599406
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
IMPORTANT
Check Your Power Supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage speci-
fied on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage se-
lector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
“minus” screwdriver to rotate the se-
lector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebs-
spannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments ent-
spricht. In bestimmten Verkaufs-
gebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung aus-
gestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netz-
spannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungs-
wert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé
d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension sec-
teur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au dé-
part d’usine. Pour modifier ce ré-
glage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimen-
tación de CA de su área correspon-
de con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior de la unidad del teclado prin-
cipal, cerca del cable de alimenta-
ción. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajus-
te, emplee un destornillador de ca-
beza “recta” para girar el selector de
modo que aparezca la tensión co-
rrecta al lado del indicador del pa-
nel.
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and con-
sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graph-
ics appears on this page. Please observe all cautions indi-
cated on this page and those indicated in the safety in-
struction section.
SPECIAL MESSAGE SECTION
Model _____________________________________
Serial No.__________________________________
Purchase Date _____________________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
92-469-
The exclamation point with the equilat-
eral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so un-
less specifically authorized by Yamaha. Product perform-
ance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
CVP-94
CVP-92
1
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung
oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie
auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benut-
zer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint,
benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendienstfachmann prüfen.
Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen
und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und
in Öffnungen hineinfließen könnte.
Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es
während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern
oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es
nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber
rollen könnte.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker
selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steck-
dose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose
überhitzen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument
längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie
die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponen-
ten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Laut-
stärke ein.
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte
oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschal-
ten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von
Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kom-
men kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen
ab.
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch
inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl- oder Kunststoffgegenstände auf
das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegen-
stände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder
aus als unbedingt erforderlich.
Instrument mit Tastaturabdeckung, Achten Sie darauf, daß Sie sich Ihre Finger nicht an
der Tastaturabdeckung klemmen, und schieben Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht in
den Spalt der Tastaturabdeckung.
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den
Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen
Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netz-
spannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn her-
aus.
Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell
vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder
Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Instrument mit Tastaturabdeckung, Schieben Sie niemals Papier oder Metall-
gegenstände oder andere Objekte zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung und
die Tastatur oder lassen Sie solche Gegenstände hineinfallen. Wenn dies einmal ge-
schehen sollte, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie dann Ihr Instrument durch einen qualifizier-
ten Yamaha-Kundendienst prüfen.
Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von
mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender
Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren
beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge
zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke,
da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust be-
merken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
VERWENDUNG DER SITZBANK (falls vorhanden)
Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn
Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann
es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfäl-
len oder Verletzungen kommt.
Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, zie-
hen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
SPEICHERN VON USER-DATEN
Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Diskette, um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines
Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwen-
dung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen
wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(1)B
2
Inhalt
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova CVP-94/92! Um das Potential des CVP-94/92
und seine Funktionen voll nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam
durchzulesen. Bewahren Sie die Anleitung dann zum Nachschlagen bei später anfallenden Fragen
griffbereit auf.
Mitgeliefertes Zubehör
Music Software Collection-Diskette (+ Notenheft)
Diese Diskette enthält aufgezeichnete Song-Samples zum Spielen auf dem CVP-94/92 sowie
MIDI-Treiber für Computer (Seite 141).
Leerdiskette
Zum Aufnehmen eigener Stücke.
Bedienungsanleitung und Referenzanleitung (Zusammenbauanweisungen
und Verzeichnisse)
Sitzbank (je nach Vertriebsland entweder im Lieferumfang oder als
Sonderzubehör erhältlich)
Staubschutzhaube (nur Instrumente ohne Tastaturabdeckung)
KAPITEL 1:
Einführung
Merkmale des CVP-94/92 4
Über diese Anleitung 5
In dieser Anleitung verwendete
Schreibweisen ........................................ 5
Gebrauch von Disketten 7
Vorbereitungen 8
Notenständer .......................................... 8
Tastaturabdeckung (CVP-94) ................ 8
Einschalten ............................................. 9
Kopfhörer ............................................... 9
Bedienelemente und Anschlüsse 10
Grundlegende Bedienung 12
Display und Displaytasten .................... 12
Die PAGE-Tasten [<] und [>] ............. 14
Die [EXIT]-Taste ................................... 14
[DISPLAY HOLD]-Taste ....................... 14
Einstellen des Displaykontrasts ........... 15
Speichererhalt ...................................... 15
Displaymeldungen ................................ 15
Einstellen der Lautstärke 16
[MASTER VOLUME] ............................ 16
[ACMP/SONG VOLUME] ..................... 16
[MIXER] ................................................ 17
KAPITEL 2:
Hilfe-Funktion und
Demo-Wiedergabe
Verwendung der Hilfe-Funktion 18
Demo-Wiedergabe 20
KAPITEL 3:
Stimmen
Auswählen von Stimmen 23
Auswählen von Stimmen über die
VOICE SELECT-Anzeige ..................... 23
Auswählen von Stimmen auf der
Hauptanzeige ....................................... 24
Keyboard Percussion ........................... 25
Gleichzeitiges Spielen mit zwei
Stimmen — Dualmodus 26
Auswählen der Dual-Stimmen .............. 26
Einstellen der Lautstärkebalance
zwischen den beiden Stimmen ............ 27
Verstimmen der beiden Stimmen
gegeneinander ..................................... 28
Versetzen der Oktavlage einer oder
beider Stimmen .................................... 28
Spielen mit zwei Stimmen auf sepa-
raten Tastaturabschnitten —
Splitmodus 29
Auswählen der Split-Stimmen .............. 29
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts ....... 30
Einstellen der Lautstärkebalance
zwischen den beiden Stimmen ............ 31
Versetzen der Oktavlage einer oder
beider Stimmen .................................... 31
Gebrauch der Pedale 32
Dämpferpedal (rechts) ......................... 32
Sostenutopedal (Mitte) ......................... 32
Pianopedal (Links) ............................... 32
Reverb 33
Ein- und Ausschalten des Halleffekts ... 33
Auswählen des Halleffekt-Typs ............ 33
Einstellen der Halleffekt-Gesamttiefe ... 34
Einstellen der Halleffekt-Tiefe für einzelne
Parts — REVERB PART DEPTH ......... 35
3
Stimmeneffekte 36
Ein- und Ausschalten des Effekts ........ 36
Auswählen des Effekt-Typs .................. 36
Einstellen der Effekt-Tiefe .................... 37
Abrufen der Grundeinstellungen .......... 37
KAPITEL 4:
Begleitungs-Style
(Rhythmus- und automatische
Baß/Akkord-Begleitung)
Auswählen von Begleitungs-Styles
38
Auswählen eines Styles auf der STYLE
SELECT-Anzeige ................................. 39
Auswählen von Styles auf der
Hauptanzeige ....................................... 40
Tempo- und Lautstärkeeinstellung ....... 40
Starten/Stoppen des Begleitungs-
Styles 41
Starten des Begleitungs-Styles ............ 41
BREAK ................................................. 44
Stoppen des Begleitungs-Styles .......... 44
Gebrauch des Metronoms 45
Spielen mit automatischer Baß/
Akkord-Begleitung 47
Möglichkeiten zur Erzeugung der
automatischen Begleitung .................... 47
Stoppen der automatischen
Baß/Akkord-Begleitung ........................ 50
Einstellen der Begleitungslautstärke
insgesamt ............................................. 51
Einstellen der Lautstärke individueller
Begleitungsparts .................................. 51
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts ....... 52
Andere Funktionen für automati-
sche Baß/Akkord-Begleitung 53
Harmonie .............................................. 53
One Touch Setting ............................... 54
Virtual Arranger .................................... 55
SYNCHRO STOP-Funktion ................. 55
Kleine Begleitung (SMALL ACMP) ....... 56
Akkordhilfe-Funktion ............................ 57
Style-Programmierfunktion 59
Andere Funktionen der CUSTOM
STYLE-Anzeige .................................... 64
Spielen mit Custom-Styles ................... 67
Warn- und Fehleranzeigen der
CUSTOM STYLE-Funktion .................. 67
Laden von Style-Dateien 69
Laden von Disketten-Styles ................. 69
Spielen mit geladenen Style-Dateien ... 71
KAPITEL 5:
Registration-Funktion
Registration-Setups
(Registrieren und Abrufen von
Bedienfeldeinstellungen) 72
Abrufen registrierter Bedienfeldein-
stellungen ............................................. 73
FREEZE-Funktion ................................ 74
KAPITEL 6:
Song-Steuerung
Song-Wiedergabe 75
Wiedergabe .......................................... 75
Partausblendung .................................. 79
Zuordnung von Spuren zu 1/RIGHT
und 2/LEFT, Stimmenzuordnung ......... 80
Einstellen der Song-Wiedergabe-
lautstärke insgesamt ............................ 81
Einstellen der Lautstärke individueller
Parts ..................................................... 82
Ändern von Einstellungen auf der
TRACK MIXER-Anzeige ...................... 84
Wiederholfunktion ................................ 85
Andere Wiedergabefunktionen ............. 86
Abspielen anderer Arten von
Musikdaten ........................................... 87
Guide-Übungsfunktion 88
Guide-Übungsmodi und Piano-Roll-
funktion ................................................. 88
Gebrauch der Guide-Übungsfunktion .. 89
Andere Parameter der Guide-Übungs-
funktion ................................................. 91
Song-Aufnahme 93
Aufnahmevorbereitungen: Formatieren
der Diskette .......................................... 94
QUICK RECORD (schnelle Aufnahme) 95
TRACK RECORD
(Mehrspuraufnahme) ............................ 98
Hinzufügen neuer Spuren .................. 101
Punch-in/out-Aufnahme ..................... 101
CHORD SEQUENCE (Akkordsequenz-
Programmierfunktion) ......................... 104
Andere CHORD SEQUENCE-
Funktionen ......................................... 107
Song-Bearbeitungsfunktionen ........... 108
SONG NAME ..................................... 108
TRACK EDIT (Spur-Bearbeitungs-
funktionen) ......................................... 109
INITIAL EDIT (Anfangsdaten-Bearbei-
tung) ................................................... 112
Vornehmen von Einstellungen auf der
INITIAL EDIT-Anzeige ........................ 112
Aufnehmen ohne Diskette .................. 114
KAPITEL 7:
Utility-Funktionen
Tastaturfunktionen 116
[KEYBOARD 1]
— Seite 1 der FUNCTION-Anzeige ... 116
[KEYBOARD 2]
— Seite 2 der FUNCTION-Anzeige ... 117
Pedalfunktionen 119
[PEDAL]
— Seite 3 der FUNCTION-Anzeige ... 119
Diskettenfunktionen 120
[FORMAT]
— Seite 4 der FUNCTION-Anzeige ... 120
[SONG COPY]
— Seite 5 der FUNCTION-Anzeige ... 121
[SONG DELETE]
— Seite 6 der FUNCTION-Anzeige ... 123
[REGISTRATION]
— Seite 7 der FUNCTION-Anzeige ... 124
[TRANSFORM]
— Seite 8 der FUNCTION-Anzeige ... 127
MIDI-Funktionen 128
[MIDI 1]
— Seite 9 der FUNCTION-Anzeige ... 128
[MIDI 2]
— Seite 10 der FUNCTION-Anzeige . 129
[MIDI 3]
— Seite 11 der FUNCTION-Anzeige . 131
Speichererhalt 132
[BACKUP]
— Seite 12 der FUNCTION-Anzeige . 132
[RECALL]
— Seite 13 der FUNCTION-Anzeige . 133
Utility-Funktionen 134
[MICRO TUNING]
— Seite 14 der FUNCTION-Anzeige . 134
[SCALE TUNING]
— Seite 15 der FUNCTION-Anzeige . 135
[POPUP TIME]
— Seite 16 der FUNCTION-Anzeige . 137
[ALERT]
— Seite 17 der FUNCTION-Anzeige . 137
KAPITEL 8:
Sonstiges
Anschlußbuchsen 138
Anschluß an einen Personal-Com-
puter 140
Stichwortverzeichnis ........................... 142
4
KAPITEL 1: Einführung
Merkmale des CVP-94/92
Großes, übersichtliches Display
Das große Flüssigkristall-Display (mit dazugehörigen Tasten) erlaubt eine
umfassende und übersichtliche Steuerung des CVP-94/92 (Seite 12).
Große Auswahl an vollen, realistischen Stimmen
Das CVP-94/92 bietet eine Vielzahl von authentischen und dynamischen
Stimmen (133 Clavinova-Stimmen + 480 XG-Stimmen + 12 Drum Kits) zur
Wahl, unter anderem außergewöhnlich natürlich klingende Piano-, Streicher-
und Blechbläserstimmen. Darüber hinaus können Sie auch Schlagzeug und
Percussion-Klänge direkt auf der Tastatur spielen. (Siehe Seite 25.)
Song-Disketten-Wiedergabemöglichkeit
Auf dem CVP-94/92 können verschiedene im Handel angebotene Song-
Disketten abgespielt werden. Mit der entsprechenden Disketten-Software kön-
nen Sie beispielsweise den Piano-Part des Songs selbst spielen, während Sie
von den übrigen Parts voll orchestriert begleitet werden.
Spezielle Guide-Übungsfunktionen zum leichten Ler-
nen
Mit der entsprechenden Disketten-Software können Sie sich vom Display
und den Notenanzeigen über der Tastatur Hilfestellung geben lassen, wann und
wo die richtigen Tasten angeschlagen werden müssen. Dieses System mit drei
Schwierigkeitsgraden hilft Ihnen, bestimmte Songs schnell und auf einfache
Weise einzuüben. (Siehe Seite 88.)
Dynamische Baß/Akkord-Begleitautomatik
Die automatische Baß/Akkord-Begleitung des CVP-94/92 liefert in Überein-
stimmung mit den von Ihnen gespielten Akkorden volle instrumentale Beglei-
tung im gewählten Musikstil (Style). Es gibt 100 Begleitungs-Styles (Seite 38)
sowie 40 zusätzliche “Pianist”-Styles für Solo-Piano-Begleitung (Seite 48).
Einfache Aufnahmefunktionen
Je nach Fingerfertigkeit und Bevorzugung können Sie zwischen mehreren
Aufnahmeverfahren wählen: schnelle Aufnahme, Mehrspur-Aufnahme und
schrittweise Aufnahme der automatischen Begleitung (Akkordfortschreitungen)
(Seite 93).
Bequeme TO HOST-Buchsen für direkten Anschluß an
einen Computer
Das CVP-94/92 kann bei Bedarf als hochwertige Tonquelle für die Wieder-
gabe von Musik-Software auf Computern verwendet werden. Es kann auch als
Master-Keyboard zum Eingeben von Performance-Daten und Schreiben von
Musik mit einem Computer eingesetzt werden. (Siehe Seite 140.)
5
Über diese Anleitung
Darstellung von Bedienelementen und Display-An-
zeigen
............................................................................................................................
In dieser Anleitung verwendete Schreibweisen
Darstellung von Bedienvorgängen ...............................................
Die im folgenden gezeigten Pfeilsymbole dienen zur Unterscheidung
zwischen Bedienschritten und Bedienschritt-Ergebnissen.
Bedienschritt-Ergebnis
Dieses Symbol bedeutet, daß die Ausführung von
in
resultiert.
Bedienschritt
Dieses Symbol bedeutet, daß nach
der Schritt
auszu-
führen ist.
Fett gedruckte Zeichen:
Auf dem Display angezeigte Punkte und dazugehörige Displaytasten
(direkt unter diesen Punkten) sind in dieser Anleitung fett gedruckt. So ist
beispielsweise das auf dem Display angezeigte Wort “VOICE” im laufenden
Text als VOICE dargestellt. Die zu diesem Punkt gehörenden Displaytasten
sind die Tasten VOICE (und) .
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
[ ]: Bedienelemente stehen in eckigen
Klammern.
Bei Worten in eckigen Klammern wird der
Denominator (z.B. Taste, Schieberegler, Buchse
u. dgl.) unter Umständen weggelassen. Der
Schieberegler für die Einstellung der Gesamt-
lautstärke wird dann beispielsweise als
[MASTER VOLUME] dargestellt.
Die hier abgedruckten Abbildungen
und Anzeigen dienen lediglich als
Beispiele zur Erläuterung und können
von den tatsächlichen Aufdrucken und
Anzeigen des CVP-94/92 abweichen.
6
Grundeinstellungen: .....................................................................................
Die Funktionen des CVP-94/92 wurden werkseitig auf bestimmte
Standardwerte bzw. -zustände voreingestellt. Dies sind die Grundein-
stellungen. Sie können die Grundeinstellung jeder Funktion je nach Bevor-
zugung beliebig verändern. Über die BACKUP-Funktion (Seite 132) können
Sie außerdem wählen, ob beim Einschalten des CVP-94/92 die eigenen Ein-
stellungen beibehalten oder die Grundeinstellungen wieder aufgerufen wer-
den sollen. Mit der RECALL-Funktion (Seite 133) können Sie die Grund-
einstellungen jederzeit wieder aufrufen.
Hauptanzeige ........................................................................................................
Dies ist die folgende Anzeige, die beim Einschalten auf dem Display
erscheint.
Eingeblendete Pop-up Anzeigen:
Beim Betätigen gewisser Bedienfeld-Tasten erscheint eine entsprechende
Anzeige auf dem Display. Manche dieser Anzeigen werden nur vorüberge-
hend “eingeblendet”, wonach dann wieder die frühere Anzeige vorliegt.
Diese eingeblendeten Anzeigen werden “Pop-up” Anzeigen genannt.
Über diese Anleitung
7
Gebrauch von Disketten
Die “Music Software Collection”-Diskette und eine
Leerdiskette werden mit dem Clavinova geliefert.
Beim CVP-94 sollten Sie ein Öffnen bzw. Schließen
der Tastaturabdeckung vermeiden, während eine
Diskette aus dem Laufwerk ragt (d. h. ausgeworfen,
aber noch nicht herausgenommen wurde). Die
Tastaturabdeckung könnte dabei die Diskette berüh-
ren und diese sowie auch das Laufwerk beschädigen.
Es dürfen nur Disketten in das Laufwerk gesteckt
werden. Fremdkörper können das Laufwerk bzw.
die eingeschobene Diskette beschädigen.
Für das Clavinova eignen sich nur doppelseitige
3,5-Zoll-Disketten mit doppelter Schreibdichte
(2DD) oder hoher Schreibdichte (2HD).
Handhabung von Disketten ............................
Werfen Sie die Diskette NICHT aus, während ein
Aufnahme- oder Wiedergabevorgang abläuft oder
die DISK IN USE-Anzeigelampe aus einem ande-
ren Grund leuchtet. Die Diskette und auch das
Laufwerk können hierdurch beschädigt werden.
Schalten Sie das Clavinova NICHT ein oder aus,
während eine Diskette eingelegt ist.
Werfen Sie die Diskette aus, bevor Sie das Instru-
ment ausschalten.
Gehen Sie beim Auswerfen von Disketten wie folgt
vor:
Zum Auswerfen der Diskette drücken Sie die Auswerftaste
langsam und vollständig bis zum Anschlag hinein. Wenn die
Diskette dann vollständig herausgekommen ist, entnehmen Sie
diese mit der Hand.
Wenn die Auswerftaste zu schnell oder nicht ganz bis zum
Anschlag hineingedrückt wird, kann es vorkommen, daß die
Diskette nicht einwandfrei ausgeworfen wird (die Auswerftaste
kann in der Mitte steckenbleiben und die Diskette nur einige
Millimeter aus dem Schlitz herausragen). Wenn dies einmal
vorkommen sollte, versuchen Sie auf gar keinen Fall, die nur
halb ausgeworfene Diskette herauszuziehen. Wenn Sie in die-
sem Zustand die Diskette gewaltsam herausziehen, beschädi-
gen Sie möglicherweise den Laufwerkmechanismus oder die
Diskette selbst. Um eine nur teilweise ausgeworfene Diskette zu
entfernen, versuchen Sie zunächst, die Auswerftaste noch
einmal vollständig zu drücken, oder drücken Sie die Diskette
wieder ganz in den Schlitz zurück, und wiederholen Sie den
Auswerfvorgang von Anfang an sorgfältig.
Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung
der Disketten
...................................................................
Vermeiden Sie ein Öffnen des Verschlußschiebers
an der Diskette. Schmutz und Staub auf der magne-
tischen Scheibe im Diskettengehäuse haben unwei-
gerlichen Datenverlust zur Folge und machen die
Diskette unbrauchbar.
Halten Sie die Disketten von Lautsprechern,
Fernsehern und anderen Geräten fern, die starke
magnetische Felder erzeugen.
Lagern Sie Disketten nicht an Orten, wo sie direk-
tem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus-
gesetzt sind.
Legen Sie keine schweren Gegenstände (Bücher
usw.) auf die Disketten.
Lassen Sie Disketten nicht naß werden.
Achten Sie beim Lagern von Disketten darauf, daß
der Aufbewahrungsort folgende Bedingungen er-
füllt:
Temperatur: 4 bis 53
°
C
Luftfeuchtigkeit: 8 bis 90 % (rel.)
Schutz vor Staub, Sand, Rauch usw.
Bringen Sie das (beschriftete) Etikett ohne Falten
und Knitter fest innerhalb der dafür vorgesehenen
Mulde am Diskettengehäuse an. Zum Anbringen
eines neuen Etiketts dürfen Sie dieses nicht einfach
über das alte kleben. Entfernen Sie zunächst das
alte Etikett.
Reinigung des Schreib-/Lesekopfes.....
Bei längerem Gebrauch sammelt sich auf dem
Schreib-/Lesekopf im Laufwerk Schmutz an, der im
Extremfall Datenfehler verursachen kann. In einem
solchen Fall reinigen Sie den Kopf mit einer 3,5-Zoll-
Reinigungsdiskette (im Computer-Fachhandel erhält-
lich).
Sicherstellung von Daten..................................
Wir empfehlen Ihnen, auf Diskette gespeicherte
Songs stets auf einer zweiten Diskette sicherzustellen
(siehe Seite 121). Sollte die Originaldiskette beschädigt
werden, können Sie auf die Kopie zurückgreifen und
sind so vor Datenverlust geschützt.
Schreibschutz-
öffnung ver-
schlossen
(schreibfähig
Speichern von
Daten möglich)
Schreibschutz-
öffnung offen
(schreibgeschützt
Speichern von
Daten nicht mög-
lich)
DISK IN USE
Schutz aufgezeichneter Daten vor
versehentlichem Löschen (Schreib-
schutzknopf)
...................................................................
DISK IN USE-Anzeigelampe
D
IS
K
IN
U
S
E
8
Vorbereitungen
Notenständer
Zum Aufstellen des Notenständers:..............................................
ZHeben Sie den Ständer an und klappen Sie ihn bis zum Anschlag hoch.
XLegen Sie nun die Metallstützen links und rechts an der Rückseite des
Ständers nach unten um.
CKlappen Sie den Ständer leicht zurück, bis er von den Metallstützen ge-
halten wird.
Die Metallstützen können, wie in der Abbildung gezeigt, in eine von drei
Positionen gebracht werden, um den Stehwinkel des Notenständers passend
einzustellen. Achten Sie stets darauf, daß beide Metallstützen in derselben
Position stehen.
Zum Wegklappen des Notenständers: .......................................
ZZiehen Sie den Notenständer bis zum Anschlag zu sich.
XLegen Sie die beiden Metallstützen (an der Rückseite des Ständers) nach
oben um.
CKlappen Sie den Notenständer vorsichtig nach hinten um, bis er auf dem
Instrument aufliegt.
Versuchen Sie bitte nicht, den Notenständer in halb aufgeklappter Stellung zu verwen-
den. Vergessen Sie beim Wegklappen nicht, ihn ganz an das Instrument anzudrücken.
Tastaturabdeckung (Instrument mit Tastaturabdeckung)
Zum Öffnen der Tastaturabdeckung: ...........................................
ZHeben Sie die Abdeckung etwas an (nicht zu viel).
XSchieben Sie die Abdeckung auf.
Halten Sie die Abdeckung stets mit beiden Händen, während Sie sie bewegen, und
lassen Sie die Abdeckung erst los, wenn sie vollständig offen oder geschlossen ist.
Seien Sie auch vorsichtig, damit keine Finger (weder Ihre noch die einer anderen Per-
son) eingeklemmt werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Tastaturabdeckung. Kleinere Gegenstände wer-
den leicht übersehen und können dann beim Öffnen der Abdeckung in das Instrument
fallen. Fremdkörper im Instrument können einen elektrischen Schlag, Kurzschluß,
Brand oder schweren Schaden verursachen.
Zum Schließen der Tastaturabdeckung:...................................
ZZiehen Sie die Abdeckung zu sich.
XSenken Sie die Abdeckung vorsichtig über den Tasten ab.
CVP-94
CVP-94
CVP-94
CVP-94
Klemmen Sie sich beim Öffnen
und Schließen der Abdeckung
nicht die Finger ein!
9
Kopfhörer
An die [PHONES]-Buchse(n) können Stereokopfhörer (separat erhält-
lich) angeschlossen werden. Beim Anschließen von Kopfhörern wird das
eingebaute Lautsprechersystem automatisch vom Signalweg getrennt und
“stummgeschaltet”. Da das CVP-94/92 mit zwei PHONES-Buchsen ausge-
stattet ist, können zwei Personen über jeweils ein Paar Kopfhörer gleichzei-
tig mithören.
ZDas Netzkabel anschließen.
Schließen Sie den kleineren Stecker des Kabels an die AC INLET-
Buchse an der Unterseite des CVP-94/92 an und den Netzstecker dann
eine die Steckdose.
Einschalten
Vorbereitungen
XDrücken Sie den [POWER]-Schalter. Das Instrument wird dabei einge-
schaltet, und die Hauptanzeige erscheint auf dem Display. Die Stimme
“Grand Piano 1” und der Begleitungs-Style “8Beat Pop1” sind anfäng-
lich vorgegeben. Die Betriebsanzeige vorne links an der Haupteinheit
leuchtet zur Bestätigung.
* Wenn die Anzeige auf dem Display nicht gut lesbar ist, stellen Sie
den Kontarst mit dem [CONTRAST]-Regler links neben dem
Display ein.
* Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler
ein.
Zum Ausschalten drücken Sie erneut auf [POWER]. Das Display und
die Betriebsanzeige erlöschen dabei zur Bestätigung.
POWER
Normale Stereo-
kopfhörer
PHONES
CVP-94
CVP-92
10
Bedienelemente und Anschlüsse
Dies ist das GM-Zeichen (General MIDI). Dieses
Zeichen bedeutet, daß das CVP-94/92 GM-
kompatible Disketten-Software abspielen kann.
Mehr über GM finden Sie in der Referenzanleitung
auf Seite 8.
Dies ist das XG-Zeichen. Dieses Zeichen bedeutet,
daß das CVP-94/92 XG-kompatible Disketten-Soft-
ware abspielen kann. Mehr über das XG-Format
finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
Dies ist das DOC-Zeichen (Disc Orchestra
Collection). Dieses Zeichen bedeutet, daß das
CVP-94/92 DOC-Disketten abspielen kann. Mehr
über das DOC-Format finden Sie in der Referenz-
anleitung auf Seite 8.
Dies ist das Style File-Zeichen. Dieses Zeichen
bedeutet, daß Sie mit dem CVP-94/92 Yamaha
Style File-Disketten (Sonderzubehör) benutzen
können. Mehr über das Style File-Format erfahren
Sie auf Seite 69.
VOLUME-Teil (Lautstärke)
1 [MASTER VOLUME] (Gesamtlautstärke).. Seite 16
2 [ACMP/SONG VOLUME]
(Begleitungs-/Song-Lautstärke) ................. Seite 16
3 [DEMO] ........................................................ Seite 20
4 [HELP] (Hilfe) .............................................. Seite 18
STYLE- und AUTO ACCOMPANIMENT-Teil
(autom. Baß/Akkord-Begleitung)
5STYLE-Tasten .............................................. Seite 38
6 [PIANIST]..................................................... Seite 48
7 [DISK/CUSTOM].......................................... Seite 59
8 [HARMONY] ................................................ Seite 53
9 [ONE TOUCH SETTING] ............................ Seite 54
0 [ACMP ON] (Begleitung Ein/Aus) ............... Seite 48
! [VIRTUAL ARRANGER] .............................. Seite 55
@ [INTRO] (Einleitung).................................... Seite 42
# [MAIN A] (Grundmuster A) .......................... Seite 41
$ [MAIN B] (Grundmuster B) .......................... Seite 41
% [ENDING] (Abschluß) .................................. Seite 44
^ [FADE IN/OUT] (Ein-/Ausblendung) ........... Seite 43
& [METRONOME] ........................................... Seite 45
* TEMPO [/+] ................................................ Seite 40
START/STOP-Teil
( [TAP] ........................................................... Seite 42
) [SYNCHRO]................................................. Seite 42
q [START/STOP] ...................................... Seite 41, 44
Display-Teil
w [CONTRAST] ............................................... Seite 15
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
DISPL AY HOLD
PAG E
MIXER
FUNCTION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP O N
VIRTUAL
ARRANGER
ONE TOUCH
SETTING
CVP-94
MET RONOME RESE T
TEMPO
21
3
5
6 *
&
w
i
e
r t
8
7
4
9
0 ! @ # $ % ^ ( ) q y u o
A B C D
PHONES
K
A
B
C
D
R
L
/
L
+
R
R
L
/
L
+
R
AUX OUT
AUX IN
:L
IN
OUT
MIDI
HOST SELECTTO HOST
MIDIMac
PC
-
2PC
-
1
z x c
11
Bedienelemente und Anschlüsse
e [BEAT] (Taktschlaganzeige)........................ Seite 15
r [FUNCTION] ................................................ Seite 17
t [MIXER] ....................................................... Seite 14
y PAGE [<], [>] ............................................. Seite 14
u [DISPLAY HOLD]......................................... Seite 12
i Display ......................................................... Seite 12
o Displaytasten ............................................... Seite 12
p [EXIT] ........................................................... Seite 14
Q Datenrad ...................................................... Seite 27
W [/+] .............................................................. Seite 27
SONG CONTROL-Teil (Song-Steuerung)
E [SONG] ........................................................ Seite 76
R [PLAY/STOP] ............................................... Seite 77
T [REC] ........................................................... Seite 96
Y [PAUSE] ....................................................... Seite 86
U [REW] .......................................................... Seite 86
I [FF] .............................................................. Seite 86
GUIDE CONTROL-Teil (Übungsfunktion)
O [EASY PLAY] ............................................... Seite 88
P [NEXT NOTE] .............................................. Seite 88
a [SOUND REPEAT] ...................................... Seite 89
VOICE-Teil (Stimmen)
s VOICE-Tasten ............................................. Seite 23
d [DUAL] ......................................................... Seite 26
f [SPLIT] ......................................................... Seite 29
g [REVERB] .................................................... Seite 33
h [EFFECT]..................................................... Seite 36
REGISTRATION-Teil
j REGISTRATION [1] bis [4].......................... Seite 73
k BANK [] [+]................................................. Seite 72
l [MEMORY]................................................... Seite 73
; [FREEZE]..................................................... Seite 74
A DISK IN USE (Laufwerkanzeige).................. Seite 7
S Diskettenlaufwerk (3,5 Zoll) .......................... Seite 7
D [POWER] (Instrument Ein/Aus) .................... Seite 9
F Notenanzeigen (für Guide-Übungsfunktion)Seite 92
G Pianopedal................................................... Seite 32
H Sostenutopedal ........................................... Seite 32
J Dämpferpedal .............................................. Seite 32
K [PHONES]...................................................... Seite 9
L AUX OUT [R], [L/L+R] ............................... Seite 138
: AUX IN [R], [L/L+R] ................................... Seite 138
z [TO HOST] ................................................. Seite 139
x [HOST SELECT]........................................ Seite 139
c MIDI [IN], [OUT]......................................... Seite 139
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
EXIT
SONG
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONT ROL
EA SY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
POWER
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNT H
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
p W
O P a j k l ;
s
d
A
g
S
F
D
f h
Q
E
Y
U
R
T
I
CVP-92CVP-94
G
H
J
G
H
12
Grundlegende Bedienung
Praktisch alle Einstellvorgänge erfolgen über das Display des CVP-
94/92. Wenn Sie eine Taste am Bedienfeld antippen, erscheint eine
entsprechende Funktionsanzeige auf dem Display. Je nach Anzeige-
art können Sie dann auf bequeme Weise über die Tasten unter dem
Display oder mit dem Datenrad bzw. den [/+]-Tasten die angezeig-
ten Funktionen direkt auf dem Display anwählen und einstellen.
Wenn Sie sich einmal mit der Bedienung vertraut gemacht haben, ist
die Arbeit mit dem Display ein Kinderspiel.
Display und Displaytasten
Die fünf Tasten unter dem Display (im folgenden die “Displaytasten”)
dienen zum Anwählen der betreffenden Punkte auf dem Display bzw. zum
Ändern angezeigter Einstellungen.
Die Funktionsweise der Displaytasten hängt von der jeweiligen Anzeige-
art ab. Beachten Sie bitte, daß die Funktionen auf dem Display in zwei Arten
von Rahmen angezeigt werden: einem “runden” Rahmen mit abgerundeten
Ecken und einem “eckigen” Rahmen mit rechtwinkligen Ecken.
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PA GE
MIXER
FUNCTION
Runder Rahmen Eckiger Rahmen
13
Grundlegende Bedienung
Bei Funktionen in einem runden Rahmen: ......................
Wählen Sie den betreffenden Punkt zunächst durch einen Druck auf die
zugehörige Displaytaste an, um danach die Einstellung mit dem Datenrad
oder [–/+] auszuführen.
Alternativ gibt es noch den Fall, daß Sie nach dem Anwählen eines
Punkts zur Einstellung erneut die Displaytaste drücken können.
Beispiel: Wenn Sie auf der unten abgebildeten Anzeige eine Stimme wählen
möchten, drücken Sie zunächst die Displaytaste rechts unter VOICE .
VOICE wird danach hervorgehoben angezeigt, und Sie können nun die ge-
wünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
Hervorgehobene Anzeige
Beim Anwählen einer Funktion oder
eines Parameters wird der betreffende
Name auf dem Display hervorgehoben
(invertiert) dargestellt.
Gedrückthalten von Tasten
In gewissen Fällen ändert sich der
Einstellwert übergangslos, wenn Sie
eine der beiden Displaytasten oder [-/
+]-Tasten gedrückt halten.
Funktionen oder Parameter, die mit und oder < und > angezeigt
werden, können durch gleichzeitiges Drücken beider Displaytasten (oder [–/
+]-Tasten) auf ihre Grundeinstellung rückgesetzt werden.
Gewisse Funktionen oder Parameter
können auch durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten
und
bzw.
<
und
>
nicht auf die Grundeinstellung
rückgesetzt werden.
Bei Funktionen in einem eckigen Rahmen: ....................
Funktionen in einem “eckigen” Rahmen werden mit der entsprechenden
Displaytaste darunter direkt ausgeführt bzw. ein- oder ausgeschaltet.
Beispiel: Wenn Sie bei der unten abgebildeten Anzeige die Displaytaste
unter 1 drücken, setzt die Wiedergabe des ersten Demo-Songs direkt ein.
14
Die Anzeigen bestimmter Funktionen des CVP-94/92 bestehen aus mehreren
Seiten. Zum “Umblättern” zwischen einzelnen Seiten drücken Sie die PAGE-
Taste [<] oder [>]. Die Nummer der aktuellen Seite und die Anzahl an Seiten
werden rechts oben auf dem Display angezeigt.
Die PAGE-Tasten [
<<
<<
<] und [
>>
>>
>]
Die [EXIT]-Taste
Mit der [EXIT]-Taste verlassen Sie den aktuellen Modus, um zur vorheri-
gen Anzeige zurückzugehen.
[DISPLAY HOLD]-Taste
Mit der [DISPLAY HOLD]-Taste können Sie eine gerade eingeblendete
Anzeige dauerhaft auf dem Display “halten”. Beispiel: Wenn Sie zum Auswäh-
len einer Stimme bzw. eines Begleitungs-Styles die VOICE- bzw. STYLE-Taste
drücken, wird die betreffende Anzeige einige Sekunden lang auf dem Display
eingeblendet, wonach dann wieder die frühere Anzeige vorliegt. Diese einge-
blendeten Anzeigen werden auch “Pop-up” Anzeigen genannt. Blinken der
[DISPLAY HOLD]-Anzeigelampe bedeutet, daß gerade eine solche Pop-up
Anzeige auf dem Display zu sehen ist, die normalerweise nach einen Sekunden
wieder verschwinden würde. Wenn Sie jedoch die [DISPLAY HOLD]-Taste
drücken, leuchtet die Anzeigelampe kontinuierlich, und die Pop-up Anzeige
bleibt dauerhaft eingeblendet. Zum Ausblenden der Anzeige drücken Sie erneut
auf die [DISPLAY HOLD]-Taste, wobei deren Anzeigelampe zur Bestätigung
erlischt.
Wenn Sie [DISPLAY HOLD] bei
einer normalen Anzeige drücken,
so daß die Anzeigelampe leuchtet,
können Pop-up Anzeigen nicht
eingeblendet werden.
Die Einblenddauer für Pop-up
Anzeigen kann über den
Parameter POPUP TIME (Seite
137) eingestellt werden.
Grundlegende Bedienung
EXIT
DISPLAY HOLD
DISPLAY HOLD
PAG E
15
Grundlegende Bedienung
Speichererhalt
Über die BACKUP-Funktion (Seite 132) können Sie wählen, welche der
gemachten Einstellungen beim Ausschalten des Instruments erhalten bleiben
sollen. Auf der Anzeige der Backup-Funktion können Sie individuelle
Parametergruppen wählen und den Speichererhalt-Status der zur jeweiligen
Gruppe gehörenden Parameter einstellen. Die Parameter von Gruppen, für
die “Backup” ausgeschaltet ist (OFF), werden beim Ausschalten des Instru-
ments auf die Grundeinstellungen rückgesetzt.
Wenn “Backup” auf ON gesetzt ist, bleibt die letzte Einstellung des be-
treffenden Parameters auch beim Ausschalten des Instruments gespeichert.
Eine Liste mit den Backup-Parametern finden Sie auf Seite 132.
Wenn das CVP-94/92 etwa eine Woche ausgeschaltet bleibt, werden die
erhaltenen Daten gelöscht und durch die Grundeinstellungen ersetzt. Für
dauerhaften Datenerhalt müssen Sie das Instrument daher mindestens einmal
wöchentlich mehrere Minuten lang eingeschaltet lassen.
Speichererhalt der letzten Einstellung
Bei Parametern, deren Speichererhalt
über die Backup-Funktion auf ON
(EIN) oder OFF (AUS) eingestellt
werden kann, ist in den folgenden
Beschreibungen neben der Grundein-
stellung auch die Backup-Grundein-
stellung (ON oder OFF) angegeben.
Punkte, für die Backup auf ON gesetzt
ist, können mit der Recall-Funktion
(Seite 133) jederzeit wieder auf die
Grundeinstellungen rückgesetzt wer-
den.
Displaymeldungen
Um die Bedienung zu erleichtern, zeigt das CVP-94/92 verschiedene
Meldungen an, die vor Ausführung einer Funktion zur Bestätigung auffor-
dern oder darauf aufmerksam machen, daß die letzte Bedienung nicht zuläs-
sig oder falsch war. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Mel-
dungen” auf Seite 2 der Referenzanleitung.
CONTRAST
Einstellen des Displaykontrasts
Mit dem [CONTRAST]-Regler können Sie den Kontrast (und die
Helligkeit) des Displays passend einstellen. Beim Drehen nach links wird
das Display dunkler, beim Drehen nach rechts heller.
16
Einstellen der Lautstärke
Das CVP-94/92 ist mit zwei Schiebereglern für die Einstellung der
Lautstärke ausgestattet. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die
Lautstärke einzelner Begleitungs- oder Song-Parts individuell einzu-
stellen.
[ACMP/SONG VOLUME]
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung oder des spielenden Songs ein.
[MASTER VOLUME]
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke des CVP-94/92 ingesamt
ein.
Dieser Regler hat keinen Einfluß auf
die Lautstärke des beim Spielen auf
der Tastatur erzeugten Tons.
Auch der Signalpegel an den
[PHONES]- und den [AUX OUT]-
Buchsen hängt von der Einstellung
dieses Reglers ab.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME RESET
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
Lauter
Leiser
Lauter
Leiser
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
17
Einstellen der Lautstärke
[MIXER]
Über die [MIXER]-Taste rufen Sie die MIXER-Anzeige auf. Auf der
MIXER-Anzeige können Sie die Lautstärke von Parts der automatischen
Baß/Akkord-Begleitung und Song-Parts individuell einstellen. Durch eine
erneute Betätigung der [MIXER]-Taste (oder der [EXIT]-Taste) gelangen
Sie wieder zur vorherigen Anzeige.
Es gibt drei Arten von MIXER-Anzeigen, wie im folgenden gezeigt.
Automatische Baß/Akkord-Begleitung
Näheres zur Einstellung der Lautstärke individueller Begleitungsparts
finden Sie auf Seite 51.
Näheres zur Einstellung der Lautstärke individueller Song-Parts finden
Sie auf Seite 82.
Näheres zur Einstellung der Lautstärke individueller Song-Parts finden
Sie auf Seite 83.
Seite 1 bei Verwendung einer Diskette
Seite 2 bei Verwendung einer Diskette
18
KAPITEL 2: Hilfe-Funktion und
Verwendung der Hilfe-Funktion
Mit der Hilfe-Funktion können Sie sich die wichtigsten Funktionen
vom CVP-94/92 selbst beschreiben lassen. Der Text mit den Erläute-
rungen wird dabei automatisch Seite um Seite auf dem Display
angezeigt, während das CVP-94/92 die betreffenden Funktionen
demonstriert und Stimmen und Styles spielt.
ZDie Hilfe-Funktion aufrufen. ..................................................................
Drücken Sie die [HELP]-Taste. Das Hilfe-Menü erscheint dabei auf dem
Display.
Bei aktivierter Hilfe-Funktion sind keine
anderen Bedienungen möglich.
XGgf. eine andere Sprache wählen.. ...............................................
Wählen Sie nun, falls erforderlich, mit der ersten Displaytaste die Spra-
che, in der der Hilfe-Text angezeigt werden soll (ENGLISH,
GERMAN=Deutsch, FRENCH, SPANISH oder JAPANESE).
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
HELP
HELP
Die Einstellung für Hilfe-Sprache bleibt
auch beim Ausschalten des Instru-
ments erhalten.
19
CDas gewünschte Thema wählen.. ...................................................
Wählen Sie nun mit SELECT oder das Thema.
Das gewählte Thema wird hervorgehoben. Die im folgenden angeführten
Themen können gewählt werden.
VDie Hilfe-Erläuterungen starten.. .....................................................
Drücken Sie START, um den Hilfe-Text des gewählten Themas anzuzei-
gen.
BDie Hilfe-Erläuterungen stoppen.. ..................................................
Am Ende der Erläuterungen erscheint wieder das Themenverzeichnis auf
dem Display. Sie können die ablaufenden Erläuterungen auch jederzeit
durch einen Druck auf die STOP-Displaytaste unterbrechen, um wieder zum
Themenverzeichnis zu gelangen.
Sie können nun ein anderes Thema wählen und sich Erklärungen darüber
geben lassen, oder Sie können die Hilfe-Funktion verlassen, indem Sie
[HELP] (oder [EXIT]) drücken.
Hilfe-Themen
1. Einleitung
2. Erste Schritte
3. Demo-Songs
4. Stimmen
5. Styles
Die Seiten des Hilfe-Textes werden automatisch umgeblättert. Zum An-
halten der Hilfe-Funktion an einer Textseite drücken Sie o. Mit r können
Sie zur vorangehenden Seite zurückblättern.
Zum Fortsetzen der Hilfe-Erläuterungen drücken Sie wieder auf o.
Verwendung der Hilfe-Funktion
6. Begleitung
7. Spielen mit Begl.
8. Song-Wiedergabe
9. Song-Aufnahme
10. Funktionen
Demo-Wiedergabe
20
Demo-Wiedergabe
Im CVP-94/92 sind insgesamt 27 Demostücke vorprogrammiert: 4
komplette Demo-Songs, 12 speziell Stimmen präsentierende Stücke
und 11 weitere Stücke, die Styles demonstrieren. Hören Sie sich die
Demos einmal an, um eine Vorstellung davon zu bekommen, was das
CVP-94/92 kann!
ZDen Demo-Modus aufrufen. ..................................................................
Drücken Sie [DEMO]. Die Anzeigelampen der STYLE- und VOICE-
Tasten blinken nun, und auf dem Display ist die DEMO-Anzeige zu sehen.
XDen gewünschten Wiedergabemodus auswählen.......
Wählen Sie nun den gewünschten Wiedergabemodus mit der
Displaytaste ganz rechts. Die drei folgenden Modi stehen zur Wahl:
ALL Alle Songs werden, beginnend mit dem anfänglich gewählten,
der Reihe nach wiederholt durchgespielt, bis Sie die Wiederga-
be stoppen.
RANDOM Alle Songs werden, beginnend mit dem anfänglich gewählten,
in zufälliger Reihenfolge wiederholt durchgespielt, bis Sie die
Wiedergabe stoppen.
SINGLE Es wird lediglich der gewählte Song gespielt, wonach die Wie-
dergabe automatisch stoppt.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLA D JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
DEMO
DEMO
CDen Song auswählen, um die Wiedergabe zu star-
ten.
....................................................................................................................................
Beim Auswählen eines Demos läuft die Wiedergabe automatisch im ge-
wählten Modus an. Die drei Demo-Arten werden folgendermaßen gewählt:
21
Demo-Wiedergabe
(A) Zum Hören eines Stimmen-Demos drücken Sie die
VOICE-Taste der betreffenden Stimme.
Die Wiedergabe setzt mit dem Demo der gewählten Stimme ein.
Die Anzeigelampe der gedrückten VOICE-Taste blinkt.
(B) Zum Hören eines Style-Demos drücken Sie die STYLE-
Taste des betreffenden Styles.
Die Wiedergabe setzt mit dem Demo des gewählten Styles ein.
Die Anzeigelampe der gedrückten STYLE-Taste blinkt.
(C) Zum Hören eines der kompletten Demo-Songs drücken
Sie die betreffende Displaytaste (1 bis 4).
Die Nummer des gewählten Demo-Songs wird während der Wie-
dergabe hervorgehoben auf dem Display dargestellt.
Die Demo-Wiedergabe kann auch durch einen Druck auf [START/
STOP] oder [PLAY/STOP] gestartet werden.
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
Spielen auf der Tastatur während der Wiedergabe eines
Demos
Während ein Demo-Song spielt, haben Sie die Möglichkeit, auf der Ta-
statur dazuzuspielen. Sie können auch das Tempo ändern (Seite 40) und die
Tasten [REW], [FF] und [PAUSE] verwenden. Beim Abspielen des GUIDE
DEMO-Songs (Nr. 4) kann außerdem auch die Guide-Übungsfunktion (Seite
88) verwendet werden. Ein Ändern von Demo-Stimmen ist jedoch nicht
möglich.
Die Demo-Songdaten werden nicht
über die [MIDI OUT]-Buchse ausge-
geben. Was Sie auf der Tastatur
spielen, wird jedoch per MIDI
gesendet.
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPL I T
REVERB
EFFECT
22
VDie Lautstärke einstellen. ........................................................................
Stellen Sie die Demo-Lautstärke mit [MASTER VOLUME] wunsch-
gemäß ein.
Der [ACMP/SONG VOLUME]-Regler
kann nicht verwendet werden.
BDie Demo-Wiedergabe stoppen. ......................................................
Zum Stoppen der Demo-Wiedergabe drücken Sie [START/STOP] oder
die VOICE/STYLE-Taste bzw. Displaytaste (1 bis 4) des gewählten
Demos.
Sie können die Wiedergabe auch
durch einen Druck auf [PLAY/STOP]
stoppen.
Zum Verlassen des Demo-Modus drücken Sie [DEMO] ein weiteres Mal
(oder aber [EXIT]).
Zum Auswählen eines anderen Songs
während der Demo-Wiedergabe:
Drücken Sie die VOICE- bzw. STYLE-
Taste oder Displaytaste des ge-
wünschten Demos, um zu diesem zu
wechseln. Wenn als
Wiedergabemodus
ALL
oder
RANDOM
eingestellt ist, setzt die
Wiedergabe am gewählten Song ein
und wird danach in Übereinstimmung
mit dem gewählten Modus fortgesetzt.
Demo-Wiedergabe
Demo-Songs
Bei manchen der oben aufgelisteten Demostücke handelt es sich um Auszüge aus den Originalkompositionen mit speziellem
Arrangement. Alle anderen Stücke sind eigene Kompositionen (© 1997 by Yamaha Corporation).
Demo-Songs
VOICE-Demos
Name Komponist
Song1 Klavierkonzert in A-Moll, 1. Satz Robert Alexander Schumann
Song2 She Wore A Yellow Ribbon (überliefert)
Song4 Red River Valley (amerikanisches Volkslied)
Name Komponist
Piano Etüde op. 10 Nr. 5 Frederic Francois Chopin
Clavi. Tone/Synth Gnomes aus Bilder einer Ausstellung Modest Petrovich Mussorgskij
Organ Fantasie und Fuge in G-Moll Johann Sebastian Bach
Strings/Choir Sinfonie Nr. 40, 1. Satz Wolfgang Amadeus Mozart
Brass Marsch und Fortschreitung des Bacchus Leo Clement Philibert Delibes
Sax/Flute Londonderry Air (überliefert)
23
KAPITEL 3: Stimmen
Auswählen von Stimmen
Das CVP-94/92 ist mit einer Vielfalt an vollen, realistischen Stimmen
ausgestattet, einschließlich Piano-, Streicher- und Blechbläserstimmen.
Darüber hinaus bietet das Instrument eine Keyboard Percussion-
Funktion, mit der Sie Schlagzeug- und Percussion-Klänge direkt auf
der Tastatur spielen können.
Stimmenarten
• Clavinova-Stimmen: 133
• XG-Stimmen: 480
• Drum Kits: 12
* Ein komplettes Stimmenverzeichnis finden Sie in der Referenz-
anleitung auf Seite 20.
* Die Stimmen des CVP-94/92 untergliedern sich in zwölf Grup-
pen, die mit den entsprechenden VOICE-Tasten am Bedienfeld
aufgerufen werden.
Auswählen von Stimmen über die VOICE SELECT-Anzeige
ZDie Stimmengruppe wählen. ................................................................
Wählen Sie die Gruppe mit der gewünschten Stimme durch einen Druck
auf die entsprechende VOICE-Taste.
Die Pop-up Anzeige VOICE SELECT erscheint dabei auf dem
Display.
Pop-up Anzeige
Die eingeblendete Pop-up Anzeige
verschwindet nach einigen Sekunden
wieder. Sie können die Pop-up Anzei-
ge jedoch bei Bedarf mit der Display
Hold-Funktion (Seite 14) auch dauer-
haft einblenden.
Speichererhalt der gewählten Stimme
•Über die Backup-Funktion (Seite 132)
können Sie das Instrument so einstel-
len, daß die in den einzelnen Gruppen
zuletzt gewählten Stimmen beim Aus-
schalten erhalten bleiben.
Beim Einschalten des Instruments wird
automatisch die Stimme Grand
Piano vorgegeben. Über die Backup-
Funktion (Seite 132) können Sie das
Instrument jedoch auch so einstellen,
daß die vor dem Ausschalten zuletzt
gewählte Stimme wieder aufgerufen
wird.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPL I T
REVERB
EFFECT
XGDRUMS
24
XDie Stimme auswählen...............................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme durch einen Druck auf die ent-
sprechende Displaytaste aus. Sie können die Stimme auch mit dem Datenrad
oder den [–/+]-Tasten wählen.
Die VOICE SELECT-Anzeige besteht aus mehreren Seiten. Mit den
PAGE-Tasten [<] und [>] können Sie zwischen diesen Seiten umblättern.
CMit der gewählten Stimme spielen. ...............................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schiebe-
regler ein.
Automatische Effekteinstellung
Beim Auswählen einer Stimme werden
die optimalen Effekteinstellungen für
diese Stimme automatisch mit vorge-
geben. Über den Effect Setting-
Parameter (Seite 117) können Sie die
automatische Effekteinstellung bei
Bedarf auch deaktivieren.
Auswählen von Stimmen auf der Hauptanzeige
Sie können die gewünschte Stimme auch auf der Hauptanzeige über
VOICE wählen, was beispielsweise auch nützlich ist, wenn die
VOICE SELECT-Anzeige zu schnell wieder ausgeblendet wurde.
ZVOICE oder drücken. ......................................................................
VOICE wird hervorgehoben angezeigt.
XDie Stimme wählen. .......................................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/
+]-Tasten aus. Sie können hierfür auch VOICE ▼ ▲ drücken. (In diesem
Fall sind die zur Auswahl angebotenen Stimmen nicht auf eine Gruppe be-
schränkt, sondern umfassen alle Stimmen.)
CMit der Stimme spielen. .............................................................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schiebe-
regler ein.
Auswählen von Stimmen
25
Über XG-Stimmen
Yamahas XG-Format ist eine neue Bereicherung für das “GM (General
MIDI) System Level 1 Format”. Dieses neue Format bietet weit mehr
Instrumentklänge und -variationen sowie auch eine verbesserte expressive
Steuerung der Stimmen und Effekte. XG garantiert darüber hinaus
Kompatibilität zu Instrumenten und Software der nächsten Generation.
Keyboard Percussion
Die [DRUMS]-Stimmengruppe des CVP-94/92 umfaßt zwölf Drum
Kits. Bei diesen Drum Kits sind den einzelnen Tasten individuelle Schlag-
zeug- und Percussion-Klänge zugeordnet, so daß Sie auf der Tastatur
Schlagzeug spielen können.
Die Schlagzeug- und Percussion-Klänge des Standard-Kits (Stand Kit)
sind durch entsprechende Piktogramme über den Tasten symbolisch darge-
stellt.
Eine Auflistung der mit den einzelnen Drum Kits spielbaren Klänge fin-
den Sie im Drum Kit-Verzeichnis auf Seite 26 der Referenzanleitung.
Wenn ein Drum Kit gewählt ist, erzeu-
gen nur die Tasten mit entsprechen-
den Schlagzeug- oder Percussion-
Piktogrammen Ton.
Die Funktionen Transpose (Seite 116),
Tune (Seite 116) und Octave Shift
(Seiten 28 und 31) haben keinen Ein-
fluß auf die Drum Kit-Klänge.
Auswählen von Stimmen
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
DRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPL I T
REVERB
EFFECT
XG
26
Gleichzeitiges Spielen mit zwei
Stimmen — Dualmodus
Der Dualmodus des CVP-94/92 ermöglicht gleichzeitiges Spielen mit
zwei Stimmen über die gesamte Tastatur. Hiermit können Sie auf
einfache Weise außergewöhnlich volle und satte Klangtexturen her-
vorzaubern. Zur weiteren Klanggestaltung besteht darüber hinaus
noch die Möglichkeit, die Lautstärkebalance und eine relative
Verstimmung* der beiden Stimmen einzustellen.
*Verstimmung: Sie können Sie die Tonhöhe der beiden Stimmen leicht gegenenander
versetzen, um einen noch volleren Klang zu erzielen.
Dual- und Splitmodus können nicht gleichzeitig eingesetzt werden.
Auswählen der Dual-Stimmen
ZDie erste Stimme auswählen...............................................................
Wählen Sie zunächst auf die gewohnte Weise eine Stimme aus. (Siehe
Seite 23.)
XDen Dualmodus aufrufen. .......................................................................
Drücken Sie die [DUAL]-Taste, um den Dualmodus aufzurufen.
Die DUAL Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display.
CDie zweite Stimme auswählen. ..........................................................
Die zweite Stimme wird auf der DUAL Pop-up Anzeige ausgewählt.
Wählen Sie die Stimme nach einem Druck auf RIGHT2 VOICE (wird her-
vorgehoben) mit der VOICE-Taste und/oder dem Datenrad oder den [–/+]-
Tasten aus. Sie können auch mit RIGHT2 VOICE aufwärts durch die wähl-
baren Stimmen schalten; bei gedrückt gehaltener Taste wird übergangslos
weitergeschaltet.
Sie können eine beliebige Stimme als zweite Stimme vorgeben, ein-
schließlich der als erste Stimme gewählten.
Zweite Stimme
Bereich: Alle Stimmen
Grundeinstellung: Strings Slow 1
Backup-Grundeinstellung: OFF
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLA D JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
DUAL
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
DRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPL I T
REVERB
XG EFFECT
27
Sie können die beiden Stimmen auch über die Parameter RIGHT1
VOICE und RIGHT2 VOICE auswählen, die nach Ausblenden der DUAL
Pop-up Anzeige im Dualmodus auf der Hauptanzeige angeboten werden.
Wählen Sie die jeweilige Stimme nach Drücken von RIGHT1 VOICE
oder RIGHT2 VOICE (wird hervorgehoben) mit dem normalen Verfahren
aus.
Wenn Sie mit den VOICE-Tasten eine
Stimme wählen, während
STYLE
hervorgehoben ist, wird automatisch
auf
RIGHT1 VOICE
geschaltet.
VDen Dualmodus verlassen.....................................................................
Drücken Sie [DUAL] ein weiteres Mal. Die Anzeigelampe erlischt, und
der Dualmodus ist deaktiviert.
Einstellen der Lautstärkebalance zwischen den beiden Stimmen
ZBAL. auf der DUAL Pop-up Anzeige drücken....................
Der Parameter wird nun hervorgehoben angezeigt.
XDie Lautstärkebalance zwischen den beiden Stim-
men mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten ein-
stellen.
..........................................................................................................................
Durch Drücken von BAL. können Sie die Lautstärkebalance zur zweiten
Stimme hin verlagern. Durch gleichzeitiges Drücken der [–/+]-Tasten kön-
nen Sie den Balance-Parameter wieder auf Mittelstellung rücksetzen.
Lautstärkebalance
Grundeinstellung: Gleiche Lautstärke
(Mittelstellung)
Backup-Grundeinstellung: OFF
Die Lautstärkebalance-Einstellung gilt
für alle Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
Gleichzeitiges Spielen mit zwei Stimmen — Dualmodus
28
Versetzen der Oktavlage einer oder beider Stimmen
Mit der OCTAVE SHIFT-Funktion können Sie eine oder beide Stimmen
um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzen.
Drücken Sie am OCTAVE SHIFT -Parameter auf der DUAL Pop-up
Anzeige RIGHT 1 oder RIGHT 2.
Der angezeigte Wert ändert sich bei jeder Tastenbetätigung. Die
Einstellungen 1, 0 und +1 sind wählbar.
Verstimmen der beiden Stimmen gegeneinander
Über die DETUNE DEPTH-Funktion können Sie einen noch volleren
Klang erzielen, indem Sie die Tonhöhe der beiden Stimmen geringfügig
gegeneinander versetzen.
ZDETUNE DEPTH auf der DUAL Pop-up Anzeige drük-
ken.
...................................................................................................................................
Der Parameter wird nun hervorgehoben angezeigt.
XDen Verstimmungsgrad mit dem Datenrad oder
den [/+]-Tasten einstellen.
....................................................................
Sie können zum Einstellen eines größeren Werts auch DETUNE DEPTH
drücken. Je größer der Wert, um so stärker ist der Verstimmungsgrad.
Verstimmungsgrad
Bereich: 0 bis 10
Grundeinstellung: 5
Backup-Grundeinstellung: OFF
Der eingestellte Verstimmungsgrad gilt
für alle Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
Oktavenversetzung
Einstellungen:
1 (1 Oktave nach unten)
0 (normale Oktavlage)
+1 (1 Oktave nach oben)
Grundeinstellung:
0 (normale Oktavlage)
Backup-Grundeinstellung: OFF
Tonbereich für Oktavenversetzung
Noten unter- bzw. oberhalb des eigent-
lichen 88-Tasten-Bereichs (A1 bis
C7) klingen eine Oktave höher bzw.
tiefer.
Die
RIGHT1
-Einstellung gilt auch für
den normalen Spielmodus (einzelne
Stimme) sowie die
RIGHT1
-Stimme
des Splitmodus (Seite 29).
Gleichzeitiges Spielen mit zwei Stimmen — Dualmodus
29
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten
Tastaturabschnitten — Splitmodus
Der Splitmodus des CVP-94/92 erlaubt Spielen von zwei unter-
schiedlichen Stimmen auf individuellen Abschnitten der Tastatur
beispielsweise Baß mit der linken Hand und Piano mit der rechten.
Split- und Dualmodus können nicht gleichzeitig eingesetzt werden.
Auswählen der Split-Stimmen
ZDie Stimme für den rechten Tastaturabschnitt aus-
wählen.
.........................................................................................................................
Wählen Sie zunächst auf die gewohnte Weise eine Stimme aus.
XDen Splitmodus aufrufen. .......................................................................
Drücken Sie die [SPLIT]-Taste, um den Splitmodus aufzurufen.
Die SPLIT Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display.
CDie Stimme für den linken Tastaturabschnitt aus-
wählen.
.........................................................................................................................
Die zweite Stimme wird auf der SPLIT Pop-up Anzeige ausgewählt.
Wählen Sie die Stimme nach einem Druck auf LEFT VOICE (wird hervor-
gehoben) mit der VOICE-Taste und/oder dem Datenrad oder den [–/+]-Ta-
sten aus. Sie können auch mit LEFT VOICE aufwärts durch die wählbaren
Stimmen schalten; bei gedrückt gehaltener Taste wird übergangslos weiter-
geschaltet.
Sie können eine beliebige Stimme als zweite Stimme vorgeben.
Stimme für linken Tastaturabschnitt
Bereich: Alle Stimmen
Grundeinstellung: Acoustic Bass 1
Backup-Grundeinstellung: OFF
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
SPLIT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
DRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPL I T
REVERB
XG EFFECT
F 2
C3 C4 C5 C6 C7C2C1C0
Right-hand section
Left-hand section
30
Sie können die beiden Stimmen auch über die Parameter LEFT VOICE
und RIGHT1 VOICE auswählen, die nach Ausblenden der SPLIT Pop-up
Anzeige im Splitmodus auf der Hauptanzeige angeboten werden.
Wählen Sie die jeweilige Stimme nach Drücken von LEFT VOICE oder
RIGHT1 VOICE (wird hervorgehoben) mit dem normalen Verfahren aus.
Wenn Sie mit den VOICE-Tasten eine
Stimme wählen, während
STYLE
hervorgehoben ist, wird automatisch
auf
RIGHT1 VOICE
geschaltet.
VDen Splitmodus verlassen.....................................................................
Drücken Sie [SPLIT] ein weiteres Mal. Die Anzeigelampe erlischt, und
der Splitmodus ist deaktiviert.
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts
Sie können den “Splitpunkt”, der den linken Tastaturabschnitt vom rech-
ten trennt, auf eine beliebige Taste legen.
Die Grundeinstellung für den Splitpunkt ist F#2.
Zum Verlegen des Splitpunkts schlagen Sie bei gedrückt gehaltener
[SPLIT]-Taste einfach die entsprechende Taste an. (Die Splitpunkt-Taste
selbst gehört zum linken Tastaturabschnitt.)
Aufleuchten der Notenanzeige über der angeschlagenen Taste
bestätigt die Einstellung, und der Name der Taste wird bei SPLIT
POINT auf dem Display angezeigt.
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten Tastaturabschnitten — Splitmodus
Sie können den Splitpunkt nach Drücken von SPLIT POINT auf der
SPLIT Pop-up Anzeige auch mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein-
stellen. Mit SPLIT POINT selbst können Sie aufwärts weiterschalten. Zum
Rücksetzen des Splitpunkts auf die Grundeinstellung (F#2) drücken Sie die
[–/+]-Tasten gleichzeitig.
Splitpunkt
Bereich: Alle Tasten
Grundeinstellung: F
#
2
Backup-Grundeinstellung: OFF
Die Splitpunkt-Einstellung gilt für alle
Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
Mit der Damper Range-Funktion (Seite
119) können Sie einstellen, ob das
Dämpferpedal auf beide oder nur
einen der Split-Tastaturabschnitte
wirken soll.
Wählbare Einstellungen sind:
Nur linker Tastaturabschnitt
Beide Tastaturabschnitte
In der Grundeinstellung wirkt das
Dämpferpedal nur auf den rechten
Tastaturabschnitt.
ORGAN
A
VI. TONE
/
S
YNTH
R
UMS
DUAL
SPLIT
REVERB
XG EFFECT
31
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten Tastaturabschnitten — Splitmodus
Einstellen der Lautstärkebalance zwischen den beiden Stimmen
ZBAL. auf der SPLIT Pop-up Anzeige drücken. ..................
Der Parameter wird nun hervorgehoben angezeigt.
XDie Lautstärkebalance zwischen den beiden Stim-
men mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten ein-
stellen.
..........................................................................................................................
Durch Drücken von BAL. können Sie die Lautstärkebalance zur rechten
Stimme hin verlagern. Durch gleichzeitiges Drücken der [–/+]-Tasten kön-
nen Sie den Balance-Parameter wieder auf Mittelstellung rücksetzen.
Lautstärkebalance
Grundeinstellung: Gleiche Lautstärke
(Mittelstellung)
Backup-Grundeinstellung: OFF
Die Lautstärkebalance-Einstellung gilt
für alle Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
Mit der OCTAVE SHIFT-Funktion können Sie eine oder beide Stimmen
um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzen.
Drücken Sie am OCTAVE SHIFT-Parameter auf der SPLIT Pop-up Anzeige
LEFT oder RIGHT1.
Der angezeigte Wert ändert sich bei jeder Tastenbetätigung. Die
Einstellungen 1, 0 und +1 sind wählbar.
Versetzen der Oktavlage einer oder beider Stimmen
::ill.082-split display, octave
shift
Oktavenversetzung
Einstellungen:
1 (1 Oktave nach unten)
0 (normale Oktavlage)
+1 (1 Oktave nach oben)
Grundeinstellung:
0 (normale Oktavlage)
Backup-Grundeinstellung: OFF
Tonbereich für Oktavenversetzung
Noten unter- bzw. oberhalb des eigent-
lichen 88-Tasten-Bereichs (A1 bis
C7) klingen eine Oktave höher bzw.
tiefer.
Die
RIGHT1
-Einstellung gilt auch für
den normalen Spielmodus (einzelne
Stimme) sowie die
RIGHT1
-Stimme
des Dualmodus (Seite 26).
Im Splitmodus können Sie mit automa-
tischer Baß/Akkord-Begleitung spielen,
wenn Sie den Akkordgriff-Modus
SINGLE FINGER, MULTI FINGER
oder FINGERED verwenden (Seite
47). In diesem Fall ist beim Anschla-
gen von Tasten im linken Abschnitt
neben der linken Stimme eine passen-
de Begleitung zu hören.
32
Gebrauch der Pedale
Das CVP-94/92 ist mit drei Pedalen ausgestattet.
Dämpferpedal (rechts)
Das Dämpferpedal hat dieselbe Funktion wie das Fortepedal an einem
akustischen Klavier und bewirkt, daß gespielte Noten auch nach Freigeben
der Tasten ausgehalten werden.
Auf gewisse Stimmen in der [DRUMS]
oder [XG]-Gruppe hat das Dämpfer-
pedal unter Umständen keine Wirkung.
Gewisse Stimmen klingen unter Um-
ständen kontinuierlich oder haben eine
lange Ausklingzeit, wenn Tasten bei
betätigtem Dämpferpedal freigegeben
werden.
Sostenutopedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord spielen und das Sostenutopedal
betätigen, während Sie die Taste(n) noch festhalten, werden die betreffen-
den Noten ausgehalten, während alle danach gespielten normal ausklingen.
So können Sie beispielsweise einen Akkord aushalten und andere Noten
staccato spielen.
Auf gewisse Stimmen in der [DRUMS]
oder [XG]-Gruppe hat das
Sostenutopedal unter Umständen
keine Wirkung.
Stimmen wie [STRINGS] und [BRASS]
werden beim Drücken des
Sostenutopedals kontinuierlich ausge-
halten.
Pianopedal (Links)
Beim Betätigen dieses Pedals wird die Lautstärke leicht abgedämpft,
wobei sich auch die Klangfärbung der gespielten Noten ändert.
Sie können diesem Pedal eine von mehreren Funktionen zuordnen und
unter anderem zum Starten und Stoppen der automatischen Begleitung oder
zum Spielen von Fill-ins verwenden. Einzelheiten finden Sie auf Seite 119.
Der Effekt des Pianopedals kann je
nach Stimme geringfügig anders sein.
CVP-94 CVP-92
CVP-94 CVP-92
CVP-94 CVP-92
33
Reverb
Reverb ist ein Halleffekt, der die abklingenden Reflexionen des
Schalls in einem abgeschlossenen Raum simuliert und dadurch dem
Klang die Räumlichkeit eines Konzertsaals verleihen kann. Das
CVP-94/92 verfügt über mehrere Halleffekte und erlaubt die Einstel-
lung einer spezifischen Halleffekt-Tiefe.
Ein- und Ausschalten des Halleffekts
Zum Einschalten drücken Sie die [REVERB]-Taste. Die Anzeige-
lampe der Taste leuchtet dann zur Bestätigung.
Die REVERB Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display
und informiert über die aktuellen Einstellungen für Halleffekt-
Typ und -Tiefe.
Zum Ausschalten des Halleffekts drücken Sie [REVERB] ein weite-
res Mal. Die Anzeigelampe erlischt dabei zur Bestätigung.
Halleffekt
Grundeinstellung: von der jeweiligen Stim-
me abhängig
Backup-Grundeinstellung: OFF
Auswählen des Halleffekt-Typs
Wählen Sie den Halleffekt-Typ mit TYPE auf der REVERB
Pop-up Anzeige aus.
Sie können zum Auswählen des Halleffekt-Typs nach Drücken von
TYPE (wird hervorgehoben) auch das Datenrad oder die [–/+]-Tasten
verwenden.
Halleffekt-Typ
Bereich: siehe Liste der Halleffekt-Typen
Grundeinstellung: vom jeweiligen Style
abhängig (Der dem Style zugeordnete
Halleffekt-Typ wird automatisch aufgeru-
fen. In anderen Worten: Beim Auswählen
eines anderen Styles wird automatisch der
Halleffekt-Typ für diesen Style vorgege-
ben.)
Backup-Grundeinstellung: OFF
Der Halleffekt-Typ wird global für alle
Stimmen eingestellt. Eine stimmen-
spezifische Einstellung ist nicht möglich.
Wenn über MIDI ein Halleffekt-Typ ange-
fordert wird, der am Bedienfeld nicht wähl-
bar ist, wird XG REVERB auf dem
Display angezeigt.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLA D JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
REVERB
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
DRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
XG EFFECT
Die Einstellung der REVERB-Taste am
Bedienfeld hat keinen Einfluß auf den
Klang der Song- oder Begleitungs-
wiedergabe.
34
Liste der Halleffekt-Typen
Beachten Sie bitte ...
Die Tiefe des gewählten Halleffekt-
Typs variiert mit der jeweiligen Stimme
und kann daher bei anderen Stimmen
stärker oder schwächer sein.
Der Halleffekt wird nicht auf das über
die AUX-Buchsen [R] und [L/L+R]
eingegebene Signal gelegt.
Einstellen der Halleffekt-Gesamttiefe
Die Gesamttiefe des gewählten Halleffekt-Typs wird am Gesamttiefe-
Parameter (TOTAL DEPTH ) eingestellt.
Sie können zum Einstellen der Halleffekt-Tiefe nach Drücken von TO-
TAL DEPTH (wird hervorgehoben) auch das Datenrad oder die [–/+]-
Tasten verwenden.
Die Einstellung wird schrittweise jeweils um den Wert “5” geändert.
Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung (50) drücken Sie TYPE
oder die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Gesamttiefe
Bereich: 0 (kein Effekt) bis 100 (max.
Effekt)
Grundeinstellung: 50
Backup-Grundeinstellung: OFF
TOTAL DEPTH wird global für alle
Stimmen eingestellt. Eine stimmen-
spezifische Einstellung ist nicht mög-
lich.
Eine Einstellung der Halleffekt-Tiefe für
individuelle Parts ist möglich. (Siehe
folgenden Abschnitt.)
Reverb
HALL1
HALL2
HALL3 Simulieren die Halleigenschaften eines Konzertsaals.
HALL4
HALL5
ROOM1
ROOM2
Simulieren die Halleigenschaften kleinerer Räume.
ROOM3
ROOM4
STAGE1
STAGE2 Halleffekt für Soloinstrumente.
STAGE3
PLATE
Simuliert die akustischen Eigenschaften von Stahl-Hallplatten.
WHITE ROOM
Ein charakteristischer, kurzer Nachhall mit anfänglicher Verzögerung.
TUNNEL Simuliert einen großen, tunnelförmigen Raum.
BASEMENT Simuliert einen kleinen, stark hallenden Raum.
Wenn als Effekt-Typ bei EFFECT
(Seite 37) einer der Reverb-Effekte
gewählt und sowohl [REVERB] als
auch [EFFECT] eingeschaltet sind,
werden beide Halleffekte auf den
Klang gelegt.
35
Einstellen der Halleffekt-Tiefe für einzelne Parts — REVERB
PART DEPTH
Auf der REVERB PART DEPTH-Anzeige können Sie die Halleffekt-
Tiefe für jeden Part der automatischen Baß/Akkord-Begleitung (Seite 38)
sowie den Tastatur-Part individuell einstellen.
Zum Aufrufen der REVERB PART DEPTH-Anzeige blättern Sie auf der
REVERB Pop-up Anzeige mit den Tasten PAGE [<] [>] zu Seite 2 um.
Wählen Sie dann auf der REVERB PART DEPTH-Anzeige den Part
BASS, CHORD, RHYTHM oder KBD (Tastatur) an. Sie können auch meh-
rere Parts gleichzeitig anwählen, um Ihre Lautstärke in einem Durchgang
einzustellen.
Stellen Sie die Halleffekt-Tiefe für den gewählten (hervorgehobe-
nen) Part mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten ein. Die Einstel-
lung ändert sich schrittweise jeweils um den Wert 5.
Zum Erhöhen des Einstellwerts können Sie auch BASS, CHORD,
RHYTHM oder KBD drücken. Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung
(50) drücken Sie die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Halleffekt-Tiefe für einzelne Parts
Bereich: 0 (kein Effekt) bis 100
(max. Effekt)
Grundeinstellung: 50
Backup-Grundeinstellung: OFF
Die tatsächliche Tiefe des Halleffekts
hängt sowohl von der PART DEPTH-
sowie auch von der TOTAL DEPTH-
Einstellung ab. Wenn eine der Einstel-
lungen 0 (kein Effekt) ist, wird auch
dann kein Halleffekt erzeugt, wenn
beim anderen Parameter 100 einge-
stellt ist.
Reverb
36
Stimmeneffekte
Neben dem Reverb-Effekt bietet das CVP-94/92 eine Reihe weiterer
Effekte, mit denen Sie den Klang einzelner Stimmen bearbeiten und
kreative Spezialeffekte erzielen können. Auch die Tiefe des jeweili-
gen Effekts kann wunschgemäß eingestellt werden.
Automatische Effekteinstellung
Beim Auswählen einer Stimme werden die optimalen Effekteinstellungen
für diese Stimme automatisch mit vorgegeben. Über den EFFECT
SETTING-Parameter (Seite 117) können Sie die automatische Effektein-
stellung bei Bedarf auch deaktivieren.
Auswählen des Effekt-Typs
Wählen Sie den Effekt-Typ mit TYPE auf der EFFECT Pop-up
Anzeige aus.
Sie können zum Auswählen des Effekt-Typs nach Drücken von
TYPE (wird hervorgehoben) auch das Datenrad oder die [–/+]-Tasten
verwenden.
Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung drücken Sie TYPE oder
die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Auf der EFFECT-Anzeige können auch die in der folgenden Liste
aufgeführten Halleffekt-Typen gewählt werden.
Zum Einschalten drücken Sie die [EFFECT]-Taste. (Die Anzeige-
lampe leuchtet.)
Die EFFECT Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display
und informiert über die aktuellen Einstellungen für Effekt-Typ
und -Tiefe.
Ein- und Ausschalten des Effekts
Wenn die Effekt-Tiefe auf 0 eingestellt ist,
leuchtet die [EFFECT]-Anzeigelampe nicht
auf.
Zum Ausschalten des Effekts drücken Sie [EFFECT] ein weiteres
Mal. Die Anzeigelampe erlischt dabei zur Bestätigung.
Effekt
Grundeinstellung: von der jeweiligen Stim-
me abhängig
Backup-Grundeinstellung: OFF
Bereich: siehe Liste der Effekt-Typen
Grundeinstellung: von der jeweiligen Stim-
me abhängig
Backup-Grundeinstellung: OFF
Wenn über MIDI ein anderer Effekt-Typ
oder Effekt AUS angefordert wird, wird
XG
EFFECT
auf dem Display angezeigt.
Das Wort Delay bezieht sich auf den
echoähnlichen Effekt, der durch verzögerte
Klangwiederholung erzielt wird.
Bei Verwendung der Dual- oder Splitfunktion:
Wenn für die beiden Stimmen unterschiedli-
che Effekt-Typen eingestellt sind und
EFFECT eingeschaltet ist, kann es vorkom-
men, daß der Effekt für die zweite Stimme
(Dualmodus) bzw. linke Stimme
(Splitmodus) vorübergehend deaktiviert
wird. Wenn Sie danach für die zweite Stim-
me bzw. linke Stimme die Effekt-Tiefe
anheben, sind die Effekte beider Stimmen
aktiv.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLA D JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
EFFECT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYN TH
VOICE
DRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
XG EFFECT
37
Liste der Effekt-Typen
Einstellen der Effekt-Tiefe
Am DPT-Parameter können Sie die Tiefe bzw. Stärke des gegenwärtig ge-
wählten Effekt-Typs einstellen. Drücken Sie hierzu R1 DPT(wird hervorgeho-
ben), um den Wert dann mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten einzustellen.
Abhängig von der gewählten Stimme, wird anstelle von R1 DPTder
entsprechende Parameter R2 DPT oder L DPT angezeigt.
Effekt-Tiefe
Bereich: 0 (kein Effekt) bis 100
(max. Effekt)
Grundeinstellung: von der jeweiligen
Stimme abhängig
Backup-Grundeinstellung: OFF
Wenn die Effekt-Tiefe auf 0 einge-
stellt ist, leuchtet die [EFFECT]-An-
zeigelampe nicht auf.
Zum Erhöhen des Einstellwerts können Sie auch R1 DPT drücken. Zum
Rücksetzen auf die Grundeinstellung drücken Sie die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Durch einen Druck auf die Displaytaste unter RESET können Sie die
Grundeinstellungen für TYPE und R1 DPT wieder abrufen.
Abrufen der Grundeinstellungen
Stimmeneffekte
R1 DPT Erste Stimme (Dualmodus) bzw. rechte Stimme (Splitmodus)
R2 DPT Zweite Stimme (Dualmodus)
L DPT Linke Stimme (Splitmodus)
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
Simulieren die Halleigenschaften eines
Konzertsaals.
Simulieren die Halleigenschaften kleinerer
Räume.
STAGE1
STAGE2 Halleffekt für Soloinstrumente.
STAGE3
CHORUS1
Konventioneller Chorus-Effekt mit
CHORUS2
reichem, warmem Klangcharakter.
CHORUS3
CELESTE
Dreiphasige LFO-Modulation für einen volleren,
noch stärker ausgeprägten Chorus-Effekt.
FLANGER Betonte dreiphasige Modulation mit leicht
metallischer Klangfärbung.
SYMPHONIC
Außergewöhnlich voller und tiefer
Chorus-Effekt
.
AUTO PAN Kombination verschiedener Klangfeld-
Schwenkeffekte, die den Klang automatisch
im Stereo-Raum gleiten lassen (nach links
und rechts).
DELAY L,C,R Drei unabhängige Verzögerungseffekte für
die Stereo-Positionen Links, Rechts und
Mitte.
DELAY L,R
Anfängliche Verzögerung für beide Stereo-
Kanäle sowie zwei separate Feedback-Delays.
ECHO Stereo-Delay.
CROSS DELAY
Komplexer Effekt, bei dem der verzögerte
Klang wiederholt zwischen dem linken und
rechten Kanal hin- und herspringt.
TREMOLO Reichhaltiger Tremoloeffekt mit Lautstärke-
und Tonhöhenmodulation.
ROTARY FAST Simuliert einen schnell rotierenden Lau-
sprecher.
ROTARY SLOW Simuliert einen langsam rotierenden Lau-
sprecher.
PHASER Betont metallisch wirkende Modulation mit
periodischen Phasenumkehrungen.
WAH Durch wiederholtes Filterwobbeln erzeugter
Wah-Wah-Effekt.
Effekt-Typen
Halleffekt-Typen (auf der EFFECT-Anzeige wählbar)
Zum Aufrufen des gewünschten der folgenden Parameter müssen Sie
zunächst auf der Hauptanzeige die entsprechende Stimme wählen.
Wenn als Effekt-Typ bei EFFECT einer der Reverb-Effekte
gewählt und sowohl [REVERB] als auch [EFFECT] einge-
schaltet sind, werden beide Halleffekte auf den Klang ge-
legt.
38
KAPITEL 4: Begleitungs-Style
Auswählen von Begleitungs-Styles
Das CVP-94/92 bietet 100 musikalische Begleitungsstile oder “Styles”,
die Sie für Rythmusbegleitung oder voll orchestrierte Rhythmus-,
Baß- und Akkordbegleitung (automatische Baß/Akkord-Begleitung
— Seite 47) verwenden können.
Das CVP-94/92 verfügt auch über 40 spezielle [PIANIST]-Styles, die
ausschließlich aus Pianostimmen bestehen und in Verbindung mit der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung verwendet werden können. (Diese
Styles arbeiten nur, wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist.) (Siehe
Seite 48.)
Automatische Baß/Akkord-Begleitung
Die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion liefert voll orchestierte
Begleitung, die auf den Parts des gewählten Styles basiert. Wenn AUTO
ACCOMPANIMENT ausgeschaltet ist, spielt lediglich der Rhythmuspart.
(Mehr über die automatische Baß/Akkord-Begleitung finden Sie auf Seite
41.)
Eine Übersicht über die Styles finden
Sie im Style-Verzeichnis auf Seite 28
der Referenzanleitung.
Die 100 Preset-Styles des CVP-94/92 sind in elf Gruppen aufgeteilt, und
jede dieser Gruppen ist einer der STYLE-Tasten am Bedienfeld zugeordnet.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLA D JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
COUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPA NIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
39
(Rhythmus- und automatische Baß/Akkord-Begleitung)
Auswählen von Begleitungs-Styles
Auswählen eines Styles auf der STYLE SELECT-Anzeige
ZDie Style-Gruppe anwählen. .................................................................
Wählen Sie die Style-Gruppe durch einen Druck auf die entsprechende
STYLE-Taste an.
Die STYLE SELECT Pop-up Anzeige wird eingeblendet.
Pop-up Anzeige
Die eingeblendete Pop-up Anzeige
verschwindet nach einigen Sekunden
wieder. Sie können die Pop-up
Anzeige jedoch bei Bedarf mit der
Display Hold-Funktion auch dauerhaft
einblenden (Seite 14).
•Über die Backup-Funktion (Seite 132)
können Sie das Instrument so
einstellen, daß die in den einzelnen
Gruppen zuletzt gewählten Styles beim
Ausschalten erhalten bleiben.
Beim Einschalten des Instruments wird
automatisch der Style 8Beat Pop1
vorgegeben. Über die Backup-
Funktion (Seite 132) können Sie das
Instrument jedoch auch so einstellen,
daß der vor dem Ausschalten zuletzt
gewählte Style wieder aufgerufen wird.
XDen Style auswählen....................................................................................
POP
BALL
ROOM
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
LATIN
POP
Manche der STYLE SELECT-Anzeigen bestehen aus mehreren Seiten.
Mit PAGE [<] [>] können Sie zwischen diesen Seiten umblättern.
Wählen Sie den gewünschten Style durch
einen Druck auf die entsprechende
Displaytaste aus. Sie können auch das
Datenrad oder die [–/+]-Tasten verwenden.
DISPLAY HOLD
PAG E
40
Auswählen von Styles auf der Hauptanzeige
Sie können den gewünschten Style auch auf der Hauptanzeige mit
STYLE wählen, wenn die STYLE SELECT-Anzeige bereits wieder
ausgeblendet wurde.
ZSTYLE oder drücken.. ..........................................
STYLE wird hervorgehoben angezeigt.
XDen Style wählen..............................................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/
+]-Tasten aus. Sie können hierfür auch STYLE drücken. (In diesem
Fall sind die zur Auswahl angebotenen Styles nicht auf eine Gruppe
beschränkt, sondern umfassen alle Stimmen.)
Bei Song-Wiedergabe sind die STYLE-
Tasten funktionslos
Im Song-Wiedergabemodus können
Begleitungs-Styles nicht gewählt
werden.
[DISK/CUSTOM]
Das CVP-94/92 ist mit einer [DISK/
CUSTOM]-Taste ausgestattet, über die
Sie Styles von optionalen Style File-
Disketten wählen (Seite 69) oder
eigene Styles programmieren können
(Seite 59).
Tempo- und Lautstärkeeinstellung
Wenn Sie einen neuen Style auswählen, wird dessen Standardtempo
vorgegeben und kann auf der Hauptanzeige abgelesen werden. (Wenn Sie
den Style jedoch bei spielender Begleitung wechseln, wird das Tempo des
vorherigen Styles beibehalten.)
Drücken Sie eine der TEMPO [–/+]-Tasten. (Die Tempoanzeige auf der
Hauptanzeige wird nun hervorgehoben dargestellt.)
Stellen Sie das Tempo mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten
ein. Sie können auch eine der TEMPO [/+]-Tasten wiederholt
antippen, um den Tempowert schrittweise zu verändern, oder die
betreffende Taste gedrückt halten, um übergangslos bis zum
gewünschten Wert weiterzuschalten. (Bei eingeblendeter STYLE
SELECT Pop-up Anzeige kann das Tempo nur mit den TEMPO [/
+]-Tasten eingestellt werden.)
Tempo
Bereich: 32 bis 280
Grundeinstellung: vom jeweiligen Style
abhängig
Backup-Grundeinstellung: OFF
Rückstellung auf das Standardtempo
Sie können das Standardtempo des
gewählten Styles direkt wieder
aufrufen, indem Sie beide TEMPO [/
+]-Tasten gleichzeitig drücken.
Stellen Sie die Style-Lautstärke mit dem [ACMP/SONG VOLUME]-
Regler ein.
Auswählen von Begleitungs-Styles
RESET
TEMPO
Tempoanzeige
schneller
langsamer
41
Starten/Stoppen des
Begleitungs-Styles
Starten des Begleitungs-Styles
Zum Starten des Begleitungs-Styles gibt es die im folgenden
beschriebenen Möglichkeiten:
Auto Fill
Drücken Sie bei spielendem Style die Taste [MAIN A] oder [MAIN B].
Die Anzeigelampe der gedrückten Tasten blinkt nun, und es wird
automatisch ein Fill-in gespielt.
Das automatische Fill-in leitet nach folgendem Schema über:
Drücken von [MAIN A] während Main A spielt
Überleitung zu [MAIN A]
Drücken von [MAIN B] während Main A spielt
Überleitung zu [MAIN B]
Drücken von [MAIN A] während Main B spielt
Überleitung zu [MAIN A]
Drücken von [MAIN B] während Main A spielt
Überleitung zu [MAIN B]
Direktstart ....................................................................................................................
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Die Anzeigelampe leuchtet auf, und der Style setzt ein.
Jeder der Styles hat zwei Hauptvariationen, die mit den Tasten [MAIN
A] und [MAIN B] gewählt werden können. Die Anzeigelampe des jeweils
gewählten Style-Musters leuchtet zur Bestätigung. Main A ist das
Grundmuster des Styles und Main B ist eine Variation bzw. ein Arrangement
von Main A. Durch geschicktes Wechseln zwischen dem Main A- und dem
Main B-Muster können Sie Songs auflockern und den Rhythmus insgesamt
anspruchsvoller gestalten. Wenn der Wechsel während der Wiedergabe
erfolgt, wird automatisch mit einem rhythmischen Schlagzeug-Einwurf oder
Fill-in (Auto Fill) zum neuen Muster übergeleitet.
Wenn Sie [MAIN A] oder [MAIN B] gedrückt halten, wird das Fill-in
wiederholt gespielt.
Wenn Sie die blinkende Taste bei spielendem Fill-in vor dem letzten
Achtel des Taktes drücken, wird die Auto Fill-Funktion aufgehoben.
Wenn Sie [MAIN A] oder [MAIN B] bei spielendem Style nach dem
letzten Achtel eines Taktes drücken, setzt das Fill-in am Anfang des
nächsten Taktes ein.
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
42
Synchronstart ........................................................................................................
Mit diesem Verfahren können Sie den Style synchron zum ersten
Tastenanschlag (Note oder Akkord) starten.
Drücken Sie zunächst die [SYNCHRO]-Taste. (Die Anzeigelampe
leuchtet.) Die [BEAT]-Anzeige blinkt nun im gewählten Tempo und
bestätigt damit, daß das Instrument sich im Synchronstart-
Bereitschaftszustand befindet. (Zum Abschalten der Synchronstart-Funktion
drücken Sie die [SYNCHRO]-Taste ein weiteres Mal, so daß die
Anzeigelampe erlischt.)
Wählen Sie dann durch einen Druck auf die [INTRO]-, [MAIN A]- oder
[MAIN B]-Taste das Muster, mit dem der Style anlaufen soll, und spielen
Sie schließlich auf der Tastatur, um den Style zu starten.
Wenn die [SYNCHRO]-Taste bei
spielendem Style gedrückt wird, stoppt
die Style-Wiedergabe, und das
Instrument schaltet auf Synchronstart-
Bereitschaft.
Im Splitmodus, oder wenn ein
Splitpunkt für automatische Baß/
Akkord-Begleitung eingestellt ist, wird
der Synchronstart durch
Tastenanschlag im linken
Tastaturabschnitt ausgelöst. (Siehe
Seite 29.)
Tap Start .......................................................................................................................
Über diese Funktion können Sie den Style mit gleichzeitiger “Echtzeit-
Tempovorgabe” starten.
Tippen Sie hierzu die [TAP]-Taste einfach im gewünschten Tempo an:
viermal bei einem Style mit 2/4- oder 4/4-Rhythmus, dreimal bei einem
Style mit 3/4-Rhythmus und fünfmal bei einem Style mit 5/4-Rhythmus.
Bei einem Song in 4/4-Takt ... ... viermal antippen.
Die [TAP]-Taste kann bei spielendem Style zum Ändern des Tempos
verwendet werden (zweimal antippen). In diesem Fall ist beim Antippen der
Taste kein “Klickton” zu hören.
Wenn Sie die [TAP]-Taste nicht so oft
antippen, wie für den Rhythmus des
gewählten Styles erforderlich (z.B.
dreimal für 3/4-Takt), wird die Tap
Start-Funktion nach einigen Sekunden
wieder aufgehoben.
Start mit einer Einleitung...........................................................................
Drücken Sie zunächst die [MAIN A]-Taste, danach die [INTRO]-Taste.
(Die [INTRO]-Anzeigelampe leuchtet, und die [MAIN A]-Anzeigelampe
blinkt.) Dies zeigt an, daß der Style mit dem Intro A-Muster anläuft und
dann automatisch zum Main A-Muster überleitet.
Zum Abschalten der Funktion “Start mit Einleitung” drücken Sie die
[INTRO]-Taste ein weiteres Mal, so daß deren Anzeigelampe erlischt.
Sie können den Style danach durch einen Druck auf die [START/
STOP]-Taste direkt starten. Für Synchronstart drücken Sie stattdessen die
[SYNCHRO]-Taste und spielen dann eine Note oder einen Akkord.
Die [INTRO]-Anzeigelampe erlischt beim Übergang von Intro A zu
Main A, und die [MAIN A]-Anzeigelampe leuchtet danach
kontinuierlich.
Starten/Stoppen des Begleitungs-Styles
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
43
Es gibt zwei Einleitungsmuster: Intro A und Intro B.
Wenn Sie [INTRO] nach [MAIN B] drücken, läuft der Style mit dem
Intro B-Muster an und leitet dann zu Main B über.
Start mit Toneinblendung ..........................................................................
Diese Funktion kann in Kombination mit einer der oben beschriebenen
Startmöglichkeiten verwendet werden, um den Style allmählich bis zur
eingestellten Lautstärke einzublenden.
Drücken Sie die [FADE IN/OUT]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet),
um auf Bereitschaftzustand für Start mit Toneinblendung zu schalten.
Zum Aufheben des Bereitschaftszustands drücken Sie die [FADE IN/
OUT]-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeigelampe erlischt.
Sie können den Style danach durch einen Druck auf die [START/
STOP]-Taste direkt starten. Für Synchronstart drücken Sie stattdessen die
[SYNCHRO]-Taste und spielen dann eine Note oder einen Akkord.
Die Anzeigelampe blinkt während der Einblendung und erlischt,
wenn der Ton voll eingeblendet ist.
[FADE IN/OUT] kann mit jedem Style-Muster ([INTRO], [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING]) eingesetzt werden.
Starten des Styles mit dem linken Pedal .................................
Sie können zum Starten des Styles auch das linke Pedal verwenden, wenn
Sie die Left Pedal-Funktion (Seite 119) auf START/STOP einstellen. Andere
wählbare Pedalfunktionen sind BREAK (vorübergehendes Unterbrechen der
Style-Wiedergabe), FADE IN/OUT (Ein-Ausblenden des Tons), FILL-IN oder
ENDING (Abschluß). Die Steuerung einer dieser Funktionen per Pedal ist
eine bequeme Lösung, da beide Hände für andere Aufgaben frei bleiben.
[BEAT].............................................................................................................................
Während der Style spielt, leuchtet der linke (rote) LED-Punkt der
Taktschlaganzeige am ersten Taktschlag, während die übrigen (grünen)
Punkte die anderen Taktschläge der einzelnen Takte identifizieren. Das
aktuelle Tempo und die Taktnummer werden auf dem Display angezeigt.
Starten/Stoppen des Begleitungs-Styles
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
BEAT
Tempoanzeige
Taktnummer
Taktschlaganzeige
Wenn Sie die [MAIN A]-Taste vor
[INTRO] und dann die [MAIN B]-Taste
drücken, läuft die Wiedergabe
automatisch mit Intro A an, wonach
automatisch zum Main B-Muster
übergeleitet wird. (Umgekehrt ist dies
auch möglich: Wenn Sie zunächst Intro
B mit [MAIN B] anwählen und dann
[INTRO] und abschließend [MAIN A]
drücken, wird nach der Einleitung
(Intro B) zu Main A übergeleitet.)
44
BREAK
Wenn als Left Pedal-Funktion (Seite 119) BREAK eingestellt ist, können
Sie die Begleitung für dynamische Effekteinlagen mit dem linken Pedal
unterbrechen (stummschalten).
Der Begleitungston verstummt beim Betätigen des Pedals, und die
Wiedergabe setzt dann nach Freigeben des Pedals am nächsten Takt wieder
ein.
Um die Style-Wiedergabe vor dem nächsten Takt wieder einzublenden,
betätigen Sie das linke Pedal während der Break-Unterbrechung ein weiteres
Mal.
Stoppen des Begleitungs-Styles
Zum Stoppen der Style-Wiedergabe drücken Sie die [START/STOP]-
Taste.
Wenn die Begleitung mit einem Abschluß ausklingen soll, drücken Sie
die [ENDING]-Taste.
Während der Abschluß spielt, können Sie die [ENDING]-Taste ein
zweites Mal drücken, um das Stück ritardando (allmählich langsamer
werdend) ausklingen zu lassen.
Für die Variationen MAIN A und MAIN B sind unterschiedliche
Abschlußmuster programmiert. (Die [ENDING]-Anzeigelampe leuchtet,
während der Abschluß spielt. Bei Überleitung vom Main A-Muster leuchtet
zusätzlich die [MAIN A]-Anzeigelampe, während bei Überleitung vom
Main B-Muster die [MAIN B]-Anzeigelampe leuchtet.) Der Abschluß setzt
am Anfang des nächsten Taktes ein, wenn die [ENDING]-Taste am oder
nach dem zweiten Taktschlag gedrückt wird.
Sie können Sie Begleitung auch mit allmählicher Ausblendung des Tons
ausklingen lassen, indem Sie die [FADE IN/OUT]-Taste drücken. Das
Instrument schaltet danach einige Sekunden auf Einblendbereitschaft
(Anzeigelampe leuchtet), bevor die FADE-Funktion deaktiviert wird.
[FADE IN/OUT] kann mit jedem Style-Muster ([INTRO], [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING]) eingesetzt werden.
Wenn die Left Pedal-Funktion (Seite 119) auf START/STOP eingestellt
ist, können Sie die Style-Wiedergabe auch mit dem linken Pedal stoppen.
Starten/Stoppen des Begleitungs-Styles
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
45
Gebrauch des Metronoms
Starten und Stoppen des Metronoms..........................................
Zum Starten des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-Taste,
so daß deren Anzeigelampe leuchtet.
Die METRONOME Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem
Display und zeigt die gegenwärtig gewählte Taktart und die
Lautstärke an.
Das CVP-94/92 ist mit einem Metronom ausgestattet, das sich ideal
für Übungszwecke eignet.
Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-Taste
ein weiteres Mal. (Die METRONOME-Anzeigelampe erlischt zur
Bestätigung.)
Einstellen von Metronomtempo und -lautstärke..............
Sie können das Tempo, wie bei demselben Parameter für Styles,
innerhalb des Bereichs von 32 bis 280 Viertel/Minute mit den TEMPO [–/
+]-Tasten einstellen.
Drücken Sie eine der TEMPO [–/+]-Tasten. (Die Tempoanzeige auf der
Hauptanzeige wird nun hervorgehoben dargestellt.)
Stellen Sie das Tempo mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten
ein. Sie können auch eine der TEMPO [/+]-Tasten wiederholt
antippen, um den Tempowert schrittweise zu verändern, oder die
betreffende Taste gedrückt halten, um übergangslos bis zum
gewünschten Wert weiterzuschalten.
Die Metronomlautstärke wird auf der METRONOME Pop-up Anzeige
eingestellt.
Drücken Sie zunächst VOLUME (wird hervorgehoben), und stellen
Sie die Lautstärke dann mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein.
Sie können zur Einstellung auch VOLUME oder drücken.
Die Metronomlautstärke kann, wie der Lautstärkeparameter für Styles, auch
mit [ACMP/SONG VOLUME] eingestellt werden.
Metronomlautstärke
Bereich: 0 bis 100
Grundeinstellung: 50
Backup-Grundeinstellung: OFF
METRONOME
RESET
TEMPO
46
Wählen der Taktart.............................................................................................
Die Taktart können Sie auf der beim Drücken der [METRONOME]-
Taste eingeblendeten Pop-up Anzeige auswählen.
Zur Einstellung der Taktart drücken Sie zunächst BEAT oder (wird
hervorgehoben) und wählen den gewünschten Wert dann mit dem Datenrad
oder den [–/+]-Tasten.
Sie können die Einstellung auch mit BEAT oder selbst ausführen.
Wenn NORMAL gewählt ist, gibt das Metronom die Taktschläge im
aktuellen Tempo ohne Betonung vor.
Bei den Einstellungen 2, 3, 4 und 5 wird der erste Schlag jedes Taktes
durch einen Glockenton betont.
Gemeinsamer Einsatz von Style und
Metronom
Wenn Sie den gewählten Style durch
einen Druck auf die [START/STOP]-
Taste starten, während das Metronom
läuft, zählt das Metronom auch bei
spielendem Begleitungs-Style weiter.
Wenn sowohl der Style als auch das
Metronom gleichzeitig spielen, wird
das Metronom beim Drücken der
[START/STOP]-Taste zusammen mit
dem Style gestoppt.
Beim Abspielen von Disketten-
Software mit freiem Tempo
Wenn Sie Software-Stücke abspielen
lassen, die mit freiem Tempo
programmiert sind (Seite 78), kann das
Metronom nicht verwendet werden.
Gebrauch des Metronoms
47
Spielen mit automatischer
Baß/Akkord-Begleitung
Das CVP-94/92 bietet ein fortschrittliches AUTO ACCOMPANIMENT-
System mit 100 wählbaren Styles für Rhythmus-, Baß- und
Akkordbegleitung Ihres Tastaturspiels.
Die Wiedergabedaten der automatischen Baß/Akkord-Begleitung werden
normalerweise nicht an der MIDI-Buchse [OUT] ausgegeben. Die Daten
können jedoch bei Bedarf über MIDI ausgegeben werden, wenn Sie den
Auto Accompaniment/Harmony Send-Parameter auf Seite 3 der MIDI-
Funktionen (Seite 131) entsprechend einstellen.
Die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion ermöglicht es Ihnen, die
automatische Baß/Akkord-Begleitung im gewählten Style durch Spielen
oder Greifen von Akkorden zu steuern.
SINGLE FINGER-Modus (Einfinger-Automatik)
Der SINGLE FINGER-Modus macht es Ihnen besonders leicht: Sie
spielen Dur-, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorde mit einfachen
Tastenkombinationen im linken Tastaturabschnitt (unterhalb des durch die
Notenanzeige gekennzeichneten Splitpunkts), und die Automatik liefert dazu
passende Begleitung. (Siehe Seite 49.)
FINGERED-Modus (gegriffene Akkordbegleitung)
Im FINGERED-Modus steuern Sie die Begleitung durch Greifen der
vollen Akkorde im linken Tastaturabschnitt (unterhalb des durch die
Notenanzeige gekennzeichneten Splitpunkts). (Siehe Seite 50.)
MULTI FINGER-Modus
Beim MULTI FINGER-Modus können Sie die Akkorde für die
Begleitung beliebig nach dem SINGLE FINER- oder dem FINGERED-
Prinzip spielen. (Siehe Seite 50.)
FULL KEYBOARD-Modus (Akkordbegleitung auf der
ganzen Tastatur)
Der FULL KEYBOARD-Modus erzeugt für praktisch alles, was Sie auf
der Tastatur spielen, eine passende Begleitung, wobei auch Tastananschläge
im rechten Abschnitt verwertet werden. (Siehe Seite 50.)
Möglichkeiten zur Erzeugung der automatischen Begleitung
Eine detaillierte Beschreibung der
Modi SINGLE FINGER, FINGERED,
MULTI FINGER und FULL
KEYBOARD finden Sie auf Seiten 49
und 50.
ZEinen Style auswählen. ..............................................................................
Wählen Sie den gewünschten Style aus. (Siehe Seite 38.)
Bei Song-Wiedergabe sind die STYLE-
Tasten funktionslos
Im Song-Wiedergabemodus können
Begleitungs-Styles nicht gewählt
werden.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
ONE TOUCH
SETTING
METRONO ME R ESE T
TEMPO
48
Pianist-Styles
Wenn Sie nur mit Klavierbegleitung spielen möchten, rufen Sie die Pian-
ist-Stylegruppe durch einen Druck auf die [PIANIST]-Taste auf. Vierzig
Pianist-Styles stehen zur Wahl.
Beim Drücken der [PIANIST]-Taste erscheint die “Pianist” STYLE
SELECT Pop-up Anzeige auf dem Display.
Die [PIANIST]-Anzeigelampe leuchtet.
Wählen Sie den gewünschten Pianist-Style mit den Displaytasten, dem
Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
CDie AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion einschalten.
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste. (Die Anzeigelampe leuchtet.)
Die ACCOMPANIMENT MODE Pop-up Anzeige erscheint auf dem
Display.
Die “Pianist” STYLE SELECT Anzeige besteht aus mehreren Seiten.
Mit den PAGE-Tasten [<] und [>] können Sie zwischen diesen Seiten
umblättern.
XDas Tempo einstellen. .................................................................................
Beim Einschalten der AUTO
ACCOMPANIMENT-Funktion wird
automatisch auf Synchronstart-
Bereitschaft geschaltet.
Zum Ausschalten der automatischen Baß/Akkord-Begleitung drücken
Sie die [ACMP ON]-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeigelampe
erlischt.
In folgenden Fällen ist die [ACMP ON]-
Taste funktionslos:
Beim Abspielen einer im Handel
erhältlichen Disketten-Software kann
die automatische Baß/
Akkordbegleitung nicht mit der [ACMP
ON]-Taste eingeschaltet werden. Beim
Abspielen eines Songs, der mit dem
CVP-94/92 aufgenommen wurde, kann
die AUTO ACCOMPANIMENT-
Funktion nur eingeschaltet werden,
wenn der Song ohne automatische
Baß/Akkordbegleitung aufgenommen
wurde. Auch bei Songs, die mit der
Transform-Funktion konvertiert
wurden, ist ein Einschalten der
Automatik nicht möglich.
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
RESET
TEMPO
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
49
VDen gewünschten Akkordmodus wählen..............................
Hierzu auf der eingeblendeten ACCOMPANIMENT MODE Pop-up
Anzeige die betreffende Displaytaste (SINGLE FINGER, MULTI
FINGER, FINGERED oder FULL KBD) drücken.
Akkordmodus
Grundeinstellung: MULTI FINGER
Backup-Grundeinstellung: OFF
Information zu dem
SPLIT POINT
-
Parameter auf der ACCOMPANIMENT
MODE-Anzeige finden Sie auf Seite
52.
BDie automatische Baß/Akkord-Begleitung starten......
Sie können die Begleitung durch einen Druck auf [START/STOP]
starten. Alternativ drücken Sie [SYNCHRO], um dann auf der Tastatur zu
spielen. Die automatische Baß/Akkord-Begleitung kann auch mit dem
linken Pedal gestartet werden (Seite 119).
SINGLE FINGER
In diesem Modus greifen Sie für automatische Begleitung passend zum
gewählten Style einfach eine, zwei oder drei Tasten im linken
Tastaturabschnitt (unterhalb und einschließlich des Splitpunkts), wobei die
im folgenden angeführten Regeln zu beachten sind.
Die Akkordnamen werden auf dem Display angezeigt.
Im rechten Tastaturabschnitt spielen Sie die Melodie, die automatisch
begleitet werden soll.
Durakkorde
PSchlagen Sie die Taste mit dem Grundton des Akkords
an.
SINGLE FINGER-Akkorde
Im SINGLE FINGER-Modus können Sie die folgenden vier Akkordarten
spielen:
Die folgende Abbildung zeigt die den
einzelnen Grundtönen entsprechenden
Tasten.
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
Akkordname
Cm
C
7
Cm
7
C
Mollakkorde
Schlagen Sie gleichzeitig die Grundton-Taste des Akkords
und eine schwarze Taste links davon an.
Septakkorde [7]
Schlagen Sie gleichzeitig die Grundton-Taste des Akkords
und eine weiße Taste links davon an.
Moll-Septakkorde
Schlagen Sie gleichzeitig die Grundton-Taste des Akkords
sowie eine weiße und eine schwarze Taste links davon an
(insgesamt drei Tasten).
CDEFGAB
50
FINGERED
In diesem Modus greifen Sie für automatische Begleitung volle Akkorde
im linken Tastaturabschnitt (unterhalb und einschließlich des Splitpunkts).
Im rechten Tastaturabschnitt spielen Sie die Melodie zur Begleitung dazu.
Wenn das CVP-94/92 einen Akkordgriff nicht erkennt, wird anstelle
eines Akkordnamens *” auf dem Display angezeigt.
Gegriffene Akkorde
Die folgend angeführten Akkorde können im FINGERED-Modus
gegriffen werden. Eine Akkordgriffübersicht für alle C-Akkorde ist im
Referenzhandbuch auf Seite 30 abgedruckt.
Wenn mehrere engverwandte Akkorde
nacheinander gespielt werden (z.B.
eine Reihe von Moll-Akkorden mit
nachfolgendem Moll-Septakkord),
spricht die Begleitautomatik unter
Umständen nicht auf die
Akkordwechsel an.
Nach Freigeben der angeschlagenen
Akkord-Tasten spielt dieselbe
Begleitung weiter, bis Sie den
nächsten Akkord spielen.
On-Bass-Akkorde
Zum Spielen von On-Bass-Akkorden
(d. h. Akkorden über einer Baßnote)
schlagen Sie die Taste für die Baßnote
eine Oktave unter dem Akkord an.
Beispiel: Zum Spielen von F auf C (F-
Akkord mit C-Baßnote) greifen Sie den
F-Akkord (F, A und C) und schlagen
dabei C+C (Oktave) im unteren
Bereich der Tastatur an. (Verwenden
Sie diese Funktion für
Akkordsequenzaufnahmen.)
2-Tasten-Griffe erzeugen einen
Akkord, der auf dem vorangehenden
basiert.
Durch gleichzeitiges Anschlagen von
drei nebeneinander liegenden Tasten
(z. B. C, C
#
und D) können Sie die
Akkordbegleitung stummschalten, so
daß nur der Rhythmus zu hören ist.
Dies erlaubt Einfügen dynamischer
Rhythmus-Breaks in die laufende
Begleitung. - - - wird dabei anstelle
eines Akkordnamens angezeigt.
MULTI FINGER
Bei diesem Modus können Sie die Akkorde nach dem SINGLE FIN-
GER-Prinzip spielen oder wie bei FINGERED greifen. Für Moll-, Sept-
oder Moll-Septakkorde müssen Sie jedoch die weiße bzw. schwarze Taste
direkt neben der Taste mit dem Grundton des Akkords anschlagen.
FULL KEYBOARD
Im FULL KEYBOARD-Modus erzeugt das CVP-94/92 eine passende
Begleitung zu praktisch allem, was Sie mit beiden Händen auf der Tastatur
spielen. Sie brauchen keine der in den anderen Modi zu beachtenden
Akkordkonventionen einzuhalten. Der Name des jeweils erkannten Akkords
wird auf dem Display angezeigt. (Obwohl der FULL KEYBOARD-Modus
so ausgelegt ist, daß er mit den meisten Songs zurechtkommt, kann er bei
gewissen Arrangements versagen.)
Die Akkorderkennung erfolgt ungefähr
in Achtelnotenintervallen. Extrem kurz
gespielte Akkorde, die kürzer sind als
eine Achtelnote, werden daher unter
Umständen nicht umgesetzt.
Beachten Sie bitte ...
Der DUAL- oder SPLIT-Modus kann
nicht zusammen mit der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung
eingesetzt werden.
Drücken Sie auf [START/STOP], [ENDING] oder [FADE IN/OUT].
Sie können alternativ auch die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion
durch einen Druck auf die [ACMP ON]-Taste ausschalten (die
Anzeigelampe erlischt dabei).
Stoppen der automatischen Baß/Akkord-Begleitung
Mit den Tasten [INTRO], [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING] und [FADE IN/
OUT] können Sie je nach Bedarf
zwischen den einzelnen Sektionen des
Styles wechseln, wie auf Seite 41
beschrieben.
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
Dur
Dur-Akkord mit Sexte [6]
Dur-Akkord mit großer Septime [M7]
Dur-Akkord mit großer Septime und verminderter
Quinte [M7 (b5)]
Dur-Akkord mit großer Septime und übermäßiger
Undezime [M7 (#11)]
Dur-Akkord mit hinzugefügter None [add 9]
Dur-Akkord mit großer Septime und None [M7 (9)]
Dur-Akkord mit Sexte und None [6 (9)]
Dur-Akkord mit verminderter Quinte [(b5)]
Übermäßig [aug]
Übermäßiger Dur-Septakkord [7 (#5)]
Übermäßiger Dur-Akkord mit großer Septime
[M7 (#5)]
Moll [m]
Moll-Akkord mit Sexte [m6]
Moll-Septakkord [m7]
Moll-Septakkord mit verminderter Quinte [m7 (b5)]
Moll-Akkord mit hinzugefügter None [m add 9]
Moll-Septakkord mit None [m7 (9)]
Moll-Septakkord mit Undezime [m7 (11)]
Moll-Akkord mit großer Septime und verminderter
Quinte [mM7 (b5)]
Moll-Akkord mit großer Septime [mM7]
Moll-Akkord mit großer Septime und None
[mM7 (9)]
Moll-Akkord mit verminderter Quinte [m (b5)]
Verminderter Septakkord [dim7]
Dur-Septakkord [7]
Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte [7sus4]
Dur-Septakkord mit hinzugefügter None [7 (9)]
Dur-Septakkord mit hinzugefügter übermäßiger
Undezime [7 (#11)]
Dur-Septakkord mit hinzugefügter Tredezime
[7 (13)]
Dur-Septakkord mit verminderter Quinte [7 (b5)]
Dur-Septakkord mit kleiner None [7 (b9)]
Dur-Septakkord mit hinzugefügter verminderter
Tredezime [7 (b13)]
Dur-Septakkord mit großer None [7 (#9)]
Vorgehaltene Quarte [sus4]
51
Mit dem [ACMP/SONG VOLUME]-
Regler können Sie die Gesamtlautstärke der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung
passend einstellen. (Die Lautstärke der auf der
Tastatur gespielten Parts wird unabhängig
davon geregelt.) Diese Regelmöglichkeit
ermöglicht einen Abgleich zwischen der
Lautstärke der Begleitung und der Lautstärke
der auf der Tastatur gespielten Stimme(n).
Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler
wird die Lautstärke des CVP-94/92 insgesamt
eingestellt.
Einstellen der Begleitungslautstärke insgesamt
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
Einstellen der Lautstärke individueller Begleitungsparts
Das CVP-94/92 hat fünf Begleitungsparts: BASS, CHORD, PAD,
PHRASE und RHYTHM.
BASS Der BASS-Part spielt eine zum gewählten Style passende
Stimme, z. B. akustischer Baß oder synthetischer Baß.
CHORD Der CHORD-Part liefert die zum jeweiligen Style passende
Akkordbegleitung. Typische Instrumente sind beispielsweise
Gitarre, Piano und andere Akkordinstrumente.
PAD Der PAD-Part spielt bei Bedarf Akkorde mit länger
ausgehaltenen Stimmen wie Streicher, Orgel oder Chor.
PHRASE Der PHRASE-Part liefert die musikalische Ausschmückung, z.
B. durch Bläsereinwürfe, arpeggierte Akkorde und andere Ex-
tras, um die Begleitung interessanter zu gestalten.
RHYTHM Dies ist der Rhythmuspart, der gewöhnlich eines der Drum Kits
spielt.
Durch Verändern der relativen
Partlautstärke oder Stummschalten
(Lautstärke 0) von Parts können Sie
die Grundstruktur von Styles ändern
und neue Begleitungen erstellen.
Manche der Styles haben unter
Umständen weniger als fünf Parts.
Die Lautstärke kann über die MIXER-Funktion für jeden der fünf Parts
individuell eingestellt werden. Drücken Sie die [MIXER]-Taste (die
Anzeigelampe leuchtet), um die MIXER-Anzeige auf dem Display
aufzurufen.
Die Funktion der Taste [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING] oder [FADE IN/
OUT] kann auch mit dem linken Pedal
gesteuert werden (siehe Seite 119), so
daß Sie Ihre Hände nicht von der
Tastatur nehmen brauchen.
52
Wählen Sie den gewünschten Part durch einen Druck auf BASS, CHORD, PAD,
PHRASE oder RHYTHM an, um dann den gewünschten Lautstärkewert mit dem
Datenrad oder den [–/+]-Tasten einzustellen. Die Einstellung ändert sich schrittweise
um den Wert “2”. Sie können auch mehrere Parts gleichzeitig anwählen, um ihre
Lautstärke in einem Durchgang einzustellen. Zum Rücksetzen des Lautstärkewerts auf
die Grundeinstellung “90” drücken Sie die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Zum Abwählen der Funktion drücken Sie die [MIXER]-Taste ein weiteres Mal
(Anzeigelampe erlischt), wonach dann wieder die vorherige Anzeige vorliegt.
Sie können auch mit der [EXIT]-Taste auf die vorherige Anzeige zurückschalten.
Mit den PAGE [<] [>]-Tasten blättern Sie zur zweiten Seite der MIXER-Anzeige
um. Auf dieser Seite werden Parameter für die Einstellung der Tastatur-Lautstärke und
der HARMONY-Lautstärke angeboten (siehe Seite 53).
Wählen Sie den betreffenden Parameter durch einen Druck auf KBD (Tastatur)
oder HARMONY an, und stellen Sie die Lautstärke dann mit dem Datenrad oder den
[–/+]-Tasten ein.
Durch Drücken von PRESET können Sie die Lautstärkewerte aller Parts auf die
Grundeinstellungen rücksetzen.
Lautstärke von
Begleitungsparts
Bereich: 0 bis 100 (max.)
Grundeinstellung: KBD
(Tastatur): 100; andere
Parts: 90
Backup-Grundeinstellung:
OFF
Beziehung zwischen den
Part-Lautstärkewerten
Die [ACMP/SONG
VOLUME]-Lautstärke ist
relativ zur [MASTER
VOLUME]-Lautstärke.
Die Lautstärke der
einzelnen Begleitungsparts
ist relativ zur [ACMP/
SONG VOLUME]-
Lautstärke.
KBD (Tastatur-Lautstärke)
ist relativ zur [MASTER
VOLUME]-Lautstärke.
Die HARMONY-Lautstärke
ist relativ zur Lautstärke
des KBD-Parts.
Halleffekt-Tiefe der
einzelnen Parts
Die Einstellung der
Halleffekt-Tiefe für die
einzelnen Parts ist auf
Seite 35 beschrieben.
Sie können den Splitpunkt auch mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten einstellen.
Zum Rücksetzen des Splitpunkt auf die Grundeinstellung F#2 drücken Sie die [–/+]-
Tasten gleichzeitig.
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts
Der Splitpunkt, der beim Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung den
linken vom rechten Tastaturabschnitt trennt, kann auf eine beliebige Taste gelegt
werden. Zur Einstellung des Splitpunkts schlagen Sie einfach die betreffende Taste an,
während Sie [ACMP ON] gedrückt halten. (Die Splitpunkt-Taste selbst gehört zum
linken Abschnitt.)
Die Notenanzeige des eingestellten Splitpunkts leuchtet.
Splitpunkt
Bereich: alle Tasten
Grundeinstellung: F
#
2
Backup-Grundeinstellung:
OFF
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
MIXER
FUNCTION
INTROACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
Der Splitpunkt kann nicht
eingestellt werden, wenn
FULL KBD
gewählt ist.
Bei dem hier eingestellten
AUTO ACCOMPANI-
MENT-Splitpunkt handelt
es sich um denselben
Parameter, der auch mit
der Split-Funktion (Seite
30) einstellbar ist.
53
Andere Funktionen für automatische
Baß/Akkord-Begleitung
Das CVP-94/92 besitzt eine Reihe anderer Funktionen, die das
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung noch einfacher
und interessanter machen.
Harmonie
Die HARMONY-Funktion schmückt die Melodie, die Sie auf dem
rechten Tastaturabschnitt spielen, automatisch mit Harmonie- oder
Verzierungsnoten aus. Die Harmonienoten werden dabei an die von der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung erzeugten Akkorde angepaßt.
ZDie Harmony-Funktion einschalten. ............................................
Drücken Sie die [HARMONY]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet.)
Die ACCOMPANIMENT HARMONY Pop-up Anzeige erscheint auf
dem Display.
Wählen Sie den Harmony-Typ auf der ACCOMPANIMENT
HARMONY Pop-up Anzeige mit dem Datenrad oder den [/+]-
Tasten aus. 16 unterschiedliche Harmony-Typen stehen zur Wahl.
Wenn für automatische Baß/Akkord-
Begleitung der Akkordmodus FULL
KEYBOARD gewählt ist, kann HAR-
MONY nicht eingeschaltet werden.
XAuf der Tastatur spielen............................................................................
Spielen Sie nun mit automatischer Begleitung auf der Tastatur.
Bei manchen Harmony-Typen weicht
die zur Erzeugung der Harmonienoten
verwendete Stimme von der
gegenwärtig gewählten Stimme ab.
Die Harmony-Funktion kann auch
verwendet werden, während die
Einleitung (INTRO) oder der Abschluß
(ENDING) spielt, in welchem Fall
jedoch nur Oktaven (ohne die
Zwischenharmonien) erzeugt werden.
Beim Greifen von Akkorden im rechten
Tastaturabschnitt wird der Harmony-
Effekt auf die zuletzt gespielte Note
gelegt.
CDie Harmony-Funktion ausschalten............................................
Zum Ausschalten drücken Sie die [HARMONY]-Taste ein weiteres Mal
(die Anzeigelampe erlischt).
Da HARMONY beim Spielen beliebig ein- und ausgeschaltet werden
kann, können Sie den Effekt gezielt auf spezifische Phrasen legen, um Ihr
Spiel durch geschickte Ausschmückung “aufzulockern” und der Darbietung
einen professionellen Anstrich zu geben.
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
54
Steuerung der Harmony-Funktion mit dem linken Pedal
Wenn Sie bei der Left Pedal-Funktion (Seite 119) HARMONY ON/OFF
wählen, erfolgt die Harmonisierung von Noten, die Sie im rechten Abschnitt
der Tastatur spielen, nur bei betätigtem linken Pedal. Hierdurch können Sie
die Funktion gezielt auf bestimmte Phrasen legen, ohne die Hände von der
Tastatur zu nehmen.
Bei ausgeschalteter Harmony-Funktion
([HARMONY]-Anzeigelampe dunkel)
ist ein Ein- und Ausschalten mit dem
linken Pedal nicht möglich.
Für jeden Style gibt es vorprogrammierte Bedienfeld-Setups mit
passenden Stimmen und Effekten, die über die One Touch Setting-Funktion
bequem auf Tastendruck aufgerufen werden können. Beim CVP-94 sind für
jeden Style drei Setups vorprogrammiert, beim CVP-92 zwei.
Ein Verzeichnis der One Touch Setting-Parameter finden in der
Referenzanleitung auf Seite 29.
One Touch Setting
Für die [PIANIST]- und [DISK/CUS-
TOM]-Styles gibt es keine One Touch
Setting-Setups.
Gebrauch der One Touch Setting-Funktion ..........................
ZDen gewünschten Style normal auswählen und dann die [ONE TOUCH
SETTING]-Taste drücken.
Die Anzeigelampe leuchtet, und die ONE TOUCH SETTING Pop-
up Anzeige erscheint auf dem Display.
ONE TOUCH
SETTING
Beim Aktivieren der One Touch Set-
ting-Funktion wird die automatische
Baß/Akkord-Begleitung automatisch
eingeschaltet. Wenn die [ONE TOUCH
SETTING]-Taste vor dem Starten des
Styles eingeschaltet wird, schaltet das
Instrument automatisch auf
Sunchronstart-Bereitschaft.
Wenn Sie das One Touch Setting-
Setup während der Wiedergabe
wechseln, wird das Tempo
beibehalten.
Wenn der Akkordmodus FULL KEY-
BOARD gewählt ist, wird HARMONY
auch dann nicht eingeschaltet, wenn
das One Touch Setting-Setup HAR-
MONY EIN vorgibt.
XDas gewünschte Setup mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten
auswählen. Sie können das Setup auch durch Drücken von oder
wählen. Zum Aktivieren des gewählten Bedienfeld-Setups drücken Sie
abschließend noch die SET-Taste.
Anfänglich wird das Menü für den gewählten Style auf dem Display
angezeigt; Sie können auf dieser Anzeige jedoch auch die Menüs der
anderen Styles wählen.
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
CVP-94
55
Sie haben die Möglichkeit, die Einstellungen des aufgerufenen
Bedienfeld-Setups wunschgemäß zu verändern. Das neue Setup kann
dann für dauerhaften Datenerhalt mit der Registration-Funktion
gespeichert werden (Seite 72).
Zum Abschalten der One Touch Setting-Funktion drücken Sie die
[ONE TOUCH SETTING]-Taste ein weiteres Mal (die Anzeigelampe
erlischt), wonach dann wieder die Bedienfeld-Einstellungen aufgerufen
werden, die vor Aktivieren der Funktion vorlagen.
Virtual Arranger
Zum Spielen mit dieser Funktion drücken Sie die [VIRTUAL AR-
RANGER]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet). Die Anzeigelampe leuchtet
beim Einschalten des Geräts automatisch auf. Die Virtual Arranger-Funktion
sorgt für automatische Ausschmückung einfacher Akkorde und spielt
automatisch eine dazu passende melodische Begleitung.
Die Virtual Arranger Funktion arbeitet nur dann, wenn die automatische
Baß/Akkord-Begleitung eingeschaltet und der FULL KBD-
Akkordgriffmodus nicht gewählt ist.
Die melodische Virtual Arranger-
Begleitung paßt in manchen Fällen
nicht zu der Melodie oder der
Akkordfortschreitung des gespielten
Songs.
Bei [DISK/CUSTOM]-Styles bleibt
Einschalten der Virtual Arranger-
Funktion ohne Wirkung.
Diese Funktion sorgt dafür, daß die automatische Baß/Akkord-
Begleitung nur zu hören ist, während angeschlagene Tasten im linken
Abschnitt (unterhalb und einschließlich des Splitpunkts) gehalten werden.
Beim Freigeben der mit der linken Hand angeschlagenen Tasten stoppt die
Begleitung automatisch, um dann beim nächsten Tastenanschlag wieder
einzusetzen. Dies ist eine nützliche Funktion für Neulinge, denen Spielen
mit präziser Takthaltung noch schwerfällt. Die Funktion läßt sich auch el-
egant für Unterbrechungen der Begleitung während des Spiels einsetzen.
Die Funktion kann nur bei eingeschalteter automatischer Baß/Akkord-
Begleitung verwendet werden, arbeitet jedoch nicht, wenn der FULL KEY-
BOARD-Modus gewählt ist.
SYNCHRO STOP-Funktion
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
56
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste, um die ACCOMPANIMENT
MODE Pop-up Anzeige aufzurufen, und blättern Sie dann mit den PAGE
[<] [>]-Tasten zur zweiten Seite um.
Drücken Sie die die SYNCHRO STOP-Taste, um den Parameter
hervorzuheben.
Die [SYNCHRO START]-Anzeigelampe leuchtet.
Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie SYNCHRO STOP ein
weiteres Mal.
Wenn eine schlichtere und weniger umfangreich orchestrierte Begleitung
gewünscht ist, können Sie mit der SMALL ACMP-Funktion einen Teil der
Begleitungsparts stummschalten.
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste, um die ACCOMPANIMENT
MODE Pop-up Anzeige aufzurufen, und blättern Sie dann mit den PAGE
[<] [>]-Tasten zur zweiten Seite um.
Zum Umschalten auf kleine Begleitung drücken Sie die SMALL
ACMP-Displaytaste, so daß der Parameter hervorgehoben wird.
Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie SMALL ACMP ein weiteres
Mal.
Kleine Begleitung (SMALL ACMP)
SMALL ACMP
kann zwar auch bei
[PIANIST]-Styles auf ON eingestellt
werden, bewirkt dabei jedoch keine
Änderung in der automatischen
Begleitung.
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
57
Akkordhilfe-Funktion
Mit der Akkordhilfe-Funktion (CHORD ASSIST) können Sie sich
gesuchte Akkordgriffe von den Notenanzeigen über der Tastatur zeigen
lassen. (Siehe Seite 92.)
Bei der CHORD ASSIST-Funktion handelt es sich im Grunde genommen
um ein elektronisches “Akkordverzeichnis”, das Ihnen die richtigen Griffe
für Akkorde zeigt, und sich daher ideal zum schnellen Erlernen bestimmter
Akkordgriffe anbietet. Sie spezifizieren einfach den betreffenden Akkord auf
dem Display, wonach die über der Tastatur leuchtenden Notenanzeigen den
Akkordgriff identifizieren (FINGERED-Modus).
ZDie CHORD ASSIST-Funktion aufrufen. ...................................
Drücken Sie hierzu zunächst die [ACMP ON]-Taste, um die ACCOM-
PANIMENT MODE Pop-up Anzeige aufzurufen, und blättern Sie dann mit
den PAGE [<] [>]-Tasten zur zweiten Seite um.
Drücken Sie CHORD ASSIST, um die Akkordhilfe-Funktion
aufzurufen. Die CHORD ASSIST-Anzeige erscheint dabei auf dem
Display, und als Akkordmodus wird automatisch FINGERED
vorgegeben.
XDie automatische Baß/Akkord-Begleitung starten......
Drücken Sie [START/STOP], oder lassen Sie die Begleitung per
Synchronstart (Seite 42) anlaufen.
CDen Grundton des Akkords eingeben.......................................
Drücken Sie ROOT (wird hervorgehoben), und wählen Sie den Grundton
dann mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
Sie können den Grundton auch durch Drücken von ROOT wählen.
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
58
VDen Akkordtyp eingeben. ........................................................................
Drücken Sie TYPE (wird hervorgehoben), und wählen Sie den
Akkordtyp dann mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
Sie können den Akkordtyp auch durch Drücken von TYPE wählen.
BDen Akkord eingeben. .................................................................................
Der betreffende Akkordgriff wird nun durch die leuchtenden
Notenanzeigen vorgegeben. Sie können den Akkord nun entweder greifen
(selbst spielen) oder durch einen Druck auf ENTER “eingeben”, wobei die
spezifizierte Akkordbegleitung erklingt.
Die folgenden Akkordtypen können auf der CHORD ASSIST-
Anzeige ausgewählt werden:
Dur [Maj]
Moll [m]
Dur-Septakkord [7]
Moll-Septakkord [m7]
Moll-Septakkord mit verminderter
Quinte [m7 (b5)]
Dur-Akkord mit Sexte [6]
Moll-Akkord mit Sexte [m6]
Dur-Akkord mit großer Septime [M7]
Vorgehaltene Quarte [sus4]
Übermäßig [aug]
Moll-Akkord mit verminderter Quinte
[m (b5)]
Dur-Septakkord mit vorgehaltener
Quarte [7sus4]
Übermäßiger Septakkord (7 (#5)]
Verminderter Septakkord [dim7]
Dur-Akkord mit verminderter Quinte
[(b5)]
Moll-Akkord mit großer Septime [mM7]
Alle Akkorde können auch über die
Tastatur eingegeben werden
(FINGERED-Griffe).
Der Grundton und der Typ des über
das Display eingegebenen Akkords
werden bei den Parametern
ROOT
und
TYPE
angezeigt, während der Name
des erkannten Akkords (beim Greifen
auf der Tastatur bzw. Drücken der
ENTER
-Taste) neben dem Tastatur-
Piktogramm links auf dem Display
angezeigt wird.
Blinken einer Notenanzeige bedeutet,
daß die betreffende Taste nicht
gegriffen werden muß (d. h. die Note
ausgelassen werden kann).
NDen Akkordgriff ggf. umkehren. .......................................................
Drücken Sie die Displaytaste INVERT, um den angezeigten Akkordgriff
auf der Tastatur nach links wandern zu lassen. Bei jedem Druck auf die
INVERT-Displaytaste leuchten die Notenanzeigen für die nächste gültige
Umkehrung des Akkords. Die Umkehrungsnummer wird bei INVERT auf
dem Display angezeigt.
MDie automatische Baß/Akkord-Begleitung stoppen...
Drücken Sie [START/STOP] oder [ENDING], um die Begleitung zu
stoppen.
<Die Akkordhilfe-Funktion ausschalten. ....................................
Zum Ausschalten der CHORD ASSIST-Funktion drücken Sie die
[ACMP ON]-Taste (die Anzeigelampe erlischt dabei). Die Funktion wird
zusammen mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung ausgeschaltet.
Die Splitpunkt-Notenanzeige erlischt
beim Aufrufen der CHORD ASSIST-
Funktion.
Wenn der Splitpunkt auf eine Taste
unterhalb von F
#
2 gelegt war, wird er
automatisch auf F
#
2 rückgesetzt.
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
59
Style-Programmierfunktion
Mit der CUSTOM STYLE-Funktion des CVP-94/92 können Sie eigene
Begleitungs-Styles programmieren, die später bei Bedarf wie die
Preset-Styles abgerufen und eingesetzt werden. Im internen Speicher
können gleichzeitig bis zu 4 Custom-Styles gespeichert werden. Sie
haben außerdem die Möglichkeit, beliebig viele Custom-Styles auf
Diskette zu speichern, die dann später bei Bedarf wieder in das
Instrument geladen werden können.
Custom-Style-Daten bleiben beim Ausschalten nicht im Speicher erhalten. Sie müssen
programmierte Custom-Styles daher auf Diskette sicherstellen, bevor Sie das Instrument
ausschalten.
Wenn Sie das Instrument einschalten, wird automatisch ein vorprogrammierter Custom-
Style in den [DISK/CUSTOM]-Speicher geladen. (Dieser Speicher wird gemeinsam für
programmierte Custom-Styles sowie geladene Styles von den separat erhältlichen Style
File-Disketten genutzt siehe Laden von Disketten-Styles auf Seite 69.)
FUNCTION
MIXER
BEAT
CONTRAST
DISPLAY HOLDPAGE
EXIT
+
VOLUME
MASTER
VOLUME
ABC/SONG
VOLUME
DEMO/HELP
POP 16BEAT
DANCE
POP
ROCK BALLAD JAZZ
HARMONY
LATIN
LATIN
POP
TRADI-
TIONAL
COUNTRY
WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
INTRO A/
FILL TO A
INTRO B/
FILL TO B
MAIN A MAIN B ENDING
SMALL
ABC
ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP
TEMPO
+
PRESET
METRONOME
STYLE
AUTO BASS CHORD START/STOP
REVERB
MAX MAX
MIN MIN
CUSTOM
MEMORY BANK
1
ORGAN
2345
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX/
FLUTE
BASS
DRUMS/
PERC.
SPLIT
DUAL EFFECT
CLAVI. TONE/
SYNTH
GUITAR
VIBESHARPSI.E. PIANOPIANO
GUIDE
RECORD
PLAY
REW FF PAUSE
SONG
SONG CONTROL REGISTRATION
VOICE
ABC FREEZE
DISK
CUSTOM
ZDie Style-Programmierfunktion einschalten. .....................
Drücken Sie die [DISK/CUSTOM]-Taste, so daß deren Anzeigelampe
leuchtet, und danach die CUSTOM STYLE-Displaytaste. Auf dem Display
wird nun einige Sekunden lang die Aufforderung “Please select a
source style.” (Wählen Sie bitte einen Quellen-Style) angezeigt, bevor
Seite 1 der CUSTOM STYLE-Anzeige erscheint und der aktuelle [DISK/
CUSTOM]-Style anläuft.
POP 16BEAT
DANCE
POP
ROCK BALLAD JAZZ
HARMONY
LATIN
LATIN
POP
TRADI-
TIONAL
COUNTRY
WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
STYLE
CUSTOM
XEinen Style wählen. ........................................................................................
Wählen Sie nun einen Preset-Style, der sich als Ausgangsbasis für den zu
programmierenden Style anbietet. Der Style wird auf normale Weise über
die STYLE-Tasten ausgewählt (Seite 38).
Wenn Sie einen DISK/CUSTOM-Style verwenden möchten, drücken Sie
die [DISK/CUSTOM]-Taste ein weiteres Mal und wählen dann mit den
STYLE-Tasten und , dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten den ge-
wünschten Style.
60
CDie zu programmierende Style-Sektion wählen. ............
Wählen Sie nun auf Seite 1 der CUSTOM STYLE-Anzeige mit der er-
sten Displaytaste die Style-Sektion, die als erstes programmiert werden soll:
MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN oder ENDING. Anfänglich wird
MAIN A vorgegeben.
Style-Programmierfunktion
Bei der CUSTOM STYLE-
Programmierung werden die Style-
Variationen oder -muster bzw. -muster
MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN und
ENDING als Sektionen bezeichnet
und die Komponenten RHYTHM 1/2,
BASS, CHORD 1/2, PAD und PHRA-
SE 1/2 als Parts.
Es kann jeweils nur eine INTRO-, FILL
IN- und ENDING-Sektion programmiert
werden.
Ob die Variation A oder B der INTRO-,
FILL IN- oder ENDING-Sektion als
Quellenmuster herangezogen wird,
hängt davon ab, welche der beiden
Hauptsektionen (MAIN A und MAIN B)
beim Einschalten der CUSTOM
STYLE-Funktion gewählt war. (FILL
IN-Sektionen können nur mit Über-
leitung von A nach A oder B nach B
programmiert werden.)
Wählen Sie mit der BEAT-Displaytaste die Taktart (nach Aufrufen des
BEAT-Parameters können Sie auch die [–/+]-Tasten verwenden). Sobald Sie
eine andere Taktart wählen, erscheint auf dem Display die Bestätigungsauf-
forderung “Clear style ?” (Style löschen?), da der gegenwärtig gewählte
Style in diesem Fall nicht als Ausgangsbasis dienen kann und Sie den
Custom-Style von Grund auf neu programmieren müssen. Drücken Sie OK,
um den Style zu löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubre-
chen. Nach Löschen des Styles können Sie die neue Taktart wählen: 2, 3, 4,
oder 5.
VGgf. die Taktart und die Taktzahl ändern. ..............................
Wenn Sie den Custom-Style in einer anderen Taktart programmieren
oder die Zahl der Takte für die gewählte Style-Sektion ändern möchten,
blättern Sie mit der [PAFE]-Taste [>] zu Seite 2 der CUSTOM STYLE-
Anzeige um.
Sektion und Part, die für Aufnahme gewählt wurden
Taktart des gewählten Styles
Aktuelle Taktnummer der
gewählten Sektion
Taktzahl der gewählten Sektion
61
Style-Programmierfunktion
Mit der MEAS.-Displaytaste können Sie eine andere Anzahl an Takten für
die Style-Sektion wählen (nach Aufrufen des MEAS.-Parameters können Sie
auch die [–/+]-Tasten verwenden). Sobald Sie eine andere Taktzahl wählen,
erscheint auf dem Display die Bestätigungsaufforderung “Clear section
?” (Style-Sektion löschen?), da die gegenwärtig gewählte Style-Sektion in
diesem Fall nicht als Ausgangsbasis dienen kann. Drücken Sie OK, um die
Style-Sektion zu löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Nach Löschen der Style-Sektion können Sie die neue Taktzahl wählen: 1 bis 8.
Die FILL IN-Sektion besteht stets aus 1 Takt, so daß Sie hier keine andere
Taktzahl einstellen können, auch wenn Sie die FILL IN-Sektion des Quellen-
Styles löschen.
Nachdem Sie die Parameter BEAT und MEAS. wunschgemäß eingestellt
haben, blättern Sie mit der PAGE-Taste [<] wieder zur ersten CUSTOM
STYLE-Anzeigeseite zurück.
BDen Part und die Stimme für die Aufnahme wählen.......
Wählen Sie mit der PART-Displaytaste, dem Datenrad oder den [–/+]-
Tasten den Part, den Sie aufnehmen möchten:
R1 RHYTHM 1
R2 RHYTHM 2
Bs BASS
C1 CHORD 1
C2 CHORD 2
Pd PAD
P1 PHRASE 1
P2 PHRASE 2
Anfänglich wird als Vorgabe der R1-Part aufnahmebereit gemacht.
Der jeweils gewählte Part (wird hervorgehoben) kann mit der Displaytaste
ganz rechts auf “REC” (Aufnahmebereitschaft) geschaltet werden. Da die
alten Parts, mit Ausnahme von R1 und R2, vor der Aufnahme gelöscht werden
müssen (falls es sich beim Quellen-Style um einen Preset-Style oder einen von
der als Sonderzubehör erhältlichen Style File-Diskette geladenen Style han-
delt), erscheint auf dem Display die Bestätigungsaufforderung “Clear part
?” (Part löschen?), wenn Sie einen Part wählen, der Daten enthält: Drücken
Sie OK, um den Part zu löschen, oder CANCEL, um den Vorgang abzubre-
chen. Es kann jeweils nur ein Part aufnahmebereit gemacht werden. Alle ande-
ren Parts werden auf “PLAY” (Wiedergabe — Name von einer Box umrahmt)
oder “OFF” (Aus — Part-Name ohne Box) geschaltet. Bei Parts, für die keine
Daten aufgezeichnet sind, wird anstelle des Namens ein Punkt angezeigt.
62
Nach Aktivieren der CUSTOM
STYLE-Funktion können Sie
die Wiedergabe mit der
[START/STOP]-Taste beliebig
stoppen und wieder starten.
Bei gestoppter Wiedergabe
können jedoch keine Daten
aufgezeichnet werden.
Sie können zu diesem Zeitpunkt, falls gewünscht, eine andere Stimme für die
Aufnahme wählen (anfänglich wird automatisch die Preset-Stimme des gewählten
Parts vorgegeben). Für den R1-Part können nur [DRUMS]-Stimmen gewählt wer-
den. Der R2-Part kann mit einer beliebigen Stimme belegt werden. Für die restli-
chen Parts können beliebige Stimmen mit Ausnahme der [DRUMS]-Stimmen ver-
wendet werden.
Die SOLO-Displaytaste ist ein weiteres nützliches Aufnahmewerkzeug: Wenn
Sie diese Taste drücken, so daß der SOLO-Parameter hervorgehoben wird, ist nur
der gewählte Part zu hören. Durch einen weiteren Druck auf die Taste werden die
übrigen Parts wieder hörbar.
MDen aufgenommenen Part ggf. quantisieren...................................
Falls der gerade programmierte Part kleinere “Takthaltungsmängel” aufweist,
können Sie alle Noten mit der PART QUANTIZE-Funktion auf Seite 2 der
CUSTOM STYLE-Anzeige exakt auf den jeweils nächsten Schlag eines wählbaren
Quantisierungstaktes legen (mit der PAGE-Taste [>] blättern Sie um). Mit den
Displaytasten unter dem Notensymbol wählen Sie den Quantisierungstakt, d.h. die
Taktschlagintervalle, auf die die Noten berichtigt werden sollen.
NDen gewählten Part aufnehmen.....................................................................
Sie können nun neue Noten zu dem gewählten Part hinzufügen, indem Sie im
passenden Timing auf der Tastatur spielen (spielen Sie in C-Dur (mit großer
Septime), da der Custom-Style als C-Dur-Muster aufgezeichnet wird). Wenn Sie
einen Part von Grund auf neu programmieren möchten, drücken Sie vor der Auf-
nahme die CLEAR-Displaytaste, um den gewählten Part zu löschen. Wenn Sie
beide Rhythmusparts (R1 und R2) löschen, wird der Takt zur Hilfestellung vom
Metronom vorgegeben (der Metronomklang wird nicht mit aufgenommen). Bei
DRUMS-Stimmen können Sie auch einzelne Schlaginstrumente aus den Parts R1
und R2 löschen, indem Sie die über der Tastatur durch “C1” gekennzeichnete Ta-
ste gedrückt halten und dabei die Taste des betreffenden Instruments anschlagen.
Die Metronom-Taktvorgabe kann auf diese Weise ebenfalls gelöscht werden.
3
3
3
Achtelnoten
Vierteltriolen
Viertelnoten
Zweiunddreißigstelnoten
Sechzehteltriolen
Sechzehntelnoten
Achteltriolen
Die Metronom-Taktvorgabe
stoppt, wenn Sie den Custom-
Style speichern.
Der Ton aller Parts verstummt
automatisch am Ende des
Styles, d.h. bei der
Programmierung an dem
Punkt zwischen den Wiederho-
lungen. Es empfiehlt sich
daher, nicht bis über diesen
Punkt aufzunehmen.
Style-Programmierfunktion
63
Die Quantisierung kann auch für be-
reits aufgenommene Parts ausgeführt
werden.
Nach Auswählen des Quantisierungstaktes drücken Sie die START-
Displaytaste, um den aktuellen Part zu quantisieren. Während des
Quantisierungsvorgangs wird die Wiedergabe kurzzeitig unterbrochen, wo-
nach anstelle von START über der Displaytaste UNDO erscheint. Sollte das
Ergebnis nicht zufriedenstellend sein, können Sie die Quantisierung mit der
UNDO-Taste wieder rückgängig machen.
Die UNDO-Option wird jedoch nur bis zur nächsten Tastenbetätigung
angeboten.
Beim Programmieren eines Custom-
Rhythmus gibt es keine MIXER-Anzei-
ge.
<Andere Parts programmieren. ............................................................
Führen Sie Schritte 3 bis 7 wiederholt aus, bis alle Parts bzw. Sektionen
wunschgemäß programmiert sind.
Nachdem Sie den Namen eingegeben haben, drücken Sie die OK-
Displaytaste, um den Namen dem aktuellen Custom-Style zuzuordnen, oder
aber die CANCEL-Displaytaste, um den Benennungsvorgang abzubrechen.
In der oberen rechten Ecke des Displays wird der aktuelle Style-Name
angezeigt. Positionieren Sie den Cursor (Unterstrich) mit der >-Displaytaste
an der Schreibstelle, deren Zeichen geändert werden soll (Style-Namen kön-
nen aus maximal 12 Zeichen bestehen). Wählen Sie das neue Zeichen mit
dem Datenrad bzw. den [–/+]-Tasten aus der Liste in der Mitte des Displays
aus, und drücken Sie dann die CH.SET-Displaytaste, um das Zeichen an der
aktuellen Cursorposition einzugeben. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis
der Style-Name komplett eingegeben ist. Mit der BACK-Displaytaste kön-
nen den Cursor um eine Schreibstelle zurückbewegen und dabei ein Zeichen
löschen.
>Den Custom-Style benennen. .............................................................
Wenn Ihr Custom-Style fertig ist, blättern Sie mit den PAGE-Tasten zu
Seite 3 der CUSTOM STYLE-Anzeige, um dort mit einem Druck auf die
STYLE NAME-Displaytaste das Style-Benennungsmenü aufzurufen.
Style-Programmierfunktion
64
?Den Custom-Style speichern. .............................................................
Drücken Sie die STORE-Displaytaste auf Seite 3 der CUSTOM STYLE-
Anzeige, um den Custom-Style im internen Speicher abzulegen. Auf dem
Display erscheint dabei die Bestätigungsaufforderung “Store
XXXXXXXX?” (anstelle von “XXXXXXXX” wird der Name angezeigt)
zusammen mit dem MEMORY No.-Parameter. Wählen Sie nun mit den
MEMORY No.-Displaytasten s und t den Speicherplatz (1 bis 4), an dem
der Custom-Style abgelegt werden soll, und danach OK, um den Style zu
speichern, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Neben den vorangehend beschriebenen Aufnahmefunktionen bietet die CUSTOM STYLE-Anzeige eine
Reihe weiterer Funktionen, die Sie beim Programmieren eigener Styles nützlich finden werden.
RECALL SECTION ...........................................................................................
Mit dieser Funktion können Sie die zuletzt gespeicherte Version der ge-
genwärtig gewählten Style-Sektion (alle Parts) wieder aufrufen. Hierfür
drücken Sie einfach auf die RECALL SECTION-Displaytaste auf Seite 2 der
CUSTOM STYLE-Anzeige. Sollte der Rückruf nicht möglich sein (wenn
beispielsweise die Taktart geändert wurde), erscheint die Warnmeldung
Can’t recall!”. Drücken Sie in einem solchen Fall die OK-Displaytaste,
um zur vorherigen Anzeige zurückzugehen.
Andere Funktionen der CUSTOM STYLE-Anzeige
Der beim Speichern des Custom-
Styles eingestellte Tempowert wird als
Standardtempo mit dem Style gespei-
chert.
Wenn am gewählten Speicherplatz
zuvor bereits ein Style abgelegt wurde,
wird dessen Name neben der
Speicherplatznummer angezeigt. Beim
Speichern des neuen Custom-Styles
werden die früheren Daten überschrie-
ben und durch die neuen ersetzt.
[Die Style-Programmierfunktion abwählen. ..........................
Drücken Sie abschließend die [EXIT]-Taste, um den CUSTOM STYLE-
Modus zu verlassen und wieder in den normalen Spielmodus zu schalten.
EXIT
Intern gespeicherte Custom-Styles
bleiben beim Ausschalten des Instru-
ments nicht erhalten! Bevor Sie Ihr
Clavinova nach dem Programmieren
eigener Style-Daten ausschalten,
müssen Sie diese daher zunächst auf
Diskette sicherstellen siehe Sicher-
stellen von Custom-Styles auf Disket-
te auf Seite 66.
Style-Programmierfunktion
65
STYLE CLEAR......................................................................................................
Mit der STYLE CLEAR-Displaytaste auf Seite 3 der CUSTOM STYLE-
Anzeige können Sie den aktuellen Custom-Style in einem Durchgang lö-
schen. Nach Drücken der Taste erscheint die Bestätigungsaufforderung
Are you sure?” (Sind Sie sicher?). Drücken Sie YES, um den Style zu
löschen, oder aber NO, um den Vorgang abzubrechen.
Parameter für Lautstärke- und Effekteinstellungen ...
Auf Seite 4 der CUSTOM STYLE-Anzeige finden Sie eine Reihe von
Parametern, mit denen Sie individuelle Lautstärke-, Halleffekt-, Effekt- und
Panorama-Einstellungen für die einzelnen Parts der Style-Sektionen vorneh-
men können. Wählen Sie beim SECT.-Parameter die Sektion (oder “ALL”
für alle Sektionen) und beim PART-Parameter den Part (oder “ALL” für alle
Parts). Mit der dritten Displaytaste wählen Sie die Funktion (VOLUME,
REVERB, EFFECT oder PAN), um dann am VALUE- (oder DEPTH-)
Parameter die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Bei VOLUME wird
am SECT.-Parameter “ALL” fest vorgegeben, und die bei VALUE ausge-
führte Lautstärkeeinstellung (–50 bis +50) bewirkt eine Änderung relativ zur
Standardlautstärke des Quellen-Styles. Für REVERB und EFFECT gehen
die DEPTH-Einstellbereiche von 0 bis 100. Die für PAN möglichen VALUE-
Einstellungen sind L10 (ganz links) ... C (Mitte) ... R10 (ganz rechts). Beim
Anwählen der EFFECT-Funktion erscheint zusätzlich der TYPE-Parameter,
mit dessen Displaytaste Sie einen der im folgenden gelisteten Effekttypen
auswählen können:
Wählbare Effekttypen
Bei VALUE und EFFECT TYPE wer-
den normalerweise anfänglich die
Standardwerte angezeigt. Wenn Sie
bei PART jedoch ALL wählen, wer-
den die Standardwert für den R1-Part
angezeigt. Wenn SECTION auf ALL
eingestellt ist, werden die Standard-
werte für MAIN A angezeigt.
Wenn der Preset-Effekttyp nicht in der
Liste aufgeführt ist, wird OTHERS
(anderer Typ) angezeigt. Wenn Sie
einen anderen Typ wählen, kann
OTHERS nicht wieder aufgerufen
werden.
CHORUS 1
CHORUS 2
CHORUS 3
CELESTE 1
CELESTE 2
CELESTE 3
FLANGER 1
FLANGER 2
OFF
Style-Programmierfunktion
66
Sicherstellen von Custom-Styles auf Diskette..............................
Auf Seite 5 der CUSTOM STYLE-Anzeige können Sie Custom-Styles als
komplettes Set (4 Styles) oder einzeln auf Diskette sicherstellen.
Auf Diskette sichergestellte
Custom-Styles können mit der
STYLE FILE LOAD-Funktion
wieder geladen werden. Einzel-
heiten siehe Abschnitt Laden
von Style-Dateien auf Seite 69.
Schieben Sie eine ordnungsgemäß formatierte Diskette in das Laufwerk des
Clavinova (Seite 7), und wählen Sie danach mit den MEMORY No.-Displaytasten
und die Nummer des Speicherplatzes, an dem der sicherzustellende Style abge-
legt ist, oder aber “ALL”, wenn Sie die Custom-Styles aller 4 Speicherplätze in ei-
nem Durchgang als Set sicherstellen möchten. Wenn Sie nun zum Sicherstellen der
Daten die SAVE-Displaytaste drücken, erscheint das Benennungsmenü auf dem
Display, in dem Sie wie beim Benennen des Custom-Styles (Seite 63) einen
CUSTOM STYLE FILE-Namen für die sicherzustellende Datei eingeben. Nach der
Eingabe des Namens drücken Sie SAVE. Sollte bereits eine Datei mit demselben
Namen auf der Diskette gespeichert sein, erscheint die Bestätigungsaufforderung
Same name! Overwrite?” (Gleicher Name! Überschreiben?) auf dem
Display. Drücken Sie OK, wenn die alte Datei überschrieben und durch die neue er-
setzt werden soll, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Bevor Sie einen gerade programmierten Custom-Style auf einer Diskette sicher-
stellen können, müssen Sie ihn zunächst im internen Speicher des Clavinova ablegen
(siehe Schritt 10 des vorangehend beschriebenen grundlegenden Aufnahmevorgangs).
Wenn Sie versuchen, einen noch nicht gespeicherten Custom-Style auf Diskette si-
cherzustellen, erscheint die Aufforderung “Please store to memory
before saving to disk” (Vor Sicherstellung bitte speichern) auf dem Display.
Drücken Sie in einem solchen Fall OK, um die entsprechende Anzeige (Seite 3
von CUSTOM STYLE) aufzurufen und den Style dort zu speichern, bevor Sie ihn
dann auf Diskette sicherstellen.
Löschen von Custom-Styles einer Diskette .....................................
Auf Seite 5 der CUSTOM STYLE-Anzeige können Sie auf Diskette gespei-
cherte Custom-Styles löschen.
Legen Sie die Diskette mit dem zu löschenden Style in das Laufwerk des
Clavinova ein, und drücken Sie dann die DELETE-Displaytaste. Wählen Sie nun
mit den FILE -Displaytasten die Custom-Style-Datei, die Sie löschen möch-
ten. Die Bestätigungsaufforderung “Are you sure?” (Sicher?) erscheint dabei auf
dem Display. Drücken Sie YES, um den Custom-Style zu löschen, oder aber NO,
um den Vorgang abzubrechen.
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Rhythmus-Programmierfunktion zu
verlassen und wieder in den normalen Spielmodus zu schalten.
Style-Programmierfunktion
67
Beim Programmieren eigener Styles begegnen Sie unter Umständen einer oder mehreren der folgenden
Warn- und Fehlermeldungen.
Zu wenig freier Speicher...........................................................................
Die unten abgebildete Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn
noch freie Speicher für die zu speichernden Daten nicht ausreicht.
Warn- und Fehleranzeigen der CUSTOM STYLE-Funktion
In einem solchen Fall müssen Sie einen nicht mehr gebrauchten Style
löschen, um Platz zu schaffen, oder die Daten des gerade aufgenommenen
reduzieren. Drücken Sie CANCEL, um zu Seite 1 der CUSTOM STYLE-
Anzeige zurückzublättern, wo Sie den aktuellen Style einfacher gestalten
können (beispielsweise durch Löschen eines Parts), oder aber DELETE drük-
ken, um die “Delete style ?” Anzeige aufzurufen:
Nachdem Sie eigene Styles programmiert haben, können Sie diese durch
einen Druck auf die [DISK/CUSTOM]-Taste aufrufen (Anzeigelampe
leuchtet) und dann den gewünschten Custom-Style mit den STYLE-
Displaytasten und , dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
Der gewählte Custom-Style kann wie die Preset-Styles (Seite 38) abgespielt
und in Verbindung mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung eingesetzt
werden.
Da für jeden Custom-Rhythmus nur ein
INTRO-, FILL IN- und ENDING-Teil
programmiert werden kann, gibt es
keine Variationen A und B.
Wählen Sie mit den MEMORY No.-Tasten und die Nummer des
Styles, den Sie löschen möchten, und drücken Sie dann OK, um den Style zu
löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Der durch den jeweiligen Style belegte
Speicherraum wird ebenfalls auf dem
Display angezeigt (ungefährer Wert in
Kilobyte), um Ihnen die Auswahl der zu
löschenden Styles zu erleichtern (die
Speicherkapazität insgesamt beträgt
100 KB).
Spielen mit Custom-Styles
Style-Programmierfunktion
68
Abwählen der Programmierfunktion ohne
Speichern des programmierten Styles .....................................
Wenn Sie die CUSTOM STYLE-Funktion durch einen Druck auf
[EXIT] ausschalten, ohne den programmierten Style zu speichern, erscheint
die folgende Anzeige:
Wenn Sie einen neuen Quellen-Style
auswählen möchten, ohne den gerade
programmierten Style zu speichern,
verlassen Sie den CUSTOM STYLE-
Modus (siehe Abwählen der
Programmierfunktion ohne Speichern
des programmierten Styles an frühe-
rer Stelle) und drücken dann NO, um
danach die CUSTOM STYLE-Funktion
erneut zu aktivieren.
Wählen Sie eine Speicherplatznummer, und drücken Sie danach YES,
um den Style zu speichern und den Programmiermodus zu verlassen, oder
NO, um den Modus ohne Speichern des Styles abzuwählen. Mit einem
Druck auf CANCEL gelangen Sie wieder in den CUSTOM STYLE-Modus.
Speicher voll bei der Aufnahme .......................................................
Die unten abgebildete Warnmeldung wird angezeigt, wenn der Speicher
während einer Aufnahme oder beim Bearbeiten aufgezeichneter Daten voll
wird.
Drücken Sie OK, um zu Seite 1 der CUSTOM STYLE-Anzeige umzu-
blättern, um den Datenumfang durch Löschen eines Parts o. dgl. zu reduzie-
ren.
Wahl eines anderen Styles vor dem Speichern...............
Wenn Sie versuchen, vor dem Speichern des gerade programmierten
Styles einen anderen Quellen-Style zu wählen, erscheint die folgende Anzei-
ge:
Wählen Sie eine Speicherplatznummer, und drücken Sie dann OK, um
den Style zu speichern und danach den neuen Quellen-Style auszuwählen,
oder aber CANCEL, um wieder in den CUSTOM STYLE-Modus zu gelan-
gen.
Style-Programmierfunktion
69
Laden von Style-Dateien
Sie können Style-Dateien von Yamaha Style File-Disketten oder von
Disketten mit eigenen Custom-Styles in das CVP-94/92 laden und zum
Spielen einsetzen.
Über das Yamaha Style File Format
Das Style File Format ist ein von Yamaha erarbeitetes Begleitautomatikformat, das über
Jahre hinweg weiterentwickelt und verbessert wurde. Dieses Format ermöglicht dank eines
komplexen Umsetzungsverfahrens den Einsatz außergewöhnlich hochwertiger Begleitun-
gen mit vielfältigen Akkordvariationen. Neben den internen Styles können auch andere auf
dem Style File Format basierende Styles eingesetzt werden, die in Form von Disketten
erhältlich sind.
Geladene Disketten-Styles bleiben nur bis zum Ausschalten des Instruments gespeichert.
Wenn Sie das Instrument einschalten, wird automatisch ein vorprogrammierter Custom-
Style in den [DISK/CUSTOM]-Speicher geladen.
ZDie Diskette einlegen....................................................................................
Schieben Sie die Style-Diskette mit dem Verschlußschieber voran und
dem Etikett nach oben bis zum Anschlag in das Laufwerk. Die Diskette muß
mit einem Klicken einrasten, wonach die DISK IN USE-Anzeigelampe vor-
übergehend blinkt, während das Clavinova die Diskette liest und identifi-
ziert. Beim Einlegen einer Style File-Diskette erscheint das STYLE FILE
LOAD-Menü automatisch (siehe Schritt 2). Sollte das STYLE FILE LOAD-
Menü nach dem Einlegen der Diskette nicht erscheinen, drücken Sie die
[DISK/CUSTOM]-Taste, um die DISK/CUSTOM STYLE-Anzeige aufzu-
rufen, und dann die LOAD SINGLE-Displaytaste.
Laden von Disketten-Styles
FUNCTION
MIXER
BEAT
CONTRAST
DISPLAY HOLDPAGE
EXIT
+
VOLUM E
MASTER
VOLUME
ABC/SONG
VOLUME
DEMO/HELP
POP 16BEAT
DANCE
POP
ROCK BALLAD JAZZ
HARMONY
LATIN
LATIN
POP
TRADI-
TIONAL
COUNTRY
WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
INTRO A/
FILL TO A
INTRO B/
FILL TO B
MAIN A MAIN B ENDING
SMALL
ABC
ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP
TEMPO
+
PRESET
METRONOME
STYLE
AUTO BASS CHORD START/STOP
REVERB
MAX MAX
MIN MIN
CUSTOM
MEMORY BANK
1
ORGAN
2345
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX/
FLUTE
BASS
DRUMS/
PERC.
SPLIT
DUAL EFFECT
CLAVI. TONE/
SYNTH
GUITAR
VIBESHARPSI.E. PIANOPIANO
GUIDE
RECORD
PLAY
REW FF PAUSE
SONG
SONG CONTROL REGISTRATION
VOICE
ABC FREEZE
DISK
CUSTOM
Wenn Sie eine Diskette einlegen, die
sowohl Song- als auch Style-Dateien
enthält, schaltet das Instrument auto-
matisch auf SONG PLAY-Modus.
Drücken Sie in diesem Fall die SONG
[PLAY]-Taste, um den Modus zu ver-
lassen (Anzeigelampe erlischt), und
danach die [DISK/CUSTOM]-Taste.
D
IS
K
IN
U
S
E
70
Laden von Style-Dateien
Zum Laden eines aus 4 Style-Dateien bestehenden Sets (Seite 66) drük-
ken Sie anstelle der LOAD SINGLE-Displaytaste die ALL LOAD-
Displaytaste. Die übrigen Bedienschritte sind dieselben wie bei LOAD
SINGLE, die im folgenden beschrieben sind.
XEine Style-Datei auswählen...................................................................
Wählen Sie die gewünschte Style-Datei mit den STYLE FILE-
Displaytasten und , dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
Sie können sich den gewählten Style probeweise einmal anhören, indem
Sie die LISTEN-Displaytaste drücken (bei “LOAD ALL” ist dies nicht mög-
lich).
Wenn vor dem Laden eines Styles ein
Tempo eingestellt wurde, wird dieses
als Standardtempo für den geladenen
Style angenommen.
Manche Styles sind zu umfangreich für
die LISTEN-Funktion. Bei solchen
Styles erscheint die Meldung Too
much data for LISTEN function! Please
load data (Zu viele Daten für LISTEN!
Laden Sie die Daten bitte.) auf dem
Display. Laden Sie den Style in diesem
Fall direkt, wie in Schritt 3 beschrie-
ben.
Die AUTO ACCOMPANIMENT-Funkti-
on wird beim Drücken der LOAD
SINGLE-Taste automatisch aktiviert,
und der Style wird beim Drücken der
LISTEN-Displaytaste automatisch mit
Begleitung in C-Dur wiedergegeben.
Sie können, falls gewünscht, auch den
Akkord wechseln oder auf der Tastatur
spielen.
CEinen Speicherplatz wählen und den Style laden.........
Spezifizieren Sie nun mit der MEMORY-Displaytaste die Nummer des
Speicherplatzes (1 bis 4), an dem der Style abgelegt werden soll, und drük-
ken Sie dann die LOAD-Displaytaste, um den Style zu laden.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um ggf. weitere Style-Dateien zu laden.
Wenn am gewählten Speicherplatz
bereits ein Style gespeichert ist, er-
scheint dessen Name auf dem Display.
Der frühere Style wird beim Laden
eines neuen überschrieben und ge-
löscht.
Zum Stoppen der Style-Wiedergabe drücken Sie wieder die LISTEN-
Displaytaste oder die [START/STOP]-Taste.
Wenn Sie in Schritt 1 “ALL LOAD” gewählt haben, brauchen Sie keinen
Speicherplatz zu wählen. Drücken Sie einfach OK, um die Styles zu laden,
oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Wenn der noch freie Speicher zum Laden der Datei nicht ausreicht, er-
scheint die Meldung “Not enough memory! Delete and
unneeded style ?” auf dem Display. In diesem Fall müssen Sie zum
Laden einen nicht mehr gebrauchten Style löschen, um Platz zu schaffen.
Wählen Sie mit den MEMORY No.-Displaytasten und die Nummer
des zu löschenden Styles, und drücken Sie dann DELETE, um den Style zu
löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Die ALL LOAD-Anzeige sieht folgen-
dermaßen aus:
Beim Ausführen des ALL LOAD-Be-
fehls werden die Daten aller vier
Speicherplätze durch neue ersetzt.
71
Laden von Style-Dateien
VDie Diskette nach dem Laden auswerfen...............................
Nachdem Sie den bzw. die Styles geladen haben, drücken Sie die
EJECT-Taste am Laufwerk, um die Diskette auszuwerfen und in den nor-
malen Spielmodus zurückzuschalten. Sie können auch ohne Auswerfen der
Diskette den normalen Spielmodus wieder aufrufen, indem Sie die [EXIT]-
Taste oder eine der STYLE-Wahltasten drücken.
Während des Ladevorgangs leuchtet
die DISK IN USE-Anzeigelampe. Ver-
suchen Sie bitte NIEMALS, die Disket-
te auszuwerfen, während diese An-
zeigelampe leuchtet.
Während die Style-Daten geladen
werden (d. h. bei leuchtender DISK IN
USE-Anzeigelampe), sind die die
Tasten LISTEN, LOAD und [EXIT]
sowie die Style-Tasten funktionslos.
Spielen mit geladenen Style-Dateien
Der durch den jeweiligen Style belegte
Speicherraum wird ebenfalls auf dem
Display angezeigt (ungefährer Wert in
Kilobyte), um Ihnen die Auswahl der zu
löschenden Styles zu erleichtern (die
Speicherkapazität insgesamt beträgt
100 KB).
Nachdem Sie die gewünschten Style-Dateien geladen haben, können Sie
diese durch einen Druck auf die [DISK/CUSTOM]-Taste aufrufen (An-
zeigelampe leuchtet) und dann den gewünschten Style mit den STYLE-
Displaytasten und , dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
Der gewählte Style kann wie die Preset-Styles (Seite 38) abgespielt und in
Verbindung mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung eingesetzt wer-
den.
POP 16BEAT
DANCE
POP
ROCK BALLAD JAZZ
HARMONY
LATIN
LATIN
POP
TRADI-
TIONAL
COUNTRY
WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
STYLE
CUSTOM
72
KAPITEL 5: Registration-Funktion
Registration-Setups (Registrieren und Abrufen
In den REGISTRATION-Speicherplätzen können Sie eine Reihe von
kompletten Bedienfeld-Setups für späteren Abruf auf Tastendruck
speichern. Bis zu 20 Setups (5 Banken x 4 Speicherplätze) können
“registriert” werden.
ZAlle Funktionen und Parameter wunschgemäß ein-
stellen.
..........................................................................................................................
Eine Liste mit den von der Registration-Funktion gespeicherten
Parametereinstellungen finden Sie auf Seite 29 der Referenzanleitung.
XEine Registration-Bank auswählen. .............................................
Drücken Sie eine der BANK [–] [+]-Tasten, um die Banken oben links
auf dem Display anzuzeigen.
Wählen Sie eine der fünf Banken: A bis E.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALL AD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
73
CDas Bedienfeld-Setup registrieren................................................
Betätigen Sie nun zum Speichern des Setups bei gedrückt gehaltener
[MEMORY]-Taste eine der REGISTRATION-Tasten ([1] bis [4]). Zuvor an
dem gewählten Speicherplatz abgelegte Daten werden dabei gelöscht und
durch das neue Setup ersetzt. Die entsprechende Registration-Nummer
(Bank/Speicherplatznummer) wird oben links auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie zum Registrieren Bank A gewählt und [1] gedrückt haben, wird
A-1 (Speicherplatz 1 von Bank A) neben dem R auf dem Display ange-
zeigt.
Registration
Bereich: Banken A bis E, Speicher-
plätze 1 bis 4
Grundeinstellung: Alle Registration-
Nummern enthalten vorprogrammierte
Setups.
Backup-Grundeinstellung: ON
Sie können die Daten einzelner Regist-
ration-Setups oder aller 20 Setups für
spätere Wiederverwendung auf Disket-
te sicherstellen. (Siehe Seite 124.)
Zum Abrufen eines gespeicherten Registration-Setups wählen Sie, wie
zuvor (in Schritt 2) beschrieben, zunächst mit BANK [] [+] die betreffende
Bank. Drücken Sie dann die REGISTRATION-Taste ([1] bis [4]), in der das
Setup gespeichert ist. Die abgerufene Registration-Nummer (Bank/Speicher-
platznummer) wird oben links auf dem Display angezeigt. Wenn Sie danach
Einstellungen am Bedienfeld ändern, erscheint ein Bleistift-Symbol neben
der Registration-Nummer, um Sie daran zu erinnern, daß die aktuellen
Bedienfeldeinstellungen von denen des gespeicherten Setups abweichen.
Wenn Sie lediglich eine Bank wählen,
ändern sich die Bedienfeld-Einstellun-
gen nicht.
Die gespeicherten Bedienfeld-Einstel-
lungen werden erst beim Betätigen
einer der REGISTRATION-Tasten [1]
bis [4]) abgerufen.
Wenn als Funktion für das linke Pedal
REGISTRATION eingestellt ist (siehe
Seite 119), kann dieses zum schritt-
weisen Weiterschalten durch die Reg-
istration-Nummern und Aufrufen von
Setups in chronologischer Reihenfolge
verwendet werden. In diesem Fall
werden andere Funktionszuordnungen
des linken Pedals, die als Teil von
Registration-Setups gespeichert sind,
nicht aufgerufen.
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
Registration-Nummer
Bleistift-Symbol
Abrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen
von Bedienfeldeinstellungen)
74
FREEZE-Funktion
Bei aktivierter FREEZE-Funktion werden die auf der REGISTRATION
FREEZE-Anzeige markierten Parameter beim Aufrufen eines Registration-
Setups nicht geändert. Sie haben damit die Möglichkeit, gewisse Parameter
zu sperren, um beispielsweise beim Spielen mit automatischer Baß/Akkord-
Begleitung Registration-Setups abzurufen, ohne daß sich dabei der Style
oder die Lautstärkeeinstellung ändert.
Z[FREEZE] drücken (die Anzeigelampe leuchtet), um
die REGISTRATION FREEZE Pop-up Anzeige aufzu-
rufen.
..............................................................................................................................
Gesperrte Parameter sind durch ein Sternzeichen (*) und das hervorge-
hobene ON (im ON/OFF-Teil) gekennzeichnet.
XMit der Taste oder einen Parameter anwählen...
Sie können den Parameter auch mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten
wählen.
Drücken Sie ON/OFF, um den Parameter zu sperren (ON) oder die Sper-
re wieder aufzuheben (OFF).
Zum Ausschalten der FREEZE-Funktion drücken Sie erneut auf
[FREEZE] (die Anzeigelampe erlischt).
Die FREEZE-Funktion bleibt auch
beim Anwählen einer anderen Bank
aktiviert.
FREEZE-Parameter
Grundeinstellung: ACMP SETTING
FREEZE ON (andere Parameter: OFF)
Backup-Grundeinstellung: ON
Registration-Setups (Registrieren und Abrufen von Bedienfeldeinstellungen)
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
FREEZE-
Parameter
Eine Liste der FREEZE-Parameter
finden Sie in der Referenzanleitung auf
Seite 29.
75
D
IS
K
IN
U
S
E
KAPITEL 6: Song-Steuerung
Song-Wiedergabe
In dieser Anleitung werden unter Songs Musikdaten verstanden, die
Sie selbst auf Diskette aufgezeichnet oder auf im Handel angebote-
nen Disketten erworben haben.
Das CVP-94/92 kann Songs abspielen, die Sie mit der Song-Aufnahme-
funktion (Seite 93) selbst aufgenommen haben, sowie auch andere
Songs der verschiedensten Musikrichtungen, die im Fachhandel auf
Disketten angeboten werden. Beim Abspielen eines Songs haben Sie
die Möglichkeit, auf der Tastatur dazuzuspielen.
Mehr zum Gebrauch von Disketten erfahren Sie im Abschnitt Handha-
bung von Disketten (Seite 7).
Song-Wiedergabedaten können nicht über MIDI ausgegeben werden.
Abspielen verschiedener Disketten
Neben den Songs, die Sie selbst auf Diskette aufgenommen haben, kann
das CVP-94/92 auch viele der im Handel erhältlichen Disketten mit
Yamaha DOC-, XG- und Disklavier PianoSoft- sowie auch GM-Software
abspielen. Siehe Abschnitt Abspielen anderer Arten von Musikdaten auf
Seite 87.
Wiedergabe
ZDen Song-Wiedergabemodus aufrufen. ..................................
Legen Sie die mitgelieferte Music Software Collection-Diskette oder
eine Diskette mit selbst aufgenommenen Songs vorsichtig in das Laufwerk
des Instruments ein. Schieben Sie die Diskette wie in der Abbildung mit
dem Etikett nach oben und dem Verschlußschieber voran in das Laufwerk,
bis der Mechanismus mit einem Klicken einrastet. Beim Einlegen einer Dis-
kette wird der Song-Wiedergabemodus automatisch aufgerufen.
Wenn beim Einlegen der Diskette
gerade eine der FUNCTION-Anzeigen
für Diskettenfunktionen oder die
CUSTOM STYLE-Anzeige auf dem
Display angezeigt wird, schaltet das
Instrument nicht automatisch auf
Song-Wiedergabemodus.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
SON G
PA US E R E W F F
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
Verschlußschieber
Etikett
76
Die DISK IN USE-Anzeigelampe leuchtet, während das CVP-94/
92 die Diskette liest und identifiziert. Danach erscheint die SONG
PLAY [MAIN]-Anzeige auf dem Display, und die [SONG]-Anzeige-
lampe leuchtet.
Wenn die Diskette bereits eingelegt war, der Song-Wiedergabemodus
jedoch nicht aufgerufen ist, drücken Sie die [SONG]-Taste.
Die [SONG]-Anzeigelampe leuchtet. Sollte die SONG PLAY
[MAIN]-Anzeige nicht zu sehen sein, wählen Sie mit den PAGE
[<] [>]-Tasten die erste Seite.
XEine Songnummer auswählen...........................................................
Wählen Sie die Nummer des für Wiedergabe gewünschten Songs mit der
SONG-Displaytaste oder , dem Datenrad oder den [/+]-Tasten aus.
Die gewählte Songnummer, der Name, das aktuelle Tempo und
das den Dateityp identifizierende Piktogramm werden auf dem
Display angezeigt.
Die angezeigten Songnummern (1 bis
60) schließen auch Dateien ein, die
keine Daten enthalten. Bei Dateien, die
keine Daten enthalten, werden jedoch
keine Songnamen angezeigt.
Zum Abspielen aller auf der Diskette gespeicherten Songs in chronologi-
scher Reihenfolge wählen Sie ALL. Mit RANDOM können Sie die
Songs alternativ in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Die Songs werden
sowohl bei ALL als auch bei RANDOM in mehreren Durchgängen
wiederholt gespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Datei-Piktogramme
Die folgenden vier Piktogramme identifizieren den Dateityp:
Information über die Dateiformate
finden Sie im Anschnitt MIDI und
Datenkompabilität (Seite 8 in der
Referenzanleitung).
Für Dateien von Songs, die mit ande-
ren CVP-Modellen als dem CVP-94/
92 bzw. CVP-98/96 aufgezeichnet
wurden, werden keine Piktogramme
angezeigt.
Song-Wiedergabe
/ XG/SMF-Datei
/ DOC/ESEQ-Datei
/ Yamaha Disklavier PianoSoft- oder XG-ESEQ-Datei
/ Datei eines mit dem CVP-94/92 aufgenommenen Songs
Datei-
Piktogramm
Tempo
Gegenwärtige Stimme für Tastaturspiel
Nummer/Name
des gewählten
Songs
77
Über die PAGE [<] [>]-Tasten können Sie zur SONG PLAY [LIST]-
Anzeigeseite (Nr. 3) weiterblättern, um das komplette Verzeichnis der Dis-
ketten-Songs aufzurufen. Den gewünschten Song wählen Sie dann mit dem
Datenrad oder den [/+]-Tasten aus. Das Display kann jeweils höchstens
acht Songtitel anzeigen. Wenn die Diskette mehr als acht Songs enthält,
rücken Sie bis hinter den letzten angezeigten Titel vor, um die jeweils näch-
sten Songs anzuzeigen.
Wenn kein Songname angezeigt wird ...
Dies bedeutet, daß an der betreffen-
den Songnummer keine Daten gespei-
chert sind.
Wiederholte Wiedergabe ab einem
bestimmten Song
Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe
ab einem bestimmten Song starten
möchten, wählen Sie zunächst
ALL
auf
der SONG PLAY [MAIN]-Anzeige und
blättern dann zur SONG PLAY [LIST]-
Anzeigeseite (Nr. 3) um, um dort die
betreffende Songnummer zu wählen.
Wiederholte Wiedergabe eines einzel-
nen Songs
Um einen Song wiederholt abspielen
zu lassen, wählen Sie diesen auf der
SONG PLAY [MAIN]-Anzeige oder der
SONG PLAY [LIST]-Anzeigeseite (Nr.
3) aus, und wählen dann auf der
SONG PLAY
REPEAT
-Anzeigeseite
(Nr. 4) den Wiederholmodus
1 SONG
.
CDie Wiedergabe starten und stoppen. .......................................
Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die [PLAY/STOP]-Taste.
Die Wiedergabe des gewählten Songs setzt ein. Nachdem der
Song bis zu Ende gespielt wurde, stoppt die Wiedergabe automa-
tisch, sofern Sie nicht ALL oder RANDOM gewählt haben. Die
aktuelle Taktnummer und das Tempo werden während der Wieder-
gabe auf dem Display angezeigt.
Sie können die Wiedergabe des gewählten Songs auch durch einen Druck
auf die [START/STOP]-Taste am Bedienfeld starten.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste ein
weiteres Mal.
Die Song-Wiedergabe stoppt.
Sie können die Wiedergabe auch durch einen Druck auf die [START/
STOP]-Taste stoppen.
Zum Verlassen des Song-Wiedergabemodus drücken Sie die [SONG]-
Taste. Die Anzeigelampe der Taste erlischt dabei, und die vorherige Anzeige
erscheint auf dem Display.
Stimmenwahl während der Wiedergabe
Sie können die Stimme für Tastatur-
spiel während der Song-Wiedergabe
mit dem normalen Auswahlverfahren
(Seite 23) beliebig ändern. Die Stim-
men der spielenden Parts 1/RIGHT
und 2/LEFT können auf der SONG
PLAY [PART]-Anzeigeseite (Nr. 6)
geändert werden. (Seite 80)
Beachten Sie bitte, daß die Wiederga-
be des Songs nach Drücken der
[PLAY/STOP]-Taste unter Umständen
nicht sofort einsetzt.
Abschalten der Notenanzeigen über
der Tastatur
Während der Wiedergabe blinken die
Notenanzeigen in Übereinstimmung
mit den von den Parts 1/RIGHT und 2/
LEFT gespielten Noten in Echtzeit auf.
Wenn Sie dieses Aufblinken stört,
können Sie die Notenanzeigen auf der
SONG PLAY [GUIDE MODE]-Anzeige-
seite (Nr. 5) abschalten. (Siehe Seite
91.)
Verwendung des Pedals zum Starten/
Stoppen der Wiedergabe
Wenn Sie dem linken Pedal auf der
FUNCTION [PEDAL]-Anzeigeseite (Nr.
3) die Funktion
START/STOP
zu-
ordnen, kann dieses wie die [START/
STOP]-Taste eingesetzt werden. (Sie-
he Seite 119.)
Song-Wiedergabe
SON G
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
78
Einstellen des Tempos
Sie können das Wiedergabetempo des spielenden Songs beliebig einstel-
len. (Siehe Seite 40.) Zum Rückstellen auf das Vorgabetempo des gewählten
Songs drücken Sie die beiden TEMPO [/+]-Tasten gleichzeitig.
Das Tempo wird normalerweise durch einen entsprechenden Wert auf
dem Display angezeigt. Bei Stücken in freiem Tempo erscheint jedoch an-
stelle eines Tempowerts - - - auf dem Display, wobei auch die angezeigten
Taktnummern von den tatsächlichen abweichen; die Taktnummern dienen in
diesem Fall lediglich als Anhaltspunkt, wie viel des Songs bisher gespielt
wurde. Die aktuelle Tempoänderung (schneller/langsamer) wird, basierend
auf dem Grundtempo, in Form eines Prozentwerts auf dem Display ange-
zeigt (maximal -99 bis +99; der tatsächliche Bereich kann je nach Software
anders sein).
Bei Songs ohne Rhythmus blinken
die Punkte der Taktanzeige unter
Umständen nicht.
Bei manchen Songs weichen die
angezeigten Taktnummern von de-
nen auf dem Notenblatt ab.
Sie dürfen die Diskette nicht aus-
werfen, während die DISK IN USE-
Anzeigelampe leuchtet oder ein
Song wiedergegeben wird.
Lautstärkeeinstellung für einzelne
Parts
Die Lautstärke der einzelnen Parts
kann auf der MIXER-Anzeige einge-
stellt werden.
Abgleich zwischen Song- und Tasta-
tur-Lautstärke
Sie können die Song-Lautstärke mit
dem [ACMP/SONG VOLUME]-Regler
(Seite 16) wunschgemäß verändern.
Wenn Sie einen Song wiedergeben,
der mit automatischer Baß/Akkord-
Begleitung aufgenommen wurde, ist
ein Einschalten der AUTO ACCOMPA-
NIMENT-Funktion mit der [ACMP ON]-
Taste nicht möglich.
VDie Diskette auswerfen..............................................................................
Nachdem Sie sich die Songs der Diskette angehört haben, drücken Sie
die EJECT-Taste, um die Diskette auszuwerfen und aus dem Laufwerk zu
nehmen.
Die Hauptanzeige erscheint danach wieder auf dem Display.
Song-Wiedergabe
RESET
TEMPO
D
IS
K
IN
U
S
E
79
Partausblendung
Mit den Displaytasten unter 1/RIGHT (rechts), 2/LEFT (links) und
ORCH (Begleitung) auf der SONG PLAY [MAIN]-Anzeige können Sie den
Ton des betreffenden Part bei der Wiedergabe ein- und ausschalten. Die
jeweils hervorgehoben (invertiert) dargestellten Parts sind eingeschaltet. So
können Sie beispielsweise den rechten oder linken Part stummschalten, um
ihn auf der Tastatur einzuüben.
Sie können Parts auch während der
Wiedergabe ein- und ausschalten.
Parts, die keine Daten enthalten, kön-
nen nicht eingeschaltet werden. [Dies
trifft auf zugeordnete Spuren zu, die
tatsächlich keine Daten enthalten
(Seite 80), sowie auch auf zu-
geordnete Spuren, die auf TRK - -
(OFF) eingestellt sind.]
Auf der SONG PLAY [PART]-Anzeigeseite (Nr. 6) können Sie die Spur-
zuordnung der Part-Displaytasten ändern (Seite 80).
Bei Yamaha Disklavier PianoSoft-
Dateien, DOC-Dateien und XG/ESEQ-
Dateien werden Parts, für die keine
Daten aufgezeichnet sind, nicht ange-
zeigt.
Ein- und Ausschalten individueller Begleitungsparts
Normalerweise werden beim Drücken der ORCH-Displaytaste (Beglei-
tung) alle Orchsterparts (Spuren 3 bis 16) d. h. alle Parts außer 1/RIGHT
und /LEFT auf einmal aus- oder eingeschaltet. Sie haben als Alternative
hierzu jedoch auch die Möglichkeit, einzelne Orchester- oder
Begleitungsparts auf der SONG PLAY [TRACK PLAY]-Anzeigeseite (Nr.
2) ein- oder auszuschalten.
Wenn eine Standard MIDI-Songdatei
gewählt ist, werden auch die Nummern
leerer Spuren angezeigt (eine Ausnah-
me bilden die mit dem CVP-98/96/94/
92 aufgenommenen Songs).
ZDie SONG PLAY TRACK PLAY-Anzeigeseite wählen.
Blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten zur SONG PLAY [TRACK
PLAY]-Anzeigeseite (Nr. 2) um.
Auf dieser Seite werden über TRACK < / > die Nummern der
Daten enthaltenden Spuren angezeigt. Die Nummern der auf Wie-
dergabe geschalteten Spuren sind umrahmt. Leere Spuren wer-
den durch einen Punkt ( ) repräsentiert.
Song-Wiedergabe
In diesem Beispiel ist 1/RIGHT stummgeschaltet.
80
XDie für Wiedergabe gewünschten Spureinstellungen
wählen.
.........................................................................................................................
Wählen Sie zunächst die betreffende Spur mit TRACK < oder > dem
Datenrad oder den [/+]-Tasten an.
Die gewählte Spur wird durch einen Unterstrich unter der Nummer
identifiziert.
Wählen Sie nun mit der Displaytaste ganz rechts die gewünschte Einstel-
lung: PLAY (Wiedergabe) oder OFF (AUS).
Bei stummgeschalteten Spuren (OFF) wird lediglich die Nummer ohne
Umrahmung angezeigt. Die Stimme für die jeweils gewählte Spur wird über
PLAY/OFF angezeigt.
Wenn bei der Wiedergabe nur eine der Spuren spielen soll, wählen Sie
deren Nummer an und heben SOLO durch einen Druck auf die entsprechen-
de Displaytaste hervor. Zum Abschalten der Solo-Funktion drücken Sie die
SOLO-Displaytaste ein weiteres Mal.
Zuordnung von Spuren zu 1/RIGHT und 2/LEFT,
Stimmenzuordnung
Zuordnen von Spuren zu 1/RIGHT und 2/LEFT ..............
Sie können den Parts 1/RIGHT und 2/LEFT auf der SONG PLAY
[MAIN]-Anzeige Spuren individuell zuordnen, wodurch Sie die Möglichkeit
haben, die Wiedergabe der zugeordneten Spuren gezielt ein- oder auszu-
schalten. TRACK - - (OFF) kann 2/LEFT zugeordnet werden. Beiden Parts
kann nicht dieselbe Spur zugeordnet werden.
Bei DOC- und Yamaha Disklavier
PianoSoft-Dateien sind die
Spurzuordnungen fest programmiert
und können nicht verändert werden.
Blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten zur SONG PLAY [PART]-
Anzeigeseite (Nr. 6) um.
Heben Sie 1/RIGHT oder 2/LEFT durch einen Druck auf die be-
treffende Displaytaste hervor, und ordnen Sie dem Part dann die
gewünschte Spur mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten zu.
Sie können die Spur auch mit der Displaytaste von 1/RIGHT bzw. 2/
LEFT wählen.
Während der Wiedergabe ist ein Zu-
ordnen von Spuren nicht möglich.
Song-Wiedergabe
81
Auswählen von Stimmen für die Parts 1/RIGHT und
2/LEFT
...........................................................................................................................
Die Wiedergabestimmen für die Parts 1/RIGHT und 2/LEFT können auf
der SONG PLAY [PART]-Anzeigeseite gewählt werden.
Heben Sie PART1,2 VOICE durch einen Druck auf die Displaytaste
unter oder hervor, und wählen Sie dann die gewünschte Stimme mit
dem Datenrad oder den [/+]-Tasten aus.
Sie können die Stimme auch mit PART1,2 VOICE oder auswäh-
len.
Einstellen der Song-Wiedergabelautstärke insgesamt
Mit dem [ACMP/SONG VOLUME]-Regler können Sie die Gesamt-
lautstärke für Songwiedergabe einstellen.
Wenn Sie die AUTO ACCOMPANI-
MENT-Funktion beim Abspielen eines
Songs einschalten, den Sie ohne
automatische Baß/Akkord-Begleitung
aufgenommen haben, wirkt der
[ACMP/SONG VOLUME]-Regler auf
die Lautstärke der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung und nicht auf die
Song-Wiedergabelautstärke. Bei ei-
nem Song, der mit der Transform-
Funktion (Seite 127) konvertiert wurde,
können Sie die AUTO ACCOMP-
Funktion jedoch nicht einschalten.
Beim Abspielen von Songs, die Sie auf
Diskette erworben haben, oder Songs,
die Sie mit automatischer Baß/Akkord-
Begleitung aufgenommen haben, kann
die AUTO ACCOMPANIMENT-Funkti-
on nicht eingeschaltet werden.
Über die Spurzuordnungen
Grundeinstellung: je nach Dateityp
unterschiedlich (Der [2/LEFT]-
Parameter kann in gewissen Fällen auf
TRK - - (OFF) eingestellt sein.)
Die Wiedergabestimme kann nicht
während der Wiedergabe zugeordnet
werden.
Song-Wiedergabe
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
82
Beim Abspielen einer XG/SMF-Datei oder eines eigenen
Songs
PART1 Part 1
PART2 Part 2
OTHER Parts 3 bis 8 und 11 bis 16
RHYTHM Parts 9 und 10
KBD Lautstärke für Tastaturspiel
Beim Abspielen einer DOC-Datei
L&R Rechter und linker Part (Piano-Parts)
BASS Baßpart
ORCH Orchesterpart
RHYTHM Rhythmuspart
KBD Lautstärke für Tastaturspiel
Einstellen der Lautstärke individueller Parts
Zum Einstellen der Lautstärke individueller Parts drücken Sie im Song-
Wiedergabemodus die [MIXER]-Taste, um die MIXER-Anzeige aufzuru-
fen. Auf Seite 1 dieser Anzeige, die je nach Dateityp anders aussieht, können
Sie die Lautstärkebalance zwischen Tastaturspiel und Orchesterbegleitung
einstellen. Auf Seite 2 kann die Lautstärke für individuelle Spuren einge-
stellt werden.
Seite 1............................................................................................................................
Drücken Sie eine der Displaytasten, um den betreffenden Parameter her-
vorzuheben, und stellen Sie denn die Lautstärke mit dem Datenrad oder den
[/+]-Tasten wunschgemäß ein.
Um mehrere Parts auf einmal einzustellen, drücken Sie deren
Displaytasten gleichzeitig. Sie können nun die Lautstärke der gewählten
Parts in einem Durchgang verändern. Die Einstellung ändert sich jeweils um
den Wert 2.
Song-Wiedergabe
MIXER
FUNCTION
83
Beim Abspielen einer XG/ESEQ-Datei
L&R Rechter und linker Part (Piano-Parts)
ORCH Begleitungspart
KBD Lautstärke für Tastaturspiel
Beim Abspielen einer Yamaha Disklavier PianoSoft-Datei
L&R Rechter und linker Part (Piano-Parts)
KBD Lautstärke für Tastaturspiel
Seite 2............................................................................................................................
Mit den PAGE [<] [>]-Tasten können Sie zur TRACK MIXER-An-
zeigeseite umblättern, auf der alle sechzehn Spuren angezeigt werden. Auf
dieser Seite können Sie die Lautstärke, Stimme, Halleffekt-Tiefe usw. indi-
vidueller Spuren ändern.
Die unten aufgeführten Parameter können geändert werden. Einzelheiten
finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Auf der TRACK MIXER-Anzeigeseite angebotene
Parameter
Für Spuren 1 bis 16
VOLUME (siehe Seite 82)
VOICE (siehe Seite 23)
PAN (siehe Seite 118)
REVERB DEPTH (siehe Seite 35)
EFFECT DEPTH (siehe Seite 37)
Für TOTAL (insgesamt):
TEMPO (siehe Seite 40)
REVERB TYPE (siehe Seite 33)
REVERB DEPTH (siehe Seite 34)
EFFECT TYPE (siehe Seite 36)
Song-Wiedergabe
Die Parameter
PRG#
(Programm-
nummer),
BKL
(Bank-LSB) und
BKM
(Bank-MSB), die zum Auswählen von
Stimmen über MIDI dienen, werden
angezeigt, wenn VOICE gewählt ist.
Je nach Dateityp können gewisse
Parameter nicht geändert werden. Für
solche Parameter wird Fixed (Fest-
wert) angezeigt.
84
Ändern von Einstellungen auf der TRACK MIXER-Anzeige
ZDie Spur wählen, deren Einstellungen geändert wer-
den sollen.
................................................................................................................
Wählen Sie die gewünschte Spur über TRACK < oder > an. Wenn Sie
stattdessen TOTAL wählen, werden die Einstellungen des Songs insgesamt
verändert, und nicht die einzelner Spuren.
Mit der Displaytaste ganz rechts können Sie die gewählte Spur auf
PLAY (Wiedergabe), OFF (AUS) oder SOLO setzen. Wählen Sie SOLO,
wenn nur diese Spur spielen soll.
XDen zu bearbeitenden Parameter wählen..............................
Wählen Sie den Parameter, der bearbeitet werden soll, mit SELECT
oder aus.
Bei DOC-Dateien können nur die
Stimmen der Spuren 1 und 2 geändert
werden.
CDie Einstellung wunschgemäß ändern. ...................................
Stellen Sie den Parameter mit dem Datenrad oder den [/+]-Tasten ein.
Sie können die Einstellung auch während der Song-Wiedergabe machen, um
das Ergebnis direkt abzuhören.
Wenn Sie
TOTAL
wählen und den
REVERB DEPTH-Wert ändern, wirkt
sich die Einstellung auch auf den
Klang des Tastaturspiels aus.
Sie können auch die Stimmen von
Spuren ändern, auf denen Begleitung-,
Rhythmus- und/oder Harmony-Daten
aufgezeichnet sind.
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Für jeden Song kann ein EFFECT
TYPE eingestellt werden.
Beim Wählen eines anderen Songs
werden alle Parameter auf dessen
Grundeinstellungen (oder die bei der
Aufnahme verwendeten Einstellungen)
rückgesetzt.
Wenn Sie die AUTO ACCOMPANI-
MENT-Funktion beim Abspielen eines
Songs einschalten, den Sie ohne
automatische Baß/Akkord-Begleitung
aufgenommen haben, dient die
MIXER-Anzeige zur Einstellung der
Lautstärke von Parts der automati-
schen Baß/Akkord-Begleitung und
nicht zur Einstellung der Lautstärke
von Song-Spuren.
Song-Wiedergabe
Die gewählte Spur wird hervorgehoben.
Aktueller Einstellwert für die gewählte Spur
Zu bearbeiten-
der Parameter
85
Wiederholfunktion
Das CVP-94/92 bietet eine Wiederholfunktion, mit der Sie einen Song
oder einen bestimmten Abschnitt innerhalb eines Songs wiederholt abspielen
lassen können. Dies ist beispielsweise beim Einüben einer schwierigen Pas-
sage nützlich.
Wählen Sie den gewünschten der vier Wiederholmodi auf der SONG
PLAY [REPEAT]-Anzeigeseite (Nr. 4) aus.
Vier Wiederholmodi
OFF (Wiederholfunktion ausgeschaltet)
PHRASE (Phrase)
1 SONG (1 Song)
AB mode (Abschnitt zwischen A und B)
Der Wiedergabemodus
ALL
bzw.
RANDOM
(auf der SONG PLAY
[MAIN]-Anzeige) wird beim Anwählen
eines Wiederholmodus deaktiviert.
Beim Auswählen eines anderen Songs
wird die Wiederholfunktion auf OFF
(keine Wiederholung) rückgesetzt.
Wiederholtes Abspielen einer Phrase (nur bei DOC-
Dateien)
.......................................................................................................................
Bei den Dateien der im Handel erhältlichen DOC-Disketten können Sie
eine spezifische Phrasennummer wählen (die Nummern sind auf den beige-
legten Notenblättern angegeben), um die betreffende Phrase zum Einüben
wiederholt spielen zu lassen.
Wenn Sie mit der REPEAT MODE-Displaytaste oder den Modus
PHRASE wählen, erscheint die PHRASE-Anzeige zum Auswählen der
Phrasennummer auf dem Display. Drücken Sie PHRASE oder , um den
Parameter hervorzuheben, und wählen Sie die Phrasennummer dann mit
dem Datenrad oder den [/+]-Tasten aus.
Sie können die Phrasennummer auch durch Drücken von PHRASE
oder wählen.
Nach Starten der Song-Wiedergabe wird die gewählte Phrase wiederholt
gespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Parts können auch während des
Spielens ein- und ausgeschaltet wer-
den.
Die Guide-Übungsfunktion kann zu-
sammen mit der Wiederholfunktion
eingesetzt werden.
Beim Starten der Phrasen-Wiederho-
lung wird die Phrase automatisch mit
einem Auftakt eingeleitet. Bei Songs in
freiem Tempo gibt es jedoch keinen
Auftakt.
Wiederholtes Abspielen eines Songs ........................................
Wenn Sie mit der REPEAT MODE -Displaytaste oder den Modus
1 SONG wählen, wird der wie zuvor beschrieben gewählte Song wiederholt
gespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Der Song setzt ohne Auftakt ein.
Song-Wiedergabe
86
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts ............................
Mit dem AB-Wiederholmodus können Sie einen beliebigen Abschnitt
(von Punkt A bis Punkt B) spezifizieren und wiederholt spielen.
Wenn Sie mit der REPEAT MODE -Displaytaste oder AB mode
wählen, erscheinen die Parameter A und B zur Spezifizierung der Punkte
A und B auf dem Display.
Drücken Sie, während der Song wiedergegeben wird, am gewünschten
Anfangspunkt des wiederholt zu spielenden Abschnitts einmal auf die
Displaytaste unter A .
Drücken Sie danach am Ende des gewünschten Abschnitts die
Displaytaste unter B. Der so spezifizierte Abschnitt (A bis B) wird
danach automatisch wiederholt gespielt.
Die spezifizierten Punkte A und B bleiben gespeichert, bis Sie einen an-
deren Song oder Wiederholmodus wählen. Nach dem Stoppen der Wieder-
gabe können Sie daher durch einen Druck auf [PLAY/STOP] erneut auf
wiederholte Wiedergabe dieses Abschnitts schalten.
Die spezifizierten Punkte A und B
werden beim Auswählen eines ande-
ren Songs oder Wiederholmodus
gelöscht.
Die Wiedergabe des spezifizierten
Abschnitts (A bis B) setzt mit einem
Auftakt ein. Bei Songs in freiem Tempo
gibt es jedoch keinen Auftakt.
Wenn der Anfang des Songs als Punkt
A vorgegeben werden soll, drücken
Sie die Displaytaste unter
A
vor dem
Starten der Wiedergabe. In diesem
Fall setzt die Abschnittswiedergabe
ohne Auftakt ein.
Wenn Sie nach Spezifizieren der
Punkte A und B die Displaytaste unter
B ein weiteres Mal drücken, wird der
Punkt
B
gelöscht und der Abschnitt
zwischen Punkt A und dem Ende des
Songs wiederholt gespielt.
Wenn Sie nach Spezifizieren der
Punkte A und B die Displaytaste unter
A
ein weiteres Mal drücken, werden
beide Punkte (A und B0 gelöscht, und
Sie können die Punkte (A und B) neu
setzen.
Punkt B kann nur nach Setzen von
Punkt A spezifiziert werden.
Andere Wiedergabefunktionen
Pause
Durch einen Druck auf die [PAUSE]-Taste können Sie die laufende Wie-
dergabe vorübergehend unterbrechen. Zum Fortsetzen der Wiedergabe ab
dem Pause-Punkt drücken Sie die [PAUSE] - oder die [PLAY/STOP] -
Taste.
Rücklauf und Vorlauf
Mit den Tasten [REW] und [FF] können Sie bis zu einem gewünschten
Punkt innerhalb des Songs zurück- oder vorgehen.
Bei gestoppter Wiedergabe oder im Pausenzustand können die Tasten
[REW] und [FF] verwendet werden, um in Taktschritten rückwärts oder
vorwärts weiterzuschalten. Bei gedrückt gehaltener Taste erfolgt die
Weiterschaltung übergangslos.
Beim Rücklauf mit der [REW]-Taste
kann sich die Stimme, das Tempo und/
oder die Lautstärke unvermittelt än-
dern.
Song-Wiedergabe
SON G
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
87
Abspielen anderer Arten von Musikdaten
Über kompatible Software ......................................................................
Das CVP-94/92 kann die folgenden Arten an Software abspielen:
Sequenzformate: SMF (Formate 0 und 1), ESEQ
Stimmenzuordnungsformate: GM System Level 1, XG, DOC
Mehr Information über die Stimmenzuordnungsformate und
Sequenzformate finden Sie im Abschnitt MIDI und Datenkompatibilität
(Seite 8 in der Referenzanleitung).
Der interne Tongenerator des CVP-94/92 wird je nach Art der
Wiedergabedaten automatisch auf Kompatibilität mit Songdaten des Yamaha
XG-Formats (einschließlich GM System Level 1) (Seite 8 in der Referenz-
anleitung) oder Yamaha DOC-Stimmenzuordnung (Seite 8 in der Referenz-
anleitung) rückgesetzt. (Die am Bedienfeld gewählte Stimmenzuordnung
ändert sich jedoch nicht.)
Auf anderen Instrumenten aufgenommene
Songdaten
................................................................................................................
Mit anderen Clavinova-Modellen (CVP-50/70/55/65/75/83S/85A/87A/
59S/69A/69/79A/89/96/98 und CLP-705) aufgezeichnete Songdaten werden
mit den korrekten Stimmen einwandfrei wiedergegeben, wobei die
Lautstärkebalance jedoch etwas anders ausfallen kann. Daten, die mit der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung des CVP-50/70 aufgezeichnet wur-
den, werden nicht einwandfrei wiedergegeben.
Songdaten, die mit dem Yamaha Disklavier aufgenommen wurden, kön-
nen ebenfalls abgespielt werden.
Das Clavinova kann unabhängig von
der Software nur die beiden folgenden
Diskettenformate lesen: 3,5-Zoll-2DD-
Disketten (720 Kilobyte) und 3,5-Zoll-
2HD-Disketten (1,44 Megabyte).
Während der Wiedergabe können Sie die Taste [REW] oder [FF] für
schnellen Suchlauf zu einem gewünschten Punkt gedrückt halten. Beim
Drücken der [REW]-Taste wird kein Ton erzeugt.
Song-Wiedergabe
88
Guide-Übungsfunktion
Das CVP-94/92 bietet eines spezielle Übungsfunktion, mit der Sie auf
Disketten käufliche Stücke einstudieren können. Die Piano-Rollan-
zeige und die Notenanzeigen über der Tastatur zeigen Ihnen, welche
Tasten Sie wann anschlagen müssen. Sie haben sogar die Möglich-
keit, das Stück in Ihrem eigenen Spieltempo einzuüben, da das CVP-
94/92 die Wiedergabe erst fortsetzt, sobald Sie die richtige(n) Taste(n)
anschlagen.
Die Guide-Übungsfunktion kann auch während der Wiedergabe des
GUIDE DEMO-Songs (Demo Nr. 4) im Demo-Modus verwendet
werden. Während das GUIDE DEMO im Demo-Modus spielt, drük-
ken Sie einfach eine der GUIDE CONTROL-Tasten, um dann den
Melodiepart mit Hilfestellung auf der Tastatur zu spielen.
Guide-Übungsmodi und Piano-Rollfunktion
Das CVP-94/92 bietet drei Guide-Übungsmodi, die Sie je nach Spiel-
fertigkeit und Bevorzugung wählen können. Neulinge sollten zunächst mit
EASY PLAY üben, um ihre Fingerfertigkeit dann mit NEXT NOTE und
SOUND REPEAT weiter zu verbessern.
Üben der Takthaltung: EASY PLAY...............................................
Da es im EASY PLAY-Modus nur auf die richtige Takthaltung ankommt,
können Sie beliebige Tasten auf der Tastatur anschlagen. Die dabei automa-
tisch erzeugte Melodie harmoniert mit der Begleitung, wenn die Takthaltung
stimmt. (Die Begleitung spielt im normalen Tempo.)
Üben der Notenanschläge: NEXT NOTE .................................
Bei NEXT NOTE zeigen Ihnen die Notenanzeigen über der Tastatur und
die Piano-Rollanzeige, wann Sie welche Taste als nächstes anschlagen müs-
sen. Da das CVP-94/92 die Begleitungswiedergabe erst fortsetzt, wenn Sie
die richtige Taste anschlagen, können Sie mit diesem Modus im eigenen
Spieltempo üben.
Die Notenanzeigen geben auch Auskunft über das Timing, indem sie
zunächst kontinuierlich leuchten und dann blinken.
Wenn die Notenanzeigen nicht blinken ...
Bei bestimmten Songs, die mit einem
speziellen Guide-Übungssystem arbei-
ten, blinken die Notenanzeigen unter
Umständen nicht. Bei solchen Songs
können Sie jedoch, falls gewünscht,
auf den normalen NEXT NOTE-Modus
umschalten, um mit blinkenden Noten-
anzeigen zu üben. Siehe auch Andere
Parameter der Guide-Übungsfunktion
auf Seite 91.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLA D JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
GUIDE CONTROL
EASY PL AY
NEXT NOTE
SOUN D
REPEAT
GUIDE CONTROL
EASY PL AY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
89
Guide-Übungsfunktion
Phrasenweises Einüben eines Stücks: SOUND
REPEAT
.......................................................................................................................
Im SOUND REPEAT-Modus spielt das CVP-94/92 jeweils eine kurze
Phrase vor, die Sie dann nachspielen.
Das Instrument wiederholt jede Phrase dreimal, bevor zur nächsten über-
gegangen wird.
Anzahl an Wiederholungen
Auf der SONG PLAY [GUIDE MODE]-
Anzeigeseite (Nr. 5) können Sie ein-
stellen, wie oft jede Phrase wiederholt
werden soll. (Siehe Seite 92.)
Die Notenlampen können je nach
Bedarf ein- oder ausgeschaltet wer-
den.
Piano-Rollanzeige
Die Piano-Rollanzeige wird auf dem Display eingeblendet, wenn Sie
eine der GUIDE CONTROL-Tasten drücken und die Wiedergabe dann mit
der [PLAY/STOP]-Taste starten. Ein Balken mit der Länge der zu spielen-
den Note rollt dabei von oben nach unten über das Display. Der entspre-
chende Tastenanschlag sollte dabei erfolgen, sobald der Balken den unteren
Rand des Displays erreicht. Um die Note mit der korrekten Dauer zu spie-
len, halten Sie die Taste, bis der Balken vom Display verschwunden ist.
ZDie zum Üben gewünschten Song-Einstellungen
vornehmen..
............................................................................................................
Vergewissern Sie sich, daß die Diskette ordnungsgemäß im Laufwerk
eingelegt ist, bevor Sie die Übungsfunktion aktivieren.
Wählen Sie auf der SONG PLAY [MAIN]-Anzeigeseite (Nr. 1) den
Song, und schalten Sie den Part aus, den Sie einüben möchten.
Gebrauch der Guide-Übungsfunktion
Vor dem Üben
Bevor Sie mit dem Üben beginnen,
spielen Sie den kompletten Song ohne
Partausblendung einmal probeweise
ab, um sich den Part, den Sie einüben
möchten, anzuhören. Sie erhalten
dadurch eine Vorstellung davon, wie
der Part zu spielen ist, und verkürzen
damit die zum Einüben benötigte Zeit.
Automatische Partausblendung
Wenn Sie die Guide-Übungsfunktion
einschalten, ohne zuvor einen Part
auszublenden, wird automatisch 1/
RIGHT als Übungspart vorgegeben
(oder 2/LEFT, wenn 1/RIGHT keine
Daten enthält). Wenn Sie jedoch vor
Aktivieren der Übungsfunktion einen
Part ausschalten (ausblenden), wird
diese Einstellung beibehalten, bis Sie
einen anderen Song wählen.
Ein- und Ausschalten der Piano-
Rollanzeige
Auf der SONG PLAY [GUIDE
MODE]-Anzeigeseite (Nr. 5) können
Sie die Piano-Rollanzeige je nach
Bedarf ein- oder ausschalten. (Siehe
Seite 92.)
Wenn der Song-Wiederholmodus
aktiviert ist, wird die SONG PLAY
[REPEAT]-Anzeige bei eingeblende-
ter Piano-Rollanzeige in verkleinerter
Form auf dem Display dargestellt.
Bei allen anderen Song-
Wiedergabemodi ist die verkleinerte
SONG PLAY [MAIN]-Anzeige zu
sehen.
90
XDen Guide-Übungsmodus wählen. ...............................................
Drücken Sie eine der GUIDE CONTROL-Tasten: [EASY PLAY],
[NEXT NOTE] oder [SOUND REPEAT].
Die Anzeigelampe der gedrückten Taste leuchtet.
Ausschalten der Notenanzeigen
Sie können die Notenanzeigen auf der
SONG PLAY [GUIDE MODE]-Anzeige-
seite (Nr. 5) ausschalten. (Siehe Seite
92.)
Wenn die GUIDE CONTROL-Tasten
nicht eingeschaltet werden können ...
Die GUIDE CONTROL-Tasten arbei-
ten nur bei Song- oder GUIDE DEMO-
Wiedergabe. Sie können jeweils nur
einen Guide-Übungsmodus wählen.
CDen Part üben. .....................................................................................................
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Die Piano-Rollanzeige wird eingeblendet. Spielen Sie zur Beglei-
tung dazu.
Ein- und Ausschalten der Piano-Roll-
anzeige
Auf der SONG PLAY [GUIDE MODE]-
Anzeigeseite (Nr. 5) können Sie die
Piano-Rollanzeige je nach Bedarf ein-
oder ausschalten. (Siehe Seite 92.)
Beim EASY PLAY-Modus spielt es
keine Rolle, welche Tasten Sie an-
schlagen. Es werden stets die korrek-
ten Melodienoten gespielt.
Der Guide-Übungsmodus kann wäh-
rend der Wiedergabe gewechselt
werden.
(Wenn jedoch ein Song spielt, bei dem
auf der SONG PLAY [GUIDE MODE]-
Anzeigeseite (Nr. 5)
SPECIAL
unter
GUIDE MODE angezeigt wird, ist ein
Umschalten zwischen Guide-
Übungsmodi nicht möglich.)
Im NEXT NOTE- und SOUND
REPEAT-Übungsmodus ist die [PAU-
SE]-Taste funktionslos.
VDie Übung beenden. ......................................................................................
Die Guide-Übungsfunktion stoppt am Ende des Songs automatisch. Sie
können die Song-Wiedergabe jedoch auch jederzeit durch einen Druck auf
die [PLAY/STOP]-Taste stoppen.
Zum Ausschalten der Guide-Übungsfunktion drücken Sie wieder auf
[EASY PLAY], [NEXT NOTE] oder [SOUND REPEAT], so daß die An-
zeigelampe der Taste erlischt.
Solange die
LAMP
-Funktion auf der
SONG PLAY [GUIDE MODE]-Anzeige-
seite nicht ausgeschaltet ist, leuchten
die Notenanzeigen über der Tastatur
bei der Song-Wiedergabe in Überein-
stimmung mit den von den Parts 1/
RIGHT und 2/LEFT gespielten Noten
auf. Wenn beide Parts entweder ein-
oder ausgeschaltet sind, identifizieren
die Notenanzeigen die für beide Parts
(1/RIGHT und 2/LEFT) gespielten oder
zu spielenden Noten. Wenn nur einer
der beiden Parts ausgeschaltet ist,
werden dessen Noten angezeigt.
Sie können während der Wiedergabe
den Übungspart wählen, die Notenan-
zeigen ein- und ausschalten und auch
die Übungsfunktion selbst ein- und
ausschalten.
Guide-Übungsfunktion
GUIDE CONTROL
EASY PL AY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
91
Das Wiedergabetempo kann nach
Auswählen eines Songs mit den TEM-
PO [/+]-Tasten auf einen beliebigen
Wert eingestellt werden.
Die Notenanzeigepositionen wandern
beim Transponieren der Tastatur
(Seite 116) nicht mit.
Bei Software, die nicht mit unabhängi-
gen Parts für linke und rechte Hand
programmiert ist, arbeitet die Guide-
Übungsfunktion unter Umständen nicht
einwandfrei.
Da die im SOUND REPEAT-Modus
vorgespielten Phrasen automatisch
vom CVP-94/92 ermittelt werden,
stimmen sie nicht unbedingt mit den
tatsächlichen musikalischen Phrasen
überein. Beim Üben mit linker und
rechter Hand wählt das Instrument
unter Umständen auch kürzere Phra-
sen.
Andere Parameter der Guide-Übungsfunktion
Auf der SONG PLAY [GUIDE MODE]-Anzeigeseite (Nr. 5) können Sie
verschiedene, die Guide-Übungsfunktion betreffende Einstellungen vorneh-
men.
Die auf dieser Anzeigeseite gemach-
ten Einstellungen gelten auch beim
Spielen des GUIDE DEMO-Songs
(Demo Nr. 4) mit Übungsfunktion im
Demo-Modus.
GUIDE MODE..........................................................................................................
NORMAL wird gewöhnlich unter GUIDE MODE angezeigt. Mit der
Displaytaste unter GUIDE MODE können Sie auf ENSEMBLE umschalten:
In diesem Fall können Sie den auf der SONG PLAY [MAIN]-Anzeigeseite
(Nr. 1) ausgeschalteten Part wie bei normaler Partausblendung spielen und
den anderen (nicht ausgeschalteten) Part nach der EASY PLAY-Methode.
Der ENSEMBLE-Modus arbeitet nur
bei Songs, die Daten für sowohl den
[1/RIGHT]- als auch den [2/LEFT]-Part
aufweisen.
In den Guide-Übungsmodi NEXT
NOTE und SOUND REPEAT kann
nicht auf
ENSEMBLE
geschaltet wer-
den.
Wenn der NEXT NOTE-Modus gewählt ist und SPECIAL bei GUIDE
MODE angezeigt wird, handelt es sich um einen Song mit einer speziellen
Guide-Übungsmethode. Zum Umschalten auf normalen NEXT NOTE-
Übungsmodus drücken Sie die Displaytaste unter GUIDE MODE, so daß
NORMAL angezeigt wird.
Die
SPECIAL
-Parametereinstellung
erscheint bei bestimmten Songs auto-
matisch. Bei Songs, die nicht für die
spezielle Übungsmethode program-
miert wurden, kann mit der
Displaytaste unter
GUIDE MODE
nicht
auf
SPECIAL
umgeschaltet werden.
Im EASY PLAY- und SOUND
REPEAT-Modus kann auch dann mit
der gewohnten Übungsmethode ge-
spielt werden, wenn
SPECIAL
ange-
zeigt wird.
Guide-Übungsmodus
Einstellungen: NORMAL/ENSEMBLE/
(SPECIAL)
Grundeinstellung: automatische Anzei-
ge von NORMAL/(SPECIAL)
Backup-Grundeinstellung: OFF
Guide-Übungsfunktion
92
Einstellen der Anzahl an Wiederholungen für
SOUND REPEAT
................................................................................................
Zum Einstellen der im SOUND REPEAT-Modus gewünschten Phrasen-
wiederholungen drücken Sie die SOUND REPEAT-Displaytaste. Wenn Sie
AUTO wählen, werden nur jene Phrasen wiederholt, die nicht einwandfrei
gespielt wurden. Nach korrektem Spielen der Phrase geht die Guide-
Übungsfunktion automatisch zur nächsten Phrase über.
SOUND REPEAT-Phrasen-
wiederholung
Einstellungen: AUTO, 2 bis 10
Grundeinstellung: 3
Backup-Grundeinstellung: OFF
Einstellen der Piano-Rollanzeige ....................................................
Über die PIANO ROLL-Displaytaste können Sie die Einstellung AUTO,
ON oder OFF wählen. Wenn AUTO eingestellt ist, erscheint die Piano-Roll-
anzeige beim Betätigen einer GUIDE CONTROL-Taste automatisch. Bei
ON wird die Piano-Rollanzeige während der Wiedergabe eingeblendet, wäh-
rend Sie bei OFF ausgeschaltet ist.
Piano-Rollanzeige
Einstellungen: AUTO, ON, OFF
Grundeinstellung: AUTO
Backup-Grundeinstellung: OFF
Ein- und Ausschalten der Notenanzeigen .............................
Zum Ausschalten der Notenanzeigen drücken Sie die LAMP-
Displaytaste, so daß OFF angezeigt wird.
Guide-Übungsfunktion
93
Song-Aufnahme
Das CVP-94/92 ist mit vielseitigen Aufnahmefunktionen ausgestat-
tet, mit denen Sie Ihr Spiel auf Disketten aufzeichnen können. Drei
Aufnahmeverfahren stehen zur Wahl: QUICK RECORD (Seite 95)
zum schnellen und einfachen Aufnehmen in einem Durchgang,
TRACK RECORD (Seite 98) für Mehrspuraufnahme mehrerer Parts
und CHORD SEQUENCE (Seite 104) zum schrittweisen Aufzeichnen
von Akkordfortschreitungen für automatische Baß/Akkord-Beglei-
tung.
Das Musikstück, das Sie auf diese Weise erstellen, wird “Song”
genannt. Je nach Datenumfang pro Song können bis zu etwa 60
Songs auf einer einzelnen Diskette gespeichert werden. Bevor Sie
eine neue Diskette zum Aufnehmen verwenden können, müssen Sie
sie jedoch zunächst einmal “formatieren”. (Siehe Seite 94.)
Song-Aufbau
Ein Song kann aus mehreren Instrumentalparts bestehen, die jeweils
einer individuellen Spur zugeordnet sind, wie im folgenden Beispiel gezeigt.
Beim Aufnahmebetrieb können verschiedene Bestätigungsauf-
forderungen, Warnmeldungen und Fehlermeldungen auf dem Display er-
scheinen. Eine Beschreibung dieser Meldungen finden Sie in der Referenz-
anleitung auf Seite 2.
Mehr zum Umgang mit Disketten
erfahren Sie unter Handhabung von
Disketten (Seite 7).
Mit dem CVP-94/92 aufgenommene
Songs werden als XG/SMF-Dateien
(Format 0) gespeichert. Mehr über
XG/SMF-Dateien (Format 0) finden
Sie in der Referenzanleitung auf
Seite 8.
Die aufgezeichneten Daten werden
bei der Wiedergabe eines Songs
nicht über die MIDI OUT-Buchse
ausgegeben.
ONE TOUCH
SETTING
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
POP
BALL
ROOM
LATIN
POP
TRADI
TIONAL
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
DANCE
POP
PIANIST
HARMONYCOUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DISPLAY HOLD
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO VIBES
GUITAR
ORGAN
CLAVI. TONE
/
SYNTH
VOICE
XGDRUMS
BASS
BRASS
STRINGS
/
CHOIR
SAX
/
FLUTE
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK MEMORY
FREEZE
REGISTRATION
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
METRONOME RESET
TEMPO
SON G
PA US E R E W F F
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
Spur 1 Piano-Part (rechts)
Spur 2 Piano-Part (links)
Spur 3 Baß-Part
Spur 4 Streicher-Part
::
Spur 9 Rhythmus-Part
Spur 10 Rhythmus-Part
::
Spur 16 Orgel-Part
(maximal 16 Spuren)
Spurübersicht für Song-Aufnahme
94
D
IS
K
IN
U
S
E
Aufnahmevorbereitungen: Formatieren der Diskette
Bevor Sie die mitgelieferte Leerdiskette zum Aufnehmen eines Songs
verwenden können, müssen Sie zunächst formatieren. Dasselbe gilt für alle
zusätzlich gekauften Leerdisketten. Wie Sie eine gebrauchte Diskette neu
formatieren können, erfahren Sie in den Beschreibungen der Disketten-
funktionen (Seite 120).
Wenn eine Diskette mit einem anderen
(ungeeigneten) Format eingelegt wird,
erscheint dieselbe Anzeige wie bei
einer Leerdiskette.
Diskettenformate
2DD-Disketten werden auf 720 KB
formatiert und 2HD-Disketten auf 1,44
MB.
ZDie Diskette einlegen. ..................................................................................
Schieben Sie die mitgelieferte Leerdiskette wie in der Abbildung mit
dem Etikett nach oben und dem Verschlußschieber voran in das Laufwerk,
bis der Mechanismus mit einem Klicken einrastet.
Einige Sekunden nach dem Einlegen der Diskette erscheint die
Meldung Start disk format? (Formatierungsvorgang starten?) auf
dem Display. Drücken Sie die OK-Displaytaste, um die Diskette zu
formatieren. Zum Abbrechen des Vorgangs ohne Formatieren der
Diskette drücken Sie CANCEL.
XDen Formatierungsvorgang ausführen....................................
Das Display zeigt nun die Meldung Are you sure? (Sicher?) an. Drük-
ken Sie YES, um die Diskette zu formatieren, oder NO, um den Vorgang
abzubrechen.
Während die Diskette formatiert wird, zeigt ein Balken auf dem Display
den Ablauf des Vorgangs grafisch an. Nach beendeter Formatierung er-
scheint dann wieder die frühere Anzeige auf dem Display.
Song-Aufnahme
Verschluß-
schieber
Etikettenseite
95
QUICK RECORD (schnelle Aufnahme)
ZEine formatierte Diskette einlegen. ..............................................
Vergewissern Sie sich, daß der Schreibschutzknopf an der Diskette auf
schreibfähig steht, und schieben Sie die Diskette dann mit dem Etikett
nach oben und dem Verschlußschieber voran in das Laufwerk, bis der Me-
chanismus mit einem Klicken einrastet.
Die DISK IN USE-Anzeigelampe leuchtet, während das CVP-94/
92 die Diskette liest und identifiziert. Sollte der Song-
Wiedergabemodus nicht automatisch aufgerufen werden, drücken
Sie die [SONG]-Taste.
Die [SONG]-Anzeigelampe leuchtet auf, und die SONG PLAY
MAIN-Anzeige erscheint. Sollte die SONG PLAY MAIN-Anzeige
nicht erscheinen, blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten zu
Anzeigeseite 1 um.
Wenn gerade eine Diskettenfunktions-
anzeige oder die CUSTOM STYLE-
Anzeige auf dem Display zu sehen ist,
wird beim Einlegen einer Diskette nicht
automatisch auf SONG PLAY-Modus
umgeschaltet.
Verwendung von Style File-Disketten
Wenn Sie mit einem Disketten-Syle
arbeiten möchten, laden Sie zunächst
dessen Daten von der Style File-Dis-
kette in den internen Speicher (Seite
69) und legen dann die zum Speichern
der Aufnahmedaten vorgesehene
Diskette ein.
XEine Songnummer für die Aufnahme wählen. ..................
Wählen Sie die gewünschte Songnummer mit der SONG-Displaytaste
bzw. , dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
Es kann eine Songnummer von 1 bis 60 gewählt werden. Die Aufnahme-
daten werden am Speicherplatz mit dieser Songnummer auf der Diskette
abgelegt. Wenn neben der Nummer ein Songname angezeigt wird, enthält
der betreffende Speicherplatz bereits Daten, und Sie müssen eine andere
Songnummer wählen.
Song-Aufnahme
D
IS
K
IN
U
S
E
Schreibschutzöffnung
verschlossen (schreib-
fähig)
Verschluß-
schieber
Etikett
96
CDen Aufnahmemodus wählen. ..............................................
Drücken Sie die [REC]-Taste.
Die [REC]-Anzeigelampe leuchtet auf, und die QUICK
RECORD-Anzeigeseite (Nr. 1) erscheint auf dem Display.
Sollte die Anzeigelampe leuchten, die QUICK RECORD-Anzeige
jedoch nicht erscheinen, blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten
zu Anzeigeseite Nr. 1 um.
Die Songnummer für die Aufnahme kann auf
der QUICK RECORD-Anzeige geändert wer-
den.
Wenn die automatische Baß/Akkord-Beglei-
tung beim Aktivieren der Aufnahmefunktion
eingeschaltet ist, wird die
ACMP
&
RHY
-Spur
automatisch auf
REC
gesetzt.
VDen bzw. die aufzunehmenden Parts wählen. .....
Im QUICK RECORD-Modus können drei Parts für Aufnahme
gewählt werden: 1/RIGHT (rechte Hand), 2/LEFT (linke Hand) und
ACMP&RHY (Begleitung und Rhythmus). Drücken Sie die jeweilige
Displaytaste, um den betreffenden Part auf REC (Aufnahme) oder
OFF (Aufnahme/Wiedergabe AUS) zu schalten. Die PLAY-Einstel-
lung (Wiedergabe) kann nur bei Parts gewählt werden, die bereits
Daten enthalten.
Der ACMP&RHY-Part wird beim Einschalten der [ACMP ON]-
Taste automatisch auf REC gesetzt. Wenn lediglich der Rhythmus
aufgenommen werden soll, lassen Sie ACMP&RHY auf REC gesetzt
und drücken die [ACMP ON]-Taste, so daß deren Anzeigelampe
erlischt.
1/RIGHT
und
2/LEFT
können nicht gleichzei-
tig auf
REC
geschaltet sein.
Aufnahme mit Harmony-Funktion oder im
Dual- bzw. Splitmodus
Sie können Ihr Tastaturspiel bei aktivierter
Harmony-Funktion auch mit Harmoniepart
aufnehmen oder im Dual- bzw. Splitmodus
zwei verschiedene Parts aufzeichnen. Der
Harmoniepart wird auf den Spuren 6, 7 und 8
aufgezeichnet. Bei der Aufnahme des 1/
RIGHT-Parts im Dualmodus werden die Daten
auf den Spuren 1 und 3 aufgezeichnet; beim
Aufnehmen des 1/RIGHT-Parts mit Splitmodus
werden die Daten auf den Spuren 1 und 5
aufgezeichnet. Wenn der Dualmodus für den
2/LEFT-Part verwendet wird, werden die Daten
auf den Spuren 2 und 4 aufgenommen; wenn
die Aufnahme des 2/LEFT-Parts im Splitmodus
erfolgt, werden die Daten auf den Spuren 2
und 5 aufgezeichnet.
Aufnahme-Spuren für automatische Baß/
Akkord-Begleitung
Bei der Aufnahme mit automatischer Baß/
Akkord-Begleitung wird der Rhythmus auf den
Spuren 9 und 10 aufgezeichnet, der Baßpart
auf Spur 11 und die Akkordbegleitung auf den
Spuren 12 bis 16.
Wenn ein Part auf REC (Aufnahme) geschaltet ist, befindet sich
das Instrument im Aufnahme-Bereitschaftszustand, und die Aufnah-
me läuft an, sobald Sie auf der Tastatur zu spielen beginnen.
Wenn der
ACMP
&
RHY
-Part auf
REC
geschal-
tet ist, läuft das Metronom vor dem Starten der
Aufnahme (Synchronstart-Modus) und gibt
dadaurch eine akustische Einsatzhilfe. (Wenn
nicht auf Synchronstart geschaltet ist, bleibt
das Metronom stumm.)
Mit dem CHORD SEQUENCE-Aufnahme-
verfahren (Seite 104) können Sie die automati-
sche Baß/Akkordbegleitung aufzeichnen, ohne
Akkordfolgen im vorgegebenen Tempo spielen
zu müssen.
Song-Aufnahme
Wenn einer der Parts auf
REC
geschaltet wird,
erscheint die Restspeicherkapazität der Disket-
te (in KB) neben der Tempoanzeige. Noch
leere 2DD- bzw. 2HD-Disketten haben eine
Speicherkapazität von 690 bzw. 1400 KB. Dies
ist ausreichend Speicherplatz für etwa 50.000/
100.000 Noten, wenn keine anderen Daten
aufgezeichnet werden. Beim Starten der Auf-
nahme wird diese Anzeige durch die Takt-
nummeranzeige ersetzt.
SON G
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
97
BDie gewünschten Stimmen, den Begleitungs-
Style u. dgl. wählen.
..........................................................................
Stellen Sie die Stimmen, den Begleitungs-Style und Tempo wie
gewohnt ein. (Wenn Sie Stimmen, Style und Tempo zunächst einmal
ausprobieren möchten, müssen Sie dies vor Aufrufen des SONG
PLAY-Modus tun, da hier die Aufnahme gestartet wird, sobald Sie auf
der Tastatur spielen oder die [START/STOP]-Taste drücken.)
Verwendung von Style File-Disketten
Wenn Sie mit einem Disketten-Syle arbeiten
möchten, laden Sie zunächst dessen Daten
von der Style File-Diskette in den internen
Speicher (Seite 69) und legen dann die zum
Speichern der Aufnahmedaten vorgesehene
Diskette ein.
Die AUTO ACCOMPANIMET-Funktionen
INTRO, AUTO FILL, ENDING und FADE IN/
OUT können ebenfalls aufgenommen wer-
den. Drücken Sie die INTRO-Taste vor
Aufnahmebeginn, die AUTO FILL-Taste wäh-
rend der Aufnahme, die ENDING-Taste am
Ende der Aufnahme und die FADE IN/OUT-
Taste am Anfang oder Ende der Aufnahme.
Wenn Sie die ENDING- oder FADE IN/OUT-
Taste am Ende der Aufnahme drücken, klingt
die Aufnahme mit einem passenden Abschluß
aus oder wird allmählich ausgeblendet.
Aufnahme mit Metronom
1. Drücken Sie nach Auswählen der Stimme die
[METRONOME]-Taste, und stellen Sie den
Taktschlag-Parameter auf der METRONOME-
Anzeige ein.
m
Das Metronom beginnt nun zu
spielen.
2. Die Aufnahme läuft an, sobald Sie auf der
Tastatur zu spielen beginnen. Der
Metronomklang wird nicht aufgenommen.
Wenn keine Diskette eingelegt ist ...
Songs, die ausreichend kurz sind, können
vorübergehend im internen Speicher festgehal-
ten werden. Der Speicher hält maximal 2500
Noten bzw.
25KB
, wobei die Speicher-
kapazität auch niedriger ausfallen kann, wenn
andere Funktionen verwendet werden. Der
intern gespeicherte Song wird gelöscht, wenn
Sie das Instrument ausschalten oder einen
anderen Song wählen. Siehe auch Aufneh-
men ohne Diskette (Seite 114).
Song-Aufnahme
NDie Aufnahme starten.....................................................................
Starten Sie die Aufnahme, wie im folgenden beschrieben:
Aufnehmen des Tastaturspiels (1/RIGHT oder 2/
LEFT)
Spielen Sie auf der Tastatur, oder drücken Sie die [PLAY/STOP]-
Taste.
Aufnehmen der automatischen Baß/Akkord-Beglei-
tung bzw. des Rhythmus (ACMP&RHY)
Spielen Sie bei aktivierter Synchronstart-Funktion auf der Tastatur
(bei Splitmodus im linken Abschnitt), oder drücken Sie die
[START/STOP]-Taste.
Aufnehmen des Tastaturspiels zusammen mit der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. dem
Rhythmus
Starten Sie die Aufnahme wie bei Aufnehmen der automatischen
Baß/Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus (ACMP&RHY), um
Ihr Tastaturspiel zusammen mit der automatischen Baß/Akkord-
Begleitung bzw. dem Rhythmus aufzunehmen.
Aufnehmen der automatischen Baß/Akkord-Beglei-
tung bzw. des Rhythmus nach einer Tastaturspiel-
Einleitung
Beginnen Sie zunächst mit der Aufnahme des Tastaturspiels wie
bei Aufnehmen des Tastaturspiels (1/RIGHT oder 2/LEFT),
um danach die Aufnahme der der automatischen Baß/Akkord-
Begleitung bzw. des Rhythmus wie bei Aufnehmen der automati-
schen Baß/Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus
(ACMP&RHY) zu starten.
Einstellen der Lautstärke während der Auf-
nahme
Während der Aufnahme können Sie die Laut-
stärke der automatischen Baß/Akkord-Beglei-
tung bzw. des Tastatur-Parts mit dem [ACMP/
SONG VOLUME]-Regler und auf der MIXER-
Anzeige einstellen. Beim Aufrufen des
Aufnahmemodus wird [ACMP/SONG
VOLUME] unabhängig von der aktuellen
Reglereinstellung automatisch auf den Vor-
gabewert (MAX) rückgesetzt.
Ein- und Ausschalten der Harmony-Funktion
oder des Splitmodus während der Aufnahme
Bei der Aufnahme des 1/RIGHT-Parts können
Sie die [HARMONY]- oder die [SPLIT]-Taste
beliebig ein- und ausschalten. Beim Aufneh-
men des 2/LEFT-Parts können der Harmonie-
klang und das Tastaturspiel im linken Abschnitt
nicht aufgenommen werden. Beim Wechseln
des Aufnahmeparts werden [HARMONY] und
[SPLIT] automatisch ausgeschaltet.
Die Notenanzeigen bleiben während der Auf-
nahme dunkel.
98
MDie Aufnahme stoppen. .............................................................................
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste.
Die Aufnahme stoppt. Nachdem die Aufnahmedaten auf die Dis-
kette geschrieben wurden, erlischt die [REC]-Anzeigelampe, und
die Song-Wiedergabeanzeige erscheint auf dem Display. Sie kön-
nen die Aufnahme auch mit der [REC]-Taste stoppen.
Wenn Sie die [START/STOP]-Taste drücken, stoppt lediglich die Auf-
nahme der automatischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus. Sie
können danach auf der Tastatur weiterspielen und ohne Begleitung aufneh-
men. Zum Beenden der Aufnahme müssen Sie abschließend die [PLAY/
STOP]- oder [REC]-Taste drücken.
<Die Aufnahme wiedergeben. ................................................................
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste.
Die aufgezeichneten Daten werden abgespielt. Sie können den
Ablauf der Wiedergabe mit den Tasten [REW], [FF] und [PAUSE]
steuern und das Tempo wunschgemäß ändern. Sie können auch
auf der Tastatur dazuspielen.
Die Wiedergabe stoppt am Ende des aufgenommenen Songs automatisch,
kann jedoch auch durch einen weiteren Druck auf die [PLAY/STOP]-Taste
jederzeit abgebrochen werden.
Nach dem Stoppen der Aufnahme
schreibt das CVP-94/92 unter Umstän-
den noch eine Weile Daten auf die
Diskette. Während die DISK IN USE-
Anzeigelampe leuchtet, dürfen Sie die
Diskette AUF KEINEN FALL auswer-
fen.
Der aufgenommene Song erhält auto-
matisch den Namen
SONG ***
(*** =
Nummer). Sie können den Song je-
doch auch umbenennen. (Siehe Seite
108.)
Die Anzeigelampen von [ACMP ON]
und [HARMONY] gehen automatisch
aus, wenn die Aufnahme dieser Parts
beendet ist.
Nach der Aufnahme wird [ACMP/
SONG VOLUME] unabhängig von der
aktuellen Reglereinstellung automa-
tisch auf den Vorgabewert (MAX)
rückgesetzt.
ZDas Instrument für die Aufnahme vorbereiten. ...............
Die ersten drei Schritte des TRACK RECORD-Vorgangs sind identisch
mit denen von QUICK RECORD. (Siehe Seite 95.)
TRACK RECORD (Mehrspuraufnahme)
XZur TRACK RECORD-Anzeigeseite umblättern...............
Blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten zur TRACK RECORD-An-
zeigeseite (Nr. 2) um. Die einzelnen Spuren werden im TRACK < >-Be-
reich des Displays angezeigt. Auf Wiedergabe geschaltete Spuren werden
umrahmt dargestellt, während auf Aufnahme geschaltete Spuren hervorgeho-
ben (invertiert) sind. Spuren, die keine Daten enthalten, werden durch Punk-
te () gekennzeichnet.
Song-Aufnahme
Wenn die Rhythmusspuren Daten
enthalten, Wird
rechts unter
RHYTHM auf dem Display angezeigt.
99
CDie für Aufnahme gewünschte Spur wählen. ....................
Wählen Sie die Spur mit der TRACK-Displaytaste < bzw. >, dem Datenrad
oder den [/+]-Tasten aus.
Die gewählte Spur ist durch einen Unterstrich gekennzeichnet.
Mit der Displaytaste ganz rechts können Sie gewählte Spuren auf REC
(Aufnahme) oder OFF (Aufnahme/Wiedergabe AUS) schalten. PLAY (Wie-
dergabe) kann nur bei Spuren gewählt werden, die Daten enthalten. Wenn
eine bespielte Spur ausgeschaltet ist, verschwindet der Rahmen, und es wird
nur noch ihre Nummer angezeigt.
Song-Aufnahme
Beim Aufnehmen von Tastatur-Parts können Sie zwei Spuren auf einmal
bespielen.
Wenn Sie mit Dual- oder Splitfunktion aufnehmen möchten, müssen Sie
zwei Spuren aufnahmebereit machen.
Wenn die AUTO ACCOMPANIMENT- oder HARMONY-Funktion ein-
geschaltet ist, sind die Aufnahmespuren fest vorgegeben, wie im folgenden
beschrieben.
* Wenn AUTO ACCOMPANIMENT eingeschaltet ist, werden die Spuren
9 bis 16 automatisch für die Aufzeichnung der von der automatischen
Baß/Akkord-Begleitung erzeugten Daten aufnahmebereit gemacht. Wenn
die HARMONY-Funktion eingeschaltet ist, werden die Spuren 6 bis 8
automatisch für die Aufzeichnung der Harmoniedaten aufnahmebereit
gemacht.
Wenn die RHYTHM-Displaytaste gedrückt wird, werden die Spuren 9
und 10 automatisch für die Rhythmusdaten gewählt. Mit der Displaytaste
ganz rechts können Sie die Spuren dann auf REC, PLAY oder OFF schal-
ten.
Spur 10 (in manchen Fällen auch Spur
9) kann nur zum Aufzeichnen des
Rhythmustons des Begleitungs-Styles
verwendet werden, jedoch nicht zum
Aufnehmen des Tastaturparts. Der
Tastaturpart sollte außerdem stets auf
einer Spur aufgezeichnet werden, die
nicht für Harmonie- oder Begleitungs-
daten vorgesehen ist.
Beim Einschalten der AUTO ACCOM-
PANIMENT-Funktion wird automatisch
auf Synchronstartbereitschaft geschal-
tet.
Wenn die RHYTHM-Spuren (9 und 10)
auf REC geschaltet sind, gibt das
Metronom im Synchronstart-
Bereitschaftszustand den Takt vor
Aufnahmebeginn akustisch an.
VDie Spielfunktionen wunschgemäß einstellen. ...............
Nachdem Sie die zu bespielenden Spuren gewählt haben, können Sie
Spielparameter wunschgemäß einstellen: Stimme, Begleitungs-Style, Tem-
po, Halleffekt usw.
100
BDie Aufnahme starten. ................................................................................
Starten Sie die Aufnahme, wie im folgenden beschrieben:
Aufnehmen des Tastaturspiels
Spielen Sie auf der Tastatur, oder drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste.
Aufnehmen der automatischen Baß/Akkord-Begleitung
bzw. des Rhythmus
Spielen Sie bei aktivierter Synchronstart-Funktion auf der Tastatur (bei
Splitmodus im linken Abschnitt), oder drücken Sie die [START/STOP]-
Taste.
Aufnehmen des Tastaturspiels zusammen mit der automa-
tischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. dem Rhythmus
Starten Sie die Aufnahme wie bei Aufnehmen der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus, um Ihr Tastaturspiel zusammen
mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. dem Rhythmus auf-
zunehmen.
Aufnehmen der automatischen Baß/Akkord-Begleitung
bzw. des Rhythmus nach einer Tastaturspiel-Einleitung
Beginnen Sie zunächst mit der Aufnahme des Tastaturspiels wie bei
Aufnehmen des Tastaturspiels, um danach die Aufnahme der der auto-
matischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus wie bei Aufneh-
men der automatischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus zu
starten.
Die Nummer des aktuellen Taktes wird während der Aufnahme auf dem
Display angezeigt. Neben den gespielten Noten werden die im folgenden
aufgeführten Parameter aufgezeichnet. (Die aufgezeichneten Parameter hän-
gen vom Spielstil und den Einstellungen ab.)
Wenn AUTO ACCOMPANIMENT bzw.
HARMONY beim Umblättern zur
TRACK RECORD-Anzeigeseite bereits
eingeschaltet ist, werden die entspre-
chenden Spuren automatisch
aufnahmebereit gemacht und auf
Synchronstart geschaltet.
Wenn Sie einen Teil des Songs neu
aufnehmen möchten (um beispielswei-
se einen Fehler auszubessern), kön-
nen Sie dies auf einfache Weise mit
der Punch-in/out-Aufnahmefunktion
tun (siehe Seite 101).
Sicherstellen der Song-Daten
Wenn Sie den Song in seinen Grund-
zügen fertig aufgenommen haben,
sollten Sie ihn vor der weiteren Bear-
beitung au einer anderen
Songnummer kopieren, um die Daten
sicherzustellen (die Kopierfunktion ist
auf Seite 121 beschrieben). Sollten Sie
versehentlich Daten beim weiteren
Aufnehmen und Bearbeiten des Songs
löschen, haben Sie dann eine Kopie,
auf die Sie zurückgreifen können.
Für einzelne Spuren aufgezeichnete
Parameter
Noten
Stimme
Lautstärke (anfänglich Höchstlautstärke)
Panorama
Dämpferpedal
Pianopedal
Sostenutopedal
Halleffekt-TIefe
Lautstärke individueller Parts
Ein-/Ausblendung (mit Umsetzung in Lautstärke-
daten)
Für den kompletten Song aufgezeichnete
Parameter
Tempo
Helleffekt-Tiefe
Halleffekt-Typ
Effekt-Typ*
Begleitungs-Style
Einleitung
Hauptteil A/B
Fill-in
Abschluß
* Der Effekt der zuletzt aufgezeichneten Spur hat Priorität.
Andere aufgezeichnete Parameter
Neben den bereits aufgeführten Style-Daten werden zusätzlich
folgende aufgezeichnet:
Lautstärke individueller Parts
Song-Aufnahme
101
NDie Aufnahme stoppen...............................................................................
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste.
Die Aufnahme stoppt. Die [REC]-Anzeigelampe erlischt, sobald
alle Daten auf der Diskette gespeichert wurden, und die Song-
Wiedergabeanzeige erscheint auf dem Display.
Sie können die Aufnahme auch durch einen Druck auf die [REC]-Taste
stoppen.
Wenn Sie die [START/STOP]-Taste drücken, stoppt lediglich die Auf-
nahme der automatischen Baß/Akkord-Begleitung bzw. des Rhythmus. Sie
können danach auf der Tastatur weiterspielen und ohne Begleitung aufneh-
men. Zum Beenden der Aufnahme müssen Sie abschließend die [PLAY/
STOP]- oder [REC]-Taste drücken.
Nach der Aufnahme wird [ACMP/
SONG VOLUME] unabhängig von der
aktuellen Reglereinstellung automa-
tisch auf den Vorgabewert (MAX)
rückgesetzt.
Song-Aufnahme
Hinzufügen neuer Spuren
Sie können weitere Spuren zu den bereits bespielten hinzufügen, indem
Sie eine oder mehrere leere Spuren wählen und aufnahmebereit machen, wie
an früherer Stelle beschrieben. Während Sie auf die neuen Spuren aufneh-
men, können Sie die bereits fertigen Spuren mithören, um den Song auf
diese Weise in mehreren Durchgängen zu vervollständigen.
Wenn Sie auf eine bereits bespielte
Spur aufnehmen, wird das alte Materi-
al gelöscht und durch das neu aufge-
nommene ersetzt.
Punch-in/out-Aufnahme
Mit der PUNCH IN/OUT-Aufnahmefunktion können Sie zum Über-
spielen (Ausbessern) spezifischer Takte die Aufnahme an einem beliebigen
Einstiegspunkt (Punch-in) starten und an einem beliebigen Ausstiegspunkt
(Punch-out) wieder stoppen, wobei die Daten vor dem Einstiegspunkt und
nach dem Ausstiegspunkt erhalten bleiben.
Bei Spuren, die mit automatischer
Baß/Akkord-Begleitung, Rhythmus
oder Harmony-Funktion aufgenommen
wurden, ist eine Punch-in/out-Aufnah-
me nicht möglich.
ZDen Song wiedergeben. ............................................................................
Lassen Sie den Song spielen, um den passenden Einstiegspunkt heraus-
zusuchen.
SON G
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-92 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-92 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CVP-92

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 68 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - English - 148 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Français - 68 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Français - 148 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Português - 147 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 68 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 148 pagina's

Yamaha CVP-92 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info