635450
51
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
Gebruikershandleiding
Montage van de keyboardstandaard
Raadpleeg de instructies op pagina 12 van deze handleiding
voor informatie over de montage van de keyboardstandaard.
Dank u voor de aanschaf van deze digitale piano van Yamaha!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen, zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde
en handige functies van het instrument. Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige
en handige plaats te bewaren voor toekomstige referentie.
Lees de 'Voorzichtig' op pagina 5–6 voordat u het instrument in gebruik neemt.
NL
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
Published 12/2015 LB***.*- **A0
Printed in Europe
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
DGX-660
3
DGX-660 Gebruikershandleiding
4
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet
mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten,
in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer
informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
(weee_eu_nl_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
DGX-660 Gebruikershandleiding
5
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
Voor netadapter
WAARSCHUWING
Deze netadapter is uitsluitend bedoeld voor gebruik met elektronische
instrumenten van Yamaha. Gebruik de netadapter niet voor andere doeleinden.
Alleen voor binnenshuis gebruik. Niet gebruiken in vochtige omgevingen.
VOORZICHTIG
Zorg er bij het opstellen voor dat het stopcontact makkelijk toegankelijk is.
Schakel de aan/uit-schakelaar van het instrument bij storingen of een slechte
werking onmiddellijk uit en trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact.
Als de netadapter is aangesloten op de AC-uitgang, is er nog een minimale
stroomdoorvoer, zelfs als de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld. Als u het
instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het
netsnoer uit het stopcontact haalt.
Voor DGX-660
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van
elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden
in, maar zijn niet beperkt tot:
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware
voorwerpen op het snoer.
Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 91). Gebruik van een
andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich
erop heeft verzameld.
Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren
of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of
glazen) die vloeistof bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals water,
in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert
u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door
bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen
hebt.
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit het
instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
Spanningsvoorziening/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
DMI-5 1/2
DGX-660 Gebruikershandleiding
6
VOORZICHTIG
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen
of beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in,
maar zijn niet beperkt tot:
Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan
trekt.
Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u het instrument
niet in de juiste volgorde monteert, kan dit schade aan het instrument of zelfs
persoonlijk letsel veroorzaken.
Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan
omvallen.
Transporteer of verplaats het instrument altijd met ten minste twee personen.
Als u het instrument alleen probeert op te tillen kunt u uw rug bezeren, ander
letsel veroorzaken of het instrument zelf beschadigen.
Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren, om
beschadiging van de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover
zouden kunnen struikelen.
Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt
er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker
uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt aanbevolen.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven om deze te bevestigen. Als u dit
niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument
omvallen.
Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau
en voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot
het gewenste niveau.
Steek geen vinger of hand in de openingen van het instrument.
Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van
het paneel of het keyboard en laat geen voorwerpen vallen in deze openingen.
Dit kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of andere
eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig
om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog
of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (display is uit), loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Spanningsvoorziening/netadapter
Montage
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
DMI-5 2/2
DGX-660 Gebruikershandleiding
7
LET OP
Houd u aan onderstaande waarschuwingen om storingen/schade aan het apparaat en schade aan de gegevens of andere
eigendommen te voorkomen.
Behandeling
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument,
de tv of de radio kunnen bijgeluid genereren. Als u het instrument samen met een toepassing op uw iPad, iPhone of iPod touch gebruikt, adviseren
we u om de vliegtuigmodus op dat apparaat aan te zetten, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te vermijden.
Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen of aan extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of
overdag in een auto), om eventuele vervorming van het bedieningspaneel, beschadiging van de interne componenten of instabiele werking te voorkomen.
(Gecontroleerd bedrijfstemperatuurbereik: 5 - 40 °C.)
Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het keyboard tot gevolg kan hebben.
Onderhoud
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte en droge/licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, alcohol,
schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid kan condensatie ontstaan en kan zich water verzamelen op het oppervlak van het instrument.
Als er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten onderdelen, die daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk
weg met een zachte doek.
Gegevens opslaan
Sommige gegevens van dit instrument (pagina 52) blijven behouden als het instrument wordt uitgezet. De opgeslagen gegevens kunnen echter verloren
gaan als gevolg van een storing of bedieningsfout enzovoort. Sla belangrijke gegevens daarom op een USB-flashstation/een extern apparaat zoals een
computer op (pagina 76). Raadpleeg pagina 80 voor informatie over het werken met een USB-flashstation.
De opgenomen songs gaan verloren als u het instrument uitschakelt. Dit gebeurt ook wanneer de spanning wordt uitgeschakeld met de functie Automatisch
uitschakelen (pagina 19). Sla de gegevens op in het instrument of op een USB-flashstation/een extern apparaat zoals een computer (pagina 76). De gegevens
die op het instrument zijn opgeslagen, kunnen echter verloren gaan als gevolg van een storing of bedieningsfout enzovoort. Sla belangrijke gegevens daarom op
een USB-flashstation/een extern apparaat zoals een computer op (pagina 76). Raadpleeg pagina 80 voor informatie over het werken met een USB-flashstation.
Om te voorkomen dat u gegevens kwijtraakt als gevolg van een beschadigd USB-flashstation, adviseren wij u een back-up van belangrijke gegevens
op te slaan op een extra USB-flashstation of een extern apparaat, bijvoorbeeld een computer.
Informatie
Auteursrechten
Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden,
uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
Dit product bevat en gaat vergezeld van inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvoor Yamaha over de vergunning beschikt om gebruik te
mogen maken van de auteursrechten van derden. Vanwege auteursrechtwetten en andere relevante wetten is het NIET toegestaan om media te distribueren
waarop deze inhoud is opgeslagen of opgenomen indien deze nagenoeg niet verschilt van die in het product.
* Onder de hierboven beschreven inhoud vallen computerprogramma's, begeleidingsstijlgegevens, MIDI-gegevens, WAVE-gegevens, voice-opnamegegevens,
muzieknotaties, muzieknotatiegegevens enzovoort.
* U mag media distribueren waarop uw performance of muziekproductie, gemaakt met deze inhoud, is opgenomen. In dergelijke gevallen hebt u geen
toestemming nodig van Yamaha Corporation.
Functies/gegevens die bij het instrument zijn meegeleverd
Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Over deze handleiding
De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins
afwijken van de werkelijkheid.
Apple, iPhone, iPad en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaars.
Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten,
enz. worden vermeld op of in de nabijheid van het naamplaatje,
dat zich aan de onderzijde van het toestel bevindt. Het is raadzaam
dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren.
Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om
identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom_nl_01)
De naamplaat bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
DGX-660 Gebruikershandleiding
8
Over de handleidingen
Voor dit instrument bestaan de volgende documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Gebruikershandleiding (dit boek)
• Opstellen Lees dit gedeelte eerst.
• Beknopte handleiding In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties gebruikt. Raadpleeg dit
gedeelte terwijl u het instrument bespeelt.
• Referentie In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen voor de diverse
functies van het instrument opgeeft.
• Appendix Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van problemen en specificaties.
Data List (Datalijst)
Bevat verschillende belangrijke lijsten met vooraf ingestelde inhoud, zoals die van voices, stijlen en effecten.
Online materiaal (uit de Yamaha-downloads)
MIDI Reference
Bevat MIDI-gerelateerde informatie zoals de indeling van MIDI-gegevens en het MIDI-implementatie-overzicht.
MIDI Basics (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat basisuitleg over MIDI.
iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad)
(alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
In dit document wordt uitgelegd hoe u het instrument aansluit op smart toestellen, zoals een iPhone, iPad
enzovoort.
Computer-related Operations (Computergerelateerde handelingen)
Bevat instructies om dit instrument op een computer aan te sluiten en handelingen voor het overbrengen
van bestanden en MIDI-gegevens.
Als u deze handleidingen wilt downloaden, gaat u naar de website Yamaha Downloads en voert u de modelnaam
in om de gewenste bestanden te zoeken.
Online materiaal (voor Yamaha Online-leden)
Song Book (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat de muzieknotatie van de presetsongs (behalve de overzichtsdemosong en songs 1–11) van dit
instrument. Nadat u de gebruikersregistratie op onderstaande website hebt ingevuld, kunt u dit songboek
kosteloos downloaden.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
U hebt de PRODUCT ID op het blad 'Online Member Product Registration', dat bij deze handleiding is geleverd,
nodig om het gebruikersregistratieformulier in te vullen.
Meegeleverde accessoires
• Gebruiksaanwijzing (dit boek)
• Data List (Datalijst)
• Keyboardstandaard (pagina 12)
• Voetschakelaar (pagina 21)
• Muziekstandaard
• Netadapter
*1
• Garantie
*1
• Online Member Product Registration
*2
*1: Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio.
Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
*2: U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het
invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Plaats de muziekstandaard
zoals aangegeven in de
uitsparingen.
Muziekstandaard
DGX-660 Gebruikershandleiding
9
Over de handleidingen ............................................................... 8
Meegeleverde accessoires ........................................................ 8
Compatibele indeling................................................................ 10
Speciale kenmerken 11
Opstellen
Montage van de keyboardstandaard 12
Bedieningspaneel en aansluitingen 16
Voorpaneel............................................................................... 16
Achterpaneel............................................................................ 17
Opstellen 18
Spanningsvereisten.................................................................. 18
Het instrument aan-/uitzetten................................................... 18
Het volume instellen................................................................. 19
De functie Auto Power Off........................................................ 19
Hoofdtelefoon en externe audioapparatuur aansluiten
(PHONES/OUTPUT-aansluiting)......................................... 20
Een voetschakelaar aansluiten (SUSTAIN-aansluiting)........... 21
Een pedalenconsole aansluiten (PEDAL UNIT-aansluiting) .... 22
MAIN (display) 23
Basisregelaars 24
Beknopte handleiding
Genieten van pianospel (Piano Room) 25
Piano spelen in de Piano Room............................................... 25
Uw spel als audio opnemen in de Piano Room ....................... 26
Diverse instrumentvoices bespelen 27
Een hoofdvoice selecteren....................................................... 27
De 'Grand Piano' bespelen (Piano Reset) ............................... 27
Twee voices stapelen – dualvoice ........................................... 28
Een splitvoice spelen in het gebied voor de linkerhand ........... 28
De metronoom gebruiken......................................................... 29
Harmonie toevoegen................................................................ 31
Speelstijlen 32
De muziekdatabase gebruiken................................................. 33
Akkoorden................................................................................ 34
De functie Smart Chord gebruiken........................................... 35
De optimale paneelinstellingen voor uw performance
oproepen (Style Recommender) ......................................... 37
Songs en audiobestanden afspelen 38
Luisteren naar de overzichtsdemo........................................... 38
Een song of audiobestand afspelen......................................... 39
Terugspoelen, Snel vooruitspoelen en Pauze ......................... 40
A-B Repeat............................................................................... 40
Elke track in-/uitschakelen ....................................................... 40
De muzieknotatie van een song weergeven ............................ 41
De songteksten weergeven...................................................... 41
De songlesfunctie gebruiken 42
Drie typen songles ................................................................... 42
Oefenen met songles............................................................... 42
Oefening baart kunst – Leren door herhaling........................... 43
Uw performance opnemen 44
Songopname............................................................................ 44
Opnemen op een specifieke track............................................ 46
Een gebruikerssong wissen ..................................................... 48
Een bepaalde track uit een gebruikerssong wissen................. 48
Audio opnemen........................................................................ 49
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan 50
Paneelinstellingen opslaan in het registratiegeheugen............ 50
Paneelinstellingen uit het registratiegeheugen oproepen ........ 51
Back-upparameters en initialisatie 52
Back-upparameters.................................................................. 52
Initialisatie ................................................................................ 52
Referentie
Handige speelfuncties 53
Een reverbtype selecteren........................................................53
Een chorustype selecteren .......................................................53
Een DSP-type selecteren .........................................................54
Paneelsustain ...........................................................................55
Toonhoogteregelaars – Transponeren .....................................55
Toonhoogteregelaars – Stemmen ............................................56
Toonhoogteregelaars – het PITCH BEND-wiel ........................56
Aanslaggevoeligheid.................................................................57
Een EQ-instelling selecteren voor het beste geluid..................57
Het Output Gain-niveau instellen..............................................58
Aan/uit-instelling van de luidsprekers .......................................58
Intelligent Acoustic Control (IAC)..............................................59
Voice-instellingen 60
Een dualvoice selecteren..........................................................60
Een splitvoice selecteren..........................................................60
Voices bewerken ......................................................................60
Stijlfuncties (functies voor automatische begeleiding) 61
Stijlvariaties – secties ...............................................................61
Het tempo wijzigen ...................................................................63
Het volume van de stijl aanpassen...........................................63
Akkoorden spelen zonder dat een stijl wordt afgespeeld
(Stop Accompaniment).........................................................63
Het splitpunt instellen................................................................64
De akkoordvingerzetting instellen.............................................64
Akkoorden opzoeken in het woordenboek voor akkoorden......65
Song- en audio-instellingen 66
Achtergrondmuziek (BGM, Background Music) afspelen.........66
Willekeurige afspeelvolgorde....................................................66
Tempo-instelling van de song...................................................67
Songvolume..............................................................................67
Audiovolume.............................................................................67
De voice van de song veranderen............................................68
Het kanaal voor de lespartij opgeven .......................................68
Een microfoon aansluiten en meezingen
met uw eigen spel 69
Een microfoon aansluiten .........................................................69
Een voorinstelling selecteren....................................................70
Microfooninstellingen aanbrengen en opslaan .........................70
De microfooninstellingen oproepen die zijn opgeslagen
naar USER...........................................................................71
De functies 72
Functielijst.................................................................................73
Aansluitingen – Het instrument gebruiken met andere
apparaten – 76
Een audioapparaat aansluiten (AUX IN-aansluiting) ................76
Aansluiten op een computer (USB TO HOST-aansluiting).......76
Aansluiten op een iPhone/iPad (USB TO DEVICE-,
USB TO HOST-aansluitingen) .............................................77
Instellingen van draadloos netwerk ..........................................77
Handelingen met USB-flashstations 80
Een USB-flashstation aansluiten ..............................................81
Een USB-flashstation formatteren ............................................82
Een registratiegeheugen opslaan in USB-flashstation .............83
Een gebruikerssong op het USB-flashstation opslaan .............84
Een gebruikerssong naar een audiobestand converteren........85
Bestanden laden uit een USB-flashstation ...............................86
Bestanden verwijderen uit een USB-flashstation......................87
Gebruikersgegevens verwijderen van het instrument...............87
Appendix
Problemen oplossen .............................................................. 88
Berichten................................................................................. 89
Specificaties ........................................................................... 90
Index ........................................................................................ 92
Inhoudsopgave
DGX-660 Gebruikershandleiding
10
Compatibele indeling
GM System Level 1
'GM System Level 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele
muziekgegevens op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator nauwkeurig kunnen worden
teruggespeeld, ongeacht de fabrikant. Het GM-logo is aangebracht op alle software en hardware
die GM-systeemniveau ondersteunen.
XF
De bestandsindeling XF van Yamaha voegt grotere functionaliteit en open uitbreidbaarheid toe
aan de industriestandaard SMF (Standard MIDI File). Het instrument kan songteksten weergeven
als er een XF-bestand met songtekstgegevens wordt afgespeeld.
Style File Format Guitar Edition (Stijl-bestandsindeling Guitar Edition)
SFF (Style File Format) is een originele stijlbestandsindeling van Yamaha, die gebruikmaakt
van een uniek conversiesysteem om in automatische begeleiding van hoge kwaliteit te voorzien,
gebaseerd op een uitgebreide reeks akkoordsoorten. 'SFF GE (Guitar Edition)' is een uitgebreide
SFF-indeling, die verbeterde noottransponering voor gitaartracks biedt.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige
Yamaha XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songgegevens
afspelen via een XGlite-toongenerator. Als gevolg van de gereduceerde set besturingsparameters
en effecten worden sommige songs echter anders afgespeeld dan de originele gegevens.
DGX-660 Gebruikershandleiding
11
Speciale kenmerken
Verbazingwekkend authentiek pianogeluid en 'Piano room'-performanceregeling
Pagina 27, 25
De DGX-660 beschikt over een authentiek expressieve pianovoice ('Natural! Grand Piano'; Voice 001) die
nauwgezet is gesampled van een grote concertvleugel, perfect om niet alleen klassieke composities maar
ook pianostukken in andere stijlen te spelen. Welke instrumentinstellingen u ook hebt aangebracht, u kunt
onmiddellijk de pianovoice oproepen door de knop [PIANO ROOM] ingedrukt te houden.
Daarnaast heeft het instrument een speciale Piano Room-functie met zeer intuïtieve bediening waardoor u nog
meer plezier beleeft aan uw pianospel. Met Piano Room kunt u het gewenste pianotype en verschillende
omgevingen selecteren, wat zorgt voor een realistische pianobeleving, alsof u op een echte piano speelt.
Graded Hammer Standard-keyboard
We hebben onze ervaring als grootste fabrikant van akoestische piano's gebruikt om een keyboard te ontwikkelen
met een aanslag die bijna niet te onderscheiden is van een echte piano. Net als bij een traditionele akoestische
piano hebben de toetsen voor de lage tonen een zwaardere aanslag en kunnen die voor de hoge tonen lichter
worden bespeeld. U kunt zelfs de gevoeligheid van het keyboard aanpassen aan uw speelstijl. Dankzij deze
Graded Hammer-technologie biedt de DGX-660 ook een opmerkelijk authentieke aanslag in een lichtgewicht
instrument.
Uitermate realistische en dynamische geluiden Pagina 27
De authentieke voices van Yamaha (vooral de alom geprezen voices Live!, Sweet! en Cool!) bieden ongelooflijk
natuurlijk en dynamisch geluid, met alle nuances van het oorspronkelijke instrument, van delicaat tot krachtig.
Meespelen met stijlen Pagina 32
De DGX-660 beschikt ook over een volledig automatische begeleiding met de stijlen. Deze stijlen zijn als
een volledige begeleidingsband die een verscheidenheid aan genres kan spelen, van wals en swing tot 8-beat
en euro-trance en nog veel meer. Selecteer een stijl die past bij de muziek die u wilt spelen of experimenteer
met nieuwe stijlen om uw muzikale horizon te verbreden. En als u moeite hebt met het selecteren van de juiste
stijl uit de vele beschikbare stijlen, gebruikt u de functie Style Recommender, die een lijst van aanbevolen
stijlen weergeeft op basis van het voorbeeldritme dat u speelt. Dit instrument beschikt bovendien over de functie
Smart Chord, waardoor u gewoon op één toets kunt drukken en toch verschillende akkoordprogressies speelt.
Het muziekgenre en de toonsoort die u opgeeft worden zo natuurlijk mogelijk nagebootst, waardoor u nog meer
plezier met de stijlen hebt!
Makkelijk spelen door de muzieknotatie weer te geven Pagina 41
Als u een song afspeelt, wordt de bijbehorende muzieknotatie in de display weergegeven. Dit is een geweldige
manier om muziek te leren lezen. Als de song akkoord- en songtekstgegevens bevat, worden de songteksten
en akkoorden ook weergegeven.
Een microfoon aansluiten en meezingen met uw eigen spel Pagina 69
Sluit een microfoon of gitaar aan op de DGX-660, zing mee met uw pianospel of een afspelende song en hoor hoe
alles perfect gemengd uit de luidsprekers van de piano klinkt. Er zijn drie handige voorgeprogrammeerde
instellingen voor verschillende zangvoorkeuren en situaties, en u kunt ook uw eigen originele microfooninstellingen
maken en opslaan.
DGX-660 Gebruikershandleiding
12
Montage van de keyboardstandaard
1
U hebt de onderdelen nodig die in de afbeelding 'Montageonderdelen' worden
weergegeven. Volg de montage-instructies en gebruik de desbetreffende onderdelen
wanneer ze nodig zijn.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de keyboardstandaard monteert of gebruikt.
Deze instructies zijn bedoeld voor een veilig gebruik van de standaard, ter voorkoming van beschadigingen en blessures bij u en
bij anderen. Als u deze instructies zorgvuldig volgt, kunt u rekenen op een veilig en langdurig gebruik van uw keyboardstandaard.
• Let erop dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden geplaatst.
Houd bij de montage de onderstaande volgorde aan.
• De montage moet door ten minste twee personen worden uitgevoerd.
• Zorg ervoor dat u de juiste maat schroeven gebruikt, zoals hieronder aangegeven. Gebruik van verkeerde schroeven
kan beschadiging veroorzaken.
• Gebruik de standaard pas nadat de montage is voltooid. Als de standaard niet geheel is gemonteerd, kan deze kantelen
of kan het keyboard eraf vallen.
• Plaats de standaard altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Als u de standaard op een oneffen oppervlak plaatst,
kan deze onstabiel worden of kantelen, kan het keyboard eraf vallen of kunt u zich bezeren.
• Gebruik de standaard alleen op de manier waarop deze is bedoeld. Als u andere voorwerpen op de standaard plaatst,
kunnen die voorwerpen eraf vallen of kan de standaard kantelen.
• Leun of duw niet te hard op het keyboard, want zo kan de standaard kantelen of kan het keyboard eraf vallen.
• Zorg ervoor dat de standaard stevig en veilig is en dat alle schroeven stevig vastgedraaid zijn voordat u de standaard gebruikt.
Als dat niet het geval is, kan de standaard kantelen, kan het keyboard vallen of kan de gebruiker zich bezeren.
• Voor de demontage van de standaard draait u de onderstaande volgorde om.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) van het juiste formaat bij de hand hebt.
VOORZICHTIG
q Verbindingsbussen
(4 stuks)
r 6 x 70 mm schroeven
met ronde kop (4 stuks)
t 6 x 30 mm schroeven
met ronde kop (4 stuks)
y 5 x 16 mm schroeven
met ronde kop (4 stuks)
1
Montageonderdelen
Achterpaneel
Zijpanelen
Standaardpoten
LR
w Metalen beugels e 3 x 8 mm schroeven
met ronde kop (12 stuks)
A (1 stuk) B (1 stuk) C (2 stuks)
Opstellen
Montage van de keyboardstandaard
DGX-660 Gebruikershandleiding
13
2
Bevestig de metalen beugels.
Bevestig de metalen beugels w aan de bovenkant
van de zijpanelen met gebruikmaking van de
schroeven
e (zoals aangegeven).
3
Bevestig de standaardpoten.
Plaats de verbindingsbussen q op de aangegeven
manier in de zijpanelen. De verbindingsbussen
zijn juist geplaatst als u de schroefkop op de
bus ziet.
Bevestig de standaardpoten 'L' (links) en 'R' (rechts)
aan de onderkant van de zijpanelen met de
schroeven
r. 'L' (links) en 'R' (rechts) is aan de
bovenkant van de standaardpoten gemarkeerd. Als
het vastdraaien van de schroeven lastig gaat, draait
u met een schroevendraaier de verbindingsbussen
zodanig dat de gaten in de bussen op één lijn liggen
met de schroefgaten op de standaardpoten.
2
LR
e 3 x 8 mm
schroeven
met ronde
kop
w Metalen
beugel (C)
w Metalen
beugel (A)
w Metalen
beugel (B)
w Metalen
beugel (C)
e 3 x 8 mm
schroeven
met ronde
kop
• Als u de bussen in de verkeerde richting hebt geplaatst
en ze weer wilt verwijderen, tikt u rond de gaten op de
panelen.
OPMERKING
Montage van de keyboardstandaard
DGX-660 Gebruikershandleiding
14
4
Bevestig het achterpaneel.
Bevestig het achterpaneel met de schroeven t.
Controleer de montagerichting van de zijpanelen.
Zorg dat het niet-gekleurde vlak naar beneden
wijst.
5
Zet het keyboard op de standaard.
Controleer of de standaard juist staat en plaats het
keyboard voorzichtig op de zijpanelen. Verschuif
het keyboard langzaam, zodat de gaten aan de
onderkant van het keyboard in lijn liggen met
de gaten in de hoekbeugels.
• Zorg dat u het achterpaneel niet laat vallen
of de scherpe metalen hulpstukken aanraakt.
• Als u een pedalenconsole (apart verkrijgbaar) hebt
aangeschaft, bevestigt u de pedalenconsole voordat
u verdergaat met de volgende stap. Raadpleeg de
instructies die zijn meegeleverd met de pedalenconsole.
• Voor informatie over de pedaalfuncties raadpleegt
upagina22.
• Zorg dat u het keyboard niet laat vallen en dat uw
vingers niet klem komen te zitten tussen het keyboard
en de onderdelen van de standaard.
Houd het keyboard vast op de plaats die in de afbeelding
wordt aangegeven.
VOORZICHTIG
OPMERKING
VOORZICHTIG
Montage van de keyboardstandaard
DGX-660 Gebruikershandleiding
15
6
Installeer het keyboard op de standaard.
Maak het keyboard vast aan de hoekbeugels met
de schroeven
y.
Checklist voor na de montage
Controleer na montage van de standaard de volgende
punten:
Zijn er onderdelen overgebleven?
Zo ja, lees dan de montage-instructies nogmaals
en corrigeer eventueel gemaakte fouten.
Staat het instrument niet in de weg van deuren en/of
andere beweegbare voorwerpen?
Als dat wel het geval is, verplaatst u het instrument
naar een geschikte locatie.
Maakt het instrument een ratelend geluid als u het
bespeelt of verplaatst?
Zo ja, draai dan alle schroeven stevig aan.
Als het keyboard een krakend geluid maakt of onstabiel
lijkt als u erop speelt, loopt u nog eens zorgvuldig de
montage-instructies en -schema's na en draait u alle
schroeven nog eens stevig vast.
DGX-660 Gebruikershandleiding
16
Bedieningspaneel en aansluitingen
Voorpaneel
q [ ] (Standby/On)-schakelaar .......... pagina 18
w [MASTER VOLUME]-regelaar ........... pagina 19
e [DEMO/BGM]-knop .....................pagina 38, 66
r [SCORE]-knop...................................pagina 41
t [LYRICS]-knop...................................pagina 41
y [REC]-knop ............................pagina 44, 46, 49
u LESSON START
[WAITING]-knop............................. pagina 43
[YOUR TEMPO]-knop .................... pagina 43
[MINUS ONE]-knop........................ pagina 43
i [SMART CHORD]-knop.....................pagina 35
o [MIC SETTING]-knop ........................pagina 69
!0 Song Track-knoppen
[1]–[5], [A]-knoppen ......................pagina 40
Les
[R]- en [L]-knoppen .......................pagina 42
!1 [METRONOME ON/OFF]-knop ......... pagina 29
!2 [TEMPO/TAP]-knop .....................pagina 63, 67
!3 SONG/AUDIO
[REPEAT&LEARN]-knop ............... pagina 43
[A-B REPEAT]-knop.......................pagina 40
[REW]-knop....................................pagina 40
[FF]-knop........................................pagina 40
[PAUSE]-knop ................................pagina 40
[START/STOP]-knop ......................pagina 39
!4 STYLE
[ACMP ON/OFF]-knop ................... pagina 32
[INTRO/ENDING/rit.]-knop ............ pagina 61
[MAIN/AUTO FILL]-knop ............... pagina 61
[SYNC STOP]-knop........................ pagina 62
[SYNC START]-knop...................... pagina 33
[START/STOP]-knop...................... pagina 33
!5 REGIST MEMORY
[BANK], [1]–[4]-knoppen............... pagina 50
!6 CATEGORY-knoppen [
r
] en [
f
]..... pagina 24
!7 [EXIT]-knop ....................................... pagina 23
!8 [EXECUTE]-knop .............................. pagina 82
!9 DATA ENTRY
Draaiknop, nummerknoppen [0]–[9],
knoppen [+] en [-].......................... pagina 24
@0 [FILE CONTROL]-knop..................... pagina 82
@1 [FUNCTION]-knop............................. pagina 72
@2 [PIANO ROOM]-knop........................ pagina 25
@3 [SONG/AUDIO]-knop ........................ pagina 39
@4 [STYLE]-knop.................................... pagina 32
@5 [VOICE]-knop .................................... pagina 27
@6 [MUSIC DATABASE]-knop................ pagina 33
@7 [SPLIT ON/OFF]-knop....................... pagina 28
@8 [DUAL ON/OFF]-knop ....................... pagina 28
@9 [HARMONY ON/OFF]-knop .............. pagina 31
#0 [PITCH BEND]-wiel ........................... pagina 56
#1 USB TO DEVICE-aansluiting
................................................ pagina 77, 80, 81
q
w
ert
io
y
!3
!4
!1 !2
!0
u
Voorpaneel
Overzicht van songcategorieën Overzicht van stijlcategorieën
Bedieningspaneel en aansluitingen
DGX-660 Gebruikershandleiding
17
Achterpaneel
#2 CONTRAST-knop...............................pagina 23
#3 USB TO HOST-aansluiting.... pagina 74, 76, 77
#4 SUSTAIN-aansluiting ........................pagina 21
#5 PEDAL UNIT-aansluiting................... pagina 22
#6 PHONES/OUTPUT-aansluiting ......... pagina 20
#7 AUX IN-aansluiting............................ pagina 76
#8 MIC VOLUME-knop ...........................pagina 69
#9 MIC INPUT-aansluiting ..................... pagina 69
$0 DC IN-aansluiting.............................. pagina 18
!5
!9
!6
!7 !8
@0
@1
@2 @3
@4 @5
@6
@7 @8 @9
#1
#0
A-1C0C1C2C3C4C5C6C7
#8 #9#6 #7 $0#5#4#3#2
Achterpaneel
Overzicht van voicecategorieën Overzicht van muziekdatabasecategorieënDisplay (pagina 23)
Symbool voor 'Ingedrukt houden'
Wanneer u een knop die dit symbool heeft, ingedrukt
houdt, kunt u een andere functie oproepen dan de
functie die u oproept door gewoon kort op de knop
te drukken.
DGX-660 Gebruikershandleiding
18
Opstellen
Spanningsvereisten
1
Sluit de netadapter aan op de
aansluiting DC IN.
2
Sluit de netadapter aan op een
stopcontact.
Voor de netadapter met een verwijderbare stekker
Haal de stekker niet uit de netadapter. Als de stekker
per ongeluk wordt verwijderd, schuif deze dan op zijn
plaats zonder de metalen onderdelen aan te raken,
en duw de stekker volledig in tot deze vastklikt.
Het instrument aan-/uitzetten
Zet de regelaar MASTER VOLUME (totaalvolume)
op 'MIN' en druk op de schakelaar [ ] (Standby/On)
om het instrument aan te zetten. Pas de MASTER
VOLUME-regelaar aan terwijl u het keyboard bespeelt.
Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals
een seconde op de schakelaar [ ] (Standby/On).
• Gebruik alleen de aangegeven adapter (pagina 91).
Gebruik van een andere adapter kan oververhitting
van het instrument en defecten veroorzaken.
• Ontkoppel de netadapter als u het instrument niet
gebruikt of tijdens onweer om te voorkomen dat u of
iemand anders gewond raakt of dat het instrument
of andere eigendommen beschadigd raken.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Stopcontact
Netadapter
2
1
• Zorg dat de stekker op de netadapter blijft aangesloten.
Het gebruik van de stekker alleen kan elektrische
schokken of brand veroorzaken.
• Raak nooit het metalen gedeelte aan wanneer
u de stekker aansluit. U kunt elektrische schokken,
kortsluiting of schade voorkomen door ervoor te
zorgen dat er geen stof aanwezig is tussen de
netadapter en de stekker.
Stekker
Schuif de stekker zoals
wordt aangetoond
* De vorm van de stekker kan per land verschillen.
WAARSCHUWING
Bij het gebruik van een netadapter verbruikt het instrument
zelfs wanneer het is uitgezet nog een kleine hoeveelheid
elektrische stroom. Als u het instrument gedurende een
lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de
netadapter uit het stopcontact haalt.
VOORZICHTIG
Opstellen
DGX-660 Gebruikershandleiding
19
Het volume instellen
U kunt u het volumeniveau van het hele keyboardgeluid
aanpassen met de regelaar MASTER VOLUME aan
de linkerkant van het paneel. Bespeel het keyboard
om daadwerkelijk geluid te maken terwijl u het
volume naar het gewenste niveau aanpast.
Intelligent Acoustic Control (IAC, intelligente
akoestische regeling)
IAC is een functie die de geluidskwaliteit automatisch
aanpast en regelt volgens het totaalvolume van het
instrument. Zelfs wanneer het volume laag is, wordt
laag geluid en hoog geluid duidelijk gehoord.
Raadpleeg pagina 59 voor meer informatie.
De functie Auto Power Off
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, heeft
dit instrument een automatische uitschakelfunctie
waarmee de stroom automatisch wordt uitgeschakeld
als het instrument gedurende een opgegeven tijd niet
is gebruikt. De hoeveelheid tijd die verstrijkt voordat
het instrument automatisch wordt uitgezet, is standaard
ingesteld op 30 minuten.
De automatische uitschakelfunctie uitzetten:
Zet het instrument uit en zet het vervolgens weer aan
door op de schakelaar [ ] (Standby/On) te drukken
terwijl u de laagste toets ingedrukt houdt. Houd de
laagste toets zeker ingedrukt totdat linksboven in
de display een bericht wordt weergegeven nadat
u op de aan/uit-schakelaar hebt gedrukt.
De tijd instellen die moet verstrijken voordat
Auto Power Off wordt uitgevoerd:
Druk op de knop [FUNCTION], druk verschillende
keren op de CATEGORY-knoppen [r] of [f] tot
'Auto Power Off' wordt weergegeven en selecteer
de gewenste waarde met de draaiknop.
Instellingen: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (min.)
Standaardwaarde: 30 min.
• Gebruik het instrument niet langdurig met een hoog
of onaangenaam volumeniveau. Dit kan permanente
doofheid veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als
u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
VOORZICHTIG
• De opgenomen song gaat verloren als het instrument
automatisch wordt uitgezet zonder de song op te slaan.
Sla uw opgenomen song op voordat het instrument wordt
uitgeschakeld.
• Afhankelijk van de status van het instrument wordt het
instrument mogelijk niet automatisch uitgeschakeld, ook
niet nadat de opgegeven periode is verstreken. Zet het
instrument altijd handmatig uit als u het niet gebruikt.
• Als het instrument een bepaalde periode niet wordt
gebruikt terwijl het is aangesloten op een extern apparaat
zoals een versterker, luidspreker of computer, volg dan de
instructies in de gebruikershandleiding voor het uitschakelen
van het instrument en de aangesloten apparaten, om
schade aan apparaten te voorkomen. Als u niet wilt dat
het instrument automatisch wordt uitgeschakeld als er een
apparaat is aangesloten, zet u de functie Auto Power Off uit.
LET OP
Opstellen
DGX-660 Gebruikershandleiding
20
Hoofdtelefoon en externe audioapparatuur aansluiten (PHONES/OUTPUT-aansluiting)
Hoofdtelefoon
Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een
standaardhoofdtelefoonstekker aansluiten voor
ongestoord beluisteren. De luidsprekers worden
automatisch uitgeschakeld wanneer u een stekker
in deze aansluiting steekt. U kunt deze instelling
wijzigen zodat het geluid van de luidsprekers altijd
aan is, ongeacht of u een kabel aansluit (pagina 58).
Externe audioapparatuur
De PHONES/OUTPUT-aansluiting functioneert ook
als externe uitgang. U kunt de PHONES/OUTPUT-
aansluiting verbinden met een keyboardversterker,
stereo-installatie, mengpaneel, taperecorder of een
ander lijnniveau-audioapparaat. Het uitgangssignaal
van het instrument wordt dan naar dat apparaat
gestuurd.
Optimale instelling
Het uitgangssignaalniveau voor deze aansluiting
is standaard ingesteld op een waarde die geschikt
is voor de aansluiting van een hoofdtelefoon.
U kunt de waarde wijzigen naar een waarde die
geschikt is voor het aansluiten van een extern
audioapparaat. Zie pagina 58 voor meer informatie
over het wijzigen van deze waarde.
Standaard-
stekker voor
stereohoofd-
telefoon
Audiokabel
Standaard-
stekker voor
stereohoofd-
telefoon
• Schakel alle componenten uit voordat u het instrument
op andere elektronische componenten aansluit. Zorg er
tevens voor dat u alle volumeniveaus op het minimum (0)
instelt voordat u componenten aan- of uitzet. Anders
kunnen de onderdelen beschadigd raken of kan zich een
elektrische schok of zelfs blijvend gehoorverlies voordoen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon
niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau,
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken.
Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of
gehoorverlies constateert.
• Als het geluid van het instrument wordt uitgevoerd naar
een extern apparaat, zet dan eerst het instrument aan en
vervolgens het externe apparaat. Draai deze volgorde om
als u de apparatuur uitzet. Als dit instrument automatisch kan
wordt uitgeschakeld via de automatische uitschakelfunctie
(pagina 19), moet u eerst het externe apparaat uitschakelen.
Vervolgens moet u het instrument en daarna pas het externe
apparaat weer inschakelen.
• Sluit de aansluiting PHONES/OUTPUT nooit aan op de
aansluiting AUX IN. Als u dit wel zou doen, wordt het
ingevoerde signaal bij de aansluiting AUX IN uitgevoerd
via de aansluiting PHONES/OUTPUT. Zulke aansluitingen
kunnen resulteren in een feedbackloop (rondzingen),
wat normaal spelen onmogelijk maakt en zelfs zou kunnen
leiden tot beschadiging van beide apparaten.
• Gebruik audiokabels en adapterkabels zonder
impedantiewaarde.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
LET OP
LET OP
OPMERKING
Opstellen
DGX-660 Gebruikershandleiding
21
Een voetschakelaar aansluiten (SUSTAIN-aansluiting)
Met de sustainfunctie kunt u een natuurlijke sustain
maken door terwijl u speelt een voetschakelaar in te
drukken. Sluit de meegeleverde voetschakelaar aan
op deze aansluiting en gebruik de voetschakelaar
om de sustain in en uit te schakelen.
U kunt ook een FC3A-voetpedaal of een FC4A- of
FC5-voetschakelaar (apart verkrijgbaar) via deze
aansluiting aansluiten. Met de FC3A kunt u de
halfpedaalfunctie gebruiken (pagina 22).
Damper Resonance
Deze functie simuleert het sustaingeluid dat wordt
geproduceerd als u op het demperpedaal van een
vleugel trapt. Als u deze functie wilt gebruiken,
selecteert u een voice in het 'Overzicht van doelvoices'
hieronder en drukt u de voetschakelaar in. U kunt
deze functie uitschakelen met de display FUNCTION
(pagina 74). Zie pagina 27 voor informatie over het
selecteren van een voice.
Overzicht van doelvoices
Specifieke functies toewijzen aan het pedaal
De functie van de voetschakelaar of het voetpedaal
dat is aangesloten op de SUSTAIN-aansluiting is
standaard ingesteld op Sustain. U kunt dit wijzigen.
Druk op de knop [FUNCTION], druk herhaaldelijk
op de CATEGORY-knop [r] of [f] tot 'Assignable
Pedal' wordt weergegeven en selecteer de gewenste
instelling met de draaiknop.
• Zorg ervoor dat het instrument uit is als u een voetschakelaar
of voetpedaal aansluit of loskoppelt.
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment
dat u het instrument aanzet. Hierdoor wijzigt u de herkende
polariteit van de voetschakelaar, wat een omgekeerde
werking tot gevolg heeft.
• De sustainfunctie heeft geen invloed op de splitvoice
(pagina 28).
Voicenr. Voicenaam
001 Natural! Grand Piano
003 Live! Pop Grand Piano
004 Live! Warm Grand Piano
008 Honky Tonk Piano
167 Natural Grand Piano (XG)
169 Live Pop Grand Piano (XG)
170 Live Warm Grand Piano (XG)
173 Honky Tonk Piano (XG)
Dit effect wordt alleen toegepast op een voice in het 'Overzicht
van doelvoices' die is geselecteerd als de hoofdvoice of wordt
gebruikt in Track 1 (pagina 68) van de song.
OPMERKING
OPMERKING
SUSTAIN
Hiermee kunt u een pedaal gebruiken om de
sustain te regelen. Als u het pedaal indrukt en
ingedrukt houdt, klinken alle noten die op het
keyboard worden gespeeld langer door.
PORTAMENTO
Het portamento-effect (een geleidelijke
overgang tussen de noten) kan worden
geproduceerd als het pedaal wordt ingedrukt.
Portamento is hoorbaar wanneer noten legato
(gebonden) worden gespeeld (d.w.z. als de
volgende noot wordt gespeeld terwijl de
vorige nog heel even wordt vastgehouden).
De portamentotijd kan ook worden ingesteld
in de functie 'Portamento Time' (pagina 74).
MIC ON/OFF
Hiermee schakelt u het microfoongeluid
in of uit (pagina 71).
START/STOP
Gelijk aan de knop STYLE [START/STOP]
(pagina 33, 39).
TAP T EMP O
Als de stijl en song zijn gestopt kunt u het
afspelen van de ritmepartij van de song
starten door in het gewenste tempo op het
pedaal te tikken: vier tikken voor een maat
met vier tellen (4/4 enzovoort) en drie keer
voor een maat met drie tellen (3/4 enzovoort).
Tijdens het afspelen van een stijl of song kunt
u het tempo wijzigen door twee keer in het
gewenste tempo op het pedaal te drukken.
• Deze functie heeft geen invloed op
voice 001 'Natural! Grand Piano' en
167 'Natural Grand Piano (XG)', die niet
juist zouden klinken met deze functie.
• Dit heeft alleen invloed op de main-/
dualvoices en het Harmony-geluid
(pagina 27, 28 en 31) en heeft geen
invloed op de splitvoices (pagina 28).
OPMERKING
Opstellen
DGX-660 Gebruikershandleiding
22
Een pedalenconsole aansluiten (PEDAL UNIT-aansluiting)
Via deze aansluiting sluit u een LP-7A/LP-7AWH-
pedalenconsole (apart verkrijgbaar) aan. Bevestig
de pedalenconsole bij het aansluiten ook aan de
meegeleverde keyboardstandaard.
• Zorg ervoor dat het instrument uit is als u de pedalenconsole
aansluit of loskoppelt.
• Dit heeft alleen invloed op de main-/dualvoices en het Harmony-
geluid (pagina 27, 28 en 31).
• De functies van de pedalen van het pedalenconsole kunnen
niet worden gewijzigd.
Halfpedaalfunctie
(voor FC3A en LP-7A/LP-7AWH)
Met deze functie kunt u de lengte van de sustain variëren
afhankelijk van hoever u het pedaal indrukt. Hoe verder
u het pedaal indrukt, hoe langer het geluid wordt
aangehouden. Als bij het indrukken van het demperpedaal
bijvoorbeeld de noten die u speelt wat donker en hard
met te veel sustain klinken, kunt u het pedaal gedeeltelijk
loslaten om de sustain te verminderen.
OPMERKING
Keyboardstandaard
LP-7A/7AWH
(apart verkrijgbaar)
Functies pedalenconsole
Demperpedaal (rechts)
Als dit pedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer door.
Als u dit pedaal loslaat, worden alle sustainnoten onmiddellijk
gestopt (gedempt). Met dit pedaal kunt u de demperresonantie-
(pagina 21) en halfpedaalfunctie (zie hierboven) gebruiken.
Als u zowel een voetschakelaar als de pedalenconsole gebruikt,
heeft het effect dat het laatst is toegepast voorrang.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of noten op het keyboard speelt en het pedaal
indrukt terwijl de noten nog worden vastgehouden, worden
deze noten aangehouden zolang het pedaal is ingedrukt (alsof
het demperpedaal is ingedrukt). Alle daarna gespeelde noten
worden echter niet aangehouden. Hierdoor is het mogelijk om
een noot of noten te laten doorklinken, terwijl andere noten
staccato worden gespeeld.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur
van de gespeelde noten enigszins als het pedaal wordt ingedrukt.
Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden
gespeeld op het moment dat dit wordt ingedrukt.
Als u hier op het demperpedaal
trapt en deze vasthoudt, krijgen
alle noten sustain.
Als u hier op het
sostenutopedaal drukt en
dit vasthoudt, krijgen alleen
de noten die op dat moment
worden ingedrukt sustain.
DGX-660 Gebruikershandleiding
23
MAIN (display)
Als het instrument wordt aangezet verschijnt automatisch de display MAIN. Deze display
laat de basisinstellingen van het instrument zien, waaronder de huidige voice, stijl,
song, audio en andere instellingen.
Terugkeren naar de display MAIN
U kunt terugkeren naar de display MAIN door in een andere display op de knop [EXIT]
te drukken.
CONTRAST-regelaar
Gebruik de knop CONTRAST op het achterpaneel van het instrument om de leesbaarheid
van de display optimaal in te stellen.
Status van het
registratiegeheugen
Geeft het geselecteerde
banknummer weer.
Geeft de
geheugennummers
weer die gegevens
bevatten. Rond het
geselecteerde nummer
verschijnt een kader.
Status van stijl
Verschijnt als de
automatische begeleiding
(ACMP) actief is.
Verschijnt als de functie
Synchro Stop is
geactiveerd.
Geeft de sectienaam
weer.
Songtrackstatus
Hiermee wordt de status van de track van de huidige
song aangegeven (pagina 40 en 46).
Bevat geen gegevens.
Bevat gegevens
en wordt gedempt.
Gemarkeerd indien
klaar voor opname.
Geselecteerd als doel
van songopname.
Bevat gegevens en kan worden
afgespeeld.
Tempo
Displaytitel
Maatsoort
Maat-
nummer
A-B herhaling
Verschijnt wanneer A-B Repeat
is geactiveerd (pagina 40).
Lespartij
Hiermee wordt de huidige lespartij
weergegeven (pagina 42).
Voice
Hiermee worden de huidige voices (main,
dual en split) aangegeven (pagina 27, 28).
Song of audio
Hiermee wordt de huidige positie van de
song of het audiobestand aangegeven.
Stijl
Hiermee wordt
het huidige stijl
aangegeven
(pagina 32).
Smart Chord-instelling (pagina 35)
M.D.B.
Hiermee wordt de huidige M.D.B.
aangegeven (pagina 33).
Transpose
(transponeren)
Akkoordindicatie
Dit verschijnt als de overeenkomstige
functie is aangezet.
Pagina 54
Pagina 31
MIC
Wordt weergegeven als
MIC is ingesteld op ON
(pagina 69).
DGX-660 Gebruikershandleiding
24
Basisregelaars
Voordat u het instrument gaat gebruiken, is het misschien handig om vertrouwd te raken
met onderstaande basisregelaars, waarmee u items kunt selecteren en waarden kunt
wijzigen.
Draaiknop
Draai de knop rechtsom als u de waarde wilt verhogen
en linksom als u de waarde wilt verlagen.
Nummerknoppen
Gebruik de nummerknoppen om rechtstreeks een
nummer of een parameterwaarde op te geven.
Bij nummers die met een of twee nullen beginnen
(zoals '003'), kunt u de eerste nullen weglaten.
Als u [0][0][3] echter volledig invoert, wordt
'003' sneller weergegeven dan als u alleen [3] typt.
Voorbeeld: Voice 003 selecteren
[-]- en [+]-knoppen
Druk kort op de knop [+] om de waarde met 1 te
verhogen of druk kort op de knop [-] om de waarde
met 1 te verlagen. Houd deze knoppen ingedrukt om
de waarde doorlopend te verhogen of te verlagen.
Om de waarde naar de standaardinstelling te herstellen,
drukt u gelijktijdig op beide knoppen.
CATEGORY-knoppen
Gebruik deze knoppen als u naar de eerste voice,
stijl of song in de volgende of vorige categorie wilt
gaan en de volgende of vorige functie in de reeks wilt
oproepen.
Voorbeeld: display VOICE SELECT (MAIN)
VerhogenVerlagen
Druk op de
nummerknoppen
[0], [0], [3].
Druk kort om
te verhogen.
Druk kort om
te verlagen.
Bij de meeste procedures in deze handleiding wordt
de draaiknop aanbevolen voor het selecteren van items,
omdat dit de gemakkelijkste en meest intuïtieve
methode is. De meeste items of waarden die met de
draaiknop kunnen worden geselecteerd, kunnen echter
ook worden geselecteerd met de knoppen [+] en [-].
Vorige categorie Volgende categorie
Huidige categorie
DGX-660 Gebruikershandleiding
25
Beknopte handleiding
Genieten van pianospel (Piano Room)
De Piano Room-functie is bedoeld voor mensen die het instrument gewoon als piano
willen bespelen en daar volop van willen genieten. Welke instellingen u ook hebt
aangebracht via het paneel, u kunt onmiddellijk de optimale instellingen voor pianospel
oproepen met één druk op de knop. U kunt de piano-instellingen ook naar wens wijzigen
of uw pianospel in de Piano Room opnemen als een audiobestand.
1
Druk op de knop [PIANO ROOM] om
de display Piano Room op te roepen.
Deze handeling roept de paneelinstellingen op
voor pianospel. Met uitzondering van de relevante
knoppen ([BANK], REGIST MEMORY [1]–[4],
CATEGORY [r]/[f], [EXIT], [EXECUTE],
[+] (YES), [-] (NO), [METRONOME ON/OFF],
[TEMPO/TAP]-knoppen), de draaiknop, het pedaal,
het PITCH BEND-wiel en de mastervolume-
instelling worden alle functies uitgeschakeld.
2
Stel de gewenste piano-instellingen
in met de knoppen [BANK] en REGIST
MEMORY [1]–[4].
Druk op de knop REGIST MEMORY [4] om
de display DETAIL op te roepen.
U kunt de display wijzigen door herhaaldelijk
op de knop REGIST MEMORY [4] te drukken.
(MAIN DETAIL RECORD MAIN)
De display MAIN
Display met gedetailleerde instellingen
* De instellingen die met * (sterretje) zijn gemarkeerd, blijven
behouden, ook als u deze display verlaat of het instrument uitzet.
De volgende keer dat u op de knop [PIANO ROOM] drukt,
worden eerder opgegeven piano-instellingen opgeroepen.
3
Bespeel het keyboard.
4
Druk op de knop [EXIT] om de display
Piano Room te verlaten.
Piano spelen in de Piano Room
• U kunt de instellingen ook wijzigen met de draaiknop
en de knoppen CATEGORY [r]/[f], [+] (YES)/[-] (NO).
OPMERKING
Knop Functie Omschrijving
[1]
ENVIRONMENT*
Hiermee selecteert u de omgeving
(Reverb Type).
CONCERT (concertzaal)
RECITAL (kleine zaal)
•STAGE
•ROOM
•OFF
[2] PIANO*
Hiermee kunt u het gewenste
pianotype selecteren.
GRAND (vleugel)
POP (popvleugel)
WARM (warme vleugel)
H. TONK (honky-tonk)
[3]
LID POS.*
(positie van
de klep)
Hiermee bepaalt u hoe ver de
klep wordt geopend. Dit kan niet
worden ingesteld als 'Honky Tonk'
is geselecteerd.
[4] DETAIL
Hiermee roept u de display met
gedetailleerde instellingen op.
Knop Functie Omschrijving
[BANK] TOUCH*
Voor het selecteren van de
aanslagrespons (pagina 57).
•SOFT
•MEDIUM
•HARD
[1] TUNE*
Bepaalt de toonhoogte van dit
instrument in stappen van 1 Hz.
Instelbereik: 416 Hz–466 Hz
[2]
D. RESO.*
(demperresonantie)
Bepaalt of demperresonantie wel
(ON) of niet (OFF) wordt toegepast.
[3] RESET
Hiermee zet u alle instellingen
van Piano Room terug op de
standaardwaarden. Als er een
melding wordt weergegeven,
drukt u op de knop [+] (YES) om
alle instellingen terug te zetten.
[4] RECORD
Hiermee roept u de opnamedisplay
op (pagina 26).
• U kunt de metronoom in- en uitschakelen door op de
knop [METRONOME ON/OFF] te drukken. Raadpleeg
pagina 29 voor informatie over het instellen van het tempo
en de maatsoort van de metronoom.
OPMERKING
Beknopte handleiding
Genieten van pianospel (Piano Room)
DGX-660 Gebruikershandleiding
26
Beknopte handleiding
U kunt uw spel in de Piano Room als een audiobestand
opnemen op een USB-flashstation.
1
Sluit het USB-flashstation aan op de
USB TO DEVICE-aansluiting.
Raadpleeg 'Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
van de USB TO DEVICE-aansluiting' op pagina 80
voordat u een USB-flashstation gebruikt.
2
Druk op de knop [PIANO ROOM] om
de display Piano Room op te roepen.
Breng de gewenste instellingen aan, zoals het type
piano, de omgeving, de positie van de klep enzovoort.
3
Druk één of twee keer op de knop
REGIST MEMORY [4] om de display
'RECORD' op te roepen.
4
Druk één of twee keer op de knop REGIST
MEMORY [1] om de opname te starten
en speel vervolgens op het keyboard.
5
Als u klaar bent met spelen, drukt
u op de knop REGIST MEMORY [1]
om de opname te stoppen.
Het audiobestand wordt automatisch als
'UserAudioxxx' opgeslagen op het USB-flashstation
(xxx staat voor 001–100). De bestandsnaam wordt
weergegeven in de display.
6
Druk op de knop REGIST MEMORY [2]
om het opgenomen spel te beluisteren.
Druk nogmaals op de knop REGIST MEMORY [2]
om het afspelen te stoppen.
7
Druk op de knop [EXIT] om de display
Piano Room te verlaten.
Audiobestanden afspelen die zijn
opgenomen in de Piano Room
In de Piano Room kunt u alleen het audiobestand
afspelen dat u als laatste hebt opgenomen.
Voor het afspelen van andere audiobestanden die zijn
opgenomen in de Piano Room, moet u eerst de Piano
Room afsluiten. Raadpleeg 'Een song of audiobestand
afspelen' op pagina 39 voor informatie over het
afspelen van de audiobestanden.
Uw spel als audio opnemen
in de Piano Room
• Koppel het USB-flashstation nooit los of zet het
instrument nooit uit tijdens het opnemen. Als u dat
wel doet, kunnen de gegevens in het USB-flashstation
of de opnamegegevens beschadigd raken.
• U kunt de display wijzigen door herhaaldelijk
op de knop REGIST MEMORY [4] te drukken.
(MAIN DETAIL RECORD MAIN)
LET OP
OPMERKING
De display 'RECORD'
• Als het instellen van de opname lang duurt, wordt
een bewegende reeks stippen (...) weergegeven in
de display. Als dit gebeurt, wacht u met het bespelen
van het keyboard totdat de stippen zijn verdwenen
en de knop STOP in de display knippert.
• Als de opname is gestopt, wordt een bewegende
reeks stippen (...) weergegeven om aan te geven
dat de opname wordt opgeslagen.
OPMERKING
Bestandsnaam
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
27
Beknopte handleiding
Diverse instrumentvoices bespelen
Naast de ongelofelijk realistische piano kunt u ook andere muziekinstrumenten
selecteren en afspelen, zoals orgel, gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet,
drums en percussie en zelfs geluidseffecten.
Met de volgende procedure selecteert u de mainvoice
voor uw spel op het keyboard.
1
Druk op de knop [VOICE] om de
selectiedisplay voor de mainvoice
op te roepen.
Het nummer en de naam van de huidige
voice zijn gemarkeerd.
2
Gebruik de draaiknop om de gewenste
voice te selecteren.
U vindt het voiceoverzicht op het voorpaneel
of in de aparte Datalijst.
3
Bespeel het keyboard.
Presetvoicetypen
Houd de knop [PIANO ROOM] langer dan een
seconde ingedrukt als u de diverse instellingen wilt
resetten naar de standaardinstellingen en gewoon
met een pianogeluid wilt spelen.
Er wordt een bevestigingsbericht weergegeven
op de display. Druk op de knop [+] (YES) om
de standaardpiano-instellingen op te roepen.
Het voicenummer wordt ingesteld op 001 'Natural!
Grand Piano' en alle andere instellingen worden
automatisch uitgeschakeld, waardoor over het gehele
keyboard alleen de voice Grand Piano wordt gespeeld.
Een hoofdvoice selecteren
Huidige voicenummer en -naam
Selecteer 023 Cool! Organ
001–151
167–554
Instrumentvoices
152–166
(drumkit)
Diverse drum- en percussiegeluiden worden
toegewezen aan verschillende toetsen. Raadpleeg
het drumkitoverzicht van de afzonderlijke Datalijst
voor meer informatie over het toewijzen van
instrumenten aan toetsen.
000
One Touch Setting (OTS)
De functie One Touch Setting selecteert
automatisch de juiste voice voor u wanneer u een
stijl of song selecteert. Selecteer voicenummer
'000' om deze functie aan te zetten.
De 'Grand Piano' bespelen
(Piano Reset)
• Houd er rekening mee dat deze functie Piano Reset anders
werkt dan de functie Piano Room (pagina 25), hoewel u
dezelfde knop gebruikt.
• Deze functie kan niet worden gebruikt als de display
Piano Room (pagina 25, 26) wordt weergegeven.
Langer dan een
seconde ingedrukt
houden.
OPMERKING
Diverse instrumentvoices bespelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
28
Beknopte handleiding
Naast de mainvoice kunt u nog een andere voice als
een 'dualvoice' over het gehele keyboard stapelen.
1
Druk op de knop [DUAL ON/OFF]
om Dual in te schakelen.
In de display MAIN kunt u controleren
of de functie Dual is ingeschakeld.
2
Druk nogmaals op de knop [DUAL ON/
OFF] om Dual te beëindigen.
Hoewel u door Dual in te schakelen een
dual-voice selecteert die geschikt is voor de
huidige hoofdvoice, kunt u ook heel eenvoudig
een andere dual-voice selecteren (pagina 60).
Door het keyboard in twee gebieden te verdelen,
kunt u met uw rechterhand een voice spelen en met
uw linkerhand een andere voice.
1
Druk op de knop [SPLIT ON/OFF]
om Split in te schakelen.
Het keyboard wordt verdeeld in het gebied voor
de linkerhand en het gebied voor de rechterhand.
U kunt op het keyboard in het gebied voor de
linkerhand een splitvoice spelen terwijl u in het
gebied voor de rechterhand een mainvoice en
dualvoice speelt. De hoogste toets voor het gebied
voor de linkerhand wordt het splitpunt genoemd.
Dit is standaard de toets F#2, maar kan worden
gewijzigd. Raadpleeg pagina 64 voor meer
informatie.
In de display MAIN kunt u controleren of de
functie Split is ingeschakeld.
2
Druk nogmaals op de knop [SPLIT ON/
OFF] om Split te beëindigen.
U kunt eenvoudig een andere splitvoice selecteren
(pagina 60).
Twee voices stapelen –
dualvoice
Er klinken twee
voices tegelijkertijd.
Het nummer en de naam van dualvoice worden
weergegeven als de functie Dual is ingeschakeld.
Een splitvoice spelen in het
gebied voor de linkerhand
Split Voice
Splitpunt
Hoofdvoice en dual-voice
Het nummer en de naam van splitvoice worden
weergegeven als de functie Split is ingeschakeld.
Diverse instrumentvoices bespelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
29
Beknopte handleiding
Het instrument beschikt over een ingebouwde
metronoom (een apparaat dat een exact tempo
aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het
oefenen.
1
Druk op de knop [METRONOME ON/OFF]
om de metronoom te starten.
2
Druk nogmaals op de knop
[METRONOME ON/OFF] om
de metronoom te stoppen.
Het metronoomtempo aanpassen
Druk op de knop [TEMPO/TAP] om de tempowaarde
op te roepen en pas vervolgens met de draaiknop
de tempowaarde aan.
Druk op de knop [EXIT] om de display TEMPO
af te sluiten.
De maatsoort instellen
Hier stellen we als voorbeeld de maatsoort 3/4 in.
1
Houd de knop [METRONOME ON/OFF]
langer dan een seconde ingedrukt om
'Time Signature - Numerator' (maatsoort
- teller) op te roepen.
De maatsoort wordt op de display weergegeven.
2
Selecteer '3' met de draaiknop.
Op de eerste tel van elke maat klinkt een bel
en op elke andere tel van de maat een tik.
3
Druk op de CATEGORY-knop [f]
om 'Time Signature - Denominator'
(maatsoort - noemer) op te roepen.
De metronoom gebruiken
Huidige instelling
Geeft de tel in de maat aan.
Te mpo
• De instelling van de maatsoort kan niet worden gewijzigd in
de Piano Room. Stel deze in voordat u de display Piano Room
oproept.
• De maatsoort van de metronoom past zich automatisch
aan een stijl of song aan die is geselecteerd. Deze
parameters kunnen dus niet tijdens het spelen van een
stijl of song worden gewijzigd.
OPMERKING
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Teller
(aantal tellen
in de maat)
Denominator
(maatsoort - noemer)
(de lengte van één tel)
OPMERKING
Diverse instrumentvoices bespelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
30
Beknopte handleiding
4
Selecteer '4' met de draaiknop.
5
Bevestig de instelling door
de metronoom te bespelen.
Het metronoomvolume instellen
1
Druk op de knop [FUNCTION] om
de display FUNCTION te openen.
2
Druk herhaaldelijk op de CATEGORY-
knoppen [r] of [f] om 'Metronome
Volume' te selecteren.
3
Gebruik de draaiknop om het
metronoomvolume in te stellen.
Het belgeluid instellen
Hiermee kunt u selecteren of de klik een belgeluid
heeft of alleen een klikgeluid.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen
[r]of[f] herhaaldelijk om 'Bell'
te selecteren.
3
Draai aan de draaiknop om het belgeluid
in of uit te schakelen.
Metronoomvolume
Diverse instrumentvoices bespelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
31
Beknopte handleiding
U kunt harmonienoten aan de mainvoice toevoegen.
1
Druk op de knop [HARMONY ON/OFF]
om de functie Harmony aan te zetten.
Hoewel u door de harmonie in te schakelen een
harmonietype selecteert dat geschikt is voor de
huidige mainvoice, kunt u ook heel eenvoudig
een ander harmonietype selecteren.
2
Houd de knop [HARMONY ON/OFF]
langer dan een seconde ingedrukt tot
'Harmony Type' op de display wordt
weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om het gewenste
harmonietype te selecteren.
Raadpleeg de afzonderlijke Datalijst voor meer
informatie.
Het effect en de werking verschilt per harmonietype.
Raadpleeg het onderdeel hieronder.
Bij de functie-instellingen kunt u het harmonievolume
aanpassen (pagina 74).
Harmonie toevoegen
Wordt weergegeven als Harmony is ingeschakeld.
Huidige harmonietype
Langer dan een
seconde ingedrukt
houden.
Hoe elk harmonietype klinkt
Harmonietype 01–10, 13
Druk op de rechterhandtoetsen terwijl u akkoorden speelt
in het automatische begeleidingsgedeelte van het keyboard
als de automatische begeleiding is ingeschakeld (pagina 32).
Harmonietype 15–18 (Echo)
Bespeel de toetsen.
Harmonietype 19–22 (Tremolo)
Blijf de toetsen ingedrukt houden.
Harmonietype 23–26 (Trill)
Houd twee toetsen ingedrukt.
Harmonietype 11 (1+5) en 12 (Octave) (octaaf)
Bespeel de toetsen.
Harmonietype 14 (Multi Assign)
Wanneer het Multi Assign-effect wordt gebruikt,
moeten beide hoofd- en dualvoices zijn ingeschakeld.
De main- en dualvoices worden beurtelings in de
gespeelde volgorde toegewezen aan de noten.
DGX-660 Gebruikershandleiding
32
Beknopte handleiding
Speelstijlen
Het instrument beschikt over een groot aantal (ritmische en andere) begeleidingspatronen
('stijlen' genoemd) in een bonte mengeling van verschillende muzikale genres, zoals
pop, jazz en vele andere. Met elke automatische begeleidingsfunctie voor stijlen kunt
u automatische begeleidingen afspelen door gewoon 'akkoorden' met uw linkerhand te
spelen. Hierdoor kunt u automatisch het geluid van een complete band of een compleet
orkest maken, zelfs als u alleen speelt.
1
Druk op de knop [STYLE] om de display
voor selectie STYLE op te roepen.
Het nummer en de naam van de huidige stijl zijn
gemarkeerd.
2
Gebruik de draaiknop om de gewenste
stijl te selecteren.
U vindt het stijloverzicht op het voorpaneel
of in de aparte Datalijst.
3
Druk op de knop [ACMP ON/OFF] om de
automatische begeleiding aan te zetten.
4
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar de display MAIN en
controleer dan of de automatische
begeleiding is ingeschakeld.
Wanneer de automatische begeleiding actief is,
wordt het gedeelte van het keyboard links
van het splitpunt (54: F#2) het 'gedeelte voor
automatische begeleiding', dat alleen wordt
gebruikt voor het aangeven van de akkoorden.
• U kunt ook stijlen afspelen uit het flashgeheugengebied
van het instrument die vanaf een computer zijn
overgebracht (zie 'Computer-related Operations
(Computergerelateerde handelingen)' – pagina 8)
of van een USB-flashstation zijn geladen (pagina 86),
en stijlen op een USB-flashstation dat op het instrument
is aangesloten. Deze stijlen zijn genummerd vanaf 206.
Alleen de ritmepartij afspelen
Als u op de knop [START/STOP] drukt, wordt alleen
de ritmepartij afgespeeld. Om het afspelen te stoppen,
drukt u nogmaals op de knop [START/STOP].
Houd er rekening mee dat sommige stijlen, zoals de
stijlen van de categorie 'PIANIST', geen ritmepartij
hebben. Deze stijlen produceren geen geluid, zelfs
niet nadat u op de knop [START/STOP] hebt
gedrukt. Als u een van deze stijlen wilt gebruiken,
voert u altijd stap 3 en volgende uit, zodat alle
begeleidingspartijen klinken.
De momenteel geselecteerde stijl
OPMERKING
• U kunt het splitpunt opgeven via de display FUNCTION.
Raadpleeg pagina 64 voor meer informatie.
Wanneer deze is ingeschakeld, zijn de functies
die onder de knoppen zijn gedrukt beschikbaar.
Als de automatische begeleiding
is ingeschakeld, wordt ACMP
weergegeven.
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Splitpunt (F#2)
OPMERKING
Speelstijlen
DGX-660 Gebruikershandleiding
33
Beknopte handleiding
5
Druk op de knop [SYNC START]
om Synchro Start aan te zetten.
6
Speel een akkoord in het gedeelte
voor automatische begeleiding om
het afspelen van de stijl te starten.
Speel een melodie met uw rechterhand en
akkoorden met uw linkerhand.
Akkoordindicatie
Akkoorden die worden afgespeeld in het
gedeelte voor automatische begeleiding
worden weergegeven.
Voor informatie over akkoorden raadpleegt
u 'Akkoorden' (pagina 34) of gebruikt u de functie
Chord Dictionary (pagina 65).
U kunt het afspeelvolume van de stijl aanpassen.
Zie pagina 63 voor meer informatie.
7
Druk op de knop [START/STOP]
om het afspelen te stoppen.
Met 'Secties' kunt u intro-, ending- en ritmevariaties
aan het afspelen van een stijl toevoegen. Voor meer
informatie raadpleegt u pagina 61.
Gebruik deze functie als u moeite hebt met het zoeken
en selecteren van de gewenste stijl en voice. Vanuit de
muziekdatabase kunt u de ideale instellingen oproepen
door slechts uw favoriete muziekgenre te selecteren.
1
Druk op de knop [MUSIC DATABASE]
om de display voor de selectie van een
muziekdatabase op te roepen.
Zowel de automatische begeleiding als Synchro
Start worden automatisch ingeschakeld.
2
Gebruik de draaiknop om de gewenste
muziekdatabase te selecteren.
Hiermee roept u paneelinstellingen als Voice en
Style op die in de geselecteerde muziekdatabase
zijn geregistreerd. U vindt de lijst met
muziekdatabases in de aparte Datalijst.
3
Bespeel het keyboard zoals in stap 6 en 7
op deze pagina is beschreven.
Knippert als Synchro
Start actief is.
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Splitpunt
De muziekdatabase gebruiken
Naam van muziekdatabase
Speelstijlen
DGX-660 Gebruikershandleiding
34
Beknopte handleiding
Gebruikers die niet vertrouwd zijn met akkoorden, kunnen deze tabel gebruiken om elementaire
akkoorden op te zoeken. Aangezien er vele nuttige akkoorden zijn, evenals vele manieren om
ze muzikaal toe te passen, wordt u aangeraden in de handel verkrijgbare boeken met akkoorden
te raadplegen voor meer informatie.
geeft de grondtoon aan.
Naast de bovenstaande typen akkoorden kan een groot aantal verschillende typen akkoorden worden herkend.
Afhankelijk van het type akkoord, kunnen naast de grondligging ook inversies worden gebruikt.
Sommige typen akkoorden worden mogelijk niet herkend als bepaalde noten zijn weggelaten.
Akkoorden
Majeur Mineur Septiem Mineurseptiem Majeurseptiem
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
E
Em
7
E
Em
7
EM
7
C
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
7
B
Bm
7
BM
7
Gemakkelijke akkoorden
Met deze methode kunt u in het begeleidingsgedeelte van het keyboard met één, twee of drie vingers gemakkelijk
akkoorden spelen.
Voor een grondtoon 'C'
Een majeurakkoord
spelen
Druk op de grondtoon ()
van het akkoord.
Een mineurakkoord spelen
Speel de grondtoon
van het akkoord met de
dichtstbijzijnde zwarte toets
links ervan.
Een septiemakkoord spelen
Speel de grondtoon
van het akkoord met de
dichtstbijzijnde witte toets
links ervan.
Een mineurseptiemakkoord
spelen
Druk de grondtoon van het
desbetreffende akkoord in met
de dichtstbijzijnde witte en zwarte
toets links ervan (drie in totaal).
Type akkoordvingerzetting wijzigen
In principe zijn er drie verschillende typen akkoordvingerzetting. Raadpleeg pagina 64 voor meer informatie.
C
Cm
C
7
Cm
7
Speelstijlen
DGX-660 Gebruikershandleiding
35
Beknopte handleiding
Als u optimaal wilt genieten van het spelen in verschillende stijlen maar niet weet hoe u de juiste akkoorden moet
spelen, komt Smart Chord heel erg van pas. Met deze functie kunt u met slechts één vinger stijlen regelen als u de
toets van uw muziek kent, zelfs als u geen enkele akkoordvingerzetting kent, zoals majeur, mineur, verminderd
enzovoort. Wanneer u op één noot drukt, worden de juiste akkoorden voor het muziekgenre afgespeeld, alsof
u de 'juiste' akkoorden zelf speelt.
1
Selecteer de gewenste stijl, zoals
beschreven in stappen 1 en 2 op
pagina 32.
2
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar de display MAIN.
3
Druk op de knop [SMART CHORD] om
de functie Smart Chord aan te zetten.
4
Houd deze knop [SMART CHORD]
ingedrukt tot de instelling SMART
CHORD op de display verschijnt.
5
Gebruik op de pagina KEY SIGNATURE
de draaiknop om de toonsoort te
selecteren.
Zorg ervoor dat u dezelfde toonsoort selecteert als
op uw muzieknotatie, of uw gewenste toonsoort
voor afspelen. Controleer de indicator voor
toonsoort in de rechteronderhoek van de display.
De functie Smart Chord gebruiken
Toonsoort (toets in F-majeur) Akkoordsoorten
FF#dim Gm C7 FC7
• Smart Chord kan met de knop [STYLE] worden
ingeschakeld.
Geeft de huidige instellingen van Smart Chord,
KEY en TYPE weer wanneer de functie Smart
Chord actief is.
OPMERKING
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Omdat in de display het aantal mollen of kruisen
rechts van de toonsoort wordt weergegeven, kunt
u de gewenste toonsoort ook vinden door het aantal
mollen of kruisen te tellen.
Hiermee wordt de geselecteerde toonsoort aangegeven.
Stel deze op dezelfde toonsoort in als uw muzieknotatie.
Speelstijlen
DGX-660 Gebruikershandleiding
36
Beknopte handleiding
Pagina TYPE:
Deze pagina biedt vijf soorten muziekgenres
die de specifieke akkoordtoewijzing bepalen
voor elke toonladdernoot in het gedeelte voor
automatische begeleiding. Hoewel u door in stap 1
een stijl te selecteren het optimale type automatisch
instelt, kunt u hier zo nodig een ander type
selecteren voor geschiktere resultaten. Druk
hiervoor in de display SMART CHORD op de
CATEGORY-knop [f] om de pagina TYPE te
selecteren en gebruik vervolgens de draaiknop
om een type te selecteren.
De uiteindelijke akkoordtoewijzingen worden in
het overzicht Smart Chord in de aparte Datalijst
weergegeven.
6
Druk op de knop [SYNC START]
om Synchro Start aan te zetten.
7
Afhankelijk van de muzieknotatie of de
akkoordprogressie van uw spel, speelt u
de grondtoon alleen met de linkerhand.
Als u op een toets drukt, wordt het afspelen
van de stijl gestart. U kunt de akkoordprogressie
F- F# - G - C - F - C in volgorde proberen volgens
de muzieknotatie op pagina 35.
8
Druk op de knop [SMART CHORD] om
de functie Smart Chord uit te zetten.
• Elk type muziek gaat alleen uit van een typische
of conventionele akkoordprogressie voor de stijl.
• De grondtoon van een akkoord wordt tijdens de opname
van een song linksonder in de display weergegeven en
kan verschillen als de opgenomen song wordt afgespeeld.
Geeft het gespeelde akkoord aan
OPMERKING
U vindt een voorbeeld van een muzieknotatie voor
de functie Smart Chord in de afzonderlijke Datalijst.
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Splitpunt
&
bc
œ
.
œ
J
œ œ
œ
FC7
˙
œ
œ
F
.
œ
j
œ
œ
œ
C7
.˙
œ
F
&
b
5
.œ
J
œ œ
œ
C7
˙
œ
œ
F
.
œ
j
œ
œ
œ
C7
.˙
œ
F
&
b
9
.
œ
J
œ
œ
œ
FB
b
˙
œ
œ
F
.
œ
j
œ
œ
œ
C7
.˙
œ
F
&
b
13
.
œ
J
œ
œ
œ
FB
b
˙
œ
œ
FF
#
dim7
.
œ
j
œ
œ
œ
C7/G C7
w
F
&
b
17
w
w
F
˙
˙
˙
˙
C
#
dim7
˙
˙
˙
˙
Dm C
.
.
˙
˙
œ
F
&
b
21
.
œ
J
œ
œ
œ
FB
b
˙
œ
œ
FF
#
dim7
œ
œ
œ
œ
Gm7 C7
w
F

Keyboard Voice
Style
Key Signature
Type
No.001 Natural! Grand Piano
No.184 Learning 4-4
F Major (
b
* 1)
Standard
Speelstijlen
DGX-660 Gebruikershandleiding
37
Beknopte handleiding
Deze handige functie beveelt optimale stijlen aan voor
uw spel, op basis van het ritme dat u gedurende een of
twee maten speelt.
1
Houd de knop [STYLE] langer dan
een seconde ingedrukt om de display
STYLE RECOMMENDER te openen.
Het keyboard wordt bij de toets B0 in twee
gedeelten (drum en piano) verdeeld, zoals
hieronder wordt weergegeven.
De druminstrumenten (kick, snare en hi-hat)
zijn toegewezen aan het linkergedeelte en het
pianogeluid aan het rechtergedeelte.
2
Zoek de gewenste stijl.
2-1 Druk op de knop [START/STOP] om
de metronoom te starten.
De indicatie 'WAITING' verschijnt in de
display. Gebruik indien nodig de knoppen
[+]/[-] om de tel te selecteren en de knop
[TEMPO/TAP] om het tempo aan te passen
(pagina 63).
2-2 Speel terwijl 'WAITING' wordt
weergegeven in het drum- of pianogedeelte
het ritme dat u in gedachten hebt een
of twee maten mee met de metronoom.
Hierna volgen twee mogelijke voorbeelden.
De timing waarmee u de toetsen bespeelt
wordt enkele seconden geanalyseerd, waarna
het afspelen van de meest aanbevolen stijl
wordt gestart. Bovendien worden de andere
in aanmerking komende aanbevolen stijlen
weergegeven in de display.
3
Luister naar de meest aanbevolen stijl,
terwijl u de akkoorden in het pianogedeelte
speelt (zoals weergegeven in stap 1).
Met de draaiknop kunt u andere stijlen uitproberen
die op de display worden weergegeven. Als u de
gewenste stijl niet in de lijst vindt, drukt u op de
knop [STYLE] en keert u terug naar stap 2-2.
4
Als u een stijl hebt gevonden waar
u tevreden over bent, drukt u op de
knop [EXIT] om de display Style
Recommender te verlaten.
5
Speel op het keyboard mee met
de stijl die u hebt gevonden.
De optimale paneelinstellingen
voor uw performance oproepen
(Style Recommender)
Voorbeeld 1: Speel het volgende ritme in
het pianogedeelte van het keyboard.
Er kunnen Bossa Nova-stijlen of gelijksoortige
stijlen worden weergegeven in de display.
B0
Langer dan een
seconde ingedrukt
houden.
Voorbeeld 2: Speel het volgende ritme in
het speciale drumgedeelte van het
keyboard.
Er kunnen 8-beat-stijlen of gelijksoortige
stijlen worden weergegeven in de display.
• Alleen de timing van de noten wordt geanalyseerd.
Het tempo, de toonhoogte en de lengte van de noten
worden genegeerd.
• De aanbevolen stijl wordt afgespeeld met het akkoord
dat voor het laatst is gespeeld in het pianogedeelte.
Het pianogedeelte detecteert akkoorden met het type
akkoordvingerzetting 'FullKeyboard' (pagina 64).
Snare
Kick
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
38
Beknopte handleiding
Songs en audiobestanden afspelen
Er zijn twee soorten gegevens die op dit instrument kunnen worden opgenomen en
afgespeeld: songs en audiobestanden. U kunt niet alleen een song of audiobestand
afspelen en ernaar luisteren, maar u kunt ook tijdens het afspelen van de song of het
audiobestand meespelen op het keyboard.
• Songs
De songs zijn ingedeeld in de hieronder beschreven categorieën, waardoor u ze eenvoudig uit de gewenste
categorie kunt selecteren. De nummers 001–100 zijn presetsongs. U kunt in de aparte Datalijst een volledige
lijst vinden. De nummers 101–105 zijn songs die u op dit instrument hebt opgeslagen en de nummers vanaf 106
zijn MIDI-bestanden in SMF-indeling (standaard-MIDI-bestand) in het flashgeheugen van dit instrument en een
USB-flashstation dat op dit instrument is aangesloten.
• Audiobestanden
U kunt commercieel beschikbare audiobestanden in WAV-indeling (bestandsextensie: .wav met 44,1 kHz
samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo) en uw eigen opgenomen audiobestanden op een USB-flashstation
afspelen (pagina 49).
De beschikbaarheid van functies verschilt tussen songs en audiobestanden. In deze handleiding geven
de volgende pictogrammen aan of de uitleg van toepassing is op songs of audiobestanden afzonderlijk.
Voorbeeld: … Geeft aan dat de uitleg alleen geldt voor songs.
Dit is een speciale demo voor geluidsdemonstraties en
functies. Druk op de knop [DEMO/BGM] om de
overzichtsdemo continu af te spelen, waarbij de
verschillende displays in volgorde worden weergegeven.
Druk op de knop [DEMO/BGM] of de knop
[START/STOP] om het afspelen te stoppen.
Onthoud dat songgerelateerde functies met
' ' niet gelden voor de overzichtsdemo.
• U vindt de muzieknotaties voor de presetsongs (behalve de overzichtsdemosong en songs 1–11) in het Songbook,
dat u gratis kunt downloaden vanaf de website (pagina 8).
Geeft u een idee van de geavanceerde mogelijkheden van dit instrument.
Demonstreert de vele nuttige voices van dit instrument.
Dit zijn solostukken voor piano.
Dit zijn ensemblestukken voor piano.
Deze songs zijn ideaal voor het oefenen van begeleidingspatronen.
Bevat beroemde klassieke muziekstukken.
Bevat traditionele songs van over de hele wereld.
Songs die u op dit instrument hebt opgenomen (pagina 44).
Songs (MIDI-bestanden) in het flashgeheugengebied van het instrument
die vanaf een computer zijn overgebracht (zie 'Computer-related Operations
(Computergerelateerde handelingen)' – pagina 8) of van een USB-flashstation
zijn geladen (pagina 86) en songs (MIDI-bestanden) op een USB-flashstation
dat op het instrument is aangesloten.
OPMERKING
SONG
AUDIO
Luisteren naar
de overzichtsdemo
• Met de standaardinstelling wordt slechts één demo
afgespeeld en herhaald als op de knop [DEMO/BGM]
wordt gedrukt. U kunt deze instelling zo wijzigen dat alle
presetsongs worden afgespeeld of dat alle songs en
audiobestanden op een USB-flashstation worden afgespeeld.
Er zijn vijf verschillende afspeelgroepen waaruit u kunt kiezen.
Selecteer de instelling die het beste past bij wat u wilt
(pagina 66).
SONG
OPMERKING
Songs en audiobestanden afspelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
39
Beknopte handleiding
Raadpleeg 'Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
van de USB TO DEVICE-aansluiting' op pagina 80
voordat u een USB-flashstation gebruikt.
1
Als u een song of audiobestand van
een USB-flashstation wilt afspelen,
sluit u het USB-flashstation aan op
de USB TO DEVICE-aansluiting.
Audiobestanden moeten op een USB-flashstation
staan.
2
Druk één of twee keer op de knop [SONG/
AUDIO] om de display SONG SELECT
op te roepen voor het selecteren van een
song, of de display AUDIO SELECT voor
het selecteren van audio.
De beschikbare songs of audiobestanden worden
op de display weergegeven.
Als er een USB-flashstation is aangesloten, drukt
u herhaaldelijk op de knop [SONG/AUDIO] om
tussen twee displays te schakelen: SONG SELECT
en AUDIO SELECT. Als er geen USB-flashstation
is aangesloten, roept u zo alleen de display SONG
SELECT op.
3
Gebruik de draaiknop om de gewenste
song of het gewenste audiobestand
te selecteren.
Raadpleeg bij het selecteren van songs de lijst
op pagina 38.
4
Druk op de knop [START/STOP] om het
afspelen te starten.
Om het afspelen te stoppen, drukt u nogmaals
op de knop [START/STOP].
U kunt het songvolume (pagina 67) en audiovolume
(pagina 67) aanpassen.
Het songtempo aanpassen
Ga te werk op dezelfde manier als bij het stijltempo.
Zie pagina 63.
Een song of audiobestand
afspelen
• Als u een bestand op een USB-flashstation wilt
afspelen, moet het bestand zijn opgeslagen in de
hoofdmap van het USB-flashstation of in een map
op het eerste of tweede niveau in de hoofdmap.
Bestanden die zijn opgeslagen in een map op het
derde niveau, kunnen door dit instrument niet
worden geselecteerd en afgespeeld.
SONG
AUDIO
Belangrijk
USB-flashstation (hoofdmap)
Bestand
Bestand
Bestand
Bestand
Kunnen worden
geselecteerd/
afgespeeld
Kan niet worden
geselecteerd/
afgespeeld
• U kunt het tempo voor het afspelen van audio niet wijzigen.
AUDIO SELECT (display)
SONG SELECT (display)
Als deze is ingeschakeld, zijn de functies beschikbaar
die boven de knoppen worden weergegeven.
OPMERKING
Songs en audiobestanden afspelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
40
Beknopte handleiding
U kunt met dit instrument het afspelen van een
song of audiobestand snel vooruitspoelen [FF],
terugspoelen [REW] en onderbreken [PAUSE].
Druk één keer op de knop [REW] of [FF] om bij
songs één maat of bij audiobestanden één seconde
terug/vooruit te spoelen. Houd één van deze knoppen
ingedrukt om continu achteruit of vooruit te spoelen.
Druk op de knop [PAUSE] als u het afspelen wilt
onderbreken en druk nogmaals op deze knop als
u het afspelen vanaf dat punt wilt hervatten.
U kunt een gewenste sectie van een song selecteren
en herhaaldelijk afspelen door het A-punt (startpunt)
en B-punt (eindpunt) in te stellen.
1
Start het afspelen van de song
(pagina 39).
2
Als tijdens het afspelen het punt is
bereikt dat u als startpunt wilt instellen,
drukt u op de knop [A-B REPEAT] om
punt A in te stellen.
3
Als tijdens het afspelen het punt is
bereikt dat u als eindpunt wilt instellen,
drukt u nogmaals op de knop
[A-B REPEAT] om punt B in te stellen.
De opgegeven A-B-sectie van de song speelt
nu herhaaldelijk af.
4
Als u het herhaaldelijk afspelen
wilt annuleren, drukt u op de knop
[A-B REPEAT].
Om het terugspelen te stoppen, drukt u op de
knop [START/STOP].
Elke 'track' van een song speelt een andere partij,
melodie, percussie, begeleiding enz. U kunt elke track
afzonderlijk dempen zodat u de gedempte partij zelf
kunt spelen.
Door herhaaldelijk op de gewenste Track-knop
te drukken, verandert u de aan/uit-status.
Terugspoelen, Snel
vooruitspoelen en Pauze
A-B Repeat
SONG
AUDIO
Als deze is ingeschakeld, zijn de functies beschikbaar
die boven de knoppen worden weergegeven.
SONG
AUDIO
AB
• Als u het beginpunt 'A' wilt instellen aan het begin van
de song, drukt u op de knop [A-B REPEAT] voordat
u de song gaat afspelen.
Elke track in-/uitschakelen
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd indrukken
om tracks in of uit te schakelen.
OPMERKING
SONG
AUDIO
De track wordt afgespeeld.
De track wordt gedempt.
De track bevat geen gegevens.
OPMERKING
Songs en audiobestanden afspelen
DGX-660 Gebruikershandleiding
41
Beknopte handleiding
U kunt de muzieknotatie (score) van de geselecteerde
song bekijken.
1
Selecteer een song (stap 1–3 op pagina 39).
2
Druk op de knop [SCORE] om de display
Score op te roepen.
Elke keer dat u op deze knop duwt, wijzigt
de weergegeven notatiestijl tussen een enkele
en een dubbele notenbalk.
Bij een song met akkoord- en songtekstgegevens
worden zowel de akkoorden als de songteksten
met één notenbalk weergegeven.
3
Druk op de knop [START/STOP] om
het afspelen van de song te starten.
De markering verplaatst om de huidige positie
aan te wijzen.
Als de songpartijen zijn gedempt, hoort u alleen
het geluid van uw eigen spel, zodat u de song zelf
kunt spelen terwijl u de noten leest. Raadpleeg
pagina 40 voor informatie over het dempen
van songs.
4
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar de display MAIN.
Als de geselecteerde song tekstgegevens bevat,
kunt u deze tijdens het afspelen op de display
van het instrument bekijken.
1
Selecteer song 38 (stap 1–3 op
pagina 39), de enige interne song
met songtekstenweergave.
2
Druk op de knop [LYRICS] om de
songtekstdisplay op te roepen.
De titel, tekstschrijver en componist van
de song worden op de display weergegeven.
3
Druk op de knop [START/STOP].
De song wordt afgespeeld terwijl de songteksten
en akkoorden op de display worden weergegeven.
De songteksten worden gemarkeerd om de
huidige positie in de song aan te geven.
4
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar de display MAIN.
De muzieknotatie van een song
weergeven
• Als er veel songteksten zijn, worden deze per maat
in twee rijen weergegeven en/of worden sommige
songteksten of akkoorden afgekort.
• Kleine noten die moeilijk te lezen zijn, kunt u beter
leesbaar maken met de functie Quantize (pagina 75).
• Bij een display met dubbele notenbalk worden geen
akkoorden of songteksten weergegeven.
SONG
AUDIO
MarkeringAkkoord
Songtekst
OPMERKING
De songteksten weergeven
• Commercieel verkrijgbare songbestanden, waaronder
songs met de bestandsindeling XF (pagina 10), zijn
compatibel met de weergavefunctie voor songteksten
mits het gaat om standaard-MIDI-bestanden met
songteksten. Bij sommige bestanden is de weergave
van songteksten niet mogelijk.
SONG
AUDIO
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
42
Beknopte handleiding
De songlesfunctie gebruiken
U kunt de geselecteerde song gebruiken voor een les met de linkerhand, rechterhand
of beide handen. Probeer met deze drie typen songles te oefenen.
Les 1 – Waiting
Probeer in deze les de juiste noten te spelen die
op de display worden weergegeven. De song wordt
gepauzeerd tot u de juiste noot speelt.
Les 2 – Your Tempo
Probeer in deze les de juiste noten te spelen die op
de display met de juiste timing worden weergegeven.
Het tempo waarin de song wordt afgespeeld, wordt
aangepast aan het tempo waarin u speelt.
Les 3 – Minus One
In deze les kunt u uw techniek perfectioneren.
De song speelt in een normaal tempo, maar zonder
de partij die u wilt spelen. Speel mee terwijl u naar
de song luistert.
1
Selecteer de gewenste song voor de les
(pagina 39).
2
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar de display MAIN.
3
Selecteer de partij die u wilt oefenen.
Druk op de knop [R/1] voor een les voor de
rechterhand, op de knop [L/2] voor een les voor
de linkerhand of druk gelijktijdig op de knoppen
[R/1] en [L/2] voor een les voor beide handen.
De geselecteerde partij wordt rechtsboven op
de display weergegeven.
Drie typen songles Oefenen met songles
• Audiobestanden kunnen niet voor de lesfuncties worden
gebruikt.
• De songlesfuncties kunnen ook worden toegepast
op de gebruikerssongs (alleen SMF-indeling 0 en 1)
op een USB-flashstation of die op het instrument zijn
overgebracht/geladen (pagina 84 en 86).
OPMERKING
OPMERKING
: Les voor de rechterhand
: Les voor de linkerhand
: Les voor beide handen
De songlesfunctie gebruiken
DGX-660 Gebruikershandleiding
43
Beknopte handleiding
4
Druk op de gewenste LESSON START-
knop, [WAITING], [YOUR TEMPO] of
[MINUS ONE], om het afspelen van
de songles te starten.
Speel de noten die in de display worden weergegeven.
De markering boven de muzieknotatie en de
markering op het keyboard op de display geven
aan welke noten u moet spelen.
Druk op de knop [START/STOP] als u het afspelen
van de les wilt stoppen. Zelfs tijdens het afspelen
kunt u het lesnummer wijzigen door op de knop
[WAITING], [YOUR TEMPO] of [MINUS ONE]
te drukken.
5
Als het afspelen van een les is afgelopen,
bekijkt u uw evaluatiebeoordeling op de
display.
Uw performance wordt op vier niveaus beoordeeld:
OK, Good, Very Good of Excellent. Nadat de
beoordeling is weergegeven, begint de les weer
vanaf het begin.
Als u een bepaalde sectie wilt oefenen waarin u een
fout hebt gemaakt of waarmee u problemen hebt,
gebruikt u de functie Repeat & Learn (Leren door
herhalen).
Druk tijdens het afspelen van een les op
de knop [REPEAT & LEARN].
De songlocatie wordt vier maten teruggespoeld en
wordt afgespeeld na één maat aftellen. Daarna wordt
het afspelen van de song opnieuw gestart. Het afspelen
van de vier maten wordt na één maat aftellen herhaald.
Druk nogmaals op deze knop als u deze status wilt
beëindigen.
• De noten in de display worden mogelijk een octaaf hoger
of lager (of meer) weergegeven, afhankelijk van de voice
die in de song wordt gebruikt.
• Omdat de display beperkingen heeft, kan de display
een beetje verschillen van de commercieel beschikbare
notaties. Kijk bij het gebruik van de lesfunctie ook naar de
noten die onderaan op de display worden weergegeven
op het keyboard op het scherm. U kunt de weergave
van de notatie op de display Lesson wijzigen door de
parameter Quantize te veranderen in de Score-categorie
in de functielijst (pagina 75).
Het keyboard op de display naar links of naar
rechts verschuiven.
Als de indicator Over wordt weergegeven kunt u de
verborgen ( ) delen van het keyboard weergeven
door op de knop [+] of [-] te drukken. Noten die buiten
het totale bereik van het keyboard vallen, kunnen tijdens
de les niet worden gebruikt.
Markering
Markering
Indicator Over
OPMERKING
Het weergegeven bereik (61 toetsen)
Het daadwerkelijke bereik van het keyboard (88 toetsen)
• U kunt de beoordelingsfunctie uitzetten via het item
FUNCTION Grade (pagina 75).
Oefening baart kunst –
Leren door herhaling
• U kunt het aantal maten instellen dat de functie Repeat &
Learn terugspringt door tijdens het herhaaldelijk afspelen
op de nummerknoppen [1] tot [9] te drukken.
OPMERKING
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
44
Beknopte handleiding
Uw performance opnemen
Met dit instrument kunt u uw spel opnemen met de volgende twee methoden.
• Songopname (MIDI-opname)
Bij deze methode wordt opgenomen spel op het instrument opgeslagen als een gebruikerssong, in SMF (indeling
0) MIDI-bestand. Gebruik deze methode als u een specifiek gedeelte opnieuw wilt opnemen of als u parameters
(bijvoorbeeld die van een voice) wilt bewerken. Als u uw performance track voor track wilt opnemen, voert u
'Een bepaalde track opnemen' van de opnamemethode van de song uit. Een gebruikerssong kan na de opname
worden omgezet naar een audiobestand (pagina 85). U kunt de functie voor het opnemen van songs (met opname
van individuele tracks) dus bijvoorbeeld ook gebruiken om eerst een complex arrangement te maken dat u anders
mogelijk moeilijk live kunt spelen, en dit daarna naar een audiobestand om te zetten. U kunt in totaal circa 30.000
noten opnemen voor één gebruikerssong.
• Audio opnemen (pagina 49)
Bij deze methode wordt opgenomen spel als een audiobestand opgeslagen naar een USB-flashstation. De opname vindt
plaats zonder dat de opgenomen partij wordt toegewezen. Omdat het spel standaard wordt opgeslagen in de stereo-WAV-
indeling met een normale resolutie met cd-kwaliteit (44,1 kHz/16-bits), kan het via een computer worden overgebracht
naar en afgespeeld op draagbare muziekspelers. Met dit instrument kunt u maximaal 80 minuten per opname opnemen.
U kunt maximaal vijf songs met uw eigen spel opnemen
en opslaan als gebruikerssongs 101 tot en met 105. Deze
handeling is voor de opname van een volledig nieuwe
song. Als u een specifieke track opnieuw wilt openen,
voert u 'Opnemen op een specifieke track' op pagina 46 uit.
1
Druk één of twee keer op de knop
[SONG/AUDIO] om de display SONG
SELECT voor songopname op te roepen.
Als er een USB-flashstation is aangesloten, drukt
u herhaaldelijk op de knop [SONG/AUDIO] om
tussen twee displays te schakelen: SONG SELECT
en AUDIO SELECT. Als er geen USB-flashstation
is aangesloten, roept u zo alleen de display SONG
SELECT op.
U kunt met de draaiknop de gewenste
gebruikerssong selecteren.
2
Als u uw performance met een stijl wilt
opnemen, drukt u op de knop [STYLE] en
vervolgens op de knop [ACMP ON/OFF]
om ACMP in te schakelen.
Roep de display SONG SELECT of AUDIO
SELECT niet meer op als u de ACMP hebt
ingeschakeld (ON). Hierdoor wordt ACMP
uitgeschakeld (OFF).
3
Druk op de knop [REC] om het opnemen
mogelijk te maken.
Als op voorhand geen gebruikerssong is
geselecteerd, wordt nu de niet-geregistreerde
gebruikerssong met het laagste nummer
(tussen 101 en 105) als opnamedoel geselecteerd.
Druk op de knop [REC] of [EXIT] als u de opname
wilt annuleren.
Songopname
• U kunt de splitvoice, de metronoom, het AUX IN-geluid en het
MIC INPUT-geluid niet opnemen.
SONG
AUDIO
OPMERKING
• Als alle gebruikerssongs (songnummers 101-105)
opgenomen gegevens bevatten, wordt automatisch
song 101 geselecteerd. In dit geval neemt u over eerdere
gegevens van deze song op en wist u deze gegevens.
Track 1 (en A) wordt automatisch
geselecteerd voor opname.
LET OP
Uw performance opnemen
DGX-660 Gebruikershandleiding
45
Beknopte handleiding
4
Bespeel het keyboard om de opname
te starten.
U kunt het opnemen ook starten door op de knop
[START/STOP] te drukken.
Het huidige maatnummer wordt tijdens het opnemen
aangegeven in de display.
5
Als u klaar bent met spelen, drukt
u op de knop [START/STOP] of [REC]
om de opname te stoppen.
Als de opname is gestopt, wordt een bericht
weergegeven waarin u wordt gevraagd of
u de song wilt opslaan.
6
Druk op de knop [+] (YES) om de song
op te slaan.
De song wordt als een MIDI-bestand opgeslagen
in songnummer 101–105. Druk bij de bevestigings-
vraag op de knop [-] (NO) om het opslaan te
annuleren.
7
Druk op de knop [START/STOP] om het
zojuist opgenomen spel te beluisteren.
• U kunt de metronoom tijdens een opname gebruiken, ook al
wordt het geluid van de metronoom niet opgenomen. Nadat
u op de knop [REC] hebt gedrukt, stelt u de maatsoort in en
start u de metronoom in voordat u naar stap 4 verdergaat.
• De opgenomen song gaat verloren als u het
instrument uitzet zonder de song op te slaan.
OPMERKING
Huidige maat
of
LET OP
Probeer nooit het instrument uit te zetten als het bericht
'Now Writing…' op de display te zien is. Als u dat wel
doet, kunt u het flashgeheugen beschadigen en
kunnen gegevens verloren gaan.
• Als u in reactie op het bevestigingsbericht één keer op
de knop [-] (NO) drukt, kunt u de song later nog opslaan
totdat het instrument wordt uitgezet of een andere song
wordt geselecteerd. Houd daarvoor de knop [REC]
ingedrukt totdat het bericht wordt weergegeven waarin
u wordt gevraagd de song op te slaan, en druk vervolgens
op de knop [+] (YES).
De volgende gegevens kunnen niet naar
songs worden opgenomen
AUX IN-geluid, microfoongeluid, metronoomgeluid,
demperresonantie-effect, splitvoice, Damper
Resonance ON/OFF, Master EQ Type, Output
Gain, I.A.Control, I.A.Control Depth, MDB,
Song Volume, Transpose, Tuning, Split Point
Gegevens die tijdens de songopname
niet kunnen worden gewijzigd
Stijlnummer, ACMP ON/OFF, Smart Chord-
instelling, stijlvolume, akkoordenvingerzetting,
aanslagrespons, maatsoort
LET OP
OPMERKING
Uw performance opnemen
DGX-660 Gebruikershandleiding
46
Beknopte handleiding
Met songopname kunt u een song maken die bestaat
uit zes tracks (1–5 en A) door uw performance track
voor track op te nemen. Bij de opname van een
pianostuk kunt u bijvoorbeeld de rechterhandpartij op
Track 1 en de linkerhandpartij op Track 2 opnemen,
waardoor u een volledig stuk maakt dat misschien
moeilijk is om live met beide handen te spelen. Als
u bijvoorbeeld een performance wilt opnemen tijdens
het afspelen van een stijl, neemt u de stijl op Track A
en de melodieën op Track 1 op terwijl u luistert naar
de reeds opgenomen stijl. Op deze manier kunt u een
volledige song maken die anders misschien moeilijk,
of zelfs onmogelijk, live te spelen is.
Tracks [1]–[5] Voor de opname van uw toetsenspel,
zoals een pianostuk.
Track [A] Voor de opname van een stijl.
1
Als u een bestaande gebruikerssong
opnieuw wilt opnemen, selecteert u de
gewenste gebruikerssong. (Voer stap 1
op pagina 44 uit en selecteer dan met
de draaiknop de gebruikerssong van
101105.)
Als u een volledig nieuwe song wilt opnemen,
selecteert u de nog niet opgenomen gebruikerssong.
2
Om de doeltrack te bepalen, houdt u de
knop [REC] ingedrukt en drukt u op een
van de trackknoppen ([1]–[5] of [A]).
Om het opnemen op een bepaalde track te annuleren
drukt u gewoon nogmaals op die trackknop.
Kies uit [1] tot [5] om uw toetsenspel op te nemen.
(Kies uit [1] tot [3] om de dualvoice op te nemen.)
Kies [A] om de stijl op te nemen. (ACMP wordt
automatisch ingeschakeld.)
In de display wordt de geselecteerde track
gemarkeerd.
(Als track 1 is geselecteerd)
(Als track A is geselecteerd)
Als Track A is geselecteerd, kunt u nog een track
van [1]–[5] selecteren door deze stap te herhalen,
en omgekeerd.
Druk op de knop [REC] of [EXIT] als u de opname
wilt annuleren.
Opnemen op een specifieke
track
• U kunt de splitvoice, de metronoom, het AUX IN-geluid en het
MIC INPUT-geluid niet opnemen.
Voer vóór de opname de nodige instellingen in,
zoals de selectie van voice/stijl.
SONG
AUDIO
Tra ck
1
Tra ck
2
Tra ck
3
Tra ck
4
Tra ck
5
Stijl-
track
OPMERKING
Als u opneemt op een track waarop al opnamegegevens
waren opgeslagen, worden de aanwezige gegevens
overschreven en gaan deze verloren.
• Als automatische begeleiding actief is en track [A]
nog niet is opgenomen, wordt track [A] automatisch
geselecteerd voor opname wanneer u een track ([1]–[5])
selecteert. Zorg ervoor dat track [A] uit staat als u alleen
track [1]–[5] wilt opnemen.
• Als de in stap 1 geselecteerde gebruikerssong
opgenomen stijlgegevens bevat, wordt automatisch
hetzelfde stijlnummer ingesteld. Als u een andere stijl wilt
selecteren, drukt u op de knop [STYLE], kiest u de track
[A] en selecteert u met de draaiknop de gewenste stijl.
U kunt de metronoom tijdens een opname gebruiken, ook
al wordt het geluid van de metronoom niet opgenomen.
Nadat u op de knop [REC] hebt gedrukt, stelt u de
maatsoort in en start u de metronoom in voordat u naar
stap 3 verdergaat.
Drukken en
vasthouden
Tra c k 1 w o rd t
gemarkeerd.
Tra c k A wo r d t
gemarkeerd.
LET OP
OPMERKING
OPMERKING
Uw performance opnemen
DGX-660 Gebruikershandleiding
47
Beknopte handleiding
3
Bespeel het keyboard om de opname
te starten.
4
Als u klaar bent met spelen, drukt
u op de knop [START/STOP] of [REC]
om de opname te stoppen.
Als de opname is gestopt, wordt een bericht
weergegeven waarin u wordt gevraagd of
u de song wilt opslaan.
5
Druk op de knop [+] (YES) om de song
op te slaan.
De song wordt als een MIDI-bestand opgeslagen
in songnummer 101–105. Druk bij de bevestigings-
vraag op de knop [-] (NO) om het opslaan te
annuleren.
De nummers van eerder opgenomen tracks
worden in de display weergegeven in een kader.
6
Druk op de knop [START/STOP] om het
zojuist opgenomen spel te beluisteren.
7
Neem uw performance op een andere
track op door stap 2–6 te herhalen.
Selecteer in stap 2 een track zonder opgenomen
gegevens. Bespeel het keyboard terwijl u naar
de al opgenomen gegevens luistert.
U kunt op elke track [1]–[5] verschillende voices
opnemen. Voordat u de doeltrack selecteert, drukt
u op de knop [VOICE] en selecteert u de gewenste
voice. Druk vervolgens op de knop [EXIT].
• De opgenomen performance gaat verloren als u het
instrument uitzet zonder de song op te slaan.
Probeer nooit het instrument uit te zetten als het bericht
'Now Writing…' op de display te zien is. Als u dat wel
doet, kunt u het flashgeheugen beschadigen en
kunnen gegevens verloren gaan.
of
LET OP
LET OP
• Als u een andere track opneemt, kunt u al opgenomen
tracks aan- of uitzetten met de trackknoppen.
Zie pagina 45 voor meer informatie over gegevens
die niet naar de songs kunnen worden opgenomen
of tijdens de songopname niet kunnen worden
gewijzigd.
OPMERKING
Uw performance opnemen
DGX-660 Gebruikershandleiding
48
Beknopte handleiding
U kunt alle tracks van een gebruikerssong wissen.
1
Druk op de knop [SONG/AUDIO] en
selecteer de gebruikerssong (101 tot 105)
die u wilt wissen.
2
Houd trackknop [1] langer dan een
seconde ingedrukt terwijl u trackknop [A]
ingedrukt houdt.
Op de display verschijnt een bericht waarin
u om bevestiging wordt gevraagd.
U kunt deze handeling annuleren door op
de knop [-] (NO) te drukken.
3
Druk op de knop [+] (YES) om de song
te wissen.
Er wordt kort een 'Clear in progress'-bericht
op de display weergegeven.
Hiermee kunt u afzonderlijke tracks uit een
gebruikerssong wissen.
1
Druk op de knop [SONG/AUDIO] en
selecteer de gewenste gebruikerssong
(101 tot 105).
2
Druk iets langer dan een seconde
op de Track-knop ([1]–[5] of [A])
die u wilt wissen.
Op de display verschijnt een bericht waarin
u om bevestiging wordt gevraagd.
U kunt deze handeling annuleren door op
de knop [-] (NO) te drukken.
3
Druk op de knop [+] (YES) om de track
te wissen.
Er wordt kort een 'Clear in progress'-bericht
op de display weergegeven.
Een gebruikerssong wissen
SONG
AUDIO
Drukken en
vasthouden
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
Een bepaalde track uit een
gebruikerssong wissen
SONG
AUDIO
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
Uw performance opnemen
DGX-660 Gebruikershandleiding
49
Beknopte handleiding
Voordat u gaat opnemen, maakt u de benodigde
instellingen, zoals de selectie van voice/stijl en de
AUX IN- en MIC INPUT-aansluiting (als u wilt opnemen
met geluid via de aansluiting AUX IN en MIC INPUT).
U kunt al het geluid dat met dit instrument wordt
geproduceerd (behalve de metronoom) opnemen.
1
Sluit het USB-flashstation aan op de
USB TO DEVICE-aansluiting.
Raadpleeg 'Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
van de USB TO DEVICE-aansluiting' op pagina 80
voordat u een USB-flashstation gebruikt.
2
Druk één of twee keer op de knop [SONG/
AUDIO] om de display AUDIO SELECT
voor audio-opname op te roepen.
Als op voorhand geen audiobestand is geselecteerd,
wordt nu een nieuw audiobestand als opnamedoel
geselecteerd.
3
Selecteer indien nodig het audiobestand
voor opnamedoel.
Als er meerdere audiobestanden in het USB-
flashstation staan en u per ongeluk het verkeerde
bestand selecteert, kunt u met de draaiknop een ander
bestand selecteren. Als u een nieuw audiobestand
wilt maken, selecteert u '000 New Audio'.
4
Druk op de knop [REC] om de opname
klaar te zetten.
Druk opnieuw op de knop [REC] of op [EXIT]
als u de opname wilt annuleren.
5
Druk op de knop [EXECUTE] om de
opname te starten en bespeel vervolgens
het keyboard.
6
Als u klaar bent met spelen, drukt
u op de knop [EXECUTE] of [REC]
om de opname te stoppen.
Het audiobestand wordt automatisch opgeslagen
als 'UserAudioxxx' (xxx is 001–100) in de map
'USER FILES', die automatisch in het USB-
flashstation wordt aangemaakt.
Om de gebruikersaudiobestanden 001–100
te verwijderen, voert u 'USB Delete' uit zoals
beschreven op pagina 87.
7
Druk op de knop [START/STOP] om de
opgenomen performance te beluisteren.
Audio opnemen
• Gebruik de bestandsnaam '_DGX-660_TMP.wav' niet
in het USB-flashstation. Het bestand met deze naam
wordt overschreven en gewist door nieuw opgenomen
audiogegevens.
• Als u opneemt op een audiobestand waarop al
opnamegegevens waren opgeslagen, worden de
aanwezige gegevens overschreven en gaan deze
verloren.
SONG
AUDIO
LET OP
Nieuw audiobestand
LET OP
• Koppel het USB-flashstation nooit los of zet het
instrument nooit uit tijdens het opnemen. Als u dat
wel doet, kunnen de gegevens in het USB-flashstation
of de opnamegegevens beschadigd raken.
De verstreken opnametijd wordt tijdens de
opname weergegeven in de display MAIN.
LET OP
DGX-660 Gebruikershandleiding
50
Beknopte handleiding
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan
Dit instrument is uitgerust met een registratiegeheugenfunctie waarmee u uw favoriete
instellingen kunt opslaan. U kunt die daarna gemakkelijk opnieuw oproepen als u ze
nodig hebt. U kunt maximaal 32 volledige set-ups opslaan (acht banken van telkens
vier set-ups).
1
Geef de gewenste instellingen op,
zoals voor voice en stijl.
2
Druk kort op de knop [BANK]
om een banknummer op de display
op te roepen.
3
Selecteer met de draaiknop een
banknummer.
4
Houd de knop [BANK] ingedrukt terwijl
u op een van de REGIST MEMORY-
knoppen [1] tot [4] drukt om de huidige
paneelinstellingen op te slaan.
U kunt de status van het registratiegeheugen in
de display MAIN controleren. Geheugennummers
die gegevens bevatten lichten op en er verschijnt
een rand rond de geselecteerde nummers.
U kunt maximaal 32 presets opslaan
(acht banken van elk vier).
Geheugen 1 Geheugen 2
8 banken
Geheugen 3 Geheugen 4
Paneelinstellingen opslaan
in het registratiegeheugen
• Gegevens kunnen tijdens het afspelen van een song
niet in het registratiegeheugen worden opgeslagen.
Banknummer
OPMERKING
• Als u een registratiegeheugennummer selecteert
waarin al gegevens zijn opgeslagen, worden de
bestaande gegevens gewist en door de nieuwe
gegevens overschreven.
• Schakel het apparaat niet uit terwijl er instellingen
in het registratiegeheugen worden opgeslagen.
Anders kunnen de gegevens beschadigd raken
of verloren gaan.
Banknummer
Drukken en
vasthouden
Geheugennummers
LET OP
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan
DGX-660 Gebruikershandleiding
51
Beknopte handleiding
1
Druk kort op de knop [BANK] om een
banknummer op de display op te roepen.
2
Selecteer met de draaiknop een
banknummer.
3
Druk op één van de REGIST MEMORY-
knoppen [1]–[4] om de opgeslagen
paneelinstellingen op te roepen.
U kunt de status van het registratiegeheugen
controleren in de display MAIN (pagina 23).
Paneelinstellingen uit het
registratiegeheugen oproepen
Banknummer
Instellingen die in het registratiegeheugen
zijn opgeslagen
Stijlinstellingen*
Stijlnummer, automatische begeleiding aan/uit,
splitpunt, stijlinstellingen (Main A/B), stijlvolume, tempo,
akkoordvingerzetting, Smart Chord aan/uit, Smart Chord-
instelling
Voice-instellingen
Instelling voor mainvoice
(voicenummers en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies)
Instellingen voor dualvoice
(Dual aan/uit, voicenummer
en alle instellingen van de daaraan gerelateerde functies)
Instellingen voor splitvoice
(Split aan/uit, voicenummer
en alle instellingen van de daaraan gerelateerde functies)
Effectinstellingen
Reverbtype, chorustype, Panel Sustain on/off, DSP on/off,
DSP Type
Harmonie-instellingen
Harmony on/off en alle instellingen van de daaraan
gerelateerde functies
Overige instellingen
Transponeren, pitchbendbereik, toewijsbaar pedaal,
portamentotijd
* Stijlinstellingen zijn niet beschikbaar voor Registration
Memory als u de song-/audiofuncties gebruikt.
DGX-660 Gebruikershandleiding
52
Beknopte handleiding
Back-upparameters en initialisatie
De volgende gegevens blijven behouden, zelfs
als de stroom wordt uitgeschakeld. Ze kunnen
met Musicsoft Downloader worden overgebracht
en als één back-upbestand op een computer worden
opgeslagen. Raadpleeg 'Computer-related Operations
(Computergerelateerde handelingen)' (pagina 8) voor
meer instructies.
Naast bovengenoemde back-upgegevens blijven
alle gebruikerssongs en alle song- en stijlbestanden
die van een computer zijn overgebracht of van een
USB-flashstation zijn geladen bewaard, zelfs als
u het instrument uitschakelt.
Voer 'Back-upgegevens wissen' uit om de back-
upgegevens te starten.
Als u gegevens wilt initialiseren (uitgezonderd back-
upgegevens) die van een computer zijn overgebracht
of van een USB-flashstation zijn geladen, voert
u 'Bestanden uit een flashgeheugen wissen' uit.
Met deze functie wist u de back-upgegevens die
hierboven zijn beschreven en de song-/stijlgegevens.
Daarna worden alle standaardfabrieksinstellingen
hersteld. Voer een van de volgende twee
procedures uit.
Back-upgegevens wissen
Hiermee initialiseert u de back-upgegevens.
Druk terwijl u de hoogste witte toets op het keyboard
ingedrukt houdt op de schakelaar [ ] (Standby/On)
om het instrument in te schakelen. Houd de toets
zeker ingedrukt totdat linksboven in de display
het bericht wordt weergegeven.
Bestanden uit een flashgeheugen wissen
Deze handeling wist alle gebruikerssongs en alle songs
en stijlen die van een computer zijn overgebracht of
van een USB-flashstation zijn geladen. Druk terwijl
u de hoogste witte toets en de hoogste drie zwarte toetsen
ingedrukt houdt op de schakelaar [ ] (Standby/On)
om het instrument in te schakelen. Houd de toetsen
zeker ingedrukt totdat linksboven in de display het
bericht wordt weergegeven.
Back-upparameters
Back-upgegevens
Instellingen voor de Piano Room (raadpleeg
pagina 25 voor meer informatie)
Gegevens in het registratiegeheugen
(pagina 50)
Microfooninstellingen (raadpleeg pagina 71
voor meer informatie)
Functie-instellingen (pagina 72):
Tuning, Split Point, Touch Sensitivity,
Style Volume, Song Volume, Wireless LAN
Volume, Metronome Volume, Grade, Demo
Group, Demo Play mode, Demo Cancel,
Panel Sustain, Master EQ type,
Chord Fingering, Auto Power Off,
Damper Resonance ON/OFF, Output Gain,
I.A. Control ON/OFF, I.A. Control Depth,
Audio Volume, AUX IN Level, Portamento
Time, Assignable Pedal
Instellingen van draadloos netwerk (pagina 77)
Initialisatie
• Houd er rekening mee dat u met deze handeling ook
de gegevens verwijdert die u hebt gekocht. Zorg dat u de
belangrijke gegevens met Musicsoft Downloader-software
(MSD) op een computer hebt opgeslagen. Raadpleeg
'Computer-related Operations (Computergerelateerde
handelingen)' (pagina 8) voor meer informatie.
LET OP
DGX-660 Gebruikershandleiding
53
Handige speelfuncties
Een reverbtype selecteren
Met een reverbeffect kunt u de rijke ambiance van
een concertzaal nabootsen. Hoewel u door een stijl
of song te selecteren het optimale reverbtype voor
het gehele geluid oproept, kunt u handmatig een ander
reverbtype selecteren.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'Reverb Type' op te roepen.
Het huidige reverbtype wordt eronder weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om een reverbtype
te selecteren.
Bespeel het keyboard om het geluid te controleren.
Raadpleeg het Effecttypeoverzicht in de afzonderlijke
handleiding Datalijst voor informatie over de
beschikbare reverbtypen.
Een chorustype selecteren
Het choruseffect creëert een dik geluid, gelijk aan veel
van dezelfde voices die unisono worden gespeeld.
Hoewel u door een stijl of song te selecteren het
optimale chorustype voor het gehele geluid oproept,
kunt u handmatig een ander chorustype selecteren.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'Chorus Type' op te roepen.
Het huidige chorustype wordt eronder weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om een chorustype
te selecteren.
Bespeel het keyboard om het geluid te controleren.
Raadpleeg het Effecttypeoverzicht in de afzonderlijke
handleiding Datalijst voor informatie over de
beschikbare chorustypen.
• Sommige songs en stijlen gebruiken reverbtypen die niet
via het bedieningspaneel kunnen worden geselecteerd.
Als een dergelijke song of stijl wordt afgespeeld, wordt
'- - -' op de display weergegeven. In zo'n geval kunt
u reverbtype 01 selecteren met de knop [+] of [-].
Het reverbniveau aanpassen
U kunt met dezelfde hierboven beschreven handelingen
het reverbniveau aanpassen dat afzonderlijk wordt
toegepast op de main-, dual- en splitvoices.
Raadpleeg voor het item in stap 2 de functielijst
op pagina 73.
Huidige reverbtype
OPMERKING
Sommige songs en stijlen gebruiken chorustypen die niet
via het bedieningspaneel kunnen worden geselecteerd.
Als een dergelijke song of stijl wordt afgespeeld, wordt
'- - -' op de display weergegeven. In zo'n geval kunt
u chorustype 01 selecteren met de knop [+] of [-].
Het chorusniveau aanpassen
U kunt met dezelfde hierboven beschreven handelingen
het chorusniveau aanpassen dat afzonderlijk wordt
toegepast op de main-, dual- en splitvoices.
Raadpleeg voor het item in stap 2 de functielijst
op pagina 73.
Huidige chorustype
OPMERKING
Referentie
Handige speelfuncties
DGX-660 Gebruikershandleiding
54
Een DSP-type selecteren
DSP is de afkorting van 'Digital Signal Processing'
(digitale signaalverwerking). Dit varieert van
reverb-achtige effecten tot vervorming en andere
dynamische verwerkingsfuncties waarmee u het geluid
kunt verbeteren of het helemaal kunt veranderen.
Het DSP-effect kan worden toegevoegd aan de
mainvoice en de dualvoice.
Ofschoon de status ON/OFF en de selectie van het type
voor DSP afhangen van een geselecteerde mainvoice,
kunt u deze parameters handmatig instellen.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'DSP' op te roepen.
In de display wordt de huidige instelling
weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om DSP in te
schakelen.
Druk op de knop [EXIT] om naar de display MAIN
terug te gaan en de aan/uit-status van DSP te
controleren.
4
Druk op de knop [FUNCTION].
5
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'DSP Type' op te roepen.
In de display wordt het geselecteerde DSP-type
weergegeven.
6
Selecteer een DSP-type met de draaiknop.
Voor informatie over de beschikbare DSP-typen
raadpleegt u de effecttypelijst in de aparte datalijst.
• Het volume van de afgespeelde voice wordt gewijzigd
als DSP wordt in- of uitgeschakeld. Dit is geen fout.
Hoeveel het volume wijzigt, is afhankelijk van de
geselecteerde voice.
• Het DSP-type is een algemene instelling; er kan slechts
één type worden geselecteerd. Als u bijvoorbeeld een
net geladen song of stijl afspeelt, kan het daardoor
gebeuren dat de afgespeelde voices niet klinken zoals
u had verwacht. Dit is normaal, omdat de song of stijl
een eigen DSP-type heeft, dat het DSP-type vervangt
dat u voor het laden had geselecteerd. Iets gelijksoortigs
doet zich voor als u de knoppen [FF], [REW] of de functie
A-B Repeat gebruikt tijdens het afspelen van een song.
OPMERKING
Het DSP-niveau aanpassen
U kunt via de display FUNCTION het DSP-niveau
aanpassen dat afzonderlijk wordt toegepast op de
main- en dualvoices. Raadpleeg '** DSP Level'
in de Functielijst (pagina 73).
Wordt weergegeven
als DSP is ingeschakeld
Handige speelfuncties
DGX-660 Gebruikershandleiding
55
Paneelsustain
Met deze functie voegt u sustain toe aan de
keyboardvoices. Gebruik deze functie als u altijd
sustain aan de voices wilt toevoegen, ongeacht de
bediening van de voetschakelaar. De sustainfunctie
heeft geen invloed op de splitvoice.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'Sustain' op te roepen.
In de display wordt de huidige instelling
weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om paneelsustain
in of uit te schakelen.
Toonhoogteregelaars –
Transponeren
De algemene toonhoogte van het instrument
(behalve voor de voices met de naam '*** Kit') kan
met maximaal 1 octaaf omhoog of omlaag worden
verschoven, in eenheden van een halve toon.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'Transpose' op te roepen.
In de display wordt de huidige instelling
weergegeven.
3
Stel met de draaiknop de transponeer-
waarde tussen -12 en +12 in.
• De sustain van sommige voices wordt niet opvallend
of hoorbaar beïnvloed als de functie Panel sustain
is ingeschakeld.
OPMERKING
Huidige transponeerwaarde
Handige speelfuncties
DGX-660 Gebruikershandleiding
56
Toonhoogteregelaars – Stemmen
De algemene stemming van het instrument (behalve
voor de voices met de naam '*** Kit') kan tussen
415,3 Hz en 466,2 Hz omhoog of omlaag worden
verschoven, in stappen van circa 0,2 of 0,3 Hz.
De standaardwaarde is 440,0 Hz.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Roep 'Tuning' op met de CATEGORY-
knop [r] of [f].
In de display wordt de huidige instelling
weergegeven.
3
Stel de stemmingswaarde in met
de draaiknop.
Toonhoogteregelaars –
het PITCH BEND-wiel
U kunt het PITCH BEND-wiel gebruiken om zachte
variaties van de toonhoogte toe te voegen aan de noten
die u op het keyboard speelt. Rol het wiel naar boven
als u de toonhoogte wilt verhogen of naar beneden als
u de toonhoogte wilt verlagen. U kunt de hoeveelheid
pitchbend wijzigen die door het wiel wordt geproduceerd.
Raadpleeg Pitchbendbereik in de Functielijst (
pagina 73
).
Huidige waarde
• Afhankelijk van de geselecteerde voice wordt de toonhoogte
mogelijk niet net zo hoog als de toegewezen waarde.
• De effecten die met het PITCH BEND-wiel worden
geproduceerd, worden mogelijk niet toegepast op
de splitvoice als [ACMP ON/OFF] is ingesteld op ON.
OPMERKING
Handige speelfuncties
DGX-660 Gebruikershandleiding
57
Aanslaggevoeligheid
Het keyboard van dit instrument is voorzien van
een aanslagresponsfunctie waarmee u dynamisch
en expressief het niveau van de voices met uw
speelsterkte kunt regelen.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knop [r] of [f]
om 'Touch Response' te selecteren.
In de display wordt de huidige aanslaggevoeligheid
weergegeven.
3
Selecteer met de draaiknop een van de
aanslaggevoeligheidsinstellingen (1–4).
Als '1 (Soft)', '2 (Medium)' of '3 (Hard)' is
geselecteerd, is de aanslagrespons actief.
Als '4 (Fixed)' is geselecteerd, worden alle
noten even hard afgespeeld, ongeacht hoe
hard of zacht u de toetsen aanslaat.
Een EQ-instelling selecteren
voor het beste geluid
Er zijn vijf verschillende masterequalizer-instellingen
(EQ) waarmee u het best mogelijke geluid kunt horen.
Masterequalizer is EQ-verwerking die wordt toegepast
op het totaalgeluid (behalve audio) dat uiteindelijk via
het Effectblok aan de luidsprekers of hoofdtelefoon
wordt weergegeven.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk enkele keren op de CATEGORY-
knop [r] of [f] tot 'Master EQ Type'
wordt weergegeven.
Het huidige Master EQ-type wordt weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om het gewenste
type Master EQ te selecteren.
1 (Soft)
Bij een zachte aanslag produceert
het instrument een hard geluid.
Het volumeniveau van de tonen heeft
de neiging consequent te blijven.
2 (Medium) Standaardaanslagrespons.
3 (Hard)
U hebt een forse toetsaanslag nodig
om een luid volume op te wekken.
Dit maakt veelzijdige expressie mogelijk,
van pianissimo tot fortissimo.
4 (Fixed)
Geen aanslagrespons. Het volumeniveau
blijft gelijk, ongeacht hoe hard u op de
toetsen speelt.
• De aanslaggevoeligheid is in eerste instantie standaard
ingesteld op '2'.
Huidige aanslaggevoeligheid
OPMERKING
1 (Normal) Neutrale EQ-instellingen.
2 (Piano) Ideaal voor solopianospel.
3 (Soft)
(zacht)
Verlaagt het hoog bereik voor
een zachter geluid.
4 (Bright)
(helder)
Verlaagt het middengebied voor
een helderder geluid.
5 (Powerful)
(krachtig)
Zorgt voor een krachtiger geluid.
• '5 (Powerful)' produceert een pittiger geluid, maar kan,
afhankelijk van de voice en stijl, vervorming opleveren
ten opzichte van de overige Master EQ-typen.
Huidige Master EQ-type
OPMERKING
Handige speelfuncties
DGX-660 Gebruikershandleiding
58
Het Output Gain-niveau instellen
U kunt voor het Output Gain-niveau voor de
PHONES/OUTPUT-aansluiting schakelen tussen
drie waarden: een waarde die geschikt is voor een
hoofdtelefoon en twee waarden voor een aangesloten
extern audioapparaat.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk enkele keren op de CATEGORY-
knop [r] of [f] tot 'Output Gain'
wordt weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om de gewenste
instelling (hieronder) te selecteren.
Aan/uit-instelling
van de luidsprekers
U kunt instellen of het geluid van dit instrument al
dan niet altijd via de ingebouwde luidsprekers moet
worden weergegeven wanneer u een kabel aansluit
op de aansluiting PHONES/OUTPUT.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk enkele keren op de CATEGORY-
knop [r] of [f] tot 'Speaker Control'
wordt weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om de gewenste
instelling te selecteren.
Als 'NORMAL' is geselecteerd, worden de interne
luidsprekers automatisch uitgeschakeld wanneer
u een stekker in de aansluiting PHONES/OUTPUT
steekt. Als 'ALWAYS ON' is geselecteerd, is het
geluid van de luidsprekers altijd aan, ongeacht
of u een kabel aansluit.
Headphones
Selecteer deze instelling als u een
hoofdtelefoon gebruikt.
Het Output Gain-niveau wordt ingesteld
op een optimale waarde voor een
aangesloten hoofdtelefoon.
Als u 'Headphones' hebt geselecteerd
en op de PHONES/OUTPUT-aansluiting
externe audioapparatuur aansluit,
wordt mogelijk een vervormd geluid
geproduceerd.
Line Out
Selecteer deze instelling als u externe
audioapparatuur gebruikt.
Het Output Gain-niveau kan worden
aangepast met de regelaar [MASTER
VOLUME] van het instrument.
Fixed
Selecteer deze instelling als u externe
audioapparatuur gebruikt.
Het Output Gain-niveau staat vast op
hetzelfde niveau, ongeacht de positie
van de regelaar [MASTER VOLUME]
van het instrument.
Huidige instelling
Huidige instelling
Handige speelfuncties
DGX-660 Gebruikershandleiding
59
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC is een functie die de geluidskwaliteit automatisch
aanpast en regelt volgens het totaalvolume van het
instrument. Zelfs wanneer het volume laag is, wordt
laag geluid en hoog geluid duidelijk gehoord. IAC werkt
alleen bij de geluidsuitvoer van de luidsprekers van
het instrument. Hoewel de standaardinstellingen van
IAC op ON zijn ingesteld, kunt u de functie in- of
uitschakelen. Bovendien kunt u ook de diepte van
IAC instellen.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk enkele keren op de CATEGORY-
knop [r] of [f] tot 'I.A. Control' wordt
weergegeven.
3
Gebruik de draaiknop om IAC in of uit
te schakelen.
De diepte van IAC instellen
U kunt de diepte van het IAC-effect aanpassen.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk enkele keren op de CATEGORY-
knop [r] of [f] tot 'I.A. Control Depth'
wordt weergegeven.
3
Stel de gewenste waarde in met
de draaiknop.
Het instellingsbereik loopt van -3 tot 3.
Hoe hoger de waarde, hoe dieper het effect.
Huidige instelling
Huidige instelling
DGX-660 Gebruikershandleiding
60
Voice-instellingen
Een dualvoice selecteren
1
Houd de knop [DUAL ON/OFF]
langer dan een seconde ingedrukt om
'VOICE SELECT (DUAL)' op te roepen.
2
Gebruik de draaiknop om de gewenste
dualvoice te selecteren.
Een splitvoice selecteren
1
Houd de knop [SPLIT ON/OFF]
langer dan een seconde ingedrukt om
'VOICE SELECT (SPLIT)' op te roepen.
2
Gebruik de draaiknop om de gewenste
splitvoice te selecteren.
Voices bewerken
Voor elke main-, dual- en splitvoice kunt u parameters
als volume, octaaf en diepte van de reverb en chorus
wijzigen. Zo kunt u nieuwe, aangepaste geluiden
creëren die zijn afgestemd op uw muzikale behoeften.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen
[r]en[f] om het gewenste item
op te roepen.
Parameters voor de main-voice worden
aangegeven met 'Main ***', die voor de dualvoice
met 'Dual ***', en die voor de splitvoice met
'Split ***'. Voor meer informatie over elke
parameter raadpleegt u de functielijst op
pagina 73.
3
Gebruik de draaiknop om de waarde
in te stellen.
Bespeel het keyboard om het geluid te controleren.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de verschillende
parameters te bewerken.
5
Sla indien nodig de instellingen op in
het registratiegeheugen (pagina 50).
De voicegerelateerde instellingen worden gereset
wanneer een andere voice wordt geselecteerd.
Sla de instellingen in het registratiegeheugen op
als u het gemaakte geluid later weer wilt kunnen
oproepen.
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Huidige dualvoice
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Huidige splitvoice
DGX-660 Gebruikershandleiding
61
Stijlfuncties (functies voor automatische begeleiding)
Stijlvariaties – secties
Elke stijl bestaat uit 'secties' waarmee u het arrangement van de begeleiding kunt aanpassen aan de performance
die u speelt.
1
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
een stijl met de draaiknop.
2
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar de display MAIN.
3
Druk op de knop [ACMP ON/OFF]
om ACMP in te schakelen.
4
Druk op de knop [SYNC START]
om Synchro Start aan te zetten.
Intro Main
Ending Fill-in
Intro
Deze sectie wordt gebruikt voor het begin van de performance. Na de intro gaat het afspelen van de stijl
door met de sectie Main. De lengte van de intro (in maten) is afhankelijk van de geselecteerde stijl.
Main
Deze sectie wordt gebruikt voor het spelen van de hoofdpartij van de performance. Het afspelen van
de sectie Main wordt oneindig herhaald tot op de knop van een andere sectie wordt gedrukt. Er zijn twee
variaties (A en B) en het afspeelgeluid van de stijl verandert harmonisch, als reactie op de akkoorden die
u met uw linkerhand speelt.
Fill-in
Deze sectie wordt automatisch toegevoegd voordat er naar sectie Main A of B wordt overgestapt.
Ending
Deze sectie wordt gebruikt voor het einde van de performance. Als de eindsectie is afgelopen, stopt het afspelen
van de stijl automatisch. De lengte van de Ending (in maten) is afhankelijk van de geselecteerde stijl.
Wordt weergegeven wanneer ACMP
is ingeschakeld.
Synchro Start
Als Synchro Start is ingeschakeld, start het afspelen
van de stijl zodra u een akkoord speelt in het gedeelte
voor automatische begeleiding op het keyboard.
Elke keer dat u op de knop [SYNC START] drukt,
wordt Synchro Start in- of uitgeschakeld.
De indicator knippert als
Synchro Start is ingeschakeld.
Stijlfuncties (functies voor automatische begeleiding)
DGX-660 Gebruikershandleiding
62
5
Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL]
om Main A of Main B te selecteren.
6
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
Nu kunt u het afspelen van de stijl starten vanaf
de sectie Intro.
7
Speel een akkoord met uw linkerhand
om het afspelen van het intro te starten.
Speel voor dit voorbeeld een C-majeurakkoord
(zoals hieronder aangegeven). Zie 'Akkoorden'
op pagina 34 voor informatie over het invoeren
van akkoorden.
8
Als het intro is voltooid, bespeelt u het
keyboard volgens de voortgang van de
performance die u speelt.
Speel akkoorden met uw linkerhand terwijl
u melodieën speelt met uw rechterhand. Druk op
de knop [MAIN/AUTO FILL] wanneer dat nodig
is. De sectie verandert in Fill-in en vervolgens in
Main A of B.
9
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
De sectie schakelt over naar Ending. Als het
einde is voltooid, stopt het afspelen van de stijl
automatisch. U kunt de Ending geleidelijk laten
vertragen (ritardando) door nogmaals op de knop
[INTRO/ENDING/rit.] te drukken terwijl de
Ending wordt afgespeeld.
Huidige sectie
Splitpunt
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Synchro Stop
Als u op de knop [SYNC STOP] drukt om deze
functie in te schakelen, wordt de stijl alleen afgespeeld
terwijl u in het automatische begeleidingsgedeelte
van het keyboard op akkoorden drukt. Als u alle
noten loslaat, stopt het afspelen van de stijl. Op die
manier kunt u tijdens uw spel eenvoudig ritmische
breaks toevoegen, gewoon door het gedeelte voor
automatische begeleiding van het keyboard los
te laten.
Elke keer dat u op de knop [SYNC STOP] drukt,
wordt Synchro Stop in- of uitgeschakeld.
De stijl wordt afgespeeld
als u de toetsen bespeelt.
De afspeelstijl wordt
onmiddellijk gestopt
als u de toetsen loslaat.
Verschijnt als de functie Synchro
Stop is ingeschakeld.
Stijlfuncties (functies voor automatische begeleiding)
DGX-660 Gebruikershandleiding
63
Het tempo wijzigen
Een stijlen kan op elk gewenst tempo worden
afgespeeld: snel of langzaam.
1
Druk op de knop [TEMPO/TAP]
om de display Tempo op te roepen.
2
Gebruik de draaiknop om een tempo
in te stellen.
Druk de knoppen [+] en [-] tegelijkertijd in
om de waarde onmiddellijk te resetten naar het
standaardtempo van de huidige stijl. Tijdens het
afspelen kunt u het tempo wijzigen door slechts
twee keer in het gewenste tempo op de knop
[TEMPO/TAP] te drukken.
Tap Start
U kunt het afspelen van de stijl of de song ook starten
door in het gewenste tempo op de knop [TEMPO/TAP]
te tikken: vier tikken voor een maat met vier tellen
(4/4 enzovoort) en drie keer voor een maat met drie
tellen (3/4 enzovoort).
Het volume van de stijl aanpassen
U kunt de volumebalans tussen het afspelen van een
stijl en uw toetsenspel aanpassen.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'Style Volume' op te roepen.
3
Gebruik de draaiknop om het volume
in te stellen.
Akkoorden spelen zonder
dat een stijl wordt afgespeeld
(Stop Accompaniment)
Als u op de knop [STYLE] drukt, drukt u op de
knop [ACMP ON/OFF] om ACMP in te schakelen
(het pictogram ACMP ON wordt weergegeven).
Vervolgens speelt u het akkoord in het gebied voor de
linkerhand (terwijl SYNC START is uitgeschakeld).
Het akkoord wordt geproduceerd zonder dat het
afspelen van de stijl hoorbaar is. Dit wordt 'Stop
Accompaniment' (stop begeleiding) genoemd. Het
opgegeven akkoord wordt op de display weergegeven
en heeft invloed op de functie Harmony (pagina 31).
• Bovengenoemde handeling is ook van toepassing
op het afspeeltempo van een song.
Huidige tempowaarde
OPMERKING
Huidige waarde
Stijlvolume
Stijlfuncties (functies voor automatische begeleiding)
DGX-660 Gebruikershandleiding
64
Het splitpunt instellen
Het punt op het keyboard dat het gebied voor de
linkerhand en het gebied voor de rechterhand scheidt,
wordt het 'splitpunt' genoemd.
Als een stijl is geselecteerd en ACMP is ingeschakeld,
worden de noten die links van het splitpunt worden
gespeeld, gebruikt om het akkoord voor het afspelen van
de stijl te bepalen. Als de splitfunctie is ingeschakeld,
worden de noten die links van het splitpunt worden
gespeeld, gebruikt om de splitvoice af te spelen.
De standaardwaarde voor het splitpunt is toetsnummer
54 (de toets F#2), maar u kunt deze wijzigen in een
andere toets.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
en [f] om 'Split Point' op te roepen.
3
Stel het splitpunt met de draaiknop in op
een waarde tussen 021 (A-1) en 108 (C7).
Om de waarde naar de standaardinstelling
te herstellen, drukt u gelijktijdig op de
knoppen [+]/[-].
De akkoordvingerzetting instellen
Er zijn drie verschillende vingerzettingstypen
waarmee u de akkoordsoort voor het afspelen
van een stijl kunt bepalen of het gehele
keyboardbereik kunt gebruiken om akkoorden te
bepalen.
1
Druk op de knop [STYLE].
2
Houd de knop [ACMP ON/OFF]
langer dan een seconde ingedrukt
om 'Chord Fingering' op te roepen.
3
Gebruik de draaiknop om de gewenste
instelling te selecteren.
• Het splitpunt dat hier wordt ingesteld, wordt op de stijl
en de voice toegepast.
• Tijdens het afspelen van een les kan het splitpunt niet
worden gewijzigd.
Splitpunt
Splitpunt (54: F#2)
Splitvoice
Mainvoice
OPMERKING
1 (Multi Finger)
(Meervoudige
vingerzetting)
Herkent de verscheidene
akkoordsoorten die in de aparte
datalijst worden opgesomd, zoals
'Gemakkelijke akkoorden' (dit boek,
pagina 34).
2 (FullKeyboard)
(Volledig keyboard)
Deze instelling detecteert akkoorden
in het gehele toetsbereik. Akkoorden
worden gedetecteerd op een manier
die lijkt op 1 (Multi Finger), zelfs als
u een split gebruikt tussen uw linker-
en rechterhand. Dit is bijvoorbeeld
het geval als u een basnoot speelt
met uw linkerhand en een akkoord met
uw rechterhand, of als u een akkoord
speelt met uw linkerhand en een
melodie met uw rechterhand. In deze
modus kunnen geen gemakkelijke
akkoorden worden gedetecteerd.
3 (AI Fingered)
(AI getokkeld)
Er kunnen minder dan drie noten
worden gespeeld om de akkoorden
aan te geven (op basis van het eerder
gespeelde akkoord enzovoort).
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Stijlfuncties (functies voor automatische begeleiding)
DGX-660 Gebruikershandleiding
65
Akkoorden opzoeken in het woordenboek voor akkoorden
De woordenboekfunctie is handig wanneer u de naam van een bepaald akkoord kent en snel wilt leren hoe u dit
akkoord kunt spelen.
1
Houd de knop [MINUS ONE] langer dan
een seconde ingedrukt om de display
'DICTIONARY' te openen.
2
Als voorbeeld gaat u leren hoe u een
GM7-akkoord (G-majeurseptiem) moet
spelen.
2-1 Raadpleeg de afbeelding en druk op de
G-toets in het gebied van akkoordgrondtoon
zodat 'G' als grondtoon wordt weergegeven
(er wordt geen geluid geproduceerd).
2-2
Raadpleeg de afbeelding en druk op de M7-toets
(majeur septiem) in het gebied van akkoordtype
(er wordt geen geluid geproduceerd).
De noten die u zou moeten spelen voor het
opgegeven akkoord (grondtoon en akkoordtype),
worden in de display getoond, zowel in de
notatie als in het toetsoverzicht.
Druk op de knoppen [+]/[-] om mogelijke
inversies van het akkoord op te roepen.
3
Volg de notatie en het keyboardoverzicht
in de display en probeer een akkoord
te spelen in het speelgebied.
Als u het akkoord juist hebt gespeeld, klinkt er
een belgeluid om uw succes aan te geven en de
akkoordnaam in de display wordt gemarkeerd.
Druk op de knop [EXIT] om deze functie
te verlaten.
De hoogste toets
Gebied van
akkoordgrondtoon
Gebied van akkoordtypeSpeelgebied
• Over majeurakkoorden: eenvoudige majeurakkoorden
worden gewoonlijk alleen aangegeven met de grondtoon.
'C' verwijst bijvoorbeeld naar C-majeur. Als u hier echter
majeurakkoorden wilt aangeven, let er dan op dat
u 'M' (majeur) selecteert na het selecteren van de
grondtoonnoot.
Akkoordnaam
(grondtoon en type)
Akkoordnotatie
Afzonderlijke noten van het akkoord (keyboard)
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
66
Song- en audio-instellingen
Achtergrondmuziek (BGM,
Background Music) afspelen
Als u bij de standaardinstelling op de knop [DEMO/
BGM] drukt, wordt alleen de overzichtsdemosong
herhaaldelijk afgespeeld. U kunt deze instelling zo
wijzigen dat bijvoorbeeld alle interne songs of alle
songs en audiobestanden op een USB-flashstation
worden afgespeeld, zodat u het instrument als bron
van achtergrondmuziek kunt gebruiken. Er zijn vijf
verschillende afspeelgroepen waaruit u kunt kiezen.
Selecteer de instelling die het beste past bij wat u wilt.
1
Houd de knop [DEMO/BGM] langer dan
een seconde ingedrukt om de display
'Demo Group' te openen.
Het huidige doel voor herhaald afspelen wordt
weergegeven.
2
Selecteer met de draaiknop een groep
voor herhaald afspelen uit de volgende
tabel.
3
Druk op de knop [DEMO/BGM]
om het afspelen te starten.
Druk nogmaals op de knop [DEMO/BGM]
om het afspelen te stoppen.
Willekeurige afspeelvolgorde
De volgorde voor herhaald afspelen via de knop
[DEMO/BGM] kan worden ingesteld op numerieke
volgorde en willekeurige volgorde.
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk verschillende keren op de
CATEGORY-knoppen [r] of [f]
om 'Demo Play Mode' te selecteren.
De huidige afspeelmodus, '1 (Normal)'
of '2 (Random)', wordt weergegeven.
Als 'Demo Group' is ingesteld op '1 (Demo)',
kunt u deze parameter niet instellen.
3
Selecteer '2 (Random)' met de draaiknop.
Selecteer '1 (Normal)' als u wilt terugkeren naar de
numerieke volgorde.
4
Druk op de knop [DEMO/BGM]
om het afspelen te starten.
Druk nogmaals op de knop [DEMO/BGM]
om het afspelen te stoppen.
1 (Demo) Overzichtsdemosong
2 (Preset) Alle presetsongs
3 (User) Alle gebruikerssongs
4 (Download)
Alle songs die vanaf een computer zijn
overgebracht
5 (USB)
Alle songbestanden (MIDI-bestanden)
en audiobestanden in het aangesloten
USB-flashstation.
Afspeelvolgorde
Aangezien de bestanden in de hoofdmap
op een USB-flashstation in alfabetische
volgorde worden gesorteerd ongeacht
het bestandstype, kunt u verschillende
song- en audiobestanden beurtelings in
volgorde afspelen, zoals in dit voorbeeld:
Song1.mid
Song1.wav
Song2.mid
Song2.wav
U moet ervoor zorgen dat alleen de af
te spelen bestanden zich in de hoofdmap
op een USB-flashstation bevinden en dat
er geen andere bestanden in het USB-
flashstation staan.
Langer dan een
seconde ingedrukt
houden.
Demo Play Mode (demoafspeelmodus)
Song- en audio-instellingen
DGX-660 Gebruikershandleiding
67
Tempo-instelling van de song
Deze handeling is dezelfde als die van de stijl.
Ziepagina63.
Tap Start
Deze handeling is dezelfde als die van de stijl.
Ziepagina63.
Songvolume
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk verschillende keren op de
CATEGORY-knoppen [r] of [f]
om 'Song Volume' te selecteren.
3
Gebruik de draaiknop om het
songvolume in te stellen.
Audiovolume
1
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk verschillende keren op de
CATEGORY-knoppen [r] of [f]
om 'Audio Volume' te selecteren.
3
Gebruik de draaiknop om het
audiovolume in te stellen.
• Het songvolume kan worden aangepast terwijl een song
is geselecteerd.
OPMERKING
Songvolume
• Het audiovolume kan worden aangepast terwijl
een audiobestand is geselecteerd.
OPMERKING
Audiovolume
Song- en audio-instellingen
DGX-660 Gebruikershandleiding
68
De voice van de song
veranderen
U kunt de voice van track 1 of 2 in de presetsong
tijdelijk wijzigen in een andere gewenste voice.
1
Druk op de knop [SONG/AUDIO],
selecteer de gewenste presetsong
en start het afspelen.
2
Houd de knop [VOICE] langer dan een
seconde ingedrukt om 'VOICE SELECT
(MELODY R)' op te roepen voor het
selecteren van een voice.
Als u op de knop [VOICE] drukt, kunt u de display
schakelen tussen VOICE SELECT (MELODY R)
en VOICE SELECT (MELODY L). Selecteer
vervolgens de gewenste display. Melody R is
de voice van track 1 en Melody L is de voice
van track 2.
3
Gebruik de draaiknop om de gewenste
voice te selecteren.
Terwijl u verschillende voices selecteert,
verandert alleen de melodievoice van de song.
De song verandert niet.
Het kanaal voor de lespartij
opgeven
Als u voor lessen externe songs (alleen in SMF
Format 0 en 1) in een USB-flashstation gebruikt
(of die van een computer zijn overgebracht), kunt
u opgeven welke kanalen als partij voor de rechter-
en de linkerhand moeten worden afgespeeld.
De standaardinstellingen zijn kanaal 1 voor de partij
van de rechterhand en kanaal 2 voor de partij van de
linkerhand.
1
Druk op de knop [SONG/AUDIO]
en selecteer de song (106-) waarvoor
u de gidstrack wilt instellen.
2
Druk op de knop [FUNCTION].
3
Selecteer 'Right-Part' of 'Left-Part' met
de CATEGORY-knoppen [r] en [f].
4
Selecteer met de draaiknop het kanaal
dat u wilt afspelen als de opgegeven
partij voor de rechter- of linkerhand.
Langer dan
een seconde
ingedrukt houden.
DGX-660 Gebruikershandleiding
69
Een microfoon aansluiten en meezingen met uw eigen spel
Door een microfoon aan te sluiten op de MIC INPUT-aansluiting (standaard 1/4"-
aansluiting voor hoofdtelefoons), kunt u meezingen met uw keyboardspel of met
de afgespeelde song. Het instrument voert uw zangpartijen uit naar de ingebouwde
luidsprekers. Gebruik de drie voorinstellingen door er één te selecteren afhankelijk
van de omstandigheden en uw persoonlijke voorkeuren, of maak uw eigen gewenste
instellingen en sla ze op.
Een microfoon aansluiten
1
Zet voordat u het instrument aanzet
de knop MIC VOLUME op de laagste
positie.
2
Sluit een microfoon aan op de MIC INPUT
aansluiting.
3
Zet het instrument aan.
4
Druk één of twee keer op de knop
[MIC SETTING] om de display
MIC SETTING 1 op te roepen.
5
Selecteer 'MIC' met de CATEGORY-knop
[r] of [f] en stel vervolgens de waarde
in op 'ON' door aan de draaiknop
te draaien.
6
(Schakel indien nodig de microfoon in.)
Draai aan de knop MIC VOLUME terwijl
u in de microfoon zingt.
Draai aan de knop MIC VOLUME totdat de
INPUT LEVEL-meter niet meer buiten de schaal
valt (of continu 'vastzit' aan de rechterkant). Als
de INPUT LEVEL-meter buiten de schaal valt,
kan een vervomd geluid worden geproduceerd.
• Zorg dat u een conventionele dynamische microfoon
gebruikt.
12
OPMERKING
Microfoon loskoppelen
Stel de knop MIC VOLUME in op de laagste
positie en haal vervolgens de microfoon uit de
aansluiting MIC INPUT.
• U kunt de functie voor het in- en uitschakelen van
de microfoon (MIC ON/OFF) toewijzen aan de pedalen.
Raadpleeg 'Specifieke functies toewijzen aan het pedaal'
(pagina 21).
MIC ON/OFF INGANGSNIVEAU
OPMERKING
Een microfoon aansluiten en meezingen met uw eigen spel
DGX-660 Gebruikershandleiding
70
Een voorinstelling selecteren
1
Druk één of twee keer op de knop
[MIC SETTING] om de display
MIC SETTING 1 op te roepen.
2
Selecteer 'PRESET' met de CATEGORY-
knop [r] of [f] en selecteer vervolgens
met de draaiknop de gewenste
voorinstelling: 'STANDARD',
'BRIGHTER' of 'LOUDER'.
Als u zelf instellingen wilt maken, stelt
u verschillende parameters in (inclusief die
voor MIC SETTING 2) en slaat u de instellingen
vervolgens op als USER-gegevens. Zie het
volgende gedeelte voor meer informatie.
Microfooninstellingen
aanbrengen en opslaan
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de gedetailleerde
instellingen voor de microfoon aanbrengt en opslaat.
Er kan maar één groep instellingen worden opgeslagen
naar USER-gegevens.
1
Sluit een microfoon aan op het
instrument en druk vervolgens één
of twee keer op de knop [MIC SETTING]
om de display MIC SETTING 1 of 2 op
te slaan.
2
Gebruik de CATEGORY-knop [r] of [f]
om de parameter te selecteren die u wilt
aanpassen.
Raadpleeg de informatie hieronder over
de verschillende parameters.
3
Stel de waarde van de geselecteerde
parameter in door aan de draaiknop
te draaien.
STANDARD
De instelling STANDARD zorgt voor
een optimale respons in het volledige
frequentiespectrum, zodat alle
stempartijen goed klinken.
BRIGHTER
Met de instelling BRIGHTER worden
hogere frequenties benadrukt, waardoor
stempartijen meer naar voren komen
in de mix.
LOUDER
Met de instelling LOUDER wordt het
signaal als geheel gecomprimeerd,
waardoor zowel het niveau van uw stem
als zachtere geluiden worden versterkt.
MIC SETTING 1 (display)
MIC SETTING 2 (display)
Een microfoon aansluiten en meezingen met uw eigen spel
DGX-660 Gebruikershandleiding
71
MIC SETTING 1 (display)
* De instellingen die met * (sterretje) zijn gemarkeerd, blijven
behouden, ook als u het instrument uitzet.
MIC SETTING 2 (display)
4
Druk op de knop [EXECUTE]
om de instellingen op te slaan.
Op de display verschijnt een bericht waarin
u wordt gevraagd het opslaan te bevestigen.
5
Druk op de knop [+] (YES) om de
instellingen daadwerkelijk op te slaan.
6
Druk op de knop [EXIT] om de display
MIC SETTING te verlaten.
De microfooninstellingen oproepen
die zijn opgeslagen naar USER
1
Druk één of twee keer op de knop
[MIC SETTING] om de display
MIC SETTING 1 op te roepen.
2
Selecteer 'PRESET' met de CATEGORY-
knop [r] of [f] en draai vervolgens
aan de draaiknop om 'USER' te
selecteren.
MIC ON/
OFF*
Hiermee schakelt u het microfoongeluid in of uit.
INPUT
LEVEL
Hiermee wordt het ingangsniveau aangegeven.
PRESET*
Hiermee wordt een van de voorinstellingen
opgeroepen (STANDARD, BRIGHTER of LOUDER)
of de instellingen die zijn opgeslagen als USER.
VOLUME
Dit bepaalt het uitgangsvolume van het
microfoongeluid.
PA N
Hiermee wordt de stereopanpositie van het
microfoongeluid bepaald.
EFFECT
SEND
REVERB
Hiermee bepaalt u de diepte
van het reverbeffect dat op het
microfoongeluid wordt toegepast.
CHORUS
Hiermee bepaalt u de diepte
van het choruseffect dat op het
microfoongeluid wordt toegepast.
RESET
Hiermee zet u de parameters in de displays MIC
SETTING 1 en 2 terug op de standaardwaarden als
een van de voorinstellingen wordt geselecteerd. Als
'USER' wordt geselecteerd, worden de parameters
teruggezet op de meest recent opgeslagen waarde.
NOISE
GATE
ON/OFF
Dit zet de noisegate aan of uit. Dit
effect schakelt het inkomende signaal
uit als het inkomende signaal beneden
het gespecificeerde niveau komt.
TH.
(Threshold)
Hiermee bepaalt u bij welk
ingangsniveau de functie Noise Gate
signaal begint door te laten.
COMPRES-
SOR
ON/OFF
Hiermee zet u de compressor aan of
uit. Dit effect houdt het uitgangssignaal
laag als het ingangssignaal van de
microfoon een aangegeven niveau
overschrijdt.
TH.
(Threshold)
Hiermee wordt het ingangsniveau
aangepast waarboven de compressor
wordt toegepast.
RATIO
Hiermee past u de compressieverhou-
ding aan. Bij een hogere verhouding
is het geluid meer gecomprimeerd.
Zachte geluiden klinken harder, maar
het dynamische bereik is kleiner.
OUT
Hiermee past u het uiteindelijke
uitgangsniveau aan.
3 BAND EQ
De EQ (Equalizer) is een processor die het
frequentiespectrum in meerdere banden verdeelt,
die naar wens kunnen worden versterkt of verzwakt,
om zo de frequentierespons naar wens aan te
passen.
Hz
Hiermee wordt de middenfrequentie
aangepast van de desbetreffende
band.
dB
Hiermee wordt het niveau van de
desbetreffende band met maximaal
12 dB versterkt of verzwakt.
• De instellingen hier gaan verloren als u het instrument
uitschakelt zonder eerst op te slaan (zie hieronder)./
LET OP
• Bij het opslaan worden de eerder opgeslagen
USER-gegevens verwijderd.
• U kunt deze handeling annuleren door op de knop
[-] (NO) te drukken.
LET OP
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
72
De functies
De functies bieden toegang tot diverse gedetailleerde instrumentparameters, zoals Tuning,
Split Point, Voices en Effects. We gaan de functielijst eens bekijken (pagina 73–75).
Volg de onderstaande instructies als u de gewenste functie hebt gevonden.
1
Zoek het gewenste item in de functielijst
op pagina 73–75.
2
Druk op de knop [FUNCTION] om
de display FUNCTION op te roepen.
3
Druk herhaaldelijk op de CATEGORY-
knoppen [r] of [f] tot het gewenste
item wordt weergegeven.
4
Stel met de draaiknop, de knoppen [+]
en [-] of de nummerknoppen [0]–[9] de
waarde van de geselecteerde functie in.
Druk tegelijkertijd op de knoppen [+] en [-] als
u de standaardwaarden wilt herstellen. Alleen bij
de functie MIDI Initial Send wordt de functie met
een druk op de knop [+] uitgevoerd en met een
druk op de knop [-] geannuleerd.
Sommige functie-instellingen blijven bewaard,
zelfs als u het instrument uitschakelt. Ze kunnen
als back-upgegevens naar de computer worden
overgebracht (pagina 52).
Huidige item
Vorige item
Waarde
Volgende item
Rechtstreekse
numerieke
invoer.
Druk er gelijktijdig
op om de standaard-
instelling opnieuw
op te roepen.
Waarde met
1 verhogen.
•AAN
Uitvoeren
Waarde met
1 verlagen.
•UIT
Annuleren
De functies
DGX-660 Gebruikershandleiding
73
Functielijst
Categorie Functie
Bereik/instellingen
Standaardwaarde
Omschrijving
Volume
Style Volume 000–127 100 Zie pagina 63.
Song Volume 000–127 100 Zie pagina 67.
Audio Volume 000–127 100 Bepaalt het volume van het audiobestand.
Wireless LAN Volume
(Volume van draadloos
netwerk)
000–127 100
Bepaalt het volume van de audio van het draadloze
netwerk.
AUX IN Level 000–127 100
Dit bepaalt het volume van de geluidsinvoer via
de aansluiting AUX IN.
Overall
Transpose
(transponeren)
-12–+12 00 Zie pagina 55.
Tuning (stemming)
415,3 Hz–466,2 Hz
440,0 Hz Zie pagina 56.
Pitch Bend Range
(toonbuigingsbereik)
0112 02
Hiermee stelt u het bereik in waarbinnen u de toonhoogte
in stappen van halve tonen kunt regelen met het
PITCH BEND-wiel (pagina 56).
Split Point 021 (A-1)–108 (C7) 054 (F#2) Zie pagina 64.
Touch Response
(aanslagrespons)
1 (Soft)/
2 (Medium)/
3 (Hard)/
4 (Fixed)
2 (Medium) Zie pagina 57.
Chord Fingering
(akkoordvingerzetting)
1 (Multi Finger)
(Meervoudige
vingerzetting)/
2 (FullKeyboard)
(Volledig keyboard)/
3 (AI Fingered)
(AI getokkeld)
1 (Multi Finger)
Zie pagina 64.
Main Voice
(pagina 27)
Main Volume 000–127 * Bepaalt het volume van de mainvoice.
Main Octave -2–+2 * Bepaalt het octaafbereik voor de mainvoice.
Main Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
*
Bepaalt de stereopanpositie van de mainvoice. Bij de
waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de
waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Main Reverb Level
(reverbniveau
hoofdvoice)
000–127 *
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het
reverbeffect wordt verzonden.
Main Chorus Level
(hoofdchorusniveau)
000–127 *
Bepaalt hoeveel van het mainvoicesignaal naar het
choruseffect wordt verzonden.
Main DSP Level (dsp-
niveau hoofdvoice)
000–127 *
Bepaalt hoeveel van het mainvoicesignaal naar het
DSP-effect wordt verzonden.
Dual Voice
(pagina 28, 60)
Dual Volume 000–127 * Bepaalt het volume van de dualvoice.
Dual Octave -2–+2 * Bepaalt het octaafbereik voor de dualvoice.
Dual Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
*
Bepaalt de stereopanpositie van de dualvoice. Bij de
waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de
waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Dual Reverb Level
(reverbniveau
dualvoice)
000–127 *
Bepaalt hoeveel van het dualvoicesignaal naar het
reverbeffect wordt verzonden.
Dual Chorus Level
(chorusniveau
dualvoice)
000–127 *
Bepaalt hoeveel van het dualvoicesignaal naar het
choruseffect wordt verzonden.
Dual DSP Level
(dsp-niveau dualvoice)
000–127 *
Bepaalt hoeveel van het dualvoicesignaal naar het
DSP-effect wordt verzonden.
Split Voice
(pagina 28, 60)
Split Volume 000–127 080 Bepaalt het volume van de splitvoice.
Split Octave -2–+2 0 Bepaalt het octaafbereik voor de splitvoice.
Split Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
064
Bepaalt de stereopanpositie van de splitvoice. Bij de
waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de
waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Split Reverb Level
(reverbniveau splitvoice)
000–127 008
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het
reverbeffect wordt verzonden.
Split Chorus Level
(chorusniveau splitvoice)
000–127 000
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het
choruseffect wordt verzonden.
De functies
DGX-660 Gebruikershandleiding
74
Effect
Reverbtype 01–42 ** Zie pagina 53.
Chorus Type 01–45 ** Zie pagina 53.
DSP ON/OFF * Zie pagina 54.
DSP Type 001–239 * Zie pagina 54.
Damper Resonance
(demperresonantie)
ON/OFF ON Zie pagina 21.
Sustain ON/OFF OFF Zie pagina 55.
MASTER EQ Type
1 (Normal)/
2 (Piano)/
3 (Soft)/
4 (Bright)/
5 (Powerful)
1 (Normal) Zie pagina 57.
Output Gain
(uitgangsversterking)
Headphones/
Line Out/
Fixed
Headphones Zie pagina 58.
I. A. Control ON/OFF ON Zie pagina 59.
I. A. Control Depth -3–+3 0 Zie pagina 59.
Harmony
(pagina 31)
Harmony Type 01–26 * Dit bepaalt het harmonietype.
Harmony Volume 000–127 * Bepaalt het volume van het harmonie-effect.
Pedal (Pedaal)
Assignable Pedal
(Toewijsbaar pedaal)
SUSTAIN,
PORTAMENTO,
MIC ON/OFF,
START/STOP,
TA P TE M P O
SUSTAIN Zie pagina 21.
Portamento Time 000–127 064
Hiermee bepaalt u de overgangsduur tussen toonhoogten
(pagina 21). Hogere waarden resulteren in een langere
toonhoogtewijzigingstijd. De instelling '0' resulteert in
geen effect.
PC
(USB TO HOST-
aansluiting)
PC Mode PC1/PC2/OFF OFF
Optimaliseert de MIDI-instellingen bij het verzenden en
ontvangen van de speelgegevens tussen de computer
en het instrument (pagina 75).
MIDI***
Local ON/OFF ON
Bepaalt of het keyboard van het instrument de interne
toongenerator wel (ON) of niet aanstuurt (OFF). Stel deze
parameter in op OFF als u uw keyboardperformance via
MIDI opneemt met toepassingssoftware op de computer.
External Clock ON/OFF OFF
Bepaalt of het instrument synchroniseert met de interne
klok (OFF) of met een externe klok (ON). Stel deze
parameter in op ON als u uw toetsenspel via MIDI
opneemt met toepassingssoftware op de computer.
Keyboard Out ON/OFF ON
Bepaalt of MIDI-berichten die via het toetsenspel worden
gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht
van de USB TO HOST-aansluiting.
Style Out ON/OFF OFF
Bepaalt of MIDI-berichten die via het afspelen van een
stijl worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden
overgebracht van de USB TO HOST-aansluiting.
Song Out ON/OFF OFF
Bepaalt of MIDI-berichten die via het afspelen van een
song worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden
overgebracht van de USB TO HOST-aansluiting.
Initial Setup ON
Met deze functie kunt u de gegevens van de
paneelinstellingen naar een computer verzenden.
Druk tijdens het verzenden op [+] om te verzenden
of druk op [-] om te annuleren. Voer deze handeling
uit onmiddellijk nadat u de opname op de computer
hebt gestart.
Metronome
(Metronoom)
(pagina 29)
Time Signature -
Numerator
1–60 ** Bepaalt de maatsoort van de metronoom.
Time Signature -
Denominator
2/4/8/16 ** Bepaalt de lengte van iedere tel van de metronoom.
Bell ON/OFF ON Bepaalt of een belaccent klinkt (ON) of niet (OFF).
Metronome Volume 000–127 100 Bepaalt het volume van de metronoom.
Categorie Functie
Bereik/instellingen
Standaardwaarde
Omschrijving
De functies
DGX-660 Gebruikershandleiding
75
* Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke voicecombinatie.
** Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke song of stijl.
*** Raadpleeg 'Computer-related Operations (Computergerelateerde handelingen)' (pagina 8) voor meer informatie.
Pc-modus
Met de pc-instellingen configureert u direct alle belangrijke MIDI-instellingen opnieuw (zoals hieronder wordt
weergegeven). Deze instelling is niet nodig als er bestanden tussen de computer en het instrument worden
uitgewisseld via Musicsoft Downloader.
Score
(Muziek-
notatie)
Quantize (quantizeren)
1 (1/4 note)/
2 (1/4 note triplet)/
3 (1/8 note)/
4 (1/8 note triplet)/
5 (1/16 note)/
6 (1/16 note triplet)/
7 (1/32 note)/
8 (1/32 note triplet)
Afhankelijk van de songgegevens kunt u de muzieknotatie
leesbaarder maken door de timing van de noten aan te
passen. Dit bepaalt de minimale timingresolutie die in
de song wordt gebruikt. Als er zich bijvoorbeeld zowel
kwartnoten als achtste noten in een song bevinden, wordt
u aangeraden deze waarde in te stellen op 'achtste noot'.
Alle noten en rusten die korter zijn dan deze waarde,
worden niet in de muzieknotatie weergegeven.
Song/Lesson
Right-Part
CH 01, 02...15, 16,
OFF
CH 01
Bepaalt het gidstracknummer voor de les voor uw
rechterhand. Deze instelling is effectief voor songs
in SMF-indeling 0 en 1 die vanaf een extern apparaat
zijn overgebracht.
Left-Part
CH 01, 02...15, 16,
OFF
CH 02
Bepaalt het gidstracknummer voor uw linkerhandles.
Deze instelling is effectief voor songs in SMF-indeling
0 en 1 die vanaf een extern apparaat zijn overgebracht.
Lesson Grade (Beoordeling) ON/OFF ON Bepaalt of de beoordelingsfunctie aan of uit staat.
Demo
Demo Group
1 (Demo)/
2 (Preset)/
3 (User)/
4 (Download)/
5 (USB)
1 (Demo) Zie pagina 66.
Demo Play Mode
(afspeelmodus Demo)
1 (Normal)/
2 (Random)
1 (Normal) Zie pagina 66.
Demo Cancel ON/OFF OFF
Bepaalt of de demoannuleerfunctie is geactiveerd.
Als deze instelling aan staat (ON), wordt de demosong niet
afgespeeld, zelfs niet als u op de knop [DEMO/BGM] drukt.
Utility
Speaker Control
NORMAL/
ALWAYS ON
NORMAL Zie pagina 58.
Auto Power Off
OFF/5/10/15/30/60/
120 (min.)
30 Zie pagina 19.
PC1 PC2 OFF
Local OFF OFF ON
External Clock ON OFF OFF
Song Out OFF OFF OFF
Style Out OFF OFF OFF
Keyboard Out OFF ON ON
• Gegevens van presetsongs kunnen niet met de functie Song Out vanaf het instrument worden verzonden. Gebruikerssongs wel.
Categorie Functie
Bereik/instellingen
Standaardwaarde
Omschrijving
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
76
Aansluitingen – Het instrument gebruiken met andere apparaten –
Zie pagina 16, 17 voor informatie over waar de aansluitingen zich op het instrument
bevinden.
Een audioapparaat aansluiten
(AUX IN-aansluiting)
U kunt de uitgangsaansluiting van een extern apparaat
(zoals een draagbare audiospeler) aansluiten op de
AUX IN-aansluiting van het instrument, zodat u het
geluid van dat apparaat kunt horen via de ingebouwde
luidsprekers van het instrument.
Aansluiten op een computer
(USB TO HOST-aansluiting)
Als u een computer op de USB TO HOST-aansluiting
aansluit, kunt u via MIDI gegevens uitwisselen tussen
het instrument en de computer. Raadpleeg 'Computer-
related Operations (Computergerelateerde handelingen)'
op de website (pagina 8) voor meer informatie over
het gebruik van een computer met dit instrument.
• Schakel alle componenten uit voordat u het instrument op andere elektronische componenten aansluit. Zorg er tevens voor
dat u alle volumeniveaus op het minimum (0) instelt, voordat u componenten aan- of uitzet. Anders kunnen de onderdelen
beschadigd raken of kan zich een elektrische schok of zelfs blijvend gehoorverlies voordoen.
VOORZICHTIG
• Om eventuele schade aan het apparaat te voorkomen,
dient u eerst het externe apparaat en daarna pas het
instrument in te schakelen. Als u de stroom wilt uitschakelen,
dient u eerst het instrument en daarna pas het externe
apparaat uit te schakelen.
• Gebruik audiokabels en -pluggen zonder impedantiewaarde.
• U kunt het volume van de geluidsinvoer aanpassen via
de aansluiting AUX IN van het externe audioapparaat.
Druk hiervoor op de knop [FUNCTION] en gebruik daarna
de CATEGORY-knoppen om 'AUX IN Level' te selecteren
en gebruik vervolgens de draaiknop om de waarde aan
te passen.
LET OP
Audioapparaat (draagbare
audiospeler enzovoort)
Stereo mini-
aansluiting
OPMERKING
• Gebruik een USB-kabel van het type AB die niet langer
is dan 3 meter. U kunt geen USB 3.0-kabels gebruiken.
• Korte tijd nadat de USB-aansluiting is gemaakt, begint het
instrument met zenden.
• Als u het instrument via een USB-kabel aansluit op uw
computer, maakt u een directe verbinding zonder een
USB-hub te gebruiken.
• Raadpleeg de gebruikershandleiding van de sequencesoftware
voor meer informatie over het configureren van de
desbetreffende software.
USB-
aansluiting
USB TO HOST-
aansluiting
USB-
kabel
Instrument
LET OP
OPMERKING
Aansluitingen – Het instrument gebruiken met andere apparaten –
DGX-660 Gebruikershandleiding
77
Aansluiten op een iPhone/iPad
(USB TO DEVICE-, USB TO
HOST-aansluitingen)
Als u dit instrument aansluit op een slim apparaat,
zoals een iPhone of iPad, kunt u apps op dat apparaat
samen met het instrument gebruiken voor verschillende
muzikale doeleinden, verschillende handige functies
gebruiken en meer plezier beleven aan dit instrument.
Sluit het instrument aan met een van de volgende
methoden.
Sluit aan op de USB TO DEVICE-aansluiting
via de USB draadloos-netwerkadapter UD-WL01
(afzonderlijk verkrijgbaar; mogelijk niet overal
verkrijgbaar).
Sluit aan op de USB TO HOST-aansluiting
via de USB-kabel voor iPhone/iPad.
Raadpleeg de 'iPhone/iPad Connection Manual'
(Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/
iPad) op de website (pagina 8) en 'Instellingen van
draadloos netwerk' (volgende gedeelte) voor meer
informatie over aansluitingen.
Ga voor meer informatie over compatibele slimme
apparaten naar de volgende pagina:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Instellingen van draadloos
netwerk
Met de USB-draadloos-netwerkadapter UD-WL01
(afzonderlijk verkrijgbaar) kunt u het instrument via
een draadloos netwerk aansluiten op een iPhone/iPad.
Zie 'Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/
iPad' op de website (pagina 8) voor algemene
gebruiksaanwijzingen. In dit gedeelte worden
handelingen besproken die specifiek zijn voor
dit instrument.
1
Zet het instrument uit.
2
Sluit de USB-draadloos-netwerkadapter
UD-WL01 aan op de USB TO DEVICE-
aansluiting van het instrument.
3
Zet het instrument aan.
4
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
• Lees 'Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de USB TO
DEVICE-aansluiting' op pagina 80 voordat u de
USB TO DEVICE-aansluiting gebruikt.
• Plaats de iPhone/iPad niet op een onstabiele plek. Het
apparaat zou kunnen vallen en beschadigd kunnen raken.
• Als u het instrument samen met een toepassing op uw
iPhone/iPad gebruikt, adviseren we u om op uw iPhone/iPad
eerst de vliegtuigmodus (Airplane) en vervolgens Wi-Fi in te
stellen op ON, om bijgeluiden als gevolg van communicatie
te vermijden.
• Bepaalde toepassingen worden mogelijk niet in uw gebied
ondersteund. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
OPMERKING
LET OP
OPMERKING
Het verbindingstype kiezen
U kunt een van de volgende verbindingsmodi gebruiken:
Infrastructure of Access Point. Selecteer de modus die
het meest geschikt is voor uw netwerkomgeving.
Modus Infrastructure: In de modus 'Infrastructure'
(Infrastructuur) wordt een toegangspunt voor
gegevenscommunicatie gebruikt, tussen de USB-
draadloos-netwerkadapter UD-WL01 en een
netwerk.
Modus Access Point: In de modus 'Access Point'
(Toegangspunt) kunt u rechtstreeks verbinding
maken tussen de USB-draadloos-netwerkadapter
UD-WL01 en uw iPhone/iPad, zonder een
toegangspunt te gebruiken. Als het instrument
is ingesteld op de modus Access Point, is er geen
internettoegang beschikbaar op uw iPhone/iPad
en zijn sommige functies op die apparaten, zoals
e-mail en zoeken, maar beperkt mogelijk.
Aansluitingen – Het instrument gebruiken met andere apparaten –
DGX-660 Gebruikershandleiding
78
5
Gebruik de CATEGORY-knop [r] of [f]
om 'Wireless LAN' te selecteren.
6
Druk op de knop [EXECUTE] om de
display WIRELESS LAN op te roepen.
'WIRELESS LAN - Infrastructure Mode'
is de standaardinstelling.
7
Gebruik de CATEGORY-knop [r] of [f]
om de gewenste handeling te selecteren
en druk vervolgens op de knop
[EXECUTE].
Met deze handeling kunt u de verbindingsmodus
wijzigen.
Raadpleeg de volgende sectie voor informatie
over de WIRELESS LAN-displays.
Infrastructure Mode
(Modus Infrastructuur)
• Als 'Wireless LAN' niet wordt gevonden hoewel
de USB-draadloos-netwerkadapter is aangesloten,
zet u het instrument uit en weer aan.
• Raadpleeg pagina 83 voor informatie over het invoeren
van tekens voor het wachtwoord of instellingen.
OPMERKING
OPMERKING
Network List
(Netwerklijst)
Selecteer uw persoonlijke netwerk in deze
lijst voor automatische verbinding, of geef
handmatig het gewenste netwerk op. Gebruik
de CATEGORY-knop [r] of [f] om dit gebied
te selecteren en volg daarna de onderstaande
instructies.
Verbinding maken met een netwerk dat
u in de lijst selecteert
1. Draai aan de draaiknop om het gewenste
netwerk te selecteren.
2. Druk op de knop [EXECUTE].
Voor een netwerk zonder slotpictogram is dit
alles wat u moet doen om verbinding te maken
met het netwerk.
Voor een netwerk met een slotpictogram ( )
wordt de display PASSWORD weergegeven.
3. Voer in de display PASSWORD het wachtwoord
in door aan de draaiknop te draaien.
4. Selecteer 'Connect' met de CATEGORY-knop
[r] of [f] en druk vervolgens op de knop
[EXECUTE].
Handmatig verbinding maken met een netwerk
1. Draai aan de draaiknop om 'Other' te selecteren,
helemaal onderaan in de lijst.
2. Druk op de knop [EXECUTE] om de display
OTHER NETWORK op te roepen.
3. Geef instellingen voor SSID, beveiliging
en wachtwoord op door aan de draaiknop
te draaien.
4. Selecteer 'Connect' met de CATEGORY-knop
[r] of [f] en druk vervolgens op de knop
[EXECUTE].
UPDATE Hiermee wordt de netwerklijst in de display
bijgewerkt.
WPS Hiermee wordt dit instrument via WPS aangesloten
op het netwerk.
1. Selecteer 'WPS' met de CATEGORY-knop
[r]of [f] en druk vervolgens op de knop
[EXECUTE].
2. Druk binnen twee minuten op de knop WPS
op uw toegangspunt.
INITIALIZE Hiermee worden de verbindingsinstellingen
geïnitialiseerd met de standaardfabrieksstatus.
Netwerklijst
• Controleer of uw toegangspunt WPS
ondersteunt. Raadpleeg de handleiding
van het toegangspunt voor informatie over
bevestiging en wijzigingen in de instellingen
van het toegangspunt.
OPMERKING
Aansluitingen – Het instrument gebruiken met andere apparaten –
DGX-660 Gebruikershandleiding
79
Access Point Mode (Modus Toegangspunt)
Zie 'Handleiding voor het aansluiten van een
iPhone/iPad' op de website (pagina 8) voor
informatie over het aanbrengen van instellingen
voor/op uw iPhone/iPad.
DETAIL Stel gedetailleerde parameters in op de
onderstaande pagina's.
Pagina 1/2: Voor het instellen van het IP-adres
en andere aanverwante parameters.
Pagina 2/2: Voor het invoeren van de hostnaam
of het weergeven van het MAC-adres enz.
Gebruik de CATEGORY-knop [r] of [f] om de
parameters te selecteren en stel vervolgens de
waarde in met de draaiknop. Nadat u de waarden
hebt ingesteld, selecteert u op pagina 2/2 'SAVE'
met de CATEGORY-knop [r] of [f].
Druk vervolgens op de knop [EXECUTE]
om de instellingen daadwerkelijk op te slaan.
MODE
CHANGE
Hiermee schakelt u naar de modus Access Point.
INITIALIZE Hiermee worden de verbindingsinstellingen
geïnitialiseerd met de standaardfabrieksstatus.
DETAIL Stel gedetailleerde parameters in op de
onderstaande pagina's.
Pagina 1/2: Voor het instellen van de SSID,
het kanaal, de beveiliging, het wachtwoord,
het IP-adres en andere aanverwante
parameters.
Pagina 2/2: Voor het invoeren van de hostnaam
of het weergeven van het MAC-adres enz.
Gebruik de CATEGORY-knop [r] of [f] om de
parameters te selecteren en stel vervolgens de
waarde in met de draaiknop. Nadat u de waarden
hebt ingesteld, selecteert u op pagina 2/2 'SAVE'
met de CATEGORY-knop [r] of [f].
Druk vervolgens op de knop [EXECUTE]
om de instellingen daadwerkelijk op te slaan.
MODE
CHANGE
Hiermee schakelt u naar de modus Infrastructure.
De instellingen voor het draadloze
netwerk worden weergegeven.
DGX-660 Gebruikershandleiding
80
Handelingen met USB-flashstations
Door het USB-flashstation aan te sluiten op de USB TO DEVICE-aansluiting, kunt u de
gegevens opslaan die op dit instrument zijn gemaakt, bijvoorbeeld de instellingen van
gebruikerssongs en parameters. U kunt de opgeslagen gegevens op dit instrument
opnieuw oproepen om ze opnieuw te gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
van de USB TO DEVICE-aansluiting
Dit instrument heeft een ingebouwde USB TO
DEVICE-aansluiting. Ga voorzichtig om met het
USB-apparaat tijdens het aansluiten op deze
aansluiting. Volg de onderstaande belangrijke
voorzorgsmaatregelen.
Compatibele USB-apparaten
USB-flashstation
USB draadloos-netwerkadapter (UD-WL01)
(mogelijk niet beschikbaar in uw regio)
Andere USB-apparaten zoals een USB-hub,
computertoetsenbord of muis kunnen niet worden
gebruikt.
Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs
alle commercieel beschikbare USB-apparaten.
Yamaha kan de werking niet garanderen van
USB-apparaten die u aanschaft. Ga voordat
u een USB-apparaat aanschaft voor gebruik
met dit instrument naar de volgende webpagina:
http://download.yamaha.com/
Hoewel USB 1.1- tot 3.0-apparaten op dit instrument
kunnen worden gebruikt, kan de hoeveelheid tijd
voor het opslaan op of het laden van het USB-
apparaat verschillen afhankelijk van het type
gegevens of de status van het instrument.
USB-apparaat aansluiten
Zorg als u een USB-apparaat aansluit op de USB
TO DEVICE-aansluiting, dat u de juiste
aansluiting op het apparaat gebruikt en het
apparaat in de juiste richting aansluit.
Een USB-flashstation gebruiken
Als u het instrument aansluit op een USB-
flashstation, kunt u het aangesloten USB-flashstation
gebruiken voor zowel het opslaan van de door
u gemaakte gegevens als het lezen van opgeslagen
gegevens.
Maximaal toegestaan aantal USB-flashstations
Er kan slechts één USB-flashstation worden
aangesloten op de USB TO DEVICE-aansluiting.
USB-flashstation formatteren
U mag het USB-flashstation alleen met dit instrument
formatteren (pagina 82). Een USB-flashstation dat
met een ander apparaat is geformatteerd, werkt
mogelijk niet goed.
Uw gegevens beveiligen (schrijfbeveiliging)
Gebruik de schrijfbeveiliging waarvan elk USB-
flashstation is voorzien om te voorkomen dat
belangrijke gegevens onopzettelijk worden gewist.
Als u gegevens op het USB-flashstation wilt
opslaan, moet schrijfbeveiliging zijn uitgeschakeld.
Het instrument uitschakelen
Controleer bij het uitschakelen van het instrument
of het instrument GEEN gebruik maakt van het
USB-flashstation door afspelen/opnemen of
bestandsbeheer (zoals opslaan, verwijderen en
formatteren). Anders kunnen het USB-flashstation
en de gegevens beschadigd raken.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het USB-apparaat
voor meer informatie over het omgaan met USB-apparaten.
• De USB-aansluiting [TO DEVICE] heeft een maximum
nominaal vermogen van 5 V/500 mA. Sluit geen USB-
apparaten aan met een hoger nominaal vermogen,
aangezien u daarmee het instrument zelf kunt beschadigen.
OPMERKING
OPMERKING
• Sluit het USB-apparaat niet aan en koppel het niet los
tijdens afspelen/opnemen en bestandsbeheer (zoals
opslaan, verwijderen en formatteren), of wanneer het
USB-apparaat wordt gebruikt. Anders kan het instrument
'blijven hangen' of kunnen het USB-apparaat en de
gegevens beschadigd raken.
• Als u het USB-apparaat aansluit en weer loskoppelt
(of omgekeerd), moet u enkele seconden wachten
tussen de twee handelingen.
• Gebruik een USB-kabel van maximaal 3 meter.
• Door te formatteren, worden alle bestaande gegevens
overschreven. Zorg ervoor dat het USB-flashstation
dat u formatteert geen belangrijke gegevens bevat.
LET OP
OPMERKING
LET OP
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
81
Een USB-flashstation aansluiten
1
Sluit USB-flashstation aan op de USB
TO DEVICE-aansluiting en let daarbij
op de juiste richting.
2
Wacht op bevestiging dat het USB-
flashstation correct is aangesloten.
Soms wordt een bericht (informatie- of
bevestigingsdialoog) in de display weergegeven
om de bediening te vergemakkelijken. Zie de
‘Berichten’ op pagina 89 voor een uitleg van
ieder bericht.
Bezig met
installeren
(knippert)
Geïnstalleerd
(brandt)
De display FILE CONTROL (Bestandsbesturing)
oproepen
Als u op de knop [FILE CONTROL] drukt terwijl het
USB-flashstation op de USB TO DEVICE-aansluiting
is aangesloten, wordt de display FILE CONTROL
opgeroepen.
Druk in de display FILE CONTROL op de CATEGORY-
knoppen [r] of [f] om de bestandsbewerkingen weer
te geven die hieronder worden beschreven.
Als u op de knop [FILE CONTROL] drukt terwijl
er een niet-geformatteerd USB-flashstation op het
instrument is aangesloten, wordt automatisch de functie
'Format' geselecteerd.
Druk op de knop [EXIT] om de display FILE CONTROL
te verlaten.
Menu Zie pagina
Format 82
Regist Save 83
User Song Save 84
Audio Save 85
Load 86
USB Delete 87
User Delete 87
• Er wordt geen geluid voortgebracht wanneer u op het
keyboard speelt terwijl de display FILE CONTROL
zichtbaar is. In deze toestand zijn ook alleen knoppen
actief die verband houden met de bestandsfuncties.
• De display FILE CONTROL wordt in de volgende
gevallen niet weergegeven:
• Tijdens het afspelen van een stijl, song of audio.
• Tijdens een les en Style Recommender.
• Tijdens het laden van gegevens van een
USB-flashstation.
OPMERKING
OPMERKING
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
82
Een USB-flashstation formatteren
Door een commercieel verkrijgbaar USB-flashstation
te formatteren, kunt u het voorbereiden voor gebruik
met dit instrument.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen
[r]of[f] om 'Format' op te roepen.
3
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-] (NO) te drukken.
4
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of op de knop [+] (YES) als u de
formattering wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven
waarin wordt aangegeven dat de bewerking is
voltooid. In de basismap van het USB-flashstation
is een map 'USER FILES' aangemaakt.
5
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
• Als een USB-flashstation dat gegevens bevat, wordt
geformatteerd zoals hieronder wordt beschreven, worden
alle gegevens gewist. Controleer vóór het formatteren van
een USB-flashstation of het geen belangrijke gegevens
bevat.
LET OP
• Tijdens de uitvoering kan de Format-bewerking
niet meer worden geannuleerd. Schakel tijdens
de bewerking de stroom niet uit en verwijder
ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel doet,
is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
LET OP
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
83
Een registratiegeheugen opslaan in USB-flashstation
Hiermee kunt u een registratiegeheugen op een
USB-flashstationapparaat opslaan. De bestandsnaam
krijgt de extensie '.usr', die niet in de display van het
instrument wordt weergegeven.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
of [f] om 'Regist Save' op te roepen.
Er wordt automatisch een standaardbestandsnaam
gemaakt.
3
Druk op de knop [EXECUTE].
Onder het eerste teken van de bestandsnaam
verschijnt een cursor.
4
Verander de bestandsnaam indien nodig.
5
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-] (NO) te drukken.
6
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of op de knop [+] (YES) als u het opslaan
wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
Het registratiegeheugen wordt opgeslagen
in de map 'USER FILES', die automatisch
in het USB-flashstation wordt aangemaakt.
7
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
Een bestaand bestand overschrijven
Als u een bestand wilt overschrijven dat al op het
USB-flashstation staat, selecteert u het bestand met
de draaiknop of de knoppen [+] en [-] en gaat u
verder met stap 5.
• Op één enkel USB-flashstation kunnen maximaal
100 gebruikersbestanden worden opgeslagen.
OPMERKING
Cursor
Tekens invoeren
Met de knop [-] kunt u de cursor naar links verplaatsen;
met de knop [0] kunt u de cursor naar rechts verplaatsen.
Selecteer met de draaiknop een teken voor de huidige
locatie van de cursor.
Met de knop [+] kunt u het teken op de locatie van
de cursor verwijderen.
• Als u een bestaande bestandsnaam opgeeft, wordt
u om bevestiging gevraagd. Druk op [EXECUTE] of [+]
als het bestand mag worden overschreven, of op [-]
om te annuleren.
• De opslagbewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel
doet, is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
• Als u het registratiegeheugen (.usr) opnieuw op dit
instrument wilt oproepen, voert u de laadbewerking
uit (pagina 86).
• Hoe lang het opslaan duurt, is afhankelijk van de staat
van het USB-flashstation.
De draaiknop
selecteert tekens
Teken
verwijderen
Cursor
rechts
Cursor
links
LET OP
LET OP
OPMERKING
OPMERKING
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
84
Een gebruikerssong op het USB-flashstation opslaan
Met deze bewerking wordt een gebruikerssong
(songnummer 101–105) opgeslagen op het
USB-flashstation.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r] of
[f] om 'User Song Save' op te roepen.
De SOURCE FILE (de naam van een
gebruikerssong) wordt gemarkeerd.
3
Selecteer met de draaiknop de
gebruikerssong die u wilt opslaan.
4
Druk op de knop [EXECUTE].
De parameter DESTINATION FILE wordt
gemarkeerd en er wordt automatisch een
standaardnaam gemaakt.
5
Druk op de knop [EXECUTE].
Onder het eerste teken van de bestandsnaam
verschijnt een cursor.
6
Verander de bestandsnaam indien nodig.
Raadpleeg 'Een registratiegeheugen opslaan in
USB-flashstation' op pagina 83 voor het invoeren
van de bestandsnaam.
7
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-] (NO) te drukken.
8
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of op de knop [+] (YES) als u het opslaan
wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
De gebruikerssong wordt opgeslagen in de
map 'USER FILES', die automatisch op het
USB-flashstation wordt aangemaakt.
9
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
Een bestaand bestand overschrijven
Als u een bestand wilt overschrijven dat al op het
USB flashstation bestaat, selecteert u het bestand
met de draaiknop en gaat u verder met stap 7.
De naam van de
brongebruikerssong.
• Als u een bestaande bestandsnaam opgeeft, wordt
u om bevestiging gevraagd. Druk op [EXECUTE] of [+]
als het bestand mag worden overschreven, of op [-]
om te annuleren.
• De opslagbewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel
doet, is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
• Hoe lang het opslaan duurt, is afhankelijk van de staat
van het USB-flashstation.
De naam van het
bestand dat u wilt
opslaan
Cursor
LET OP
LET OP
OPMERKING
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
85
Een gebruikerssong naar een audiobestand converteren
Tijdens dit proces wordt een gebruikerssong
(songnummers 101–105) naar een audiobestand
omgezet en wordt het bestand op het USB-flashstation
opgeslagen.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
of [f] om 'Audio Save' op te roepen.
De SOURCE FILE (de naam van een gebruikerssong)
wordt gemarkeerd.
3
Selecteer met de draaiknop de
gebruikerssong die u wilt converteren.
4
Druk op de knop [EXECUTE].
De parameter DESTINATION AUDIO FILE
wordt gemarkeerd en er wordt automatisch een
standaardnaam gemaakt.
5
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-] (NO) te drukken.
6
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of de knop [+] (YES) om het opslaan
(converteren) te starten.
Tijdens dit proces wordt een gebruikerssong
afgespeeld en omgezet naar een audiobestand.
Als u tijdens het converteren audiosignalen
verzendt via de aansluiting AUX IN, wordt
dat geluid ook opgenomen.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
Het audiobestand wordt opgeslagen in de map
'USER FILES', die automatisch in het USB-
flashstation wordt aangemaakt.
7
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
• Alleen gebruikerssongs kunnen naar audiobestanden worden
geconverteerd.
Een bestaand bestand overschrijven
Als u een bestand wilt overschrijven dat al op het
USB flashstation staat, selecteert u het bestand met
de draaiknop en gaat u verder met de volgende stap.
OPMERKING
De naam van de
brongebruikerssong.
• Als u een bestaande bestandsnaam opgeeft, wordt
u om bevestiging gevraagd. Druk op [EXECUTE] of [+]
als het bestand mag worden overschreven, of op [-]
om te annuleren.
• Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel
doet, is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
• Hoe lang het opslaan duurt, hangt af van het gebruikte
USB-flashstation.
LET OP
LET OP
OPMERKING
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
86
Bestanden laden uit een USB-flashstation
Een registratiegeheugen, stijlbestand en songbestand
(SMF) in USB-flashstation kunnen in het instrument
worden geladen.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
of [f] om 'Load' op te roepen.
3
Selecteer met de draaiknop het bestand
dat u wilt laden.
Eerst worden alle bestanden van het
registratiegeheugen in het USB-flashstation
weergegeven, gevolgd door de stijlbestanden
en songbestanden.
Bestanden moeten in de map 'USER FILES'
in het USB-flashstation staan. Bestanden
buiten die map worden niet herkend.
4
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-] (NO) te drukken.
5
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of op de knop [+] (YES) als u het laden
wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
6
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
• Als u een registratiegeheugen laadt, worden gegevens
overschreven door de zojuist geladen gegevens. Sla
belangrijke gegevens op een USB-flashstation op voordat
u gegevens laadt die oudere gegevens overschrijven.
LET OP
• De laadbewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel
doet, is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
LET OP
Handelingen met USB-flashstations
DGX-660 Gebruikershandleiding
87
Bestanden verwijderen uit een
USB-flashstation
Bij deze procedure worden de bestanden van het
registratiegeheugen, stijlbestanden, songbestanden
en audiobestanden van een USB-flashstationapparaat
verwijderd.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
of [f] om 'USB Delete' op te roepen.
3
Selecteer met de draaiknop het bestand
dat u wilt verwijderen.
Eerst worden alle bestanden van het registratiestation
in het USB-flashgeheugen weergegeven, gevolgd
door de songbestanden, audiobestanden en
stijlbestanden.
Bestanden moeten in de map 'User Files' in het
USB-flashstation staan. Bestanden buiten die map
worden niet herkend.
4
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de knop
[-] (NO) te drukken.
5
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of op de knop [+] (YES) als u de
verwijdering wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
6
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
Gebruikersgegevens verwijderen
van het instrument
Met deze procedure worden gebruikerssongbestanden
verwijderd, evenals stijl- en songbestanden die zijn
geladen of overgebracht van een extern apparaat
zoals een computer. Met deze bewerking worden
de presetgegevens niet gewist.
1
Druk op de knop [FILE CONTROL] om
de display FILE CONTROL te openen.
2
Gebruik de CATEGORY-knoppen [r]
of [f] om 'User Delete' op te roepen.
Als er geen USB-flashstation is aangesloten op
het instrument, kan alleen 'User Delete' worden
geselecteerd.
3
Selecteer met de draaiknop het bestand
dat u wilt verwijderen.
Eerst worden alle gebruikersbestanden weergegeven,
gevolgd door de song- en stijlbestanden.
4
Druk op de knop [EXECUTE].
U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-] (NO) te drukken.
5
Druk nogmaals op de knop [EXECUTE]
of op de knop [+] (YES) als u de
verwijdering wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
6
Druk op de knop [EXIT] om de display
FILE CONTROL te verlaten.
• De verwijderbewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel
doet, is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
LET OP
• De verwijderbewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashstation niet. Als u dat wel
doet, is het mogelijk dat er gegevens verloren gaan.
LET OP
DGX-660 Gebruikershandleiding
88
Problemen oplossen
Voor het instrument
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Als het instrument wordt aan- of uitgezet,
is er kort een ploppend geluid te horen.
Dit is normaal en geeft aan dat het instrument elektrische stroom
ontvangt.
Het instrument wordt automatisch uitgeschakeld. Dit is normaal en is het gevolg van de automatische uitschakelfunctie.
Stel indien nodig de parameter van de automatische uitschakelfunctie
in (pagina 19).
Bij gebruik van een mobiele telefoon worden
er bijgeluiden geproduceerd.
Als een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het
instrument wordt gebruikt, kan dit storing veroorzaken. Om dit te
voorkomen, zet u de mobiele telefoon uit of gebruikt u deze verder
bij het instrument vandaan.
Er komt ruis uit de luidsprekers van het instrument
of de hoofdtelefoon wanneer u het instrument
samen met een iPhone-/iPad-toepassing gebruikt.
Als u het instrument samen met een iPhone-/iPad-toepassing gebruikt,
adviseren we u om de modus Airplane op uw iPhone/iPad in te stellen
op ON, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te vermijden.
Er is geen geluid, zelfs niet als het keyboard
wordt bespeeld of als er een stijl of song wordt
afgespeeld.
Controleer of er niets op de PHONES/OUTPUT-aansluiting op het
achterpaneel is aangesloten. Als er een stekker op deze aansluiting
wordt aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Controleer de aan/uit-instelling van Local Control ('Local'). (Zie pagina 74.)
Is de display FILE CONTROL zichtbaar? Als dat het geval is, brengt het
keyboard van het instrument enz. geen geluid voort. Druk op de knop
[EXIT] om terug te keren naar de display MAIN.
Het bespelen van toetsen in het rechterhandgedeelte
van het keyboard geeft geen geluid.
Als u de woordenboekfunctie (pagina 65) gebruikt, worden de toetsen
in het rechterhandgedeelte alleen gebruikt voor het invoeren van de
grondtoon en het type akkoord.
De stijl of song wordt niet afgespeeld nadat
op de knop [START/STOP] is gedrukt.
Staat External Clock op ON? Zorg dat External Clock is uitgezet (OFF);
zie 'Externe klok' op pagina 74.
De stijl klinkt niet zoals het hoort. Zorg ervoor dat het stijlvolume (pagina 63) op het juiste niveau staat.
Is het splitpunt ingesteld op de juiste toets voor de akkoorden die
u speelt? Stel het splitpunt in op de juiste toets (pagina 64).
Wordt de aanduiding 'ACMP' in de display weergegeven? Als dit niet het
geval is, drukt u op de knop [ACMP ON/OFF] om de aanduiding weer
te geven.
Er wordt geen ritmebegeleiding afgespeeld
als u op de knop [START/STOP] drukt nadat
stijlnummer 174 of een stijl tussen 188 en 205
(Pianist) is geselecteerd.
Dit is geen fout. Stijlnummers 174 en 188–205 (Pianist) hebben
geen ritmepartijen, daarom wordt er geen ritme afgespeeld. De andere
partijen worden afgespeeld wanneer u een akkoord speelt in het
begeleidingsgedeelte van het keyboard terwijl de ACMP aan staat.
Niet alle tegelijkertijd gespeelde noten klinken. Mogelijk wordt de maximale polyfonie (pagina 90) van het instrument
overschreden. Als de maximale polyfonie wordt overschreden, vallen
de eerst gespeelde noten weg en klinken de laatst gespeelde noten.
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies
omgekeerd te werken. Indrukken van de
voetschakelaar kapt bijvoorbeeld het geluid af
en loslaten geeft juist sustain aan de geluiden.
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid. Controleer voor
u het instrument aanzet of de voetschakelaar juist is aangesloten
op de aansluiting SUSTAIN.
Het geluid van de voice klinkt iets anders van
noot tot noot.
Dit is normaal. De AWM-klankopwekkingsmethode gebruikt meerdere
opnamen (samples) van een instrument over het hele keyboard.
De voice kan dus iets anders klinken van noot tot noot.
De juiste display verschijnt niet wanneer
de knop [SONG/AUDIO], [STYLE] of [VOICE]
wordt ingedrukt.
Wordt er een andere display weergegeven? Druk op de knop [EXIT] om
terug te keren naar de display MAIN en druk vervolgens op een van de
hierboven vermelde knoppen.
De ACMP-aanduiding verschijnt niet wanneer
de knop [ACMP ON/OFF] wordt ingedrukt.
Druk altijd eerst op de knop [STYLE] als u een stijlgerelateerde functie
gaat gebruiken.
Het bericht 'Over Current' wordt linksboven in de
display MAIN weergegeven en het USB-apparaat
reageert niet.
Communicatie met het USB-apparaat is afgebroken omdat er te veel
spanning op het USB-apparaat staat. Koppel het apparaat los van
de USB TO DEVICE-aansluiting en schakel het instrument in.
Het geluid van de hoofdtelefoon is te zacht. Zorg ervoor dat de parameter van 'Output Gain' is ingesteld op
'Headphones' (pagina 58).
Appendix
DGX-660 Gebruikershandleiding
89
Berichten
LCD-bericht Opmerking
Access error! Geeft aan dat het lezen of schrijven van/naar het medium of het flashgeheugen is
mislukt.
Clearing all memory... Wordt weergegeven als alle gegevens in het flashgeheugen worden gewist.
Schakel nooit de stroomtoevoer uit terwijl er gegevens worden uitgewisseld.
Data Error! Wordt weergegeven als de song of stijl ongeldige gegevens bevat.
File information area is not large enough. Geeft aan dat de gegevens niet op het medium kunnen worden opgeslagen omdat
het totale aantal bestanden te groot is geworden.
File is not found. Geeft aan dat er geen bestand is.
File too large. Loading is impossible. Geeft aan dat de gegevens niet konden worden geladen omdat de
bestandsgegevens te groot zijn.
Media capacity is full. Wordt weergegeven als de gegevens niet kunnen worden opgeslagen omdat het
mediageheugen vol is.
Memory Full Wordt weergegeven als het interne geheugen vol raakt tijdens het opnemen van songs.
MIDI receive buffer overflow. Wordt weergegeven als er op een bepaald moment te veel MIDI-gegevens zijn
ontvangen en de taak niet kan worden uitgevoerd.
Over Current Communicatie met het USB-apparaat is afgebroken omdat er te veel spanning op
het USB-apparaat staat. Koppel het apparaat los van de USB TO DEVICE-aansluiting
en schakel het instrument in.
Save OK? [YES]/[NO] Wordt gebruikt om te bevestigen of het opslaan wordt uitgevoerd. Druk op de
knop [+] (YES) om de opgenomen song op te slaan. Druk bij de bevestigingsvraag
op de knop [-] (NO) om het opslaan te annuleren.
Save data is not found. Wordt weergegeven als de gegevens die moeten worden opgeslagen, niet bestaan.
Since the media is in use now, this function
is not available.
Geeft aan dat de bestandsbesturingsfunctie op dat moment niet beschikbaar
is omdat het medium wordt gebruikt.
Since the recorded song has not been
saved, the operation cannot be performed.
Dit bericht verschijnt als u de gebruikerssong naar een audiobestand probeert
te converteren wanneer er een opgenomen song is die nog niet is opgeslagen. Als
dit bericht verschijnt, drukt u kort op de knop [EXIT] om de display FILE CONTROL
af te sluiten. Sla vervolgens de opgenomen song op die nog niet is opgeslagen.
Als u de song wilt opslaan, houdt u de knop [REC] ingedrukt totdat het bericht wordt
weergegeven waarin u wordt gevraagd de song op te slaan, en drukt u vervolgens
op de knop [+] (YES).
The limit of the media has been reached. Geeft aan dat de gegevens niet kunnen worden opgeslagen omdat de structuur
van de map/directory te gecompliceerd is geworden.
The media is not formatted. Geeft aan dat het geplaatste medium niet is geformatteerd.
The media is write-protected. Geeft aan dat het medium dat is geplaatst, niet kan worden beschreven omdat het
daartegen beveiligd is. Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de stand voor
overschrijven voordat u het medium gebruikt.
The notation cannot be displayed, since
this song is not allowed to display the
notation.
Dit bericht wordt weergegeven als u probeert de muzieknotatie weer te geven
van een song waarvoor weergave van muzieknotatie is verboden.
The song data is too large to be converted
to notation.
Geeft aan dat de muzieknotatie niet kan worden weergegeven omdat de songgegevens
te groot zijn.
The number of files exceeds the system
limit. Delete existing files to add new ones.
Geeft aan dat de gegevens niet kunnen worden opgeslagen omdat het totale aantal
bestanden de capaciteit overschrijdt.
This drive is busy now. Dit bericht wordt weergegeven als de verwerking voor het afspelen of opnemen
van audio wordt vertraagd.
This function is not available now. Geeft aan dat de opgegeven functie niet beschikbaar is omdat het instrument
een andere taak uitvoert.
• Niet alle berichten zijn in de tabel opgenomen, alleen berichten die een toelichting vragen zijn opgenomen.
OPMERKING
DGX-660 Gebruikershandleiding
90
Specificaties
Productnaam Digitale piano
Grootte/gewicht
Afmetingen (B x D x H)
1397 x 445 x 146 mm
met keyboardstandaard: 1399 x 445 x 761 mm
Gewicht
21 kg
met keyboardstandaard: 28 kg
Besturingsinterface
Keyboard
Aantal toetsen 88
Type GHS-keyboard (Graded Hammer Standard)
Aanslagrespons Soft, Medium, Hard, Fixed
Andere regelaars PITCH BEND-wiel Ja
Display
Type Full Dot LCD
Afmetingen 320 x 240 dots
Kleur Monochroom
Contrast Ja
Bladmuziekweergavefunctie Ja
Songtekstweergavefunctie Ja
Taal Engels
Paneel Taal Engels
Voices
Toongeneratie
Pianogeluid Pure CF Sound Engine
Demperresonantie Ja
Polyfonie Aantal polyfonie (max.) 192
Preset
Aantal voices 151 + 15 Drum/SFX-kits + 388 XGlite
Beschikbare voices
1 Natural! Voice, 10 Live! voices,
11 Sweet!- Voices, 7 Cool! voices
Compatibiliteit GM, XGlite
Effecten
Typen
Reverb 41 typen
Chorus 44 typen
DSP 237 typen
Master-EQ 5 typen
Harmonie 26 typen
Intelligent Acoustic Control
(IAC, intelligente akoestische
regeling)
Ja
Microfooneffecten Noise Gate, Compressor, 3-bands EQ
Functies
Dual Ja
Split Ja
Paneelsustain Ja (functiemenu)
Stijlen
Preset
Aantal stijlen 205
Vingerzetting Multi Finger, Full Keyboard, AI Fingered
Stijlregelaar INTRO, MAIN x 2, FILL-IN x 2, ENDING
Overige
eigenschappen
Muziekdatabase 320
One Touch Setting (OTS) Ja
Style Recommender Ja
Smart Chord Ja
Compatibiliteit
Style File Format (SFF), Style File Format GE
(SFF GE)
Songs (MIDI)
Preset Aantal presetsongs 100
Opname
Aantal songs 5
Aantal tracks 6 (5 melodieën + 1 akkoord)
Gegevenscapaciteit Ca. 30.000 noten voor 1 gebruikerssong
Compatibele
gegevensindeling
Afspelen SMF (indeling 0, indeling 1), XF
Opname SMF (indeling 0)
USB-audiorecorder/
-speler
Opnametijd (max.) 80 minuten per song
Gegevensindeling
Afspelen WAV (44,1 kHz, 16-bits, stereo)
Opname WAV (44,1 kHz, 16-bits, stereo)
Functies
Registratiegeheugen Aantal knoppen 4 (x 8 banken)
Lesson
Yamaha Education Suite
(Y.E.S.)
Waiting, Your tempo, Minus one,
Repeat & Learn, Chord Dictionary
Demo Ja
Totaalregelaars
Metronoom Ja
Tempo 5–280
Transponeren -12 tot 0, 0 tot +12
Stemming 415,3 – 440,0 – 466,2 Hz
Overige Piano Room Ja
Specificaties
DGX-660 Gebruikershandleiding
91
* De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding is gedrukt. Omdat Yamaha
voortdurend verbeteringen aanbrengt aan het product, is deze handleiding mogelijk niet van toepassing voor de specificaties van uw
specifieke product. Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt
downloaden. Aangezien specificaties, apparatuur en afzonderlijk verkochte accessoires kunnen verschillen per gebied, kunt u het beste
contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
Opslag en
aansluitingen
Opslag
Intern geheugen Ongeveer 1,7 MB
Externe stations USB-flashstation
Aansluitingen
DC IN 12 V
Hoofdtelefoon/uitvoer x 1 (standaardstereotelefoonaansluiting)
Microfoon Ja (standaardaansluiting voor hoofdtelefoon)
Sustainpedaal Ja
AUX IN Ja (stereo mini-aansluiting)
PEDAL UNIT Ja
USB TO DEVICE Ja
USB TO HOST Ja
Versterkers/
luidsprekers
Versterkers 6 W x 2
Luidsprekers 12 cm x 2 + 5 cm x 2
Stroomvoorziening
Adapter PA-150 of gelijkwaardig
Stroomverbruik 13 W
Automatisch uitschakelen Ja
Meegeleverde accessoires
• Gebruikershandleiding
• Datalijst
• Keyboardstandaard
• Voetschakelaar
• Muziekstandaard
• Netadapter (PA-150 of een equivalent
aanbevolen door Yamaha)
*1
• Garantie
*1
• Online Member Product Registration
*2
*1: Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio.
Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
*2: U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het
invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Afzonderlijk verkrijgbare accessoires
(Mogelijk niet beschikbaar in uw regio.)
• Netadapter: PA-150 of een door Yamaha
aanbevolen equivalent
• Hoofdtelefoon: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Pedalenconsole: LP-7A/LP-7AWH
• Voetpedaal: FC3A
• Voetschakelaar: FC4A/FC5
• USB draadloos-netwerkadapter: UD-WL01
• Draadloze MIDI-adapter: UD-BT01
DGX-660 Gebruikershandleiding
92
Index
Symbolen
[-]- en [+]-knoppen
............................. 24
A
Aansluiting
............... 20, 21, 22, 76, 80
A-B herhaling
.................................... 40
Access Point (modus)
................... 77, 79
Accessoires
......................................... 8
Achtergrondmuziek
(BGM, Background Music)
.............. 66
ACMP
............................................. 32
Akkoordenwoordenboek
...................... 65
Akkoordvingerzetting
................... 34, 64
Audio
........................................ 38, 66
AUDIO SELECT (display)
.................. 39
Audiospeler
...................................... 76
Auto Power Off
................................. 19
Automatische begeleiding
.................... 32
B
Back-up
........................................... 52
Banknummer
..................................... 50
Bel
.................................................. 30
Berichten
.......................................... 89
Bestandsbesturing
.............................. 81
C
CATEGORY-knoppen
......................... 24
Chorus
............................................. 53
Compatibel format
............................. 10
Computer
......................................... 76
Computer-related Operations
(Computergerelateerde
handelingen)
................................... 8
CONTRAST
..................................... 23
Converteren
...................................... 85
D
Damper Resonance
....................... 21, 25
Datalijst
............................................. 8
Demo
.............................................. 38
Draadloos netwerk
............................. 77
Draaiknop
......................................... 24
DSP
................................................ 54
Dualvoice
................................... 28, 60
E
Effect
............................................... 74
Ending
............................................. 61
EQ
.................................................. 57
F
Fill-in
.............................................. 61
Formatteren (USB-flashstation)
............. 82
Functielijst
........................................ 73
Functies
........................................... 72
G
Gebruikerssong
.................................. 44
Gedeelte voor automatische
begeleiding
................................... 32
H
Halfpedaal
........................................ 22
Harmonie
......................................... 31
Herhaaldelijk afspelen
.........................40
Hoofdtelefoon
....................................20
I
Infrastructure (modus)
...................77, 78
Initialisatie
........................................52
Intelligent Acoustic Control (IAC)
...19, 59
Intro
.................................................61
iPhone/iPad
.......................................77
iPhone/iPad Connection Manual
(Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad)
.........................8
K
Kanaal
..............................................68
L
Leren door herhalen
............................43
Lesson
..............................................42
Load
................................................86
Luidsprekers aan/uit
............................58
M
Maatsoort
..........................................29
Main
................................................61
MAIN (display)
..................................23
Mainvoice
.........................................27
Master-EQ
........................................57
Metronoom
.......................................29
MIC
...........................................21, 71
Microfoon
.........................................69
MIDI
.........................................44, 74
MIDI Reference
...................................8
Montage
...........................................12
Mute
................................................40
Muziekdatabase
.................................33
Muzieknotatie
....................................41
Muziekstandaard
..................................8
N
Nummerknoppen
................................24
O
Oefenen
............................................42
Opname (song)
..................................44
Opname (songtrack)
............................46
Opnemen (audio)
................................49
Opnemen (Piano Room)
.......................26
Opslaan (USB-flashstation)
............83, 84
Output Gain-niveau
.............................58
Overzichtsdemo
.................................38
P
Paneelinstellingen
...............................50
Pauze
...............................................40
Pedalenconsole
..................................22
Piano Reset
.......................................27
Piano Room
......................................25
Pitch (toonhoogte)
..................25, 55, 56
Pitchbendwiel
....................................56
Playback
...........................................39
Portamento
........................................21
Positie van de klep
..............................25
Problemen oplossen
............................88
Q
Quantize (quantizeren)
........................ 75
R
Registratiegeheugen
........................... 50
Reverb
............................................. 53
Ritme
.............................................. 32
S
Secties
............................................. 61
Smart Chord
..................................... 35
Snel vooruitspoelen
............................ 40
Song
.......................................... 38, 66
SONG SELECT (display)
.................... 39
Songboek
........................................... 8
Songtekst
......................................... 41
Spanningsvereisten
............................. 18
Splitpunt
.................................... 32, 64
Splitvoice
................................... 28, 60
Stijl
........................................... 32, 61
Stop Accompaniment
(stop begeleiding)
........................... 63
Stroom aan/uit
................................... 18
Style Recommender
........................... 37
Sustain
....................................... 21, 55
Synchro Start
.............................. 33, 61
Synchro Stop
.................................... 62
T
Tap Start
.......................................... 63
Tap Tempo
....................................... 21
Tekens invoeren
................................. 83
Tempo
............................................. 63
Terugspoelen
..................................... 40
Toewijsbaar pedaal
............................. 21
Touch Response (aanslagrespons)
.... 25, 57
Track aan/uit
..................................... 40
Transpose (transponeren)
..................... 55
Tuning (stemming)
....................... 25, 56
U
USB-flashstation
................................ 80
USER FILES-map
................. 82, 83, 86
V
Verwijderen (gebruikerssong)
............... 48
Verwijderen (uit flashgeheugen)
............ 87
Verwijderen (uit USB-flashstation)
........ 87
Voetschakelaar
.................................. 21
Vo i c e
......................................... 27, 60
Volume (audio)
.................................. 67
Volume (Main Voice, Dual Voice,
Split Voice)
................................... 73
Vo l u m e ( M a s t e r )
................................ 19
Volume (song)
................................... 67
Volume (stijl)
.................................... 63
W
Willekeurige afspeelvolgorde
............... 66
WPS
................................................ 78
DGX-660 Gebruikershandleiding
93
Notities
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Musical de Venezuela, C.A.
AV. Manzanares, C.C. Manzanares Plaza,
Piso 4, Oficina 0401, Baruta, Caracas, Venezuela
Tel: +58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama,
P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Rellingen,
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/
ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano), Italy
Tel: +39-02-93577-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1361 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CROATIA
Euro Unit D.O.O.
Slakovec 73
40305 Nedelisce
Tel: +38540829400
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz
Böl. No:3, Sanyer Istanbul, Turkey
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Nicosia, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
Spazedge Building, Ground Floor, Tower A,
Sector-47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon-122002,
Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
Gangnam-gu, Seoul, 135-880, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist.
New Taipei City 22063, Taiwan
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Vic. 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI12
HEAD OFFICE: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Gebruikershandleiding
Montage van de keyboardstandaard
Raadpleeg de instructies op pagina 12 van deze handleiding
voor informatie over de montage van de keyboardstandaard.
Dank u voor de aanschaf van deze digitale piano van Yamaha!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen, zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde
en handige functies van het instrument. Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige
en handige plaats te bewaren voor toekomstige referentie.
Lees de 'Voorzichtig' op pagina 5–6 voordat u het instrument in gebruik neemt.
NL
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
Published 12/2015 LB***.*- **A0
Printed in Europe
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
51

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Yamaha-DGX-660

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha DGX-660 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha DGX-660 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 3,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info