571129
139
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
LBA0
***XX*.*-**
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Brugervejledning
Brugervejledning
DA
P77020242
2
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-
ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-
ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (bottom)
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
4
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
(3)-9
1/2
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den
korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
Brug kun den specificerede adapter (PA-5D eller et tilsvarende produkt, der
anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på
instrumentet eller overophedning.
Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde
beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge
på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen
over den.
Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller
ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan
serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks
holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-
serviceværksted.
Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet.
Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget,
hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du
bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet
på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et
autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er
i brug.
Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme
(f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan
beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg,
mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
Sørg for at placere instrumentet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge.
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten.
Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
5
Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter
instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du
tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at
skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder,
opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på
panelet eller ind mellem tangenterne.
Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan
misfarve panelet eller tangenterne.
Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande
på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt eller ubehageligt lydniveau, da
det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat
hørelse eller ringen for ørerne.
Lagring og sikkerhedskopiering af data
Panelindstillingerne og visse andre datatyper gemmes ikke i hukommelsen, når du
slukker for strømmen til instrumentet. Gem de data, du ønsker at gemme, i
registreringshukommelsen (side 85).
Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening.
Gem vigtige data på en USB-lagerenhed eller på en anden ekstern enhed, f.eks. en
computer (side 93, 104).
Sikkerhedskopiering på USB-lagerenheder/eksterne medier
For at forhindre, at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler
vi, at du gemmer alle vigtige data på to forskellige USB-lagerenheder eller
eksterne medier.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selv om afbryderen er i positionen "STANDBY", afgives stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
Varemærker
De bitmap-skrifttyper, der anvendes på instrumentet, er leveret og ejet af Ricoh Co., Ltd.
Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
®
Corporation.
Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive
virksomheder.
Tilslutninger
Vedligeholdelse
Retningslinjer for brug
Lagring af data
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Illustrationerne af panel og display i manualen er kun vist som en vejledning. De kan se anderledes ud på instrumentet.
(3)-9
2/2
6
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
I det følgende oplyses titlerne, komponisterne/forfatterne og de ophavsretlige oplysninger om tre af de
melodier, der er forudinstalleret på dette elektroniske keyboard:
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer’s Name : Collins 0007403
Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD /
HIT & RUN MUSIC LTD
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Com-
pany, Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Denne enhed kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved på forhånd at optimere dem til det rette musikdataformat, der
anvendes med enheden. Derfor vil denne enhed muligvis ikke afspille disse musikdata på nøjagtig den måde, som komponisten oprin-
delig havde tænkt.
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan
afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og
hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan
naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle
melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal
kontrolparametre og effekter.
XF
Yamaha XF-formatet er en udvidelse af SMF-standarden (Standard MIDI File), der giver flere funktioner og
kan udvides. Instrumentet kan vise sangtekster, hvis der afspilles en XF-fil med data for sangtekster.
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et enestående system til at levere et
autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal
forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens
computeren er tændt).
Angivelse af ophavsret
Logoer på panelet
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har
licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoft-
ware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og
sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få
juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt,
medmindre det kun er til privat brug.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
7
Tillykke, og tak, fordi du har købt
Yamaha DGX-620/520, YPG-625/525 Portable Grand!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet,
så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den,
så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening
eller funktioner forklaret igen.
Pakken med DGX-620/520, YPG-625/525 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
Nodestativ
Cd-rom med tilbehør
Brugervejledning (denne bog)
Keyboardstativ
Fodkontakt
AC-adapter (medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Kontakt din Yamaha-forhandler.)
Tilbehør
8
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Særlige funktioner i DGX-620/520, YPG-625/525
Graded Hammer-tangenter (Vægtede tangenter)
(kun DGX-620/YPG-625)
Takket være vores position som verdens førende producent af akustiske klaverer har vi kunnet udvikle
et klaviatur med spilleegenskaber, der er nærmest umulige at skelne fra den ægte vare. Ligesom på et
traditionelt akustisk klaver kræver de laveste tangenter et kraftigere anslag, mens de højeste tangenter
er mere følsomme over for lettere anslag. Du kan endda indstille tangenternes anslagsfølsomhed, så
den passer til din spillestil. Graded Hammer-teknologien gør det også muligt for DGX-620/YPG-625 at
give autentisk anslagsfølsomhed i et let instrument.
Performance assistant technology (Hjælpefunktioner til spil)
Side 35
Spil med på en melodi på instrumentets tangenter, og opnå et perfekt resultat
hver gang ... også selvom du spiller de forkerte toner! Du skal bare spille på
keyboardet – for eksempel skiftevis på venstre og højre del af keyboardet –
så kommer du til at lyde som en professionel, hvis bare du spiller i den
rigtige rytme.
Og hvis du ikke kan spille med begge hænder, kan du stadig spille
melodilinjen ved bare at spille på én tangent.
Du skal kun
bruge én finger!
Spil med forskellige lyde i instrumentet Side 15
Den lyd, du hører, når du spiller på DGX-620/520, YPG-625/525, kan
ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange
lyde. Du kan for eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for
klaver, ved at spille den med violin i stedet. Oplev en helt ny verden af
musikalsk alsidighed.
Spil med forskellige stilarter Side 24
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med
autoakkompagnement. Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet
backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-
trance" ... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille,
eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
Nodevisning på displayet gør det let at spille Side 33
Når du afspiller en melodi, vises noderne til melodien på displayet, mens
melodien afspilles. Dette er fantastisk måde at lære at læse noder på. Hvis
melodien indeholder tekst- og akkorddata*, vises teksten og akkorderne også
på displayet.
* Der vises ikke tekst eller akkorder på displayet, hvis den melodi, du bruger sammen med
nodevisningsfunktionen, ikke indeholder egnede tekst- og akkorddata.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
9
Angivelse af ophavsret................................................................. 6
Logoer på panelet ........................................................................ 6
Tilbehør ........................................................................................ 7
Særlige funktioner i DGX-620/520, YPG-625/525........................ 8
Klargøring 10
Krav til strømforsyning................................................................ 10
Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik) ............. 10
Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik) .................................... 10
Tilslutning til en computer (USB-stik) ......................................... 11
Sådan tænder du for instrumentet.............................................. 11
Kontrolfunktioner og stik på panelet 12
Frontpanel .................................................................................. 12
Bagpanel .................................................................................... 13
Kvikguide
Ændring af sprog på displayet 14
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde 15
Valg af en lyd og spil med den — MAIN..................................... 15
Spil med to lyde samtidig — DUAL ............................................ 16
Spil med forskellige lyde med venstre og højre hånd — SPLIT ... 17
Spil med flygellyden ................................................................... 18
Lydeffekter 19
Trommesæt................................................................................ 19
Lydeffekter.................................................................................. 19
Metronomen 20
Start af metronomen................................................................... 20
Indstilling af metronomens tempo .............................................. 20
Indstilling af antallet af taktslag pr. takt og længden
af hvert taktslag..................................................................... 21
Justering af metronomlydstyrken ............................................... 22
Afspilning af stilarter 23
Valg af stilartens rytme............................................................... 23
Spil med en stilart....................................................................... 24
Spil af akkorder i autoakkompagnement .................................... 28
Brug af melodier 29
Valg og afspilning af en melodi .................................................. 29
Hurtig frem- og tilbagespoling samt pause i melodien ............... 30
Melodityper................................................................................. 32
Visning af noder for melodien..................................................... 33
Visning af sangtekst ................................................................... 34
Den nemme måde at spille klaver på 35
CHORD-type — spil med begge hænder................................... 36
CHORD/FREE-type — Chord-typen kun i venstre hånd............ 38
MELODY-type — spil med én finger .......................................... 40
CHORD/MELODY-type — Chord-typen i venstre hånd,
Melody-typen i højre hånd .................................................... 42
Ændring af melodiens tempo ..................................................... 46
Afspilning af demomelodien ....................................................... 46
Valg af en melodi til en lektion 47
Lektion 1 — Waiting (Vent) ........................................................ 47
Lektion 2 — Your Tempo (Dit tempo)......................................... 50
Lektion 3 — Minus One (Minus en)............................................ 51
Øvelse gør mester — Repeat and Learn ................................... 52
Afspilning ved hjælp af musikdatabase 53
Ændring af stilarten for en melodi 54
Prøv Easy Song Arranger .......................................................... 54
Brug af Easy Song Arranger ...................................................... 54
Indspilning af det, du spiller 56
Konfiguration af spor .................................................................. 56
Indspilningsprocedure ................................................................ 57
Song Clear (Slet melodi) — sletning af brugermelodier ............. 59
Track Clear (Slet spor) — sletning af et bestemt spor
i en brugermelodi .................................................................. 60
Sikkerhedskopiering og initialisering 61
Sikkerhedskopiering................................................................... 61
Initialisering ................................................................................ 61
Grundlæggende funktioner 62
Grundlæggende funktioner......................................................... 62
Skærmbillederne ........................................................................ 64
Elementer på MAIN-skærmbilledet ............................................ 65
Detaljerede indstillinger
Spil med forskellige effekter 66
Tilføjelse af harmoni ................................................................... 66
Tilføjelse af rumklang ................................................................. 67
Tilføjelse af chorus ..................................................................... 68
Efterklang via panelet ................................................................. 69
Ændring af tonehøjde ................................................................. 69
Praktiske spillefunktioner 70
Tastestart.................................................................................... 70
Indstilling af anslagsfølsomhed .................................................. 70
Enkeltknapindstilling ................................................................... 71
Valg af equalizerindstilling for at få den bedste lyd .................... 72
Styring af tonehøjde ................................................................... 73
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) 74
Akkompagnementsvariationer (stykker) .....................................74
Indstilling af splitpunktet ............................................................. 77
Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme (Stop Accom-
paniment) .............................................................................. 78
Justering af lydstyrke for stilarten ............................................... 78
Introduktion til akkorder .............................................................. 79
Stilartsfil ...................................................................................... 81
Afspilning af stilarter ved hjælp af hele klaviaturet ..................... 81
Opslag i akkordordbogen ........................................................... 82
Melodiindstillinger 83
Lydstyrke for melodi ................................................................... 83
A-B-gentagelsesfunktion ............................................................ 83
Afbrydelse af individuelle melodistemmer ..................................84
Ændring af lyden til melodilinjen................................................. 84
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger 85
Lagring i registreringshukommelsen........................................... 85
Genindlæsning af en registreringshukommelse .........................86
Funktioner 87
Valg og indstilling af funktioner................................................... 87
Brug af USB-Flash-hukommelsen 90
USB-Flash-hukommelse............................................................. 90
Tilslutning af en USB-Flash-hukommelse .................................. 91
Formatering af USB-Flash-hukommelse ....................................92
Lagring af data............................................................................ 93
Konvertering af brugermelodi til SMF-format og lagring ............. 94
Indlæsning af brugerfiler og stilartsfiler....................................... 95
Sletning af data fra en USB-Flash-hukommelse ........................ 96
Afspilning af melodier gemt i USB-Flash-hukommelsen ............ 96
Tilslutninger 97
Stik.............................................................................................. 97
Tilslutning af en USB-lagerenhed............................................... 97
Tilslutning af en pc...................................................................... 99
Overførsel af musikdata til og fra en computer......................... 100
Fjernkontrol af MIDI-enheder.................................................... 101
Afsendelse af standardindstillinger........................................... 102
Overførsel af data mellem en computer og instrumentet ......... 102
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør 105
Vigtige meddelelser om cd-rom'en ........................................... 105
Cd-rom'ens indhold................................................................... 106
Systemkrav............................................................................... 107
Softwareinstallation .................................................................. 107
Appendiks
Fejlfinding ............................................................................. 112
Meddelelser.......................................................................... 114
Samling af keyboardstativet
............................. 116
Noder.................................................................................... 118
Liste over lyde ...................................................................... 124
Liste over trommesæt........................................................... 128
Liste over stilarter ................................................................. 130
Liste over musikdatabaser.................................................... 131
Melodier på den medfølgende cd-rom.................................. 132
Liste over effekttyper ............................................................ 133
MIDI Implementation Chart................................................... 134
MIDI-dataformat.................................................................... 136
Specifikationer...................................................................... 137
Indeks................................................................................... 138
Indhold
10
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Klargøring
Følg nedenstående procedurer, INDEN du
tænder for strømmen.
Kontrollér, at instrumentets [STANDBY/ON]-knap
er i positionen STANDBY.
Slut AC-adapteren (PA-5D eller en anden adapter,
der specifikt anbefales af Yamaha) til
strømforsyningsstikket.
Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
Foretag alle de nedenstående nødvendige
tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
Højttalerne i instrumentet deaktiveres automatisk, når
der sættes et stik i hovedtelefonstikket. PHONES/
OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang.
PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en
keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en
båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang,
så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en
naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på
fodkontakten. Sæt fodkontakten Yamaha FC5 i dette
stik. Fodkontakten kan herefter bruges til at slå
efterklangen til og fra.
Krav til strømforsyning
Brug KUN AC-adapteren Yamaha PA-5D (eller en anden
adapter, der specifikt anbefales af Yamaha), når instrumentet
skal tilsluttes lysnettet. Hvis du bruger andre adaptere, kan
det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og
instrumentet.
ADVARSEL
Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis
instrumentet ikke er i brug.
FORSIGTIG
PA-5D
Stikkontakt
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik)
Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik)
Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det
kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente
høreskader.
ADVARSEL
For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken
på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis
du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk
stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle
enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
FORSIGTIG
Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN-
stikket, inden du tænder for strømmen.
Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør
det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer
omvendt.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
11
Klargøring
Sæt et USB-kabel mellem instrumentets USB-stik og
USB-stikket på computeren. så du kan overføre
musikdata og melodifiler mellem de to enheder (side 99).
Hvis du vil bruge funktionerne til overførsel af data via
USB, skal du gøre følgende:
• Først skal du sørge for, at instrumentet er slukket
på POWER-knappen. Slut derefter instrumentet til
computeren ved hjælp af et USB-kabel. Når du har
foretaget tilslutningen, kan du tænde for
instrumentet.
• Installer USB-MIDI-driveren på computeren.
Installationen af USB-MIDI-driveren er beskrevet på
side 107.
Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER
VOLUME]-knappen helt til venstre, og tryk på
[STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen.
Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for at slukke
for strømmen.
Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen indlæses på
instrumentet, når der tændes for strømmen. Hvis der
ikke findes sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen,
gendannes de oprindelige fabriksindstillinger for
instrumentet, når der tændes for strømmen.
Tilslutning til en computer (USB-stik)
Sådan tænder du for instrumentet
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet,
selv om kontakten er i positionen "STANDBY". Tag altid AC-
adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i
længere tid.
FORSIGTIG
Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "WRITING!"
(SKRIVER!) vises på displayet, da det kan beskadige Flash-
hukommelsen og medføre datatab.
FORSIGTIG
Nodestativ
Sæt nodestativet i
hullerne som vist.
12
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Kontrolfunktioner og stik på panelet
q
[STANDBY/ON] (TÆND/SLUK)-knap
....... side 11
w
[MASTER VOLUME]
(LYDSTYRKE)-knap
............................ side 11, 62
e
FILE CONTROL (FILSTYRING) [MENU] (MENU)-
og [EXECUTE]
(UDFØR)-knapper
................................side 91-96
r [LYRICS] (SANGTEKST)-knap ................. side 34
t [SCORE] (NODER)-knap........................... side 33
y [CHORD FINGERING]
(AKKORDSPIL)-knap ................................ side 81
u [P.A.T. ON/OFF] (P.A.T. TIL/FRA)-knap..... side 36
i [MUSIC DATABASE]
(MUSIKDATABASE)-knap ......................... side 53
o [FUNCTION] (FUNKTION)-knap ......... side 64, 87
!0 LESSON (LEKTION) [L] (VENSTRE)-, [R]
(HØJRE)- og [START] (START)-knapper....side 48
!1 [METRONOME ON/OFF] (METRONOM TIL/
FRA)-knap.................................................. side 20
!2 [TEMPO/TAP] (TEMPO/TAST)-knap... side 46, 70
!3 SONG MEMORY (MELODIHUKOMMELSE)
[REC] (OPTAG)-, [1]-[5]- og [A]-knapper....side 57
!4 [REPEAT & LEARN] (GENTAG OG LÆR)-/
[ACMP ON/OFF] (AKKOMPAGNEMENT TIL/
FRA)-knap............................................ side 52, 24
!5 [A-B REPEAT] (A-B GENTAGELSE)-/[INTRO/
ENDING/rit.] (INTRO/
SLUTNING/RIT.)-knap ......................... side 83, 74
!6 [REW] (TILBAGESPOLING)-/[MAIN/AUTO FILL]
(HOVEDFIGUR/AUTO-FILL)-knap ...... side 30, 74
!7 [FF] (FREMADSPOLING)-/[SYNC STOP]
(SYNKRONISERET STOP)-knap ........ side 30, 76
!8 [PAUSE] (PAUSE)-/
[SYNC START] (SYNKRONISERET
START)-knap ....................................... side 30, 75
!9 [START/STOP]
(START/STOP)-knap...................... side 23, 30, 63
@0 [SONG] (MELODI)-knap............................ side 29
@1 [EASY SONG ARRANGER] (LET
MELODIARRANGØR)-knap...................... side 54
@2 [STYLE] (STILART)-knap.......................... side 23
@3 [VOICE] (LYD)-knap................................... side 15
q
w
e
r t y
#4
u i o
!0
!1 !2
!6 !7 !8 !9
!3
!4 !5
Liste over melodikategorier
(side 31)
Liste over stilartskategorier
(side 130)
Frontpanel
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 13
Kontrolfunktioner og stik på panelet
@4 Drejeknap ............................................ side 63, 87
@5 CATEGORY (KATEGORI) [ ]- og
[ ]- knapper........................................ side 63, 87
@6 Talknapper [0]-[9] og
[+]- og [-]-knapper............................... side 63, 87
@7 [DEMO]-knap............................................. side 46
@8 [EXIT] (AFSLUT)-knap .............................. side 64
@9 REGIST MEMORY
(REGISTRERINGSHUKOMMELSE)
[MEMORY/BANK] (MEMORY/BANK)-,
[1]- og [2]-knapper .................................... side 85
#0 [PORTABLE GRAND] (FLYGEL)-knap ..... side 18
#1 [SPLIT ON/OFF] (SPLIT TIL/FRA)-knap... side 17
#2 [DUAL ON/OFF] (DOBBELT TIL/
FRA)-knap.................................................. side 16
#3 [HARMONY ON/OFF] (HARMONISERING
TIL/FRA)-knap ........................................... side 66
#4 [PITCH BEND] (ÆNDRING
AF TONEHØJDE)-hjul ............................... side 69
#5 CONTRAST (KONTRAST)-knap............... side 65
#6 USB: TO DEVICE (TIL ENHED)- og
TO HOST (TIL VÆRT)-stik .................. side 11, 99
#7 SUSTAIN (EFTERKLANG)-stik ................. side 10
#8 PHONES/OUTPUT (HOVEDTELEFONER/
UDGANG)-stik ........................................... side 10
#9 DC IN 12V (12 V JÆVNSTRØM)-stik ........ side 10
@3
@4
@5
@6
@7
@8
@9
#0 #1 #2 #3
#5 #6 #7 #8 #9
@0
@1
@2
Bagpanel
Liste med musikdatabaser
(side 131)
Liste med lydkategorier
(side 124)
Display
(side 64, 65)
f
r
Bagpanel
14 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
K
v
i
k
g
u
i
d
e
E
n
g
e
l
s
k
J
a
p
a
n
s
k
Ændring af sprog på displayet
På dette instrument kan du vælge at få vist teksterne på displayet på
engelsk eller japansk. Standardsproget på displayet er engelsk, men hvis
du skifter til japansk, vises sangtekster, filnavne, demodisplay og visse
meddelelser på japansk.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Tryk på CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne, til
menupunktet "Language" vises.
Det valgte sprog på displayet vises under "Language".
Når det er markeret, kan du bruge [+]- og [-]-knapperne til at vælge det
ønskede sprog.
3
Vælg et sprog på displayet.
Du kan vælge engelsk med [+]-knappen og japansk med [-]-knappen.
Det valgte sprog lagres i den indbyggede Flash-hukommelse, så det er
gemt, selv når instrumentet slukkes.
4
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN (HOVED)-
skærmbilledet.
f
Menupunktet Language
Det aktuelt valgte sprog
Kvikguide
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 15
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter
indeholder dette instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere,
saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter … et virkeligt
stort udvalg af lyde.
Med denne procedure vælger du den hovedlyd, du spiller på tangenterne med.
1
Tryk på [VOICE]-knappen.
Skærmbilledet til valg af hovedlyd vises.
Nummeret og navnet på den aktuelt valgte lyd er markeret.
2
Vælg den lyd, du vil spille med.
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede lyd. De
tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her,
bruges som hovedlyd.
I dette eksempel vælger vi lyden "102 Flute" (Tværfløjte).
3
Spil på tangenterne.
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Valg af en lyd og spil med den — MAIN
Nummeret og navnet
på den aktuelt valgte
lyd
Vælg 102 Flute
Justerer lydstyrken.
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
16 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne
anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
1
Tryk på [DUAL ON/OFF]-knappen.
[DUAL ON/OFF]-knappen slår dobbeltlyden til og fra.
Når dobbeltlyden er slået til, vises ordet "DUAL" (DOBBELT) på
MAIN-skærmbilledet. Den aktuelt valgte dobbeltlyd klinger sammen
med hovedlyden, når du spiller på tangenterne.
2
Hold [DUAL ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Skærmbilledet til valg af dobbeltlyd vises.
3
Vælg den ønskede dobbeltlyd.
Hold øje med den markerede dobbeltlyd, og drej på drejeknappen, til
den ønskede lyd er valgt. Den lyd, du vælger her, bruges som
dobbeltlyd. I dette eksempel vælger vi lyden "120 Vibraphone"
(Vibrafon).
Spil med to lyde samtidig — DUAL
Lydnummer
Den aktuelt valgte dobbeltlyd
Skærmbillede til valg af
dobbeltlyd
Holdes nede i mere end et sekund
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 17
4
Spil på tangenterne.
Prøv at vælge forskellige dobbeltlyde og spille med dem.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt".
Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for
splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (side 77).
1
Tryk på [SPLIT ON/OFF]-knappen.
[SPLIT ON/OFF]-knappen slår splitlyden til og fra. Når splitlyden er
slået til, vises meddelelsen "SPLIT" på MAIN-skærmbilledet. Den
aktuelt valgte splitlyd bruges til venstre for tangenternes splitpunkt.
2
Hold [SPLIT ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Skærmbilledet til valg af splitlyd vises.
To lyde klinger samtidig.
Spil med forskellige lyde med venstre og højre hånd — SPLIT
Hovedlyd og dobbeltlydSplitlyd
Splitpunkt
Lydnummer
Den aktuelt valgte splitlyd
Skærmbillede til valg af
splitlyd
Holdes nede i mere end
et sekund
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
18 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
3
Vælg den ønskede splitlyd.
Hold øje med den markerede splitlyd, og drej på drejeknappen, til den
ønskede lyd er valgt. Den lyd, du vælger her, bruges som splitlyd til
venstre for tangenternes splitpunkt. I dette eksempel vælger vi lyden
"038 Folk Guitar" (Westernguitar).
4
Spil på tangenterne.
Prøv at vælge forskellige splitlyde og spille med dem.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Lyden "001 Grand Piano" (Flygel) vælges.
Spil med flygellyden
Når du trykker på [PORTABLE
GRAND]-knappen, deaktiveres
alle andre indstillinger end
anslagsfølsomhed. Dobbelt- og
splitlydene deaktiveres også, så
flygellyden bruges på samtlige
tangenter.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 19
Lydeffekter
Dette instrument indeholder mange forskellige trommesæt og enestående
lydeffekter, du kan bruge til underholdning: latter, en rislende bæk, passerende
jetfly, uhyggelige lydeffekter og meget mere. Disse lydeffekter kan være med til
at skabe stemning, f.eks. til sammenkomster.
Procedure for valg af trommesæt (se trin 1 og 2 på side 15)
1 Tryk på [VOICE]-knappen.
2 Brug drejeknappen til at vælge "128 Standard Kit 1"
(Standardtrommesæt 1).
3 Tryk på de forskellige tangenter, og hør tromme- og percussionlydene!
Tryk på de forskellige tangenter, og hør tromme- og
percussionlydene! Husk også at prøve de sorte
tangenter! Du kan høre en triangel, maracas,
bongotrommer, trommer og meget mere. Der er
mange forskellige tromme- og percussionlyde. Se
"Liste over trommesæt" på side 128 for at få
oplysninger om, hvilke instrumenter der er omfattet
i trommesætlydene (lydnummer 128 til 139).
Procedure for valg af lydeffekt (se trin 1 og 2 på side 15)
1 Tryk på [VOICE]-knappen.
2 Brug drejeknappen til at vælge "139 SFX Kit 2" (Lydeffektsæt 2).
3 Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydeffekterne!
Når du trykker på de forskellige tangenter, kan du høre
lyden af en undervandsbåd, en ringende telefon, en
knirkende dør og mange andre nyttige effekter. "138 SFX
Kit 1" inkluderer tordenvejr, vandløb, gøende hunde og
mange flere. Nogle af tangenterne har ikke fået tildelt
lydeffekter og frembringer derfor ingen lyd.
Se "SFX Kit 1" og "SFX Kit 2" under "Liste over
trommesæt" på side 129 for at få oplysninger om, hvilke
instrumenter der er inkluderet i SFX-sættene.
Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Når du vælger f.eks. en violin eller
et andet melodiinstrument som hovedlyd, frembringer samtlige tangenter lyden af den samme violin,
blot med forskellige tonehøjder. Hvis du vælger et trommesæt som hovedlyd, frembringer de
forskellige tangenter imidlertid lyden af forskellige trommer eller percussioninstrumenter.
Lydeffekterne er inkluderet i lydgruppen med trommesæt (lydnummer 138 og 139). Hvis du
vælger en af disse lyde, kan du afspille mange forskellige lydeffekter på tangenterne.
Trommesæt
Lydeffekter
20 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Metronomen
Start metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/
OFF]-knappen.
Stop metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]-knappen igen.
1
Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at få vist tempoet.
2
Brug drejeknappen til at vælge et tempo mellem 11 og 280.
Start af metronomen
MEASURE 1
Angiver taktslaget i takten
Indstilling af metronomens tempo
Tempo
Instrumentet har en indbygget metronom, hvor du kan indstille
tempo og taktart. Spil på instrumentet, og vælg det tempo, der
passer dig bedst.
Metronomen
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 21
I dette eksempel indstiller vi taktarten 5/8.
1
Tryk på [METRONOME ON/OFF]-knappen, og hold den
nede i mere end sekund for at vælge funktionen "Time
Signature–Numerator".
2
Brug drejeknappen til at vælge antallet af taktslag pr. takt.
Der lyder en tone på første taktslag af hver takt, og metronomen klikker på
alle de andre. Hvis denne parameter indstilles til "00", markeres alle
taktslag med et klik, og der lyder ingen tone i begyndelsen af hver takt.
Parameteren kan indstilles til mellem 0 og 60. I dette eksempel vælger vi 5.
3
Tryk på CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne, til funktionen
"Time Signature–Denominator" vises.
4
Brug drejeknappen til at vælge taktslagenes længde.
Vælg den ønskede længde til hvert taktslag: 2, 4, 8 eller 16 (halvnode,
fjerdedelsnode, ottendedelsnode eller sekstendedelsnode). I dette
eksempel vælger vi 8.
Indstilling af antallet af taktslag pr. takt og længden af hvert taktslag
Holdes nede i mere
end et sekund
Nævner
(længden af
ét taktslag)
Tæller
(antallet af
taktslag pr.
takt)
Metronomens taktart
synkroniseres med den stilart
eller melodi, der afspilles, så
disse parametre kan ikke
ændres under afspilning af en
stilart eller melodi.
BEMÆRK
f
Metronomen
22 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne til at vælge
menupunktet Metronome Volume.
3
Brug drejeknappen til at indstille metronomlydstyrken.
Justering af metronomlydstyrken
f
Metronomlydstyrke
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 23
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Afspilning af stilarter
Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et
akkompagnement (rytme, bas og akkorder) i den stilart, du vælger, og
tilpasser det til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge
mellem 150 forskellige stilarter i mange forskellige genrer og taktarter
(du kan se en komplet liste over tilgængelige stilarter på side 130).
I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.
De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper: rock,
blues, euro-trance og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende rytme.
Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.
1
Tryk på [STYLE]-knappen.
Skærmbilledet til valg af stilart vises. Nummeret og navnet på den
aktuelt valgte stilart er markeret.
2
Vælg en stilart.
Brug drejeknappen til at vælge den stilart, du vil bruge.
På side 130 kan du se en liste over alle tilgængelige stilarter.
3
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Afspilningen af stilartens rytme starter.
Tryk på [START/STOP]-knappen igen for at standse afspilningen.
Valg af stilartens rytme
Den aktuelt valgte stilart
Stilarterne 121 og 133-150 har
ingen rytmestemmer, og der
afspilles derfor ikke en
rytmestemme, hvis du bruger
dem i ovenstående eksempel.
For disse stilarter skal du først
aktivere autoakkompagnement
som beskrevet på side 24 og
trykke på [START/STOP]-
knappen. Afspilningen af bas-
og akkordstemmerne i
akkompagnementet begynder
herefter, når du trykker på en
tangent til venstre for
splitpunktet.
BEMÆRK
Afspilning af stilarter
24 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
På den foregående side lærte du, hvordan man vælger en stilartsrytme.
Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret
akkompagnement, du kan spille til.
1
Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg den ønskede stilart.
2
Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet.
3
Aktivér synkroniseret start.
Tryk på [SYNC START]-knappen for at aktivere synkroniseret start.
Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54: F#2) bliver "området for
autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder til
akkompagnementet.
Spil med en stilart
Dette ikon vises, når
autoakkompagnement
er aktiveret.
Splitpunktet kan ændres efter
behov. Se side 77.
BEMÆRK
Splitpunkt (54: F#2)
Område for autoakkompagnement
Blinker, når
synkroniseret start
er aktiveret.
Afspilning af stilarter
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 25
Når synkroniseret start er aktiveret, startes afspilningen af det bas- og
akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart, når du
spiller en tone til venstre for splitpunktet. Tryk på knappen igen for at
deaktivere synkroniseret start.
4
Spil en akkord med venstre hånd for at starte afspilningen
af stilarten.
Selv hvis du ikke ved, hvordan man spiller akkorder, kan du alligevel
"spille" akkorder. Instrumentet kan genkende selv en enkelt tone som en
akkord. Prøv at spille en til tre toner samtidig til venstre for splitpunktet.
Akkompagnementet ændres alt efter, hvilke toner du spiller med venstre
hånd.
5
Spil forskellige akkorder med venstre hånd, mens du
spiller en melodilinje med højre hånd.
6
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af
stilarten, når du er færdig.
Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere
akkompagnementet. Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)"
på side 74.
Prøv engang!
På side 26 kan du finde noder til forskellige akkordprogressioner.
Disse eksempler kan hjælpe dig med at få en fornemmelse for, hvilke
akkordprogressioner der lyder godt sammen med stilarterne.
Splitpunkt
Område for autoakkompagnement
Splitpunkt
Område for autoakkompagnement
Afspilning af stilarter
26 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Stilarter er sjovere, når du ved noget om akkorder
Akkorder dannes ved at spille flere toner ad gangen og udgør fundamentet for harmonisk
akkompagnement. I dette afsnit ser vi på rækkefølger af akkorder spillet efter hinanden, eller
"akkordprogressioner". Alle akkorder har deres egen unikke "klangfarve", også den samme akkord
spillet på en anden måde, og de akkorder, du vælger at bruge i dine akkordprogressioner, har derfor
meget stor betydning for, hvordan den musik, du spiller, lyder.
På side 24 lærte du at spille farverige akkompagnementer ved hjælp af stilarter. Akkordprogressioner er
meget vigtige, når du vil skabe interessante akkompagnementer, og hvis du ved lidt om akkorder, kan
dine akkompagnementer blive meget bedre.
På disse sider introducerer vi tre akkordprogressioner, der er nemme at bruge. Prøv at bruge dem
sammen med instrumentets akkompagnementsstilarter. Stilarten tager højde for den akkordprogression,
du spiller, og skaber en fuldendt melodi.
Spil med akkordprogressioner ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Spil noderne med venstre hånd.
Inden du spiller noderne, skal du følge trin 1 til 3 af "Spil med en stilart" på side 24.
* De viste noder er ikke almindelige melodinoder, men forenklede noder, der viser, hvilke toner du skal spille for at
frembringe akkordprogressionerne.
—Dansemusik med enkle akkorder—
Denne akkordprogression er enkel, men effektiv. Når du har spillet samtlige noder, kan du begynde
forfra. Når du vil stoppe med at spille, skal du trykke på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Autoakkompagnementsfunktionen skaber herefter en perfekt slutning.
Anbefalet stilart
031 Euro Trance
Spil til venstre for splitpunktet.
Splitpunkt
F
C G Am
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Afspilning af stilarter
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 27
—Boogie-woogie med 3 akkorder—
Denne progression giver et varieret harmonisk akkompagnement med kun tre akkorder. Når du har fået
en fornemmelse for akkorderne i noderne, kan du prøve at bytte om på dem!
—Bossa nova med jazz-akkorder—
Denne progression indeholder jazzede "to-fem"-akkordskift (II-V). Prøv at spille den igennem et par
gange. Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen, når du vil stoppe med at spille.
Anbefalet stilart
138 Piano Boogie
Anbefalet stilart
086 Bossa Nova
F
G
F
C C
C
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
G7
E7
Dm CM7
Am A7
FM7
Bm7
5
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Afspilning af stilarter
28 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Der er to måder at spille akkorder på med autoakkompagnement:
Nemme akkorder
Almindelige akkorder
Instrumentet genkender automatisk de forskellige akkordtyper. Denne funktion hedder multiakkordspil.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at starte autoakkompagnementet (side 24). Tangenterne til venstre for
splitpunktet (standard: 54/F#2) bliver "området for akkompagnement". Spil akkorderne til akkompagnementet
i dette område.
Nemme akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med denne metode kan du let spille akkorder i
området for akkompagnement med kun en, to eller
tre fingre.
Almindelige akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med denne metode kan du skabe et akkompagnement
ved at spille akkorder med de normale fingersætninger
i området for akkompagnement på tangenterne.
Spil af akkorder i autoakkompagnement
C
D
b
E
b
F
#
G
#
B
b
D
b
E
b
F
#
DEFGABCDEF
Splitpunkt (standard: 54/F#2)
Grundtoner som kan bruges til akkompagnement
Område for
akkompagnement
Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone.
C
Cm
C7
Cm7
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste
sorte tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste
hvide tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en mol syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste
hvide og sorte tangent til venstre for
den (tre tangenter i alt).
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(
9
)
CM7
(
9
)
Cm7
(
9
)
C7
(
b9
)
C7
(
b13
)
Cm7
(
11
)
CM7
(
#11
)
C
(
b5
)
C
(
9
)
(
9
)
C6
(
9
)
Cm
(
9
)
C7
(
#11
)
C7
(
#9
)
C7
(
13
)
C7
Cm6
Cm7
C
(
b5
)
CM7
(
b5
)
Cm7
(
b5
)
CmM7
(
b5
)
Sådan spiller du almindelige akkorder [eksempler for
C-akkorder]
* Toner i parentes ( ) er valgfri, da akkorden vil blive genkendt
uden dem.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 29
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Brug af melodier
På dette instrument betyder ordet "melodi" de data, der udgør et stykke
musik. Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge
dem med næsten alle de mange funktioner – performance assistant
technology, lektioner og meget mere. Melodierne er organiseret efter
kategori.
I dette afsnit kan du lære at vælge og afspille melodier, og vi giver en
kort beskrivelse af de 30 medfølgende melodier.
1
Tryk på [SONG]-knappen.
Skærmbilledet til valg af melodi vises.
Nummeret og navnet på den aktuelt valgte melodi er markeret.
2
Vælg en melodi.
Se kategorilisten over forprogrammerede melodier på side 31, og vælg
en melodi.
Brug drejeknappen til at vælge den melodi, du vil afspille.
Afspilning Lektion Indspilning
Melodi
Valg og afspilning af en melodi
Nummeret og navnet på den
aktuelt valgte melodi
Du kan også afspille melodier,
du selv har indspillet
(brugermelodier), eller melodier,
der er overført til instrumentet
fra en computer, på samme
måde som du afspiller de
interne melodier.
BEMÆRK
Den markerede melodi
kan afspilles
Brug af melodier
30 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
3
Lyt til melodien.
Tryk på [START/STOP]-knappen. Den valgte melodi afspilles.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/
STOP]-knappen igen.
Disse funktioner fungerer som betjeningsknapperne på en båndoptager eller cd-afspiller. Du kan spole
hurtigt frem [FF] eller tilbage [REW] i melodien og afbryde afspilningen midlertidigt [PAUSE].
001-030 Interne melodier (se næste side)
031-035 Brugermelodier (melodier, du selv indspiller).
036-
Melodier, der er overført fra en computer (side 102-104), eller melodier
i en USB-Flash-hukommelse, der er tilsluttet instrumentet (side 91)
Melodien starter!
Hurtig frem- og tilbagespoling samt pause i melodien
PAUSE
Tryk på knappen
for at afbryde
afspilningen
midlertidigt.
REW
Tryk på knappen
for at spole hurtigt
tilbage til et
tidligere punkt i
melodien.
FF
Tryk på knappen
for at spole hurtigt
frem til et senere
punkt i melodien.
Hvis der er defineret et A-B-
gentagelsesområde, fungerer
hurtig tilbage- og fremadspoling
kun i dette område.
BEMÆRK
Brug af melodier
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 31
Liste over melodier
Disse 30 melodier omfatter melodier, der effektivt demonstrerer instrumentets Easy Song Arranger-
funktion, melodier, der er ideelle til brug med performance assistant technology-funktionen, og så videre. I
kolonnen "Forslag til anvendelse" kan du få ideer til effektiv brug af melodierne.
: Inkluderer akkorddata.
Du kan finde noderne til de interne melodier (undtagen melodi 1-11 samt melodi 16, 20 og 30, der er ophavsretligt beskyttet) i
sangbogen på den medfølgende cd-rom. Noderne til melodi 9-11 findes i denne vejledning.
Nogle af de klassiske stykker og/eller traditionelle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til
lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
Kategori Nr. Navn Forslag til anvendelse
Main Demo
(Hoveddemo)
1 Magnetic
Melodierne i denne kategori er skabt for at give dig
et overblik over instrumentets avancerede
funktioner. De er gode at lytte til, eller du kan bruge
dem med de forskellige funktioner.
2 Jessica
3 Winter Serenade
Voice Demo (Lyddemo)
4 Live! Grand Demo
Disse melodier bruger nogen af instrumentets
mange nyttige lyde. De udnytter hver enkelt lyd fuldt
ud og kan bruges som inspiration til dine egne
kompositioner.
5 Live! Orchestra Demo
6 Cool! RotorOrgan Demo
7 Cool! Galaxy Electric Piano Demo
8 ModernHarp & Sweet Soprano Demo
Function Demo
(Funktionsdemo)
9 Hallelujah Chorus Brug disse melodier til at få demonstreret nogen af
instrumentets avancerede funktioner. Melodi nr. 9
demonstrerer Easy Song Arranger, og melodi 10 og
11 demonstrerer performance assistant technology-
funktionen.
10 Ave Maria
11 Nocturne op.9-2
Piano Solo (Soloklaver)
12 For Elise
Disse stykker for soloklaver er ideelle til brug i
lektioner.
13 Maple Leaf Rag
14 Jeanie with the Light Brown Hair
Piano Ensemble
(Klaverensemble)
15 Amazing Grace
Et udvalg af melodier for klaverensemble, der også
er velegnede til lektioner.
16
Mona Lisa
(Jay Livingston and Ray Evans)
17 Piano Concerto No.21 2nd mov.
18 Scarborough Fair
19 Old Folks at Home
Piano Accompaniment
(Klaverakkompa-
gnement)
20
Ac Ballad
(Against All Odds: Collins 0007403)
Hvis du har brug for at øve dig på
akkompagnementsfigurer, kan du bruge disse
melodier til at gøre det. Hvis du skal spille med i et
band, får du brug for at kunne dette. Med disse
melodier kan du øve dig på
akkompagnementsstemmer med én hånd ad
gangen, hvilket kan være den nemmeste måde at
lære denne vigtige disciplin på.
21 Ep Ballad
22 Boogie Woogie
23 Rock Piano
24 Salsa
25 Country Piano
26 Gospel R&B
27 Medium Swing
28 Jazz Waltz
29 Medium Bossa
30
SlowRock
(Can’t Help Falling In Love: George
David Weiss, Hugo Peretti and Luigi
Creatore)
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
Brug af melodier
32 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
DGX-620/520, YPG-625/525 kan bruge følgende tre typer melodier.
Forprogrammerede melodier (de 30 melodier, der er indbygget
i instrumentet) ................................................................................. Melodi nr. 001-030.
Brugermelodier (indspilninger af det, du spiller).........................Melodi nr. 031-035.
Eksterne melodifiler (melodidata, der er overført fra
en computer*) ..................................................................................Melodi nr. 036-.
* Cd-rom'en med tilbehør indeholder 70 udvalgte MIDI-melodier. Se side 103 for at få instruktioner til at
overføre melodierne til instrumentet.
Diagrammet nedenfor viser de vigtigste processer ved brug af forprogrammerede melodier, brugermelodier
og eksterne melodifiler fra lagring til afspilning.
Melodityper
Indspilning
(side 56)
Tilslut
(side 97)
Overførsel
(side 102)
Tip! Du kan spille et stykke
musik og gemme det
midlertidigt som brugermelodi
i en brugergruppe. Filen kan
herefter gemmes i SMF-
format i USB-hukommelsen
og efterfølgende bruges som
melodi i en lektion.
Spil på
tangenterne
Melodi Melodi
Computer USB-Flash-hukommelse
Melodi Melodi Melodi
SMF-konvertering
Lagring
Afspilning
Lagerplaceringer til melodier
på DGX-620/520, YPG-625/525
Flash-hukommelse
USB
(036-)
Brugermelodier
(031-035)
Forprogrammerede
melodier (001-030)
Instrumentets 30
interne melodier.
Brugermelodierne kan ikke forsynes med nodevisninger, som de er. Hvis du konverterer en
brugermelodifil til SMF og gemmer den i USB-Flash-hukommelsen, kan der imidlertid oprettes
en nodevisning til den, og den kan herefter bruges sammen med lektionsfunktionerne.
BEMÆRK
Brugermelodier og eksterne melodifiler, der er overført fra en computer, gemmes i forskellige
områder af Flash-hukommelsen. Brugermelodier kan ikke overføres direkte til området for
eksterne melodifiler i Flash-hukommelsen og omvendt.
BEMÆRK
Brug af melodier
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 33
Instrumentet kan vise noder til melodierne.
Der kan vises noder for de 30 interne, forprogrammerede melodier og for de melodier, der er gemt i USB-
Flash-hukommelsen eller Flash-hukommelsen.
Der kan ikke umiddelbart vises noder for de brugermelodier, du selv indspiller, men du kan konvertere dem
til SMF-format (Standard MIDI File) og gemme dem i USB-Flash-hukommelsen, hvorefter de kan afspilles
med nodevisning.
1
Vælg en melodi.
Følg trin 1 og 2 af proceduren på side 29.
2
Når du trykker på [SCORE]-knappen, vises noderne med
en g-nøgle.
Der er to typer nodevisning: kun med g-nøgle eller med g- og f-nøgle.
Når du trykker på [SCORE]-knappen, skiftes der mellem de to visninger.
3
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles. Den trekantede markør bevæger sig over
nodelinjerne for at angive den aktuelle position.
4
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Visning af noder for melodien
Både akkorder og sangtekst
vises sammen med noderne,
hvis melodien indeholder data
for akkorder og sangtekster.
Hvis sangteksten indeholder
mange ord, vises den muligvis i
to rækker pr. takt.
Hvis sangteksten for den valgte
melodi er ordrig, forkortes
sangteksten eller akkorderne
muligvis.
Små noder, der er svære at
læse, kan blive nemmere at
læse, hvis du bruger
kvantiseringsfunktionen
(side 89).
BEMÆRK
Kun g-nøgle
G- og f-nøgle
Noder til
melodilinje
Markør
Akkord
Sangtekst
Sangteksten vises ikke under
visning med g- og f-nøgle.
BEMÆRK
Brug af melodier
34 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Hvis en melodi indeholder data for sangtekst, kan sangteksten vises på displayet.
Der vises ingen sangtekst for en melodi, der ikke indeholder data for sangtekst, selv hvis du trykker på
[LYRICS]-knappen.
1
Vælg en melodi.
Vælg melodi 16, 20 eller 30 ved hjælp af trin 1 og 2 på side 29.
2
Tryk på [LYRICS]-knappen.
Melodiens titel, tekstforfatter og komponist vises på displayet.
3
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles, og sangteksten og akkorderne vises på displayet.
Sangteksten markeres for at angive den aktuelle position i melodien.
Forprogrammerede melodier, hvor sangteksten kan vises
Nummer Navn
016 Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)
020 Against all odds (Collins 0007403)
030 Can’t Help Falling In Love (George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)
Visning af sangtekst
Hvis nogen af bogstaverne i
sangteksterne er forvanskede,
kan du prøve at skifte sprog på
displayet (side 14).
BEMÆRK
Melodier, du har hentet på
internettet eller købt, herunder
filer i XF-format (side 6), er
kompatible med
sangtekstfunktionen, hvis filerne
er i standard-MIDI-format og
indeholder data for sangtekster.
Visning af sangtekster kan ikke
lade sig gøre med alle filer.
BEMÆRK
Melodiens titel,
tekstforfatter og
komponist
Visning af sangtekst
og akkorder
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 35
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Den nemme måde at spille klaver på
Dette instrument indeholder performance assistant technology-funktionen,
der giver dig mulighed for at spille med på en sang og lyde som en fantastisk
pianist (selv om du muligvis spiller masser af fejl)! Faktisk kan du spille, som
det passer dig – det lyder stadig godt! Du kan nøjes med at trykke en enkelt
tangent ned, og resultatet vil stadig være en smuk melodilinje. Så selv om du
ikke kan spille klaver og læse noder, kan du have det sjovt med musikken.
Du kan vælge mellem fire forskellige performance assistant technology-typer. Vælg den type, du synes
giver de bedste resultater.
Chord...................... Uanset hvor og hvad du spiller, bliver resultatet velklingende og
afbalanceret lyd. Denne type giver den største frihed, da du kan spille,
hvad der falder dig ind, med begge hænder.
Chord/Free .......... Hvis du kan spille enkle melodilinjer i højre hånd, men har problemer
med akkorder i venstre hånd, er dette typen for dig. Chord-typen gælder
kun den venstre del af klaviaturet, så du kan let spille akkorder som
akkompagnement til den melodilinje, du spiller med højre hånd.
Melody................... Med denne type kan du spille melodilinjen i den valgte melodi ved at
spille på vilkårlige tangenter med kun én finger. Du kan begynde at spille
melodilinjer med det samme, selv hvis du aldrig har spillet på et
tangentinstrument før!
Chord/Melody.... Spil melodilinjen for den valgte melodi med én finger på højre side af
klaviaturet, og spil akkorder på venstre del af klaviaturet ved hjælp af
Chord-typen.
Se side 44 for at få yderligere oplysninger om brug af performance assistant technology til at hjælpe dig
med at spille.
Splitpunkt
Spil din egen melodilinje med højre hånd.
Splitpunkt
Den nemme måde at spille klaver på
36 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
1
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen.
Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen.
Indikatoren tændes, når performance assistant technology-funktionen er
aktiveret.
2
Vælg CHORD-typen.
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund. Performance assistant technology-typen vises. Vælg Chord-
typen ved hjælp af drejeknappen.
3
Vælg en melodi.
Tryk på [SONG]-knappen. Skærmbilledet Song Select (Valg af melodi)
vises. Vælg en melodi ved hjælp af drejeknappen. I dette eksempel
vælger vi "010 Ave Maria".
Når du vælger Chord-typen, kan du se funktioner, der kun er
tilgængelige for denne melodi, på displayet!
Hvad er en melodi?
Du ved sikkert, hvad ordet normalt betyder, men på dette instrument
betyder ordet "melodi" de data, der udgør en komplet melodi. Performance
assistant technology-funktionerne bruger akkord- og melodilinjedata og bør
altid bruges sammen med en melodi (side 29).
CHORD-type — spil med begge hænder
Holdes nede i mere
end et sekund
Vælg Chord
Brug af melodier (side 29)
BEMÆRK
Den viste melodi afspilles.
Den nemme måde at spille klaver på
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 37
4
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles.
Grundfiguren gentages. Lyt til grundfiguren i fire takter, så du får en
fornemmelse for den, og spil selv med fra den femte takt. De tangenter,
du skal spille på, vises på displayet.
5
Spil på tangenterne.
Prøv at spille noderne til venstre med begge hænder. Du kan også spille
på de samme tangenter igen og igen: C, E, G, C, E, G, C, E. Bemærk, at
når du kommer til takt fem, spilles de toner, der er vist på noderne til
højre. Bliv ved med at spille. Chord-typen i performance assistant
technology fortsætter med at "rette" de toner, du spiller.
Dette er Chord-typen i performance assistant technology.
Du kan afbryde afspilningen af melodien når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
6
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at deaktivere
performance assistant technology-funktionen.
r Efter
Noderne til Ave Maria kan ses
på side 120.
BEMÆRK
Den nemme måde at spille klaver på
38 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
1
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen.
Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen.
Indikatoren tændes, når performance assistant technology-funktionen er
aktiveret.
2
Vælg CHORD/FREE-typen.
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund. Performance assistant technology-typen vises. Vælg Chord/
Free-typen ved hjælp af drejeknappen.
3
Vælg en melodi.
Tryk på [SONG]-knappen. Skærmbilledet Song Select vises. Vælg en
melodi ved hjælp af drejeknappen. I dette eksempel vælger vi "011
Nocturne".
CHORD/FREE-type — Chord-typen kun i venstre hånd
Holdes nede i mere
end et sekund
Vælg
Chord/Free
Brug af melodier (side 29)
BEMÆRK
Den viste melodi afspilles.
Den nemme måde at spille klaver på
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 39
4
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles.
De tangenter, du skal spille på med venstre hånd, vises på displayet.
5
Spil på tangenterne.
Spil til højre for splitpunktet med højre hånd og til venstre for
splitpunktet med venstre hånd.
Spil melodilinjen til Nocturne med højre hånd. Bliv ved med at spille en
F-A-C-arpeggio med venstre hånd som vist i noderne på displayet. Selv
om du spiller på de samme tangenter igen og igen med venstre hånd,
ændres de faktiske toner, så de passer til musikken.
Dette er Chord/Free-typen i performance assistant technology.
Tryk på [SCORE]-knappen, hvis du vil have vist noderne til
højrehåndsstemmen på displayet.
Du kan afbryde afspilningen af melodien når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
6
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at deaktivere
performance assistant technology-funktionen.
Splitpunkt
Med denne type klinger de toner,
du spiller til venstre for splitpunktet,
en oktav højere.
Noderne til Nocturne kan ses på
side 122.
BEMÆRK
Den nemme måde at spille klaver på
40 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Se side 44 for at få tip til, hvordan du kan spille melodier.
1
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen.
Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen.
Indikatoren tændes, når performance assistant technology-funktionen er
aktiveret.
2
Vælg MELODY-typen.
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund. Performance assistant technology-typen vises. Vælg Melody-
typen ved hjælp af drejeknappen.
3
Vælg en melodi.
Tryk på [SONG]-knappen. Skærmbilledet Song Select vises. Vælg en
melodi ved hjælp af drejeknappen.
MELODY-type — spil med én finger
Vælg Melody
Holdes nede i mere
end et sekund
Brug af melodier (side 29)
BEMÆRK
Den viste melodi afspilles.
Den nemme måde at spille klaver på
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 41
4
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles.
Fordi du har valgt Melody-typen, afspilles melodilinjen ikke. Du skal
selv spille melodilinjen (trin 5).
5
Spil på tangenterne.
Start med at få en fornemmelse for rytmen i melodien. Slå derefter en
tangent an med højre hånd i takt til musikken. Det er ligegyldigt,
hvilken tangent du spiller på. Hvis du vil spille melodilinjen efter
noderne, kan du trykke på [SCORE]-knappen for at få vist noderne til
melodilinjen på displayet.
Hvordan lyder det? Du har spillet hele melodilinjen med kun én finger
takket være Melody-typen i performance assistant technology!
Du kan afbryde afspilningen af melodien når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
6
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at deaktivere
performance assistant technology-funktionen.
Melodien starter!
Det lyder som
en melodilinje!
Den nemme måde at spille klaver på
42 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
1
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen.
Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen.
Indikatoren tændes, når performance assistant technology-funktionen er
aktiveret.
2
Vælg CHORD/MELODY-typen.
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund. Performance assistant technology-typen vises. Vælg Chord/
Melody-typen ved hjælp af drejeknappen.
3
Vælg en melodi.
Tryk på [SONG]-knappen. Skærmbilledet Song Select vises. Vælg en
melodi ved hjælp af drejeknappen.
CHORD/MELODY-type — Chord-typen i venstre hånd, Melody-typen i højre hånd
Vælg
Chord/Melody
Holdes nede i mere
end et sekund
Brug af melodier (side 29)
BEMÆRK
Den viste melodi afspilles.
Den nemme måde at spille klaver på
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 43
4
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles.
Grundfiguren gentages. Lyt til otte takter, mens du lærer grundfiguren at
kende. Fra den niende takt er det din tur til at spille stemmen.
5
Spil på tangenterne.
Spil til højre for splitpunktet med højre hånd og til venstre for
splitpunktet med venstre hånd.
Spil med på rytmen i melodilinjen med højre hånd. Så længe du spiller
til højre for splitpunktet, er det ligegyldigt, hvilke tangenter du spiller
på. Samtidig kan du spille akkorder og fraser som akkompagnement
med venstre hånd. Uanset hvad du spiller, vil du spille melodilinjen med
højre hånd og smukke akkorder og fraser med venstre hånd.
Dette er Chord/Melody-typen i performance assistant technology.
Hvis du vil spille melodilinjen efter noderne, kan du trykke på
[SCORE]-knappen for at få vist noderne til melodilinjen på displayet.
Du kan afbryde afspilningen af melodien når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
6
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at deaktivere
performance assistant technology-funktionen.
Splitpunkt
Med denne type klinger de toner,
du spiller til venstre for splitpunktet,
en oktav højere.
Den nemme måde at spille klaver på
44 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Brug performance assistant til at spille som de professionelle!
Her er et par tip til brug af Chord-typen.
Hvis du vælger Chord/Free eller Chord/Melody, reserveres klaviaturets
venstre del til Chord-typen. Følgende tip om klaviaturets venstre del
kan være nyttige.
Start med at få en fornemmelse for rytmen i melodien. Hold herefter
hænderne et stykke fra hinanden som vist på illustrationen, og spil på
tangenterne med skiftevis venstre og højre hånd (det er ligegyldigt,
hvilke tangenter du rammer).
Hvordan lyder det? Uanset hvad du spiller, får du acceptable resultater
takket være Chord-typen i performance assistant technology!
Herefter kan du prøve de tre spillemetoder, der er vist nedenfor.
Forskellige spilleteknikker giver forskellige resultater.
Når du har fået fornemmelsen for det, kan du prøve at spille akkorder
med venstre hånd og en melodilinje med højre hånd ... eller en anden
kombination.
Akkordoplysningerne i
melodien vises på den
nederste del af MAIN-
skærmbilledet.
Du kan opnå endnu bedre
resultater, hvis du tilpasser
rytmen i venstre hånd til den
rytme, akkordindikatoren på
displayet viser.
Det lyder, som om
du spiller de
rigtige toner!
Spil med venstre og højre hånd
samtidig — type 1.
Spil med venstre og højre hånd
samtidig — type 2.
Spil med skiftevis venstre og
højre hånd — type 3.
Spil 3 toner på én
gang med højre
hånd.
Spil én tone ad gangen med højre
hånd (for eksempel pegefinger
langfinger
ringfinger).
Spil 3 toner på én gang
med højre hånd.
Den nemme måde at spille klaver på
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 45
Brug noderne i Melody-typen.
Hvis du vil spille melodilinjen med den korrekte rytme, kan du bruge
nodefunktionen på displayet.
Sådan får du vist noderne.
Udfør trin 1 til 4 på side 40, og tryk herefter på [SCORE]-knappen.
Noderne til melodilinjen vises.
Markøren indikerer den aktuelle position i noderne under afspilningen.
Hvis du spiller på en tangent, hver gang markøren befinder sig over en af
noderne, kan du spille melodilinjen med den korrekte, oprindelige rytme.
Melodier, der kan bruges med performance assistant technology.
Hvis du vælger Chord-typen, kan performance assistant technology kun bruges til melodier, der
indeholder akkorddata. Hvis du vælger Melody-typen, kan performance assistant technology kun
bruges til melodier, der indeholder melodilinjedata. Du kan finde ud af, om en melodi indeholder de
nødvendige data, ved først at vælge melodien og herefter trykke på [SCORE]-knappen. Hvis der vises
akkorder på displayet, når du trykker på [SCORE]-knappen, kan du bruge Chord-typen og alle andre
kombinationer, der indeholder Chord-typen. Hvis der vises en melodilinje på displayet, når du trykker
på [SCORE]-knappen, kan du bruge Melody-typen og alle andre kombinationer, der indeholder
Melody-typen.
Eksterne melodier og performance assistant technology.
Melodier, du har hentet på internettet, kan også bruges med performance assistant technology, hvis de
indeholder de nødvendige akkord- og/eller melodilinjedata.
Se side 103 for at få instruktioner til at overføre melodierne til instrumentet.
Akkord
Markør
Melodilinje
Spil, mens du holder
øje med markøren.
Den nemme måde at spille klaver på
46 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Når du bruger performance assistant technology eller befinder dig i en anden situation, hvor melodiens
tempo er for hurtigt eller langsomt, kan du ændre tempoet efter behov. Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen.
Tempo-skærmbilledet vises, og du kan nu bruge drejeknappen, [+]- og [-]-knapperne eller talknapperne [0]
til [9] til at indstille tempoet til mellem 11 og 280 fjerdedelsnoder i minuttet.
Du kan vende tilbage til det oprindelige tempo ved at trykke [+]- og [-]-knapperne ned samtidig.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Du kan bruge Chord-typen i performance assistant technology sammen med demomelodien (de øvrige typer
kan ikke bruges).
1
Tryk på [DEMO]-knappen.
Der vises et demoskærmbillede med en introduktion af nogle af
instrumentets funktioner, og demomelodien afspilles. Lyt til nogle af de
fremragende instrumentlyde!
2
Prøv at spille på tangenterne.
Følgende skærmbillede vises, når demomelodien har spillet et stykke tid.
Dette betyder, at performance assistant technology-funktionen nu er
aktiveret, og du kan begynde at spille med på tangenterne.
Efter et stykke tid deaktiveres performance assistant technology-
funktionen automatisk, hvilket vises på displayet.
Demomelodien gentages automatisk fra begyndelsen, når den er færdig.
Du kan afbryde afspilningen af demomelodien når som helst ved at
trykke på [START/STOP]-knappen.
Ændring af melodiens tempo
Afspilning af demomelodien
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 47
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Valg af en melodi til en lektion
Yamaha Education Suite
Du kan vælge en melodi, du kan lide, og bruge den som lektion for venstre
hånd, højre hånd eller begge hænder. Du kan også bruge melodier, du har
hentet på internettet og gemt i Flash-hukommelsen (kun i SMF-format 0)
(side 102). Under lektionen kan du spille så langsomt, du vil, og du kan
endda spille forkerte toner. Afspilningen af melodien sænkes til et tempo,
hvor du kan følge med. Det er aldrig for sent at lære noget nyt!
Lektionen foregår på denne måde:
Vælg en melodi fra kategorien Piano Solo eller Piano Ensemble!
Øvemetoder:
Lektion 1..............Lær at spille de rigtige toner.
Lektion 2..............Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter.
Lektion 3..............Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter sammen med melodien.
I denne lektion skal du forsøge at spille de korrekte toner. Spil den tone, der vises i displayet. Melodien
venter, indtil du spiller den rigtige tone.
1
Vælg en melodi til lektionen.
Tryk på [SONG]-knappen, og drej på drejeknappen for at vælge den
melodi, du vil bruge til lektionen. Der er forskellige melodityper, som
du kan se på side 31.
2
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-
skærmbilledet.
Vælg den
melodi, du vil
lære at spille.
Vælg den stemme, du
vil øve dig på (højre
hånd, venstre hånd eller
begge hænder
).
Vælg lektion
1, 2 eller 3.
Lektionen
starter!
Lektion 1 — Waiting (Vent)
Valg af en melodi til en lektion
48 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
3
Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Tryk på [R]-knappen, hvis du vil have en lektion for højre hånd, på [L]-
knappen, hvis du vil have en lektion for venstre hånd, eller på [R]- og
[L]-knappen samtidig, hvis du vil have en lektion for begge hænder.
Den aktuelt valgte stemme vises i øverste højre hjørne af displayet.
4
Start lektion 1.
Tryk på LESSON [START]-knappen for at vælge lektion 1. Når du
trykker på LESSON [START]-knappen, vælges lektionerne efter tur:
lektion 1 lektion 2 lektion 3 ingen lektion 1 ... Der vises en
forklaring af den valgte lektion på displayet i et par sekunder, inden
lektionen starter.
Afspilningen af melodien begynder automatisk, når du
vælger lektion 1.
Vælg R for at få en lektion for
jre hånd.
Vælg L for at få en lektion for
venstre hånd.
Vælg L+R for at få en lektion for
begge hænder.
Hvis nodeskærmbilledet ikke er
klar, når skærmbilledet med
forklaringen forsvinder, vises der
en meddelelse på displayet om, at
instrumentet er ved at forberede
noderne, indtil de er klar.
BEMÆRK
(Lektion 1)
(Lektion 2)
(Lektion 3)
(Melodilektioner fra)
I dette tilfælde viser "R1", at du har valgt
lektion 1 for højre hånd.
Valg af en melodi til en lektion
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 49
Spil de toner, der vises i noderne på displayet. Den næste tone, du skal
spille, er markeret med en prik () på den korrekte tangent på displayet.
Når du spiller den korrekte tone, flyttes markøren til den næste tangent,
du skal trykke ned. Afspilningen venter, til du spiller den korrekte tone.
Den trekantede markør () over noderne viser, hvor langt afspilningen
er kommet.
5
Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
Når du har gennemført lektion 1, kan du gå videre til lektion 2.
Se, hvordan du har klaret dig ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Når karakterskærmbilledet er blevet vist, startes lektionen forfra.
Flytning af tangenterne til venstre eller højre
De skjulte ( ) dele af klaviaturet kan gøres synlige ved at trykke på
[+]- eller [-]-knappen.
61 af klaviaturets tangenter er vist på displayet. DGX-620/520 og YPG-
625/525 har faktisk 88 tangenter. I nogle melodier, der bruger meget høje
eller lave toner, kan disse toner falde uden for det viste område og vises
derfor ikke på displayet. Hvis det er tilfældet, vises en "udenfor-indikator"
til venstre eller højre for tangenterne på displayet. Brug [+]- eller [-]-
knappen til at flytte tangenterne til venstre eller højre, så du kan se tonerne
(-markøren vises på den korrekte tangent på displayet). Toner, der ligger
helt uden for tangentområdet, kan ikke bruges i lektionen.
Venstrehåndsstemme jrehåndsstemme
(Hvis lektionen er for højre hånd)
-markør
-markør
Det viste område (61 tangenter)
Klaviaturets faktiske omfang på DGX-620/520, YPG-625/525
(88 tangenter)
Når melodien i lektionen er spillet færdig, får du
en karakter for din præstation på en skala med
fire trin: OK, Good (Godt), Very Good (Vældig
godt) eller Excellent (Fremragende). "Excellent!"
er den bedste karakter.
Karakterfunktionen kan
deaktiveres via menupunktet
Grade under FUNCTION
(side 89).
BEMÆRK
Valg af en melodi til en lektion
50 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter. Tempoet for afspilning af melodien varierer, så det
passer til det tempo, du spiller i. Tempoet i melodien falder, når du spiller forkert, så du kan lære i dit eget
tempo.
1
Vælg den melodi og den stemme, du vil øve dig på
(trin 1 og 3 på side 47).
2
Start lektion 2.
Når du trykker på LESSON [START]-knappen, vælges lektionerne efter
tur: lektion 1 lektion 2 lektion 3 ingen lektion 1 ...
Afspilningen af melodien begynder automatisk, når du
vælger lektion 2.
Den trekantede markør vises over noderne og bevæger sig for at
indikere den aktuelle tone i melodien. Prøv at spille tonerne på de
rigtige tidspunkter. I takt med, at du lærer at spille de rigtige toner på de
rigtige tidspunkter, øges tempoet, indtil du til sidst kan spille melodien i
det originale tempo.
3
Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
Når du har gennemført lektion 2, kan du gå videre til lektion 3.
Lektion 2 — Your Tempo (Dit tempo)
I dette tilfælde viser "R2", at du
har valgt lektion 2 for højre hånd.
Venstrehåndsstemme jrehåndsstemme
(Hvis lektionen er for højre hånd)
Spil, mens du følger
markøren i noderne
Valg af en melodi til en lektion
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 51
I denne lektion kan du finpudse din teknik. Melodien afspilles i normalt tempo uden den stemme, du har
valgt at spille. Spil med, mens du lytter til melodien.
1
Vælg den melodi og den stemme, du vil øve dig på
(trin 1 og 3 på side 47).
2
Start lektion 3.
Når du trykker på LESSON [START]-knappen, vælges lektionerne efter
tur: lektion 1 lektion 2 lektion 3 ingen lektion 1 ...
Afspilningen af melodien begynder automatisk, når du
vælger lektion 3.
Spil med, mens du lytter til melodien. Markøren i noderne og på
tangenterne på displayet indikerer, hvilke toner du skal spille.
3
Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på
[START/STOP]-knappen.
Lektion 3 — Minus One (Minus en)
I dette tilfælde viser "R3", at du
har valgt lektion 3 for højre hånd.
Venstrehåndsstemme jrehåndsstemme
(Hvis lektionen er for højre hånd)
-markør
-markør
Valg af en melodi til en lektion
52 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Brug denne funktion, hvis du vil gentage et stykke, hvor du spillede forkert, eller hvis du vil øve dig på et
svært stykke flere gange.
Tryk på [REPEAT & LEARN]-knappen under en lektion.
Den aktuelle position i melodien springer fire takter tilbage fra det sted,
hvor du trykker på knappen. Der tælles for i én takt, og herefter
begynder afspilningen. Afspilningen fortsætter frem til det punkt, hvor
du trykkede på [REPEAT & LEARN]-knappen og springer herefter fire
takter tilbage og starter igen, når der er blevet talt for. Denne proces
gentages, så hvis du laver en fejl, skal du blot trykke på [REPEAT &
LEARN]-knappen og øve dig på det vanskelige stykke, til du kan spille
det fejlfrit.
Øvelse gør mester — Repeat and Learn
Du kan ændre, hvor mange
takter Repeat and learn-
funktionen skal gå tilbage, ved
at trykke på en af talknapperne
[1]-[9] under gentagelserne.
BEMÆRK
Tryk med det
samme
Ups!
En fejl!
e Springer 4 takter tilbage og
gentager afspilningen
q
w
Afspilningsretning
for melodien
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 53
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Afspilning ved hjælp af musikdatabase
Hvis du gerne vil spille musik i din foretrukne stilart, men ikke er sikker
på, hvilken lyd eller stilart der er bedst til den type musik, du vil spille,
skal du blot vælge den relevante stilart i musikdatabasen.
Panelindstillingerne justeres automatisk, så du får den ideelle
kombination af lyde og stilart!
1
Tryk på [MUSIC DATABASE]-knappen.
Der vises en musikdatabaseliste på displayet.
2
Vælg en musikdatabase.
Se på listen på panelet eller listen med musikdatabaser på side 131 i
vejledningen, og brug drejeknappen til at vælge en musikdatabase.
Vælg en, der passer til stemningen i den melodi, du vil spille.
I dette eksempel vælger vi "115 DayOfW&R".
3
Spil akkorderne med venstre hånd og melodilinjen
med højre.
Afspilningen af jazz-stilarten begynder, når du spiller en akkord til
venstre for splitpunktet (side 24). Se side 26-28 for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du spiller akkorder.
Hvis du trykker på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til MAIN-
skærmbilledet, kan du se, hvilken lyd og stilart, der anvendes.
4
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Splitpunkt
54 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Ændring af stilarten for en melodi
Hver melodi har en standardstilart, men du kan vælge at spille melodien med
en hvilken som helst anden stilart ved hjælp af Easy Song Arranger-
funktionen. Det betyder, at du for eksempel kan spille en melodi, der normalt
er en ballade, som bossa nova, hiphop, etc. Du kan skabe fuldstændigt
anderledes arrangementer ved at ændre den stilart, melodien spilles med.
Hvis du også vælger en anden lyd til melodilinjen og akkompagnementet,
ændres melodiens udtryk fuldstændigt.
Du kan bruge Halleluja-koret, der findes som intern melodi, til at afprøve Easy Song Arranger-funktionen.
Tryk på [SONG]-knappen, og brug drejeknappen til at
vælge "009 Hallelujah Chorus". Tryk på [START/STOP]-
knappen. Melodien afspilles. Der vises en forklaring af
Easy Song Arranger-funktionen på displayet.
Mens melodien afspilles, ændres stilarterne, så melodiens udtryk hele
tiden ændres.
Husk, at du også kan bruge Easy Song Arranger med andre melodier,
hvis de bare indeholder akkorddata.
1
Tryk på [EASY SONG ARRANGER]-knappen.
Skærmbilledet Song Select vises. Nummeret og navnet på den aktuelt
valgte melodi er markeret.
2
Vælg en melodi.
Brug drejeknappen til at vælge den melodi, du vil arrangere.
Prøv Easy Song Arranger
Noderne til Halleluja-koret kan
ses på side 118.
BEMÆRK
Brug af Easy Song Arranger
Nummeret og navnet på den
aktuelt valgte melodi vises
her.
Ændring af stilarten for en melodi
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 55
3
Lyt til melodien.
Tryk på [START/STOP]-knappen. Melodien afspilles. Gå videre til
næste trin, mens melodien afspilles.
4
Tryk på [EASY SONG ARRANGER]-knappen.
Skærmbilledet Style Select (Valg af stilart) vises. Nummeret og navnet
på den aktuelt valgte stilart er markeret.
5
Vælg en stilart.
Drej på drejeknappen, og hør, hvordan melodien lyder med forskellige
stilarter. Når du vælger forskellige stilarter, er melodien stadig den
samme. Det er kun stilarten, der ændrer sig. Når du har valgt en
passende stilart, skal du gå videre til næste trin, mens melodien afspilles
(hvis du har standset melodien, skal du starte den igen ved at trykke på
[START/STOP]-knappen).
6
Vælg en lyd.
Hvis du holder [VOICE]-knappen nede i mere end et sekund, vises der en
liste over lyde. Når du trykker på [VOICE]-knappen, skifter visningen
mellem Melody R (Højre melodi) og Melody L (Venstre melodi).
7
Vælg den lyd, du vil bruge som melodilinje i melodien.
Brug drejeknappen til at ændre lyden til melodilinjen. Når du vælger
forskellige lyde, er melodien stadig den samme. Det er kun lyden til
melodilinjen, der ændrer sig. (Hvis du har stoppet melodien, skal du
starte den igen ved at trykke på [START/STOP]-knappen).
Når du afspiller melodi nr. 010,
011 og 020-030, mens du
bruger Easy Song Arranger,
afbrydes melodilinjerne
automatisk og afspilles derfor
ikke. Hvis du vil høre
melodilinjerne, skal du trykke
på SONG MEMORY-knapperne
[3] til [5].
BEMÆRK
Melodien starter!
Nummeret og navnet på den
aktuelt valgte stilart vises her.
Easy Song Arranger bruger
melodidata, og du kan derfor
ikke selv angive akkorder ved at
spille i området for
akkompagnement på
tangenterne. [ACMP ON/OFF]-
knappen fungerer ikke.
Hvis taktarten i melodien og
stilarten er forskellige, bruges
melodiens taktart.
BEMÆRK
Holdes nede i mere end et sekund
Når du trykker på [VOICE]-
knappen, skifter visningen
mellem Melody R (Højre melodi)
og Melody L (Venstre melodi).
Den aktuelt valgte lyd til
melodilinjen vises.
Forskellen på MELODY R
og MELODY L ...
En melodi er en kombination af
en melodilinje og en stilart til
autoakkompagnement. Normalt
betyder "melodilinje"
jrehåndsstemmen, men på
dette instrument er der
melodilinjer for begge hænder.
MELODY R er melodilinjen for
jre hånd, og MELODY L er
melodilinjen for venstre hånd.
BEMÆRK
56 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
K
v
i
k
g
u
i
d
e
Indspilning af det, du spiller
Du kan indspille dig selv 5 gange og gemme melodierne som brugermelodi
031 til 035. Når de melodier, du har indspillet, er gemt som brugermelodier,
kan de konverteres til filer i SMF-format (Standard MIDI File), gemmes i
USB-Flash-hukommelsen (side 94) og bruges med nodevisning. Så når
inspirationen griber dig, og du skaber en fantastisk melodilinje, kan du
gemme den i et format, hvor den både kan afspilles og vises på noder.
Data, der kan indspilles
Du kan indspille på op til 6 spor i alt: 5 melodilinjespor og 1 stilartsspor
(akkorder).
Du kan indspille på ét spor ad gangen.
Melodilinjespor [1]-[5] .......Indspiller melodilinjer.
Stilartsspor [A]...................Indspiller akkordstemmen.
Hvis du vil indspille det, du spiller, skal du først bruge SONG MEMORY [1]-[5]- og [A]-knapperne til at
angive, hvilke(t) spor du vil indspille på. Hvilke spor, du indspiller på, bestemmer, hvilke spor der afspilles
senere.
Du kan indspille op til ca.
10.000 toner, hvis du kun
indspiller på melodilinjesporene.
Du kan indspille op til ca. 5.500
akkordskift, hvis du kun
indspiller på stilartssporet.
Der kan ikke umiddelbart vises
noder for brugermelodier, men
du kan konvertere dem til SMF-
format (Standard MIDI File) og
gemme dem i USB-Flash-
hukommelsen (side 94),
hvorefter de kan afspilles med
nodevisning.
BEMÆRK
Konfiguration af spor
Spor [1] – afspilles som melodilinje i højre hånd
(MELODY R)
Spor [2] – afspilles som melodilinje i venstre hånd
(MELODY L)
Spor [3]-[5] – afspilles som andre musikdata.
Spor [A] – afspilles som stilartsstemme
(autoakkompagnement).
Forskellen på MELODY R og MELODY L ...
En melodi er en kombination af en melodilinje og en
stilart til autoakkompagnement. Normalt betyder
"melodilinje" højrehåndsstemmen, men på dette
instrument er der melodilinjer for begge hænder.
MELODY R er melodilinjen for højre hånd, og
MELODY L er melodilinjen for venstre hånd.
BEMÆRK
Melodilinje Akkorder
Angiv spor,
og indspil
Spor
1
Spor
2
Spor
3
Spor
4
Spor
5
Spor
A
jrehånds-
melodilinje
Venstrehånds-
melodilinje
Andre
musikdata
Stilart
De stemmer, hvert enkelt spor afspiller,
når brugermelodien afspilles.
Indspilning af det, du spiller
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 57
1
På MAIN-skærmbilledet skal du trykke på [SONG]-
knappen og herefter bruge drejeknappen til at vælge det
brugermelodinummer (031-035), du vil indspille til.
2
Vælg det eller de spor, du vil indspille på, og bekræft dit
valg på displayet.
Indspil et melodilinjespor og akkompagnementssporet
samtidig
Tryk på knappen for det melodilinjespor ([1]-[5]) du vil indspille på,
mens du holder [REC]-knappen nede.
Tryk herefter på [A]-knappen, mens du holder [REC]-knappen nede.
De valgte spor markeres på displayet.
Indspil et melodilinjespor
Tryk på knappen for det melodilinjespor ([1]-[5]) du vil indspille på,
mens du holder [REC]-knappen nede.
De valgte spor markeres på displayet.
Hvis du vil annullere indspilning til et valgt spor, skal du trykke på
knappen for det pågældende spor igen. Akkompagnement med stilart
kan ikke aktiveres eller deaktiveres, mens der indspilles.
Indspilningsprocedure
Drej på drejeknappen for at
vælge et melodinummer
mellem 031 og 035.
Hvis du indspiller på et spor,
der allerede indeholder
indspillede data, bliver de
gamle data overskrevet og
går tabt.
FORSIGTIG
Akkompagnement med stilart
aktiveres automatisk, hvis du
vælger at indspille på
stilartssporet [A].
Akkompagnement med stilart
kan ikke aktiveres eller
deaktiveres, mens der
indspilles.
BEMÆRK
Tryk og hold nede
Hvis akkompagnement med
stilart er aktiveret, og du endnu
ikke har indspillet noget på spor
[A], vælges stilartssporet [A]
automatisk til indspilning, når du
vælger et melodilinjespor. Hvis
du kun vil indspille på et
melodilinjespor, skal du huske
at deaktivere stilartssporet [A].
BEMÆRK
Indspilning af det, du spiller
58 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
3
Indspilningen starter, når du spiller på tangenterne.
Du kan også starte indspilningen ved at trykke på [START/STOP]-
knappen.
Den aktuelle takt vises på displayet under indspilningen.
4
Stop indspilningen ved at trykke på [START/STOP]- eller
[REC]-knappen.
Hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen, mens du indspiller et
stilartsspor, spilles der en passende slutningsfigur, og indspilningen stoppes.
Når indspilningen stoppes, skifter det aktuelle taktnummer til 001, og der
vises en ramme omkring numrene på de indspillede spor på displayet.
5
Når du er færdig med at indspille ...
Sådan afspilles en brugermelodi
Brugermelodier afspilles på samme måde som almindelige melodier (side 29).
1 Tryk på [SONG]-knappen fra MAIN-skærmbilledet.
2 Nummeret og navnet på den aktuelt valgte melodi er markeret. Brug
drejeknappen til at vælge den brugermelodi (031-035), du vil afspille.
3 Tryk på [START/STOP]-knappen for at starte afspilningen.
Sådan gemmes en brugermelodi i USB-Flash-
hukommelsen side 93
Sådan gemmes en brugermelodi i SMF-format i USB-
Flash-hukommelsen side 94
Sådan indspiller du andre spor
Gentag trin 2 til 4, hvis du vil indspille flere spor.
Hvis du vælger et spor, der ikke er indspillet på, med SONG MEMORY-
knapperne [1]-[5] og [A], kan du indspille de nye spor, mens du lytter til de
spor, du allerede har indspillet (de spor, der afspilles, vises på displayet). Du
kan også afbryde de spor, du allerede har indspillet (de afbrudte spor vises ikke
på displayet), mens du indspiller de nye spor.
Sådan genindspiller du et spor
Vælg det spor, du vil genindspille, til indspilning som normalt.
Det nye materiale overskriver de gamle data.
Hvis hukommelsen fyldes under
indspilningen, vises der en
advarselsmeddelelse, og
indspilningen standses
automatisk. Brug funktionen
Song Clear eller Track Clear
(side 59) til at slette uønskede
data og frigøre mere plads til
indspilningen, og indspil
herefter forfra.
BEMÆRK
Indspilningen
starter
Aktuel takt
eller
Indspilning af det, du spiller
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 59
Denne funktion sletter en hel brugermelodi (alle spor).
1
På MAIN-skærmbilledet skal du vælge den brugermelodi
(031-035), du vil slette.
2
Tryk på SONG MEMORY [1]-knappen, og hold den nede i
mere end et sekund, mens du holder SONG MEMORY [A]-
knappen nede.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
3
Tryk på [+]-knappen.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
Du kan annullere sletningen ved at trykke på [-]-knappen.
4
Tryk på [+]-knappen for at slette melodien.
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning på displayet, mens
melodien slettes.
Følgende data kan ikke indspilles
Splitlyd
Følgende elementer indspilles i begyndelsen af sporet. Ændringer i løbet
af melodien indspilles ikke.
Reverb type, Chorus type, Time signature, Style number, Style volume
og Tempo (når du indspiller på stilartssporet)
Song Clear (Slet melodi) — sletning af brugermelodier
Hvis du kun vil slette et bestemt
spor fra en brugermelodi, skal
du bruge funktionen Track
Clear.
BEMÆRK
Holdes nede i mere end et sekund
Tryk og hold nede
Tryk på [+]-knappen for at
aktivere Song Clear-funktionen.
Tryk på [-] for at annullere Song
Clear-funktionen.
BEMÆRK
Indspilning af det, du spiller
60 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Med denne funktion kan du slette et bestemt spor i en brugermelodi.
1
På MAIN-skærmbilledet skal du vælge den brugermelodi
(031-035), du vil slette.
2
Tryk på SONG MEMORY-knappen for det spor ([1]-[5] eller [A]),
du vil slette, og hold den nede i længere end et sekund.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
3
Tryk på [+]-knappen.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
Du kan annullere sletningen ved at trykke på [-]-knappen.
4
Tryk på [+]-knappen for at slette sporet.
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning på displayet, mens
sporet slettes.
Track Clear (Slet spor) — sletning af et bestemt spor i en brugermelodi
Holdes nede i mere end et sekund
Tryk på [+]-knappen for at
aktivere Track Clear-funktionen.
Tryk på [-] for at annullere Track
Clear-funktionen.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 61
Sikkerhedskopiering og initialisering
Følgende indstillinger sikkerhedskopieres altid og gemmes, selv når der slukkes for strømmen. Hvis du vil
initialisere indstillingerne, skal du bruge Initialize (Initialiser)-funktionen som beskrevet nedenfor.
Initialisering. Denne funktion sletter alle sikkerhedskopidata i instrumentets Flash-hukommelse og
gendanner standardindstillingerne. Der findes følgende initialiseringsprocedurer.
Sletning af sikkerhedskopier ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Hvis du vil slette data, der er sikkerhedskopieret til den indbyggede
Flash-hukommelse (brugerindstillinger af panelet,
registreringshukommelse, brugermelodier og stilartsfiler), skal du tænde
for strømmen ved at trykke på [STANDBY/ON]-knappen, mens du
holder den hvide tangent længst til højre på klaviaturet nede. De
sikkerhedskopierede data slettes, og standardværdierne gendannes.
Sletning af Flash-hukommelse ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Hvis du vil slette melodidata og stilartsfiler, der er overført til den
indbyggede Flash-hukommelse fra en computer, skal du holde den
hvide tangent og de tre sorte tangenter længst til højre på klaviaturet
nede samtidig og tænde for strømmen ved at trykke på [STANDBY/
ON]-knappen.
Følgende parametre sikkerhedskopieres
Brugermelodier
Stilartsfiler
Registreringshukommelsen
FUNCTION-indstillinger: Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song
Volume, Metronome Volume, Grade, Demo Cancel, Language
Selection, Panel Sustain, Master EQ type, Chord Fingering
Sikkerhedskopiering
Initialisering
Når du sletter Flash-
hukommelsen, fjernes
melodidata, som du har købt,
også. Husk at gemme de data,
du vil bevare, på en computer.
FORSIGTIG
62 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Grundlæggende funktioner
Overordnet er betjeningen af DGX-620/520, YPG-625/525 baseret på følgende enkle funktioner.
1 Tryk på en knap for at vælge en grundlæggende funktion.
Grundlæggende funktioner
1 Tryk på en knap for at vælge en grundlæggende funktion.
2 Brug drejeknappen til at vælge et menupunkt eller en værdi.
3 Start en funktion.
Display (side 64, 65)
Justering af lydstyrke
Justerer lydstyrken for den lyd, der høres fra
instrumentets højttalere eller et par
hovedtelefoner, der er sat i PHONES-stikket.
Drej knappen mod
uret for at sænke
lydstyrken.
Drej knappen med
uret for at hæve
lydstyrken.
3 Start en funktion. 2 Vælg et menupunkt eller
en værdi.
1 Vælg en grundlæggende
funktion.
Vælg en melodi, du vil lytte til eller bruge til en lektion.
Vælg en stilart til autoakkompagnement.
Vælg en lyd, du vil spille med på tangenterne.
Grundlæggende funktioner
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 63
2 Brug drejeknappen til at vælge et menupunkt eller en værdi
Når du vælger en grundlæggende funktion, vises det menupunkt, der svarer til funktionen, på displayet.
Du kan herefter bruge drejeknappen eller talknapperne [0]-[9] til at vælge det ønskede menupunkt.
Ændring af værdier ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
3 Start en funktion.
Dette er [START/STOP]-knappen.
Tryk på [START/STOP]-knappen, når du har trykket på [SONG]- eller
[STYLE]-knappen for at starte afspilningen af den valgte melodi eller
stilart (rytme).
Det aktuelt valgte menupunkt er
markeret på displayet. I dette eksempel
er der trykket på [VOICE]-knappen.
Drejeknap
Drej drejeknappen med uret for at
øge værdien for det valgte
menupunkt eller mod uret for at
mindske værdien. Drej
drejeknappen hele vejen rundt for at
øge eller mindske værdien hurtigt.
[+]- og [-]-knapper
Tryk kortvarigt på [+]-knappen for
at øge værdien med 1 eller
kortvarigt på [-]-knappen for at
mindske værdien med 1. Hold
knappen nede for at øge eller
mindske værdien hurtigt i den
pågældende retning.
Talknapperne [0]-[9]
Talknapperne kan bruges til at angive nummeret på en melodi
eller en parameterværdi direkte.
Hvis det første ciffer eller de første to cifre er "0", kan de
udelades (se nedenfor).
Mindske Øge
Tryk
kortvarigt for
at mindske.
Tryk
kortvarigt for
at øge.
Eksempel: Du kan vælge melodi
nummer "003" på tre måder.
[0] [0] [3]
[0] [3]
("003" vises på displayet efter
en kort pause)
[3]
("003" vises på displayet efter
en kort pause)
Tryk på talknapperne
[0], [0] og [3].
CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapper
Når du vælger en melodi, stilart eller lyd,
kan du bruge disse knapper til at gå til
det første menupunkt i den næste eller
forrige kategori.
CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne er nyttige, når du vil
vælge menupunkter i kategorier som i nedenstående
eksempel.
Eksempel: VOICE SELECT (VALG AF LYD)-skærmbillede
Hvis der vises en kategori på skærmbilledet, er det nemt at
vælge, hvis du først bruger CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at vælge den kategori, der indeholder det ønskede
menupunkt, og herefter bruger drejeknappen eller [+]- og [-]-
knapperne til at vælge menupunktet. Dette kan være særligt
nyttigt, hvis du skal vælge mellem et stort antal lyde.
f
Gå til det første
menupunkt i den
næste eller forrige
kategori.
f
r
Den første lyd i den valgte
kategori vælges.
Vælg den kategori, der vises
her.
Symbol for CATEGORY-knappen [ ].
r
Symbol for CATEGORY-
knappen [ ].
f
f
r
I de fleste af de procedurer, der er beskrevet i denne
brugervejledning, anbefales drejeknappen til valg, fordi det er
den nemmeste og mest intuitive valgmetode. De fleste
menupunkter og værdier, der kan vælges med drejeknappen,
kan dog også vælges ved hjælp af [+]- og [-]-knapperne.
Grundlæggende funktioner
64 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Navne på skærmbilleder
Du bør holde øje med displayet, mens du udfører de forskellige funktioner. Der findes forskellige typer skærmbil-
leder til forskellige tilstande og funktioner. Navnet på det aktuelle skærmbillede vises øverst på displayet.
MAIN-skærmbilledet
FUNCTION-skærmbilledet (side 87)
FUNCTION-skærmbilledet giver adgang til 46 hjælpefunktioner.
FUNCTION-skærmbilledet vises, når du trykker på [FUNCTION]-knappen. På FUNCTION-
skærmbilledet kan du bruge CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne (side 63) til at vælge mellem 46
forskellige funktionsgrupper. Tryk på CATEGORY-knapperne, til den ønskede funktion vises. Du kan
herefter bruge drejeknappen, [+]- og [-]-knapperne og talknapperne [0]-[9] til at justere værdien af den
valgte funktion efter behov.
Sådan vender du tilbage til MAIN-skærmbilledet
De fleste af de grundlæggende funktioner udføres fra MAIN-
skærmbilledet på instrumentet.
Du kan vende tilbage fra alle andre skærmbilleder til MAIN-skærmbilledet
ved at trykke på [EXIT]-knappen på højre side af frontpanelet.
"Tryk og hold nede"-symbolet
" "-symbolet vises ved siden af visse knapper og betyder, at
den pågældende knap kan trykkes ned og holdes nede i mere end et
sekund for at aktivere en relateret funktion. Dette giver praktisk,
direkte adgang til mange forskellige funktioner.
Skærmbillederne
Titel
f
r
Funktion
Værdi
Grundlæggende funktioner
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 65
MAIN-skærmbilledet viser samtlige grundlæggende indstillinger: melodi, stilart og lyd.
Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
Elementer på MAIN-skærmbilledet
* Juster CONTRAST-drejeknappen på
instrumentets bagpanel for at gøre
displayet så let som muligt at læse.
Trans-
ponering
Tempo
A-B-gentagelses-
funktion
Vises, når gentaget
afspilning er aktiveret.
Taktnummer
Ikoner for funktion til/fra
Dobbelt
Vises, når dobbeltlyden er slået
til. Når dette ikon vises, lægges
der en anden lyd "oven på"
hovedlyden, og lydene klinger
samtidig.
Split
Vises, når splitlyden er slået til.
Når dette ikon vises, kan der
spilles forskellige lyde til venstre
og højre for splitpunktet på
tangenterne.
Performance assistant technology
Vises, når performance
assistant technology er
aktiveret.
Harmoni
Vises, når harmonifunktionen er
aktiveret.
Når dette ikon vises, føjes der
harmonitoner til hovedlyden.
Filstyring
Når dette ikon vises, kan du
styre filfunktionerne.
Akkord-
visning
Status for stilart
(autoakkompagnement) (side 24)
Vises, når du trykker på [ACMP
ON/OFF]-knappen for at aktivere
akkompagnementet, når du har
valgt en stilart. Når ikonet vises,
bruges tangenterne til venstre for
splitpunktet til akkordgenkendelse
under akkompagnement.
Vises, når den synkroniserede
stopfunktion er aktiveret.
Navnet på stilartsfiguren.
Status for registrerings-
hukommelsen (side 85)
Viser det valgte
gruppenummer.
Viser de
hukommelsesnumre, der
indeholder data. Der
vises en ramme omkring
det valgte nummer.
Status for melodispor
(side 56, 84)
Markeres under indspilning af
brugermelodier.
Det eller de spor, du har valgt til
indspilning, markeres under
indspilning af brugermelodier.
Der vises kun de spor, der
indeholder data. Der vises en
ramme omkring det valgte spor,
hvis det indeholder data. Der
vises ingen rammer om
afbrudte spor.
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
66 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Spil med forskellige effekter
Denne funktion føjer harmonitoner til hovedlyden.
1
Tryk på [HARMONY ON/OFF]-knappen
for at aktivere Harmony (Harmoni)-
funktionen.
Hvis du vil deaktivere Harmony, skal du trykke
på [HARMONY ON/OFF]-knappen igen.
2
Tryk på [HARMONY]-knappen, og hold
den nede i mere end et sekund.
Den aktuelt valgte harmonitype vises.
3
Brug drejeknappen til at vælge
harmonitype.
Se
Liste over effekttyper
på side 133 for at få
oplysninger om de tilgængelige harmonityper.
Spil på tangenterne med harmonifunktionen. Alle
harmonityper har deres egen virkning og fungerer
forskelligt. Yderligere oplysninger finder du i
afsnittet "Sådan frembringes de enkelte
harmonityper" og på listen over effekttyper.
Tilføjelse af harmoni
Når harmoni-
funktionen er
aktiveret, vises
harmoniikonet
på displayet.
Når du trykker på [HARMONY ON/OFF]-knappen for at aktivere
funktionen, vælges den relevante harmonitype for den aktuelt valgte
hovedlyd automatisk.
BEMÆRK
Holdes nede i mere
end et sekund.
Den aktuelt valgte harmonitype
Der kan kun føjes harmonitoner til hovedlyden, ikke til dobbelt- eller
splitlyde.
Tangenterne til venstre for splitpunktet frembringer ingen harmoni-
toner, når autoakkompagnement er aktiveret (ACMP ON er tændt).
BEMÆRK
Sådan frembringes de enkelte harmonityper
Harmonitype 01 til 05
Harmonitype 06 til 12 (trille)
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder
i området for autoakkompagnement på tangenterne.
Autoakkompagnement skal være aktiveret (side 24).
Hold to
tangenter nede.
Harmonitype 13 til 19 (tremolo)
Harmonitype 20 til 26 (ekko)
Lydstyrken for harmoni kan indstilles under
funktionsindstillingerne (side 89).
Hold tangenterne
nede.
Hold tangenterne
nede.
Detaljerede indstillinger
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 67
Spil med forskellige effekter
Med rumklang kan du spille og få det til at lyde, som om du sidder i en koncertsal.
Når du vælger en stilart eller melodi, vælges den bedste rumklangstype til den pågældende lyd automatisk.
Hvis du vil have en anden rumklangstype, skal du bruge den procedure, der er beskrevet nedenfor. Se Liste
over effekttyper på side 133 for at få oplysninger om de tilgængelige rumklangstyper.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen for at
åbne FUNCTION-skærmbilledet.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knappen
til at vælge menupunktet Reverb Type.
3
Brug drejeknappen til at vælge
rumklangstype.
Du kan kontrollere, hvordan den valgte
rumklangstype lyder, ved at spille på
tangenterne.
Se Liste over effekttyper på side 133 for at få
oplysninger om de tilgængelige
rumklangstyper.
Justering af rumklangsniveau
Du kan indstille, hvor meget rumklang der skal
anvendes på henholdsvis hoved-, dobbelt- og
splitlyden (se side 88).
Tilføjelse af rumklang
f
r
Menupunktet Reverb Type
Den valgte rumklangstype
68 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Spil med forskellige effekter
Chorus-effekten skaber en tyk lyd, der lyder som flere instrumenter, der spiller samtidig. Når du vælger en
stilart eller melodi, vælges den bedste chorus-type til den pågældende lyd automatisk. Hvis du vil have en
anden chorus-type, skal du bruge den procedure, der er beskrevet nedenfor.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen for at
åbne FUNCTION-skærmbilledet.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knappen
til at vælge menupunktet Chorus Type.
3
Brug drejeknappen til at vælge chorus-
type.
Du kan kontrollere, hvordan den valgte chorus-
type lyder, ved at spille på tangenterne.
Justering af chorus-niveau
Du kan indstille, hvor meget chorus der skal
anvendes på henholdsvis hoved-, dobbelt- og
splitlyden (se side 88).
Tilføjelse af chorus
f
r
Menupunktet Chorus Type
Den valgte chorus-type
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 69
Spil med forskellige effekter
Denne funktion giver keyboardets lyde en fast efterklang. Brug funktionen, hvis du vil give lydene en fast
efterklang, uanset om der trædes på fodkontakten eller ej. Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyden.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen for at
åbne FUNCTION-skærmbilledet.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at vælge menupunktet
Sustain (Efterklang).
Den aktuelle indstilling vises.
3
Du kan herefter bruge [+]- og [-]-
knapperne til at aktivere eller deaktivere
efterklang via panelet.
Pitch bend-hjulet kan bruges til trinløs ændring af tonehøjden på de toner, du spiller på tangenterne. Rul
hjulet opad for at hæve tonehøjden eller nedad for at sænke tonehøjden.
Hvis du bruger denne funktion sammen med en lyd som "045 Overdriven Guitar" (Forvrænget guitar; side
15), kan du opnå en meget realistisk lyd af en streng, der bliver bøjet.
Du kan ændre, hvor meget hjulet skal ændre tonehøjden, som beskrevet på side 88.
Efterklang via panelet
f
r
Efterklangen på visse lyde påvirkes muligvis ikke nævneværdigt,
når efterklang via panelet er aktiveret.
BEMÆRK
Ændring af tonehøjde
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
70 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Praktiske spillefunktioner
Du kan starte melodien/stilarten ved at taste på [TEMPO/TAP]-knappen i det ønskede tempo: 4 gange ved
taktarter i 4 og 3 gange ved taktarter i 3. Du kan ændre tempoet under afspilning af melodien ved blot at
taste på knappen to gange.
Du kan indstille tangenternes anslagsfølsomhed i tre trin.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Den aktuelt valgte funktion vises på displayet.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at vælge menupunktet
Touch Sensitivity.
Den aktuelt valgte anslagsfølsomhed vises.
3
Brug drejeknappen til at indstille
anslagsfølsomheden til mellem 1 og 3.
Jo højere værdien er, jo større er
variationen i lydstyrke, når du varierer
dit anslag på tangenterne. Anslagsføl-
somheden stiger med andre ord.
Hvis du indstiller anslagsfølsomheden til "4",
er anslagsresponsen fast; lydstyrken ændrer sig
med andre ord ikke efter, hvor hårdt du slår
tangenterne an.
Tastestart
Indstilling af anslagsfølsomhed
f
r
Menupunktet Touch Sensitivity
Standardindstillingen for anslagsfølsomhed er "2".
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 71
Praktiske spillefunktioner
Det kan være forvirrende at skulle vælge den ideelle lyd til en melodi eller stilart. Enkeltknapindstillingen
vælger automatisk den mest velegnede lyd for dig, når du vælger en stilart eller melodi. Du kan aktivere
funktionen ved at vælge lyd nummer "000".
1
Vælg lyd nummer "000" (trin 1 til 2 på
side 15).
2
Vælg en vilkårlig melodi, og afspil den
(trin 1 til 3 på side 29).
3
Spil på tangenterne, og husk på,
hvordan lyden lyder.
Hvis du har stoppet afspilningen under denne
procedure, skal du trykke på [START/STOP]-
knappen for at starte den igen.
4
Brug drejeknappen til at skifte melodi,
og spil herefter på tangenterne, og lyt til
lyden.
Du skulle nu høre en anden lyd fra instrumentet
end den, du spillede med i trin 3. Hvis du holder
øje med displayet, når du skifter melodi, kan du
se, at der vælges forskellige lyde til hver melodi.
Enkeltknapindstilling
Brug drejeknappen til at
vælge lyd nummer 000.
72 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Praktiske spillefunktioner
Der findes 5 forskellige indstillinger for den overordnede equalizer (EQ), så du får den bedst mulige lyd,
uanset hvilket lydgengivelsessystem, du bruger – instrumentets indbyggede højttalere, hovedtelefoner eller
et eksternt højttalersystem.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Den aktuelt valgte funktion vises på displayet.
2
Tryk på CATEGORY [ ]- og [ ]-knap-
perne for at vælge "Master EQ Type".
Den aktuelt valgte EQ-type vises.
3
Brug drejeknappen til at vælge den
ønskede indstilling for Master EQ.
Der er 5 tilgængelige indstillinger: 1-5.
Indstilling 1 og 2 er bedst egnet til lytning via
instrumentets indbyggede højttalere, indstilling
3 er til hovedtelefoner, og indstilling 4 og 5 er
ideelle til lytning via eksterne højttalere.
Valg af equalizerindstilling for at få den bedste lyd
f
r
Den aktuelt valgte
overordnede EQ-type.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 73
Praktiske spillefunktioner
Store ændringer i tonehøjde
(transponering)
Instrumentets samlede tonehøjde kan flyttes op til
en oktav op og ned i intervaller på en halv tone.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knap-
perne til at vælge menupunktet
Transpose (Transposition).
3
Brug drejeknappen til at indstille
transponeringsværdien til mellem
-12 og +12 efter behov.
Små ændringer i tonehøjde (stemning)
Instrumentets samlede stemning kan flyttes op til
100 cent op og ned i intervaller på 1 cent (100 cent
= 1 halvtone).
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knap-
perne til at vælge menupunktet Tuning.
3
Brug drejeknappen til at indstille
stemningsværdien til mellem
-100 og +100 efter behov.
Styring af tonehøjde
f
r
Menupunktet Transpose
Kan indstilles til mellem -12 og +12
Tonehøjden for trommesætlyde kan ikke ændres.
BEMÆRK
f
r
Kan indstilles til mellem -100 og +100
Menupunktet Tuning
Tonehøjden for trommesætlyde kan ikke ændres.
BEMÆRK
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
74 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Stilartsfunktionens grundlæggende funktion (autoakkompagnement) er beskrevet på
side 23 i kvikguiden.
Her kan du læse om en række andre måder at spille med stilarter på,
justeringsproceduren for lydstyrke, hvordan du kan spille akkorder ved hjælp af
stilarter og meget mere.
DGX-620/520, YPG-625/525 har et bredt udvalg af stilartsstykker, som du kan bruge til at variere
arrangementet af akkompagnementet, så det passer til den melodi, du spiller.
Introstykke
Bruges til at starte melodien med. Når introen er færdig, skifter akkompagnementet til hovedstykket.
Længden af introen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
Hovedstykke
Bruges som hovedstykke i en melodi. Der afspilles en akkompagnementsfigur, der gentages uendeligt,
indtil der trykkes på en knap for et andet stykke. Der findes to variationer over grundfiguren (A og B),
og akkompagnementet i stilarten tilpasser sig automatisk harmonisk efter de akkorder, du spiller med
venstre hånd.
Fill-in-stykke
Tilføjes automatisk, inden der skiftes til stykke A og B.
Afslutningsstykke
Bruges som afslutning på melodien. Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet
automatisk. Længden af afslutningen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
Akkompagnementsvariationer (stykker)
Hoved A/BIntro
Automatisk fillAfslutning
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 75
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
1
Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg
derefter en stilart.
2
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF] for at
starte autoakkompagnementet.
3
Tryk på [SYNC START]-knappen for at
aktivere synkroniseret start.
4
Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
5
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Du er nu klar til at spille introen.
6
Introen for den valgte stilart starter, når
du spiller en akkord med venstre hånd.
I dette eksempel skal du spille en C-durakkord
(som vist nedenfor). Oplysninger om at spille
akkorder finder du under "Spil af akkorder i
autoakkompagnement" på side 28.
Synkroniseret start
Når synkroniseret start er klar, begynder
afspilningen af stilarten, så snart du spiller en
akkord i området for akkompagnement på
tangenterne. Du kan deaktivere klartilstanden for
synkroniseret start ved at trykke på [SYNC
START]-knappen igen.
Vises, når autoak-
kompagnement er
slået til.
Indikatoren blinker, når
synkroniseret start er klar.
Navnet på det valgte stykke
(MAIN A eller MAIN B) vises.
Splitpunkt
Område for
akkompagnement
76 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
7
Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
Når fill'et er slut, skifter instrumentet til det
valgte hovedstykke (A eller B).
8
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Musikken vil automatisk gå over i afslutningen.
Når afslutningen er færdig, stopper
autoakkompagnementet automatisk.
Afslutningen spilles gradvist langsommere
(ritardando), hvis du trykker på [INTRO/
ENDING/rit.]-knappen igen, mens afslutningen
afspilles.
Synkroniseret stop
Når denne funktion er valgt, afspilles stilarten i
akkompagnementet kun, mens du spiller akkorder
i området for akkompagnement på tangenterne.
Hvis du slipper tangenterne, standser afspilningen
af stilarten. Tryk på [SYNC STOP]-knappen for at
aktivere funktionen.
Stilarten afspilles,
mens du spiller på
tangenterne
Hvis du slipper
tangenterne, standser
afspilningen af stilarten
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 77
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Splitpunktet er som standard ved tangent nummer 54 (F#2), men du kan flytte det til en anden tangent ved
hjælp af nedenstående procedure.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knap-
perne til at vælge menupunktet Split
Point.
3
Brug drejeknappen til at indstille
splitpunktet til en tangent mellem 000
(C-2) og 127 (G8).
Indstilling af splitpunktet
f
r
Splitpunkt (54: F#2)
Hovedlyd
Splitlyd
Når du ændrer splitpunktet, ændres splitpunktet for
autoakkompagnement også.
Splitpunktet kan ikke ændres under en lektion med en melodi.
Når du trykker splitpunktstangenten ned, lyder splitlyden.
BEMÆRK
Du kan også få adgang til menupunktet Split Point ved at trykke på
[FUNCTION]-knappen og bruge CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne til
at finde menupunktet (side 87).
f
r
BEMÆRK
78 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Hvis autoakkompagnement er aktiveret (ACMP ON-ikonet vises), og synkroniseret start er deaktiveret, kan
du spille akkorder i venstrehåndssektionen på klaviaturet, mens afspilningen af stilarten er afbrudt, og
stadig høre akkorderne fra akkompagnementet. Denne funktion kaldes "Stop Accompaniment" (Stop
akkompagnement), og du kan bruge alle akkordspilsmetoder, instrumentet genkender (side 28).
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF] for at
starte autoakkompagnementet, når du har
trykket på [STYLE]-knappen.
Tryk på [STYLE]-knappen for at aktivere
stilartsfunktionen.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knap-
perne til at vælge menupunktet Style
Volume.
3
Brug drejeknappen til at indstille
lydstyrken for stilarten til mellem 000
og 127.
Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme (Stop Accompaniment)
Vises, når autoak-
kompagnement
er slået til
Område for akkompagnement
Justering af lydstyrke for stilarten
f
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 79
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Når du spiller to eller flere toner sammen, opstår der en "akkord".
Den mest almindelige akkordtype er den såkaldte "treklang", der består
af tre toner: grundtonen samt det tredje og femte trin i den pågældende
skala. En C-dur-treklang består f.eks. af tonerne C (grundtone), E (den
tredje tone i C-durskalaen) og G (den femte tone i C-durskalaen).
I den C-dur-treklang, der er vist ovenfor, er den laveste tone akkordens
"grundtone". Dette er akkordens "grundposition". Hvis du bruger andre
toner i akkorden som den laveste tone, kaldes det "inversion". Grundtonen er akkordens vigtigste tone, der
støtter eller forankrer resten af tonerne i akkorden.
Afstanden (intervallet) mellem tonerne i en treklang i grundposition er enten en stor eller lille terts.
Det laveste interval i vores treklang i grundposition (mellem grundtonen og tertsen) bestemmer, om
treklangen er en dur- eller molakkord, og hvis vi flytter den øverste tone en halv tone op eller ned, kan vi
frembringe yderligere to akkorder som vist nedenfor.
Akkorden fungerer på samme måde, selv hvis vi ændrer tonernes rækkefølge for at skabe forskellige
inversioner. Akkorder i en akkordprogression kan kædes elegant sammen ved f.eks. at vælge de rigtige
inversioner (eller "harmoniseringer").
Læsning af akkordnavne
Akkordens navn fortæller dig stort set alt, hvad du har brug for at vide om en
akkord (bortset fra inversion/harmonisering). Akkordens navn fortæller dig,
hvad akkordens grundtone er; om det er en durakkord, molakkord eller
formindsket akkord; om den skal have en stor eller lille septim; og hvilke
alterationer eller spændinger, den bruger – på én gang.
Nogle akkordtyper (Dette er blot nogen af de standardakkordtyper, DGX-620/520, YPG-625/525 kan genkende.)
Introduktion til akkorder
Ter t s
Ter t s
Grundtone
Stor terts – fire halvtonetrin Lille terts – tre halvtonetrin
CM Cm Caug Cdim
Durakkord
Lille terts
Stor terts
Stor terts
Lille terts
Stor terts
Stor terts
Lille terts
Lille terts
Molakkord Forstørret akkord Formindsket akkord
Cm
Grundtone Akkordtype
Csus4 C7 Cm7 CM7
C7
(
b5
)
Cm7
(
b5
)
C7sus4
CmM7
Ren kvint Ren kvart Lille septim Durakkord Lille septim Molakkord Stor septim Durakkord
Stor septim Molakkord Sænket kvint 7-akkord
Sænket kvint Mol 7-akkord
Lille septim Sus 4-akkord
Sus 4 7 Mol 7 Maj 7
7 sus 4Mol 7, sænket kvint7, sænket kvintMol maj 7
80 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Genkendte almindelige akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Alle akkorder på oversigten har C som grundtone.
* Disse akkorder vises ikke i ordbogsfunktionen.
Akkordnavn/[forkortelse] Normal harmonisering Akkord (C) Vist navn
Dur [M] 1 - 3 - 5 C
Add ni [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C
9
Seks [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6
Seks ni [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6
9
*
Maj syv [M7]
1 - 3 - (5) - 7 eller
1 - (3) - 5 - 7
CM7
Maj syv med ni [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7
9
*
Maj syv med hævet elleve [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 eller
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7
#11
*
Sænket kvint [(b5)] 1 - 3 - b5C
b5
*
Maj syv med sænket kvint [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7
b5
*
Sus fire [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4
Forstørret [aug] 1 - 3 - #5Caug
Forstørret maj syv [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug *
Mol [m] 1 - b3 - 5 Cm
Mol add ni [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm9
Mol seks [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6
Mol syv [m7] 1 - b3 - (5) - b7Cm7
Mol syv med ni [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7Cm7
9
Mol syv med elleve [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7
11
*
Mol maj syv [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7
Mol maj syv med ni [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7
9
*
Mol syv med sænket kvint [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7C
m7
b5
Mol maj syv med sænket kvint [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7
b5
*
Formindsket [dim] 1 - b3 - b5Cdim
Formindsket syv [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7
Syv [7]
1 - 3 - (5) - b7 eller
1 - (3) - 5 - b7
C7
Syv med sænket ni [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7C7
b9
Syv med sænket tretten [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7C7
b13
Syv ni [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7C7
9
Syv med hævet elleve [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 eller
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7
#11
Syv med tretten [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7C7
13
Syv med hævet ni [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7C7
#9
Syv med sænket kvint [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7
b5
*
Forstørret syv [7aug] 1 - 3 - #5 - b7C7aug
Syv sus 4 [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7C7sus4
Sus 2 [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2 *
C
C
(
9
)
C6
(
9
)
C6
CM7
CM7
(
9
)
CM7
(
#11
)
C
(
b5
)
CM7
(
b5
)
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
(
9
)
Cm
Cm6
Cm7
Cm7
(
9
)
Cm7
(
11
)
CmM7
CmM7
(
9
)
Cm7
(
b5
)
CmM7
(
b5
)
Cdim
Cdim7
C7
C7
(
b9
)
C7
(
b13
)
(
9
)
C7
(
#11
)
C7
(
13
)
C7
(
#9
)
C7
C7b5
C7aug
C7sus4
Csus2
Toner i parentes kan udelades.
Hvis du spiller den samme grundtone i to tilstødende oktaver,
frembringes der et akkompagnement, der kun er baseret på
grundtonen.
En ren kvint (1+5) frembringer et akkompagnement, der kun er baseret
på grundtonen og kvinten og derfor kan bruges til både dur- og
molakkorder.
De viste akkordfingersætninger er alle i "grundposition", men du kan
bruge andre inversioner med følgende undtagelser: m7, m7
b
5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7
b
5, 6(9), sus2.
BEMÆRK
Inversioner af 7sus4- og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis de
toner, der vises i parentes, udelades.
Nogen gange ændrer autoakkompagnementet sig ikke, når beslægtede
akkorder spilles efter hinanden (f.eks. nogle molakkorder efterfulgt af en
mol syv).
Fingersætninger med to fingre frembringer en akkord baseret på den
tidligere spillede akkord.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 81
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Instrumentet har 150 interne stilarter, men du kan indlæse andre stilarter (med filtypenavnet ".sty") til stilart
nr. 151, f.eks. fra den medfølgende cd-rom eller fra internettet, og bruge dem på samme måde som de
indbyggede stilarter. Yderligere oplysninger om indlæsning af stilartsfiler finder du under "Indlæsning af
brugerfiler og stilartsfiler" på side 95.
For at kunne indlæse en stilartsfil skal du først enten overføre den til instrumentet fra en computer eller
sætte en USB-Flash-hukommelse, der indeholder stilartsfilen, i USB TO DEVICE-stikket. Yderligere
oplysninger om filoverførselsproceduren finder du under "Overførsel af musikdata til og fra en computer"
på side 100. Hvis du bruger en USB-Flash-hukommelse, skal du se "Indlæsning af brugerfiler og
stilartsfiler" på side 95.
I afsnittet "Spil med en stilart" på side 24 beskrev vi en metode til at spille med stilarter, hvor der kun
registreres akkorder til venstre for tangenternes splitpunkt. Hvis du foretager nedenstående indstillinger,
registreres der imidlertid akkorder til akkompagnement med en stilart på samtlige tangenter, så du kan
spille endnu mere dynamisk med stilarter. Med denne funktion registreres der kun akkorder, der spilles
normalt (side 28).
1
Tryk på [CHORD FINGERING]-knappen
for at vælge funktionen "Chord
Fingering".
2
Brug drejeknappen til at vælge
"2 FullKeyboard" (Alle tangenter).
Stilartsfil
Afspilning af stilarter ved hjælp af hele klaviaturet
82 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Ordbogsfunktionen er ganske enkelt en indbygget "akkordbog", der viser dig de enkelte toner i akkorderne.
Den er ideel, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme.
1
Tryk på LESSON [START]-knappen, og
hold den nede i mere end et sekund.
2
I det følgende eksempel skal du lære at
spille en GM7-akkord (G maj syv). Tryk
på "G"-tangenten i det område af
tangenterne, der er mærket "ROOT"
(GRUNDTONE). (Tonen afspilles ikke).
Den angivne grundtone vises på
displayet.
3
Tryk på "M7"-tangenten (maj syv) i det
område af tangenterne, der er mærket
"CHORD TYPE" (AKKORDTYPE).
(Tonen afspilles ikke). De toner, du skal
spille i den angivne akkord (grundtone
og akkordtype), vises på displayet,
både som noder og i
tangentdiagrammet.
Du kan få vist mulige inversioner af akkorden
ved at trykke på [+]/[-]-knapperne.
4
Prøv at spille en akkord i
autoakkompagnementsdelen af
tangenterne, og hold øje med, hvad
displayet viser. Når du har spillet
akkorden korrekt, lyder der en klokkelyd,
og akkordens navn blinker på displayet.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til
MAIN-skærmbilledet.
Opslag i akkordordbogen
Holdes nede i mere end et sekund
Akkordens notation
Akkordens navn
(grundtone og type)
Akkordens enkelttoner (tangenter)
Om durakkorder: Simple durakkorder skrives i reglen kun med
navnet på grundtonen. "C" betyder f.eks. C-dur. Når du angiver
durakkorder på dette instrument, skal du dog huske at vælge "M"
(major (dur)), når du har trykket på grundtonen.
Vær opmærksom på, at de akkordtyper, der forklares her, er de toner
i venstre hånd, der anvendes i forskellige stilarter, og adskiller sig fra
dem, der bruges i performance assistant technology-funktionen.
BEMÆRK
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 83
Melodiindstillinger
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at vælge menupunktet
Song Volume.
3
Brug drejeknappen til at indstille
lydstyrken for melodien til mellem 000
og 127.
Du kan angive et stykke af melodien og få det
afspillet gentagne gange. "A" er startpunktet, og
"B" er slutpunktet.
1
Afspil melodien (side 29), og tryk på [A-B
REPEAT]-knappen ved begyndelsen af det
afsnit, du vil have gentaget (punkt "A").
2
Tryk på [A-B REPEAT]-knappen igen
ved afslutningen af det afsnit, du vil
have gentaget (punkt "B").
3
Det angivne stykke af melodien (A-B)
afspilles nu gentagne gange.
Du kan afbryde den gentagne afspilning når
som helst ved at trykke på [A-B REPEAT]-
knappen.
Lydstyrke for melodi
f
r
Kan indstilles til mellem 000 og 127
Menupunktet Song Volume
Du kan indstille lydstyrken for melodien, når der er valgt en melodi.
BEMÆRK
A-B-gentagelsesfunktion
AB
Start- og slutpunkterne for gentagelsen kan angives i intervaller på
én takt.
Nummeret på den aktuelle takt vises på displayet under
afspilningen.
Hvis du vil anbringe startpunktet "A" ved melodiens begyndelse,
skal du trykke på [A-B REPEAT]-knappen, inden du starter
afspilningen af melodien.
BEMÆRK
84 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Melodiindstillinger
Hvert "spor" i melodien afspiller sin egen del af
melodien: melodilinje, rytme, akkompagnement og
så videre. Du kan afbryde lyden fra enkelte spor og
selv spille de afbrudte stemmer eller bare afbryde
alle andre spor end dem, du vil høre. Brug SONG
MEMORY [1]-[5]- og [A]-knapperne til at afbryde
eller genaktivere de pågældende spor. Rammen
omkring sporets nummer på displayet forsvinder,
når lyden fra sporet er afbrudt.
Yderligere oplysninger om sporkonfigurationen i
melodien finder du på side 56.
Du kan ændre lyden til melodilinjen til en hvilken som helst anden lyd, du foretrækker.
Tryk på [L]- og [R]-knapperne samtidig, så
der står "LR" i øverste højre hjørne af
MAIN-skærmbilledet.
Vælg melodien, og afspil den.
1
Tryk på [VOICE]-knappen, og hold den
nede i længere end et sekund.
VOICE SELECT-skærmbilledet (MELODY R
eller MELODY L) vises, så du kan vælge højre
eller venstre lyd. Når du trykker på [VOICE]-
knappen, skiftes der mellem VOICE SELECT
MELODY R og MELODY L.
2
Brug drejeknappen til at vælge lyden.
Når du vælger forskellige lyde, er melodien
stadig den samme. Det er kun lyden til
melodilinjen, der ændrer sig.
Afbrydelse af individuelle melodistemmer
Spornummeret har ramme: sporet indeholder data, og lyden
er ikke afbrudt.
Spornummeret vises ikke: ingen data.
Spornummeret har ingen ramme:
... sporet indeholder data, men lyden er afbrudt.
Ændring af lyden til melodilinjen
Du kan ikke ændre lyden til melodilinjen i en brugermelodi.
BEMÆRK
Holdes nede i
mere end et
sekund
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 85
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Instrumentet har en registreringshukommelse, hvor du kan gemme dine foretrukne
indstillinger, så du let kan hente dem, når du skal bruge dem. Du kan gemme op til 16
komplette opsætninger (8 grupper a to opsætninger).
1
Indstil panelkontrollerne som ønsket.
Vælg lyd, stilart til akkompagnement
etc.
2
Tryk på [MEMORY/BANK]-knappen. Der
vises et gruppenummer på displayet,
når du slipper knappen.
3
Brug drejeknappen eller talknapperne
[1]-[8] til at vælge et gruppenummer
fra 1 til 8.
4
Tryk på REGIST MEMORY [1]- eller [2]-
knappen, mens du holder [MEMORY/
BANK]-knappen nede, for at gemme de
aktuelle panelindstillinger i den angivne
registreringshukommelse.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til
MAIN-skærmbilledet og se gruppe- og
registreringshukommelsesnummeret.
8 grupper
Hukommelse 1
Du kan gemme op til
16 programmer (otte
grupper a to).
Hukommelse 2
Lagring i registreringshukommelsen
Gruppenummer
Det er ikke muligt at gemme data i registreringshukommelsen, når
der afspilles en melodi.
BEMÆRK
Gruppenummer
Du kan også gemme de panelindstillinger, du har lagret med
REGIST MEMORY-knappen, i USB-Flash-hukommelsen som
brugerfil eller på en computer som sikkerhedskopi.
BEMÆRK
Hvis du vælger en registreringshukommelse, der allerede indeholder
data, slettes de gamle data og overskrives af de nye data.
BEMÆRK
Sluk ikke for strømmen til instrumentet, mens det gemmer
indstillinger i registreringshukommelsen, da dataene ellers
kan blive beskadiget eller gå tabt.
FORSIGTIG
86 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
1
Tryk på [MEMORY/BANK]-knappen. Der
vises et gruppenummer på displayet,
når du slipper knappen.
2
Brug drejeknappen eller talknapperne
[1]-[8] til at vælge den gruppe, du vil
genindlæse.
Du kan se, om panelindstillingerne er gemt i
registreringshukommelse 1 eller 2, ved at
trykke på [EXIT]-knappen for at vende tilbage
til MAIN-skærmbilledet.
3
Tryk på REGIST MEMORY [1]- eller [2]-
knappen, afhængigt af hvilken
hukommelse der indeholder de
indstillinger, du vil genindlæse.
Panelkontrollerne indstilles med det
samme efter indstillingerne.
Genindlæsning af en registreringshukommelse
Gruppenummer
Indstillinger, der kan gemmes i
registreringshukommelsen
Indstillinger for stilart*
Style number, Auto Accompaniment ON/OFF,
Split Point, Style settings (Main A/B),
Style Volume, Tempo, Chord Fingering
Indstillinger for lyd
Indstillinger for hovedlyd (Voice number,
Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus
Level),
Indstillinger for dobbeltlyd (Voice number,
Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus
Level),
Indstillinger for splitlyd (Split ON/OFF,
Voice number, Volume, Octave, Pan,
Reverb Level, Chorus Level)
Indstillinger for effekt
Reverb Type, Chorus Type,
Panel Sustain ON/OFF
Indstillinger for harmoni
Harmony ON/OFF, Harmony Type,
Harmony Volume
Andre indstillinger
Transpose, Pitch Bend Range
* Indstillinger for stilart kan ikke gemmes i registreringshukom-
melsen under brug af melodifunktionerne.
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 87
Funktioner
Instrumentets funktioner giver adgang til mange detaljerede instrumentparametre, der
muliggør stemning, indstilling af splitpunkt og justering af lyde og effekter. Se på
funktionslisten på næste side. Der er 46 funktionsparametre i alt.
Når du har fundet en funktion, du vil indstille, skal du blot vælge funktionens viste
navn (vises til højre for funktionens navn på listen) og justere den efter behov.
1
Find den funktion, du vil indstille,
den liste, der begynder på side 88.
2
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
3
Vælg en funktion.
Tryk på CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne,
til navnet på den ønskede funktion vises på
displayet.
4
Brug drejeknappen, [+]- og [-]-
knapperne eller talknapperne [0]-[9] til
at indstille den valgte funktion efter
behov.
[+]- og [-]-knapperne bruges til at slå
indstillinger til og fra: [+] = ON (Til), [-] = OFF
(Fra).
I visse tilfælde udfører [+]-knappen den valgte
funktion, og [-] annullerer valget.
De indstillede funktioner gemmes i
hukommelsen, så snart de er ændret. Hvis du
vil gendanne fabriksindstillingerne for samtlige
indstillinger, skal du udføre proceduren
"Sletning af sikkerhedskopier", der er
beskrevet i afsnittet "Initialisering" på side 61.
Valg og indstilling af funktioner
f
r
Forrige menupunktFunktionskategori Næste menupunkt
Den valgte funktion
Værdi
Direkte
indtastning
af numre.
Øg værdien med 1.
•ON
Udfør
Mindsk værdien med 1.
OFF
Annuller
Trykkes ned samtidig for at
genkalde standardindstillingen.
88 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Funktioner
Liste over funktionsindstillinger
Kategori Funktion Indstillingsmuligheder Beskrivelse
VOLUME
(LYDSTYRKE)
Style Volume (Lydstyrke for
stilart)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for stilarten.
Song Volume (Lydstyrke for
melodi)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for melodien.
OVERALL
(GENERELT)
Transpose (Transponering) -12 – +12 Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin.
Tuning (Stemning) -100 – +100 Indstiller instrumentets tonehøjde i intervaller på 1 cent.
Pitch Bend Range
(Område for pitch bend)
01 – 12 Indstiller området for pitch bend i intervaller på en halv tone.
Split Point (Splitpunkt) 000 – 127 (C-2 – G8)
Bestemmer den højeste tangent for splitlyden og indstiller splitpunktet
(den tangent, der adskiller splitlyden (til venstre) og hovedlyden (til
jre)). Indstillingen for splitpunkt og splitpunkt for akkompagnement
indstilles automatisk til den samme værdi.
Touch Sensitivity
(Anslagsfølsomhed)
1 (Soft (Lav)), 2 (Medium
(Mellem)), 3 (Hard (Høj)), 4
(Off (Fra))
Bestemmer anslagsfølsomheden.
Chord Fingering
(Akkordspil)
1 (Multi Finger
(Multiakkordspil)),
2 (FullKeyboard (Alle
tangenter))
Indstiller akkordgenkendelsesfunktionen. I Multi Finger-tilstand
genkendes både normale akkorder og simple akkorder til venstre for
splitpunktet. I Full Keyboard-tilstand registreres alle akkorder, uanset
hvor de spilles på tangenterne, og samtlige toner, der spilles, gengives.
MAIN VOICE
(HOVEDLYD)
Main Volume (Lydstyrke for
hovedlyd)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for hovedlyden.
Main Octave (Oktav for
hovedlyd)
-2 – +2 Bestemmer hovedlydens oktavområde.
Main Pan (Panorering for
hovedlyd)
000 (left (venstre)) –
64 (center (midt)) –
127 (right (højre))
Bestemmer hovedlydens panoreringsposition i stereobilledet. Ved
værdien "0" panoreres lyden helt til venstre; ved værdien "127"
panoreres lyden helt til højre.
Main Reverb Level
(Rumklangsniveau for
hovedlyd)
000 – 127
Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes til
rumklangseffekten.
Main Chorus Level
(Chorus-niveau for
hovedlyd)
000 – 127 Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes til chorus-effekten.
DUAL VOICE
(DOBBELTLYD)
Dual Volume (Lydstyrke for
dobbeltlyd)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for dobbeltlyden.
Dual Octave (Oktav for
dobbeltlyd)
-2 – +2 Bestemmer dobbeltlydens oktavområde.
Dual Pan (Panorering for
dobbeltlyd)
000 (left (venstre)) –
64 (center (midt)) –
127 (right (højre))
Bestemmer dobbeltlydens panoreringsposition i stereobilledet. Ved
værdien "0" panoreres lyden helt til venstre; ved værdien "127"
panoreres lyden helt til højre.
Dual Reverb Level
(Rumklangsniveau for
dobbeltlyd)
000 – 127
Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes til
rumklangseffekten.
Dual Chorus Level
(Chorus-niveau for
dobbeltlyd)
000 – 127 Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes til chorus-effekten.
SPLIT VOICE
(SPLITLYD)
Split Volume (Lydstyrke for
splitlyd)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for splitlyden.
Split Octave (Oktav for
splitlyd)
-2–+2 Bestemmer splitlydens oktavområde.
Split Pan (Panorering for
splitlyd)
000 (left (venstre)) –
64 (center (midt)) –
127 (right (højre))
Bestemmer splitlydens panoreringsposition i stereobilledet. Ved
værdien "0" panoreres lyden helt til venstre; ved værdien "127"
panoreres lyden helt til højre.
Split Reverb Level
(Rumklangsniveau for
splitlyd)
000 – 127 Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes til rumklangseffekten.
Split Chorus Level
(Chorus-niveau for splitlyd)
000 – 127 Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes til chorus-effekten.
EFFECT
(EFFEKT)
Reverb Type
(Rumklangstype)
01 – 10
Bestemmer rumklangstypen eller slår den fra (10). (Se listen på
side 133)
Chorus Type (Chorus-type) 1 – 5 Bestemmer chorus-typen eller slår den fra (05). (Se listen på side 133)
Sustain (Efterklang) ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om der altid skal anvendes efterklang via panelet til hoved-
og dobbeltlyden. Der anvendes altid efterklang via panelet, når
funktionen er indstillet til ON, og efterklangen er afbrudt, når der er valgt
OFF (side 69).
Master EQ Type
(Overordnet EQ-type)
1 (Speaker 1 (Højttaler 1)),
2 (Speaker 2 (Højttaler 2)),
3 (Headphones
(Hovedtelefoner)),
4 (Line Out 1 (Linjeudgang 1)),
5 (Line Out 2 (Linjeudgang 2))
Indstiller equalizeren for højttaleren, så du får den optimale lyd i
forskellige lyttesituationer.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 89
Funktioner
* Alle disse indstillinger kan let nulstilles til standardværdien ved at trykke på [+]- og [-]-knapperne samtidig.
(Dette gælder dog ikke Initial Setup, som er en handling, ikke en indstilling.)
HARMONY
(HARMONI)
Harmony Type
(Harmonitype)
01 – 26 Bestemmer harmonitypen. (Se listen på side 133)
Harmony Volume
(Lydstyrke for harmoni)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for harmonieffekten.
PAT (PERFOR-
MANCE
ASSISTANT
TECHNOLOGY)
P.A.T. Type (P.A.T.-type)
CHORD (AKKORD), CHORD/
FREE (AKKORD/FRI),
MELODY (MELODILINJE),
CHORD/MELODY (AKKORD/
MELODILINJE)
Bestemmer performance assistant technology-typen. (Se listen på
side 35)
PC PC Mode (Pc-tilstand) PC1/PC2/OFF (FRA)
Optimerer MIDI-indstillingerne, når instrumentet er tilsluttet en computer
(side 100).
MIDI
Local (Lokal) ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om instrumentets tangenter kontrollerer det indbyggede
lydmodul (ON) eller ej (OFF) (side 100).
External Clock (Eksternt
clock-signal)
ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyggede clock-
signal (OFF) eller et eksternt clock-signal (ON) (side 100).
Keyboard Out (Afsendelse
af tangentdata)
ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om der skal afsendes data om det, du spiller på
instrumentet (ON) eller ej (OFF).
Style Out (Afsendelse af
stilart)
ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om der skal afsendes stilartsdata (ON) via USB eller ej
(OFF), når der afspilles en stilart.
Song Out (Afsendelse af
melodi)
ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om der skal afsendes melodidata (ON) via USB eller ej
(OFF), når der afspilles en melodi.
Initial Setup
(Standardindstillinger)
YES/NO (JA/NEJ)
Giver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne til en
computer. Tryk på [+]-knappen for at sende eller på [-]-knappen for at
annullere.
METRONOME
(METRONOM)
Time Signature -
Numerator (Taktart - tæller)
00 – 60 Bestemmer taktarten for metronomen.
Time Signature -
Denominator (Taktart -
nævner)
2, 4, 8, 16 Indstiller længden af hvert taktslag på metronomen.
Metronome Volume
(Metronomlydstyrke)
000 – 127 Bestemmer lydstyrken for metronomen.
SCORE
(NODER)
Quantize (Kvantisering)
1 (1/4 note (fjerdedelsnode)),
2 (1/4 note triplet (trioliseret
fjerdedelsnode)),
3 (1/8 note (ottendedelsnode)),
4 (1/8 note triplet (trioliseret
ottendedelsnode)),
5 (1/16 note
(sekstendedelsnode)),
6 (1/16 note triplet (trioliseret
sekstendedelsnode)),
7 (1/32 note
(toogtredivtedelsnode)),
8 (1/32 note triplet (trioliseret
toogtredivtedelsnode))
Afhængigt af melodidataene kan du gøre noderne lettere at læse ved at
justere deres rytmeværdi.
Dette bestemmer den laveste nodeopløsning, der bruges i melodien.
Hvis melodien f.eks. indeholder både fjerdedelsnoder og
ottendedelsnoder, bør denne værdi indstilles til "1/8 note". Noder eller
pausetegn, der er mindre end denne værdi, vises ikke i noderne.
LESSON
(LEKTION)
Right-Part
(Højrehåndsstemme)
GuideTrack
(Eksempelspor) 1 – 16
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din højrehåndslektion.
Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er overført fra
en computer.
Left-Part
(Venstrehåndsstemme)
GuideTrack
(Eksempelspor) 1 – 16
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din venstrehåndslektion.
Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er overført fra
en computer.
Grade (Karakter) ON/OFF (TIL/FRA) Bestemmer, om Grade-funktionen er slået til eller fra.
UTILITY
(HJÆLPE-
FUNKTION)
Demo Cancel (Annullering
af demo)
ON/OFF (TIL/FRA)
Bestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller ej. Hvis du vælger
ON, afspilles demo-melodien ikke, selv hvis du trykker på [DEMO]-
knappen.
LANGUAGE
(SPROG)
Language (Sprog)
English/Japanese (Engelsk/
japansk)
Bestemmer, hvilket sprog demo-skærmbillederne, navnene på
melodifilerne, sangteksterne og visse displaymeddelelser skal vises på.
Alle andre meddelelser og navne vises på engelsk. Hvis sproget
indstilles til japansk, vises filnavnene med japanske skrifttegn. Ved
visning af sangtekster bruges den originale sprogindstilling fra
melodidataene. Hvis der ikke findes en sådan indstilling, bruges denne
indstilling i stedet.
Kategori Funktion Indstillingsmuligheder Beskrivelse
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
90 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Brug af USB-Flash-hukommelsen
USB-Flash-hukommelsen er et hukommelsesmedie, der bruges til lagring af data.
Når der sættes en USB-Flash-hukommelse i instrumentets USB TO DEVICE-stik, kan de
brugermelodier, du har indspillet på instrumentet, og de registrerede indstillinger
gemmes på eller indlæses fra hukommelsesmediet. USB-Flash-hukommelsen kan
også bruges til at overføre melodidata, der er hentet på internettet, til instrumentet,
hvor de kan bruges med performance assistant technology- og lektionsfunktionerne,
der er beskrevet i kvikguiden (hhv. side 35 og 47). Brugermelodier, der er gemt i USB-
Flash-hukommelsen i MIDI-filformat, kan også bruges med disse funktioner.
I dette afsnit ser vi på procedurerne for konfiguration og formatering af USB-Flash-
hukommelsesenheder og på, hvordan de kan bruges til lagring og indlæsning af data.
Inden du bruger en USB-enhed, skal du læse afsnittet "USB-forholdsregler" på side 99. Oplysninger om,
hvilke USB-enheder der er kompatible med instrumentet, finder du under "Tilslutning af en USB-
lagerenhed" på side 97.
Hvis du ikke har en USB-Flash-hukommelse, skal du købe en (eller flere, hvis det er
nødvendigt).
Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis alle USB-lagerenheder på markedet.
Yamaha kan ikke garantere funktionen af en USB-lagerenhed, som brugeren køber. Før
du køber en USB-lagerenhed, bør du kontakte din Yamaha-forhandler eller en
autoriseret Yamaha-distributør (se listen til sidst i denne brugervejledning).
USB-Flash-hukommelse
Beskyttelse af dine data (skrivebeskyttelse)
Nogle USB-Flash-hukommelsesenheder er udstyret med en skrivebeskyttelsesglider. For at forhindre
utilsigtet sletning af vigtige data i USB-Flash-hukommelsen kan du sætte skrivebeskyttelsesglideren på
enheden i beskyttelsesposition. Ved lagring af data skal du kontrollere, at skrivebeskyttelsesglideren er
sat i overskrivningsposition.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 91
Brug af USB-Flash-hukommelsen
1
Sæt en USB-Flash-hukommelse i USB
TO DEVICE-stikket. Sørg for, at den
vender korrekt, når du isætter den.
2
Kontrollér, at filstyringsikonet vises på
MAIN-skærmbilledet.
Du kan gå til FILE CONTROL
(FILSTYRING)-skærmbilledet, hvor du kan
udføre handlinger i USB-Flash-hukommelsen,
ved at trykke på [MENU]-knappen på dette
skærmbillede.
Tilslutning af en USB-Flash-hukommelse
Hvis du vil afspille melodier, der er kopieret til USB-Flash-
hukommelsen fra en computer eller anden enhed, skal melodierne
enten være gemt i USB-Flash-hukommelsens rodmappe eller i en
mappe på første eller andet niveau under rodmappen. Melodier,
der gemmes på disse placeringer, kan vælges og afspilles som
melodi nummer 036-535 (side 32).
Melodier, der gemmes i mapper på tredje niveau, kan ikke vælges
og afspilles på dette instrument.
USB-Flash-hukommelse (rod)
Melodifil
Melodi
fil
Melodi
fil
Kan vælges/afspilles.
Kan ikke vælges/afspilles.
Melodi
fil
VIGTIGT
Menu Side
Format (Formatering) 92
Save (Lagring) 93
SMF Save (Lagring i
SMF-format)
94
Load (Indlæsning) 95
Delete (Sletning) 96
For at lette betjeningen kan der blive vist en
meddelelse på displayet (for at informere eller
for at bede dig bekræfte en handling). Se
"Meddelelser" på side 114 for at få en
forklaring af hver enkelt meddelelse.
Filstyringsikon
Der kommer ingen lyd, hvis du spiller på tangenterne, mens FILE
CONTROL-skærmbilledet vises. Desuden kan du kun bruge de
knapper, der har med filfunktionerne at gøre, i denne tilstand.
BEMÆRK
FILE CONTROL-skærmbilledet vises ikke under følgende
omstændigheder:
Under afspilning af en stilart eller melodi.
Under en lektion.
Mens der indlæses data fra en USB-Flash-hukommelse.
BEMÆRK
92 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Brug af USB-Flash-hukommelsen
En ny USB-Flash-hukommelse skal formateres, inden den kan bruges på instrumentet.
1
Når du har sluttet den USB-Flash-
hukommelse, der skal formateres, til
instrumentets USB TO DEVICE-stik,
skal du kontrollere, at filstyringsikonet
vises på MAIN-skærmbilledet.
2
Tryk på FILE CONTROL [MENU]-
knappen.
3
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at vælge menupunktet
Format (Formatering).
Du bliver bedt om at bekræfte via en
meddelelse på displayet.
4
Tryk på [EXECUTE]-knappen. Du bliver
bedt om at bekræfte.
Du kan trykke på [-]-knappen for at annullere
handlingen.
5
Tryk på [EXECUTE]-knappen igen eller på
[+]-knappen. Formateringen starter nu.
6
Der vises en meddelelse på displayet,
når handlingen er fuldført.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til
MAIN-skærmbilledet.
Formatering af USB-Flash-hukommelse
Hvis du formaterer en USB-Flash-hukommelse, der allerede
indeholder data, slettes samtlige data. Pas på, at du ikke kommer
til at slette vigtige data, når du bruger formateringsfunktionen.
FORSIGTIG
f
r
Når der vises en meddelelse på displayet om, at formateringen
er i gang, kan formateringen ikke annulleres. Sluk ikke for
strømmen, og tag ikke USB-Flash-hukommelsen ud, under
denne handling.
FORSIGTIG
Hvis USB-Flash-hukommelsen er skrivebeskyttet, vises der en
meddelelse om dette på displayet, og handlingen kan ikke udføres.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 93
Brug af USB-Flash-hukommelsen
Der lagres tre typer data i én "brugerfil" under denne handling: brugermelodien, stilartsfilen og data i
registreringshukommelsen. Når du gemmer en brugermelodi, gemmes stilartsfilen og
registreringshukommelsen også automatisk.
1
Kontrollér, at der er sat en korrekt
formateret USB-Flash-hukommelse i
instrumentets USB TO DEVICE-stik, og at
filstyringsikonet vises på MAIN-
skærmbilledet.
2
Tryk på FILE CONTROL [MENU]-knappen.
3
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at finde menupunktet
User File Save (Lagring af brugerfil).
Der oprettes automatisk et standardfilnavn.
4
Tryk på [EXECUTE]-knappen. Der vises
en markør under det første tegn i
filnavnet.
5
Giv filen det ønskede navn.
• [-]-knappen flytter markøren til venstre, og
[0]-knappen flytter den til højre.
• Brug drejeknappen til at vælge et tegn til
markørens aktuelle position.
• [+]-knappen sletter tegnet på markørens
aktuelle position.
6
Tryk på [EXECUTE]-knappen. Du bliver
bedt om at bekræfte via en meddelelse
på displayet.
Du kan annullere lagringen ved at trykke på
[-]-knappen.
7
Tryk på [EXECUTE]-knappen igen eller
på [+]-knappen. Lagringen starter nu.
Brugermelodien lagres i mappen USER FILE i
USB-Flash-hukommelsen.
8
Der vises en meddelelse på displayet,
når handlingen er fuldført.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til
MAIN-skærmbilledet.
Lagring af data
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede findes
på USB-Flash-hukommelsen, kan du bruge
drejeknappen eller [+]- og [-]-knapperne til at
vælge filen og derefter springe til trin 6.
f
r
Der kan gemmes op til 100 brugerfiler på en enkelt USB-Flash-
hukommelse.
Hvis USB-Flash-hukommelsen er skrivebeskyttet, vises der en
meddelelse om dette på displayet, og handlingen kan ikke udføres.
Hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads i USB-Flash-hukommelsen
til at gemme dataene, vises der en meddelelse om dette på
displayet. Du vil ikke kunne gemme dataene. Slet uønskede filer i
USB-Flash-hukommelsen for at frigøre mere hukommelsesplads
(side 96), eller brug en anden USB-Flash-hukommelse.
Du kan se andre mulige fejl, der kan forhindre dig i at fuldføre
handlingen, på listen "Meddelelser" på side 114.
BEMÆRK
Markør
Markør til højre
Slet tegnMarkør til
venstre
Drejeknappen
vælger tegn
Når der vises en meddelelse på displayet om, at lagringen er i
gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for strømmen,
og tag ikke USB-Flash-hukommelsen ud, under denne handling.
FORSIGTIG
Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver du bedt om at
bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+], hvis filen skal overskrives,
eller på [-] for at annullere.
Hvor længe det tager at lagre, afhænger af USB-Flash-
hukommelsens tilstand.
BEMÆRK
94 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Brug af USB-Flash-hukommelsen
Denne handling konverterer en brugermelodi (melodinummer 031-035) til SMF Format 0 og lagrer filen i
USB-Flash-hukommelsen.
1
Kontrollér, at der er sat en korrekt
formateret USB-Flash-hukommelse i
instrumentets USB TO DEVICE-stik, og
at filstyringsikonet vises på MAIN-
skærmbilledet.
2
Tryk på FILE CONTROL [MENU]-
knappen.
3
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at finde menupunktet SMF
Save (Lagring i SMF-format).
SOURCE FILE (KILDEFIL) – navnet på en
brugermelodi – er markeret.
4
Vælg kildebrugermelodien.
Du kan trykke på [+]- og [-]-knapperne
samtidig for at vælge den første brugermelodi.
5
Tryk på [EXECUTE]-knappen.
DESTINATION SONG
(DESTINATIONSMELODI) er markeret, og
der vises et standardnavn til den konverterede
melodifil.
6
Tryk på [EXECUTE]-knappen.
Der vises en markør under det første tegn i
filnavnet.
7
Giv filen det ønskede navn.
Se "Lagring af data" på side 93 for at få
oplysninger om angivelse af filnavn.
8
Tryk på [EXECUTE]-knappen. Du bliver
bedt om at bekræfte via en meddelelse
på displayet.
Du kan annullere lagringen ved at trykke på
[-]-knappen.
9
Tryk på [EXECUTE]-knappen igen eller
på [+]-knappen. Lagringen starter nu.
Brugermelodien lagres i mappen USER FILE i
USB-Flash-hukommelsen.
10
Der vises en meddelelse på
displayet, når handlingen er fuldført.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til
MAIN-skærmbilledet.
Konvertering af brugermelodi til SMF-format og lagring
Hvad er SMF (Standard MIDI File)?
SMF-formatet (Standard MIDI File) er et af de
mest almindelige og kompatible sequencer-
formater og bruges til lagring af sequencer-data.
Der findes to varianter: Format 0 og Format 1. Et
stort antal MIDI-enheder er kompatible med SMF
Format 0, og de fleste MIDI-sequencer-data i
handelen leveres i SMF Format 0.
f
r
Navnet på
kildebrugermelodien.
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede findes
på USB-Flash-hukommelsen, kan du bruge
drejeknappen eller [+]- og [-]-knapperne til at
vælge filen og derefter springe til trin 7.
Navnet på den fil, der
skal gemmes
Markør
Når der vises en meddelelse på displayet om, at lagringen er i
gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for strømmen,
og tag ikke USB-Flash-hukommelsen ud, under denne handling.
FORSIGTIG
Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver du bedt om at
bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+], hvis filen skal overskrives,
eller på [-] for at annullere.
Hvor længe det tager at lagre, afhænger af USB-Flash-
hukommelsens tilstand.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 95
Brug af USB-Flash-hukommelsen
Brugerfiler, stilartsfiler og stilarter på en USB-Flash-hukommelse kan indlæses i instrumentet. Hvis den
ønskede stilartsfil allerede er overført til instrumentet fra en computer ved hjælp af programmet Musicsoft
Downloader, skal du starte fra trin 2 nedenfor. Yderligere oplysninger om overførsel af stilartsfiler finder du
under "Overførsel af musikdata til og fra en computer" på side 100.
1
Sæt den USB-Flash-hukommelse, der
indeholder den fil, du vil indlæse, i USB
TO DEVICE-stikket, og kontrollér, at
filstyringsikonet vises på MAIN-
skærmbilledet.
2
Tryk på FILE CONTROL [MENU]-
knappen.
3
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at finde menupunktet
Load (Indlæsning).
4
Brug drejeknappen til at vælge den
brugerfil eller stilartsfil, du vil indlæse.
Samtlige brugerfiler i USB-Flash-
hukommelsen vises først, efterfulgt af
stilartsfilerne.
5
Tryk på [EXECUTE]-knappen. Du bliver
bedt om at bekræfte via en meddelelse
på displayet.
Du kan annullere indlæsningen ved at trykke
på [-]-knappen.
6
Tryk på [EXECUTE]-knappen igen eller
på [+]-knappen. Indlæsningen starter nu.
7
Der vises en meddelelse på displayet,
når handlingen er fuldført.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til
MAIN-skærmbilledet.
Indlæsning af brugerfiler og stilartsfiler
Hvis du indlæser en brugerfil, overskrives brugermelodien (031-
035), stilartsfilen og dataene i registreringshukommelsen med de
indlæste data. Hvis du kun indlæser en stilartsfil, overskrives kun
stilartsfilen. Gem alle vigtige data på en USB-Flash-hukommelse,
inden du indlæser nye data, der vil overskrive dem.
FORSIGTIG
f
r
Stilartsfilerne skal være placeret i rodmappen. Stilartsfiler, der er
placeret i mapper, genkendes ikke.
BEMÆRK
Når der vises en meddelelse på displayet om, at indlæsningen
er i gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for
strømmen, og tag ikke USB-Flash-hukommelsen ud, under
denne handling.
FORSIGTIG
96 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Brug af USB-Flash-hukommelsen
Denne procedure sletter brugerfiler og SMF-filer fra en USB-Flash-hukommelse.
1
Kontrollér, at den USB-Flash-
hukommelse, der indeholder den eller
de filer, du vil indlæse, er sat i
instrumentets USB TO DEVICE-stik, og
at filstyringsikonet vises på MAIN-
skærmbilledet.
2
Tryk på FILE CONTROL [MENU]-
knappen.
3
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at finde menupunktet
Delete (Sletning).
4
Vælg den fil, du vil slette.
Du kan trykke på [+]- og [-]-knapperne
samtidig for at vælge den første melodi eller
brugerfil i USB-Flash-hukommelsen.
5
Tryk på [EXECUTE]-knappen. Du bliver
bedt om at bekræfte via en meddelelse
på displayet.
Du kan annullere sletningen ved at trykke på
[-]-knappen.
6
Tryk på [EXECUTE]-knappen igen eller
på [+]-knappen. Sletningen starter nu.
7
Der vises en meddelelse på displayet,
når handlingen er fuldført.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til
MAIN-skærmbilledet.
1
Kontrollér, at den USB-Flash-
hukommelse, der indeholder den
melodi, du vil afspille, er sat i
instrumentets USB TO DEVICE-stik, og
at filstyringsikonet vises på MAIN-
skærmbilledet.
2
Tryk på [SONG]-knappen.
3
Brug drejeknappen til at vælge den
melodi, du vil afspille (036–).
4
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Sletning af data fra en USB-Flash-hukommelse
f
r
Når der vises en meddelelse på displayet om, at sletningen er i
gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for strømmen,
og tag ikke USB-Flash-hukommelsen ud, under denne handling.
FORSIGTIG
Hvis USB-Flash-hukommelsen er skrivebeskyttet, vises der en
meddelelse om dette på displayet, og handlingen kan ikke udføres.
BEMÆRK
Afspilning af melodier gemt i USB-Flash-hukommelsen
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 97
Tilslutninger
q USB TO DEVICE-stik
Dette stik muliggør tilslutning til en USB-
lagerenhed. Se "Tilslutning af en USB-
lagerenhed" på side 97.
w USB TO HOST-stik
Dette stik muliggør direkte tilslutning til en pc.
Se "Tilslutning af en pc" på side 99 for at få
yderligere oplysninger.
Ved at slutte instrumentet til en USB-lagerenhed med et almindeligt USB-kabel kan du gemme data, du har
oprettet, på den tilsluttede enhed og indlæse data fra den tilsluttede enhed.
Kompatible USB-lagerenheder
● ● ● ●
Der kan sluttes en USB-lagerenhed til USB TO
DEVICE-stikket, f.eks. et diskettedrev, en
harddisk, et cd-rom-drev, en Flash-kortlæser/
skriver etc. Andet USB-udstyr, f.eks.
computertastatur eller mus, kan ikke bruges.
Før du køber en USB-lagerenhed, bør du kontakte
din Yamaha-forhandler eller en autoriseret
Yamaha-distributør (se listen til sidst i denne
brugervejledning).
Tilslutning til en USB-lagerenhed
● ●
Stik
wq
Tilslutning af en USB-lagerenhed
Undgå at tænde/slukke ofte for USB-lagerenheden eller at isætte/
udtage kablet for ofte. I modsat fald kan instrumentet "hænge"
(gå i stå). Mens instrumentet arbejder med data (f.eks. er i færd
med at gemme eller slette data), må USB-kablet IKKE tages ud,
medier må IKKE fjernes fra enheden, og der må IKKE slukkes for
instrumentet eller lagerenheden. Hvis du gør dette, kan data på
instrumentet eller lagerenheden blive beskadiget.
FORSIGTIG
Nogle USB-hukommelsesenheder skal bruge mere strøm, end
instrumentet kan levere, hvilket aktiverer instrumentets
overspændingssikring og gør det umuligt at bruge enheden. Hvis
dette sker, vises meddelelsen "OverCurrent" (Overspænding)
øverst på MAIN-skærmbilledet. For at få instrumentet til at
fungere normalt igen, skal du tage USB-enheden ud af USB TO
DEVICE-stikket, slukke for strømmen til instrumentet og tænde
for den igen.
FORSIGTIG
98 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Tilslutninger
Sikkerhedskopiering af instrumentdata til
en computer
Når du har gemt data på en USB-lagerenhed, kan
du kopiere dataene til harddisken på din computer
og derefter arkivere og organisere filerne, som du
vil. Du skal blot tilslutte enheden som vist
nedenfor.
Kopiering af filer fra computerens harddisk
til en USB-lagerenhed
Filer på computerens harddisk kan overføres til
instrumentet ved først at kopiere dem til
lagermediet og derefter slutte lagermediet til
instrumentet. Brugerfiler, stilartsfiler og MIDI-
melodier kan kopieres til en USB-lagerenhed fra
computerens harddisk. Når du har kopieret
dataene, kan du slutte enheden til USB TO
DEVICE-stikket på instrumentet og afspille MIDI-
melodierne eller indlæse brugerfilen eller
stilartsfilen på instrumentet.
Tag USB-lagerenheden ud af
instrumentet, og sæt den i computeren.
Lagring af interne data på en USB-lagerenhed
USB TO DEVICE-stik
Instrument
USB-
lagerenhed
Sikkerhedskopiering af data til en computer og
organisation i filer og mapper
Computer
USB-stik
USB-
lagerenhed
Tag USB-lagerenheden ud af computeren,
og slut den til instrumentet
Kopiering af filer fra computerens harddisk
til USB-lagerenheden
Computer
USB-stik
USB-
lagerenhed
Indlæsning af filer på USB-lagerenheden
fra instrumentet
Instrument
USB-
lagerenhed
USB TO DEVICE-stik
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 99
Tilslutninger
Følgende funktioner bliver tilgængelige, når instrumentet tilsluttes en computer.
Du kan overføre musikdata mellem instrumentet og computeren (side 100).
Du kan overføre filer mellem instrumentet og computeren (side 102).
Tilslutningsproceduren er som følger:
1
Installer USB-MIDI-driveren på computeren.
USB-MIDI-driveren findes på den medfølgende
cd-rom. Installationen af USB-MIDI-driveren er
beskrevet på side 108-109.
2
Sæt et almindeligt USB-kabel (medfølger
ikke) mellem computerens USB-stik og
USB-stikket på instrumentet.
På den medfølgende cd-rom findes også
programmet Musicsoft Downloader, som du kan
bruge til at overføre melodifiler fra computeren til
Flash-hukommelsen på instrumentet. Instruktioner
til installation af Musicsoft Downloader og
overførsel af melodifiler findes på side 102 og 109.
USB-forholdsregler
Overhold følgende forholdsregler ved tilslutning af
instrumentet til computeren via et USB-kabel.
Hvis du ikke gør det, kan instrumentet og/eller
computeren holde op med at svare (fryse), hvilket
kan føre til beskadigelse eller tab af data.
Hvis instrumentet eller computeren holder op med
at svare, skal du slukke for strømmen til begge
enheder og tænde for den igen og genstarte
computeren.
Tilslutning af en pc
USB-kabel
Instrument
Computer
Sørg for, at computeren ikke er i dvale eller standbytilstand, inden
du tilslutter USB-kablet.
Sæt USB-kablet i instrumentet og computeren, inden du tænder
for instrumentet.
Kontrollér følgende, inden du slukker eller tænder for
instrumentet, og før du sætter USB-kablet i eller tager det ud.
At alle programmer er afsluttet.
At der ikke er aktive dataoverførsler (der overføres data, når
du spiller på tangenterne eller afspiller en melodi).
Der skal gå mindst 6 sekunder, fra du tænder eller slukker
instrumentet, til du sætter USB-kablet i eller tager det ud.
Instrumentet skal sluttes direkte til computeren ved hjælp af ét
USB-kabel. Brug ikke en USB-hub.
FORSIGTIG
Musicsoft Downloader kan ikke få adgang til instrumentet i følgende
situationer:
Under afspilning af en stilart.
Under afspilning af en melodi.
Under filstyring (når FILE CONTROL-skærmbilledet vises).
BEMÆRK
100 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Tilslutninger
Hvis du slutter instrumentet til en computer, kan instrumentets musikdata bruges på computeren, og
musikdata fra computeren kan afspilles på instrumentet.
Når instrumentet er tilsluttet computeren,
afsender/modtager det musikdata.
MIDI-indstillinger ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Disse indstillinger påvirker afsendelse og modtagelse af musikdata.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne
til at vælge det menupunkt, du vil ændre
værdien for.
3
Brug drejeknappen til at vælge ON
eller OFF.
Overførsel af musikdata til og fra en computer
USB-kabel
USB-stikUSB-stik
Instrument
Computer
Funktion
Indstillingsmu-
ligheder
Beskrivelse
Local ON/OFF
Lokal styring bestemmer, om de toner, der spilles på instrumentet, afspilles af dets interne lydmodul:
Det interne lydmodul er aktivt, når Local er indstillet til ON, og inaktivt, når Local er indstillet til OFF.
External Clock ON/OFF
Disse indstillinger bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyggede clock-signal (OFF)
eller et clock-signal fra en ekstern enhed (ON).
Keyboard Out ON/OFF
Disse indstillinger bestemmer, om der skal afsendes data om det, du spiller på instrumentet (ON) eller
ej (OFF).
Style Out ON/OFF
Disse indstillinger bestemmer, om der skal afsendes stilartsdata (ON) eller ej (OFF), når der afspilles
en stilart.
Song Out ON/OFF
Disse indstillinger bestemmer, om der skal afsendes melodidata (ON) eller ej (OFF), når der afspilles
en melodi.
Hvis instrumentet ikke siger noget, er denne funktion den mest
sandsynlige årsag.
FORSIGTIG
Hvis External Clock er indstillet til ON, og der ikke modtages et
clock-signal fra en ekstern enhed, kan melodi-, stilarts- og
metronomfunktionerne ikke starte.
FORSIGTIG
f
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 101
Tilslutninger
Pc-tilstand ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Hvis du vil overføre musikdata mellem
computeren og instrumentet, skal der foretages en
række MIDI-indstillinger. Med menupunktet PC
Mode kan du foretage flere indstillinger på én
gang. Der er følgende tilgængelige indstillinger:
PC1, PC2 og OFF.
Du behøver ikke foretage indstillinger her, når du
overfører melodi- eller sikkerhedskopifiler mellem
computeren og instrumentet.
* Indstil PC Mode til PC2, når du bruger Digital Music
Notebook.
1
Hold [DEMO]-knappen nede i mere end
et sekund for at få vist menupunktet
PC Mode.
2
Brug drejeknappen til at vælge PC1,
PC2 eller OFF.
Du kan bruge instrumentet som fjernkontrolenhed til programmet Digital Music Notebook på computeren
(via USB-forbindelsen) og kontrollere afspilning, stop samt frem- og tilbagespoling fra panelet.
Tangenter til fjernkontrol ● ● ● ● ● ●
Hvis du vil bruge fjernkontrolfunktionerne, skal du
holde de to laveste tangenter på klaviaturet (A-1
and A#-1) nede samtidigt og trykke på den
relevante tangent (vist nedenfor).
PC1 PC2* OFF
Local OFF OFF ON
External Clock ON OFF OFF
Song Out OFF OFF OFF
Style Out OFF OFF OFF
Keyboard Out OFF ON ON
Hvis du vælger indstillingen PC2, kan instrumentets stilarts-, melodi-,
demo-, indspilnings- og lektionsfunktioner ikke bruges.
BEMÆRK
Du kan også få adgang til menupunktet PC Mode ved først at trykke på
[FUNCTION]-knappen og derefter bruge CATEGORY [ ]- og [ ]-
knapperne til at finde det (side 87).
f
r
BEMÆRK
Fjernkontrol af MIDI-enheder
A-1
A#-1
C7: hurtig fremadspoling
H6: start
A6: stop
G6: hurtig tilbagespoling
F6: top (gå til begyndelsen
af melodien)
E6: metronom til/fra
Fjernkontrollen af MIDI-enheder fungerer, selv om der er valgt
PC2-tilstand.
BEMÆRK
102 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Tilslutninger
Med denne funktion kan du sende data om panelindstillingerne til en computer. Inden du indspiller
musikdata i et sequencer-program på computeren, er det en god idé først at afsende og registrere data om
panelindstillingerne inden selve musikdataene.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
2
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne
til at vælge menupunktet Initial Send.
3
Tryk på [+/YES]-knappen for at sende
eller på [-/NO]-knappen for at annullere.
MIDI-melodier på computeren og de 70 MIDI-
melodier, der findes på cd-rom'en, kan overføres til
instrumentet. Du kan også overføre
sikkerhedskopifiler fra instrumentet til computeren
og tilbage. Melodier og stilarter, der er overført til
instrumentet, kan bruges med instrumentets
lektionsfunktioner og andre funktioner.
For at overføre melodier mellem computeren og
instrumentet skal du installere Musicsoft
Downloader og USB-MIDI-driveren, der findes på
cd-rom'en med tilbehør, på computeren. Se
installationsvejledningen til cd-rom'en med
tilbehør på side 105 for at få yderligere oplysninger
om installationen.
Med Musicsoft Downloader
kan du
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Overføre MIDI-melodier, du har hentet på
internettet eller oprettet på computeren, fra
computeren til instrumentets Flash-
hukommelse.
se den procedure, der er beskrevet på
side 103.
Proceduren for overførsel af melodier, der er
inkluderet på cd-rom'en med tilbehør, fra
computeren til instrumentet vises som
eksempel.
Overføre sikkerhedskopifiler fra instrumentet til
computeren og tilbage.
se den procedure, der er beskrevet på
side 104.
Afsendelse af standardindstillinger
f
r
Overførsel af data mellem en computer og instrumentet
Data, der kan overføres fra en computer til
instrumentet.
• Melodikapacitet (maks.): 500 melodier i alt
(melodi 036-)
• Datakapacitet: Flash-hukommelse 875 KB
• Dataformat: SMF Format 0
stilartsfil (filtypenavn: .sty),
Sikkerhedskopifil (06PG88.BUP)
Brug Musicsoft Downloader med Internet
Explorer 5.5 eller nyere.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 103
Tilslutninger
Brug Musicsoft Downloader til at
overføre melodier fra cd-rom'en
med tilbehør til instrumentets
Flash-hukommelse
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1
Installér Musicsoft Downloader og USB-
MIDI-driveren på computeren, og slut
herefter computeren til instrumentet
(side 107).
2
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-
drevet.
Der vises automatisk et startvindue.
3
Dobbeltklik på genvejsikonet til
Musicsoft Downloader, der oprettes
på skrivebordet.
Herved startes Musicsoft Downloader, og
hovedvinduet vises.
4
Klik på knappen "Add File" (Tilføj fil).
Vinduet Add File vises.
5
Klik på knappen til højre for "Look in"
(Søg i), og vælg cd-rom-drevet på den
viste rulleliste. Dobbeltklik på mappen
"SongData" (Melodidata) i vinduet.
Marker den fil, du vil overføre til
instrumentet, og klik på "Open" (Åbn).
6
En kopi af den valgte MIDI-melodifil
vises under "List of files stored
temporarily" (Liste over midlertidigt
gemte filer) øverst i vinduet.
Hukommelsesmediet vises nederst i vinduet for
at angive destinationen for overførslen. Klik på
"Instrument" og derefter på "Flash memory"
(Flash-hukommelse).
7
Når du har valgt filen under "List of files
stored temporarily", skal du klikke på
den nedadgående [Move] (Flyt)-knap.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
Klik på [OK]. Melodien overføres fra
"List of files stored temporarily" til
instrumentets hukommelse.
8
Luk vinduet for at afslutte Musicsoft
Downloader.
Hvis en melodi eller stilart afspilles, skal du standse afspilningen, inden
du fortsætter.
BEMÆRK
Instrumentet kan ikke betjenes, mens Musicsoft Downloader kører.
BEMÆRK
q Klik på cd-rom-drevet
w Dobbeltklik på mappen "SongData",
og klik på en melodifil.
e Klik på "Open"
q Klik på "Instrument" og
derefter på "Flash memory"
Afslut Musicsoft Downloader for at afspille den melodi, du har
overført fra computeren.
BEMÆRK
104 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Tilslutninger
9
Hvis du vil afspille en melodi, der er
gemt i Flash-hukommelsen, skal du
trykke på [SONG]-knappen.
Brug drejeknappen til at vælge den
melodi, du vil afspille, og tryk herefter
på [START/STOP]-knappen for at starte
afspilningen.
Stilartsfiler (med filtypenavnet ".STY") kan
overføres til Flash-hukommelsen ved hjælp af
den samme procedure som beskrevet ovenfor.
Stilartsfiler, der er overført til Flash-
hukommelsen, kan indlæses i stilart nummer
151 og herefter afspilles (side 81 og 103).
Overførsel af sikkerhedskopifil fra
instrumentet til en computer
● ● ● ●
Du kan bruge Musicsoft Downloader til at overføre
en "sikkerhedskopifil", der indeholder
sikkerhedskopidata (side 61), herunder de fem
brugermelodier, der er gemt på instrumentet, til en
computer. Hvis du klikker på "Electronic Musical
Instruments" (Elektroniske musikinstrumenter) i
vinduet i Musicsoft Downloader og herefter på
"System Drive" (Systemdrev), vises der en fil med
navnet "06PG88.BUP" i nederste højre hjørne af
vinduet i Musicsoft Downloader. Dette er
sikkerhedskopifilen. Du kan få yderligere
oplysninger om overførsel af sikkerhedskopifiler
ved hjælp af Musicsoft Downloader i online-
hjælpen til programmet.
Sådan bruger du overførte melodier til
lektioner ...
Hvis du vil bruge melodier (kun i SMF Format 0),
der er overført fra en computer, til lektioner, skal
du angive, hvilke kanaler der skal afspilles som
højre- og venstrehåndsstemmer.
1 Tryk på [SONG]-knappen, og vælg den melodi
(036-) i Flash-hukommelsen, du vil indstille
eksempelsporet for.
2 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
3
Brug CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne til at
vælge menupunktet Right-Part eller Left-Part.
4 Brug drejeknappen til at vælge den kanal, du vil
afspille som den angivne højre- eller
venstrehåndsstemme.
Vi anbefaler, at du vælger kanal 1 til højrehånds-
stemmen og kanal 2 til venstrehåndsstemmen.
Tag ikke USB-kablet ud under en dataoverførsel. Hvis strømmen
tændes eller slukkes, bliver dataene ikke overført og gemt.
Hukommelsesmediet kan desuden blive ustabilt, og dets indhold
kan forsvinde helt, når der tændes eller slukkes for strømmen.
FORSIGTIG
Gemte data kan gå tabt på grund af defekt udstyr eller forkert
betjening. Af sikkerhedsmæssige årsager anbefaler vi, at du
opbevarer en kopi af alle vigtige data på computeren.
FORSIGTIG
f
r
Data om forudindstillede melodier kan ikke overføres fra instrumentet.
BEMÆRK
Sikkerhedskopidataene, herunder de fem brugermelodier,
overføres/modtages som én fil. Alle sikkerhedskopidata
overskrives derfor, hver gang du sender eller modtager. Tænk
på dette, når du overfører data.
FORSIGTIG
Omdøb ikke sikkerhedskopifilen på computeren. Hvis du gør det,
bliver filen ikke genkendt, når du overfører den til instrumentet.
FORSIGTIG
D
e
t
a
l
j
e
r
e
d
e
i
n
d
s
t
i
l
l
i
n
g
e
r
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 105
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
Denne cd-rom er ophavsretligt beskyttet. Yamaha fremsætter ingen erklæringer eller garantier med hensyn til
eventuelle problemer i forbindelse med forsøg på at kopiere cd-rom'en eller softwaren og kan ikke drages ansvarlig
for resultatet af forsøg på at kopiere dataene.
Ophavsretten til softwaren og brugervejledningen til denne tilhører udelukkende Yamaha Corporation.
Brug af softwaren og brugervejledningen til denne er omfattet af den licensaftale, som køberen til fulde accepterer,
i det øjeblik forseglingen til softwarepakken brydes. Læs omhyggeligt softwarelicensaftalen i slutningen af
nærværende vejledning, før programmet installeres.
Enhver kopiering af softwaren eller reproduktion af denne vejledning i sin helhed eller i uddrag er strengt forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse fra producenten.
Yamaha fremsætter ingen erklæringer eller garantier med hensyn til brugen af softwaren og dokumentationen og
kan ikke drages til ansvar for resultatet af brugen af denne manual og softwaren.
Denne disk er en cd-rom. Forsøg ikke at afspille disken på en cd-afspiller. Dette kan resultere i uoprettelig
beskadigelse af din cd-afspiller.
Fremtidige opgraderinger af program- og systemsoftware samt eventuelle ændringer i specifikationer og funktioner
vil blive meddelt separat.
De skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de
skærmbilleder, der vises på din computer.
Datatyper
Denne cd-rom indeholder programsoftware. Se side 107, hvis du ønsker instruktioner til softwareinstallation.
Operativsystem
Programmerne på denne cd-rom leveres i versioner, der passer til Windows-operativsystemer.
SÆRLIGE MEDDELELSER
Vigtige meddelelser om cd-rom'en
Forsøg ikke at afspille denne cd-rom på en cd-afspiller. Den
resulterende kraftige støj kan forårsage høreskader eller
beskadige cd-afspilleren og højttaleren.
FORSIGTIG
106 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
For at kunne se noderne, der er i PDF-format, skal du have installeret Adobe Reader på computeren.
Du kan hente Adobe Reader på følgende URL-adresse: http://www.adobe.com/
Brug af cd-rom'en ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Læs softwarelicensaftalen på side 111, inden du
åbner pakken med cd-rom'en.
1
Kontrollér systemkravene for at sikre, at
softwaren kan køre på din computer.
2
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-
drevet.
Der vises automatisk et startvindue.
3
Installér USB-MIDI-driveren på
computeren.
Se "Installation af USB-MIDI-driveren" på
side 107 for at få installationsinstruktioner.
4
Slut instrumentet til computeren.
Tilslutningsproceduren er beskrevet på side 99.
5
Installér softwaren.
Musicsoft Downloader:
Se side 109.
6
Start softwaren.
Yderligere oplysninger om brug af softwaren
finder du i onlinehjælpen til softwaren.
Se "Fejlfinding" på side 110, hvis du har problemer
med at installere driveren.
Cd-rom'ens indhold
q
e
wr
Mappenavn Navn på program/data Indhold
q
MSD_ Musicsoft Downloader
Dette program kan bruges til at hente MIDI-melodidata fra internettet og overføre
det fra computeren til instrumentets hukommelse.
w
DMN_FlashDemo Flash-demo
Digital Music Notebook er et uddannelsesprogram, hvor du kan høre musik, mens
du lærer.
Demoprogrammet introducerer samtlige funktioner i Digital Music Notebook.
DMN_DemoSong Demomelodi
Du kan opleve funktionerne i Digital Music Notebook med demomelodien. Du skal
hente og installere Digital Music Notebook på computeren, inden du bruger
demomelodien.
e
SongBook Sangbog
Indeholder nodedata til de 30 interne melodier på instrumentet samt de 70 MIDI-
melodier, der findes på cd-rom'en. Undtagelsen er melodi 1-11 samt melodi 16, 20
og 30, der er ophavsretligt beskyttet. Noderne til melodi 9-11 findes i denne
vejledning fra side 118.
r
USB-MIDI-driver
(Windows 98/Me)
Denne driversoftware er nødvendig, hvis du vil slutte MIDI-enheder til computeren
via USB.
USBdrv2k
USB-MIDI-driver
(Windows 2000/XP)
SongData 70 MIDI-melodier
Disse melodier kan overføres til instrumentet og afspilles eller bruges med
instrumentets funktioner.
StyleData 5 stilartsfiler
Disse stilarter kan overføres til instrumentet og afspilles eller bruges med
instrumentets funktioner.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 107
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
Installation af USB-MIDI-driveren
Hvis du skal kunne kommunikere med og bruge
MIDI-enheder, der er tilsluttet computeren, skal
den korrekte driversoftware være installeret
korrekt på computeren.
USB-MIDI-driveren gør det muligt for sequencer-
programmer og lignende programmer på
computeren at afsende og modtage MIDI-data til
og fra MIDI-enheder via et USB-kabel.
Installation på Windows 98/Me side 108.
Installation på Windows 2000 side 108.
Installation på Windows XP side 109.
Systemkrav
Program/data Operativsystem Processor Hukommelse Harddisk Skærm
Musicsoft Downloader
Windows 98 – 2- udgave/
Me/2000/
XP Home Edition/
XP Professional
233 MHz eller derover;
Intel
®
Pentium
®
/Celeron
®
-
processor
64 MB eller mere
(256 MB eller
mere anbefales)
Mindst 128 MB
ledig plads (mindst
512 MB ledig plads
anbefales)
800 x 600
mange
farver
(16 bit)
USB-driver til Windows
98/Me
Windows 98/Me
166 MHz eller derover;
Intel
®
Pentium
®
/Celeron
®
-
processor
32 MB eller mere
(64 MB eller
mere anbefales)
Mindst 2 MB ledig
plads
USB-driver til Windows
2000/XP
Windows 2000/XP Home
Edition/XP Professional
Digital Music Notebook
Windows
®
XP
Professional Edition med
SP1a eller nyere
Windows
®
XP Home
Edition med SP1a eller
nyere
Windows 2000
Professional med SP4
eller nyere
400 MHz eller derover;
Intel
®
Pentium
®
-/
Celeron
®
-
processorserien (1 GHz
eller mere anbefales)
128 MB eller
mere (256 MB
eller mere
anbefales)
Mindst 50 MB ledig
plads
1.024 x
768
mange
farver
(16 bit)
Digital Music Notebook
(systemkrav for afspil-
ning af indhold med
video inkluderet)
1 GHz eller derover; Intel
®
Pentium
®
-/Celeron
®
-
processorserien (1,4 GHz
eller mere anbefales)
256 MB eller
mere
Softwareinstallation
Afinstallation (fjernelse af softwaren)
Den installerede software kan fjernes fra
computeren på følgende måde:
I menuen Start i Windows skal du vælge Start
Indstillinger Kontrolpanel Tilføj eller fjern
programmer Installer og afinstaller. Marker det
program, du vil fjerne, og klik på [Tilføj eller
fjern]. Følg instruktionerne på skærmen for at
fjerne den markerede software.
De faktiske navne på menupunkter og knapper afhænger af,
hvilket operativsystem du bruger.
BEMÆRK
Find navnet på det cd-rom-drev, du vil bruge
(D:, E:, Q: etc.) Drevnavnet vises ved siden af
ikonet for cd-rom-drevet i mappen "Denne
computer". Rodmappen for cd-rom-drevet er
henholdsvis D:\, E:\ eller Q:\.
Driver
USB-
kabel
MIDI-enhed
Computer
Sequencer-
program
108 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
Installation af driveren på Windows 98/Me
1
Start computeren.
2
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-
drevet. Der vises automatisk et
startvindue.
3
Først skal du sørge for, at instrumentet er
slukket på POWER-knappen. Slut derefter
instrumentet til computeren ved hjælp af
et USB-kabel mellem computerens og
instrumentets USB-stik. Når instrumentet
tændes, viser computeren automatisk
guiden Tilføj hardware.
Hvis den ikke gør, skal du se afsnittet
"Fejlfinding" i afsnittet om cd-rom'en med
tilbehør i denne brugervejledning.
Hvis du bruger Windows Me, skal du markere
alternativknappen til venstre for "Søge automatisk
efter en bedre driver (Anbefales)", og klikke på
[Næste]. Systemet begynder automatisk at søge
efter driveren og installere den. Fortsæt til trin 8.
Hvis systemet ikke finder driveren, skal du vælge
"Angive driverens placering (Avanceret)", angive
rodmappen for cd-rom-drevet og klikke på
[Næste]. Fuldfør installationen ved at følge
instruktionerne på skærmen, og fortsæt til trin 8.
4
Klik på [Næste].
I vinduet kan du vælge søgemetode.
5
Vælg alternativknappen til venstre for
"Søg efter den bedste driver til din enhed.
(Anbefales)". Klik på [Næste].
I vinduet kan du vælge, hvor du vil installere
driveren.
6
Marker afkrydsningsfeltet "Angiv en
placering", klik på "Gennemse...", angiv
rodmappen på cd-rom-drevet, og fortsæt
med installationen. Drevbogstavet til cd-
rom-drevet afhænger af
computerkonfigurationen.
7
Der vises en meddelelse på skærmen, når
systemet har fundet driveren på cd-
rom'en og er klar til installation.
Kontrollér, at den fundne driver er
"YAMAHA USB MIDI Driver", og klik på
[Næste]. Systemet starter installationen.
8
Der vises en meddelelse, når
installationen er fuldført. Klik på [Udfør].
Driveren er installeret.
Installation af driveren på Windows 2000
1
Start computeren, og brug kontoen
"Administrator" til at logge på Windows
2000.
2
Vælg [Denne computer] [Kontrolpanel]
[System] [Hardware]
[Driverbekræftelse] [Bekræftelse af
filsignatur], marker alternativknappen til
venstre for "Ignorer – Installer alle filer,
uanset filsignatur", og klik på [OK].
3
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-
drevet. Der vises automatisk et
startvindue.
4
Først skal du sørge for, at MIDI-enheden er
slukket på POWER-knappen. Slut derefter
MIDI-enheden til computeren ved hjælp af
et USB-kabel. Når du har foretaget
tilslutningen, kan du tænde for MIDI-
enheden. Systemet starter automatisk
guiden Ny hardware fundet.
I modsat fald skal du se "Fejlfinding" i afsnittet
"Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør"
af denne brugervejledning. Klik på [Næste]. (På
nogle computere vises vinduet med guiden først
efter et stykke tid.)
5
Marker alternativknappen ud for "Søge
efter en passende driver til enheden
(Anbefales)", og klik derefter på [Næste].
6
Marker afkrydsningsfeltet "Cd-rom-drev",
fjern markeringen i alle andre
afkrydsningsfelter, og klik herefter på
[Næste].
7
Fjern markeringen ud for "Installer en af
de andre drivere", og klik derefter på
[Næste].
8
Når installationen er fuldført, viser guiden
meddelelsen "Fuldfører guiden Ny
hardware fundet".
Klik på [Udfør]. (På nogle computere vises
vinduet med guiden først efter et stykke tid.)
9
Genstart computeren.
Installationen af USB-MIDI-driveren er fuldført.
Hvis du bruger Windows Me, skal du springe trin 4-7 over.
BEMÆRK
På nogle computere kan det tage op til ti sekunder, før dette
skærmbillede vises, efter at installationen er fuldført.
BEMÆRK
Hvis guiden viser dig meddelelsen "Den software, du er ved at
installere, har ikke en digital signatur fra Microsoft", skal du klikke
på [Ja].
BEMÆRK
Hvis du bliver bedt om at isætte cd-rom'en med Windows under
gningen efter drivere, skal du angive mappen "USBdrv2k_" (f.eks.
D:\USBdrv2k_) og fortsætte med installationen.
BEMÆRK
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 109
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
Installation af driveren på Windows XP
1
Start computeren, og brug kontoen
"Administrator" til at logge på Windows XP.
2
Vælg [Start] [Kontrolpanel]. Hvis
kontrolpanelet vises som "Vælg en
kategori", skal du klikke på "Skift til
klassisk visning" i vinduets øverste venstre
hjørne. Alle kontrolpaneler og ikoner vises.
3
Gå til [System] [Hardware]
[Indstillinger for driverkontrol], marker
alternativknappen til venstre for "Ignorer",
og klik på [OK].
4
Klik på knappen [OK] for at lukke
Systemegenskaber, og klik derefter på "X" i
vinduets øverste højre hjørne for at lukke
Kontrolpanel.
5
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-
drevet. Der vises automatisk et startvindue.
6
Først skal du sørge for, at MIDI-enheden er
slukket på POWER-knappen. Slut derefter
MIDI-enheden til computeren ved hjælp af
et USB-kabel. Når du har foretaget
tilslutningen, kan du tænde for MIDI-
enheden.
Systemet starter automatisk guiden Ny
hardware fundet. I modsat fald skal du se
"Fejlfinding" i afsnittet
"Installationsvejledning til cd-rom med
tilbehør" af denne brugervejledning. Hvis
systemet viser meddelelsen "Der er fundet
ny hardware" i nederste højre hjørne, skal
du vente, til vinduet med guiden vises. (På
nogle computere vises vinduet først efter et
stykke tid.)
Hvis guiden spørger, om du vil oprette
forbindelse til Windows Update, skal du markere
alternativknappen ud for "Nej, ikke denne gang"
og derefter klikke på [Næste].
7
Marker alternativknappen ud for "Installere
softwaren automatisk (anbefales)", og klik
herefter på [Næste].
8
Når installationen er fuldført, viser guiden
meddelelsen "Fuldfører guiden Ny
hardware fundet".
Klik på [Udfør]. (På nogle computere vises
vinduet med guiden først efter et stykke tid.)
9
Genstart computeren.
Hvis systemet viser meddelelsen "Der er fundet
ny hardware" i nederste højre hjørne, skal du
vente, til vinduet med guiden vises. (På nogle
computere vises vinduet med guiden først efter et
stykke tid.)
Installationen af USB-MIDI-driveren er fuldført.
Installation af Musicsoft
Downloader og Digital
Music Notebook
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1
Sæt cd-rom'en med tilbehør i cd-rom-
drevet på computeren. Startvinduet med
softwareprogrammerne vises automatisk.
2
Klik på [Musicsoft Downloader] eller
[Digital Music Notebook].
3
Klik på knappen [install] (installer) eller
knappen [Digital Music Notebook
Download] (Hent Digital Music Notebook),
og følg instruktionerne på skærmen for at
installere softwaren.
Brugervejledningen til Digital Music Notebook
findes i menuen Help (Hjælp). Start Digital
Music Notebook, og klik på "Help".
Brugervejledningen til Musicsoft Downloader
findes i menuen Help. Start Musicsoft
Downloader, og klik på "Help".
* Du kan hente den nyeste version af Musicsoft
Downloader på internettet på følgende URL-adresse.
http://music.yamaha.com/download/
Hvis systemet under installationen viser meddelelsen "...har ikke
bestået testen til kontrol af kompatibiliteten med Windows XP", skal
du klikke på [Fortsæt alligevel].
BEMÆRK
Du skal logge på med administratorrettigheder for at kunne
installere Musicsoft Downloader, hvis computeren kører Windows
2000 eller XP.
Du skal logge på med administratorrettigheder for at kunne
installere Digital Music Notebook, hvis computeren kører Windows
2000 eller XP.
VIGTIGT
Når du installerer Digital Music Notebook, skal du kontrollere, at
der er installeret Internet Explorer 6.0 (med SP1) eller nyere på
computeren.
VIGTIGT
Du skal bruge et kreditkort for at købe indhold med Digital Music
Notebook. Køb med kreditkort kan muligvis ikke lade sig gøre i alle
lande. Spørg de lokale myndigheder, om dit kreditkort kan bruges.
VIGTIGT
Hvis startvinduet ikke vises automatisk, skal du dobbeltklikke på
mappen "Denne computer" for at åbne den.jreklik på ikonet for
cd-rom'en, og klik på "Åbn" i genvejsmenuen. Dobbeltklik på
"Start.exe", og fortsæt til trin 2 nedenfor.
BEMÆRK
Filer kan kun overføres mellem instrumentet og en computer ved
hjælp af Musicsoft Downloader. Du kan ikke bruge andre
filoverførselsprogrammer.
VIGTIGT
110 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
Fejlfinding
Er USB-kablet tilsluttet korrekt?
Kontrollér USB-kabelforbindelsen. Tag USB-
kablet ud af stikket, og sæt det i igen.
Er USB-funktionen aktiveret på computeren?
Hvis guiden Tilføj hardware ikke vises, når du
slutter instrumentet til computeren første gang, er
USB-funktionen på computeren muligvis
deaktiveret. Gør følgende.
1
Vælg [Kontrolpanel] [System]
[Enhedshåndtering] (Windows 98/Me) eller
[Kontrolpanel]* [System] [Hardware]
[Enhedshåndtering] (Windows 2000/XP).
* Kun klassisk visning i Windows XP.
2 Kontrollér, at der ikke er "!" eller "x" ved
"Universel seriel bus-controller" eller
"USB-rodhub". Hvis du kan se "!" eller "x",
er USB-controlleren deaktiveret.
Er der registreret en ukendt enhed?
Hvis installationen af driveren mislykkes,
markeres instrumentet som "Ukendt enhed", og
du kan ikke installere driveren. Slet den ukendte
enhed ved at følge trinene nedenfor.
1
Vælg [Kontrolpanel] [System]
[Enhedshåndtering] (Windows 98/Me) eller
[Kontrolpanel]* [System] [Hardware]
[Enhedshåndtering] (Windows 2000/XP).
* Kun klassisk visning i Windows XP.
2 Se efter "Andre enheder" i menuen "Vis
enheder efter type".
3 Hvis du finder "Andre enheder", skal du
dobbeltklikke på enheden for at udvide
træet og se efter "Ukendt enhed". Hvis en
sådan vises, skal du markere den og
klikke på knappen [Fjern].
4 Tag USB-kablet ud af instrumentet, og sæt
det i igen.
5 Installer driveren igen.
Windows 98/Me-brugere... se side 108
Windows 2000-brugere..... se side 108
Windows XP-brugere........ se side 109
Har du installeret driveren? (side 107)
Er USB-kablet tilsluttet korrekt?
Er lydstyrkeindstillingerne for instrumentet,
afspilningsenheden og programmet angivet til
passende niveauer?
Har du valgt en passende port i sequencer-
programmet?
Bruger du den nyeste USB-MIDI-driver? Du
kan hente den nyeste driver på følgende
websted.
http://music.yamaha.com/download/
Overholder computeren systemkravene?
Kører der andre programmer eller
enhedsdrivere?
Afbryd ikke computeren, mens MIDI-
programmet kører.
Hvis du bruger Windows 2000, kan du måske
ikke afbryde/genoptage normalt afhængigt af det
pågældende miljø (USB-værtscontroller osv.).
Hvis du tager USB-stikket ud og sætter det i
igen, vil du dog kunne bruge instrumentets
funktioner igen.
[Windows Me/98]
1 Når instrumentet er blevet genkendt
korrekt, skal du dobbeltklikke på "System"
i Kontrolpanel for at åbne vinduet System.
2 Dobbeltklik på fanen "Enhedshåndtering",
marker "YAMAHA USB MIDI Driver", og
slet den.
3 Brug MS-DOS-prompten eller Windows
Stifinder til at slette følgende tre filer.
Driveren kan ikke installeres. Når du kontrollerer instrumentet fra
computeren via USB, fungerer det ikke
korrekt, eller der er ingen lyd.
Lyden er forsinket under afspilning.
Computeren kan ikke afbrydes eller
genoptages korrekt.
Hvordan kan jeg slette eller
geninstallere driveren?
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 111
Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør
4 Tag USB-kablet ud.
5 Genstart computeren.
6 Geninstaller driveren.
OBS!
SOFTWARELICENSAFTALE
LÆS DENNE SOFTWARELICENSAFTALE ("AFTALE") OMHYGGELIGT,
INDEN SOFTWAREN TAGES I BRUG. DE HAR KUN TILLADELSE TIL AT
BRUGE DENNE SOFTWARE I HENHOLD TIL DE VILKÅR OG BETINGEL-
SER, DER FREMGÅR AF NÆRVÆRENDE AFTALE. DETTE ER EN AFTALE
MELLEM DEM (ENTEN SOM FYSISK ELLER JURIDISK PERSON) OG
YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA").
VED AT BRYDE FORSEGLINGEN PÅ EMBALLAGEN ACCEPTERER DE
VILKÅRENE I DENNE LICENSAFTALE. HVIS DE IKKE KAN ACCEPTERE
VILKÅRENE, SKAL DE UNDLADE AT INSTALLERE, KOPIERE ELLER PÅ
ANDEN MÅDE BRUGE SOFTWAREN.
1. LICENSTILDELING OG COPYRIGHT
Yamaha tildeler Dem hermed retten til at anvende én kopi af det eller de software-
programmer og de data, der følger med denne Aftale. Termen SOFTWARE omfat-
ter alle eventuelle opdateringer til den medfølgende software og de medfølgende
data. SOFTWAREN ejes af Yamaha og/eller Yamahas licensgiver(e) og er beskyttet
af de relevante ophavsretlige love og alle relevante internationale traktater om
ophavsret. Selvom De kan gøre krav på ejendomsret til de data, der oprettes ved
hjælp af denne SOFTWARE, er SOFTWAREN fortsat beskyttet i henhold til de
relevante ophavsrettigheder.
De må bruge SOFTWAREN på en enkelt computer.
De må oprette én sikkerhedskopi af SOFTWAREN i maskinlæsbar form, hvis
SOFTWAREN leveres på et medie, der tillader sikkerhedskopiering. På sikker-
hedskopien skal De medtage Yamahas oplysninger om ophavsret og andre erklæ-
ringer vedrørende ophavsrettigheder, der findes på den originale kopi af
SOFTWAREN.
De må permanent overdrage alle rettigheder, der er indeholdt i SOFTWAREN, til
tredjepart under betingelse af, at De ikke beholder nogen kopier af SOFT-
WAREN, og at modtageren læser og accepterer vilkårene i nærværende Aftale.
2. BEGRÆNSNINGER
De må ikke på nogen som helst måde foretage reverse engineering, disassemble-
ring, dekompilering eller på anden vis forsøge at udlede kildekode fra SOFT-
WAREN.
De må ikke reproducere, modificere, ændre, udleje, lease eller distribuere SOFT-
WAREN eller dele heraf eller fremstille afledte værker af SOFTWAREN.
De må ikke elektronisk overføre SOFTWAREN fra en computer til en anden
eller gøre SOFTWAREN tilgængelig i et netværk med andre computere.
De må ikke bruge SOFTWAREN til at distribuere ulovlige data eller data, der
krænker den almindelige retsopfattelse.
De må ikke starte tjenester, der er baseret på brug af denne SOFTWARE, uden
tilladelse fra Yamaha Corporation.
De ophavsretligt beskyttede data, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data i
musikfiler, der opnås adgang til ved hjælp af denne SOFTWARE, er underlagt føl-
gende begrænsninger, som De skal overholde.
Data, der modtages ved hjælp af SOFTWAREN, må ikke anvendes til kommer-
cielle formål uden tilladelse fra copyrightindehaveren.
Data, der modtages ved hjælp af denne SOFTWARE, må hverken kopieres, over-
føres eller distribueres eller afspilles eller fremvises offentligt uden tilladelse fra
copyrightindehaveren.
De krypterede data, der modtages ved hjælp af denne SOFTWARE, må ikke
dekrypteres, og det elektroniske vandmærke må ikke ændres uden tilladelse fra
copyrightindehaveren.
3. OPHØR
Denne Aftale træder i kraft den dag, De modtager SOFTWAREN, og den er gyldig,
indtil den ophæves. Hvis nogen af de ophavsretlige love eller bestemmelser i Afta-
len overtrædes, bliver Aftalen automatisk og øjeblikkeligt ophævet af Yamaha uden
forudgående varsel. Hvis dette er tilfældet, skal De omgående destruere den licen-
serede SOFTWARE og den medfølgende skriftlige dokumentation samt alle kopier
heraf.
4. BEGRÆNSET GARANTI FOR DATA PÅ FYSISK MEDIE
I forbindelse med SOFTWARE, der sælges på et fysisk lagermedie, garanterer
Yamaha, at det fysiske medie, som SOFTWAREN er lagret på, er fri for materiale- og
fabrikationsfejl ved normal brug i en periode på fjorten (14) dage fra den dato, der
fremgår af købskvitteringen. Yamaha er kun forpligtet til at erstatte det fejlbehæftede
medie, hvis det returneres til Yamaha eller en autoriseret forhandler inden for fjorten
dage sammen med en kopi af købskvitteringen. Dette er den eneste afhjælpning, De
er berettiget til. Yamaha er ikke ansvarlig for at erstatte mediet, hvis det bliver beska-
diget som følge af uheld, misbrug eller forkert brug. I DET OMFANG GÆLDENDE
LOVGIVNING GØR DET MULIGT, FRASIGER YAMAHA SIG UDTRYKKE-
LIGT ALLE STILTIENDE GARANTIER VEDRØRENDE DET FYSISKE MEDIE,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, GARANTIER FOR SALGBARHED
OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
5. BEGRÆNSNING AF GARANTI
De anerkender udtrykkeligt og accepterer, at brugen af SOFTWAREN sker helt for
egen risiko. SOFTWAREN og den tilknyttede dokumentation leveres "som den er
og forefindes" uden nogen form for garanti. UANSET ANDRE BESTEMMELSER
I DENNE AFTALE FRASIGER YAMAHA SIG UDTRYKKELIGT ALLE
GARANTIER VEDRØRENDE SOFTWAREN, DET VÆRE SIG UDTRYKKE-
LIGE ELLER STILTIENDE GARANTIER, HERUNDER, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBAR-
HED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL SAMT ANSVAR FOR, AT
TREDJEPARTS OPHAVSRET IKKE KRÆNKES. SPECIFIKT, MEN UDEN AT
DET FOREGÅENDE DERMED BEGRÆNSES, KAN YAMAHA IKKE
GARANTERE, AT SOFTWAREN LEVER OP TIL DERES KRAV, AT SOFT-
WAREN KAN KØRES UDEN AFBRYDELSER ELLER FEJL, ELLER AT FEJL I
SOFTWAREN VIL BLIVE RETTET.
6. BEGRÆNSNING AF ANSVAR
I HENHOLD TIL VILKÅRENE I DENNE AFTALE ER YAMAHA UDELUK-
KENDE FORPLIGTET TIL AT TILLADE BRUGEN AF SOFTWAREN.
YAMAHA KAN I INTET TILFÆLDE HOLDES ERSTATNINGSPLIGTIG
OVER FOR DEM ELLER NOGEN ANDEN PERSON FOR EVENTUELLE
SKADER, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DIREKTE SKADER,
INDIREKTE SKADER, HÆNDELIGE SKADER OG FØLGESKADER, UDGIF-
TER, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF DATA ELLER ANDEN BESKADI-
GELSE, DER MÅTTE OPSTÅ SOM FØLGE AF BRUG, MISBRUG ELLER
MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE SOFTWAREN, SELVOM
YAMAHA ELLER EN AUTORISERET FORHANDLER ER BLEVET UNDER-
RETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. Yamahas samlede
erstatningsansvar over for Dem for alle skader, tab og krav (som følge af aftalebrud,
tort eller andet) kan under ingen omstændigheder overstige det beløb, De har betalt
for SOFTWAREN.
7. TREDJEPARTSOFTWARE
Software og data fra tredjepart ("TREDJEPARTSOFTWARE") kan knyttes til og
anvendes sammen med SOFTWAREN. Hvis Yamaha i det medfølgende skriftlige
materiale eller elektroniske materiale angiver, at bestemte softwareprogrammer
eller data er TREDJEPARTSOFTWARE, anerkender og accepterer De hermed, at
De er underlagt vilkårene i en hvilken som helst Aftale, der følger med denne
TREDJEPARTSOFTWARE, og at den part, der stiller TREDJEPARTSOFT-
WAREN til rådighed, er ansvarlig for alle garantier og erstatningsforpligtelser, der
er relateret til eller opstår som følge af brugen af TREDJEPARTSOFTWAREN.
Yamaha er ikke på nogen måde ansvarlig for TREDJEPARTSOFTWAREN og
Deres brug af den.
Yamaha giver ingen udtrykkelige garantier i forbindelse med TREDJEPART-
SOFTWAREN. DESUDEN FRASIGER YAMAHA SIG UDTRYKKELIGT
ALLE STILTIENDE GARANTIER VEDRØRENDE TREDJEPARTSOFT-
WAREN, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE
GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL.
Yamaha yder ingen service og har ingen vedligeholdelsesforpligtelser i forbin-
delse med TREDJEPARTSOFTWAREN.
Yamaha kan ikke holdes erstatningspligtig over for Dem eller nogen anden person
for nogen form for skader, herunder, men ikke begrænset til, direkte skader, indi-
rekte skader, hændelige skader og følgeskader, udgifter, tab af fortjeneste, tab af
data eller anden beskadigelse, der måtte opstå som følge af brug, misbrug eller
manglende mulighed for at bruge TREDJEPARTSOFTWAREN.
8. GENERELLE VILKÅR
Denne Aftale skal fortolkes i henhold til og er underlagt japansk lovgivning uden
henvisning til regler om lovkonflikter. Enhver uenighed eller sag skal behandles af
Tokyos distriktsdomstol i Japan. Hvis en kompetent domstol afgør, at enkeltele-
menter i denne Aftale ikke har retskraft, er den resterende del af denne Aftale fortsat
fuldt gyldig.
9. FULDSTÆNDIG AFTALE
Il presente Contratto contiene l'intero accordo tra le parti in merito all'uso del
SOFTWARE e di qualunque materiale lo accompagni, e sostituisce qualunque pre-
cedente intesa o accordo, scritto o verbale, in merito all'oggetto del presente Con-
tratto. Le eventuali modifiche o revisioni del presente Contratto saranno vincolanti
solo se apportate per iscritto e sottoscritte da un rappresentante debitamente autoriz-
zato di Yamaha.
Hvis du vil slette filerne ved hjælp af Stifinder, skal du vælge
"Mappeindstillinger" i menuen Funktioner (Vis) og vælge "Vis alle
filer (og mapper)".
• \WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys
BEMÆRK
112 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Fejlfinding
For instrumentet
Problem Mulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et
kortvarigt smæld.
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon.
Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet
frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra
instrumentet.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne,
eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Kontrollér, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på
bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd
fra højttalerne.
Kontrollér, om Local Control er slået til eller fra (se side 100).
Vises FILE CONTROL-skærmbilledet? Instrumentets tangenter etc.
frembringer ingen lyd, mens FILE CONTROL-skærmbilledet vises.
Tryk på [EXIT]-knappen for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Der kommer ingen lyd, når du spiller på
tangenterne til højre på instrumentet.
Når du bruger ordbogsfunktionen (side 82), bruges tangenterne i
jre hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der
trykkes på [START/STOP]-knappen.
Er External Clock indstillet til ON? Kontrollér, at External Clock er
indstillet til OFF. Se "External Clock" på side 100.
Stilarten lyder ikke ordentligt.
Kontrollér, at Style Volume (side 88) er indstillet korrekt.
Er splitpunktet indstillet korrekt i forhold til de akkorder, du spiller?
Indstil splitpunktet til den korrekte tangent (side 77).
Vises "ACMP"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke vises, skal
du trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen, så den vises.
Der afspilles ikke noget rytmisk akkompagnement,
når der trykkes på [START/STOP]-knappen, og
der er valgt stilart nummer 121 eller en stilart
mellem 133 og 150 (Pianist).
Dette er ikke en fejl. Stilart nummer 121 og stilarterne 133-150
(Pianist) indeholder ingen rytmestemmer, så der afspilles ingen
rytme. De øvrige stemmer afspilles, når du spiller en akkord i
området for akkompagnement på tangenterne, hvis afspilning af
stilart er aktiveret.
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive
afbrudt.
Instrumentet er polyfonisk op til et maksimum på 32 toner. Hvis du
bruger en dobbelt- eller splitlyd og samtidig afspiller en stilart eller
en melodi, kan nogle toner/lyde blive udeladt ("stjålet") fra
akkompagnementet eller melodien.
Fodkontakten (efterklang) ser ud til at have den
modsatte effekt. Når fodkontakten trædes ned,
stoppes lyden, og når den slippes, klinger lyden
længe.
Polariteten i fodkontakten er vendt om. Kontrollér, at stikket til
fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du
tænder for strømmen.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone.
Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples)
af det samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens
klang kan derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Demo-skærmbilledet vises på japansk, og/eller
displaymeddelelserne indeholder japanske
skrifttegn.
Kontrollér, at Language er indstillet til English på FUNCTION-
skærmbilledet (se side 14).
117
Appendiks
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 113
Fejlfinding
Det korrekte skærmbillede vises ikke, når der
trykkes på [SONG]-, [EASY SONG ARRANGER]-,
[STYLE]- eller [VOICE]-knappen.
Vises der et andet skærmbillede? Prøv at trykke på [EXIT]-knappen
for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet, og tryk herefter på en af
de nævnte knapper.
De forkerte toner lyder, når der spilles på
tangenterne.
Performance assistant technology er muligvis aktiveret.
Tryk på [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen for at
deaktivere den.
ACMP-indikatoren vises ikke, når der trykkes på
[ACMP ON/OFF]-knappen.
Er [STYLE]-knappen tændt? Tryk altid først på [STYLE]-knappen, når
du skal bruge en stilartsrelateret funktion.
Der høres ingen harmonitoner.
Harmonieffekterne (01-26) fungerer forskelligt, alt efter hvilken type
de er. Type 01-05 fungerer, når der afspilles en stilart, der spilles
akkorder i området for akkompagnement på tangenterne, og der
spilles en melodilinje i højre side af klaviaturet. Type 06-26 fungerer,
uanset om der afspilles en stilart eller ej. Når type 06-12 bruges, skal
du spille to toner samtidig.
Problem Mulig årsag og løsning
114 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Meddelelser
Meddelelse på displayet Kommentar
Access error!
Angiver, at der opstod en fejl under læsning eller skrivning fra/til mediet eller
Flash-hukommelsen.
All Memory Clearing...
Vises under sletning af samtlige data i Flash-hukommelsen. Sluk aldrig for
strømmen under dataoverførsel.
Are you sure? Bekræfter, om Song Clear eller Track Clear skal udføres eller ej.
Backup Clearing... Vises under sletning af sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen.
Cancel Vises, når afsendelse af Initial Send annulleres.
Clearing...
Vises under udførelse af funktionen Song Clear eller Track Clear på en
brugermelodi.
Com Mode
Vises, når Musicsoft Downloader startes på en pc, der er tilsluttet
instrumentet. Vises ikke, når instrumentet afspilles.
Completed
Angiver, at den valgte opgave er fuldført, f.eks. lagring eller overførsel af
data.
Copy File Vises under kopiering af en fil i Musicsoft Downloader.
Create Directory Vises under oprettelse af en mappe i Musicsoft Downloader.
Data Error! Vises, når brugermelodien indeholder ugyldige data.
Delete File Vises under sletning af en fil i Musicsoft Downloader.
Delete OK ? Beder brugeren om at bekræfte, inden sletningen udføres.
Delete Directory Vises under sletning af en mappe i Musicsoft Downloader.
Deleting... Vises, mens slettefunktionen er aktiv.
End Vises, når afsendelse af Initial Send er fuldført.
Error! Vises, når skrivningen er mislykkedes.
“File information area is not large enough.
Angiver, at der ikke kan gemmes data på mediet, fordi det samlede antal
filer er for højt.
File is not found. Angiver, at der ikke er nogen fil.
“File too large. Loading is impossible. Angiver, at dataene ikke kan indlæses, fordi fildataene er for store.
Flash Clearing...
Vises under sletning af melodi- eller stilartsdata, der er overført til den
interne Flash-hukommelse.
Format OK ? [EXECUTE] Beder brugeren om at bekræfte, inden mediet formateres.
Formatting... Vises under formatering.
Load OK ? Beder brugeren om at bekræfte, inden indlæsningen udføres.
Loading... Vises under indlæsning af data.
Media is not inserted. Vises, når instrumentet prøver at få adgang til mediet, og mediet ikke er isat.
Media capacity is full. Vises, når dataene ikke kan lagres, fordi mediets hukommelse er fuld.
Memory Full Vises, når den interne hukommelse er fyldt under indspilning af en melodi.
“MIDI receive buffer overflow.
Vises, når der modtages for mange MIDI-data på én gang, og det ikke er
muligt at fortsætte.
Move File Vises under flytning af en fil i Musicsoft Downloader.
“Now Writing...
(Don’t turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)”
Vises, når der skrives data til hukommelsen. Sluk aldrig for strømmen under
denne proces, da dataene ellers kan gå tabt.
Overwrite ? Beder brugeren om at bekræfte, inden overskrivningen udføres.
Please Wait...
Vises, når der udføres opgaver, der tager tid, f.eks. visning af noder og
sangtekst.
Rename File Vises under omdøbning af en fil i Musicsoft Downloader.
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 115
Meddelelser
Save OK ? Beder brugeren om at bekræfte, inden lagringen udføres.
Saved data is not found. Vises, når de data, der skal lagres, ikke findes.
Saving...
Vises, når der lagres data i hukommelsen. Sluk aldrig for strømmen under
denne proces, da dataene ellers kan gå tabt.
Send OK? Beder brugeren om at bekræfte, inden dataoverførslen udføres.
Sending... Vises under overførsel af data.
“Since the media is in use now, this
function is not available.
Angiver, at filstyringsfunktionen er midlertidigt utilgængelig, fordi
instrumentet er ved at få adgang til mediet.
Sure ? [YES/NO] Beder brugeren om at bekræfte, inden hver enkelt handling udføres.
“The limit of the media has been reached.
Angiver, at dataene ikke kan lagres, fordi mappestrukturen er blevet for
kompliceret.
The media is not formatted. Angiver, at det indsatte medie ikke er formateret.
“The media is write-protected.
Angiver, at der ikke kan skrives til det isatte medie, da det er
skrivebeskyttet. Sæt skrivebeskyttelsesglideren i overskrivningsposition
inden brug.
“The song data is too large to be
converted to notation.
Angiver, at noderne ikke kan vises, fordi melodidataene er for store.
There are too many files.
Angiver, at dataene ikke kan lagres, fordi det samlede antal filer overskrider
maksimumgrænsen.
“This function is not available now.
Angiver, at den ønskede funktion ikke er tilgængelig, fordi instrumentet
udfører en anden opgave.
[nnn] “file name”
Angiver navnet på den fil, der afsendes i øjeblikket. "nnn" angiver
modtagerblokken.
Meddelelse på displayet Kommentar
Denne oversigt indeholder ikke alle meddelelser, men kun dem,
det er nødvendigt at forklare.
BEMÆRK
116 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Samling af keyboardstativet
De viste dele på illustrationen "Løsdele til samling" skal bruges.lg samlingsvejledningen, og brug de
angivne dele.
z Monter fødderne.
Kontrollér, at bagpladen og sidestykkerne vender den
rigtige vej (hullerne skal vende indad). Sidestykkerne i
venstre og højre side af DGX-520 og YPG-525 har samme
form. Sæt samlemøtrikkerne w i hullerne som vist.
Samlemøtrikkerne er isat korrekt, hvis du kan se
plusmærket på møtrikken.
Monter fødderne på undersiden af sidestykkerne ved
hjælp af 6 x 70 mm rundhovedskruer q. Venstre og højre
fod har samme form, og det spiller ingen rolle, hvilken
ende der vender fremad. Hvis du har problemer med at
skrue skruerne i, kan du dreje samlemøtrikkerne til den
korrekte position med en skruetrækker. -mærket på
samlemøtrikkerne viser skruehullets placering.
Du skal bruge en stjerneskruetrækker.
Læs disse sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, inden du samler eller bruger keyboardstativet.
Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at stativet bruges sikkert, og forhindre materiel- og personskade.
Hvis du følger sikkerhedsforskrifterne nøje, vil stativet fungere sikkert og holde i lang tid.
Pas på, at delene ikke ombyttes, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Ved samlingen skal
du gå frem i nedenstående rækkefølge.
Samlingen kræver, at man er mindst to personer.
Brug den rigtige størrelse skruer som angivet. Brug af forkerte skruer kan medføre skader.
Stativet skal samles helt, før det tages i brug. Et ukomplet stativ kan vælte, eller instrumentet kan falde ned fra
det.
Stativet skal altid stilles på en plan, stabil overflade. Hvis det anbringes på ujævne overflader, kan det blive
ustabilt og vælte, instrumentet kan falde ned fra det, eller det kan forårsage skader.
Brug ikke stativet til andet end det tiltænkte formål. Hvis du placerer andre genstande på stativet, kan de falde
ned, eller stativet kan vælte.
Skub ikke til instrumentet, og læn dig ikke op ad det, da det kan få stativet til at vælte eller instrumentet til at
falde ned.
Kontrollér, at stativet står stabilt og robust, og at samtlige skruer er strammet, inden brug. Hvis du ikke gør
det, kan stativet vælte, eller instrumentet kan falde ned, hvilket kan medføre skader på brugeren.
Ved adskillelse skal du gå frem i modsat orden af nedenstående rækkefølge.
FORSIGTIG
q 6 x 70 mm
rundhovedskruer (4 stk.)
Sidestykker
dder
Bagplade
w Samlemøtrikker (4 stk.)
e 6 x 30 mm rundhovedskruer
(4 stk.)
r 5 x 16 mm rundhovedskruer
(4 stk.)
Løsdele til samling
t Støtteskinne
y 4 x 45 mm fladhovedskruer
(6 stk.)
(kun DGX-620/YPG-625)
(kun DGX-620/YPG-625)
1
w Samlemøtrikker
q 6 x 70 mm
rundhovedskruer
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 117
Samling af keyboardstativet
x Monter bagpladen.
Monter bagpladen ved hjælp af 6 x 30 mm
rundhovedskruer e. Ved DGX-620 og YPG-625:
Kontrollér, at sidestykkerne vender rigtigt.
Den ikke-farvede side skal vende nedad.
c Ved DGX-620 og YPG-625: følg neden-
stående instruktioner.
Monter støtteskinnen.
Bred et stort, blødt tæppe ud på gulvet. Anbring
instrumentet på tæppet med tangenterne nedad. Anbring
støtteskinnen t i fordybningen på instrumentets
underside, og monter skinnen ved hjælp af 4 x 45 mm
fladhovedskruer y.
v Anbring instrumentet på stativet.
Kontrollér, at stativet vender korrekt, og anbring
forsigtigt instrumentet på sidestykkerne. Flyt langsomt
instrumentet, til hullerne på dets underside er ud for
hullerne på vinkelbeslagene.
b Monter instrumentet på stativet.
Fastgør instrumentet til vinkelbeslagene ved hjælp af
5 x 16 mm rundhovedskruer r.
2
e 6 x 30 mm rundhovedskrue
3
y 4 x 45 mm fladhovedskruer
t Støtteskinne
4–5
r 5 x 16 mm
rundhoved-
skruer
Tjekliste efter samling
Kontrollér følgende, når du har samlet stativet:
• Er der nogen dele til overs?
Hvis der er, skal du læse samlingsvejledningen igen og
rette eventuelle fejl.
• Er instrumentet fri af døre eller andre bevægelige
genstande?
Hvis det ikke er, skal du flytte instrumentet til et sikkert
sted.
• Kommer der en raslende lyd, når du spiller på
instrumentet, eller det bevæges?
Hvis der gør, skal du spænde samtlige skruer.
Hvis instrumentet afgiver en knirkende lyd eller virker
ustabilt, når du spiller på det, skal du også læse
samlingsvejledningen og diagrammerne omhyggeligt
og efterspænde samtlige skruer.
Pas på ikke at tabe bagpladen eller røre ved de skarpe
metalbeslag.
FORSIGTIG
Pas på ikke at tabe instrumentet, og at du ikke får fingrene i
klemme mellem instrumentet og stativet.
FORSIGTIG
118 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Noder
Denne demo er et eksempel på, hvordan Easy Song Arranger kan bruges til at ændre stilarten i et stykke musik.
Hallelujah Chorus
Melodi nr. 9 qq
qq
=123
(Funktionsdemo for Easy Song Arranger)
Noder
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 119
Noder
120 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Noderne er beregnet til, at tonehøjden rettes af performance assistant technology-funktionen. Hvis du
spiller "Play These Notes" (Spil disse noder)-stemmen, og performance assistant technology er slået til,
tilrettes og afspilles stemmen, så den passer til akkompagnementsstemmen.
Ave Maria
Melodi nr. 10 qq
qq
=61
(Funktionsdemo for performance assistant technology)
Repeatedly Play the Same Key.
P.A.T.
Your Turn.
Type =CHORD
Noder
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 121
Noder
122 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Noderne er beregnet til, at tonehøjden rettes af performance assistant technology-funktionen. Hvis du
spiller "Play These Notes" (Spil disse noder)-stemmen, og performance assistant technology er slået til,
tilrettes og afspilles stemmen, så den passer til akkompagnementsstemmen.
Nocturne op. 9-2
Melodi nr. 11 qq
qq
=108
(Funktionsdemo for performance assistant technology)
P.A.T.
Type =CHORD/FREE
Noder
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 123
124 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Liste over lyde
Maksimal polyfoni● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det
betyder, at det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset
hvilke funktioner der er i brug. Autoakkompagnement bruger
nogle af de tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkom-
pagnement, reduceres det antal toner, du kan spille på
tangenterne ad gangen, tilsvarende. Det samme gælder
splitfunktionen og melodifunktionerne. Hvis den maksimale
polyfoni overskrides, afbrydes de først spillede toner, og de
nyeste prioriteres højest.
Liste over lyde på panelet
Listen over lyde omfatter MIDI-oplysninger om
programændringer for hver lyd. Brug disse programæn-
dringsnumre, når du spiller på instrumentet via MIDI fra
en ekstern enhed.
Programnumrene 001 til 128 svarer direkte til MIDI-
programændringsnumrene 000 til 127. Programnumrene
og programændringsnumrene adskiller sig altså fra
hinanden med 1. Husk at tage højde for dette.
Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang
efterklang, også når du har sluppet tangenterne, hvis
fortepedalen (fodkontakt) holdes nede.
BEMÆRK
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
PIANO
001 000 113 001 Live! Grand Piano
002 000 114 001 Live! Warm Grand Piano
003 000 112 001 Grand Piano
004 000 112 002 Bright Piano
005 000 112 007 Harpsichord
006 000 112 004 Honky-tonk Piano
007 000 112 003 MIDI Grand Piano
008 000 113 003 CP 80
E.PIANO
009 000 114 005 Cool! Galaxy Electric Piano
010 000 118 005 Cool! Suitcase Electric Piano
011 000 119 005 Cool! Electric Piano
012 000 113 006 Hyper Tines
013 000 112 005 Funky Electric Piano
014 000 112 006 DX Modern Electric Piano
015 000 114 006 Venus Electric Piano
016 000 114 008 E.Clavichord
017 000 112 008 Clavi
ORGAN
018 000 118 019 Cool! Organ
019 000 117 019 Cool! Rotor Organ
020 000 112 017 Jazz Organ 1
021 000 113 017 Jazz Organ 2
022 000 112 019 Rock Organ
023 000 114 019 Purple Organ
024 000 112 018 Click Organ
025 000 116 017 Bright Organ
026 000 127 019 Theater Organ
027 000 121 020 16'+2' Organ
028 000 120 020 16'+4' Organ
029 000 113 020 Chapel Organ
030 000 112 020 Church Organ
031 000 112 021 Reed Organ
ACCORDION
032 000 112 022 Musette Accordion
033 000 113 022 Traditional Accordion
034 000 113 024 Bandoneon
035 000 113 023 Modern Harp
036 000 112 023 Harmonica
GUITAR
037 000 112 025 Classical Guitar
038 000 112 026 Folk Guitar
039 000 112 027 Jazz Guitar
040 000 117 028 60’s Clean Guitar
041 000 113 026 12Strings Guitar
042 000 112 028 Clean Guitar
043 000 113 027 Octave Guitar
044 000 112 029 Muted Guitar
045 000 112 030 Overdriven Guitar
046 000 112 031 Distortion Guitar
BASS
047 000 112 034 Finger Bass
048 000 112 033 Acoustic Bass
049 000 112 035 Pick Bass
050 000 112 036 Fretless Bass
051 000 112 037 Slap Bass
052 000 112 039 Synth Bass
053 000 113 039 Hi-Q Bass
054 000 113 040 Dance Bass
STRINGS
055 000 116 050 Live! Orchestra
056 000 112 049 String Ensemble
057 000 112 050 Chamber Strings
058 000 113 050 Slow Strings
059 000 112 045 Tremolo Strings
060 000 112 051 Synth Strings
061 000 112 046 Pizzicato Strings
062 000 112 041 Violin
063 000 112 043 Cello
064 000 112 044 Contrabass
065 000 112 047 Harp
066 000 112 106 Banjo
067 000 112 056 Orchestra Hit
CHOIR
068 000 112 053 Choir
069 000 113 053 Vocal Ensemble
070 000 112 055 Air Choir
071 000 112 054 Vox Humana
SAXOPHONE
072 000 117 067 Sweet! Tenor Sax
073 000 113 065 Sweet! Soprano Sax
074 000 114 072 Sweet! Clarinet
075 000 118 067 Growl Sax
076 000 112 067 Tenor Sax
077 000 112 066 Alto Sax
078 000 112 065 Soprano Sax
079 000 112 068 Baritone Sax
080 000 114 067 Breathy Tenor Sax
081 000 112 072 Clarinet
082 000 112 069 Oboe
083 000 112 070 English Horn
084 000 112 071 Bassoon
TRUMPET
085 000 115 057 Sweet! Trumpet
086 000 117 058 Sweet! Trombone
087 000 114 060 Sweet! Muted Trumpet
088 000 112 057 Trumpet
089 000 112 058 Trombone
090 000 113 058 Trombone Section
091 000 112 060 Muted Trumpet
092 000 112 061 French Horn
093 000 112 059 Tuba
BRASS
094 000 112 062 Brass Section
095 000 113 062 Big Band Brass
096 000 113 063 80’s Brass
097 000 119 062 Mellow Horns
098 000 114 063 Techno Brass
099 000 112 063 Synth Brass
FLUTE
100 000 114 074 Sweet! Flute
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
Liste over lyde
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 125
Liste over XGlite-lyde/alternative XGlite-lyde*
101 000 113 076 Sweet! Pan Flute
102 000 112 074 Flute
103 000 112 073 Piccolo
104 000 112 076 Pan Flute
105 000 112 075 Recorder
106 000 112 080 Ocarina
SYNTH LEAD
107 000 112 081 Square Lead
108 000 112 082 Sawtooth Lead
109 000 115 082 Analogon
110 000 119 082 Fargo
111 000 112 099 Star Dust
112 000 112 086 Voice Lead
113 000 112 101 Brightness
SYNTH PAD
114 000 118 089 SweetHeaven
115 000 112 092 Xenon Pad
116 000 112 095 Equinox
117 000 112 089 Fantasia
118 000 113 090 Dark Moon
119 000 113 101 Bell Pad
PERCUSSION
120 000 112 012 Vibraphone
121 000 112 013 Marimba
122 000 112 014 Xylophone
123 000 112 115 Steel Drums
124 000 112 009 Celesta
125 000 112 011 Music Box
126 000 112 015 Tubular Bells
127 000 112 048 Timpani
DRUM KITS
128 127 000 001 Standard Kit 1
129 127 000 002 Standard Kit 2
130 127 000 009 Room Kit
131 127 000 017 Rock Kit
132 127 000 025 Electronic Kit
133 127 000 026 Analog Kit
134 127 000 113 Dance Kit
135 127 000 033 Jazz Kit
136 127 000 041 Brush Kit
137 127 000 049 Symphony Kit
138 126 000 001 SFX Kit 1
139 126 000 002 SFX Kit 2
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
XG PIANO
140 000 000 001 Grand Piano
141 000 001 001 Grand Piano KSP
142 000 040 001 Piano Strings
143 000 041 001 Dream
144 000 000 002 Bright Piano
145 000 001 002 Bright Piano KSP
146 000 000 003 Electric Grand Piano
147 000 001 003 Electric Grand Piano KSP
148 000 032 003 Detuned CP80
149 000 000 004 Honky-tonk Piano
150 000 001 004 Honky-tonk Piano KSP
151 000 000 005 Electric Piano 1
152 000 001 005 Electric Piano 1 KSP
153 000 032 005 Chorus Electric Piano 1
154 000 000 006 Electric Piano 2
155 000 001 006 Electric Piano 2 KSP
*156 000 032 006 Chorus Electric Piano 2
157 000 041 006 DX + Analog Electric Piano
158 000 000 007 Harpsichord
159 000 001 007 Harpsichord KSP
160 000 035 007 Harpsichord 2
161 000 000 008 Clavi
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
162 000 001 008 Clavi KSP
XG CHROMATIC
163 000 000 009 Celesta
164 000 000 010 Glockenspiel
165 000 000 011 Music Box
166 000 064 011 Orgel
167 000 000 012 Vibraphone
168 000 001 012 Vibraphone KSP
169 000 000 013 Marimba
170 000 001 013 Marimba KSP
171 000 064 013 Sine Marimba
172 000 097 013 Balimba
173 000 098 013 Log Drums
174 000 000 014 Xylophone
175 000 000 015 Tubular Bells
176 000 096 015 Church Bells
177 000 097 015 Carillon
178 000 000 016 Dulcimer
179 000 035 016 Dulcimer 2
180 000 096 016 Cimbalom
181 000 097 016 Santur
XG ORGAN
182 000 000 017 Drawbar Organ
183 000 032 017 Detuned Drawbar Organ
184 000 033 017 60’s Drawbar Organ 1
185 000 034 017 60’s Drawbar Organ 2
186 000 035 017 70’s Drawbar Organ 1
187 000 037 017 60’s Drawbar Organ 3
188 000 040 017 16+2'2/3
189 000 064 017 Organ Bass
190 000 065 017 70’s Drawbar Organ 2
191 000 066 017 Cheezy Organ
192 000 067 017 Drawbar Organ 2
193 000 000 018 Percussive Organ
194 000 024 018 70’s Percussive Organ
195 000 032 018 Detuned Percussive Organ
196 000 033 018 Light Organ
197 000 037 018 Percussive Organ 2
198 000 000 019 Rock Organ
199 000 064 019 Rotary Organ
200 000 065 019 Slow Rotary
201 000 066 019 Fast Rotary
202 000 000 020 Church Organ
203 000 032 020 Church Organ 3
204 000 035 020 Church Organ 2
205 000 040 020 Notre Dame
206 000 064 020 Organ Flute
207 000 065 020 Tremolo Organ Flute
208 000 000 021 Reed Organ
209 000 040 021 Puff Organ
210 000 000 022 Accordion
211 000 000 023 Harmonica
212 000 032 023 Harmonica 2
213 000 000 024 Tango Accordion
214 000 064 024 Tango Accordion 2
XG GUITAR
215 000 000 025 Nylon Guitar
216 000 043 025 Velocity Guitar Harmonics
217 000 096 025 Ukulele
218 000 000 026 Steel Guitar
219 000 035 026 12-string Guitar
220 000 040 026 Nylon & Steel Guitar
221 000 041 026 Steel Guitar with Body Sound
222 000 096 026 Mandolin
223 000 000 027 Jazz Guitar
224 000 032 027 Jazz Amp
225 000 000 028 Clean Guitar
226 000 032 028 Chorus Guitar
227 000 000 029 Muted Guitar
228 000 040 029 Funk Guitar
229 000 041 029 Muted Steel Guitar
230 000 045 029 Jazz Man
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
Liste over lyde
126 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
231 000 000 030 Overdriven Guitar
232 000 043 030 Guitar Pinch
233 000 000 031 Distortion Guitar
234 000 040 031 Feedback Guitar
235 000 041 031 Feedback Guitar 2
236 000 000 032 Guitar Harmonics
237 000 065 032 Guitar Feedback
238 000 066 032 Guitar Harmonics 2
XG BASS
239 000 000 033 Acoustic Bass
240 000 040 033 Jazz Rhythm
241 000 045 033
Velocity Crossfade Upright
Bass
242 000 000 034 Finger Bass
243 000 018 034 Finger Dark
244 000 040 034 Bass & Distorted Electric Guitar
245 000 043 034 Finger Slap Bass
246 000 045 034 Finger Bass 2
247 000 065 034 Modulated Bass
248 000 000 035 Pick Bass
249 000 028 035 Muted Pick Bass
250 000 000 036 Fretless Bass
251 000 032 036 Fretless Bass 2
252 000 033 036 Fretless Bass 3
253 000 034 036 Fretless Bass 4
254 000 000 037 Slap Bass 1
255 000 032 037 Punch Thumb Bass
256 000 000 038 Slap Bass 2
257 000 043 038 Velocity Switch Slap
258 000 000 039 Synth Bass 1
259 000 040 039 Techno Synth Bass
260 000 000 040 Synth Bass 2
261 000 006 040 Mellow Synth Bass
262 000 012 040 Sequenced Bass
263 000 018 040 Click Synth Bass
264 000 019 040 Synth Bass 2 Dark
*265 000 040 040 Modular Synth Bass
266 000 041 040 DX Bass
XG STRINGS
267 000 000 041 Violin
268 000 008 041 Slow Violin
269 000 000 042 Viola
270 000 000 043 Cello
271 000 000 044 Contrabass
272 000 000 045 Tremolo Strings
273 000 008 045 Slow Tremolo Strings
274 000 040 045 Suspense Strings
275 000 000 046 Pizzicato Strings
276 000 000 047 Orchestral Harp
277 000 040 047 Yang Chin
278 000 000 048 Timpani
XG ENSEMBLE
279 000 000 049 Strings 1
280 000 003 049 Stereo Strings
281 000 008 049 Slow Strings
282 000 035 049 60’s Strings
283 000 040 049 Orchestra
284 000 041 049 Orchestra 2
285 000 042 049 Tremolo Orchestra
286 000 045 049 Velocity Strings
287 000 000 050 Strings 2
288 000 003 050 Stereo Slow Strings
289 000 008 050 Legato Strings
290 000 040 050 Warm Strings
291 000 041 050 Kingdom
292 000 000 051 Synth Strings 1
293 000 000 052 Synth Strings 2
294 000 000 053 Choir Aahs
295 000 003 053 Stereo Choir
296 000 032 053 Mellow Choir
297 000 040 053 Choir Strings
298 000 000 054 Voice Oohs
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
299 000 000 055 Synth Voice
300 000 040 055 Synth Voice 2
301 000 041 055 Choral
302 000 064 055 Analog Voice
303 000 000 056 Orchestra Hit
304 000 035 056 Orchestra Hit 2
305 000 064 056 Impact
XG BRASS
306 000 000 057 Trumpet
307 000 032 057 Warm Trumpet
308 000 000 058 Trombone
309 000 018 058 Trombone 2
310 000 000 059 Tuba
311 000 000 060 Muted Trumpet
312 000 000 061 French Horn
313 000 006 061 French Horn Solo
314 000 032 061 French Horn 2
315 000 037 061 Horn Orchestra
316 000 000 062 Brass Section
317 000 035 062 Trumpet & Trombone Section
318 000 000 063 Synth Brass 1
319 000 020 063 Resonant Synth Brass
320 000 000 064 Synth Brass 2
321 000 018 064 Soft Brass
322 000 041 064 Choir Brass
XG REED
323 000 000 065 Soprano Sax
324 000 000 066 Alto Sax
325 000 040 066 Sax Section
326 000 000 067 Tenor Sax
327 000 040 067 Breathy Tenor Sax
328 000 000 068 Baritone Sax
329 000 000 069 Oboe
330 000 000 070 English Horn
331 000 000 071 Bassoon
332 000 000 072 Clarinet
XG PIPE
333 000 000 073 Piccolo
334 000 000 074 Flute
335 000 000 075 Recorder
336 000 000 076 Pan Flute
337 000 000 077 Blown Bottle
338 000 000 078 Shakuhachi
339 000 000 079 Whistle
340 000 000 080 Ocarina
XG SYNTH LEAD
341 000 000 081 Square Lead
342 000 006 081 Square Lead 2
343 000 008 081 LM Square
344 000 018 081 Hollow
345 000 019 081 Shroud
346 000 064 081 Mellow
347 000 065 081 Solo Sine
348 000 066 081 Sine Lead
349 000 000 082 Sawtooth Lead
350 000 006 082 Sawtooth Lead 2
351 000 008 082 Thick Sawtooth
352 000 018 082 Dynamic Sawtooth
353 000 019 082 Digital Sawtooth
354 000 020 082 Big Lead
355 000 096 082 Sequenced Analog
356 000 000 083 Calliope Lead
357 000 065 083 Pure Lead
358 000 000 084 Chiff Lead
359 000 000 085 Charang Lead
360 000 064 085 Distorted Lead
361 000 000 086 Voice Lead
362 000 000 087 Fifths Lead
363 000 035 087 Big Five
364 000 000 088 Bass & Lead
365 000 016 088 Big & Low
366 000 064 088 Fat & Perky
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
Liste over lyde
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 127
Lydnumre med en stjerne (*) er alternative XGlite-lyde.
367 000 065 088 Soft Whirl
XG SYNTH PAD
368 000 000 089 New Age Pad
369 000 064 089 Fantasy
370 000 000 090 Warm Pad
371 000 000 091 Poly Synth Pad
372 000 000 092 Choir Pad
373 000 066 092 Itopia
374 000 000 093 Bowed Pad
375 000 000 094 Metallic Pad
376 000 000 095 Halo Pad
377 000 000 096 Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
378 000 000 097 Rain
379 000 065 097 African Wind
380 000 066 097 Carib
381 000 000 098 Sound Track
382 000 027 098 Prologue
383 000 000 099 Crystal
384 000 012 099 Synth Drum Comp
385 000 014 099 Popcorn
386 000 018 099 Tiny Bells
387 000 035 099 Round Glockenspiel
388 000 040 099 Glockenspiel Chimes
389 000 041 099 Clear Bells
390 000 042 099 Chorus Bells
391 000 065 099 Soft Crystal
392 000 070 099 Air Bells
393 000 071 099 Bell Harp
394 000 072 099 Gamelimba
395 000 000 100 Atmosphere
396 000 018 100 Warm Atmosphere
397 000 019 100 Hollow Release
398 000 040 100 Nylon Electric Piano
399 000 064 100 Nylon Harp
400 000 065 100 Harp Vox
401 000 066 100 Atmosphere Pad
402 000 000 101 Brightness
403 000 000 102 Goblins
404 000 064 102 Goblins Synth
405 000 065 102 Creeper
406 000 067 102 Ritual
407 000 068 102 To Heaven
408 000 070 102 Night
409 000 071 102 Glisten
410 000 096 102 Bell Choir
411 000 000 103 Echoes
412 000 000 104 Sci-Fi
XG WORLD
413 000 000 105 Sitar
414 000 032 105 Detuned Sitar
415 000 035 105 Sitar 2
416 000 097 105 Tamboura
417 000 000 106 Banjo
418 000 028 106 Muted Banjo
419 000 096 106 Rabab
420 000 097 106 Gopichant
421 000 098 106 Oud
422 000 000 107 Shamisen
423 000 000 108 Koto
424 000 096 108 Taisho-kin
425 000 097 108 Kanoon
426 000 000 109 Kalimba
427 000 000 110 Bagpipe
428 000 000 111 Fiddle
429 000 000 112 Shanai
XG PERCUSSIVE
430 000 000 113 Tinkle Bell
431 000 096 113 Bonang
432 000 097 113 Altair
433 000 098 113 Gamelan Gongs
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
434 000 099 113 Stereo Gamelan Gongs
435 000 100 113 Rama Cymbal
436 000 000 114 Agogo
437 000 000 115 Steel Drums
438 000 097 115 Glass Percussion
439 000 098 115 Thai Bells
440 000 000 116 Woodblock
441 000 096 116 Castanets
442 000 000 117 Taiko Drum
443 000 096 117 Gran Cassa
444 000 000 118 Melodic Tom
445 000 064 118 Melodic Tom 2
446 000 065 118 Real Tom
447 000 066 118 Rock Tom
448 000 000 119 Synth Drum
449 000 064 119 Analog Tom
450 000 065 119 Electronic Percussion
451 000 000 120 Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
452 000 000 121 Fret Noise
453 000 000 122 Breath Noise
454 000 000 123 Seashore
455 000 000 124 Bird Tweet
456 000 000 125 Telephone Ring
457 000 000 126 Helicopter
458 000 000 127 Applause
459 000 000 128 Gunshot
460 064 000 001 Cutting Noise
461 064 000 002 Cutting Noise 2
462 064 000 004 String Slap
463 064 000 017 Flute Key Click
464 064 000 033 Shower
465 064 000 034 Thunder
466 064 000 035 Wind
467 064 000 036 Stream
468 064 000 037 Bubble
469 064 000 038 Feed
470 064 000 049 Dog
471 064 000 050 Horse
472 064 000 051 Bird Tweet 2
473 064 000 056 Maou
474 064 000 065 Phone Call
475 064 000 066 Door Squeak
476 064 000 067 Door Slam
477 064 000 068 Scratch Cut
478 064 000 069 Scratch Split
479 064 000 070 Wind Chime
480 064 000 071 Telephone Ring 2
481 064 000 081 Car Engine Ignition
482 064 000 082 Car Tires Squeal
483 064 000 083 Car Passing
484 064 000 084 Car Crash
485 064 000 085 Siren
486 064 000 086 Train
487 064 000 087 Jet Plane
488 064 000 088 Starship
489 064 000 089 Burst
490 064 000 090 Roller Coaster
491 064 000 091 Submarine
492 064 000 097 Laugh
493 064 000 098 Scream
494 064 000 099 Punch
495 064 000 100 Heartbeat
496 064 000 101 Footsteps
497 064 000 113 Machine Gun
498 064 000 114 Laser Gun
499 064 000 115 Explosion
500 064 000 116 Firework
Lyd
nr.
Vælg gruppe
MIDI-
program-
ændrings
nr. (1-128)
Lydnavn
MSB
(0-127)
LSB
(0-127)
128 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Liste over trommesæt
Voice No. 128 129 130 131 132 133
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch H
30 F# 018F# -1 4 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 022A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Snare Roll 2
42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Noisy
Snare Snappy Electro
Snare Noisy 4
44 G# 132G# 0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Tight 2 Kick 3 Kick Tight 2
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
Open Rim Shot H Short
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Tight Short Kick 2 Kick Gate Kick Analog Short
48 C 2 36 C 1 Kick Kick Short Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Analog
49 C# 237C# 1 Side Stick Side Stick Analog
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Short Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog
51 D# 239D# 1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Tight H Snare Tight Snappy Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Snare Analog 2
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electro 1 Tom Analog 1
54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electro 2 Tom Analog 2
56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Tom Analog 3
58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Analog
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electro 4 Tom Analog 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electro 5 Tom Analog 5
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Analog
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Tom Analog 6
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2 Tambourine
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2 Cowbell Cowbell Analog
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A# 358A# 2 Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H
75 D# 463D# 3 Conga H Open Conga Analog M
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A# 470A# 3 Maracas Maracas 2
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 573C# 4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4 Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch H 2 Scratch H 2
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 2 Scratch L 3
92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C# 685C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F# 690F# 5
103 G 6 91 G 5
" " betyder, at trommelyden er den samme som "Standard Kit 1".
Hver percussionlyd bruger en tone.
MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og Note for tangenterne. I "128: Standard Kit
1" svarer "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0).
Key Off: Tangenter, der er mærket "O", holder op med at klinge, så snart de slippes.
Lyde med det samme alternative tonenummer (*1 ... 4) kan ikke afspilles samtidig. (De er beregnet til at
blive afspillet skiftevis.)
C1
F1
B1
D1
C#1
D#1
G1
G#1
A1
A#1
F#1
E1
F0
B0
D0
C#0
D#0
G0
G#0
A0
A#0
F#0
E0
C2
F2
B2
D2
C#2
D#2
G2
G#2
A2
A#2
F#2
E2
C3
F3
B3
D3
C#3
D#3
G3
G#3
A3
A#3
F#3
E3
C4
F4
B4
D4
C#4
D#4
G4
G#4
A4
A#4
F#4
E4
C5
F5
B5
D5
C#5
D#5
G5
G#5
A5
A#5
F#5
E5
C6
F6
D6
C#6
D#6
G6
F#6
E6
Liste over trommesæt
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 129
Voice No. 128 134 135 136 137 138 139
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 126/000/001 126/000/002
Keyboard MIDI
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch H
30 F# 018F# -1 4 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 022A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2
44 G# 132G# 0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Techno Q Kick Soft 2
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Rim Gate
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Techno L Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Kick Kick Techno Kick Jazz Kick Small Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call
49 C# 237C# 1 Side Stick Side Stick Analog Cutting Noise 2 Door Squeak
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Band Snare Door Slam
51 D# 239D# 1 Hand Clap String Slap Scratch Cut
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 Band Snare 2 Scratch H 3
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 Tom Jazz 1 Wind Chime
54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog3
Telephone Ring 2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Jazz 2
56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 4
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Jazz 3
58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open
Hi-Hat Open Analog 2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Tom Jazz 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Tom Jazz 5
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Analog Hand Cymbal
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Jazz 6
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
Hand Cymbal Short
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal
66 F# 354F# 2 Tambourine Car Passing
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash
68 G# 356G# 2 Cowbell Cowbell Analog Siren
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Train
70 A# 358A# 2 Vibraslap Jet Plane
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
Hand Cymbal 2 Short
Starship
72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst
73 C# 461C# 3 Bongo L Roller Coaster
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H Submarine
75 D# 463D# 3 Conga H Open Conga Analog M
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L Shower Laugh
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream
82 A# 470A# 3 Maracas Maracas 2 Wind Punch
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps
85 C# 573C# 4 Guiro Short Feed
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4 Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch H 2
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 3
92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D# 687D# 5 Firework
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F# 690F# 5
103 G 6 91 G 5 Maou
C1
F1
B1
D1
C#1
D#1
G1
G#1
A1
A#1
F#1
E1
F0
B0
D0
C#0
D#0
G0
G#0
A0
A#0
F#0
E0
C2
F2
B2
D2
C#2
D#2
G2
G#2
A2
A#2
F#2
E2
C3
F3
B3
D3
C#3
D#3
G3
G#3
A3
A#3
F#3
E3
C4
F4
B4
D4
C#4
D#4
G4
G#4
A4
A#4
F#4
E4
C5
F5
B5
D5
C#5
D#5
G5
G#5
A5
A#5
F#5
E5
C6
F6
D6
C#6
D#6
G6
F#6
E6
130 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Liste over stilarter
Stilart nr. Navn på stilart
8BEAT
001 8BeatModern
002 Cool8Beat
003 60’sGuitarPop
004 8BeatAdria
005 60’s8Beat
006 BubblegumPop
007 BritPopSwing
008 8Beat
009 OffBeat
010 60’sRock
011 HardRock
012 RockShuffle
013 8BeatRock
16BEAT
014 16Beat
015 PopShuffle1
016 PopShuffle2
017 GuitarPop
018 16BeatUptempo
019 KoolShuffle
020 JazzRock
021 HipHopLight
BALLAD
022 PianoBallad
023 LoveSong
024 6/8ModernEP
025 6/8SlowRock
026 6/8OrchBallad
027 OrganBallad
028 PopBallad
029 16BeatBallad1
030 16BeatBallad2
DANCE
031 EuroTrance
032 Ibiza
033 DreamDance
034 HouseMusik
035 SwingHouse
036 TechnoPolis
037 Clubdance
038 ClubLatin
039 Garage1
040 Garage2
041 TechnoParty
042 UKPop
043 HipHopGroove
044 HipShuffle
045 HipHopPop
DISCO
046 70’sDisco1
047 70’sDisco2
048 LatinDisco
049 DiscoPhilly
050 SaturdayNight
051 DiscoChocolate
052 DiscoHands
SWING&JAZZ
053 BigBandFast
054 BigBandMedium
055 BigBandBallad
056 BigBandShuffle
057 JazzClub
058 Swing1
059 Swing2
060 OrchestraSwing
061 Five/Four
062 JazzBallad
063 Dixieland
064 Ragtime
065 AfroCuban
066 Charleston
R&B
067 Soul
068 DetroitPop1
069 60’sRock&Roll
070 6/8Soul
071 CrocoTwist
072 Rock&Roll
073 DetroitPop2
074 BoogieWoogie
075 ComboBoogie
076 6/8Blues
COUNTRY
077 Country8Beat
078 CountryPop
079 CountrySwing
080 CountryBallad
081 Country2/4
082 CowboyBoogie
083 CountryShuffle
084 Bluegrass
LATIN
085 BrazilianSamba
086 BossaNova
087 PopBossa
088 Tijuana
089 DiscoLatin
090 Mambo
091 Salsa
092 Beguine
093 GuitarRumba
094 RumbaFlamenco
095 RumbaIsland
096 Reggae
BALLROOM
097 VienneseWaltz
098 EnglishWaltz
099 Slowfox
100 Foxtrot
101 Quickstep
102 Tango
103 Pasodoble
104 Samba
Stilart nr. Navn på stilart
105 ChaChaCha
106 Rumba
107 Jive
TRADITIONAL
108 USMarch
109 6/8March
110 GermanMarch
111 PolkaPop
112 OberPolka
113 Tarantella
114 Showtune
115 ChristmasSwing
116 ChristmasWaltz
117 ScottishReel
118 Hawaiian
WALTZ
119 ItalianWaltz
120 MariachiWaltz
121 GuitarSerenade
122 SwingWaltz
123 JazzWaltz1
124 JazzWaltz2
125 CountryWaltz
126 OberWaltzer
127 Musette
CHILDREN
128 Learning2/4
129 Learning4/4
130 Learning6/8
131 Fun 3/4
132 Fun 4/4
PIANIST
133 Stride
134 PianoBlues1
135 PianoBlues2
136 PianoRag
137 PianoRock&Roll
138 PianoBoogie
139 PianoJazzWaltz
140 PianoJazzBld
141 Arpeggio
142 Musical
143 Habanera
144 SlowRock
145 8BtPianoBallad
146 PianoMarch
147 6/8PianoMarch
148 PianoWaltz
149 PianoBeguine
150 PianoSwing
Stilart nr. Navn på stilart
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 131
Liste over musikdatabaser
MDB nr. Melodiens navn
POP
001 AlvFever
002 CoinLane
003 Croco Rk
004 DayPdise
005 DwnTown
006 EasySday
007 GoMyWay
008 HowDeep!
009 HurryLuv
010 I breath
011 I’lBTher
012 I’m Torn
013 Imagine
014 ISurvive
015 JustCall
016 JustWay
017 LeadPack
018 LoveFeel
019 LoveMeT
020 LveMeDo
021 Mi Shell
022 My Baby
023 NikitTrp
024 NoMatter
025 ProudGtr
026 RainOnMe
027 SailngSx
028 SeeAgain
029 Sept.Pop
030 SultanSw
031 SweetLrd
032 ThnkMsic
033 TitanicH
034 UNeedLv
035 UptnGirl
036 WantToBe
037 WatchGrl
038 WhatALoo
039 WhitePle
040 Woman
041 YelowSub
042 Yesterdy
ROCK
043 DavAgain
044 JumpRock
045 OyComCha
046 PickUpPc
047 RdRiverR
048 SatsfyGt
049 Sheriff
050 SmokeWtr
051 TwistAgn
052 VenusPop
DANCE
053 2 of Us
054 B Leave
055 Back St
056 Crockett
057 DsrtRose
058 FunkyTwn
059 Kids
060 KillSoft
061 Nine PM
062 SingBack
063 StrandD
BALLAD
064 AdelineB
065 ArgenCry
066 BeautBdy
067 Bl Bayou
068 CatMemry
069 CavaSolo
070 E Weiss
071 ElizSere
072 ElvGhett
073 Feeling
074 Fly Away
075 Fnl Date
076 GreenSlv
077 GtCncert
078 HrdToSay
079 LonlyPan
080 MBoxDnce
081 Mn Rivr
082 My Song
083 NorwWood
084 OnMyMnd
085 OverRbow
086 Red Lady
087 ReleseMe
088 SavingLv
089 Shore Cl
090 SierraMd
091 SilverMn
092 SmokyEye
093 SndOfSil
094 SumerPlc
095 TblWater
096 WhereLov
097 WhisprSx
098 WomanLov
R & B
099 AmazingG
100 BoogiePf
101 Clock Rk
102 CU later
103 GreenDor
104 HappyDay
105 JohnnyB
106 MercySax
107 RisingSn
108 S Preems
109 SuperStv
110 TeddyBer
111 Yeh Orgn
SWING & JAZZ
112 Alex Rag
113 Blue Set
114 ChooChoo
115 DayOfW&R
116 HighMoon
117 InMood
118 MisJones
119 MistySax
120 MoonLit
121 New York
122 PanthrSw
123 PetiteCl
124 RedRoses
125 SaintMch
126 SatinDll
127 SF Heart
128 ShearJz
129 SplnkyTb
130 SunnySde
131 TstHoney
132 Tunisia
133 TwoFoot5
134 USPatrol
135 WhatsNew
136 Wild Cat
MDB nr. Melodiens navn
EASY LISTENING
137 BlackFst
138 ByeBlues
139 CaliBlue
140 CiaoCpri
141 Close2U
142 DAmorStr
143 DolanesM
144 ElCondor
145 Entrtain
146 Frippers
147 LoveLove
148 LuckySax
149 LuvStory
150 MyPrince
151 OSoleMio
152 PupetStr
153 Raindrop
154 RedMouln
155 R’ticGtr
156 Schiwago
157 ShadowGt
158 SingRain
159 SmallWld
160 SpkSoft
161 SpnishEy
162 StrangeN
163 TieRibbn
164 TimeGoes
165 WhteXmas
166 WishStar
167 WonderN
168 WondrWld
LATIN
169 BambaLa
170 BeHappy!
171 CopaLola
172 DayNight
173 Ipanema
174 JamboMbo
175 MarinaAc
176 MuchoTrp
177 SmoothLt
178 SunOfLif
179 Sunshine
180 Tico Org
181 TrbWave
COUNTRY
182 ABitMore
183 BlownWnd
184 Bonanza
185 BoxerFlt
186 CntryRds
187 GreenGrs
188 Jambala
189 LondonSt
190 LooseEL
191 TopWorld
192 YlwRose
DISCO & PARTY
193 AlhHwaii
194 Babylon
195 Barbados
196 DnceBird
197 FestaMex
198 HandsPty
199 LuvTheme
200 ModrnTlk
201 NxtAlice
202 PalomaFl
203 Tijuana
MDB nr. Melodiens navn
204 Why MCA?
BALLROOM
205 BrazilBr
206 CherryTp
207 DanubeWv
208 MantoStr
209 SandmnFx
210 SpainTwn
211 SundyNvr
212 TangoAc
213 Tea4Two
214 TulipWtz
215 YesSirQk
TRADITIONAL
216 AlpenTri
217 AnchorAw
218 Balalaik
219 BlkSheep
220 CampRace
221 Ceilidh
222 Cielito
223 CielPari
224 Cl Polka
225 Comrades
226 DAmorCl
227 FrogSong
228 Funiculi
229 GrndClok
230 HappyPlk
231 Herzlin
232 HornPipe
233 JacknJil
234 JinglBel
235 Kufstein
236 MexiHat
237 MickMrch
238 RkABaby
239 RlBarrel
240 Showbiz
241 SnowWtz
242 StarMrch
243 WashPost
244 WdCuttrs
245 XmasWalz
246 YankDood
PIANIST
247 CatMemry
248 DoReMi
249 Entrtain
250 Extra
251 Favorite
252 FineRmce
253 Foggy
254 I Woman
255 JBGood
256 NitTrain
257 Obaladi
258 OldHouse
259 PubPiano
260 RinSpain
261 Sera
262 ShookUp
263 Swonder
264 TedPicnc
265 Twirler
266 WayWere
267 YesterPf
MDB nr. Melodiens navn
132 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
Melodier på den medfølgende cd-rom
Easy Song Arranger kan kun bruges til melodier, der indeholder akkorddata.
Filnavn Melodiens navn Komponist
001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky
002Orphe.mid “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach
003Slavo.mid Slavonic Dances op.72-2 A. Dvorák
004Prima.mid La Primavera (from Le Quattro Stagioni) A. Vivaldi
005Medit.mid Méditation (Thaïs) J. Massenet
006Guill.mid Guillaume Tell G. Rossini
007Fruhl.mid Frühlingslied F. Mendelssohn
008Ungar.mid Ungarische Tänze Nr.5 J. Brahms
009Fruhl.mid Fruhlingsstimmen J. Strauss II
010Dolly.mid Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
011Cande.mid La Candeur J.F.Burgmüller
012Arabe.mid Arabesque J.F.Burgmüller
013Pasto.mid Pastorale J.F.Burgmüller
014Petit.mid Petite Réunion J.F.Burgmüller
015Innoc.mid Innocence J.F.Burgmüller
016Progr.mid Progrès J.F.Burgmüller
017Taren.mid Tarentelle J.F.Burgmüller
018Cheva.mid La Chevaleresque J.F.Burgmüller
019Etude.mid Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.Chopin
020Marci.mid Marcia alla Turca L.v. Beethoven
021Turki.mid Turkish March W.A. Mozart
022Valse.mid Valse op.64-1 “Petit Chien” F.Chopin
023Menue.mid Menuett L. Boccherini
024Momen.mid Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert
025Enter.mid The Entertainer S. Joplin
026Prelu.mid Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach
027Violl.mid La Viollette L.Streabbog
028Angel.mid Angels Serenade Traditional
029Saraf.mid Krasnyj Sarafan Traditional
030Ameri.mid America the Beautiful S.A. Ward
031Brown.mid Little Brown Jug Traditional
032Lomon.mid Loch Lomond Traditional
033Bonni.mid My Bonnie Traditional
034Londo.mid Londonderry Air Traditional
035Banjo.mid Ring de Banjo S.C. Foster
036Vogle.mid Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional
037Lorel.mid Die Lorelei F. Silcher
038Funic.mid Funiculi Funicula L. Denza
039Turke.mid Turkey in the Straw Traditional
040Campt.mid Camptown Races S.C. Foster
041Jingl.mid Jingle Bells J.S. Pierpont
042Muss.mid Muss i denn F. Silcher
043Liebe.mid Liebesträume Nr.3 F. Liszt
044Jesu.mid Jesu, Joy Of Man’s Desiring J.S. Bach
045Joy.mid Ode to Joy L.v. Beethoven
046Pearl.mid Pearl Fisher G. Bizet
047Gavot.mid Gavotte F.J. Gossec
048Seren.mid Serenade/Haydn F.J. Haydn
049Menue.mid Menuett BWV. Anh.114 J.S. Bach
050Canon.mid Canon in D J. Pachelbel
051Vogel.mid Der Vogelfanger Bin Ich Ja “Die Xauberflote” W.A. Mozart
052Piano.mid Piano Sonate No.14 op.27-2 “Mondschein” L.v. Beethoven
053Surpr.mid The “Surprise” Symphony No.94 F.J. Haydn
054WildR.mid To a Wild Rose E.A. MacDowell
055Chans.mid Chanson du Toreador G. Bizet
056Babbi.mid O Mio Babbino Caro G. Puccini
057RowRo.mid Row Row Row Your Boat (DUET) Traditional
058Smoky.mid On Top of Old Smoky (DUET) Traditional
059WeWis.mid We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional
060ImMai.mid Im Mai (DUET) Traditional
061Chris.mid O Christmas Tree (DUET) Traditional
062MaryH.mid Mary Had a Little Lamb (DUET) Traditional
063TenLi.mid Ten Little Indians (DUET) S. Winner
064PopGo.mid Pop Goes The Weasel (DUET) Traditional
065Twink.mid Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional
066Close.mid Close Your Hands, Open Your Hands (DUET) J.J. Rousseau
067Cucko.mid The Cuckoo (DUET) Traditional
068Augus.mid O du lieber Augustin (DUET) Traditional
069Londo.mid London Bridge (DUET) Traditional
070Three.mid Three Blind Mice (DUET) Traditional
ˇ
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 133
Liste over effekttyper
Harmonityper
Rumklangstyper
Chorus-typer
Nr. Harmonitype Beskrivelse
01 Duet
Harmonitype 01-05 er baseret på tonehøjden og føjer en-, to- eller trestemmige harmonier til
melodilinjer med enkelttoner, der spilles med højre hånd. Typerne lyder, når der spilles akkorder
i området for autoakkompagnement på tangenterne. Disse harmonityper fungerer også, når der
spilles melodier, der indeholder akkorddata.
02 Trio
03 Block
04 Country
05 Octave
06 Trill 1/4 note
Type 6-26 er rytmebaserede effekter og tilføjer flotte effekter eller ekkoer i takt med
autoakkompagnementet. Disse typer fungerer, uanset om autoakkompagnement er
aktiveret eller ej, men effekternes hastighed afhænger af indstillingen for Tempo
(side 46). Med de enkelte nodeværdier i typerne kan du synkronisere effekten
præcist med rytmen. Der findes også trioliserede indstillinger: 1/6 = trioliserede
fjerdedelsnoder, 1/12 = trioliserede ottendedelsnoder, 1/24 = trioliserede
sekstendedelsnoder.
Trilleeffekterne (06-12) skaber triller med to toner, der skifter, når de holdes nede.
Tremoloeffekterne (13-19) gentager samtlige toner, der holdes (op til fire).
Ekkoeffekterne (20-26) skaber ekkoer af alle toner, der spilles.
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
19 Tremolo 1/32 note
20 Echo 1/4 note
21 Echo 1/6 note
22 Echo 1/8 note
23 Echo 1/12 note
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
26 Echo 1/32 note
Nr. Rumklangstype Beskrivelse
01–03 Hall 1–3 Rumklang som i en koncertsal.
04–05 Room 1–2 Rumklang som i et lille lokale.
06–07 Stage 1–2 Rumklang til soloinstrumenter.
08–09 Plate 1–2 Simuleret pladerumklang.
10 Off Ingen effekt.
Nr. Chorus-type Beskrivelse
01–02 Chorus 1–2 Almindeligt chorus-program med detaljeret, varm chorus.
03–04 Flanger 1–2 Karakteristiske trefaset modulation med en let metallisk lyd.
05 Off Ingen effekt.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
134 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
MIDI Implementation Chart
YAMAHA [ Portable Grand ] Date:17-NOV-2005
Model DGX-620/520, YPG-625/525
MIDI Implementation Chart Version:1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0 x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend o 0-24 semi o 0-24 semi
0,32 o o Bank Select
1,11,84 x *1 o
6,38 o o Data Entry
7,10 o o
Control 64 o o Sustain
71 x *1 o Harmonic Content
Change 72 o o Release Time
73 x *1 o Attack Time
74 x *1 o Brightness
91,93 o o Effect Depth
96-97 x *1 o RPN Inc,Dec
100-101 o o RPN LSB,MSB
MIDI Implementation Chart
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 135
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
*1 Refer to #2 on page 136.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
136 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
MIDI-dataformat
BEMÆRK!
1 Normalt (når fabriksindstillingerne anvendes) fungerer
instrumentet som et multitimbralt lydmodul med 16 kanaler, og
de indgående data påvirker ikke lydene eller indstillingerne på
panelet. MIDI-meddelelserne nedenfor påvirker dog
panellydene, autoakkompagnementet og melodierne.
MIDI Master Tuning
Systemeksklusive meddelelser til ændring af rumklangs- og
chorus-type.
2 Meddelelser til disse kontrolændringsnumre kan ikke afsendes
fra selve instrumentet. De kan dog afsendes, når der afspilles
et akkompagnement eller en melodi, eller når harmonieffekten
er i brug.
3 Eksklusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Denne meddelelse gendanner automatisk alle
standardindstillinger for instrumentet undtagen MIDI Master
Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Denne meddelelse gør det muligt at ændre lydstyrken for
alle kanaler samtidig (Universal System Exclusive).
Værdierne i "mm" bruges til MIDI Master Volume.
(Værdierne for "ll" ignoreres).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
Denne meddelelse ændrer stemningsværdien for alle
kanaler samtidig.
Værdierne i "mm" og "ll" bruges til MIDI Master Tuning.
Standardværdien for "mm" og "ll" er henholdsvis 08H og
00H. Alle værdier kan bruges til "n" og "cc".
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten (side 136).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten (side 136).
4 Når akkompagnementet er startet, afsendes der en FAH-
meddelelse. Når akkompagnementet er stoppet, afsendes der
en FCH-meddelelse. Når der anvendes eksternt clock-signal,
genkendes både FAH (start af akkompagnement) og FCH (stop
af akkompagnement).
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Værdien for "n" ignoreres.
Effektoversigt
* Når der modtages en Type LSB-værdi, der ikke svarer til en effekttype, indstilles der automatisk en
værdi, der svarer til effekttypen (den, der kommer tættest på den angivne værdi).
* Tallene i parentes foran navnene på effekttyperne svarer til det tal, der vises på displayet.
RUMKLANG
CHORUS
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 Ingen effekt
001 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3
002 Room (04)Room1 (05)Room2
003 Stage (06)Stage1 (07)Stage2
004 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
005...127 Ingen effekt
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000...063 Ingen effekt
064 Thru
065 Chorus (02)Chorus2
066 Celeste (01)Chorus1
067 Flanger (03)Flanger1 (04)Flanger2
068...127 Ingen effekt
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 137
Specifikationer
Klaviatur
DGX-620/YPG-625: 88 Graded Hammer Standard-tangenter
(A-1 - C7) med anslagsfølsomhed.
DGX-520/YPG-525: 88 tangenter af bokstypen (A-1 - C7) med
anslags- følsomhed.
Display
320 x 240 punkters baggrundsbelyst display
Betjening
STANDBY/ON
MASTER VOLUME: MIN-MAX
CONTRAST
Panelkontroller
SONG, VOICE, STYLE, EASY SONG ARRANGER,
P.A.T. ON/OFF, LESSON L, LESSON R, LESSON START,
METRONOME ON/OFF, PORTABLE GRAND, DEMO,
FUNCTION, MUSIC DATABASE, HARMONY ON/OFF,
DUAL ON/OFF, SPLIT ON/OFF, TEMPO/TAP, [0]-[9], [+],
[-], CATEGORY, drejeknap, REPEAT & LEARN (ACMP ON/
OFF), A-B REPEAT (INTRO/ENDING/rit.), PAUSE (SYNC
START), START/STOP, REW (MAIN/AUTO FILL), FF (SYNC
STOP), REGIST MEMORY ([MEMORY/BANK], [1], [2]),
SONG MEMORY (REC, [1]–[5], [A]), File Control [MENU],
File Control [EXECUTE], [EXIT], [LYRICS], [SCORE],
[CHORD FINGERING]
Realtidskontrol
Pitch Bend-hjul
Lyde
127 panellyde + 12 tromme-/effektsæt + 361 XGlite-lyde
Polyfoni: 32
DUAL
SPLIT
Stilarter
150 forprogrammerede stilarter + 1 brugerdefineret stilartsfil
Stilartsstyring: ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
Akkordspil: Multiakkordspil, Alle tangenter
Lydstyrke for stilart
Musikdatabase
267
Undervisningsfunktion
Ordbog
Lektion 1-3, Gentag og lær
Registreringshukommelse
8 grupper a 2 typer
Funktioner
VOLUME: Style Volume, Song Volume
OVERALL: Tuning, Transpose, Split Point, Touch
Sensitivity, Pitch Bend Range, Chord Fingering
MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
DUAL VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
SPLIT VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
EFFECT: Reverb Type, Chorus Type, Master EQ Type,
Sustain
HARMONY: Harmony Type, Harmony Volume
Performance assistant technology:
Performance assistant technology Type
PC: PC Mode
MIDI: Local On/Off, External Clock, Initial Send,
Keyboard Out, Style Out, Song Out
METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature
Denominator, Metronome Volume
SCORE: Quantize
LESSON: Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade
UTILITY: Demo Cancel, Language
Effekter
Rumklang: 9 typer
Chorus: 4 typer
Harmoni: 26 typer
Melodier
30 forprogrammerede melodier + 5 brugermelodier + 70 melodier
på cd-rom med tilbehør
Song Clear, Track Clear
Lydstyrke for melodi
Melodikontrol: REPEAT & LEARN, A-B REPEAT, PAUSE,
REW, FF, START/STOP
Performance assistant technology
Chord, Chord/Free, Melody, Chord/Melody
Indspilning
Melodi
Brugermelodi: 5 melodier
Indspilningsspor: 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
MIDI
Local On/Off • Initial Send • External Clock
Keyboard Out • Style Out • Song Out
Stik til ekstraudstyr
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, USB TO HOST,
USB TO DEVICE, SUSTAIN
Forstærker
6 W + 6 W
Højttalere
12 cm x 2 + 3 cm x 2
Strømforbrug
22 W
Strømforsyning
AC-adapter: Yamaha PA-5D AC-adapter
Dimensioner (B x D x H)
DGX-620/YPG-625:
1.398 x 457 x 153 mm
med keyboardstativ:
1.405 x 485 x 773 mm
DGX-520/YPG-525:
1.340 x 422 x 145 mm
med keyboardstativ:
1.354 x 485 x 775 mm
Vægt
DGX-620/YPG-625: 18,0 kg
med keyboardstativ: 25,5 kg
DGX-520/YPG-525: 11,0 kg
med keyboardstativ: 17,0 kg
Medfølgende tilbehør
Nodestativ • Cd-rom med tilbehør
Keyboardstativ • Brugervejledning • Fodkontakt FC5
AC-adapter (medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet
købes.)
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er
udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder
sig retten til at modificere eller ændre produkter eller specifika-
tioner på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er
ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
Ekstraudstyr
Hovedtelefoner: HPE-150
138 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
+/– .................................................. 13, 63
........................................................ 64
0-9 .................................................. 13, 63
A-B REPEAT ................................. 12, 83
ACMP ON/OFF ............................. 12, 24
CATEGORY [ ] og [ ] ............. 13, 63
CHORD FINGERING ................... 12, 81
CONTRAST ................................... 13, 65
DC IN 12V ..................................... 10, 13
DEMO ............................................ 13, 46
DREJEKNAP ................................. 13, 63
DUAL ON/OFF ............................. 13, 16
EASY SONG ARRANGER .......... 12, 54
EXECUTE ...................................... 12, 92
EXIT ............................................... 13, 64
FF ................................................... 12, 30
FILE CONTROL ........................... 12, 91
FUNCTION .................................... 12, 87
HARMONY ON/OFF .................... 13, 66
INTRO/ENDING/rit. ...................... 12, 74
LESSON L, R ................................. 12, 48
LESSON START ........................... 12, 47
LYRICS .......................................... 12, 34
MAIN/AUTO FILL ........................ 12, 74
MASTER VOLUME ..................... 11–12
MEMORY/BANK, 1, 2 ................. 13, 85
MENU ............................................ 12, 91
METRONOME ON/OFF ............... 12, 20
MUSIC DATABASE ..................... 12, 53
P.A.T. ON/OFF ........................ 12, 36, 44
PAUSE ........................................... 12, 30
PC ....................................................... 101
PHONES/OUTPUT ....................... 10, 13
PITCH BEND-hjul ......................... 13, 69
PORTABLE GRAND .................... 13, 18
REC, 1-5, A .................................... 12, 56
REGIST. MEMORY ...................... 13, 85
REPEAT & LEARN ...................... 12, 52
REW ............................................... 12, 30
SCORE ........................................... 12, 33
SONG ............................................. 12, 29
SONG MEMORY .......................... 12, 57
SPLIT ON/OFF .............................. 13, 17
STANDBY/ON .............................. 11–12
START/STOP ................................ 12, 63
STYLE ............................... 12, 23–27, 74
SUSTAIN ....................................... 10, 13
SYNC START ......................... 12, 24, 75
SYNC STOP .................................. 12, 76
TEMPO/TAP ...................... 12, 20, 46, 70
USB TO DEVICE .............. 13, 90, 97–98
USB TO HOST .............................. 13, 99
VOICE ............................................ 12, 15
A
A-B-gentagelsesfunktion ......................83
AC-adapter ............................................10
ACMP ...................................................24
Afbryde lyden .......................................84
Akkord ................................26–28, 79–80
Akkordgrundtone ..................................82
Akkordordbog .......................................82
Akkordspil ......................................28, 81
Akkordtype (akkordordbog) .................82
Almindelige akkorder ...........................28
Annullere demo ....................................89
Anslagsfølsomhed ................................70
Autoakkompagnement ..............24, 26, 28
B
Brugerfil ..........................................93, 95
Brugermelodi ..................................32, 56
C
Cd-rom ................................................105
Chord, type (performance assistant
technology) .................................35–36
Chord/Free, type (performance
assistant technology) ...................35, 38
Chord/Melody, type (performance
assistant technology) ...................35, 42
Chorus ...................................................68
Chorus-niveau for dobbeltlyd ...............88
Chorus-niveau for hovedlyd .................88
Chorus-niveau for splitlyd ....................88
Chorus-type ........................................133
Computer ..............................98–100, 102
D
Demo ....................................................46
Dobbeltlyd ............................................16
E
Easy Song Arranger ..............................54
Effektoversigt .....................................136
Efterklang (fodkontakt) ........................10
Efterklang via panelet .....................69, 88
Ekstern melodi ......................................32
Eksternt clock-signal ....................89, 100
Enkeltknapindstilling ............................71
F
Filnavn ..................................................93
Filstyring ...............................................91
Finde fejl .....................................110, 112
Fjernkontrol ........................................ 101
Flash-hukommelse ............................... 32
Fodkontakt ........................................... 10
Formatere (filstyring) ........................... 92
Forprogrammeret melodi ......... 29, 31–32
FUNCTION-skærmbillede ................... 64
Funktion ................................... 64, 87–89
G
Gentage .......................................... 52, 83
H
Harmoni ............................................... 66
Harmonitype ....................................... 133
Højrehåndsstemme ....................... 89, 104
Hovedlyd .............................................. 15
Hovedtelefoner ..................................... 10
I
Indlæse ................................................. 95
Indspille ................................................ 56
Initialisere ............................................. 61
K
Karakter ................................................ 49
Kvantisere ............................................ 89
L
Lagre (filstyring) .................................. 93
Lagre brugerfil ..................................... 93
Lagre i SMF-format ............................. 94
Lektion ................................................. 47
Liste over effekttyper ......................... 133
Liste over lyde .................................... 124
Liste over melodier .............................. 31
Liste over stilarter .............................. 130
Liste over trommesæt ......................... 128
Lokal ............................................ 89, 100
Lyd ....................................................... 15
Lyd til melodilinje .......................... 55, 84
Lydstyrke for dobbeltlyd ...................... 88
Lydstyrke for harmoni ......................... 89
Lydstyrke for hovedlyd ........................ 88
Lydstyrke for melodi ............................ 83
Lydstyrke for splitlyd ........................... 88
Lydstyrke for stilart .............................. 78
M
MAIN-skærmbillede ............................ 64
Meddelelser ........................................ 114
f
r
Indeks
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Alfabetisk orden
Indeks
DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning 139
Melodi .................................................. 29
Melodi, afsendelse ........................ 89, 100
Melodihukommelse ........................ 56–57
Melodilinje ..................................... 33, 45
Melody, type (performance assistant
technology) ................................. 35, 40
Metronom ............................................. 20
MIDI ................................................... 100
MIDI Implementation Chart ............... 134
MIDI-dataformat ................................ 136
musikdatabase ...................................... 53
N
Nemme akkorder .................................. 28
Noder ................................ 33, 45, 65, 118
Noder til melodilinje ............................ 33
Nodestativ ............................................ 11
Nodevisning med g- og f-nøgle ............ 33
Nodevisning med g-nøgle .................... 33
O
Oktav for dobbeltlyd ............................ 88
Oktav for hovedlyd .............................. 88
Oktav for splitlyd ................................. 88
Område for autoakkompagnement ....... 24
Område for pitch bend .......................... 88
Overføre ..................................... 100, 102
Overordnet EQ-type ....................... 72, 88
P
P.A.T.-type ..................................... 35, 89
Panel, efterklang ............................. 69, 88
Panorering for dobbeltlyd ..................... 88
Panorering for hovedlyd ....................... 88
Panorering for splitlyd .......................... 88
Pc-tilstand ........................................... 101
Performance assistant technology ........ 35
R
Registreringshukommelse .................... 85
Rumklang ............................................. 67
Rumklangsniveau for dobbeltlyd ......... 88
Rumklangsniveau for hovedlyd ........... 88
Rumklangsniveau for splitlyd .............. 88
Rumklangstype ................................... 133
S
Samle keyboardstativet ...................... 116
Sangtekst .............................................. 34
Sikkerhedskopiere ........................ 61, 104
Skærmbillede .................................. 64–65
Slette (brugermelodi) ............................59
Slette (filstyring) ...................................96
Slette (spor i melodi) ............................60
Slette brugermelodi ...............................59
Slette spor .............................................60
SMF (Standard MIDI File) ...................94
Specifikationer ....................................137
Splitlyd ..................................................17
Splitpunkt ........................................17, 77
Spor .......................................................56
Sprog .....................................................14
Standardindstilling ................................87
Standardindstillinger, sende ................102
Stemme .................................................73
Stilart ........................................23, 26, 74
Stilart, afsendelse ..........................89, 100
Stilartsfil .........................................81, 95
Synkroniseret start ..........................24, 75
Synkroniseret stop ................................76
T
Takt .......................................................65
Taktart (nævner, tæller) ........................21
Tangentdata, afsendelse ................89, 100
Tempo .............................................46, 70
Tilbehør ..................................................7
Transponere ..........................................73
Trommesæt ...........................................19
U
USB ......................................................97
USB MIDI-driver .......................108–109
V
Venstrehåndsstemme ....................89, 104
X
XF .....................................................6, 34
XGlite .....................................................6
140 DGX-620/520, YPG-625/525 Brugervejledning
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede
distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger
om produkterne.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[PK] 36
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
LBA0
***XX*.*-**
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Brugervejledning
Brugervejledning
DA
P77020242
139

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha DGX-620 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha DGX-620 in de taal/talen: Deens als bijlage per email.

De handleiding is 4,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha DGX-620

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 148 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - English - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Français - 148 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 189 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Português - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 148 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Polski - 142 pagina's

Yamaha DGX-620 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 142 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info