571129
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
ES
FR
DE
EN
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WG29370 XXXPOXXX.X-01A0
Printed in China
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ES
FR
DE
EN
2
DGX-620/520, YPG-625/525 Owner’s Manual
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-
ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-
ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (bottom)
DGX-620/520, YPG-625/525 Owner’s Manual
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
1
4
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
(3)-9
1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager
l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles
enroulés.
N'ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous
décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise.
Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour la fixation du pied
ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous
risquez d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Alimentation/adaptateur secteur CA
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur CA
Emplacement
234
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
5
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
N'insérez jamais d'objet en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes
du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de
l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Enregistrement et sauvegarde des données
Les réglages de panneau de certains types de données sont perdus lors de la mise
hors tension de l'instrument. Sauvegardez les données que vous souhaitez
conserver dans la mémoire de registration (page 85).
Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement
ou d'une opération incorrecte.
Sauvegardez les données importantes sur un périphérique de stockage USB ou un
périphérique externe tel qu'un ordinateur. (pages 93, 104)
Sauvegarde sur le périphérique de stockage USB/support
externe
Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous
recommandons d'enregistrer vos données importantes sur deux supports de
stockage USB ou externes différents.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Marques
Les polices bitmap utilisées sur cet instrument ont été fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation.
Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Connexions
Entretien
Précautions d'utilisation
Sauvegarde des données
Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de celles qui
apparaissent sur votre ordinateur.
(3)-9
2/2
235
6
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
La liste suivante reprend les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux préinstallés sur ce
clavier électronique :
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer's Name : Collins 0007403
Copyright Owner's Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD /
HIT & RUN MUSIC LTD
Can't Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Com-
pany, Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Cet instrument peut exploiter différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en
vue de leur utilisation. Par conséquent, il arrive que les données ne soient pas toujours reproduites exactement selon l'intention initiale
du compositeur ou de l'auteur.
GM System Level 1
Le système « GM System Level 1 » (Système GENERAL MIDI niveau 1) constitue un ajout à la norme
MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites
convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo
GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System
Level.
XGlite
Comme son nom l'indique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG haut
de gamme de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG
à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux
peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix des paramètres de contrôle
et d'effets est plus limité.
XF
Le format XF de Yamaha améliore la norme SMF (Standard MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus
performantes et une capacité d'évolution plus importante pour les développements futurs. L'instrument est à
même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles.
STYLE FILE
Style File Format est le format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un système de conversion
unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualité, reposant sur une vaste gamme de
types d'accords.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un
ordinateur à des périphériques. Ce système autorise une « connexion à chaud » (raccordement de
périphériques alors que l'ordinateur est allumé).
Avis concernant les droits d'auteur
Logos de panneau
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pos-
sède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter,
tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage per-
sonnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE,
DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
236
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
7
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi
le piano à queue portable DGX-620/520, YPG-625/525 de Yamaha !
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument,
de manière à tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions.
Après l'avoir lu, gardez-le dans un lieu sûr, à portée de main,
et n'hésitez pas à le consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre
une opération ou une fonction.
L'emballage du DGX-620/520, YPG-625/525 contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont
tous dans le carton.
Pupitre
CD-ROM Accessory
Mode d'emploi (ce manuel)
Support du clavier
Sélecteur au pied
Adaptateur secteur (Fourni dans certaines régions uniquement. Contactez
pour cela votre distributeur Yamaha.)
Accessoires
237
8
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
Fonctionnalités spéciales du DGX-620/520, YPG-625/525
Clavier standard Graded Hammer (à marteaux gradués)
(DGX-620/YPG-625 uniquement)
Grâce à notre expérience en tant que leader mondial de la fabrication de pianos acoustiques, nous
avons mis au point un clavier dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable de celui d'un
véritable instrument. A l'instar d'un piano acoustique traditionnel, les graves disposent d'un toucher
lourd, tandis que les aigus réagissent à un toucher plus léger. La sensibilité du clavier peut même
s'adapter à votre style de jeu. La technologie Graded Hammer permet également au DGX-620/
YPG-625 d'offrir une authentique réponse au toucher dans un instrument léger.
Technologie Performance Assistant Page 35
Accompagnez un morceau au clavier et réalisez, à chaque fois, une
performance parfaite … même si vous faites de fausses notes notes ! Il suffit
simplement de jouer au clavier, tour à tour dans la partie à main gauche ou à
main droite, pour que votre performance prenne une allure professionnelle, à
condition, bien sûr, de garder le rythme.
Et si vous ne savez pas jouer des deux mains, vous pourrez toujours
reproduire la mélodie en appuyant sur une seule note.
Il suffit d'utiliser
un seul doigt !
Reproduction d'une variété de voix instrumentales Page 15
Avec le DGX-620/520, YPG-625/525, vous avez la possibilité de transformer
la voix instrumentale qui retentit lorsque vous jouez au clavier en voix de
violon, de flûte, de harpe ou toute autre voix choisie parmi une grande variété
de voix disponibles. Il vous est ainsi possible, par exemple, de changer
l'ambiance musicale d'un morceau pour piano en utilisant un violon pour
l'interpréter. Partez à la découverte d'un univers nouveau de diversité musicale.
Jeu d'accompagnement de styles Page 24
Vous souhaitez jouer avec un accompagnement intégral ? Essayez les styles
d'accompagnement automatique. Ces derniers fournissent l'équivalent d'un
orchestre d'accompagnement complet, reproduisant une large variété de
styles allant des valses à la euro-trance en passant par les styles à 8 temps …
et bien d'autres choix encore. Sélectionnez un style correspondant à la
musique que vous voulez jouer ou découvrez de nouveaux styles pour élargir
votre univers musical.
Performance facilitée grâce à l'affichage de la partition Page 33
Lorsque vous jouez un morceau, la partition correspondante s'affiche à
l'écran. C'est la méthode idéale pour apprendre à lire la musique. Si le
morceau contient des paroles ou des accords*, ceux-ci apparaîtront
également sur l'écran de la partition.
* Aucune donnée ne s'affichera si le morceau sélectionné avec cette fonction ne contient pas les
paroles et les accords appropriés.
238
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
9
Avis concernant les droits d'auteur........................................... 6
Logos de panneau.................................................................... 6
Accessoires .............................................................................. 7
Fonctionnalités spéciales du DGX-620/520, YPG-625/525 ..... 8
Configuration 10
Alimentation............................................................................ 10
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)............... 10
Connexion d'un sélecteur au pied
(prise SUSTAIN)................................................................ 10
Connexion à un ordinateur (borne USB) ................................ 11
Mise sous tension................................................................... 11
Commandes et bornes du panneau 12
Panneau avant ....................................................................... 12
Panneau arrière...................................................................... 13
Guide de référence rapide
Modification de la langue d'affichage 14
Reproduction de diverses voix d'instrument 15
Sélection et reproduction d'une voix – MAIN.......................... 15
Reproduction simultanée de deux voix – DUAL..................... 16
Reproduction de voix différentes avec les mains gauche
et droite – SPLIT ............................................................... 17
Reproduction de la voix Grand Piano..................................... 18
Des sons amusants 19
Kits de batterie ....................................................................... 19
Effets sonores ........................................................................ 19
Le métronome 20
Démarrage du métronome ..................................................... 20
Réglage du tempo du métronome.......................................... 20
Réglage du nombre de temps par mesure et de
la longueur de chaque temps ............................................ 21
Réglage du volume du métronome ........................................ 22
Reproduction de styles 23
Sélection d’un rythme de style. .............................................. 23
Pour jouer en s'accompagnant d'un style............................... 24
Reproduction des accords d'accompagnement
automatique
.28
Utilisation des morceaux 29
Sélection et écoute d'un morceau .......................................... 29
Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau........ 30
Types de morceaux................................................................ 32
Affichage de la partition du morceau...................................... 33
Affichage des paroles............................................................. 34
Une méthode facile pour jouer du piano 35
Type CHORD — Performance à deux mains......................... 36
Type CHORD/FREE — Application du type Chord
à la main gauche uniquement ........................................... 38
Type MELODY — Performance à un seul doigt..................... 40
CHORD/MELODY — Types Chord pour la main gauche
et Melody pour la droite..................................................... 42
Modification du tempo du morceau ........................................ 46
Reproduction du morceau de démonstration ......................... 46
Sélection d'un morceau pour une leçon 47
Leçon 1 — Waiting (Attente) .................................................. 47
Leçon 2 — Your Tempo (Votre tempo) .................................. 50
Leçon 3 — Minus One (Moins une partie).............................. 51
La perfection par l'entraînement – Repeat and Learn
(Répétition et apprentissage) ............................................ 52
Reproduction à l'aide de la base de données musicale 53
Modification du style d'un morceau 54
Test de la fonction Easy Song Arranger................................. 54
Utilisation de la fonction Easy Song Arranger ........................ 54
Enregistrement de votre propre performance 56
Configuration des pistes......................................................... 56
Procédure d'enregistrement ................................................... 57
Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur ............... 59
Track Clear – Suppression d'une piste donnée
d'un morceau utilisateur .................................................... 60
Sauvegarde et initialisation 61
Sauvegarde ............................................................................ 61
Initialisation............................................................................. 61
Principe d'utilisation 62
Principe d'utilisation................................................................ 62
Les écrans.............................................................................. 64
Eléments de l'écran MAIN ...................................................... 65
Référence
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets 66
Ajout d'harmonie..................................................................... 66
Ajout de réverbération ............................................................ 67
Ajout de chœur....................................................................... 68
Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) ........ 69
Variation de hauteur de ton .................................................... 69
Fonctions utiles pour les performances 70
Tap Start (Début par tapotement)........................................... 70
Sensibilité de la réponse au toucher ...................................... 70
Présélection immédiate .......................................................... 71
Sélection d'un réglage EQ pour optimiser le son ................... 72
Commandes de hauteur de ton.............................................. 73
Fonctions de style (accompagnement automatique) 74
Variation de motifs (Sections)................................................. 74
Détermination du point de partage ......................................... 77
Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme
(fonction Stop Accompaniment) ........................................ 78
Réglage du volume du style ................................................... 78
Notions fondamentales sur les accords.................................. 79
Style File................................................................................. 81
Reproduction de style en utilisant le clavier tout entier .......... 81
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords......... 82
Réglages de morceau 83
Volume du morceau ............................................................... 83
A-B Repeat (Répétition A-B) .................................................. 83
Assourdissement des parties indépendantes du morceau..... 84
Modification de la voix de la mélodie...................................... 84
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 85
Sauvegarde des réglages dans la mémoire de registration ... 85
Rappel de la mémoire de registration..................................... 86
Les fonctions 87
Sélection et réglage des fonctions.......................................... 87
Utilisation de la mémoire flash USB 90
Mémoire flash USB................................................................. 90
Connexion d'une mémoire flash USB..................................... 91
Formatage de la mémoire flash USB ..................................... 92
Enregistrement des données.................................................. 93
Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF
et sauvegarde.................................................................... 94
Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style ............ 95
Suppression de données de la mémoire flash USB............... 96
Reproduction de morceaux sauvegardés sur la mémoire
flash USB .......................................................................... 96
Connexions 97
Connecteurs ........................................................................... 97
Connexion à un périphérique de stockage USB..................... 97
Connexion d'un ordinateur ..................................................... 99
Transfert de données de performances vers et depuis
un ordinateur ................................................................... 100
Commande à distance des périphériques MIDI ................... 101
Initial Send (Envoi initial) ...................................................... 102
Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument ........ 102
Guide d'installation du CD-ROM Accessory 105
Remarques importantes sur le CD-ROM.............................. 105
Contenu du CD-ROM ........................................................... 106
Configuration requise ........................................................... 107
Installation des logiciels........................................................ 107
Annexe
Dépistage des pannes.......................................................... 112
Messages ............................................................................. 114
Assemblage du support du clavier
.................. 116
Index..................................................................................... 118
Partitions............................................................................... 120
Liste des voix........................................................................ 126
Liste des kits de percussion ................................................. 132
Liste des styles..................................................................... 134
Liste des bases de données musicales................................ 135
Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni ....................... 137
Liste des types d’effets......................................................... 138
Feuille d’implémentation MIDI .............................................. 140
Format des données MIDI.................................................... 142
Spécifications techniques..................................................... 145
Table des matières
239
10
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
Configuration
Veuillez exécuter les opérations suivantes
AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/
Marche) de l'instrument est en position STANDBY.
Connectez l'adaptateur secteur (PA-5D ou tout autre
adaptateur recommandé par Yamaha) à la prise
d'alimentation de l'instrument.
Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
Effectuez toutes les connexions nécessaires
AVANT la mise sous tension.
Les haut-parleurs sont automatiquement coupés lorsque
vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise
PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de
sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/
OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système
stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou un
autre périphérique audio de niveau de ligne afin
d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce
périphérique.
La fonction de maintien permet de tenir les notes de
manière naturelle, en appuyant sur un sélecteur au pied
tout en jouant. Branchez le sélecteur au pied Yamaha
FC5 dans cette prise et utilisez-le pour activer ou
désactiver le maintien.
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D
(ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par
Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur.
L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager
irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument ou par temps d'orage.
ATTENTION
PA-5D
Prise secteur
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)
Connexion d'un sélecteur au pied
(prise SUSTAIN)
N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un
volume sonore élevé car cela pourrait non seulement provoquer
une fatigue auditive mais également détériorer votre ouïe.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des
périphériques externes sur le niveau minimum avant de les
raccorder. Le non respect de ces précautions risque de provoquer
une décharge électrique ou des dégâts matériels à l'équipement.
Vérifiez aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume de
son minimal et augmentez progressivement les commandes de
volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore
souhaité.
ATTENTION
Vérifiez que la prise du sélecteur au pied est correctement branchée
dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de
l'instrument. Vous risquez en effet d'en modifier la polarité et, dès lors,
d'en inverser le fonctionnement.
NOTE
240
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi 11
Configuration
En connectant la borne USB de l'instrument à la borne
USB d'un ordinateur, vous transférez les données de
performance et de fichiers de morceaux entre les deux
appareils (page 99). Pour utiliser les fonctions de
transfert de données USB, vous devez effectuer les
opérations suivantes :
• Vérifiez tout d'abord que l'interrupteur POWER
(Alimentation) de l'instrument est positionné sur
OFF (désactivé), et reliez l'instrument à
l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois le
câblage effectué, vous pouvez alors mettre
l'instrument sous tension.
• Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.
L'installation du pilote USB MIDI est décrite à la
page 107.
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER
VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et
appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre
l'instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur
l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre
l'instrument.
Les données sauvegardées dans la mémoire flash sont
chargées sur l'instrument lors de sa mise sous tension.
En l'absence de données de sauvegarde dans la mémoire
flash, les réglages de l'instrument sont réinitialisés sur
leurs valeurs respectives par défaut, spécifiées en usine,
à la mise sous tension.
Connexion à un ordinateur (borne USB)
Mise sous tension
Notez que même lorsque l'interrupteur est en position
« STANDBY », une très faible quantité de courant électrique
circule toujours dans l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser ce dernier pendant un certain moment, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise murale.
ATTENTION
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le
message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran.
Cela risque d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner
une perte de données.
ATTENTION
Pupitre
Insérez le pupitre dans les
deux fentes prévues à cet
effet, comme indiqué.
241
12 DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
Commandes et bornes du panneau
q Interrupteur [STANDBY/ON] ........... page 11
w Commande [MASTER VOLUME]
.................................................. pages 11, 62
e Touche FILE CONTROL [MENU],
[EXECUTE]............................... pages 91–96
r Touche [LYRICS].............................. page 34
t Touche [SCORE].............................. page 33
y Touche [CHORD FINGERING] ........ page 81
u Touche [P.A.T. ON/OFF] .................. page 36
i Touche [MUSIC DATABASE]........... page 53
o Touche [FUNCTION]................ pages 64, 87
!0 Touches LESSON [L], [R],
[START] ............................................ page 48
!1 Touche [METRONOME ON/OFF] .... page 20
!2 Touche [TEMPO/TAP].............. pages 46, 70
!3 Touches SONG MEMORY
[REC], [1] – [5], [A] .......................... page 57
!4 Touche [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF] .......................pages 52, 24
!5 Touche [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.].................pages 83, 74
!6 Touche [REW]/
[MAIN/AUTO FILL]....................pages 30, 74
!7 Touche [FF]/[SYNC STOP].......pages 30, 76
!8 Touche [PAUSE]/
[SYNC START] ..........................pages 30, 75
!9 Touche [START/STOP].......pages 23, 30, 63
@0 Touche [SONG] ............................... page 29
@1 Touche [EASY SONG
ARRANGER] ................................... page 54
@2 Touche [STYLE] .............................. page 23
@3 Touche [VOICE] ............................... page 15
q
w
e
r t y
#4
u i o
!0
!1 !2
!6 !7 !8 !9
!3
!4 !5
Liste des catégories de morceau
(page 31)
Liste des catégories de style
(page 134)
Panneau avant
242
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi 13
Commandes et bornes du panneau
@4 Cadran...................................... pages 63, 87
@5 Touches CATEGORY [ ] et []
.................................................. pages 63, 87
@6 Touches numériques [0] – [9],
touches [+] et [-] ...................... pages 63, 87
@7 Touche [DEMO]................................ page 46
@8 Touche [EXIT] .................................. page 64
@9 Touches REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2]................. page 85
#0 Touche [PORTABLE GRAND]......... page 18
#1 Touche [SPLIT ON/OFF].................. page 17
#2 Touche [DUAL ON/OFF] .................. page 16
#3 Touche [HARMONY ON/OFF] ......... page 66
#4 Molette [PITCH BEND] .................... page 69
#5 Bouton [CONTRAST] ...................... page 65
#6 Bornes USB TO DEVICE,
TO HOST ...................................pages 11, 99
#7 Prise SUSTAIN................................. page 10
#8 Prise PHONES/OUTPUT ................. page 10
#9 Prise DC IN 12V ............................... page 10
@3
@4
@5
@6
@7
@8
@9
#0 #1 #2 #3
#5 #6 #7 #8 #9
@0
@1
@2
Panneau arrière
Liste des bases de
données musicales
(page 135)
Liste des catégories de voix
(page 126)
Ecran
(pages 64, 65)
f
r
Panneau arrière
243
14 DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi
G
u
i
d
e
d
e
r
é
f
é
r
e
n
c
e
r
a
p
i
d
e
Modification de la langue d'affichage
L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme
langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais, mais si vous
sélectionnez Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'écran
de démonstration et certains messages s'afficheront en japonais.
1
Appuyez sur la touche [FUNCTION] (Fonction).
2
Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et [ ] à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « Language »
(Langue) s'affiche.
La langue d'affichage actuellement sélectionnée apparaît sous l'élément
« Language ».
Lorsque ce dernier est en surbrillance, vous pouvez utiliser les touches
[+] et [-] pour sélectionner la langue voulue.
3
Sélectionnez la langue d'affichage.
La touche [+] permet de sélectionner English (Anglais) et la touche [-]
Japanese (Japonais).
La langue sélectionnée est stockée dans la mémoire flash interne de
sorte qu'elle est conservée même lorsque l'instrument est mis hors
tension.
4
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir à
l'écran MAIN (Principal).
f
r
Elément « Language »
Langue actuellement
sélectionnée
Guide de référence rapide
244
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi 19
Des sons amusants
Cet instrument inclut une série de kits de batterie et des effets sonores uniques
que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires, des
bruissements de ruisseau, des vols de jet, des effets fantastiques, et bien d'autres
sons encore. Vous pouvez les exploiter pour égayer l'ambiance de vos soirées.
Procédure de sélection du kit de batterie (reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la
page 15)
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
2 Utilisez le cadran pour sélectionner « 128 Standard Kit 1 ».
3 Essayez chaque touche et délectez-vous avec les sons de batterie et
de percussion !
Jouez sur chacune de ces touches et appréciez les
différents sons de batterie et de percussion
produits ! N'oubliez pas les touches noires ! Vous
entendrez un triangle, des maracas, des bongos,
des tambours, … bref, toute une variété de sons
de batterie et de percussion. Pour plus de détails
sur les instruments disponibles dans les voix des
kits de batterie (voix n˚128 à 139), reportez-vous
à la section « Drum Kit List » de la page 132.
Procédure de sélection de l'effet sonore (reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la
page 15)
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
2 Utilisez le cadran pour sélectionner « 139 SFX Kit 2 ».
3 Essayez chaque touche et appréciez les différents effets sonores
produits !
En appuyant sur les différentes touches, vous entendrez tour à
tour le son d'un sous-marin, une sonnerie de téléphone, une
porte qui grince et de nombreux autres effets utiles. La voix
« 138 SFX Kit 1 » propose des sons tels que des bruits d'éclair,
de l'eau qui coule, des rires, des aboiements, etc. Certaines
touches n'ont pas reçu d'attribution d'effet sonore, de sorte
qu'elles ne produisent aucun son.
Pour plus de détails sur les instruments disponibles dans les
voix des kits SFX, reportez-vous aux voix « SFX Kit 1» et
« SFX Kit 2 » dans la « Drum Kit List » à la page 133.
Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion. Lorsque vous
sélectionnez un violon ou un autre instrument normal pour la voix principale, par exemple, toutes
les touches produisent le son du même violon, mais à des hauteurs de ton différentes. Par contre, si
vous sélectionnez un kit de batterie comme voix principale, chaque touche produira le son d'un
instrument de batterie ou de percussion différent.
Les effets sonores sont disponibles dans le groupe de voix des kits de batterie (voix n˚138 et 139). Si
l'une de ces voix est sélectionnée, vous pourrez jouer une série d'effets sonores au clavier.
Kits de batterie
Effets sonores
249
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha DGX-620 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha DGX-620 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha DGX-620

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 148 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - English - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 189 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Português - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 148 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Polski - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 142 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info