571140
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/86
Pagina verder
Bruksanvisning
SV
Montering av klaviaturstativet
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns
i anvisningarna på sidan 10 i den här bruksanvisningen.
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
303LB***.*-01A0
Printed in Europe
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Ansluta och göra
inställningarReferensBilaga Grundläggande guide
2
3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida.
Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den
här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska
produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet
med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter
på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare
och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_sv_01)
DGX-650 – Bruksanvisning
4
Grundläggande guide Referens Bilaga
Ansluta och göra
inställningar
Ansluta och göra inställningar
Specialfunktioner..............................................................5
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ........................................6
Kompatibla format ............................................................8
Om bruksanvisningar .......................................................9
Medföljande tillbehör........................................................9
Montering av klaviaturstativet 10
Panelkontroller och anslutningar 14
Framsidan ......................................................................14
Baksidan ........................................................................15
Ansluta och göra inställningar 16
Strömförsörjning.............................................................16
Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttag) ................................16
Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning
(PHONES/OUTPUT-uttag).........................................17
Ansluta en pedalenhet (PEDAL UNIT-uttag)..................18
Ansluta en dator (USB TO HOST-uttag) ........................19
Slå på och slå av strömmen...........................................19
Ställa in volymen ............................................................20
Funktion för automatisk avstängning .............................20
MAIN-displayen 21
Grundkontroller 22
Grundläggande guide
Prova att spela olika instrumentljud 23
Välja ett huvudljud..........................................................23
Spela ”Grand Piano” ......................................................23
Kombinera två ljud – Dualljud ........................................24
Spela ett splitljud i vänsterhandsomfånget.....................24
Använda metronomen....................................................25
Lägga till Harmony .........................................................27
Spela Styles 28
Använda Music Database ..............................................29
Ackord............................................................................30
Använda Smart Chord-funktionen..................................31
Ta fram optimala Styles för ditt framförande
(Style Recommender) ................................................33
Spela Songer och Audio-filer 34
Lyssna på Overview-demo.............................................34
Spela upp en Song eller Audio-fil...................................35
Snabbspolning framåt, Snabbspolning bakåt Paus .......36
A-B Repeat.....................................................................36
Slå på och slå av individuella spår .................................36
Visa Songens noter........................................................37
Visa sångtexter ..............................................................37
Använda Song-lektionsfunktionen 38
Tre typer av Song-lektioner............................................38
Öva med Song-lektioner ................................................38
Övning ger färdighet – Repetera och lär ........................39
Spela in ditt framförande 40
Song-inspelning .............................................................40
Spela in på ett specifikt spår ..........................................42
Radera en User Song ....................................................44
Radera ett specifikt spår i en User Song........................44
Ljudinspelning ................................................................45
Spara dina favoritpanelinställningar 46
Spara panelinställningar i Registration Memory.............46
Återkalla panelinställningar från Registration Memory...47
Spela upp ljudfiler via en extern ljudspelare 48
Säkerhetskopieringsparametrar och återställning 49
Säkerhetskopieringsparametrar.....................................49
Återställning ...................................................................49
Referens
Praktiska funktioner för framföranden 50
Välja en reverb-typ.........................................................50
Välj en chorustyp ...........................................................50
Välj en DSP-typ..............................................................51
Panel Sustain.................................................................52
Tonhöjdskontroller – Transponering ..............................52
Tonhöjdskontroller – Stämning ......................................53
Tonhöjdskontroller – PITCH BEND-hjulet......................53
Anslagskänslighet ..........................................................54
Välj en EQ-inställning för bästa ljud ...............................54
Ställa in utnivån..............................................................55
Till/från-inställning för högtalare.....................................55
Intelligent Acoustic Control (IAC) ...................................56
Voice-inställningar 57
Välja ett dualljud.............................................................57
Välja ett splitljud .............................................................57
Ljudeditering ..................................................................57
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang) 58
Style-variationer – Sektioner..........................................58
Ändra tempo ..................................................................60
Justera Style-volymen....................................................60
Spela ackord utan uppspelning av Style........................60
Ställa in splitpunkten ......................................................61
Ställa in ackordfingersättningen.....................................61
Slå upp ackord med Chord Dictionary-funktionen..........62
Song- och ljudinställningar 63
Uppspelning av bakgrundsmusik (BGM)........................63
Slumpmässig uppspelning .............................................63
Songens tempoinställning..............................................64
Song-volym....................................................................64
Audio-volym ...................................................................64
Ändra Voice för Songen.................................................65
Specificera kanal för lektionsdelen.................................65
Funktionerna 66
Funktionslista.................................................................67
USB-minnesoperationer 70
Ansluta ett USB-minne...................................................71
Formatera ett USB-minne..............................................72
Spara Registration Memory till USB-minne....................73
Spara en User Song till USB-minne...............................74
Att konvertera en User Song till en Audio-fil ..................75
Ladda filer från ett USB-minne.......................................76
Ta bort filer från ett USB-minne .....................................77
Ta bort User-data från instrumentet...............................77
Bilaga
Felsökning .................................................................... 78
Meddelanden ................................................................ 79
Specifikationer ............................................................. 80
Register......................................................................... 82
Innehåll
DGX-650 – Bruksanvisning
5
Ansluta och göra
inställningar
Specialfunktioner
Naturligt pianoljud Sidan 23
DGX-650 är utrustat med ett fantastiskt realistiskt pianoljud (”Natural! Grand Piano”; Voice 001) minutiöst
samplat från en konsertflygel – inte bara fantastiskt när du vill spela klassisk musik utan även andra pianostycken.
Det spelar ingen roll vilka instrumentinställningar som gjorts; du kan ta fram pianoljudet direkt genom att trycka
på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Klaviatur med vägda tangenter
Tack vare vår erfarenhet som världsledande tillverkare av akustiska pianon har vi kunnat utveckla en klaviatur
med en spelkänsla som ligger otroligt nära ett riktigt piano. Precis som på ett traditionellt akustiskt piano känns
tangenterna i de lägre oktaverna något tyngre, medan de högre tangenterna svarar även vid lätta anslag.
Klaviaturens känslighet kan till och med justeras för att passa din spelstil. Den här Graded Hammer-tekniken
ger DGX-650 en anmärkningsvärd naturlig spelkänsla i ett lättviktsinstrument.
Otroligt realistiska och dynamiska ljud Sidan 23
Yamahas naturliga ljud (särskilt de mycket populära ljuden Live!, Sweet! och Cool!) ger otroligt naturligt
och dynamiskt ljud – med alla nyanserna från originalinstrumentet, från subtilt till kraftfullt.
Spela med Styles Sidan 28
DGX-650 har också fullständig ackompanjemangsautomatik med Styles. Dessa Styles ger dig motsvarigheten
till en full orkestrering som täcker en rad genrer – från vals och swing till 8-beat och euro-trance, och mycket mer.
Välj en Style som passar den musik du vill spela eller experimentera med nya Styles för att vidga dina musikaliska
vyer. Om du tycker att det är svårt att välja en Style i det enorma utbudet som finns tillgängligt kan du använda
funktionen Style Recommender, som öppnar en lista med förslag på Styles, baserad på ett provkomp du spelar.
Det här instrument har också en Smart Chord-funktion som gör att du kan trycka på enskilda tangenter och ändå
spela olika ackordföljder som matchar den musikgenre och tonart du anger för att öka din spelglädje med Styles
ännu mer!
Enkelt framförande med notvisning Sidan 37
När du spelar upp en Song visas motsvarande noter på displayen. Det är ett effektivt sätt att lära sig att läsa noter.
Om Songen innehåller textdata och ackorddata visas även sångtexten och ackorden på notplanet.
USB TO DEVICE Sidan 70
Anslut ett USB-minne till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och spara eller läs in registreringar och
User Songer som du skapat på instrumentet. Du kan också läsa data från enheten, t.ex. MIDI- eller Style-filer.
Audio-filer (.wav) som är sparade på ett USB-minne kan också spelas upp på instrumentet. Du kan dessutom
spela in ditt framförande som ljuddata på ett USB-minne. Mer information om uppspelning och inspelning
av ljud finns på sidorna 34 och 40.
Ansluta och göra inställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
6
Ansluta och göra
inställningar
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål
på den.
Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 81). Felaktig adapter
kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt
har samlats på den.
Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera
de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren
och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera
enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under
en längre tid, samt i samband med åskväder.
Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet.
Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra
personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra
att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
Använd endast det ställ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar
som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder
andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet
falla omkull.
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätadapter
Montering
Placering
DMI-5 1/2
DGX-650 – Bruksanvisning
7
Ansluta och göra
inställningar
Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
Undvik att föra in papper, metall eller andra föremål i springorna på instrumentets
panel. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller
annan egendom eller orsaka funktionsfel.
Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt
hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå
under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning.
Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på andra föremål.
Hantering och underhåll
Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv:n eller radion kan
i annat fall orsaka störande brus. När du använder instrumentet tillsammans med appen i din iPhone/iPad rekommenderar vi att du aktiverar (slår ”PÅ”)
”Flygplansläge” på din iPhone/iPad för att minimera brus från kommunikation.
Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid).
Panelen kan deformeras, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5 °C – 40 °C.)
Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsdukar som impregnerats
med kemikalier.
Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera
fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Spara data
Vissa dataobjekt (sidan 49) sparas automatiskt som säkerhetskopierade data i internminnet även om du stänger av strömmen. Sparade data kan
gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering. Spara viktig information på en extern enhet, t.ex. ett USB-minne (sidorna 73–75).
Inspelade Songer försvinner när du slår av strömmen till instrumentet utan att först spara. Detta sker också när strömmen slås av via funktionen
för automatisk avstängning (sidan 20). Spara inspelade data till instrumentet.
Information
Om upphovsrätt
Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller Audio-filer, är förbjudet för annat än personlig användning.
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat
material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana
program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska
påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det
som visas på ditt instrument.
Apple, iPhone, iPod touch och iPad är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Anslutningar
Hantering
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
DMI-5 2/2
DGX-650 – Bruksanvisning
8
Ansluta och göra
inställningar
Kompatibla format
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som ser till att alla GM-kompatibla
musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat
den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är försedda med
GM-märket.
XF
Yamaha XF-formatet är en förbättring av SMF-standarden (Standard MIDI File) med bättre
funktioner och öppen utbyggbarhet för framtiden. Instrumentet kan visa sångtexter när en
XF-fil som innehåller sångtextdata spelas.
STYLE FILE
Style File Format är Yamahas originalformat för ackompanjemangsmönster. Det bygger på
ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat
på många olika ackordtyper.
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade
tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (Song-data) med en
XGlite-tongenerator. Du bör däremot tänka på att vissa songer kan spelas upp annorlunda jämfört
med ursprungliga data, vilket beror på det begränsade antalet kontrollparametrar och effekter.
DGX-650 – Bruksanvisning
9
Ansluta och göra
inställningar
Om bruksanvisningar
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Medföljande dokument
Owner’s Manual (Bruksanvisning) (den här boken)
• Göra inställningar Läs det här avsnittet först.
• Grundläggande guide I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används.
Använd det som referensmaterial när du spelar på instrumentet.
• Referens I det här avsnittet finns anvisningar för hur du gör detaljerade inställningar
av instrumentets olika funktioner.
• Bilaga I det här avsnittet finns information om felsökning och specifikationer.
Data List
I dokumentet finns information om exempelvis Voice, Styles och Effects.
Online-material (från Yamaha Downloads)
MIDI Reference
Innehåller MIDI-relaterat material, till exempel MIDI-dataformat och MIDI-implementeringstabell.
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller förklaringar om MIDI.
Computer-related Operations
Innehåller instruktioner om hur du ansluter det här instrumentet till en dator och datorrelaterade
åtgärder för att överföra filer och MIDI-data.
Om du vill hämta de här bruksanvisningarna går du till webbplatsen Yamaha Downloads, väljer ditt land,
anger ”DGX-650” i rutan för modellnamn och klickar sedan på [Search].
Online-material (för Yamaha Online Members)
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller noter till de förprogrammerade Songerna (förutom Over View-demosongern och
Songerna 1–11) för instrumentet. När du har slutfört användarregistreringen på nedanstående
webbplats kan du hämta Song Book gratis.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Du behöver det PRODUCT ID som finns i bladet ”Online Member Product Registration” som medföljde
den här bruksanvisningen för att kunna fylla i formuläret User Registration.
Medföljande tillbehör
• Bruksanvisning (den här boken)
• Data List
• Klaviaturstativ
• Pedal
• Notställ
• Nätadapter
*1
• Online Member Product Registration
*2
*1: Medföljer inte instrumentet på alla marknader.
Fråga din Yamaha-återförsäljare.
*2: Det PRODUKT-ID som finns i bladet behövs
när du fyller i formuläret User Registration.
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Sätt fast notstället
i skårorna enligt bilden.
Notställ
DGX-650 – Bruksanvisning
10
Ansluta och göra
inställningar
Montering av klaviaturstativet
1
De delar som visas under ”Monteringsdelar” ska användas. Följ monteringsinstruktionen
och välj de delar som behövs.
Läs igenom dessa varningar innan du monterar och använder klaviaturstativet.
Dessa varningar syftar till en säker användning av stativet och ska förhindra att du och andra personer skadas. Om du följer
dessa instruktioner kommer klaviaturstativet att fungera både länge och säkert.
• Se till att inte blanda ihop delarna och var noga med att montera dem i rätt position. Montera delarna i den ordning som
beskrivs nedan.
• Monteringen bör utföras av minst två personer.
• Var noga med att använda skruvar av de storlekar som anges nedan. Felaktiga skruvar kan orsaka skador.
• Stället får endast användas efter att det monterats. Ett ofullständigt monterat stativ kan välta och klaviaturen kan lossna.
• Placera alltid stativet på ett plant och stabilt underlag. Om du placerar stativet på ett ojämnt underlag kan det bli instabilt
och välta, klaviaturen kan lossna och skador uppstå.
• Använd inte stativet för något annat ändamål än det avsedda. Om du placerar andra föremål på stativet kan det leda till
att föremålet faller av eller att stativet välter.
• Använd inte onödig kraft på klaviaturen då det kan leda till att stativet välter eller att klaviaturen lossnar från det.
• Se till att stativet står stabilt och säkert och att alla skruvar är ordentligt åtdragna innan du använder det. Om inte så kan
stativet välta, klaviaturen lossna och det kan leda till att du skadar dig.
• Vid demontering utför du momenten nedan i omvänd ordning.
Ha en stjärnskruvmejsel av rätt storlek till hands.
FÖRSIKTIGT
q Vinkelfästen
(4 st.)
r 6 × 70 mm skruvar
med runt huvud (4 st.)
t 6 × 30 mm skruvar
med runt huvud (4 st.)
y 5 × 16 mm skruvar
med runt huvud (4 st.)
1
Monteringsdelar
Bakstycke
Sidostycken
Stativbas
LR
w Metallhållare e 3 × 8 mm skruvar
med runt huvud (12 st.)
A (1 st.) B (1 st.) C (2 st.)
Montering av klaviaturstativet
DGX-650 – Bruksanvisning
11
Ansluta och göra
inställningar
2
Fäst metallhållarna.
Fäst metallhållarna w ovanpå sidostyckena
med hjälp av skruvarna
e enligt bilden.
3
Fäst stativbasen.
Passa in vinkelfästena q på sidostyckena enligt
bilden. Vinkelfästena är rätt monterade om du
kan se skruvhuvudet på dem.
Fäst basdelarna ”L” (vänster) och ”R” (höger)
i sidornas underkant med skruvarna
r.
Markeringarna ”L” (vänster) och ”R” (höger)
finns på ovansidan av stativbaserna. Om du får
problem med att fästa skruvarna använder du en
skruvmejsel för att vrida vinkelfästena så att hålen
på fästena riktas in mot stativbasens skruvhål.
2
LR
e 3 × 8 mm
skruvar
med runt
huvud
w Metallhållare
(C)
w Metallhållare
(A)
w Metallhållare
(B)
w Metallhållare
(C)
e 3 × 8 mm
skruvar
med runt
huvud
• Om du sätter in vinkelfästena i fel riktning och vill
ta ut dem igen knackar du runt hålen i sidostyckena.
OBS!
Montering av klaviaturstativet
DGX-650 – Bruksanvisning
12
Ansluta och göra
inställningar
4
Fästa bakstycket.
Fäst bakstycket med skruvarna t. Kontrollera
fram- och baksidan på sidostyckena. Se till att
den omålade ytan pekar nedåt.
5
Sätt klaviaturen på stativet.
Kontrollera stativets fram- och baksida och
placera försiktigt klaviaturen på sidostyckena.
Flytta försiktigt klaviaturen så att hålen under
klaviaturen sammanfaller med hålen
i vinkelfästena.
• Var försiktig så att du inte tappar bakstycket eller
vidrör de vassa metalldelarna.
• Om du har köpt pedalbordet (tillval) ska du montera
pedalen innan du fortsätter med nästa steg.
Se monteringsanvisningarna som medföljer pedalbordet.
• Var försiktig så att du inte tappar klaviaturen eller
fastnar med fingrarna mellan klaviaturen och stativet.
• Håll klaviaturdelen i den position som visas på bilden.
FÖRSIKTIGT
OBS!
FÖRSIKTIGT
Montering av klaviaturstativet
DGX-650 – Bruksanvisning
13
Ansluta och göra
inställningar
6
Montera klaviaturen på stativet.
Fäst klaviaturen i vinkelfästena med 5 × 16 mm-
skruvarna
y.
Checklista efter montering
När du har monterat stativet ska du kontrollera följande
punkter:
Har det blivit delar över?
Om du har överblivna delar ska du läsa
monteringsanvisningen igen och korrigera
eventuella misstag.
Står instrumentet på säkert avstånd från svängande
dörrar och andra rörliga inventarier?
Om det inte gör det ska du flytta instrumentet
till lämplig plats.
Hörs ett skramlande ljud från instrumentet när du skakar
eller flyttar på det?
Om det gör det ska du dra åt alla skruvar ordentligt.
Om klaviaturen avger ett knakande ljud eller känns
instabil när du spelar på den ska du gå igenom
monteringsinstruktionerna och diagrammen
och dra åt alla skruvar en gång till.
DGX-650 – Bruksanvisning
14
Ansluta och göra
inställningar
Panelkontroller och anslutningar
Framsidan
q [ ]-knapp (Standby/On).................... sidan 19
w [MASTER VOLUME]-kontroll.............. sidan 20
e [DEMO/BGM]-knapp ..................sidorna 34, 63
r [SCORE]-knapp................................... sidan 37
t [LYRICS]-knapp................................... sidan 37
y [REC]-knapp .........................sidorna 40, 42, 45
u LESSON START
[WAITING]-knapp............................. sidan 39
[YOUR TEMPO]-knapp .................... sidan 39
[MINUS ONE]-knapp........................ sidan 39
i [SMART CHORD]-knapp..................... sidan 31
o [STYLE RECOMMENDER]-knapp...... sidan 33
!0 Song-spår
[1]–[5]-, [A]-knappar ........................ sidan 36
Lektion
[R]- och [L]-knappar........................ sidan 38
!1 [METRONOME ON/OFF]-knapp ......... sidan 25
!2 [TEMPO/TAP]-knapp..................sidorna 60, 64
!3 SONG/AUDIO
[REPEAT&LEARN]-knapp............... sidan 39
[A-B REPEAT]-knapp....................... sidan 36
[REW]-knapp.................................... sidan 36
[FF]-knapp........................................ sidan 36
[PAUSE]-knapp ................................ sidan 36
[START/STOP]-knapp ...................... sidan 35
!4 STYLE
[ACMP ON/OFF]-knapp................... sidan 28
[INTRO/ENDING/rit.]-knapp ............ sidan 58
[MAIN/AUTO FILL]-knapp ............... sidan 58
[SYNC STOP]-knapp........................ sidan 59
[SYNC START]-knapp...................... sidan 29
[START/STOP]-knapp...................... sidan 29
!5 REGIST MEMORY
[BANK]-, [1]–[4]-knappar ................ sidan 46
!6 CATEGORY [
r
]- och [
f
]-knappar.... sidan 22
!7 [EXIT]-knapp ....................................... sidan 21
!8 [EXECUTE]-knapp .............................. sidan 72
!9 DATA ENTRY
Ratt, sifferknapparna [0]–[9],
[+]- och [-]-knappar ......................... sidan 22
@0 [FILE CONTROL]-knapp..................... sidan 72
@1 [FUNCTION]-knapp............................. sidan 66
@2 [PORTABLE GRAND]-knapp.............. sidan 23
@3 [SONG/AUDIO]-knapp ........................ sidan 35
@4 [STYLE]-knapp.................................... sidan 28
@5 [VOICE]-knapp .................................... sidan 23
@6 [MUSIC DATABASE]-knapp................ sidan 29
@7 [SPLIT ON/OFF]-knapp....................... sidan 24
@8 [DUAL ON/OFF]-knapp....................... sidan 24
@9 [HARMONY ON/OFF]-knapp .............. sidan 27
#0 [PITCH BEND]-hjul.............................. sidan 53
#1 USB TO DEVICE-uttag...............sidorna 70, 71
#2 Kompatibla format ................................ sidan 8
q
w
ert
io
y
!3
!4
!1 !2
!0
u
#2
Framsidan
Song-kategorilista Style-kategorilista
Panelkontroller och anslutningar
DGX-650 – Bruksanvisning
15
Ansluta och göra
inställningar
Baksidan
#3 CONTRAST-ratt.................................... sidan 21
#4 USB TO HOST-uttag...................sidorna 19, 68
#5 SUSTAIN-uttag..................................... sidan 16
#6 PEDAL UNIT-uttag............................... sidan 18
#7 AUX IN-uttag ........................................ sidan 48
#8 PHONES/OUTPUT-uttag ..................... sidan 17
#9 DC IN-uttag .......................................... sidan 16
!5
!9
!6
!7 !8
@0
@1
@2 @3
@4 @5
@6
@7 @8 @9
#1
#7 #8 #9#6#5#4#3
#0
A-1C0C1C2C3C4C5C6C7
Baksidan
Voice-kategorilista Music Database-kategorilistaDisplay (sidan 21)
Symbolen ”Press & Hold”
Genom att hålla ned en av knapparna som har den här
symbolen tar du fram en alternativ funktion, annan än
den som togs fram när du bara tryckte ned knappen.
DGX-650 – Bruksanvisning
16
Ansluta och göra
inställningar
Ansluta och göra inställningar
Strömförsörjning
1
Anslut nätadaptern till DC IN 12V-uttaget.
2
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttag)
Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig
utklingning medan du spelar genom att trampa ner
en pedal. Koppla in den medföljande pedalen i det
här uttaget och använd den för att slå på eller av
Sustain-effekten.
Damper Resonance
Den här funktionen simulerar den förlängning av
tonen som produceras av dämparpedalen på en flygel.
Om du vill använda den här funktionen väljer du
Voice 001 (sidan 23) och trampar sedan på pedalen.
Den här funktionen kan slås av via FUNCTION-
displayen (sidan 68).
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 81).
Användning av fel adapter kan leda till skador på
instrumentet eller överhettning.
• Undvik att skada dig själv och andra och undvik även
skada på instrumentet och andra föremål genom att koppla
ur nätadaptern när du inte använder instrumentet, eller vid
åskväder.
VARNING
FÖRSIKTIGT
Nätuttag
Nätadapter
2
1
• Stäng av strömmen till samtliga enheter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska enheter. Innan strömmen
slås på eller av för någon komponent ska alla volymnivåer ställas på minimum (0). I annat fall kan skador på komponenter,
elstötar eller till och med permanent hörselnedsättning uppstå.
FÖRSIKTIGT
• Sustain-funktionen påverkar inte splitljudet (sidan 24).
• Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget
innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ned pedalen samtidigt som du slår på strömmen.
Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att
funktionen blir den omvända.
OBS!
Ansluta och göra inställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
17
Ansluta och göra
inställningar
Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning (PHONES/OUTPUT-uttag)
Hörlurar
Alla typer av hörlurar med en stereotelekontakt
av standardtyp kan användas. Högtalarna stängs av
automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget.
Inställningen kan ändras så att högtalarljudet alltid
är påslaget oavsett om en kontakt är ansluten eller
inte (sidan 55).
Extern ljudutrustning
PHONES/OUTPUT-uttaget fungerar även som en
extern utgång. Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-
uttaget till en keyboardförstärkare, stereo, mixer,
bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång
och skicka instrumentets utsignal till den enheten.
Optimal inställning
Som standard är utnivån för det här uttaget är inställt
till ett värde lämpligt för anslutning av hörlurar.
Värdet kan ändras till ett som lämpar sig för anslutning
av extern ljudkälla. Mer information om hur du ändrar
värdet finns på sidan 55.
Stereo-
telekontakt av
standardtyp
Ljudkabel
Stereo-
telekontakt av
standardtyp
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög
eller obekväm volymnivå under en längre tid, eftersom detta
kan leda till permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om
du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
• När en instrumentutgång anslutits till en extern enhet slår
du först på strömmen till instrumentet och sedan till den
externa enheten. Gör detta i omvänd ordning när strömmen
slås av. Om strömmen till instrumentet automatiskt slås
av via den automatiska avstängningsfunktionen (sidan 20)
stänger du först av den externa enheten. Slå sedan på
strömmen till instrumentet och den externa enheten igen.
• Koppla aldrig utsignalen från PHONES/OUTPUT-uttaget
till AUX IN-uttaget. Om du kopplar på det viset blir
ingångssignalen vid AUX IN-uttaget utsignal från
PHONES/OUTPUT-uttaget. Sådan anslutning kan
resultera i återkoppling som gör normalt spel omöjligt
och kan t.o.m. skada instrumentet och utrustningen.
• Använd ljudkablar och adapterkablar utan motstånd.
FÖRSIKTIGT
MEDDELANDE
MEDDELANDE
OBS!
Ansluta och göra inställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
18
Ansluta och göra
inställningar
Ansluta en pedalenhet (PEDAL UNIT-uttag)
Det här uttaget är till för att ansluta tillvalspedalenheten
LP-7A/LP-7AWH. När du ansluter pedalenheten ska
du även montera enheten på det klaviaturstativ som
medföljer.
• Kontrollera att strömmen är frånslagen när du ska ansluta
eller koppla ifrån pedalen.
• Detta påverkar endast Main/Dualljuden och Harmony-ljud
(sidorna 23, 24 och 27).
OBS!
Klaviaturstativ
LP-7A/7AWH
(tillval)
Pedalfunktioner
Dämparpedal (höger)
När du trampar på pedalen får toner längre utklingning.
Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning
för spelade toner omedelbart. Med halvpedalseffekten kan du
använda dämparpedalen för att skapa mer eller mindre tydliga
utklingningseffekter beroende på hur djupt du trampar ned
pedalen. När du använder både den medföljande pedalen
och pedalenheten får den senast använda effekten prioritet.
Damper Resonance
Den här funktionen simulerar den förlängning av tonen som
produceras av en dämparpedal på en flygel. Denna effekt
läggs till för Voice 001 när du trampar på dämparpedalen.
Du kan slå på och av den här funktionen via FUNCTION-
displayen (sidan 68).
Sostenuto-pedal (mitten)
Om du spelar en ton eller toner på klaviaturen och trampar ned
sostenutopedalen medan tangenterna hålls nedtryckta klingar
tonerna så länge som du håller pedalen nedtrampad (som om
dämparpedalen hade trampats ned), men de toner som spelas
därefter förlängs inte. På så sätt kan du t.ex. förlänga en ton
eller flera toner medan övriga toner spelas ”staccato”.
Pianopedal (vänster)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på
tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen
påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned.
Om du trampar ner
dämparpedalen här kommer
alla de toner som visas att få
en längre utklingningstid.
Om du trampar ner
sostenutopedalen här
kommer bara de toner
som hålls här att få en
längre utklingningstid.
Ansluta och göra inställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
19
Ansluta och göra
inställningar
Ansluta en dator (USB TO HOST-uttag)
Genom att ansluta en dator till USB TO HOST-uttaget kan du överföra data mellan instrumentet och datorn
via MIDI. Mer information användning av en dator med instrumentet finns i ”Computer-related Operations”
på webbplatsen (sidan 9).
Slå på och slå av strömmen
Sänk MASTER VOLUME-kontrollen till ”MIN”
och tryck sedan på [ ]-strömbrytaren (Standby/On)
för att slå på strömmen. Justera MASTER VOLUME-
kontrollen medan du spelar på klaviaturen.
Slå av strömmen genom att återigen trycka ned
[ ]-strömbrytaren (Standby/On) i en sekund.
• Stäng av strömmen till samtliga enheter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska enheter. Innan strömmen
slås på eller av för någon komponent ska alla volymnivåer ställas på minimum (0). I annat fall kan skador på komponenter,
elstötar eller till och med permanent hörselnedsättning uppstå.
FÖRSIKTIGT
USB-uttag USB TO HOST-uttag
USB-kabel
Instrument
• Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter.
USB 3.0-kablar kan inte användas.
• Instrumentet börjar överföringen en kort stund efter det
att USB-anslutningen har upprättats.
• Anslut direkt utan att gå via en USB-hubb när du ansluter
instrumentet till din dator med en USB-kabel.
• Mer information om hur du installerar ditt musikprogram
i datorn finns i programmets bruksanvisning.
MEDDELANDE
OBS!
Anslutning av iPhone/iPad
Genom att ansluta din iPhone eller iPad till instruments
USB TO HOST-uttag samt använda program kan du
hantera dina musikfiler på ett enklare sätt och dra nytta
av olika funktioner. Mer information om anslutningar
hittar du i ”iPhone/iPad Connection Manual” som finns
att hämta på webbplatsen ”Yamaha Downloads” (sidan 9).
Information om tillgängliga program finns på
följande sida:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet
en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd.
Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när du inte
ska använda instrumentet under en längre tid.
FÖRSIKTIGT
Ansluta och göra inställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
20
Ansluta och göra
inställningar
Ställa in volymen
Du justerar volymnivån för det övergripande
klaviaturljudet med hjälp av MASTER VOLUME-
ratten placerad till vänster på panelen. Spela på
klaviaturen så att du kan lyssna på ljudet när du
justerar volymen till önskad nivå.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC är en funktion som automatiskt justerar och styr
ljudkvaliteten utifrån instruments allmänna volym.
Den gör så att både låga och höga ljud hörs tydligt
även när volymen är låg. Se sidan 56 för mer
information.
Funktion för automatisk avstängning
Det här instrumentet har en automatisk
avstängningsfunktion som automatiskt slår av
strömmen om instrumentet inte används under
en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen
automatiskt slås av är satt till 30 minuter som förval.
Inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen:
Slå av strömmen, tryck sedan på [ ]-strömbrytaren
(Standby/On) för att slå på strömmen medan den
lägsta tangenten hålls ned. Se till att hålla ned den
lägsta tangenten tills ett meddelande visas längst
upp till vänster i displayen när du har tryckt på
strömbrytaren.
Så här ställer du in tiden som ska gå innan den
automatiska avstängningsfunktionen aktiveras:
Tryck på [FUNCTION]-knappen och sedan på
CATEGORY [r] -eller [f]-knappen flera gånger
tills ”Auto Power Off” visas. Välj sedan önskat värde
med hjälp av ratten.
Inställningar: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120
Standardvärde: 30
• Justering av MASTER VOLUME-ratten påverkar
PHONES/OUTPUT-uttagets utnivå.
• Använd inte instrumentet på hög volym under
en längre tid. Det kan skada hörseln.
OBS!
FÖRSIKTIGT
• Inspelade Song kommer att gå förlorade om strömmen
till instrumentet automatiskt slås av utan att först ha sparats.
Kom ihåg att spara din inspelade Song innan strömmen
slås av.
• Beroende på instrumentets status kanske inte strömmen
slås från automatiskt efter att den angivna tidsperioden
har förflutit. Stäng alltid av strömmen manuellt när
du inte använder instrumentet.
• När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är
anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare
eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen
när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna
så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen
ska stängas av automatiskt när en enhet är ansluten ska
du inaktivera den automatiska avstängningen.
MEDDELANDE
DGX-650 – Bruksanvisning
21
Ansluta och göra
inställningar
MAIN-displayen
När strömmen slås på visas MAIN-displayen automatiskt. Den här displayen visar alla
instrumentets grundinställningar, inklusive aktuell Voice, Style, Song, Audio och andra
inställningar.
Återgå till MAIN-displayen
Du kan återgå till MAIN-displayen från vilken annan display som helst genom att trycka
på [EXIT]-knappen.
CONTRAST-ratt
Justera CONTRAST-ratten på instrumentets bakre panel för bästa läsbarhet av displayen.
Registration Memory-status
Visar den valda
bankens nummer.
Visar numren på de
minnen som innehåller
data. En ram visas runt
det valda numret.
Style-status
Visas när det automatiska
ackompanjemanget
(ACMP) är på.
Visas när synkrostopp
är aktiverat.
Visar sektionens namn
Status för Song-spår
Anger status för aktuell Song (sidorna 36 och 42).
Innehåller inga data.
Innehåller data
och är tystat.
Markerad när det är
klart för inspelning.
Angivet som
inspelningsmål
för Song.
Innehåller data
och kan spelas upp.
Tempo
Namn på display
Takt art
Takt
Nummer
A-B Repeat
Visas när A-B Repeat-uppspelning
används.
Lektionsdel
Visar aktuell lektionsdel.
Ljud
Anger aktuella ljud (Main, Dual och Split)
(sidorna 23, 24).
Song eller ljud
Anger den aktuella Song- eller Audio-filen.
Style
Anger aktuell Style
(sidan 28).
Smart Chord-inställning (sidan 31)
M.D.B.
Anger aktuell M.D.B. (sidan 29).
Transponering
Ackordvisning
Visas när motsvarande funktion
är påslagen.
Sidan 51
Sidan 27
DGX-650 – Bruksanvisning
22
Ansluta och göra
inställningar
Grundkontroller
Innan du börjar använda instrumentet kan det vara bra om du bekantar dig med
grundkontrollerna nedan som används för att välja alternativ och ändra värden.
Ratt
Vrid ratten medurs för att öka värdet, eller moturs
för att minska värdet.
Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att direkt ange ett nummer
eller parametervärde.
Om numret börjar med en eller två nollor (t.ex. ”003”)
kan de första nollorna utelämnas. Genom att trycka
[0][0][3] visas däremot ”003” snabbare än om
du bara trycker [3].
Exempel:lja ljud 003
[-]- och [+]-knappar
Tryck kort på [+]-knappen för att öka värdet med 1
eller tryck kort på [-]-knappen för att minska värdet
med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll
den nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska
värdet i motsvarande riktning. Om du vill återställa
värdet till standardinställningen trycker du på båda
knapparna samtidigt.
CATEGORY-knappar
Använd de här knapparna när du vill hoppa till
första Voice, Style eller Song i nästa eller föregående
kategori och för att ta fram nästa eller föregående
funktion i tur och ordning.
Exempel: VOICE SELECT-display (MAIN)
ÖkaMinska
Tryck på
sifferknapparna
[0], [0], [3].
Tryck kort
för att öka.
Tryck kort
för att minska.
De flesta procedurer som beskrivs i den här
bruksanvisningen bör väljas med ratten eftersom det
är den enklaste och mest intuitiva metoden. Observera
att de flesta alternativ och värden som kan väljas med
ratten också kan väljas med [+]- och [-]-knapparna.
regående kategori Nästa kategori
Aktuell kategori
DGX-650 – Bruksanvisning
23
Grundläggande guide
Prova att spela olika instrumentljud
Förutom de fantastiskt realistiska pianoljuden kan du välja och spela andra
musikinstrument, till exempel orgel, gitarr, bas, stråkar, saxofon, trumpet, trummor
och slaginstrument samt till och med ljudeffekter.
Så här väljer du huvudljudet du vill spela
på klaviaturen.
1
Tryck på [VOICE]-knappen för att ta
fram displayen för val av huvudljud.
Det aktuella ljudets nummer och namn
är markerade.
2
Vrid på ratten för att välja önskat ljud.
Listan med ljud finns på framsidan eller i den
separata Data List.
3
Spela på klaviaturen.
Typer av förprogrammerade ljud
Om du vill återställa olika inställningar till standard
och helt enkelt spela ett pianoljud trycker du på
[PORTABLE GRAND]-knappen.
Ljudets nummer sätts till 001 ”Natural! Grand Piano”
och alla inställningar slås automatiskt av vilket innebär
att bara Grand Piano Voice spelas över hela klaviaturen.
Välja ett huvudljud
Aktuella ljudets nummer och namn
Välj 022 Cool! Orgel
001–147
163–543
Instrumentljud
148–162
(Trumset)
Olika trum- och slaginstrumentsljud är
tilldelade olika tangenter. Information om hur
du tilldelar instrument tangenter finns i listan
över trumset i den separata Data List.
000
One Touch Setting (OTS)
Funktionen för One Touch Setting väljer
automatiskt det lämpligaste ljudet åt dig när
du väljer en Style eller en Song. Du aktiverar
snabbt och lätt funktionen genom att välja ljud
nummer ”000”.
Spela ”Grand Piano”
Grundläggande guide
Prova att spela olika instrumentljud
DGX-650 – Bruksanvisning
24
Grundläggande guide
Förutom huvudljudet kan du lägga till ytterligare
ett ljud över hela klaviaturen som ett ”dualljud”.
1
Tryck på [DUAL ON/OFF]-knappen
för att aktivera dual.
Du kontrollerar att dualfunktionen visas
på huvuddisplayen (sidan 21).
2
Tryck på [DUAL ON/OFF]-knappen
igen för att lämna dual.
Vid aktivering av dual väljs ett dualljud som
passar för det aktuella huvudljudet men du
kan enkelt välja ett annat dualljud (sidan 57).
Genom att dela upp klaviaturen i två separata områden
kan du spela ett ljud med högerhanden och ett annat
med vänsterhanden.
1
Tryck på [SPLIT ON/OFF]-knappen
för att aktivera split.
Klaviaturen är uppdelad i vänsterhands- och
högerhandsomfång.
Du kan spela ett ”splitljud” i klaviaturens
nsterhandsomfång medan du spelar ett huvud-
och dualljud i högerhandsomfånget. Den högsta
tangenten för vänsterhandsomfånget kallas
”splitpunkt” och den kan ändras från standard
F#2 key. Se sidan 61 för mer information.
Du kontrollerar att splitfunktionen visas
på huvuddisplayen (sidan 21).
2
Tryck på [SPLIT ON/OFF]-knappen
igen för att lämna split.
Du kan enkelt välja ett annat splitljud (sidan 57).
Kombinera två ljud – Dualljud
Två ljud hörs
samtidigt.
Dualljudets nummer och namn
visas när dual är påslaget.
Spela ett splitljud
i vänsterhandsomfånget
Splitljud
Splitpunkt
Huvudljud och dualljud
Splitljudets nummer och namn
visas när split är påslaget.
Prova att spela olika instrumentljud
DGX-650 – Bruksanvisning
25
Grundläggande guide
Det här instrumentet har en inbyggd metronom
(en apparat som anger takten) som är användbart
när man övar.
1
Tryck på [METRONOME ON/OFF]-
knappen för att starta metronomen.
2
Tryck en gång till på [METRONOME
ON/OFF]-knappen om du vill stoppa
metronomen.
Justera metronomens tempo
Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att ta fram
tempovärdet och justera sedan tempovärdet med
ratten.
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-
displayen.
Ställa in taktarten
Här väljer vi taktarten 3/4 som ett exempel.
1
Ta fram ”TimeSignature - Numerator”
genom att hålla ned [METRONOME
ON/OFF]-knappen i minst en sekund.
Taktarten visas på displayen.
2
Välj ”3” med ratten.
Det första taktslaget i varje takt markeras med
en klocka och övriga slag med ett klickljud.
3
Tryck på CATEGORY [f]-knappen
r att ta fram ”Time Signature -
Denominator”.
Använda metronomen
Aktuell inställning
Anger antalet slag i takten.
Te mp o
• Metronomens taktart synkroniseras med den Style eller
Song som har valts, vilket innebär att du inte kan ändra
den här inställningen när en Style eller Song spelas.
Håll nedtryckt
i minst en
sekund
Täljare
(antalet slag
per takt)
Nämnare
(notvärdet för
ett taktslag)
OBS!
Prova att spela olika instrumentljud
DGX-650 – Bruksanvisning
26
Grundläggande guide
4
Välj ”4” med ratten.
5
Verifiera inställningen genom att starta
metronomen.
Ställa in metronomens volym
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
visa FUNCTION-displayen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att välja ”Metronome
Volume.
3
Justera metronomvolymen genom
att vrida på ratten.
Ställ in metronomens klockljud
Här bestämmer du om metronomens klickljud skall
ha en klocka på första slaget eller bara ha klickljud.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen för att välja ”Bell”.
3
Använd ratten för att slå på eller
av klockljudet.
Metronomens volym
Prova att spela olika instrumentljud
DGX-650 – Bruksanvisning
27
Grundläggande guide
Du kan lägga till harmonitoner till huvudljudet.
1
Tryck på [HARMONY ON/OFF]-knappen
för att aktivera Harmony.
Vid aktivering av Harmony väljs en Harmony-typ
som passar för det aktuella huvudljudet men du
kan enkelt välja en annan Harmony-typ.
2
Håll ned [HARMONY ON/OFF]-knappen
i minst en sekund till ”Harmony Type”
visas i displayen.
3
Välj önskad harmonityp med ratten.
Se den separata Data List för detaljer.
Effekten och funktionen varierar beroende
på Harmony-typ. Se avsnittet nedan.
Du kan justera Harmony-volymen med
funktionsinställningarna (sidan 68).
Lägga till Harmony
Visas när Harmony-funktionen är aktiverad.
Håll nedtryckt
i minst en
sekund.
Aktuell Harmony-typ
Så här spelar du de individuella Harmony-typerna
Harmony-typ 01–10, 13
Spela på högerhandstangenterna medan du spelar
ackord i autokompsektionen på klaviaturen när det
automatiska ackompanjemanget är påslaget (sidan 28).
Harmony-typ 15–18 (Echo)
Spela på tangenterna.
Harmony-typ 19–22 (tremolo)
Fortsätt hålla tangenterna nedtryckta.
Harmony-typ 23–26 (Trill)
Tryck ned två tangenter.
DGX-650 – Bruksanvisning
28
Grundläggande guide
Spela Styles
Instrumentet levereras med ett stort antal förprogrammerade bakgrundsackompanjemang
och rytmspår (Styles) som är anpassade till olika musikgenrer som exempelvis pop
och jazz. Varje Style har funktionen automatiskt ackompanjemang som skapar ett
bakgrundskomp automatiskt när vänsterhanden spelar ackord. Trots att du spelar
alldeles ensam kan du återskapa ljudet av ett helt band eller en orkester.
1
Tryck på [STYLE]-knappen för att
ta fram displayen för val av Style.
Den aktuella Stylens nummer och namn
är markerade.
2
Vrid på ratten för att välja önskad Style.
Listan med Styles finns på framsidan eller i den
separata Data List.
3
Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen
för att koppla in det automatiska
ackompanjemanget.
4
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå
till MAIN-displayen och bekräfta om det
automatiska ackompanjemanget är på.
När det automatiska ackompanjemanget är på blir
omfånget till vänster om splitpunkten (54: F#2)
”Omfång för automatiskt ackompanjemang”
och används enbart för att ange ackorden.
Du kan också spela upp Styles i instrumentets flashminne
som överförts från en dator (se även ”Computer-related
Operations” – sidan 9) eller som hämtats från ett
USB-minne (sidan 76) och Styles på från ett USB-minne
anslutet till instrumentet. Dessa styles är numrerade
från 196 och uppåt.
Spela endast rytmstämman
Genom att trycka på [START/STOP]-knappen
startas uppspelningen av enbart rytmstämman.
Tryck på [START/STOP]-knappen igen för att
stoppa uppspelningen.
Kom ihåg att vissa Styles, t.ex. Styles i ”PIANIST”-
kategorin saknar rytmstämma. Dessa Styles återger
inget ljud även om trycker på [START/STOP]-
knappen. Om du vill använda någon av dessa Styles
måste du alltid utföra steg 3 och senare så att alla
ackompanjemangsstämmor ljuder.
Aktuell vald Style
OBS!
• Splitpunktinställningen kan specificeras från FUNCTION-
displayen. Se sidan 61 för mer information.
När det är aktiverat är funktionerna
nedanför knapparna tillgängliga.
ACMP visas när det automatiska
ackompanjemanget är på.
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
Splitpunkt (F#2)
OBS!
Spela Styles
DGX-650 – Bruksanvisning
29
Grundläggande guide
5
Tryck på [SYNC START]-knappen
för att aktivera synkrostart.
6
Spela ett ackord i omfånget för
automatiskt ackompanjemang
för att starta Style-uppspelning.
Spela melodin med höger hand och ackorden
med vänster hand.
Ackordvisning
Ackord som spelas i omfånget för automatiskt
ackompanjemang visas.
Mer information om ackord finns i ”Ackord”
(sidan 30) eller använd Dictionary-funktionen
(sidan 62).
Du kan justera volymen för Stylens-uppspelningen.
Mer information finns på sidan 60.
7
Tryck på [START/STOP]-knappen
för att stoppa uppspelningen.
Du kan lägga till intro, avslut och rytmvariationer
till Style-uppspelning genom att använda
”sektioner”. Mer information finns på sidan 58.
Om du har problem med att hitta och välja den
Style och det ljud du vill ha kan du använda den här
funktionen. Från Music Database väljer du helt enkelt
favoritgenre och de inställningar som anpassats för
den tas fram.
1
Tryck på [MUSIC DATABASE]-knappen
för att visa Music Database-displayen.
Både det automatiska ackompanjemanget
och synkrostart slås automatiskt på.
2
Välj önskad Music Database med ratten.
Den här operationen tar fram panelinställningarna,
t.ex. Voice och Style, som är registrerade till vald
Music Database. Music Database-listan finns i den
separata Data List.
3
Spela på klaviaturen enligt Steg 6–7
på den här sidan.
Blinkar när synkrostart
är aktiv.
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
Splitpunkt
Använda Music Database
Music Database-namn
Spela Styles
DGX-650 – Bruksanvisning
30
Grundläggande guide
Användare som inte känner till ackord hittar tonerna till vanliga ackord i den här tabellen. Det finns
många användbara ackord och många olika sätt att använda dem musikaliskt. Du kan läsa mer om detta
i de ackordlexikon som finns tillgängliga i handeln.
anger grundtonen.
En lång rad ackordtyper kan hittas såväl som ovanstående ackordtyper.
Omvändningar kan också användas i ”grundläge” beroende på ackordtyp.
• Vissa ackordtyper kanske inte hittas om några toner utelämnas.
Ackord
Dur Moll Septima Mollseptima Stor septima
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
E
Em
7
E
Em
7
EM
7
C
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
7
B
Bm
7
BM
7
Enkla ackord
Med den här metoden kan du enkelt spela ackord i omfånget för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen med hjälp
av ett, två eller tre fingrar.
För en grundton av ”C”
Så här spelar
du ett durackord
Tryck ned tangenten ()
r ackordets grundton.
Så här spelar
du ett mollackord
Tryck samtidigt ned
tangenten för ackordets
grundton och den svarta
tangenten närmast till
vänster om den.
Så här spelar du
ett septimackord
Tryck samtidigt ned
tangenten för ackordets
grundton och den vita
tangenten närmast till
vänster om den.
Så här spelar du ett
mollseptimackord
Tryck samtidigt ned tangenten
för ackordets grundton och den vita
och den svarta tangenten närmast
till vänster om den (det vill säga
sammanlagt tre tangenter).
Ändra typ av ackordfingersättning
Det finns tre olika fingersättningstyper för ackord. Se sidan 61 för mer information.
C
Cm
C
7
Cm
7
Spela Styles
DGX-650 – Bruksanvisning
31
Grundläggande guide
Smart Chord är mycket användbar om du vill spela i olika Styles men inte vet hur man spelar passande ackord.
Med den här funktionen kan du styra Styles med ett finger så länge du vet tonarten för den musik du spelar
även om du inte känner till ackordfingersättningar som dur, moll, förminskat och så vidare. Ackord som passar
musikgenren ljuder när du trycker ned enskilda toner som om du spelade ”rätt” ackord.
1
Välj den Style du vill spela ihop med
enligt stegen 1–2 på sidan 28.
2
Tryck på [EXIT]-knappen för att åter
till MAIN-displayen.
3
Tryck på [SMART CHORD]-knappen
för att aktivera Smart Chord-funktionen.
4
Håll ned [SMART CHORD]-knappen tills
displayen för SMART CHORD-inställning
visas.
5
Välj tonart med hjälp av ratten
på KEY SIGNATURE-sidan.
Se till att du väljer samma tonart som på dina
noter eller den tonart du önskar spela i.
Kontrollera att tonartsindikeringen visas i nedre
högra hörnet av displayen.
Använda Smart Chord-funktionen
Tonart (ton i F-dur) Ackordtyper
FF#dim Gm C7 FC7
• Smart Chord kan aktiveras efter att du tryckt
på [STYLE]-knappen.
Anger aktuell Smart Chord-inställning,
KEY och TYPE när Smart Chord är
aktiverat.
OBS!
Eftersom antalet förtecken visas till höger om
tonarten i displayen kan du också ta reda på önskad
tonart genom att räkna antalet förtecken.
Visar vald tonart.
Ange samma som
dina noter.
Spela Styles
DGX-650 – Bruksanvisning
32
Grundläggande guide
TYPE-sidan:
På den här sidan visas fem typer av musikgenrer
som bestämmer specifikt ackordinställning
för varje skalton i omfånget för automatiskt
ackompanjemang. Även om vald Style i steg 1
automatiskt tar fram optimal typ kan du välja
en annan typ här för ett lämpligare resultat
om det behövs. Du gör det genom att trycka på
CATEGORY [f]-knappen i SMART CHORD-
displayen och välja TYPE-sidan. Välj sedan typ
med hjälp av ratten.
De verkliga ackordinställningarna visas i Smart
Chord-tabellen i den separata Data List.
6
Tryck på [SYNC START]-knappen
för att aktivera synkrostart.
7
Enligt noterna eller ackordföljden
för ditt framförande spelar du endast
grundtonen med vänster hand.
Uppspelning av Stylen startar genom att trycka
ned en tangent. Du kan pröva ackordföljden
F - F# - G - C - F - C i turordning enligt noterna
på sidan 31.
8
Tryck på [SMART CHORD]-knappen för
att avaktivera Smart Chord-funktionen.
Varje musiktyp förutsätter endast typisk eller konventionell
ackordföljd för Stylen.
• Den grundton för ett ackord som visas längst ned till
vänster i displayen under Song-inspelningen kan vara
en annan när den inspelade Songen spelas upp.
Indikerar det ackord du spelar
OBS!
Exempelnoter för Smart Chord-funktionen finns
i det separata dokumentet Data List.
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
Splitpunkt
&
bc
œ
.
œ
J
œ œ
œ
FC7
˙
œ
œ
F
.
œ
j
œ
œ
œ
C7
.˙
œ
F
&
b
5
.œ
J
œ œ
œ
C7
˙
œ
œ
F
.
œ
j
œ
œ
œ
C7
.˙
œ
F
&
b
9
.
œ
J
œ
œ
œ
FB
b
˙
œ
œ
F
.
œ
j
œ
œ
œ
C7
.˙
œ
F
&
b
13
.
œ
J
œ
œ
œ
FB
b
˙
œ
œ
FF
#
dim7
.
œ
j
œ
œ
œ
C7/G C7
w
F
&
b
17
w
w
F
˙
˙
˙
˙
C
#
dim7
˙
˙
˙
˙
Dm C
.
.
˙
˙
œ
F
&
b
21
.
œ
J
œ
œ
œ
FB
b
˙
œ
œ
FF
#
dim7
œ
œ
œ
œ
Gm7 C7
w
F

Keyboard Voice
Style
Key Signature
Type
No.001 Natural! Grand Piano
No.174 Learning 4-4
F Major (
b
* 1)
Standard
Spela Styles
DGX-650 – Bruksanvisning
33
Grundläggande guide
Den här praktiska funktionen ”rekommenderar”
bästa Styles för ditt framförande baserat på den
rytm du spelar i en eller två takter.
1
Tryck på [STYLE RECOMMENDER]-
knappen för att ta fram STYLE
RECOMMENDER-displayen.
Klaviaturen delas in i två sektioner (trumma
och piano) av B0-tangenten enligt nedan.
Truminstrumenten (kick, virvel och hi-hat)
tilldelas till vänstersidan medan pianoljudet
tilldelas till höger.
2
Sök efter önskad Style.
2-1 Tryck på [START/STOP]-knappen för att
starta metronomen.
En ”WAITING”-indikering visas på displayen.
Vid behov använder du [-]/[+]-knapparna för
att välja taktart och [TEMPO/TAP]-knappen
för att justera tempot (sidan 60).
2-2 Medan ”WAITING” visas spelar
du den rytm du tänkt dig på trum-
eller pianosektionen under ett eller två
takter tillsammans med metronomen.
Nedan följer två möjliga exempel.
Den timing du spelar på tangenterna
med analyseras under flera sekunder och
sedan startar uppspelningen av den bäst
rekommenderade Stylen. Dessutom listas
kandidaterna för andra rekommenderade
Styles i displayen.
3
Lyssna på den högsta rekommenderade
Stylen medan du spelar ackord i PIANO-
sektionen (enligt steg 1).
Använd ratten om du vill testa några av de
andra Styles som visas i displayen. Om du inte
hittar önskad Style i listan trycker du på [STYLE
RECOMMENDER]-knappen och återgår sedan
till steg 2–2.
4
När du hittat en Style du är nöjd med
trycker du på [EXIT]-knappen för att
lämna Style Recommender-displayen.
5
Spela med i den Style du precis hittat.
Ta fram optimala Styles
för ditt framförande
(Style Recommender)
Exempel 1: Spela följande rytm
i klaviaturens pianosektion.
Bossa Nova eller liknande Styles kanske listas
i displayen.
B0
Exempel 2: Spela följande rytm
i klaviaturens trumsektion.
8-beat eller liknande Styles kanske listas
i displayen.
• Endast tonen vid timing analyseras. Tempo, tonhöjder
och notlängd ignoreras.
• Rekommenderad Style spelas upp enligt det
senaste ackordet som spelades i PIANO-sektionen.
PIANO-sektionen identifierar ackord med hjälp av
fingersättningstypen ”FullKeyboard” (sidan 61).
Virvel
Kick
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
34
Grundläggande guide
Spela Songer och Audio-filer
Det finns två sorters data som kan spelas in och upp på detta instrument: Songer och
Audio-filer. Du kan inte bara spela upp en Song eller Audio-fil och lyssna på den utan
även spela med i Song- eller Audio-filsuppspelningen på klaviaturen.
• Songs
Songerna är organiserade i kategorier enligt nedan vilket gör att du enkelt kan välja från önskad kategori.
Nummer 001–100 är förprogrammerade Songer och en fullständig lista finns i den separata Data List.
Nummer 101–105 är Songer som du har spelat in på instrumentet och nummer från 106 och uppåt är MIDI-filer
i SMF-format (Standard MIDI File) i instrumentets minne och ett USB-minne kopplat till instrumentet.
• Audio-filer
Ljudfiler i WAV-format (filtillägg: .wav med 44,1 kHz samplingsfrekvens, 16 bitars upplösning, stereo)
som finns i handeln och dina egna inspelade Audio-filer på ett USB-minne kan spelas upp (sidan 45).
Urval av funktioner varierar mellan olika Songer och Audio-filer. I denna bruksanvisning visar följande ikoner
huruvida förklaringen gäller eller inte gäller för Songer respektive Audio-filer.
Exempel: … Visar att förklaringen endast gäller Songer.
Det här är en särskild demo för ljuddemonstrationer
och -funktioner. Tryck på [DEMO/BGM]-knappen
om du vill starta uppspelning av Overview-demo
kontinuerligt och ta fram de olika displayerna
i en följd.
Tryck på [DEMO/BGM]- eller [START/STOP]-
knappen för att stoppa uppspelningen.
Observera att alla Song-relaterade funktioner med
” inte kan tillämpas för Overview-demo.
• Noter till de förprogrammerade Songerna (med undantag för Over View-demosongerna och Songerna 1–11)
hittar du i Songbook som finns att hämta gratis på webbplatsen (sidan 9).
Ger dig en uppfattning om instrumentets avancerade funktioner.
Demonstrerar det här instrumentets många användbara ljud.
Dessa är solostycken för piano.
Dessa är ensemblestycken för piano.
När du behöver öva ackompanjemangsmönster är det här rätt Songer
att göra det med.
Innehåller välkända klassiska musikstycken.
Innefattar traditionella melodier från hela världen.
Songer som du spelat in på instrumentet (sidan 40).
Songer (MIDI-filer) i instrumentets flashminne som överförts från
en dator (se ”Computer-related Operations” – sidan 9) eller lästs in från
ett USB-minne (sidan 76) och Songer (MIDI-filer) på ett USB-minne som
är anslutet till instrumentet.
OBS!
SONG
AUDIO
Lyssna på Overview-demo
• Med standardinställningarna spelas endast en demo upp
och repeteras när [DEMO/BGM]-knappen har tryckts ned.
De här inställningarna kan ändras så att alla förprogrammerade
Songer spelas upp eller alla Songer och Audio-filer på ett
USB-minne. Det finns fem uppspelningsgrupper. Välj helt
enkelt den som bäst passar dina önskemål (sidan 63).
SONG
OBS!
Spela Songer och Audio-filer
DGX-650 – Bruksanvisning
35
Grundläggande guide
Innan du använder ett USB-minne bör du läsa
”Ansluta ett USB-minne” på sidan 71.
1
Om du vill spela upp en Song eller
Audio-fil från ett USB-minne ansluter
du det till USB TO DEVICE-uttaget.
Audio-filer måste ligga på ett USB-minne.
2
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen en
eller två gånger för att ta fram SONG
SELECT-displayen för Song-val eller
AUDIO SELECT-displayen för Audio-val.
Tillgängliga Songer eller Audio-filer visas
idisplayen.
Om ett USB-minne är anslutet kan du växla mellan
två displayer genom att trycka på [SONG/AUDIO]-
knappen upprepade gånger: SONG SELECT
och AUDIO SELECT. Om inget USB-minne
är anslutet tar den här operationen endast fram
SONG SELECT-displayen.
3
Använd ratten för att välja önskad Song
eller Audio-fil.
Vid val av Songer, se listan på sidan 34.
4
Tryck på [START/STOP]-knappen för att
starta uppspelningen.
Tryck på [START/STOP]-knappen igen för att
stoppa uppspelningen.
Du kan justera Song-volymen (sidan 64)
och Audio-volymen (sidan 64).
Justera Songens tempo
Samma procedur som med Style-tempo. Se sidan 60.
Spela upp en Song eller
Audio-fil
• För att kunna spela upp en fil från ett USB-minne
måste filen finnas lagrad antingen i USB-minnets
rotkatalog eller i en mapp på första eller andra nivån
i rotkatalogen. Filer som sparats i en mapp på tredje
nivån (skapad i en mapp på andra nivån) kan inte
väljas eller spelas på det här instrumentet.
SONG
AUDIO
Viktigt
USB-minne (rotkatalog)
Fil
Fil
Fil
Fil
Kan väljas/
spelas
Kan inte väljas/
spelas
• Tempot för Audio-uppspelning kan inte ändras.
AUDIO SELECT-display
SONG SELECT-display
När det är aktiverat är funktionerna
ovanför knapparna tillgängliga.
OBS!
Spela Songer och Audio-filer
DGX-650 – Bruksanvisning
36
Grundläggande guide
Du kan snabbspola framåt [FF], snabbspola bakåt
[REW] och pausa [PAUSE] uppspelningen av Songen
eller Audio-filen.
Ett tryck på [REW]- eller [FF]-knappen en gång ger
en förflyttning en takt bakåt/framåt för Songer eller en
sekund för Audio-filer. Att hålla ned en av dem
resulterar i sökning framåt eller bakåt.
Tryck på [PAUSE]-knappen för att pausa uppspelningen
och när du trycker igen fortsätter den från samma
punkt.
Du kan specificera ett önskat avsnitt av en Song och
spela upp det repeterande genom att ställa A-punkten
(startpunkt) och B-punkten (slutpunkt).
1
Starta Song-uppspelningen (sidan 35).
2
När uppspelningen når den punkt du
vill ange som startpunkt trycker du på
[A-B REPEAT]-knappen för att ställa
in A-punkten.
3
När uppspelningen når den punkt
du vill ange som slutpunkt trycker
du på [A-B REPEAT]-knappen igen
för att ställa in B-punkten.
Den angivna A-B-sektionen i melodin spelas
nu repeterande.
4
Du stänger av den repeterande
uppspelningen genom att trycka
på [A-B REPEAT]-knappen.
Du stoppar uppspelningen genom att trycka
på [START/STOP]-knappen.
Varje ”spår” i en Song spelar upp en separat stämma –
melodi, rytminstrument, komp o.s.v. Du kan tysta
vart och ett av spåren och själv spela det spåret
på klaviaturen.
Tryck på knappen för önskat spår upprepade gånger
för att slå på och av.
Snabbspolning framåt,
Snabbspolning bakåt Paus
A-B Repeat
SONG
AUDIO
När det är aktiverat är funktionerna
ovanför knapparna tillgängliga.
SONG
AUDIO
AB
• Om du vill ställa in startpunkten ”A” alldeles i början
av Songen trycker du på [A-B REPEAT]-knappen innan
du startar uppspelningen.
Slå på och slå av
individuella spår
• Upp till två spårknapper kan tryckas in samtidigt för att slå
på eller av spår.
OBS!
SONG
AUDIO
Spåret spelas upp.
Spåret är tystat.
Spåret innehåller inga data.
OBS!
Spela Songer och Audio-filer
DGX-650 – Bruksanvisning
37
Grundläggande guide
Du kan visa noterna till en vald Song.
1
Välj en Song (steg 1–3 på sidan 35).
2
Tryck på [SCORE]-knappen för att visa
notdisplayen.
Varje gång den här knappen trycks ned växlas
hur noterna visas mellan enkelt notplan och
dubbelt notplan.
Både ackord och sångtext visas i enkel
notplansvisning av en Song som innehåller
ackord- och sångtextdata.
3
Tryck på [START/STOP]-knappen
för att starta Song-uppspelningen.
Markeringen flyttas för att ange aktuell position
i noterna.
Om Song-stämmor är avstängda i det här läget
hör du endast ljudet av ditt eget framförande och
kan då spela Songen själv medan du läser noterna.
Se sidan 36 för mer information om avstängning
av Song.
4
Tryck på [EXIT]-knappen för att åter
till MAIN-displayen.
Om en Song innehåller sångtextdata kan de visas
i instrumentets display under uppspelning.
1
Song-val 38 (steg 1–3 på sidan 35)
är den enda förprogrammerade Song
som innehåller sångtextvisning.
2
Tryck på [LYRICS]-knappen för att visa
Lyrics-displayen.
Songens titel, textförfattare och kompositör visas
på displayen.
3
Tryck på [START/STOP]-knappen.
Songen spelas upp medan sångtexten och
ackorden visas på displayen. Den aktuella
positionen markeras i sångtexten.
4
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå
till MAIN-displayen.
Visa Songens noter
• Om en Song innehåller mycket sångtext kan den visas
på två rader per takt och/eller vissa sångtexter eller
ackord kan förkortas.
• Om noterna upplevs svåra att läsa kan de bli mer lättlästa
om du använder Quantize-funktionen (sidan 68).
• Ackord och sångtext visas inte med dubbelt notplan.
SONG
AUDIO
MarkeringAckord
Sångtexter
OBS!
Visa sångtexter
• Song-filer som finns i handeln, inklusive filer i XF-format
(sidan 8), är kompatibla med textvisningsfunktionerna
så länge som de är filer i standard-MIDI-format som
innehåller textdata. Det kan hända att sångtextvisning
inte är möjlig med vissa filer.
SONG
AUDIO
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
38
Grundläggande guide
Använda Song-lektionsfunktionen
Du kan använda vald Song för övning av vänster hand, höger hand eller båda händerna.
Prova att öva på de här tre Song-lektionstyperna.
Lektion 1 – Waiting
Under den här lektionen övar du dig i att spela de
korrekta toner som visas i displayen. Songen pausas
tills du spelar rätt ton.
Lektion 2 – Tempo
Under den här lektionen övar du dig i att spela de
korrekta toner som visas i displayen med rätt timing.
Uppspelningstempot för Songen ändras så att det
matchar den hastighet du spelar i.
Lektion 3 – Minus One
Här kan du fullända din teknik. Songen spelas med
normalt tempo, förutom den del du har valt att spela.
Spela med medan du lyssnar på Songen.
1
Välj önskad Song för lektionen
(sidan 35).
2
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå
till MAIN-displayen.
3
Välj den stämma du vill öva.
Tryck på [R/1]-knappen om du vill öva höger
hand och på [L/2]-knappen om du vill öva
vänster hand. Vill du öva båda händerna trycker
du samtidigt på både [R/1]- och [L/2]-knappen.
Den valda delen visas i displayens övre högra hörn.
Tre typer av Song-lektioner Öva med Song-lektioner
• Audio-filer kan inte användas med lektionsfunktionerna.
• Song-lektionsfunktionen kan också användas för
User Songer och Songer (endast SMF-format 0 och 1)
som finns på ett USB-minne eller överförts/lästs in till
instrumenter (sidorna 74 och 76).
OBS!
OBS!
: Lektion för höger hand
: Lektion för vänster hand
: Lektion för båda händerna
Använda Song-lektionsfunktionen
DGX-650 – Bruksanvisning
39
Grundläggande guide
4
Tryck på önskad LESSON START-knapp,
[WAITING], [YOUR TEMPO] eller [MINUS
ONE] för att starta uppspelningen
av Song-lektionen.
Spela de toner som visas på displayen.
Notmarkeringen och markeringen på klaviaturen
på displayen visar vilka toner du ska spela.
Tryck på [START/STOP]-knappen för att stoppa
lektionsuppspelningen. Du kan också ändra
lektionsnummer under uppspelningen genom
att trycka på [WAITING], [YOUR TEMPO]
eller [MINUS ONE]-knappen.
5
När lektionsuppspelningen nått sitt
slut kan du kolla ditt utvärderingsbetyg
på displayen.
Ditt framförande utvärderas i fyra nivåer:
OK (Ok), Good (Bra), Very Good (Mycket bra)
eller Excellent (Utmärkt). När utvärderingsdisplayen
har visats börjar lektionen om från början igen.
Om du vill öva på en särskild sektion där du spelade
fel eller tycker är svår kan du använda Repeat &
Learn-funktionen.
Tryck på [REPEAT & LEARN]-knappen
under en lektionsuppspelning.
Songen hoppar tillbaka fyra takter från den punkt
där du tryckte på knappen och Song-uppspelningen
börjar på nytt efter en inräkning. Uppspelningen
av de fyra takterna börjar på nytt efter en inräkning.
Du avslutar genom att trycka på den här knappen igen.
• Noterna på displayen kan visas en oktav högre eller
lägre (eller mer) beroende på det ljud som används
för Songen.
• Eftersom displayen har begränsningar kan noterna på
displayen se lite annorlunda ut jämfört med noter som
finns i handeln. När du använder lektionsfunktionen kan
du också dra nytta av noterna som visas i den grafiska
klaviaturen längst ned på displayen. Notvisningen kan
justeras i lektionsdisplayen genom att ändra Quantize-
parametern i Score-kategorin i funktionslistan (sidan 68).
Flytta den grafiska klaviaturen åt vänster
eller höger.
Om Over-indikatorn visas kan de gömda ( )
områdena på klaviaturen göras synliga med ett tryck
på [+]- eller [-]-knappen. Toner som ligger utanför
klaviaturens omfång kan inte användas i lektionen.
Markering
Markering
Over-indikator
OBS!
Visat omfång (61 tangenter)
Hela klaviaturens omfång (88 tangenter)
• Utvärderingsfunktionen kan stängas av via alternativet
FUNCTION ”Grade” (sidan 69).
Övning ger färdighet –
Repetera och lär
• Du kan ändra antalet takter som funktionen ”Repeat & Learn
hoppar tillbaka genom att trycka på en av sifferknapparna
[1] till [9] under repeterad uppspelning.
OBS!
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
40
Grundläggande guide
Spela in ditt framförande
Med instrumentet kan du spela in dina egna framföranden med följande två metoder.
• Song-inspelning (MIDI-inspelning)
Med den här metoden spelas framträdanden in och sparas i instrumentet som en User Song, i SMF (format 0)
MIDI-fil. Den här metoden använder du för att på nytt spela in ett visst avsnitt eller editera parametrar såsom Voice.
Om du vill spela in ditt framförande till varje kanal en och en, använder du ”Spela in på ett visst spår” som
Song-inspelningsmetod. Eftersom en User Song kan omvandlas till en Audio-fil efter inspelning (sidan 75) kan
du använda Song-inspelning (med inspelning av enskilda spår) för att först skapa ett komplext arrangemang
som du annars inte skulle kunna spela live och sedan konvertera det till en Audio-fil. Upp till cirka 30 000 toner
kan spelas in för en User Song om du enbart spelar in melodispåren [R/1]–[5].
• Ljudinspelning (sidan 45)
Med den här metoden spelas framträdanden in och sparas till ett USB-minne som en Audio-fil. Inspelningen görs
utan att specificera någon stämma. Eftersom den sparas i WAV-stereoformat med normal CD-kvalitetsupplösning
(44,1 kHz/16 bitar) som standard kan den överföras till och spelas upp på bärbara musikspelare via en dator.
Med det här instrumentet kan du spela in upp till 80 minuter per inspelning.
Du kan spela in upp till fem av dina egna framföranden
och spara dem som User Songer 101–105. Detta gäller
för inspelning av en ny Song från början. Om du vill
spela in ett specifikt spår igen använder du ”Spela in
på ett visst spår (Song-inspelning)” på sidan 42.
1
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen en eller
två gånger för att visa SONG SELECT-
displayen för en Song-inspelning.
Om ett USB-minne är anslutet kan du växla mellan
två displayer genom att trycka på [SONG/AUDIO]-
knappen upprepade gånger: SONG SELECT
och AUDIO SELECT. Om inget USB-minne
är anslutet tar den här operationen endast fram
SONG SELECT-displayen.
Du väljer önskad User Song med ratten.
2
Om du vill spela in med en Style trycker
du på [STYLE]-knappen och sedan på
[ACMP ON/OFF]-knappen för att slå
på ACMP.
Ta inte fram SONG SELECT- eller AUDIO
SELECT-displayen när du ställt ACMP till ON
eftersom det ställer ACMP till OFF.
3
Tryck på [REC]-knappen för att förbereda
för inspelning.
Om en User Song inte valdes i förväg väljs här
den oinspelade User Songen med lägst nummer
(från 101–105) som inspelningsmål.
Tryck på [REC]- eller [EXIT]-knappen
för att avbryta inspelningen.
Song-inspelning
• Splitljud, metronom och AUX IN-ljud kan inte spelas in.
SONG
AUDIO
OBS!
• Om alla User Songer (Song-nummer 101–105)
innehåller inspelade data väljs Song 101 automatiskt.
I detta fall spelar du över och raderar tidigare data
för den här Songen.
Spår 1 (och A) väljs automatiskt
för inspelning.
MEDDELANDE
Spela in ditt framförande
DGX-650 – Bruksanvisning
41
Grundläggande guide
4
Börja spela på klaviaturen för att starta
inspelningen.
Du kan även starta inspelningen genom att trycka
på [START/STOP]-knappen.
Det aktuella taktnumret visas på displayen under
inspelningen.
5
När ditt framförande är klart, tryck
på [START/STOP]- eller [REC]-knappen
för att stoppa inspelningen.
När inspelningen stoppats visas ett meddelande
som frågar dig om du vill spara Songen.
6
Tryck på [+]-knappen (YES) så sparas
Songen.
Songen sparas som en MIDI-fil under Song-
nummer 101–105. Tryck på [-]-knappen (NO)
för att inte spara datan.
7
Om du vill lyssna på den nya inspelningen
trycker du på [START/STOP]-knappen.
• Du kan använda metronomen under inspelningen
men metronomljudet spelas inte in. När du har tryckt
på [REC]-knappen anger du taktarten och startar
metronomen innan du går till steg 4.
• Inspelade Song kommer att gå förlorade om du slår
av strömmen till instrumentet utan att först ha sparat.
OBS!
Aktuellt taktnummer
eller
MEDDELANDE
• Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet
”Now Writing…” (Skriver nu…) visas på displayen.
Det kan skada minnet och medföra att data går
förlorade.
• Om du besvarar bekräftelsemeddelandet med att trycka
på [-]-knappen (NO) har du möjlighet att spara Songen
senare till strömmen stängs av eller någon annan Song
väljs. För att göra detta håller du ned [REC]-knappen
tills bekräftelsemeddelandet visas, och trycker därefter
på [+]-knappen (YES).
Data som inte kan spelas in till Songer:
Aux in-ljud, metronom-ljud, Damper Resonance-
effekt, splitljud, Damper Resonance ON/OFF,
Master EQ-typ, utnivå, I.A. Control, I.A. Control
Depth, MDB, Song-volym, transponering,
finstämning, split-punkt
Data som inte kan ändras under Song-
inspelning
Style-nummer, ACMP ON/OFF, Smart Chord-
inställning, Style-volym, ackordfingersättning,
anslagskänslighet, taktart
MEDDELANDE
OBS!
Spela in ditt framförande
DGX-650 – Bruksanvisning
42
Grundläggande guide
Med Song-inspelning kan du skapa en Song som
består av sex spår (1–5 och A) genom att spela in
ditt framförande till varje spår för sig. Vid inspelning
av till exempel ett pianostycke kan du spela in
högerhandsstämman på Spår 1 och sen spela in
vänsterhandsstämman på Spår 2 så att du skapar
ett färdigt stycke som kan vara svårt att spela live
med båda händerna. För att spela in ett framförande
med till exempel Style-uppspelning kan du spela
in Style-uppspelningen på Spår A och sen spela
in melodistämman på Spår 1 och samtidigt lyssna
på den redan inspelade Style-uppspelningen. På det
här sättet kan du skapa en hel Song, som annars skulle
ha varit svår, eller till och med omöjlig att spela live.
Spår [1]–[5]
För att spela in ditt klaviaturframförande,
t.ex. ett pianostycke.
Spår [A]
För att spela in Style-uppspelning.
1
Om du vill spela om en befintlig User Song
på nytt väljer du önskad User Song.
(Verkställ steg 1 på sidan 40 och välj
sedan User Song från 101–105 med
ratten.)
Om du vill spela in en från början ljer
du oinspelad User Song.
2
Tryck på en spårknapp från [1]–[5]
medan du håller ned [REC]-knappen
för att ange målspår.
Du kan avbryta inspelningen till ett angivet spår
genom att trycka på det spårets knapp igen.
Ange från [1] till [5] om du vill spela in ditt
klaviaturframförande. (Ange från [1] till [3]
om du vill spela in dualljudet).
Ange [A] om du vill spela in Style-uppspelningen.
(ACMP slås på automatiskt).
Det valda spåret markeras på displayen.
(När Spår 1 har angetts)
(När Spår A har angetts)
När Spår A anges kan du ange fler spår från [1]–[5]
genom att upprepa det här steget och vice versa.
Tryck på [REC]- eller [EXIT]-knappen för att
avbryta inspelningen.
Spela in på ett specifikt spår
• Splitljud, metronom och AUX IN-ljud kan inte spelas in.
Gör nödvändiga inställningar som val av ljud/Style
innan inspelning.
SONG
AUDIO
Spår
1
Spår
2
Spår
3
Spår
4
Spår
5
Style-
spår
OBS!
• Om du spelar in på ett spår som redan innehåller
data kommer gamla data att gå förlorade och ersättas
av nya.
• Om automatiskt ackompanjemang är aktivt och Spår [A]
ännu inte har spelats in kommer Spår [A] att automatiskt
väljas för inspelning när ett av Spåren ([1]–[5]) väljs.
Om du bara vill spela in till Spår [1]–[5] ska du se till
att Spår [A] är avstängt.
• Om User Songen som väljs i steg 1 redan innehåller
inspelade Style-data ställs automatiskt samma Style-
nummer in. Om du vill välja en annan Style trycker
du på [STYLE]-knappen och väljer sedan önskad Style
med ratten efter att spår [A] angetts.
• Du kan använda metronomen under inspelningen
men metronomljudet spelas inte in. När du har tryckt
på [REC]-knappen anger du taktarten och startar
metronomen innan du går till steg 3.
Tryck ned och
håll nedtryckt
Spår 1 markeras
Spår A markeras
MEDDELANDE
OBS!
OBS!
Spela in ditt framförande
DGX-650 – Bruksanvisning
43
Grundläggande guide
3
Spela på tangenterna för att starta
inspelningen.
4
När framförandet slutförts trycker du
på [START/STOP]- eller [REC]-knappen
för att stoppa inspelningen.
När inspelningen stoppats visas ett meddelande
som frågar dig om du vill spara Songen.
5
Tryck på [+]-knappen (YES) så sparas
Songen.
Songen sparas som en MIDI-fil under Song-
nummer 101–105. Tryck på [-]-knappen (NO)
för att inte spara datan.
Numren på inspelade spår visas inramade
i displayen.
6
Om du vill lyssna på den nya inspelningen
trycker du på [START/STOP]-knappen.
7
Spela in ditt framförande på ett annat
spår genom att repetera steg 2–6.
I steg 2, välj ett spår som inte har några inspelad
data. Spela på klaviaturen medan du lyssnar
på redan inspelad data.
Du kan spela in på varje spår [1]–[5] med
olika ljud. Innan du anger målspår trycker du
på [VOICE]-knappen och väljer önskad Voice
och trycker sedan på [EXIT]-knappen.
Inspelat framförande kommer att gå förlorat om du slår
av strömmen till instrumentet utan att först ha sparat.
• Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet
”Now Writing…” (Skriver nu…) visas på displayen.
Det kan skada minnet och medföra att data går
förlorade.
eller
MEDDELANDE
MEDDELANDE
• När du spelar in ett annat spår kan du aktivera eller
avaktivera redan inspelade spår med spårknapparna.
Se sidan 41 för information om data som inte kan
spelas in till Songer eller som inte kan ändras under
Song-inspelning.
OBS!
Spela in ditt framförande
DGX-650 – Bruksanvisning
44
Grundläggande guide
Du kan radera alla spår för en User Song.
1
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen och
välj sedan den User Song (101–105)
du vill ta bort.
2
Tryck på och håll ned spår [1]-knappen
i minst en sekund medan du håller
ned spår [A]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Om du vill avbryta den här operationen trycker
du på [-]-knappen (NO).
3
Tryck på [+]-knappen (YES) så raderas
Songen.
Ett meddelande om pågående radering visas kort
på displayen.
Med den här operationen kan du radera enskilda
spår från en User Song.
1
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen och
välj sedan önskad User Song (101–105).
2
Från [1]–[5] och [A] trycker du i minst
en sekund på den spårknapp som
ska raderas.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Om du vill avbryta den här operationen trycker
du på [-]-knappen (NO).
3
Tryck på [+]-knappen (YES) för att radera
spåret.
Ett meddelande om pågående radering visas kort
på displayen.
Radera en User Song
SONG
AUDIO
Tryck ned och
håll nedtryckt
Håll nedtryckt
i minst en sekund.
Radera ett specifikt spår
i en User Song
SONG
AUDIO
Håll nedtryckt
i minst en sekund.
Spela in ditt framförande
DGX-650 – Bruksanvisning
45
Grundläggande guide
Innan du spelar in bör du göra de nödvändiga
inställningarna såsom val av Voice/Style och
AUX IN-anslutning (om du vill spela in ingångsljudet
via AUX IN-uttaget). Alla ljud som återges av det här
instrumentet, förutom metronomen, kan spelas in.
1
Anslut USB-minnet till USB TO DEVICE-
uttaget.
Innan du använder ett USB-minne bör du läsa
”Ansluta en USB-enhet” på sidan 70.
2
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen
en eller två gånger för att visa AUDIO
SELECT-displayen för en ljudinspelning.
Om en User Audio-fil inte valdes i förväg väljs
här en ny Audio-fil som inspelningsmål.
3
Välj vid behov Audio-filen för
inspelningsmål.
Om det finns flera Audio-filer i USB-minnet
och fel fil väljs av misstag kan du välja en annan
fil med hjälp av ratten. Om du vill skapa en ny
Audio-fil väljer du ”000 New Audio”.
4
Tryck på [REC]-knappen för att
förbereda för inspelning.
Tryck på [REC]- eller [EXIT]-knappen igen
om du vill avbryta inspelningen.
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen för att
starta inspelningen och spela sedan
på klaviaturen.
6
När framförandet är klart, trycker du
på [EXECUTE]- eller [REC]-knappen
för att stoppa inspelningen.
Audio-filen kommer automatiskt att sparas som
”UserAudioxxx” (xxx är 001–100) i en mapp
med namnet ”USER FILES” som skapas
automatiskt på USB-minnet.
Du tar bort User Audio-filerna 001–100 med
”USB Delete” som beskrivs på sidan 77.
7
Om du vill lyssna på inspelningen
trycker du på [START/STOP]-knappen.
Ljudinspelning
• Använd inte filnamnet ”_DGX-650_TMP.wav” i USB-minnet
eftersom filen med det namnet skrivs över och raderas av
nyinspelade ljuddata.
• Om du spelar in på en Audio-fil som redan innehåller
data kommer gamla data att gå förlorade och ersättas
av nya.
SONG
AUDIO
MEDDELANDE
Ny Audio-fil
MEDDELANDE
• Försök aldrig ta bort USB-minnet eller stänga
av strömmen under inspelning. Det kan skada
USB-minnet eller inspelningsdata.
Förfluten inspelningstid visas
i MAIN-displayen under inspelning.
MEDDELANDE
DGX-650 – Bruksanvisning
46
Grundläggande guide
Spara dina favoritpanelinställningar
Det här instrumentet har en Registration Memory-funktion med vilken du kan memorera
dina inställningar och lätt ta fram dem när du behöver dem. Upp till 32 fullständiga
uppsättningar av inställningar kan sparas (åtta banker med fyra uppsättningar i varje).
1
Gör de önskade inställningarna,
t.ex. för Voice och Style.
2
Tryck ned och släpp upp [MEMORY/
BANK]-knappen för att ta fram ett
banknummer på displayen.
3
Välj banknummer med ratten.
4
Tryck på en av REGIST MEMORY [1]–[4]-
knapparna medan du håller ned [BANK]-
knappen för att memorera befintliga
panelinställningar.
Du kan kontrollera Registration Memory-status
i MAIN-displayen; Memory-nummer som
innehåller data tänds och en ram visas runt
det aktuella.
Upp till 32 förinställningar
(åtta banker med fyra i varje)
kan memoreras.
Minne 1 Minne 2
Åtta banker
Minne 3 Minne 4
Spara panelinställningar
i Registration Memory
• Data kan inte sparas till Registration Memory
under uppspelning av en Song.
Banknummer
OBS!
• Om du väljer ett Registration Memory-nummer
som redan innehåller data raderas befintliga
data och skrivs över med nya data.
• Slå inte av strömmen medan du memorerar
inställningarna i Registration Memory eftersom
data kan skadas eller gå förlorade.
Banknummer
Tryck ned och
håll nedtryckt
Memory-nummer
MEDDELANDE
Spara dina favoritpanelinställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
47
Grundläggande guide
1
Tryck ned och släpp upp [BANK]-knappen
för att ta fram ett banknummer på
displayen.
2
Välj banknummer med ratten.
3
Tryck på någon av REGIST MEMORY
[1]–[4]-knapparna för att ta fram de
panelinställningar som du memorerade.
Du kan kontrollera Registration Memory-status
i MAIN-displayen (sidan 21).
Återkalla panelinställningar
från Registration Memory
Banknummer
Inställningar som sparas i Registration Memory
Style-inställningar*
Style-nummer, Automatiskt ackompanjemang på/av,
Split-punkt, Style-inställningar (Main A/B), Style-volym,
tempo, ackordfingersättning, Smart Chord på/av,
Smart Chord-inställning
Voice-inställningar
Main Voice-inställning
(Voice-nummer och relaterade
funktioners alla inställningar)
Dualljudsinställningar
(Dual på/av, Voice-nummer
och relaterade funktioners alla inställningar)
Splitljudsinställningar
(Split på/av, Voice-nummer
och relaterade funktioners alla inställningar)
Effektinställningar
Reverb-typ, Chorus-typ, Panel Sustain på/av, DSP på/av,
DSP-typ
Harmony-inställningar
Harmony på/av och relaterade funktioners alla inställningar
Övriga inställningar
Transponering, Pitch Bend-omfång
* Style-inställningar är inte tillgängliga för Registration Memory
när du använder Song-/Audio-funktioner.
DGX-650 – Bruksanvisning
48
Grundläggande guide
Spela upp ljudfiler via en extern ljudspelare
Du kan ansluta ljudet till en extern ljudenhet, t.ex. en bärbar musikspelare, via
instrumentets inbyggda högtalare genom att ansluta den via en kabel. Genom detta
kan du spela på klaviaturen tillsammans med uppspelning från musikspelaren.
1
Stäng av strömmen till både den externa
ljudenheten och det här instrumentet.
2
Anslut ljudenheten till instrumentets
AUX IN-uttag.
Använd en kabel som har en ministereokontakt
i ena änden för att ansluta till det här instrumentet
och en kontakt som passar utgången på den externa
ljudenheten på andra sidan.
3
Slå på strömmen till den externa
ljudenheten och sedan till det här
instrumentet.
4
Spela upp den anslutna externa
ljudenheten.
Ljudet från ljudenheten går ut via det
här instrumentets högtalare.
5
Justera volymbalansen mellan
ljudenheten och instrumentet.
Volymen ska i princip justeras på den anslutna
ljudenheten.
6
Spela på klaviaturen tillsammans med
ljudet från ljudenheten.
7
När framförandet är klart stoppar
du ljudenhetens uppspelning.
8
Se till att alla volymkontroller är inställda
på lägsta nivå (0), stäng av strömmen till
instrumentet och sedan till ljudenheten.
• Innan du ansluter stänger du av strömmen till både det här
instrumentet och den externa ljudenheten. Innan strömmen
slås på eller av ska alla volymnivåer ställas på minimum
(0). I annat fall kan skador på enheter, elstötar eller till
och med permanent hörselnedsättning uppstå.
• Efter anslutning slå du först på strömmen till
den externa enheten och sedan till instrumentet.
Gör detta i omvänd ordning när strömmen slås av.
FÖRSIKTIGT
Ljudenhet (bärbar
ljudspelare etc.)
Ministereokontakt
MEDDELANDE
• Du kan justera ljudvolymen via AUX IN-uttaget från
den externa ljudenheten. Du gör det genom att trycka
på [FUNCTION]-knappen och sedan på CATEGORY-
knapparna för att välja ”AUX IN LEVEL”. Ställ sedan
in värdet med hjälp av ratten.
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
49
Grundläggande guide
Säkerhetskopieringsparametrar och återställning
Följande data bibehålls även om strömmen stängs
av och kan överföras och sparas till en dator via
Musicsoft Downloader som en enda säkerhetskopia.
Instruktioner finns på ”Computer-related Operations”
(sidan 9).
Förutom säkerhetskopieringsdata ovan sparas User
Songer och alla Songer och Style-filer som överförts
från en dator eller lästs in från ett USB-minne även
om du slår av strömmen.
Du initierar säkerhetskopierade data via ”Clearing
Backup data”.
Du initierar data (förutom säkerhetskopia) som
överförts från en dator eller lästs in från ett USB-minne
genom att utföra ”Clearing files in flash memory area”.
Med den här funktionen tar du bort säkerhetskopierade
data enligt ovan och Song-/Style-data och återställer
sedan alla standardinställningar. Utför en av följande
två procedurer enligt önskan.
Clearing Backup data
Denna operation återställer säkerhetskopierade data.
Du slår på strömmen genom att trycka på
[ ]-strömbrytaren (Standby/On) medan du håller
ned den högsta vita tangenten på klaviaturen. Se till
att du håller ned tangenten tills bekräftelsemeddelandet
visas längst upp till vänster i displayen.
Clearing files in flash memory area
Denna operation tar bort alla User Songer och alla
Songer och Styles som har överförts från en dator
eller lästs in från ett USB-minne. Du slår på strömmen
genom att trycka på [ ]-strömbrytaren (Standby/On)
samtidigt som du håller ned den högsta vita tangenten
och de tre högsta svarta tangenterna. Se till att du
håller ned tangenterna tills bekräftelsemeddelandet
visas längst upp till vänster i displayen.
Säkerhetskopieringsparametrar
Säkerhetskopierade data
Registration Memory-data (sidan 46)
Funktionsinställningar (sidan 66):
Tuning, Split Point, Touch Sensitivity,
Style Volume, Song Volume, Metronome
Volume, Grade, Demo Group, Demo Play
mode, Demo Cancel, Panel Sustain, Master
EQ type, Chord Fingering, Auto Power Off
setting, Damper Resonance ON/OFF,
Output Gain, I.A. Control ON/OFF,
I.A. Control Depth, Audio Volume,
Aux IN Level
Återställning
• Kom ihåg att den här operationen även raderar
de data du har köpt. Se till att spara viktiga data till
en dator via programmet Musicsoft Downloader (MSD).
Se ”Computer-related Operations” (sidan 9) för mer
information.
MEDDELANDE
DGX-650 – Bruksanvisning
50
Referens
Praktiska funktioner för framföranden
Välja en reverb-typ
Reverb-effekten ger en fyllig konsertsalsliknande
atmosfär. Även om vald Style eller Song tar fram
optimal reverb-typ för hela ljudet kan du välja
en annan reverb-typ manuellt.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”Reverb Type”.
Aktuell reverb-typ visas nedan.
3
Välj reverb-typ genom att vrida på ratten.
Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet.
Information om tillgängliga reverbtyper hittar du
i listan över effekttyper i den separata Data List.
Välj en chorustyp
Choruseffekten ger ett fylligt ljud, som om flera ljud
spelades unisont. Även om vald Style eller Song tar
fram optimal chorustyp för hela ljudet kan du välja
en annan chorustyp manuellt.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”Chorus Type”.
Aktuell chorustyp visas nedan.
3
Välj chorustyp genom att vrida på ratten.
Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet.
Information om tillgängliga chorustyper hittar du
i listan över effekttyper i den separata Data List.
• Vissa Songer och Styles använder reverb-typer som inte
går att välja via panelen. Om en sådan Song eller Style
spelas upp visas ”- - -” på displayen. I sådana fall väljer
du reverb-typ 01 med hjälp av [+]- eller [-]-knapparna.
Justera reverb-ni
Du kan justera reverb-nivån som har lagts på huvud-,
dual- och splitljudet med samma operationer
som ovan. När det gäller alternativet i Steg 2,
se Funktionslistan på sidan 67.
Aktuell reverb-typ
OBS!
• Vissa Songer och Styles använder chorustyper som inte
går att välja via panelen. Om en sådan Song eller Style
spelas upp visas ”- - -” på displayen. I sådana fall väljer
du chorustyp 01 med hjälp av [+]- eller [-]-knapparna.
Justera chorusni
Du kan justera chorusnivån som har lagts på huvud-,
dual- och splitljudet med samma operationer
som ovan. När det gäller alternativet i Steg 2,
se Funktionslistan på sidan 67.
Aktuell chorustyp
OBS!
Referens
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-650 – Bruksanvisning
51
Referens
Välj en DSP-typ
DSP är en förkortning av Digital Signal Processing.
Det rör sig om allt från reverb-liknande effekter
till distorsion och dynamikprocessorer som gör det
möjligt att förbättra ljudet eller att helt omvandla det.
DSP-effekten kan appliceras på huvud- och dualljuden.
Även om ON/OFF-status och typval för DSP beror på
valt huvudljud kan du ange dessa parametrar manuellt.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”DSP”.
Den valda inställningen visas.
3
Använd ratten för att aktivera DSP.
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till
MAIN-displayen så kan du kontrollera DSP
on/off-status.
4
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
5
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”DSP-typ”.
Den för tillfället valda DSP-typen visas.
6
Välj DSP-typ med ratten.
Mer information om tillgängliga DSP-typer finns
i Lista över effekttyper i den separata Data List.
• Volymen för det ljud som spelas upp ändras när DSP slås
på och av. Detta är helt i sin ordning. Hur mycket volymen
ändras beror på vilket ljud som är valt.
• DSP-typen är en övergripande inställning, och endast
en DSP-typ kan väljas. Av den anledningen kanske
inte det ljud som spelas upp låter som du förväntar dig
när en Song eller Style som nyligen lästs in spelas upp.
Det är normalt eftersom Songen eller Stylen har sin egen
DSP-typ som ersätter alla val du gjort innan den lästes in.
Samma sak gäller när du under Song-uppspelning
använder [FF]- och [REW]-knapparna eller funktionen
A-B Repeat.
OBS!
Justera DSP-nivån
Du kan justera DSP-nivån som har lagts på huvud-
och dualljuden via FUNCTION-displayen.
Se ”** DSP Level” i Funktionslistan (sidan 67).
Visas när DSP är aktiv
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-650 – Bruksanvisning
52
Referens
Panel Sustain
Med den här funktionen lägger du till en
utklingningseffekt på klaviaturljuden. Använd den
när du vill lägga till utklingning på ljuden, oberoende
av hur du använder pedalen. Sustain-funktionen
påverkar inte splitljudet.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”Sustain”.
Den valda inställningen visas.
3
Använd ratten för att inaktivera eller
aktivera Panel Sustain.
Tonhöjdskontroller –
Transponering
Den totala tonhöjden för instrumentet (förutom ljuden
med namnet ”*** Kit”) kan höjas eller sänkas med
högst en oktav i steg om halvtoner.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”Transpose”.
Den valda inställningen visas.
3
Ställ in transponeringsvärdet mellan
-12 och +12 med ratten.
• Utklingningen av en del ljud påverkas inte märkbart
eller hörbart när funktionen Panel Sustain slås på.
OBS!
Aktuellt transponeringsvärde
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-650 – Bruksanvisning
53
Referens
Tonhöjdskontroller – Stämning
Den totala stämningen för instrumentet (förutom
ljuden med namnet ”*** Kit”) kan höjas eller sänkas
mellan 415,3 Hz and 466,2 Hz i steg om ungefär
0,2 eller 0,3 Hz. Standardvärdet är 440,0 Hz.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [+]- och [-]-knapparna
för att ta fram ”Tuning”.
Den valda inställningen visas.
3
Ställ in finstämningsvärdet med ratten.
Tonhöjdskontroller –
PITCH BEND-hjulet
PITCH BEND-hjulet kan användas för att lägga
till steglösa tonhöjdsvariationer till toner du spelar
på klaviaturen. Rullar du hjulet uppåt höjs tonen,
rullar du det nedåt sänks tonen. Du kan ändra
omfånget på den tonhöjdsändring hjulet ger.
Se ”Pitch Bend Range” i Funktionslistan (sidan 67).
Aktuellt värde
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-650 – Bruksanvisning
54
Referens
Anslagskänslighet
Klaviaturen på det här instrumentet är utrustad
med anslagskänslighet som ger dig en dynamisk och
uttrycksfull kontroll över ljudnivån enligt ditt anslag.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen för att välja ”Touch Response”.
Den valda anslagskänsligheten visas.
3
Välj ett värde för anslagskänsligheten
mellan 1 och 4 med ratten.
Anslagskänsligheten är aktiverad när ”1 (Soft)”,
”2 (Medium)” eller ”3 (Hard)” har valts.
När ”4” (Fixed) är valt spelas alla toner med
samma volym oavsett hur hårt eller mjukt
du slår an tangenterna.
Välj en EQ-inställning
för bästa ljud
Det finns fem olika master equalizer-inställningar (EQ)
för att ge dig bästa möjliga ljud. Master Equalizer är
toneffekt som tillämpas på det totala ljudet (förutom
Audio) som sedan slutligen transporteras från
effektblocket till högtalarna eller hörlurarna.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen flera gånger tills texten
”Master EQ Type” visas.
Den aktuella Master EQ-typen visas.
3
Välj önskad Master EQ-typ med ratten.
1 (Soft)
Instrumentet ger ett starkt ljud vid lätt
anslag. Tonernas volymnivå blir jämn.
2 (Medium)
Standardläge för
anslagskänsligheten.
3 (Hard)
Du måste slå an tangenten mycket
hårt för att få en stark volymnivå.
Det innebär att du kan få ett mera
varierat uttryck, från pianissimo
till fortissimo.
4 (Fixed)
Ingen anslagskänslighet. Volymnivån
är densamma oavsett hur hårt du slår
an tangenterna.
• Standardinställningen för anslagskänslighet är ”2”.
Aktuell Anslagskänslighet
OBS!
1 (Normal) Platta EQ-inställningar.
2 (Piano) Optimalt för pianosolon.
3 (Soft)
Sänker de höga tonerna vilket
ger ett mjukare ljud.
4 (Bright)
Sänker mellanregistret och
ger ett ljusare ljud.
5 (Powerful) Ger ett kraftfullare ljud.
• ”5 (Powerful)” ger ett kraftigare ljud men kan ge
distorsion beroende på Voice och Style jämfört
med de andra Master EQ-typerna.
Aktuell Master EQ-typ
OBS!
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-650 – Bruksanvisning
55
Referens
Ställa in utnivån
Utnivå för PHONES/OUTPUT-uttagen kan växlas
mellan två värden lämpliga för hörlurar eller en extern
ljudutrustning.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen flera gånger tills texten
”Output Gain” visas.
3
Vrid på ratten för att välja önskad
inställning.
Välj ”Line Out” när du använder en extern
ljudutrustning eller ”Headphones” för hörlurar.
När ”Headphones” är valt och en extern ljudenhet
är ansluten till PHONES/OUTPUT-uttaget kan
distortion alstras.
Till/från-inställning för högtalare
Du kan anger om ljudet från instrumentet alltid ska
komma från den inbyggda högtalaren eller inte när
en kontakt är ansluten till PHONES/OUTPUT-uttaget.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen flera gånger tills texten
”Speaker Control” visas.
3
Vrid på ratten för att välja önskad
inställning.
När ”NORMAL” är valt stängs högtalarna
av automatiskt när du ansluter en kontakt till
PHONES/OUTPUT-uttaget. När ”ALWAYS ON”
är valt är högtalarljudet alltid påslaget oavsett
om en kontakt är ansluten eller inte.
Aktuell inställning
Aktuell inställning
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-650 – Bruksanvisning
56
Referens
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC är en funktion som automatiskt justerar och styr
ljudkvaliteten efter instrumentets totalvolym. Den gör
så att både låga och höga ljud hörs tydligt även när
volymen är låg. IAC fungerar endast från det utgående
ljudet från instrumentets högtalare. Du kan slå på eller
av IAC-funktionen även om den som standard är inställd
på ON. Du kan dessutom ange IAC-djupet.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen flera gånger tills texten
”I.A. Control” visas.
3
Ställ in önskat värde med ratten.
Inställning av IAC-djupet
Du kan anpassa djupet på IAC-effekten.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knappen flera gånger tills texten
”I.A. Control Depth” visas.
3
Ställ in önskat värde med ratten.
Aktuell inställning
Aktuell inställning
DGX-650 – Bruksanvisning
57
Referens
Voice-inställningar
Välja ett dualljud
1
Håll ned [DUAL ON/OFF]-knappen
i minst en sekund om du vill ta fram
”VOICE SELECT (DUAL)”-displayen.
2
Vrid på ratten för att välja önskat
dualljud.
Välja ett splitljud
1
Håll ned [SPLIT ON/OFF]-knappen
i minst en sekund om du vill ta fram
”VOICE SELECT (SPLIT)”-displayen.
2
Vrid på ratten för att välja önskat
splitljud.
Ljudeditering
För vart och ett av huvud-, dual- och splitljuden
kan du ändra parametrar, t.ex. volym, oktav och djup
för reverb och chorus vilket gör att du kan skapa nya,
egna ljud som bäst passar dina musikaliska önskemål.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram det alternativ
du vill arbeta med.
Parametrarna för huvudljud anges som
”Main ***”, för dualljud som ”Dual ***” och
för splitljud som ”Split ***”. Mer information
om varje parameter finns i Funktionslistan
på sidan 67.
3
Ställ in värdet med ratten.
Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet.
4
Upprepa Stegen 2–3 ovan för att editera
olika parametrar.
5
Spara om så önskas inställningarna
i Registration Memory (sidan 46).
De ljudrelaterade inställningarna återställs varje
gång man väljer ett annat ljud. Om du vill spara
det ljud du skapat för att återkalla senare lagrar
du inställningarna i Registration Memory.
Håll nedtryckt
i minst en sekund.
Aktuellt dualljud
Håll nedtryckt
i minst en sekund.
Aktuellt splitljud
DGX-650 – Bruksanvisning
58
Referens
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
Style-variationer – Sektioner
Varje Style består av ”sektioner” som gör att du kan variera det automatiska ackompanjemanget och anpassa
det till det framförande du gör.
1
Tryck på [STYLE]-knappen och vrid
sedan på ratten för att välja en Style.
2
Tryck på [EXIT]-knappen för att åter
till MAIN-displayen.
3
Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen
för att slå på ACMP.
4
Tryck på [SYNC START]-knappen
för att aktivera synkrostart.
intro Main
Ending Fill-in
Intro
Används för inledning av framförandet. När introt är klart övergår uppspelningen av Stylen till
Main-sektionen. Introts längd (i takter) varierar beroende på den valda Stylen.
Main
Detta används för att spela huvuddelen av framförandet. Uppspelningen av Main-sektionen repeteras
tills du trycker på knappen för en annan sektion. Det finns två variationer (A och B) och ljudet för
Style-uppspelningen förändras harmoniskt utifrån ackorden som du spelar med vänster hand.
Fill-in
Läggs till automatiskt före ett byte till sektion A eller B.
Ending
Används för avslut av framförandet. När Ending spelats klart stoppas Style-uppspelningen automatiskt.
Längden på Ending (i takter) varierar beroende på vald Style.
Visas när ACMP är påslagen.
Synkrostart
När synkrostart är aktiverad startar Style-
uppspelningen så snart du spelar ett ackord
i omfånget för automatiskt ackompanjemang på
klaviaturen. Genom att trycka på [SYNC START]-
knappen växlar du mellan synkrostart av eller på.
Indikatorn blinkar när
synkrostart är aktiv.
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-650 – Bruksanvisning
59
Referens
5
Tryck på [MAIN/AUTO FILL]-knappen
för att välja Main A eller Main B.
6
Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Nu kan du starta Style-uppspelningen från
Intro-sektionen.
7
Spela ett ackord med vänster hand
för att påbörja uppspelning av Introt.
I detta exempel spelar du ett C-durackord
(enligt nedan). Information om hur du anger
ackord finns i ”Ackord” på sidan 30.
8
När Intro spelats klart spelar du på
klaviaturen enligt ackordsföljden
för det framförande du gör.
Spela ackord med vänster hand medan du
spelar melodin med höger hand och tryck på
[MAIN/AUTO FILL]-knappen om så önskas.
Sektion ändras till Auto Fill och sedan
Main A eller B.
9
Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Sektionen växlar till Ending. När Ending spelat
klart stoppar Style-uppspelningen automatiskt.
Du kan låta Ending gradvis bli långsammare
(ritardando) genom att trycka en gång till på
[INTRO/ENDING/rit.]-knappen medan Ending
spelas upp.
Aktuell sektion
Splitpunkt
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
Synkrostopp
När du trycker på [SYNC STOP]-knappen för
att aktivera den här funktionen spelas Stylen bara
upp när du spelar ackord i klaviaturens omfång
för automatiskt ackompanjemang. Uppspelning
av Stylen stoppas när du släpper upp tangenterna.
Detta gör det enkelt att lägga till rytmiska pauser
vid framförandet genom att helt enkelt ta bort
handen från klaviaturens omfång för automatiskt
ackompanjemang.
Genom att trycka på [SYNC STOPP]-knappen
växlar du mellan synkrostopp av eller på.
Stylen spelas när du
spelar på tangenterna.
Uppspelning av Stylen
stoppas direkt när du
släpper upp tangenterna.
Visas när synkrostoppfunktionen
är aktiverad.
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-650 – Bruksanvisning
60
Referens
Ändra tempo
En Style kan spelas upp i vilket tempo du vill,
snabbt eller långsamt.
1
Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen
för att ta fram Tempo-displayen.
2
Ställ in tempot med ratten.
Tryck samtidigt på [+]- och [-]-knapparna
för att direkt återställa värdet till den aktuella
Songens eller Stylens standardtempo. Du kan
ändra tempot under en uppspelning genom
att slå an [TEMPO/TAP]-knappen två gånger
i det tempo du vill ha.
Tap Start
Du kan starta uppspelning av Style eller Song genom
att helt enkelt slå an [TEMPO/TAP]-knappen i önskat
tempo – fyra gånger för fyrtakt (4/4, o.s.v.) och tre
gånger för tretakt (3/4, o.s.v.).
Justera Style-volymen
Du kan justera volymbalansen mellan Style-uppspelning
och klaviaturframträdande.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”Style Volume”.
3
Ställ in volymen med ratten.
Spela ackord utan uppspelning
av Style
Om du trycker på [STYLE]-knappen och sedan på
[ACMP ON/OFF]-knappen för att aktivera ACMP
(ikonen för ACMP ON visas) och spelar ackordet
i klaviaturens vänsterhandsomfång (med SYNC
START av) hörs ackordljudet utan Style-uppspelning.
Detta kallas ”Stop Accompaniment”. Det angivna
ackordet visas i displayen och påverkar Harmony-
funktionen (sidan 27).
• Ovanstående operation gäller även
för uppspelningstempo för Song.
Aktuellt tempovärde
OBS!
Aktuellt värde
Style-volym
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-650 – Bruksanvisning
61
Referens
Ställa in splitpunkten
Den punkt på klaviaturen som separerar vänsterhandens
omfång och högerhandens omfång kallas ”splitpunkt”.
När en Style väljs och ACMP är aktiverat specificerar
de toner du spelar till vänster om splitpunkten
ackordet för Style-uppspelning. När splitpunkten
är aktiverad används de toner du spelar till vänster
om splitpunkten för uppspelning av splitljudet.
Den ursprungliga standardsplitpunkten är tangent
nummer 54 (tangenten F#2), men du kan ändra
den till en annan tangent.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att ta fram ”Split Point”.
3
Vrid på ratten för att ställa in splitpunkten
mellan 021 (A-1) och 108 (C7).
Om du vill återställa värdet till standardinställningen
trycker du på [+]-/[-]-knapparna samtidigt.
Ställa in ackordfingersättningen
Du kan specificera ackordtypen för Style-uppspelning
med tre olika fingersättningstyper eller använda hela
klaviaturomfånget för specificering av ackord.
1
Tryck på [STYLE]-knappen.
2
Håll ned [ACMP ON/OFF]-knappen
i minst en sekund för att ta fram
”Chord Fingering”-displayen.
3
Vrid på ratten för att välja önskad
inställning.
• Den här inställningen av splitpunkten läggs till både
för Style och Voice.
• Splitpunkten kan inte ändras under en lektionsuppspelning.
Splitpunkt
Splitpunkt (54: F#2)
Splitljud
Huvudljud
OBS!
1 (Multi Finger)
Accepterar de olika ackordtyper
som finns listade i den separata
Data List inklusive ”Enkla ackord”
(den här boken sidan 30).
2 (FullKeyboard)
Detta läge tolkar ackord över hela
klaviaturomfånget. Ackorden tolkas
på liknande sätt som vid 1 (Multi
Finger), även om du delar upp
tonerna mellan vänster och höger
hand. Du kan helt fritt spela bastoner
med vänster hand och ackord med
höger, eller tvärtom. I det här läget
kan inte Easy Chords kännas av.
3 (AI Fingered)
Mindre än tre toner behövs för att
indikera ett ackord (baserat på
föregående spelat ackord, o.s.v.).
Håll nedtryckt
i minst en
sekund.
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-650 – Bruksanvisning
62
Referens
Slå upp ackord med Chord Dictionary-funktionen
Dictionary-funktionen är praktisk om du kan namnet på ett visst ackord och snabbt vill lära dig att spela det.
1
Tryck ned [MINUS ONE]-knappen
och håll den nedtryckt under mer
än en sekund för att aktivera
DICTIONARY-displayen.
2
I det här exemplet får du lära dig att
spela ett GM7 (G-dur ackord med stor
septima).
2-1 Följ illustrationen och tryck på G-tangenten
”Chord Root”-omfånget så att ”G” visas
som grundton (inget ljud hörs).
2-2 Följ illustrationen och tryck på M7-tangenten
i ”Chord Type”-omfånget (inget ljud hörs).
Tonerna som du spelar för ett visst ackord
(grundton och ackordtyp) visas på displayen,
både som notskrift och i klaviatursfiguren.
Om du vill visa möjliga inverteringar av ackord
trycker du på [+]-/[-]-knapparna.
3
Följ notskriften och klaviatursfiguren
i displayen och prova att spela ett
ackord i ”Playing”-omfånget.
När du spelar ackordet rätt hörs en klocka ringa
och ackordnamnet markeras på displayen.
Tryck på [EXIT]-knappen när du vill lämna
den här funktionen.
Högsta tangentenAckordgrund-
tonsomfång
AckordtypsomfångSpelomfång
• Om durackord: Enkla durackord anges normalt endast
med namnet på grundtonen. Till exempel står ”C” för C-dur.
När du anger durackord här måste du dock komma ihåg
att välja ”M” (major/dur) när du tryckt på grundtonen.
Ackordnamn (grundton och typ)Ackordets notering
Individuella toner i ackord (klaviatur)
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
63
Referens
Song- och ljudinställningar
Uppspelning av bakgrundsmusik
(BGM)
Med standardinställningarna repeteras endast
Overview-demosongen när [DEMO/BGM]-knappen
trycks ned. De här inställningarna kan till exempel
ändras så att alla interna Songer, eller alla Song- och
Audio-filer på ett USB-minne spelas upp så att du kan
annda instrumentet som bakgrundsmusik. Det finns
fem uppspelningsgrupper. Välj helt enkelt den som
bäst passar dina önskemål.
1
Håll ned [DEMO/BGM]-knappen
i minst en sekund för att ta fram
”Demo Group”-displayen.
Det aktuella målet för den repeterade
uppspelningen visas.
2
Välj grupp för repeterad uppspelning
i tabellen nedan med ratten.
3
Starta uppspelningen genom att trycka
på [DEMO/BGM]-knappen.
Du avslutar uppspelningen genom att trycka
på [DEMO/BGM]-knappen igen.
Slumpmässig uppspelning
Ordningsföljden för repeterad uppspelning
via [DEMO/BGM]-knappen kan ändras mellan
numerisk och slumpmässig.
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna upprepade gånger och välj
funktionen ”Demo Play Mode”.
Aktuellt uppspelningsläge, ”1 (Normal)” eller
”2 (Random)”, visas.
När ”Demo Group” är inställd på ”Demo”
kan inte den här parametern ställas in.
3
Välj ”2 (Random)” med ratten.
Välj ”1 (Normal)” för att komma tillbaka
till numerisk ordningsföljd.
4
Starta uppspelningen genom att trycka
på [DEMO/BGM]-knappen.
Du avslutar uppspelningen genom att trycka
på [DEMO/BGM]-knappen igen.
Demo Overview-demosong
Preset
(Förprogram-
merade)
Alla förprogrammerade Songer
User Alla User Songer
Download Alla Songer som överförts från en dator
USB
Alla Song-filer (MIDI-filer) och Audio-filer
på ett anslutet USB-minne.
Uppspelningsordning
Eftersom filerna USB-minnets rotkatalog
sorteras i alfabetisk ordning oavsett filtyp
kan du omväxlande spela upp flera Songer
och Audio-filer i ordning som i det här
exemplet:
Song1.mid
Song1.wav
Song2.mid
Song2.wav
För att kunna göra det ser du till endast de
filer som ska spelas upp finns i USB-minnets
rotkatalog och att det inte finns några andra
filer på USB-minnet.
Håll nedtryckt
i minst en
sekund.
Demospelningsläge
Song- och ljudinställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
64
Referens
Songens tempoinställning
Den här operationen är densamma som för Style.
Jämför sidan 60.
Tap Start
Den här operationen är densamma som för Style.
Jämför sidan 60.
Song-volym
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna flera gånger för att ta fram
”Song Volume”.
3
Justera Song-volymen genom att vrida
på ratten.
Audio-volym
1
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna flera gånger för att ta fram
Audio Volume”.
3
Justera Audio-volymen genom att vrida
på ratten.
• Song-volymen kan justeras medan en Song är vald.
OBS!
Song-volym
• Audio-volymen kan justeras medan en Audio-fil är vald.
OBS!
Ljudvolym
Song- och ljudinställningar
DGX-650 – Bruksanvisning
65
Referens
Ändra Voice för Songen
Du kan även temporärt ändra Voice för Spår 1 eller 2
i aktuell förprogrammerad Song till annan Voice.
1
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen,
välj önskad förprogrammerad Song
och starta sedan uppspelningen.
2
Håll ned [VOICE]-knappen i minst en
sekund för att ta fram ”VOICE SELECT
(MELODY R)”-displayen för val av Voice.
Tryck på [VOICE]-knappen så växlar du visning
mellan VOICE SELECT (MELODY R) och
VOICE SELECT (MELODY L). Välj sedan
önskad display. Melody R är Track 1 Voice
och Melody L är Track 2 Voice.
3
Vrid på ratten för att välja önskad Voice.
När du väljer olika Voices ändras melodiljudet
för Songen medan Songen förblir densamma.
Specificera kanal
för lektionsdelen
När du använder externa Songer (endast SMF-format
0 och 1) på ett USB-minne (eller överförda från
en dator) för lektioner kan du ange vilka kanaler
som ska spelas upp för högerhands- respektive
vänsterhandsstämman. Standardinställningarna
är kanal 1 för högerhandsstämman och kanal 2
för vänsterhandsstämman.
1
Tryck på [SONG/AUDIO]-knappen
och välj den Song (106–) i flashminnet
som du vill sätta guidespåret för.
2
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
3
Använd CATEGORY [r]- och [f]-
knapparna för att välja alternativet
”R-Part” eller ”L-Part”.
4
Använd ratten och välj den kanal
du vill spela upp som höger- eller
vänsterhandsstämma.
Håll nedtryckt
i minst en
sekund.
DGX-650 – Bruksanvisning
66
Referens
Funktionerna
”Funktionerna” ger tillgång till ett antal detaljerade instrumentparametrar, t.ex. finstämning,
Split-punkt, Voices och effekter. Titta på funktionslistan (sidorna 67–69). När du hittar
funktionen du vill ändra följer du instruktionerna nedan.
1
Sök upp önskat alternativ i funktionslistan
på sidorna 67–69.
2
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
ta fram Function-displayen.
3
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna flera gånger tills önskat
alternativ visas.
4
Använd ratten och [+]- och [-]-knapparna
eller sifferknapparna [0] till [9] för att
ställa in värdet för den valda funktionen.
Återställ standardvärdet genom att trycka på [+]-
och [-]-knapparna samtidigt. När det gäller MIDI
Initial Send-funktionen trycker du på [+]-knappen
för att verkställa funktionen och [-] för att
avbryta den.
Vissa funktionsinställningar bibehålls även om du
stänger av strömmen och kan överföras till datorn
som säkerhetskopierade data (sidan 49).
Nuvarande
alternativ
Föregående
alternativ
Värde
Nästa
alternativ
Direktinmatnin
g av värde.
Tryck samtidigt
så återställs
inställningarna till
standardvärden.
•Öka värdet
med 1.
•ON
•Verkställ
Öka värdet
med 1.
•OFF
Avbryt
Funktionerna
DGX-650 – Bruksanvisning
67
Referens
Funktionslista
Kategori Function
Omfång/
inställningar
Standardvärde Beskrivning
Volume
(Volym)
Style Volume 000–127 100 Jämför sidan 60.
Song Volume 000–127 100 Jämför sidan 64.
Audio Volume 000–127 100 Anger volymen för Audio-filen.
AUX IN Level 000–127 100 Bestämmer ljudvolymen via [AUX IN]-uttaget.
Overall
(Allmänt)
Transpose -12–+12 00 Jämför sidan 52.
Tuning 415.3Hz–466.2Hz 440.0Hz Jämför sidan 53.
Pitch Bend Range 01–12 02
Ställer in omfånget för vilket du kan kontrollera tonhöjden genom
att använda PITCH BEND-hjulet (sidan 53) i halvtonssteg.
Split Point 021 (A-1)–108 (C7) 054 (F
#
2) Jämför sidan 61.
Touch Response
1 (Soft)/
2 (Medium)/
3 (Hard)/
4 (Fixed)
2 (Medium) Jämför sidan 54.
Chord Fingering
(Ackordfingersättning)
1 (Multi Finger)/
2 (FullKeyboard)/
3 (AI Fingered)
1 (Multi Finger) Jämför sidan 61.
Main Voice
(Huvudljud)
(sidan 23)
Main Volume
(Volym för huvudljud
000–127 * Bestämmer volymen för huvudljudet.
Main Octave -2–+2 * Anger oktavläget för huvudljudet.
Main Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
*
Anger stereopanoreringspositionen för huvudljudet. Ett värde på ”0”
resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde på ”127”
resulterar i att ljudet panoreras helt till höger.
Main Reverb Level 000–127 *
Anger hur mycket av huvudljudets signal som skickas
till reverb-effekten.
Main Chorus Level 000–127 *
Anger hur mycket av huvudljudets signal som skickas
till choruseffekten.
Main DSP Level 000–127 *
Bestämmer hur mycket av huvudljudets signal som skickas
till DSP-effekten.
Dual Voice
(Dualljud)
(sidorna 24, 57)
Dual Volume 000–127 * Anger volymen för dualljudet.
Dual Octave -2–+2 * Anger oktavläget för dualljudet.
Dual Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
*
Anger dualljudets stereopanoreringsposition. Ett värde på ”0”
resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde på ”127”
resulterar i att ljudet panoreras helt till höger.
Dual Reverb Level 000–127 *
Anger hur mycket av dualljudets signal som skickas
till reverb-effekten.
Dual Chorus Level 000–127 *
Anger hur mycket av dualljudets signal som skickas
till choruseffekten.
Dual DSP Level 000–127 *
Bestämmer hur mycket av dualljudets signal som skickas
till DSP-effekten.
Split Voice
(sidorna 24, 57)
Split Volume 000–127 080 Anger volymen för splitljudet.
Split Octave -2–+2 0 Anger oktavläget för splitljudet.
Split Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
064
Anger stereopanoreringspositionen för splitljudet. Ett värde på ”0”
resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde på ”127”
resulterar i att ljudet panoreras helt till höger.
Split Reverb Level 000–127 008
Anger hur mycket av splitljudets signal som skickas till reverb-
effekten.
Split Chorus Level 000–127 000
Anger hur mycket av splitljudets signal som skickas till
choruseffekten.
Funktionerna
DGX-650 – Bruksanvisning
68
Referens
Effect
Reverb Type 01–36 ** Jämför sidan 50.
Chorus Type 01–45 ** Jämför sidan 50.
DSP ON/OFF * Jämför sidan 51.
DSP Type 001–239 * Jämför sidan 51.
Damper Resonance ON/OFF ON
Den här effekten gäller endast för Voice 001 (Huvudljud) eller
Voice 001 som används i Spår 1 av Songen. Se sidorna 16 och 18.
Sustain ON/OFF OFF Jämför sidan 52.
MASTER EQ Type
1 (Normal)/
2 (Piano)/
3 (Soft)/
4 (Bright)/
5 (Powerful)
Normal Jämför sidan 54.
Output Gain
Headphones/
Line Out
Headphones Jämför sidan 55.
I. A. Control ON/OFF ON Jämför sidan 56.
I. A. Control Depth -3–+3 0 Jämför sidan 56.
Harmony
(sidan 27)
Harmony Type 01–26 * Anger Harmony-typ.
Harmony Volume 000–127 * Anger volymen för Harmony-effekten.
PC (Dator)
(USB TO HOST
terminal))
PC Mode PC1/PC2/OFF OFF
Optimerar MIDI-inställningarna när du vill överföra eller ta emot
framförandedata mellan datorn och instrumentet (sidan 69).
MIDI***
Local ON/OFF ON
Anger om instrumentets klaviatur styr den interna tongeneratorn
(ON) eller inte (OFF). När du spelar in ditt keyboardframförande
med programvaran på datorn via MIDI ställer du den här parametern
i läge OFF.
External Clock ON/OFF OFF
Anger om instrumentet är synkroniserat med den interna
klockan (OFF) eller en extern klocka (AV). När du spelar in ditt
keyboardframförande med programvaran på datorn via MIDI ställer
du den här parametern i läge ON.
Keyboard Out ON/OFF ON
Anger om MIDI-meddelanden från klaviaturframförandet sänds (ON)
eller inte (OFF) från USB TO HOST-uttaget.
Style Out ON/OFF OFF
Anger om MIDI-meddelanden via Style-uppspelning sänds (ON) eller
inte (OFF) från USB TO HOST-uttaget.
Song Out ON/OFF OFF
Anger om MIDI-meddelanden via Song-uppspelning sänds (ON) eller
inte (OFF) från USB TO HOST-uttaget.
Initial Setup ON
Med den här funktionen kan du sända dina panelinställningsdata
till en dator. Tryck på [+] för att sända eller på [-] för att avbryta
under sändning. Den här operationen bör göras omedelbart efter
att du startat inspelningen på datorn.
Metronome
(sidan 25)
Time Signature Numerator 1–60 ** Anger metronomens taktart.
Time Signature - Denominator 2/4/8/16 ** Bestämmer notvärdet på varje metronomslag.
Bell ON/OFF ON
Bestämmer om en klocka skall ljuda (ON) eller ej (OFF) på första
slaget i varje takt.
Metronome Volume 000–127 100 Anger metronomens volym.
Score (Noter) Quantize
1 (1/4 note)/
2 (1/4 note triplet)/
3 (1/8 note)/
4 (1/8 note triplet)/
5 (1/16 note)/
6 (1/16 note triplet)/
7 (1/32 note)/
8 (1/32 note triplet)
Beroende på en Songs data, kan du göra notskriften mer läsbar
genom att justera tidsvärdet för tonerna. Detta anger den minsta
tidsupplösningen som används i en Song. Om det till exempel finns
både fjärdedelsnoter och åttondelsnoter bör du ställa in värdet på 1/8.
Toner eller pauser kortare än detta värde visas inte i noterna.
Kategori Function
Omfång/
inställningar
Standardvärde Beskrivning
Funktionerna
DGX-650 – Bruksanvisning
69
Referens
* Lämpligt värde ställs in automatiskt för varje Voice-kombination.
** Lämpligt värde ställs in automatiskt för varje Song eller Style.
*** Se ”Computer-related Operations” (sidan 9) för mer information.
Datorläge
Datorinställningarna konfigurerar omedelbart om alla viktiga MIDI-inställningar (se nedan). Den här inställningen
är inte nödvändig för att överföra Song-filer eller säkerhetskopior mellan datorn och instrumentet via Musicsoft
Downloader.
Song/Lesson
Right-Part
CH 01, 02...15, 16,
OFF
CH 01
Bestämmer guidespårnumret för din högerhandslektion. Inställningen
gäller endast för Songer i SMF-format 0 och 1 som överförs från en
extern enhet.
Left-Part
CH 01, 02...15, 16,
OFF
CH 02
Bestämmer guidespårnumret för din vänsterhandslektion.
Inställningen gäller endast för Songer i SMF-format 0 och 1 som
överförs från en extern enhet.
Lesson Grade ON/OFF ON Anger om betygsfunktionen är på eller av.
Demo
Demo Group
1 (Demo)/
2 (Preset)/
3 (User)/
4 (Download)/
5 (USB)
1 (Demo) Jämför sidan 63.
Demo Play Mode
1 (Normal)/
2 (Random)
1 (Normal) Jämför sidan 63.
Demo Cancel ON/OFF OFF
Anger om demoavstängning är aktiverad eller inte. Om den här
funktionen är inställd på ON spelas inte demo-songen upp när
du trycker på [DEMO/BGM]-knappen.
Utility
Speaker Control
NORMAL/
ALWAYS ON
NORMAL Jämför sidan 55.
Auto Power Off
OFF/5/10/15/30/60/
120 (min.)
30 Jämför sidan 20.
Kategori Function
Omfång/
inställningar
Standardvärde Beskrivning
PC1 PC2 OFF
Local OFF OFF ON
Extern klocka ON OFF OFF
Song out OFF OFF OFF
Style Out OFF OFF OFF
Keyboard Out OFF ON ON
• Data för förinspelad Song kan inte överföras från instrumentet av funktionen Song Out men User Songs kan.
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
70
Referens
USB-minnesoperationer
Genom att ansluta ett USB-minne till USB TO DEVICE-uttaget kan du spara de data
som skapats på instrumentet, t.ex. User Song och parameterinställningar. Sparade
data kan återkallas till instrumentet för framtida användning.
Försiktighetsåtgärder vid användning
av USB TO DEVICE-uttaget
Instrumentet har ett inbyggt USB TO DEVICE-uttag.
När en USB-enhet är ansluten till kontakten bör du
hantera USB-enheten med försiktighet. Följ noga
försiktighetsåtgärderna nedan.
Kompatibla USB-enheter
• USB-minne
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt
med alla typer av USB-enheter. Yamaha kan
inte garantera att USB-enheter du köper fungerar.
Innan du köper en USB-enhet för användning med
detta instrument går du in på följande webbplats:
http://download.yamaha.com/
Ansluta en USB-enhet
När du ansluter en USB-enhet till USB TO
DEVICE-uttaget bör du kontrollera att enhetens
kontakt passar och att den ansluts rättvänd.
Använda USB-minne
Genom att ansluta instrumentet till ett USB-minne
kan du spara data du skapat till den anslutna enheten
och även läsa data från det anslutna USB-minnet.
Max antal tillåtna USB-minnen
Endast ett USB-minne kan anslutas till USB TO
DEVICE-uttaget.
Formatera ett USB-minne
När ett USB-minne eller annan enhet ansluts
kan ett meddelande visas som uppmanar dig
att formatera USB-minnet. Genomför i så fall
en formatering (sidan 72).
Skydda dina data (skrivskydda)
Använd det skrivskydd som finns på varje
USB-minne för att förhindra att viktiga data raderas
av misstag. Se till att inaktivera skrivskyddet om
du ska spara data till ett USB-minne.
Stänga av instrumentet
När du stänger av instrumentet ska du se till att
det INTE använder USB-minnet för uppspelning/
inspelning eller filhantering (t.ex. vid operationer
för att spara, ta bort och formatera). I annat fall
kan det skada USB-minnet och datan.
• Mer information om hur du använder USB-enheter finns
i USB-enhetens separata bruksanvisning.
• Andra USB-enheter, t.ex. tangentbord eller mus
till en dator, kan inte användas.
• Undvik att ansluta eller koppla ifrån USB-enheten under
uppspelning/inspelning, filhantering (t.ex. vid operationer
r att spara, ta bort och formatera) eller använda
USB-lagringsenheten. I annat fall kan instrumentet
och/eller datorn ”låsa sig” eller orsaka att USB-enheten
och data skadas.
• Vid anslutning eller bortkoppling av USB-enheten
(och vice versa) ska du se till att vänta några sekunder
mellan de två operationerna.
• Använd en USB-kabel vid anslutning och se till att den
är högst tre meter.
• Instrumentet stödjer USB 1.1-standarden, men du kan
ansluta och använda en USB 2.0-enhet tillsammans
med instrumentet. Observera att överföringshastigheten
blir densamma som för USB 1.1.
OBS!
OBS!
MEDDELANDE
OBS!
• Formateringen skriver över alla befintliga data.
Kontrollera att det USB-minnet du formaterar
inte innehåller viktiga data.
MEDDELANDE
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
71
Referens
Ansluta ett USB-minne
1
Anslut ett USB-minne till USB TO DEVICE-
uttaget, och var noga med att sätta i det
rättnt.
2
Vänta på en bekräftelse på att USB-minnet
eller mediet har installerats.
Ibland visas ett meddelande (information eller
bekräftande dialog) för att förenkla hanteringen.
I ”Meddelande” på sidan 79 finns förklaringar
till meddelandena.
Installerar
(blinkar)
Installerad
(lyser)
Tar fram FILE CONTROL-displayen
Genom att trycka på [FILE CONTROL]-knappen
medan USB-minnet är anslutet till USB TO DEVICE-
uttag tas USB CONTROL-displayen fram.
Du kommer åt filoperationerna nedan genom att
här trycka på CATEGORY [r] or [f]-knapparna
från FILE CONTROL-displayen.
Om du trycker ned [FILE CONTROL]-knappen medan
ett oformaterat USB-minne ansluts till instrumentet
väljs ”Format”-funktionen automatiskt.
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-
displayen.
Meny Referenssida
Format 72
Regist Save 73
User Song Save 74
Audio Save 75
Load 76
USB Delete 77
User Delete 77
• Om du spelar på klaviaturen medan FILE CONTROL-
displayen visas hörs inte något ljud. I det här läget
är endast knappar som hör till filfunktionerna aktiva.
• FILE CONTROL-displayen visas inte i följande fall:
• Under Style-, Song- eller Audio-uppspelning.
• Under lektion och Style Recommender.
• När data laddas från ett USB-minne.
OBS!
OBS!
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
72
Referens
Formatera ett USB-minne
Med formateringsoperationen “Format” kan du
förbereda USB-minnen och sedan använda dem
med instrumentet.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”Format”.
3
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
4
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+]-knappen (YES), för att utföra
formateringen.
Efter en stund visas ett meddelande att formateringen
är slutförd och mappen ”USER FILES” skapas
i USB-minnets rotkatalog.
5
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
• Om ett USB-minne som redan innehåller data formateras
enligt beskrivningen nedan, kommer alla data att raderas.
Innan du utför formateringen bör du se till att det USB-minne
som ska formateras inte innehåller viktiga data.
• Formateringen kan inte avbrytas när den verkställs.
Stäng inte av strömmen eller koppla bort USB-minnet
under operationen. Det kan leda till förlust av data.
MEDDELANDE
MEDDELANDE
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
73
Referens
Spara Registration Memory till USB-minne
Den här operationen sparar Registration Memory
till en USB-minnesenhet. Filnamnet får tillägget ”.usr”,
vilket inte visas i instrumentets display.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”Regist Save”.
Ett standardnamn på filen skapas automatiskt.
3
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
En markör visas under det första tecknet
i filnamnet.
4
Ändra filnamnet om så önskas.
Med [-]-knappen flyttar du markören åt vänster
och med [0]-knappen åt höger.
Välj ett tecken för markörens position med ratten.
Med [+]-knappen kan du radera tecknet vid
markören.
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
6
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
på [+]-knappen (YES), för att spara.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
Registration Memory kommer att sparas i en
mapp med namnet ”USER FILES” som skapas
automatiskt på USB-minnet.
7
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
Skriva över en befintlig fil
Om du vill skriva över en fil som redan finns
i USB-minnet, kan du använda ratten eller [+]- och
[-]-knapparna för att välja den filen. Gå sedan direkt
till steg 5.
• Upp till 100 användarfiler kan sparas på ett enda
USB-minne.
OBS!
Markör
• Om du anger ett befintligt filnamn får du en uppmaning
på displayen att bekräfta. Tryck på [EXECUTE]- eller
[+]-knappen om det är OK att skriva över filen, annars
avbryter du genom att trycka på [-].
• Sparoperationen kan inte avbrytas när den verkställs.
Stäng inte av strömmen eller koppla bort USB-minnet
under operationen. Det kan leda till förlust av data.
• Om du vill återkalla Registration Memory (.usr)
till instrumentet igen utför du inläsningsoperationen
(sidan 76).
• Den tid det tar att spara filen beror på det USB-minne
du använder.
Välj tecken
med ratten
Radera
tecken
Markör
åt höger
Markör
åt vänster
MEDDELANDE
MEDDELANDE
OBS!
OBS!
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
74
Referens
Spara en User Song till USB-minne
Den här operationen sparar User Song
(Song-nummer 101–105) till USB-minne.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”User Song
Save”.
Källfilen (SOURCE FILE) – ett User Song-namn –
markeras.
3
Välj med ratten den User Song
du vill spara.
4
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
DESTINATION FILE-parametern markeras nu,
och ett standardnamn skapas automatiskt där.
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
En markör visas under det första tecknet
i filnamnet.
6
Ändra filnamnet om så önskas.
Se avsnittet ”Spara Registration Memory till
USB-minne” på sidan 73 om inmatning av filnamn.
7
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
8
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+]-knappen (YES), för att spara.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
User Songen kommer att sparas i en mapp med
namnet ”USER FILES” som skapas automatiskt
på USB-minnet.
9
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
Skriva över en befintlig fil
Om du vill skriva över en fil som redan finns
i USB-minnet, kan du använda ratten och
välja filen, och sedan gå till steg 7.
User Song-källfilens namn.
• Om du anger ett befintligt filnamn får du en uppmaning
på displayen att bekräfta. Tryck på [EXECUTE]- eller
[+]-knappen om det är OK att skriva över filen, annars
avbryter du genom att trycka på [-].
• Sparoperationen kan inte avbrytas när den verkställs.
Stäng inte av strömmen eller koppla bort USB-minnet
under operationen. Det kan leda till förlust av data.
• Den tid det tar att spara filen beror på det USB-minne
du använder.
Namnet på filen
som ska sparas
Markör
MEDDELANDE
MEDDELANDE
OBS!
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
75
Referens
Att konvertera en User Song till en Audio-fil
Den här operationen omvandlar en User Song
(Song-nummer 101–105) till en Audio-fil och
sparar filen till USB-minnet.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”Audio Save”.
Källfilen (SOURCE FILE) – ett User Song-namn –
markeras.
3
Välj med ratten den User Song
du vill konvertera.
4
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
DESTINATION AUDIO FILE-parametern
markeras nu, och ett standardnamn skapas
automatiskt där.
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
6
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+]-knappen (YES) för att spara
(konvertera).
Denna operation startar uppspelningen och
konverteringen från en User Song till en Audio-fil.
Om du skickar insignaler via [AUX IN]-uttaget
under konverteringen spelas även det ljudet in.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
Audio-filen kommer att sparas i en mapp med
namnet ”USER FILES” som skapas automatiskt
på USB-minnet.
7
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
• Endast User Songer kan konverteras till Audio-filer.
Skriva över en befintlig fil
Om du vill skriva över en fil som redan finns
i USB-minnet, kan du använda ratten och välja
filen, och sedan gå vidare till nästa steg.
OBS!
User Song-källfilens namn.
• Om du anger ett befintligt filnamn får du en uppmaning
på displayen att bekräfta. Tryck på [EXECUTE]- eller
[+]-knappen om det är OK att skriva över filen, annars
avbryter du genom att trycka på [-].
• Stäng inte av strömmen eller koppla bort USB-minnet
under operationen. Det kan leda till förlust av data.
• Aktuell tidåtgång för att spara filen beror på i vilket
skick USB-minnet du använder är i.
MEDDELANDE
MEDDELANDE
OBS!
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
76
Referens
Ladda filer från ett USB-minne
Registration Memory, Style-fil och Song-fil (SMF)
som finns på ett USB-minne kan läsas in i instrumentet.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”Load”.
3
Använd ratten för att välja den fil
du vill ladda.
Alla Registration Memory-filer i USB-minnet
visas först, följt av Style- och Song-filer.
Filerna måste ligga i USB-minnets ”USER FILES”-
mapp. Filer som inte ligger i den mappen kommer
inte att hittas.
4
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+]-knappen (YES), för att läsa in.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
6
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
• Om du laddar Registration Memory skrivs data över
av nyinladdade data. Spara viktiga data i ett USB-minne
innan du läser in data som skriver över dem.
MEDDELANDE
• Inläsningsoperationen kan inte avbrytas när den
verkställs. Stäng inte av strömmen eller koppla
bort USB-minnet under operationen. Det kan leda
till förlust av data.
MEDDELANDE
USB-minnesoperationer
DGX-650 – Bruksanvisning
77
Referens
Ta bort filer från ett USB-minne
Så här raderar du Registration Memory, Style-fil,
Song-fil och ljudfil från ett USB-minne.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”USB Delete”.
3
Använd ratten för att välja den fil
du vill ta bort.
Alla Registration Memory-filer i USB-minnet visas
först, följt av Song-filer, ljudfiler och Style-filer.
Filerna måste ligga i USB-minnets ”User Files”-
mapp. Filer som inte ligger i den mappen kommer
inte att hittas.
4
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
på [+]-knappen (YES), för att ta bort.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
6
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
Ta bort User-data
från instrumentet
Med denna procedur tar du bort såväl User Song-filer
som Style- och Song-filer som lästs in eller överförts
till instrumentet från en extern enhet såsom en dator.
Denna operation raderar inte förprogrammerade data.
1
Tryck på [FILE CONTROL]-knappen för
att ta fram FILE CONTROL-displayen.
2
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
knapparna för att ta fram ”User Delete”.
Om inget USB-minne är anslutet till instrumentet
kan endast ”User Delete” väljas.
3
Använd ratten för att välja den fil
du vill ta bort.
Alla User Songer visas först, följt av Song-
och Style-filer.
4
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta
operationen trycker du på [-]-knappen (NO).
5
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
på [+]-knappen (YES), för att ta bort.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
6
Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
FILE CONTROL-displayen.
• Borttagningen kan inte avbrytas när den verkställs.
Stäng inte av strömmen eller koppla bort USB-minnet
under operationen. Det kan leda till förlust av data.
MEDDELANDE
• Borttagningen kan inte avbrytas när den verkställs.
Stäng inte av strömmen eller koppla bort USB-minnet
under operationen. Det kan leda till förlust av data.
MEDDELANDE
DGX-650 – Bruksanvisning
78
Bilaga
Felsökning
För instrumentet
Problem Möjlig orsak och lösning
Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår
på eller stänger av instrumentet.
Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet.
Strömmen stängs av automatiskt. Detta är normalt på grund av funktionen för automatisk avstängning.
Om så behövs, ställ in parametern för funktionen för automatisk
avstängning (sidan 20).
Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon. Om du använder en mobiltelefon i närheten av instrumentet kan det
uppstå störningar. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre
bort från instrumentet.
Det hörs störande ljud från instrumentets högtalare
eller hörlurar när instrumentet används med en
iPhone-/iPad-app.
När du använder instrumentet tillsammans med en iPhone-/iPad-app
rekommenderar vi att du aktiverar (slår ”PÅ”) ”Flygplansläge” på din
iPhone/iPad för att minimera brus från kommunikation.
Det hörs inget ljud när jag spelar på klaviaturen
eller när en Style eller Song spelas upp.
Kontrollera att ingenting är anslutet till PHONES/OUTPUT-uttaget på
baksidan. Om en kontakt är ansluten till uttaget går det inte ut något ljud.
Kontrollera inställningen för Local Control. (Se sidan 68.)
Visas FILE CONTROL-displayen? Instrumentets klaviatur återger inga
ljud när FILE CONTROL-displayen visas. Tryck på [EXIT]-knappen
för att återgå till MAIN-displayen.
Det hörs inget ljud när jag slår an tangenter
i högerhandsomfånget på klaviaturen.
När du använder Dictionary-funktionen (sidan 62) används tangenterna
i högerhandsomfånget endast för att ange ackordets grundton och typ.
Style eller Song spelas inte uppr jag trycker
på [START/STOP]-knappen.
Är den externa klockan inställd på ON? Kontrollera att den externa
klockan är inställd på OFF (AV). Mer information finns i ”External Clock”
(Extern klocka) på sidan 68.
Stylen låter inte som den ska. Kontrollera att Style-volymen (sidan 60) är inställd på lagom nivå.
Är splitpunkten inställd på rätt tangent för de ackord du spelar?
Ställ in splitpunkten på rätt tangent (sidan 61).
Visas indikatorn ”ACMP” på displayen? Om den inte visas trycker
du på [ACMP ON/OFF]-knappen så att den visas.
Inget rytmackompanjemang spelas upp när jag
väljer Style-nummer 165 eller 178–195 (Pianist)
och sedan trycker [START/STOP]-knappen.
Detta är helt i sin ordning. Styles 165 samt 178 till 195 (Pianist) har
inga rytmstämmor, varför ingen rytm spelas upp. De övriga stämmorna
börjar spela när du spelar ett ackord i ackompanjemangsomfånget på
klaviaturen om ACMP är aktiverat.
Det verkar som om inte alla ljuden låter,
eller så verkar ljudet klippas av.
Instrumentet har en maximal polyfoni på upp till 128 toner. Om dualljudet
eller splitljudet annds och en Style eller Song spelas upp samtidigt
kan det hända att en del toner/ljud utelämnas (eller ”stjäls”) från
ackompanjemanget eller Songen.
Pedalen (för sustain) verkar ge motsatt effekt.
Om jag till exempel trampar ned pedalen klipps
ljudet av och om jag släpper upp den klingar
ljuden ut.
Pedalens polaritet har ändrats, vilket innebär att funktionen blir omvänd.
Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan
du slår på strömmen.
Voice låter annorlunda från ton till ton. Detta är normalt. AWM-tongenereringsmetoden använder flera
inspelningar (samplingar) av ett instrument över klaviaturens omfång.
På så sätt kan Voice låta aningen annorlunda från ton till ton.
Rätt display visas inte när någon av [SONG/AUDIO]-,
[STYLE]- eller [VOICE]-knapparna är intryckta.
Visas någon annan display? Prova att trycka på [EXIT]-knappen
för att komma tillbaka till MAIN-displayen, och tryck sedan på någon
av de nämnda knapparna.
ACMP-indikatorn visas inte när jag trycker
på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Tryck alltid först på [STYLE]-knappen när du ska välja en Styles-relaterad
funktion.
Meddelandet ”Over Current” visas i övre vänstra
delen av MAIN-displayen och USB-enheten
svarar inte.
Kommunikationen med USB-enheten har avslutats på grund av
överbelastning. Koppla bort enheten från USB TO DEVICE-uttaget
och slå sedan på strömmen till instrumentet.
Ljudet från hörlurarna är för lågt. Se till att parametern för ”Output Gain Level” är inställd på ”Headphones”
(sidan 55).
Bilaga
DGX-650 – Bruksanvisning
79
Bilaga
Meddelanden
LCD-meddelanden Kommentar
Access error! Anger ett fel vid läsning eller skrivning från eller till media eller flash-minne.
Clearing all memory... Visas medan alla data i flashminnet raderas. Stäng aldrig av strömmen när data
överförs.
Data Error! Visas när en Song eller Style innehåller otillåtna data.
File information area is not large enough. Anger att det inte går att spara data på media på grund av att det totala antalet filer
är för stort.
File is not found. Anger att det inte finns någon fil.
File too large. Loading is impossible. Anger att det inte går att läsa in data på grund av att filen är för stor.
Media capacity is full. Visas när det inte går att spara data på grund av att minnet blivit fullt.
Memory Full Visas när internminnet blir fullt under Song-inspelning.
MIDI receive buffer overflow. Visas när för mycket MIDI-data har tagits emot samtidigt och inte kan bearbetas.
Over Current Kommunikationen med USB-enheten har avslutats på grund av överbelastning.
Koppla bort enheten från USB TO DEVICE-uttaget och slå sedan på strömmen
till instrumentet.
Save OK ? [YES]/[NO] Bekräftar om data ska sparas eller inte. Tryck på [+]-knappen (YES) för att spara
inspelad Song. Tryck på [-]-knappen (NO) för att inte spara datan.
Save data is not found. Visas när data som ska sparas inte finns.
Since the media is in use now, this function
is not available.
Anger att File Control-funktionen inte är tillgänglig på grund av att media håller
på att läsas.
Since the recorded song has not been
saved, the operation cannot be performed.
Detta meddelade visas om du försöker konvertera en User Song till en Audio-fil
när det finns någon inspelad Song som inte är sparad. När detta meddelandet
visas trycker du på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-displayen.
Spara sedan den inspelade Songen som inte är sparad. För att spara Songen
håller du ned [REC]-knappen tills bekräftelsemeddelandet visas, och trycker
därefter på [+]-knappen (YES).
The limit of the media has been reached. Anger att det inte går att spara data på grund av att mappstrukturen är för komplex.
The media is not formatted. Anger att använt media inte har formaterats.
The media is write-protected. Anger att det inte går att skriva till använt media på grund av att det är skrivskyddat.
Sätt skrivskyddet på media i överskrivningsläge innan du använder det.
The notation cannot be displayed, since
this Song is not allowed to display the
notation.
Det här meddelandet dyker upp om du försöker visa noter för en Song vars
notvisning är förbjuden.
The song data is too large to be converted
to notation.
Anger att noterna inte kan visas på grund av för mycket Song-data.
The number of files exceeds the system
limit. Delete existing files to add new ones.
Anger att det inte går att spara data på grund av att det totala antalet filer är för stort.
This drive is busy now. Detta meddelande visas när bearbetning ligger efter ljuduppspelning eller -inspelning.
This function is not available now. Anger att angiven funktion inte är tillgänglig på grund av att instrumentet är upptaget
med ett annat jobb.
• Alla meddelanden visas inte i den här tabellen, endast meddelanden som behöver förklaras.
OBS!
DGX-650 – Bruksanvisning
80
Bilaga
Specifikationer
Size/Weight
Dimensions (W x D x H)
1,397 x 445 x 146 mm (55” x 17-1/2” x 5-3/4”)
with keyboard stand: 1,399 x 445 x 761 mm (55-1/16” x
17-1/2” x 29-15/16”)
Weight
22.5kg (49 lbs. 10 oz.)
with keyboard stand: 29.5kg (65 lbs. 1 oz.)
Control
Interface
Keyboard
Number of Keys 88
Type Graded Hammer Standard (GHS) Keyboard
Touch Response Soft, Medium, Hard, Fixed
Other Controllers Pitch Bend Yes
Display
Type Full Dot LCD
Size 320 x 240 dots
Color Monochrome
Contrast Yes
Score Display Function Yes
Lyrics Display Function Yes
Language English
Panel Language English
Voices
Tone Generation
Piano Sound Pure CF Sound Engine
Damper Resonance Yes
Polyphony
Number of Polyphony
(Max.)
128
Preset
Number of Voices 147 + 15 Drum/SFX Kits + 381 XGlite
Featured Voices
1 Natural! Voice, 9 Live! Voices, 8 Sweet! Voices, 7 Cool!
Voices
Compatibility GM, XGlite
Effects
Ty pe s
Reverb 35 types
Chorus 44 types
DSP 237 types
Master EQ 5 types
Intelligent Acoustic Control
(IAC)
Ye s
Functions
Dual Yes
Split Yes
Panel Sustain Yes (Function Menu)
Accompani-
ment Styles
Preset
Number of Preset Styles 195
Fingering Multi Finger, Full Keyboard, AI Fingered
Style Control INTRO, MAIN x 2, FILL-IN, ENDING
External Styles Yes (SFF GE)
Other Features
Music Database 305
One Touch Setting (OTS) Yes
Style Recommender Yes
Smart Chord Yes
Songs
Preset Number of Preset Songs 100
Recording
Number of Songs 5
Number of Tracks 6 (5 Melody + 1 Chord)
Data Capacity
Approx. 30,000 notes for 1 user song (when only “melody”
tracks are recorded)
Compatible Data
Format
Playback SMF (Format 0, Format 1), XF
Recording SMF (Format 0)
Audio Recorder
Length of Recording (max.) 80 minutes per single recording
Compatible Data
Format
Playback .wav
Recording .wav
Functions
Registration Number of Buttons 4 ( x 8 banks )
Lesson
Yamaha Education Suite
(Y.E.S.)
Waiting, Your tempo, Minus one, Repeat & Learn, Chord
Dictionary
Demo Demonstration Yes
Overall Controls
Metronome Yes
Tempo Range 5–280
Transpose -12 to 0, 0 to +12
Tun in g Yes
Miscellaneous PIANO Button Portable Grand Button
Specifikationer
DGX-650 – Bruksanvisning
81
Bilaga
* Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som
helst ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från
plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-försäljare.
Storage and
Connectivity
Storage
Internal Memory Approx. 1.7 MB
External Drives USB Flash Memory
Connectivity
DC IN DC IN 12V
Headphones/Output x 1
Sustain Pedal x 1
Pedal Unit x 1
USB TO DEVICE Yes
USB TO HOST Yes
AUX IN (Stereo Mini) Yes
Amplifiers and
Speakers
Amplifiers 6W x 2
Speakers 12cm x 2 + 5cm x 2
Power Supply
Power Supply Adaptor (PA-150 or the equivalent )
Power Consumption 13W
Accessories
Included Accessories
• Owner’s Manual
• Data List
• Keyboard Stand
• Footswitch
• Music Rest
• AC Power Adaptor (PA-150 or an equivalent recommended
by Yamaha) *1
• Online Member Product Registration *2
*1: May not be included depending on your particular locale. Check
with your Yamaha dealer.
*2: The PRODUCT ID on the sheet will be needed when you fill out
the User Registration form.
Optional Accessories
(May not be available depending on your locale.)
• AC Power Adaptor:
- Users within U.S.A. or Europe: PA-150 or an equivalent recom-
mended by Yamaha
- Others: PA-5D, PA-150 or an equivalent
• Headphones: HPE-150
• Pedal Unit: LP-7A/7AWH
• Footswitch: FC4/5
• USB MIDI Interface for iPhone/iPod touch/iPad: i-UX1
DGX-650 – Bruksanvisning
82
Bilaga
Register
Symboler
[-]- och [+]-knappar .....................22
A
A-B Repeat ...................................36
Ackordfingersättning .............30, 61
ACMP ...........................................28
Anslutning ........................16, 48, 70
AUDIO SELECT-display ...........35
Automatisk avstängning .............20
Automatiskt ackompanjemang ...28
B
Banknummer ................................ 46
Betyg ............................................39
C
CATEGORY-knappar ..................22
Chord Dictionary .........................62
Chorus ..........................................50
D
Damper Resonance ................ 16, 18
Dator .............................................19
Demo ............................................34
Demogrupp ..................................63
DSP ...............................................51
Dualljud ..................................24, 57
E
Effect ............................................ 50
Ending ..........................................58
EQ .................................................54
F
File Control ..................................71
Fill-in ............................................58
Finstämning ................................. 53
Formatera (USB-minne) .............72
FUNCTION-displayen ................66
Functions ......................................66
Funktionslista ............................... 67
H
Harmony ....................................... 27
Huvudljud .....................................23
Huvudvolym ................................20
Högtalare till/från ........................55
Hörlurar ........................................17
I
Inspelning (Song-spår) ................42
Intelligent Acoustic Control
(IAC)
.........................................56
Intro .............................................. 58
K
Kanal .............................................65
Klocka ...........................................26
Kompatibla format .........................8
Konvertera ....................................75
L
Lektion ..........................................38
Ljud ...................................23, 34, 63
Ljudspelare ...................................48
Load ..............................................76
M
Main ..............................................58
MAIN-displayen ..........................21
Mappen USER FILES .....72, 73, 76
Meddelanden ................................79
Memory-nummer .........................46
Metronom .....................................25
MIDI .......................................40, 68
Montering .....................................10
Music Database ............................29
N
Noter .............................................37
Notställ ............................................9
O
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
.....................28
Overview-demo ............................34
P
Panel Sustain ................................52
Panelinställningar .........................46
Paus ...............................................36
Pedal ..............................................16
Pedalenhet ....................................18
Pianoljud .......................................23
PITCH BEND-hjulet ...................53
Power On/Off ...............................19
”Press & Hold” ............................15
R
Ratt ................................................22
Registration Memory ...................46
Repetera och lär ...........................39
Repetera uppspelning ..................36
Reverb ...........................................50
Rytm ..............................................28
S
Sektioner .......................................58
Sifferknappar ................................22
Slumpmässig uppspelning ..........63
Smart Chord ................................. 31
Snabbspolning bakåt ................... 36
Snabbspolning framåt ................. 36
Song ........................................ 34, 63
SONG SELECT-display ............. 35
Spara (till USB-minne) ......... 73, 74
Spela in (Ljud) ............................. 45
Spela in (Song) ............................ 40
Splitljud .................................. 24, 57
Splitpunkt ......................... 24, 28, 61
Spårfunktionen på/av .................. 36
Strömförsörjning ......................... 16
Style ........................................ 28, 58
Style Recommender .................... 33
Stäng av ackompanjemang ......... 60
Synkrostart ............................. 29, 58
Synkrostopp ................................. 59
Sångtexter .................................... 37
Säkerhetskopiering ...................... 49
T
Ta bort (från USB-minne) .......... 77
Ta bort (User Song) ..................... 44
Taktart ........................................... 25
Tap Start (Song) ........................... 64
Tap Start (Style) ........................... 60
Tempo (Song) .............................. 35
Tempo (Style) .............................. 60
Tillbehör ......................................... 9
Tonhöjd .................................. 52, 53
Touch Response ........................... 54
Transponering .............................. 52
Tyst ............................................... 36
U
USB-minne .................................. 70
User Song ..................................... 40
Utklingning .................................. 52
Utnivå ........................................... 55
Utvärdering (lektion) .................. 39
V
Vo i c e ............................................. 57
Volym (Huvudljud,
Dualljud, Splitljud)
.................. 67
Volym (Ljud) ............................... 64
Volym (Song) ............................... 64
Volym (Style) ............................... 60
Å
Återställning ................................ 49
Ö
Övning .......................................... 38
LIMITED 3-YEAR WARRANTY ON
DIGITAL PIANOS
(P, CP, YDP, DGX640, DGX650)
Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
YAMAHA product. YAMAHA sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you,
the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from YAMAHA’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. YAMAHA suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized YAMAHA dealer or
YAMAHA Customer Service if you have any questions.
Coverage: YAMAHA will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed YAMAHA specifications for new parts. If
YAMAHA elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or
removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, YAMAHA will pay
the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a)
damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to
follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the
carrier); repair or attempted repair by anyone other than YAMAHA or an authorized YAMAHA Service Center; (b) any unit which has been
altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d)
deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e)
damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/
noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of
alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original
Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted
Area. Contact your local authorized YAMAHA dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful,
contact YAMAHA at the address, telephone number or website shown below. YAMAHA may request that you send the defective product
to a local authorized YAMAHA Servicer or authorize return of the defective product to YAMAHA for repair. If you are uncertain as to
whether a dealer has been authorized by YAMAHA, please contact YAMAHA’s Service Department at the number shown below, or check
Yamaha’s website at www.usa.yamaha.com
. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a
detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other
dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for
warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if
requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES
THEREOF. YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
PRODUCT, AT YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This is the only express warranty applicable to the Product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes
anyone to assume for it any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized YAMAHA Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.usa.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
© 2013 Yamaha Corporation of America.
02/15/13 DPWARPAD
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI6
Bruksanvisning
SV
Montering av klaviaturstativet
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns
i anvisningarna på sidan 10 i den här bruksanvisningen.
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
303LB***.*-01A0
Printed in Europe
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Ansluta och göra
inställningarReferensBilaga Grundläggande guide
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha DGX-650 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha DGX-650 in de taal/talen: Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 25,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha DGX-650

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 4 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - English - 3 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - English - 4 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - English - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Français - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Français - 4 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Français - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Português - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 14 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 4 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Polski - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Polski - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Türkiye, Dansk - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 86 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 15 pagina's

Yamaha DGX-650 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info