• HARD 2...............Tangenterne skal slås kraftigt an for at give kraftig
lydstyrke. Passende, hvis du spiller med hårdt anslag.
• HARD 1...............Tangenterne skal slås mellemkraftigt an for at give kraftig
lydstyrke.
• NORMAL............Almindelig anslagsfølsomhed.
• SOFT 1 ...............Tangenterne giver kraftig lydstyrke med et moderat anslag.
• SOFT 2 ...............Tangenterne giver kraftig lydstyrke selv med et let anslag.
Passende, hvis du spiller med blødt anslag.
Indstilling af klaviaturets anslagsfølsomhed
2
BEMÆRK
Hvis du ikke vil anvende
anslagsfølsomhed, skal du sætte
Touch til OFF for de pågældende
stemmer ved at bruge [5 ▼]– [7 ▼]-
knapperne. Når Touch er sat til OFF,
kan du indstille en fast lydstyrke ved
at bruge [4 ▲▼]-knapperne.
BEMÆRK
Indstillingerne for anslagsfølsomhed
har muligvis ingen effekt på visse
lyde.
32CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
1
1
Sådan spiller du klavermelodierne på Clavinova
Instrumentet har tre pedaler.
• Højre pedal (Dæmperpedal)
Denne pedal har samme funktion som dæmperpedalen på et almindeligt akustisk
klaver; hvis pedalen holdes nede, klinger tonerne, efter at tangenterne er sluppet.
Højre pedal kan bruges til at styre halvpedal-effekten.
• Midterpedal (Sostenutopedal)
Når klaverlyden er valgt, og du spiller en tone eller akkord på klaviaturet og
trykker på denne pedal, mens tonerne holdes, klinger tonerne, så længe pedalen
holdes nede. Men de efterfølgende toner klinger ikke længere.
Når en anden lyd end klaver er valgt, tildeles en bestemt funktion, der er passende
for den lyd, automatisk til midterpedalen.
• Venstre pedal
Hvis klaverlyden er valgt, bliver tonerne en anelse svagere og klangen en smule
anderledes, hvis pedalen trykkes ned.
Når en anden lyd end klaver er valgt, tildeles en bestemt funktion, der er passende
for den lyd, automatisk til midterpedalen.
Brug af pedalerne
CVP-509/505CVP-503/501
Højre pedal
Midterpedal
Venstre pedal
Højre pedal
Midterpedal
Venstre pedal
BEMÆRK
Halvpedal: Hvis du spiller på klaveret
med sustainpedalen trådt ned, og du
vil dæmpe klangen en smule, skal du
løfte foden, så pedalen kun er halvvejs
trykket ned.
BEMÆRK
Nogle lyde, f.eks. [STRINGS] eller
[BRASS], kan klinge vedvarende eller
have lang efterklang, også efter
tangenterne er sluppet, hvis højre/
midter-pedalen holdes nede.
BEMÆRK
Højre/midter-pedalen har muligvis
ingen virkning på visse lyde som
f.eks. trommesæt.
Tr ykkes højre pedal ned her, så vil de toner, du spiller,
før pedalen slippes igen, klinge længere.
Hvis du trykker midterpedalen ned her, mens tonen
holdes, klinger tonen lige så længe, som pedalen
holdes nede.
BEMÆRK
Du kan indstille virkningen af effekten
af venstre pedal.
Voice Selection display → [6 ▲]
VOICE SET → TAB [E][F]
CONTROLLER → [A]/[B] LEFT
PEDAL
Se Referencevejledning på webstedet
for at få yderligere oplysninger.
Foretag indstillinger for pedaler
Du kan tildele en funktion til de tre pedaler eller en fodpedal/fodkontakt
(ekstraudstyr), så de f.eks. styrer Super Articulation-lyde eller starter og stopper
melodien (side 105).
Selvom du tildeler en bestemt funktion til en pedal, gendannes pedalfunktionen
til standardindstillingen ovenfor, hvis du trykker på [PIANO RESET]-knappen.
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning33
Sådan spiller du klavermelodierne på Clavinova
1
1
Metronomen sikrer et præcist tempo, når du øver, ved hjælp af en kliklyd, der følger
takten for det valgte tempo. Den kan også bruges, hvis du blot vil høre, hvordan et
bestemt tempo lyder. Tryk på [METRONOME ON/OFF]-knappen for at starte/
stoppe metronomen.
1Tryk på TEMPO [-]/[+]-knappen for at få vist pop up-vinduet til
indstilling af tempoet.
2Indstil tempoet ved hjælp af TEMPO [-]/[+]-knapperne.
Værdien øges/mindskes, når en af knapperne holdes nede.
Du kan også indstille værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Du kan gendanne det oprindelige tempo ved at trykke samtidigt på TEMPO [-]/
[+]-knapperne.
3Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Tempo-displayet.
Brug af metronomen
Indstilling af metronomens tempo
BEMÆRK
Tallet på displayet angiver fjerdedele
per minut.
BEMÆRK
Du kan også ændre taktangivelsen
og lydstyrken for Clavinovas
metronomlyd.
[FUNCTION] → [J] UTILITY →
TAB [E][F] CONFIG 1 →
[B] 2 METRONOME
Se Referencevejledning på webstedet
for at få yderligere oplysninger.
34CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
1
1
Sådan spiller du klavermelodierne på Clavinova
Når iAFC er tilkoblet, har instrumentet en fyldigere lyd med mere resonans,
svarende til et akustisk instrument. Dette giver dig den rumfornemmelse og klang,
der er karakteristisk for opførelser på scenen, eller simulerer den klang, der opstår
ved brug af dæmperpedalen på et flygel.
1Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [H] iAFC SETTING
2Tryk på [D]-knappen for at aktivere iAFC.
3Du kan justere iAFC-effektdybden med [3 ▲▼] – [6 ▲▼]-
knapperne.
Sådan gøres lyden mere naturtro (iAFC)
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
FORSIGTIG
Når du bruger iAFC, skal du
undgå at blokere højttaleren
på instrumentets bagpanel.
Den optimale iAFC-effekt kan
ikke opnås, hvis højtaleren er
dækket til.
BEMÆRK
iAFC gør brug af Yamahas EMR-
teknologi (Electronic Microphone
Rotator), som sikrer stabilitet og
modvirker akustisk tilbagekobling.
[3 ▲▼]/
[4
▲▼]
DYNAMIC
DAMPER
EFFECT
Dette simulerer den klang, der opstår ved brug af
dæmperpedalen på et flygel. Mikrofonen bruges ikke,
men lyden i instrumentet behandles på en måde, der
giver rumfornemmelse.
[5
▲▼]/
[6
▲▼]
SPATIAL
EFFECT
Spatial-effekten giver en oplevelse af efterklang og
rumlighed, idet den opfanger den udgående lyd med
interne mikrofoner og afgiver lyden fra højttaleren på
bagsiden af instrumentet. Lydens bredde og
rumlighed er forskellig alt efter effektens styrke.
Standardindstillingen for dybden er 0.
Indstillinger med svagere effekt: Dette skaber den
resonans og akustisk naturtro lyd, der er
karakteristisk for akustiske instrumenter, idet der
skabes en virtuel klangbund.
Indstillinger med kraftigere effekt: Både
instrumentets egen lyd og lyden fra sangere og andre
instrumenter i nærheden bliver opfanget af de interne
mikrofoner og behandlet med henblik på at efterligne
den karakteristiske klang ved en fælles
sceneopførelse.
3
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning35
Sådan spiller du klavermelodierne på Clavinova
1
1
4Hvis du har indstillet SPATIAL EFFECT-dybden til en anden
værdi end 0, kan du ved at trykke på [I] (MIC CALIBRATION)-
knappen få vist kalibreringsdisplayet.
MIC CALIBRATION-displayet vises. På dette display kan du indstille iAFC's
følsomhed og respons, så iAFC-effekten bliver optimal.
5Tryk på [G]-knappen (CALIBRATION START) for at starte
kalibreringen.
Når den automatiske justering begynder, lyder der en testlyd i ca. fem sekunder.
Mens den automatiske justering står på, skal du undgå hørlig støj i nærheden af
Clavinova.
BEMÆRK
Før du indstiller iAFC-kalibreringen,
skal du tage hovedtelefonstikket ud,
hvis det er tilsluttet.
5
BEMÆRK
Indstillingen for kalibrering kan
gendannes til standardindstillingen
ved at trykke på [J] (BASIC
SETTING)-knappen i trin 4.
36CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
Sådan spiller du klavermelodierne på Clavinova
1
■ Vedligeholdelse af instrument og klaverbænk
• Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud.
På polerede modeller skal støv og snavs fjernes forsigtigt med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring,
da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish.
Anvend klaverpolish, der kan købes i handlen, på en blød klud, og tør instrumentets finish med det. Polér derefter
med en separat klud. Før du anvender klaverpolish, skal du læse instruktionerne for korrekt brug.
• Stram skruerne i instrumentet og klaverbænken regelmæssigt.
■ Justering af klaverbænkens højde
Klaverbænkens højde kan justeres ved at rotere håndtaget. Ved at rotere med uret bliver klaverbænken højere.
(Før afsendelse fastgøres håndtaget).
■ Rengøring af pedal
Ligesom med et akustisk klaver kan pedalerne blive misfarvede med tiden. Polér pedalen med et polermiddel, der er
specielt egnet til pedaler, hvis den bliver misfarvet. Før du anvender polermidlet, skal du læse instruktionerne for
korrekt brug.
■ Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes. Det stemmer altid.
■ Transport
Hvis du flytter, kan du transportere instrumentet sammen med det øvrige flyttelæs. Det kan flyttes, som det står
(samlet), eller det kan skilles ad, som det var, da det kom ud af indpakningen første gang. Under transporten skal
klaviaturet være anbragt vandret. Det må ikke stilles op ad en væg eller stilles på højkant. Instrumentet bør ikke
udsættes for kraftige rystelser eller stød.
Hvis instrumentet transporteres samlet, skal du sørge
for, at alle skruer er skruet godt fast og ikke har
løsnet sig under flytningen.
(CVP-509) Efter transport af instrumentet skal du
gøre følgende for at sikre, at iAFC-funktionen
fungerer optimalt (side 34):
• Anbring Clavinova, så dets bagpanel er mindst
10 cm fra væggen.
• (Ved brug af SPATIAL EFFECT) Foretag
automatisk justering af iAFC-funktionen.
Vedligeholdelse
For at du kan holde dit Clavinova i optimal stand, anbefales det,
at du regelmæssigt følger vedligeholdelsespunkterne nedenfor.
FORSIGTIG
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
FORSIGTIG
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier. Hvis du gør det, kan pedalen blive misfarvet eller tage
skade.
2
Lyde – Spil på tangenterne –
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning37
Lyde
– Spil på tangenterne –
Instrumentet har en lang række utroligt naturtro
instrumentlyde, herunder piano, guitar, stryge- og
blæseinstrumenter m.m.
1Tryk på en af [A]/[B]/[F]/[G]-knapperne (RIGHT1) på Main-
displayet.
Kontrollér, at PART ON/OFF [RIGHT1]-knappen også er tændt. Hvis den er
slukket, høres højrehåndsstemmen ikke.
2Tryk på en af VOICE-kategoriknapperne for at vælge en
lydkategori, og åbn Voice Selection-displayet.
De forprogrammerede lyde er inddelt i kategorier og findes i forskellige
mapper. Voice-kategoriknapperne på panelet svarer til de forskellige kategorier
af forprogrammerede lyde. Tryk f.eks. på [STRINGS]-knappen for at få vist de
forskellige strygerlyde.
Afspilning af de forprogrammerede lyde
Valg af lyd (RIGHT 1) og spil på tangenterne
BEMÆRK
Se mere om Voice-stemmen på
side 39.
BEMÆRK
Se side 40 for at få yderligere
oplysninger om VOICE-
kategoriknapperne.
38CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
Lyde – Spil på tangenterne –
2
3Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
Tryk på en af [1 ▲] – [5 ▲]-knapperne for at få vist de andre displaysider,
eller tryk på den samme VOICE-knap igen.
4Spil på tangenterne.
1Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
2Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at aktivere den.
3Tryk på en af VOICE-kategoriknapperne for at få vist Voice
Selection-displayet for Right 2-stemmen.
4Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
5Spil på tangenterne.
Den lyd, der blev valgt som RIGHT 1 (side 37), og den lyd, du valgte her, høres
på samme tid oven i hinanden.
BEMÆRK
(CVP-509/505) Du kan få vist
oplysningerne for den valgte lyd ved
at trykke på [7 ▲] (INFO)-knappen.
(Ikke alle stemmer har et
informationsdisplay). Tryk på [EXIT]-
knappen for at lukke
informationsdisplayet.
BEMÆRK
Oven over den forprogrammerede lyd
er angivet lydens type og kendetegn.
Se side 40 og Referencevejledning for
at få yderligere oplysninger.
Sådan lytter du til demostykker af hver lyd
Tryk på [8 ▼] (DEMO)-knappen, hvis du vil starte demoen af den
markerede lyd. Hvis du vil stoppe demoen, skal du trykke på [8 ▼]-knappen
igen.
Spil med to lyde samtidigt
BEMÆRK
Du kan gemme indstillingerne i
Registration Memory. Se side 79.
Hurtigt valg af lyde til Right 1 og 2
Du kan hurtigt vælge lyde til Right 1 og 2-stemmen med Voice-
kategoriknapperne. Tryk på en Voice (lyd)-knap, hold den nede, tryk derefter
på en anden. Lyden for den knap, der først blev trykket på, vælges
automatisk som lyd til Right 1, den anden vælges automatisk som lyd til
Right 2.
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning39
2
Lyde – Spil på tangenterne –
1Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1] og/eller
[RIGHT 2]-knappen.
2Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at aktivere den.
3Tryk på en af VOICE-kategoriknapperne for at få vist Voice
Selection-displayet for venstrehåndsstemmen.
4Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
5Spil på tangenterne.
De toner, du spiller med venstre hånd, har én lyd (LEFT 1-lyd, der er valgt
ovenfor), mens de toner, du spiller med højre hånd, har en anden lyd (RIGHT 1-
og 2-lyde).
Sådan spiller du med forskellige lyde i venstre og højre hånd
BEMÆRK
Du kan gemme indstillingerne i
Registration Memory. Se side 79.
RIGHT 2-stemme
RIGHT 1-stemme
LEFT-stemme
BEMÆRK
Sådan ændres splitpunktet: Tryk på
[FUNCTION] →[C] STYLE SETTING/
SPLIT POINT/CHORD FINGERING
→ TAB [EE
EE
][FF
FF
] SPLIT POINT.
Se Referencevejledning på webstedet
for at få yderligere oplysninger.
Klaviaturstemmer
Der kan tildeles lyde til de tre klaviaturstemmer uafhængigt af hinanden:
Right 1, Right 2 og Left. Du kan kombinere disse stemmer med PART ON/
OFF-knapperne og lave en fyldig lyd med flere instrumenter.
Når LEFT-stemmen er slået fra, kan der spilles RIGHT 1- og 2-lyde på alle
tangenterne. Når LEFT-stemmen er aktiveret, kan kun venstrehåndsstemmen
spilles på tangenter, der er dybere end F#2 (splitpunktet), og der kan kun
spilles RIGHT 1- og 2-stemmer på tangenter, der er højere end splitpunktet.
Du kan bekræfte den aktuelt valgte stemme på Main-displayet. (CVP-509/
505) For den valgte stemme vises "
EE
EE
" eller "FF
FF
" ved siden af lydens navn.
Højre sektion af
klaviaturet
Venstre sektion af
klaviaturet
Splitpunkt (F#2)
40CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
Lyde – Spil på tangenterne –
2
• Lydenes kendetegn
Lydens type og karakteristik vises over lydens navn – Live!, Cool!, Sweet! osv.
Se Referencevejledning for at få en detaljeret beskrivelse.
I dette afsnit beskrives kun MegaVoice-lyd og Super Articulation-lyde (SA og
SA2). Disse lyde har særlige kendetegn, som du bør være opmærksom på, og
kræver særlige spilleteknikker for at komme fuldt til udtryk.
MegaVoice-lyde (CVP-509/505/503)
Det, der gør MegaVoice-lyde så specielle, er deres dynamiske udsving (skift i
anslagsstyrke). Med MegaVoice-lyde får hvert enkelt register i dynamikken
(område for anslagsstyrken) forskellige lyde og klange.
En MegaVoice-guitarlyd indeholder f.eks. lyde fra forskellige spilleteknikker.
På andre digitale instrumenter ville det være nødvendigt at vælge forskellige
lyde med disse effekter og klange via MIDI, og det ville være nødvendigt at
kombinere disse for at få den samme effekt. Men med MegaVoice-lyde er det
muligt at spille en overbevisende guitar med en enkelt lyd ved hjælp af bestemte
værdier for anslagsstyrke.
På grund af den komplekse sammensætning af disse lyde og de præcise værdier
for anslagsstyrken, er de ikke beregnet til at blive spillet fra tangenterne. De er
dog meget praktiske at bruge ved oprettelse af MIDI-data – især hvis du gerne vil
undgå at bruge flere forskellige lyde til en enkelt stemme.
Super Articulation-lyde (CVP-509/505)
Ordet "artikulation" i musik henviser normalt til overgange eller kontinuitet
mellem tonerne. Dette afspejles ofte i bestemte spilleteknikker, f.eks. staccato,
legato og overhængende toner. To typer lyde – SA- og SA2-lyde (Super
Articulation) – gør det muligt for dig at oprette denne raffinerede musikalske
udtryksfuldhed, blot ved den måde, du spiller på. (SA2-lyde er kun tilgængelige
på CVP-509.)
• SA-lyde (S.Articulation!)
SA-lydene har mange af de samme fordele som MegaVoice-lydene, men er
nemmere at spille med og giver god direkte styring af dynamikken.
Med Saxophone-lyden kan du f.eks. høre tonen skifte uden overgang, hvis du
spiller et C og derefter et D legato, som om en saxofonist spillede dem i en
enkelt udånding. Med Concert Guitar-lyden lyder tonen D som en "hammer
on", uden at strengen knipses igen.
Afhængigt af, hvordan du spiller, frembringes der andre effekter, f.eks. triller
eller åndedrætslyde (Trumpet-lyden) eller fingerlyde (Guitar-lyden).
Lydtyper
Percussion-/trommelyde
Når en af lydene er valgt med denne knap, kan du
spille med forskellige tromme- og percussionlyde eller
SFX-lyde (lydeffekter) på tangenterne. Se mere om
dette under Drum Kit List i Data List på webstedet.
Orgelpibelyde
(side 46)
BEMÆRK
MegaVoice-, SA- og SA2-lyde (Super
Articulation) er kun kompatible med
andre modeller, der har disse typer
lyde installeret. Melodi- eller
stilartsdata, du har oprettet på
instrumentet ved hjælp af disse lyde,
lyder ikke rigtigt, hvis de afspilles på
andre instrumenter.
BEMÆRK
MegaVoice-lyde, SA- og SA2-lyde
lyder forskelligt, afhængigt af
klaviaturets register, anslagsstyrke,
anslagsfølsomhed osv. Hvis du
anvender HARMONY/ECHO-effekt,
ændrer transponeringsindstillingen
eller ændrer Voice Set-parametrene,
kan der derfor opstå uønskede lyde.
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning41
2
Lyde – Spil på tangenterne –
• SA2-lyde (S. Articulation2!) (CVP-509)
Der er især til blæseinstrumentlyde brugt den særlig Yamaha-teknologi AEM,
som omfatter detaljerede samples af særligt udtryksfylde teknikker, der
bruges på de pågældende instrumenter – det kan være en glidende overgang
mellem tonerne, "sammenkædning" af tonerne eller tilføjelse af udtryksfulde
nuancer i slutningen af en tone osv.
Du kan tilføje disse artikulationer ved at spille legato eller staccato eller ved
at skifte tonehøjde inden for en oktav. Hvis du f.eks. holder tonen C, når du
bruger Clarinet-lyden, og slår Bbovenfor an, hører du et glissando op til Bb.
Der anvendes også automatisk nogle "tangent op"-effekter, når du holder en
tone i et vist tidsrum.
Du kan også føje artikulationer til SA- og SA2-lyde ved hjælp af pedalerne
(side 43).
Se oplysninger om, hvordan du bedst spiller med SA- og SA2-lyde, i Information-
vinduet (tryk på [7 ▲] (INFO) på Voice Selection-displayet).
BEMÆRK
SA2-lydenes effekter
(standardvibratoindstilling og
artikulationseffekter, der frembringes
med pedalerne), kan bruges til direkte
spil, men effekterne gengives
muligvis ikke fuldt ud, når du afspiller
en melodi, som er indspillet med
SA2-lyde.
AEM-teknologi
Når du spiller klaver, frembringes der en definitiv og relativ fast C-tone, når du
trykker på tangenten "C". Når du spiller på et blæseinstrument, kan en enkelt
fingersætning imidlertid frembringe flere forskellige lyde, afhængigt af
blæsestyrken, tonelængden, tilføjelsen af triller eller glidende overgange og andre
spilleteknikker. Når du spiller to toner efter hinanden – f.eks. "C" og "D" –
sammenkædes disse toner glidende og fremstår ikke hver for sig, som på et
klaver.
AEM (Articulation Element Modeling) er en teknologi, der bruges til at simulere
instrumenters kendetegn. Mens der spilles, vælges de mest passende lydsamples
direkte, efter hinanden blandt en stor mængde sampledata. De sammenkædes
glidende og lyder, som hvis de kom fra et almindeligt akustisk instrument.
Denne teknologi til glidende sammenkædning af forskellige samples gør det
muligt at anvende naturtro vibrato. Normalt anvender man vibrato på elektroniske
musikinstrumenter ved at ændre tonehøjden periodisk. AEM-teknologi går meget
længere ved at analysere og adskille de samplede vibratobølger og skabe en
glidende sammenkædning af de adskilte data, mens du spiller.
42CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
Lyde – Spil på tangenterne –
2
Med TRANSPOSE [-]/[+]-knapperne kan du transponere instrumentets overordnede
tonehøjde (klaviaturlyden, afspilning af stilarter, afspilning af melodier osv.)
i halvtonetrin. Tryk på [+]- og [-]-knapperne samtidig for at nulstille
transponeringsværdien til 0.
Transponering af klaviaturets tonehøjde
BEMÆRK
Transponeringsfunktionerne påvirker
ikke Trommesæt- og SFX Kit-lyden.
BEMÆRK
Du kan også ændre indstillingerne for
transponering på MIXING CONSOLE-
displayet: [MIXING CONSOLE]→
TAB [EE
EE
][FF
FF
] TUNE → [1 ▲▼] –
[3 ▲▼] TRANSPOSE.
BEMÆRK
Hz (hertz): En måleenhed for en lyds
frekvens eller det antal gange, en
lydbølge svinger pr. sekund.
Standardindstillingen for tonehøjde
Som standard er instrumentets overordnede referencetonehøjde sat til 440,0 Hz,
og skalaen til ligesvævende temperatur. Du kan ændre tonehøjden og skalaen
fra [FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE.
Du kan også justere tonehøjden for hver stemme (klaviaturstemmer,
stilartsstemmer og melodistemmer) på siden TUNE på Mixing Console-displayet
(side 88).
Se Referencevejledning på webstedet for at få yderligere oplysninger.
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning43
2
Lyde – Spil på tangenterne –
Med midter/venstre-pedalerne kan du føje artikulationseffekter og karakteristiske
instrumentlyde til det, du spiller. Når du vælger en SA- eller SA2-lyd, skifter
funktionen for midterpedalen og den venstre pedal for at styre artikulationseffekter.
Tre effekteksempler introduceres. Den anvendte artikulationseffekt varierer,
afhængigt af den valgte lyd. Se Information-displayet, som du får vist ved at trykke
på [7 ▲] (INFO)-knappen på Voice Selection-displayet, for at få yderligere
oplysninger.
■Du kan udløse forskellige spilleeffekter, uafhængigt af dit spil på tangenterne, ved
at trykke på en pedal. Ved f.eks. at trykke på en pedal for en saxofon-lyd kan der
produceres åndedrætslyde eller toneartslyde, og når det samme gøres for en
guitar-lyd kan der produceres gribebåndslyde eller lyden af en person, der slår
takt. Du kan flette disse lyde ind i tonerne på en naturlig måde, mens du spiller.
■Ved at spille på tangenterne, mens du trykker på en pedal, ændres lydens karakter.
Med nylonstrenge-lyden kan du f.eks. spille guitarharmonier ved at trykke på den
tilsvarende pedal. Når du slipper pedalen, bliver lyden normal igen.
■Når en SA2-lyd er valgt (CVP-509), kan du ved at trykke på en pedal og slå en
tone an/slippe en tone tilføje artikulationseffekter såsom bøje op/ned, glissando
op/ned, brass fall osv.
Tilføjelse af artikulationseffekter
til Super Articulation-lyde
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
BEMÆRK
SA2-lyde er kun tilgængelige på
CVP-509. SA-lyde er kun
tilgængelige på CVP-509/505.
BEMÆRK
Pedalfunktionen ændres automatisk
afhængigt af den valgte lyd. Du kan
dog låse pedalfunktionen, så den ikke
bliver ændret automatisk.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER
→ [H] DEPEND ON R1 VOICE.
BEMÆRK
Som på de oprindelige instrumenter
varierer de anvendte effekter,
afhængigt af det område, du spiller i.
BEMÆRK
Når du vælger SA/SA2-lyde til to eller
flere klaviaturstemmer, kan du påvirke
alle de stemmer, som SA/SA2-lyde er
valgt for, samtidigt, ved at trykke på
en pedal.
44CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
Lyde – Spil på tangenterne –
2
Instrumentet indeholder et avanceret system med en multieffektprocessor, som kan
give lydene ekstraordinær dybde og gøre dem meget udtryksfulde.
1Åbn betjeningsdisplayet.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2Vælg den ønskede stemme, som du vil føje effekter til.
3Tryk på [VOICE EFFECT]-knappen for at få vist VOICE EFFECT-
displayet.
Anvendelse af lydeffekter
CVP-509/505/503
CVP-501
4
123
CVP-509/505/503/501 Brugervejledning45
2
Lyde – Spil på tangenterne –
4Brug knapperne [1 ▲▼], [3 ▲▼] – [5 ▲▼] og [I] til at sætte
effekter til lydene.
BEMÆRK
Portamento er en effekt, der giver en
blød overgang i tonehøjde fra den
første tone, der spilles på tangenterne,
til den efterfølgende.
BEMÆRK
"DSP" står for Digital Signal
Processor (eller Processing). DSP
påvirker lydsignalerne digitalt og kan
derved skabe en del forskellige
effekter.
BEMÆRK
Effekttypen kan ændres. Vælg [6 ▲]
(VOICE SET) → TAB [E][F]
EFFECT/EQ → [A]/[B] 2 DSP på
Voice Selection-displayet.
BEMÆRK
Afhængigt af typen af harmoni/ekko
anvendes harmoni uden hensyn til
akkorderne, du spiller med din
venstre hånd.
1[1 ▲▼]LEFT HOLDMed denne funktion holdes lyden for LEFT-
stemmen, også selvom tangenterne slippes.
Lyde uden efterklang (f.eks. strygere) holdes
kontinuerligt, og lyde med naturlig efterklang,
f.eks. klaver, klinger længere end normalt (som
hvis sustainpedalen var trykket ned).
Når Left Hold-funktionen er sat til ON, vises
der et "H" i Main-displayet.
2[3
▲▼]MONO/POLYHer indstilles, om stemmens lyde skal spilles
monofonisk (kun én tone ad gangen) eller
polyfonisk. Hvis du spiller du med indstillingen
MONO (monofonisk) kan du spille melodilinjer
(spillet af f.eks. blæseinstrumenter) mere naturtro.
Det er også muligt at spille meget udtryksfuldt og
legato ved hjælp af Portamento-effekten
(afhængigt af den valgte lyd).
3[4
▲▼]/
[5
▲▼]
DSP/DSP
VARIATION
Med instrumentets indbyggede digitale effekter
kan du føje atmosfære og dybde til musikken på
flere forskellige måder – forskellige effekttyper,
som f.eks. chorus og forsinkelse, er inkluderet.
• DSP-knappen aktiverer/deaktiverer DSP-
effekten (Digital Signal Processor) for den
valgte klaviaturstemme.
• Brug DSP Variation-knappen til at skifte
mellem forskellige variationer af DSP-effekten.
Du kan f.eks. udnytte dette til at ændre
rotationshastigheden (hurtig/langsom) for den
roterende højttalereffekt, mens du spiller.
4[I]HARMONY/
ECHO
Er indstillingen "ON", anvendes Harmony/Echo-
effekten på højrehåndslydene afhængigt af
akkorden, du spiller med din venstre hånd.
Se Referencevejledning på webstedet for at få
yderligere oplysninger.
46CVP-509/505/503/501 Brugervejledning
Lyde – Spil på tangenterne –
2
Instrumentet bruger en avanceret digitallydteknologi til at genskabe den
legendariske lyd af gamle orgelpiber. Ligesom på et traditionelt orgel kan du skabe
din egen lyd ved at forlænge eller formindske størrelsen og længden af orgelpiberne.
1Tryk på [ORGAN FLUTES]-knappen.
FOOTAGE-siden for Organ Flutes-lyd vises.
2Indstil orgelpibernes længde ("footage") med knapperne
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at modificere eller ændre
produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle
lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-501 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-501 in de taal/talen: Deens als bijlage per email.
De handleiding is 6,39 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.