MP3, MPEG-4 AAC und WAV (PCM-
Format) abspielen. Beachten Sie auch, dass
bestimmte Musikdateien nicht abgespielt
werden können, auch wenn sie im Format
WMA, MP3, MPEG-4 AAC oder WAV
aufgezeichnet sind.
Spielen Sie Musik ab, die in einem Format
aufgezeichnet ist, das mit diesem Gerät kompatibel ist.
Eine Verbindung zum
MusicCAST-Server ist
nicht möglich.
Sie versuchen eine Verbindung zum
MCX-1000 herzustellen. MCX-2000 ist
der mit diesem Gerät kompatible
MusicCAST-Server.
Verwenden Sie den MCX-2000 oder PC-Server.
Die automatische Konfiguration wird nicht
ausgeführt.
Schalten Sie Ihren Yamaha MCX-2000 in den
„Auto Config“-Modus.
61
Das Internet-Radio
kann nicht abgespielt
werden.
Der Firewall des Netzwerk-Geräts ist
aktiviert. Das Internet-Radio kann nur
durch die von den einzelnen Radiosendern
designierten Ports abgespielt werden. Die
Port-Nummer hängt vom Radiosender ab.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen des Netzwerk-
Geräts.
Die Internetverbindung ist unterbrochen. Prüfen Sie die Konfiguration des Netzwerk-Geräts und
wenden Sie sich dann an den Netzwerk-Provider.
Dieses Gerät ruft nicht
den richtigen Eintrag
mit den Zifferntasten
(1-8) auf.
Das angeschlossene USB-Gerät ist falsch. Schließen Sie das USB-Gerät an, in dem sich der
Speichereintrag befindet.
28
Das Verzeichnis, das den gewählten
Eintrag speichert, wurde geändert.
Ordnen Sie den gewünschten Eintrag erneut einer
Zifferntaste (1-8) zu.
62
Dieses Gerät ruft nicht
den gewählten Eintrag
mit den Zifferntasten
(1-8) auf.
Das USB-Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Gerät richtig an.
28
Der PC oder MCX-2000, der den
gewählten Eintrag speichert, ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den PC oder MCX-2000 ein.
Der gewählte Internet-Radiosender ist
zeitweilig nicht verfügbar oder außer
Dienst.
Probieren Sie erneut, wenn der gewählte Internet-
Radiosender den Dienst bietet.
63
Wählen Sie andere Internet-Radiosender vor.
62
122 De
Störungsbeseitigung
Statusmeldung Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Bitte warten
(Server startet)
Dieses Gerät ist dabei, MCX-2000
aufzuwecken, welches in den
Bereitschaftsmodus gesetzt wurde.
Warten Sie ca. 20 Sekunden lang.
Auschlußfehler
Ein Problem mit dem Signalpfad von
Ihrem Netzwerk zu diesem Gerät liegt vor.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und
dem LAN-Port an Ihrem Router oder Hub.
28
Stellen Sie sicher, dass Ihr Router richtig angeschlossen
und eingeschaltet ist. Stellen Sie auch sicher, dass Ihr
Modem richtig angeschlossen und eingeschaltet ist,
wenn Sie versuchen, Internet-Radio zu hören.
28
Getrennt
Ihr USB-Speichergerät oder tragbarer
USB-Audio-Player wurde vom USB-Port
dieses Geräts abgetrennt.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und
Ihrem USB-Speichergerät oder tragbaren USB-Audio-
Player.
Der PC-Server oder MCX-2000, mit dem dieses
Gerät verbunden war, ist nicht mehr vorhanden.
Schließen Sie dieses Gerät an den verfügbaren PC-
Server oder MCX-2000 an.
28
Kein Gërat
Ein Problem mit dem Signalpfad von
Ihrem USB-Speichergerät oder tragbaren
USB-Audio-Player zu diesem Gerät liegt
vor.
Schalten Sie dieses Gerät aus, und schließen Sie Ihr
USB-Speichergerät oder tragbaren USB-Audio-Player
erneut an den USB-Port dieses Geräts an.
28
Probieren Sie, Ihr USB-Speichergerät oder tragbaren
USB-Audio-Player zurückzusetzen.
Zugriffehler
Das Gerät kann nicht auf Ihr USB-Speichergerät
oder tragbaren USB-Audio-Player zugreifen.
Probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät oder
einen anderen tragbaren USB-Audio-Player.
Ein Problem mit dem Signalpfad von
Ihrem USB-Speichergerät oder tragbaren
USB-Audio-Player zu diesem Gerät liegt
vor.
Schalten Sie dieses Gerät aus, und schließen Sie Ihr
USB-Speichergerät oder tragbaren USB-Audio-Player
erneut an den USB-Port dieses Geräts an.
28
Probieren Sie, Ihr USB-Speichergerät oder tragbaren
USB-Audio-Player zurückzusetzen.
Keine Wiedergabe
Dieses Gerät kann die gegenwärtig auf
Ihrem PC gespeicherten Songs nicht
wiedergeben.
Stellen Sie sicher, dass Windows Media Player 11 oder
Windows Media Connect 2.0 auf Ihrem PC installiert
ist.
Prüfen Sie, ob die aktuell auf Ihrem PC gespeicherten
Songs (MP3, WMA, MPEG-4 AAC und WAV)
abspielbar sind.
Speichern Sie andere abspielbare Musikdateien (MP3,
WMA, MPEG-4 AAC und WAV) auf Ihrem PC.
Das Netzwerk kann durch intensiven
Verkehr überlastet sein, und die
Wiedergabe wird unterbrochen.
Probieren Sie, ein Netzwerk exklusiv zur Verwendung
mit diesem Gerät vorzubereiten, und es vom
allgemeinen Netzwerkverkehr zu trennen.
Listen-Update
Die Liste der auf Ihrem PC-Server oder
MCX-2000 gespeicherten Inhalte wurde
aktualisiert.
Lesezeichen Ein
Der gewünschte Internet-Radiosender wird
zur „Lesezeichen“-Liste hinzugefügt.
Lesezeichen Aus
Der gespeicherte Internet-Radiosender
wurde von der „Lesezeichen“-Liste entfernt.
Speicher leer !
Der gewählten Zifferntaste sind keine
Einträge zugeordnet.
Ordnen Sie den gewünschten Eintrag der Zifferntaste
zu.
62
Nicht gefund
Dieses Gerät kann den der gewählten
Zifferntaste zugeordneten Eintrag nicht
finden.
Schließen Sie das USB-Gerät an, in dem sich der
Speichereintrag befindet.
Schalten Sie den PC oder MCX-2000 ein.
Probieren Sie erneut, wenn der gewählte Internet-
Radiosender den Dienst bietet.
63
Ordnen Sie den gewünschten Eintrag erneut einer
Zifferntaste (1-8) zu.
62
USB Anschl. ÜBERL.
Dem angeschlossenen USB-Gerät liegt ein
Überstrom an.
Schalten Sie dieses Gerät aus und trennen dann das USB-
Gerät ab. Falls die Meldung erneut erscheint, wenn Sie
das USB-Gerät wieder anschließen, ist das USB-Gerät
möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel.
123 De
Störungsbeseitigung
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
iPod
Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Frontblende-Display oder grafischen Bildschirm-Menü prüfen Sie die Verbindung
zu Ihrem iPod (Seite 27).
Bluetooth
Hinweis
Statusmeldung Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Wird geladen… Dieses Gerät ist dabei, die Verbindung mit
Ihrem iPod zu erstellen.
Dieses Gerät ist dabei, Titellisten von
Ihrem iPod abzurufen.
Auschlußfehler
Es liegt en Problem mit dem Signalpfad
von Ihrem iPod zu diesem Gerät vor.
Schalten Sie dieses Gerät aus und schließen Sie das
Yamaha iPod-Universaldock an die DOCK-Klemme
dieses Geräts an.
27
Versuchen Sie, Ihr iPod zurückzusetzen.
Unbekannter iPod Der verwendete iPod wird von diesem
Gerät nicht unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt iPod touch, iPod (Click
Wheel, inklusive iPod classic), iPod nano and iPod
mini.
iPod angeschlossen Ihr iPod befindet sich ordnungsgemäß in
einem Yamaha iPod-Universaldock (wie
das getrennt erhältliche YDS-11), das an
der DOCK-Buchse dieses Geräts
angeschlossen ist, und die Verbindung
zwischen Ihrem iPod und diesem Gerät ist
hergestellt.
iPod Getrennt Ihr iPod wurde aus einem Yamaha iPod-
Universaldock (wie das getrennt
erhältliche YDS-11) entfernt, das an der
DOCK-Buchse dieses Geräts
angeschlossen ist.
Setzen Sie Ihr iPod wieder in das Yamaha iPod-
Universaldock ein (wie das getrennt erhältliche YDS-
11), das an der DOCK-Klemme dieses Geräts
angeschlossen ist.
27
Keine Wiedergabe Dieses Gerät kann die gegenwärtig auf
Ihrem iPod gespeicherten Titel nicht
wiedergeben.
Vergewissern Sie sich, dass die gegenwärtig auf Ihrem
iPod gespeicherten Titel abspielbar sind.
Speichern Sie abspielbare Musikdateien auf Ihrem
iPod.
Statusmeldung Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Suche… Der drahtlose Bluetooth-Audioempfänger
und das Bluetooth-Gerät führen gerade
ein Pairing aus.
Der drahtlose Bluetooth-Audioempfänger
und das Bluetooth-Gerät sind dabei, eine
Verbindung herzustellen.
Beendet Das Pairing ist abgeschlossen.
Abgebrochen Das Pairing ist abgebrochen.
BT Angeschlossen Die Verbindung zwischen dem
angeschlossenen Yamaha drahtlosen
Bluetooth-Audioempfänger (wie dem
getrennt erhältlichen YBA-10) und dem
Bluetooth-Gerät ist hergestellt.
BT Getrennt Die Verbindung zwischen dem
Bluetooth-Gerät und dem Yamaha
drahtloser Bluetooth-Audioempfänger
(wie dem getrennt erhältlichen YBA-10)
ist unterbrochen.
124 De
Störungsbeseitigung
Automatisches Setup
Vor dem automatischen Setup
Während dem automatischen Setup
Fehlermeldung Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
MIC anschl. ! Das Optimierungsmikrofon ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER
MIC-Buchse an der Frontblende an.
34
Kopfh.entf. ! Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie die Kopfhörer ab.
Setup-Eintrag wähl. Es sind keine Einträge für die Messung
gewählt.
Wählen Sie die gewünschten Einträge. 35
Speicherschutz ! Die Parameter dieses Geräts sind geschützt. Stellen Sie „Speicherschutz“ auf „Aus“ ein. 87
Fehlermeldung Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
E01:Kein Frnt-LS Die Frontkanalsignale links/rechts werden
nicht erkannt.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der
vorderen Lautsprecher links/rechts.
17
E02:Kein Surr-LS Ein Surround-Kanalsignal wird nicht
erkannt.
Überprüfen Sie die Surround-
Lautsprecheranschlüsse.
17
E03:Kein Präs-LS Ein Presence-Kanalsignal wird nicht
erkannt.
Überprüfen Sie die Presence-
Lautsprecheranschlüsse.
17
E04:SBRSBL Nur das rechte hintere Surround-
Kanalsignal wird erkannt.
Schließen Sie den hinteren Surround-
Lautsprecher an die SURROUND BACK
(SINGLE)-Lautsprecherklemme an, wenn
Sie nur einen hinteren Surround-
Lautsprecher verwenden.
17
E05:Zu laut Die Hintergrundgeräusche sind zu laut. Führen Sie das automatische Setup in der
Stille aus.
Schalten Sie laute elektrische
Haushaltsgeräte wie Klimaanlagen aus oder
stellen Sie sie entfernt vom
Optimierungsmikrofon.
E06:Surr. prüfen Hintere Surround-Lautsprecher sind
angeschlossen, nicht aber die Surround-
Lautsprecher links/rechts.
Schließen Sie Surround-Lautsprecher an,
wenn Sie hintere Surround-Lautsprecher
verwenden.
18
E07:Kein MIC Das Optimierungsmikrofon wurde während
des „automatischen Setup“-Vorganges
abgetrennt.
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER
MIC-Buchse an der Frontblende an.
34
E08:Kein Signal Das Optimierungsmikrofon erkennt die
Testtöne nicht.
Überprüfen Sie die Mikrofoneinstellung. 34
Überprüfen Sie die Anschlüsse und
Anordnung der Lautsprecher.
17
Das Optimierungsmikrofon oder die
OPTIMIZER MIC-Buchse können defekt
sein. Wenden Sie sich an den nächsten
autorisierten Yamaha Fachhändler oder
Kundendienst.
E09:Anw. Abbruch Der „automatische Setup“-Vorgang wurde
aufgrund einer Anwenderaktivität
abgebrochen.
Führen Sie das automatische Setup erneut
aus.
34
E10:Int. Fehler Ein interner Fehler ist aufgetreten. Führen Sie das automatische Setup erneut
aus.
34
125 De
Störungsbeseitigung
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Nach dem automatischen Setup
Falls die „FEHLER“- oder „WARNUNG“-Anzeigen erscheinen, überprüfen Sie die Ursache des Problems und führen danach das
automatische Setup erneut aus.
Falls die Warnmeldung „W2“ oder „W3“ erscheint, werden die Anpassungen zwar ausgeführt, aber eventuell sind diese nicht optimal.
Je nach den Lautsprechern kann die Warnung „W1“ auch erscheinen, wenn die Lautsprecherverbindungen korrekt sind.
Falls die Fehlermeldung „E10“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
Warnmeldung Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
W1:Phase falsch Lautsprecherpolarität stimmt nicht. Diese
Meldung kann je nach den Lautsprechern
auch erscheinen, wenn die Lautsprecher
richtig angeschlossen sind.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
auf richtige Polarität (+ oder –).
17
W2:Abst.zu gr Die Entfernung zwischen dem Lautsprecher
und der Hörposition übersteigt 24 m.
Bringen Sie den Lautsprecher näher an die
Hörposition heran.
W3:Pegelfehler Der Lautstärkepegelunterschied zwischen
Lautsprechern ist übermäßig groß.
Bringen Sie die Lautsprecher so an, dass sie
alle ähnlichen Bedingungen ausgesetzt
sind.
Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
17
Verwenden Sie Lautsprecher ähnlicher
Qualität.
Stellen Sie den Ausgangspegel des
Subwoofers ein.
34
W4:zu unters.LS Die „Verkabelung“-Prüfergebnisse des
automatischen Setups unterscheiden sich
von der manuellen Konfiguration in
„Konfiguration“.
Konfigurieren Sie die
Lautsprechereinstellungen manuell in
„Konfiguration“.
75
„Verkabelung“ ist nicht geprüft worden. Konfigurieren Sie die
Lautsprechereinstellungen manuell in
„Konfiguration“.
75
Hinweise
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS
126 De
Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen
zurückzusetzen.
Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieses Geräts vollständig zurück, einschließlich die „Grafischen Bildschirm-Menü“-Parameter.
Die anfänglichen werkseitigen Einstellungen werden beim nächsten Einschalten dieses Geräts aktiviert.
y
Um die Initialisierung jederzeit abzubrechen ohne Änderungen vorzunehmen, drücken Sie
B
MASTER ON/OFF an der Frontblende,
um sie nach außen in die OFF-Stellung auszurasten.
1 Drücken Sie
B
MASTER ON/OFF auf der
Frontblende, um sie in die OFF-Stellung
auszurasten und das Gerät auszuschalten.
2 Halten Sie
K
STRAIGHT gedrückt, und
drücken Sie die Taste
B
MASTER ON/OFF
nach innen in die ON-Stellung, um das Gerät
einzuschalten.
Dieses Gerät wird eingeschaltet, und „ADVANCED
SETUP“ erscheint auf dem Frontblenden-Display.
3 Drehen Sie den
J
PROGRAM-Wahlschalter,
um „INITIALIZE“ zu wählen.
4 Drücken Sie wiederholt
K
STRAIGHT, um
„ALL“ zu wählen.
y
Wählen Sie „ABBRUCH“, um das
Initialisierungsverfahren abzubrechen, ohne Änderungen
auszuführen.
5 Drücken Sie
B
MASTER ON/OFF, sodass
der Schalter in der OFF-Stellung ausrastet,
um Ihre Auswahl zu speichern und das Gerät
auszuschalten.
Rücksetzen des Systems
Hinweise
MASTER
EFFECT
STRAIGHT
Bei gedrückt
gehaltenem Schalter
INITIALIZE
ABBRUCH
INITIALIZE
ALL
BETRIEBSMODI DER BEDIENELEMENTE AN DER FRONTBLENDE
127 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Wenn Sie mit den Bedienelementen an der Frontblende einen Modus auslösen, schaltet dieses Gerät in den folgenden
Modus. In den einzelnen Modi können die Bedienelemente an der Frontblende wie folgt benutzt werden. Falls in einem
Modus innerhalb fünf Sekunden keine Operation erfolgt, schaltet dieses Gerät automatisch in den Standardmodus
zurück.
Verfügbare Operationen in den einzelnen Modi
* Im BT-Pairing-Modus sucht dieses Gerät nach zu paarenden Bluetooth-Geräten. Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn „DOCK“ als
Eingangsquelle gewählt ist ein drahtloser Yamaha Bluetooth-Audioempfänger (wie das getrennt erhältliche YDS-11) an der DOCK-
Buchse dieses Geräts angeschlossen ist.
Betriebsmodi der Bedienelemente an der Frontblende
Modus-Auslösetaste Ausgelöster Modus
Vorgabemodus
Drücken Sie CAUDIO SELECT/REC OUT.
Audioauswahl-Modus
Halten Sie CAUDIO SELECT/REC OUT
gedrückt.
Aufnahmeausgang-Modus
Drücken Sie CMENU.
Bildschirmmenü-Modus
Drücken Sie CTONE CONTROL.
Klangregelung/Lautsprecherpegel-Modus
Halten Sie DENTER gedrückt.
BT-Pairing-Modus
Drücken Sie ELEVEL –/+
Lautsprecherpegel-Modus
Modus
CAUDIO
SELECT/REC
OUT
CMENU
CTONE
CONTROL
DENTER ELEVEL –/+
JPROGRAM-
Wahlschalter
Vorgabe
zum
Audioauswahl-
Modus
zum
Bildschirmmenü-
Modus
zum
Klangregelung/
Lautsprecherpegel-
Modus
zum
Lautsprecherpegel-
Modus
Soundfeldprogramm-
Wahl (Seite 45)
Audioauswahl
zum
Vorgabemodus
zum
Bildschirmmenü-
Modus
zum
Klangregelung/
Lautsprecherpegel-
Modus
zum
Lautsprecherpegel-
Modus
Audioeingangs-
buchsen-Wahl
(Seite 42)
Aufnahmeaus-
gang
zum
Vorgabemodus
zum
Bildschirmmenü-
Modus
zum
Klangregelung/
Lautsprecherpegel-
Modus
zum
Lautsprecherpegel-
Modus
Aufnahmequellen-
Wahl (Seite 54)
Grafisches
Bildschirm-
Menü
Cursor links
zum
Vorgabemodus
Cursor rechts
Bestätigung der
Wahl im
grafischen
Bildschirm-Menü
(Seite 67)
zum
Lautsprecherpegel-
Modus
Menü aufwärts/
abwärts
Klangrege-
lung/Lautspre-
cherpegel
zum
Audioauswahl-
Modus
zum
Bildschirmmenü-
Modus
Wahl der
einzustellenden
Parameter
(Seite 53)
Wahl eines
Lautsprechers für
Pegeleinstellung
(Seite 54)
Anpassen des
Lautsprecherpegels
Parametereinstellung
BT-Pairing*
zum
Bildschirmmenü-
Modus (Pairing
wird fortgesetzt)
zum
Vorgabemodus
(Pairing wird
fortgesetzt)
zum
Lautsprecherpegel-
Modus
Soundfeldprogramm-
Wahl
Hinweis
GLOSSAR
128 De
Audio- und Videosynchronisation
(Lip sync)
Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein
technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als auch eine
Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Videosignale bei
der Postproduktion und Übertragung synchron zu halten.
Während Audio- und Videolatenz komplexe Anpassungen von
Seiten des Endanwenders erfordert, enthält HDMI Version 1.3
eine Fähigkeit zur automatischen Audio- und
Videosynchronisation, die es Geräten erlaubt, diese
Synchronisation automatisch und akkurat ohne
Anwendereingriffe auszuführen.
Doppelverstärkungs-Anschluss
Ein Doppelverstärkungs-Anschluss verwendet zwei Verstärker
für einen Lautsprecher. Ein Verstärker wird mit der Tieftöner-
Sektion eines Lautsprechers, der andere mit der kombinierten
Mittel/Hochtöner-Sektion verbunden. Bei dieser Konfiguration
übernimmt jeder Verstärker einen bestimmten Frequenzbereich.
Durch diese Begrenzung müssen beide Verstärker weniger
leisten, sodass der Klang weniger beeinflusst wird. Der interne
Übergang der Lautsprecher erfolgt über einen LPF (Tiefton-
Filter) und einen HPF (Hochton-Filter). Wie der Name sagt, lässt
der LPF nur Frequenzen unterhalb eines bestimmten Grenzwerts
durch, während höhere Frequenzen gefiltert werden. Der HPF
hingegen überträgt die Frequenzen oberhalb dieser Grenze.
Component-Video-Signal
Bei dem Component-Video-Signalsystem wird das Videosignal in
das Y-Signal für die Luminanz und die P
B- sowie PR-Signale für
die Chrominanz aufgetrennt. Die Farbe kann mit diesem System
naturgetreuer reproduziert werden, da die einzelnen Signale
unabhängig voneinander sind. Das Component-Signal wird auch
als „Farbdifferenzsignal“ bezeichnet, da das Luminanzsignal von
dem Farbsignal subtrahiert wird. Ein Monitor mit Component-
Eingangsbuchsen ist erforderlich, um Component-Signale
auszugeben.
Composite-Video-Signal
Bei dem Composite-Video-Signalsystem besteht das Videosignal
aus den drei Grundelementen eines Videobildes: Farbe, Helligkeit
und Synchronisationsdaten. Eine Composite-Video-Buchse an
einer Videokomponente überträgt diese drei Elemente
gemeinsam.
Deep Color
Deep Color bezieht sich auf die Verwendung verschiedener
Farbtiefen in Bildschirmen, oberhalb der 24-Bit-Tiefen in
vorherigen Versionen der HDMI-Spezifikation. Diese zusätzliche
Bit-Tiefe erlaubt es HDTVs und anderen Bildschirmen, anstatt
Millionen von Farben Milliarden von Farben darzustellen und
Farb-Banding zu beseitigen, sodass gleichmäßige tonale
Übergänge und subtile Abstufungen zwischen Farben erzielt
werden. Der gesteigerte Kontrast kann ein Vielfaches der früher
möglichen Grauschattierungen zwischen Schwarz und Weiß
darstellen. Außerdem steigert Deep Color die Anzahl der
verfügbaren Farben innerhalb der Grenzen, die durch RGB oder
YCbCr-Farbraum definiert sind.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen
vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3
Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround-
Stereokanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereichs-Audiokanäle.
Mit einem zusätzlichen Spezialkanal für Basseffekte, die LFE
(Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System
insgesamt 5.1 Kanäle auf (LFE wird als 0,1 Kanal gezählt).
Durch die Verwendung von 2-Kanal-Stereo für die Surround-
Lautsprecher, können bewegte Soundeffekte genauer und ein
besseres Surround-Soundumfeld als mit Dolby Surround erzielt
werden. Der von den 5 Vollbereichskanälen reproduzierte breite
Dynamikbereich (von maximaler bis minimaler Lautstärke) und
die präzise Ortung des Sounds, die durch die Digital-
Soundverarbeitung erreicht wird, verwöhnen den Hörer mit bis
jetzt unbekanntem Realismus und Aufregung. Mit diesem Gerät
kann für Ihr Vergnügen ein beliebiges Soundumfeld von der
Mono- bis zur 5.1-Kanal-Konfiguration frei gewählt werden.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX kreiert 6 Ausgangskanäle mit voller Bandbreite
von 5.1-Kanal-Quellen. Dies wird unter Verwendung eines
Matrixdecoders erzielt, der die 3 Surround-Kanäle von den 2
Kanälen der Originalaufnahme ableitet. Für beste Ergebnisse
sollte Dolby Digital EX mit Tonspuren von Filmen verwendet
werden, die mit Dolby Digital Surround EX aufgezeichnet sind.
Mit diesem zusätzlichen Kanal können Sie sich an mehr Dynamik
und realistisch bewegtem Sound erfreuen, besonders bei Szenen
mit „Fly-over“- und „Fly-around“-Effekten.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist eine hoch entwickelte Audiotechnologie,
entwickelt für High-Definition-Programmierung und Medien
einschließlich HD-Sendungen, HD DVD und Blu-ray Disc. Als
vorgeschriebener Audiostandard für HD DVD und optionaler
Audiostandard für Blu-ray Disc gewählt, liefert diese
Technologie Mehrkanal-Sound für diskrete Kanalausgabe. Mit
Unterstützung von Bitraten bis zu 6,0 Mbps kann Dolby Digital
Plus bis zu 7.1 diskrete Audiokanäle gleichzeitig tragen.
Unterstützt durch die HDMI-Version 1.3 und entworfen für die
optischen Disc-Player und AV-Receiver/Verstärker der Zukunft
bleibt Dolby Digital Plus auch voll kompatibel mit vorhandenen
Mehrkanal-Audiosystemen, die Dolby Digital enthalten.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II repräsentiert eine wesentlich verbesserte
Technik, die zur Dekodierung einer großen Anzahl von
bestehenden Dolby Surround-Quellen verwendet wird. Diese
neue Technologie ermöglicht eine diskrete 5-Kanal-Wiedergabe
mit 2 Frontkanälen links/rechts, 1 Center-Kanal und 2 Surround-
Kanälen links/rechts (anstelle 1 Surround-Kanals bei
konventioneller Pro Logic-Technologie). Es stehen 3 Modi zur
Auswahl: „Music-Modus“ für Musikquellen, „Movie-Modus“ für
Filmquellen und „Game-Modus“ für Videospielquellen.
Glossar
129 De
Glossar
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Dolby Pro Logic IIx
Bei Dolby Pro Logic IIx handelt es sich um eine neue
Technologie, die eine diskrete Multikanal-Wiedergabe von 2-
Kanal- oder Mehrkanal-Signalquellen ermöglicht. Es stehen 3
Modi zur Auswahl: „Music-Modus“ für Musikquellen, „Movie-
Modus“ für Filmquellen (nur Zweikanal-Quellen) und „Game-
Modus“ für Videospielquellen.
Dolby Surround
Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem,
um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2
Frontkanäle links/rechts (Stereo), einen Center-Kanal für den
Dialog (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle
Soundeffekte (Mono). Der Surround-Kanal reproduziert den
Sound mit einem engen Frequenzbereich. Dolby Surround wird
weit verbreitet mit fast allen Videobändern und Laserdisks sowie
auch in vielen TV- und Kabelsendungen verwendet. Der in dieses
Gerät eingebaute Dolby Pro Logic-Decoder verwendet ein
Digitalsignal-Verarbeitungssystem, das die Lautstärke jedes
Kanals automatisch stabilisiert, um die bewegten Soundeffekte
und die Richtwirkung zu betonen.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist eine hoch entwickelte Audiotechnologie,
entwickelt für HD-Medien, einschließlich HD DVD und Blu-ray
Disc. Als vorgeschriebener Audiostandard für HD DVD und
optionaler Audiostandard für Blu-ray Disc gewählt, liefert diese
Technologie Sound, der Bit für Bit identisch mit dem Studio-
Master ist, und ermöglicht ein HD-Heimkino-Erlebnis. Mit
Unterstützung von Bitraten bis zu 18,0 Mbps kann Dolby
TrueHD bis zu 8 diskrete Kanäle von 24-Bit/96 kHz-Audio
gleichzeitig tragen. Unterstützt von der HDMI-Version 1.3 und
entworfen für die optischen Disc-Player und AV-Receiver/
Verstärker der Zukunft bleibt Dolby TrueHD auch voll
kompatibel mit vorhandenen Mehrkanal-Audiosystemen und
bewahrt die Metadaten-Fähigkeit von Dolby Digital, wodurch
Dialognormalisierung und Dynamikbereichsteuerung ermöglicht
werden.
DSD
Die Direct Stream Digital (DSD)-Technologie speichert
Audiosignale auf digitalen Speichermedien wie Super-Audio-
CDs. Mit DSD werden Signale als Einzelbitwerte mit einer
Hochfrequenzabtastrate von 2,8224 MHz gespeichert, während
Noise-Shaping und Oversampling zur Reduzierung der
Verzerrung eingesetzt werden, die bei der sehr hohen
Quantisierung von Audiosignalen häufig auftritt. Aufgrund der
hohen Abtastrate kann eine bessere Audioqualität als mit dem
PCM-Format erzielt werden, das für herkömmliche Audio-CDs
verwendet wird.
DTS 96/24
DTS 96/24 bietet einen nie erreichten Pegel an Klangqualität für
Mehrkanalsound auf DVD-Video, und ist vollständig rückwärts-
kompatibel mit allen DTS-Decodern. „96“ bezieht sich auf eine
Abtastrate von 96 kHz (im Gegensatz zur typischen Abtastrate
von 48 kHz). „24“ bezieht sich auf die 24-Bit-Wortlänge.
DTS 96/24 bietet eine Klangqualität, die transparent zu dem
Original-96/24-Master und dem 96/24 5.1-Kanal-Sound mit
vollwertigem Filmvideo für Musikprogramme und Film-
Tonspuren auf DVD-Video ist.
DTS Digital Surround
DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen
Tonspuren von Filmen mit 6.1-Kanal-Digital-Tonspur zu
ersetzen, und gewinnt nun in Kinos in aller Welt an Beliebtheit.
DTS, Inc. hat ein Heimkino-System entwickelt, sodass Sie nun
die Tiefe des Sounds und die natürliche räumliche Repräsentation
von DTS Digital Surround auch in Ihrem Heim genießen können.
Dieses System erzeugt praktisch verzerrungsfreien 6-Kanal-
Sound (technisch gesprochen insgesamt 5,1 Kanäle: vorne links/
rechts, Center, Surround links/rechts und LFE 0.1 (Subwoofer)).
Dieses Gerät schließt einen DTS-ES-Decoder ein, der ein 6.1-
Kanal-Reproduktion ermöglicht, indem der hintere Surround-
Kanal zu dem bestehenden 5.1-Kanal-Format hinzugefügt wird.
DTS Express
DTS Express ist eine hoch entwickelte Audiotechnologie für das
optionale Merkmal auf Blu-ray Disc oder HD DVD, das Audio
mit hoher Qualität und niedriger Bitrate optimiert für Netzwerk-
Streaming und Internet-Anwendungen bietet. DTS Express wird
für das Sekundär-Audiomerkmal von Blu-ray Disc oder das Sub-
Audio-Merkmal von HD DVD verwendet. Diese Merkmale
liefern Audiokommentare (zum Beispiel zusätzliche Kommentare
vom Regisseur eines Films) auf Anfrage der Anwender über
Internet usw. DTS Express-Signale werden mit dem Haupt-
Audiostream auf der Player-Komponente abgemischt, und die
Komponente sendet den abgemischten Audio-Stream über
digitales Koax-, Lichtleiter- oder Analogkabel zu den AV-
Receivern/Verstärkern.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine hochauflösende
Audiotechnologie, entwickelt für HD-Medien einschließlich HD
DVD und Blu-ray Disc. Als ein optionaler Audiostandard für HD
DVD und Blu-ray Disc gewählt, liefert diese Technologie Sound,
der praktisch nicht vom Original unterscheidbar ist, und
ermöglicht ein HD-Heimkino-Erlebnis. Mit Unterstützung von
Bitraten bis zu 3,0 Mbps für HD DVD und 6,0 Mbps für Blu-ray
Disc kann DTS-HD High Resolution Audio bis zu 7,1 diskrete
Kanäle von 24-Bit/96 kHz Audio gleichzeitig tragen. Unterstützt
durch die HDMI-Version 1.3 und entworfen für die optischen
Disc-Player und AV-Receiver/Verstärker der Zukunft bleibt DTS-
HD High Resolution Audio auch voll kompatibel mit
vorhandenen Mehrkanal-Audiosystemen, die DTS Digital
Surround enthalten.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine hoch entwickelte
Audiotechnologie, entwickelt für HD-Medien, einschließlich HD
DVD und Blu-ray Disc. Als vorgeschriebener Audiostandard für
HD DVD und Blu-ray Disc gewählt, liefert diese Technologie
Sound, der Bit für Bit identisch mit dem Studio-Master ist, und
ermöglicht ein HD-Heimkino-Erlebnis. Mit Unterstützung von
Bitraten bis zu 18,0 Mbps für HD DVD und 24,5 Mbps für Blu-
ray Disc kann DTS-HD Master Audio bis zu 7.1 diskrete Kanäle
von 24-Bit/96 kHz Audio gleichzeitig tragen. Unterstützt durch
die HDMI-Version 1.3 und entworfen für die optischen Disc-
Player und AV-Receiver/Verstärker der Zukunft bleibt DTS-HD
Master Audio auch voll kompatibel mit vorhandenen Mehrkanal-
Audiosystemen, die DTS Digital Surround enthalten.
130 De
Glossar
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste von
der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, vollständig digitale
Audio/Video-Schnittstelle. Durch Verwendung einer Schnittstelle
zwischen einer beliebigen Quelle (wie zum Beispiel einer Settop-
Box oder einem A/V-Receiver) und einem Audio/Video-Monitor
(wie zum Beispiel einem digitalen Fernseher), unterstützt HDMI
die Standard-, betonten und hoch auflösenden Videosignale sowie
die Multikanal-Digital-Audiosignale unter Verwendung eines
einzigen Kabels. HDMI überträgt alle ATSC HDTV-Standards
und unterstützt 8-Kanal-Digital-Audio, wobei Reserven in der
Bandbreite für weitere Erweiterungs- und Lösungsfunktion in der
Zukunft vorhanden sind.
Bei Verwendung in Kombination mit HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) bürgt HDMI eine sichere Audio/
Video-Schnittstelle, die den Sicherheitsanforderungen der
Inhaltprovider und Systembetreiber entspricht. Für weitere
Informationen über HDMI besuchen Sie bitte die HDMI-Website
unter
„http://www.hdmi.org/“.
LFE 0.1-Kanal
Dieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der
Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser
Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen
Frequenzbereich betont, verglichen mit dem von anderen 5/6
Kanälen von Dolby Digital oder DTS 5.1/6.1-Kanalsystem
reproduzierten Vollbereich.
MP3
Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG
verwendet wird. Hier wird eine irreversible
Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe
Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom
menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren Frequenzbereichs
erzielt. Von diesem Verfahren wird angenommen, dass es die
Datenmenge um etwa 1/11 (128 Kbps) komprimiert, während
eine mit einer Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.
MPEG-4 AAC
Ein MPEG-4 Audiostandard. Da es eine Datenkompression mit
niedrigerer Bitrate als bei MPEG-2 AAC ermöglicht, wird es
unter anderem in Mobiltelefonen, tragbaren Audio-Playern und
anderen kapazitätsarmen Geräten eingesetzt, die eine hohe
Klangqualität erfordern.
Außer den oben erwähnten Geräten wird MPEG-4 AAC auch zur
Verbreitung von Internetinhalten verwendet; als Solches wird es
von Computern, Media-Servern und vielen anderen Geräten
unterstützt.
Neo:6
Neo:6 decodiert die konventionellen 2-Kanal-Quellen für die 6-
Kanal-Wiedergabe mit einem speziellen Decoder. Dieser
ermöglicht die Wiedergabe mit Vollbereich-Kanälen höherer
Kanaltrennung, gleich wie die Wiedergabe von diskreten
Digitalsignalen. Es stehen zwei Modi zur Auswahl: „Music-
Modus“ für Musikquellen und „Cinema-Modus“ für Filmquellen.
PCM (Linear PCM)
Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein analoges
Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird,
ohne jegliche Komprimierung zu verwenden. Dies wird als eine
Methode für die Aufnahme von CDs und DVD-Audio verwendet.
Das PCM-System verwendet eine Technik für die Abtastung der
Größe des Analogsignals während einer sehr kleinen Zeitspanne.
Mit der „Pulse Code Modulation“ wird das Analogsignal in
Impulse codiert und danach für die Aufnahme moduliert.
Abtastfrequenz und Anzahl der
quantisierten Bit
Wenn ein analoges Audiosignal digitalisiert wird, wird die
Anzahl der Abtastungen des Signals pro Sekunde als
Abtastfrequenz bezeichnet, wogegen der Feinheitsgrad bei der
Umwandlung des Soundpegels in einen numerischen Wert als
Anzahl der quantisierten Bit bezeichnet wird. Der Bereich der
Bitraten, die wiedergegeben werden können, wird anhand der
Abtastrate bestimmt, wogegen der die Soundpegeldifferenz
darstellende Dynamikbereich durch die Anzahl der quantisierten
Bit bestimmt wird. Im Prinzip wird mit höherer Abtastfrequenz
der wiederzugebende Frequenzbereich verbreitert, und mit der
Zunahme der Anzahl der quantisierten Bits kann der Soundpegel
feiner reproduziert werden.
S-Video-Signal
Beim S-Video-Signalsystem wird das Videosignal, das
normalerweise unter Verwendung eines Stiftkabels in das Y-
Signal für die Luminanz (Leuchtdichte) sowie das C-Signal für
die Chrominanz (Farbsignal) aufgetrennt und übertragen wird,
über das S-Video-Kabel übertragen. Die Verwendung der S
VIDEO-Buchse eliminiert Übertragungsverluste im Videosignal
und gestattet Aufnahme und Wiedergabe von noch schöneren
Bildern.
WAV
Windows Standard-Audiodatei-Format, das die Methode zur
Aufzeichnung der durch Konvertierung von Audiosignalen
erhaltenen Digitaldaten definiert. Die Kompressionsmethode
(Codierung) wird nicht festgelegt, sodass eine gewünschte
Kompressionsmethode verwendet werden kann. Als Vorgabe ist
es mit der PCM-Methode (keine Kompression) und einigen
Kompressionsmethoden einschließlich der ADPCM-Methode
kompatibel.
WMA
Eine Audio-Kompressionsmethode, entwickelt von der Microsoft
Corporation. Hier wird eine irreversible Kompressionsmethode
eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch Ausdünnen der
Daten des vom menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren
Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird
angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/22 (64 Kbps)
komprimiert, während eine mit einer Musik-CD vergleichbare
Tonqualität bewahrt wird.
„x.v.Color“
Ein Farbraum-Standard, der von HDMI Version 1.3 unterstützt
wird. Es ist eine breiterer Farbraum als sRGB und erlaubt es
zuvor nicht ausdrückbare Farben auszudrücken Obschon
kompatibel mit dem Gamut der sRGB-Standards, erweitert
„x.v.Color“ den Farbraum, sodass lebhaftere, natürlichere Bilder
entstehen. Er ist besonders wirksam in der Fotografie und bei
Computergrafiken.
SOUNDFELDPROGRAMM-INFORMATIONEN
131 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Elemente eines Soundfeldes
Was wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-
Instrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflexionen von
den Wänden des Raumes. Zusätzlich zur Erhaltung eines
lebendigen Klangs ermöglichen uns diese Reflexionen die
Position des Musikers ebenso wie die Größe und Form des
Raumes zu erkennen, in dem wir sitzen.
In jedem Umfeld gelangen neben den direkt von dem
Instrument des Musikers an unsere Ohren gelangenden
Tönen auch zwei spezielle Arten von Reflexionen an
unsere Ohren, die in Kombination das Soundfeld
ausmachen.
Frühe Reflexionen
Der reflektierte Sound erreicht unsere Ohren extrem
schnell (50 ms bis 100 ms nach dem direkten Sound),
nachdem er von nur einer Fläche (zum Beispiel der Decke
oder einer Wand) reflektiert wurde. Die frühen
Reflexionen fügen eigentlich Klarheit zu dem direkten
Sound hinzu.
Nachhall
Damit werden die von mehr als einer Fläche (zum Beispiel
von den Wänden und der Decke des Raumes) erzeugten
Reflexionen bezeichnet, die so zahlreich sind, dass sie
gemeinsam ein akustisches Nachglühen verursachen. Es
handelt sich dabei um ungerichtete Reflexionen, welche
die Klarheit des direkten Sounds etwas vermindern.
Der direkte Sound, die frühen Reflexionen und der darauf
folgende Nachhall helfen uns gemeinsam bei der
subjektiven Bestimmung der Größe und Form des
Raumes, und es sind diese Informationen, die der Digital-
Soundfeldprozessor reproduziert, um die Soundfelder zu
generieren.
Wenn Sie die entsprechenden frühen Reflexionen und den
nachfolgenden Nachhall in Ihrem Hörraum erzeugen
könnten, wären Sie in der Lage, Ihr eigenes Hörumfeld zu
generieren. Die Akustik Ihres Raumes könnte auf die einer
Konzerthalle, eines Tanzsaals oder eines Raums fast
beliebiger Größe geändert werden. Diese Fähigkeit zur
Erzeugung der gewünschten Soundfelder hat Yamaha mit
dem Digital-Soundfeldprozessor verwirklicht.
CINEMA DSP
Da die Dolby Surround- und DTS-Systeme ursprünglich
für die Verwendung in Kinos ausgelegt wurden, wird ihr
Effekt am besten in einem Saal mit vielen für akustische
Effekte entwickelten Lautsprechern wahrgenommen. Da
die Bedingungen in Ihrem Heim, wie zum Beispiel die
Raumgröße, das Wandmaterial, die Anzahl der
Lautsprecher usw., sehr unterschiedlich sein können, ist es
unvermeidbar, dass auch Unterschiede in dem gehörten
Sound auftreten. Basierend auf eine Vielzahl tatsächlicher
Messdaten, bietet Yamaha CINEMA DSP das
audiovisuelle Erlebnis eines Kinos auch in Ihrem Hörraum
in Ihrem Heim, durch Verwendung Yamahas Original-
Soundfeld-Technologie in Kombination mit verschiedenen
digitalen Audiosystemen.
CINEMA DSP 3D
Die tatsächlich gemessenen Soundfelddaten enthalten die
Information der Höhe der Soundbilder. Das CINEMA
DSP 3D-Merkmal erzielt die Reproduktion der akkuraten
Höhe des Soundbildes, so dass es genaue und intensive
stereoskopische Soundfelder in einem Hörraum erzeugt.
SILENT CINEMA
Yamaha hat einen natürlichen, realistischen DSP-
Soundeffekt-Algorithmus für Kopfhörer entwickelt. Die
Parameter für Kopfhörer wurden für jedes Soundfeld
eingestellt, so dass genaue Repräsentationen aller
Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen
werden können.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP-Algorithmus
entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP-Soundfeld-
Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher
gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher
verwendet werden. Es ist sogar möglich, Virtual CINEMA
DSP mit einem minimalen Zwei-Lautsprecher-System zu
genießen, das keinen Center-Lautsprecher einschließt.
Compressed Music Enhancer
Das Compressed Music Enhancer-Merkmal dieses Geräts
verbessert Ihr Hörerlebnis, indem die fehlenden
Harmonien eines Kompressionsartefakts wieder
hergestellt werden. Dadurch wird die vom Verlust der
Höhentreue herrührenden abgeflachten Komplexität
ebenso wie das durch den Verlust sehr niedriger
Frequenzen bedingte Fehlen von Bässen ausgeglichen und
eine verbesserte Leistung des gesamten Soundsystems
erzielt.
Soundfeldprogramm-Informationen
INFORMATIONEN ÜBER PARAMETRISCHE EQUALIZER
132 De
Dieses Gerät verwendet den Yamaha Parametric room
Acoustic Optimizer (YPAO), um die
Frequenzgangeigenschaften des parametrischen
Equalizers an die akustischen Gegebenheiten Ihrer
Wohnlandschaft anpassen zu können. Der YPAO
verwendet eine Kombination aus den folgenden drei
Parametern (Frequenz, Verstärkung und Q-Faktor), um
hochpräzise Einstellungen der
Frequenzgangeigenschaften zu ermöglichen.
Frequenz
Dieser Parameter kann in Dritteloktave-Schritten von
32 Hz bis 16 kHz eingestellt werden.
Verstärkung
Dieser Parameter kann in Schritten von 0,5 dB zwischen –
20 und +6 dB eingestellt werden.
Q-Faktor
Die Breite des spezifizierten Frequenzbandes wird als
Q-Faktor bezeichnet. Dieser Parameter kann zwischen den
Werten von 0,5 bis 10 eingestellt werden.
Der YPAO stellt die Frequenzgangeigenschaften passend
zu Ihren Höranforderungen an, indem eine Kombination
aus den drei obigen Parametern (Frequenz, Verstärkung
und Q-Faktor) für jedes Frequenzband des parametrischen
Equalizers dieses Gerätes verwendet wird. Dieses Gerät
weist 7 Equalizer-Frequenzbänder für jeden Kanal auf.
Die Verwendung mehrerer Equalizer-Frequenzbänder
bietet genauere Einstellung der
Frequenzgangeigenschaften (wie es in Abbildung 2
dargestellt ist). Dies ist nicht möglich, wenn nur ein
einziges Equalizer-Frequenzband verwendet wird (wie in
Abbildung 1 dargestellt).
Abbildung 1
Abbildung 2
Informationen über parametrische Equalizer
Verstärkung
Frequenz
Original-
Frequenzgangeigenschaften
Frequenzband 1
Frequenzgangei-
genschaften nach
Berichtigung
Verstärkung
Frequenz
Frequenzband 1
Frequenzband 2
Frequenzgangei-
genschaften nach
Berichtigung
Original-
Frequenzgangeigenschaften
TECHNISCHE DATEN
133 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
AUDIOABSCHNITT
Minimale effektive Ausgangsleistung des Front-, Center-,
Surround- und hinteren Surroundkanals
20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω ................................... 140 W
Dynamische Leistung (IHF)
[Modelle für Asien, China, Korea und Universalmodell]
Vordere Lautsprecher L/R 8/6/4/2 Ω ............. 170/205/265/345 W
Maximale nützliche Ausgangsleistung (JEITA)
[Modelle für Asien, China, Korea und Universalmodell]
1 kHz, 10% Klirr, 8 Ω ......................................................... 185 W
Maximale Ausgangsleistung
[Modelle für Großbritannien und Europa]
1 kHz, 0,7% Klirr, 4 Ω ........................................................ 200 W
Dynamik-Aussteuerungsreserve
[Modelle für Asien, China, Korea und Universalmodell]
8 Ω .................................................................................... 0,84 dB
Ausgangsleistung nach IEC
[Modelle für Großbritannien und Europa]
Vordere Lautsprecher L/R 1 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω ........... 145 W
Dämpfungsfaktor (IHF)
Vordere Lautsprecher L/R 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω
............................................................................. 150 oder mehr
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
PHONO .................................................................. 3,5 mV/47 kΩ
CD usw. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ
Maximale Eingangsspannung
PHONO (1 kHz, 0,1% Klirr) ............................ 60 mV oder mehr
CD usw. (1 kHz, 0,5% Klirr) .............................. 2,4 V oder mehr
Nenn-Ausgangsspannung/Ausgangsimpedanz
OUT (REC) ........................................................... 200 mV/900 Ω
PRE OUT ................................................................. 1,0 V/500 kΩ
SUBWOOFER .......................................................... 1,0 V/1,2 kΩ
ZONE 2/ZONE 3 OUT ............................................. 1,0 V/1,4 kΩ
Nennbelastbarkeit/Impedanz der Kopfhörerbuchse
CD usw. (1 kHz, 40 mV, 8 Ω) ............................... 150 mV/100 Ω
Frequenzgang
CD zu Front L/R, Pure Direct ......... 10 Hz bis 100 kHz, +0/–3 dB
Abweichung von der RIAA-Entzerrungskurve
PHONO (20 Hz bis 20 kHz) ......................................... 0 ± 0,5 dB
Gesamtklirrfaktor
PHONO zu OUT (REC)
(20 Hz bis 20 kHz, 1 V) ............................. 0,02% oder weniger
CD usw. zu Front L/R
(20 Hz bis 20 kHz, 70 W, 8 Ω) .................. 0,04% oder weniger
Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A-Netzwerk)
PHONO (5 mV) zu Front L/R
[Modelle für Großbritannien und Europa] .......... 81 dB oder mehr
[Andere Modelle] ................................................ 86 dB oder mehr
CD usw. (250 mV) zu Front L/R ...................... 100 dB oder mehr
Restrauschen (IHF-A-Netzwerk)
Front L/R ..................................................... 150 µV oder weniger
Kanaltrennung (1 kHz/10 kHz)
PHONO (gekürzt) zu Front L/R .............. 60 dB/55 dB oder mehr
CD usw. (5,1 kΩ gekürzt) zu Front L/R ... 60 dB/45 dB oder mehr
Klangregler (Vorne L/R, Center, Subwoofer)
BASS-Steigerung/Senkung ....................................... ±6 dB/50 Hz
BASS-Übernahmefrequenz ................................................ 350 Hz
TREBLE-Steigerung/Senkung ................................ ±6 dB/20 kHz
TREBLEÜbernahmefrequenz ........................................... 3,5 kHz
Klangregler Zone 2/Zone 3
BASS-Steigerung/Senkung ................................... ±10 dB/100 Hz
BASS-Übernahmefrequenz ................................................ 450 Hz
TREBLE-Steigerung/Senkung .............................. ±10 dB/10 kHz
TREBLEÜbernahmefrequenz ........................................... 2,0 kHz
Filtercharakteristik (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Front, Center, Surround, Surr. Back, Präsenz: Klein)
................................................................................... 12 dB/Okt.
L.P.F. (Subwoofer) ...................................................... 24 dB/Okt.
VIDEOABSCHNITT
Videoformat [MONITOR OUT] (Hintergrund)
[Modelle für Korea und Universalmodell] .................. NTSC/PAL
[Modelle für Großbritannien, Europa, Asien und China]
................................................................................... PAL/NTSC
Videoformat (Videoumwandlung) ...................................NTSC/PAL
Signalpegel
Composite ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω
S-video ............. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 oder 0,3 Vp-p/75 Ω (C)
Component ................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
Maximaler Eingangspegel (Videoumwandlung Aus)
............................................................................ 1,5 Vp-p oder mehr
Signal-Rauschspannungsabstand (Videoumwandlung Aus)
................................................................................ 60 dB oder mehr
Frequenzgang [MONITOR OUT]
Component (Videoumwandlung Aus)
..... 5 Hz bis 100 MHz, ±3 dB
Videoformat [MONITOR OUT] (grauer Hintergrund)
[Modelle für Korea und Universalmodell] .......................... NTSC
[Modelle für Großbritannien, Europa, Asien und China] ...... PAL
ALLGEMEINES
Netzspannung/-frequenz
[Modelle für Asien und Universalmodell]
................ 110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
[Modell für China] ..................... 220 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modell für Korea] ..................... 220 V Wechselspannung, 60 Hz
[Modelle für Großbritannien und Europa]
.................................................. 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................................................ 500 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
[Universalmodell] (240 V Wechselspannung, 50 Hz)
................................................................... 0,33 W oder weniger
[Andere Modelle] .......................................... 0,1 W oder weniger
Maximale Leistungsaufnahme [Universalmodell]
6 Kanäle, 10% Klirr ......................................................... 1100 W
Steckdosen
[Modelle für Asien und Universalmodell]
............................................................. 2 (max. 50 W insgesamt)
[Modell für China] .............................. 2 (max. 100 W insgesamt)
[Modell für Großbritannien] ...................... 1 (max. 100 W/0,4 A)
[Modelle für Europa] ................. 2 (max. 100 W/0,4 A insgesamt)
Abmessungen (B x H x T) .............................. 435 x 196 x 441 mm
Gewicht ................................................................................. 19,6 kg
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten
Technische Daten
134 De
Numerics
2ch Stereo, Soundfeldprogramm ......... 50
3D-Anzeige .......................................... 31
5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
... 15, 18
6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
... 15, 18
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
... 15, 17
7ch Enhancer, Soundfeldprogramm .... 50
7ch Stereo, Soundfeldprogramm ......... 50
A
Abstand, automatisches Setup ............. 35
Abstand,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 76
AC OUTLET(S) .................................. 29
Action Game, Soundfeldprogramm ..... 48
Adaptive DRC,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 77
ADAPTIVE DRC-Anzeige .................. 31
Adaptive Regelung des Dynamikumfangs,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 77
Adaptiver DSP Peg.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 77
Adaptiver DSP-Effektpegel,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 77
Adventure, Soundfeldprogramm ......... 49
AMP, Betriebsmoduswähler ................ 33
Analog ` Analog,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 81
Analog ` HDMI,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 82
Analog-nach-Analog-Videowandlung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 81
Anfangsverzög.,
Soundfeld-Parameter ....................... 69
Anpass. Lautst.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 74
Anschließen, Bananenstecker .............. 19
Anschließen, Bluetooth-Empfänger ..... 27
Anschließen, Blu-ray Disc-Player ....... 25
Anschließen, CD-Player ...................... 26
Anschließen, CD-Recorder .................. 26
Anschließen, DVD-Player ................... 25
Anschließen, DVD-Recorder ............... 25
Anschließen, Lautsprecher ................... 17
Anschließen, Lautsprecherkabel .......... 19
Anschließen, MD-Recorder ................. 26
Anschließen, Netzkabel ....................... 29
Anschließen, Plattenspieler .................. 26
Anschließen, Projektor ......................... 23
Anschließen, Set-Top-Box ................... 25
Anschließen, TV-Monitor .................... 23
Anschließen, Videorecorder (VCR) .... 26
Anschließen,
Yamaha iPod-Universaldock ........... 27
Anschließen, YBA-10 .......................... 27
Anschließen, YDS-11 .......................... 27
Anschließen,
Zone 2/3/4-Komponenten .............. 107
Anschlüsse ........................................... 14
Anzeigen,
Eingangsquellen-Informationen ...... 43
Audio Ausgang,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 84
AUDIO SELECT ................................. 42
Audio- und Videosynchronisation
grafisches Bildschirm-Menü ........... 80
Audioauswahl,
grafisches Bildschirm-Menü ......73, 89
AUDIO-Buchsen ..................................20
Audiobuchsen .......................................20
Audioeingangsbuchsen wählen ............42
Audio-Eingangsbuchsenwahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............73
Audiosignale, HDMI- ..........................21
Audiosignalfluss ...................................22
Auflös. Analog,
Eingangsquellen-Informationen .......44
Auflösung,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
Aufstellen der Lautsprecher .................15
Aufwachen bei RS-232C-Zugriff .......113
Ausdehnung, Decoder-Parameter ........72
Ausschalten ..........................................30
Auswählen, Decoder ............................52
AUTO SETUP .....................................34
Auto-Bypass,
grafisches Bildschirm-Menü ............80
Automatische
Audio-Verzögerungseinstellung,
grafisches Bildschirm-Menü ............81
Automatische Setup-Parameter neu
laden .................................................39
Automatische Setup-Parameter
überprüfen ........................................39
Automatisches Setup ............................34
Automatisches Setup,
Störungsbeseitigung .......................124
Automatisches Setup, weiterführend ...37
B
BalanceZone2,
grafisches Bildschirm-Menü ............86
BalanceZone3,
grafisches Bildschirm-Menü ............86
Bananenstecker anschließen ................19
Bassausgang,
grafisches Bildschirm-Menü ............76
Bässe, grafisches Bildschirm-Menü .....80
Bedienung des grafischen
Bildschirm-Menüs ...........................67
Bereitschaftsmodus ..............................30
Betriebsmoduswähler,
Fernbedienung .................................33
BI-AMP, weiterführendes Setup ........114
Bildsch.-Einstellung,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
Bildschirm-Info,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
Bildschirm-Informationen,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
Bitrate,
Eingangsquellen-Informationen .......43
Block Noise Reduction,
grafisches Bildschirm-Menü ............83
Block NR,
grafisches Bildschirm-Menü ............83
Bluetooth, Störungsbeseitigung .........123
Bluetooth-Audioempfänger
anschließen .......................................27
Bluetooth-Gerätwiedergabe .................55
Bluetooth-Pairing,
grafisches Bildschirm-Menü ......74, 75
Blu-ray Disc-Player anschließen ..........25
C
CD-Player anschließen .........................26
CD-Recorder anschließen .....................26
Cellar Club, Soundfeldprogramm ........47
Center Abb., Decoder-Parameter .........72
CENTER PRE OUT-Buchse ................26
Center, grafisches Bildschirm-Menü ....75
CENTER-Buchse .................................27
Center-Lautsprecher .............................16
Center-Lautsprecher,
grafisches Bildschirm-Menü ............75
Centerpegel, Soundfeld-Parameter .......71
Centerweite, Decoder-Parameter ..........72
Chamber, Soundfeldprogramm ............47
Church in Freiburg,
Soundfeldprogramm .........................47
CINEMA DSP 3D-Modus ....................51
CINEMA DSP-Anzeige .......................31
CLASSICAL, Soundfeldprogramm .....46
COAXIAL-Buchsen .............................20
COMPONENT VIDEO-Buchsen .........20
Compressed Music Enhancer-Modus
...50
D
Decoder auswählen ...............................52
Decoder-Anzeigen ................................32
Decoderbeschreibungen .......................52
Dekodermodus,
grafisches Bildschirm-Menü ......73, 89
Dekodertyp, Soundfeld-Parameter .......69
Detailanreicherung,
grafisches Bildschirm-Menü ............83
DHCP, grafisches Bildschirm-Menü ....84
Dial Norm,
Eingangsquellen-Informationen .......43
Dialog Lift, Soundfeld-Parameter ........68
DIGITAL INPUT-Buchsen ..................14
DIGITAL OUTPUT-Buchsen ..............14
Dimmer, grafisches Bildschirm-Menü
...88
Direkt, Soundfeld-Parameter ................71
Display Set,
grafisches Bildschirm-Menü ............88
Displayfenster, Fernbedienung .............32
DNS Server (P),
grafisches Bildschirm-Menü ............85
DNS Server (S),
grafisches Bildschirm-Menü ............85
Doppelverstärkungs-Anschluss ............19
Doppelverstärkungs-Modus,
weiterführendes Setup ....................114
Drama, Soundfeldprogramm ................49
DSP-Anzeigen ......................................31
DSP-Pegel, Soundfeld-Parameter ........68
DVD-Player anschließen ......................25
DVD-Recorder anschließen .................25
Dynamikumfg.,
grafisches Bildschirm-Menü ............78
E
Effektsoundpegel,
Soundfeld-Parameter ........................68
Eingang umbenennen,
grafisches Bildschirm-Menü ............88
Eingang/Ausgang-Zuordnung,
grafisches Bildschirm-Menü ............87
Eingangskanalanzeigen ........................32
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
135 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Eingangskanäle,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 74
Eingangspegel,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 90
Eingangsquellenanzeigen ..................... 31
Eingangsquellen-Informationen
anzeigen ........................................... 43
Eingangssignalanzeigen ....................... 31
Eingangswahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 73
Einheit grafisches Bildschirm-Menü ...76
Einschalten ........................................... 30
Einschlaf-Timer ................................... 44
Einstellung, grafisches
Bildschirm-Menü ................. 75, 80, 83
ENHANCER, Soundfeldprogramm ..... 50
ENHANCER-Anzeige ......................... 31
ENTERTAIN, Soundfeldprogramm ....48
EQ-Einst., automatisches Setup ........... 36
Ersteinstellung,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 89
Erw. Surround,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 89
Externen Verstärker anschließen ......... 26
F
F.Präs. L Pegel, Soundfeld-Parameter
... 71
F.Präs. R Pegel, Soundfeld-Parameter
... 71
Fernbedienung ............................... 32, 96
Fernbedienung, Benutzeranpassung .... 98
Fernbedienung, Störungsbeseitigung
... 120
Fernbedienung, vereinfachte .............. 106
Fernbedienungsbatterien einsetzen ........ 9
Fernbedienungscode-Einstellung ......... 99
Fernbedienungskennung einstellen ....114
Fernbedienungskennung einstellen,
weiterführendes Setup ................... 114
Fernbedienungssensor,
weiterführendes Setup ................... 113
Fernsehformat,
weiterführendes Setup ................... 115
Fernsehgerät steuern,
Fernbedienung ................................. 96
FIRM UPDATE,
weiterführendes Setup ................... 115
Flag1/Flag2,
Eingangsquellen-Informationen ...... 43
Format,
Eingangsquellen-Informationen ...... 43
Front Eing.,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 74
FRONT L/R-Buchsen .......................... 27
Front Präsenz,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 76
FRONT PRE OUT-Buchsen ................ 26
Front, grafisches Bildschirm-Menü ..... 75
Frontblende-Displaymeldung scrollen,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 88
Frontblendenklappe ............................. 33
G
Grafische Bildschirm-Menüposition,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 88
Grafischen Bildschirm-Menü,
Struktur ............................................ 64
Größe, automatisches Setup ................. 35
Grundlautst.,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 78
H
Hall in Amsterdam,
Soundfeldprogramm ........................47
Hall in Munich,
Soundfeldprogramm ........................46
Hall in Vienna, Soundfeldprogramm ...47
HD DVD-Player anschließen ...............25
HDCP Fehler,
HDMI-Fehlermeldung .....................44
HDMI ` HDMI,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
HDMI Auflösung,
Eingangsquellen-Informationen .......44
HDMI Fehler,
Eingangsquellen-Informationen .......44
HDMI IN-Buchsenwahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
HDMI OUT -Buchsenwahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
HDMI OUT-Buchse wählen ................42
HDMI, grafisches Bildschirm-Menü ...83
HDMI, Störungsbeseitigung ..............120
HDMI-Anzeige ....................................31
HDMI-Audio- und Videosynchronisation,
grafisches Bildschirm-Menü ............80
HDMI-Buchse ......................................21
HDMI-Fehlermeldung ..........................44
HDMI-Informationen ...........................21
HDMI-Kabelstecker .............................21
HDMI-Monitorprüfung,
weiterführendes Setup ....................115
HDMI-Seitenverhältnis,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
HDMI-Signal ........................................21
HDMI-Signal,
Eingangsquellen-Informationen .......44
HDMI-Videosignalauflösung,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
HDMI-Videosignalverarbeitung,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
Helligkeit,
grafisches Bildschirm-Menü ............83
Hinterer Surround-Lautsprecher ..........16
Hintergr. Video,
grafisches Bildschirm-Menü ............74
Hintergrund,
grafisches Bildschirm-Menü ............89
Hintergrund-Video,
grafisches Bildschirm-Menü ............74
Höhen, grafisches Bildschirm-Menü ...80
I
I/O-Zuordn.,
grafisches Bildschirm-Menü ............87
ID1/ID2-Anzeige, Fernbedienung ........32
INFORMATION ................................132
Informationsanzeige, Fernbedienung ...32
Infrarotfenster, Fernbedienung .............32
Initialisieren, Soundfeld-Parameter ......72
INITIALIZE, weiterführendes
Setup ..............................................115
IP Adresse,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
iPod, grafisches Bildschirm-Menü .......89
iPod, Störungsbeseitigung ..................123
iPod-Ladung im Bereitschaftsmodus,
grafisches Bildschirm-Menü ............89
iPod-Menüstruktur ...............................57
iPod-Universaldock anschließen ..........27
iPod-Wiedergabe ..................................57
K
Kanal Mute,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 81
Kanal, Eingangsquellen-Informationen
.... 43
Klangqualität einstellen ....................... 53
Klangregelung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 80
Kompon. -Zuweis.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
Komponenten-Zuweisung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
Konfiguration,
grafisches Bildschirm-Menü ..... 75, 84
Kontrast, grafisches Bildschirm-Menü
... 83
Kopfhörer verwenden .......................... 43
Kopfhöreranzeige ................................ 31
Kurzmeldung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 88
L
Laden in Standby,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 89
LANGUAGE,
weiterführendes Setup ................... 115
Lautsprecher anschließen .................... 17
Lautsprecher aufstellen ........................ 15
Lautsprecher,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 75
Lautsprecher,
hintere Surround- (links/rechts) ...... 16
Lautsprecher,
Presence- (links/rechts) ................... 16
Lautsprecher,
Surround- (links/rechts) ................... 16
Lautsprecher, vordere (links/rechts) .... 16
Lautsprecherabstand,
automatisches Setup ........................ 35
Lautsprecherabstand,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 76
Lautsprechereinstellung optimieren .... 34
Lautsprecherentzerrung,
automatisches Setup ........................ 36
Lautsprechergröße,
automatisches Setup ........................ 35
Lautsprecherimpedanz einstellen ........ 30
Lautsprecher-Impedanz,
weiterführendes Setup ................... 113
Lautsprecherkabel anschließen ............ 19
Lautsprecherklemmen ......................... 14
Lautsprecherkonfigurationen,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 75
Lautsprecherpegel anpassen ................ 54
Lautsprecherpegel,
automatisches Setup ........................ 36
Lautsprecherpegel,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 77
Lautsprecherverkabelung,
automatisches Setup ........................ 35
Lautsprecherwinkel,
automatisches Setup ........................ 36
Lautst.Zone2,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Lautst.Zone3,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Lautstärke,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 77
Lebendigkeit, Soundfeld-Parameter .... 70
LFE Pegel,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 78
Lippensync.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 80
Stichwortverzeichnis
136 De
LIVE/CLUB, Soundfeldprogramm ..... 47
Löschen von Konfigurationen,
Fernbedienung ............................... 105
M
MAC Adresse,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
MAC FILTER,
weiterführendes Setup ................... 115
MAC-Adressenfilter,
weiterführendes Setup ................... 115
Makroprogrammierung,
Fernbedienung ............................... 103
Manuelle Audio-
Verzögerungseinstellung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 81
Manueller Test,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 90
Max.Lautst.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 78
Max.LautstZone2,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Max.LautstZone3,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
MCX-2000-Inhalte wiedergeben ......... 61
MD-Recorder anschließen ................... 26
Media Access Control-Adresse,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
Mehrkan. Zuordn.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 74
Mehrkanaleingangs-Komponente
wählen .............................................. 42
Mehrkanal-Quellen mit Kopfhörern .... 50
Mehrkanal-Zuordnung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 74
Mehrposi. Mess.,
automatisches Setup ........................ 35
Mehrzonen-Konfiguration ................. 107
Menü-Durchsuchanzeige ..................... 32
Menüstruktur, iPod ........................ 57, 59
Menüstruktur, Netzwerk ...................... 59
Messung mehrer Hörpositionen,
automatisches Setup ........................ 35
Mitgeliefertes Zubehör .......................... 7
MONITOR CHECK,
weiterführendes Setup ................... 115
Mono Movie, Soundfeldprogramm ..... 49
Mosquito Noise Reduction,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 83
Mosquito NR,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 83
MOVIE, Soundfeldprogramm ............. 49
MULTI CH INPUT-Buchsen .............. 14
Multi-Zone,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
Music Video, Soundfeldprogramm ...... 48
Musikinhalt,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 75
Musikinhalt-Menü ............................... 56
Mute Typ,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 78
N
Nachhallpeg, Soundfeld-Parameter ..... 71
Nachhallverzög,
Soundfeld-Parameter ....................... 71
Nachhallzeit, Soundfeld-Parameter ..... 70
Neo:6 Cinema-Decoder ....................... 52
Neo:6 Music-Decoder .......................... 52
Netzkabel anschließen ......................... 29
Netzwerk Standby,
grafisches Bildschirm-Menü ............85
Netzwerk,
grafisches Bildschirm-Menü ............84
Netzwerk, Störungsbeseitigung .........121
Netzwerkanschluss ...............................28
Netzwerk-Inhaltswiedergabe ................59
Niederfrequenzeffekt-Pegel,
grafisches Bildschirm-Menü ............78
Normalmodus, iPod-Wiedergabe .........58
O
OPTICAL-Buchsen .............................. 20
Optimierung der
Lautsprechereinstellung ...................34
Option, grafisches Bildschirm-Menü ...87
P
Pairing des Bluetooth-Geräts ...............55
Pairing,
grafisches Bildschirm-Menü ............74
PANORAMA, Decoder-Parameter ......72
Param. EQ,
grafisches Bildschirm-Menü ............79
Parameterinitialisierung,
weiterführendes Setup ....................115
Parametrische Equalizer,
Informationen .................................132
Parametrische Equalizer-Daten kopieren,
grafisches Bildschirm-Menü ............79
Parametrischen Equalizertyp wählen,
grafisches Bildschirm-Menü ............79
Parametrischer Equalizer,
grafisches Bildschirm-Menü ............79
Party Modus Einst.,
grafisches Bildschirm-Menü ............86
Party-Modus .......................................112
Party-Modus-Einstellung,
grafisches Bildschirm-Menü ............86
PC-Server-Inhalte wiedergeben ...........61
Pegel, automatisches Setup ..................36
Pegel, grafisches Bildschirm-Menü .....77
Pegel, Music Enhancer-Parameter .......72
PEQ Daten-Kopie,
grafisches Bildschirm-Menü ............79
PEQ Wahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............79
PHONES-Buchse .................................43
Plattenspieler anschließen ....................26
PLII Game-Decoder .............................52
PLII Music-Decoder ............................52
PLIIx Game-Decoder ...........................52
PLIIx Movie-Decoder ..........................52
PLIIx Music-Decoder ..........................52
Position,
grafisches Bildschirm-Menü ............88
PRE AMP-Anzeige ..............................32
PRE OUT-Buchsen ..............................14
Presence-Lautsprecher vorn,
grafisches Bildschirm-Menü ............76
Presence-Lautsprecheranzeigen ...........32
PRESET-Anzeige ................................. 31
Primärer DNS-Server,
grafisches Bildschirm-Menü ............85
Pro Logic-Decoder ...............................52
Prog.-Neuverarb.,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
Programmieren anderer
Fernbedienungen ............................ 101
Projektor anschließen ...........................23
Pure Direct,
grafisches Bildschirm-Menü ............81
PURE DIRECT-Modus ........................53
Pure HiFi-Sounds genießen ..................53
Q
Quellennamen ändern .........................102
R
Randschärfe,
grafisches Bildschirm-Menü ............83
Raumgrösse, Soundfeld-Parameter ......69
Recital/Opera, Soundfeldprogramm .....48
RECOV./BACKUP,
weiterführendes Setup ....................114
REMOTE CON AMP,
weiterführendes Setup ....................114
REMOTE IN/OUT-Buchsen ................27
REMOTE SENSOR,
weiterführendes Setup ....................113
Roleplaying Game,
Soundfeldprogramm .........................48
RS-232C STANDBY,
weiterführendes Setup ....................113
Rückseite ..............................................14
Rücksetzen des Systems .....................126
S
S VIDEO-Buchsen ...............................20
Sampling,
Eingangsquellen-Informationen .......43
Sättigung,
grafisches Bildschirm-Menü ............83
SB Anf.Verzög.,
Soundfeld-Parameter ........................69
SB Lebend., Soundfeld-Parameter .......70
SB Raumgrösse,
Soundfeld-Parameter ........................69
Sci-Fi, Soundfeldprogramm .................49
Scrollen,
grafisches Bildschirm-Menü ............88
Seitenverhältnis,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
Sekundärer DNS-Server,
grafisches Bildschirm-Menü ............85
Set-Top-Box anschließen .....................25
Shortcut-Tasten,
Netzwerk-Inhaltswiedergabe ............62
Shortcut-Tasten,
USB-Inhaltswiedergabe ...................62
SIGNAL INFO .....................................43
Signalfluss ............................................22
SILENT CINEMA ...............................50
SILENT CINEMA-Anzeige .................31
SLEEP-Anzeige ....................................32
Soundfeld-Parameter ............................69
Soundfeldprogramm .............................45
Soundfeldprogramme mit
Kopfhörern .......................................50
Soundfeldprogramme ohne
Surround-Lautsprecher .....................50
Soundfeldprogramme wählen ...............45
Soundfeldprogramm-Informationen ...131
SOURCE, Betriebsmoduswähler .........33
SPEAKER IMP.,
weiterführendes Setup ....................113
Spectacle, Soundfeldprogramm ............49
Speichern, Systemeinstellungen ...........91
Sports, Soundfeldprogramm .................48
Sprache des grafischen Bildschirm-Menüs
einstellen ..........................................30
Stichwortverzeichnis
137 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Sprache, grafisches Bildschirm-Menü
.... 90
Sprache, weiterführendes Setup ......... 115
Standard, Soundfeldprogramm ............ 49
Standby Durchleit.,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 83
Start.LautstZone2,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 86
Start.LautstZone3,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 86
Status, grafisches Bildschirm-Menü .... 85
Std.-Gateway,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 85
STEREO, Soundfeldprogramm ........... 50
Stereo-/Surround,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 68
Stereowiedergabe ................................. 50
Steuern , Zone 2/3/4 ........................... 110
Steuern, iPod ........................................ 58
Steuerung anderer Komponenten,
Fernbedienung ................................. 97
Störungsbeseitigung ........................... 116
Straight Enhancer,
Soundfeldprogramm ........................ 50
STRAIGHT-Modus ............................. 51
Stummschalten des Audioausgangs .....43
Subnetzmaske,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 85
Subwoofer ............................................ 16
SUBWOOFER PRE OUT-Buchse ...... 27
Subwoofer,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 76
SUBWOOFER-Buchse ........................ 27
SUR. DECODE,
Soundfeldprogramm ........................ 50
SUR.BACK/PRESENCE PRE
OUT-Buchsen .................................. 27
Sur.hint. L Pegel,
Soundfeld-Parameter ....................... 71
Sur.hint. R Pegel,
Soundfeld-Parameter ....................... 71
Surr. Lebend., Soundfeld-Parameter .... 70
Surr. Pegel L, Soundfeld-Parameter .... 71
Surr. Pegel R, Soundfeld-Parameter .... 71
Surr. Raumgr., Soundfeld-Parameter ... 69
Surr.Anf.Verzög.,
Soundfeld-Parameter ....................... 69
Surr.Back,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 76
Surround Decode,
Soundfeldprogramm ........................ 50
SURROUND L/R-Buchsen ................. 27
SURROUND PRE OUT-Buchsen ....... 26
Surround, grafisches Bildschirm-Menü
... 75
Surrounddecoder-Modus ..................... 50
Surround-Lautsprecher hinten links/
rechts,
grafisches Bildschirm-Menü
.............. 76
Surround-Lautsprecher links/rechts,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 75
Sys.Speicher ......................................... 91
System zurücksetzen .......................... 126
System, grafisches Bildschirm-Menü
... 85
Systemeinstellungen ............................ 91
Systemeinstellungen laden ................... 92
Systemkennung,
grafisches Bildschirm-Menü ............ 85
T
Technische Daten ............................... 133
The Bottom Line,
Soundfeldprogramm ........................ 47
The Roxy Theatre,
Soundfeldprogramme .......................47
Ton, grafisches Bildschirm-Menü ........78
Trigger-Ausgang,
grafisches Bildschirm-Menü ............89
Trigger-Modus,
grafisches Bildschirm-Menü ............89
TV FORMAT,
weiterführendes Setup ....................115
TV, Betriebsmoduswähler ....................33
TV-Monitor anschließen ......................23
U
Übernahmefrequ.,
grafisches Bildschirm-Menü ............76
Übertragungsanzeige,
Fernbedienung ..................................32
Unerlaubte Auflös.,
HDMI-Fehlermeldung .....................44
Unverarbeitete Eingangsquellen
genießen ...........................................51
USB, Störungsbeseitigung .................121
USB-Geräte, verwendbare ...................61
USB-Gerätwiedergabe .........................59
USB-Portwahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............75
USB-Speichergerät anschließen ...........28
USB-Wahl,
grafisches Bildschirm-Menü ............75
V
Verarbeitung,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
Verbinden,
grafisches Bildschirm-Menü ............75
Verkabelung, automatisches Setup ......35
VERSION, weiterführendes Setup .....115
Vertikale Dialogposition,
Soundfeld-Parameter ........................68
VIDEO AUX-Buchsen .........................29
Video, grafisches Bildschirm-Menü ....81
Videobildqualitäts-Einstellung .............83
VIDEO-Buchsen ..................................20
Videobuchsen .......................................20
Videoeinstellung,
grafisches Bildschirm-Menü ............74
Videorecorder (VCR) anschließen .......26
Videosignale, HDMI ............................21
Videosignalfluss ...................................22
Videowandlung von Analog nach Analog,
grafisches Bildschirm-Menü ............81
Village Vanguard, Soundfeldprogramm
...47
Virtual CINEMA DSP .........................50
VIRTUAL-Anzeige ..............................31
Vollbild-Neuverarbeitung,
grafisches Bildschirm-Menü ............82
VOLTAGE SELECTOR ........................9
VOLUME-Pegelanzeige ......................32
Vordere Lautsprecher,
grafisches Bildschirm-Menü ............75
W
Wählen, Audioeingangsbuchsen ..........42
Wählen,
Mehrkanaleingangs-Komponente ....42
Wählen, Soundfeldprogramme ............45
Warehouse Loft,
Soundfeldprogramm ........................47
Web Control Center .............................95
Web-basierende Steuerung ...................95
Weiterführendes Setup .......................113
Wiederg.-Bildschirm,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 88
Wiedergabe, Bluetooth-Gerät .............. 55
Wiedergabeart, iPod ............................ 58
Wiedergabe-Bildschirm-Anzeigedauer,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 88
Wiedergabe-Informationsanzeige,
iPod-Wiedergabe ............................. 58
Wiedergabe-Informationsanzeige,
USB-Inhalte ..................................... 60
Wiederherstellung und Backup der
Systemeinstellungen,
weiterführendes Setup ................... 114
Wiederholen, iPod-Wiedergabeart ...... 58
Winkel, automatisches Setup ............... 36
Y
YBA-10 anschließen ........................... 27
YDS-11 anschließen ............................ 27
YPAO .................................................. 34
YPAO-Anzeige .................................... 31
Z
Ziel-Zone,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 90
Zone 2/3/4 bedienen .......................... 110
Zone 2/3/4-Komponenten
anschließen .................................... 107
Zone Lsp. Zuweis.,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
Zone OSD,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 87
ZONE OUT-Buchsen .......................... 14
Zone2 ein,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone2 Klangregler,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone2 Mono,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone2 Muting Typ,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 87
Zone2 Umbenennen,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 87
ZONE2/ZONE3/ZONE4-Anzeigen .... 32
Zone3 ein,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone3 Klangregler,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone3 Mono,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone4 ein,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 86
Zone-Anzeigen, Fernbedienung .......... 32
Zonen-Bildschirmmenü,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 87
Zonenlautsprecher-Zuordnung,
grafisches Bildschirm-Menü ........... 85
Zu viel Verbind,
HDMI-Fehlermeldung ..................... 44
Zufall, iPod-Wiedergabeart ................. 58
B
MASTER ON/OFF
“ oder
3
DVD
“ (Beispiel) zeigen die
Namen von Bedienungselementen an
der Frontblende oder Fernbedienung
an. Siehe beiliegendes Blatt oder den
„Anhang“ (gesondertes Heftchen) für
Informationen über die jeweilige Lage
der Teile.
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia WQ21650
De
AV Amplifier
G
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
DSP-Z7_G_De_cv.fm Page 1 Thursday, September 18, 2008 7:09 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
AV Amplifier
Amplificateur Audio-Vidéo
APPENDIX
APPENDICE
ANHANG
TILLÄGG
APPENDICE
APÉNDICE
AANHANGSEL
ПРИЛОЖЕНИЕ
RTKBGLE
2
Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Pannello anteriore/Panel delantero/
Voorpaneel/Фронтальная панель/ 前部面 / 전변 패널
LEVEL
MULTI ZONE
MASTER
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
MIC
OPTIMIZER
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
ON/OFF
PURE DIRECT
VOLUME
AUDIO SELECT/
REC OUT
PROGRAM
RL
OPTICAL
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
MENU ENTER
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
1
ZONE 2
2
SYSTEM MEMORY
ZONE ON/OFF
ZONE 3
3
ZONE 4
4
INFO
ZONE CONTROLS
TONE
CONTROL
LEVEL
MULTI ZONE
MIC
OPTIMIZER
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
AUDIO SELECT/
REC OUT
PROGRAM
RL
OPTICAL
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
MENU ENTER
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
1
ZONE 2
2
SYSTEM MEMORY
ZONE ON/OFF
ZONE 3
3
ZONE 4
4
INFO
ZONE CONTROLS
TONE
CONTROL
BHA
MI
LJK
GEDC
F
3
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/
Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-AUX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
3D DSP
STANDBY
POWER
SELECT
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
PURE DIRECT
ENT
AUDIO SEL
AUDIO
SLEEP
TV
PARTY
MUTE
INPUT
9 0
HDMI OUT
LEVEL
TV CH
INFO
TV VOL
EXTD SUR.
10
REC
AMP
TV
SOURCE
BA
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
HDMI OUT
0
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
1
M
N
O
P
2
3
4
8
5
6
9
0
A
B
C
SR t
Q
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7
4
Sound output in each sound field program
Son émis dans chaque correction de champ sonore
Klangausgabe in jedem soundfeldprogramm
Ljudutmatning för varje ljudfältsprogram
Suono emesso da ciascun programma di campo sonoro
Salida de sonido en cada programa de campo sonoro
Geluidsweergave in elk van de geluidsveldprogramma’s
ВоспРоизведение звуЧаниЯ длЯ каждой пРогРаммы звукового полЯ
各声场程序的声音输出
각 음장 프로그램의 사운드 출력
*1 / / / : OFF
*2 / / / : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input.
Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker
Center speaker Surround right speaker Presence left speaker
Front right speaker Surround back left speaker Presence right speaker
Speaker from which sound is being output
Speaker from which no sound is being output
L
SL
SBR
C SR PL
R
SBL
PR
Speaker settings
7-channel 5-channel
1
2
3
4
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
Speaker settings
7-channel 5-channel
5
6
7
8
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
L
PL
C
R
PR
SL
SBRSBL
SR
L
C
R
SL SR
EX
PL x
neural
EX
PL x
neural
5
Program 3D
Input audio source
2-channel
(monaural)
2-channel (stereo)
5.1-channel*
1
6.1/7.1-channel*
2
CLASSICAL
Hall in Munich
Hall in Vienna
Hall in Amsterdam
Church in Freiburg
Chamber
LIVE/CLUB
Village Vanguard
Warehouse Loft
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
ON
1122
OFF
1124
ENTERTAINMENT
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Music Video
Recital/Opera
MOVIE
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Drama
ON
2222
OFF
7424
MOVIE
Mono Movie
ON
2222
OFF
3224
STEREO
2ch Stereo
––
5555
STEREO
7ch Stereo
MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
––
4444
SUR.DECODE
Surround Decoder
(Pro Logic)
(PLII Movie)
(PLII Game)
––
6774
SUR.DECODE
Surround Decoder
(PLII Music)
––
8774
SUR.DECODE
Surround Decoder
(PLIIx Movie)
(PLIIx Game)
(Neo:6 Cinema)
––
6474
SUR.DECODE
Surround Decoder
(PLIIx Music)
(Neo:6 Music)
––
8474
STRAIGHT
PURE DIRECT
MUSIC ENHANCER
Straight Enhancer
––
5574
6
List of remote control codes
Liste des codes de commande
Liste der Fernbedienungscodes
Lista över fjärrstyrningskoder
Lista dei codici di telecomando
Lista de códigos de mando a distancia
Lijst met afstandsbedieningscodes
Список кодов дистанционного управления
遥控器代码列表
리모콘 코드 목록
TV
ACURA 00101
ADDISON 01201, 01601,
08401
ADMIRAL 01301, 02201,
05801
ADVENT 09601
AGB 06801
AIKO 01201
AKAI 00101, 00301,
02901, 04601,
06801, 08901,
10501
AKURA 03701
ALBA 00101, 00401,
04801, 08501
AMERICA ACTION
02701
AMPRO 09401
AMSTRAD 00101, 00401,
02501, 04801,
05101, 05301,
06801
ANAM 00101, 02701,
03401
ANAM NATIONAL
03401, 08301
ANITECH 00101
AOC 00101, 00301,
00901, 01201,
01301, 01601,
02601, 02701,
05601
APEX DIGITAL09301, 09701,
09901
ASA 01401
AUDIOSONIC 00401, 01701
AWA 00101
BANG & OLUFSEN
07201
BASIC 00101
BAUR 00401, 04601,
06701
BAYSONIC 02701
BEAUMARK 02601
BEKO 04701, 06201,
09001, 09101
BELL & HOWELL
02001
BEON 00401
BLAUPUNKT 02801
BLUE SKY 08501, 11401
BONDSTEC 03301
BRADFORD 02701
BRANDT 01701, 04201
BROKSONIC 03101, 05801
BUSH 00101, 00101,
00401, 04801,
04901, 08501,
11401
BYDESIGN 14301, 14401,
14501, 14601
CANDLE 00301
CARNIVALE 00301
CARVER 00801, 02401
CASCADE 00101
CATHAY 00401
CCE 00401
CELEBRITY 00001
CELERA 09701
CENTURION 00401
CGE 03301
CHANGHONG 09701
CHING TAI 00101, 01201
CHUN YUN 00001, 00101,
01201, 02701
CHUNG HSIN 00701, 01601,
02701
CIMLINE 00101
CINERAL 01201, 05601
CITIZEN 00301, 00901,
01201
CLARION 02701
CLARIVOX 00401
CLATRONIC 03301, 04701
CONDOR 04101, 04701
CONRAC 10301
CONTEC 00101, 02701
CRAIG 02701
CROSLEY 00801
CROWN 00101, 00401,
02701, 04701,
05201
CTC 03301
CURTIS MATHES
00301, 00501,
00801, 00901,
01301, 01801,
02001, 02301,
05601, 08901,
11801, 12201
CXC 02701
DAEWOO 00101, 00301,
00401, 01201,
01601, 02001,
02401, 02601,
02701, 04901,
05601, 07901,
08201, 13101
DANSAI 00401
DAYTON 00101
DE GRAAF 02901, 06901
DECCA 00401, 06801
DENON 01801
DIGATRON 00401
DIXI 00101, 00401
DUMONT 00201
DWIN 09201, 10101
ECE 00401
ELBE 03501
ELECTROBAND
00001
ELIN 00401, 06901
ELITE 04101
ELTA 00101
EMERSON 02001, 02601,
02701, 03101,
04601, 05801,
07901
ENVISION 00301, 10601
EPSON 11001
ERRES 00401
ETHER 00101, 00301
ETRON 00101
EUROPHON 06801
FERGUSON 00401, 01001,
01701, 03201,
03801, 04201,
07101
FIDELITY 04601
FINLANDIA 02901, 04401
FINLUX 00401, 01401,
01501, 04401,
06801
FIRSTAR 00101, 03101
FIRSTLINE 00101, 03301,
08501
FISHER 01401, 02001,
02901, 04701
FLINT 05701
FORMENTI 00401, 04101
FORTRESS 01301
FRONTECH 02201, 03301,
03701
FUJITSU 08701, 10401
FUNAI 02501, 02701,
03701
FUTURETECH 02701
GATEWAY 13301, 13401
GE 00301, 00501,
00601, 01201,
02601, 02701,
05601, 07101,
11801, 12201,
12601
GEC 00401, 06801
GELOSO 00101
GENEXXA 02201
GIBRALTER 00201, 00301
GOLDSTAR 00301, 00401,
01701, 02001,
02601, 05001
GOODMANS 00401, 04801,
04901, 08201
GOREMJE 04701
GRADIENTE 00701, 02401
GRAETZ 02201, 04601
GRANADA 00401, 02901,
04301, 06801
GRANDIN 07701
GRUNDIG 00401, 02801,
06301, 07001,
07401
GRUNPY 02701
HALLMARK 02601
HANKOOK 00301, 02601,
02701
HANSEATIC 00401, 04101,
04601, 05201,
07001
HANTAREX 06801
HARMAN/KARDON
00801
HARVARD 02701
HAVERMY 01301
HCM 00101, 05101
HELLO KITTY 05601
HINARI 00101, 00401
HISAWA 05701
HITACHI 00101, 00301,
01201, 01501,
01701, 01801,
02201, 02601,
03001, 04501,
06101, 06901,
07301, 11701,
12101
HUA TUN 00101
HUANYU 04901
HYPSON 00401, 03701
ICE 03701, 04801
IMPERIAL 03301, 04701,
05201
INDIANA 00401
INFINITY 00801
INGELEN 02201
INNO HIT 06801
INNOVA 00401
INTEQ 00201
INTERFUNK 00401, 02201,
03301, 04601,
06701
INTERVISION 00401, 03701,
05001
ITS 04801
ITT 02201, 04601,
06901
JBL 00801
JCB 00001
JEAN 00101, 00601,
01201, 02101,
03101
JENSEN 09601
JVC 00701, 04801,
05801, 08401,
08701
KAISUI 00101
KAPSCH 02201
KARCHER 07701
KATHREIN 07001
KEC 02701
KENDO 00401
KENWOOD 00301
7
KNEISSEL 03501, 05401
KOLIN 00701, 01601,
02701
KORPEL 00401
KOYODA 00101
KTV 00301, 02701
L&S ELECTRONIC
10301
LEYCO 00401, 03701
LG 00301, 00401,
00901, 01601,
02601, 09001
LIESENK & TTER
00401
LOEWE 06701
LUXOR 04501, 04601
LXI 00501, 00801,
02001, 02101,
02601
M ELECTRONIC
00101, 00401,
01401, 01501,
01701, 02201,
03801, 04401,
04901, 06001
MAGNADYNE 03301, 06801
MAGNAFON 06801
MAGNAVOX 00301, 00801,
12001, 12601
MANESTH 03701, 04101
MARANTZ 00301, 00401,
00801, 07001
MARK 00401
MATSUI 00101, 00401,
02901, 04801,
06301, 06801
MATSUSHITA 03401, 08301
MEDIATOR 00401
MEDION 08501, 10301,
11401
MEGATRON 01801, 02601
MEMOREX 00101, 01901,
02001, 02601,
03401, 05801,
11401
METZ 05501
MGA 00301, 01901,
02601
MICROMAXX 10301
MICROSTAR 10301
MIDLAND 00201, 00501,
00601
MINERVA 06301
MINOKA 05101
MITSUBISHI 00301, 01301,
01601, 01901,
02001, 02601,
02701, 03101,
03401, 06701,
11201, 11901
MIVAR 03901, 04001,
06801, 07601
MOTOROLA 01301
MTC 00301, 00901,
06701
MULTITECH 00101, 02701
MYRYAD 07001
NAD 02101, 02601,
04601, 11301
NEC 00101, 00301,
00601, 02001,
02101, 02401,
02601, 05701,
06501, 13201
NECKERMANN
00401, 07001
NEI 00401
NETSAT 00401
NEWAVE 00101, 01201,
01301, 02601
NIKKAI 00401, 03701
NIKKO 00301, 01201,
02601
NOKIA 04601, 05901,
06001, 06901,
08101
NORCENT 09301, 10801
NORDMENDE 01701, 03801,
07101
NTC 01201
OCEANIC 02201, 04601
ONWA 02701, 05301
OPTIMUS 02001, 02301,
03401, 08301
OPTONICA 01301
ORION 00401, 03101,
04101, 05801,
06801
OSAKI 03701, 05101
OTTO VERSAND
00401, 04101,
06701, 07001
PALLADIUM 04701, 05201
PANAMA 03701
PANASONIC 00401, 00601,
00801, 02201,
03401, 08301,
12401
PATHE CINEMA
03201, 04101
PAUSA 00101
PENNEY 00301, 00501,
00601, 00901,
02101, 02601,
12201
PERDIO 04101
PHILCO 00301, 00401,
00801, 01801,
02601, 02701,
03301, 05801,
13101
PHILIPS 00001, 00301,
00401, 00601,
00801, 01201,
01601, 02601,
04901, 07001,
08801, 12601
PHONOLA 00401
PILOT 00301
PIONEER 01701, 02201,
02301, 03801,
08601, 09501,
11301
PORTLAND 01201
PRANDONI-PRINCE
06801
PRIMA 09601
PRISM 00601
PROFEX 00101, 04601
PROSCAN 00501
PROTECH 00101, 00401,
03301, 03701,
05201, 08501
PROTON 00101, 00301,
02601
PULSAR 00201
QUASAR 00601, 03401,
08301
QUELLE 00401, 01401,
04601, 06701
RADIOLA 00401
RADIOMARELLI
06801
RADIOSHACK 00301, 00501,
02001, 02601,
02701
RCA 00001, 00301,
00501, 01101,
01201, 02601,
08601, 11501,
11801, 13901,
12201, 12501,
12601, 12801
REALISTIC 00301, 02001,
02601, 02701
REDIFFUSION 04601
REOC 09001
REVOX 00401
REX 02201, 03501,
03701
RFT 05201
R-LINE 00401
ROADSTAR 00101, 03701,
05201
RUNCO 00201, 00301,
06501, 07501
SABA 01701, 02201,
03801, 04201
SACCS 03201
SAGEM 07701
SAISHO 00101, 03701,
06801
SALORA 02201, 04601,
06901
SAMBERS 06801
SAMPO 00101, 00301,
01201, 01301,
02001, 02501,
02601, 08301,
13301
SAMSUNG 00101, 00301,
00401, 00901,
01101, 01201,
02001, 02601,
03701, 04701,
07001, 07401,
07801, 08901,
09801, 10501,
10701
SANSEI 05601
SANSUI 05801
SANYO 01401, 02001,
02701, 02901,
04301, 10201
SBR 00401
SCHAUB LORENZ
04601
SCHNEIDER 00401, 03301,
04801, 08501
SCOTCH 02601
SCOTT 02601, 02701,
03101
SEARS 00501, 00801,
02001, 02101,
02501, 02601
SEG 03701, 08501
SEI 06801
SELECO 02201, 03501
SEMIVOX 02701
SEMP 02101
SHARP 00301, 01301,
08301
SHEN YING 00101, 01201
SHENG CHIA 00101, 01301,
03101
SIAREM 06801
SIEMENS 00401, 02801
SINUDYNE 06801
SKANTIC 04501
SKY 00401
SKYGIANT 02701
SKYWORTH 00401
SOLAVOX 02201
SONITRON 02901
SONOKO 00101, 00401
SONOLOR 02201, 02901
SONTEC 00401
SONY 00001, 08301,
11101, 11601,
12701, 12901
SOUNDESIGN 02601, 02701
SOUNDWAVE 00401, 05201
SOWA 00601, 00901,
01201, 02101,
02601
SQUAREVIEW 02501
SSS 02701
STANDARD 00101
STARLITE 02701
STERN 02201, 03501
SUPREME 00001
SYLVANIA 00301, 00801,
02501
SYMPHONIC 02501, 02701
SYNCO 00001, 00901,
01201, 01301,
02601, 05601
SYSLINE 00401
T + A 05501
TACICO 00101, 01201,
02601
TAI YI 00101
TANDY 01301, 02201
TASHIKO 01201, 08301
TATUNG 00101, 00401,
00601, 00801,
00901, 02001,
02101, 06801
TCM 10301
TEAC 00101, 00401,
03701, 05101,
05201, 05701,
08501, 11401
TEC 03301
TECHNEMA 04101
TECHNICS 00601, 03401,
08301
TECHWOOD 00601
TECO 00101, 00601,
01201, 01301,
02601, 03701,
08401
TEKNIKA 00801, 00901,
01201, 01901,
02701
TELEFUNKEN 01701, 03601,
04201, 08001,
08901
TELEMEISTER04101
TELETECH 00101
TENSAI 04101
TERA 00301
THOMSON 01701, 03801,
07101, 08001,
12501
THORN 00401, 01401,
04601, 06701
TMK 02601
TNCI 00201
TOSHIBA 00901, 02001,
02101, 06601,
07801, 08301,
10901, 12101,
12301, 13001,
13201
TRIUMPH 06801
TUNTEX 00101, 00301,
01201
TVS 05801
UHER 04101
UNIVERSUM 00401, 01401,
01501, 03701,
04401, 04701,
06401
VECTOR RESEARCH
00301
VESTEL 00401
VICTOR 00701, 03401,
08301, 08401
VIDEOSAT 03301
8
VIDIKRON 00801
VIDTECH 02601
VIEWSONIC 13301
VISION 04101
VOXSON 02201
WALTHAM 04501
WARDS 00301, 00801,
02601, 11301
WATSON 00401, 04101
WAYCON 02101
WHITE WESTINGHOUSE
00401, 04101,
05801, 07901
YAMAHA 00301, 01801,
08301, 10001,
11001, 13501,
13601, 13701,
13801, 14001,
14101, 14201
YAPSHE 03401
YOKO 00401, 03701
ZENITH 00201, 01201,
02601, 05801
VCR
ADMIRAL 01102
ADVENTURA 00002
AIKO 02102
AIWA 00002, 00402,
02202, 02602,
02702
AKAI 00602, 02302
AKIBA 01402
ALBA 01402, 02102,
02302, 02702
AMERICA ACTION
02102
AMERICAN HIGH
00302
AMSTRAD 00002
ANAM 00402, 01902,
02002, 02102,
02902
ANAM NATIONAL
01902, 04502
ANITECH 01402
ASA 00402, 01502
ASHA 02002
ASUKA 00402
AUDIOVOX 00402, 02102
BAIRD 00002, 00602,
01602
BASIC LINE 01402, 02102
BEAUMARK 02002
BELL & HOWELL
01602
BLAUPUNKT 01902
BRANDT 02402
BRANDT ELECTRONIC
00602
BROKSONIC 01702, 02602,
04402
BUSH 01402, 02102,
02702
CALIX 00402
CANON 00302
CARVER 01502
CCE 01402, 02102
CGE 00002
CIMLINE 01402
CINERAL 02102
CITIZEN 00402, 02102,
04302
COLT 01402
COMBITECH 02702
CRAIG 00402, 01002,
01402, 02002
CROWN 01402, 02102
CURTIS MATHES
00302, 00602,
01202, 03702
CYBERNEX 02002
CYRUS 01502
DAEWOO 00902, 01602,
02102, 03402,
04302
DANSAI 01402
DE GRAAF 00702
DECCA 00002, 01502
DENON 00702
DUAL 00602
DUMONT 00002, 01502,
01602
DYNATECH 00002
ELCATECH 01402
ELECTROHOME
00402
ELECTROPHONIC
00402
EMEREX 00102
EMERSON 00002, 00302,
00402, 00802,
00902, 01702,
02002, 02102,
04302, 04402
ESC 02002, 02102
FERGUSON 00602, 02402
FIDELITY 00002
FINLANDIA 01502, 01602
FINLUX 00002, 00702,
01502, 01602
FIRSTLINE 00402, 00802,
00902, 01402
FISHER 01002, 01602
FUJI 00202, 00302
FUJITSU 00002, 00902
FUNAI 00002
GARRARD 00002
GE 00302, 01202,
02002, 03502,
03702, 03802
GEC 01502
GENERAL 00902
GO VIDEO 02802
GOLDHAND 01402
GOLDSTAR 00402, 01802,
02902, 04202
GOODMANS 00002, 00402,
01402, 02102
GRADIENTE 00002
GRAETZ 00602, 01602,
02002
GRANADA 01502, 01602
GRANDIN 00002, 00402,
01402
GRUNDIG 01402, 01502,
01902, 02502
HANSEATIC 00402
HARLEY DAVIDSON
00002
HARMAN/KARDON
01502
HARWOOD 01402
HCM 01402
HINARI 01402, 02002,
02702
HI-Q 01002
HITACHI 00002, 00402,
00602, 00702,
02002
HUGHES NETWORK SYSTEMS
00702
HYPSON 01402
IMPERIAL 00002
INTERFUNK 01502
ITT 00602, 01602,
02002
ITV 00402, 02102
JENSEN 00602
JVC 00602, 00902,
01302
KAISUI 01402
KEC 00402, 02102
KENWOOD 00602, 01302
KLH 01402
KODAK 00302, 00402
KOLIN 00602, 00802
KORPEL 01402
LENCO 02102
LEYCO 01402
LG 00402, 00702,
00902, 02902
LLOYD’S 00002
LOEWE 00402, 01502,
04502
LOGIK 01402, 02002
LUXOR 00802, 01102,
01602
LXI 00402
M ELECTRONIC
00002
MAGNASONIC04302
MAGNAVOX 00002, 00302,
00502, 01502
MAGNIN 02002
MANESTH 00902, 01402
MARANTZ 00302, 01502
MARTA 00402
MATSUI 02602, 02702
MATSUSHITA 00302
MEDION 02602
MEI 00302
MEMOREX 00002, 00302,
00402, 00502,
01002, 01102,
01602, 02002,
02202, 02602,
04202
MEMPHIS 01402
METZ 00402, 02502,
04502
MGA 00802, 02002
MGN TECHNOLOGY
02002
MINOLTA 00702
MITSUBISHI 00602, 00802,
01302, 01502,
03502
MOTOROLA 00302, 01102
MTC 00002, 02002
MULTITECH 00002, 01402
MURPHY 00002
MYRYAD 01502
NAD 01602
NATIONAL 01902
NEC 00302, 00402,
00602, 01102,
01302, 01602
NECKERMANN
01502
NESCO 01402
NEWAVE 00402
NIKKO 00402
NOBLEX 02002
NOKIA 00602, 01602,
02002
NORDMENDE 00602, 02402
OCEANIC 00002, 00602
OKANO 02302, 02602
OLYMPUS 00302, 01902
OPTIMUS 00402, 01102,
01602, 02802
ORION 01702, 02602,
02702, 04402
OSAKI 00002, 00402,
01402
OTTO VERSAND
01502
PALLADIUM 00402, 00602,
01402
PANASONIC 00302, 01802,
01902, 03102,
03702, 04502
PATHE MARCONI
00602
PENNEY 00302, 00402,
00702, 02002,
03702, 04202
PENTAX 00702
PERDIO 00002
PHILCO 00302
PHILIPS 00302, 01502,
03202, 03902,
04002
PHONOLA 01502
PILOT 00402
PIONEER 00702, 01302,
01502
POLK AUDIO 01502
PROFITRONIC 02002
PROLINE 00002
PROSCAN 01202, 03802
PROTEC 01402
PULSAR 00502
PYE 01502
QUASAR 00302, 03702
QUELLE 01502
RADIOLA 01502
RADIOSHACK 00002
RADIX 00402
RANDEX 00402
RCA 00302, 00702,
01202, 02002,
03502, 03702,
03802
REALISTIC 00002, 00302,
00402, 01002,
01102, 01602
REOC 02602
REPLAYTV 03002, 03102
REX 00602
ROADSTAR 00402, 01402,
02002, 02102
RUNCO 00502
SABA 00602, 02402
SALORA 00802
SAMPO 00402, 01102
SAMSUNG 00902, 02002,
02802
SANKY 00502, 01102
SANSUI 00002, 00602,
01302, 04402
SANYO 01002, 01602,
02002
SAVILLE 02702
SBR 01502
SCHAUB LORENZ
00002, 00602,
01602
SCHNEIDER 00002, 01402,
01502
SCOTT 00802, 00902,
01702
SEARS 00002, 00302,
00402, 00702,
01002, 01602,
04202
SEG 02002
SEI 01502
SELECO 00602
SEMP 00902
SHARP 01102, 03502
SHINTOM 01402, 01602
SIEMENS 00402, 01502,
01602
SILVA 00402
SINGER 00902, 01402
SINUDYNE 01502
SONIC BLUE 03002, 03102
9
SONTEC 00402
SONY 00002, 00102,
00202, 00302,
03302, 04102
STS 00702
SUNKAI 02602
SUNSTAR 00002
SUNTRONIC 00002
SYLVANIA 00002, 00302,
00802, 01502
SYMPHONIC 00002
TANDY 00002, 01602
TASHIKO 00002, 00402
TATUNG 00002, 00602,
00902, 01302,
01502
TEAC 00002, 00602,
02102, 02202,
03402
TECHNICS 00302, 01902
TECO 00302, 00402,
00602, 01102
TEKNIKA 00002, 00302,
00402
TELEAVIA 00602
TELEFUNKEN 00602, 02402
TENOSAL 01402
TENSAI 00002
THOMAS 00002
THOMSON 00602, 01202,
01302, 02402
THORN 00602, 01602
TIVO 03202, 03302
TMK 02002
TOSHIBA 00602, 00802,
00902, 01302,
01502, 03602
TOTEVISION 00402, 02002
UHER 02002
UNITECH 02002
UNIVERSUM 00002, 00402,
01502, 02002
VECTOR 00902
VICTOR 00602, 01302
VIDEO CONCEPTS
00902
VIDEOMAGIC 00402
VIDEOSONIC 02002
VILLAIN 00002
WARDS 00002, 00302,
00702, 01002,
01102, 01202,
01402, 01502,
02002
WHITE WESTINGHOUSE
01402
XR-1000 00002, 00302,
01402
YAMAHA 00602
YAMISHI 01402
YOKAN 01402
YOKO 02002
ZENITH 00002, 00202,
00502, 04402
CABLE
ABC 00103, 00203
AMERICAST 02003
BELL SOUTH 02003
BIRMINGHAM CABLE
COMMUNICATIONS
00803
BRITISH TELECOM
00103
DAERYUNG 00203, 01403,
01903
DIRECTOR 01303
FILMNET 01203
GENERAL INSTRUMENT
00103, 00803,
01303, 01703
GOLDSTAR 00503
HAMLIN 00303, 00703
JERROLD 00103, 00803,
01303, 01703
LG 00503
MEMOREX 00003
MNET 01203
MOTOROLA 00803, 01303,
01703, 02303
NOOS 01803
PACE 00603, 02203
PANASONIC 00003, 00203,
00403
PARAGON 00003
PHILIPS 01003, 01103
PIONEER 00503, 01603,
01903
PULSAR 00003
PVP STEREO VISUAL MATRIX
00103
QUASAR 00003
RCA 02403, 02503
REGAL 00703, 00903
RUNCO 00003
SAGEM 01803
SAMSUNG 00003, 00503
SCIENTIFIC ATLANTA
00203, 01403,
01903
SONY 02103
STARCOM 00103
SUPERCABLE 00803
TELE+1 01203
TORX 00103
TOSHIBA 00003
TRANS PX 00803
TS 00103
UNITED CABLE
00103
ZENITH 00003, 01503,
02003
SATELLITE TUNER
@SAT 06404
ABSAT 00104
ALBA 01404
ALPHASTAR 02504
AMSTRAD 03004
ASTON 00304, 05004
ASTRO 00604
ATSAT 06404
AVALON 01304
BLAUPUNKT 00604
BRITISH SKY BROADCASTING
03004, 05204
CANAL DIGITAL
03104
CANAL SATELLITE
03104
CANAL+ 03104
CHAPARRAL 00804
CITYCOM 05304
CONNEXIONS 01304
CROSSDIGITAL
04604
CYRUS 00704
DAERYUNG 01304
DAEWOO 06304
D-BOX 02104, 04904
DIGENIUS 01104
DIRECTV 00904, 01204,
01504, 01704,
02204, 02304,
02804, 04104,
04604, 05104,
06904
DISH NETWORK SYSTEM
02604, 03704
DISHPRO 02604, 03704
DISTRATEL 00004
DMT 04004
DNT 00704, 01304
DREAM MULTIMEDIA
05804
ECHOSTAR 00504, 01304,
01604, 02604,
03104, 03604,
03704, 04304
ENGEL 03804
EXPRESSVU 02604
FINLUX 01404
FOXTEL 07004, 07104,
07204, 07304,
07404
FRACARRO 03604
FTE 03404
FUBA 01304
GALAXIS 03404, 04704
GE 01504
GENERAL INSTRUMENT
03504
GOI 02604
GOLD BOX 03104
GRUNDIG 00604, 03004
HIRSCHMANN00604, 01304
HITACHI 01404, 02804
HTS 02604
HUGHES NETWORK SYSTEM
02304, 05104,
06904
HUMAX 03404, 05304
INVIDEO 03604
JVC 02604
KATHREIN 00104, 00604,
00704, 01004,
01804, 05604
KREISELMEYER
00604
LABGEAR 06304
LOGIX 03804
LORENZEN 01104
MAGNAVOX 02004, 02204
MANHATTAN 01404, 03804,
04204
MARANTZ 00704
MEDIASAT 03104
MEMOREX 02204
METRONIC 00004
MITSUBISHI 02304
MOTOROLA 03504
MYRYAD 00704
NEXT LEVEL 03504
NOKIA 01404, 02104,
02404, 04904,
05704, 06804
OCTALTV 03704
ORBITECH 04504
PACE 01404, 03004,
05204, 06604
PANASONIC 00904, 01904,
03004, 06504
PANDA 01404
PAYSAT 02204
PHILIPS 00204, 00704,
01404, 02004,
02204, 02304,
03104, 04104,
05104, 06904
PIONEER 03104
PROMAX 01404
PROSCAN 01204, 01504
RADIOLA 00704
RADIOSHACK 03504
RADIX 01304
RCA 00404, 01204,
01504, 03204
RFT 00704
SABRE 01404
SAGEM 02904, 04804,
05904
SAMSUNG 03804, 04604,
06004, 06204
SAT CONTROL06404
SATSTATION 04204
SCHWAIGER 04704
SEEMANN 01304
SIEMENS 00604
SKY 03004, 03304,
05204
SM ELECTRONIC
05404
SONY 01704, 03004,
06704
STAR CHOICE 03504
STRONG 06404
TANTEC 01404
TECHNISAT 04404, 04504
TELESTAR 04504
THOMSON 01404, 03104,
03904, 06104
TOPFIELD 05504
TOSHIBA 02304, 02704,
06904
TPS 02904, 05904
ULTIMATETV 01204, 01704
UNIDEN 02004, 02204
UNIVERSUM 00604
VENTANA 00704
WISI 00604, 01304,
01404
XSAT 00104
ZEHNDER 04004
ZENITH 03304
CD PLAYER
AIWA 00605
ARCAM 00605
AUDIO RESEARCH
00605
AUDIO TON 00605
AUDIOLAB 00605
AUDIOMECA 00605
CAIRN 00605
CALIFORNIA AUDIO LABS
00205
CARVER 00605, 00805
CYRUS 00605
DENON 01005
DKK 00005
DMX ELECTRONICS
00605
DYNAMIC BASS
00805
EMERSON 00905
FISHER 00805
GENEXXA 00305, 00905
GOODMANS 00905
GRUNDIG 00605
HARMAN/KARDON
00605, 00705
HITACHI 00305
JVC 00505
KENWOOD 00105, 00405
KRELL 00605
LINN 00605
LXI 00905
MAGNAVOX 00605, 00905
MARANTZ 00205, 00605
MATSUI 00605
MCS 00205
MEMOREX 00905
MERIDIAN 00605
MICROMEGA 00605
MIRO 00005
MISSION 00605
MYRYAD 00605
10
NAD 00005
NAIM 00605
NSM 00605
OPTIMUS 00005, 00305,
00405, 00805,
00905
PANASONIC 00205
PHILIPS 00605
PIONEER 00305, 00905
POLK AUDIO 00605
PROTON 00605
QED 00605
QUAD 00605
QUASAR 00205
RCA 00305, 00805,
00905
REALISTIC 00805
REVOX 00605
ROTEL 00605
SAE 00605
SANSUI 00605, 00905
SANYO 00805
SCOTT 00905
SEARS 00905
SHARP 00405
SIMAUDIO 00605
SONIC FRONTIERS
00605
SONY 00005
SYMPHONIC 00905
TAG MCLAREN
00605
TANDY 00305
TECHNICS 00205
THORENS 00605
THULE 00605
UNIVERSUM 00605
VICTOR 00505
WARDS 00605
YAMAHA 01105, 01205
CD RECORDER
KENWOOD 01305
MARANTZ 01305
PHILIPS 01305
YAMAHA 01405
BLU-RAY/DVD PLAYER
ACOUSTIC SOLUTIONS
02806
ALBA 02606
AMSTRAD 02306
APEX DIGITAL02106, 02606,
03006, 03506,
03606, 03706,
04106
BLAUPINKT 02606
BLUE PARADE01006
BUSH 02306
CENTREX 02106
CLATRONIC 03406
CYBERHOME 02406
DAEWOO 03206, 03306
DANSAI 03206
DECCA 03206
DENON 00006
DIAMOND 03106
DIGITREX 02106
DVD2000 00206
EMERSON 01206
ENTERPRISE 01206
FISHER 02006
GE 00306, 02606
GO VIDEO 02506
GOLDSTAR 02906, 04906
GRADIENTE 01806
GREENHILL 02606
GRUNDIG 00706
HITACHI 01106, 01507,
01906
HITEKER 02106
JVC 00906, 01306
KENWOOD 00006, 00606
KLH 02606
KOSS 01806
LG 02906
LIMIT 03106
MAGNAVOX 00106, 02206
MARANTZ 00706
MEMOREX 03806
MICO 02706
MICROSOFT 00306
MINTEK 02606
MITSUBISHI 00206
MUSTEK 02806
NESA 02606
ONKYO 00106, 04806
ORITRON 01806
PALSONIC 02106
PANASONIC 00006, 00007,
00107, 00207,
01606, 04206,
05006
PHILIPS 00106, 00706,
00807, 01706,
03906, 05206
PIONEER 00406, 00407,
00507, 00607,
01006, 01506,
01606, 05306
POLK AUDIO 00706
PROSCAN 00306
QWESTAR 01806
RCA 00306, 01006,
02606, 04806
ROTEL 01306
SAMSUNG 01106, 04506
SANYO 02006
SHARP 01207, 01307,
01406
SHERWOOD 03206
SHINSONIC 00506
SLIM ART 03306
SM ELECTRONIC
02806
SONY 00506, 00907,
01007, 01107,
04006, 05106
SYLVANIA 02206
TATUNG 03206
TEAC 01006, 02606
TECHNICS 00006
THETA DIGITAL
01006
THOMSON 00306
TOSHIBA 00106, 00307,
04606, 04806,
05406
URBAN CONCEPTS
00106
VICTOR 01407
XBOX 00306
YAMAHA 00006, 00706,
00707, 00806,
04306, 04406,
04706
ZENITH 00106, 01206,
02906
ZEUS 03306
LD PLAYER
CARVER 00108
DENON 00008
MARANTZ 00108
MITSUBISHI 00008
NAD 00008
NAGSMI 00008
OPTIMUS 00008
PHILIPS 00108
PIONEER 00008
SALORA 00108
SONY 00208
TELEFUNKEN 00008
YAMAHA 00308
MD RECORDER
KENWOOD 00109
ONKYO 00309
SHARP 00209
SONY 00009
YAMAHA 00409, 00509,
00609
RECEIVER (TUNER)
ADC 00710
AIWA 00410, 01210,
03610, 03910,
04410
ALCO 03810
ANAM 04310
APEX DIGITAL01810
AUDIOLAB 01510
AUDIOTRONIC01510
AUDIOVOX 03810
BOSE 01610
CAMBRIDGE SOUNDWORKS
03310
CAPETRONIC 00710
CARVER 01210, 01510
CENTREX 01810
DENON 03210
FERGUSON 00710
FINE ARTS 01510
GRUNDIG 01510
HARMAN/KARDON
00210, 02610
INTEGRA 00310, 02510
JBL 00210, 02710
JVC 00110, 00710,
03410, 04110
KENWOOD 01010, 03010
KLH 03810, 04010
MAGNAVOX 00710, 01210,
01510, 02110
MARANTZ 00010, 01210,
01510, 02410
MCS 00010
MICROMEGA 01510
MUSICMAGIC 01210
MYRYAD 01510
NAD 00610
NORCENT 03710
ONKYO 00310, 00810,
02510
OPTIMUS 00710, 00910
PANASONIC 00010, 02310,
04210, 04710
PHILIPS 01210, 01510,
01910, 02010,
02110, 02210,
02410
PIONEER 00710, 00910,
03510
POLK AUDIO 02410
PROSCAN 01710
QUASAR 00010
RCA 00710, 00910,
01710, 03810,
04310
SABA 00710
SANSUI 01210
SCHNEIDER 00710
SONY 00410, 01110,
01310, 04510,
04610
STEREOPHONICS
00910
SUNFIRE 03010
TEAC 03810
TECHNICS 00010, 02810,
02910, 04210
TELEFUNKEN 00710
THOMSON 01710
THORENS 01510
UHER 00710
VENTURER 03810
VICTOR 00110
WARDS 00410
YAMAHA 00510, 01410,
03110, 04810,
05510, 05610,
05710, 05810,
05910, 06010
YAMAHA (iPOD)
05310
YAMAHA (NET)
05410
TAPE DECK
AIWA 00111
CARVER 00111
GRUNDIG 00111
HARMAN/KARDON
00111
MAGNAVOX 00111
MARANTZ 00111
MYRYAD 00111
OPTIMUS 00011
PHILIPS 00111
PIONEER 00011
POLK AUDIO 00111
RCA 00011
REVOX 00111
SANSUI 00111
SONY 00211
THORENS 00111
WARDS 00011
YAMAHA 00311, 00411
11
Information about software
Information sur le logiciel
Information über Software
Information om programvara
Informazioni sul software
Información sobre software
Informatie over software
Информация о программном обеспечении
软件的信息
소프트웨어 관련 정보
This product uses the following software.
For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below.
About The Independent JPEG Group’s JPEG
software
The Independent JPEG Group’s JPEG software
README for release 6b of 27-Mar-1998
This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group’s free
JPEG software. You are welcome to redistribute this software and to use it for any
purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below.
Serious users of this software (particularly those incorporating it into larger programs)
should contact IJG at jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic mailing list.
Mailing list members are notified of updates and have a chance to participate in
technical discussions, etc.
This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone, Jim Boucher, Lee Crocker,
Julian Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding,
Ge’ Weijers, and other members of the Independent JPEG Group.
IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards committee.
DOCUMENTATION ROADMAP
This file contains the following sections:
OVERVIEW General description of JPEG and the IJG software.
LEGAL ISSUES Copyright, lack of warranty, terms of distribution.
REFERENCES Where to learn more about JPEG.
ARCHIVE LOCATIONS Where to find newer versions of this software.
RELATED SOFTWARE Other stuff you should get.
FILE FORMAT WARS Software *not* to get.
TO DO Plans for future IJG releases.
Other documentation files in the distribution are:
User documentation:
install.doc How to configure and install the IJG software.
usage.doc Usage instructions for cjpeg, djpeg, jpegtran, rdjpgcom,
and wrjpgcom.
*.1 Unix-style man pages for programs (same info as
usage.doc).
wizard.doc Advanced usage instructions for JPEG wizards only.
change.log Version-to-version change highlights.
Programmer and internal documentation:
libjpeg.doc How to use the JPEG library in your own programs.
example.c Sample code for calling the JPEG library.
structure.doc Overview of the JPEG library’s internal structure.
filelist.doc Road map of IJG files.
coderules.doc Coding style rules --- please read if you contribute code.
Please read at least the files install.doc and usage.doc. Useful information can also be
found in the JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE
LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ article.
If you want to understand how the JPEG code works, we suggest reading one or more of
the REFERENCES, then looking at the documentation files (in roughly the order listed)
before diving into the code.
OVERVIEW
This package contains C software to implement JPEG image compression and
decompression. JPEG (pronounced “jay-peg”) is a standardized compression method for
full-color and gray-scale images. JPEG is intended for compressing “real-world” scenes;
line drawings, cartoons and other non-realistic images are not its strong suit. JPEG is
lossy, meaning that the output image is not exactly identical to the input image. Hence
you must not use JPEG if you have to have identical output bits. However, on typical
photographic images, very good compression levels can be obtained with no visible
change, and remarkably high compression levels are possible if you can tolerate a low-
quality image. For more details, see the references, or just experiment with various
compression settings.
This software implements JPEG baseline, extended-sequential, and progressive
compression processes. Provision is made for supporting all variants of these processes,
although some uncommon parameter settings aren’t implemented yet. For legal reasons,
we are not distributing code for the arithmetic-coding variants of JPEG; see LEGAL
ISSUES. We have made no provision for supporting the hierarchical or lossless
processes defined in the standard.
We provide a set of library routines for reading and writing JPEG image files, plus two
sample applications “cjpeg” and “djpeg”, which use the library to perform conversion
between JPEG and some other popular image file formats. The library is intended to be
reused in other applications.
In order to support file conversion and viewing software, we have included considerable
functionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color
quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, but they are essential for
output to colormapped file formats or colormapped displays. These extra functions can
be compiled out of the library if not required for a particular application. We have also
included “jpegtran”, a utility for lossless transcoding between different JPEG processes,
and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple applications for inserting and extracting
textual comments in JFIF files.
The emphasis in designing this software has been on achieving portability and
flexibility, while also making it fast enough to be useful. In particular, the software is not
intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the REFERENCES section for
introductory material.) Rather, it is intended to be reliable, portable, industrial-strength
code. We do not claim to have achieved that goal in every aspect of the software, but we
strive for it.
We welcome the use of this software as a component of commercial products. No
royalty is required, but we do ask for an acknowledgement in product documentation, as
described under LEGAL ISSUES.
LEGAL ISSUES
In plain English:
1. We don’t promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us
know!)
2. You can use this software for whatever you want. You don’t have to pay us.
3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you’ve used the IJG
code.
In legalese:
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with
respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as
to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
All Rights Reserved except as specified below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or
portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:
12
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file
must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any
additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must
state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY
for damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just
to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in
advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This
software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of commercial
products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product
vendor.
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole
proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.
ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the
usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must
include source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.)
However, since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG
code, this does not limit you more than the foregoing paragraphs do.
The Unix configuration script “configure” was produced with GNU Autoconf. It is
copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds
for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support
script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely distributable.
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents
owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used
without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding
has been removed from the free JPEG software. (Since arithmetic coding provides only
a marginal gain over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very many
implementations will support it.) So far as we are aware, there are no patent restrictions
on the remaining code.
The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid
entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed
altogether, and the GIF writer has been simplified to produce “uncompressed GIFs”.
This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than
usual, but are readable by all standard GIF decoders.
We are required to state that
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of CompuServe
Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe Incorporated.
REFERENCES
We highly recommend reading one or more of these references before trying to
understand the innards of the JPEG software.
The best short technical introduction to the JPEG compression algorithm is
Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture Compression Standard”,
Communications of the ACM, April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.
(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion picture compression, applications
of JPEG, and related topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a PostScript file
containing a revised version of Wallace’s article is available at ftp://ftp.uu.net/graphics/
jpeg/wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article that appeared in IEEE
Trans. Consumer Electronics) omits the sample images that appeared in CACM, but it
includes corrections and some added material. Note: the Wallace article is copyright
ACM and IEEE, and it may not be used for commercial purposes.
A somewhat less technical, more leisurely introduction to JPEG can be found in “The
Data Compression Book” by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T
Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This book provides good
explanations and example C code for a multitude of compression methods including
JPEG. It is an excellent source if you are comfortable reading C code but don’t know
much about data compression in general. The book’s JPEG sample code is far from
industrial-strength, but when you are ready to look at a full implementation, you’ve got
one here...
The best full description of JPEG is the textbook “JPEG Still Image Data Compression
Standard” by William B. Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van Nostrand
Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price US$59.95, 638 pp.
The book includes the complete text of the ISO JPEG standards (DIS 10918-1 and draft
DIS 10918-2). This is by far the most complete exposition of JPEG in existence, and we
highly recommend it.
The JPEG standard itself is not available electronically; you must order a paper copy
through ISO or ITU. (Unless you feel a need to own a certified official copy, we
recommend buying the Pennebaker and Mitchell book instead; it’s much cheaper and
includes a great deal of useful explanatory material.)
In the USA, copies of the standard may be ordered from ANSI Sales at (212)642-4900,
or from Global Engineering Documents at (800) 854-7179. (ANSI doesn’t take credit
card orders, but Global does.) It’s not cheap: as of 1992, ANSI was charging $95 for Part
1 and $47 for Part 2, plus 7% shipping/handling. The standard is divided into two parts,
Part 1 being the actual specification, while Part 2 covers compliance testing methods.
Part 1 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part
1: Requirements and guidelines” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-
T T.81. Part 2 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still
Images, Part 2: Compliance testing” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-2,
ITU-T T.83.
Some extensions to the original JPEG standard are defined in JPEG Part 3, a newer ISO
standard numbered ISO/IEC IS 10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support
any Part 3 extensions.
The JPEG standard does not specify all details of an interchangeable file format. For the
omitted details we follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the JFIF spec
is available from:
Literature Department
C-Cube Microsystems, Inc.
1778 McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035
phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314
A PostScript version of this document is available by FTP at
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.ps.gz. There is also a plain text version at
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.txt.gz, but it is missing the figures.
The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by FTP from ftp://ftp.sgi.com/
graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. The JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec
of 3-June-92 has a number of serious problems. IJG does not recommend use of the
TIFF 6.0 design (TIFF Compression tag 6). Instead, we recommend the JPEG design
proposed by TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of this Note can be
obtained from ftp.sgi.com or from ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the
next revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design with the Note’s design.
Although IJG’s own code does not support TIFF/JPEG, the free libtiff library uses our
library to implement TIFF/JPEG per the Note. libtiff is available from
ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/.
ARCHIVE LOCATIONS
The “official” archive site for this software is ftp.uu.net (Internet address 192.48.96.9).
The most recent released version can always be found there in directory graphics/jpeg.
This particular version will be archived as
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz. If you don’t have direct Internet access,
UUNET’s archives are also available via UUCP; contact help@uunet.uu.net for
information on retrieving files that way.
Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET files. However, only ftp.uu.net
is guaranteed to have the latest official version.
You can also obtain this software in DOS-compatible “zip” archive format from the
SimTel archives (ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on CompuServe
in the Graphics Support forum (GO CIS:GRAPHSUP), library 12 “JPEG Tools”. Again,
these versions may sometimes lag behind the ftp.uu.net release.
The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a useful source of general
information about JPEG. It is updated constantly and therefore is not included in this
distribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups
comp.graphics.misc, news.answers, and other groups. It is available on the World Wide
Web at http://www.faqs.org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites,
including the official news.answers archive at rtfm.mit.edu: ftp://rtfm.mit.edu/pub/
usenet/news.answers/jpeg-faq/.
If you don’t have Web or FTP access, send e-mail to mail-server@rtfm.mit.edu with
body
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2
RELATED SOFTWARE
Numerous viewing and image manipulation programs now support JPEG. (Quite a few
of them use this library to do so.) The JPEG FAQ described above lists some of the more
popular free and shareware viewers, and tells where to obtain them on Internet.
If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef Poskanzer’s free PBMPLUS
software, which provides many useful operations on PPM-format image files. In
particular, it can convert PPM images to and from a wide range of other formats, thus
making cjpeg/djpeg considerably more useful. The latest version is distributed by the
NetPBM group, and is available from numerous sites, notably ftp://wuarchive.wustl.edu/
graphics/graphics/packages/NetPBM/.
Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly as portable as the IJG software is; you
are likely to have difficulty making it work on any non-Unix machine.
A different free JPEG implementation, written by the PVRG group at Stanford, is
available from ftp://havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. This program is designed for
research and experimentation rather than production use; it is slower, harder to use, and
less portable than the IJG code, but it is easier to read and modify. Also, the PVRG code
supports lossless JPEG, which we do not. (On the other hand, it doesn’t do progressive
JPEG.)
FILE FORMAT WARS
Some JPEG programs produce files that are not compatible with our library. The root of
the problem is that the ISO JPEG committee failed to specify a concrete file format.
Some vendors “filled in the blanks” on their own, creating proprietary formats that no
one else could read. (For example, none of the early commercial JPEG implementations
for the Macintosh were able to exchange compressed files.)
13
The file format we have adopted is called JFIF (see REFERENCES). This format has
been agreed to by a number of major commercial JPEG vendors, and it has become the
de facto standard. JFIF is a minimal or “low end” representation. We recommend the use
of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0 as modified by TIFF Technical Note #2) for “high
end” applications that need to record a lot of additional data about an image. TIFF/JPEG
is fairly new and not yet widely supported, unfortunately.
The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format called SPIFF. SPIFF is
interoperable with JFIF, in the sense that most JFIF decoders should be able to read the
most common variant of SPIFF. SPIFF has some technical advantages over JFIF, but its
major claim to fame is simply that it is an official standard rather than an informal one.
At this point it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or whether JFIF will
remain the de-facto standard. IJG intends to support SPIFF once the standard is frozen,
but we have not decided whether it should become our default output format or not. (In
any case, our decoder will remain capable of reading JFIF indefinitely.)
Various proprietary file formats incorporating JPEG compression also exist. We have
little or no sympathy for the existence of these formats. Indeed, one of the original
reasons for developing this free software was to help force convergence on common,
open format standards for JPEG files. Don’t use a proprietary file format!
TO DO
The major thrust for v7 will probably be improvement of visual quality. The current
method for scaling the quantization tables is known not to be very good at low Q values.
We also intend to investigate block boundary smoothing, “poor man’s variable
quantization”, and other means of improving quality-vs-file-size performance without
sacrificing compatibility.
In future versions, we are considering supporting some of the upcoming JPEG Part 3
extensions --- principally, variable quantization and the SPIFF file format.
As always, speeding things up is of great interest.
Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@uunet.uu.net.
About PNG Reference Library
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.29, May 8, 2008, are Copyright (c)
2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of
Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of
Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or
against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill
any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults,
and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with
the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995,
1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the
following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group
42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented
as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and
encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format
in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not
required but would be appreciated.
About zlib Library
Copyright notice:
(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ’as-is’, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not
required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy
legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any
kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does
not include third-party code.
If you redistribute modified sources, we would appreciate that you include in the file
ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for
more information on the distribution of modified source versions.
Printed in Malaysia WQ21740
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.
Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi.
Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung.
Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
I manuali e le lettere dell’alfabeto corrispondono a quelli nel Manuale di istruzioni.
Los números y las letras en el interior de círculos se corresponden con aquellos del manual de instrucciones.
De omcirkelde cijfers en letters corresponderen met die in de Gebruiksaanwijzing.
Цифры и буквы в кружках относятся к цифрам и буквам в Инструкции по эксплуатации.
带圆圈的数字和文字与说明书中的同类数字和文字相对应。
원 번호 및 원 알파벳은 사용 설명서 안의 표기와 일치합니다 .
Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Pannello anteriore/Panel delantero/Voorpaneel/
Фронтальная панель/ 前部面板 / 전변 패널
DSP-Z7
RTKBGLE
LEVEL
MULTI ZONE
MASTER
MAIN ZONE
INPUT
ON
OFF
MIC
OPTIMIZER
YPAO
SILENT CINEMA
PHONES
ON/OFF
PURE DIRECT
VOLUME
AUDIO SELECT/
REC OUT
PROGRAM
RL
OPTICAL
HDMI IN
USB
VIDEO AUX
AUDIO
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO
MENU ENTER
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
1
ZONE 2
2
SYSTEM MEMORY
ZONE ON/OFF
ZONE 3
3
ZONE 4
4
INFO
ZONE CONTROLS
TONE
CONTROL
MILJK
BHAGE
FDC
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/
Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘
WQ21720
Printed in Malaysia
ZONE
SETUP ID
MACRO
MODE
DVD CD
V-AUX DOCKMULTI
PHONO
AV
POWER
TV
POWER
TV DVR VCR
TUNER
BD
HD DVD
MD
CD-R
USB
NET
CBL
SAT
SRCH MODE
MENU
BAND
TITLE
STATUS
MEMORY
SUBMENU
RETURN
PLAY INFO
DISPLAY
MUTE
4
3
SYSTEM MEMORY
2
1
3D DSP
STANDBY
POWER
SELECT
VOLUME
PRESET/CH
ENTER
A-E
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
PURE DIRECT
ENT
AUDIO SEL
AUDIO
SLEEP
TV
PARTY
MUTE
INPUT
9 0
HDMI OUT
LEVEL
TV CH
INFO
TV VOL
EXTD SUR.
10
REC
AMP
TV
SOURCE
BA
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STEREO
5
ENHANCER
6
HDMI OUT
0
SUR.DECODE
7
STRAIGHT
8
1
M
N
O
P
2
3
4
8
5
6
9
0
A
B
C
SR t
Q
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7
147

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha DSP-Z7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha DSP-Z7 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha DSP-Z7

Yamaha DSP-Z7 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 154 pagina's

Yamaha DSP-Z7 Gebruiksaanwijzing - English - 154 pagina's

Yamaha DSP-Z7 Gebruiksaanwijzing - Français - 155 pagina's

Yamaha DSP-Z7 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 155 pagina's

Yamaha DSP-Z7 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 154 pagina's

Yamaha DSP-Z7 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 154 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info