599404
89
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/91
Pagina verder
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
92-469-
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturers warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and con-
sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graph-
ics appears on this page. Please observe all cautions indi-
cated on this page and those indicated in the safety in-
struction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilat-
eral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so un-
less specifically authorized by Yamaha. Product perform-
ance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date _____________________________
SPECIAL MESSAGE SECTION
English
Owner’s Manual
Deutsch
Bedienungsanleitung
Français
Mode d’emploi
Español
Manual de instrucciones
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique
perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous
utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
La fonction ABC (accompagnement automatique) inté-
gral assure l’accompagnement pendant que vous jouer
sur la totalité du clavier.
50 variations Solo Styleplay vous permettent de créer
facilement des harmonies riches et complexes.
Une mémoire de performance à 10 pistes vous permet
d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous exécutez
sur le clavier.
La mémoire de registration permet de conserver 12
réglages de panneau complets que vous pouvez rappe-
ler chaque fois que nécessaire.
Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une
possibilité de mise en mémoire infinie et vous permet
l’utilisation de disquettes DISK ORCHRESTRA. Une
disquette vide utilisable pour l’enregistrement et une
disquette DISK ORCHESTRA, accompagnée des parti-
tions correspondantes, sont fournies avec l’instrument.
La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de
fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans
des systèmes musicaux MIDI d’une très grande com-
plexité.
Le système générateur de sons AWM (de l’anglais
Advanced Wave Memory) vous offre 60 sonorités riches,
d’un réalisme étonnant.
Une polyphonie de 32 notes vous permet d’utiliser des
techniques d’exécution extrêmement complexes.
Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano vous
permet un plus grand contrôle de l’expression et vous
offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous per-
mettent de jouer deux voix simultanément ou individuel-
lement de la main droite et de la main gauche.
50 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour
produire un accompagnement avec rythme uniquement
ou un accompagnement orchestral complet avec rythme,
basse et accords. 50 styles d’accompagnement supplé-
mentaires sont disponibles sur la disquette de style.
La fonction de rythme personnel vous permet de créer
des motifs rythmiques originaux que vous pourrez rappe-
ler et reproduire de la même manière que les motifs
programmés.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire
attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures.
Entretien du Clavinova
Table des matières
Entretien du Clavinova 1
Les commandes de la face avant 2
Préparatifs 4
Les commandes de volume 5
Reproduction de démonstration 6
Sélection des voix 7
Sélection des 60 voix ...............................7
Percussion au clavier ...............................8
Mode DUAL 9
Activation du mode DUAL ........................9
Equilibre des voix en mode DUAL ...........9
Mode de partage du clavier (SPLIT) 10
Activation du mode de partage du clavier.....
10
Changement de voix en mode
de partage du clavier..............................10
Changement du point de partage...........10
Equilibre en mode de partage ................11
Fonctionnement de la pédale
de sustain en mode de partage..............11
Effets de réverbération numériques 12
Sélection d’un effet de réverbération .....12
Réglage de la profondeur de d’effet
de réverbération .....................................12
Clavier et Polyphonie 13
Panoramique 13
Les pédales 14
Pédale droite (Pédale de sustain) ..........14
Pédale centrale (Pédale sostenuto) .......14
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) .......14
Réglage de la hauteur 16
Affichage de la hauteur ..........................16
Accompagnement 17
Sélection d’un style ................................17
Réglage du tempo ..................................18
Début de l’accompagnement .................18
Variations rythmiques.............................20
Cassure du rythme par la pédale gauche .....
20
Arrêt de l’accompagnement ...................20
Métronome .............................................20
Accompagnement automatique ABC 21
Accompagnement à un seul doigt et à
plusieurs doigts (SINGLE/FINGERED) ..21
Accompagnement ABC sur totalité
du clavier ................................................22
Réglage du volume ................................23
Changement du point de partage
de l’accompagnement automatique .......23
Modes spéciaux .....................................23
Rythme personnel 24
Création d’un style rythmique personnel ......
24
Reproduction d’un motif rythmique
personnel ...............................................25
Styles disquette 26
Sélection et transfert des styles
de la disquette ........................................26
Utilisation d’un style de disquette
transféré en mémoire .............................27
Solo Styleplay 28
Utilisation de Solo Styleplay ...................28
Variations d’harmonisation .....................28
Pédale gauche et fonction
Solo Styleplay ........................................28
Mémoire de registration 29
Mise en mémoire....................................29
Rappel ....................................................29
Disk Orchestra 30
Exécution automatique...........................30
Reproduction de parties spécifiques ......31
Réglage du volume ................................32
Exécution guidée de la main droite et
de la main gauche ..................................32
Fonctions de répétition ...........................33
Autres commandes de reproduction ......34
Copie d’une disquette de la collection
DISK ORCHESTRA ...............................34
Reproduction d’autres types
de données musicales ...........................34
Mémoire de performance 35
Enregistrement et reproduction
simplifiée en une seule opération ..........35
Enregistrement et reproduction
multi-piste .................................................36
Addition de nouvelles pistes...................38
Enregistrement de correction .................39
Reproduction ..........................................40
La fonction de séquence d’accords .......41
Fonctions utilitaires 42
Sélection et utilisation des fonctions
utilitaires .................................................42
Fonctions du mode utilitaire ...................42
Fonctions d’effet ......................................43
Fonctions de disquette ............................44
Fonctions MIDI .........................................54
General Utilities ........................................60
Les connecteurs 65
Rappel des réglages d’origine 66
Dépistage des pannes 66
Options 66
Index 67
Montage ........................................................i
Format des donées MIDI ...........................iii
Liste des voix ............................................vii
Liste des kits de percussion ....................ix
Spécifications ............................................xi
Tablature ....................................................xii
Feuille d’implantation MIDI ....................xvii
1
Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez
les quelques mesures de précaution suivantes.
1. Evitez humidité et chaleur
Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une
humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proxi-
mité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en
plein soleil.
2. Evitez poussière et humidité
Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la
poussière ou à une humidité excessive.
3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux rac-
cordements
Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours
être exécuté avec les deux équipements hors tension.
4. Manipulez avec précaution
Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres
pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer
ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation
de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électri-
que et refermer le volet de protection du clavier.
5. Nettoyez avec soin
Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusive-
ment un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser
un produit de nettoyage neutre. N’utiliser jamais un produit de
nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné
de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endomma-
ger le fini.
6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes
N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou
d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits inter-
nes pourrait provoquer un choc électrique!
7. Parasites électriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut
provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près
d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se
produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
8. Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de
série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier.
9. Manipulation des disquettes
La disquette “Disk Orchestra” et la disquette de style sont proté-
gées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées
pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux
en mémoire de performance, vous devez utiliser une disquette
neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova).
Manipulation et entretien des disquettes
N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistre-
ment ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur
de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la
disquette et le lecteur.
Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une
disquette en place dans le lecteur.
Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du
Clavinova.
Comment éjecter la disquette du lecteur:
Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton
d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la
main.
hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le méca-
nisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que
partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le
bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procé-
dez une nouvelle fois à son éjection.
N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le cache-clavier
alors qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en posi-
tion éjectée). Le cache-clavier heurterait la disquette, ce qui
pourrait l’endommager, ou même endommager le lecteur.
Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette
dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait
endommager le lecteur ou la disquette.
N’utilisez que des disquettes à double face, double densité
(2DD) de 3,5 pouces avec le Clavinova.
Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous
appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut
se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques
millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette
Languette de protec-
tion contre l’écriture
ouverte (position
écriture interdite)
Languette de
protection contre
l’écriture fermée
(position écriture)
Mises en garde sur l’utilisation des disquettes
N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette.
La présence de poussière ou de saleté sur la surface magné-
tique interne provoquerait des erreurs de données.
Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte
acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils
produisant un champ magnétique puissant.
Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux
rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des li-
vres, sur les disquettes.
Evitez de mouiller les disquettes.
Rangez les disquettes dans les conditions suivantes:
Température de rangement: 4 à 35
°
C (39 à 127
°
F)
Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative
Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc.
Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez
d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez
d’abord l’ancienne étiquette.
Nettoyage de la tête
La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce
qui peut éventuellement produire des erreurs de données.
Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de
nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart
des magasins de fournitures d’ordinateur).
Copie des données
Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des mor-
ceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 46). De
cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si
vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utili-
ser la deuxième disquette à la place de la première.
Protection des données
(Languette de protection contre l’écriture)
Témoin pilote du
lecteur de disquette
2
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIG
H
BAS
S
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
CDEFGAB
1
2 45 7
36
9
8
!
0@
# %
$^
&
W
PHONES
MIC. VOL
MIC.
MIN MAX
I
O
BEAT
* (
) q
we r t
POWER
AUX IN
AUX OUT
R
L
R L/L+R
P
a
3
B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
MEMORY
REGIST-
RATION
VOICE
H
T
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
FF
REW
CLEAR
ALL
CANCEL
THRUIN
MIDI
EXP PEDAL
OUT
Interrupteur d’alimentation [POWER] .....................page 4
Commande de volume principale
[MASTER VOLUME]................................................page 5
Touche d’utilité [UTILITY]....pages
5, 13, 30, 33, 38, 42—64
Touche de démonstration [DEMO]..........................page 6
Touche pédale gauche [LEFT PEDAL] .................page 14
Touche de réverbération [REVERB] .....................page 12
Commandes de volume de l’accompagnement
automatique [AUTO ACCOMPANIMENT].......pages 5, 23
Touche de début/arrêt [START/STOP]..........pages 18, 22
Touche d’accompagnement automatique
(ABC) clavier intégral [FULL KEYBOARD]...........page 22
Touche d’introduction/fin automatique
[INTRO/ENDING]...........................................pages 19, 22
Touche d’accompagnement automatique
(ABC) à un seul doigt/à plusieurs doigts
[SINGLE/FINGERED] ............................................page 21
Touche normal/variation rythmique à normal
[NORMAL/FILL TO NORMAL] ......................pages 18, 22
Touche de début synchronisé
[SYNCHRO START] ..............................................page 19
Touche variation/variation rythmique à variation
[VARIATION/FILL TO VARIATION] ...............pages 18, 22
Touche [SOLO STYLEPLAY] ................................page 28
Touche de rythme personnel
[CUSTOM RHYTHM] .............................................page 24
Touche programme [PROGRAM]..........................page 24
Sélecteurs de style (STYLE) .................................page 17
Touches de style disquette [DISK STYLE] ...........page 26
Affichage de temps (BEAT) ...................................page 20
Affichage à cristaux liquides....................................page 4
Touche [TAP(–)] .............................................pages 19, 42
Touche métronome [METRONOME(+)] ........pages 20, 42
Touches TEMPO [ (+/
YES
)] et [ (–/
NO
)] ..pages 18, 42
Sélecteurs de voix (VOICE) ....................................page 7
Touche de partage du clavier [SPLIT]...................page 10
Lecteur de disquette de 3,5".............pages 26, 30, 35, 44
Touche de registration [REGISTRATION].............page 29
Touche de mémoire [MEMORY]............................page 29
Touches disk orchestra
(DISK ORCHESTRA) ....................................pages 30, 35
Touche de séquenceur d’accords
[CHORD SEQUENCE] ..........................................page 41
Clavier ....................................................................page 13
Barres de variation rythmique (FILL IN) ...............page 20
Témoins guides Disk Orchestra du clavier...........page 32
Pédale douce .........................................................page 14
Pédale Sostenuto ..................................................page 14
Pédale de sustain ..................................................page 14
Prises de casque d’écoute (PHONES) ...................page 4
Commande de volume micro (MIC.VOL.)
et prise de micro (MIC)..........................................page 65
Prises d’entrée auxiliaire (AUX IN R et L) ............page 65
Prises de sortie auxiliaire
(AUX OUT R et L/L+R)..........................................page 65
Prise de pédale d’expression
(EXP PEDAL) ..................................................pages 5, 65
Connecteurs MIDI..................................................page 65
4
Pupitre
Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, soulevez le
pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre.
Pour replier le pupitre, soulevez-le d’abord légèrement et abaissez-le ensuite
complètement.
Interrupteur d’alimentation
Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement
branché à une prise secteur, appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gau-
che du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Le témoin d’alimentation
situé sous l’extrémité gauche du clavier s’allume alors. Appuyez à nouveau sur
l’interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et
le témoin de sélecteur de style POP s’allument, alors que l’affichage est identique
à l’illustration ci-contre.
Casque d’écoute
Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exer-
cices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatique-
ment coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES.
Protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-89, soulevez-le juste ce qu’il faut pour le
dégager des touches (ne pas trop le soulever) et faites le ensuite glisser dans l’ins-
trument. Pour fermer, tirez le protège-clavier complètement vers vous et abaissez-
le sans le forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.
PHONES
POWER
5
Le Clavinova est équipé de plusieurs comman-
des de volume, ce qui vous donne encore plus de
souplesse pour créer le son que voulez.
MAX
MIN
MASTER VOLUME
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATI ON
FILL TO
VARIATIO N
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
Volume général .......................................................................................................................................
La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du
son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des
casques d’écoute branchés aux prises PHONES.
Mettez d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située
approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencez à jouer et
réglez ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.
MAX
MIN
MASTER VOLUME
Volume de l’accompagnement automatique .......................................................................................
Des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2
et BASS ont été prévues. Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique
(ABC), les fonctions de la mémoire de performance, ou que vous reproduisez une
disquette DISK ORCHESTRA, ces commandes vous permettent d’établir le
meilleur équilibre possible entre les différentes parties de l’accompagnement.
Lorsque vous utilisez l’accompagnement rythmique seul, la commande RHYTHM
permet d’équilibrer le son du clavier et le son du rythme.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment (1...127) en utilisant la
commande BASS tout en maintenant enfoncée la commande [UTILITY]. Ceci est
particulièrement commode lorsque vous souhaitez régler l’équilibre pour l’enregis-
trement du son du Clavinova.
Autres modes de réglage du volume
D’autres fonctions peuvent être affectées aux commande de réglage du volume
de l’accompagnement automatique en utilisant la fonction utilitaire “Mode de
volume d’accompagnement” (page 61). Elles peuvent être utilisées pour con-
trôler le vibrato, la variation de la hauteur et l’expression. Elles peuvent égale-
ment être utiliser pour régler des profondeurs de réverbération indépendantes
pour les parties RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS.
REMARQUE
Si l’une des commandes de volume d’accompagnement est réglée au minimum,
aucun son ne sera produit par la partie correspondante. Le réglage maximal
produit le niveau de volume normal.
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
UTILITY
BASS
Contrôle de l’expression........................................................................................................................
Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être branchée à la prise
EXP PEDAL, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expression) du son du
clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte ni le son de l’ac-
compagnement automatique ni celui de la reproduction d’une disquette). Enfoncez
la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le diminuer..
EXP PEDAL
Le CVP-89 est équipé d’un amplificateur “3D System” comprenant un canal délivrant 50 W et
deux canaux stéréo délivrant 25 W. Ce système d’amplificateur et de haut-parleurs de haute
performance donne un son exceptionnellement riche, avec une réponse naturelle des graves
les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système de haut-parleurs du CVP-89 comprend
un haut-parleur de 18 cm pour la reproduction des graves sur le canal central et trois haut-
parleurs par canal stéréo : un haut-parleur de 13 cm pour la reproduction des fréquences
moyennes, un haut-parleur de 2,5 cm offrant une reproduction exceptionnelle des sons de
hautes fréquences et un haut-parleur de 8 cm pour l’écoute de contrôle par l’exécutant.
Amplificateur interne et
haut-parleurs
6
Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes
les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la ma-
nière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATIO N
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
DEMO
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
Appuyez sur la touche [DEMO] .............................................................................................................
Sélectionnez un morceau de démonstration .......................................................................................
Les 25 morceaux de démonstration sont sélectionnés grâce aux sélecteurs STYLE
et VOICE. Les témoins des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche
[DEMO] est sollicitée. Appuyez sur un sélecteur pour lancer la reproduction du mor-
ceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une manière continue
tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP].Les
morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire,
selon le réglage choisi pour la fonction utilitaire “Répétition aléatoire de tous les mor-
ceaux” décrite à la page 62. Le nom de la voix correspondante apparaît sur l’affichage
pendant la reproduction de démonstration VOICE, alors que le nom du style est affi-
ché pendant la reproduction de démonstration STYLE.
DEMO
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES
1
23
4
5
Arrêtez la reproduction ..........................................................................................................................
La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la
touche [START/STOP] ou sur le sélecteur VOICE ou STYLE correspondant au
morceau en cours de reproduction. Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter
définitivement la reproduction et revenir au mode normal.
Les morceaux de démonstration
MAX
MIN
MASTER VOLUME
Réglez le volume ....................................................................................................................................
Vous pouvez utiliser la commande MASTER VOLUME pour régler le volume
et jouer en même temps au clavier si vous le désirez.
REMARQUE
Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction de démonstration.
DEMO
START/STOP
* Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus, à l’exception du morceau PIANO, sont de courts extraits des
compositions originales.
Tous les autres morceaux sont des créations originale (
1994 par Yamaha Corporation).
NOM DE LA VOIX COMPOSITEUR TITRE DU MORCEAU
PIANO F. F. Chopin Etude Op.25-1 “Aeolian Harp” ou “The Shephered Boy”
CLAVINOVA TONE D. Foster “Water Fountain” tiré de “The Secret of My Success”
HARPSICHORD J. S. Bach Italienisches Konzert (Italian Concerto) BWV 971 3ème mouvement
GUITAR I. Albeniz Asturias
STRINGS A. Vivaldi Les quatre saisons No. 3 “Automne”, 1er mouvement
ORGAN J. S. Bach Sinfonia tiré de Kantate (Cantata) 29 BWV 29
CHOIR W. A. Mozart Requiem K. 626 No. 6 “Lacrimosa”
7
Le CVP-89 offre un total de 60 voix qui peuvent être sélectionnées de diverses
manières. Ils offrent également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet
de jouer de divers instruments de batterie et de percussion grâce au clavier.
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATIO N
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
Sélection des 60 voix
Voix 1 à 12: Sélection directe sur la face avant ...................................................................................
12 des 60 voix du Clavinova sont des “voix de panneau”, directement accessi-
bles en appuyant sur le sélecteur VOICE correspondant. Lorsqu’un sélecteur
VOICE a été sollicité, le témoin correspondant s’allume, alors que le numéro et le
nom de la voix sélectionnée sont indiqués sur l’affichage.
La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de
l’instrument.
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
1
23
4
5
6
7
89
0
Sélection numérique ..............................................................................................................................
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
1
23
4
5
6
7
89
0
Introduisez le numéro de la voix voulue via les sélecteurs de voix (vous remar-
querez que chaque sélecteur de voix porte une numéro compris entre 1 et 0) tout en
maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS].
Pour sélectionner la voix numéro 16, par exemple, maintenez enfoncé le
sélecteur [DRUMS], appuyez sur le sélecteur [PIANO/1], puis sur le sélecteur
[GUITAR/6] et relâchez enfin le sélecteur [DRUMS]. Le numéro et le nom de la
voix sont indiqués sur l’affichage. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’al-
lume chaque fois qu’une voix dont le numéro est compris entre 13 et 60 est sélec-
tionnée.
Les touches [VOICE 13-60], [] et [] .................................................................................................
Utilisez les touches VOICE [] et [] situées immédiatement à droite de la tou-
che [VOICE 13-60] pour sélectionner un numéro de voix compris entre 13 et 60.
Appuyez brièvement sur l’une de ces deux touches pour sélectionner le numéro de
voix suivant ou précédent, ou maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapide-
ment les numéros dans l’ordre correspondant. Le témoin de la touche [VOICE 13-60]
s’allume, alors que le numéro et le nom de la voix sont indiqués sur l’affichage.
Lorsqu’une voix de panneau 1-12 est sélectionnée par la suite, la dernière voix
de la série 13-60 précédemment sélectionnée peut être rappelée instantanément en
appuyant simplement sur la touche [VOICE 13-60]. A la mise sous tension de
l’instrument, la touche [VOICE 13-60] permet de sélectionner la voix numéro 13
(BRASS).
REMARQUE
La voix numéro 13 peut être instantanément sélectionnée en appuyant simultané-
ment sur les touches VOICE [
] et [
].
VOICE
DRUMS
VOICE
13-60
8
No. Voix
Registre utilisable
1 PIANO A-1 - C7
2 CLAVINOVA TONE C1 - C7
3 E. PIANO C1 - C6
4 HARPSICHORD C1 - C6
5 VIBES F2 - F5
6 GUITAR E1 - F 4
7 STRINGS C0 - C6
8 ORGAN C0 - C6
9 CHOIR E1 - E5
10 UPRIGHT BASS C0 - F 3
11 ELEC BASS E0 - F 3
12 DRUMS
No. Voix
Registre utilisable
19 SAX SOFT A 0 - F 5
20 CLARINET D2 - A 5
21 OBOE A 2 - G5
22 FLUTE G2 - F 6
23 ACCORDION F2 - A5
24 HARMONICA C3 - C6
25 STRINGS SOFT C0 - C6
26 VIOLIN C0 - C6
27 VIOLIN HARD C0 - C6
28 FULL ORGAN C0 - C6
29 JAZZ ORGAN 1 C1 - C6
30 SYNTH BRASS C1 - C6
31 SYNTH WOOD C2 - F 6
32 SYNTH STRINGS C0 - C6
33 SYNTH CHOIR E1 - E5
34 PIANO BRIGHT A-1 - C7
35 PIANO SOFT A-1 - C7
36 E. PIANO DX C1 - C6
37 SYNTH CRYSTAL C2 - C6
38 CELESTA C2 - C6
39 MARIMBA C2 - C6
No. Voix
Registre utilisable
40 FOLK GUITAR E1 - A4
41 JAZZ GUITAR 1 E1 - A4
42 JAZZ GUITAR 2 E1 - A4
43 ROCK GUITAR 1 E1 - A4
44 ROCK GUITAR 2 E1 - A4
45 MUTE GUITAR E1 - A4
46 BANJO C3 - A5
47 PIZZICATO C1 - C6
48 HARP C1 - C6
49 U. BASS SOFT C0 - F 3
50 E. BASS SOFT E0 - F 3
51 E. BASS HEAVY E0 - F 3
52 SYNTH BASS E0 - F 3
53
TIMPANI & ORCH. HIT
E0 - C2/G2 - C6
54 BASSOON A 0 - D4
55
CHAMBER STRINGS
C1 - C6
56 JAZZ ORGAN 2 C1 - C6
57 ROCK GUITAR 3 E1 - A4
58 COSMIC 1 G0 - C6
59 COSMIC 2 G0 - C6
60 COSMIC 3 G0 - C6
REMARQUES
Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus
d’elles le pictogramme d’un instrument de batterie ou de percussion produiront un
son.
La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de
l’instrument.
L’activation/désactivation de l’effet de chorus et les paramètres de la plage de
variation de ton sont accessibles via le mode UTILITY décrit à la pages 43, 62.
No. Voix
Registre utilisable
13 BRASS F0 - C6
14 POP BRASS F0 - C6
15 TRUMPET F0 - C6
16 MUTE TRUMPET F 2 - A5
17 HORN A 0 - F4
18 SAX A 0 - F 5
Voix 13 à 60
Voix de panneau (1 à 12)
Percussion au clavier
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
Lorsque le sélecteur de voix [DRUMS] est sollicité (son témoin s’allume), vous
pouvez jouer 44 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier.
Les pictogrammes placés au-dessus des touches représentent les instruments du kit
de batterie NORMAL (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son).
REMARQUES
Le CVP-89 offre deux kit de batterie : “NORMAL” et “PROCESSED”. Le kit qui
sera utilisé lorsque le mode de percussion au clavier est activé dépend du style
d’accompagnement sélectionné. Certains styles qui utilisent le kit “NORMAL” et
comprennent des instruments du kit “PROCESSED” et vice versa.
Les styles d’accompagnement indiqués ci-dessous utilisent le kit de batterie
“PROCESSED” alors que tous les autres utilisent le kit “NORMAL”.
Styles internes Styles de disquette
3: DANCE POP 8: POP BALLAD
23: TECHNO POP 11: NEW AGE POP
12: COMPUTER GAME
16: DANCE POP 2
20: REGGAE 2
38: CLOCK
Voir à la page ix l’assignation des instruments des kits de batterie NORMAL et
PROCESSED.
Les fonctions TRANSPOSE et PITCH décrites aux pages 43 et 16 n’ont aucun
effet sur la sonorité DRUMS.
Les paramètres de batterie programmés individuellement pour chaque instrument
sont accessibles via le mode UTILITY décrit à la page 63.
9
Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la
création de textures tonales exceptionnellement riches et épaisses.
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATI ON
FILL TO
VARIATIO N
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
Deux voix 13-60 ......................................................................................................................................
Pour combiner deux voix 13-60, appuyez simultanément sur la touche
[DRUMS] et sur la touche [VOICE 13-60] (la combinaison de voix par défaut est
POP BRASS et BRASS). La voix indiquée à droite de l’affichage peut ensuite être
sélectionnée en utilisant les touches VOICE [] et [], alors que la voix indiquée
à gauche peut être sélectionnée en utilisant les touches VOICE [] et [] tout en
maintenant enfoncée les touches [DRUMS] et [VOICE 13-60]. Pour revenir au
mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de
voix.
Equilibre des voix en mode DUAL
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé
à l’aide des touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncés les deux
sélecteurs des voix actives. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indi-
quée sur l’affichage jusqu’à ce que les sélecteurs de voix soient relâchés.
Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche sur l’affichage est réglé au
maximum, alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son).
Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau
(il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [] et []).
Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite sur l’affichage est réglé au
maximum, alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son).
REMARQUES
Maintenez enfoncée la touches TEMPO [
] ou [
] pour balayer de manière
continue les valeurs dans le sens correspondant.
Le mode DUAL ne peut pas être utilisé avec la voix DRUMS. D’autre part il est
impossible d’utiliser en même temps le mode DUAL et le mode de partage du
clavier.
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
1
23
TEMPO
/ NO
+ / YES
ELEC
BASS
VOICE
DRUMS
VOICE
13-60
Activation du mode DUAL
Les combinaisons de voix du mode DUAL peuvent être regroupées dans les trois catégories suivantes: voix de panneau
+ voix de panneau, voix de panneau + voix 13-60 et deux voix 13-60. Le mode DUAL est sélectionné de manière différente
pour chacune de ces catégories comme décrit ci-après.
Voix de panneau + voix de panneau.....................................................................................................
Pour combiner deux voix de panneau, appuyez simultanément sur deux
sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre
sélecteur enfoncé). Les nom des deux voix sélectionnées sont indiqués sur l’affi-
chage lorsque le mode DUAL est activé. Pour revenir au mode d’exécution normal
à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES
3
4
5
PIANO
CLAVINOVA
TONE
1
2
Voix de panneau + voix 13-60 ...............................................................................................................
Une des voix 13-60 peut être utilisée en mode DUAL avec une des voix de pan-
neau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-60] et sur n’importe
quel autre sélecteur de voix. Les touches VOICE [] et [] peuvent être utilisées
pour sélectionner la voix 13-60 voulue. Les nom des deux voix sélectionnées sont
indiqués sur l’affichage (le nom de la voix 13-60 est indiquée à droite de l’affi-
chage). Pour revenir au mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur
n’importe quel sélecteur de voix.
PIANO
CLAVINOVA
TONE
1
2
VOICE
VOICE
13-60
10
Le mode de partage du clavier vous permet de
jouer une voix différente de la main droite et de la
main gauche: une voix de basse de la main gauche
et une voix de piano de la main droite, par exemple.
Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du
Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du
clavier.
Activation du mode de partage du clavier
Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le cla-
vier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche,
et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. A la mise sous
tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F 2 alors que la
voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et
y compris la touche F 2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT
sera assignée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le
mode SPLIT est désactivé (appuyez de nouveau sur la touche [SPLIT]) puis
réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension. Le nom de la voix droite
et celui de la voix gauche sont indiqués sur l’affichage lorsque le mode SPLIT est
activé.
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATIO N
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
SPLIT
Partie droite
F 2
C3
SPLIT
Changement du point de partage
Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en
appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La
touche du point de partage est indiquée sur l’affichage tant que la touche [SPLIT]
est maintenue enfoncée.
Changement de voix en mode de partage du clavier
La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un
sélecteur de voix.
La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de
voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
NOTES
Toutes les voix, à l’exception des voix BASS (voix numéro 10, 11, 49, 50, 51 et
52) et DRUMS (voix numéro 12) sont transposées d’une octave si elles sont
assignées à la partie basse du clavier (cette fonction peut être activée ou
désactivée en utilisant la fonction utilitaire “Octave partie gauche en mode par-
tagé” décrite à la page 64).
SPLIT
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
D
R
0
C3
SPLIT
Un témoin guide indique le point de partage sélectionné. Le point de partage
par défaut (F 2) est automatiquement rétabli chaque fois que l’instrument est mis
sous tension.
Partie gauche
11
Equilibre en mode de partage
L’équilibre du volume entre la voix gauche et la voix droite peut être réglé en
utilisant les touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncée la touche
[SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage
tant que la touche [SPLIT] est maintenue enfoncée.
Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche est réglé au maximum,
alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son).
Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau
(il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [] et []).
Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite est réglé au maximum,
alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son).
REMARQUE
Maintenez enfoncée la touches TEMPO [
] ou [
] pour balayer de manière
continue les valeurs dans le sens correspondant.
Fonctionnement de la pédale de sustain en mode de partage
En mode de partage, la pédale de sustain (pédale droite, reportez-vous au titre
“Les pédales” à la page 14) peut être assignée soit à la voix droite seule, soit à la
voix gauche seule, soit aux deux voix.
Voix droite seule (défaut): Appuyez sur la pédale droite (pédale de sustain)
tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
Voix gauche seule: Appuyez sur la pédale gauche (douce) tout en maintenant
enfoncée la touche [SPLIT].
Les deux voix: Appuyez sur la pédale droite et sur la pédale gauche tout en
maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
REMARQUES
Le mode DUAL et le mode de partage ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
En mode de partage, les fonctions de pédale douce et de pédale sostenuto sont
appliquées à la voix de la main gauche et à celle de la main droite.
Lorsque le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt/à plusieurs
doigts (page 21) et le mode de partage sont utilisés simultanément, la voix de la
main gauche sera accompagnée d’une ou plusieurs voix d’accompagnement en
accords appropriées.
SPLIT
TEMPO
/ NO
+ / YES
SPLIT
12
La touche [REVERB] donne accès à un cer-
tain nombre d’effets numériques qui peuvent être
utilisés pour ajouter profondeur et puissance
d’expression.
Sélection d’un effet de réverbération
Chaque fois que la touche [TAP] ou [METRONOME] est sollicitée alors que
la touche [REVERB] est maintenue enfoncée, l’effet de réverbération suivant sera
sélectionné. L’effet de réverbération sélectionné et la profondeur de l’effet sont
indiqués sur l’affichage tant que la touche [REVERB] est maintenue enfoncée.
L’effet de réverbération peut également être sélectionné en appuyant de manière
répétitive sur la touche [REVERB] lorsque le type de réverbération est affiché.
OFF
Aucun effet n’est produit.
ROOM
Cette position ajoute un effet reverb, similaire à la réverbération acoustique
produite dans une pièce aux dimensions moyennes.
HALL 1
Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une
salle de concert moyenne.
HALL 2
L’effet HALL 2 simule la réverbération d’une grande salle de concert.
COSMIC
L’effet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son semble “rebondir”
dans le champ sonore stéréo.
REMARQUES
L’effet ROOM est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instru-
ment.
REVERB
TAP
METRONOME
+
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
REVERB
Réglage de la profondeur de d’effet de réverbération
TEMPO
/ NO
+ / YES
REVERB
La profondeur de l’effet de réverbération sélectionné peut être augmentée ou
diminuée en utilisant les touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncée
la touche [REVERB]. La profondeur de l’effet de réverbération est indiquée sur
l’affichage tant que la touche [REVERB] est maintenue enfoncée. La profondeur
de l’effet de réverbération va de “0” (pas d’effet) à “15” (profondeur maximale).
REMARQUES
A la mise sous tension de l’instrument la profondeur de réverbération est réglée à
“8” (ce réglage peut être rétabli à tout moment en appuyant simultanément sur
les touches TEMPO [
] et [
]).
Maintenez enfoncée la touches TEMPO [
] ou [
] pour balayer de manière
continue les valeurs dans le sens correspondant.
La profondeur de l’effet de réverbération appliqué à la partie jouée manuellement
peut être réglé indépendamment (0 à 127, 64 par défaut) en utilisant la com-
mande de volume BASS tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB] : ce
réglage est indiqué sur l’affichage pendant que la touche [REVERB] est mainte-
nue enfoncée.
REVERB
BASS
13
Le Clavinova offre une „polyphonie de 32 notes“, ce qui veut dire qu’il est normalement possible de
jouer jusqu’à 32 notes en même temps. Selon les fonctions utilisées, cependant, ce nombre varie
comme indiqué au tableau ci-après.
La position panoramique (stéréo) de la voix jouée sur le
clavier peut être ajustée en déplaçant la commande de
volume RHYTHM tout en maintenant enfoncée la touche
[UTILITY]. La position panoramique est indiquée sur
l’affichage et va de “LEFT 6”, pour complètement à gau-
che à la position “MIN”, à “RIGHT 6”, pour complète-
ment à droite à la position “MAX”, en passant par
“CENTER” qui correspond à la position centrale. Cette
fonction peut être utilisée pour produire un son d’ensem-
ble plus ample en utilisant la fonction d’enregistrement
multipiste de la mémoire de performance.
Chaque voix a une position panoramique programmée
(indiquée par “KEYBOARD” sur l’affichage) qui est auto-
matiquement rétablie lorsque l’instrument est mis sous
tension.
UTILITY
RHYTHM
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATI ON
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
UTILITY
Le nombre de notes disponibles sera encore plus réduit si le
mode DUAL, la mémoire de performance ou une disquette
DISK ORCHESTRA sont utilisés en même temps.
Le Clavinova offre également une réponse au toucher simi-
laire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le
timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles
sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix
sélectionnée.
Clavier seul 32 notes
Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8
notes)
Clavier 12 notes (rythme 8;
+ accompagnement auto accompagnement auto 12)
Les voix suivantes sont des voix STEREO:
• No. 1 PIANO
• No. 8 ORGAN
• No. 28 FULL ORGAN
• No. 34 PIANO BRIGHT
• No. 35 PIANO SOFT
Les voix suivantes ont une réponse dynamique (leur sono-
rité est différente selon la manière dont vous jouez).
• No. 3 E.PIANO
• No. 11 ELEC BASS
Les réglages panoramiques sont les suivants:
REMARQUES
La position panoramique par défaut “KEYBOARD” du clavier place les
sons du registre aigu à droite et ceux du registre grave à gauche. Le
fait d’utiliser un réglage panoramique différent, place la totalité de la
voix, notes graves et notes aiguës comprises, à la même position.
La voix DRUMS a un réglage panoramique programmé qui ne peut
pas être modifié.
Extrême
gauche
Extrême
droite
Centre
LEFT 6 RIGHT 6
KEYBOARD
LEFT 1
CENTER
RIGHT 1
REMARQUE
Certaines voix ont une polyphonie supérieure à celle indi-
quée ci-dessus. De plus, certaines combinaisons de voix
en mode dual et en mode de partage offrent une
polyphonie totale de 64 voix (32 notes par voix).
14
Le CVP-89 a trois pédales qui offrent des pos-
sibilités d’expression très variées.
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATI ON
FILL TO
VARIATION
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
LEFT PEDAL
Pédale droite (Pédale de sustain)
Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur
cette pédale, un effet de maintien est appliqué aux notes jouées. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédia-
tement les notes maintenues.
REMARQUES
La pédale de sustain peut être réglée pour permettre l’activation/désactivation ou
un contrôle continu de l’assourdissement via la fonction utilitaire “Mode de la
pédale de sustain” (page 62). Le contrôle continu de l’assourdissement est le
réglage par défaut.
La pédale de sustain peut être également utilisée pour augmenter la profondeur
d’un effet de “Table d’harmonie” unique appliqué à la voix PIANO (voix numéro
1). La profondeur maximale de l’effet de table d’harmonie peut être réglée via la
fonction utilitaire “Mode de la pédale de sustain” (page 62).
Pédale centrale (Pédale sostenuto)
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto,
ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de
sustain) alors que les notes suivantes ne le seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de
maintien et les autres notes en staccato.
REMARQUE
La pédale sostenuto ne peut pas être utilisée lorsque la fonction SOLO
STYLEPLAY (page 28) est activée.
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)
La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélection-
nées à l’aide de la touche [LEFT PEDAL]. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche [TAP] ou [METRONOME] tout en maintenant enfoncée la touche [LEFT
PEDAL], la fonction suivante LEFT PEDAL est sélectionnée et indiquée sur l’affi-
chage. Les fonctions de la pédale gauche peuvent également être sélectionnées en
utilisant la touche TEMPO [] ou [] tout en maintenant enfoncée la touche
[LEFT PEDAL]. Il est également possible de sélectionner les fonctions de la pé-
dale gauche en appuyant de manière répétitive sur la touche [LEFT PEDAL] pen-
dant que la fonction de la pédale gauche est affichée.
LEFT PEDAL
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légèrement le timbre des
notes jouées. L’ampleur de l’effet appliqué dépend de la pression exercée sur la
pédale. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension
de l’instrument.
Fonction SOFT ........................................................................................................................................
15
Fonction START/STOP...........................................................................................................................
Cette pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [START/
STOP] de la face avant. Des informations détaillées sur la fonction START/STOP
sont données sous le titre “Accompagnement” pages 18.
Fonction PITCH BEND ...........................................................................................................................
Lorsque cette fonction est sélectionnée la pédale centrale et la pédale gauche
peuvent être utilisées respectivement pour monter ou baisser le ton des notes jouées
sur le clavier pendant que la pédale centrale ou la pédale gauche est maintenue
enfoncée. La plage de variation de ton par défaut est réglée individuellement pour
chaque voix. La plage de variation de ton peut être réglée via la fonction utilitaire
“Plage de variation de ton” (page 62).
Fonction RHYTHM BREAK ....................................................................................................................
Des informations détaillées sur la fonction RHYTHM BREAK sont données
sous le titre “Accompagnement” pages 20.
Fonction SOLO STYLEPLAY .................................................................................................................
Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données
sous le titre “Solo Styleplay” à la page 28 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la
pédale ne peut être sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été
activée).
REMARQUE
Les fonctions de la pédale de sustain, de la pédale douce et de la pédale
sostenuto n’affectent pas la voix DRUMS.
16
La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une gamme de ±50
centièmes (approximativement) par bonds approximatifs de 1,2 centième ou de 1 Hertz. Cent
centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision
la hauteur d’ensemble sur une plage approximative de un demi-ton. Cette fonction est utile pour
accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
Montée de l’instrument ..........................................................................................................................
Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez simultanément
enfoncées les touches A-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches
blanches les plus basses du clavier) et appuyez sur n’importe quelle touche
comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur
est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes
au-dessus de la hauteur standard. Pour augmenter la hauteur par bonds de 1
hertz, appuyez sur la touche TEMPO [] au lieu d’appuyer sur une touche
comprise entre C3 et B3. La touche TEMPO [] peut être utilisée pour dimi-
nuer la hauteur pendant que les touches A-1 et B-1 sont maintenues enfoncées.
Relâchez les touches A-1 et B-1.
C
3
B
3
A
-1
B
-1
TEMPO
/ NO
+ / YES
Rétablissement de la hauteur tonale standard* ..................................................................................
Pour rétablir la hauteur standard (A3 = 440 Hz), maintenez simultanément
enfoncées les touches A-1, A -1 et B-1 et appuyez sur n’importe quelle touche
comprise entre C3 et B3, ou appuyez simultanément sur les touches TEMPO
[] et [].
Relâchez les touches A-1, A -1 et B-1.
* La hauteur standard (A3 = 440 Hz) est rétablie automatiquement à la mise sous
tension de l’instrument.
REMARQUES
La fonction de réglage de la hauteur n’affecte pas la sonorité DRUMS.
Maintenez enfoncée la touches TEMPO [
] ou [
] pour balayer de manière
continue les valeurs dans le sens correspondant.
A
-1
B
-1
A
-1
C
3
B
3
TEMPO
/ NO
+ / YES
Baisse de l’instrument ...........................................................................................................................
Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez simultanément en-
foncées les touches A-1 et A -1 et appuyer sur n’importe quelle touche com-
prise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est
diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-
dessous de la hauteur standard. Pour abaisser la hauteur par bonds de 1 hertz,
appuyez sur la touche TEMPO [] au lieu d’appuyer sur une touche comprise
entre C3 et B3. La touche TEMPO [] peut être utilisée pour augmenter la
hauteur pendant que les touches A-1 et A -1 sont maintenues enfoncées.
Relâchez les touches A-1 et A -1.
A
-1
A
-1
C
3
B
3
TEMPO
/ NO
+ / YES
Affichage de la hauteur
La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur l’affichage pendant
que vous procédez au réglage de la hauteur. La plage d’affichage va de 427 Hertz
(-50 centièmes) à 453 hertz (+50 centièmes) approximativement.
17
Le CVP-89 offre 50 “styles” pouvant être utilisés comme base de l’accompagnement rythmique
ou de l’accompagnement orchestral au complet avec rythme, basse et accords (reportez-vous au
titre “Accompagnement automatique ABC” à la page 21).
Le fait d’appuyer sur la touche [STYLE 13-50] rapelle instantanément le der-
nier style de la série 13-50 précédemment sélectionné. Vous pouvez utiliser les
touches STYLE [] et [] pour sélectionner un numéro de style compris entre 13
et 50. Appuyez brièvement sur l’une de ces deux touches pour sélectionner le nu-
méro de style suivant ou précédent, ou maintenez la touche enfoncée pour faire
défiler rapidement les numéros dans l’ordre correspondant. Le numéro et le nom
du style sont indiqués sur l’affichage.
Les styles 13-50 sont regroupés en catégories correspondant aux noms des
sélecteurs STYLE de la face avant (POP, DANCE POP, 16 BEAT, etc., voir la liste
des styles donnée ci-après). Vous pouvez balayer directement n’importe quelle
catégorie en appuyant sur les touches STYLE [] ou [] lorsque le témoin de la
touche STYLE correspondante est allumé. Pour sélectionner un des styles
“SWING” de la série 13-50, par exemple, utiliser les touches STYLE [] ou []
lorsque le témoin du sélecteur STYLE [SWING] est allumé.
REMARQUES
Le style 8 BEAT (numéro 13) peut être directement sélectionné par la touche
[STYLE 13-50] à la mise sous tension de l’instrument.
Il y a également deux touches [DISK STYLE] qui peuvent être utilisées pour
sélectionner les styles transférés au préalablement d’une disquette (la disquette
de style offerte). Des informations plus détaillées sont données sous le titre
“Style disquette” à la page ??.
Utilisez la commande de volume RHYTHM pour régler le volume du rythme.
STYLE
SWING
JAZZ
BALLAD
STYLE
13-50
Styles 1 à 12: Sélection directe sur la face avant ................................................................................
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
12 des 50 styles du Clavinova sont des “styles de panneau”, directement acces-
sibles en appuyant sur le sélecteur STYLE correspondant. Lorsqu’un sélecteur
STYLE a été sollicité, le témoin correspondant s’allume, alors que le numéro et le
nom du style sélectionné sont indiqués sur l’affichage.
Le style POP est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’ins-
trument.
Sélection d’un style
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
La touche [STYLE 13-50] et les touches STYLE [] et [] ................................................................
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATIO N
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
BEAT
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
REMARQUE
Les données de style d’accom-
pagnement ne sont pas transmi-
ses via le connecteur MIDI OUT.
18
Réglage du tempo
Chaque fois que vous sélectionnez un style différent, le tempo programmé de ce
style est également sélectionné et indiqué par l’affichage sous la forme de temps
par minute (à moins que l’accompagnement ne joue, auquel cas le même tempo est
maintenu).
Vous pouvez régler le tempo à n’importe quelle valeur comprise entre 32 et 280
temps par minute en utilisant les touches TEMPO [] et []. Ceci peut être réa-
lisé soit avant que l’accompagnement ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Ap-
puyez brièvement sur l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur
du tempo de un, ou maintenez une de ces touches enfoncée pour augmenter ou
diminuer le tempo d’une manière continue.
REMARQUES
Le tempo programmé du style sélectionné peut être rappelé à tout moment en
appuyant simultanément sur les deux touches [
] et [
].
La fonction de changement automatique du tempo peut être activée ou
désactivée via la fonction utilitaire “Changement du tempo des styles” décrite à la
page 61.
TEMPO
/ NO
+ / YES
Début de l’accompagnement
Il y a plusieurs manières de lancer l’accompagnement:
Début direct.............................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP].
Chaque style offre un motif de variation pouvant être sélectionné en appuyant
sur la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] ou sur la barre FILL IN
droite (son témoin à LED s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOP].
Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] est normalement
allumé (ou peut être allumé lorsque le motif de variation est sélectionné), ce qui
indique que le motif normal est sélectionné.
START/STOP
NORMAL/FILL TO NORMAL
VARIATION/FILL TO VARIATION
=
=
Début direct normal
Début direct variation
Barre FILL IN gauche
Barre FILL IN droite
START/STOP
START/STOP
/
/
Styles de panneau (1-12)
Styles 13-50
RHUMBA
38 MAMBO
39 CHACHA
40 TANGO
MARCH
41 MUSICAL
42 POLKA
43 6/8 MARCH
COUNTRY
44 COUNTRY SHUFFLE
45 COUNTRY SWING
46 COUNTRY ROCK
WALTZ
47 JAZZ WALTZ
48 VIENNA WALTZ
49 BOSSA WALTZ
50 COUNTRY WALTZ
1 POP
2 16BEAT
3 DANCE POP
4 BOOGIE
5 SLOW ROCK
6 SWING
7 JAZZ BALLAD
8 BOSSA
9 RHUMBA
10 MARCH
11 COUNTRY
12 WALTZ
POP
13 8BEAT
14 ROCK BAND
15 70’S JAZZ ROCK
16 LATIN ROCK
16BEAT
17 16BEAT POP
18 16BEAT BALLAD
19 FUNK
20
16BEAT SHUFFLE SOFT
21 16BEAT SHUFFLE
DANCE POP
22 DISCO
23 TECHNO POP
24 REGGAE
BOOGIE
25
ROCK’N’ROLL SHUFFLE
26 60’S ROCK’N’ROLL
27 SPEED METAL
28 TWIST
SLOW ROCK
29 SLOW BLUES
SWING
30 BEBOP
31 2BEAT SWING
32 DIXIELAND
33 BIG BAND
JAZZ BALLAD
34 BIG BAND BALLAD
BOSSA
35 JAZZ BOSSA
36 SAMBA
37 SALSA
Barres FILL-IN
19
Début avec introduction ........................................................................................................................
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING].
Si vous appuyez sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] (ou sur la
barre FILL IN gauche) ou sur la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION]
(ou sur la barre FILL IN droite) tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/
ENDING], le rythme commencera par une variation rythmique appropriée avant de
passer respectivement au motif normal ou au motif variation.
INTRO/
ENDING
Le mode de début sélectionné peut être désactivé avant de lancer l’accompagne-
ment en appuyant sur la touche sélectionnée (témoin clignotant) une deuxième fois.
SYNCHRO
START
Toutes les méthodes de début décrites ci-dessus peuvent être synchronisées avec
la première note ou le premier accord joué sur le clavier en appuyant d’abord sur la
touche [SYNCHRO START] de manière que son témoin s’allume. Lorsque le
mode de partage du clavier ou l’accompagnement automatique à un seul doigt/à
plusieurs doigts est utilisé, la première note jouée sur la partie gauche du clavier
lance l’accompagnement (à savoir, les touches à la gauche du point de partage,
normalement F#2, et cette touche). Une fois que le mode de début synchronisé a
été sélectionné, utilisez la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL], la touche
[VARIATION/FILL TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/ENDING] pour
sélectionner le type de début que vous souhaitez.
Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de
l’affichage BEAT se met à clignoter selon le tempo sélectionné.
Début synchronisé .................................................................................................................................
Le mode de début synchronisé peut être désactivé en appuyant une deuxième
fois sur la touche [SYNCHRO START] de manière à éteindre son témoin.
REMARQUE
Le mode de début synchronisé est automatiquement activé lorsque l’un des
mode d’accompagnement automatique est activé. Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 21.
Début par la touche [TAP] .....................................................................................................................
Cette fonction vous permet de régler le tempo et de lancer le rythme en une
seule opération. Tapotez simplement la touche [TAP] selon le tempo que vous
souhaitez: 3 fois pour un style 3/4 et 4 fois pour un style 4/4. Le rythme commen-
cera à partir du début de la mesure suivante au tempo spécifié.
REMARQUES
La touche [TAP] peut également être utilisée pour changer le tempo pendant la
reproduction du rythme. Dans ce cas, le tapotement de la touche est silencieux.
Si vous tapotez la touche [TAP] d’un nombre de fois inférieur au nombre requis
(c’est-à-dire 3 ou 4 fois), la fonction de réglage du tempo par TAP sera annulée
au bout de quelque secondes.
TAP
METRONOME
+
Début avec intro
Début avec variation rythmique
puis motif normal
Début avec variation rythmique
puis motif de variation
INTRO/ENDING
NORMAL/FILL TO NORMAL
VARIATION/FILL TO VARIATION
START/STOP
START/STOP
=
=
INTRO/ENDING
START/STOP= INTRO/ENDING
+
+
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Barre FILL IN gauche
Barre FILL IN droite
/
/
NORMAL/FILL TO NORMAL
VARIATION/FILL TO VARIATION
NORMAL/FILL TO NORMAL
INTRO/ENDING
=
=
INTRO/ENDING
=
SYNCHRO START
Touche du clavier
=
Touche du clavier
INTRO/ENDING
VARIATION/FILL TO VARIATION
=
Touche du clavier
Touche du clavier
Touche du clavier
+
+
Après sollicitation de
Début normal
Début variation
Début avec intro
Début avec variation rythmique
puis motif normal
Début avec variation rythmique
puis motif de variation
Barre FILL IN gauche
Barre FILL IN droite
/
/
Barre FILL IN gauche
Barre FILL IN droite
/
/
20
Le CVP-89 offre également une fonction de métronome idéale pour faire des
exercices.
Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche [METRONOME]
de manière que sont témoin s’allume. Le métronome joue au tempo sélectionné,
qu’un style soit en cours de reproduction ou pas. Le volume du métronome peut
être réglé au moyen de la commande de volume RHYTHM.
Appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME] pour arrêter le son du
métronome (le témoin METRONOME s’éteint). Le métronome s’arrête égale-
ment automatiquement lorsque vous sollicitez la touche [START/STOP] pour arrê-
ter la reproduction d’un style.
REMARQUE
Si le style est lancé en appuyant sur la touche [START/STOP] alors que le
métronome résonne, il continuera à résonner pendant la reproduction du style.
TAP
METRONOME
+
Métronome
START/STOP
INTRO/
ENDING
L’accompagnement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche
[START/STOP]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING] lorsque vous souhai-
tez arrêter l’accompagnement avec un motif de fin automatique.
REMARQUES
Si vous avez commencé avec une intro ou une variation rythmique, ou en utili-
sant le mode synchronisé, ces sélections seront conservées même après l’arrêt
de l’accompagnement.
Si la fonction START/STOP a été affectée à la pédale gauche, cette pédale
fonctionnera comme la touche [START/STOP] du panneau de commande (ap-
puyez une première fois pour commencer et une deuxième fois pour arrêter).
Arrêt de l’accompagnement
Affichage du numéro de mesure
Pendant la reproduction du rythme, le numéro de la mesure reproduite est indi-
qué dans le coin supérieur gauche de l’affichage.
Numéro de mesure
Affichage de temps (BEAT)
Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indication visuelle du tempo
sélectionné. Le point le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de
chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite
(tous les points sont verts à l’exception du point le plus à gauche). Lorsqu’un
rythme à 3/4 temps est sélectionné, seuls les trois premiers points clignotent.
BEAT
1er temps
2ème temps
3ème temps
4ème temps
Cassure du rythme par la pédale gauche
Lorsque la fonction de pédale pédale gauche est réglée sur “RHYTHM
BREAK”, comme décrit à la page 15, vous pouvez utiliser la pédale gauche pour
produire une cassure du rythme tout en jouant. La reproduction du rythme repren-
dra à partir du début de la mesure suivante. Vous pouvez maintenir la pédale gau-
che enfoncée pour produire des cassures plus longues : le rythme reprendra à partir
du début de la mesure suivante lorsque vous relâchez la pédale. La cassure peut
être annulée avant le début de la mesure suivante en appuyant sur la pédale une
deuxième fois.
Le CVP-89 offre deux types de variations rythmiques automatiques.
Variation rythmique à motif normal: Appuyez sur la touche [NORMAL/
FILL TO NORMAL] ou sur la barre FILL IN gauche (située à l’avant du cla-
vier) pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer au
motif principal normal.
Variation rythmique à motif variation: Appuyer sur la touche [VARIATION/
FILL TO VARIATION] ou sur la barre FILL IN droite pendant la reproduc-
tion pour produire une variation rythmique et passer au motif principal de varia-
tion.
Si vous maintenez enfoncée une des barres ou des touches FILL, la variation
rythmique se répétera jusqu’à la fin de la mesure au cours de laquelle vous relâche-
rez la touche ou la barre.
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
NORMAL
Barres FILL-IN
Variations rythmiques
21
Le CVP-89 est pourvu d’un système d’accom-
pagnement automatique (AUTO BASS CHORD
ou ABC) sophistiqué offrant divers types d’ac-
compagnements avec rythme, basse et accords.
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
Ce mode d’accompagnement vous permet de produire un accompagnement de diverses manières.
Le mode d’accompagnement à un seul doigt permet de produire facilement un accompagnement en utilisant des accords
majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant sur un nombre minimal de touches de la section ABC du clavier.
L’accompagnement automatique produit comprend rythme, basse et accords.
Le mode d’accompagnement à plusieurs doigts est idéal si vous savez jouer des accords sur un clavier, car il vous
permet de créer vos propres accord pour l’accompagnement automatique.
Sélectionnez le mode SINGLE/FINGERED ...........................................................................................
Sélectionnez un style .............................................................................................................................
Sélectionnez l’accompagnement que vous souhaitez à l’aide des sélecteurs de
style (reportez-vous au titre “Sélection d’un style” à la page 17).
Appuyez sur la touche [SINGLE/FINGERED] pour sélectionner le mode
SINGLE/FINGERED (le témoin SINGLE/FINGERED s’allume).
Réglez le tempo ......................................................................................................................................
Utilisez les touches TEMPO [] et [] pour régler le tempo (pour plus de
détails reportez-vous au titre “Réglage du Tempo” à la page 18).
Jouez .......................................................................................................................................................
Cm
C
7
Cm
7
C
Le fait d’appuyer sur une des touches de la section ABC du clavier (jusqu’au
point de partage qui est normalement la touche F 2) lance l’accompagnement auto-
matique avec accords et basses (le début synchronisé est automatiquement sélec-
tionné en mode d’accompagnement ABC). Si vous appuyez sur une touche “C”,
par exemple, un accompagnement en do majeur sera joué. Appuyez sur une autre
touche de la section d’accompagnement automatique du clavier pour sélectionner
un autre accord. La touche enfoncée détermine toujours la note fondamentale de
l’accord joué (par ex. “C” pour un accord en do). Le nom de l’accord détecté sera
indiqué sur l’affichage.
Les accords de type mineur, septième et septième mineure peuvent être exécutés
de la manière suivante en mode à un seul doigt:
Pour un accord mineur, appuyez sur la touche de la note fondamentale et sur la
touche noire immédiatement à gauche.
Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la
touche blanche immédiatement à gauche.
Pour un accord septième mineure, appuyer sur la touche de la note fondamentale
et sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche.
Tout autre doigté à deux notes n’obéissant aux règles précédentes produira un
accord basé sur l’accord précédent.
Accompagnement
à un seul doigt
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
Accompagnement à un seul doigt et à plusieurs doigts
(SINGLE/FINGERED)
22
Dès que vous jouez un accord (jusqu’à 4 notes) sur la partie basse du clavier
(jusqu’au point de partage qui est normalement la touche F 2), le Clavinova com-
mence automatiquement à reproduire l’accord en même temps que le rythme sélec-
tionné et une ligne de basse appropriée (le début synchronisé est automatiquement
sélectionné en mode d’accompagnement ABC*). Le nom de l’accord détecté sera
indiqué sur l’affichage. Si le CVP-89 ne reconnaît pas l’accord joué, seule la note
fondamentale sera affichée suivie d’un astérisque (“ ”).
* Le mode de début synchronisé automatique peut être validé ou invalidé grâce à la fonction
utilitaire “Début synchronisé automatique” décrite à la page 62.
Accompagnement à
plusieurs doigts
(FINGERED)
Accompagnement ABC sur totalité du clavier
Accompagnement ABC
sur totalité du clavier
Lorsque ce mode d’accompagnement automatique est activé (appuyez sur la
touche [FULL KEYBOARD] pour allumer son témoin), le Clavinova crée auto-
matiquement un accompagnement approprié pendant que vous jouez à peu près
n’importe quoi, n’importe où sur le clavier: des accords, une ligne de basse, des
accords arpégés ou une ligne de mélodie. Le nom de l’accord détecté sera indiqué
sur l’affichage. Vous n’avez pas besoin de jouer les accords d’accompagnement.
Bien que le mode d’accompagnement ABC sur la totalité du clavier puisse fonc-
tionner avec de nombreux morceaux, certains arrangement peuvent ne pas convenir
à cette fonction. Essayez de jouer quelques morceaux dans ce mode d’accompa-
gnement pour vous rendre compte des possibilités qu’il offre.
REMARQUE
La détection d’accords est exécutée à des intervalles approximatifs d’une croche.
Les accords extrêmement courts (moins d’une croche) peuvent donc ne pas être
détectés.
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
Le Clavinova accepte les 20 types d’accord suivants en
mode d’accompagnement à plusieurs doigts:
Quinte diminuée en septième [7( 5)]
Quinte diminuée sur majeure septième
[M7( 5)]
Quarte sur septième sensible [7sus4]
Quarte sur sensible [sus4]
Augmenté [aug]
Septième diminuée sur quinte [7( 5)]
Majeure septième diminuée sur quinte
[M7( 5)]
Diminué [dim]
Septième majeure sur mineur
quinte diminuée [mM7( 5)]
Majeur
Mineur [m]
Majeure septième [M7]
Sixte [6]
Septième [7]
Mineure sixte [m6]
Mineure septième [m7]
Septième majeure sur mineur [mM7]
Quinte diminuée sur mineure
septième [m7( 5)]
Mineure quinte diminuée [m( 5)]
Quinte diminuée [( 5)]
Des accords “On-bass” peuvent être
produits en jouant des accords à 5 notes. La
note la plus basse spécifie la note de basse
alors que les 4 notes les plus hautes (ou 3 si
l’accord à 4 notes n’est pas reconnu) spéci-
fient l’accord.
REMARQUE
L’accompagnement automatique ne change par-
fois pas lorsque des accords de même type sont
joués l’un après l’autre (par ex. des accords mi-
neurs suivis de septième mineure).
Arrêtez l’accompagnement....................................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ENDING] pour arrêter
l’accompagnement.
REMARQUE
Appuyez sur la touche [SINGLE/FINGERED] pour éteindre son témoin lorsque
vous voulez sortir du mode SINGLE/FINGERED.
START/STOP
INTRO/
ENDING
Les touches [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL TO NORMAL] et [VA-
RIATION/FILL TO VARIATION] peuvent être utilisées en mode d’accompa-
gnement ABC pour créer des motifs de variation exactement de la même ma-
nière qu’elles sont utilisées pour les motifs rythmiques (pour plus de détails,
reportez-vous au titre “Accompagnement” aux pages 18, 19).
NORMAL/FILL TO NORMAL
VARIATION/FILL TO VARIATION
NORMAL/FILL TO NORMAL
INTRO/ENDING
=
=
INTRO/ENDING
= Touche de la partie basse
=
Touche de la partie basse
INTRO/ENDING
VARIATION/FILL TO VARIATION
=
Touche de la partie basse
Touche de la partie basse
Touche de la partie basse
+
+
Début normal
Début variation
Début avec intro
Début avec variation rythmique
puis motif normal
Début avec variation rythmique
puis motif de variation
Barre FILL IN gauche
Barre FILL IN droite
/
/
Barre FILL IN gauche
Barre FILL IN droite
/
/
23
Le mode ABC sur totalité du clavier conventionnel peut être activé en appuyant
simultanément sur les touches [FULL KEYBOARD] et [SINGLE/FINGERED] (les
deux témoins s’allument). Dans ce mode, le point de partage est désactivé et les notes
jouées sur la totalité du clavier sont détectées et utilisées pour déterminer
l’harmonisation de l’accompagnement. Dans le mode ABC sur totalité du clavier con-
ventionnel, la détection d’accords est possible lorsque trois notes au moins sont jouées
sur tout le registre du clavier. Le nom de l’accord détecté sera indiqué sur l’affichage.
REMARQUES
Les doigtés à 2 notes ne sont pas reconnus en mode ABC sur totalité du clavier
conventionnel.
Si plus de 5 notes sont jouées en mode ABC sur totalité du clavier conventionnel, les
4 notes les plus basses sont utilisées pour déterminer l’accord.
Les accords de types ( 5), 7( 5), M7( 5) et mM7( 5) inclus dans la liste donnée à la
page précédente ne sont pas reconnus en mode ABC sur totalité du clavier conven-
tionnel.
Le mode DUAL et le mode partagé ne peuvent pas être utilisé avec les modes ABC
sur totalité du clavier.
Lorsque la fonction Solo Styleplay est activée, les deux modes ABC sur totalité du clavier
sont désactivés et le mode d’accompagnement à un doigt/à plusieurs doigts est activé.
La fonction Solo Styleplay est automatiquement désactivée si l’un des deux modes
d’accompagnement ABC sur totalité du clavier est activé.
Appuyez sur la touche [FULL KEYBOARD] pour éteindre son témoin lorsque vous
voulez sortir du mode ABC sur totalité du clavier. Pour sortir du mode du mode ABC
sur totalité du clavier conventionnel, appuyez deux fois de suite sur la touche [FULL
KEYBOARD] ou sur la touche [SINGLE/FINGERED].
Accompagnement ABC
sur totalité du clavier
conventionnel
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
Certaines notes de l’accompagnement seront automatiquement assourdies si elles sont
en conflit musicalement parlant avec ce qui est joué de la main droite. Cette fonction
d’assourdissement peut être validée ou invalidée grâce à la fonction “Assourdissement de
l’accompagnement automatique” décrite à la page 64. La fonction d’assourdissement est
normalement validée (défaut).
Assourdissement
Harmonisation mineure
Lorsque vous jouez un accord septième en mineur, le système d’accompagnement
ABC baisse automatiquement la hauteur de la 9ème note pour la ramener à l’octave et
celle de la 6ème pour la ramener à la 5ème lorsque la fonction “Harmonisation mi-
neure” décrite à la page 64 est activée. Par défaut cette fonction est désactivée.
REMARQUE
La fonction d’harmonisation mineure ne peut pas être utilisée en mode ABC sur
totalité du clavier.
Modes spéciaux
Changement du point de partage de l’accompagnement automatique
Le point de partage de l’accompagnement automatique peut être réglé sur n’im-
porte quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue toute en maintenant
enfoncée la touche [SINGLE/FINGERED].
Le point de partage par défaut (F 2) est automatiquement rétabli à la mise sous
tension de l’instrument.
REMARQUE
Le point de partage est indiqué par le témoin guide situé au-dessus de la touche du
clavier correspondante.
C3
SINGLE/
FINGERED
A B C
Réglage du volume
Les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS peuvent
être utilisées pour régler le volume de la partie correspondante en mode d’accompa-
gnement ABC. En général, on utilise la commande CHORD 1 pour régler le volume
des accords rythmiques et la commande CHORD 2 pour régler celui d’accords plus
compliqués (arpèges, etc.). Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en
utilisant la commande de volume BASS tout en maintenant enfoncée la touche
[UTILITY].
REMARQUE
Certains styles n’utilisent pas les quatre parties: RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et
BASS.
UTILITY
BASS
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
24
La fonction CUSTOM RHYTHM du CVP-89 permet
de créer 12 motifs rythmiques personnels pouvant être
rappelés et reproduis à tout moment tout comme les
motifs programmés. Chaque motif rythmique personnel
peut être mis en mémoire dans n’importe lequel des 12
emplacements de panneau de la mémoire de style du
CVP-89.
Création d’un style rythmique personnel
BEAT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
TEMPO
TAP
METRONOME
+
/ NO
+ / YES
MEMORY
REGIST-
RATION
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
MIN
STYLE
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
STYLE
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
DISK
STYLE
1
2
START/STOP
INTRO/
ENDING
SYNCHRO
START
SOLO
STYLEPLAY
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
VOICE
PIANO
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
VOICE
13-60
SPLIT
1
23
4
5
6
7
89
0
VOICE
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
REW
FF
REC
CHORD
SEQUENCE
PHRASE
REPEAT
GUIDE
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
1
2
3-10
DISK ORCHESTRA
PAUSE
RIGHT
LEFT
ORCH
RHYTHM
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
Sélectionnez un rythme .........................................................................................................................
Commencez par sélectionner un rythme programmé (NORMAL ou VARIA-
TION), un rythme personnel précédemment enregistré ou un rythme précédemment
chargé de la disquette style (NORMAL ou VARIATION) qui soit proche du motif
que vous souhaitez créer. Par exemple, sélectionnez un rythme WALTZ si vous
souhaitez programmer un motif rythmique 3/4. Vous ne pouvez pas programmer un
rythme 3/4 à partir d’un rythme 4/4 et vice versa.
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
Réglez la division interne souhaitée.....................................................................................................
La division interne initiale pour programmer un motif rythmique personnel est
16 (double croche) ou 12 (triolet de croches): l’indication “QUANTIZE ON”
apparaît sur l’affichage lorsque le mode PROGRAM est activé. Ceci signifie que
toutes les notes programmées seront ajustées de manière à tomber sur la double
croche ou le triolet de croches le plus proche. Si vous souhaitez une division in-
terne plus élevée pour les passages à tempo libre, sélectionnez la division interne
96 en appuyant sur la touche [TAP] (l’indication “QUANTIZE OFF” apparaît sur
l’affichage). Vous pouvez rétablir la division interne 16 (ou 12) à tout moment en
appuyant sur la touche [METRONOME].
TAP
METRONOME
+
Programmez le rythme ...........................................................................................................................
Vous pouvez maintenant ajouter de nouvelles notes à l’accompagnement ryth-
mique sélectionné en jouant les touches de percussion du clavier en suivant le
temps voulu. La sensibilité au toucher du clavier vous permet d’ajouter les accents
et la dynamique que vous souhaitez. Le motif rythmique a une longueur de deux
mesures (le numéro de la mesure est indiqué sur l’affichage) et il est reproduit de
manière répétitive de sorte que vous pouvez ajouter de nouveaux instruments à
chaque répétition si vous le souhaitez.
REMARQUE
Si vous souhaitez créer un motif rythmique entièrement nouveau, appuyez simul-
tanément sur les touches [CLEAR ALL] (G6) et [CANCEL] avant de commencer
la programmation du motif. Ceci annule tous les instruments de l’accompagne-
ment d’origine, ne laissant que le son du métronome (le son du métronome n’est
enregistré).
F6 G6
CANCEL
CLEAR
ALL
Appuyez sur la touche [PROGRAM] .....................................................................................................
Appuyez sur la touche [PROGRAM] pour allumer son témoin. La reproduc-
tion du rythme sélectionné commence immédiatement.
Lorsque le mode PROGRAM est activé, les témoins à LED de tous les
sélecteurs de rythme contenant des données s’allument en vert. Un motif ryth-
mique personnel précédemment programmé et enregistré peut être effacé de la
mémoire en appuyant sur le sélecteur de rythme correspondant tout en mainte-
nant enfoncée la touche [CANCEL] (F6).
PROGRAM
F6
CANCEL
16BEAT
DANCE
POP
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If this product is found
to be the source of interference, which can be determined by turning the
unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If
the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If
you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Cor-
poration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B”
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA-
TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES
DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
89

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-89 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-89 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CVP-89

Yamaha CVP-89 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 91 pagina's

Yamaha CVP-89 Gebruiksaanwijzing - English - 91 pagina's

Yamaha CVP-89 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 91 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info