593738
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/223
Pagina verder
CVP-309/307
DANSK MANUAL
Se mere om at samle stativet til klaveret bagerst i denne manual.
VIGTIGT —Check strømforsyningen—
Vær sikker på at spændingen, som er specificeret på navnepladen på undersiden af instrumentet, passer til strømforsyningen i stik-
kontakterne. I nogle tilfælde er det muligt at indstille spændingen på undersiden af instrumentet nær strømledningen. Vær da
sikker på, at spændingen er indstillet til den lokale strømforsyning. Spændingen er indstillet til 240V fra fabrikken. Skal ind-
stillingen ændres, drej da vælgeren med en skruetrækker, så den korrekte spændingen står ud for pilen på panelet.
CVP-309/307
DANSK MANUAL
DK
BGA0
404YCXX3.2-01
Printed in Sweden
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2004 Yamaha Corporation
Oversættelse og dansk bearbejdning
Jørgen A. Leth
For yderligere information kontakt
Yamaha Scandinavia
Generatorvej 8 B
2730 Herlev
telefon
44 92 49 00
e-mail
info@yamaha.dk
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
SPECIELLE MEDDELELSER
SYMBOLER VEDR. SIKKERHED:
Elektronisk
udstyr fra Yamaha kan have symboler eller mærkater,
som vist nedenfor, sat på eller trykt udenpå. Her på siden
kan man finde forklaringer på disse mærkater. Det anbe-
fales at læse rådene og advarslerne både på denne side
og under Sikkerhedsforanstaltninger på de følgende sider.
Se efter mærkater og grafiske symboler på bunden af instrumentet.
Et udråbstegn i en ligesidet trekant
angiver vigtige instruktioner ved-
rørende indstillinger, håndtering
og vedligeholdelse i materialet,
som følger med instrumentet.
Et pil med form som et zigzaglyn i
ligesidet trekant advarer om uisoleret
elektrisk strøm inde i instrumentet,
som kan være kraftigt nok til at give
elektrisk stød.
VIGTIGT:
Alle elektroniske produkter fra Yamaha testes
sikkerhedsmæssigt og godkendes af et uafhængigt labora-
torium, så mulige risici kan blive elimineret. Brugeren
kan være sikker på, at instrumentet er sikkert, hvis det er
rigtigt installeret og bruges korrekt. MAN SKAL IKKE
ændre på instrumentet eller lade andre gøre det, med mindre
Yamaha godkender det. Det kan virke dårligere og/eller
sikkerheden ved brug kan blive forringet. Garantien kan
bortfalde hvis instrumentet er/bliver ændret. Det kan også
få konsekvenser for andre garantier og forsikringer.
MULIGE ÆNDRINGER AF SPECIFIKATIONER:
Alle oplysninger i denne manual var korrekte på det tids-
punkt, hvor den blev skrevet. Men Yamaha forbeholder sig
ret til at ændre specifikationerne uden varsel for at opda-
tere firmaets produkter.
NOGET OM MILJØET:
Yamaha sigter imod at gøre
produkterne bedre både for vores kunder og for miljøet.
Vi er overbeviste om, at vores produkter og produktions-
metoder lever op til vores krav i denne henseende. For at
overholde lovens retningslinier og intentioner vil vi bede
dig være opmærksom på følgende:
Batterier:
Dette instrument KAN have et indbygget bat-
teri, som ikke kan genoplades. Det er i så fald loddet fast.
Levetiden for et sådant batteri er cirka fem år. Når det
bliver nødvendigt at udskifte det, kontakt da en kvalifi-
ceret fagmand.
Advarsel:
Prøv ikke at genoplade, adskille eller destruere
disse batterierne. Børn bør ikke komme i kontakt med
batterierne. Batterier skal kasseres efter de normale gæl-
dende regler i området. Bemærk: nogle steder er forhan-
dleren forpligtet til tage imod brugte batterier og lignende
genstande. Selvom forhandleren ikke for forpligtet til det,
kan det alligevel være en mulighed.
Skrotning:
Skulle dette instrument blive så beskadiget,
at det ikke kan repareres, eller for den sags skyld blive
udtjent på grund af alder, skal det skrottes efter de gæl-
dende regler i kommunen. Bemærk at det gælder bly,
batterier, plastik med mere..
BEMÆRK:
Beløb for reparationer, der skyldes mang-
lende kendskab til dette produkts funktioner og effekter
(når produktet fungerer, som det er lavet til) dækkes ikke
af fabrikantens garanti. Fejlbetjening er derfor alene
brugerens ansvar. Læs derfor denne manual grundigt og
tal med din forhandler, før du ønsker service på instru-
mentet.
PLACERING AF NAVNEPLADEN:
Tegningen her-
under viser, hvor navnepladen er placeret. Her kan man
se nummeret på modellen, serienummeret, strømforsy-
ning m.m. Disse data og købsdatoen bør noteres herunder
som dokumentation for købet og bør opbevares til evt.
senere brug.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Model
Serienummer
Købsdato
CVP-309
(flygel-model)
CVP-309/307
3
CVP-309/307 Dansk manual
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
LÆS VENLIGST DETTE FØRST
* Gem denne manual et sikkert sted, så den kan findes, når der er brug for den.
ADVARSEL
Følg altid de nævnte forholdsregler for at undgå risiko for skader eller i værste tilfælde dødsfald som følge af elektriske
stød, kortslutninger, skader og ildebrand med mere. Disse forholdsregler omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Brug altid kun den korrekte spænding til instrumentet. Spændingen, eller
voltstyrken, er trykt på instrumentets navneplade.
Kontroller med jævne mellemrum forbindelsen til stikkontakten. Eventuelt støv
og snavs skal fjernes.
Brug kun den medfølgende strømledning.
Adapterens ledning må ikke placeres tæt ved varmekilder som fx radiatorer, og
ledningen må ikke bøjes for meget. Der må heller ikke placeres tunge ting oven
på ledningen. Ledningen må heller ikke ligge de steder, hvor man træder eller
kører tunge ting over.
Luk ikke instrumentet op, rør heller ikke ved de interne komponenter.
Instrumentet rummer ikke nogle dele, der kan indstilles på. Hvis der opstår
problemer med instrumentet, bør man slukke for det og kontakte forhandleren.
Udsæt ikke instrumentet for regn, damp eller andre fugtige omgivelser.
Hold flasker og glas med drikkevarer væk fra instrumentet. Spildes der noget
kan elektronikken tage skade.
Fjern aldrig stik og ledninger, når du våde hænder.
Placer ikke brændende genstande fx stearinlys på instrumentet.
De kan vælte og sætte ild til instrumentet.
Hvis adapteren bliver beskadiget; hvis lyden forsvinder under brug af instru-
mentet; hvis instrumentet begynder at ryge; eller der dannes en underlig lugt,
skal man straks slukke for instrumentet og strømforsyningen og tage stikket
ud af stikkontakten. Kontakt forhandleren og få instrumentet undersøgt af
kvalificeret Yamaha-personale.
VIGTIGT
Følg altid de nævnte forholdsregler for at undgå personskader, eller at instrument eller inventar og ejendom tager skade.
Disse forholdsregler omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
•Tag altid fat i stikket, ikke i ledningen, når stikket tages ud af stikkontakten.
Fjern stikket, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, eller under
tordenvejr.
Hav altid orden i ledninger og strømforbindelser. Sæt ikke mange forlænger-
ledninger til samme stikkontakt, det kan forringe lyden og i værste tilfælde
forårsage opvarmning af stikkene.
Læs det medfølgende materiale vedr. opsætning grundigt.
Sættes delene ikke sammen i den rigtige rækkefølge, kan der ske skader på
instrument eller mennesker.
Udsæt ikke instrumentet for støv, kraftige vibrationer eller stærk varme (direkte
sollys eller fx i en bil). Det er for at undgå forkerte visninger på displayet, og at
instrumentets integrerede kredse bliver ødelagte.
Brug ikke instrumentet tæt ved andre elektriske apparater som fx tv-apparater,
radioer eller højttalere. Gøres det kan instrumentet, tv eller radio støje unødvendig
meget.
Sæt ikke instrumentet på steder, hvor det ved uheld kan falde på gulvet.
Hvis instrumentet skal flyttes, skal man sørge for, at alle ledninger er taget ud.
Tilslutning af strøm/strømadapter
Luk ikke instrumentet op
Advarsel mod fugt
Advarsel mod brand
Hvis der opstår problemer
Tilslutning af strøm/strømadapter
Opsætning
Placering
CVP-309/307 Dansk manual
4
Skal instrumentet kobles sammen med andet elektrisk udstyr, skru da ned for
lydstyrken og sluk derefter for instrumentet og det andet elektriske udstyr.
Når forbindelserne er etableret, kan der tændes for udstyret, og lydstyrkerne kan
skrues op til et passende niveau.
(CVP-309 inklusiv flygel-modellen) Fjern forsigtigt støv og snavs med en
blød klud. Gnid ikke for hårdt, da små partikler af snavs kan ridse overfladen
på instrumentet.
•Til rengøring af instrumentet bruges en tør og blød klud. Brug aldrig opløsnings-
midler, rengøringsmidler eller klude, der er imprægneret med rengøringsmidler.
Sæt hverken fingre eller hænder ind i sprækker eller indgange på instrumentet.
Put aldrig papir, metalgenstande eller andet ind i sprækker eller revner på
panelet på instrumentet. Skulle det ske, sluk da med det samme for strømmen
og træk ledningen ud af stikkontakten. Kontakt derefter en forhandler og få
instrumentet undersøgt af kvalificeret Yamaha-personale.
Anbring ikke ting af vinyl, plastik eller gummi på instrumentet, da det kan
resultere i misfarvning af instrumentet.
(CVP-309 inklusiv flygel-modellen) Vær forsigtig. Hvis overfladen på instru-
mentet får stød af genstande af metal, porcelæn eller andre hårde genstande,
kan den revne eller få sprækker.
Brug ikke mange kræfter, når du betjener knapperne, læg ikke tunge ting på
instrumentet, man skal heller ikke støtte sig op af det.
Brug ikke instrumentet i for lang tid med stor lydstyrke, fordi det kan give
høreskader. Hvis du konstaterer tab i hørelsen eller hører ringen for ørerne,
bør du gå til en læge.
Sæt ikke klaverbænken ustabilt på steder, hvor den ved et uheld kan vælte.
Brug kun klaverbænken til at sidde på. Står man fx på den, eller bruger den til
andet, kan der ske uheld og personskade.
Der bør kun sidde en person af gangen for at undgå risiko for uheld og/eller
personskade.
(CVP-309 inklusiv flygel-modellen) Indstil ikke på højden for klaverbænken,
mens du sidder på den, mekanismen i bænken kan tage skade.
Hvis skruer og bolte på klaverbænken løsnes som følge af brug gennem længere
tid, kan man gradvist stramme dem med det medfølgende værktøj.
Gem dine data og lav backup-filer
De typer af data, der er nævnt nedenfor, bliver slettet, når instrumentet slukkes.
Vil du gemme nogle af disse data/indstillinger, skal de gemmes via USER-
fanebladet (side 26), på diskette, på SmartMedia-kort, eller et eksternt medie.
Indspillede/rettede Songs (melodier) (side 41, 133, 152)
Styles (stilarter) du har lavet eller rettet i (side 111)
•Voices (lyde) du har rettet i (side 93)
Gemte One Touch Settings (side 50)
MIDI-indstillinger du har ændret (side 196)
Data i USER-fanebladet (side 26) kan blive slettet som følge af fejlbetjening eller
forkerte handlinger. Gem vigtige data på en diskette, et SmartMedia-kort, eller et
eksternt medie.
Når du gemmer nogle indstillinger på en side i displayet og derefter forlader
denne side, så gemmes automatisk System Setup data (findes i skemaet
Parameter Chart i det separate hæfte Data List). Men hvis pågældende display
ikke forlades på den korrekte måde, kan disse data blive slettet; det samme
sker, hvis instrumentet slukkes.
Yamaha kan ikke gøres ansvarlig for fejl, der skyldes ændringer i eller forkert brug af instrumentet, eller for data, der mistes.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke bruges.
Ledninger og forbindelser
Vedligeholdelse
Forholdsregler ved betjening af instrumentet
Brug af klaverbænk (hvis den medfølger)
Gem dine data
CVP-309/307 Dansk manual
5
Tak fordi, du har købt et Yamaha Clavinova!
Vi anbefaler, at denne manual læses grundigt, for at du kan få bedst mulig gavn
og glæde af de avancerede og meget anvendelige funktioner på dette instrument.
Vi anbefaler også, at manualen opbevares et sikkert og praktisk sted,
så den er til at finde, når du skal bruge den.
Om manualen og hæftet Data List
Denne manual er delt ind i følgende hoveddele.
Dansk manual
Introduktion (side 12)................................ Læs venligst dette afsnit først.
Kvikguide (side 23) ................................... I denne del findes introduktioner til, hvordan de grundlæggende
funktioner bruges.
De grundlæggende funktioner (side 57) .... I denne del forklares mere detaljeret, hvordan de grundlæggende
funktioner og de display-baserede kontroller bruges.
Læs mere (side 72) .................................... I denne del forklares det, hvordan man laver detaljerede indstillinger
for de forskellige funktioner.
Appendiks (side 201) ................................ I denne del findes yderligere informationer som fx Fejlfinding og
Specifikationer.
Hæftet ”Data List”
Lister over Voices (lyde), MIDI Data Format, osv.
Modellerne CVP-309/307 vil blive kaldt CVP eller Clavinova i denne manual.
Illustrationerne af panel og LCD-displayet i manualen er kun vist som en vejledning.
De kan se en smule anderledes ud på selve instrumentet.
Eksemplerne i denne manual er vist på engelsk.
Uautoriseret kopiering af software beskyttet af copyright til anden brug en brugerens eget brug er ulovlig.
•Fotografierne af harpsichord, bandoneon, hackbrett, music box, dulcimer og cembalo, vist på sider i displayet på CVP-309/307, er venligst
stillet til rådighed af Gakkigaku Shiryokan (Samling indenfor Organology), Kunitachi College of Music.
Følgende instrumenter, som vises i displayene på CVP-309/307, kan ses på Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon, gender,
kalimba, kanoon, santur, gamelan-gonger, harpe, håndklokke, sækkepibe, banjo, klokkespil, mandolin, oud, panfløjte, pungi, rabab, shanai,
sitar, olietønder, tambra.
Dette produkt er fremstillet på licens fra følgende patentnumre i USA: nr.5231671, nr.5301259, nr.5428708, og nr.5567901 fra IVL Tech-
nologies Ltd.
De bitmap skrifttyper som er anvendt på instrumentet er leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.
Dette produkt bruger NF, en indbygget Internet browser fra ACCESS Co., Ltd. NF bruges med LZW, som er patenteret og
brugt med licens fra Unisys Co., Ltd. NF må ikke bruges adskilt fra dette produkt, må ikke sælges, udlejes eller overføres på
nogen måder. NF må heller ikke blive modificeret, kompileret på anden vis eller med andre produkter eller kopieret.
Denne software inkluderer et modul udviklet af Independent JPEG Group.
Varemærker:
Apple og Macintosh er varemærker registeret af Apple Computer, Inc.
•Windows er et varemærke registreret af Microsoft® Corporation.
SmartMedia er et varemærke registreret af Toshiba Corporation.
Alle andre varemærker ejes de respektive indehavere.
Instrumentet indeholder computerprogrammer og andet, som Yamaha ejer rettighederne til eller har fået licens til bruge af rettighedsinde-
haverne. Dette materiale, som er omfattet af loven om ophavsret, inkluderer al computer software, Style files, Midi-filer, WAVE-data og
lydindspilninger. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
Overholdes dette ikke, kan det få lovmæssige konsekvenser. DET ER FORBUDT AT LAVE, SÆLGE ELLER BRUGE ILLEGALE KOPIER.
CVP-309/307 Dansk manual
6
Medfølgende tilbehør
Guide til Yamaha Online Member Product User Registration
Nodebogen ”50 Greats for the Piano”
Dansk manual
Hæftet Data List
Diskettedrev
Stemning
Clavinova’et skal ikke stemmes, i modsætning til et akustisk klaver. Det stemmer altid.
Transport
Hvis du flytter, kan du nemt tage Clavinova’et med. Det kan flyttes, som det står (samlet), eller det kan skilles ad,
som det var, da det kom ud af indpakningen første gang. Transporter instrumentet horisontalt. Det bør ikke stilles
op af en væg eller stilles på højkant.
Instrumentet bør heller ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød.
Hvis Clavinova’et er samlet, når det flyttes, skal du sørge for, at alle skruer er skruet fast i og ikke kan løsne sig,
når klaveret flyttes.
CVP-309/307 Dansk manual
7
Der vises forskellige vinduer og menuer, som bruges ved funktioner og fremgangsmåder, i LCD-displayet på dette
instrument. I denne manual er der brugt pile for at vise, hvordan disse vinduer hentes frem. Eksemplet nedenfor
beskriver i fremgangsmåde i fire trin:
1) Tryk på [FUNCTION]-knappen, 2) tryk på [D]-knappen for vælge Controller-siden, 3) tryk på TAB [
®
]-knappen
for at vælge Keyboard/Panel-fanebladet, 4) tryk på [A]-knappen for at vælge Initial Touch-parametret.
[FUNCTION]
[D] CONTROLLER
TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL
[A] 1 INITIAL TOUCH
Indhold
Introduktion
Velkommen til en verden af muligheder
med Clavinova CVP.......................................... 10
Panel-kontroller og stik.................................... 12
Spil på tangenterne ......................................... 14
Sådan gøres Clavinova’et klar til brug............. 16
Nodestativ .................................................... 16
Nodeklemmer............................................... 17
Låget (CVP-309 flygel-modellen)................... 16
Brug af hovedtelefoner.................................. 17
Vælg andet sprog for displayet...................... 18
Indstillinger for displayet............................... 18
Håndtering af diskettedrev og disketter ......... 21
Håndtering af SmartMedia™*-kort ................. 22
Kvikguide
Spil en demo .................................................... 23
Fremgangsmåde med grundlæggende
vinduer i displayet............................................ 25
Fremgangsmåde med Main (hoved)-vinduet......... 25
Fremgangsmåde med Filvalg-vinduet.................... 25
Fremgangsmåde med Function-vinduet ................ 26
De forskellige Voices (lyde) ............................. 28
Spil med klaver-lyden ............................................ 28
Prøv de forskellige Voices (lyde)............................. 31
Øv med de forprogrammerede Songs
(melodier) ........................................................ 34
Afspil en Song (melodi)......................................... 34
Øv en hånd med Guide-lysene .............................. 38
Øv med gentaget afspilning (Repeat).................... 40
Indspil det du spiller.............................................. 41
Afspil dele (parts) af akkompagnement
med Performance Assistent ............................. 42
Spil med autoakkompagnement
— afspil en Style (stilart) ................................. 44
Spil ”Mary Had a Little Lamb” med
autoakkompagnementet ....................................... 44
Find ideelle sæt indstillinger til en Song
(melodi) — Music Finder ................................. 50
Syng med til en Song (melodi) (Karaoke-
funktion) eller til det du selv spiller................. 52
Sæt en mikrofon til................................................ 52
Syng og læs teksten samtidigt............................... 53
Praktiske funktioner til brug med Karaoke.............. 53
Praktiske funktioner når du synger til det
du selv spiller ........................................................ 55
De grundlæggende funktioner
Prøv de grundlæggende funktioner (Help) .... 57
Beskeder som vises i displayet ......................... 57
Hurtig visning af vinduer — Direct Access ...... 58
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-
vinduet og Filvalg-vinduet).............................. 59
Main (hoved)-vinduet............................................ 59
Drev og grundlæggende funktioner
i Filvalg-vinduet..................................................... 60
Fremgangsmåder med filer/mapper
i Filvalg-vinduet..................................................... 62
Gendan de forprogrammerede
standard-indstillinger....................................... 69
Gendan de forprogrammerede standard-
indstillinger ........................................................... 69
Gendan de forprogrammerede standard-
indstillinger for hver enkelt funktion ...................... 69
Gem dine egne indstillinger som en fil
og hent dem frem igen ......................................... 70
Data backup .................................................... 71
Læs mere
Voices (lyde) — brug dem,
lav dem, ret i dem .............................72
Betegnelser for Voices (lyde)........................... 72
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt ... 73
Dele (part’er) på klaviaturet (Right 1, Right 2, Left) .... 73
Spil med to forskellige Voices (lyde) samtidigt
(Right 1 og 2)........................................................ 74
Spil forskellige Voices med venstre og højre hånd
(Right 1 og Left).................................................... 75
Gør klangen mere naturtro (iAFC) .................. 76
Vælg iAFC-type og indstil styrken .......................... 76
Kalibrér indstillinger for iAFC ................................. 77
Indstillinger for tonehøjde............................... 78
Transponering (Transpose).................................... 78
Stem den overordnede tonehøjde for instrumentet .... 78
Vælg tonesystem — Scale tune.............................. 78
Sæt effekter til Voices (lyde) som spilles
på tangenterne ................................................ 80
Indstil volumen og den tonale balance
(MIXING CONSOLE) ........................................ 82
Grundlæggende fremgangsmåde.......................... 82
Lav en Voice (lyd) (Sound Creator)................. 93
Grundlæggende fremgangsmåde.......................... 93
Lav dine egne orgel-lyde (Organ Flutes Voices)...... 97
CVP-309/307 Dansk manual
8
Styles (stilarter) og auto-
akkompagnementer — brug dem,
lav dem, ret i dem ..........................101
Betegnelser for Styles (stilarter).................... 101
Vælg Chord Fingering (akkordspil-metode)... 101
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style ... 102
Indstillinger relaterede til afspilning af
Styles .............................................................. 104
Indstil volumen og den tonale balance
for en Style (MIXING CONSOLE)................... 106
Music Finder — en praktisk hjælp ................. 106
Søg i de forskellige ”records” .............................. 106
Lav dine egne ”records”...................................... 107
Ret i Music Finder ”records”................................ 108
Gem en Record ................................................... 109
Style Creator ................................................. 111
Strukturen for en Style (stilart)............................. 111
Lav en Style......................................................... 111
Ret i en Style, du har lavet................................... 117
Gem dine egne panel-indstillinger
og hent dem frem igen
— Registration Memory .................125
Registrér og gem dine egne panel-
indstillinger .................................................... 125
Hent et sæt registrerede panel-
indstillinger frem............................................ 126
Slet et sæt panel-indstillinger/
Navngiv et sæt panel-indstillinger ....................... 127
Lad bestemte funktioner/indstillinger
være uændrede (Freeze-funktionen).................... 127
Hent sæt af panel-indstillinger i bestemt
rækkefølge — Registration Sequence................... 128
Songs (melodier) — brug dem,
lav dem, ret i dem ..........................130
Kompatible Song-typer.................................. 130
Fremgangsmåde ved afspilning af Songs...... 131
Indstil volumen-balance og kombination
af Voices (lyde) osv. (MIXING CONSOLE)..... 134
Øv med Guide-funktionerne.......................... 135
Vælg en type Guide-funktion............................... 135
Indspil det du spiller ...................................... 137
Metoder at indspille på ....................................... 137
Ret i en indspillet Song........................................ 152
Brug en mikrofon............................161
Funktioner/indstillinger for Vocal Harmony... 161
Indstil lyd for mikrofon og harmonier........... 164
Talk Setting (tale-indstilling)......................... 168
Gå direkte på Internettet med
Clavinova’et.....................................170
Kobl instrumentet på Internettet .................. 171
Gå på Yamahas hjemmeside.......................... 171
Fremgangsmåde på hjemmesiden................. 171
Rul op og ned i vinduet....................................... 171
Følg en henvisning (link) ..................................... 172
Indtast tegn......................................................... 172
Vend tilbage til foregående hjemmeside..............173
Opdatér en hjemmeside/Annullér indlæsning
af en hjemmeside................................................ 174
Find og download data ....................................... 174
Gem henvisninger (Bookmarks) til udvalgte sider.... 175
Vælg ny startside................................................. 178
Om siden med Internet-indstillinger .................... 179
Initialisér Internet-indstillinger ............................. 182
Internet ordliste ............................................. 183
Brug instrumentet med
andet udstyr....................................184
Brug hovedtelefoner ([PHONES]-stikket)...... 184
Sæt en mikrofon eller guitar til
([MIC.LINE IN]-stikket)................................... 184
Tilslut audio & video udstyr........................... 184
Brug eksternt lydudstyr til afspilning og ind-
spilning ([AUX OUT]-stikkene, [AUX OUT (LEVEL
FIXED)]-stikkene, [OPTICAL OUT]-stikket) ............ 184
Spil med eksternt lyd-udstyr gennem de
indbyggede højtalere ([AUX IN]-stikkene)............ 185
Få vist indhold i displayet på en separat tv-skærm... 185
Brug Footswitch eller Foot Controller
(pedaler) ([AUX PEDAL]-stikket) ................... 186
Vælg en funktion, som pedalerne skal styre ......... 186
Sæt eksternt MIDI-udstyr til
([MIDI]-stikkene)............................................ 189
Sæt en computer eller USB-enhed til ............ 189
Sæt en computer til via ([USB TO HOST]
og [MIDI]-stikkene).............................................. 189
Forbindelse via USB-type LAN adapter og
USB lagringsmedie (via USB TO DEVICE]-stikket .... 190
Hvad er MIDI? ................................................ 192
Muligheder med MIDI ................................... 195
MIDI-indstillinger ........................................... 196
Grundlæggende fremgangsmåde........................ 196
Forprogrammerede MIDI Templates (skabeloner).... 196
Indstillinger for MIDI System ............................... 198
Indstillinger for MIDI Transmit (afsendelse).......... 199
Indstillinger for MIDI Receive (modtagelse).......... 199
Vælg bas-tone for Style-afspilning via
MIDI Receive ....................................................... 199
Vælg akkord-type for Style-afspilning via
MIDI Receive ....................................................... 200
CVP-309/307 Dansk manual
9
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Introduktion
Kvikguide
Grundlæggende funktioner
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer
— brug dem, lav dem og ret i dem
Gem dine egne panel-indstillinger og hent
frem igen
Brug en mikrofon
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Brug instrumentet med andet udstyr
Appendiks
Songs (melodier) — brug dem, lav dem,
ret i dem
Læs mere
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Appendiks
Fejlfinding ...................................................... 201
CVP-309 flygel-model:
Sådan samles stativet..................................... 206
CVP-309/307: Sådan samles stativet ............. 209
Installation af diskettedrev ............................ 212
Specifikationer ............................................... 213
Indeks ............................................................. 215
CVP-309/307 Dansk manual
10
Introduktion
Velkommen til en verden af muligheder med Clavinova CVP!
Anslag som på et akustisk klaver
med anslagsfølsomme tangenter
Tangenter i ægte træ (CVP-309 inklusiv flygel-modellen)
Det særlig klaviatur på CVP-309 er lavet af ægte træ for at give oplevelsen af at spille
på et rigtigt akustisk flygel. Følelsen og anslaget af tangenterne er meget fin og meget
bedre end på de eksisterende elektroniske keyboards; her har man den særlige hårdhed
af tangenterne, balancen mellem vægten af tangent og hammer, og den karakteristiske
graduering i vægt på tangenterne — de dybe toner er tungere i anslaget og tangenterne
på de højere tone lettere, og der er glidende overgang mellem vægten på tangenterne.
Dette specielt udviklede klaviatur giver bedre muligheder for at spille teknisk svære og
udtryksfulde stykker; fx at spille samme tone gentagne gange med perfekt artikulation,
klangen er også meget fyldig, selvom der ikke bruges pedal. Det er også muligt at arti-
kulere hurtigt spillede toner fint, uden at tonerne afbrydes unaturligt.
GH3 Klaviatur (CVP-307)
Dette klaviatur har et exceptionelt naturtro anslag og en udtryksfuld dynamik. Ligesom
på et rigtigt klaver så er tangenterne på de dybe toner tungere i anslaget og tangenterne
på de højere tone lettere, og der er glidende overgang mellem dem. Dette specielt
udviklede klaviatur giver bedre muligheder for at spille teknisk svære og udtryksfulde
stykker; fx at spille samme tone gentagne gange med perfekt artikulation, klangen er
også meget fyldig, selvom der ikke bruges pedal. Det er også muligt at artikulere hurtigt
spillede toner fint, uden at tonerne afbrydes unaturligt.
Hvis effekten iAFC (Instrumental Active Field Control) tændes, så får lyden en helt ny
dimension, som om du spiller i en koncertsal. Den overordnede lyd er mere fyldig og
har mere resonans, især når der bruges dæmperpedal, så dannes der en fyldig og naturlig
klang magen til rigtige akustiske instrumenter.
Klangen af et rigtigt flygel
— med iAFC-funktionen
PIANO
ORGAN FLUTES
Spil på Clavinova’et
Spil med klaver-lyden.................................................................. side 28
Med et tryk på en enkelt knap kan du indstille hele Clavinova’et optimalt til
klaverspil, lige meget hvilke indstillinger du har foretaget på panelet. Det er
hurtigt og nemt at komme til at spille med en lyd og en fornemmelse som på
en rigtigt klaver.
VOICES (lyde) Spil med andre instrument-lyde ......................... side 31
Clavinova’et har ikke kun nogle naturtro klaverlyde, men også et væld af exceptionelt
naturtro og flotte Voices (lyde) med både akustiske og elektroniske instrumenter.
11
Introduktion
CVP-309/307 Dansk manual
SONG
SELECT
STYLE
SELECT
Spil med et stort orkester
— afspilning af Songs (melodier) ...............................................side 34
Spil til en indspillet melodi og få dit spil til at lyde som et band eller stort
orkester.
Spil dele af akkompagnementet til Songs (melodier)
— Performance Assistant ............................................................side 42
Med Performance Assistant er det meget nemt at spille dele af akkompag-
nementet til en Song.
Spil melodilinier til autoakkompagnementet
— afspilning af Styles (stilarter)..................................................side 44
Med de forskellige Styles (stilarter) kan du automatisk lave et helt akkompagnement
og samtidigt spille en melodilinie. Det er som at spille med et professionelt band.
Vælg en Style som akkompagnement — fx pop, jazz. Latin osv. — så laver Clavinova’et
akkompagnementet!
SCORE
REC
Når du vil øve
Få vist noderne og spil til............................................................ side 56
Mens en Song (melodi) spilles, kan du automatisk få noderne vist i displayet
— et virkelig praktisk redskab, når du vil lære og øve musikstykker.
Guidelys....................................................................................... side 38
Guidelysene er også praktiske ved indlæring og øvning, fordi de viser
hvilke toner du skal spille, hvornår du skal spille dem, og hvor lang tid
de skal holdes
.
Indspil det du spiller ................................................................... side 41
Med Clavinova’et er det nemt at indspille det, du spiller, og gemme det i den
indbyggede hukommelse eller på et SmartMedia-kort. Dette er også et virke-
lig godt redskab, med det kan du høre det, du har spillet, og dermed finde
dine stærke og svage sider.
Udvid din samling af Songs (melodier)
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et............................. side 170
Clavinova’et kan også gå direkte på Internettet, så det er muligt at downloade
Song-data fra særlige hjemmesider, som så kan gemmes i den indbyggede hu-
kommelse eller på et SmartMedia-kort.
CVP-309/307 Dansk manual
12
Introduktion
Panel-kontroller og stik
1
[POWER]-knappen ...........................................................s. 14
2
SmartMedia-læser.............................................................s. 22
MIC.
3
[MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen..................s. 54
METRONOME
4
[ON/OFF]-knappen...........................................................s. 30
VOLUME
5
[MASTER VOLUME]-drejeknappen ...................................s. 15
6
[FADE IN/OUT]-knappen..................................................s. 46
TEMPO
7
[TAP]-knappen..................................................................s. 46
8
[–] og [+]-knapperne.........................................................s. 30
TRANSPOSE
9
[–] og [+]-knapperne.........................................................s. 53
SONG
0
[GUIDE]-knappen.............................................................s. 38
A
[PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen............................s. 42
B
[SCORE]-knappen............................................................ s. 37
C
[KARAOKE]-knappen........................................................s. 53
D
[REPEAT]-knappen............................................................s. 40
E
[EXTRA TRACKS (STYLE)]-knappen .................................s. 138
F
[TRACK 2 (L)]-knappen.....................................................s. 40
G
[TRACK 1 (R)]-knappen.....................................................s. 38
H
[SONG SELECT]-knappen................................................ s. 34
I
[REC]-knappen..................................................................s. 41
J
[STOP]-knappen ...............................................................s. 35
K
[PLAY/PAUSE]-knappen ....................................................s. 35
L
[REW]/[FF]-knapperne ....................................................s. 128
STYLE CONTROL
M
[ACMP ON/OFF]-knappen............................................... s. 45
N
[OTS LINK]-knappen........................................................ s. 50
O
[AUTO FILL IN]-knappen ................................................. s. 47
P
INTRO [I]/[II]/[III]-knapperne ........................................... s. 46
Q
MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]-knapperne .................. s. 47
R
[BREAK]-knappen ............................................................ s. 47
S
ENDING/rit-[I]/[II]/[III]-knapperne .................................... s. 47
T
[SYNC STOP]-knappen .................................................... s. 47
U
[SYNC START]-knappen ................................................... s. 46
V
[START/STOP]-knappen.................................................... s. 46
W
[STYLE SELECT]-knappen ................................................. s. 45
X
[HELP]-knappen............................................................... s. 57
Y
[FUNCTION]-knappen..................................................... s. 26
Z
[SOUND CREATOR]-knappen ......................................... s. 93
[
[DIGITAL RECORDING]-knappen.......................... s. 117, 141
\
[BALANCE]-knappen........................................................ s. 39
]
[MIXING CONSOLE]-knappen......................................... s. 82
^
[LCD CONTRAST]-knappen............................................. s. 18
a
[A]-[J]-knapperne ............................................................. s. 25
b
[DIRECT ACCESS]-knapperne........................................... s. 58
c
[CHANNEL ON/OFF]-knappen .............................. s. 103, 137
d
[1
π†
]–[8
π†
]-knapperne............................................ s. 25
e
TAB [
][
®
]-knapperne.................................................... s. 26
f
[EXIT]-knappen ................................................................ s. 26
g
[DEMO]-knappen ............................................................ s. 23
h
[MUSIC FINDER]-knappen............................................... s. 50
i
[DATA ENTRY]-drejeknappen........................................... s. 61
j
[ENTER]-knappen............................................................. s. 61
REC STOP
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
STYLE
SELECT
PLAY/
PAUSE
13
CVP-309/307 Dansk manual
Introduktion
VOICE
k
VOICE (lyd)-knapperne ......................................................s 31
l [VOICE EFFECT]-knappen.................................................s. 80
m [iAFC]-knappen ................................................................s. 76
ONE TOUCH SETTING
n [1]–[4]-knapperne.............................................................s. 49
o [LEFT HOLD]-knappen .....................................................s. 48
PART
p PART-knapperne ...............................................................s. 73
Klaver-indstilling
q [PIANO]-knappen.............................................................s. 28
REGISTRATION MEMORY
r [REGIST. BANK]-knappen ...............................................s. 126
s [FREEZE]-knappen ..........................................................s. 127
t [1]–[8]-knapperne...........................................................s. 125
u [MEMORY]-knappen ......................................................s. 125
Pedaler
v Venstre pedal....................................................................s. 29
w Sostenuto pedal ................................................................s. 29
x Dæmperpedal...................................................................s. 29
y Guidelys ved tangenter .....................................................s. 38
DEMO
PIANO
REGIST.
BANK
ORGAN FLUTES
På side 184 findes flere informationer om de forskellige stik
nederst til venstre på undersiden af instrumentet.
CVP-309/307 Dansk manual
14
Introduktion
Spil på tangenterne
1
Sæt ledningen i
Sæt stikkene på ledningen i, det ene i strømstikket AC på Clavinova’et,
og det andet i en almindelig stikkontakt.
2
Åbn låget til tangenterne
Tag fat i håndtaget foran, løft låget.
3
Tænd for klaveret
Tryk på [POWER]-knappen til højre for klaviaturet for at tænde for klaveret.
Displayet midt på frontpanelet og strømlampen nede til venstre for klavia-
turet tændes.
(Formen på stikket kan være forskellig
alt efter, hvor instrumentet købes.)
VIGTIGT
Hold låget med begge hænder,
når du åbner og lukker det.
Slip det ikke, før det er helt
åbent eller lukket. Pas på ikke
at få fingrene i klemme (dine
egne eller andres, pas især på
med børn) mellem låget og
selve klaveret.
VIGTIGT
Anbring ikke genstande,
fx genstande af papir eller
metal, ovenpå låget. Små
genstande kan falde fra låget
og ind i selve klaveret, når
låget åbnes, og genstandene
kan være næsten umuligt at
fjerne. Genstandene kan for-
årsage elektrisk stød, kortslut-
ning, ild eller anden alvorlig
skade på instrumentet.
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i klemme,
når du åbner låget.
Strømlampen
tændes.
CVP-309/307 Dansk manual
15
Introduktion
4
Spil på tangenterne
Spil på tangenterne og hør lyden af klaveret.
Indstil lydstyrken
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende
niveau; brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen til venstre på panelet.
5
Sluk for klaveret
Tryk igen på [POWER]-knappen for slukke klaveret.
Displayet og strømlampen slukkes.
6
Luk låget til tangenterne
Tag fat om metalkanten øverst på panelet og luk låget.
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i klemme,
når du lukker låget.
CVP-309/307 Dansk manual
16
Introduktion
Sådan gøres Clavinova’et klar til brug
Nodestativ
Sæt nodestativet op:
CVP-309 flygel-modellen
1
Træk nodestativet så langt op mod
dig selv, som det kan komme.
2
Vip de to metalvinkler til højre og
venstre for nodestativet ned.
3
Vip nodestativet tilbage, så det hviler
på de to metalvinkler.
CVP-309/307
Træk nodestativet så langt op mod dig selv,
som det kan komme.
Når det er i rigtige position, står det fast i en
bestemt vinkel og kan ikke justeres
.
Læg nodestativet ned:
CVP-309 flygel-modellen
1
Træk nodestativet så langt ind mod
dig selv, som det kan komme.
2
Hæv de to metalvinkler (bag på node-
stativet).
3
Vip nodestativet tilbage, indtil det
ligger helt ned.
CVP-309/307
Løft nodestativet en smule, vip det så
langsomt tilbage.
Nodeklemmer
Klemmerne kan bruges til at holde siderne i nodebøger på plads.
Løft Sænk
Låget
(CVP-309 flygel-modellen)
Der findes en lang og en kort støtte til låget. Brug en af dem, alt efter hvor meget
låget skal åbnes.
For at åbne låget:
1
Løft nodestativet, som beskrevet under
”Nodestativ” ovenfor.
2
Løft højre side af låget (set fra klaviaturet)
og hold det
.
3
Løft en af støtterne og sænk forsigtigt låget,
så det fordybningen i låget hviler på støtten.
VIGTIGT
Når du sætter nodestativet op
eller lægger det ned, slip det
ikke før det er helt oppe eller
helt nede.
VIGTIGT
Når du hæver eller sænker
nodestativet, slip det ikke,
før det er helt oppe eller helt
nede.
VIGTIGT
Før nodestativet sænkes,
skal nodeklemmerne sænkes
(se nedenfor).
Nodestativet kan ikke blive
helt sænket, hvis ikke node-
klemmerne først er sænkede.
Skal funktionen iAFC (side 76)
bruges, brug da den længste
støtte og sæt den i den inder-
ste fordybning.
Hvis låget er åbnet med den
korte støtte, kan iAFC ikke
tændes
.
CVP-309
flygel-modellen
CVP-309/307
VIGTIGT
Pas på ikke at få
fingrene i klemme.
Sænk node-
klemmerne ned
CVP-309/307
CVP-309
flygel-modellen
3
2
1
Brug af hovedtelefoner
CVP-309/307 Dansk manual
17
Introduktion
Brug den inderste fordybning til den længste støtte, og den yderste fordybning
til den korteste støtte.
For at lukke låget:
1
Hold støtten og løft forsigtigt låget.
2
Hold låget og læg støtten ned.
3
Læg forsigtigt låget ned.
Brug af hoved-
telefoner
Sæt et par hovedtelefoner til [PHONES]-
stikket nederst til venstre på instrumentet.
Det er muligt at sætte to sæt hovedtelefoner
til. (Hvis du kun skal bruge et par, kan de
sættes i hvilket som helst af stikkene.)
Brug knage til hovedtelefonerne
I kassen med Clavinova’et følger en knage med til
at hænge hovedtelefonere på. Skru knagen på med
de to medfølgende skruer (4 x 10 mm), som vist på
illustrationen
.
Længste støtte
Korteste
støtte
VIGTIGT
Sørg for at enden af støtten
sidder godt i fordybningen
på låget. Gør den ikke det,
kan låget falde ned og
skade personer, klaver og
andet.
Pas på ikke at støde til støt-
ten, når låget er hævet.
Hvis støtten får et stød og
går ud af fordybningen, kan
låget falde ned.
Når låget løftes eller lægges
ned, pas da på ikke at få
fingrene i klemme (dine
egne eller andres, pas især
på med børn).
VIGTIGT
Spil ikke højt gennem læn-
gere tid med hovedtelefoner
på. Det kan skade hørelsen.
VIGTIGT
Hæng ikke andet end
hovedtelefoner på knagen.
Gøres dette, kan klaveret eller
knagen tage skade.
1
3
2
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINEPHONES
VOLUME
LINE IN
Få lyd fra højtalerne, når der er sat hovedtelefoner til
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[
][
®
] CONFIG 2
2 Tryk på [5
]/[6
] (SPEAKER)-knappen for at vælge ”ON”.
Få kun lyd fra hovedtelefonerne
Fra vinduet som blev valgt ovenfor i trin 1, tryk da på [5
]/[6
]
(SPEAKER)-knappen for at vælge ”OFF”.
Når ”OFF” er valgt, så vil der ikke komme lyd fra højtalerne, der vil kun
være lyd i hovedtelefonerne.
Vælg andet sprog for displayet
CVP-309/307 Dansk manual
18
Introduktion
Vælg andet sprog for displayet
Her er det muligt at vælge, hvilket sprog der skal bruges til beskeder, filnavne og
indtastning af tegn i displayet.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[I] UTILITY
TAB[
][
®
] OWNER
2
Tryk på [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]-knappen for at vælge sprog.
Indstillinger for displayet
Indstil kontrasten i displayet
Det er muligt at indstille kontrasten i displayet ved at dreje på [LCD CONTRAST]-
knappen til venstre for displayet.
12
3
45
6
7
8
12
3
45
6
7
8
Indstillinger for displayet
CVP-309/307 Dansk manual
19
Introduktion
Indstil lysstyrken i displayet
Her er det muligt at indstille lysstyrken i displayet.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[I] UTILITY
TAB[
][
®
] CONFIG 2
2
Tryk på [2
ππ
ππ
]-knappen for at indstille lysstyrken i displayet.
Vælg et billede som baggrund for
Main (hoved)-displayet
Du kan selv vælge et billede, som skal være baggrund i Main (hoved)-displayet
(side 25).
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[I] UTILITY
TAB[
][
®
] OWNER
2
Tryk på [J] (MAIN PICTURE)-knappen for hente siden for valg af
Main Picture.
3
Vælg et billede med [A]–[J]-knapperne.
12
3
45
6
7
8
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
2
33
Indstillinger for displayet
CVP-309/307 Dansk manual
20
Introduktion
Når du har valgt et billede, tryk så på [DIRECT ACCESS]-knappen og derefter på
[EXIT]-knappen for vende tilbage til Main (hoved)-displayet. Billedet, du lige har
valgt, vil blive vist som baggrund i Main (hoved)-displayet.
Indtast navn på ejer på startsiden i displayet
Du kan få dit navn vist i åbnings-vinduet (det vindue der vises i displayet,
når instrumentet tændes).
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[I] UTILITY
TAB[
][
®
] OWNER
2
Tryk på [I] (OWNER NAME)-knappen og vælg Owner Name-siden.
Se mere på side 67 om at indtaste tegn.
Forklaringen til højre om kom-
patibilitet for billeder gælder
også for baggrund for tekster
(Song Lyrics).
Importér et billede og brug det som baggrund i Main (hoved)-
displayet)
Der findes et udvalg af billeder i klaveret under Preset, men det er også
muligt at indlæse sine egne billeder fra et SmartMedia-kort, som kan bruges
som baggrund.
Billederne må ikke være større end 640 x 480 pixels.
Hvis du vælger en billedfil på et SmartMedia-kort, eller andet, kan der gå et
øjeblik, før baggrunden vises. Vil du reducere denne tid, kan du vælge bag-
grunden fra CARD/USB-fanebladet og gemme den under USER, Picture
Selection-siden.
Hvis du vælger en billedfil fra CARD/USER-drevet, så vil valgte baggrund
kun blive vist, når instrumentet tændes igen, hvis samme medie med billed-
filen er sat i drevet/læseren.
CVP-309/307 Dansk manual
21
Introduktion
Håndtering af diskettedrev og disketter
(
Se mere om installation af diskettedrev på side 212.)
Med diskettedrevet er det muligt, at gemme de data, du har
lavet på instrumentet. Senere kan dataene så igen indlæses
fra diskette til instrumentet.
Sørg for at behandle diskette og diskettedrev med omhu.
Følg de nævnte retningslinier og forholdsregler.
Kompatible typer af disketter
Disketter af typerne 3,5” 2DD og 2HD kan bruges.
Formatér en diskette
Hvis det ikke er muligt at bruge en ny, tom diskette eller
en diskette, der er blevet brugt med andet udstyr, kan det
være nødvendigt at formatere den. Se mere om formate-
ring af disketter på side 62. Husk, at alle data på en dis-
kette slettes, når disketten formateres. Check altid først
om disketten indeholder vigtige data, der ikke må blive
slettet.
n
Disketter, der formateres på instrumentet, kan måske ikke bruges
på andet udstyr.
Sæt disketter i og tag dem ud af drevet
Sæt en diskette i drevet:
Hold disketten sådan, at etiketten vender op, og skyde-
dækslet vender ind mod drevet. Sæt disketten langsomt
ind i drevet, indtil der høres et klik, og knappen til udtag-
ning springer ud.
n
Put aldrig andet end disketter i diskettedrevet. Andre genstande
kan skade disketter eller diskettedrev.
Tag en diskette ud af drevet
Check først at disketten ikke er i brug * (lampen ved
drevet skal være slukket). Tryk på eject-knappen øverst
til højre ved drevet, tryk knappen helt ind.
Når disketten er blevet skubbet ud, tag den så helt ud af
drevet. Hvis disketten ikke kan tages ud, fordi den sidder
fast, må der ikke bruges vold. Prøv i stedet at trykke på
eject-knappen igen, eller at sætte disketten helt i igen og
tage den ud igen.
* Disketten er i brug, fx hvis der indspilles, gemmes, afspilles
eller slettes data.
Hvis en diskette sættes i drevet, mens instrumentet er tændt,
så bliver disketten automatisk læst, fordi instrumentet checker,
om disketten indeholder data.
•Tag altid disketten ud af drevet, når der skal slukkes for
instrumentet. En diskette, der efterlades i drevet gennem
længere tid, kan nemt samle støv og snavs, og data kan
blive beskadiget.
Rensning af diskette Læse/skrive-hovedet
Rens læse-/skrivehovedet med jævne mellemrum.
Diskettedrevet indeholder et magnetisk læse- og skrive-
hoved, der arbejder med stor præcision. Efter længere
tids arbejde, kan hovedet opsamle små magnetiske par-
tikler fra disketterne, og dette kan måske føre til læse-
og/eller skrivefejl.
•Yamaha anbefaler, at man cirka en gang om måneden
renser læse-/skrivehovedet med en rense-diskette.
Spørg hos din Yamaha-forhandler efter en rense-diskette.
Lidt om disketterne
Behandl disketter med omtanke,
følg disse forholdsregler:
Sæt ikke tunge genstande ovenpå disketterne, og lad
være med at bøje dem eller at udsætte dem for tryk.
Opbevar disketterne i en boks, når de ikke bruges.
Udsæt ikke disketterne for direkte sollys, ekstreme høje
eller lave temperaturer, høj fugtighed, støv og væsker.
•Tag ikke skydedækslet til side og rør ikke ved selve dis-
ketten.
Udsæt ikke disketten for magnetiske felter af den slags,
der fx kan være ved tv-apparater, højttalere, motorer
mm.; sådanne felter kan slette data på disketten helt eller
delvist.
Brug aldrig disketter, der har fejl eller er beskadigede.
Sæt ikke andre klistermærker end de vedlagte labels på
disketterne. Du skal sikre dig, at labels sættes det rigtige
sted på disketten.
Beskyt dine data (skrivebeskyttelses-tap
):
•Vil du sikre dig mod at komme til at slette vigtige data,
kan du sætte diskettens skrivebeskyttelses-tap i positionen
”beskyttet” (så der er hul igennem). Når du vil gemme
data, skal diskettens skrivebeskyttelses-tap være i posi-
tionen ”åben” (så der IKKE er hul igennem).
VIGTIGT
Når en diskette er i brug, må disketten ikke fjernes,
og instrumentet må ikke slukkes.
Gøres det, kan både data på disketten og diskettedrevet
blive beskadiget.
Skrivebeskyttelses-
tappen i positionen,
så der er hul igennem
(beskyttet)
CVP-309/307 Dansk manual
22
Introduktion
Håndtering af SmartMedia
TM
*-kort
*
SmartMedia er et varemærke registreret af
Toshiba Corporation
.
Dette instrumentet har en indbygget kortlæser til Smart-
Media-kort (på frontpanelet). Med den er det muligt at
gemme data, du har lavet på instrumentet; dataene gemmes
på SmartMedia-kort, og det er også muligt at indlæse data
fra SmartMedia-kort til instrumentet. Sørg for at håndtere
SmartMedia-kort med omhu. Følg de nævnte retningslinier
og forholdsregler.
Kompatible SmartMedia-typer
3.3V (3V) SmartMedia kan bruges. SmartMedia af typen
5V kan ikke bruges med dette instrument.
SmartMedia-kort med syv forskellige kapaciteter for
hukommelse kan bruges med instrumentet (2MB, 4MB,
8MB, 16MB, 32MB, 64MB og 128MB). SmartMedia-kort
med større kapacitet end 32MB kan bruges, hvis de over-
holder standarden SSFDC Forum.
n
SSFDC er en forkortelse for Solid State Floppy Disk Card (en andet
navn for SmartMedia-kort). SSFDC er en uafhængig organisation
grundlagt for at fremme brug af SmartMedia.
Formatér et SmartMedia-kort
Hvis det ikke er muligt at bruge et nyt SmartMedia-kort,
der er blevet brugt med andet udstyr, kan det være nød-
vendigt at formatere det, se side 62. Husk, at alle data på
et kort slettes, når kortet formateres. Check altid først om
et kort indeholder vigtige data, der ikke må blive slettet.
n
SmartMedia-kort der er formateret på dette instrument, kan måske
ikke bruges på andet udstyr.
Sæt SmartMedia-kort i og tag dem ud
Sæt et SmartMedia-kort i kortlæseren
•Vend SmartMedia-kortet med den guldbelagte kontakt-
side nedad, sæt det med en fast, men rolig bevægelse,
så langt ind, det kan komme, indtil det kommer på plads
med et klik.
Vær omhyggelig med at vende kortet rigtigt.
Isæt ikke andet end et korrekt SmartMedia-kort.
Tag et SmartMedia-kort ud af læseren
Før et SmartMedia-kort tages ud, vær da sikker på,
at det ikke er i brug * eller bliver aflæst af instrumentet.
Tag så SmartMedia-kortet langsomt ud med hånden.
Hvis SmartMedia-kortet ikke kan fjernes, fordi det sidder
fast, brug da ikke vold; prøv at sætte kortet helt ind igen,
og tag det så ud igen.
* Det vil sige, hvis data gemmes, slettes, hvis kortet formateres,
eller der laves en mappe på SmartMedia-kortet. Husk også,
at instrumentet automatisk vil checke medietype for Smart-
Media-kortet, hvis det sættes i, mens instrumentet er tændt.
Om SmartMedia-kort
SmartMedia-kort skal behandles for-
sigtigt, følg disse forholdsregler:
SmartMedia-kort er meget følsomme og kan tage skade
af statisk elektricitet. Før du tager et SmartMedia-kort
med hånden, skal du sørge for at komme af med statisk
elektricitet ved fx at røre noget metal, fx en radiator eller
en vandhane.
•Tag SmartMedia-kortet ud af kortlæseren, når det ikke
skal bruges i længere tid.
SmartMedia-kort må ikke udsættes for direkte sollys,
ekstreme høje eller lave temperaturer, kraftig fugt, støv
eller væsker.
Sæt ikke noget tungt ovenpå et SmartMedia-kort.
Bøj det ikke og udsæt det ikke for pres af nogen art.
Rør ikke ved den guldbelagte kontaktside på et Smart-
Media-kort; sørg også for at metalgenstande ikke rører
ved kontaktsiden.
Et SmartMedia-kort må ikke udsættes for magnetiske
påvirkninger, som der fx findes ved tv, højtalere, motorer
mm, da magnetiske påvirkninger kan helt eller delvist
slette data SmartMedia-kortet, eller gøre det ulæseligt.
Sæt ikke andet end de dertil indrettede mærkater på
SmartMedia-kortet. Sørg for at mærkatet er sat korrekt på.
Beskyt dine data (data-sikring):
Beskyt dine data mod at blive slettet ved et uheld eller
tilfælde; sæt seglet til data-sikring (følger med Smart-
Media-kortet) i den markerede cirkel på kortet. Hvis du
skal gemme data på kortet, sørg da for at fjerne seglet.
Genbrug ikke et segl, der har været sat på kortet.
VIGTIGT
Når et kort er i brug, må SmartMedia-kortet ikke fjernes,
og instrumentet må ikke slukkes. Gøres det, kan både
data på instrumentet, kortet og evt. selve SmartMedia-
kortet blive beskadiget.
CVP-309/307 Dansk manual
23
Kvikguide
Kvikguide
Spil en demo
Demoerne er mere end blot Songs (melodier) — de giver en letforståelig og praktisk introduktion til funktio-
nerne og handlingerne, der kan foretages på instrumentet. På en måde er demo’erne en interaktiv mini-manual
med demonstration af lyde og med tekst, der demonstrerer instrumentet og viser, hvordan det kan bruges.
1
Tryk på [HELP]-knappen for vælge
siden for valg af sprog.
2
Tryk på [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
]-knap-
perne for at vælge sprog.
De forskellige Demo’er vil blive afspillet
efter hinanden.
Når Demo’erne stopper, vil MAIN
(hoved)-siden blive vist i displayet.
DEMO
1 Vælg sprog.
1
12
3
4
5
6
7
8
2
2 Tryk på [DEMO]-knappen for at starte Demo’erne.
DEMO
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at stoppe afspilning af Demo’erne.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
24
Vis bestemte funktioner for Demo’erne
Tryk på [J]-knappen for at vende tilbage
til foregående vindue.
Når en Demo har mere end én side.
Tryk på en [
π†
]-knap svarende til
den side, du vil se.
1
Tryk på [7ππ
ππ
]/[8ππ
ππ
]-knapperne på Demo-siden for at vælge en bestemt Demo-menu.
12
3
4
5
6
7
8
2 Tryk på en af [A]–[I]-knapperne for at få vist en bestemt Demo.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Demo’erne.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
25
Fremgangsmåde med grundlæggende vinduer
i displayet
Først er det praktisk at vide noget om de grundlæggende vinduer i displayet, som bruges her i Kvikguiden.
Der findes tre grundlæggende vinduer:
Main (hoved)-vinduet
Se nedenfor.
Filvalg-vinduet
Se nedenfor.
Function-vinduet
side 26
Fremgangsmåde med Main (hoved)-vinduet
Main (hoved)-vinduet viser de grundlæggende indstillinger og vigtige informationer vedr. instrumentet (vinduet vises, når
instrumentet tændes). Fra Main (hoved)-vinduet er det også muligt at vælge forskellige sider, der vedrører den viste funktion.
n
For mere om informationerne i Main (hoved)-vinduet
Se side 59.
1
[A]–[J]-knapperne
A]–[J]-knapperne svarer til de funktioner/vinduer,
der står ved pågældende knapper.
Hvis du fx trykker på [F]-knappen, så vil Filvalg-
vinduet for Voices (lyde) (RIGHT 1) blive vist i
displayet.
2
[1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne
[1
π†
]–[8
π†
]-knapperne svarer til de
parametre/indstillinger, der er over de pågæl-
dende knapper.
Hvis du fx trykker på [1
π
]-knappen, vil der blive
skruet op for Song (melodi)-volumen (side 34).
3
[DIRECT ACCESS] og [EXIT]-knapperne
Vil du vende tilbage til Main (hoved)-vinduet
fra hvilket som helst andet vindue: tryk først
på [DIRECT ACCESS]-knappen og derefter på
[EXIT]-knappen.
Fremgangsmåde med Filvalg-vinduet
Fra Filvalg-vinduet er det muligt at vælge Voice (melodi) (side 28) / Song (melodi) (side 34) / Style (stilart) (side 44) mm.
I det viste eksempel vælges Filvalg-vinduet for valg af Songs (melodier).
11
2
12
3
4
5
6
7
8
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
33
SONG
SELECT
3,
5
1
3,
5
2
4
12
3
4
5
6
7
8
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
26
Om PRESET/USER/CARD
PRESET ..............Den indbyggede hukommelse med forprogrammerede (preset) data.
USER .................Den indbyggede hukommelse hvor det er muligt både at læse og gemme data.
CARD ................Bruges til overførsel til og fra SmartMedia-kort sat i CVP’s kortlæser.
n
Når der bruges et lagringsmedie sat til via USB, fx diskettedrev sat til USB [TO DEVICE]-stikket,
så vil ”USB” blive vist i Filvalg-vinduet (se side 190, ”Brug af USB lagringsmedier” trin 2).
Der kan være adskillige Songs (melodier)
i samme mappe. I dette tilfælde vil map-
pen/mapperne blive vist i displayet (se
illustrationen til højre). Tryk på en af [A]–[J]-
knapperne for at vælge en mappe.
Når drevet indeholder mere end ti Songs (melodier), så deles vinduet op i flere sider. Symboler for siderne
vises nederst i displayet. Tryk på en af [1
π
]–[6
π
]-knapperne for at vælge en side.
Du kan også vælge en Song (melodi) med [DATA ENTRY]-drejeknappen, og hente denne frem ved at trykke
på [ENTER]-knappen.
Fremgangsmåde med Function-vinduet
I Function-vinduet er det muligt vælge sider og menuer, hvor du kan foretage detaljerede indstillinger.
I det viste eksempel vælges vinduet til indstilling af Touch (anslagsfølsomhed).
Kategorierne af detaljerede indstillinger
vises.
1 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
2 Tryk på TAB [
]/[
®
]-knapperne for at vælge et drev (PRESET/USER/CARD).
3 Vælg en mappe (hvis det er nødvendigt).
4 Vælg en side (hvis vinduet har flere sider).
5 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Song (melodi).
6 Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
27
Når en valgt kategori er delt ind i flere
under-kategorier, så vil disse blive vist
med forskellige faneblade.
Hvis funktionen/indstillingen yderligere
er delt ind i flere indstillinger, så vil en
liste blive vist i displayet.
2 Tryk på [D]-knappen for at vælge kategorien CONTROLLER.
A
B
C
E
D
3 Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge fanebladet KEYBOARD/PANEL.
4 Tryk på [A]-knappen for at vælge ”1 INITIAL TOUCH”.
4
5
12
3
4
5
6
7
8
A
B
C
E
D
5 Tryk på [1
ππ
ππ
]/[2
ππ
ππ
]-knappen for at vælge Touch (anslagsfølsomhed) for klaviaturet.
I hele denne manual vises pile for at vise trin, eller rækkefølge af handlinger, i de forskellige fremgangsmåder.
Rækken af handlinger beskrevet ovenfor kan fx beskrives kort på følgende måde:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
28
De forskellige Voices (lyde)
Clavinova’et har et stort udvalg af Voices (lyde), deriblandt utroligt naturtro klaver-lyde.
Spil med klaver-lyden
Her beskrives, hvordan klaver-lyden vælges. Du kan spille med klaver-lyden og bruge pedaler eller metronom.
Klaverspil med et tryk på en knap
Det er nemt at indstille hele Clavinova’et optimalt til klaverspil. Lige meget hvilke indstillinger du har foretaget på panelet,
så kan du vælge indstillingerne for klaverspil med et tryk på en enkelt knap.
Funktionen Piano Lock
Med den praktisk funktion Piano Lock kan du ”låse” klaveret, så du ikke kan komme til at ændre indstillingerne ved at
trykke på en knap på panelet. Når instrumentet er ”låst”, så beholdes klaver-indstillingerne på CVP, også selvom der
trykkes på andre knapper — så du ikke ved at uheld kan komme til at starte en Song (side 34), mens du spiller klaver.
1
Hold [PIANO]-knappen nederst til højre på panelet nede et kort øjeblik,
indtil en besked vises og beder dig om at aktivere Piano Lock.
2
Tryk på [F] (OK)-knappen for at aktivere Piano Lock.
3
For at deaktivere Piano Lock, hold igen [PIANO]-knappen nede et kort øjeblik.
ORGAN FLUTES
PIANO
[PIANO]-knappen (se nedenfor)
METRONOME
[ON/OFF]-knappen
(side 30)
VOICE (lyd)-knapperne (side 31)
Tryk på [PIANO]-knappen (formet som et flygel) nederst til højre på panelet.
PIANO
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
29
Brug af pedaler
Clavinova’et har tre pedaler.
Dæmperpedalen (højre)
Dæmperpedalen har samme funktion som dæmperpedalen på et
almindeligt akustisk klaver; holdes pedalen nede klinger tonerne,
efter tangenterne er sluppet.
n Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang efterklang, også
efter tangenterne er sluppet, hvis dæmperpedalen holdes nede.
Dæmperpedalen har ingen virkning på nogle lyde fra grupperne
”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” og ”GM2”.
Sostenuto-pedalen (midten)
Hvis du spiller en tone eller en akkord og trykker pedalen ned,
så vil tonen/akkorden klinge, så længe pedalen er trykket ned.
Men de efterfølgende toner vil ikke klinge længere.
n Nogle lyde, fx [STRINGS] eller [BRASS], kan klinge vedvarende
eller have lang efterklang, også efter tangenterne er sluppet, hvis
sostenuto-pedalen holdes nede.
Sostenuto-pedalen har ingen virkning på nogle lyde fra grupperne
”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” og ”GM2”.
Venstre pedal
Hvis lyden Piano er valgt, så vil tonerne blive en anelse svagere,
og klangen ændres en smule, hvis pedalen trykkes ned.
Pedalens funktion kan variere alt efter det valgte lyd.
n Virkningen af effekten, tilsluttet venstre pedal, kan indstilles (side 95).
12
3
45
6
7
8
Indstil graden af Touch (anslagsfølsomhed) for klaviaturet
Det er muligt at indstille graden af Touch (anslagsfølsomhed) for klaviaturet (hvor meget volumen varierer, alt efter
hvor hårdt tangenterne trykkes ned). Indstillingen for Touch (anslagsfølsomhed) virker for alle Voices (lyde).
1 Find siden, hvor funktionen/indstillingen foretages:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL
[A] 1 INITIAL TOUCH
2 Tryk på [1
π†
]/[2
π†
]-knapperne for at vælge grad af Touch.
HARD 2..... Tangenterne skal trykkes hårdt for at give kraftig volumen.
Passende hvis du spiller med hårdt anslag.
HARD 1..... Moderat tryk giver kraftig volumen.
NORMAL... Almindelig indstilling.
SOFT 1....... Giver kraftig volumen med moderat anslag.
SOFT 2....... Giver relativt kraftig volumen, selv med blødt anslag.
Passende hvis du spiller med blødt anslag.
n Indstillingen påvirker ikke instrumentets fysiske vægt.
Hvis du ikke vil have Touch (anslagsfølsomhed) sat til, så sæt Touch
til OFF (slukket) for de pågældende dele (part’er) ved at trykke på
[5
]–[7
]-knapperne. Når Touch er sat til OFF, kan du indstille
en fast volumen ved at trykke på [4
π†
]-knappen.
Dæmperpedal
Sostenuto-pedal
Venstre pedal
Tr ykkes dæmperpedalen ned her,
så vil de toner du spiller, før peda-
len slippes igen, klinge længere.
Hvis sostenuto-pedalen trykkes
ned her, mens tonen holdes, vil
tonen klinge så længe, pedalen
holdes nede.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
30
Foot Controller/Footswitch (pedal)
Der kan sættes en Yamaha pedal (FC7) eller fodkontakt (FC4 eller FC5) til stikket AUX PEDAL. Pedalerne kan bruges til
at styre forskellige funktioner, som indstilles på FUNCTION-displayet (side 186).
Brug af metronom
Metronomen giver en klik-lyd i takt med et valgt tempo; det er praktisk at have et præcist tempo, når du vil øve,
eller hvis du vil høre, hvordan et bestemt tempo lyder.
Indstil tempo og taktart for metronomen
Indstil tempo for metronomen
1 Tryk på TEMPO [–]/[+]-knappen for at hente vinduet for indstilling af tempo frem.
2 Indstil tempoet ved at trykke på TEMPO [–]/[+]-knapperne.
Værdien øges/mindskes fortsat, når en knapperne holdes nede.
Du kan også indstille værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen. Det oprindelige tempo kan gendannes
ved at trykke samtidigt på TEMPO [–]/[+]-knapperne.
n Om Tempo-vinduet
Tallet i vinduet angiver fjerdedele per minut. Tempoet kan indstilles til mellem 5 og 500.
Jo højere værdi desto hurtigere tempo.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Tempo-vinduet.
Vælg taktart for metronomen og andre indstillinger
1 Find menuen, hvor indstillingen foretages:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
] CONFIG 1 [B] 2 METRONOME
Foretag indstillinger for pedaler
Forskellige typer funktioner kan vælges til at blive styret af de tre pedaler eller en tilsluttet pedal, fx at starte/stoppe
en Style (stilart) (side 186).
1 Tryk på METRONOME [ON/OFF]-knappen for at starte metronomen.
2 Tryk igen på METRONOME [ON/OFF]-knappen for at stoppe Metronomen.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
31
2 Foretag indstillingen med [2
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne.
Prøv de forskellige Voices (lyde)
Clavinova’et har en del forskellige Voices (lyde) med fx stryge- og blæseinstrumenter og nogle exceptionelt naturtro
klaver-lyde.
Spil med de indbyggede Voices
De indbyggede (preset) Voices (lyde) er delt ind i kategorier og findes i forskellige mapper. Voice (lyd)-knapperne
på panelet svarer til de forskellige kategorier af indbyggede Voices (lyde). Tryk fx på [PIANO]-knappen for at få vist
de forskellige klaver-lyde.
n Om de forskellige Voices (lyde)
Se mere under Voice List i det separate hæfte Data List.
Den Voice (lyd) der vælges her, gælder for RIGHT 1-delen (part’en). Se mere om dele (part’er) for Voices
på side 73.
n Ovenover navnet på den indbyggede (preset) Voice (lyd) står en betegnelse for typen og typiske karakteristika.
Se mere om dette på side 72.
VOLUME Her indstilles volumen af metronomen.
SOUND Her vælges lyd for metronomen.
Bell Off............... Almindelig lyd af en met-
ronom, ingen klokke.
Bell On............... Almindelig lyd af en met-
ronom, med klokke.
English Voice...... Indtælling på engelsk
German Voice ....Indtælling på tysk
Japanese Voice ... Indtælling på japansk
French Voice....... Indtælling på fransk
Spanish Voice..... Indtælling på spansk
TIME
SIGNATURE
Her vælges taktart for metronomen.
12
3
4
5
6
7
8
ORGAN FLUTES
1 Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen for at tænde for delen (part’en) for højre hånd.
2
Tryk på en VOICE (lyd)-knap for at vælge en Voice-kategori og vælge Filvalg-vinduet
for Voices (lyde)
.
ORGAN FLUTES
3 Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
32
n Du kan med det samme komme tilbage til Main (hoved)-vinduet ved at ”dobbelt-klikke” på en af [A]–[J]-knapperne.
n Gendan klaver-instillingerne
Tryk på den [PIANO]-knappen (formet som et flygel).
Spil Demo’er med de forskellige Voices (lyde)
Hør Demo-Songs (melodier) med hver Voice (lyde) for at høre de forskellige Voices (lyde) i forskellige sammenhænge.
4 4
3
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
5 Spil på tangenterne.
Find nemt og hurtigt udvalgte Voices (lyde) igen
CVP’et har et stort udvalg af Voices (lyde) med mange forskellige instrumenter, alle af meget høj kvalitet — lyde til
næsten enhver tænkelig musikalsk sammenhæng. Antallet af Voices (lyde) kan måske virke uoverskueligt i starten.
Men det er muligt at vælge nogle udvalgte (favorit) Voices (lyde) på følgende to måder:
Gem en udvalgt Voice (lyd) på USER-fanebladet i Filvalg-vinduet for Voices (lyde).
Den kan så vælges med VOICE [USER]-knappen
1 Kopiér udvalgte Voices (lyde) fra Preset-drevet til User (bruger)-drevet.
Se mere på side 64 om at kopiere.
2 Tryk på Voice [USER]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Voices (lyde) og tryk så på en af [A]–[J]-knapperne
for at vælge en Voice (lyd).
Gem en udvalgt Voice (lyd) under Registration Memory, så kan den hentes frem igen
med REGISTRATION MEMORY [1]–[8]-knapperne
Se mere om brug af Registration Memory på side 125.
1 Fra Filvalg-vinduet for Voices (lyde) (side 31 trin 2), tryk på [8
] (DEMO)-knappen
for at starte Demo’en med den valgte Voice (lyd).
2 For at stoppe valgte Demo, tryk igen på [8
] (DEMO)-knappen.
Vælg Voices (lyde) med tromme- og rytmeinstrumenter
Vælger du en Voice (lyd) fra kategorien [PERCUSSION & DRUM KIT], kan du spille med forskellige tromme- og
percussion-instrumenter på tangenterne. Se mere om dette under Drum Kit List i det separate hæfte Data List. Ikonerne
ovenfor tangenterne viser de forskellige tromme- og percussion-instrumenter, der spilles med, når Voice (lyd) ”Standard
Kit 1” er valgt.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
33
Vælg Voices (lyde) med lyd-effekter
Du kan også spille forskellige lyd-effekter som fx fuglekvidder eller brusen fra havet med tangenterne.
Lyd-effekterne findes under kategorierne ”GM&XG”/”GM2”.
1 Tryk på PART SELECT [RIGHT 1]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Voices (lyde).
2 Tryk på [8
π
] (UP)-knappen for at vælge de forskellige kategorier af Voices (lyde).
3 Tryk på [2
π
]-knappen for at få vist side 2.
4 Tryk på [E]/[F]-knappen for at vælge ”GM&XG”/”GM2”.
5 Tryk på [2
π
]-knappen for at vælge side 2.
6 Tryk på [F]-knappen for at vælge ”SoundEffect”.
7 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en lyd-effekt.
8 Spil på tangenterne.
Vælg GM/XG/GM2 Voices (lyde)
Du kan også vælge GM/XG/GM2 Voices (lyde) direkte på panelet. Udfør trin 1–4 beskrevet ovenfor, vælg derefter
en kategori og vælg så en Voice (lyd).
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
Med Clavinova’et kan du spille med forskellige Voices (lyde) samtidigt (side 73).
Spil med to forskellige Voices (lyde) lagt i lag
Det er godt, hvis du vil spille med en tyk og fyldig lyd.
Spil med en Voice (lyd) i venstre del af klaviaturet og en anden Voice i højre del
Du kan vælge en Voice (lyd) og spille med den venstre del af klaviaturet og vælge en anden at spille med højre del
af klaviaturet. Vælg fx at spille med en bas-lyd med venstre hånd og en klaver-lyd med højre hånd.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
34
Øv med de forprogrammerede Songs (melodier)
n Song (melodi)
På Clavinova’et betyder ordet ”Song” (melodi) et stykke musik oftest spillet med forskellige Voices (lyde) og evt. en Style (stilart,
eller rytmeakkompagnement). En Song (melodi) er også en fil, eller en mængde af data.
Afspil en Song (melodi)
Clavinova’et har adskillige indbyggede, forprogrammerede Songs (melodier). I dette afsnit beskrives de grundlæggende
fremgangsmåder for, når du skal afspille indbyggede Songs eller Songs gemt på SmartMedia-kort. Det er også muligt at
få vist noderne for at valgt Song i displayet.
Afspil en Preset Song (forprogrammeret melodi)
De forprogrammerede Songs er kategoriseret og findes i forskellige mapper.
Du kan også vælge en fil med [DATA ENTRY]-drejeknappen, tryk derefter på [ENTER]-knappen for at hente
den frem.
n Du kan med det samme komme tilbage til Main (hoved)-vinduet ved at ”dobbelt-klikke” på en af [A]–[J]-knapperne.
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
1 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
SONG
SELECT
2 Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
3,
4 3,
4
2
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge Song-kategori.
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Song (melodi).
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
35
5 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte med at afspille valgte Song (melodi).
REC STOP
PLAY/
PAUSE
6 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
Afspil en Song (melodi) fra SmartMedia-kort
VIGTIGT
Læs mere om håndtering af SmartMedia-kort og kortlæser på side 22.
1
Vend SmartMedia-kortet med den guldbelagte kontaktside nedad og frem mod kortlæseren, sæt det med en
fast, men rolig bevægelse, så langt ind det kan komme. Sæt forsigtigt kortet i kortlæseren, skub det langsomt
helt ind, til det sidder korrekt
.
2 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
3 Tryk på TAB [
][
®
]-knappen for at vælge CARD-fanebladet.
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Song.
Afspil alle Songs (melodier) efter hinanden
Det er muligt at afspille alle Songs (melodier) i en mappe efter hinanden.
1 Vælg en Song (melodi) i en mappe.
2 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
3 Tryk på [H] (REPEAT MODE)-knappen for at vælge ”ALL”.
4 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Alle Songs (melodier) i valgte mappe bliver afspillet efter hinanden.
5 For at stoppe afspilningen af Songs (melodier) i valgte mappe, tryk på [H]-knappen for at vælge ”OFF”
i displayet som i trin 2.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
36
Skru op for den del (part) du gerne vil øve
På CVP’et kan en enkelt Song (melodi) indeholde separate data på op til 16 MIDI channels (kanaler).
Vælg hvilken channel, du vil øve og skru op for denne, så du tydeligere kan høre den.
1 Vælg en Song (melodi). Fremgangsmåden er beskrevet under ”Afspil en Song (melodi) (side 34)”
eller ”Afspil en Song (melodi) fra SmartMedia-kort (side 35)”.
2 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE-vinduet.
3 Tryk på TAB [
][
®
]-knapperne for at vælge VOL/VOICE-fanebladet.
4 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen, indtil ”MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)” vises øverst i vinduet.
5 Tryk på [E]/[J]-knappen for at vælge ”VOLUME”.
6 Skru op for en eller flere channels (kanaler) med [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
Hvis den ønskede channel ikke er vist i MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)-vinduet, tryk da på
[MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE (SONG CH9–16)-vinduet frem.
Hvis du ikke ved, hvilken channel (kanal), du skal skrue op for:
Se på illustrationerne af instrumenterne nedenfor ”VOICE”.
Se Channel (kanal)-indikatorerne, som lyser, når valgte Song (melodi) afspilles. Ved at se på dem, kan du måske
finde ud af, hvilken Channel der skal skrues op.
3
2,
4
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
37
Få vist noder til en Song (melodi)
Det er muligt at få vist noderne til en valgt Song (melodi). Det anbefales, at du kigger noderne igennem, før du starter
med at øve.
n Clavinova’et kan vise noder til musik-data fra købte disketter eller fra Songs (melodier), du selv har indspillet.
De viste noder laves af Clavinova’et på grundlag af Song data. Derfor vil noderne måske ikke se ud som købte noder af samme
Song, eller musikstykke — det gælder især, hvis der er komplicerede passager eller mange korte toner.
Det er ikke muligt at lave Song data ved at indsætte toner/noder. Se mere om at lave Song data på side 137.
n Kig noderne igennem fra ende til anden, før du spiller en Song (melodi)
Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge næste eller foregående side.
”Markøren” bevæger sig gennem noderne, efterhånden som musikken spiller.
Foretag indstillinger for node-vinduet
Du kan indstille node-vinduet, så det passer specielt til dig.
1 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist noderne.
2 Du kan nu foretage følgende indstillinger.
Indstil størrelsen af noderne
Tryk på [7
π†
]-knappen for at indstille størrelsen af
noderne.
Vis kun noderne til delen (part’en) for venstre/
højre hånd
Tryk på [1
π†
]/[2
π†
]-knappen for kun at få vist
delen (part’en) for venstre eller højre hånd.
Tilpas visning af node-vinduet
Få vist node-navnet til venstre for noden
1 Tryk på [5
ππ
ππ
] (NOTE)-knappen for at få vist
node-navnet.
2 Tryk på [8
ππ
ππ
] (SET UP)-knappen for at hente vinduet for detaljerede indstillinger.
3 Tryk på [6
] (NOTE NAME)-knappen for at vælge ”Fixed Do”.
4 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indstillingen.
Få vist noderne med farver
Tryk på [6
π†
]-knappen for at tænde for COLOR.
n Om farver på noder
Disse farver er fastlagte for hver node og kan ikke ændres.
C: rød, D: gul, E: grøn, F: orange, G: blå, A: lilla og B: grå
Få vist flere takter i node-vinduet
Det er muligt at få vist flere takter i node-vinduet. Det gøres ved at reducere de andre dele i vinduet
(fx del (part), tekster, akkorder osv.).
Tænd/sluk dele der skal vises i vinduet; brug [1
π†
]–[4
π†
]-knapperne.
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist noderne.
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
4 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
12
3
4
5
6
7
8
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
38
Foretag detaljerede indstillinger for en visnings-type.
1 Tryk på [8
ππ
ππ
] (SETUP)-knappen for at vælge vinduet for detaljerede indstillinger.
2 Vælg visnings-type ved at trykke på [1
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
]-knapperne.
n Gem indstillinger for visning af noder
Indstillingerne for visninger af noder kan gemmes som del af en Song (melodi) (se side 156).
Øv en hånd med Guide-lysene
Guide-lysene viser: hvilke toner du skal spille; hvor du skal spille dem; og hvor lang tid de skal spilles. Du kan også
øve i dit eget tempo — fordi akkompagnementet venter på, at du spiller de rigtige toner. Her beskrives, hvordan du
spiller slukker/tænder for del (part) for højre eller venstre hånd, så du kan øve denne del efter Guide-lysene.
Øv del (part) for højre hånd (TRACK 1) med Guide-lysene
LEFT CH/RIGHT CH
Her vælges, hvilke MIDI channels (kanaler) i en valgt Song (melodi), der skal bruges som del (part)
for venstre/højre hånd. Indstillingen vil automatisk være AUTO, når en ny Song (melodi) vælges.
AUTO
MIDI channels (kanaler) for valgte Song (melodi) indstilles automatisk — de forskellige dele (part’er)
indstilles til samme channel (kanal) som er valgt med [FUNCTION] [B] SONG SETTING.
1–16
Indstiller valgte MIDI channel (1–16) til de forskellige dele (part’er) for venstre/højre hånd.
OFF (kun LEFT CH)
Ingen channel (kanal) vælges: Visning af tangenter for venstre hånd annulleres.
KEY SIGNATURE
Her er det muligt at ændre fortegn midt i en Song, hvor den er stoppet. Denne menu er praktisk,
når en valgt Song (melodi) ikke indeholder indstillinger for fortegn.
QUANTIZE
Her er det muligt at indstille node-opløsningen. Du kan ændre eller rette (kvantisere) nodeværdierne,
så noderne retter sig ind efter valgte værdi for ”quantize” (kvantisering). Sørg for at vælge den mindste
nodeværdi, der er brugt i valgte Song (melodi).
NOTE NAME
Her vælges, hvilken type node-navn, der skal vises til venstre for de enkelte noder; der kan vælges
mellem tre typer. Disse indstillinger er mulige, når NOTE under ”Få vist node-navnet til venstre for
noden” i trin 1 er sat til ON.
A, B, C
Node-navnene vises som bogstaver (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Node-navnene vises som solfeggio (do-re-mi osv.) og vil variere alt efter valgte sprog.
Sprog vælges under LANGUAGE fra Help (hjælp)-vinduet (side 57).
MOVABLE DO
Node-navnene vises som solfeggio (do-re-mi osv.) i overensstemmelse med nummer i skalaen,
og er altså uafhængig af, hvilken toneart der bruges. Grundtonen angives altid som Do.
For eksempel i tonearten G dur vil grundtonen (”So”) blive kaldt ”Do”. De præcise betegnelser
vil afhænge af valgte sprog (som med ”Fixed Do”).
3 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indstillingen.
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk på [GUIDE]-knappen.
REC STOP
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
PLAY/
PAUSE
2
3
4
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
39
Indikator for [TRACK 1 (R)]-knappen slukkes. Du kan nu selv spille den del (part).
Øv del, du har slukket ved hjælp af Guide-lysene.
n Indstil tempoet
1Tryk på TEMPO [–]/[+]-knappen for at vælge Tempo-vinduet.
2Tryk på TEMPO [–]/[+]-knappen for at indstille tempoet. Holdes en af knapperne nede, så øges eller mindskes
værdien fortsat. Du kan også indstille værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Indstil hurtigt tempoet, mens der spilles (Tap-funktionen)
Tempoet kan også indstilles, mens en Song (melodi) afspilles; tryk to gange på [TAP]-knappen i det tempo, du vil spille i.
Få Guide-lysene til at blinke som indtælling
Under GUIDE LAMP TIMING vælg da NEXT (side 136).
3 Tryk på [TRACK 1 (R)]-knappen for at slukke for delen (part’en) for højre hånd.
4 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
6 Sluk for [GUIDE]-knappen.
Indstil volumen-balance mellem afspilning af Song (melodi) og klaviatur
Det er muligt at indstille volumen-balance mellem afspilning af Song (melodi) og det, du spiller på tangenterne.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente volumen-balance-vinduet.
2 Indstil Song (melodi)-volumen ved at trykke på [1
π†
]-knappen. Indstil volumen for tangenter (RIGHT 1)
ved at trykke på [6
π†
]-knappen.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke volumen-balance-vinduet.
n Om dele (part’er) på klaviaturet (Right 1, Right 2, Left)
Se side 73.
2
1
12
3
4
5
6
7
8
3
2
Andre guide-funktioner
Standard-indstillingen ”Follow Lights” blev beskrevet tidligere under ”Øv en hånd med Guide-lysene”. Der findes
også andre funktioner under Guide-funktionen beskrevet nedenfor. For at vælge en Guide-funktion, se side 135
.
Til spil på tangenterne
Any Key
Med denne funktion kan du øve dig i at spille en melodi rytmisk korrekt, men med hvilke som helst tangenter.
Til Karaoke
Karao-Key
Med denne funktion retter afspilningen af valgte Song (melodi) sig automatisk efter det, du synger — meget praktisk
hvis du vil synge med til det, du spiller.
•Vocal CueTIME
Med denne indstilling vil akkompagnementet automatisk rettes sig efter melodien (tonehøjden), som du synger —
så du kan øve dig i at synge i den rigtige tonehøjde.
n Om Karaoke
Se side 52.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
40
Øv del (part) for venstre hånd (TRACK 2) ved hjælp af
Guide-lysene
Indikatoren for [TRACK 2 (L)]-knappen slukkes. Spil nu denne del (part) selv.
Øv med gentaget afspilning (Repeat)
Med gentaget afspilning (Repeat) er det muligt at gentage afspilningen af en hel Song (melodi) eller et valgt stykke
af en Song. Det kan være praktisk, hvis du skal øve svære stykker.
Gentag afspilningen af en Song (melodi)
1 Vælg en Song (melodi) (side 34).
2 Tryk på [REPEAT]-knappen for vælge gentaget afspilning.
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Valgte Song (melodi) vil blive gentaget, indtil du trykker på SONG [STOP]-knappen.
4 Tryk på [REPEAT]-knappen for at annullere gentaget afspilning.
Vælg et antal takter og gentag dem (A-B Repeat)
1 Vælg en Song (melodi) (side 34).
2 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
3 Vælg et antal takter.
Tryk på [REPEAT]-knappen ved start-punktet (A) af det stykke, du vil gentage. Tryk på [REPEAT]-knappen igen
ved slut-punktet (B). Efter en indtælling (så det er nemt at starte), så vil stykket fra punkt A til punkt B blive
gentaget.
n Vend hurtigt tilbage til punkt A
Når du trykker på [TOP]-knappen, vil der med det samme blive vendt tilbage til punkt A,
lige meget om valgte Song (melodi) afspilles eller er stoppet.
4 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
5 Tryk på [REPEAT]-knappen for at annullere gentaget afspilning.
1,2 Brug samme fremgangsmåde som under ”Øv del (part) for højre hånd (TRACK 1)
med Guide-lysene” på side 38.
3 Tryk på [TRACK 2]-knappen for at slukke for delen (part’en) for venstre hånd.
4 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen og øve denne del selv
ved hjælp af Guide-lysene.
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
6 Sluk for [GUIDE]-knappen.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
41
Vælg antal takter, der skal gentages, på andre måder
Vælg stykket, der skal gentages, mens valgte Song (melodi) er stoppet
1 Tryk på [FF]-knappen for at finde punkt A.
2 Tryk på [REPEAT]-knappen for at angive punkt A.
3 Tryk på [FF]-knappen for at finde punkt B.
4 Tryk på [REPEAT]-knappen for at angive punkt B.
Angiv stykket til at være mellem punkt A og slutningen af valgte Song (melodi)
Vælger du kun punkt A, så vil stykket mellem punkt A og slutningen af valgte Song (melodi) blive gentaget.
Indspil det du spiller
Indspil det du spiller med metoden Kvik-indspilning. Det er et praktisk øveredskab, for du kan nemt sammenligne det,
du selv spiller, med den Song (melodi), du øver dig på. Du kan også bruge det, hvis du vil spille duetter med dig selv;
eller måske har du en lærer eller kammerat, som kan indspille den anden del (part).
Der vælges automatisk en tom Song (melodi), der kan bruges til indspilning.
Indspilningen vil starte, så snart du spiller en tone på tangenterne.
En besked vil spørge, om du vil gemme det, du lige har indspillet. For at lukke beskeden tryk på
[EXIT]-knappen.
1 Tryk samtidigt på [REC] og [STOP]-knapperne.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
2 Vælg en Voice (lyd) (side 31). Der vil så blive indspillet med valgte Voice (lyd).
3 Tryk på [REC]-knappen.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
4 Start med at indspille.
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe med at indspille.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
42
1 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
2 Tryk på TAB [
]/[
®
]-knapperne for at vælge et faneblad (USER, CARD, osv.), alt efter hvor du vil
gemme dataene. Vælg USER (bruger) for at gemme i den indbyggede hukommelse, eller vælg
CARD (kort) for at gemme på et SmartMedia-kort.
3 Tryk på [6
] (SAVE)-knappen for at vælge vinduet til navngivning af filer.
4 Indtast filnavnet (side 67).
5 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gemme filen.
Vil du annullere handlingen (at filen gemmes), tryk på [8
] (CANCEL)-knappen.
VIGTIGT
Hvis du vælger en anden Song (melodi) eller slukker for instrumentet, uden først at have gemt filen,
så vil filen blive slettet.
Afspil dele (part’er) af akkompagnement med
Performance Assistant
Med den indbyggede hjælpefunktion Performance Assistant, er det nemt at spille nogle af de forskellige
dele (part’er), mens en Song (melodi) afspilles.
n Før Performance Assistant tages i brug
Hvis Performance Assistant skal bruges med en Song (melodi), skal valgte Song indeholde data for akkorder. Hvis valgte Song inde-
holder disse data, så vil akkorderne blive vist i Main (hoved)-vinduet, mens Song’en afspilles, så det er nemt at finde ud af, om valgte
Song indeholder data for akkorder.
I dette eksempel anbefales, at du bruger Songs (melodier) fra mappen ”Sing-a-long”.
6 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at afspille det, du har indspillet.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
7 Gem det du har indspillet.
Når følgende besked vises: ”Song” changed. Save?/”Song” speichern?/”Song” modifié. Sauv.?/
”Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare ”Song” ?
De indspillede data er ikke gemt endnu. Skal dataene gemmes, tryk da på [G] (YES)-knappen for at åbne Filvalg-vinduet
for Songs (melodier) og gemme dataene (se ovenfor). Skal handlingen annulleres, tryk da på [H] (NO)-knappen.
1 Vælg en Song (side 34).
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
43
Instrumentet vil automatisk tilpasse det, du spiller på tangenterne, til valgte Song (melodi) og dens akkorder.
Det er lige meget, hvad du spiller. Det tilpasser endda lyden, alt efter hvordan du spiller. Prøv at spille på de
tre forskellige måder beskrevet nedenfor.
2 Tryk på [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen for at tænde funktionen.
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
4 Spil på tangenterne.
Spil samtidigt med venstre og højre
hånd (metode 1).
Spil samtidigt med venstre og højre
hånd (metode 2).
Spil skiftevis med venstre og højre
hånd.
Spil 3 toner samtidigt
med højre hånd.
Spil flere toner efter
hinanden med forskellige
fingre på højre hånd.
Spil 3 toner samtidigt
med højre hånd.
●●
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
6 For at stoppe funktionen, tryk igen på [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
44
Spil med autoakkompagnement — afspil en
Style (stilart)
Med autoakkompagnementet kan du lave et automatisk akkompagnement, der retter sig efter de akkorder,
du spiller, eller angiver, med venstre hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller fuldt orkester
— selvom du spiller helt alene. Autoakkompagnementet består af rytme-figurerne fra de forskellige Styles
(stilarter). De forskellige Styles (stilarter) på instrumentet dækker mange musikalske genrer bl.a. pop, jazz,
og mange flere.
Spil ”Mary Had a Little Lamb” med autoakkompagne-
mentet
STYLE
SELECT
122 233 35
1 1 1
3
21 2 3 2 3 2 1
1 1 4 1
4
C
CGC
C
GCC
MARY HAD A LITTLE LAMB
Traditional
Style: Country Pop
Ending = Slutning
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
45
n Der vil stå en betegnelse for typen af valgte Style (stilart) ovenfor navnet. Se mere om disse betegnelser på side 101.
n Du kan med det samme komme tilbage til Main (hoved)-vinduet ved at ”dobbelt-klikke” på en af [A]–[J]-knapperne.
I sektionen for venstre hånd på klaviaturet (til venstre), kan du spille akkorderne, som autoakkompagnementet
skal rette sig efter.
Prøv at spille akkorder med venstre hånd og en melodilinie med højre hånd.
n Akkordspil-metoder (Chord Fingerings)
Du kan spille/angive med syv forskellige metoder (side 101).
1 Tryk på en af [STYLE SELECT]-knapperne for at hente Filvalg-vinduet for Styles (stilarter).
STYLE
SELECT
1
12
3
4
5
6
7
8
3,
4 3,
4
2
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
2 Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge Style-kategorien ”Country”.
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge Style’en ”CountryPop”.
5 Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at starte autoakkompagnementet.
5 67 8
6 Tryk på [SYNC START]-knappen for at sætte autoakkompagnementet til standby
— så vil det starte, når du starter med at spille.
7 Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, vil autoakkompagnementet starte.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
46
Der spilles et Ending-stykke (slutning), og valgte Style (stilart) stopper automatisk, når det er slut.
n Mere om de forskellige Styles (stilarter)
Se mere under Style List i det separate hæfte Data List.
Skift hurtigt tempo for en Style (stilart) mens den afspilles (Tap-funktionen)
Mens en Style afspilles, kan du også skifte tempo ved at trykke to gange på [TAP]-knappen i det ønskede tempo.
Indstil Split Point (grænsen mellem sektion for venstre og højre hånd på klaviaturet)
Se side 104.
Tænd/sluk for Touch (anslagsfølsomhed) for Style-afspilning (Style Touch)
Se side 105.
Variationer af de rytmiske figurer
Mens du spiller med et autoakkompagnement, kan du selv tilføje automatiske stykker, som fx Intro’er, Endings (slutninger)
og variationer af rytme- og akkord-figurerne, så det lyder varieret og professionelt. Der findes flere forskellige variationer,
eller akkompagnements-stykker, indenfor hver Style (stilart) eller autoakkompagnement. Disse kan fx bruges: når du skal
starte, mens du spiller, og når du skal slutte. Prøv de forskellige variationer og sæt dem sammen på forskellige måder.
Når en Style (et akkompagnement) startes
Start/Stop
Valgte Style (stilart) vil starte, når der trykkes på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
Intro
Disse stykker bruges til at starte med. Hver indbygget Style (stilart) har tre forskellige Intro-stykker. Når et Intro-stykke er
færdigt, vil akkompagnementet automatisk gå videre med Main-stykket (se ”Main” under ”Mens en Style (stilart) afspilles”
på næste side).
Tryk på en af INTRO [I]–[III]-knapperne, før Style’en startes og tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at
starte Style’en.
Synchro Start
Det er muligt at starte en Style (stilart) ved bare at spille på tangenterne.
Tryk på [SYNC START]-knappen, mens valgte Style er stoppet; spil så en akkord i akkompagnements (CHORD)-sektionen
for venstre hånd på klaviaturet, så vil Style’en starte.
Fade In
Med Fade In kan du starte blødt og roligt, når du starter en Style.
Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen, mens valgte Style er stoppet; tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at
starte Style’en.
Tap
Tap, eller tast, tempoet — så vil valgte Style (stilart) starte i tempoet, som du tastede. Tryk (tast/tap) på [TAP]-knappen
(fire gange hvis taktarten er 4/4), så vil Style’en starte i det tempo, du tastede.
n Når Tap-funktionen bruges, høres en tromme-lyd; lyden og volumen for lyden kan vælges og indstilles fra følgende vindue.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[
] CONFIG 1 [B] 4 TAP
8 Spil en passende slutning ved at trykke på en af [ENDING]-knapperne, på det tids-
punkt, hvor der står ”Ending” i noderne.
Indstil volumen-balance mellem valgte Style (stilart) og det du spiller på tangenterne
Det er muligt at indstille volumen-balancen mellem afspilning af valgte Style (stilart) og det du spiller på tangenterne.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente volumen-balance-vinduet.
2 Indstil Style (stilart)-volumen, tryk på [2
π†
]-knappen. Indstil volumen for tangenter (RIGHT 1),
tryk på [6
π†
]-knappen.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke volumen-balance-vinduet.
STYLE
SELECT
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
47
Når en Style (et akkompagnement) er i gang
Main
Disse stykker bruges som ”hoved-stykker” i en Song. Main (hoved)-stykkerne består af nogle akkompagnements-figurer
på flere takter, der gentages. Hver indbygget Style (stilart) har fire forskellige stykker.
Tryk på en af MAIN [A]–[D]-knapperne, mens en Style er i gang.
Fill In
Fill-in-stykkerne er mindre, dynamiske variationer og ”breaks” i akkompagnementet, med dem kan musikken komme
til at lyde endnu mere professionelt.
Tryk på [AUTO FILL IN]-knappen, før en Style afspilles, eller mens den er i gang. Tryk så på en af MAIN VARIATION (A,
B, C, D)-knapperne, mens du spiller, så vil valgte Fill-in-stykke (AUTO FILL) automatisk blive spillet og give variation til
akkompagnementet. Når Fill-in-stykket er færdigt, vil musikken gå videre med valgte Main (hoved)-stykke (A, B, C, D).
Hvis [AUTO FILL IN]-knappen er slukket, og du trykker på knappen for stykket, der spilles, så vil der også automatisk
blive spillet et Fill-in-stykke; når det er færdigt, vil musikken fortsætte med samme Main (hoved)-stykke, som var i gang.
Break
Disse stykker giver dynamiske ”breaks” i et akkompagnement, så musikken lyder endnu mere professionel.
Tryk på [BREAK]-knappen, mens en Style er i gang.
Når en Style (et akkompagnement) sluttes
Start/stop
Valgte Style (stilart) vil stoppe med det samme, du trykker på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
Ending
Disse stykker bruges som slutninger. Hver indbygget Style (stilart) har tre forskellige Ending-stykker. Når et Ending-stykke
er færdigt, stopper Style’en automatisk.
Tryk på en af ENDING/rit. [I]–[III]-knapperne, mens en Style er i gang. Ending-stykket vil blive spillet gradvist langsommere
(ritardando), hvis du trykker to gange på ENDING/rit.–knappen, mens Ending-stykket afspilles.
Fade Out
Med Fade Out er det muligt at slutte blødt og roligt ved at volumen bliver gradvist svagere.
Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen, mens en Style er i gang.
n Se mere om, hvor lang tid Fade-in og Fade-out skal vare, på side 103.
Andre funktioner
Synchro Stop
Når der er trykket på Synchro Stop, kan du starte og stoppe Style’en ved blot at trykke på tangenterne eller slippe dem
(i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet). Det er meget praktisk, hvis du vil tilføje pludselige ”breaks”,
stops eller accenter, mens du spiller. Tryk på [SYNC STOP]-knappen, før Style’en startes.
n For at kunne aktivere Synchro Stop ved at trykke på /slippe tangenter (Synchro Stop-vinduet)
Se side 105.
Fastsæt om der skal spilles Intro- eller Main (hoved)-stykke, når en Style vælges (Section Set)
Du kan fx indstille denne funktion til ”Intro”, hvis du automatisk vil have spillet et Intro-stykke, når du vælger en Style (se side 105).
STYLE
SELECT
STYLE
SELECT
STYLE
SELECT
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
48
Spil (angiv) akkorder til en Style (autoakkompagnementet)
Lær at spille bestemte akkorder
Hvis du kender navnet på en akkord, men ikke ved, hvordan du skal spille den, så kan instrumentet vise, hvilke toner
der er i akkorden (Chord Tutor-funktionen).
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB[][®] CHORD FINGERING
I vinduet vises de toner, du skal spille for at spille den angivne akkord.
n De viste toner er de reelle toner i akkorden (som de spilles med metoden Fingered),
uanset hvilken akkordspil-metode (Chord Fingering) der er valgt (side 102).
Om lamperne ved knapperne til de forskellige stykker (INTRO/MAIN/ENDING, osv)
• Grøn
Stykket er ikke valgt.
• Rød
Stykket er valgt.
• Slukket
Stykket indeholder ingen data og kan derfor ikke afspilles.
Sæt Voice (lyd) for LEFT-delen (part’en) til lang efterklang (Left Hold)
Med denne funktion holdes valgte Voice (lyd) for LEFT-delen (part’en), også selvom tangenterne slippes. Voices
(lyde) som ikke har nogen efterklang (fx strygere (strings)) holdes kontinuerligt; Voices (lyde) med naturlig efterklang
som fx klaver klinger længere end normalt (som hvis Sustain-pedalen var trykket ned). Denne funktion giver en
naturlig stor lyd.
1 Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at vælge Left-delen.
2 Tryk på [LEFT HOLD]-knappen for at tænde for funktionen.
21
1 Find menuen, hvor indstillingen foretages.
2 Tryk på [6
ππ
ππ
]-knappen for at vælge ”root”, eller grundtone.
2 3
3 Tryk på [7
ππ
ππ
]/[8
ππ
ππ
]-knappen for at vælge ”type”, eller akkord-type.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
49
Lær akkorder ved hjælp af Guide-lysene
Hvis en Song (melodi) har data for akkorder, kan du få vist de enkelte toner i akkorderne med Guide-lysene.
Guide-lysene i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet vil blinke, for at vise tonerne
i akkorderne. Øv akkorderne ved at følge Guide-lysene.
Passende panel-indstillinger til den valgte Style (stilart)
(One Touch Setting)
Den praktiske funktion One Touch Setting gør det nemt at vælge lyde og effekter, som passer den Style (stilart), du har
valgt. Hvis du vælger en Style (stilart), så kan du med One Touch Setting automatisk vælge en passende Voice (lyd) med
et enkelt tryk på en knap.
Forskellige indstillinger (Voices (lyde),
effekter, osv.), som passer til valgte Style
(stilart), vil automatisk blive valgt — plus
ACMP og SYNC START vil blive aktiveret,
så du med det samme kan spille Style’en.
n Parameter Lock
Du kan ”låse”, udvalgte indstillinger/parametre (fx effekter, Split point osv.), så de ikke ændres via One Touch Setting, men kun kan
ændres direkte med panel-kontrollerne (side 126).
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk først på [FUNCTION]-knappen, derefter [B]-knappen for at hente Song Setting-
vinduet; check at GUIDE MODE er sat til ”Follow Lights”.
3 Tryk på [[ACMP ON/OFF]-knappen for at tænde for autoakkompagnementet.
4 Tryk på [GUIDE]-knappen.
5 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
1 Vælg en Style (side 45).
2 Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapperne.
3 Valgte Style (stilart) starter, med det samme du spiller en akkord med venstre hånd.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
50
Find ideelle sæt indstillinger til en Song (melodi)
— Music Finder
Hvis du gerne vil spille i en bestemt musikgenre men ikke ved, hvilke Styles (stilarter) og Voices (lyde),
som passer, så er der hjælp at hente i funktionen Music Finder. Vælg blot genren blandt rækken af ”Records”,
som findes under Music Finder, derefter vil CVP’et automatisk foretage alle de nødvendige panelindstillinger!
Der kan laves en ny ”record” ved at rette i en eksisterende (side 108).
n Data (records) i Music Finder er ikke det samme som Song data og kan ikke afspilles.
Tips til brug med One Touch Setting
Skift automatisk One Touch Settings når der skiftes stykke (OTS link)
Med den praktiske funktion OTS (One Touch Setting) Link er det muligt automatisk at skifte One Touch Settings,
når der vælges et andet Main-stykke (A–D). For at bruge funktionen, tryk på [OTS LINK]-knappen.
n Indstil tidspunkt, hvor OTS skal skifte
De forskellige One Touch Settings kan indstilles til skifte på to forskellige tidspunkter i forhold til stykkerne (side 105).
Gem dine egne panel-indstillinger under OTS
Du kan også gemme dine egne sæt panel-indstillinger under One Touch Setting.
1 Sæt panel-indstillingerne (vælg fx Voice (lyd), Style
(stilart), effekter osv).
2 Tryk på [MEMORY]-knappen.
3 Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapperne.
En besked vil blive vist for at spørge, om du vil gemme
panel-indstillingerne.
4 Tryk på [F] (YES)-knappen for at hente Filvalg-vinduet
for Style (stilarter) og gem panel-indstillingerne som en
Style (stilart)-fil (side 63).
VIGTIGT
Panel-indstillinger, gemt under de forskellige OTS-knapper, vil blive slettet, hvis der vælges en anden Style (stilart),
eller instrumentet slukkes, hvis de ikke gemmes.
23
1 Tryk på [MUSIC FINDER]-knappen for at hente MUSIC FINDER-vinduet.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
51
De forprogrammerede ”records” findes under ALL-fanebladet.
n Du kan også vælge en ”record” med [DATA ENTRY]-drejeknappen, og derefter hente den ved at trykke på [ENTER]-knappen.
Søg efter en ”record”
Music Finder har også en søgefunktion, hvor du kan indtaste en Song-titel eller et søgeord — og hurtigt få hentet de
”records”, der passer til søgekriterierne (side 106).
MUSIC ...............Med denne søgefunktion kan du søge på den Song (melodi)-titel eller musikgenre,
som er påhæftet hver ”record”.
n Gå alfabetisk gennem de forskellige Songs (melodier)
Når du vil gå alfabetisk gennem titlerne på de forskellige ”records” anbragt alfabetisk, skal du bruge
[1
π†
]-knappen. Tryk samtidigt på [
π†
]-knapperne for at gå til første ”record”.
STYLE.................Med denne søgefunktion kan du søge på den Style (stilart), der er forprogrammeret til
pågældende record.
n Gå alfabetisk gennem de forskellige Styles (stilarter)
Når du vil gå alfabetisk gennem titlerne på de forskellige ”records” anbragt alfabetisk, skal du bruge
[4
π†
]/[5
π†
]-knapperne. Tryk samtidigt på [
π†
]-knapperne for at gå til første ”record”.
BEAT ..................Med denne søgefunktion kan du søge på den taktart, der er forprogrammeret til pågæl-
dende record.
TEMPO ..............Med denne søgefunktion kan du søge på det tempo der er forprogrammeret til pågæl-
dende record.
Bemærk at panel-indstillingerne er blevet ændret, så de passer til genren for den valgte ”record”.
n •Tempo Lock
Med funktionen Tempo Lock kan du beholde samme tempo, når en Style afspilles, selvom du vælger en anden ”record”.
For at aktivere Tempo Lock, tryk på [6
π†
]/[7
π†
] (TEMPO LOCK)-knappen i Music Finder-vinduet.
Parameter Lock
Du kan ”låse”, udvalgte indstillinger/parametre (fx effekter, Split point osv.) så de ikke ændres via One Touch Setting,
men kun kan ændres direkte med panel-kontrollerne (side 126).
3
1
2
12
3
4
5
6
7
8
2 Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge ALL-fanebladet.
3 Vælg en ”record”, søg udfra en af de fire følgende søgekriterier.
Vælg en ”record”, tryk på [2
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
]-knapperne.
4 Spil på tangenterne.
Sortér rækken af ”records”
Tryk på [F] (SORT BY)-knappen for at sortere rækken af ”records”.
MUSIC .................. Rækken af ”records” sorteres efter Song-titel.
STYLE.................... Rækken af ”records” sorteres efter Style-navn.
BEAT ..................... Rækken af ”records” sorteres efter taktart.
TEMPO ................. Rækken af ”records” sorteres efter tempo.
Lav om på rækkefølgen af ”records”
Tryk på [G] (SORT ORDER)-knappen at ændre rækkefølgen af ”records” (stigende eller faldende).
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
52
Syng med til en Song (melodi) (Karaoke-funktion)
eller til det du selv spiller
Sæt en mikrofon til CVP’et og syng med til en Song (melodi) (Karaoke-funktion) eller til det du selv spiller.
Hvis Song’en indeholder data for tekster, er det også muligt at få vist teksterne, så du kan synge, mens de
vises i displayet. Teksterne kan også vises sammen med noderne, så du både kan følge med i noder og tekst.
Sæt en mikrofon til
n MIC/LINE IN-stikket er meget følsomt. Det kan opfange eller give
lyde, når der ikke er sat noget til. For at undgå dette, skru altid ned
for INPUT VOLUME, når der ikke er sat noget til MIC/LINE IN-stikket.
Indstil kontrollerne, mens du checker lamperne OVER og SIGNAL. SIGNAL-
lampen lyser for at angive, at der modtages et signal. Indstil INPUT VOLUME
således, at denne lampe lyser. OVER-lampen lyser, hvis niveauet er for kraftigt.
Indstil INPUT VOLUME, så OVER-lampen ikke lyser.
Når mikrofonen skal tages ud
1
Skru ned for [INPUT VOLUME]-knappen nederst på instrumentet
.
2 Tag ledningen fra mikrofonen ud af [MIC./LINE IN]-stikket.
n Skru helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen, før instrumentet slukkes.
KARAOKE
SCORE
1 Sørg for at have en dynamisk mikrofon.
2 Skru ned for [INPUT VOLUME]-knappen nederst på instrumentet.
3 Sæt mikrofonen til [MIC./LINE IN]-stikket.
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
2, 5
43
4 Sæt [MIC. LINE]-knappen til ”MIC.”
5 (Har mikrofonen en strømkilde, skal der først tændes for denne.)
Indstil [INPUT VOLUME]-knappen, mens du synger i mikrofonen.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
53
Syng og læs teksten samtidigt
Prøv at synge i mikrofonen, mens en Song med data for tekster spilles
Syng med, mens du læser teksten i displayet. Farven på teksten skifter, mens Song’en afspilles.
n Hvis teksterne ikke kan læses
Hvis teksterne ikke kan læses, kan være nødvendigt at sætte indstillingen for sprog ”Lyrics Language” til ”International” eller
”Japanese”; det gøres i Song Setting-vinduet ([FUNCTION] [B] SONG SETTING). Denne indstilling kan gemmes som en del
af Song-dataene (side 156).
Vælg anden baggrund for tekst-vinduet
Det er muligt at vælge en anden baggrund for tekst-vinduet. Vælg Filvalg-vinduet for tekst-vinduer, tryk på [7
π†
]/[8
π†
]
(BACKGROUND)-knappen i Lyrics-vinduet; her kan du se de forskellige billed-filer og vælge en. Tryk på [EXIT]-knappen for at
vende tilbage til foregående vindue.
Billedet der bruges som baggrund for tekstvinduet kan gemmes sammen med Song’en (side 156).
Ret i teksterne
Det er muligt at rette i teksterne (side 160).
Praktiske funktioner til brug med Karaoke
Transponering (transpose)
Det er muligt at vælge en anden toneart for en Song (melodi), hvis den er for høj eller for lav.
•Transponér valgte Song en toneart op ........Tryk på TRANSPOSE [+]-knappen.
•Transponér valgte Song en toneart ned.......Tryk på TRANSPOSE [–]-knappen.
• Vælg oprindelige toneart ...........................Tryk samtidigt på TRANSPOSE [+][–]-knapperne.
Indstil tempoet side 30
Transponering Se nedenfor.
Sæt effekter til din sang side 54
Sæt harmoni-vokaler til din sang side 54
Øv dig i at synge helt rent (Vocal CueTIME) side 135
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk på [KARAOKE]-knappen for at få vist teksten.
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
4 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
VIDEO OUT AUX IN
LL+R R
Få vist teksten på en ekstern tv-skærm
Teksterne, som vises i displayet, kan også sendes via VIDEO OUT-stikket.
1 Sæt et passende video-kabel mellem [VIDEO OUT]-stikket på CVP’et
og VIDEO INPUT-stikket på tv-skærmen.
2 Hvis det er nødvendigt, så sæt indstillingen for monitor signal på den
eksterne tv/video-skærm til NTSC eller PAL, alt efter hvad der bruges.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2 Tryk på [1
π†
]-knappen for at vælge monitor signal
for den eksterne tv/ video-skærm (NTSC eller PAL).
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
54
For at lukke Transpose-vinduet, tryk på [EXIT]-knappen.
Sæt effekter til din sang
Du kan også sætte forskellige effekter til din sang.
n Vælg en effekt-type
Du kan vælge en effekt-type via Mixing Console (side 86).
Sæt harmoni-vokaler til din sang
Du kan også sætte harmoni-vokaler til din sang.
Hvis valgte Song indeholder data for akkorder, så vil akkorderne blive vist i Main (hoved)-vinduet,
mens Song’en afspilles. Så det er nemt at finde ud af, om en Song har data for akkorder.
1 Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente Mic Setting-vinduet.
2 Tryk på [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]-knapperne for at tænde for effekten.
1 Vælg en Song, som indeholder data for akkorder (side 34).
2 Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente vinduet for indstilling
af harmoni-vokaler (Vocal Harmony).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
2
3
4
3 Tryk på [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
]-knapperne for at tænde for harmoni-vokalerne (Vocal Harmony).
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
55
Se mere om Vocal Harmony-typer i det separate hæfte Data List.
Harmoni-vokalerne vil blive sat til og rette sig efter dataene for akkorder.
Praktiske funktioner når du synger til det du selv spiller
Vælg anden toneart (Transpose)
Du kan indstille tonehøjde for både valgte Song (melodi) og for det du spiller på tangenterne. Hvis fx en Song (melodi)
er i F, men du har det bedst med at synge i D, og du er vant til at spille den i C. Så kan du sætte Master Transpose til ”0”,
Keyboard Transpose til ”2” og Song Transpose to ”-3.” Så vil klaviaturet være blevet transponeret op, og valgte Song vil
være transponeret ned til den toneart, du har det bedst med at synge i.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [B] TRANSPOSE ASSIGN
Der er følgende indstillinger for transponering. Vælg den, der passer bedst.
Vælg anden toneart (Transpose) Se nedenfor.
Få vist noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm side 56
Tale-indstilling til brug mellem Songs (melodier) side 56
Styr Style-afspilning med stemmen (Karao-Key) side 135
4 Tryk på [H]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Vocal Harmony.
5 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Vocal Harmony-type.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
6 Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at tænde for autoakkompagnementet.
7 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen og syng i mikrofonen.
Indstil volumen-balance mellem mikrofon og Song (melodi)
Du kan indstille volumen-balancen mellem valgte Song (melodi) og lyden fra mikrofonen.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente Volume Balance-vinduet.
2 Indstil volumen for mikrofonen med [4
π†
]-knappen.
Indstil Song-volumen med [1
π†
]-knappen.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke volumen balance-vinduet.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
2 Tryk på [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]-knappen for at vælge indstilling for transponering.
Kvikguide
CVP-309/307 Dansk manual
56
KEYBOARD
Transponerer toneart for klaviaturet og for Styles (som retter sig efter, hvilke akkorder du spiller
i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet).
SONG
Transponerer tonehøjde for Songs (melodier).
MASTER
Transponerer den overordnede tonehøjde for CVP’et.
Der kan transponeres i halvtonetrin.
For at gendanne den oprindelige værdi, tryk samtidigt på [+][–]-knapperne.
Få vist noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm
Med denne funktion kan du få vist noderne i displayet på instrumentet (praktisk når du spiller), og teksterne på en
separat tv-skærm (side 53), så publikum kan synge med.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
Tale-indstilling til brug mellem Songs (melodier)
Denne funktion er meget praktisk, når du skal tale mellem numrene, hvis du er ude at optræde. Når du synger, vil der
ofte være sat flere effekter til mikrofonen (MIC Setup). Men når du taler mellem numrene, kan det lyde unaturligt eller
forstyrrende med nogle af disse effekter. Når TALK-funktionen er tændt, så slukkes der automatisk for disse effekter.
n Det er også muligt at foretage indstillinger for Talk-funktionen, så du kan vælge, hvilke effekter, der skal være tændte,
når Talk-funktionen bruges (side 168).
3 Tryk på TRANSPOSE [–]/[+]-knappen for at transponere.
4 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke TRANSPOSE-vinduet.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
2 Tryk på [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
]-knappen for at vælge LYRICS.
1 Før du spiller, tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente
MIC SETTING/VOCAL HARMONY-vinduet.
2
12
3
4
5
6
7
8
1
2 Tryk på [2
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
] (TALK)-knappen for at tænde for funktionen.
CVP-309/307 Dansk manual
57
De grundlæggende funktioner
De grundlæggende funktioner
Prøv de grundlæggende funktioner
(Help)
Help (hjælp)-funktionen fungerer som en introduktion til de grundlæggende funktio-
ner på instrumentet. Følg fremgangsmåderne vist i Help (hjælp)-vinduet og prøv dem.
1
Tryk på [HELP]-knappen for at hente Help (hjælp)-vinduet.
2
Hvis det er nødvendigt, så vælg sprog med [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
]-knapperne.
3
Vælg en funktion med [1
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
]-knapperne.
4
Tryk på [8
ππ
ππ
]-knappen bekræfte valget (hente funktionen).
Der vises et vindue med en forklaring på den valgte funktion.
Hvis der findes flere sider i vinduet, kan disse vælges med TAB [
][
®
]-
knapperne (”P1,” ”P2”, osv., og evt. faneblade vises.)
5
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
Beskeder som vises i displayet
Der kan blive vist beskeder i displayet (med informationer eller for at bede dig om at
bekræfte en handling). Når en besked vises, skal du blot trykke på en knap som svar.
Sproget, som vælges her,
bruges også til beskeder under
de forskellige funktioner.
12
3
45
6
7
8
1
2 43
5
V
æ
l
g sprog t
il
b
es
k
e
d
er
Det er muligt at vælge sprog
for beskederne i Help (hjælp)-
vinduet (se ovenfor).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
I dette eksempel skal du trykke på
[F] (YES)-knappen for at starte for-
matering af et SmartMedia-kort.
De grundlæggende funktioner
Hurtig visning af vinduer og menuer — Direct Access
CVP-309/307 Dansk manual
58
Hurtig visning af vinduer og menuer
— Direct Access
Direct Access er en praktisk funktion, med den kan du hurtigt hente et vindue frem
— med et tryk på en enkelt knap.
1
Tryk på [DIRECT ACCESS]-knappen.
En besked vil blive vist for at bede dig om at trykke på den korrekte knap.
2
Tryk på knappen svarende til det vindue, du vil hente frem.
Se i det separate hæfte Data List, hvor der findes en liste over de vinduer,
der kan hentes frem med Direct Access.
I dette eksempel hentes Guide Function-vinduet
Tryk først på [DIRECT ACCESS]-knappen, derefter på [GUIDE]-knappen.
1
2
V
en
d
t
ilb
age t
il
M
a
i
n
(h
ove
d)
-
vinduet
Du kan altid komme tilbage til
Main (hoved)-vinduet fra hvilket
som helst andet vindue: tryk blot
først på [DIRECT ACCESS]-knap-
pen, derefter på [EXIT]-knappen.
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
59
Grundlæggende vinduer (Main
(hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Der findes to grundlæggende typer af vinduer — Main (hoved)- og Filvalg-vinduet. Her er
en beskrivelse af emner og menuer i disse vinduer og deres grundlæggende funktioner.
Main (hoved)-vinduet
Main (hoved)-vinduet viser de nuværende grundlæggende indstillinger for instru-
mentet, fx hvilken Voice (lyd) og Style (stilart) der er valgt. Main (hoved)-vinduet
er det, du oftest ser på, når du spiller på instrumentet.
1
Voice (lyd)-navn
RIGHT 1 (vist til højre i displayet):
Her vises Voice (lyd) valgt for RIGHT 1-delen (part’en) (side 73).
RIGHT 2 (vist til højre i displayet):
Her vises Voice (lyd) valgt for RIGHT 2-delen (part’en) (side 73).
LEFT (vist til højre i displayet):
Her vises Voice (lyd) valgt for LEFT-delen (part’en) (side 73).
Trykkes der på en af [A], [B] og [F]–[I]-knapperne, hentes Filvalg-vinduet for hver del (side 31).
2
Song (melodi)-navn og relaterede informationer
Her vises navn på og taktart og tempo for valgte Song (melodi).
Hvis valgte Song (melodi) indeholder data for akkorder, så vil akkorderne også blive vist
under ”CHORD”, efterhånden som de spilles (se 3
nedenfor).
Trykker du på [C]-knappen vil Filvalg-vinduet for Songs (melodier) blive hentet (side 34).
3
Style (stilart)-navn og relaterede informationer, akkord-navn
Her vises navn på og taktart og tempo for valgte Style (stilart).
Hvis [ACMP ON/OFF]-knappen er tændt, så vil akkorden, der angives i akkompagnements
(CHORD)-sektionen på klaviaturet, blive vist.
Trykker du på [D]-knappen vælges Filvalg-vinduet for Styles (stilarter) (side 45).
4
Internet
Trykker du på [E]-knappen vælges vinduet Internet Direct Connection (side 170).
5
Registration Memory Bank-navn
Her vises navn på valgte Registration Memory Bank.
Trykker du på [J]-knappen vælges Filvalg-vinduet for Registration Memory Banker (side 126
).
6
Volumen-balance
Her vises volumen for de forskellige dele (part’er).
Volumen for de forskellige dele (part’er) indstilles med [1
π†
]–[8
π†
]-knapperne.
7
Transpose
Her vises værdi for transponering i halvtonetrin (side 53).
8
Tempo
Her vises det aktuelle tempo for valgte Song (melodi) eller Style (stilart).
9
BAR (takt-nummer for valgte Song (melodi) eller Style (stilart))
Her vises takt-nummer for valgte Song (melodi) eller takt-nummer og taktslag fra start af
en Style (stilart)
.
)
Registration Sequence
Vises når Registration Sequence er aktiveret (side 128)).
V
en
d
t
ilb
age t
il
M
a
i
n
(h
ove
d)
-
vinduet
Du kan altid komme tilbage til
Main (hoved)-vinduet fra hvilket
som helst andet vindue: tryk blot
først på [DIRECT ACCESS]-knap-
pen, derefter på [EXIT]-knappen.
1
5
6
78 )
2
3
4
9
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
60
Drev og grundlæggende funktioner i Filvalg-vinduet
Filvalg-vinduet vises, når du trykker på en af knapperne vist nedenfor. Fra dette vindue er det muligt at vælge
Voices (lyde), Styles (stilarter) og andre data.
Drev i Filvalg-vinduet
• Placering af data (drev)
• Data-filer og mapper
Alle data, både de forprogrammerede (preset) og dem du selv laver, kan gemmes som filer.
En fil kan gemmes i en mappe.
Knapper til valg af VOICE (lyd) kategori
SONG SELECT-
knap
STYLE SELECT-
knap
Knap til valg af
REGIST. BANK
Preset
Placering for forprogram-
merede (preset) data
.
User
Data, der indspilles eller
rettes i, gemmes her.
Card
Data, der gemmes på Smart-
Media-kort, gemmes her.
A
8
Mappe
Mappe-
ikon
Fil
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
61
Grundlæggende funktioner i Filvalg-vinduet
1
Vælg fanebladet med den fil, du vil vælge. Brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
2
Vælg siden med den fil, du vil vælge. Brug [1
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne ([1
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
]-knapperne
hvis det gælder Voice (lyd) og Song (melodi)).
3
Vælg filen, så den er i funktion. Dette kan gøres på to måder.
•Tryk på en af [A]–[J]-knapperne.
Vælg filen med [DATA ENTRY]-drejeknappen, tryk derefter på [ENTER]-knappen for at få valgte fil
i funktion.
4
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
2
4
1
3
3
3
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
Dette vindue viser Voice (lyd)-filerne
i en mappe.
Næste niveau i mappehierarkiet —
i dette tilfælde en mappe (det kunne
fx også være en fil) — vises her.
Hver mappe vist i dette vindue inde-
holder Voices (lyde) delt ind i kategorier.
Luk aktuelle mappe og vælg næste mappe i mappehierarkiet
For at lukke aktuelle mappe og vælge næste mappe i mappehierarkiet, tryk på [8
π
] (UP)-knappen.
Eksempel på Filvalg-vinduet for PRESET (forprogrammerede) Voices (lyde)
Filerne med PRESET Voices (lyde) er delt ind i kategorier, som findes i forskellige mapper
.
8
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
62
Fremgangsmåder med filer/mapper i Filvalg-
vinduet
Gem en fil................................................................................................ side 63
•Kopiér en fil/mappe (Copy & Paste) .......................................................... side 64
Flyt en fil (Cut & Paste) ............................................................................. side 65
Slet en fil/mappe ...................................................................................... side 65
•Giv en fil/mappe nyt navn........................................................................ side 66
Vælg dine egne fil-ikoner (vises til venstre fil-navnet) ............................... side 66
•Lav en ny mappe...................................................................................... side 67
Indtast tegn .............................................................................................. side 67
Formatér en diskette
Vil du formatere en diskette,
vælg da ”USB” i trin 3 til højre.
VIGTIGT
Sørg for at læse side 21
om håndtering af disketter
og diskettedrev.
A
B
C
E
D
F
G
J
H
I
4
3
Formatér et SmartMedia-kort
Et nyt SmartMedia-kort, eller et som er blevet brugt med andet udstyr,
kan ikke med det samme bruges på CVP’et. Hvis SmartMedia-kortet sættes
i kortlæseren på instrumentet kan det ikke læses; det vil være nødvendigt,
at instrumentet formaterer kortet.
VIGTIGT
Når et SmartMedia-kort formateres, så slettes alle data på kortet. Vær sikker på,
at kortet ikke indeholder vigtige data!
Læs side 22 for mere om håndtering af SmartMedia-kort og kortlæseren.
SmartMedia-kort, som formateres på dette instrumentet, kan måske ikke bruges
på andre instrumenter.
1 Sæt det SmartMedia-kort, der skal formateres, i kortlæseren.
2 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[I]UTILITY
TAB[
]/[
®
]MEDIA
3 Tryk på [A]-knappen for at vælge ”CARD”.
4 Tryk på [H]-knappen for at formatere kortet.
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
63
Gem en fil
Her beskrives, hvordan du kan gemme dine egne data (fx Songs (melodier) og
Voices (lyde), du selv har lavet) som en fil.
1 Når du har lavet en Song (melodi) eller Voice (lyd) i SONG CREATOR
eller SOUND CREATOR-vinduet, tryk så på [SAVE] knappen i vinduet.
Filvalg-vinduet for pågældende data vises. Husk en fil først bliver gemt,
når handlingen udføres i Filvalg-vinduet.
2 Vælg fanebladet (USER, CARD osv.) for den placering, hvor du vil
gemme dine data. Brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
3 Tryk på [6
] (SAVE)-knappen for at hente vinduet for navngivning
af filer.
4 Indtast fil-navnet (side 67).
5 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gemme filen.
Hvis du vil annullere handlingen (at gemme filen), så tryk på [8
] (CANCEL)-
knappen. Den gemte fil vil automatisk blive placeret alfabetisk blandt de
eksisterende filer.
Kapacitet for den indbyggede
hukommelse (User-fanebladet)
Kapacitet for den indbyggede
hukommelse er ca. 3,3 MB.
Kapaciteten gælder for alle fil-
typer inklusive Voices (lyde),
Styles (stilarter), Songs (melodier)
og data gemt under Registration
Memory.
12
3
45
6
7
8
I
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
64
Kopiér en fil/mappe (Copy & Paste)
Her beskrives, hvordan du kopierer en fil/mappe og indsætter den et andet sted
(i en anden mappe).
1 Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil kopiere.
2 Tryk på [3
] (COPY)-knappen for at kopiere valgte fil/mappe.
Vinduet Copy (kopiér) vil blive vist nederst i displayet.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne tilhørende den valgte fil/mappe.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
Vælg alle filer/mapper
Tryk på [6
] (ALL)-knappen for at vælge alle filer/mapper i det viste vindue
inklusive tilhørende sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6
] (ALL OFF)-knappen.
4 Tryk på [7
] (OK)-knappen for at bekræfte valg af fil/mappe.
Vil du annullere handlingen (at kopiere), tryk da på [8
] (CANCEL)-knappen.
5 Vælg fanebladet (USER, CARD, osv.) for placeringen, osv.) hvor valgte
fil/mappe skal sættes ind. Brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
6 Tryk på [4
] (PASTE)-knappen for at indsætte valgte fil/mappe.
Den kopierede mappe/file sættes ind og vises under valgte placering i dis-
playet sammen med de andre filer anbragt i alfabetisk orden.
Restriktioner for skrivebeskyttede Songs (melodier)
Song-data købt på en diskette kan være skrivebeskyttede for at forebygge
mod illegal kopiering og eller sletning ved uheld. Dette vil være markeret
i det øverste hjørne til venstre for fil-navnet. Nedenfor beskrives de forskel-
lige markering og restriktioner.
Note vedr. handlinger med ”Prot. 2 Orig” og ”Prot. 2 Edit”
Song-filer
Sørg for at gemme en ”Prot. 2 Edit” Song i samme mappe som den oprinde-
lige ”Prot. 2 Orig” Song. Ellers kan ”Prot. 2 Edit” Song’en ikke afspilles.
Derudover hvis du flytter en ”Prot. 2 Edit” Song, sørg da også for samtidigt
at flytte den oprindelige ”Prot. 2 Orig” Song til samme sted (mappe).
Prot. 1 Står ved: Preset Songs gemt via User-fanebladet, Disk Orchestra
Collection (DOC) Songs og Disklavier Piano Soft Songs.
Disse kan ikke kopieres til /flyttes til/gemmes på eksterne medier
som fx SmartMedia-kort og eller en harddisk.
Prot. 2 Orig Står ved Songs beskyttet og formateret af Yamaha.
Disse kan ikke kopieres. De kan kun flyttes/gemmes via USER-
fanebladet og SmartMedia-kort med ID.
Prot. 2 Edit Står ved ”Prot. 2 Orig” Songs, som der er rettet i. Sørg for gemme
disse i samme mappe som tilhørende ”Prot. 2 Orig” Song.
Disse kan ikke kopieres. De kan kun flyttes/gemmes via USER-
fanebladet og SmartMedia-kort med ID.
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
65
Flyt en fil (Cut & Paste)
Her beskrives, hvordan du flytter en fil (klipper den ud og indsætter den et andet sted
(i en anden mappe).
1 Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil flytte.
2 Tryk på [2
] (CUT)-knappen for at klippe filen ud.
Dialogboksen for handlingen Cut (klip) vises nederst i displayet.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
Vælg alle filer
Tryk på [6
] (ALL)-knappen for at vælge alle filer/mapper i det viste vindue
inklusive tilhørende sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6
] (ALL OFF)-knappen.
4 Tryk på [7
] (OK)-knappen for at bekræfte valget.
Vil du annullere handlingen (at klippe filen), tryk på [8
] (CANCEL)-knappen.
5 Vælg fanebladet (USER, CARD, osv.) for placeringen, osv.) hvor valgte
fil/mappe skal sættes ind; brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
6 Tryk på [4
] (PASTE)-knappen for at indsætte filen.
Filen er blevet flyttet (klippet og sat ind) og vises under valgte placering i dis-
playet sammen med de andre filer anbragt i alfabetisk orden.
Slet en fil/mappe
Her beskrives, hvordan du sletter en fil/mappe.
1 Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil slette.
2 Tryk på [5
] (DELETE)-knappen.
Dialogboksen for handlingen DELETE (slet) vises nederst i displayet.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til den fil/mappe, du vil slette.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
Vælg alle filer/mapper
Tryk på [6
] (ALL)-knappen for at vælge alle filer/mapper i det viste vindue
og de andre sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6
] (ALL OFF)-knappen.
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
66
4 Tryk på [7
] (OK)-knappen for at bekræfte valget af fil/mappe.
Vil du annullere handlingen (at slette valgte fil/mappe), tryk så på [8
]
(CANCEL)-knappen.
5 Følg anvisningerne i displayet.
YES ........................Slet valgte fil/mappe
YES ALL .................Slet alle valgte filer/mapper
NO ........................Slet ikke valgte fil/mappe
CANCEL.................Annullér handlingen (at slette valgte fil/mappe)
Giv en fil/mappe nyt navn
Her beskrives, hvordan du giver filer/mapper et nyt navn.
1 Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil give nyt navn.
2 Tryk på [1
] (NAME)-knappen.
Nederst i displayet vil blive vist en dialogboks, hvor det er muligt at navn-
give filer.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil/mappe.
4 Tryk på [7
] (OK)-knappen for at bekræfte valget af fil/mappe.
Vil du annullere handlingen (at give fil nyt navn), tryk så på [8
] (CANCEL)-
knappen.
5 Indtast det nye navn (tegn) for valgte fil/mappe (side 68).
Det nye navn for valgte mappe/fil vil blive vist i displayet sammen med de
andre filer anbragt i alfabetisk orden.
Vælg dine egne fil-ikoner (vises til venstre for
filnavnet)
Du kan vælge dine egne fil-ikoner (vises til venstre for filnavnet).
1–4 Fremgangsmåden er den samme som under ”Giv en fil/mappe
nyt navn”.
5 Tryk på [1
] (ICON)-knappen for at hente ICON-vinduet.
6 Vælg ikon med [A]–[J]-knapperne eller [3
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
]-knapperne.
ICON-vinduet fylder adskillige sider. Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge
de forskellige sider.
Skal handlingen annulleres, tryk da på [8
] (CANCEL)-knappen.
7 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at bekræfte valg af ikonet.
Slet alle data på et Smart-
Media-kort på en gang
Når et SmartMedia-kort forma-
teres, så slettes alle data på
SmartMedia-kortet (side 62).
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
67
Lav en ny mappe
Her beskrives, hvordan du laver en ny mappe. Det er muligt at lave nye mapper,
give dem navn og organisere dem, så det er nemmere at finde de data, du gemmer.
1 Vælg siden med Filvalg-vinduet, hvor du vil lave en ny mappe.
2 Tryk på [7
] (FOLDER)-knappen for at hente vinduet, hvor du giver
en mappe nyt navn.
3 Indtast navnet for den nye mappe (se nedenfor).
Indtast tegn
Nedenfor beskrives, hvordan du indtaster tegn, når du skal give filer/mapper nye
navne og når du skal indtaste søgeord til Music Finder. Fremgangsmåden er den
samme som ved indtastning af bogstaver og tal på en almindelig mobiltelefon.
Indtastning af tegn skal ske via vinduet vist her.
1 Vælg næste tegn ved at trykke på [1
ππ
ππ
]-knappen.
Hvis andet sprog end Japanese (japansk) er valgt som sprog
(side 57), så kan følgende typer tegn indtastes:
CASE......................Bogstaver (store bogstaver, halv størrelse),
tal (halv størrelse), tegn (halv størrelse)
case.......................Bogstaver (små bogstaver, halv størrelse),
tal (halv størrelse), tegn (halv størrelse)
Hvis Japanese (japansk) vælge som sprog (side 57), så kan
følgende bogstaver og tegn indtastes:
(kana-kan) ...Hiragana og Kanji, tegn (fuld størrelse)
(kana) ............Katakana (normal størrelse), tegn (fuld størrelse)
(kana) ..............Katakana (halv størrelse), tegn (halv størrelse)
A B C.....................Bogstaver (store og små bogstaver, fuld størrelse),
tal (fuld størrelse), tegn (fuld størrelse)
ABC.......................Bogstaver (store og små bogstaver, halv størrelse),
tal (halv størrelse), tegn (halv størrelse)
2 Flyt markøren til den ønskede position med [DATA ENTRY]-dreje-
knappen.
D
et er
ikk
e mu
li
gt at
l
ave en ny
mappe via PRESET-fanebladet.
Mappehierarkiet under USER-
fanebladet
Under USER-fanebladet kan
der være mapper i op til fire
niveauer. Der kan gemmes maks.
2960 filer og mapper, men antal-
let kan variere afhængig af længde
på filnavn. Der kan gemmes maks.
250 filer/mapper i en mappe
under USER-fanebladet.
De grundlæggende funktioner
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
CVP-309/307 Dansk manual
68
3 Tryk på [2
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
] og [7
ππ
ππ
]-knapperne, svarende til de tegn
du vil indsætte.
Slet tegn
Flyt markøren med [DATA ENTRY]-drejeknappen til det tegn, du vil slette,
og tryk så på [7
] (DELETE)-knappen. Vil du slette alle tegn på en linie
samtidigt, tryk da på [7
] (DELETE)-knappen og hold den nede.
Indsæt tegn
Flyt markøren eller indsæt tegn ved at trykke på en anden knap.
Annullér indsætning af tegn
Tryk på [8
] (CANCEL)-knappen.
Indtast specielle tegn (umlaut, accenter, japansk ” ” og ” ”)
Vælg tegn, hvortil det specielle tegn skal tilføjes; tryk derefter på [6
]-
knappen, før tegnet indsættes.
Indtast andre tegn
1 Efter tegnet er indtastet ved at flytte markøren, så trykkes der på
[6
]-knappen for at hente listen over tegn.
2 Flyt markøren til det ønskede tegn med [DATA ENTRY]-drejeknappen,
tryk så på [8
π
] (OK)-knappen.
Indtast tal
Vælg først en af følgende: ”A B C” (bogstaver i fuld størrelse), ”ABC”
”CASE” (bogstaver i halv størrelse) og ”case” (små bogstaver i halv stør-
relse). Tryk derefter på [2
π†
]–[5
π†
], [6
π
] og [7
π
]-knappen efter
ønske, hold den nede, tryk flere gange indtil ønskede tal er valgt.
Konvertér til Kanji (japansk)
Når ”hiragana”-tegnene er fremhævede i vinduet, tryk så på [ENTER]-
knappen en eller flere gange for at konvertere tegnene til kanji. For at
udføre konverteringen, tryk på [8
π
] (OK)-knappen eller indtast nyt tegn.
Hvis indtastede ”hiragana”-tegn er fremhævede i vinduet:
Konvertér til andet kanji
Tryk på [ENTER]-knappen.
Konvertér det fremhævede felt
Brug [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Konvertér det konverterede kanji tilbage til ”hiragana”
Tryk på [7
] (DELETE)-knappen.
Slet det fremhævede felt
Tryk på [8
] (CANCEL)-knappen.
•Vælg ”hiragana” (uden at konvertere)
Tryk på [8
π
] (OK)-knappen.
4 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indsætning af nyt navn
og derefter vende tilbage til foregående vindue..
Følgende tegn i halv størrelse
kan ikke bruges til navn på en
fil/mappe.
¥ \ / : * ? " < > |
Der indtastes flere forskellige tegn med samme
knap, tegnet vil skifte, hver gang der trykkes på
knappen.
M
e
d
tegn,
h
vor
d
er
ikk
e
h
ører
specielle tegn med (dette gælder
ikke for kanakan og katakana i
halv størrelse), så er det muligt at
hente en liste over tegn ved at
trykke på [6
]-knappen, efter et
tegn er valgt (før valget egentligt
gennemføres).
De grundlæggende funktioner
Gendan de forprogrammerede standard-indstillinger
CVP-309/307 Dansk manual
69
Gendan de forprogrammerede
standard-indstillinger
Gendan standard-indstillingerne for systemet
Hold tangenten C7 (længst til højre) nede, mens du tænder for instrumentet
(trykker på [POWER]-knappen).
På denne måde sker det samme, som er beskrevet under trin 2 i følgende afsnit
(gendannelse af System Setup).
Gendan de forprogrammerede standard-
indstillinger for hver enkelt funktion
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I]UTILITY TAB[
®
]SYSTEM RESET
2 Vælg funktion ved at trykke på en af [1
ππ
ππ
]–[3
ππ
ππ
]-knapperne.
G
en
d
anne
l
se a
f
f
orprogramme-
rede standard-indstillinger
påvirker ikke indstillinger for
Internet. Se mere om gendan-
nelse af indstillinger for Internet
på side 182.
VIGTIGT
Denne handling vil slette alle
dine egne data under pågæl-
dende funktion (MIDI SETUP,
USER EFFECT, MUSIC FINDER,
og FILES&FOLDERS).
SYSTEM SETUP Gendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
System Setup. Se mere i det separate hæfte Data List, om hvilke
parametre der hører under System Setup.
MIDI SETUP Gendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
MIDI-indstillingerne, inklusiv indstillinger for MIDI Templates
(skabeloner) på User-fanebladet.
USER EFFECT Gendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
User Effect-indstillinger, inklusiv User effekt-typer, User master
EQ-typer og User vocal harmony-typer types lavet med Mixing
Console-vinduet.
MUSIC FINDER Gendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
Music Finder data (alle ”records”).
FILES&FOLDERS Sletter alle filer og mapper gemt via User-fanebladet.
REGIST Sletter Registration Memory-indstillingerne i den valgte Registra-
tion Memory-bank. Det samme kan gøres ved at holde tangenten
B6 (B’et (samme som H) længst til højre på klaviaturet), mens
instrumentet tændes (ved at trykke på [POWER]-knappen).
12
3
45
6
7
8
3
4
2
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
De grundlæggende funktioner
Gendan de forprogrammerede standard-indstillinger
CVP-309/307 Dansk manual
70
3 Sæt mærke i boksen udfor det eller de emner, hvor de forprogramme-
rede standard-indstillinger skal gendannes, tryk på [4
ππ
ππ
]-knappen.
4 Tryk på [D]-knappen for at udføre handlingen Factory Reset for
markerede emner.
Gem dine egne indstillinger som en fil og
hent dem frem igen
Det er muligt at gemme dine egne indstillinger som en enkelt fil og hente dem frem
igen senere.
1 Foretag indstillinger på instrumentet.
2 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I]UTILITY TAB[
®
]SYSTEM RESET
3 Tryk på en af [F]–[I]-knapperne for at hente vinduet,
hvor dine data kan gemmes.
4 Vælg et faneblad (andet end PRESET) ved at trykke på TAB [
][
®
]-
knapperne.
Bemærk at PRESET-fanebladet er filen med de forprogrammerede standard-
indstillinger. Hvis du vælger denne, vil de forprogrammerede standard-ind-
stillinger for pågældende funktioner blive gendannet. (Der sker det samme,
som er beskrevet på side 69 under ”Gendan de forprogrammerede standard-
indstillinger for hver enkelt funktion”.)
5 Gem din fil (side 63).
6 Vil du vælge din fil, vælg da faneblad og side, hvor filen er gemt
(samme faneblad og side som blev valgt i trin 4), og tryk så på pågæl-
dende [A]–[J]-knap.
SYSTEM SETUP Funktioner/indstillinger indstillet via de forskellige vinduer fx
[FUNCTION] UTILITY og Microphone Setting-vinduet hånd-
teres som en enkelt System Setup-fil. Se mere i hæftet Data List,
om hvilke funktioner/indstillinger der hører under System Setup.
MIDI SETUP MIDI-indstillinger inklusiv MIDI templates fra User-fanebladet
håndteres som en enkelt fil.
USER EFFECT Indstillinger for User-effekter, inklusiv User (bruger) effekt-typer,
User master EQ-typer, og User vocal harmony-typer lavet via
Mixing Console-vinduet håndteres som en enkelt fil.
MUSIC FINDER Alle forprogrammerede og lavede ”records” under Music Finder
håndteres som en enkelt fil.
De grundlæggende funktioner
Data backup
CVP-309/307 Dansk manual
71
Data backup
For at opnå maksimal sikkerhed anbefaler Yamaha,
at du kopierer dine data og gemmer dem på separate
medier fx SmartMedia-kort eller via USB. Dette giver
ekstra sikkerhed, hvis instrumentets indbyggede
hukommelse skulle blive beskadiget.
Fremgangsmåde for backup er forskellig for data-
typerne 1 og 2 ovenfor.
Fremgangsmåde ved backup
1 Sæt backup-mediet i/til, fx et SmartMedia-
kort eller et medie via USB.
2 Hent vinduet med den fil, der skal kopieres.
Song:
Tryk på [SONG SELECT]-knappen.
Style:
Tryk på [STYLE SELECT]-knappen.
Registration Memory Bank:
Tryk på [REGIST. BANK]-knappen.
Voice:
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne.
3 Vælg USER-fanebladet med TAB [
]/[
®
]-
knapperne.
4 Tryk på [3
] (COPY)-knappen for at
kopiere valgte fil/mappe.
Dialogboksen Copy vil blive vist nederst i
vinduet.
5 Tryk på [6
] (ALL)-knappen for at vælge
alle filer/mapper i det viste vinduet og alle
andre sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6
]
(ALL OFF)-knappen.
6 Tryk på [7
] (OK)-knappen for at bekræfte
valget af fil/mappe.
Vil du annullere handlingen (kopiering af fil),
tryk da på [8
] (CANCEL)-knappen.
7 Vælg fanebladet CARD eller USB, alt efter
hvor valgte fil/mappe skal kopieres til;
brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
8 Tryk på [4
] (PASTE)-knappen for at ind-
sætte valgte fil/mappe.
1 Hav et backup medie (hvor filen skal
placeres) klart, fx et SmartMedia-kort
eller et USB-lagringsmedie.
2 Find vindue/menu, hvor indstillingen
foretages.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
]/[
®
]
SYSTEM RESET
3 Tryk på en af [F]–[I]-knapperne for at
hente et vindue, hvor det er muligt at
gemme dataene.
4 Vælg fanebladet CARD eller USB, alt efter
hvor du vil gemme dine data; brug TAB
[
]/[
®
]-knapperne.
5 Gem dine data (side 63).
Data som kan gemmes
1 Songs* (melodier), Styles (stilarter), Registration
Memory Bank og Voices (lyde)
2 Music Finder ”Records”, Effekt-data**, MIDI
Templates (skabeloner) og System-filer
* Skrivebeskyttede Songs (med markeringen ”Prot.1/
Prot.2” øverst til venstre for filnavnet) kan ikke
gemmes.
Men Songs med markeringen ”Prot.2” kan flyttes
(handlingen ”cut og paste”) til et SmartMedia-kort
med ID. Songs med markeringen ”Prot.1” kan ikke
flyttes til et eksternt medie.
**Effekt-data inkluderer følgende:
- Rettede eller gemte data via Mixing Console
”EFFECT/EQ”.
- Rettede eller gemte data for Vocal Harmony-type.
Song, Style, Registration Memory Bank og
Voice Data
Data for Music Finder ”Records”, Effekter,
MIDI Template (skabeloner) og System
Hvis der vises en besked, der siger,
at dataene ikke kan kopieres
Der er skrivebeskyttede Songs (”Prot. 1/Prot.2”
vil stå øverst til venstre for filnavnet) mellem
de kopierede filer. Skrivebeskyttede Songs kan
ikke kopieres. Men Songs med markeringen
”Prot.2” kan godt flyttes (hvis de kopieres og
sættes ind) til et SmartMedia-kort med ID.
CVP-309/307 Dansk manual
72
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Læs Mere
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Betegnelser for Voices (lyde)
Ved siden af Voice (lyd)-navnet (for de indbyggede) står en betegnelse, der beskriver
pågældende Voice (lyd).
Læs mere i Kvikguiden
De forskellige Voices (lyde) .............................................................side 28
Spil med de forskellige Voices (lyde)..........................................side 28
Prøv de forskellige Voices (lyde) ................................................side 31
Kompatibilitet for Mega
Voices
Mega Voices kan kun bruges med
Clavinoava’et og er ikke kompa-
tible med andre modeller. Data
med Songs (melodier) og Styles
(stilarter) lavet på Clavinova’et
med brug af Mega Voices vil ikke
lyde rigtigt, hvis de blive spillet
på andre instrumenter.
Natural!
Disse flotte og delikate Voices består mest af tangent-instrumenter og er
lavet særligt med henblik på klaver- og keyboard-spil. De er lavet med
brug af Yamahas avancerede teknologi indenfor sampling fx Stereo
Sampling, Dynamic Sampling, Sustain Sampling og Key-off Sampling.
Live!
Disse akustiske instrumenter er samplet i stereo for at give en naturtro,
flot lyd — fyldt med atmosfære og ambience.
Cool!
Disse Voices (lyde) har den dynamiske sammensætning og mange for-
skellige nuancer som kendetegner elektriske instrumenter — takket være
en stor mængde hukommelse og nogle sofistikerede programmeringer.
Sweet!
Disse akustiske instrumenter gør også brug af Yamahas egen avancerede
teknologi — lyden er så fuld af fine detaljer og så naturlig, at de lyder som
de rigtige instrumenter!
Drums
Forskellige tromme- og percussion-instrumenter spilles med de forskel-
lige tangenter.
SFX
Forskellige lyd-effekter spilles med de forskellige tangenter, så det er
muligt at spille mange forskellige slags lyd-effekter.
Organ Flutes!
Med denne naturtro orgel-lyd er det muligt at lave forskellige pibe-
længder til orgel-piberne med Sound Creator, så du kan lave din helt
egen orgel-lyd. Se mere på side 97.
Mega Voice
De forskellige Mega Voices er ikke beregnet til at spille med på tangen-
terne. De er hovedsageligt lavet til brug med indspillede MIDI sequence
data (fx Songs (melodier) og Styles (stilarter)). Nogle af dem, især Voices
(lyde) med bas og guitar, er lavet som Mega Voices til brug på Clavinova’et,
og kan nemt kendes fra de normale Voices (lyde) på deres ikoner i Filvalg-
vinduet for Voices (lyde).
Mega Voices er så specielle på grund af deres dynamisk udsving (skift i
velocity). De normale Voices (lyde) gør også brug af dette — for at kvali-
tet og styrke af lyden kan variere, alt efter hvor hårdt eller svagt der spilles.
Dette får lydene på Clavinova’et til at lyde mere naturtro og naturlige.
Men med Mega Voices så har hvert register i dynamikken (velocity range)
forskellige lyde og klange.
En Mega guitar Voice fx indeholder lyde fra forskellige spilleteknikker.
På andre digitale instrumenter ville det være nødvendigt at vælge for-
skellige Voices (lyde) med disse effekter og klange via MIDI, og disse
ville så skulle spilles sammen for at kunne give samme effekt. Men med
Mega Voices er det muligt at spille en overbevisende guitar med en
enkelt Voice.
På grund af den komplekse sammensætning af disse Voices (lyde) og de
præcise værdier for styrke (velocity), så er de ikke beregnede til at spille
med fra tangenterne. Men de er meget praktiske at have til at bruge med
MIDI-data — især hvis du gerne vil undgå at bruge flere forskellige
Voices (lyde) til en enkelt del (part).
Live!Drums
Disse lyde med trommer har meget høj kvalitet, fordi de er lavet med
metoderne Stereo Sampling og Dynamic Sampling.
Live!SFX
Disse lyde med latinamerikansk percussion har meget høj kvalitet, fordi
de er lavet med metoderne Stereo Sampling og Dynamic Sampling.
Her findes en større udbud af latinamerikansk percussion, end der findes
med de normale tromme-lyde.
Læs Mere
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
CVP-309/307 Dansk manual
73
Spil med forskellige Voices (lyde)
samtidigt
Clavinova’et har forskellige funktioner og praktiske fordele, som simpelthen ikke
kan lade sig gøre på et akustisk instrument. På dette instrumentet er det muligt
at spille med forskellige Voices (lyde) lagt i lag, eller at spille med en Voice (lyd)
i venstre hånd og en anden Voice (eller to Voices lagt i lag!) med højre hånd.
Dele (part’er) på klaviaturet (Right 1, Right 2, Left)
Der kan vælges Voices (lyde) uafhængigt til de forskellige dele (part’er) på klaviaturet:
Right 1, Right 2, og Left. Du kan kombinere disse dele (part’er) og lave en stor, flot
lyd ved at bruge PART ON/OFF-knapperne.
Kombinationer af dele (part’er) på klaviaturet
Spil med en enkelt Voice (Right 1-delen (part’en))
Du kan spille med en enkelt Voice over hele klaviaturet. Det bruges til normalt
spil — fx når du spiller med klaver-lyden (piano).
Spil med to forskellige Voices samtidigt (delene Right 1 og 2)
Det er muligt at efterligne klangen af en duet, eller at spille med to ens Voices
(lyde) for at lave en tykkere lyd.
Se mere på side 74 om valg af Voices (lyde) for Right 2-delen (part’en).
Spil forskellige Voices med venstre og højre hånd (Right 1 og Left-delen
(part’en))
Det er muligt at spille forskellige Voices (lyde) med højre og venstre hånd. Prøv fx
at spille med en bas-lyd med venstre hånd og en klaver-lyd med højre. Lampen ved
klaviaturet vil lyse, hvor grænsen mellem højre og venstre hånd går (ved Split point).
Se mere på side 75 om valg af Voice (lyd) for LEFT-delen (part’en).
Spil tre forskellige Voices (lyde) med venstre og højre hånd (Right 1, 2 og
Left-delen (part’en))
Du kan lave en fyldig lyd med flere instrumenter ved at kombinere disse tre dele (part’er).
Indstil volumen for de
forskellige dele (part’er)
Volumen for de forskellige dele
(part’er) kan indstilles i BALANCE-
vinduet (side 39).
Vælg Split Point (grænsen
mellem sektion for højre og
venstre hånd)
Se side 104.
Right 1-delen (part’en)
Right 2–delen (part’en)
Right 1-delen (part’en)
Left-delen (part’en)
Right-delen (part’en)
Left-delen (part’en)
Right 1-delen (part’en)
Right 2-delen (part’en)
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
CVP-309/307 Dansk manual
74
Spil med to forskellige Voices (lyde) samtidigt
(Right 1 og 2)
Det er muligt at spille med to Voices (lyde) samtidigt med delene Right 1 og 2.
1
Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
2
Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at tænde den.
3
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne for at hente Filvalg-vinduet for
Voices (lyde) for Right 2-delen (part’en).
4
Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
5
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
6
Spil på tangenterne.
7
Tryk igen på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at slukke for
delen RIGHT 2.
Voice (lyd)-navnet for den valgte
del (part) vil være fremhævet i
Main (hoved)-vinduet vil blive
markeret med en
.
Vælg hurtigt Voices (lyde)
til delene (part’erne) Right 1
og 2
Du kan hurtigt vælge Voices
(lyde) for delene (part’erne) Right 1
og 2 part med VOICE (lyd)-knap-
perne. Tryk på en Voice (lyd)-knap,
hold den nede, tryk derefter på
en anden. Den første vælges
automatisk som Voice for Right 1,
den anden vælges automatisk
som Voice for Right 2.
ORGAN FLUTES
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
5
5
Tænd/sluk for delen Right 2
med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke for
delen Right 2 med en pedal (hvis
delen Right 2 er valgt, side 186).
Dermed er det er det muligt at
tænde/slukke for delen Right 2,
mens du spiller.
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
CVP-309/307 Dansk manual
75
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Spil forskellige Voices (lyde) med venstre og
højre hånd (Right 1 og Left)
Det er muligt at spille forskellige Voices med venstre og højre hånd (Right 1 og Left-
delen (part’erne)).
1
Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
2
Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at tænde den.
3
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne for at hente Filvalg-vinduet for
Voices (lyde) for Left-delen (part’en).
4
Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
5
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
6
Spil på tangenterne.
7
Tryk igen på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at slukke delen
(part’en).
Voice (lyd)-navnet for den valgte
del (part) vil være fremhævet i
Main (hoved)-vinduet vil blive
markeret med en
.
ORGAN FLUTES
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
5
5
Tænd/sluk for Left-delen
(part’en) med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke
for Left-delen (part’en) (hvis ind-
stillingerne er foretaget; side 186).
Dette kan være praktisk, mens du
spiller.
Vælg Split Point (grænsen
mellem sektion for højre og
venstre hånd)
Se side 104.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Gør klangen mere naturtro (iAFC)
CVP-309/307 Dansk manual
76
Gør klangen mere naturtro (iAFC)
Når iAFC er tændt (dette er standard-indstillingen), vil lyden af Clavinova’et være
mere fyldig og have mere resonans ligesom et akustisk instrument. Lyden bliver
opfanget af en mikrofon, og Clavinova’et bearbejder lyden, som så kommer ud
gennem højtaleren på bagsiden; dette giver en mere naturtro akustisk klang.
Funktionen iAFC har mest effekt med flygel-lyden (som vælges ved at trykke på
[PIANO]-knappen
).
Vælg iAFC-type og indstil styrken
I dette afsnit beskrives, hvordan du kan vælge iAFC-type og foretage indstillinger
for iAFC, fx styrke for effekten.
Der er tre iAFC-typer, som beskrevet nedenfor. Vælg en type: efterligning af klang
på en scene eller klang af et akustisk klaver. Hver type har tre sub-typer. Det er også
muligt at indstille styrke for hver type.
1
Tryk på [iAFC SETTING]-knappen for at vælge vinduet, hvor indstil-
lingerne foretages.
2
Tryk på en af [2
ππ
ππ
]–[4
ππ
ππ
]-knapperne for at vælge en iAFC-type.
Hvis du vælger ”NATURAL SOUND BOARD” eller SPATIAL
ENSEMBLE”, sørg da for at udføre kalibrering (side 77).
DYNAMIC DAMPER
Med denne type efterlignes den klang, der opstår, når dæmperpedalen på
flygel bruges. Mikrofonen bliver ikke brugt, men lyden i Clavinova’et bear-
bejdes og laver en fin rumlig klang.
iAFC kan ikke bruges i følgende
tilfælde:
• (CVP-309 flygel-modellen)
Når låget er lukket, eller åbnet
og står med den korte støtte
• Hvis indstillingen for Speaker
er Headphones SW (side 17),
og der er sat hovedtelefoner til.
• Hvis indstillingen for Speaker
er slukket (Off).
Når iAFC bruges, må der ikke
sættes noget for højtaleren på
undersiden af instrumentet (CVP
-
309 flygel-modellen) eller bag-
panelet (CVP-309/307) på Clavi-
nova’et. Effekten af iAFC opleves
ikke fuldt ud, hvis højtaleren er
dækket til.
iAFC gør brug af Yamahas EMR
(Electronic Microphone Rotator)-
teknologi, som sikrer stabilitet og
modvirker akustisk tilbagekobling.
Tænd for iAFC på CVP-309 flygel-modellen
Åbn låget og sæt den lange støtte i den inderste fordybning i låget. Når låget
er lukket, eller sat på den korte støtte, så kan iAFC ikke tændes.
Gør klangen mere naturtro (iAFC)
CVP-309/307 Dansk manual
77
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
•NATURAL SOUND BOARD
Med denne indstilling bliver lyden mere naturtro og gengiver klangen og
resonansen af et akustisk instrument. Bruges denne indstilling med flygel-
lyden, lyder det som et rigtigt akustisk klaver. Lyden af selve instrumentet
opfanges af en mikrofon og bearbejdes, så det lyder som en rigtig klang-
bund (sound board).
•SPATIAL ENSEMBLE
Denne indstilling giver den rumfornemmelse og klang, der findes på en
scene. De instrumenter, der spilles på, tæt ved Clavinova’et får også denne
klang, så alle oplever den samme lyd som på en scene. Både lyden af
Clavinova’et, lyden af sangere og instrumenter bliver opfanget af en mik-
rofon og bliver bearbejdet for at kunne gengive den karakteristiske klang
på en scene.
3
Tryk på en af [5
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne for at vælge indstilling
(sub-type) for iAFC.
4
Tryk på [8
ππ
ππ
]-knappen for at indstille iAFC depth (styrke).
Kalibrér indstillinger for iAFC
Her indstilles følsomhed for og effekt af iAFC automatisk, så der opnås optimal
iAFC-effekt. Sørg for at udføre kalibrering, hvis du vælger indstillingerne ”NATURAL
SOUND BOARD” eller ”SPATIAL ENSEMBLE”.
1
For at hente vindue for kalibrering, tryk på [F] (MIC CALIBRATION]-
knappen i iAFC-vinduet (side 76).
2
Tryk på [G] (MIC CALIBRATION]-knappen for at starte kalibreringen.
Når kalibreringen starter vil der blive hørt en tone fra et harpsichord med
forholdsvis høj volumen, den vil komme fire gange. Kalibreringen vil tage
ca. to et halvt minut.
Note vedr. kalibrering
Når kalibreringen udføres,
må der ikke være hørbare lyde
tæt ved Clavinova’et. Hvis der
kommer lyde tæt ved instrumen-
tet, kan kalibreringen stoppe,
og standard-indstillingerne vil
så blive gendannet. Sker dette,
er det nødvendigt at udføre kali-
breringen igen.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Hvis iAFC-effekten er svag eller ikke kan høres:
Hvis iAFC-effekten ikke virker, når en Song eller Style afspilles, sluk da for
iAFC.
1 Tryk på [iAFC SETTING]-knappen for at hente vinduet for indstillingerne.
2 Tryk på [1
]-knappen for at slukke for iAFC.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstillinger for tonehøjde
CVP-309/307 Dansk manual
78
Indstillinger for tonehøjde
Transponering (Transpose)
Toner spillet med tangenterne kan transponeres op eller ned (i trin på halvtoner).
•Transponér mens du spiller
Det er nemt at transponere den overordnede lyd af instrumentet, tryk på
TRANSPOSE [–]/[+]-knapperne.
•Transponér før du spiller
Foretag indstillinger for transponering (Transpose) i MIXING CONSOLE-vinduet.
Du kan vælge at transponere tonehøjde for: klaviaturet (KBD); afspilning af Songs
(melodier) (SONG); eller den overordnede lyd af instrumentet (MASTER).
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[MIXING CONSOLE] TAB [
][
®
] TUNE
2 Indstil transponering med [1
ππ
ππ
]–[3
ππ
ππ
]-knapperne.
Stem den overordnede tonehøjde for
instrumentet
Det er muligt at stemme den overordnede tonehøjde for hele instrumentet — det er
praktisk, når du spiller på Clavinova’et sammen med andre instrumenter eller til
musik fra cd, kassettebånd eller andet.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [
] MASTER
TUNE
2 Indstil stemningen med [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]-knapperne.
Det er muligt at gendanne den forprogrammerede standard-indstilling
for stemning, 440,0 Hz, ved at trykke samtidigt på 4 eller 5 [
π
] og [
]-
knapperne
Vælg tonesystem — Scale tune
Det er muligt at vælge forskellige tonesystemer, eller skalaer, så du kan spille med
skalaer, der var/ er karakteristiske for forskellige historiske perioder eller musikalske
genrer.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [
®
] SCALE TUNE
2 Vælg den del (part), du vil vælge tonesystem for; brug [6
ππ
ππ
]/
[7
ππ
ππ
]-knapperne.
Sæt mærke i boksen ved at trykke på [8
π
]-knappen.
3 Vælg et tonesystem med [A]/[B]-knapperne.
Stemningen for hver tone i valgte tonesystem er vist i illustrationen af klavia-
turet øverst til højre i displayet.
Stemning (tuning) har ingen
virkning på lydene Drum Kit
eller SFX Kit.
Hz (Hertz):
En måleenhed for en lyds
frekvens, eller det antal gange
en lydbølge svinger per sekund.
Indstillinger for tonehøjde
CVP-309/307 Dansk manual
79
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
4 Følgende indstillinger kan også foretages.
Stem de enkelte toner på klaviaturet (TUNE)
1 Tryk på [3
ππ
ππ
]-knappen for at vælge tonen, der skal stemmes.
2 Stem tonen i cents med [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]-knapperne.
Her bestemmes grundtonen for hvert tonesystem.
Tryk på [2
ππ
ππ
]-knappen for at vælge grundtone for tonesystem.
Hvis grundtonen ændres, så transponeres instrumentets tonehøjde,
men alligevel vil tonernes stemning indbyrdes være den samme.
Forprogrammerede tonesystemer
De forskellige toners stemning i hvert tonesystem (i ”cents”,
eks. vist i C-dur)
* Værdierne i skemaet er rundet af til nærmeste decimal.
Cent:
En enhed der svarer til 1/100
af en halvtone (100 cents =
en halvtone)
Vælg hurtigt et tonesystem
Gem et tonesystem under Regis-
tration Memory. Sørg for at sætte
mærke ved SCALE, når indstil-
lingerne foretages (side 125).
EQUAL
TEMPERAMENT
(tempereret stemning)
Tonehøjden mellem hver oktav er delt ind i tolv lige store intervaller,
dvs. alle halvtone-trin er lige store. Dette er det mest udbredte tone-
system i dag.
PURE MAJOR
PURE MINOR
(ren dur/ren mol)
Dette tonesystem har bibeholdt de rent matematisk udregnede intervaller
for hver skala især for treklange (grundtone, terts og kvint). Det er mest
udbredt, hvis man frit kan danne tonehøjde — fx i kor og a capella sang.
PYTHAGOREAN
(Pythagoræisk)
Tonesystem blev udarbejdet af den græske filosof Pythagoras og er lavet
over en række rene kvinter, hvormed intervallerne i en oktav er angivet.
Tertsen i dette system virker ikke altid korrekt, men 4. og 5. trin er smukke
og passer godt til nogle soloer.
MEAN-TONE
(middeltonesystemet)
Dette tonesystem blev lavet som en forbedring af det pythagoræiske,
man fik den store terts til at ”stemme bedre”. Systemet var især popu-
lært fra det 16. til det 18. århundrede. Händel og andre brugte det.
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
En sammensat stemning som kombinerer systemerne udarbejdet af
Werckmeister og Kirnberger, som begge var videreudviklinger af middel-
tonesystemet og det pythagoræiske tonesystem. Vigtigst her er, at hver
toneart har sin helt egen karakter. Dette tonesystem var meget udbredt
på Bachs og Beethovens tid, og selv i dag bruges det ofte, når musik fra
den tid spilles på harpsichord.
ARABIC
(arabisk)
Brug denne stemning til arabisk musik.
CC##
##
DEbb
bb
EFF##
##
GAbb
bb
ABbb
bb
B
EQUAL TEM-
PERAMENT
0 000 0 0000000
PURE MAJOR
0 -29.7 3.9 15.6 -14.1 -2.3 -9.4 2.3 -27.3 -15.6 18.0 -11.7
PURE MINOR
0 33.6 3.9 15.6 -14.1 -2.3 31.3 2.3 14.1 -15.6 18.0 -11.7
PYTHAGOREAN
0 14.1 3.9 -6.3 7.8 -2.3 11.7 2.3 15.6 6.3 -3.9 10.2
MEAN-TONE
0 -24.2 -7.0 10.2 -14.1 3.1 -20.3 -3.1 -27.3 -10.2 7.0 -17.2
WERCKMEISTER
0 -10.2 -7.8 -6.3 -10.2 -2.3 -11.7 -3.9 -7.8 -11.7 -3.9 -7.8
KIRNBERGER
0 -10.2 -7.0 -6.3 -14.1 -2.3 -10.2 -3.1 -7.8 -10.2 -3.9 -11.7
ARABIC 1
00-50.0 0 0 0 0 0 0 -50.0 0 0
ARABIC 2
0000-50.0 0 0 0 0 0 0 -50.0
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Sæt effekter til Voices (lyde) som spilles på tangenterne
CVP-309/307 Dansk manual
80
Sæt effekter til Voices (lyde) som
spilles på tangenterne
CVP’et har en avanceret multieffekt-processor, som kan give lyden ekstra dybde og
tilføje forskellige effekter.
1 Vælg den del (part), som du vil sætte effekter til; brug PART SELECT-
knapperne.
2 Tryk på [VOICE EFFECT]-knappen for at hente VOICE EFFECT-vinduet.
3 Sæt effekter til valgte Voices (lyde) med knapperne nederst i vinduet.
Effekter
Vælg en Harmony/Echo-type
Det er muligt at vælge en Harmony/Echo-effekt blandt en del forskellige typer.
Først skal HARMONY/ECHO tændes (sættes til On) i vinduet vist i trin 2 ovenfor.
Derefter kan harmoni/ekko-typen vælges på følgende måde.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO
2 Vælg en Harmony/Echo-type (side 81) med [1
ππ
ππ
]–[3
ππ
ππ
]-knapperne.
3 Vælg forskellige indstillinger for Harmony/Echo (side 82) med
[4
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
De mulige indstillinger kan variere alt efter valgte Harmony/Echo-type.
Det er muligt at tænde/slukke for
Harmony/Echo-effekter med en
pedal (side 186).
Portamento:
Portamento er en funktion,
der giver en let glidende over-
gang i tonehøjde fra den ene
tone til den anden. Portamento
time (tid for skift i tonehøjde) kan
indstilles via MIXING CONSOLE
-
vinduet (side 84).
DSP:
Står for ”Digital Signal Processor”
(eller ”Processing”).
DSP påvirker lydsignalerne digi-
talt og kan derved tilføje en del
forskellige effekter.
HARMONY/ECHO Harmony/Echo-typerne sættes til Voices (lyde) for højre hånd (side 81).
MONO/POLY Her indstilles, om Voices (lyd) for valgte del (part) skal spilles monofonisk
(kun én tone ad gangen) eller polyfonisk. Spiller du med indstillingen
MONO (monofonisk) kan du spille melodilinier (som fx spillet af blæse-
instrumenter) mere naturtro. Det er også muligt at spille meget udtryks-
fuldt og legato ved hjælp af Portamento-effekten (alt efter valgte Voice
(lyd).
DSP/DSP
VARIATION
Med Clavinova’ets indbyggede digitale effekter kan du tilføje musikken
effekter og ambience på flere forskellige måder — fx ved at tilføje en
reverb (rumklang), der kan lyde som en koncertsal.
DSP-knappen tænder/slukker for en DSP (Digital Signal Processor)
effekt for valgte del (part) for tangenterne.
DSP Variation-knappen tænder/slukker for en variation af DSP-effekten.
Den kan bruges, mens du spiller, fx til at styre, om en roterende højtaler-
effekt skal være hurtig eller langsom (slow/fast).
Sæt effekter til Voices (lyde) som spilles på tangenterne
CVP-309/307 Dansk manual
81
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Harmony/Echo-typer
Harmony/Echo-typerne kan deles ind i følgende grupper, afhængig af valgte effekt.
Harmony-typer
Når en af Harmony-typerne er valgt, så sættes Harmony-effekten til toner, som
spilles i sektionen for højre hånd på klaviaturet. Effekten afhænger af typen valgt
ovenfor, og de akkorder som spilles i akkompagnements-sektionen (angivet med
”CHORD”) på klaviaturet. Se illustrationen nedenfor.
Multi Assign-typen
Med Multi Assign bliver der automatisk spillet flere toner af flere dele (part’er, eller
Voices (lyde)) samtidigt med de toner, der spilles i højre-hånds-sektionen på klavia-
turet. Delene (part’erne) [RIGHT 1] og [RIGHT 2] skal være tændt, hvis Multi Assign
skal bruges effekt. Voices (lyde) for Right 1 og Right 2 sættes skiftevis til tonerne,
i den rækkefølger du spiller dem
.
Echo-typerne
Når en af Echo-typerne vælges, så sættes effekten (ekko-, tremolo- eller trille-effekt)
til de toner, der spilles i højre-hånds-sektionen på klaviaturet; effekten vil rette sig
efter indstillingen for tempo, lige meget om [ACMP ON/OFF] og LEFT-delen (part’en)
er tændt eller slukket. Husk at trille-effekterne (Trill) virker, når to toner holdes (de
sidste to hvis der holdes mere end to toner); så vil trillen blive lavet over disse to
toner.
Echo-typer
Disse typer sætter
en ekko-effekt til toner,
som spilles i sektionen
for højre hånd på klavia-
turet. Effekten vil afhænge
af indstillingen for tempo.
Harmony-typer
Disse typer sætter en harmoni (ekstra
stemme) til toner, som spilles i sektio-
nen for højre hånd på klaviaturet.
Harmonierne vil rette sig efter akkor-
derne, som spilles i sektionen for
venstre hånd (angivet med ”CHORD”).
Bemærk at indstillingerne ”1+5” og
”Octave” ikke påvirkes af akkorderne
som spilles.)
Multi Assign-typer
Disse typer tilsætter en speciel
effekt til akkorder, som spilles i sek-
tionen for højre hånd på klaviaturet.
Sluk for akkorder ved brug af
Harmony-effekt
Det er muligt at slukke for lyden
af akkorder, som spilles i akkom-
pagnements-sektionen (CHORD)
— så kun Harmony-effekten
høres. Sæt [ACMP ON/OFF]
til On, sæt [SYNC START] til Off
og sæt Stop Accompaniment til
”Off”.
Split point
Split point
Akkompagnements-sektion (CHORD)
til Style-afspilning og Harmony-effekt
Left Voice,
akkompagne-
ments-sektion for
Harmony-effekt
Split Point
(for Styles)
Split Point
(for Voices (lyde))
Voices (lyde)
for Right 1- og
Right 2-delene
(part’erne)
Akkompagne-
ments-sektion
for Style-afspilning
og Harmony-effekt
Left Voice Voices (lyde)
for Right 1- og
Right 2-delene
(part’erne)
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
82
Parametre for Harmony/Echo
Indstil volumen og den tonale balance
(MIXING CONSOLE
)
Mixing Console-vinduet virker som en lille mixer og med den har du intuitiv kontrol
over de forskellige dele (part’er) spillet på klaviaturet og Song/Style channels (kanaler),
fx volumen balance og klangen af lyden. Du kan indstille niveauer og panorering i
stereo-lydbilledet for hver Voice (lyd). Du kan også se, hvordan effekterne sættes til.
Grundlæggende fremgangsmåde
1 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE-
vinduet.
2 Vælg et faneblad med parametre/indstillinger, brug TAB [
]/[
®
]-
knapperne.
Se mere om de mulige parametre og indstillinger i afsnittet ”Indstillinger og
parametre i MIXING CONSOLE-vinduerne” på side 84.
VOLUME Dette parameter findes for alle typer på nær ”Multi Assign”.
Her indstilles volumen, eller styrke, af tonerne som laves af Harmony/
Echo-effekten.
SPEED Dette parameter findes kun, hvis Echo, Tremolo eller Trill er valgt under
Type på foregående side. Her indstilles tempo for Echo (ekko), Tremolo
og Trill (trille)-effekterne.
ASSIGN Dette parameter findes for alle typer på nær ”Multi Assign”.
Her vælges hvilken del (part), harmoni/ekko-tonerne skal sættes til.
CHORD NOTE
ONLY
Dette parameter findes kun, hvis en af Harmony-typerne er valgt.
Er indstillingen sat til ”ON”, så sættes Harmony-effekten kun til de toner
(spillet i højre-hånds-sektionen på klaviaturet), som hører til en akkord,
som spilles i akkompagnements-sektionen (CHORD).
TOUCH LIMIT Dette parameter findes for alle typer på nær ”Multi Assign”.
Her indstilles, hvor kraftige tonerne skal være, for at Harmony-tonerne
vil blive sat til. På den måde er det muligt at styre harmonierne, alt efter
hvor kraftigt du spiller, så du kan sætte harmoniske accenter til melodi-
linierne. Harmony-effekten vil blive sat til, hvis du spiller kraftigt nok
(med denne værdi indstiller du hvor kraftigt, der skal spilles).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
1, 3
2
5
44
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
83
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
3 Tryk flere gange på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING
CONSOLE-vinduet for pågældende dele (part’er).
MIXING CONSOLE-vinduet består af flere forskellige faneblade med
parametre og indstillinger for de forskellige dele (part’er). Navnet på
delen (part’en) står øverst i vinduet. De forskellige MIXING CONSOLE-
vinduer skifter mellem følgende:
PANEL PART-vinduet STYLE PART-vinduet SONG CH 1–8-vinduet
SONG CH 9–16-vinduet
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge et parameter.
5 Indstil værdien med [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
6 Gem indstillingerne lavet med MIXING CONSOLE.
Gem indstillinger lavet i PANEL PART-vinduet
Gem dem under Registration Memory (side 125).
Gem indstillinger lavet i STYLE PART-vinduet
Gem dem som Style-data.
1 Tryk på [DIGITAL RECORDING]-knappen.
2 Tryk på [B]-knappen for at hente STYLE CREATOR-vinduet.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke RECORD-vinduet.
4 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Style Selection-vinduet,
hvor de kan gemmes. Gem dem derfra (side 63).
Gem indstillinger lavet i SONG CH 1–8/9–16-vinduet
Gem først indstillingerne som en del af et sæt Song data (SET UP).
Gem derefter pågældende Song (melodi).
Se SONG CREATOR CHANNEL-vinduet SETUP-menuen på side 156.
O
m
d
e
l
e
(
part
er
)
Se nedenfor.
Indstil hurtigt samme værdi
for alle dele (part’er)
Når du har valgt et parameter
i trin 4, kan du hurtigt indstille
samme værdi for alle andre
dele (part’er). Hold en af [A]–[J]-
knapperne nede og brug [1]–[8]-
knapperne eller [DATA ENTRY]-
drejeknappen.
Om dele (part’er)
PANEL PART
I PANEL PART-vinduet under MIXING CONSOLE kan du indstille volumen
for delene for klaviatur (RIGHT 1, RIGHT 2 og LEFT), SONG, STYLE og
MIC-delene (part’erne). Delene er de samme som vises, når du trykker på
[BALANCE]-knappen på panelet.
STYLE PART
En Style (stilart) består af otte separate channels (kanaler). Her kan du ind-
stille volumen for disse otte channels eller dele (part’er). Vinduet er det samme
som vises, når du trykker på [CHANNEL ON/OFF]-knappen på panelet for at
hente STYLE-vinduet.
SONG CH 1–8/9–16
En Song (melodi) består af 16 separate channels (kanaler). Her kan du ind-
stille volumen for disse 16 channels eller dele (part’er). Delene er de samme,
som vises, når du trykker på [CHANNEL ON/OFF]-knappen på panelet for at
hente SONG-vinduet.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
84
Indstillinger og parametre i MIXING CONSOLE-vinduerne
Her beskrives de forskellige parametre og indstillinger, der findes i de forskellige
MIXING CONSOLE-vinduer.
VOL/VOICE-fanebladet
FILTER-fanebladet
TUNE-fanebladet
EFFECT-fanebladet
• Channel RHY2 i STYLE PART-
vinduet kan kun vælges for
Voices (lyde) med Drumkit
Voices og SFX kit.
• Når der spilles GM Song data,
kan channel 10 (på SONG CH
9–16 siden) kun bruges af en
Drum Kit Voice.
SONG AUTO REVOICE Se side 85.
VOICE Her kan du om-vælge Voices (lyde) for hver del (part).
Hvis Style channels er valgt, kan hverken Organ Flutes Voices
eller User (bruger) Voices vælges.
Hvis Song channels er valgt, kan User Voices ikke vælges.
PANPOT Her indstilles stereo position for valgte del (part), channel.
VOLUME Her indstilles volumen for hver del (part), eller channel, så du
kan justere balancen for de forskellige dele.
HARMONIC CONTENT Her kan du indstille resonans-effekten (side 95) for hver del (part).
BRIGHTNESS Her indstilles graden af ”brightness” for hver del (part), det gøres
ved at indstille ”cutoff frequency” (side 95).
PORTAMENTO TIME Portamento er en funktion, der giver en blød overgang i tone-
højde fra en tone til den næste spillet på tangenterne. Portamento
Time bestemmer, hvor lang tid overgangen tager. Jo højere værdi
desto længere tid varer det at skifte tonehøjde. Er indstillingen ”0”
er der ingen effekt. Dette parameter findes, når valgte del (part)
for klaviaturet er sat til Mono (side 80).
PITCH BEND RANGE Her indstilles rækkevidde for PITCH BEND-hjulet. Der indstilles
i trin på halve toner for hver del (part) spillet på klaviaturet (hvis
en pedal er valgt til denne funktion).
OCTAVE Her kan registre for hver del (part) spillet på klaviaturet rykkes op
eller ned i oktaver.
TUNING Her indstilles stemning for hver del (part) spillet på klaviaturet.
TRANSPOSE Her kan du transponere tonehøjde for klaviatur (KEYBOARD),
Song-afspilning (SONG) eller den overordnede lyd fra instru-
mentet (MASTER).
TYPE Vælg en effekt-type (side 87). Når du har foretaget indstillinger
for de forskellige parametre, for den effekt-type du har valgt,
så kan denne gemmes som en af dine egne effekter.
REVERB Her indstilles, hvor meget Reverb (rumklang) der skal sættes til
hver del (part) eller channel (kanal). Til højre for overskriften
”REVERB”, vil navnet på valgte reverb-type stå.
CHORUS Her indstilles, hvor meget Chorus der sættes til hver del (part)
eller channel (kanal).
DSP Her indstilles, hvor meget DSP-effekt, der sættes til hver del
(part) eller channel (kanal).
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
85
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
EQ (Equalizer)-fanebladet
CMP (Master Compressor)
Se side 91. Denne effekt påvirker den overordnede lyd af CVP’et.
Auto Revoice for Songs (melodier)
Med denne funktion kan du nyde godt af den flotte lyd, Clavinova’et har med XG-
kompatible Song-data. Når der afspilles XG-Song data (købt fx i musikforretninger),
som er lavet på andre instrumenter, så kan funktionen Auto Revoice automatisk
bruge de særlige Voices (lyde) på Clavinova’et (Natural!, Live!, Cool! osv.) i stedet
for de almindelige XG-Voices af samme type.
1–3 Samme fremgangsmåde som med ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 82. I trin 2 skal VOL/VOICE-fanebladet vælges.
4 Tryk på [G] (SETUP)-knappen for at hente AUTO REVOICE SETUP-siden.
5 Vælg den Voice (lyd), der skal erstattes, brug [1
ππ
ππ
]–[3
ππ
ππ
]-
knapperne.
6 Vælg den Voice (lyd), der skal erstatte den XG Voice, der blev valgt i
trin 5. Det gøres med [4
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
]-knapperne.
Der findes forskellige forprogrammerede indstillinger for Revoice, som findes
med [F]/[I]/[J]-knapperne.
ALL REVOICE: Alle XG Voices, der kan erstattes, bliver erstattet
af højkvalitets-lydene på Clavinova’et.
PIANO REVOICE: Erstatter kun Voices med klaver.
BASIC REVOICE: Erstatter kun de Voices (lyde), der anbefales for
afspilning af valgte Song (melodi).
ALL NO REVOICE: Oprindelige XG Voices (lyde) vælges for alle Voices
(lyde).
TYPE Vælg en EQ-type der passer bedst til musikken eller din smag
(side 89). Indstillingen virker på den overordnede lyd af CVP’et.
EDIT Hvis du vil rette i EQ (side 89).
EQ HIGH Her vælges center-frekvensen for det høje EQ-band, som skal
dæmpes/skrues op; det gøres for hver del (part).
EQ LOW Her vælges center-frekvensen for det lave EQ-band, som skal
dæmpes/skrues op; det gøres for hver del (part).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
567
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
86
7 Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indstillinger for Revoice.
Vil du annullere handlingen Revoice, tryk på [8
] (CANCEL)-knappen.
8 Tryk på [F]-knappen på VOL/VOICE-fanebladet for at sætte SONG
AUTO REVOICE til ON.
Effekt-type
Vælg en effekt-type
1–3 Samme fremgangsmåde som med ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 82. I trin 2 vælges EFFECT-fanebladet.
4 Tryk på [F] (TYPE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for effekt-type.
5 Vælg en BLOCK med effekter med [1
ππ
ππ
]/[2
ππ
ππ
]-knapperne.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
DSP:
Står for ”Digital Signal Processor”
(eller ”Processing”).
DSP påvirker lydsignalerne digi-
talt og kan derved tilføje en del
forskellige effekter.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
5678
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
87
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
6 Vælg hvilken del (part), du vil sætte effekten til; brug [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
]-
knapperne.
7 Vælg en CATEGORY (kategori) med effekter; brug [5
ππ
ππ
]/[6
ππ
ππ
]-
knapperne.
8 Vælg en effekt-type; brug [7
ππ
ππ
]/[8
ππ
ππ
]-knapperne.
Hvis du vil indstille de forskellige parametre for effekter, gå så videre til næste afsnit.
Indstil og gem den valgte effekt
9 Tryk på [F] (PARAMETER)-knappen for at hente vinduet, hvor du kan
indstille parametre for effekter.
10 Hvis du valgte en af DSP 2-4 effekt-blokkene i trin 5:
Du kan både rette parametre for DSP standard-type og for DSP variation.
For at vælge parametre for DSP standard-typen, tryk på [B]-knappen;
for at vælge parametre for DSP variation, tryk på [E]-knappen.
Effekt-blok
Dele der kan have effekter
Karakteristik af effekter
REVERB Alle dele (part’er) Kan give rum-fornemmelsen fra en lille jazz-
klub eller en stor koncertsal.
CHORUS Alle dele (part’er) Giver en stor, flot lyd som hvis flere ens
instrumenter spiller det samme.
DSP1 STYLE PART
SONG CHANNNEL 1–16
Clavinova’et har en række særlige DSP-
effekter udover Reverb- og Chorus-typerne;
der findes fx effekter som distortion (for-
vrængning) og tremolo.
DSP2
DSP3
DSP4
DSP5
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT,
SONG CHANNEL 1–16
Ubrugte blokke af DSP-effekter vælges
automatisk for de forskellige dele (parter),
eller channels.
DSP6 Lyd fra mikrofon Bruges kun til lyden fra mikrofonen.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
88
11 Vælg et parameter, som du vil indstille; brug [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]-
knapperne.
De mulige parametre kan variere alt efter valgte effekt-type.
12 Indstil parametret, brug [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
]-knapperne.
Hvis du har valgt REVERB, CHORUS eller DSP1, da du valgte BLOCK
af effekter i trin 5:
Indstil Effect Return Level ved at trykke på [8
π†
]-knappen.
13 Tryk på [H] (USER EFFECT)-knappen for at hente vindue, hvor du kan
gemme dine egne effekter.
14 Vælg placering, hvor effekten skal gemmes; brug [3
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
]-
knapperne.
Det maksimale antal effekter, der kan gemmes, afhænger af valgte ”block”
af effekter.
15 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme effekten (side 63).
Når den gemte effekt hentes frem igen, brug da samme fremgangsmåde som
i trin 8. Vil du ændre navn på effekten, tryk da på [H] (NAME)-knappen.
Om-vælg BLOCK af effekter,
category (kategori) og type
Brug [1
π†
]–[3
π†
]-knap-
perne. De nye valg for effekter
vises derefter øverst til venstre i
vinduet.
10
13
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
11 12
Effect Return Level:
Volumen af eller mængde af
effekt, der sættes til.
Dette gælder for alle dele
(part’er) eller channels.
14
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
15
12
3
45
6
7
8
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
89
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
EQ (Equalizer)
En equalizer (EQ) er en lydprocessor, som deler frekvensspekret op i frekvensområder,
der kan skrues op eller ned for, så det er muligt at tilpasse den overordnede lyd.
En equalizer bruges som regel til at justere den overordnede lyd fra forstærkere
eller højtalere, så den passer til rummet. Lyden er delt ind i flere frekvensområder,
så det er muligt at justere lyden ved at skrue op eller ned for styrken for hvert
område. Med equalizeren kan du indstille tonen eller klangen, så den passer til
rummet, og dermed ophæve nogle akustiske karakteristika ved det. Du kan fx skrue
ned for de dybe frekvenser, hvis du spiller på en scene eller i et stort rum, hvor lyden
nemt kan virke ”buldrende”. Eller du kan skrue op for de høje frekvenser i små luk-
kede rum, der som regel er ”tørre” og uden rumklang eller ekko. Clavinova’et har
en god digital equalizer med fem frekvensområder. Med denne sidste effekt — tone-
kontrollen — kan du justere den overordnede lyd af hele instrumentet. Det er endda
muligt at gemme dine egne EQ-indstillinger ved at indstille frekvensområderne og
gemme dem under en af de to User Master EQ-typer.
Vælg en forprogrammeret EQ type
1–3 Samme fremgangsmåde som med ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 82; i trin 2 skal EQ-fanebladet vælges.
4 Vælg en forprogrammeret EQ-type, der passer til den musikalske
genre eller rummet; brug [A]/[B]-knapperne.
Hvis du vil indstille parametrene for EQ parameters, gå da videre til næste afsnit.
Indstil og gem den valgte EQ
5 Tryk på [F] (EDIT)-knappen for at hente MASTER EQ EDIT-vinduet.
0
Styrke
5 frekvensområder
Båndbredde
(kaldes også ”kurve” eller ”Q”)
Freq (Frekvens)
EQ1 EQ2 EQ3 EQ4 EQ5
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
90
6 Vælg en forprogrammeret EQ-type; brug [A]/[B]-knapperne.
7 Skru op eller ned for et af de fem frekvensområder; brug [3
ππ
ππ
]–
[7
ππ
ππ
]-knapperne.
Brug [8
π†
]-knappen, hvis du vil skrue op eller ned for alle frekvensom-
råder på én gang.
8 Indstil Q (båndbredde) og FREQ (center-frekvens) for det frekvens-
område, du valgte i trin 7.
Båndbredde (kaldes evt. også ”kurve” eller ”Q”)
Brug [1
ππ
ππ
]knappen. Jo højere værdi for Q, desto smallere er bånd-
bredden.
FREQ (center-frekvens)
Brug [2
π†
]knappen. Mulige værdier for FREQ kan variere for hvert
frekvensområde.
9 Tryk på [H] eller [I] (STORE 1 eller 2)-knappen for at gemme den
indstillede EQ-type (side 63).
Der kan laves og gemmes op til to EQ-typer. Når de skal hentes frem igen,
brug da samme fremgangsmåde, som er beskrevet i trin 6.
6
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
9
7
8
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
91
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Master Compressor
Compressor er en effekt, der normalt bruges til at begrænse og komprimere de
dynamiske udslag (svage og kraftige lyde) af et lydsignal. Signaler fra fx vokaler og
guitar kan variere meget i dynamik, og her kan compressor’en udjævne lyden, dvs.
gøre de svage lyde kraftigere og de kraftige lyde svagere. Skrues der op for gain’en,
skrues der også op for det overordnede niveau, så lyden bliver mere kraftig og høj.
Compression kan bruges fx hvis: en guitar skal have mere sustain; volumen af
vokal skal udjævnes; et trommesæt eller en rytme-figur skal længere frem i et miks.
Clavinova’et har en sofistikeret multibånds equalizer, hvor det er muligt at indstille,
hvor meget compressor der skal sættes til de enkelte frekvensområder — på den
måde får du detaljeret kontrol over lyden. Det er muligt at rette i og gemme dine
egne compressor-typer, som så senere kan vælges blandt de forprogrammerede.
Vælg en Master Compressor-type
1–3 Samme fremgangsmåde som under ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 82. I trin 2 vælges CMP-fanebladet.
4 Vælg en forprogrammeret Master Compressor-type; brug [A]/[B]-
knapperne.
Når en Master Compressor-type vælges, så bliver indstillingerne (nederst i
vinduet) automatisk indstillet optimalt til pågældende type.
5 Tryk på [F]-knappen for at tænde for Master Compressor’en.
Vil du rette indstillingerne for Master Compressor, gå da videre til næste side.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
5
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
92
Ret i og gem valgte Master Compressor
6 Vælg en frekvens-kurve for Compressor’en, eller hvilke frekvenser
compressor’en skal virke på; brug [1
ππ
ππ
]/[2
ππ
ππ
]-knapperne.
Vælg fx ”LOW”, hvis du vil fremhæve de dybe frekvenser; og ”HIGH”
hvis du vil fremhæve de høje frekvenser..
7 Brug [3
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne for at indstille Threshold (egentlig
”tærskel”, eller det niveau hvor compressionen starter med at virke)
og Gain (niveau for signalet med compression kan indstilles for tre
frekvensområder).
Disse indstillinger modvirker indstillingen for frekvens-kurve foretaget i trin 6.
8 Tryk på [H] (USER)-knappen for at hente vinduet, hvorfra du kan gemme
egne indstillinger for Master Compressor.
9 Vælg hvor indstillinger for Master Compressor skal gemmes;
brug [3
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
]-knapperne.
10 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme indstillinger for Master
Compressor (side 63).
Når du skal hente indstillingerne for Master Compressor frem, brug da
samme fremgangsmåde som i trin 4. Hvis du vil ændre navn på disse ind-
stillinger, tryk da på [H] (NAME)-knappen.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
8
67
Threshold:
Egentlig ”tærskel”, indstiller,
hvor kraftig signalet skal være,
før compression-effekten virker.
Effekten virker kun på lyden,
som er over dette niveau; lyden
under dette niveau påvirkes ikke
af effekten.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
9
10
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
93
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
Clavinova’et har funktionen Sound Creator, og med den kan du lave dine egne
Voices (lyde) ved at indstille nogle parametre på de eksisterende Voices (lyde).
Når du har lavet en Voice, kan denne gemmes som en User Voice (bruger-lyd)
via USER/CARD/(USB)-vinduet og hentes frem igen senere. Der er forskellige
fremgangsmåder for indstilling af ORGAN FLUTES og for andre Voices.
Grundlæggende fremgangsmåde
1 Vælg en Voice (lyd) (anden end Organ Flutes) (side 31).
2 Tryk på [SOUND CREATOR]-knappen for at hente SOUND CREATOR-
vinduet.
3 Vælg et vindue med parametre; brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
Se mere om de forskellige parametre og indstillinger under ”Parametre som
kan indstilles med SOUND CREATOR” på side 94.
4 Vælg det parameter, du vil indstille; brug [A]/[B]-knapperne.
5 Indstil parametret; brug [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
6 Tryk på [D] (COMPARE)-knappen for at sammenligne den rettede
Voice (lyd) med den oprindelige Voice.
7 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme den rettede Voice (side 63).
Indstil Voices (lyde) med
ORGAN FLUTES
Fremgangsmåden for at indstille
Voices (lyde) med ORGAN
FLUTES er anderledes end for
andre Voices. Se mere om dette
på side 97.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
6
3
2
5
7
VIGTIGT
Hvis du vælger en anden
Voice (lyd) uden først at
gemme indstillingerne,
så slettes disse indstillinger.
Vil du gemme indstillingerne,
sørg da for at gemme indstil-
lingerne som en User Voice,
før en anden Voice (lyd)
vælges, eller før instrumentet
slukkes.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
94
Parametre som kan indstilles med SOUND CREATOR
Det følgende beskriver de parametre, som kan indstilles i de vinduer, der blev
beskrevet i trin 3 i ”Grundlæggende fremgangsmåde” på side 93. Parametrene
under Sound Creator findes i fem forskellige vinduer. Parametrene i hvert vindue er
beskrevet hver for sig her nedenfor. Disse er også en del parametrene under Voice
Set (side 100), som automatisk hentes frem, når pågældende Voice (lyd) vælges.
PIANO-fanebladet
Dette faneblad kan kun vælges, når Natural! Piano Voice (side 72) er valgt.
COMMON-fanebladet
CONTROLLER-fanebladet
1. MODULATION
Hvis en pedal er valgt til at kontrollere MODULATION, så kan pedalen kontrollere
både parametrene nedenfor og tonehøjden (vibrato). Her kan det indstilles, hvor
meget pedalen skal påvirke hver af de følgende parametre.
Parametre og indstillinger kan
variere alt efter valgte Voice (lyd).
TUNING CURVE Her vælges stemningskurve. Vælg ”FLAT”, hvis du synes, klaver-
lydens stemning ikke passer helt til de andre Voices.
STRETCH
En stemningskurve specielt til klaverer
FLAT
En stemningskurve hvor frekvenserne bliver fordoblet over hele
klaviaturets register
KEY OFF SAMPLE Her indstilles lyden af tangent-slip (den svage lyd af en tangent der
slippes).
SUSTAIN SAMPLE Her indstilles styrken af sustain (efterklang) lavet med dæmperpedalen.
STRING RESONANCE Her indstilles styrken af strengenes resonans.
Portamento Time:
Portamento Time bestemmer,
hvor lang tid det tager at skifte
tonehøjde. Portamento er en
funktion, der giver en blød,
glidende overgang i tonehøjde
fra en tone til den næste.
VOLUME Indstiller volumen af den valgte Voice (lyd).
TOUCH SENSE Indstiller anslagsfølsomheden, eller dvs. hvor meget volumen af
tonerne er afhængig af, om der trykkes hårdt eller blødt på klavia-
turet.
”0” giver en meget lav lyd, hvis der trykkes blødt; ”64” er normal-
indstillingen, og ”127” giver en høj volumen uanset, hvor blødt
eller hårdt der trykkes.
PART OCTAVE Flytter registret af den rettede valgte Voice op eller ned i oktaver.
Hvis den rettede Voice bruges som en af parterne RIGHT 1–2, så er
parametrene R1/R2 tilgængelige; hvis den rettede Voice bruges som
LEFT-part, så er parametret LEFT tilgængeligt.
MONO/POLY Bestemmer om den rettede Voice skal spilles monofonisk eller poly-
font (side 80).
PORTAMENTO TIME Indstiller portamento-time, hvis den rettede Voice er sat til ”MONO”
ovenfor.
FILTER Bestemmer hvorledes pedalen skal påvirke punktet, hvor lyden
skæres af (Cutoff frequency). Se mere om filter på side 95.
AMPLITUDE Bestemmer hvorledes pedalen skal påvirke volumen (”amplitude”).
LFO PMOD Bestemmer hvorledes pedalen skal påvirke tonehøjden, eller vibrato-
effekten.
LFO FMOD Bestemmer hvorledes pedalen skal påvirke ”Filter modulation” eller
”wah-effekten”.
LFO AMOD Bestemmer hvorledes pedalen skal påvirke volumen eller tremolo-
effekten.
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
95
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
2. LEFT PEDAL-fanebladet
Her er det muligt at vælge, hvilken funktion venstre pedal skal kontrollere.
SOUND-fanebladet
FILTER
”Filter” er en effektenhed, der påvirker den overordnede klang af lyden ved at
skrue op eller ned for udvalgte frekvenser. Parametrene nedenfor påvirker den
overordnede klang ved at skrue op eller ned for bestemte frekvensområder.
Udover at gøre lyden mørkere eller lysere, så kan et filter også bruges til at give
en elektronisk, synthesizeragtig effekt.
FUNCTION Her vælges, hvilken funktion venstre pedal skal styre.
Se mere om pedal-funktioner på side 186.
[2
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knap-
perne (RIGHT 1, RIGHT
2, LEFT, osv.)
Her vælges, om valgte funktion skal virke for pågældende dele
(part’er). Her indstilles også styrke af funktionen.
Se mere på side 187.
BRIGHTNESS Bestemmer punktet, hvor lyden skæres af (Cutoff frequency).
En lav værdi vil kun lukke frekvenser under den valgte værdi,
igennem filteret (se ill.). Høj værdi giver lys klang.
HARMONIC CONTENT Bestemmer hvor meget styrke (resonance), der tilføjes lyden, ind-
stillet under BRIGHTNESS ovenfor (se ill.). En høj værdi vil give en
kraftigere effekt.
Volumen
Cutoff frequency
Disse frekvenser kommer
gennem filteret.
Frekvens (tonehøjde)
Disse skæres væk
Volumen
Frekvens (tonehøjde)
Resonance
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
96
EG
Indstillingerne for EG (Envelope Generator) bestemmer, hvordan volumen af lyden
er, mens tonen klinger. Dermed er det muligt at efterligne lyden af forskellige akus-
tiske instrumenter — fx det hurtige præcise anslag, som er på rytmeinstrumenter
eller den lange efterklang af et klaver.
VIBRATO
EFFECT/EQ-fanebladet
1. REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/DSP DEPTH
ATTACK Bestemmer hvor hurtigt lyden når sin maksimale volumen, efter
tangenten er blevet trykket ned. Jo højere værdi desto langsommere
”attack”.
DECAY Bestemmer hvor hurtigt lyden når den volumen, hvor den klinger
(lidt lavere end max. volumen). Jo højre værdi desto langsommere
”decay”.
RELEASE Bestemmer hvor hurtigt lyden klinger helt ud, efter tangenten er
sluppet. Jo højere værdi desto langsommere ”release”.
AT TACK
RELEASE
DECAY
Volumen
Volumen af klang
Tid
Tangent-tryk Tangent-slip
Vibrato:
En rystende, bølge-agtig effekt,
lavet ved at tonehøjden for valgte
Voice går en smule op og ned,
hele tiden mens tonen klinger.
DEPTH Bestemmer udsvinget på vibrato-effekten (se ill.). Jo højere værdi
desto større vibrato-effekt.
SPEED Bestemmer hvor hurtigt udsvingene sker (se ill.).
DELAY Bestemmer hvor lang tid, der går (”delay”) fra tangenten bliver
trykket ned og til vibrato-effekten går i gang (se ill.). Jo højere værdi
desto længere tid, før effekten starter.
DEPTH
SPEED
DELAY
Tonehøjde
Tid
Tænd/sluk for VIBE ROTOR
med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke for
VIBE ROTOR med en pedal (hvis
funktionen VIBE ROTOR ON/OFF
er indstillet korrekt; side 186).
REVERB DEPTH Her indstilles styrke af reverb (rumklang) (side 87).
CHORUS DEPTH Her indstilles styrke af Chorus (side 87).
DSP DEPTH Her indstille styrke af DSP (side 87).
Vil du vælge anden DSP-type, kan du gøre det via DSP-menuen
beskrevet på side 97.
DSP ON/OFF Her indstilles, om DSP skal være tændt/slukket.
VIBE ROTOR Denne funktion vises kun, hvis VIBE RATE er valgt som DSP Type
(beskrevet på side 87). Her indstilles, om VIBE RATE skal tændt/
slukket, når en Voice vælges.
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
97
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
2. DSP
3. EQ
HARMONY
Samme som [FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO-vinduet. Se side 80.
Lav dine egne orgel-lyde (Organ Flutes Voices)
Clavinova’et har et udvalg af store, kraftfulde orgel-lyde, som kan hentes frem ved
at trykke på [ORGAN FLUTES]-knappen. Du har også mulighed for at lave dine
egne orgel-lyde ved at bruge funktionen Sound Creator. Ligesom på et traditionelt
orgel, kan du lave dine egne lyde ved at justere længden (footage) af orgelpiberne.
Grundlæggende fremgangsmåde
1 Vælg den Organ Flutes Voice, du vil rette i (side 31).
DSP TYPE Her vælges kategori og type for DSP-effekt. Vælg først kategori
(category), derefter type.
VARIATION Der findes to variationer for hver DSP type.
Her kan du tænde/slukke for VARIATION og indstille parametre
for Variation.
ON/OFF
Den forprogrammerede standard-indstilling er, at Variation er
slukket for alle Voices (standard variationen af DSP er valgt).
Hvis du vælger VARIATION ON her, så vil DSP VARIATION-
effekten vælges for Voice’en. Indstillinger for DSP Variation kan
foretages via VALUE-menuen beskrevet nedenfor.
PARAMETER
Viser parametre for DSP Variation.
VALUE
Her foretages indstillinger for parametre for DSP Variation.
EQ LOW/HIGH Her indstilles frekvens og styrke for frekvensområderne Low og
High EQ.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
98
2 I Filvalg-vinduet for ORGAN FLUTES Voices (lyde), tryk på [7
ππ
ππ
]
(FOOTAGE)-knappen for at hente SOUND CREATOR [ORGAN FLUTES]-
vinduet.
3 Vælg et parameter; brug TAB [
]/[
®
]-knapperne.
Se mere på side 99 om de parametre, der kan indstilles under ”Parametre
der kan indstilles med Sound Creator [ORGAN FLUTES]”.
4 Hvis du vælger EFFECT/EQ-fanebladet, vælg så det parameter, du vil
indstille, med [A]/[B]-knapperne.
5 Indstil parametre for valgte Voice (lyd); brug [A]–[D], [F]–[H] og
[1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
6 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme den ORGAN FLUTES Voice
(side 63), du har indstillet på.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
6
4
3
5
(Når du vælger
EFFECT/EQ-
fanebladet.)
VIGTIGT
Hvis du vælger en anden
Voice (lyd) uden først at
gemme indstillingerne, så
slettes disse indstillinger.
Vil du gemme indstillingerne,
sørg da for at gemme indstil-
lingerne som en User Voice,
før en anden Voice (lyd)
vælges, eller før instrumentet
slukkes.
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
99
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Parametre der kan indstilles med Sound Creator [ORGAN FLUTES]
Det følgende beskriver de parametre, som kan indstilles i de vinduer, der blev
beskrevet i trin 3 i ”Grundlæggende fremgangsmåde” på side 97. Parametrene
for Organ Flutes findes på tre forskellige sider. Parametrene på hver af siderne er
beskrevet nedenfor. Disse er også en del parametrene under Voice Set (side 100),
som automatisk hentes frem, når pågældende Voice (lyd) vælges.
FOOTAGE, VOLUME/ATTACK (almindelige parametre)
FOOTAGE
VOLUME/ATTACK
ORGAN TYPE Her indstilles, hvilken type orgel, der efterlignes: ”Sine” (moderne,
uden overtoner) eller ”Vintage” (gammelt).
ROTARY SP SPEED Her skiftes mellem en hurtigt og langsomt roterende højtaler, når
effekten Rotary Speaker er valgt (se parametret ”EFFECT/EQ” DSP
TYPE på side 97), og når Voice Effect DSP (side 97) er tændt (dette
parameter har samme effekt som parametret Voice Effect VARIATION
ON/OFF).
VIBRATO ON/OFF Her tændes/slukkes for vibrato-effekten for lyden Organ Voice.
VIBRATO DEPTH Her indstilles dybden af vibrato-effekten til tre niveauer: 1 (lav),
2 (middel) eller 3 (høj).
”Footage” (Pibe-længde):
Begrebet ”footage” stammer
fra de traditionelle orgler, hvor
lyden laves af orgel-piber i for-
skellige længder (målt i fod,
deraf den engelske betegnelse).
16'
5 1/3'
Her skiftes pibe-længde (med [D]-knappen), der kan skiftes mellem
16' og 5 1/3'.
16'–1'
Her indstilles den grundlæggende lyd af orglet. Jo længere pibe
desto dybere tone. Indstillingen 16
' påvirker de dybeste frekvenser
af lyden, og indstillingen 1
' påvirker de højeste frekvenser. Jo højere
værdien sættes, desto højre bliver volumen af de pågældende piber.
Ved at blande på volumen for de forskellige indstillinger for ”Footage”
kan du lave din helt egen orgel-lyd
.
VOL Indstiller den overordnede volumen for Organ Flutes. Jo længere
bjælken er desto højere volumen.
RESP Påvirker både lydens ”attack” og ”release” (side 96) ved at øge eller
mindske tiden, før effekterne af FOOTAGE-kontrollerne, virker.
Jo højere værdi desto langsommere ”swell” og ”release”.
VIBRATO SPEED Bestemmer hastigheden på vibrato-effekten, som også kontrolleres
af de ovennævnte kontroller for Vibrato On/Off og Vibrato Depth.
MODE MODE-kontrollen har to indstillinger: FIRST og EACH. Vælges FIRST
virker ”attacket” kun på de første toner, som spilles og holdes på
samme tid; de første toner holdes, og de følgende har ingen ”attack”.
Vælges EACH bliver hver tone tilføjet lige meget ”attack”.
4', 2 2/3', 2' Her indstilles volumen af ”attacket” for lyden ORGAN FLUTES.
Kontrollerne 4', 2-2/3' og 2' øger eller mindsker lyden af anslaget til
de pågældende pibelængder. Jo længere bjælken er desto mere lyd
af anslaget.
LENG Her indstilles længden af lyden umiddelbart efter anslaget og giver
en længere eller kortere ”decay” (se evt. side 96) efter anslaget.
Jo længere bjælke desto længere ”decay”.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
CVP-309/307 Dansk manual
100
EFFECT/EQ
Samme parametre som med SOUND CREATOR ”EFFECT/EQ”-fanebladet, som er
beskrevet på side 96.
Deaktivér automatisk valg af effekter til Voices (Voice Set)
Hver Voice (lyd) er kædet sammen med dens parametre og indstillinger, som
findes i SOUND CREATOR-vinduerne, inklusive effekter og EQ. Disse ind-
stillinger hentes normalt frem, når en Voice (lyd) er valgt. Men det er også
muligt at deaktivere denne funktion, dette er beskrevet nedenfor.
Hvis du fx vil vælge en anden Voice (lyd), men beholde den samme Harmony-
effekt, så kan du sætte HARMONY/ECHO-indstillingen til OFF (i vinduet
som beskrives nedenfor).
Disse parametre kan indstilles uafhængigt for hver del (part) for klaviaturet
og for hver gruppe af parametre.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [E] REGIST.SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET TAB [
®
]
VOICE SET
2 Vælg en del (part) for klaviatur; brug [A]/[B]-knapperne.
3 Sæt hver gruppe af parametre til ON (aktiveret) eller OFF (deakti-
veret), alt efter om du vil have disse parametre hentet frem auto-
matisk; brug [4
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
Se mere i det separate hæfte Data List, hvor der findes en liste over para-
metre i hver gruppe af parametre.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
CVP-309/307 Dansk manual
101
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Betegnelser for Styles (stilarter)
Ovenover navn på valgte Style (stilart) vil stå en betegnelse, der karakteriserer den
pågældende Style.
Vælg Chord Fingering (akkordspil-metode)
Du kan styre de forskellige Styles (stilarter, eller autoakkompagnementer) med
de akkorder, du spiller i akkompagnements-sektionen (CHORD) på klaviaturet.
Der findes syv metoder for akkordspil.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [
®
] CHORD FINGERING
2
Vælg en Chord Fingering (akkordspil-metode); brug [1
ππ
ππ
]–[3
ππ
ππ
]-
knapperne.
Læs også siderne i Kvikguiden
Spil ”Mary Had a Little Lamb” med autoakkompagnementet ........... side 44
Variationer af de rytmiske figurer...............................................side 46
Spil (angiv) akkorder til en Style (autoakkompagnementet) ........side 48
Passende panel-indstillinger til den valgte Style (stilart)
— (One Touch Setting) ..............................................................side 49
Pro
Disse Styles har professionelle og spændende arrangementer, som er
meget alsidige at spille med. Akkompagnementet følger præcist de
akkorder, du angiver. Akkorderne og harmonierne, du spiller, bliver med
det samme lavet til et naturligt og meget musikalsk akkompagnement
.
Session
Disse Styles virker endnu mere naturtro og lyder som en levende backing-
gruppe, der leverer både variationer af akkorderne og specielle ”riffs” til
akkord-skiftene i Main-stykkerne. Disse Styles er programmeret til at
give lidt ekstra krydderi og et professionelt ”touch” ved særlige melodier
og i bestemte genrer. Men husk at disse Styles ikke altid vil passe til —
eller vil være harmonisk korrekte – til alle melodier eller genrer. I nogle
tilfælde hvis du spiller en enkel dur-akkord, som ville passe til en country-
sang, så kan akkompagnementet lave et mere ”jazzy” akkompagnement
med syver-akkorder og andre bas-toner, som kan være uventede eller
måske upassende til akkompagnement i en bestemt genre.
Pianist
Disse specielle Styles har kun klaver-akkompagnement. Ved blot at spille de
korrekte akkorder med venstre hånd kan du automatisk få et imponerende
akkompagnement med komplicerede arpeggioer og bas/akkord-figurer.
12
3
45
6
7
8
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style
CVP-309/307 Dansk manual
102
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style
Rytmen, eller rytmeinstrumenterne, er noget af det vigtigste ved en Style (stilart).
Prøv at spille en melodi kun med rytmen. Du kan høre rytmerne for de forskellige
Styles (stilarter). Men husk at ikke alle Styles har channels (kanaler) med rytmein-
strumenter.
1
Vælg en Style (side 45).
2
Tryk på [ACMP ON/OFF] for at stoppe autoakkompagnementet.
3
Tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at starte channels
(kanaler) med rytmeinstrumenterne.
4
Tryk igen på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at stoppe
channels (kanaler) med rytmeinstrumenterne.
AI:
Artificial Intelligence
(kunstig intelligens)
Start rytmen fra en Style med
Sync Start
Du kan også starte rytmen ved
simpelthen at trykke på en tan-
gent i akkompagnements-sek-
tionen (CHORD) på klaviaturet,
hvis Sync Start er aktiveret (tryk
på [SYNC START]-knappen).
Der høres ingen rytmeinstru-
menter, når Pianist Styles (eller
lignende Styles spilles) spilles.
Bruger du en af disse Styles,
sørg da for at ACMP ON/OFF
er tændt.
SINGLE FINGER
Denne metode gør det
meget nemt at lave et flot
orkestreret akkompagne-
ment, der spiller dur-, mol-,
7- og mol 7-akkorder, bare
ved at trykke på et minimum
antal tangenter i autoakkom-
pagnements-sektionen
(CHORD) på klaviaturet.
Følgende forenklede akkord-
fingersætninger bruges:
MULTI FINGER
Denne metode aflæser automatisk Single Finger og Fingered akkorder.
Så det er muligt at bruge begge indstillinger, uden at skifte indstilling.
FINGERED
Med denne metode kan du spille dine akkorder i autoakkompagnements-
sektionen (CHORD) på klaviaturet, mens CVP’et spiller et passende
akkompagnement med rytme, bas og akkorder. Indstillingen Fingered
kan ”aflæse” de akkordtyper, som er nævnt i det separate hæfte Data
List. De kan også findes i Chord Tutor’en (side 48).
FINGERED ON
BASS
Denne metode virker i bund og grund som FINGERED, men den dybeste
tone, der bliver spillet i autoakkompagnements-sektionen (CHORD) på
klaviaturet, bliver bas-tonen i akkompagnementet. Det betyder, at du
kan spille bastoner, som ikke nødvendigvis er akkordens grundtone
(med metoden Fingered bruges akkordens grundtone altid som bas.
FULL KEYBOARD
Denne metode kan aflæse akkorder på hele klaviaturet. Akkorderne
aflæses på samme måde som i Fingered, også selvom akkordernes toner
er brudt op i både venstre og højre hånd — fx hvis der spilles en bastone
i venstre hånd og en akkord i højre eller en akkord i venstre hånd og en
melodi i højre.
AI FINGERED
Denne metode er grundlæggende den samme som Fingered, med den
undtagelse at mindre end tre toner kan spilles for at angive en akkord
(baseret på de før spillede akkorder osv.).
AI FULL KEYBOARD
Når denne avancerede metode er valgt, vil CVP’et automatisk lave et
passende akkompagnement, næsten lige meget hvad, du spiller og lige
meget hvor på klaviaturet (også med begge hænder). Du behøver ikke at
bekymre dig over, om instrumentet kan ”aflæse” akkorderne. Men sel-
vom metoden AI Full Keyboard er lavet til at kunne bruges med mange
Songs, så er det ikke sikkert, at funktionen passer til alle typer sange.
Metoden fungerer ligesom FULL KEYBOARD, med den undtagelse at
mindre end tre toner kan spilles for at angive en akkord (baseret på de
før spillede akkorder osv.). Der kan ikke spilles 9’er, 11’er og 13’er-
akkorder. Denne metode er kun tilgængelig til Style-afspilning.
Cm
C
Cm
7
C
7
For at spille en dur-akkord:
Spil kun grundtonen.
For at spille en mol-akkord:
Spil samtidigt grundtonen og en
sort tangent til venstre for denne.
For at spille en syver-akkord:
Spil samtidigt grundtonen og en
hvid tangent til venstre for denne.
For at spille en mol-svy akkord:
spil samtidigt grundtonen og både
en hvid og en sort tangent til venstr
e
for denne.
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style
CVP-309/307 Dansk manual
103
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Tænd/sluk for forskellige channels (kanaler) i Style (stilart)
En Style (stilart) består af otte channels (kanaler): RHY1 (Rhythm 1) – PHR2
(Phrase 2). Du kan tilføje variationer og skifte fornemmelse for en Style
ved at tænde/slukke for forskellige Channels (kanaler), mens Style’en er
igang.
1 Tryk på [CHANNEL ON/OFF]-knappen for at hente CHANNEL ON/
OFF-vinduet.
Hvis STYLE-fanebladet ikke er valgt, tryk så igen på [CHANNEL ON/OFF]-
knappen.
2 Tryk på [1
]–[8
]-knapperne for at tænde/slukke for forskellige
channels (kanaler).
Vil du høre et enkelt instrument (en kanal) alene, tryk da på knappen for
en kanal og hold den nede for at indstille den til SOLO. Vil du annullere
dette, tryk da blot igen på knappen.
Spil akkorder uden fast tempo (uden en Style (stilart))
Du kan få lydene af akkompagnementet, uden at få valgte Style (stilart)
afspillet; tænd for [ACMP ON/OFF] (On) og sluk for [SYNC START] (Off).
Hvis fx MULTI FINGER er valgt (side 102), kan du spille i dit eget tempo og
samtidigt høre akkorderne fra akkompagnementet ved at spille akkorderne i
akkompagnements-sektionen (CHORD) på klaviaturet med en enkelt finger.
Indstil tid for fade in/out
Du kan indstille, hvor lang tid det skal tage at fade ind og fade ud (side 47).
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[
] CONFIG 1 [A] FADE IN/OUT/
HOLD TIME
2 Foretag indstillinger for fade in/out med [3
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
]-
knapperne.
FADE IN TIME Her indstilles, hvor lang tid det tager at fade ind, eller for
volumen at komme fra minimum til maksimum.
FADE OUT TIME Her indstilles, hvor lang tid det tager at fade ud, eller for
volumen at gå fra maksimum til minimum.
FADE OUT HOLD
TIME
Her indstilles, hvor lang tid volumen holdes på 0, efter den
er fade’et ud.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Indstillinger relaterede til afspilning af Styles (stilarter)
CVP-309/307 Dansk manual
104
Indstillinger relaterede til afspilning
af Styles (stilarter)
CVP’et har forskellige funktioner/indstillinger relateret til afspilning af Styles (stil-
arter) eller akkompagnement, deriblandt Split Point og mange andre — disse kan
indstilles via siden vist nedenfor.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB[
] STYLE SETTING/SPLIT POINT
2
Indstil Split Point (se nedenfor) med [F]–[H]-knapperne;
brug [1
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
]-knapperne til hver indstilling (side 105).
SPLIT POINT
Her er to parametre (der findes to forskellige slags Split Points), der kan dele kla-
viaturet: det ene mellem akkompagnements-sektionen (CHORD) og LEFT-delen
(part’en); det andet mellem RIGHT 1 og 2. Du vælger en tone (en tangent) som
Split Point (nedenfor).
Split Point (S) — Split Point (S) — deler klaviaturet mellem akkompagne-
ments-sektionen (CHORD), der bruges til Style-afspilning
— og sektionerne for de forskellige Voices (lyde) (RIGHT 1,
2 og LEFT)
Split Point (L) deler klaviaturet mellem de to sektioner for de forskellige
Voices (lyde), LEFT og RIGHT 1–2.
Disse to indstillinger kan sættes til samme tone (standard-indstillingen), eller til
to forskellige toner.
Split Point (L) kan ikke indstilles til at være lavere (længere til venstre) end Split
Point (S); og Split Point (S) kan ikke indstilles til at være højere (længere til højre)
end Split Point (L).
Parametre
Indstillinger for
Split Point
Indstil Split Point ved at
vælge node-navn
Tryk på [7
π†
]/[8
π†
] (SPLIT
POINT)-knappen. Du kan ind-
stille Split Point mellem Voice
og akkompagnement (CHORD)
sektion via STYLE på siden i dis-
playet; og du kan indstille Split
Point mellem de forskellige
Voices (lyde), LEFT og RIGHT
1– 2 via LEFT.
Voice RIGHT 1 og 2
Split Point (S+L)
Akkompagnement
(CHORD) + Voice LEFT
Tryk på [F] (S+L)-knappen og drej [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Tryk på [H] (S)-knappen eller [G] (L)-knappen og drej [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Split Point (S)
Split Point (L)
Akkompagnement
(CHORD)
Voice LEFT
Voice RIGHT 1 og 2
Indstil Split Point (S) og Split Point (L) til samme tone
Indstil Split Point (S) og Split Point (L) til forskellige toner
Indstillinger relaterede til afspilning af Styles (stilarter)
CVP-309/307 Dansk manual
105
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Stop Accompaniment
Hvis [ACMP ON/OFF] er tændt (On) og [SYNC START] er slukket (Off), så kan du
spille akkorder i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet, uden at
valgte Style spilles, og stadig høre akkorder fra akkompagnementet. Denne funk-
tion — som kaldes ”Stop Accompaniment” — kan læse akkorder spillet med alle
akkordspil-metoder; type og grundtone for akkorderne vil blive vist i displayet.
Du kan vælge, om akkorderne du spiller i akkompagnements (CHORD)-sektionen,
skal kunne høres under funktionen Stop Accompaniment. Det gøres via siden i
displayet beskrevet på side 104.
OFF
...............................De spillede akkorder vil ikke kunne høres.
STYLE
...........................Akkorderne vil kunne høres via Voices (lydene)
for valgte Style (stilart).
FIXED
...........................Akkorderne vil kunne høres via valgte Voice (lyd),
lige meget hvilken Style der er valgt.
OTS Link Timing
Dette henviser til OTS Link (side 50). Dette parameter bestemmer, hvorledes ind-
stillingerne under One Touch Setting skifter i forhold til stykkerne MAIN VARIA-
TION [A]–[D]. ([OTS LINK]-knappen skal være tændt.)
Real Time
.....................One Touch Setting aktiveres med det samme, der trykkes
på en MAIN VARIATION-knap.
Next Bar
......................One Touch Setting aktiveres takten efter, der trykkes på
en MAIN VARIATION-knap.
Synchro Stop Window
Her indstilles, hvor lang tid en akkord kan holdes, før funktionen Synchro Stop
automatisk annulleres. Hvis [SYNC STOP]-knappen er tændt, og denne er ind-
stillet til andet end ”OFF”, så vil Synchro Stop automatisk annulleres, hvis en
akkord holdes længere end værdien, angivet her. Så vil indstillingen være normal,
så Style-afspilningen fortsætter, selvom tangenterne slippes.
Style Touch
Tænder/slukker for Touch (anslagsfølsomhed) for Style-afspilning. Er denne sat til
”ON”, så vil volumen af Style’en afhænge af, hvor hårdt tangenterne trykkes ned
i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet.
Section Set
Vælger hvilket stykke, der automatisk startes, når forskellige Styles vælges (mens
afspilningen er stoppet). Er indstillingen ”OFF”, og Style-afspilningen stoppet, så
bibeholdes det aktuelle stykke, også selvom der vælges en anden Style.
Hvis et af MAIN A-D-stykkerne ikke er med i Style-dataene, så vælges nærmeste
stykke automatisk. Hvis MAIN D fx ikke findes i valgte Style, vælges MAIN C
automatisk.
Data, som indspilles/gemmes,
når en Song (melodi) indspilles
Bemærk, at både den Voice (lyd)
som høres og akkorderne bliver
indspillet, når indstillingen er
”STYLE”; kun akkorderne bliver
indspillet, når indstillingen er
”OFF” eller ”FIXED”.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Indstil volumen og den tonale balance for en Style (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
106
Indstil volumen og den tonale balance
for en Style (MIXING CONSOLE)
Du kan indstille forskellige parametre, som påvirker lydbalancen for valgte Style
(stilart). (Se ”Indstillinger og parametre i MIXING CONSOLE-vinduerne” på side 84.)
Vælg siden ”STYLE PART” i trin 3 under Grundlæggende fremgangsmåde i ”Indstil
volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)” på side 82 og følg fremgangs-
måden beskrevet der
.
Music Finder — en praktisk hjælp
Music Finder (side 50) er en praktisk funktion, med denne kan du hente sæt af
forprogrammerede panel-indstillinger (for Voices (lyde), Styles (stilarter) osv.),
som passer til den Song eller musikgenre, du vil spille. Det er muligt at søge i og
rette i de forskellige ”records” i Music Finder.
Søg i de forskellige ”records”
Du kan søge i de forskellige ”records” ved at indtaste navnet på en Song (melodi)
eller et søgeord; dette gøres med ”Search” under Music Finder. Du kan også gemme
nogle ”records” via FAVORITE-vinduet.
1
Tryk på [MUSIC FINDER]-knappen for at hente MUSIC FINDER-vinduet.
2
Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge ALL-fanebladet.
ALL-fanebladet indeholder de forprogrammerede ”Records”.
3
Tryk på [I] (SEARCH 1)-knappen for at hente Søge (SEARCH)-vinduet.
4
Indtast et søgeord.
Slet søgeord
Vil du slette det søgeord, du har
indtastet ved Music/Keyword/
Style, tryk da på [F]/[G]/[H]
(CLEAR)-knappen.
F
G
H
J
I
Music Finder — en praktisk hjælp
CVP-309/307 Dansk manual
107
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Søg på Song (melodi)-titel eller musikgenre (MUSIC) eller søgeord
(keyword)
1 Tryk på [A] (MUSIC)/[B](KEYWORD)-knappen for at hente vinduet,
hvor tegn kan indtastes.
2 Indtast Song(melodi)-titel eller musikgenre eller søgeord (keyword)
(side 67).
Søg på Style (stilart)-navn
1 Tryk på [C] (STYLE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Styles
(stilarter).
2 Vælg en Style; brug [A]–[J]-knapperne.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at vendte tilbage til søge (SEARCH)-
vinduet.
Søg på andet søgeord
Du kan indtaste andre søgeord udover Song-navn/keyword (søgeord) / Style-navn.
BEAT ............................Vælg Beat (taktart) ved at trykke på [D]-knappen.
Der vil blive søgt på alle mulige indstillinger for Beat
(taktart), hvis ANY vælges.
SEARCH AREA .............Vælg hvilke sider, der skal inkluderes i søgningen ved at
trykke på [E]-knappen. (Disse svarer til de faneblade, der
står øverst i MUSIC FINDER-vinduet.)
TEMPO.........................Vælg langsomste og hurtigste tempo med [1
π†
]/
[2
π†
] (TEMPO)-knapperne.
GENRE .........................Vælg en musikgenre med [5
π†
]/[6
π†
] (GENRE)-
knapperne.
5 Tryk på [8
ππ
ππ
] (START SEARCH)-knappen for at starte søgningen.
Search 1-vinduet vises med resultaterne af søgningen.
Tryk på [8
] (CANCEL)-knappen for at annullere søgningen.
Lav dine egne ”records”
Med Music Finder er det også muligt at lave sin egen mappe med egne (favorite)
”records”, eller samling med sæt af indstillinger — så du hurtigt kan hente de Styles
(stilarter) og indstillinger frem, som du oftest bruger.
1 Vælg en ”record” fra Music Finder-vinduet.
Indtast flere søgeord
Du kan indtaste flere søgeord
ved at sætte komma mellem dem.
Detaljeret søgning
Vil du søge videre i de resultater, der kom frem med søgningen ovenfor
eller søge på andre musikgenrer, tryk da på [J] (SEARCH 2)-knappen i
Music Finder-vinduet. Søgeresultaterne vil blive vist i SEARCH 2-vinduet.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Music Finder — en praktisk hjælp
CVP-309/307 Dansk manual
108
2 Tryk på [H] (ADD TO FAVORITE)-knappen for at tilføje valgte ”record”
til FAVORITE-vinduet.
3 Hent FAVORITE-vinduet ved at bruge TAB [
][
®
]-knapperne;
check om pågældende ”record” er blevet tilføjet.
Slet en ”record” fra FAVORITE-vinduet
1 Vælg den ”record”, du vil slette fra FAVORITE-vinduet.
2 Tryk på [H] (DELETE FROM FAVORITE)-knappen.
Ret i Music Finder ”records”
Du kan lave en ny record ved at rette i en valgt record. Den record, du laver,
gemmes automatisk i den indbyggede hukommelse.
1 Vælg en record at rette i via Music Finder-vinduet.
2 Tryk på [8
ππ
ππ
] (RECORD EDIT)-knappen for at hente Edit-vinduet.
3 Ret i valgte ”record”.
F
G
H
J
I
VIGTIGT
Det er også muligt at rette i
en forprogrammeret record
for at lave en ny.
Hvis du vil gemme den oprin-
delige, forprogrammerede,
sørg da for at gemme den nye
record og give den navn (se
trin 5, side 109).
Music Finder — en praktisk hjælp
CVP-309/307 Dansk manual
109
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Ret i felter med Song navn/keyword (søgeord)/Style-navn
Indtast hvert søgeord på samme måde som i søge (SEARCH)-vinduet (side 107).
Ret i data for tempo
Tryk på [1
π†
] (TEMPO)-knappen.
Gem et stykke (Intro/Main/Ending)
Vælg hvilket stykke, der automatisk skal vælges, når en record vælges;
brug [2
π†
]/[4
π†
]-knapperne. Det kan være praktisk, hvis du fx vil have,
at valgte Style (stilart) automatisk skal starte med et Intro-stykke.
Ret i data for Genre
Vælg en genre med [5
π†
]/[6
π†
] (GENRE)-knapperne. Når du laver en ny
genre, tryk så på [7
π†
] (GENRE NAME)-knappen og indtast navn på genren
(side 68)
Slet valgte Record
Tryk på [I] (DELETE RECORD)-knappen.
Annullér og forlad Edit-funktionerne
Tryk på [8
] (CANCEL)-knappen.
4 For at gemme den rettede record i FAVORITE-vinduet, tryk på [E]
(FAVORITE)-knappen for at vælge FAVORITE.
5 Gem rettelserne, følg fremgangsmåden beskrevet nedenfor.
Lav en ny record
Tryk på [J] (NEW RECORD)-knappen. Pågældende record tilføjes ALL-vinduet.
Hvis du har tilføjet en record til FAVORITE-vinduet i trin 4 ovenfor, så tilføjes
pågældende record både ALL-vinduet og FAVORITE-vinduet.
Overskriv en eksisterende record
Tryk på [8
π
] (OK)-knappen. Hvis du gemmer pågældende record som en Favo-
rite i trin 4 ovenfor, så tilføjes denne record FAVORITE-vinduet. Når du retter en
record i FAVORITE-vinduet, så overskrives pågældende record.
Gem en Record
Music Finder håndterer alle Records, inklusive forprogrammerede og records der
laves, som enkelte filer. Husk altså at de enkelte records (sæt panel-indstillinger)
ikke kan håndteres som separate filer.
1 Hent Save (gem)-vinduet.
[FUNCTION] [I]UTILITY TAB[
®
] SYSTEM RESET [I] MUSIC
FINDER FILES
2 Tryk på TAB [
][
®
]-knapperne for at vælge, hvor (USER/ CARD)
valgte Record skal gemmes.
3 Tryk på [6
]-knappen for at gemme filen (side 63).
Alle Records gemmes samlet som en enkelt fil.
Søgning fra Beat (taktart)
Når der søges efter records med
bestemt Beat (taktart), tryk da på
[D] (BEAT)-knappen. Husk at
indstillingen, der foretages her
for Beat kun gælder for Music
Finder; denne indstilling virker
ikke på Beat (taktarten) for nogen
Style (stilart).
Maks. antal records er 2500
inklusiv indbyggede records.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Music Finder — en praktisk hjælp
CVP-309/307 Dansk manual
110
VIGTIGT
Vælges ”REPLACE”, så slettes
alle dine egne Records fra den
indbyggede hukommelse og
erstattes af de oprindelige
data i Music Finder.
Gendan standard-indstillinger
data i Music Finder Data
Det er muligt at gendanne de
oprindelige data for Music
Finder i Clavinova’et (side 69).
Hent Music Finder Records gemt under USER/CARD
For at hente de Music Finder Records du har gemt under USER/CARD, følg da
fremgangsmåden beskrevet nedenfor.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
][
®
] SYSTEM RESET
2 Tryk på [I](MUSIC FINDER)-knappen for at hente Music Finder
USER/CARD-fanebladet.
3 Vælg USER/CARD med TAB [
][
®
]-knapperne.
4 Tryk på [A]–[J]-knapperne for at vælge en fil under Music Finder.
Når du vælger en fil, så vil en dialogboks blive vist og bede dig om at
vælge en af indstillingerne nedenfor.
REPLACE
Alle Music Finder Records, som er i instrumentet, slettes og erstattes af
valgte fil.
APPEND
De valgte Records sættes ind under ledige numre i rækken af Records.
Vælg en af indstillingerne ovenfor for at hente Music Finder filen.
Vil du annullere handlingen, vælg da ”CANCEL”.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
2
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
3
44
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
111
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
Du kan lave dine egne Styles (stilarter) — indspille dem selv eller sætte dem sammen af
dele fra de indbyggede Styles (stilarter). Det er også muligt at rette i de Styles, du laver.
Strukturen for en Style (stilart)
En Style består af 15 forskellige stykker (sections), og hvert stykke har otte forskellige
channels (kanaler). Med Style Creator kan du lave en Style (stilart) ved af indspille
på de enkelte kanaler, eller ved at importere figurer og data fra allerede eksisterende
Styles.
Lav en Style
Du kan bruge følgende tre metoder, hvis vil lave en Style (stilart). Det er også muligt
at rette i den Style, du laver (side 117).
Realtime Recording Se side 112
Med denne metode laver du en Style (stilart) ved at spille på instrumentet.
Du kan vælge en indbygget Style, der passer så godt som muligt til den Style,
du vil lave, og derefter om-indspille nogle af delene. Eller du kan lave en ny
Style (stilart) helt fra bunden.
Step-indspilning (Step Rec) Se side 115
Med denne metode er det ligesom at skrive noder ned på et stykke papir.
Du indsætter toner enkeltvis og angiver, hvor lange de skal være.
På denne måde kan du lave en Style uden at skulle spille noget på klaviaturet,
hver tone indsættes simpelthen.
Sammensæt en Style (Assembly) Se side 116
Med denne metode, kan du sammensætte en Style (stilart) ved at bruge figurer
fra forskellige af de indbyggede Styles. Hvis du fx vil lave din egen 8-beat Style,
så kan du tage rytmeinstrumenterne fra Style’en ”Live8Beat”, bruge bas-figuren
fra ”Cool8Beat” og tage akkord-rundgangen fra ”8BeatModern” — så du laver
din egen Style ved at sætte disse rytmer og figurer sammen.
Style
Section
Fire forskellige
Fill-ins.
Channel
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Cool8Beat
Live8Beat 8BeatModern
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
112
Realtime Recording (BASIC)
Lav en Style ved at indspille de enkelte channels (kanaler) en ad gangen; de ind-
spilles direkte dvs. i ”Realtime”.
Muligheder med Realtime Recording
Loop Recording
Valgte Style gentager en række rytmiske figurer, som gentages i et slags ”loop”;
og Style indspilning forgår også i ”loops”. Hvis du fx starter med at indspille
et Main-stykke på to takter, så vil de to takter blive indspillet i flere omgange.
De toner, du indspiller, vil blive afspillet fra den næste gentagelse (”loop”),
dermed kan du indspille noget nyt, mens du hører det, du før indspillede.
Overdub Recording
Med denne metode kan du indspille nyt materiale på en channel (kanal), som
allerede indeholder data, men uden at slette de data, der allerede er der. Når du
så indspiller en Style (stilart), så slettes de allerede indspillede data ikke, kun hvis
funktioner som fx Rhythm Clear (side 114) og Delete (side 113) bruges. Hvis du
fx starter med at indspille et MAIN-stykke på to takter, så gentages disse to takter
mange gange. De toner, du indspiller, vil blive afspillet fra den næste gentagelse,
dermed kan du indspille noget nyt på det gentagede ”loop”, mens du hører det,
du før indspillede.
Når du laver en Style (stilart) baseret på en allerede eksisterende, indbygget Style,
så virker Overdub recording kun på channels (kanaler) med rytmeinstrumenter).
For alle andre channels (på nær med rytmeinstrumenter), så slettes de oprindelige
data, før der indspilles.
Når Realtime recording bruges med indbyggede Styles:
1 Vælg en Style, du vil bruge som udgangspunkt og om-indspille og
rette i (side 45).
Hvis du vil lave en ny Style (stilart) fra bunden, tryk da på [C] (NEW STYLE)-
knappen fra vinduet vist i trin 5 nedenfor.
2 Tryk på [DIGITAL RECORDING]-knappen.
3 Tryk på [B]-knappen for at hente Style Creator-vinduet.
4 Vælg BASIC-fanebladet med TAB [
][
®
]-knapperne.
5 Vælg hvilken channel (kanal) du vil indspille på; hold [F] (REC CH)-
knappen nede og tryk på en af [1
]–[8
]-knapperne.
Når der indspilles på channels
(kanalerne) BASS-PHR2, og der
rettes på en indbygget Style, da
skal de oprindelige data slettes,
før der indspilles. Overdub-ind-
spilning er ikke muligt på chan-
nels BASS-PHR2 (se ovenfor).
Hvis markeringerne for channels
(kanaler) nederst i vinduet for-
svinder, så kan du trykke på
[F] (REC CH)-knappen for at få
markeringerne vist igen.
Overdub recording er muligt. Overdub recording er ikke muligt.
Slet dataene, før du indspiller.
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
113
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [1
]–[8
].
6 Hent Filvalg-vinduet for Voices (lyde) med [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne og
vælg en Voice (lyd) for de channels (kanaler), du vil indspille på.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
7 For at slette en channel (kanal), hold [J] (DELETE)-knappen nede,
mens du trykker på [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
], for den kanal du vil slette.
Du kan annullere handlingen (at slette kanalen) ved at trykke på samme
knap igen, før [J]-knappen slippes.
8 Hent vinduet, hvor stykker (Main osv.) vælges; tryk på [EXIT]-knappen.
9 Vælg det stykke, du vil indspille (side 111); brug [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
]-
knapperne.
5
7
8
6
5
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
Voices (lyde) som kan ind-
spilles
RHY1 channel:
Alle undtagen Organ Flute
RHY2 channel:
Kun Drum/SFX kits (trommesæt)
BASS–PHR2 channels:
Alle undtagen Organ Flute og
Drum/SFX kits (trommesæt)
Luk for bestemte channels
(kanaler), mens du indspiller
Sluk for de forskellige channels
(kanaler) ved at trykke på [1
]–
[8
]-knapperne.
Vælg stykker via knapperne
på panelet
Du kan vælge, hvilke stykker
der skal indspilles, ved at bruge
[INTRO]/[MAIN]/[ENDING]-
knapperne, osv.) på panelet.
Trykker du på en af disse knap-
per, hentes SECTION-vinduet.
Vælg et stykke med [6
π†
]/
[7
π†
]-knapperne og tryk så på
[8
π
]-knappen.
9
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
10-1
10-2
12
3
4
5
6
7
8
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
114
10 Vælg længde (antal af takter) for valgte stykke; brug [5
ππ
ππ
]/[6
ππ
ππ
]-
knapperne.
Valget udføres først, når der trykkes på [D] (EXECUTE)-knappen.
11 Start indspilningen ved at trykke på Style Control [START/STOP]-
knappen.
Valgte stykke vil blive afspillet. Fordi akkompagnements-figuren bliver gen-
taget i et ”loop”, kan du indspille lydene en ad gangen, samtidigt med at du
hører lydene, der tidligere er blevet indspillet. For mere om at indspille andre
channels end dem med rytmeinstrumenter (RHY1, 2), se under ”Tips ved ind-
spilning af channels med toner/akkorder” (nedenfor).
12 Vil du fortsætte med at indspille på en anden channel (kanal), hold da
[F] (REC CH)-knappen nede og tryk på en af [1
]–[8
]-knapperne
for at vælge en channel (kanal). Spil derefter på tangenterne.
13 Stop indspilningen ved at trykke på Style Control [START/STOP]-
knappen.
14 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Styles
(stilarter) og gemme indspilningen (dine data).
Gem dine data via Filvalg-vinduet for Styles (stilarter) (side 63).
Slet en indspillet channel med
rytmeinstrumenter (RHY 1, 2)
Vil du slette en bestemt instru-
ment-lyd, hold da [E] (RHY
CLEAR)-knappen nede (via vin-
duet hvor de indspillede chan-
nels er vist) og tryk samtidigt på
tangenten med pågældende
rytmeinstrument.
VIGTIGT
Den indspillede Style (stilart)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Style eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Style
(side 63).
Alle akkorder eller akkord-rund-
gange kan bruges til INTRO og
ENDING-stykker.
Vælg anden Source Chord
(grund-akkord)
Vil du indspille en figur med
en anden Source Chord (grund-
akkord) end CM7, så skal du ind
-
spille parametrene på PLAY ROOT
og PLAY CHORD på PARAME-
TER-siden (side 121), før du ind-
spiller.
Tips ved indspilning af channels med toner/akkorder
Brug kun toner fra en M7 (maj7), når du indspiller channels med BASS
og PHRASE (fx ved C-dur: C, D, E, G, A, og B).
Brug kun akkord-toner, når du indspiller channels med CHORD og PAD
channels (fx ved C-dur: C, E, G, og B).
Bruges tonerne indspillet her, så kan autoakkompagnementet (Style-
afspilningen) tilpasses de akkordskift, du foretager, når du spiller. Akkor-
den, som danner grundlaget her, kaldes for Source Chord (grund-akkorden),
standardindstillingen for denne er CM7 (C maj7) (som i eksemplet ovenfor).
Indstillinger for Source Chord (grund-akkorden) (grundtone og type) kan
foretages via PARAMETER-vinduet på side 121. Husk, når indstillingen for
Source Chord ændres fra standardindstillingen CM7 til en anden type, så vil
akkordtoner og anbefalede toner også ændres. Se mere om akkordtoner
og anbefalede toner på side 122.
CRC CRC
C = Akkord-toner
C, R = Anbefalede toner
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
115
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Step Recording (EDIT)
Her beskrives fremgangsmåden, når du vælger EDIT-fanebladet i trin 4 under
”Realtime Recording” (side 112).
I EDIT-vinduet er det muligt at indsætte toner fuldstændig præcist. Denne fremgangs-
måde under Step-indspilning (Step Rec) er i bund og grund den samme som med
Song Recording (side 115), på nær for punkterne nedenfor:
•Med Song Creator kan positionerne for End-mærket frit ændres; dette kan ikke
ændres i Style Creator. Det er fordi, længden på en Style automatisk er fastlagt,
alt efter det valgte stykke. Hvis fx du vil lave en Style baseret på et stykke på fire
takters længde, så vil positionerne for End-mærket automatisk blive sat til slutnin-
gen af takt fire, og det kan ikke ændres med Step-indspilning (Step Rec).
Du kan vælge channels (kanaler), der skal indspilles via Song Creator 1–16-fane-
bladet; men disse kan ikke ændres med Style Creator. Vælg channel, der skal ind-
spilles via BASIC-fanebladet.
•Med Style Creator kan kun data for Channel (kanaler) og meddelelser for System
Exclusive indsættes. Der kan skiftes mellem to typer af lister ved at trykke på [F]-
knappen. Data for akkorder (Chord) og tekster (Lyrics) kan ikke indsættes.
F
G
H
J
I
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
116
Sammensæt en Style (ASSEMBLY)
Med denne funktion kan du sammensætte din egen Style ved at tage dele og figurer
fra (channels) fra de eksisterende, forprogrammerede Styles.
1 Vælg den Style, du vil bruge som udgangspunkt; vælg derefter
vinduet, hvor du kan sammensætte en Style.
Fremgangsmåden her er den samme som trin 1–4 under ”Realtime recor-
ding” (side 112). I trin 4 vælges ASSEMBLY-fanebladet.
2 Vælg et stykke (Intro, Main, Ending, osv.) til din Style.
Hent SECTION-menuen ved trykke på en af knapperne: ([INTRO]/[MAIN]/
[ENDING], osv.) på panelet. Vælg et stykke med [6
π†
]/[7
π†
]-knapperne
og tryk så på [8
π
] (OK)-knappen.
3 Vælg den channel, hvor du vil sætte en anden figur ind; brug [A]–[D]
og [F]–[I]-knapperne. Hent Filvalg-vinduet for Styles (stilarter) ved at
trykke på samme knap igen. Vælg den Style, der har den figur, du vil
bruge; vælg Style’en via Filvalg-vinduet for Styles (stilarter).
Vil du vende tilbage til foregående side, tryk da på [EXIT]-knappen, når du
har valgt en Style.
4 Vælg et stykke fra pågældende Style (valgt i trin 3); brug [2
ππ
ππ
]/
[3
ππ
ππ
] (SECTION)-knapperne.
5 Vælg en channel for valgte stykke (valgt i trin 4 ovenfor);
brug [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
] (CHANNEL)-knapperne.
6 Vil du vælge andre stykker og indsætte dem på andre channels
(kanaler), gentag da trin 3–5 ovenfor.
7 Tryk på [J] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Styles
(stilarter), og gem dataene via dette vindue (side 63).
VIGTIGT
Den indspillede Style (stilart)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Style eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Style
(side 63).
Section-menuen
Valgte stykke består af de
viste channels (kanaler).
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
117
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Ret i en Style, du har lavet
Du kan rette i en Style (stilart), du har lavet med Realtime recording, Step-indspilning
(Step Rec) og/eller sammensat (Assembly).
Grundlæggende fremgangsmåde når du retter i en
Style
1 Vælg den Style, du vil rette i.
2 Tryk på [DIGITAL RECORDING]-knappen.
3 Hent Style Creator/Edit-siden ved at trykke på [B]-knappen.
4 Tryk på TAB[
][
®
]-knappen for at vælge et faneblad.
•Vælg en anden rytmisk fornemmelse (GROOVE) Se side 118
Med denne funktion har du flere parametre, som du kan bruge til at
påvirke den rytmiske fornemmelse af den Style, du har lavet.
Ret i dataene for hver Channel (CHANNEL) Se side 120
Med denne funktion kan du rette, slette og kvantisere data på de enkelte
channels (kanaler) i valgte Style.
Foretag indstillinger for Style File Format (PARAMETER) Se side 121
Med denne funktion kan du bestemme, hvordan de enkelte akkord-toner
skifter fra den ene akkord til den næste (stemmeføring), når du spiller
akkorder i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet.
5 Ret i den valgte Style (stilart).
Afspil en Style, mens den sammensættes
Mens en Style sammensættes, kan du afspille Style’en og vælge metode
for afspilning. Metode for afspilning vælges via Assembly-fanebladet;
brug [6
π†
]/[7
π†
] (PLAY TYPE)-knapperne.
• SOLO
Med denne indstilling vil channels, undtagen dem der er valgt via
ASSEMBLY-fanebladet, blive slukket. Alle channels, der er sat til ON
via RECORD-siden på BASIC-siden, afspilles samtidigt.
• ON
Med denne indstilling afspilles den channel (kanal), der er valgt via
ASSEMBLY-fanebladet. Alle channels, der sat til andet end OFF via
RECORD-siden på BASIC-siden, afspilles samtidigt.
• OFF
Med denne indstilling slukkes for den channel (kanal), der er valgt
via ASSEMBLY-fanebladet.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
118
Vælg anden rytmisk fornemmelse (GROOVE)
Her beskrives fremgangsmåden for trin 4 under ”Grundlæggende fremgangsmåde
når du retter i en Style” (side 117), hvis GROOVE-fanebladet er valgt.
1 Tryk på [A]/[B]-knappen for at vælge en menu (side 119).
2 Ret i dataene med [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
Se mere om de parametre/funktioner, der kan indstilles, på side 119.
3 Tryk på [D] (EXECUTE)-knappen for at udføre valgene.
Når du har indstillet parametrene, skal du trykke på en knap for udføre
valgene; denne knap skifter til ”UNDO” (fortryd), så du kan fortryde ind-
stillingerne og gendanne de oprindelige indstillinger. ”Undo”-funktionen
kan bruges en enkelt gang; det er altså altid kun den foregående handling,
der kan fortrydes.
4 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Styles
(stilarter) for at gemme dine indstillinger (dine data).
Gem dataene via Filvalg-vinduet for Styles (stilarter) (side 63).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
VIGTIGT
Den indspillede Style (stilart)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Style eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Style
(side 63).
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
119
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
GROOVE
Her kan du indstille musikken til ”swing”, eller ændre den rytmiske ”fornemmelse”
ved at ændre på rytmeværdierne (clock-værdien). Groove-indstillingerne virker på
alle Channels (kanaler) af en valgt Style.
DYNAMICS
Disse indstillinger ændrer velocity/volumen (accent) af bestemte toner, når en Style
afspilles. Indstillinger for Dynamics kan indstilles for enkelte channels eller alle
channels af en valgt Style.
ORIGINAL BEAT Angiver de rytme-inddelinger, som skal påvirkes. Altså, hvis ”8 Beat”
vælges, så vil 1/8’s-noder blive påvirket; hvis ”12 Beat” vælges, så vil
1/8’s-trioler blive påvirket.
BEAT CONVERTER Her ændres den rytme (som er angivet i feltet ORIGINAL BEAT ovenfor)
til den valgte værdi. Hvis fx ORIGINAL BEAT er sat til ”8 Beat”, og BEAT
CONVERTER er sat til ”12”, så vil alle 1/8’s-noder i stykket blive ændret
til 1/8’s-trioler. Hvis ORIGINAL BEAT sættes til ”12 Beat”, vil ”16A” og
”16B” BEAT CONVERTER blive vist; det er variationer af den grundlæg-
gende indstilling for 1/16.
SWING Giver en ”swing” fornemmelse ved at ændre rytmen på opslagene, alt
efter indstillingerne under ORIGINAL BEAT ovenfor. Hvis fx værdien i
ORIGINAL BEAT er sat til ”8 Beat”, så vil ”swing” indstillingen automa-
tisk forskyde slag nr. 2, 4, 6 og 8 i hver takt, så rytmen bliver ”swingende”
(mere trioliseret). Indstillingerne fra ”A” til ”E” vil give forskellige grader
af ”swing”, ”A” som den mindst udtalte og ”E” som den mest udtalte.
FINE Her kan vælges mellem forskellige ”skabeloner” som kan sættes til hvert
stykke. Indstillingen ”PUSH” betyder, at bestemte slag spilles før slaget,
og ”HEAVY” at bestemte slag spilles efter slaget. Indstillingerne (2, 3, 4, 5)
afgør hvilke slag, der skal påvirkes. Alle slag op til det angivne — und-
tagen første slag — vil blive spillet før eller efter slaget (fx slag nr. 2 og 3
hvis ”3” vælges). I alle tilfælde vil indstillingen ”A” give mindst effekt,
”B” medium og ”C” max. effekt.
CHANNEL Vælg hvilken channel (part), Dynamics skal tilsættes.
ACCENT TYPE Vælger type af accent — dvs. hvilke toner fra parten (parterne), der får
accent med Dynamics.
STRENGTH Angiver hvor kraftig den valgte accent-type (se ovenfor) bliver. Jo højere
værdi desto kraftigere effekt.
EXPAND/COMP. Udvider eller sammenpresser værdierne for velocity (volumen). Værdier
højere end 100% vil gøre dynamikken større, mens værdier mindre end
100% vil sammenpresse udsving i volumen.
BOOST/CUT Fremhæver eller mindsker værdier for velocity (volumen) på valgte
stykke/channel. Værdier på mere end 100% vil hæve den overordnede
volumen, mens værdier under 100% vil mindske den.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
120
Ret i data for hver Channel (kanal) (CHANNEL)
Her beskrives fremgangsmåden for trin 4 under ”Grundlæggende fremgangsmåde
når du retter i en Style” (side 117), hvis CHANNEL-fanebladet er valgt.
1 Tryk på [A]/[B]-knappen for at vælge en menu (se nedenfor).
2 Vælg en channel (kanal), du vil rette i; brug [1
ππ
ππ
]/[2
ππ
ππ
]
(CHANNEL)-knapperne.
Den valgte channel vises øverst til venstre i vinduet.
3 Indstil parametrene; brug [4
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
For mere om de parametre/funktioner, der kan indstilles, se nedenfor.
4 Tryk på [D] (EXECUTE)-knappen for at godkende de nye indstillinger
for parametrene.
Når du har indstillet parametrene, skal du trykke på en knap for udføre
valgene; denne knap skifter til ”UNDO” (fortryd), så du kan fortryde ind-
stillingerne og gendanne de oprindelige indstillinger. ”Undo”-funktionen
kan bruges en gang; det er altså altid kun den foregående handling, der
kan fortrydes.
5 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Styles
(stilarter) og gemme indstillingerne (dine data).
Gem indstillingerne (dine data) via Filvalg-vinduet for Styles (stilarter) (side 63).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
1
23
5
4
VIGTIGT
Den indspillede Style (stilart)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Style eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Style.
QUANTIZE Samme som med Song Creator (side 155), på nær parametrene beskrevet
nedenfor.
Ottendedels-noder med swing
Sekstendedels-noder med swing
VELOCITY
CHANGE
Skruer op eller ned for volumen af alle tonerne på de valgte channels,
alt efter procenttallet der vælges her.
BAR COPY Med denne funktion kan du kopiere data fra en takt eller gruppe af takter
til et andet sted på den valgte kanal. SOURCE angiver første (TOP) og
sidste (LAST) takt af de takter, der skal kopieres. DEST angiver første takt,
hvor de kopierede takter skal sættes ind.
BAR CLEAR Denne funktion sletter al data fra et specificeret antal takter på valgte
channel.
REMOVE EVENT Denne funktion flytter valgte toner eller andet (”events”) fra den valgte
channel.
C
C
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
121
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Foretag indstillinger for Style File Format
(PARAMETER
)
Særlige parametre for Style File Format
Her beskrives fremgangsmåden for trin 4 under ”Grundlæggende fremgangsmåde
når du retter i en Style” (side 117), hvis PARAMETER-fanebladet er valgt.
1 Tryk på [A]/[B]-knappen for at vælge edit menu (side 122).
Når du foretager indstillinger
for Style File Format data, virker
dette kun på toner. Det har ingen
effekt på channels (kanaler) med
rytmeinstrumenter.
Style File Format (SFF) gør brug af Yamahas store viden om
autoakkompagnement (Style-afspilning) og samler denne
i et enkelt samlet format. Ved at bruge Style Creator kan
du drage nytte af fordelene ved SFF formatet og lave dine
egne Styles helt fra bunden.
Skemaet til venstre viser processen, der foregår, når en
Style afspilles. (Dette gælder ikke for track med rytme-
instrumenter.) Disse parametre kan indstilles med Style
Creator.
• Grundfigur (Source Pattern)
Mange forskellige toner kan blive brugt, når en Style
afspilles, afhængig af valgte grundtone og akkord-type.
Dataene for en Style bliver bearbejdet alt efter, hvilke
akkorder du spiller og skifter til. Dataene for den grund-
læggende Style, du laver med Style Creator, kaldes for
en ”grundfigur” (”Source Pattern”).
• Stemmeføring (Note Transposition)
Her findes to parametre, som afgør, hvordan tonerne
fra grundfiguren skifter, når der spilles en ny akkord
(stemmeføring).
• Andre indstillinger
Med disse parametre kan du fin-indstille, hvordan en
Style reagerer på de akkorder, du spiller. Med parametret
Note Limit kan du fx vælge at de forskellige Voices (lyde)
for en Style skal lyde så realistisk som muligt, ved at de
spilles i et naturtro register — så et instrument ikke spiller
toner, der ville være unaturligt for det (fx meget lave toner
med en piccolo-fløjte).
Grundfigur (Source Pattern)
SOURCE ROOT
(Indstilling for grundtone for grundfigur)
SOURCE CHORD
(Akkord-figur for en grundfigur)
Stemmeføring (Note Transposition)
NTR
(”Note Transposition Rule” gælder,
når der skiftes grundtone)
NTT
(”Note Transposition Table” gælder,
når der skiftes akkord-type)
Akkord-skift via akkom-
pagnements (CHORD)-
sektionen på klaviaturet
.
Andre indstillinger
HIGH KEY
(Øverste grænse for toner, der automatisk
skiftes som følge af, at der skiftes grund-
tone)
NOTE LIMIT
(Øverste og laveste grænse for tonerne)
RTR
(”Retrigger Rules” afgør, hvor lang tid
toner holdes, når der skiftes akkord)
Output
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
1
23
4
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
122
2 Vælg en channel (kanal), du vil rette i; brug [1
ππ
ππ
]/[2
ππ
ππ
]
(CHANNEL)-knapperne.
Den valgte channel vises øverst til venstre i vinduet.
3 Indstil parametrene; brug [3
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
For mere om de parametre/funktioner, der kan indstilles, se nedenfor.
4 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at godkende de nye indstillinger
for parametrene.
Gem indstillingerne (dataene) via Filvalg-vinduet for Styles (stilarter) (side 63).
SOURCE ROOT/CHORD
Disse indstillinger bestemmer grundfigurens oprindelige toneart (som blev brugt,
da den blev indspillet). Standardindstillingen er CM7 (”Source Root” (grundtone): C;
”Source type” M7 (dur-maj7), og den vælges automatisk, hvis de forprogrammerede
data slettes, før der indspilles en ny stilart. Det gælder uanset grundtone og grund-
akkord i de forprogrammerede data. Når du ændrer grundtone og grundakkord (fra
C maj7), så vil akkordtonerne og de anbefalede toner også blive ændret i forhold til
valgte akkordtype.
Hvis grundtonen er C:
NTR (Note Transposition Rule)
Her bestemmes positionen for akkordernes grundtoner, når der skiftes akkorder i
grundfiguren.
VIGTIGT
Den indspillede Style (stilart)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Style eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Style.
Hør din Style (stilart) med
en bestemt akkord
Normalt med Style Creator kan
du høre din egen Style (stilart)
med grundfiguren, efterhånden
som du laver den. Men det er
også muligt at høre den spillet
med en bestemt akkord og
grundtone. For at gøre dette, skal
du sætte NTR til ”Root Fixed”,
NTT til ”Bypass” og NTT BASS til
”OFF”; derefter skal du ændre
parametre ”Play Root” og ”Play
Chord”, som lige er blevet vist,
til de ønskede indstillinger.
ROOT TRANS
(grundtone flyttes)
Hvis grundtonen bliver transponeret,
så bibeholdes forholdet mellem akkor-
dens toner. Tonerne C3, E3 og G3 i
tonearten C vil fx blive til F3, A3 og
C3, hvis de transponeres til tonearten
F. Brug denne indstilling til channels,
som indeholder melodilinier.
ROOT FIXED
(grundtone
beholder position)
Tonen holdes så tæt som muligt på den
foregående tonehøjde. Tonerne C3, E3
og G3 i tonearten C fx vil så blive ændret
til C3, F3 og A3, hvis de transponeres
til tonearten F. Brug denne indstilling
til channels, som indeholder dele med
akkorder.
CR CR
C
Cm
CR CCR
C
Cm
6
CCR
CC
Cm
7
CR
RRCCC
Cm
b5
7
CC RC
CC
7
Cm
(9)
CR CC
CC
7
Cm
(11)
CR C CR
C
CmM
7
CC RC
C
Cm
(9)
CCC
C
7
C
CC RC C
C
7
CmM
(9)
CR
CCR
Cdim
CR R RC
CCR
Cdim
7
CCC C
C
C
(9)
7
CRC
CC
C
b5
7
CRC CR
CC
C
(#11)
7
CCC
C
C sus
4
7
CRC CR
CM
CRC C CR
CM
7
CCC C CR
7
CM
(9)
CCC C RC
C
(9)
6
CRC
RCR
Caug
CRC C RC
CM
6
CRC C CR
C
7
CM
(#11)
CCC CR
CM
add9
CRC CC
C
C
(13)
7
CCC
CC
C
(b9)
7
C
C
1+8
CC
C
1+5
CCC
RCC
C
(#9)
7
CRC
RCC
C aug
7
CRC CRR
C
CM aug
7
CCCR
RCC
C
(b13)
7
CR CC
Csus
4
CCR CR
C
1+2+5
C = Akkord-toner C, R = Anbefalede toner
Ang. betegnelserne for akkorder i displayet og i akkord-boksene:
”Maj” = dur; ”M7” = maj7 (stort syvende trin); ”m” = mol.
Når der spilles en
C-dur-akkord.
Når der spilles en
F-dur-akkord.
Når der spilles en
C-dur-akkord.
Når der spilles en
F-dur-akkord.
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
123
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
NTT (Note Transposition Table)
Her indstilles, hvordan transponeringen af tonerne i grundfiguren skal foregå.
NTT BASS ON/OFF
Den part (channel), hvor denne indstilling er sat til ”ON”, vil spille grundtonen i
bassen, også selvom instrumentet aflæser andre bas-toner end grundtonen (akkord-
spil-metoden FINGERED ON BASS).
BYPASS Hvis NTR er indstillet til ROOT FIXED, så sker der ingen transponering.
Hvis NTR er indstillet til ROOT TRANS, så transponeres grundtonen.
MELODY Passer til transponering af melodilinier. Brug denne til channels med
melodilinier som fx Phrase 1 og Phrase 2.
CHORD
(akkord)
Passer til transponering af akkorder. Brug denne til Chord 1 og Chord 2,
især hvis de indeholder dele, som minder om guitar- eller klaverspil.
MELODIC MINOR
(melodisk mol)
Når en akkord skifter fra en dur til en mol-akkord, så vil denne indstilling
sænke det tredje trin i skalaen en halv tone. Når en akkord skifter fra mol
til dur, vil det tredje trin i skalaen blive hævet en halv tone. Der ændres
ikke andre toner. Brug denne til channels med melodier og for stykker
som kun skal reagere på dur/mol akkorder, fx Intro’er og Endings.
MELODIC MINOR
5th
Udover som melodic minor ovenfor, så påvirkes også forstørrede og for-
mindskede akkorder (kvint) i Grundfiguren.
HARMONIC
MINOR
(harmonisk mol)
Når en akkord skifter fra en dur til en mol-akkord, så vil denne indstilling
sænke det tredje og sjette trin i skalaen en halv tone. Når en akkord
skifter fra mol til dur, vil det det tredje og sjette trin i skalaen blive hævet
en halv tone. Der ændres ikke andre toner. Brug denne til channels med
akkorder og for stykker som kun skal reagere på dur/mol akkorder, fx
Intro’er og Endings.
HARMONIC
MINOR 5th
Udover som harmonic minor ovenfor, så påvirkes også forstørrede og
formindskede akkorder (kvint) i Grundfiguren.
NATURAL MINOR
(ren mol)
Når en akkord skifter fra en dur til en mol-akkord, så vil denne indstilling
sænke det tredje, sjette og syvende trin i skalaen en halv tone. Når en
akkord skifter fra mol til dur, vil det det tredje, sjette og syvende trin i
skalaen blive hævet en halv tone. Der ændres ikke andre toner. Brug
denne til channels med akkorder og for stykker som kun skal reagere på
dur/mol akkorder, fx Intro’er og Endings.
NATURAL MINOR
5th
Udover som Natural minor ovenfor, så påvirkes også forstørrede og for-
mindskede akkorder (kvint) i Grundfiguren.
DORIAN
(dorisk)
Når en akkord skifter fra en dur til en mol-akkord, så vil denne indstilling
sænke det tredje og syvende trin i skalaen en halv tone. Når en akkord
skifter fra mol til dur, vil det tredje og syvende trin i skalaen blive hævet
en halv tone. Der ændres ikke andre toner. Brug denne til channels med
akkorder og for stykker (sections) som kun skal reagere på dur/mol
akkorder, fx Intro’er og Endings.
DORIAN 5th Udover som dorian minor ovenfor, så påvirkes også forstørrede og for-
mindskede akkorder (kvint) i grundfiguren.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Style Creator
CVP-309/307 Dansk manual
124
HIGH KEY
Her indstilles den øverste grænse (tonehøjde) for transponering af grundakkorder.
Alle toner, som vil være højere end den angivne grænse, bliver transponeret en
oktav ned. Indstillingen er kun tilgængelig, hvis NTR-parametret (side 122) er sat
til ”Root Trans”.
NOTE LIMIT
Her indstilles registret (den højeste og dybeste tone) for Voices (lyde), som er ind-
spillet på Style-channels. Hvis dette register indstilles omhyggeligt, kan du sikre
dig, at lydene lyder så realistisk som muligt. Med andre ord at der ikke er nogle
toner udenfor lydenes naturlige registre (fx høje bas-toner og dybe piccolo’er).
Tonerne flyttes automatisk, så de er indenfor det angivne register.
RTR (Retrigger Rule) (regel for gen-anslag)
Disse indstillinger bestemmer, om tonerne skal klinge ud eller ej, og hvordan de
ændrer tonehøjde, når der skiftes akkorder.
STOP Tonerne klinger ikke ud.
PITCH SHIFT Tonen vil glide over i en ny tone uden anslag, som passer til den nye
type akkord.
PITCH SHIFT TO
ROOT
Tonen vil glide over i en ny tone uden noget anslag, som passer til
grundtonen på den nye akkord.
RETRIGGER Tonen får et anslag på den nye tonehøjde, som passer til akkorden.
RETRIGGER TO
ROOT
Tonen får et anslag på den nye tonehøjde, som passer grundtonen i den
nye akkord. Men den nye tones oktav vil være den samme.
CM
C3-E3-G3
FM
F3-A3-C4
F#M
F#2-A#2-C#3
C#M
C#3-F3-G#3
Eksempel — hvis den højeste toneart er F.
Akkorder
Toner
Ang. betegnelserne for akkorder i displayet og i akkord-boksene:
”Maj” = dur; ”M7” = maj7 (stort syvende trin); ”m” = mol.
CM
E3-G3-C4
FM
Øverste
grænse
Dybeste
grænse
F3-A3-C4
C#M
F3-G#3-C#4
Eksempel — Hvis den dybeste tone er C3 og den højeste D4.
Akkorder
Toner
CVP-309/307 Dansk manual
125
Gem dine egne panel-indstillinger og hent dem frem igen — Registration Memory
Gem dine egne panel-indstillinger og hent dem frem igen
— Registration Memory
Med Registration Memory kan du gemme (eller ”registrere”) praktisk talt alle panel-
indstillinger under en enkelt Registration Memory-knap; bagefter kan du så hente
dine egne panel-indstillinger ved at trykke på en enkelt knap. De gemte indstillinger
for alle Registration Memory-knapperne gemmes som en enkelt Bank (fil).
Registrér og gem dine egne panel-
indstillinger
Registrér dine egne panel-indstillinger
1
Indstil kontrollerne på panelet (fx for Voice (lyd), Style (stilart),
effekter osv.).
I det separate hæfte Data List findes en liste over de parametre, der kan
gemmes med Registration Memory.
2
Tryk på REGISTRATION MEMORY [MEMORY]-knappen. Vinduet,
hvor funktioner/indstillinger der kan registreres, bliver vist.
Kun de funktioner/indstillinger, der vælges her bliver registreret.
3
Tryk på [2
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne for at vælge funktioner/indstillinger.
Skal handlingen annulleres, tryk da på [I] (CANCEL)-knappen.
4
Indsæt eller fjern mærke i boksen udfor de forskellige funktioner/
indstillinger for at vælge, hvilke funktioner/indstillinger, der skal
registreres; det gøres med [8
ππ
ππ
]-knappen.
5
Tryk på en af REGISTRATION MEMORY [1]–[8]-knapperne for at
registrere dine indstillinger.
Det anbefales, at du vælger en knap, hvis lampe ikke lyser med rødt eller
grønt. Knapper, der lyser med rødt eller grønt, indeholder allerede panel-
indstillinger. Hvis der allerede er gemt et sæt panel-indstillinger under valgte
REGISTRATION MEMORY-knap (hvis lampen lyser grønt eller rødt), så vil
disse bliver slettet og erstattet af de nye indstillinger.
6
Gem forskellige panel-indstillinger under andre knapper ved gentage
trin 1– 5.
2
43
123
4
5
67
8
1
5
Når du henter et sæt panel-ind-
stillinger frem fra Registration
Memory, kan du også vælge,
hvilke funktioner/indstillinger,
der skal hentes frem, også selvom
du har valgt alle funktioner/ind-
stillinger, da de blev registreret
(side 127).
Om lamperne:
Slukket ....... Indeholder ingen data
Lyser grønt.. indeholder data, men
disse er ikke valgte
Lyser rødt ... Indeholder data, som
er valgt
Slet unødvendige sæt panel-
indstillinger
Se side 127.
Slet alle otte sæt panel-
indstillinger
For at slette alle otte sæt panel-
indstillinger, hold tangenten B6
(tonen B (H) længst til højre på
klaviaturet), mens instrumentet
tændes.
Hent et sæt registrerede panel- indstillinger frem
CVP-309/307 Dansk manual
126
Gem dine egne panel-indstillinger og hent dem frem igen — Registration Memory
Gem et sæt panel-indstillinger
Det er muligt at gemme alle otte registrerede sæt panel-indstillinger som en enkelt
Registration Memory Bank (eller fil).
1
Tryk på REGISTRATION MEMORY [REGIST. BANK]-knappen for at
hente Filvalg-vinduet for REGISTRATION BANK.
2
Tryk på [6
]-knappen for at gemme Bank-filen (side 63).
Hent et sæt registrerede panel-
indstillinger frem
1
Tryk på REGISTRATION MEMORY [REGIST. BANK]-knappen for at
hente Filvalg-vinduet for REGISTRATION BANK.
2
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en bank.
3
Tryk på en af knapperne ([1]–[8]), som lyser grønt under Registration
Memory.
Bank 1
Bank 2
Bank 3
Bank 4
K
ompat
ibili
tet
f
or
R
eg
i
stra-
tion Memory data
Generelt er Registration Memory
data (Bank-filer) kompatible
mellem modellerne CVP-309/
307/305/303/301. Men kompa-
tibiliteten kan dog afhænge af
specifikationerne for den enkelte
model.
1
2
123
4
5
67
8
O
m at
h
ente et sæt pane
l
-
indstillinger frem fra et
SmartMedia-kort eller en
diskette
Når der hentes et sæt panel-
indstillinger frem, inklusiv Song/
Style-filer, fra et SmartMedia-kort
eller en diskette, sørg da for at
det rigtige SmartMedia-kort eller
den rigtige diskette er sat i kort-
eller diskettedrevet.
2
1
3
A
2
Parameter Lock
Du kan ”låse” udvalgte funktioner/indstillinger (fx effekter, Split point osv.), så disse
kun kan indstilles manuelt på panelet — og altså ikke via Registration Memory,
One Touch Setting, Music Finder, Song eller MIDI data fra eksternt udstyr osv
.
Hent Parameter Lock-vinduet ([FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
]
CONFIG 1 [B] 3 PARAMETER LOCK). Vælg en funktion/indstilling med
[1
π†
]–[7
π†
]-knapperne, lås dem så med [8
π
] (OK)-knappen.
Hent et sæt registrerede panel- indstillinger frem
CVP-309/307 Dansk manual
127
Gem dine egne panel-indstillinger og hent dem frem igen — Registration Memory
Slet et sæt panel-indstillinger/
Navngiv et sæt panel-indstillinger
De forskellige panel-indstillinger kan både slettes og navngives.
1
Tryk på REGISTRATION MEMORY [REGIST. BANK]-knappen for at
hente Filvalg-vinduet for REGISTRATION BANK.
2
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en bank.
3
Tryk på [8
] (EDIT)-knappen for at hente REGISTRATION EDIT-vinduet.
4
Slet eller navngiv et sæt indstillinger.
Slet et sæt panel-indstillinger
Tryk på [5
]-knappen for at slette et sæt panel-indstillinger (side 65).
Giv et sæt panel-indstillinger nyt navn
Tryk på [1
]-knappen for at navngive et sæt panel-indstillinger (side 66).
5
Tryk på [8
ππ
ππ
] (UP)-knappen for at vende tilbage til Filvalg-vinduet
for REGISTRATION BANK.
Lad bestemte funktioner/indstillinger være
uændrede (Freeze-funktionen)
Med Registration Memory kan du med et tryk på en enkelt knap hente alle de
panel-indstillinger, du har lavet, frem. Men nogle gange kan det være praktisk,
hvis bestemt funktioner/indstillinger bliver ved at med være de samme, selvom
der vælges et andet sæt panel-indstillinger fra Registration Memory. Hvis du fx vil
vælge en anden Voice (lyd) eller nye indstillinger for en effekt og stadig beholde
samme Style (stilart, eller akkompagnement). Dette kan du gøre med Freeze-
funktionen. Med den kan du vælge, at bestemte funktioner/indstillinger forbliver
uændrede, også selvom der trykkes på andre Registration Memory-knapper.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET
TAB [
]/[
®
] FREEZE
12
3
4
5
6
7
8
Nummeret over
fil-navnet svarer til
REGISTRATION
MEMORY [1]–[8]-
knapperne.
Hent et sæt registrerede panel- indstillinger frem
CVP-309/307 Dansk manual
128
Gem dine egne panel-indstillinger og hent dem frem igen — Registration Memory
2
Tryk på [2
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne for at vælge funktioner/indstil-
linger.
3
Sæt mærke udfor de funktioner/indstillinger, der skal være uændrede
( ”Frozen”); tryk på [8
ππ
ππ
]-knappen.
4
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade vinduet.
5
Tryk på [FREEZE]-knappen på panelet for at aktivere Freeze-funktionen.
Hent sæt af panel-indstillinger i bestemt
rækkefølge — Registration Sequence
Registration Memory-knapperne er praktiske, men der kan være situationer,
hvor du hurtigt vil kunne skifte mellem sæt af indstillinger — uden at løfte
hænderne fra tangenterne. Med funktionen Registration Sequence (rækkefølge
for sæt af panel-indstillinger) er det muligt at hente sæt af indstillinger frem i en
rækkefølge. Det gøres ved at trykke på TAB [
]/[
®
]-knapperne eller pedalen,
og det kan gøres, mens du spiller.
1
Vælg en Registration Memory bank, hvor du vil programmere
en rækkefølge til (side 126).
2
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET
TAB [
]/[
®
] REGISTRATION SEQUENCE
3
Hvis du vil skifte indstillinger for Registration Memory med en pedal,
så beskrives her, hvordan pedalen skal fungere — om et tryk på pedalen
skal rykke frem eller tilbage i rækken af indstillinger.
For at vælge at pedalen skal rykke frem i rækken af indstillinger;
brug [C]-knappen.
For at vælge at pedalen skal rykke frem tilbage i rækken af indstillinger;
brug [D]-knappen.
4
Du kan vælge, hvordan Registration Sequence reagerer, når enden af
rækken af indstillinger nås (SEQUENCE END); det gøres med [E]-knappen.
STOP .....................Det har ingen virkning, når der trykkes på TAB [
®
]-
knappen eller pedalen for at rykke frem i rækkefølgen.
Rækkefølgen er ”stoppet”.
TOP .......................Der startes forfra på rækken af indstillinger.
NEXT BANK...........Der rykkes automatisk til starten af næste Registration
Memory Bank i samme mappe.
VIGTIGT
Funktioner/indstillinger i
REGISTRATION FREEZE-
vinduet gemmes automatisk,
når dette vindue forlades.
Men hvis instrumentet sluk-
kes, og dette vindue ikke blev
forladt på korrekte måde, så
vil indstillingerne blive slettet.
Hent et sæt registrerede panel- indstillinger frem
CVP-309/307 Dansk manual
129
Gem dine egne panel-indstillinger og hent dem frem igen — Registration Memory
5
Programmér rækkefølgen af panel-indstillinger.
Numrene, der står i nederste del af vinduet, svarer til REGISTRATION
MEMORY [1]–[8]-knapperne på panelet.
Programmér rækkefølgen for indstillingerne, det gøres fra venstre mod højre.
Tryk på en af REGISTRATION MEMORY [1]–[8]-knappen på panelet,
tryk derefter på [6
ππ
ππ
] (INSERT)-knappen for at indsætte nummeret.
Erstat nummeret
Tryk på [5
π†
] (REPLACE)-knappen for at erstatte nummeret ved
markøren med det valgte Registration Memory-nummer.
Slet nummeret
Tryk på [7
π†
] (DELETE)-knappen for at slette nummeret ved markøren.
Slet alle numre
Tryk på [8
π†
] (CLEAR)-knappen for at slette alle numre i rækkefølgen.
6 Tryk på [F]-knappen for at tænde for Registration Sequence.
7 Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Main (hoved)-vinduet
og bekræfte, om Registration Memory-numrene er hentet frem efter
rækkefølgen, der er blevet programmeret ovenfor.
Hent Registration Memory-numrene i rækkefølgen, det gøres med TAB
[
®
]-knappen; eller hent dem frem i rækkefølgen bagfra; det gøres med
TAB [
]-knappen. TAB [
] [
®
]-knapperne kan kun bruges i forhold til
Registration Sequence, når Main (hoved)-vinduet også er hentet frem.
Når indstillingen for pedal er foretaget i trin 3, så kan du vælge Registra-
tion Memory-numrene i rækkefølge med pedalen. Pedalen kan bruges til
at vælge rækkefølge (Registration Sequence) med, lige meget hvilket vindue
der er hentet frem (på nær vinduet i trin 3 ovenfor).
Gem indstillinger for rækkefølgen (Registration
Sequence)
Indstillingerne for: rækkefølgen (Registration Sequence); for hvordan Registration
Sequence reagerer ved slutningen af rækkefølgen (SEQUENCE END) — gemmes
som en del af Registration Memory Bank-filen. Vil du gemme den rækkefølge
(Registration Sequence), du har programmeret, så skal du gemme den sammen
med aktuelle Registration Memory Bank-fil.
1 Tryk på REGISTRATION MEMORY [REGIST. BANK]-knappen for at
hente Filvalg-vinduet for REGISTRATION BANK.
2 Tryk på [6
]-knappen for at gemme Bank-filen (side 63).
VIGTIGT
Funktioner/indstillinger i
REGISTRATION SEQUENCE-
vinduet gemmes automatisk,
når vinduet forlades.
Men hvis vinduet ikke forlades
på korrekte måde, så vil ind-
stillingerne blive slettet.
Vend hurtigt og nemt tilbage til
første rækkefølge (Sequence)
I Main (hoved)-vinduet skal du
trykke samtidigt på TAB [
] og
[
®
]-knapperne. Så vil valgte
rækkefølge (Sequence) blive
annulleret (markeringen øverst
til højre forsvinder). Derefter kan
du vælge den første rækkefølge
(Sequence) ved at trykke på en af
TAB [
]/[
®
]-knapperne eller
ved at trykke på pedalen.
Rækkefølgen (Registration Sequence) er angivet øverst til
jre i Main (hoved)-vinduet, så du kan se, hvilket nummer,
der er valgt.
VIGTIGT
Hvis du ikke gemmer Registra-
tion Sequence data sammen
med Registration Memory
Bank-filen, så bliver de slettet,
når der vælges en anden Regi-
stration Memory Bank.
CVP-309/307 Dansk manual
130
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Kompatible Song (melodi)-typer
Clavinova’et kan afspille følgende Song (melodi)-typer.
Preset Songs (forprogrammerede melodier)
Songs under PRESET-fanebladet på Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
Songs (melodier) du selv har indspillet
Songs (melodier) du selv har indspillet (side 41, side 137) og gemt via USER/CARD/
USB-fanebladene. (USB vil ikke være tilgængeligt, når et eksternt lagringsmedie er
sat til fx et diskettedrev.)
Købte data med Songs (melodier)
Song data downloaded fra Yamahas hjemmeside og købte Disk Songs vil være
tilgængelige, når diskettedrevet (medfølgende tilbehør) sættes til instrumentet.
CVP’et er kompatibelt med Song-disketter af følgende formater:
Læs også siderne i Kvikguiden
Øv med de forprogrammerede Songs (melodier)..........................side 34
Afspil en Song (melodi) .............................................................side 34
Sluk for del (part) for højre/venstre hånd, men du ser noderne.....side 38
Øv med gentaget afspilning (Repeat) .........................................side 40
Indspil det du spiller..................................................................side 41
Syng med til en Song (melodi) (Karaoke-funktion)
eller til det du selv spiller ................................................................side 52
Sæt en mikrofon til....................................................................side 52
Syng og læs teksten samtidigt ....................................................side 53
Praktiske funktioner til brug med Karaoke .................................side 53
Praktiske funktioner når du synger til det du selv spiller.............side 55
Før du bruger et SmartMedia-
kort og kort-drevet, sørg da for at
læse ”Håndtering af SmartMedia-
kort” på side 22.
Før du bruger en diskette og
diskettedrevet, sørg da for at
læse ”Håndtering af disketter”
på side 21.
Købte musik data er beskyttet af
loven om ophavsret. Det er tilladt
at kopiere egne købte data til
egen brug, al anden kopiering
er ulovlig.
Se side 195 for mere information
om typer af Song data, som kan
afspilles på instrumentet.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Fremgangsmåde ved afspilning af Songs (melodier)
CVP-309/307 Dansk manual
131
Fremgangsmåde ved afspilning af
Songs (melodier)
I dette afsnit beskrives mere detaljerede funktioner/indstillinger relaterede til
afspilning af Songs (melodier), som ikke blev forklaret i ”Kvikguiden”.
Start/Stop en Song (melodi)
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte en Song (melodi), og tryk på
SONG [STOP]-knappen for at stoppe den. Derudover findes der adskillige andre
måder at starte/stoppe Song på.
Start afspilningen
Synchro Start
Det er muligt at starte en Song, så snart du spiller på tangenterne.
Synchro Start aktiveres ved at trykke samtidigt på SONG [STOP] og [PLAY/ PAUSE]-
knapperne, mens Song’en ikke afspilles.
Vil du annullere Synchro Start-funktionen, tryk da igen samtidigt på SONG [STOP]
og [PLAY/PAUSE]-knapperne.
•”Tap”-funktionen
Du kan taste, eller ”tap’e”, tempoet på TEMPO [TAP]-knappen og automatisk
starte valgte Song (melodi) i det tempo, du tastede. Tryk på knappen (fire gange
hvis taktarten er 4/4), mens Synchro Start er aktiveret, så vil valgte Song automa-
tisk starte i det tempo, du trykkede.
Fade In
[FADE IN/OUT]-knappen kan bruges, hvis du vil have volumen til at stige gradvist,
så du kan lave en blød start på en Song. For at lave en sådan ”fade-in”, tryk på
[FADE IN/OUT]-knappen, mens Song-afspilningen er stoppet, og tryk så på SONG
[PLAY/PAUSE]-knappen for at starte valgte Song.
Stop afspilningen
Fade Out
[FADE IN/OUT]-knappen kan bruges, hvis du vil lave en slutning, hvor volumen
bliver gradvist svagere, så du kan lave en blød slutning på en Song. Tryk på [FADE
IN/OUT]-knappen ved starten af en figur, eller det stykke, hvor du vil starte med at
”fade ud”.
Indstil tid for hvor lang tid der ”fades” ind og ud
Tiden for hvor lang tid der fades ind og ud kan indstilles uafhængigt.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
] CONFIG 1 [A] FADE IN/OUT/
HOLD TIME
2 Indstil funktion/indstillinger relateret til Fade In/Out med [3
ππ
ππ
]–
[5
ππ
ππ
]-knapperne.
FADE IN TIME Her indstilles, hvor lang tid det tager af fade ind, eller for
volumen at gå fra minimum til maksimum.
FADE OUT TIME Her indstilles, hvor lang tid det tager af fade ud, eller for
volumen at gå fra maksimum til minimum.
FADE OUT HOLD
TIME
Her indstilles, hvor lang tid volumen holdes på 0, når der
er fade’et ud.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Fremgangsmåde ved afspilning af Songs (melodier)
CVP-309/307 Dansk manual
132
Top/Pause/Spol tilbage/Spol frem
Gå til starten af valgte Song (melodi)
Tryk på SONG [TOP]-knappen, lige meget om valgte Song er stoppet eller afspilles.
Sæt valgte Song på pause
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen, mens valgte Song afspilles. Trykkes der
igen på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen, så vil Song’en igen starte fra positionen,
hvor den blev sat på pause.
Spol frem og tilbage (Rew og FF)
1
Trykker du på SONG [FF] eller SONG [REW]-knappen, så vil der auto-
matisk blive vist en dialogboks i Main (hoved)-vinduet, der viser det
aktuelle takt-nummer (eller Phrase Mark-nummer).
2
Tryk på SONG [REW] eller SONG [FF]-knappen for at spole frem eller
tilbage (Rew og FF).
Hvis valgte Song har Phrase Marks, så kan du navigere mellem de forskellige
Phrase Marks med [FF] eller [REW]-knapperne. Hvis du ikke vil spole frem
og tilbage mellem Phrase marks, så kan du trykke på [E]-knappen og vælge
”BAR” i dialogboksen, der viser position i valgte Song.
3
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke dialogboksen, der viser aktuelle
takt-nummer (eller Phrase Mark-nummer).
Gentaget afspilning/afspilning i kæde
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[B] SONG SETTING
2
Indstil funktioner/indstillinger relaterede til Gentaget afspilning
(Repeat Playback) med [H]/[I]-knapperne. Funktionerne/indstil-
lingerne er vist nedenfor.
Phrase Mark:
Et Phrase Mark er et forprogram-
meret punkt, et bestemt sted (ved
starten af en takt), i en Song.
De forprogrammerede Songs
i mappen ”Follow Lights” inde-
holder Guide-indstillingerne.
Disse Songs passer ikke godt til
brug med gentaget afspilning
med indstillingerne ALL eller
RANDOM.
REPEAT MODE OFF
Valgte Song (melodi) afspilles, derefter stoppes der.
SINGLE
Valgte Song (melodi) afspilles gentagne gange.
ALL
Alle Songs i mappen med aktuelle Song afspilles.
RANDOM
Alle Songs i mappen med aktuelle Song afspilles
i tilfældig rækkefølge.
PHRASE MARK REPEAT
For Songs med Phrase Marks er det muligt at sætte gentaget
afspilning (RepeatPlayback) til ”ON” eller ”OFF”. Er indstil-
lingen ”On” så vil den del, der svarer til pågældende Phrase
Mark-nummer blive gentaget. Fremgangsmåden for at angive
Phrase Mark-nummer er den samme som trin 1–2 i afsnittet
”Spol frem og tilbage (Rew og FF)” (se ovenfor).
For Songs uden
Phrase Marks
For Songs med
Phrase Marks
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Fremgangsmåde ved afspilning af Songs (melodier)
CVP-309/307 Dansk manual
133
Vælg næste Song der skal afspilles
Mens en Song afspilles, kan du allerede vælge næste Song, der skal afspilles.
Det kan være praktisk, hvis du hurtigt og nemt vil gå videre til næste Song, hvis du
fx er ude og spille. Mens en Song afspilles, vælg så den Song, du vil have afspillet
som næste; det gøres i Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
Angivelsen ”NEXT” vil blive vist i øverste højre hjørne ved Song (melodi)-navnet.
For at annullere valgte, tryk på [8
] (Cancel)-knappen.
Brug autoakkompagnementet sammen med
Song-afspilning
Når der afspilles en Song (melodi) og en Style (stilart) samtidigt, så erstattes channels
9–16 i valgte Song med Style channels — således kan du selv spille akkompagnements-
delene af en Song. Prøv at spille akkorder til, mens en Song afspilles; følg fremgangs-
måden beskrevet nedenfor. Når du afspiller en Song og en Style samtidigt, anbefales
det, at du bruger de forprogrammerede Songs fra ”Sing-a-long”-mappen.
1
Vælg en Song (melodi) (side 34).
2
Vælg en Style (stilart) (side 45).
3
Tryk på STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF]-knappen for at tænde for
autoakkompagnementet.
4
Tryk på STYLE CONTROL [SYNC START]-knappen for at sætte Style-
afspilning til standby — så du kan starte akkompagnementet, så snart
du starter med at spille.
5
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
6
Spil akkorder til valgte Song (melodi).
Akkord-navnet står i Main (hoved)-vinduet. For at vende tilbage til Main
(hoved)-vinduet, tryk først på [DIRECT ACCESS]-knappen og derefter på
[EXIT]-knappen.
Valgte Song og valgte Style vil stoppe på samme tid.
Ang. tempo når en Song (melodi) og en Style (stilart) afspilles samtidigt
Når en Song (melodi) og en Style (stilart) afspilles på samme tid, så bruges auto-
matisk det tempo, der er valgt for Song’en.
Parameter Lock
Det er muligt at låse (”lock”)
bestemte funktioner/indstillinger
(fx for effekt, Split point osv.)
således at de kun kan indstilles/
vælges med panel-kontrollerne
(side 126).
Afspil Songs (melodier) med Quick Start-funktionen
Standard-indstillingen er, at Quick Start-funktionen altid er tændt. På nogle
Song data, som kan købes i musikforretninger, er særlige indstillinger for
Song’en (fx valg af Voice (lyd), volumen osv.) indspillet, eller gemt, i den
første takt, før selve tonerne. Hvis Quick Start er sat til ”ON”, vil instru-
mentet læse alle initiale data (for andet end toner) hurtigst muligt. Derefter
vil den automatisk sætte læsehastigheden ned til den første tone. Således
kan du starte afspilningen så hurtigt som muligt med blot en minimal pause
til læsning af data. Når Quick Start er tændt (”ON”), så vil valgte Song blive
afspillet direkte fra den første tone (som kan være midt i en takt). Hvis du
vil starte fra starten af første takt, selvom den starter med en pause, sluk da
for Quick Start (”OFF”).
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
2 Tryk på [7
]/[8
] (QUICK START)-knapperne for at sætte
Quick Start til ”OFF”.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen-balance og kombination af Voices (lyde) osv. (MIXING CONSOLE)
CVP-309/307 Dansk manual
134
Indstil volumen-balance og
kombination af Voices (lyde) osv.
(MIXING CONSOLE)
Det er muligt at indstille funktioner/indstillinger relaterede til Songs (melodier).
Se mere i afsnittet ”Indstillinger og parametre i MIXING CONSOLE-vinduerne”
på side 84. Hent et af vinduerne ”SONG CH 1–8” eller ”SONG CH 9–16” i trin 3
under Grundlæggende fremgangsmåde for ”Indstil volumen og den tonale balance
(MIXING CONSOLE)” på side 82. Nedenfor er vist to eksempler for indstilling af
funktioner.
Indstil volumen-balance for hver Channel (kanal)
1
Vælg en Song (melodi) (side 34).
2
Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE-
vinduet.
3
Vælg [VOL/VOICE]-fanebladet ved at trykke på TAB [
][
®
]-knapperne.
4
Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen flere gange for at hente vinduet
”SONG CH 1–8” eller ”SONG CH 9–16”.
5
Tryk på [J]-knappen for at vælge ”VOLUME”.
6
Indstil volumen-balancen for hver channel (kanal) med [1
ππ
ππ
]–
[8
ππ
ππ
]-knapperne.
7
Du kan gemme indstillingen for volumen for valgte Song (melodi)
med fremgangsmåden for SETUP (side 156).
Sørg for at sætte mærke i boksen ved ”VOICE” i trin 2 i fremgangsmåden
for Setup.
Læs automatisk Song data, når et SmartMedia-kort sættes i
Du kan vælge, at instrumentet automatisk skal hente første Song (der ikke
findes i en mappe), fra et SmartMedia-kort, når kortet sættes i drevet.
Denne fremgangsmåde gælder også, hvis du vil vælge samme funktion for
eksterne lagringsmedier.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
]/[
®
] MEDIA
2 Tryk på [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
](SONG AUTO OPEN)-knappen for at vælge
”ON”.
Om vinduerne [SONG
CH 1–8]/ [SONG CH 9–16]
En Song består af 16 separate
channels (kanaler). Du kan
foretage separate indstillinger for
hver af de 16 channels (kanaler)
i MIXING CONSOLE-vinduet.
Indstil parametrene i et af vindu-
erne SONG CH 1–8 eller SONG
CH 9–16. Normalt findes, CH 1
under [TRACK 1]-knappen, CH 2
under [TRACK 2]-knappen og
CH 3–16 findes under [EXTRA
TRACKS]-knappen.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Øv med Guide-funktionerne
CVP-309/307 Dansk manual
135
Vælg andre Voices (lyde)
1–4 Fremgangsmåden her er den samme som for ”Indstil volumen-
balance for hver Channel (kanal)” (se side 134).
5 Tryk på [H]-knappen for at vælge ”VOICE”.
6 Tryk på en af [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne for at hente Filvalg-vinduet
for Voices (lyde) for pågældende channel (kanal).
7 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
8 Du kan gemme det nye valg af Voices (lyde) for pågældende Song
(melodi) under fremgangsmåden for Setup (side 156).
Sørg for at sætte mærke i boksen udfor ”VOICE” i trin 2 under fremgangs-
måden for Setup.
Øv med Guide-funktionerne
Guide-lysene ved tangenterne viser, hvilke toner (hvor og hvornår) du skal spille.
Når du synger i en tilsluttet mikrofon til en Song, kan instrumentet også automatisk
tilpasse afspilningen, så den retter sig efter det, du synger.
Tryk på [GUIDE]-knappen for at bruge en Guide-funktion.
Vælg en type Guide-funktion
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages:
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
2 Vælg en type Guide-funktion; brug [A]/[B]-knapperne.
Det er muligt at vælge følgende typer.
Gem indstillinger for Guide-
funktioner via SONG SETTING-
vinduet
Det er muligt at gemme indstil-
linger for Guide-funktioner som
en del af Song-dataene (side 156).
For Songs hvor Guide-funktio-
nerne er blevet gemt, så vil Guide-
funktionen automatisk blive tændt
og relaterede indstillinger vil blive
hentet frem, når pågældende
Song er valgt.
Tænd/sluk for Guide-lys
For at tænde/slukke for Guide-
lysene, tryk på [C] (GUIDE
LAMP)-knappen via SONG
SETTING-siden (i trin 1 som
beskrevet til venstre).
A
B
C
E
D
2
1
F
G
H
J
I
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Øv med Guide-funktionerne
CVP-309/307 Dansk manual
136
Til øvning med instrument
Follow lights
Når denne funktion er valgt, vil Guide-lysene vise, hvilke toner du skal spille (side 38).
Afspilning af valgte Song (melodi) stopper og venter på, at du spiller de rigtige toner.
Når du spiller de rigtige toner, fortsætter afspilningen.
Any key
Med denne funktion vil afspilning af valgte Song (melodi) stoppe og vente på, at du
spiller en tone (lige meget hvilken). Når du spiller i den rigtige rytme (ligegyldigt
hvilke toner), fortsætter afspilningen.
Til Karaoke
Karao-key
Med denne funktion kan du styre afspilning af en valgt Song (melodi) med en enkelt
finger, mens du synger til. Det er praktisk, når du vil øve dig i at synge, mens du
spiller.
Afspilningen af valgte Song holder pause og venter på, at du synger. Hvis du spiller
hvilken som helst tangent, så vil afspilningen fortsætte.
Vocal CueTIME
Med denne funktion stopper afspilning af valgte Song (melodi) og venter på,
du synger de rigtige toner. Når du synger de rigtige toner, fortsætter afspilning af
Song’en.
Vælg hvornår Guide-lysene skal lyse (GUIDE LAMP TIMING)
For at vælge hvornår Guide-lysene skal lyse, tryk på [D] via SONG SETTING-
siden i trin 1 (side 135).
JUST............................. Guide-lysene lyser i rytme med musikken, i den rytme
tangenterne skal spilles.
NEXT......................... Guide-lysene lyser lidt før tangenterne skal spilles.
Guide-lysene blinker, hvis du ikke spiller dem på
det rigtige tidspunkt.
Hvis Guide-lysene ikke lyser som forventet
Guide-lysene lyser i overensstemmelse med tonerne på Track 1 og 2 og
data for akkorder (hvis de findes) på valgte Song.
Hvis Guide-lysene ikke lyser som forventet, kan det være nødvendigt at
indstille Track 1 til højre hånd og Track 2 til venstre hånd; det gøres med
[1
π†
]/[2
π†
]-knapperne via SONG SETTING-siden, som beskrevet i
trin 1 på foregående side.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
137
Indspil det du spiller
Det er muligt at indspille det, du selv spiller og gemme det via User-fanebladet
eller på et eksternt lagringsmedie som fx et SmartMedia-kort. Der kan bruges flere
forskellige metoder, når du vil indspille:
Med Kvik-indspilning kan du indspille hurtigt og nemt, med Flerspors-indspilning
kan du indspille forskellige dele på de forskellige Channels (kanaler) og med Step-
indspilning (Step Rec) kan du indsætte tonerne enkeltvis. Det er også muligt at rette
i de Songs, du har indspillet.
Metoder at indspille på
Det er muligt at indspille med de tre forskellig metoder beskrevet nedenfor.
Det er også muligt at rette i de forskellige Songs (melodier), efter de er indspillet
(side 152).
Du kan fx rette de enkelte toner en ad gangen, eller du kan bruge metoden Punch
In/ Out for at om-indspille de enkelte dele.
Tænd/sluk for forskellige channels (kanaler) for en Song (melodi)
En Song (melodier) består af 16 separate Channels (kanaler). De enkelte
Channels kan tændes/slukkes uafhængigt af hinanden i den valgte Song.
Normalt findes CH 1 under [TRACK 1]-knappen, CH 2 findes under [TRACK 2]-
knappen og CH 3–16 findes under [EXTRA TRACKS]-knappen.
1 Tryk på [CHANNEL ON/OFF]-knappen for at hente Song CHANNEL
ON/OFF-vinduet.
Hvis vinduet vist nedenfor ikke vises, tryk da igen på [CHANNEL ON/OFF]-
knappen.
2 Tænd/sluk for hver enkelt Channel (kanal); brug [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-
knapperne.
Hvis du kun vil afspille en bestemt Channel (kanal) (og slukke for alle de
andre), tryk da på pågældende [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knap og hold den nede.
Vil du annullere denne ”Solo” funktion, tryk da igen på samme knap.
Det
d
er synges i mi
k
ro
f
onen
kan ikke indspilles.
Kapacitet for den indbyggede
hukommelse (User-fanebladet)
Kapaciteten for den indbyggede
hukommelse er omkring 3,3 MB.
Denne kapacitet gælder for alle
fil-typer, inklusive Voices (lyde),
Styles (stilarter), Songs (melodier)
og filer med Registration data.
Kvik-indspilning
Se side 138
Med denne metode er det hurtigt og nemt af indspille det,
du spiller — hvis du bare vil indspille det du spiller på tangen-
terne fx et klaverstykke. Du kan indspille på [TRACK 1 (R)],
[TRACK 2 (L)] og [EXTRA TRACKS (STYLE)]. Disse tracks (spor)
kan indspilles samtidigt
.
Flerspors-indspilning
Se side 139
Med denne metode kan du indspille en hel Song (melodi)
inklusive adskillige forskellige dele (part’er) med instrumenter,
så du kan lave et helt band og fuldt orkester. Indspil hvert
enkelt instrument, et ad gangen. Du kan også indspille dele
(part’er) som allerede er indspillet på en Song, altså erstatte
dele af en eksisterende Song (en indbygget (Preset) Song eller
en Song fra et eksternt medie fx et SmartMedia-kort
.
Step-indspilning
(Step Rec)
Se side 141
Med denne metode kan du lave en komposition ved at ind-
sætte tonerne en ad gangen, eller en ”event” ad gangen.
På denne måde er det ligesom at skrive noder ned på node-
papir. Det er muligt at indsætte toner, akkorder og andre ele-
menter (”events”) en ad gangen (du behøver ikke at indspille
direkte).
R
ea
l
t
i
me
R
ecor
di
ng
S
tep
R
ecor
di
ng
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
138
Kvik-indspilning
Med denne metode er det hurtigt og nemt at indspille det, du selv spiller.
1 Tryk samtidigt på SONG [REC] og SONG [STOP]-knapperne.
En tom Song (”New Song”), der kan indspilles på, vil blive hentet frem.
2 Indstil knapper mm. på panelet, så du er klar til at indspille.
Her er beskrevet eksempler på forskellige indstillinger du kan prøve.
Indspil RIGHT 2 og/eller LEFT-delen (part’en)
[RIGHT 2] og/eller [LEFT] delene (part’erne) skal være tændt.
Vælg en Voice (lyd) for hver del (RIGHT 2, LEFT) ved at hente
Filvalg-vinduet for Voices (lyde) (side 74, side 75).
Indspil Styles (stilarter)
1 Vælg en Style (side 45).
2 Indstil tempoet, der skal indspilles, ved at trykke på
TEMPO [–][+]-knapperne.
Brug Registration Memory panel-indstillinger
Tryk på en af REGISTRATION MEMORY [1–8]-knapperne.
3 Hold SONG [REC]-knappen nede og tryk på SONG TRACK-knapperne
for de tracks (spor) der skal indspilles.
Indspil det du spiller
Tryk på SONG [TRACK 1 (R)]-knappen for at indspille højre hånd og /eller
SONG [TRACK 2 (L)]-knappen for at indspille venstre hånd.
Indspil Styles
Tryk på SONG [EXTRA TRACK (STYLE)]-knappen.
Indspil det du spiller og afspilning af en Style samtidigt
Tryk på SONG [TRACK 1(R)]/[TRACK 2 (L)]-knapperne og SONG [EXTRA
TRACKS (STYLE)]-knappen.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
RIGHT 2 og/eller LEFT-delene
(part’erne) indspilles på separate
tracks (spor).
REC
+
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
139
4 Start med at indspille.
Du kan starte med at indspille på flere forskellige måder.
Start indspilningen ved at spille på tangenterne
Hvis du har valgt SONG [TRACK 1 (R)]/[TRACK 2 (L)]-knapperne i trin 3
beskrevet før, så kan du spille i sektionen for højre hånd på klaviaturet
(side 73). Hvis du har valgt SONG [EXTRA TRACKS (STYLES)]-knappen
i trin 3 før, så kan du spille i akkompagnements (CHORD)-sektionen
(side 104). Indspilningen vil starte, så snart du spiller på tangenterne.
Start indspilningen ved at trykke på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen
Hvis du starter indspilningen på denne måde, så vil der blive indspillet
et stykke uden data, indtil du spiller på tangenterne. Det kan være praktisk,
hvis du vil starte en Song med en kort indtælling eller af andre årsager vil
have et tomt stykke først.
Start ved at trykke på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
På denne måde vil rytmeinstrumenterne (Channels med rytmer) fra valgte
Style starte og samtidigt vil indspilningen starte.
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe med at indspille.
Når indspilningen er færdig, så vil der blive vist en besked, der spørger,
om du vil gemme det indspillede. For at lukke beskeden, tryk på [EXIT]-
knappen. Se trin 7 for mere om, hvordan du gemmer indspilninger.
6 Hør det, du lige har indspillet. Tryk på SONG [PLAY/ PAUSE]-knappen
for at afspille det, du lige har indspillet.
7 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier) og for at gemme din indspilning. Gem derefter indspilningen
(dataene) via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
Flerspors-indspilning
En Song (melodi) består af 16 separate Channels (kanaler). Med denne metode kan
du indspille data på hver Channel (kanal) en ad gangen og uafhængigt af hinanden.
Der kan både indspilles dele (part’er) med spil på tangenter og Styles (stilarter).
1 Tryk samtidigt på SONG [REC] og
SONG [STOP]-knapperne.
Der vil blive hentet en tom Song frem
(”New Song”), der kan indspilles.
Vælg Voices (lyde), du vil bruge til indspil-
ning af delene (RIGHT 1, RIGHT 2, og/eller
LEFT) (side 31, side 74, side 75). Vælg evt.
også en Style, der skal indspilles (side 45).
Brug af metronomen
Du kan indspille det, du spiller,
mens metronomen kører (side 30).
Lyden fra metronomen vil ikke
blive indspillet.
Hold pause med indspilningen
og start igen
Vil du holde pause med ind-
spilningen, tryk på SONG [PLAY
/
PAUSE]-knappen, mens du er i
gang. For at starte igen, er der
følgende muligheder.
•For at indspille på [TRACK 1]/
[TRACK 2], tryk på SONG
[PLAY/PAUSE]-knappen.
•For at indspille på [EXTRA
TRACKS], tryk på STYLE
CONTROL [SYNC START]-
knappen og spil derefter i
akkompagnements (CHORD)-
sektionen på klaviaturet.
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Om Channels (kanaler)
Se side 141.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
REC STOP
PLAY/
PAUSE
Indspil delen (part’en ) RIGHT 2
part på Channel (kanal) 2
Tryk på PART SELECT [RIGHT 2]-
knappen for at hente Filvalg-vinduet
for Voices (lyde), og vælg en Voice for
RIGHT 2-delen (part’en). Sørg også for
at tænde for PART ON/OFF [RIGHT 2]-
knappen.
Eksempel
REC STOP
PLAY/
PAUSE
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
140
2 Hold SONG [REC]-knappen nede og
tryk på [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne
for at sætte de ønskede Channels
(kanaler) til ”REC”.
Normalt skal dele (part’er) med spil på
tangenter indspilles på Channel 1–8
og Styles på Channel 9–16. For at annul-
lere valg af Channels, tryk igen på SONG
[REC]-knappen.
3 Vælg en del (part) for den Channel
(kanal) der skal indspilles, brug [C]/[D]-
knapperne.
Her vælges hvilken del (part) — tangenter
eller Style (Rhythm 1/2, Bass osv.) — der
skal indspilles på hver af de Channels, der
blev valgt i trin 2. Standard-indstillingerne
for Channel/del (part) er beskrevet i afsnittet
”Om Channels (kanaler) i en Song (melodi)”
(side 141).
4 Start med at indspille.
Måden at starte indspilningen på er den samme som i trin 4 under Kvik-
indspilning (side 139).
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe med at indspille.
Når indspilningen er færdig vil en besked blive vist for at spørge, om du vil
gemme det du har indspillet. For at lukke beskeden tryk på [EXIT]-knappen.
Se mere om hvordan Song-data gemmes under trin 8.
6 Lyt til det du lige har indspillet. Tryk på SONG [PLAY/ PAUSE]-knappen
for at afspille det, du lige har indspillet.
7 Vil du indspille på en anden Channel (kanal), gentag så trin 2 til 6.
Sæt C
h
anne
l
s 9–16 t
il
REC
samtidigt
Hold SONG [REC]-knappen
nede og tryk på SONG [EXTRA
TRACKS (STYLE)]-knappen.
Når en MIDI-del (part) vælges
Hvis en enkelt Channel (kanal)
indstilles til MIDI:
Alle data, der modtages via
en MIDI channel (1–16), ind-
spilles. Hvis der bruges et
eksternt MIDI instrument eller
en kontroller til at indspille
med, så kan du indspille uden
at have indstillet MIDI Transmit
Channel (kanal for afsendelse)
på det eksterne udstyr.
Hvis flere Channels (kanaler)
indstilles til MIDI:
Hvis der bruges et eksternt
MIDI keyboard eller en kon-
troller til at indspille med, så
vil der kun blive indspillet data
på den/de Channels (kanaler)
der er indstillet til MIDI — dvs.
Channels på det eksterne udstyr
skal være indstillet til det samme
som på instrumentet.
Indspil på hver Channel
(kanal) med det samme tempo
Brug metronomen (side 30) for
at indspille i det samme tempo
på hver Channel. Husk at met-
ronomen ikke indspilles.
Hold pause med at indspillet
og start igen
Se side 139.
Hold SONG [REC]-knappen nede
og tryk på [2
π
]-knappen for at sætte
Channel 2 til ”REC”.
REC
A
B
C
E
D
12
3
4
5
6
7
8
2
3
+
Tryk på [D]-knappen for at vælge
”RIGHT2”.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
REC STOP
PLAY/
PAUSE
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
141
8 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for
Songs (melodier) for at gemme din indspilning. Gem derefter ind-
spilningen via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
Step-indspilning (Step Rec)
Med denne metode kan du indsætte enkelte toner, akkorder og andre data
en ad gangen.
De grundlæggende funktioner for Step-indspilning
(Step Rec)
1 Tryk samtidigt på SONG [REC] og SONG [STOP]-knapperne.
En tom Song (”New Song”) at indspille på vil blive hentet frem.
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Om Channels (kanaler) i en Song (melodi)
Nedenfor er vist, hvilke dele (part’er) der som standard indspilles på hvilke
channels (kanaler).
Om dele (part’er) for klaviatur
Der findes tre forskellige slags dele (part’er) for klaviaturet: RIGHT 1,
RIGHT 2 og LEFT. Standard-indstillingen er, at RIGHT 1-delen (part’en)
er indstillet til Channel (kanal) 1–8. Normalt kan dele (part’er) for klaviatur
indspilles på Channel 1–8.
Om dele (part’er) for Styles (stilarter)
Standard-indstillingen er, at dele (part’er) for Styles (stilarter) er indstillet til
Channel (kanal) 9–16, som vist ovenfor. Normalt skal dele med Styles ind-
spilles på Channel 9–16.
RHYTHM ......... Dette er den grundlæggende del af en Style, som inde-
holder figurer med trommer og rytmeinstrumenter.
Normalt bruges en Voice (lyd) med trommesæt.
BASS ................ Delen (part’en) med bas bruger som regel forskellige
Voices (lyde), der passer til valgte Style.
CHORD ........... Dette er det rytmiske akkompagnement med akkord, her
bruges som regel Voices (lyde) med klaver eller guitar.
PAD ................. Denne del (part) bruges som regel til instrumenter der kan
give en klangflade som fx strygere (strings), orgel (organ),
kor (choir) osv.
PHRASE ........... Denne del (part) bruges som regel til blæser-riffs, brudte
akkorder eller andre krydderier, som gør akkompagne-
mentet mere spændende.
1
2
3
4
5
6
7
8
RIGHT1
9
10
11
12
13
14
15
16
RHYTHM1
RHYTHM2
BASS
CHORD1
CHORD2
PAD
PHRASE1
PHRASE2
Channels ChannelsDele (part’er) Dele (part’er)
Keyboard Parts
Style parts
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
142
2 Tryk på [DIGITAL RECORDING]-knappen.
3 Tryk på [A]-knappen for at hente Song Creator-vinduet, hvor der
kan indspilles/rettes i Songs (melodier).
4 Vælg et faneblad med TAB [
][
®
]-knapperne.
For at indspille melodilinier ....... Vælg [1–16]-fanebladet.
For at indspille akkorder............. Vælg [CHORD]-fanebladet.
5 Hvis du vælger ”1–16”-fanebladet i trin 4, tryk da på [F]-knappen
for at vælge hvilken Channel (kanal), du vil indspille på.
6 Tryk på [G]-knappen for at hente STEP RECORD-vinduet.
7 Start Step-indspilning (Step Rec).
For at indspille melodilinier ....... Se side 143.
For at indspille akkorder............. Se side 150.
REC STOP
PLAY/
PAUSE
21
A
B
C
E
D
3
F
G
H
J
I
6
5
4
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
143
Indspil melodilinier
I dette afsnit beskrives, hvordan toner indsættes med Step-indspilning (Step Rec).
I det følgende er vist tre forskellige eksempler.
Her beskrives fremgangsmåden for trin 7 under ”De grundlæggende funktioner
for Step-indspilning (Step Rec)” på side 141.
Hent Step Record-vinduet, vælg derefter en Voice (lyd) at indspille med.
1 Tryk på [G]-knappen for at vælge ”
”.
2 Tryk på [H]-knappen for at vælge ”Tenuto”.
3 Tryk på [I]-knappen for at vælge ”normal” som node-type.
4 Tryk på [6
ππ
ππ
]-knappen for at vælge længde på en fjerdedel (1/4).
5 Spil tangenterne C3, D3, E3, F3, G3, og A3 i denne rækkefølge,
som vist i nodeeksemplet.
No
d
erne vist p
å
instrumentet
bliver lavet udfra indspillede
MIDI-data; derfor ser de måske
ikke helt ud som de viste.
For mere om de toner
og data, der kan indspilles
via [G] [H] [I]-knapperne
Se side 145.
Eksempel 1
1
2
6 7
3–5
* Numrene vist udfor noderne svarer til trinene
i den beskrevne fremgangsmåde.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
1
2
3
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
144
6 Tryk på [6
ππ
ππ
]-knappen for at indsætte en fjerdedelspause.
Brug [4
π†
]–[8
π†
]-knapperne, for at indsætte en pause (tryk på knappen
en gang for at vælge værdi, tryk endnu en gang for at indsætte denne pause).
Der vil så blive indsat en pause med valgte længde.
7 Spil tonen (tangenten) C4.
8 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at flytte markøren til starten af
valgte Song (melodi).
9 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at høre, de toner du lige
har indsat.
10 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Step Record-vinduet.
Det er også muligt at rette i Songs (melodier), der allerede er indspillet;
det gøres på samme måde (side 152).
11 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier) for at gemme det, du har indsat (dine data), gem dem
derefter via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
12
3
4
5
6
7
8
REC STOP
PLAY/
PAUSE
REC STOP
PLAY/
PAUSE
89
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Slet data
Det er muligt at slette toner, der er sat forkert ind.
1 Vælg de data, du vil slette; det gøres med [A]/[B]-knapperne
via STEP RECORD-vinduet (side 142).
2 Tryk på [J] (DELETE)-knappen for at slette de valgte data.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
145
Om velocity (styrke, volumen)
Velocity retter sig efter, hvor
hårdt, du trykker tangenterne
ned. Jo hårdere en tangent
trykkes ned, desto kraftigere er
tonen (og desto højere er vær-
dien for velocity). Værdien for
velocity kan indstilles til mellem
1 og 127. Jo højere værdi for
velocity, desto højere er lyden.
Om hvilke funktioner/indstillinger der kan vælges via [G] [H] [I]-
knapperne i Step Record-vinduet
[G]-knappen......... Indstiller velocity (styrke) for tonen, der skal sættes ind.
[H]-knappen ........ Indstiller ”gate time” (længde) på den tone, der skal
sættes ind.
[I]-knappen.......... Indstiller hvilken tone-type, der skal sættes ind.
Hvis der trykkes på knappen skifter tone-vælgerne
(nederst i displayet) mellem tre grundlæggende
nodeværdier: normal, punkteret og trioliseret.
Styrke
fff
ff
f
mf
mp
p
pp
ppp
127
111
95
79
63
47
31
15
Indstillinger Velocity der gemmes
Velocity som tonen blev spillet med
Normal
Tenuto
Staccato
Staccatissimo
Manual
80%
99%
40%
20%
Indstillinger
Gate time (længde) der gemmes
Gate time (længde på tone) kan sættes
til hvilket som helst procenttal med [DATA
ENTRY]-drejeknappen.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
146
Her beskrives fremgangsmåden for trin 7 under ”De grundlæggende funktioner
for Step-indspilning (Step Rec)” på side 142.
I dette eksempel bør du være opmærksom på, at i et af trinene skal du holde en
tangent nede, mens du skal trykke på andre knapper.
Hent Step Record-vinduet frem, vælg derefter en Voice (lyd), du vil indspille med.
1 Tryk på [G]-knappen for at vælge ”
”.
2 Tryk på [H]-knappen for at vælge ”Tenuto”.
3 Tryk på [I]-knappen for at vælge ”normal” som node-type.
4 Tryk på [5
ππ
ππ
]-knappen for at vælge en længde på en halvnode
(1/2).
5 Hold tonen (tangenten) F3 nede og tryk på [7
ππ
ππ
]-knappen.
6 Tryk så på [H]-knappen for at vælge ”Staccato”.
7 Tryk på [7
ππ
ππ
]-knappen for at vælge en længde på en ottendedel
(1/8).
Eksempel 2
1
2–5 10–13 14–16
6–8
9
* Numrene vist udfor noderne svarer til trinene i den beskrevne
fremgangsmåde.
For mere om
d
e toner
og data, der kan indspilles
via [G] [H] [I]-knapperne
Se side 145.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
1
2
3
7
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
147
8 Spil tangenterne E3, F3 og A3 (som vist her).
9 Tryk på [G]-knappen for at vælge ”
”.
10 Tryk på [H]-knappen for at vælge ”Tenuto”.
11 Tryk på [I]-knappen for at vælge punkteret (”dotted”).
12 Tryk på [5
ππ
ππ
]-knappen for at vælge længden på en punkteret
halvnode (1/2).
13 Spil tangenten (tonen) A3 på klaviaturet, som vist i eksemplet.
14 Tryk på [I]-knappen for at vælge node-typen ”normal”.
15 Tryk på [6
ππ
ππ
]-knappen for at vælge en længde på en fjerdedel (1/4).
16 Spil tangenten (tonen) F3 på klaviaturet, som vist i eksemplet.
17 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at flytte markøren til starten af
valgte Song.
18 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at høre, de toner du lige
har indsat.
19 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Step Record-vinduet.
Det er også muligt at rette i de Songs (melodier), du har indspillet (side 152).
20 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier) for at gemme din Song (melodi), gem derefter din Song,
eller dine data via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
REC STOP
PLAY/
PAUSE
REC STOP
PLAY/
PAUSE
17 18
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
148
Her beskrives fremgangsmåden for trin 7 under ”De grundlæggende funktioner
for Step-indspilning (Step Rec)” på side 142.
I dette eksempel bør du være opmærksom på, at i et af trinene skal du holde en
tangent nede, mens du skal trykke på andre knapper.
Hent Step Record-vinduet frem, vælg derefter en Voice (lyd), du vil indspille med.
1 Tryk på [H]-knappen for at vælge ”Normal”.
2 Tryk på [I]-knappen for at vælge ”normal” som node-type.
3 Tryk på [7
ππ
ππ
]-knappen for at vælge ottendedelsnoden (1/8).
4 Hold tonen (tangenten) C3 nede og tryk på [7
ππ
ππ
]-knappen.
Slip ikke tangenten C3 endnu. Hold den nede, mens du foretager følgende
trin.
Eksempel 3
67
5
1–4
* Numrene vist udfor noderne svarer til trinene
i den beskrevne fremgangsmåde.
For mere om
d
e toner
og data, der kan indspilles
via [G] [H] [I]-knapperne
Se side 145.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
3
1
2
7
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
149
5 Hold tangenterne (tonerne) C3 og E3 nede og tryk på [7
ππ
ππ
]-
knappen.
Slip ikke tangenterne C3 og E3 endnu. Hold dem nede, mens du foretager
følgende trin.
6 Hold tangenterne (tonerne) C3, E3 og G3 nede, tryk på [7
ππ
ππ
]-
knappen.
Slip ikke tangenterne C3, E3 og G3 endnu. Hold dem nede, mens du fore-
tager følgende trin.
7 Hold tangenterne (tonerne) C3, E3, G3 og C4 nede, tryk så først på
[7
ππ
ππ
]-knappen og derefter på [5
ππ
ππ
]-knappen.
Når du har trukket på [5
ππ
ππ
]-knappen, slip så tangenterne.
8 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at flytte markøren til starten af
valgte Song (melodi).
9 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at høre de toner, du lige
har indsat.
10 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Step Record-vinduet.
Det er også muligt at rette i de Songs (melodier), du har indspillet (side 152).
11 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier) hvor dataene (tonerne) kan gemmes. Gem derefter dine
data via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
7
7
7 5
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
150
Indsæt akkorder
Det er muligt at indsætte akkorder og akkompagnements-stykker (Intro, Main,
Ending osv.) en ad gangen og fuldstændig præcist. Her beskrives, hvordan du
sætter forskellige akkorder ind ved hjælp af Step-indspilning (Step Rec).
Her beskrives fremgangsmåden for trin 7 under ”De grundlæggende funktioner
for Step-indspilning (Step Rec)” på side 142.
1 Sørg for at STYLE CONTROL [AUTO FILL IN]-knappen er slukket (OFF),
tryk så på STYLE CONTROL [MAIN VARIATION A]-knappen.
2 Tryk på [5
ππ
ππ
]-knappen for at vælge en længde på en halvnode (1/2).
3 Spil akkorderne C, F og G i akkompagnements (CHORD)-sektionen på
klaviaturet.
4 Tryk på STYLE CONTROL [BREAK]-knappen.
CF GFG7 C
2,3 5,6 8,9
147
* Numrene vist udfor noderne svarer til trinene i den beskrevne
fremgangsmåde.
MAIN A
BREAK
MAIN B
12
3
4
5
6
7
8
1
2
3
G
F
C
12
3
4
5
6
7
8
4
5
6
G7
F
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
151
5 Tryk på [6
ππ
ππ
]-knappen for at vælge en længde på en fjerdedel (1/4).
6 Spil akkorderne F, og G7 i akkompagnements (CHORD)-sektionen på
klaviaturet.
7 Tryk på STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B]-knappen.
8 Tryk på [4
ππ
ππ
]-knappen for at vælge længden på en helnode.
9 Spil akkorden C i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klavia-
turet.
10 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at flytte markøren til starten af
valgte Song (melodi).
11 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at høre de akkorder, du lige
har indsat.
12 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Step Record-vinduet.
Det er også muligt at rette i de Songs (melodier), du har indspillet (side 152).
13 Tryk på [F] (EXPAND)-knappen for at konvertere de indtastede akkor-
der til Song data.
14 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier), hvor dataene kan gemmes. Gem derefter din Song (dine
data) via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
12
3
4
5
6
7
8
7
8
9
C
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Slet data
Det er muligt at slette toner, der
er sat forkert ind (side 144).
Indsæt Fill-ins
Tænd for STYLE CONTROL
[AUTO FILL IN]-knappen (ON),
og tryk blot på en af STYLE
CONTROL [MAIN VARIATION
(A, B, C, D)]-knapperne.
(Pågældende Fill-in-stykke vil
blive spillet og derefter vil
afspilningen automatisk gå
videre til valgte [MAIN VARIA-
TION (A, B, C, D)]-stykke.)
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
152
Ret i en indspillet Song (melodi)
Det er muligt at rette i de Songs, du har indspillet, og det er lige meget hvilken
metode, der er brugt til indspilning — Kvik-indspilning, Flerspors-indspilning,
eller Step-indspilning (Step Rec).
Grundlæggende fremgangsmåde, når der rettes i en
Song (melodi)
1 Vælg en Song (melodi), der skal rettes i.
2 Tryk på [DIGITAL RECORDING]-knappen.
3 Tryk på [A]-knappen for at hente SONG CREATOR-vinduet, hvor du
kan indspille og rette i Songs (melodier).
4 Vælg et faneblad med TAB [
][
®
]-knapperne og ret i valgte Song.
•Om-indspil et bestemt akkompagnements-stykke
— Punch In/Out (REC MODE).................................................side 153
På denne måde kan du om-indspille et bestemt akkompagnements-
stykke af en Song.
Ret i data (events) på en kanal (CHANNEL) ..........................side 154
På denne måde kan du rette i data (events) på en channel (kanal).
Du kan fx slette eller transponere toner på enkelte kanaler.
Ret toner eller akkorder (CHORD, 1–16)................................side 157
På denne måde kan du ændre eller slette indspillede toner eller
akkorder.
Ret System Events (SYS/EX.)..................................................side 159
På denne måde kan du ændre tempo eller taktart.
Ret i teksterne (LYRICS)..........................................................side 160
På denne måde kan rette i Song (melodi)-navnet eller teksterne.
2
3
A
B
C
E
D
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
153
Om-indspil et bestemt akkompagnements-
stykke — Punch In/Out (REC MODE)
Når du om-indspiller et bestemt akkompagnements-stykke i en allerede indspillet
Song, brug da funktionen Punch IN/OUT. Med denne metode indspilles der kun
mellem punktet ved Punch In og punktet ved Punch Out, her overskrives de eksi-
sterende data med de nye indspillede. Husk at toner før og efter punkterne ved
Punch In/Out ikke slettes eller erstattes, men du vil høre dem blive afspillet før
og efter punkterne for Punch In/Out. Punkterne for Punch In og Punch Out (takt-
nummer) kan vælges før, så Punch In og Punch Out sker automatisk. Det er også
muligt at styre Punch In/Out med en pedal eller blot ved at spille på tangenterne.
Beskrivelsen her gælder for REC MODE-vinduet i trin 4 under ”Grundlæggende
fremgangsmåde, når der rettes i en Song (melodi)” på side 152.
1 Foretag indstillinger for om-indspilning; brug [1
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
]-
knapperne (se nedenfor).
2 Hold SONG [REC]-knappen nede og tryk på knappen for et track
(spor).
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte valgte Song.
Spil på tangenterne ved punktet for Punch In og stop med at spille
ved punktet for Punch Out.
4 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier), hvor du kan gemme Songs. Gem derefter Song’en (dine
data) i Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
Indstillinger for PUNCH IN
Indstillinger for PUNCH OUT
REC
+
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
NORMAL Med denne indstilling starter indspilning (overskrivning), når der
trykkes på SONG [PLAY/ PAUSE]-knappen, eller — hvis Synchro
er Standby — når du spiller på tangenterne.
FIRST KEY ON Med denne indstilling afspilles valgte Song normalt, og indspil-
ningen (overskrivningen) vil starte, så snart der spilles på tangen-
terne.
PUNCH IN AT Med denne indstilling afspilles valgte Song normalt indtil punktet
(takt-nummer) for Punch In, og indspilningen (overskrivningen)
vil starte ved dette punkt. Punktet (takt-nummer) for Punch In kan
vælges ved at trykke på [3
π†
]-knappen.
REPLACE ALL Med denne indstilling slettes alle data efter punktet, hvor ind-
spilningen er stoppet.
PUNCH OUT Med denne indstilling fungerer det punkt, hvor valgte Song stoppes,
som Punch Out-punkt. Alle data efter dette punkt beholdes.
PUNCH OUT AT Med denne indstilling fortsætter indspilningen (overskrivningen)
indtil starten af det valgte punkt (takt-nummer) for Punch Out
(valgt med en knap i via pågældende vindue). Ved dette punkt
vil indspilningen stoppe, og normal afspilningen vil fortsætte.
Alle data efter dette punkt beholdes. Punktet (takt-nummer) for
Punch Out kan indstilles ved at trykke på [6
π†
]-knapperne.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
154
Eksempler på om-indspilningen med forskellige indstillinger for Punch In/Out
På dette instrument kan Punch In/Out bruges på flere forskellige måder. Illustratio-
nerne herunder viser nogle forskellige situationer, hvor udvalgte takter af en rund-
gang på 8 takter, skal om-indspilles.
Indstillinger for PEDAL PUNCH IN/OUT
Sættes denne indstilling til ON, kan Sostenuto-pedalen bruges til styre punkterne
for Punch In og Out. Når en Song afspilles, og Sostenuto-pedalen trykkes (og holdes
nede), vil indspilning starte (Punch In); når pedalen slippes vil indspilning stoppe
(Punch Out). Dette kan gøres flere gange under en afspilning, hvis du har brug for
at lave indspilning (overskrivning). Husk at den normale funktion for Sostenuto-
pedalen annulleres, hvis funktionen Puch In/Out sættes til ON.
Ret data (events) på en kanal (CHANNEL)
Her beskrives fremgangsmåden, når CHANNEL-fanebladet vælges i trin 4 under
Grundlæggende fremgangsmåde, når der rettes i en Song (melodi) på side 152.
1 Vælg funktion/indstilling, brug [A]/[B]-knapperne (side 155).
2 Foretag indstillinger med [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
Se mere om de forskellige funktioner/indstillinger på side 155.
3 Tryk på [D] (EXECUTE)-knappen for at gennemføre funktioner/
indstillinger foretaget i dette vindue.
Når du har indstillet funktioner/indstillinger (dette gælder ikke for SETUP),
skifter denne knap til ”UNDO” (fortryd), så du kan fortryde indstillingerne
og gendanne de oprindelige indstillinger. ”Undo”-funktionen kan bruges
en gang; det er altså altid kun den foregående handling, der kan fortrydes.
Starter indspilning (overskrivning)
Starter indspilning (overskrivning)
Starter indspilning (overskrivning)
12345678
12345
NORMAL
REPLACE ALL
Indstilling for PUNCH IN
Indstilling for PUNCH OUT
Oprindelige data
Starter indspilning (overskrivning) *1
Stopper indspilning *2
Stopper indspilning *2
Stopper indspilning (overskrivning)/
afspiller oprindelige data
Stopper indspilning/
afspiller oprindelige data
Stopper indspilning
/
afspiller oprindelige data
Tidligere indspillet data
Ny-indspillet data
Slettet data
Stopper indspilning *2
Stopper indspilning *2
Stopper indspilning *2
Stopper indspilning *2
Starter indspilning (overskrivning) *1
Starter indspilning (overskrivning) *1
Afspiller oprindelige data Spil på tangenterne for at starte
indspilning (overskrivning)
Spil på tangenterne for at starte
indspilning (overskrivning)
Spil på tangenterne for at starte
indspilning (overskrivning)
Afspiller oprindelige data
Afspiller oprindelige data
Afspiller oprindelige data
Afspiller oprindelige data
Afspiller oprindelige data
*1 For at undgå at takt 1 og 2 overskrives (slettes), start indspilning fra takt 3
*2 For at stoppe indspilning, tryk på [REC]-knappen i slutningen af takt 5.
12345678
NORMAL
PUNCH OUT
12345678
NORMAL
PUNCH OUT AT=006
12345
FIRST KEY ON
REPLACE ALL
12345678
FIRST KEY ON
PUNCH OUT
12345678
FIRST KEY ON
PUNCH OUT AT=006
12345
PUNCH IN AT=003
REPLACE ALL
12345678
8
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT
1234567
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT AT=006
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
155
4 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier), hvor dataene kan gemmes. Gem derefter dataene via
Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
QUANTIZE-funktionen/indstillingen
Med denne funktion er det muligt at rette
rytmen og præcisionen af tonerne i en
tidligere indspillet channel. Hvis følgende
takt musik skulle indspilles direkte, så vil
det være meget svært at indspille det præcist
med de rigtige nodeværdier. Med funktionen
kvantisering er det muligt at rette alle tonerne,
så de er fuldstændig præcise i forhold tilnodeværdien.
Slet data på en valgt channel (DELETE)
Det er muligt at slette data på en valgt Channel (kanal) i en Song. Vælg Channel
med [1
π†
]–[8
π†
]-knapperne, tryk derefter på [D] (EXECUTE)-knappen for at
udføre handlingen.
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Om ”Size” (kvantiserings-
værdi)
Kvantiserings-værdien, eller
opløsningen, er antallet af clocks
per 1/4’s-node.
CHANNEL Her vælges hvilken Channel, der skal kvantiseres, i en Song.
SIZE Bestemmer kvantiserings-værdi. Indstil ”Size”, så den passer til den mindste
nodeværdi på den channel, du arbejder med. Hvis fx ottendedels-noder er de
korteste noder på valgte Channel, så skal ottendedels-noden vælges som kvan-
tiserings-værdi (Quantize size).
Indstillinger
De tre indstillinger markeret med en stjerne (*) er især meget anvendelige, fordi
med dem er det muligt at kvantisere efter to forskellige værdier på samme tid,
uden at der sker kompromiser. Hvis der fx er både ”lige” 1/8 og trioliserede 1/8
på samme channel, og der kvantiseres med værdien 1/8 (”lige”), så vil alle 1/8’s-
noder blive kvantiseret til ”lige” 1/8 — dermed vil alle de trioliserede forsvinde.
Men hvis der kvantiseres med værdien 1/8’s-node + 1/8’s-triol, så vil både de
”lige” og de trioliserede 1/8 blive kvantiseret rigtigt.
STRENGTH Bestemmer hvor meget tonerne skal kvantiseres. Hvis der vælges en værdi på
mindre end 100%, så vil tonerne ikke blive flyttet helt til det nærmeste kvantise-
rings-punkt. Dvs. med en værdi på mindre end 100% beholdes mere at det
”menneskelige” ved spillet.
Efter kvantisering med værdien 1/8
1/4’s-node 1/8’s-node 1/16’s-node 1/32’s-node 1/16’s-node
+ 1/8’s-triol*
1/4’s-node
triol
1/8’s-node
triol
1/16’s-
node triol
1/8’s-node
+ 1/8’s-node
triol*
1/16’s-node
+ 1/16’s-
node triol*
En fjerdedels længde
Oprindelige data
Kvantisering ”strength” =100
Kvantisering ”strength” =50
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
156
Mix (bland) data på to valgte Channels (kanaler) (MIX)
Med denne funktion er det muligt at blande (mixe) dataene fra to channels og
anbringe dem sammen på en anden channel. Her kan du også kopiere data fra
en channel til en anden.
Transponér en kanal (CHANNEL TRANSPOSE
Med denne funktion er det muligt at transponere de indspillede data på en channel.
Der kan transponeres op til to oktaver op eller ned i halvtonetrin.
For at få vist channels 9–16
Tryk på [F]-knappen for at skifte mellem to forskellige visninger — Channels 1–8,
og Channels 9–16.
Transponér samtidigt alle Channels (kanaler)
Hold [G] (ALL CH)-knappen nede og tryk på en af [1
π†
]–[8
π†
]-knapperne.
SETUP funktionen/indstillingen
De aktuelle indstillinger fra Mixing Console-vinduet (side 82) og panel-knapperne
kan gemmes (indspilles) først i dataene for en Song som Setup data. De panel-ind-
stillinger, der gemmes her, genkaldes automatisk, så snart Song’en starter.
Fremgangsmåde for at indspille/gemme indstillinger for Setup
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[DIGITAL RECORDING]
[A] SONG CREATOR
TAB [
]/[
®
] CHANNEL
[B] SET UP
2 Vælg hvilke funktioner/indstillinger, der automatisk skal hentes frem,
når en Song (melodi) starts; brug [1
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne.
3 Sæt mærke udfør de ønskede funktioner/indstillinger ved at trykke på
[8
ππ
ππ
]-knappen.
SOURCE 1 Her vælges, hvilke MIDI-channels (1–16), der skal blandes.
Alle MIDI-events på de valgte channels kopieres og sættes ind
på den ønskede channel.
SOURCE 2 Bestemmer de MIDI-channels (1–16), der skal blandes. Kun events
for toner på de valgte channels kopieres og sættes ind på den
ønskede channel. Udover 1–16 findes indstillingsmuligheden
”COPY”, som gør det muligt at kopiere data fra Source 1 og
sætte dataene ind på den ønskede channel. (De oprindelige data
beholdes.)
DESTINATION Bestemmer hvilken channel ovennævnte blandede eller kopie-
rede channels skal sættes ind på.
SONG Med denne indstilling gemmes indstillinger for tempo og alle
indstillinger foretaget via Mixing Console.
KEYBOARD VOICE Gemmer de aktuelle panel-indstillinger, deriblandt Voices (lyde)
til parterne (RIGHT 1, 2 og LEFT) og deres tændt/slukket status.
Panel-indstillingerne, som gemmes her, er de samme, som
gemmes under One Touch Setting. I modsætning til de andre
funktioner i dette skema, så kan denne gemmes på hvilket som
helst position i en Song (de andre kan kun gemmes i starten).
SCORE SETTING Gemmer indstillingerne fra Score-siden.
GUIDE SETTING Gemmer indstillingerne for Guide-funktionerne, inklusiv tænd/
slukket status for Guide-funktionen.
LYRICS SETTING Gemmer indstillinger for Lyrics (tekst)-vinduet.
MIC SETTING Gemmer indstillinger for mikrofon og indstillinger for Vocal
Harmony fra Mixing Console-vinduet (side 82).
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
157
4 Tryk på [D] (EXECUTE)-knappen for at udføre indstillinger foretaget
for SETUP.
5 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier), hvor dataene kan gemmes. Gem derefter indstillingerne
(dataene) via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63
).
Ret toner eller akkorder (Events) (CHORD, 1–16)
Beskrivelsen her gælder for CHORD og 1–16-fanebladene trin 4 under ”Grund-
læggende fremgangsmåde, når der rettes i en Song (melodi)” på side 152.
1 Hvis 1–16-fanebladet er valgt, tryk så på [F]-knappen for at vælge
hvilken Channel (kanal), der skal rettes i.
2 Flyt markøren til det, der skal rettes.
For at flytte markøren op eller ned ..........................Brug [A]/[B]-knappen.
For at flytte markøren til starten...............................Tryk på [C]-knappen.
For at flytte markøren i trin afhængig af
Measure (takt-nummer)/Beat (taktslag) /Clock..........Brug [1
π†
]–[3
π†
]-
knapperne.
3 Foretag indstillinger og rettelser.
Ret i dataene linie for linie
Brug [6
π†
]–[8
π
]-knapperne for at klippe/kopiere/indsætte/slette
data (events).
Indstil hvert parameter for dataene
1 Vælg hvilke parametre, der skal indstilles; brug [D]/[E]-knapperne.
2 Indstil værdier for parametre; brug [4
π†
]/[5
π†
]-knapperne.
[DATA ENTRY]-drejeknappen kan også bruges. For at indsætte den
rettede værdi, skal markøren flyttes væk fra parametret.
For at gendanne den oprindelige værdi, tryk på [8
] (CANCEL)-knappen,
før markøren flyttes.
4 Når CHORD-fanebladet er valgt, tryk på [F] (EXPAND)-knappen for at
konvertere indstillingerne til Song data.
5 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier), hvor indstillingerne kan gemmes. Gem derefter indstill-
ingerne (dataene) via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
l
g
ere
li
n
i
er me
d
d
ata
Hold [J] (MULTI SELECT)-
knappen nede og tryk på [A]/[B]-
knapperne.
Få vist bestemte data (events)
(FILTER)
Det er muligt at vælge, hvilke
typer der skal vises på [CHORD]
og [1–16]-fanebladene. Det kan
være praktisk, hvis du fx kun vil
have events med toner vist (side
159).
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
158
Om Clock
Et Clock-signal er en enhed for
en tone-længde, eller tid. Kvan-
tiserings-størrelse (Quantize size)
er antallet af ”clocks” per fjerde-
dels-node. På Clavinova’et svarer
et ”clock-signal” til 1/1920.-del
af en fjerdedels-node.
Om de forskellige parametre (events) i displayet
12 3
001 : 1 : 1440
Eksempel
Takt-nummer (BAR)
Taktslag
Clock-
signal
1 Viser position for pågældende event.
Samme som vises nederst til venstre i displayet.
2 Viser type af event (se nedenfor).
3 Viser værdi for en event.
Typer af Events vist på 1–16-fanebladet
Typer af Event vist på CHORD-fanebladet
Note De enkelte toner i en Song. Viser også tone-nummeret,
som svarer til den tangent, der blev spillet, plus en velocity-
værdi baseret på, hvor hårdt tangenten blev trykket ned og
værdi for gate time (længde på tonen).
Ctrl (Control Change) Indstillinger der styrer Voice (lyd), fx volumen, panorering,
filter and effect depth (indstillet via Mixing Console beskrevet
på side 82) osv.
Prog
(Program Change)
MIDI program change nummer; nummer for valg af Voice
(lyd).
P.Bnd (Pitch Bend) Data for glidende ændring af tonehøjde for en Voice (lyd).
A.T. (Aftertouch) Denne event dannes på grundlag af, hvor hårdt en tangent
trykkes ned, efter tonen er spillet.
Style Style (stilart)
Tempo Tempo
Chord Akkord-grundtone, akkord-type, ”on bass”-akkorder
Sect Akkompagnements-stykke (Intro, Main, Fill In, Break, Ending)
OnOff Tændt/slukket status for hver del (part eller channel) for en
Style (stilart, akkompagnement)
CH.Vol Volumen for hver del (part elller channel) for en Style (stilart,
akkompagnement)
S.Vol Overordnede volumen for en Style (stilart, akkompagnement)
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
159
Få vist bestemte typer af Events (FILTER)
På siderne med funktioner/indstillinger vises forskellige typer af events. Det kan være
svært at overskue, alle de forskellige indstillinger, der kan rettes i. Derfor kan Filter-
funktionen være praktisk; med den kan du vælge, hvilke typer af events, der skal
vises på siderne i displayet.
1 Tryk på [H] (FILTER)-knappen via fanebladene, hvor events indstilles.
2 Vælg en event-type; brug [2
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
]-knapperne.
3 Sæt eller fjern mærke for valgte event; brug [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
]-
knapperne.
[H](ALL ON)...............Vil sætte mærke ved alle event-typer.
(NOTE/CHORD) .........Vælger kun NOTE/CHORD data.
[J] (INVERT) ................Sætter mærke i alle bokse, som der før ikke var sat
mærke i — og omvendt.
4 Tryk på [EXIT]-knappen for at udføre indstillingerne.
Trykkes der på [C]–[E]-knapperne vil de pågældende Filter-sider blive hentet,
som vist nedenfor.
MAIN .........................Henter Main Filter-siden.
CTRL CHG .................Henter Control Change Filter-siden.
STYLE .........................Henter Accompaniment Style Filter-siden.
Ret events for System Exclusive (SYS/EX
.)
Her beskrives fremgangsmåden, når [SYS/EX]-fanebladet display vælges i trin 4 under
”Grundlæggende fremgangsmåde, når der rettes i en Song (melodi)” på side 152.
Fra dette faneblad kan du rette i gemte (indspillede) events for System Exclusive,
som ikke hører til nogen specifik Channel (kanal) fx tempo og beat (taktart).
Fremgangsmåden her er grundlæggende den samme som i afsnittet ”Ret toner
eller akkorder (Events) (CHORD, 1–16)” på side 157.
System Events
Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs (melodier),
hvor det er muligt at gemme indstillingerne. Gem derefter indstillingerne (dataene)
via Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 63).
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
ScBar (Score Start Bar) Her vælges start-takt (top) for en Song (melodi).
Tempo Her indstilles værdi for tempo.
Time (Time Signature) Her vælges taktart.
Key (Key Signature) Her vælges fortegn, og indstilling for dur/mol, for noderne vist i
displayet.
XGPrm (XG Parameters) Her er det muligt at rette i indstillinger for XG-parametrene.
Se mere under ”MIDI Data Format” i det separate hæfte Data
List (MIDI Data Format).
SysEx (System exclusive) Viser System Exclusive data for valgte Song (melodi). Husk der
kan ikke laves nye data eller rettes i dataene her. Men det er muligt
at slette, klippe, kopiere og indsætte dataene.
Meta (Meta Event) Viser SMF meta events for valgte Song. Husk der kan ikke laves
nye data eller rettes i dataene her. Men det er muligt at slette,
klippe, kopiere og indsætte dataene.
Songs (melodier) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indspil det du spiller
CVP-309/307 Dansk manual
160
Ret i teksten (LYRICS)
Her beskrives fremgangsmåden, når LYRICS-fanebladet er valgt i trin 4 under
”Grundlæggende fremgangsmåde, når der rettes i en Song (melodi)” på side 152.
Fra dette faneblad kan du rette i events for de gemte tektster (Lyrics). Fremgangs-
måden her er grundlæggende den samme som i afsnittet ”Ret toner eller akkorder
(Events) (CHORD, 1–16)” på side 157.
Events for tekster (Lyrics)
Indtast og ret i tekster (Lyrics)
1 Hent siden, hvor der kan rettes i tekster; brug [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
]
(DATA ENTRY)-knapperne.
Fremgangsmåden her er den samme som under ”Indtast tegn” (side 66).
2 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs
(melodier), hvor det er muligt at gemme teksterne (dataene).
Gem derefter teksterne (dataene) via Filvalg-vinduet for Songs
(melodier) (side 63).
Name Her kan du indtast Song (melodi)-navn.
Lyrics Her kan du sætte tekster (ord) ind.
Control Codes CR
Indsætter linieskift i teksten.
LF
Utilgængelig på Clavinova’et. På noget MIDI-udstyr vil denne
event slette den indsatte tekst og vise den næste.
VIGTIGT
Den indspillede Song (melodi)
vil blive slettet, hvis du vælger
en anden Song eller slukker
for instrumentet, uden at
have gemt pågældende Song
(side 63).
CVP-309/307 Dansk manual
161
Brug en mikrofon
Brug en mikrofon
Funktioner/indstillinger for
Vocal Harmony
I dette afsnit beskrives, hvordan du kan lave dine egne vokal-harmonier (Vocal
Harmony) (side 54). Her er også en oversigt over de detaljerede funktioner/indstil-
linger. Der kan laves og gemmes op til 10 typer vokal-harmoni (Vocal Harmony).
1
Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen.
2
Tryk på [H] (VOCAL HARMONY TYPE)-knappen for at hente Filvalg-
vinduet for VOCAL HARMONY TYPE.
Læs også siderne i Kvikguiden
Syng med til en Song (melodi) (Karaoke-funktion)
eller til det du selv spiller................................................................ side 52
Sæt en mikrofon til ....................................................................... side 52
Syng og læs teksten samtidigt ..................................................... side 53
Praktiske funktioner til brug med Karaoke .................................. side 53
Indstil tempoet ..........................................................................side 30
Transponering (transpose)..........................................................side 53
Sæt effekter til din sang .............................................................side 54
Sæt harmoni-vokaler til din sang ...............................................side 54
Øv Songs (melodier) med Guide-funktionerne
(Vocal CueTIME) .....................................................................side 135
Praktiske funktioner når du synger til det du selv spiller ............ side 55
Vælg anden toneart (Transpose).................................................side 55
Få vist noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm............side 56
Tale-indstilling til brug mellem Songs (melodier) .......................side 56
Styr afspilning af Styles med din stemme (Karao-Key) ..............side 135
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
2
A
B
C
E
D
1
Brug en mikrofon
Funktioner/indstillinger for Vocal Harmony
CVP-309/307 Dansk manual
162
3
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Vocal Harmony-type,
der skal indstilles.
4
Tryk på [8
] (EDIT)-knappen for at hente VOCAL HARMONY EDIT-
siden.
5
Hvis du vil vælge en Vocal Harmony type, brug [1
ππ
ππ
]/[2
ππ
ππ
]-
knapperne.
Det er også muligt at vælge en Vocal Harmony type ved at trykke på
[8
π†
] (RETURN)-knappen for at vende tilbage til Filvalg-vinduet for
Vocal Harmony.
6
Brug [3
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
]-knapperne for at vælge funktion/indstilling,
du vil indstille (side 163).
7
Indstil funktion/indstilling, der blev valgt før.
8
Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme Vocal Harmony-typen,
du har indstillet (side 63).
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
33
4
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
567
8
VIGTIGT
Indstillingerne her vil blive
slettet, hvis en anden Vocal
Harmony-type vælges, eller
instrumentet slukkes, uden at
indstillingerne er blevet gemt.
Brug en mikrofon
Funktioner/indstillinger for Vocal Harmony
CVP-309/307 Dansk manual
163
Funktioner/indstillinger der kan indstilles på VOCAL HARMONY
EDIT-siden
VOCODER TYPE
Bestemmer hvordan harmonierne sættes til mikrofon-lyden,
hvis Harmony mode (side 167) er sat til ”VOCODER”.
CHORDAL TYPE
Bestemmer hvordan harmonierne sættes til mikrofon-lyden,
hvis Harmony mode (side 167) er sat til ”CHORDAL”.
HARMONY GENDER TYPE
Bestemmer om kønnet for harmoni-lyden skal ændres (kvinde-
eller herrestemme).
Off
Harmoni-lyden ændres ikke.
Auto
Harmoni-lyden ændres automatisk.
LEAD GENDER TYPE
Bestemmer hvordan kønnet af lead-vokalen (den der synger i
mikrofonen), skal ændres. Husk at antallet af harmoni-toner
afhænger af valgte type. Er indstillingen ”Off”, er der tre harmoni-
toner. Andre indstillinger giver to harmoni-toner.
Off
Ingen ændring af køn.
Unison
Ingen ændring af køn. Det er muligt at indstille LEAD GENDER
DEPTH nedenfor.
Male
Leadvokalen ændres til en herrestemme.
Female
Leadvokalen ændres til en kvindestemme.
LEAD GENDER DEPTH
Indstiller graden for ændring af køn af lead-vokal. Er kun til-
gængelig, hvis LEAD GENDER TYPE er sat til andet end ”Off”.
Jo højere værdi, desto mere ”feminin” bliver harmoni-lyden.
Jo lavere værdi, desto mere ”maskulin” bliver lyden.
LEAD PITCH CORRECTION
Er indstillingen ”Correct”, så rettes lead-vokalen automatisk ind
efter præcise halvtonetrin. Dette parameter er kun tilgængeligt,
hvis LEAD GENDER TYPE ovenfor er sat til andet end ”Off”.
UPPER GENDER THRESH-
OLD
Ændring af køn vil ske, hvis tonehøjde for harmonier når eller
overskrider et bestemt antal halvtoner over lead-vokalens tone-
højde.
LOWER GENDER THRESH-
OLD
Ændring af køn vil ske, hvis tonehøjde for harmonier når eller
overskrider et bestemt antal halvtoner under lead-vokalens tone-
højde.
UPPER GENDER DEPTH
Indstiller graden for ændring af køn af harmonier, som går over
UPPER GENDER THRESHOLD.
Jo højere værdi, desto mere ”feminin” bliver harmoni-lyden.
Jo lavere værdi, desto mere ”maskulin” bliver lyden.
LOWER GENDER DEPTH
Indstiller graden for ændring af køn af harmonier, som går under
LOWER GENDER THRESHOLD.
Jo højere værdi, desto mere ”feminin” bliver harmoni-lyden.
Jo lavere værdi, desto mere ”maskulin” bliver lyden.
VIBRATO DEPTH
Indstiller dybden for vibrato, som sættes til harmoni-lyden. Ind-
stillingen påvirker også lead-vokalen, hvis LEAD GENDER TYPE
er sat til andet end ”Off”.
VIBRATO RATE
Indstiller hastighed for vibrato, som sættes til harmoni-lyden.
Indstillingen påvirker også lead-vokalen, hvis LEAD GENDER
TYPE er sat til andet end ”Off”.
VIBRATO DELAY
Indstiller tiden, før vibrato-effekten sættes til, når der synges en
tone. Jo højere værdi, desto længere tid.
Brug en mikrofon
Indstil lyd for mikrofon og harmonier
CVP-309/307 Dansk manual
164
Indstil lyd for mikrofon og harmonier
1
Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen.
2
Tryk på [I] (MIC SETTING)-knappen for at hente MICROPHONE
SETTING-siden.
HARMONY1/2/3 VOLUME
Indstiller volumen for første (laveste) / anden / tredje (højeste)
harmoni-tone.
HARMONY1/2/3 PAN
Indstiller stereo-panorering for første (laveste) / anden / tredje
(højeste) harmoni-tone.
Random
Stereo-positionen vil skifte tilfældigt, når der spilles på instru-
mentet. Indstillingen virker, hvis Harmony mode (side 167)
er sat til ”VOCODER” eller ”CHORDAL”.
L63>R – C – L<R63
Indstillingen –63 vil panorere lyden helt til venstre, 0 i midten
og +63 helt til højre.
HARMONY1/2/3 DETUNE
Vil bringe første (laveste) / anden / tredje (højeste) harmonitone
en anelse ud af stemning; stemningen måles i cents.
PITCH TO NOTE
Er indstillingen ”ON” kan du ”synge” gennem Voices (lydene)
på Clavinova’et. (instrumentet aflæser tonehøjden af din stemme
og omdanner det til tone-data til lydmodulet. Men husk, at de
dynamiske udsving i din stemme ikke påvirker volumen fra lyd-
modulet.
PITCH TO NOTE PART
Bestemmer hvilke dele (part’er) på Clavinova’et, der skal styres
af lead-vokalen, hvis parametret Pitch To Note er ”ON”.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
2
1
Brug en mikrofon
Indstil lyd for mikrofon og harmonier
CVP-309/307 Dansk manual
165
3
Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge OVERALL SETTING-fanebladet.
4
Vælg funktion/indstilling (se nedenfor), der skal indstilles, brug [A]–[J]-
knapperne.
5
Indstil værdien med [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
6
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade MICROPHONE SETTING-siden.
Funktioner/indstillinger der kan indstilles via OVERALL SETTING-
fanebladet
3BAND EQ
EQ (equalizer) er et modul, der inddeler frekvensspektret i forskellige frekvens-
områder, der kan skrues op eller ned for, for at tilpasse den overordnede lyd.
Clavinova’et har en god digital equalizer med tre frekvensområder i forbindelse
med mikrofonen.
•Hz
Justerer midterste frekvens for det pågældende frekvensområde.
•dB
Skruer op eller ned (med op til 12 dB) for det pågældende frekvensområde.
NOISE GATE
Denne effekt lukker for mikrofonens ”input”-signal, når det kommer under et valgt
niveau. Det virker godt og kan sortere uønsket støj fra det ønskede signal (vokalen
osv.), som passerer filteret.
•SW (Switch)
Her slukkes og tændes for Noise Gate’en.
TH. (Threshold)
”Threshold” (egentlig ”tærskel”) indstiller, hvor kraftig signalet skal være for at
komme gennem.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
5
44
6
3
VIGTIGT
Indstillinger foretaget via
OVERALL SETTING-fane-
bladet gemmes automatisk på
instrumentet, når fanebladet
forlades. Men hvis instrumen-
tet slukkes uden at fanebladet
blev forladt på korrekte måde,
så slettes indstillingerne.
Brug en mikrofon
Indstil lyd for mikrofon og harmonier
CVP-309/307 Dansk manual
166
COMPRESSOR
Denne effekt dæmper output-signalet, når signalet fra mikrofonen kommer over et
vist niveau. Det er især godt, når du vil udjævne vokaler, der har store dynamiske
udsving. Signalet bliver ”presset” sammen; de svage lyde bliver kraftigere, og de
kraftige signaler bliver svagere.
•SW (Switch)
Her slukkes og tændes for Compressor’en.
TH. (Threshold)
”Threshold” (egentlig ”tærskel”) indstiller, hvor kraftig signalet skal være,
før kompressionen går i gang.
•RATIO
Her justeres, hvor kraftig (rationen af) effekten skal være.
OUT
Her indstilles den endelige volumen af effekten.
VOCAL HARMONY CONTROL
Følgende parametre bestemmer, hvordan harmonien kontrolleres.
VOCODER CONTROL
Effekten Vocal Harmony i Vocoder mode (side 167) kontrolleres af tone-data
— tonerne du spiller på tangenterne og/eller tonerne fra Song-data.
Med denne funktion/indstilling kan du bestemme, hvilke toner der skal kon-
trollere harmonien.
BAL. (Balance)
Her kan du indstille balancen mellem lead-vokalen (dig selv) og Vocal Harmony.
Øges værdien øges også volumen for Vocal Harmony, mens forsangeren dæmpes.
Når indstillingen er sat til L<H63 (L= lead-vokal, H= Vocal Harmony), så høres
kun vokalharmonien. Er indstillingen er sat til L63>H, så høres kun lead-vokalen.
SONG CHANNEL MUTE/PLAY
Er indstillingen sat til ”MUTE”, så bliver nedenfor valgte channel
(kanal) (der styrer Harmony) slukket, mens en Song (melodi)
afspilles.
OFF/Channels 1–16
Er indstillingen ”OFF”, styrer Song-datene ikke harmonierne.
Er indstillingen en af værdierne 1–16, så vil tone-data (spillet
via en Song på CVP’et eller ekstern MIDI sequencer) fra valgte
Channel styre harmonierne. Indstillingen er forbundet med
HARMONY CH-indstillingen på SONG SETTING-siden
(side 135).
KEYBOARD OFF
Der er slukket for instrumentets kontrol over harmonierne.
UPPER
Tonerne, som spilles til højre for Split Point kontrollerer
harmonierne.
LOWER
Tonerne, som spilles til venstre for Split Point, kontrollerer
harmonierne.
Brug en mikrofon
Indstil lyd for mikrofon og harmonier
CVP-309/307 Dansk manual
167
•MODE (Vocal Harmony Mode)
Alle Vocal Harmony typerne inddeles i tre grundindstillinger (”modes”), som
laver forskellige slags harmonier. Harmony-effekten afhænger af den valgte
”mode”, og denne funktion/indstilling bestemmer, hvordan harmonierne sættes
til din vokal. De tre ”modes” beskrives nedenfor.
CHORD
De følgende funktion/indstilling afgør, hvilke Song (melodi)-data, som vil blive
brugt til aflæsning af akkorder.
MIC (MIKROFON)
Følgende funktioner/indstillinger bestemmer, hvordan mikrofonens lyd kontrolleres.
•MUTE
Sættes indstillingen til ”ON”, er der slukket for mikrofonen.
VOLUME
Indstiller volumen for mikrofonen.
AUTO Hvis [ACMP ON/OFF] eller [LEFT] er sat til ON og hvis data
for akkorder findes i valgte Song, så sættes mode automatisk til
CHORDAL. I alle andre tilfælde sættes mode til VOCODER.
VOCODER Harmoni-tonerne afhænger af de toner, du spiller på tangenterne
og/eller Song-data. Du kan vælge, om Vocoder-effekten skal styres
af spil på tangenterne eller af Song data (side 166).
CHORDAL Harmoni-tonerne afhænger af de tre følgende typer akkorder:
akkorder spillet i akkompagnements (CHORD)-sektionen på
klaviaturet (med [ACMP]-knappen tændt); akkorder spillet i
sektionen for LEFT-Voice på klaviaturet [med [ACMP] slukket
og [LEFT] tændt); og akkorder fra Song-data som kontrollerer
harmonierne. (Gælder ikke, hvis Song’en ikke har nogen data
for akkorder.)
OFF Akkorder aflæses ikke fra Song (melodi)-dataene.
XF Akkorder af XF-formatet bruges til Vocal Harmony.
1–16 Akkorder aflæses fra dataene på de valgte Song-channels.
Brug en mikrofon
Talk Setting (tale-indstilling)
CVP-309/307 Dansk manual
168
Talk Setting (tale-indstilling)
Med denne function er det muligt at have nogle specielle indstillinger til, når du skal
snakke mellem numrene, når du optræder. Så du har indstillinger til, når du skal synge,
og når du skal tale.
1 Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente
MIC SETTING/VOCAL HARMONY-siden.
2 Tryk på [I] (MIC SETTING)-knappen for at hente MICROPHONE
SETTING-siden.
3 Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge TALK SETTING (TALE-IND-
STILLING)-fanebladet.
4 Vælg funktion/indstilling (side 169), der skal indstilles; brug [A]/[B]-
knapperne.
5 Indstil værdier med [1
ππ
ππ
]–[7
ππ
ππ
]-knapperne.
6 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade MICROPHONE SETTING-siden.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
2
1
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
5
4
3
6
VIGTIGT
Indstillinger foretaget via
TALK SETTING-fanebladet
gemmes automatisk på instru-
mentet, når fanebladet for-
lades. Men hvis instrumentet
slukkes uden at fanebladet
blev forladt på korrekte måde,
så slettes indstillingerne.
Brug en mikrofon
Talk Setting (tale-indstilling)
CVP-309/307 Dansk manual
169
Funktioner/indstillinger der kan indstilles via TALK SETTING
(TALE-INDSTILLING)-fanebladet
VOLUME Her indstilles volumen af lyden fra mikrofonen.
PAN Her indstilles stereo-panorering af lyden fra mikrofonen.
REVERB DEPTH Her indstilles styrke af reverb-effekten, der sættes til lyden fra
mikrofonen.
CHORUS DEPTH Her indstilles styrke af chorus-effekten, der sættes til lyden fra
mikrofonen.
TOTAL VOLUME
ATTENUATOR
Her indstilles, hvor meget den overordnede lyd (på nær mikro-
fonen), skal dæmpes — så det er muligt at indstille balancen
mellem sangen og lyden fra instrumentet.
DSP MIC ON/OFF Her tændes/slukkes for DSP-effekten, der kan sættes til lyden af
mikrofonen.
DSP MIC TYPE Her vælge, hvilken type DSP-effekt, der kan sættes til lyden af
mikrofonen.
DSP MIC DEPTH Her vælges styrken af den DSP-effekt, der sættes til lyden af
mikrofonen.
CVP-309/307 Dansk manual
170
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Det er muligt at købe og downloade Song data og andre typer af data fra Yamahas
hjemmeside ved at gå direkte på Internettet med instrumentet. Her beskrives ord og
termer relaterede til brug med computer og kommunikation på Internettet. Hvis det
er brug for det, så se også Internet ordliste (side 183).
Kobl instrumentet på Internettet
Det er muligt at koble instrumentet til en fuldtids Internet-forbindelse (ADSL, optisk
fiber, kabelforbindelse osv.) via en router eller et modem udstyret med en router.
For specifikke instruktioner om tilslutning (og information om kompatible LAN
adaptere, routere osv.) se Yamahas website
:
CVP-309 GP (flygel-model)
http://music.yamaha.com/CVP-309GP
CVP-309
http://music.yamaha.com/CVP-309
CVP-307
http://music.yamaha.com/CVP-307
Det er nødvendigt at have en Internet-forbindelse og dermed også et abonnement
hos en Internet-udbyder.
Eksempel på forbindelse 1:
Kabelforbindelse (med modem uden router)
Eksempel på forbindelse 2:
Kabelforbindelse (modem med router)
Eksempel på forbindelse 3: trådløs forbindelse
Der fås adgang til den særlige
Clavinova-hjemmeside, når
Clavinova’et kobles direkte til
Internettet.
Det kan være, det ikke er muligt
at koble to eller flere enheder
(fx computer og instrument) op
via Internet-forbindelsen; det
afhænger af Internet-udbyderen
og abonnementet. Derfor kan
det være Clavinova’et ikke kan
kobles på. Hvis der er tvivl,
kontakt da Internet-udbyderen.
Nogle typer modem kræver et
optisk hub network, hvis flere
enheder (fx computer, musik-
instrument osv.) skal kobles til
Internettet samtidigt.
Brug en computer for at koble op på Internettet, før instrumentet kobles
op, da det ikke er muligt at foretage indstillinger for modem eller router fra
selve instrumentet.
Modem*
Uden router
Router
Kabel-type
LAN-kabel
USB-LAN adapter
* Her refererer ”modem” til et ADSL modem, optisk netværks-enhed (ONU) eller et kabelmodem.
LAN-kabel
Clavinova
ADSL modem
Med router
LAN-kabel
USB-LAN adapter
LAN-kabel
Clavinova
Modem* Access point
USB trådløs LAN adapter
* Her refererer ”modem” til et ADSL modem, optisk netværks-enhed (ONU) eller et kabelmodem.
Clavinova
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Gå på Yamahas hjemmeside
CVP-309/307 Dansk manual
171
Gå på Yamahas hjemmeside
Yamahas hjemmeside er det muligt at høre og købe Song data og andre ting.
For at gå på hjemmesiden, tryk på [E] (INTERNET)-knappen i Main (hoved)-vinduet,
mens instrumentet er koblet på Internettet.
Tryk på [EXIT]-knappen for at hjemmesiden i displayet og vende tilbage til almin-
delig brug af instrumentet.
Fremgangsmåde på hjemmesiden
Rul op og ned i vinduet
Hvis størrelsen af en hjemmeside er for stor til at kunne blive vist i displayet på
instrumentet, så vil et rullepanel blive vist i højre side af displayet. Rul op og ned
med [DATA ENTRY]-drejeknappen, så det er muligt at se de dele af siden, som ikke
er vist.
Vend tilbage til Main (hoved)-
vinduet
Det er nemt at vende tilbage til
Main (hoved)-vinduet fra hvilket
som helst andet vindue, tryk først
på [DIRECT ACCESS]-knappen
derefter på [EXIT]-knappen.
Indtast tegn
For mere om at indtaste tegn på
hjemmesiden, se side 172.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
Rullepanel
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
172
Følg en henvisning (link)
Når der er en henvisning (link) på siden, er den vist som en knap eller med farvet
tekst osv. For at vælge en henvisning, tryk på [6
]/[7
π†
]/[8
]-knapperne.
Tryk på [8
π
] (ENTER)-knappen for at gå til henvisningen.
Det er også muligt at vælge og følge henvisninger ved at bruge [DATA ENTRY]-
drejeknappen og trykke på [ENTER]-knappen.
Indtast tegn
I dette afsnit beskrives det, hvordan du indtaster tegn på hjemmesiden, fx når du
skal indtaste et kodeord (password) eller søge efter data osv.
1
Når markøren er ved et felt, hvor der kan indtastes tegn (fx en boks
til password eller et andet felt; se ”Følg en henvisning (link)” ovenfor),
tryk da på [ENTER]-knappen for at hente vinduet, hvorfra tegn indtastes.
2
Vælg et tegn ved at trykke på [A]/[B]-knapperne.
3
Flyt den røde markering til det ønskede tegn; brug [6
]/[7
ππ
ππ
]/
[8
]-knapperne.
Det er også muligt at flytte den røde markering til en ønsket position med
[DATA ENTRY]-drejeknappen.
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
A
B
C
E
D
F
G
H
J
I
12
3
4
5
6
7
8
4
3
1
2
5
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
173
4
Tryk på [8
ππ
ππ
] (ENTER)-knappen for at indsætte tegn.
Det er også muligt at indsætte tegn ved at trykke på [ENTER]-knappen på
panelet.
Slet et tegn
•For at slette foregående tegn, tryk på [5
π
] (DELETE)-knappen.
•For at slette et bestemt tegn:
•For at slette alle tegn på én gang, tryk på [4
π
] (CLEAR)-knappen.
Indsæt et tegn
Indsæt et mellemrum
Skift til nye linie (Return)
Når der er valgt en tekstboks med plads til flere linier, tryk så på [4
]
(RETURN)-knappen for at skifte til en ny linie.
5
Tryk på [1
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at godkende, at tegnene bliver
sat ind.
Skal handlingen annulleres, tryk da på [2
π†
] (CANCEL)-knappen.
Vend tilbage til foregående hjemmeside
For at vende tilbage til foregående hjemmeside, tryk på [1
π†
] (BACK)-knappen.
For at vende tilbage til hjemmesiden, før der blev trykt på [1
π†
] (BACK)-knappen,
tryk da på [2
π†
] (FORWARD)-knappen.
1 Flyt markøren til tegnet, der skal slettes.
1-1 Flyt markøren til ”
è
” nedenfor boksen med tegnet;
brug [6
]/[7
ππ
ππ
]/[8
]-knapperne.
1-2 Tryk på [8
ππ
ππ
] (ENTER)-knappen for at flytte markøren.
2 Tryk på [5
ππ
ππ
](DELETE)-knappen for at slette tegnet.
1 Flyt markøren til den ønskede position.
Brug samme fremgangsmåde som i trin 1 under ”Slet et tegn” ovenfor.
2 Flyt den røde markering til det ønskede tegn;
brug [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
]/[8
]-knapperne.
3 Tryk på [8
ππ
ππ
] (ENTER)-knappen for at indsætte tegnet.
1 Flyt markøren til den ønskede position.
Brug samme fremgangsmåde som i trin 1 under ”Slet et tegn” ovenfor.
2 Tryk på [5
] (SPACE)-knappen for at indsætte et mellemrum.
12
3
4
5
6
7
8
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
174
Opdatér en hjemmeside/
Annullér indlæsning af en hjemmeside
For at opdatere en hjemmeside (for at være sikker på at du ser den nyeste version af
siden, eller for at genindlæse), tryk på [3
π†
] (REFRESH)-knappen.
For at annullere indlæsning af en side (fx hvis en side tager for lang tid at indlæse),
tryk på [4
π†
] (STOP)-knappen.
Find og download data
Det er muligt at finde og downloade Song data (som kan afspilles på instrumentet)
og andre typer data fra den særlige Clavinova-hjemmeside. For mere om at finde og
downloade data, se instruktionerne på selve hjemmesiden.
Fremgangsmåde når dataene er fundet og downloaded
Når dataene er downloaded, vil en besked blive vist for at spørge, om Filvalg-vinduet
skal åbnes. Vælg ”YES” for at hente Filvalg-vinduet, hvorfra det er muligt at vælge
data, der er downloaded. For at vende tilbage til Internet-siden, vælg ”NO”.
Hvis Filvalg-vinduet er åbnet, tryk så på [8
π
] (UP)-knappen for at hente mappe på
næsthøjeste plads i mappehierarkiet.
Placering for downloadede data
Placeringen for downloadede data afhænger af, hvilket medie der bruges til
lagring. Se mere nedenfor.
Hvis et SmartMedia-kort sættes i instrumentet under processen:
Så vil de downloadede data blive gemt i mappen ”MyDownloads”
under Card-fanebladet i Filvalg-vinduet. For at lukke denne mappe
og åbne næste mappe, tryk på [8
π
] (UP)-knappen i Filvalg-vinduet.
SSL:
SSL (Secure Sockets Layer) er
en standard indenfor industrien,
der beskytter kommunikation via
hjemmesider ved at kryptere data
og ved hjælp af andre redskaber.
Når data downloades til et
SmartMedia-kort, brug da Smart-
Media med ID.
VIGTIGT
Data, der downloades, vil
blive slettet, hvis instrumen-
tet slukkes, mens dataene
downloades.
Se status for Internet-forbindelsen
De tre ikoner nederst til højre på Internet-siden i display viser den aktuelle
status for Internet-forbindelsen.
12
2
3
Status-bjælke
1 Offline indikator
Denne vises, hvis instrumentet ikke er koblet op på Internettet.
Når denne indikator er vist, kan der ikke ses nogen hjemmesider.
2 Indikator der viser status for kommunikation
Denne indikator viser, at kommunikationen med hjemmesiden er i gang.
3 SSL indikator
Denne indikator vises, når den åbnede hjemmeside bruger SSL, og den angiver at
dataene krypteres, før de sendes.
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
175
Hvis et SmartMedia-kort ikke er sat i instrumentet under processen:
Så vil de downloadede blive gemt i mappen ”MyDownloads” under
User-fanebladet i Filvalg-vinduet. For at lukke denne mappe og åbne
næste, tryk på [8
π
] (UP)-knappen i Filvalg-vinduet.
Gem henvisninger (Bookmarks) til udvalgte sider
Du kan sætte et ”bogmærke” ved den side, der er fremme, og gemme en henvisning
til denne, så det er nemt at finde den på et senere tidspunkt.
1
Når den ønskede side er fremme, tryk så på [6
ππ
ππ
] (BOOKMARK)-
knappen. Bookmark-siden vil blive vist med en liste over de hen-
visninger (Bookmarks eller bogmærker), der er gemt.
Titlen på den hjemmeside, der er registreret for valgte henvisning (Book-
mark) er vist på listen.
2 Hent siden, hvor henvisninger kan registreres; tryk på [3
ππ
ππ
] (ADD)-
knappen.
3 Vælg position for den nye henvisning (Bookmark), tryk på [1
ππ
ππ
]
(UP/DOWN)-knappen.
4 For at gemme henvisningen, tryk på [7
ππ
ππ
] (EXECUTE)-knappen,
eller tryk på [8
ππ
ππ
] (CANCEL)-knappen for at annullere.
5 For at vende tilbage til browseren, tryk på [8
ππ
ππ
] (CLOSE)-knappen.
12
3
4
5
6
7
8
12
3
4
5
6
7
8
34
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
176
Åbn en side via en henvisning (Bookmark)
1 Tryk på [6
ππ
ππ
] (BOOKMARK)-knappen for at hente Bookmark-siden.
2 Tryk på [1
ππ
ππ
] (UP/DOWN)-knappen for at vælge en bookmark.
3 Tryk på [2
ππ
ππ
] (JUMP)-knappen for at åbne den valgte henvisning
(Bookmark).
12
3
4
5
6
7
8
3 2
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
177
Arrangér henvisninger (Bookmarks)
Fra Bookmark-siden er det muligt at ændre navne og om-organisere række-
følgen af dine henvisninger (Bookmarks), ligesom du også kan slette hen-
visninger (Bookmarks) fra listen.
12
3
4
5
6
7
8
123456 7
1 UP/DOWN (Flyt markør op/ned)
Flytter markøren gennem listen over henvisninger (Bookmarks).
2 JUMP (Spring)
Åbner hjemmesiden med valgte henvisning (Bookmark).
3 ADD (Tilføj)
Bruges når en henvisning (Boomark) skal gemmes (side 175).
4 CHANGE (Ændr navne)
Lav nyt navn for valgte henvisning (Bookmark). Tryk på [4
π†
] (CHANGE)-
knappen for at hente siden, hvor der kan indtastes tegn. Se mere under ”Indtast
tegn” på side 172.
5 DELETE (Slet)
Sletter alle henvisninger (Bookmarks) fra listen.
6 MOVE (Flyt)
Ændrer rækkefølge af henvisninger (Bookmarks).
1 Vælg en henvisning (Bookmark), der skal flyttes, tryk derefter
på [6
ππ
ππ
] (MOVE)-knappen.
Den nederste del af siden vil blive ændret, så det er muligt at vælge en
ny placering for henvisningen (Bookmark’et).
2 Vælg en placering ved at trykke på [1
ππ
ππ
] (UP/DOWN)-
knappen.
3 Flyt henvisningen (Bookmark’et) til valgte placering ved at
trykke på [7
ππ
ππ
] (EXECUTE)-knappen.
7 CLOSE (Luk)
Lukker Bookmark-siden, og der vendes tilbage til browser-siden.
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
178
Vælg ny startside
Standarden er, at forsiden på instrumentets hjemmeside hos Yamaha automatisk
vælges som startside for browser’en. Men det er muligt at vælge en anden startside.
1 Åbn den side, du vil have som startside.
2 Tryk på [5
] (SETTING)-knappen for at hente Internet Setting-siden.
3 Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge BROWSER-fanebladet.
4 Tryk på [1
] (DOWN)-knappen for at vælge indstillingen ”Set this
side as Home”.
5 Udfør valgte ved at trykke på [2
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
] (EDIT)-knapperne.
6 For at vende tilbage til browser’en, tryk på [7
ππ
ππ
] (EXECUTE)-
knappen.
For at annullere, tryk på [8
π†
] (CANCEL)-knappen.
F
G
H
J
I
12
3
45
6
7
8
45 6
3
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
179
Om siden med Internet-indstillinger
(Internet Settings)
Fra siden med Internet-indstillinger (Internet Settings) er det muligt, at foretage
forskellige indstillinger i forhold til Internet-forbindelsen, inklusive præferencer
for funktioner/indstillinger og displays. Internet Settings-siden har fire forskellige
faneblade: BROWSER, LAN, WIRELESS og OTHERS.
Grundlæggende fremgangsmåde
1 Tryk på [5
] (SETTING)-knappen for at hente Internet Setting-siden.
2 Tryk på TAB [
]/[
®
]-knapperne for at vælge et faneblad.
3 Vælg en funktion/indstilling ved at trykke på [1
ππ
ππ
] (UP/DOWN)-
knappen.
4 For at hente relevante Edit-side, tryk på [2
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
] (EDIT)-knappen.
For nogle funktioner/indstillinger, så vil Edit-siden ikke blive vist, men funk-
tioner/indstillinger kan blive udført alligevel.
5 Tryk på [2
ππ
ππ
] (UP/DOWN)-knappen for at vælge funktionen eller
indstil værdien.
Dette kan også gøres med [DATA ENTRY]-drejeknappen.
6 For at godkende indstillingen, tryk på [3
ππ
ππ
] (ENTER)-knappen.
For at annullere, tryk på [3
] (CANCEL)-knappen.
Indtast tegn
Når du vil indtaste tegn, så åbn
siden, hvor det er muligt at ind-
taste tegn. (Se mere under ”Ind-
tast tegn” på side 172.)
12
3
4
5
6
7
8
34
12
4
5
6
7
8
65
3
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
180
7 For at godkende alle indstillinger foretaget i Internet Settings-vinduet,
tryk på [7
ππ
ππ
] (EXECUTE)-knappen.
For at annullere tryk på [8
π†
] (CANCEL)-knappen.
Browser-fanebladet
LAN-fanebladet
1
2
3
4
5
6
7
1
Encode
Her vælges tegnsæt for browseren.
2 Home Page
Her vises den hjemmeside, der er valgt som startside; det er også muligt at
foretage indstillinger for denne.
3 Set this page as Home
Se mere under ”Vælg ny startside” på side 178.
4 Restore Default Home
Gendanner indstillinger for startside.
5 Show images
Data for billeder på hjemmesiden vises, når den indstilling er sat til ”On”.
Data for billeder vises ikke, hvis indstillingen er sat til ”Off”.
6 Character entry keys
Med denne indstilling er det muligt at vælge rækkefølge for tegn på det virtuelle
tastatur til brug ved indtastning af tegn. Er indstillingen sat til ”Alphabetical”, så
arrangeres tasterne alfabetisk. Er indstillingen sat til ”ASCII”, så er tasterne arran-
geret som et almindeligt ”QWERTY” tastatur.
7 Time zone
Her indstilles tidszone for browseren.
1
2
3
Skriv noter vedr. indstillingerne ned her,
i tilfælde af at de skal indtastes igen.
Use DHCP
DNS server1
DNS server2
IP address
Subnet mask
Gateway
1 Use DHCP
Her vælges, om DHCP skal bruges.
2 DNS server 1/DNS server 2
Her vælges adresser på primære og sekundære DNS servere. Disse indstillinger
skal foretages, når ”Use DHCP” ovenfor er sat til ”ON (indstil DNS manuelt)”
eller ”OFF”.
3 IP address/Subnet mask/Gateway
Disse indstillinger er kun tilgængelige, hvis DHCP ikke bruges. Indstillingerne
her er: IP address, subnet mask, og gateway server address. Disse indstillinger skal
foretages, hvis ”Use DHCP” ovenfor er sat til ”OFF”.
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
181
Wireless LAN-fanebladet
Others-fanebladet
1
2
3
4
Skriv noter vedr. indstillingerne ned her,
i tilfælde af at de skal indtastes igen
.
SSID
Channel
Encryption
WEP key type
WEP key length
WEP key
1 SSID
Her vælges SSID-indstilling.
2 Channel
Her vælges Channel (kanal).
3 Encryption
Her vælges, om dataene skal krypteres.
4 WEP key type/WEP key length/WEP key
Disse indstillinger er kun tilgængelige, hvis Encryption er aktiveret.
Her indstilles type og længde for krypterings-nøglen.
2
3
4
5
1
1 Proxy server/Proxy port/Non-proxy server
Her vælges navn for proxy serveren, port-nummer og host-navn for non-proxy
serveren. Indstillingerne her er kun nødvendige, når der bruges en proxy server.
2 Delete cookies
Her slettes alle gemte cookies.
3 Delete all bookmarks
Her slettes alle gemte henvisninger (Bookmarks).
4 Initialize setup
Her gendannelse alle standard-indstillinger fra Internet Settings-vinduerne.
Se ”Initialisér Internet-indstillinger” på side 182.
5 Connection information
Viser detaljeret information om aktuelle forbindelse.
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Fremgangsmåde på hjemmesiden
CVP-309/307 Dansk manual
182
Initialisér Internet-indstillinger
Internet-indstillingerne bliver ikke initialiseret, når data på Clavinova’et initialiseres;
Internet-indstillingerne skal initialiseres separat, som det beskrives her. Initialisering
vil gendanne alle standard-indstillinger ikke kun for browseren, men også indstil-
linger foretaget via Internet Settings-vinduerne (på nær for cookies og henvisninger
(Bookmarks)), inklusiv dem relateret til Internet-forbindelse.
1 Tryk på [5
] (SETTING)-knappen for at hente Internet Settings-
vinduet.
2 Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge OTHERS-fanebladet.
3 Tryk på [1
ππ
ππ
] (UP/DOWN)-knappen for at vælge ”Initialize”.
4 Initialisér Internet-indstillinger; brug [2
ππ
ππ
]/ [3
ππ
ππ
] (EDIT)-
knapperne.
Cookies indeholder personlige
oplysninger.
12
3
4
5
6
7
8
3 4
Slet cookies/henvisninger (Bookmarks)
Cookies og henvisninger (Bookmarks) vil ikke blive slettet, når ovennævnte
initialisering foretages.
For at slette cookies eller henvisninger (Bookmarks), brug fremgangsmåden
beskrevet under OTHERS-fanebladet (side 181).
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Internet ordliste
CVP-309/307 Dansk manual
183
Internet ordliste
Bredbånd En teknologi indenfor Internet-forbindelser (som fx ADSL og optisk fiber) der tillader kommunikation ved
højhastighed og overførsel at store mængder data.
Browser Den software der bruges til søge med på Internet, få adgang til hjemmesider og til at se hjemmesider med.
På dette instrument refererer det til det vindue i displayet, som viser hjemmesider.
Cookie Et system som indeholder særlige informationer, som brugeren overfører, når en hjemmeside besøges og
når man er på Internettet. En cookie minder om en præference-fil i et almindeligt computer program, på
den måde at den ”husker” bestemte informationer som fx dit brugernavn og password, så det ikke er nød-
vendigt at indtaste disse informationer, hver gang samme hjemmeside besøges.
DHCP Dette er en standard, eller protokol, hvormed IP-adresser og andre informationer for lavniveau netværks-
konfigurationer kan løbende og automatisk blive indstillet, hver gang der er forbindelse til Internet.
DNS DNS (Domain Name System) oversætter en IP-adresse til en adressen i Netwærk, fx til http://www.yamaha.com/.
Downloade Når data overføres via et netværk, fra et større system (”en vært”) til et mindre system ( en ”klient”), hvor det
lagres på en harddisk eller andet lokalt lagringsmedie — i princippet som når filer kopieres fra harddisk til en
diskette. For dette instrumentet, vil det sige, der overføres Song og andre data fra en hjemmeside til dette instrument.
Gateway Et system der forbinder forskellige netværk eller systemer, og gør det muligt at overføre og konvertere data,
på trods af forskellige standarder for kommunikation.
Hjemmeside Kan også kaldes ”website”, eller ”web-sted”. Refererer til en gruppe af sider, der åbnes samlet. Det kan være sam-
lingen af sider på adressen http://www.yamaha.com/, som kan kaldes Yamahas hjemmeside, ”site”, eller web-sted.
Internet Et meget, meget stort netværk bestående af netværk. Via Internettet er det muligt at overføre data med høj-
hastighed mellem computere, mobiltelefoner og andet udstyr.
IP-addresse En række tal som er tildelt hver computer, der er tilsluttet et netværk, fx Internettet; tallene angiver compu-
terens placering i netværket.
LAN Forkortelse for Local Area Network. Et netværk der kan overføre data og som forbinder to eller flere com-
putere i et lokalt netværk (fx et kontor eller et hjem); netværket kræver et særligt netværkskabel.
Link (henvisning) Et ord, en knap eller en ikon, der er fremhævet. Klikkes der på henvisningen, åbnes en anden hjemmeside.
Modem Enhed der forbinder og muliggør overførsel af data mellem et almindeligt telefonstik og en computer. Et modem
konverterer digitale signaler fra computeren til analoge audio-signaler, som kan sendes via telefonforbin-
delsen, og omvendt
.
NTP Forkortelse for Network Time Protocol, en standard der bruges til indstilling af den indbyggede system
clock (tids-signal) for en computer eller et netværk. Med hensyn til dette instrument bruges den indbyggede
clock (tids-signal) i computeren til at specificere gyldig tid/dato med hensyn til cookies og SSL.
Proxy En proxy server er en server, som alle computere i et lokalt netværk er nødt til at gå igennem, før de kan
komme på Internettet. Den opfanger alle eller udvalgte henvendelser til den rigtige server for at se, om den
kan udføre opgaverne. Proxy servere bruges til at forbedre arbejdsgangen og hastigheden og kan filtrere
henvendelser, som regel vedr. sikkerhed og for at forhindre uautoriseret adgang til et Internet-netværk
.
Router En enhed der forbinder flere computernetværk. En router er fx nødvendig, når flere computere i et hjem
eller på et kontor skal forbindes eller skal have adgang til Internettet eller skal dele data. En router placeres
som regel mellem modemet og en computer. Nogle modemmer har indbygget router
.
Server Et hardware system eller en computer der bruges som central i et netværk og giver adgang til filer og ydelser.
SSID Et navn (identifikation) der angiver et bestemt netværk via en trådløs LAN-forbindelse. Kommunikation er
kun mulig mellem stik med SSID-navne, der passer sammen.
SSL Forkortelse for Secure Sockets Layer, en standard for overførsel af fortrolige data som fx numre på kreditkort
ved overførsel på Internettet.
Startside Den første side, der vises, når en browser åbnes og der er tilslutning til Internettet. Man kan også støde på
betegnelserne ”forsiden” eller topsiden for en hjemmeside (eller et web-sted)
Subnet masker En funktion/indstilling der bruges til at dele et stort netværk op i mindre netværk.
Udbyder Et firma der kan levere Internet-forbindelser (som fx et telefonselskab). For at kunne gå på Internettet er det
nødvendigt at have abonnement hos en Internet-udbyder
URL Forkortelse for Uniform Resource Locator, en række tegn der bruges til identificering og forbindelse for
bestemte hjemmesider på Internettet. En komplet URL starter som regel med tegnene: http:// .
Web-side Refererer til en enkelt side i en samling af sider, der tilsammen udgør en hjemmeside (”website”).
Wireless LAN En LAN-forbindelse der gør det muligt at overføre data via en trådløst forbindelse.
CVP-309/307 Dansk manual
184
Brug instrumentet med andet udstyr
Brug instrumentet med andet udstyr
1
Brug hovedtelefoner
([PHONES]-stikket)
Sæt et sæt hovedtelefoner til et af de to [PHONES]-stik
(standard jack-stik) til venstre på undersiden af instru-
mentet. Se mere på side 17
.
2
Sæt en mikrofon eller guitar
til ([MIC./LINE IN]-stikket
)
Hvis der sættes en mikrofon til [MIC./LINE IN]-stikket
(standard 1/4" jack-stik) til venstre på undersiden af
instrumentet, så kan du synge med, mens en Song
(melodi) afspilles (KARAOKE), eller mens du selv spiller.
Det du synger, eller spiller på en tilsluttet guitar, kan
høres gennem de indbyggede højtalere. På side 52 kan
du se mere om at sætte mikrofon eller guitar til. Husk at
sætte [MIC. LINE]-knappen til ”LINE”, hvis en mikrofon/
guitar eller andet med højt udgangssignal sættes til.
345
Tilslut audio & video
udstyr
n
Brug audio-kabler og -stik uden modstand.
3
Brug eksternt lydudstyr til afspilning
og indspilning ([AUX OUT]-stikkene,
[AUX OUT (LEVEL FIXED)]-stikkene,
[OPTICAL OUT]-stikket)
Med disse stik kan du sætte instrumentet til et stereo-
anlæg, eller en forstærker, for at forstærke lyden, eller til
en kassettebåndoptager eller andet lydudstyr for at ind-
spille det du spiller. Lyden fra en mikrofon eller en guitar
sat til [MIC./LINE IN]-stikket på instrumentet vil også
blive forstærket. Se mere på illustrationerne her og sæt
udstyret sammen med audio-kabler. Disse stik findes på
undersiden af instrumentet.
[AUX OUT]-stikkene
(Standard phono-stikkene [L/L+R] og [R])
Når der sættes forbindelse fra disse stik til eksternt
udstyr, så kan volumen styres med [MASTER VOLUME]-
knap. Brug nogle passende audio-kabler til at sætte
mellem instrumentets AUX OUT [L/L+R]/[R]-stik og
input-stikkene på et sæt forstærkede højtalere. Brug kun
[L/L+R]-stik til mono-udstyr.
VIGTIGT
Før instrumentet sættes sammen med andet elektrisk
udstyr, sluk da først for alt udstyret. Sørg også for at skrue
ned for volumen (sæt indstillinger til 0) for al udstyret,
før det tændes. Der kan opstå risiko for elektrisk stød,
eller skade på udstyret.
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
2
1
345
6 8 9
3
78
S.186 S.189 S.189 S.189
S.185 S.185
CVP-307
345
6 8 9
3
78
CVP-309
S.186 S.189 S.189 S.189
S.185 S.185
VIGTIGT
Når lyden fra instrumentet skal gennem eksternt udstyr,
tænd da først for instrumentet derefter for det eksterne
udstyr. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal
slukkes.
Sæt ikke forbindelse mellem [AUX OUT] [AUX OUT (LEVEL
FIXED)]-stikkene og [AUX IN]-stikkene. Gøres dette vil sig-
nalet fra [AUX OUT] [AUX OUT (LEVEL FIXED)]-stikkene
blive sendt tilbage til [AUX IN]-stikkene. Dette vil kunne
give ”tilbagekobling”, eller ”feedback”, dvs. sende lyden i
ring, og der kan ske skade på udstyret.
RLRL/L+R
AUX OUT
OPTICAL
OUT
(LEVEL FIXED)
Instrument
Forstærkede højtalere
Input-stik
Jack-stik
(standard
Jack-stik (standard)
Audio-kabel
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
185
[AUX OUT (LEVEL FIXED)]-stikkene
(RCA Phono-stikkene [L] og [R])
Når der sættes forbindelse mellem disse (med RCA-stik;
LEVEL FIXED), så sendes lyden til det eksterne udstyr
med en fastlåst volumen, uanset indstilling på [MASTER
VOLUME]-knappen. Brug disse, når du vil styre volu-
men på det eksterne lydudstyr eller indspille lyden fra
instrumentet på eksternt udstyr. Brug korrekte audio-
kabler til at sætte mellem instrumentets AUX OUT [L]/[R]
(LEVEL FIXED)-stik og AUX IN-stikkene på det eksterne
udstyr.
[OPTICAL OUT]-stikket
Dette stik sender et digitalt audio-signal (frekvens:
44,1 kHz) optisk for at give højest mulige lydkvalitet.
Niveauet for output-signalet fra [OPTICAL OUT]-stikket
er fast og ikke påvirket af indstilling for master volumen
på instrumentet. Brug et passende optisk kabel til for-
bindelsen mellem dette optiske, digitale stik til input-
stikket på en minidisk (MD)-optager eller cd-optager.
(Sørg for at stikkene på kablet passer til stikkene på
både optager og instrument.)
Den digitale overførsel gør det muligt at indspille klare,
støjfri optagelser uden forringelse eller forvrængning,
derfor kan du optage i den bedst mulige lydkvalitet.
4
Spil med eksternt lyd-udstyr gennem de
indbyggede højtalere ([AUX IN]-stik)
Det er muligt at sætte forbindelse fra stereo-udgange
på andre instrumenter til instrumentet, så det eksterne
instrument spiller gennem instrumentets højtalere.
Træk en ledning fra udgangene (LINE OUT osv.) på en
anden synthesizer eller et lydmodul og sæt den til AUX
IN [L/L+R]/[R]-stikkene på CVP’et; brug passende audio-
kabler.
n
Brug [L/L+R]-stikket, hvis der skal forbindelse til instrument/
enhed i mono
.
• Instrumentets [MASTER VOLUME]-knap virker ikke på signalet
fra [AUX IN]-stikkene.
5
Få vist indhold i displayet på en separat
tv-skærm
Det er muligt at sætte instrumentet til en ekstern tv-skærm,
så indholdet i displayet kan blive vist på tv. Således kan
tekster blive vist på en skærm; det kan bruges, hvis fx flere
personer skal synge med. Se mere om dette på side 53.
RLRL/L+R
AUX OUT
OPTICAL
OUT
AUX IN
(LEVEL FIXED)
Instrument
Stereo-anlæg
Audio-kabel
Phono-stik
Phono-stik
RLRL/L+R
AUX OUT
OPTICAL
OUT
(LEVEL FIXED)
Instrument
MD-optager etc.
Optisk digitalt kabel
Optisk digitalt
input-stik
VIGTIGT
Når lyden fra eksternt udstyr skal gennem instrumentet,
tænd da først for det eksterne udstyr derefter for instru-
mentet. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal
slukkes.
LINE OUT
RL/L+R
AUX IN
Instrument
Synthesizer
Lydmodul
Jack-stik (standard)
Audio-kabel
Indstillinger for Video out
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2 Vælg video-standard ”NTSC” eller ”PAL”;
brug [1
ππ
ππ
]-knappen. Vælg indhold for
Video Out signal — aktuelle indhold i dis-
playet (LCD) eller tekster (LYRICS) — brug
[3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
]-knapperne.
12
3
45
6
7
8
Tilslut audio & video udstyr
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
186
6
Brug Footswitch eller
Foot Controller (pedaler)
([AUX PEDAL]-stikket)
Ved at sætte en pedal til [AUX PEDAL]-stik kan du styre
forskellige funktioner, som du selv kan vælge. Ved fx at
sætte en Yamaha FC7 foot controller til dette stik og
vælge at pedalen skal styre volumen, så er det muligt at
spille mere dynamisk. Eller ved at sætte en Yamaha FC4
eller FC5 footswitch til og vælge at pedalen skal styre
Style-afspilning, kan du starte/stoppe Styles med pedalen.
(I dette tilfælde vil pedalen få samme funktion som
STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen på panelet.
Du kan vælge, at pedalerne skal styre en række forskel-
lige funktioner; disse funktioner er nævnt i det følgende.
Vælg en funktion, som pedalerne skal
styre
Det er både muligt at vælge, en tilsluttet pedal (foot-
switch eller foot controller) eller instrumentets tre klaver-
pedaler (højre, venstre og midt) skal styre forskellige
funktioner. Her er beskrevet, hvordan du vælger, hvilke
funktioner de forskellige pedaler (højre pedal, Sostenuto
pedal, venstre pedal) skal styre.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]
[D] CONTROLLER
TAB [
]
PEDAL
2
Vælg hvilken af de tre pedaler eller tilsluttet
AUX-pedal, der skal styre den funktion/indstilling,
som vælges i trin 3; brug [A]/[B]-knapperne.
3
Vælg hvilken funktion/indstilling, pedalen
(valgt i trin 2) skal styre; brug [1
ππ
ππ
]-knappen.
På næste side findes detaljer om funktioner/indstil-
linger, pedalerne kan styre.
4
Indstil detaljerede indstillinger for valgte funktion/
indstilling; brug [2
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]-knapperne.
De detaljerede indstillinger kan variere alt efter valgte
funktion/indstilling, der blev valgt i trin 3. På næste
side findes detaljer om funktioner/indstillinger.
5
Check at den ønskede funktion/indstilling kan
styres med pedalen.
På næste side findes en oversigt over funktioner/indstil-
linger, som pedaler kan styre. Funktioner med marke-
ringen ”*”, kan kun styres med en foot controller, og
ikke en footswitch.
VIGTIGT
Sørg for at instrumentet er slukket, når en pedal sættes til
eller tages ud.
n
Sæt indstilling til NTSC eller PAL alt efter, hvilken standard,
der bruges af video-udstyret.
• Hvis LYRICS er valgt som indhold for Video Out-signal, så
sendes kun data for tekster for valgte Song via VIDEO OUT,
lige meget hvilken side der vises i displayet på instrumentet.
Undgå at se på en tv- eller video-skærm i længere perioder,
det kan skade dit syn. Hold regelmæssige pauser og fokusér
øjnene på noget andet for at undgå at overanstrenge dem.
AUX PEDAL
Pedaler
Footswitch FC4 Footswitch FC5 Foot Controller FC7
(ingen pedaler følger med, de skal købes som ekstra udstyr)
Indstil polariteten for pedalen
Om pedalen tænder/slukker, når den er oppe eller nede,
kan variere, alt efter den pedal der er sat til instrumentet.
Det kan fx være, at én pedal tænder en funktion, når den
trykkes ned, mens en anden (en anden type eller et andet
mærke) kan slukke for funktionen. Hvis det er nødvendigt
at lave om på dette (at vende polariteten), tryk da på [I]
(PEDAL POLARITY)-knappen.
Brug Footswitch eller Foot Controller (pedaler) ([AUX PEDAL]-stikket)
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
187
VOLUME*
Volumen kan styres en foot controller. Denne funktioner er kun mulig for en pedal sat til
[AUX PEDAL]-stikket.
SUSTAIN
Med denne indstilling kan en pedal styre efterklangen. Når pedalen trykkes ned, klinger
tonerne længere (har længere sustain). Slippes pedalen dæmpes alle klingende toner.
SOSTENUTO
Med denne indstilling kan en pedal styre Sostenuto-effekten. Hvis du spiller en tone
eller akkord og trykker på pedalen, mens tonerne holdes, så vil tonerne klinge, så længe
pedalen holdes nede. Men de efterfølgende toner vil ikke klinge. Således kan du lade
en akkord klinge, og spille en række toner staccato.
SOFT
Med denne indstilling kan en pedal styre Soft-effekten. Trykkes pedalen ned, så mindskes
volumen og klangen af tonen ændres. Effekten virker kun på bestemte Voices (lyde).
GLIDE
Når pedalen trykkes ned, ændres tonehøjden. Tonehøjden går tilbage, når pedalen
slippes igen.
PORTAMENTO
Portamento-effekten (en glidende overgang mellem tonerne) kan laves, mens pedalen
trykkes ned. Portamento laves, når tonere bliver spillet legato (dvs. en tone spilles, mens
den foregående stadig klinger. Tiden for Portamento-effekten indstilles fra displayet Mixing
Console (side 84). Denne funktion virker ikke på bestemte Natural Voices, fordi disse
ikke ville lyde naturtro med denne funktion.
PITCH BEND*
Tonehøjden kan glide op eller ned, når der trykkes på pedalen. Denne funktion kan kun
vælges for højre pedal eller en pedal sat til [AUX PEDAL]-stikket.
MODULATION*
Tilsætter en vibrato-effekt til tonerne spillet på klaviaturet. Dybden (hvor meget tonen
svinger tonehøjden svinger) afhænger af, hvor meget pedalen trykkes ned. Denne funk-
tion kan kun vælges for højre pedal eller en pedal sat til [AUX PEDAL]-stikket.
DSP VARIATION
Tænder/slukker for Voice (lyd)-effekten DSP VARIATION.
VIBE ROTOR ON/OFF
Tænder/slukker for funktionen VIBRATE SW, når VIBE VIBRATE er valgt som effekt-type.
HARMONY/ECHO
Tænder/slukker for Voice (lyd)-effekten HARMONY/ECHO.
VOCAL HARMONY
Tænder/slukker for Vocal Harmony-funktionen.
TALK
Tænder/slukker for MIC SETTING Talk-funktionen.
SCORE PAGE+
Når en Song (melodi) er stoppet, kan du skifte til den næste side i noderne.
SCORE PAGE–
Når en Song (melodi) er stoppet, kan du skifte til den foregående side i noderne.
SONG PLAY/PAUSE
Samme som SONG [PLAY/PAUSE]-knappen.
STYLE START/STOP Samme som STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
TAP TEMPO Samme som [TAP]-knappen.
SYNCHRO START Samme som [SYNC START]-knappen.
SYNCHRO STOP Samme som [SYNC STOP]-knappen.
INTRO1–3 Samme som [INTRO I–III]-knapperne.
MAIN A–D Samme som [MAIN VARIATION A–D]-knapperne.
FILL DOWN Et fill-in afspilles, bagefter afspilles automatisk det Main-stykke, hvis knap er umiddelbart
til venstre.
FILL SELF Et fill-in afspilles.
FILL BREAK Et break afspilles.
FILL UP Et fill-in afspilles, bagefter afspilles automatisk det Main-stykke, hvis knap er umiddelbart
til højre.
ENDING1–3 Samme som [ENDING/rit. I-III]-knapperne.
FADE IN/OUT Samme som [FADE IN/OUT]-knappen.
FINGERED/FING ON BASS Pedalen skifter mellem de to (akkordspil-metoder): Fingered og On Bass (side 101).
BASS HOLD Når pedalen trykkes ned, vil bas-tonen i valgte Style (akkompagnement) blive holdt,
selvom der skiftes akkord. Hvis metode for akkordspil er sat til ”AI FULL KEYBOARD”,
virker funktionen ikke.
Brug Footswitch eller Foot Controller (pedaler) ([AUX PEDAL]-stikket)
Funktioner/indstillinger som pedalerne kan styre
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
188
n Funktionerne Sostenuto og Portamento vil ikke påvirke lydene Organ Flutes, heller ikke selvom de er valgt til pedalerne.
Detaljerede indstillinger for hver funktion/indstilling
De detaljerede indstillinger svarer til knapperne [2
π†
]–[8
π†
]; om de er tilgængelige afhænger af valgte
funktion/indstilling. Hvis fx SUSTAIN er valgt, så vil de detaljerede indstillinger være: ”HALF PEDAL POINT”,
”RIGHT 1”, ”RIGHT 2” og ”LEFT”, disse vil automatisk være vist i displayet.
n Funktionerne Sostenuto og Portamento virker ikke på OrganFlute Voices, heller ikke selvom de vælges som funktioner for pedaler.
PERCUSSION Pedalen spiller et percussion-instrument, som er valgt med [4
π†
]–[8
π†
]-knapperne.
Du kan også vælge et percussion-instrument med tangenterne.
RIGHT1 ON/OFF Samme som PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
RIGHT2 ON/OFF Samme som PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen.
LEFT ON/OFF Samme som PART ON/OFF [LEFT]-knappen.
OTS+ Henter næste One Touch Setting.
OTS– Henter foregående One Touch Setting.
SONG, STYLE, MIC, LEFT, RIGHT1,
RIGHT2
Her vælges, hvilke dele (part’er) der skal påvirkes af pedalen.
HALF PEDAL POINT* Her kan indstilles, hvor meget pedalen skal trykkes ned, før dæmper- eller soft–effekten
(side 187) starter. Denne funktion kan kun vælges for højre pedal eller en pedal sat til
[AUX PEDAL]-stikket.
DEPTH Her indstilles styrken af pedal-effekten.
UP/DOWN Hvis GLIDE eller PITCH BEND er valgt, så vælges her, om tonehøjden bliver sænket
eller hævet.
RANGE Hvis GLIDE eller PITCH BEND er valgt, så kan det indstilles, hvor meget tonehøjden
skal hæves/sænkes. Kan indstilles i trin på halve toner. Har forbindelse til indstillingen
Mixing Console Pitch Bend Range (side 84).
ON SPEED Hvis GLIDE er valgt, så der det muligt at indstille hastighed for ændring af tonehøjde,
når pedalen trykkes ned.
OFF SPEED Hvis GLIDE er valgt, så er det muligt at indstille hastighed for ændring af tonehøjde,
når pedalen slippes.
KIT Hvis pedalen styrer PERCUSSION, så vises alle tilgængelige trommesæt (Drum Kits) her,
så det er muligt at vælge, hvilket trommesæt pedalen skal styre.
PERCUSSION Hvis pedalen styrer PERCUSSION, så vises lydene fra de valgte trommesæt (i KIT ovenfor) her.
Her er det er muligt at vælge, hvilket rytmeinstrument der skal styres af pedalen.
Brug Footswitch eller Foot Controller (pedaler) ([AUX PEDAL]-stikket)
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
189
7 Sæt eksternt MIDI-udstyr
til ([MIDI]-stikkene)
Med instrumentets [MIDI]-stik og nogle standard MIDI-
kabler er det muligt at tilslutte eksternt MIDI-udstyr.
For at få en introduktion til MIDI og beskrivelse af,
hvordan det kan bruges, læs da følgende afsnit:
•Hvad er MIDI? ..............................................side 192
• Muligheder med MIDI ..................................side 195
• MIDI-indstillinger .........................................side 196
89 Sæt en computer eller
USB-enhed til
8 Sæt en computer til via ([USB TO HOST]
og [MIDI]-stikkene)
Sættes en computer til [USB TO HOST] eller [MIDI]-
stikkene, er det muligt at overføre data mellem instru-
mentet og en computer via MIDI. Dermed kan du også
bruge alle fordelene, der er ved forskellige musikpro-
grammer for computer. Husk at det er nødvendigt at
installere en passende USB MIDI-driver.
I det følgende beskrives, hvordan forbindelserne foretages.
n
Hvis der bruges en computer med USB interface, anbefales det,
at du sætter computer og instrumentet sammen med USB, frem for
med MIDI.
n
Driver
En driver er et stykke software, der fungerer som interface ved
overførsel af data mellem computerens styresystem og det tilslut-
tede hardware. Det er nødvendigt at installere en USB MIDI-driver
for at kunne forbinde computer og instrumentet.
Denne beskrivelse er delt ind i et afsnit om forbindelse
via [USB TO HOST]-stikket og et afsnit om forbindelse
via [MIDI]-stik.
Brug af [USB TO HOST]-stikket
Når instrumentet sættes til en computer via USB,
sæt da et standard USB-kabel (med USB-logo) mellem
[USB TO HOST]-stikket på instrumentet til USB-stikket
på computeren. Installér derefter USB MIDI driveren.
n
Om [USB TO HOST] og [USB TO DEVICE]-stikkene
Der findes til typer USB-stik på instrumentet: [USB TO HOST]
og [USB TO DEVICE]. Det er vigtigt at kende forskellen på disse
to stik. Sørg for at sætte et stik i det korrekte sted. Forklaringer
omkring [USB TO DEVICE]-stik kommer i næste afsnit.
n
Instrumentet vil begynde at sende kort tid efter USB-forbindelsen
er foretaget.
• Når der bruges et USB-kabel mellem instrumentet og en com-
puter, sørg da for at forbindelsen er direkte og ikke via en USB
hub.
•For information om hvordan software til sequencer-programmet
virker, se i manualen for pågældende software.
MIDI IN Modtager MIDI-beskeder (messages) fra
eksternt MIDI-udstyr.
MIDI OUT Afsender MIDI-beskeder (messages) lavet på
instrumentet.
MIDI THRU Videresender MIDI-beskeder (messages)
modtaget via MIDI IN.
VIGTIGT
Forholdsregler ved brug af [USB TO HOST]-stik
Når der sættes en computer til [USB TO HOST]-stikket, vær
da opmærksom på følgende. Er du ikke det, kan det risikeres,
at computer ”fryser” og at data ødelægges eller bliver slettet.
Hvis computer eller instrument ”fryser”, sluk da for instrumen-
tet og genstart computeren.
Før computer sættes til [USB TO HOST]-stikket, sørg da for at
computeren ikke er i nogen strømbesparende tilstand (fx dvale,
standby eller lign.), luk for alle åbne programmer, og sluk også
for instrumentet.
• Udfør følgende, før instrumentet tændes, eller før USB-kabel
til/fra instrument /computer fjernes.
- Luk alle programmer på computeren.
- Vær sikker på, at der ikke overføres data fra instrumentet.
(Data sendes kun, hvis der spilles toner på klaviaturet eller
en Song afspilles.)
Når udstyr er sat til instrumentet via USB, bør du vente
seks sekunder eller mere mellem følgende handlinger:
Når instrumentet slukkes og tændes igen, eller når et
USB-kabel sættes i og tages ud.
Instrument
USB-kabel
Sæt eksternt MIDI-udstyr til ([MIDI]-stikkene)/Sæt en computer eller USB-enhed til
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
190
Brug af [MIDI]-stikkene
Instrumentet kan sættes til computer på to måder via
MIDI. Hvis du har et MIDI interface indbygget i com-
puteren, sæt da forbindelse mellem MIDI OUT-stikket
på computeren og [MIDI IN]-stikket på instrumentet,
og sæt forbindelse mellem [MIDI OUT]-stikket på
instrumentet og MIDI IN-stikket på interface’et.
Den anden mulighed involverer et separat, eksternt
MIDI interface sat til computeren via en USB port
eller en seriel port (modem eller printer-stik). Brug
standard MIDI-kabler til sætte mellem MIDI OUT-
stikket på det eksterne interface til [MIDI IN]-stikket
på instrumentet, og sæt kabel mellem [MIDI OUT]-
stikket på instrumentet og MIDI IN-stikket på inter-
face’et.
n
Sørg for at bruge et MIDI interface, der passer til computeren.
9 Forbindelse via USB-type LAN adapter
og USB lagringsmedie (via USB TO
DEVICE]-stikket)
[USB TO DEVICE]-stikket på undersiden af instrumentet
kan bruges på to forskellige måder (CVP-309 har to stik).
Ved at sætte en USB-type LAN adapter til, kan du
gå direkte på særlige hjemmesider på Internettet og
downloade musik data (side 170).
Ved at sætte instrumentet til et USB-lagringsmedie
med et standard USB-kabel, kan du gemme data,
du har lavet, på udstyr der er tilsluttet, ligesom det
også er muligt at læse data fra tilsluttet udstyr.
n
Om [USB TO HOST] og [USB TO DEVICE]-stikkene
Der findes to typer USB-stik på instrumentet: [USB TO HOST]
og [USB TO DEVICE]. Det er vigtigt at kende forskellen på disse
to stik. Sørg for at sætte et stik i det korrekte sted. Forklaringer
omkring [USB TO HOST]-stik kan findes i foregående afsnit.
Brug af USB-lagringsmedier
Med denne type er det muligt at forbinde instrumentet
til et USB-lagringsmedie. Det gør det muligt at gemme
data, du har lavet, på det tilsluttede udstyr, ligesom det
også er muligt at læse data fra det tilsluttede udstyr. I det
følgende beskrives, hvordan forbindelserne sættes til og
hvordan de bruges.
Kompatible USB-lagringsmedier
Der kan sættes op til to USB-lagringsmedier til, fx
diskettedrev, en harddisk, CD-ROM-drev, Flash memory
kortlæser/skriver osv. Disse kan sættes til [USB TO
DEVICE]-stikket. (Hvis det er nødvendigt, brug da en
USB hub.)
Andet USB-udstyr som fx computer-tastatur eller mus
kan ikke bruges. Instrumentet understøtter ikke nød-
vendigvis alle USB-lagringsmedier på markedet.
Yamaha kan ikke garantere for brug at et USB-lagrings-
medie, som brugeren køber. Før du køber et USB-
lagringsmedie, kontakt da venligst en forhandler af
Yamaha, eller en autoriseret Yamaha distributør (se
listen til sidst i denne manual) for flere retningslinier,
eller se følgende hjemmeside:
http://www.yamahaclavinova.com/
n
CD-ROM-drev
Selvom CD-R/RW-drev kan indlæse data på instrumentet,
så kan de ikke bruges til lagring af data.
1 Sæt USB-lagringsmediet til [USB TO DEVICE]-
stikket med et standard USB-kabel.
2 Derefter, forlad med det samme Filvalg-siden
(eller tryk samtidigt på [
] og [
®
] fra Filvalg-
vinduet). USB-fanebladene (USB 1, USB 2, osv.)
hentes automatisk frem, så det er muligt at
gemme filer og afspille musik data fra medier
der er sat til.
n
USB hub
Hvis du bruger to eller tre enheder samtidigt (fx to USB-lagrings-
medier og en LAN-adapter), brug da en USB hub. En USB hub
skal have sig egen strømforsyning, og den skal være tændt.
Der kan kun bruges én USB hub. Hvis der vises en fejlbesked,
mens en USB hub bruges, fjern da forbindelsen fra instrumentet
til hub, og sluk for instrumentet og sæt USB hub’en til igen.
n
Om USB-fanebladene
Fanebladene, som vises, angiver de tilsluttede USB-enheder
(USB 1, USB 2, osv.), der kan være op til USB 20 for hver enhed
eller partition. Numrene er ikke fastlåste og de kan skifte alt efter
rækkefølge, som enhederne er tilsluttet med.
Instrument
MIDI-kabel
[MIDI IN]-
stik
[MIDI OUT]-
stik
Computer med MIDI
interface installeret
[MIDI OUT]-
stik
[MIDI IN]-
stik
Instrument
MIDI-kabel
[MIDI IN]-
stik
[MIDI OUT]-
stik
MIDI interface
Computer
USB port eller
seriel port (modem
eller printer-stik)
Sæt en computer eller USB-enhed til
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
191
n
Check den resterende hukommelse på USB-lagringsmediet
Dette kan undersøges i displayet på følgende måde:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
]/[
®
] MEDIA
Vælg enhed med [A]/[B]-knapperne på denne side og tryk på
[F] (PROPERTY).
n
Selv med en computer sat til [USB TO HOST]-stikket og et USB-
lagringsmedie sat til [USB TO DEVICE]-stikket, er det ikke muligt
at få adgang til USB-lagringsmediet fra computer via instrument.
n
Instrumentet understøtter USB 1.1 standarden, men det er allige-
vel muligt at bruge et USB 2.0 lagringsmedie sammen med instru-
mentet. Men bemærk at overførselshastigheden er samme som
for USB 1.1.
Formatér USB-lagringsmediet
Når et USB-lagringsmedie er tilsluttet eller et medie sat i,
så vil en besked blive vist og spørge, om du vil formatere
enheden/mediet. Formatér evt. enhed/medie (side 62).
VIGTIGT
Når et medie formateres, så overskrives (slettes) eventuelle
eksisterende data på mediet. Brug derfor omtanke.
VIGTIGT
Undlad at tænde/slukke ofte for USB-lagringsmediet, eller at
sætte ledning i/tage ledning ud for ofte. Gøres dette, kan instru-
mentet ”fryse” (gå i stå). Mens instrumentet arbejder med data
(fx er i færd med at gemme, kopiere eller slette data), må USB-
kablet IKKE tages ud, medier må IKKE fjernes, og instrument og
USB-lagringsmedie må IKKE slukkes. Gøres dette, kan dataene
på det ene eller begge enheder blive beskadiget.
Beskyt dine data (skrivebeskyttelse):
For at sikre at vigtige data ikke slettes ved en fejltagelse,
kan du bruge skrivebeskyttelsen, som leveres med hvert
lagringsmedie. Hvis du vil gemme data på et USB-lagrings-
medie, sørg da for at mediet ikke er skrivebeskyttet.
Overfør data til en computer som backup
Overfør data fra instrument til computer
for at lave backup
Når du har gemt data på et SmartMedia-kort eller USB-
lagringsmedie, så kan du kopiere dataene og sætte dem
ind på en computer og derefter arkivere og organisere
disse filer. Sæt udstyret sammen som vist nedenfor.
n
Selvom eksemplet her viser brug af et tilsluttet USB-lagrings-
medie, så kan du også lave backup af de data, du har lavet,
med et SmartMedia-kort sat i kortlæseren.
Instrument
Instrument
Computer
Computer
USB-lagringsmedie
USB-lagringsmedie
USB TO DEVICE-stik
Gem data fra instrumentet på et SmartMedia-kort eller USB-lagringsmedie.
Tag forbindelsen fra USB-lagringsmediet og sæt det til computeren.
Lav backup af dataene, gem dem på computeren og organiser
filer/mapper
Sæt en computer eller USB-enhed til
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
192
Hvad er MIDI?
MIDI er, lidt forenklet, en standard for data-overførsel,
som giver en let håndtérlig og omfattende kontrol over
elektroniske/digitale musikinstrumenter og andet udstyr.
For at få en idé om, hvad MIDI gør, kan man sammen-
ligne digitale og akustiske instrumenter. Et akustisk
klaver og en klassisk guitar er gode eksempler på akus-
tiske instrumenter, og de er nemme at forstå. På klaveret
trykker man på en tangent, som medfører en hammer
slår på en streng, og der høres en tone. På en guitar
knipser man direkte på strengen for at spille toner.
Men hvordan dannes tonerne i et digitalt instrument?
Tegningen herover viser, at en ”samplet” tone (tidligere
indspillet tone) er lagt ind i lydmodulet (et elektronisk
kredsløb), og den kan afspilles på grundlag af de infor-
mationer, der kommer fra tangenterne.
Men hvad sker der så, når en tonerne afspilles? Når en
musik-cd afspilles (fx med et klaver), så hører du lyden
(lydbølgerne fra højtalerne) af et akustisk instrument.
Dette kaldes audio data, til forskel fra MIDI data.
I det viste eksempel bliver de akustiske lyde (når der
spilles på klaveret) indspillet som audio data, og disse
gemmes (indspilles) så på en cd. Når denne cd afspilles
på en cd-afspiller, så høres det, der blev spillet på kla-
veret. Det er altså ikke selve klaveret, der høres; man
hører, det der blev indspillet, og højtalerne gengiver
lyden.
Kopiér filer fra en computer til et USB-
lagringsmedie
Filer på computer kan overføres til instrumentet, hvis de
først kopieres over til lagringsmediet; derefter kan lagrings-
mediet tilsluttes instrumentet og dataene kan overføres
dertil.
Ikke kun filer lavet på instrumentet men også Standard
MIDI-filer og Style File-formaterede Style (stilart)-filer lavet
på andet udstyr kan kopieres over på et SmartMedia-kort
eller et USB-lagringsmedie fra en computer. Når dataene
er kopieret, sæt så kortet i kortlæseren eller tilslut enheden
til [USB TO DEVICE]-stikket på instrumentet, og afspil
dataene på instrumentet.
Kopiér filer fra en computer til et USB-lagringsmedie
Computer
USB-lagringsmedie
Instrument
Instrument
Computer
USB-lagringsmedie
Læs filer på USB-lagringsmediet fra instrumentet
[
USB TO DEVICE]-stik
Tag USB-lagringsmediet
fra computeren og sæt det
til instrumentet
RL
Indbygget forstærker
Spil på tangenterne
Indbygget forstærker
Lydmodul
(elektronisk
kredsløb)
Sådan dannes toner
på en akustisk guitar
Sådan dannes toner på et
digitalt instrument
Knips en streng,
og kroppens resonans
forstærker tonen.
Tangenterne, der trykkes på,
sender informationer videre
til instrumentets lydmodul,
hvor der er gemt ”samplede”
toner, som ”afspilles” og høres
gennem højtalerne.
Indspilning Afspilning
Indspilning og afspilning af det der spilles på et
akustisk instrument (audio data)
Sæt en computer eller USB-enhed til/Hvad er MIDI?
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
193
Hvad er MIDI?
n
Med digitale instrumenter sendes audio signaler via output-stik
(fx [AUX OUT]) på instrumentet.
”Controller” og lydmodul i illustrationen ovenfor svarer
til klaveret i det akustiske eksempel. Her gemmes, det der
spilles på tangenterne, som MIDI Song data (se illustra-
tionen nedenfor). For at kunne indspille det der spilles
på et akustisk klaver, kræves der særlige udstyr til ind-
spilning. Men Clavinova’et har en indbygget sequencer,
som kan indspille det, der spilles, og det er ikke nød-
vendigt med særligt udstyr. I stedet kan Clavinova’et —
fordi det er et digitalt instrument — både indspille og
afspille dataene.
Men der skal også være en lydkilde, der kan producere
lyden, som kommer fra højtalerne. Det gør lydmodulet
i Clavinova’et. Det, der er blevet indspillet, gengives
af Sequenceren. Sequenceren afspiller Song data, ved
hjælp af lydmodulet som præcist kan gengive forskel-
lige instrument-lyde — fx et klaver. Man kan også sige,
at sequencer og lydmodul gør det samme som den der
spiller på klaveret og selve klaveret — den ene spiller
på den anden. Digitale instrumenter kan håndtere data
og lyde uafhængigt, derfor er det muligt at afspille
dataene med mange forskellige instrument-lyde, altså
noget der blev indspillet med klaver-lyd, kan afspilles
med lyden af en guitar, violin osv.
n
Selvom Clavinova’et er et musikinstrument, så indeholder det
adskillige elektroniske komponenter: en controller, et lydmodul
og en sequencer.
Til sidst lidt om de data, der indspilles, og dermed er
grundlag for lydene og tonerne der afspilles. Lad os for
eksempel spille en 1/4’s node ”C” med lyden Grand
Piano på Clavinova’et. Et akustisk instrument vil spille
med en resonans eller en klingende tone.
Men et elektronisk instrument arbejder med oplysninger
som ”hvilken lyd”, ” hvilken tangent”, ”hvor hårdt anslag”,
”hvornår blev tangenten trykket ned” og ”hvornår blev
den sluppet”. Hver af disse informationer omdannes
til tal og værdier, som sendes videre til lydmodulet.
På grundlag af disse tal afspiller lydmodulet de ”samp-
lede” toner, der er gemt i hukommelsen.
Eksempler på informationer fra tangenterne
Handlinger på Clavinova’et, fx spil på tangenterne og
valg af Voices (lyde), bearbejdes og gemmes som MIDI
data. Autoakkompagnement, Styles og Songs består også
af MIDI data.
MIDI er en forkortelse for Musical Instrument Digital
Interface, som gør det muligt at elektroniske musik-
instrumenter kan kommunikere med hinanden ved at
sende og modtage kompatible MIDI data (messages)
fx Note, Control Change, Program Change og andre
typer.
Clavinova’et kan kontrollere andet MIDI-udstyr ved at
sende data relateret til Note (toner) og forskellige typer
data for controller. Clavinova’et kan også kontrolleres af
MIDI-beskeder, fra eksternt udstyr, som kan styre lyd-
modul, vælge MIDI-channels, Voices (lyde) og effekter,
indstille funktioner og spille Voices for de forskellige
dele (part’er).
n
MIDI data har følgende fordele i forhold til audio data:
• Mængden af data er mindre.
Det er nemt at rette i dataene, og det er muligt at fortage mange
indstillinger fx at vælge andre Voices (lyde) og ændre dataene.
MIDI-beskeder (messages) kan deles op i to grupper:
Channel (kanal)-beskeder og System (beskeder).
Channel (kanal)-beskeder
Clavinova’et er et elektronisk instrument, som kan
håndtere 16 MIDI channels (eller modtagelse af MIDI-
data på 32 channels ved brug af [USB]-stik). Man siger
som regel, at ”det kan spille 16 instrumenter på én
gang”. Channel-beskeder sender/modtager informa-
tioner som fx Note ON/OFF, Program Change, for hver
af de 16 channels (kanaler).
Sequencer
Lydmodul
Indspilning og afspilning af det der spilles på et digitalt
instrument (MIDI data)
Controller (keyboard, etc.)
Indspilning Afspilning
Smart-
Media-
kort
SmartMedia-
kort
Lydmodul
Sequencer
Spil på tangenterne (MIDI data)
Voice (lyd)-nummer (hvilken lyd) 01 (grand piano)
Tone-nummer (hvilken tangent) 60 (C3)
Tangent-tryk (hvornår den blev
trykket ned) og Tangent-slip
(hvornår den blev sluppet)
Rytme eller tid
udtryk med tal
(1/4 node)
Velocity (hvor kraftigt den blev
trykket ned)
120 (kraftigt)
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
194
Hvad er MIDI?
n
Data for alle Songs og Styles håndteres som MIDI data.
MIDI Channels
MIDI-data for spil kan indstilles til en af de 16 MIDI-
channels. Med disse channels, 1–16, kan der sendes
data for spil på 16 forskellige dele (part’er) med instru-
menter via et MIDI-kabel samtidigt.
MIDI-channels kan sammenlignes med tv-kanaler.
Hver tv-station sender over en bestemt kanal. Tv’et
modtager mange forskellige udsendelser på kanaler fra
forskellige tv-stationer; du vælger så en kanal for at se
en udsendelse.
MIDI arbejder udfra samme grundprincip. Instrumentet,
der sender, afsender MIDI-data på en bestemt MIDI-
channel (MIDI Transmit Channel (afsender-kanal)) via
et enkelt MIDI-kabel til instrumentet, der modtager.
Hvis det modtagende instruments MIDI-channel (MIDI
Receive Channel (modtager-kanal)) passer til Transmit
Channel’en (afsender-kanalen), så vil det modtagende
instrument lyde i overensstemmelse med instrumentet,
som afsender.
n
Instrumentets klaviatur og lydmodul er også forbundet via MIDI.
LOCAL CONTROL (side 198)
Det er fx muligt at afsende adskillige dele (part’er)
eller channels samtidigt, inklusive Style data (som vist
til højre).
Eksempel: hvis autoakkompagnementet på Clavinova’et
indspilles på en ekstern sequencer
Som du ser, er det vigtigt at afgøre hvilke MIDI-channels
(MIDI-kanaler) de forskellige data, skal sendes over, når
der skal sendes MIDI-data (side 198).
På Clavinova’et er det også muligt at afgøre, hvordan de
modtagne data skal afspilles (side 199).
System-beskeder
Det er data, der bruges af hele MIDI-systemet.
Blandt System-beskederne er beskeder som fx Exclusive
Messages, som sender data for hver af de enkelte instru-
ment-fabrikater, samt Realtime meddelelser (tempo/syn-
kronisering), som styrer MIDI-udstyret.
De beskeder (messages) der sendes til/modtages af
Clavinova’et kan ses i det separate hæfte Data List
(MIDI Data Format og MIDI Implementation Chart).
Navn på besked Funktion og panel-indstilling på
Clavinova’et
Note ON/OFF
(Tangent-tryk
og -slip)
Beskeder, der dannes ved spil på
tangenterne. Hvert besked inde-
holder et tonenummer (nummer på
tangent der trykkes) og værdi for
velocity (hvor hårdt der trykkes på
tangenten).
Program Change
(Program-ændring)
Valg af Voice (lyd) (med Control
Change Bank Select MSB/LSB ind-
stillinger)
Control Change
(Kontrol-ændring)
Volumen, stereo-panorering
(Mixing Console) osv.
1
2
2
Nyheder
Vejrudsigt
Nyheder
MIDI Transmit channel 2 MIDI Receive channel 2
MIDI-
kabel
Navn på med-
delelse
Funktion/panel-indstilling på
Clavinova’et
System Exclusive
Message
Indstillinger for effekt-type
(Mixing Console), osv.
Realtime Messages Indstillinger for Clock
(tempo-kontrol), Start/Stop
Clavinova track (channnel)
RIGHT 1
RIGHT 2
LEFT
STYLE instrument
STYLE instrument
STYLE instrument
STYLE instrument
STYLE instrument
STYLE instrument
STYLE instrument
STYLE instrument
MIDI-kabel
Channel 1
Channel 2
Channel 3
Channel 4
Channel 5
Channel 6
Channel 7
Channel 8
Channel 9
Channel 10
Channel 11
Ekstern sequencer
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
Track 9
Track 10
Track 11
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
195
Muligheder med MIDI
Muligheder med MIDI
Det du spiller med Clavinova’ets autoakkompagne-
ment (data på 1–16 kanaler) kan indspilles på en
ekstern sequencer (fx en computer med sequencer).
Efter indspilningen er det muligt at rette i de ind-
spillede data på sequenceren (eller computeren),
og derefter afspille dem igen på Clavinova’et.
Vil du bruge Clavinova’et som et XG-kompatibelt multi-
timbralt lydmodul, skal du sætte de forskellige indstil-
linger for modtagelse (receive parts) for MIDI-kanalerne
1–16 til ”SONG” under MIDI Receive (side 199).
Kontrollér fra et eksternt MIDI-keyboard
MIDI Data-kompatibilitet
Dette afsnit beskriver de grundlæggende ting om data-
kompatibilitet: om andet MIDI-udstyr kan afspille data
indspillet på CVP-309/307 — og om CVP-309/307 kan
afspille data fra købte musik-disketter og data lavet på
andre instrumenter eller på computer. Det er muligt at
afspille data uden problemer, men i nogle tilfælde skal
der måske foretages nogle særlige indstillinger og funk-
tioner — alt efter MIDI-udstyret eller formatet på filerne.
Hvis der opstår problemer, læs da oplysningerne herunder.
Sequence-formater
Song data kan indspilles og gemmes ved hjælp af for-
skellige systemer, som kaldes ”sequence formats”.
Det er kun muligt at afspille, hvis sequence-formatet
for Song-dataene passer til formatet for MIDI-udstyret.
CVP-309/307 er kompatibel med følgende formater.
SMF (Standard MIDI-fil)
SMF er det mest almindelige Sequence-format.
Der findes normalt to forskellige typer Standard MIDI
Filer: Format 0 og Format 1. Det meste MIDI-udstyr er
kompatibelt med Format 0, og det meste software er
indspillet i Format 0.
• CVP-309/307 er kompatibel med både Format 0 og
Format 1.
• Song data indspillet på CVP-309/307 gemmes auto-
matisk som SMF Format 0.
ESEQ
Dette Sequence-format er kompatibelt med meget af
Yamahas MIDI-udstyr, deriblandt Clavinova-serien.
Det er et almindeligt format, som bruges i meget af
Yamahas software.
• CVP-309/307 er kompatibel med ESEQ.
XF
Yamaha XF formatet er en udvidelse af SMF (Standard
MIDI File), det giver mere omfattende kontrol og vil
være kompatibelt en del år frem i tiden. Clavinova’et
kan vise teksterne (lyrics), hvis en XF-fil indeholder data
med tekster. (SMF er det mest almindelige format brugt
af MIDI sequence-filer. Clavinova’et er kompatibel med
SMF Formaterne 0 og 1, og indspiller ”Song” data i SMF
Format 0.)
Style File
Style File Format gør brug af al Yamahas viden indenfor
autoakkompagnementet og samler denne i et enkelt for-
mat.
Voice Allocation Format
Med MIDI bliver Voices (lyde) tildelt specifikke numre,
der kaldes ”program-numre”. Standarden for numrene
(rækkefølgen ved Voice Allocation, fordelingen af lyde)
betegnes som ”Voice allocation-formatet”.
De forskellige Voices (lyde) kan lyde anderledes end
ventet, hvis Voice Allocation Format for Song dataene
ikke er kompatible med det MIDI-udstyr, der skal afspille.
CVP-309/307 er kompatibel med følgende formater.
n
Selvom det forskellige udstyr og data-filerne lever op til de nævnte
beskrivelser og krav, kan det være, det ikke er fuldstændig kompa-
tibelt. Det afhænger af udstyrets specifikationer, formatet på dataene
og måden, det er indspillet på.
GM System Level 1
Dette er et af de mest almindelige Voice Allocation
formater.
Meget MIDI-udstyr er kompatibelt med GM System
Level 1, det gælder også for det meste software.
GM System Level 2
”GM System Level 2” er en standard specifikation,
som er en forbedring af det oprindelige ”GM System
Level 1” og har forbedret kompatibilitet for Song data.
Den giver øget polyfoni, større udvalg af Voices (lyde),
flere indstillinger for Voices og integrerede effekter.
XG
XG er en større udvidelse af GM System Level 1.
XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at
levere flere Voices (lyde) og variationer, mere omfat-
tende kontrol over dynamikken af lydene og effekterne.
XG vil være kompatibelt en del år frem i tiden.
Song-data der indspillet på CVP-309/307 med brug af
Voices (lyde) i kategorien XG, er XG-kompatibel.
DOC (Disk Orchestra Collection)
Dette Voice Allocation format er kompatibelt med meget
af Yamahas MIDI-udstyr, inklusive Clavinova-serien.
GS
GS er udviklet af Roland Corporation.
På samme måde som med Yamaha XG, så er GS en
væsentlig forbedring af GM især med henblik på at
levere flere Voices (lyde), Drum kits (trommesæt) og
variationer af disse. Derudover er der også større
kontrol over dynamik, Voices og effekter.
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
Instrument
MIDI receive
MIDI transmit
Computer eller
sequencer
MIDI IN MIDI OUT
Instrument
MIDI receive
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
196
MIDI-indstillinger
MIDI-indstillinger
I dette afsnit beskrives, hvordan du foretager MIDI-rela-
terede indstillinger for instrumentet. Clavinova’et har 10
forprogrammerede Templates (skabeloner), som gør det
nemt at indstille instrumentet, så det passer til en bestemt
MIDI-opsætning eller noget eksternt udstyr. Det er også
muligt at om-indstille de forprogrammerede Templates
(skabeloner) og gemme op til 10 egne Templates via
USER-siden. Dine egne Templates kan gemmes som en
enkelt fil på et SmartMedia-kort eller andet eksternt
USB-lagringsmedie; det gøres via Filvalg-vinduet for
MIDI SETUP (hentes ved at trykke p [FUNCTION]
[I] UTILITY TAB [F] SYSTEM RESET).
Grundlæggende fremgangsmåde
1 Hent siden, hvor indstillingerne foretages
(valg af MIDI template).
Function
[H] MIDI
2 Vil du bruge de forprogrammerede Templates
(skabeloner) eller rette i dem
Tryk på TAB [
]-knappen for at vælge PRESET-fane-
bladet. Tryk på en af [A]-[J]-knapperne for at vælge
en MIDI Template (skabelon).
Vil du bruge Templates der allerede er gemt
via USER-siden eller rette i dem
Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge USER-fane-
bladet. Tryk på en af [A]-[J]-knapperne for at vælge
en MIDI Template.
3 For at rette i en Template (skabelon), tryk på
[8
] (EDIT)-knappen for at hente MIDI-siden,
hvor det er muligt at foretage indstillinger.
De forskellige indstillinger er vist for valgte Template.
Her er det muligt at foretage indstillinger.
4 Vælg en funktion/indstilling; brug TAB [
]/[
®
]-
knapperne.
5 Når du er færdig med indstillingerne, tryk så på
[EXIT]-knappen for at vende tilbage til Filvalg-
vinduet for MIDI template (PRESET eller USER).
6 Vælg USER-fanebladet for at gemme dataene;
brug TAB [
]/[
®
]-knapperne (side 63).
Forprogrammerede MIDI Templates
(skabeloner)
SYSTEM-fanebladet Indstillinger for MIDI System (side 198)
TRANSMIT-
fanebladet
Indstillinger for MIDI Transmission
(side 198)
RECEIVE-fanebladet Indstillinger for MIDI-modtagelse
(side 199)
BASS-fanebladet Indstillinger for bas-toner for akkorder
i Styles (stilarter) der modtages via
MIDI-data (side 199)
CHORD DETECT-
fanebladet
Indstillinger for akkord-typer i Styles
(stilarter), der modtages via MIDI-data
(side 200)
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
197
MIDI-indstillinger
Template (skabelon)-navn Beskrivelse
All Parts Afsender alle dele (part’er) inklusive dele (part’er) for klaviatur (RIGHT1, 2 og LEFT),
på nær Song-part’er.
KBD & STYLE Grundlæggende samme som ”All Parts” på nær for hvordan dele (part’er) for klaviatur
håndteres. Dele (part’er) for højre hånd håndteres som ”UPPER” i stedet for RIGHT 1 og 2,
og dele (part’er) for venstre hånd håndteres som ”LOWER”.
Master KBD Med denne indstilling bruges instrumentet ”master” keyboard. Det spiller med og styrer
to eller flere tilsluttede lydmoduler eller andet udstyr (fx computer/sequencer).
Song Alle Channels, der afsender, indstilles, så de svarer til Song channels 1–16. Denne tem-
plate bruges, hvis der skal afspilles Song data med et eksternt lydmodul, og hvis der skal
indspilles Song data på en ekstern sequencer.
Clock Ext Afspilning (Song eller Style) synkroniseres efter et eksternt MIDI clock-signal, og ikke
instrumentets indbyggede clock. Denne Template skal bruges, hvis du vil indstille tem-
poet på MIDI-udstyr, der er sat til instrumentet.
MIDI Accord 1 Med MIDI-akkordeoner er det muligt at afsende MIDI-data og spille med tilsluttede lyd-
moduler til instrumentet og med bas/akkord-knapperne på akkordeonen. Med denne
Template er det muligt at spille melodier fra klaviaturet og kontrollere Style-afspilning
på instrumentet med knapperne for venstre hånd.
MIDI Accord 2 Grundlæggende samme som ”MIDI Accord1” ovenfor, men akkord/bas-tonerne, du spiller
med venstre hånd på MIDI-akkordeonen aflæses også som MIDI-events for toner.
MIDI Pedal 1 Med MIDI-pedaler er det muligt at spille over tilsluttede lydmoduler med fødderne
(især praktisk hvis du vil spille baslinier med enkelte toner). Med denne Template kan
du spille/kontrollere akkordens grundtone under Style-afspilning med en MIDI-pedal.
MIDI Pedal 2 Med denne skabelon er det muligt at spille bas-delen (part’en) under Style-afspilning
ved at bruge en MIDI-pedal.
MIDI OFF Der afsendes eller modtages ingen MIDI-signaler.
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
198
MIDI-indstillinger
Indstillinger for MIDI System
Her beskrives fremgangsmåden, hvis SYSTEM-fanebladet
vælges i trin 4 under ”De grundlæggende funktioner”
på side 196.
LOCAL CONTROL (lokal kontrol)
Her indstilles, om Clavinova’et skal styres efter instru-
mentets indbyggede clock eller et MIDI clock-signal,
der modtages fra eksternt udstyr. INTERNAL er den
normale Clock-indstilling, når Clavinova’et bruges alene
eller som ”master” keyboard og styrer andet eksternt
udstyr. Hvis Clavinova’et bruges med en ekstern sequencer,
MIDI computer, eller andet MIDI-udstyr, og du vil synk-
ronisere instrumentet efter dette udstyr, så skal denne
indstilling sættes en af disse: MIDI, USB 1, eller USB 2.
Er dette tilfældet, sørg da for at det eksterne udstyr er sat
korrekt til (fx til Clavinova’ets MIDI IN-stik), og at udstyret
afsender et MIDI clock-signal. Når denne indstilling er
sat, så instrumentet styres af eksternt udstyr (MIDI, USB 1
eller USB 2), så angives Tempo med ”Ext.” i Main (hoved)-
vinduet
Indstillinger for clock (tempo-kontrol) osv.
CLOCK
Her indstilles, om Clavinova’et skal styres efter instru-
mentets indbyggede clock eller et MIDI clock-signal,
der modtages fra eksternt udstyr. INTERNAL er den
normale Clock-indstilling, når Clavinova’et bruges alene
eller som ”master” keyboard og styrer andet eksternt
udstyr. Hvis Clavinova’et bruges med en ekstern sequencer,
MIDI computer, eller andet MIDI-udstyr, og du vil synk-
ronisere instrumentet efter dette udstyr, så skal denne
indstilling sættes en af disse: MIDI, USB 1, eller USB 2.
I dette tilfælde skal du sørge for, at det eksterne udstyr
er sat korrekt til (fx til Clavinova’ets MIDI IN-stik), og at
det sender et MIDI Clock-signal. Er indstillingen sat til
eksternt udstyr (MIDI, USB 1 eller USB 2), så angives
tempo som ”Ext” i Main (hoved)-vinduet.
TRANSMIT CLOCK
Her tændes og slukkes for afsendelse af MIDI-clock sig-
nalet (F8). Er indstillingen ”OFF”, afsendes ingen MIDI-
clock eller data med Start/stop, heller ikke selvom en
Song eller Style afspilles.
RECEIVE TRANSPOSE
Bestemmer om indstillingen for transponering på instru-
mentet (side 55) virker på de toner (events), som instru-
mentet modtager via MIDI.
START/STOP
Bestemmer om beskeder, der modtages, vedr. FA (start)
og FC (stop), påvirker Song- og Style-afspilning.
MESSAGE SW
SYS/EX.
Indstillingen ”Tx” tænder eller slukker for MIDI-afsendelse
af beskeder for MIDI System Exclusive. Indstillingen ”Rx”
tænder eller slukker for MIDI-modtagelse og aflæsning af
beskeder for MIDI System Exclusive fra eksternt udstyr.
CHORD SYS/EX.
Indstillingen ”Tx” tænder eller slukker for MIDI-afsen-
delse af data for MIDI Chord (aflæsning af akkorder —
grundtone og type).
Indstillingen ”Rx” tænder eller slukker for MIDI-modtagelse
og aflæsning af data for MIDI Chord fra eksternt udstyr.
Indstillinger for MIDI Transmit (afsendelse)
Her beskrives fremgangsmåden, hvis TRANSMIT-fane-
bladet vælges i trin 4 under ”De grundlæggende funk-
tioner” på side 196. Her vælges, hvilke dele (part’er)
der skal sendes som MIDI data og over hvilke MIDI
Channels (kanaler), dataene sendes.
Fremgangsmåde
Vælg den del (part), der skal afsendes; og vælg hvilken
Channel (kanal) valgte del (part) skal sendes over. Det er
også muligt at vælge, hvilken type data, der skal afsendes.
Konfigurationen for delene (part’erne) er de
samme som allerede er beskrevet et andet sted
denne manual — på nær for de to dele (part’er)
nedenfor.
UPPER
Delen spillet på klaviaturet til højre for Split Point for
Voices (RIGHT1 og/eller 2).
LOWER
Delen spillet på klaviaturet til venstre for Split Point for
Voices. Dette påvirkes ikke af, om [ACMP ON/OFF]-
knappen er tændt/slukket
.
SYSTEM display
TRANSMIT display
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
199
MIDI-indstillinger
Tx MONITOR
Prikkerne, som svarer til hver Channel (1–16), vil blinke,
når der sendes data via de forskellige Channel(s).
n
Hvis forskellige dele (part’er) er indstillet til samme Transmit
channel
Hvis forskellige dele (part’er) er indstillet til samme Transmit channel,
så vil de sendte MIDI-beskeder bliver samlet på en enkelt channel
— det kan forårsage uventede lyde og evt. fejl på det tilsluttede
MIDI-udstyr.
n
Om beskyttede Songs (melodier)
Skrivebeskyttede Songs (melodier) og GS Songs (melodier) kan
ikke sendes heller ikke selvom de korrekte Song channels 1–16
indstilles til at afsende data.
MIDI-beskeder (messages) der kan afsendes/
modtages (aflæses)
Følgende MIDI-beskeder (messages) kan indstilles via
TRANSMIT/RECEIVE-fanebladene.
• Note (Note events)........................................side 158
• CC (CONTROL CHANGE) ...........................side 158
• PC (PROGRAM CHANGE)............................side 158
• PB (Pitch Bend).............................................side 158
•AT (Aftertouch)..............................................side 158
Indstillinger for MIDI Receive (modtagelse)
Her beskrives fremgangsmåden, hvis RECEIVE-fanebladet
vælges i trin 4 under ”De grundlæggende funktioner”
på side 196. Her vælges, hvilke dele (part’er) der skal
modtage MIDI data og over hvilke MIDI channels
(kanaler), dataene modtages.
Fremgangsmåde
Vælg hvilken channel (kanal) og del (part), der skal mod-
tage den channel, der er valgt til blive sendt fra eksternt
udstyr. Det er også muligt at vælge, hvilke typer data,
der skal modtages.
Clavinova’et kan modtage MIDI-beskeder over
32 channels (kanaler) (dvs. 16 channels x 2 porte)
via USB-forbindelsen.
Indstillingerne for de forskellige dele (part’er) er
allerede beskrevet i denne manual: dette gælder
dog ikke for de to følgende dele) (part’er).
KEYBOARD
De modtagne beskeder for toner styrer klaviaturet på
Clavinova’et.
EXTRA PART 1–5
Fem af delene (part’erne) er beregnet til modtagelse
og afspilning af MIDI data. Normalt bruges disse ikke
af selve instrumentet. Clavinova’et kan bruges som et
lydmodul med 32-kanals polyfoni, hvis disse fem
dele (part’er) bruges sammen med de normale dele
(part’er) (med undtagelse af lyden fra mikrofonen).
Rx MONITOR
Prikkerne svarer til hver Channel (1–16), og de vil blinke,
når der modtages data på pågældende channel(s).
n Parameter Lock
Du kan ”låse”, udvalgte indstillinger/parametre
(fx effekter, Split point osv.) så de ikke ændres via
One Touch Setting, men kun kan ændres direkte
med panel-kontrollerne (side 126).
Afsend/modtag MIDI via USB-stik og MIDI-stik
Det er muligt at afsende/modtage MIDI-beskeder via 32
channels (kanaler) (16 channels x 2 porte). Her vises en
illustration af, hvordan afsendelse/modtagelse foregår
via [MIDI]-stikkene og [USB]-stikket:
Vælg bas-tone for Style-afspilning via
MIDI Receive
Her beskrives fremgangsmåden, hvis BASS-fanebladet
vælges i trin 4 under ”De grundlæggende funktioner”
på side 196.
Med disse indstillinger kan du vælge, at bas-tonen for
en Style (stilart) skal laves udfra de tone-beskeder, der
modtages via MIDI. De tone-beskeder (Note on/off), der
modtages på de channel(s), der er sat til ”ON”, bliver
bas-toner i akkorderne i valgte Style-afspilning. Bas-tonen
vil blive aflæst uanset indstilling for [ACMP ON/OFF]
eller Split Point. Når adskillige Channels (kanaler) er
sat til ”ON”, så aflæses bas-tonen udfra de MIDI data,
der er samlet på en enkelt Channel.
RECEIVE display
MIDI/USB1
01–16
USB2
01–16
USB2USB1
Merge
Merge
MIDI/USB 01–16
Port
handling
[MIDI IN]-stikket
Modtagelse af MIDI Afsendelse af MIDI
[
[USB TO
HOST]-stikket
[MIDI OUT]-stikket
[[USB TO
HOST]-stikket
BASS display
Brug instrumentet med andet udstyr
CVP-309/307 Dansk manual
200
MIDI-indstillinger
Fremgangsmåde
Vælg en Channel (kanal) og indstil ”ON/OFF” for på-
gældende Channel. For at slukke for alle, vælg All Off.
Vælg akkord-type for Style-afspilning
via MIDI Receive
Her beskrives fremgangsmåden, hvis CHORD DETECT-
fanebladet vælges i trin 4 under ”De grundlæggende
funktioner” på side 196.
Med disse indstillinger er det muligt at vælge, at akkord-
type for Style-afspilning skal laves udfra de tone-beskeder,
der modtages via MIDI. De tone-beskeder (Note on/off),
der modtages på de channel(s), der er sat til ”ON”,
bliver de toner, der bruges til aflæsning af akkorder,
når en Style (stilart) afspilles. Akkorderne, der skal aflæses,
afhænger af valgte akkordspil-metode. Akkord-typen vil
blive aflæst uanset indstilling for [ACMP ON/OFF] eller
Split Point. Når adskillige Channels (kanaler) er sat til
”ON”, så aflæses akkord-type udfra de MIDI data, der
er samlet på en enkelt Channel.
Fremgangsmåden er grundlæggende den samme som
under BASS-fanebladet beskrevet på foregående side.
CHORD DETECT display
Få vist nummer for Voice Program Change
Her er det muligt at indstille, om Voice Bank og nummer
skal vises i Filvalg-vinduet for Voices (lyde). Dette kan
være praktisk, hvis du vil se, hvilke Bank Select MSB/LSB-
værdier og Program Change-numre du skal angive, når du
vælger Voice (lyd) fra eksternt MIDI-udstyr.
Find vinduet, hvor funktionen/indstillingen foretages,
det gøres således: [FUNCTION] [I] UTILITY TAB
[
]/[
®
] CONFIG 2. Sæt indstilling for DISPLAY VOICE
NUMBER til ON/OFF.
n
• Numrene vist her starter med ”1”. MIDI program Change-
numrene starter med ”0”; derfor vil MIDI program Change-
numrene altid være et nummer lavere.
Denne funktion virker ikke for GS Voices, (Program Change-
numrene er ikke vist).
CVP-309/307 Dansk manual
201
Appendiks
Fejlfinding
Clavinova’et bliver ikke tændt.
Check om hun-stikket er sat ordentligt i stikket på Clavi-
nova’et, og at han-stikket er sat ordentligt i stikkontakten.
Der høres et klik eller lignende lyd, når instrumentet
tændes og slukkes.
Der tændes/slukkes for det elektriske kredsløb i instru-
mentet. Dette er normalt.
Der kommer støj fra højtalerne på Clavinova’et.
Der høres støj, hvis en mobiltelefon bruges nær instru-
mentet, eller hvis telefonen ringer. Sluk for mobiltele-
fonen, eller brug den længere væk fra Clavinova’et.
Bogstaverne i displayet kan ikke læses, fordi displayet
er for lyst (eller mørkt).
Indstil lyset med [LCD CONTRAST]-knappen, så det er
nemmere at se.
Indstil lysstyrken i displayet (side 19).
Den overordnede volumen er for lav, eller der høres
ingen lyd.
Volumen kan være sat for lavt. Indstil volumen med
[MASTER VOLUME]-drejeknappen.
Der kan være slukket for alle dele (part’er) på instrumentet.
Tænd for dem med PART ON/OFF [RIGHT 1]/[RIGHT 2]/
[LEFT]-knappen.
•Volumen for de enkelte dele (part’er) kan være sat for lavt.
Skru op for volumen via BALANCE-siden (side 39).
Sørg for at den ønskede Channel er sat til ON (side 103).
Der kan være sat hovedtelefoner til, så højtalerne er
slukkede. (Dette sker, hvis indstillingen for højtalerne
er sat til ”HEADPHONE SW”; side 17.) Tag stikket fra
hovedtelefonerne ud.
Sørg for at indstillingen for højtalere er sat til ON (side 17).
[FADE IN/OUT]-knappen er tændt (On), så der er slukket
for lyden. Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen for at slukke
for denne funktion.
Sørg for at Local Control er sat til ON (side 198).
Alle toner høres ikke, selvom de spilles samtidigt.
Maksimums polyfonien (side 213) for CVP’et overskrides
formentlig. Når maksimums polyfonien overskrides, så
vil tonerne, der har klinget længst, blive stoppet; dvs. de
sidst spillede toner har førsteprioritet.
Volumen af spil på tangenterne er lavere end volumen
af Song/Style-afspilning.
Volumen for dele (part’er) på klaviaturet kan være sat for
lavt. Skru op via BALANCE-siden (side 39).
Tangenterne spiller ikke de rigtige toner.
Sørg for at [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen er sat
til OFF.
Bestemte toner spiller den forkerte tonehøjde.
Indstillingen for Scale (tonesystem) er formentlig sat til
andet end ”Equal” (tempereret stemning). Sørg for at
”Equal” er valgt som Scale på Scale Tune-siden (side 78).
- Der er en lille forskel i lydkvaliteten af tonerne på de
forskellige tangenter.
- Nogle Voices (lyde) har en ustabil klang.
- Der høres støj eller vibrato på høje toner, alt efter
valgte Voice (lyd).
Dette er normalt og skyldes metoden for sampling af
toner brugt til Clavinova’et.
Nogle Voices (lyde) hopper en oktav op eller ned,
når der spilles i det høje eller lave register.
Det er normalt. Nogle Voices (lyde) har en grænse for
tonehøjde; når den overskrides, skiftes der automatisk
tonehøjde.
Main (hoved)-vinduet vises ikke, når der tændes for
instrumentet.
Dette kan ske, hvis et USB-lagringsmedie er sat til instru-
mentet. Når nogle USB-lagringsmedier sættes til, så kan
der gå lang tid, mellem instrumentet tændes og til Main
(hoved)-vinduet vises. For at undgå dette, tænd for instru-
mentet efter at lagringsmediet er er fjernet.
Baggrundsbilledet for CD-ROM’en vises ikke.
Det er fordi, Main (hoved)-vinduet indlæses før billedet
fra CD-ROM’en. For at ændre dette kopiér billedfilen fra
CD-ROM’en til User-siden, vælg derefter billedfilen som
baggrund (side 19).
Funktionerne dæmper, Sostenuto og Soft virker ikke
for de pågældende pedaler.
Pedal-ledningen er ikke sat korrekt til. Check at pedal-
ledningen er sat til det korrekte stik (side 210).
Der er valgt en anden funktion til pedalerne. Check at
hver pedal er er valgt til at styre funktionerne SUSTAIN,
SOSTENUTO og SOFT (side 186).
Sørg for at funktionen Registration Sequence er sat til
OFF (side 129).
Nogle tegn i navn på fil/mappe kan ikke læses.
Indstillingen for sprog kan være blevet ændret. Indstil til
det korrekte sprog (side 18) for fil/mappe.
En eksisterende fil vises ikke.
Filtypenavnet (.MID, osv.) kan være blevet ændret eller
slettet. Giv igen filen nyt navn manuelt på en computer
og tilføj det korrekte filtypenavn.
Data på et eksternt medie (SmartMedia-kort, osv.)
vises ikke på selve instrumentet.
Data-filer med navne på mere end 50 tegn, kan ikke
håndteres af instrumentet. Giv filen et andet navn med
mindre end 50 tegn.
Generelt
Pedaler
Filer/mapper
CVP-309/307 Dansk manual
202
Appendiks
Den kopierede fil/mappe kopieret eller klippet fra et
medie (fx SmartMedia-kort, osv.) kan ikke sættes
direkte ind på et andet medie.
Dette er normalt. Det er ikke muligt at kopiere data
direkte; derfor er det nødvendigt at kopiere dataene,
sætte dem ind på User-fanebladet, og derefter endnu
engang kopiere dem og sætte dem ind under Card/USB-
siden, efter at have valgt andet medie.
Hvordan kan jeg stoppe en Demo-melodi?
Tryk på [EXIT]-knappen.
Hvordan forlades Help (hjælpe)-funktionen?
Tryk på [EXIT]-knappen.
Den Voice (lyd), der er valgt via Filvalg-vinduet for
Voices (lyde), kan ikke høres.
Check om valgte del (part) er tændt (side 73).
For at vælge Voice (lyd) for del (part) for højre hånd på
klaviaturet, tryk på PART SELECT [RIGHT 1]-knappen.
For at vælge Voice (lyd) der skal lægges i lag (layered) for
højre hånd, tryk på PART SELECT [RIGHT 2]-knappen.
For at vælge Voice (lyd) for venstre hånd, tryk på PART
SELECT [LEFT]-knappen.
Det lyder som om lyden er dobbelt, den svinger på
en mærkelig måde, eller lyden er lidt forskellig, hver
gang der trykkes på en tangent.
Både RIGHT 1 og RIGHT 2 delene (part’erne) er sat til
”ON”, og begge dele spiller med samme Voice. Sluk for
RIGHT 2-delen, eller vælg en anden Voice for en af
delene.
Det lyder underligt, eller anderledes end ventet,
når en anden Voice (lyd) for rytmeinstrumenter
vælges (Drum kit, osv.) for valgte Style eller Song
fra Mixeren.
Når der vælges Voices for rytmeinstrumenter (drum kits,
osv.) for valgte Style og Song fra VOICE-siden, så gen-
dannes de detaljerede indstillinger relateret til Voices
med trommer; i nogle tilfælde vil det ikke være muligt
at gendanne den oprindelige lyd. Med hensyn til Songs
(melodier) er det muligt at gendanne den oprindelige lyd
ved at vende tilbage til starten af valgte Song (melodi) og
starte afspilningen derfra. Med hensyn til Styles (stilarter),
er det muligt at gendanne den oprindelige lyd ved at
vælge samme Style igen.
Effekterne Tremolo/Trill kan ikke sættes til Voices
(lyde) med Organ Flutes (orgler).
Dette er normalt; indstillingerne for Tremolo og Trill
på Harmony/Echo-siden er ikke tilgængelige for Voices
(lyde) med display Organ Flutes.
Harmony-funktionen virker ikke.
Harmony kan ikke bruges med akkordspil-metoderne
Full Keyboard eller AI Full Keyboard. Vælg en passende
akkordspil-metode (side 101).
Når en anden Voice (lyd) vælges, så ændres også
effekten, der er sat til.
Hver Voice (lyd) har sine egne forprogrammerede ind-
stillinger, som automatisk vælges, når funktionen Voice
Set er tændt (side 100).
Valgte Voice (lyd) laver unormalt meget støj.
Nogle Voices (lyde) kan lave støj, afhængig af indstillinger
for Harmonic Content og/eller Brightness på FILTER-siden
i MIXING CONSOLE-vinduet (side 84).
Lyden er forvrænget eller støjende.
•Volumen kan være skruet for højt op. Sørg for at alle rele-
vante indstillinger for volumen er sat til passende styrke.
Det kan skyldes bestemte effekter. Prøv af slukke for alle
unødvendige effekter, især typerne som forvrænger lyden
(side 86).
Nogle indstillinger for Filter resonance i SOUND CREATOR-
vinduet (side 95) kan give en forvrænget lyd. Prøv at jus-
tere disse indstillinger.
Der kan komme støj afhængig af indstillinger foretaget
på Filter-siden under Mixing Console. Justér indstillinger
for Harmonic Content eller Brightness på Filter-siden
(side 84).
Lyden ændres ikke, når en anden Voice (lyd) vælges
med funktionen Auto Revoice for Songs (melodier).
Alt efter valgte Song data så kan der være tilfælde, hvor
Auto Revoice for Songs (melodier) ikke har nogen virk-
ning, heller ikke selvom der vælges en anden Voices (lyd).
Lyden af valgte Voice (lyd) ændres ikke, heller ikke
selvom der ændres i indstillingerne for den.
Husk at selvom der ændres ved indstillingerne for en
Voice (lyd), så er det ikke sikkert, der sker nogen stor
forskel, det afhænger af pågældende Voice (lyd) og dens
oprindelige indstillinger.
Voices (lyde), andre end dem der er valgt via Preset-
fanebladet, kan ikke vælges til Step-indspilning (Step
Rec).
Dette er normalt.
Kalibreringen annulleres.
(CVP-309 flygel-modellen)
Hvis låget lukkes eller sættes på den korte støtte, mens
kalibreringen er i gang, så annulleres den. Sæt låget på
den lange støtte og foretag kalibreringen igen.
Der er slukket for højtaleren. Tænd for højtaleren (side 17)
og foretag kalibreringen igen
Hvis der støj af lyde med dybe frekvenser (fx fra luftblæsere
eller trafik) omkring Clavinova’et, mens kalibreringen er
i gang, så kan den blive annulleret, og standard-indstil-
lingerne kan blive gendannet. Sørg for at Clavinova’et
ikke opfanger støjen og foretag kalibreringen igen.
Demo
Help (hjælpe-funktion)
Voices (lyde)
iAFC
CVP-309/307 Dansk manual
203
Appendiks
Valgte Style (stilart) kan ikke startes.
Sørg for at trykke på STYLE CONTROL [START/STOP]-
knappen.
MIDI Clock kan være sat til ”EXTERNAL”. Sørg for at ind-
stillingen er ”INTERNAL” (side 198).
Kun Channel (kanalen) med rytmeinstrumenter høres.
Sørg for at autoakkompagnementet er tændt; tryk på
[ACMP ON/OFF]-knappen.
Du spiller måske i sektionen for højre hånd på klaviaturet.
Sørg for at spille med tangenterne i akkompagnements
(CHORD)-sektionen.
Det er ikke muligt at vælge en Style (stilart).
Hvis mængden af data for en Style (stilarter) data er stor
(120 KB eller mere), så kan denne Style ikke vælges,
fordi mængden af data er for stor til at instrumentet kan
håndtere dem.
Nogle akkorder aflæses ikke eller bliver ikke spillet af
autoakkompagnementet.
Måske spiller du ikke de korrekte tangenter, der skal
bruges for at angive akkorden. Se mere under ”Chord
Types Recognized in the Fingered Mode” i det separate
hæfte Data List.
Du spiller måske akkorderne korrekt i forhold til én
akkordspil-metode, men ikke den valgte. Check valgte
akkordspil-metode, spil så korrekt på tangenterne i for-
hold til valgte akkordspil-metode (side 102).
Synchro Stop kan ikke tændes.
Synchro Stop kan ikke tændes, hvis akkordspil-metoden
er sat til ”Full Keyboard” eller ”AI Full Keyboard”, eller
hvis Style On/Off er slukket (Off). Sørg for at akkordspil-
metoden er sat til andet end ”Full Keyboard” eller ”Al
Full Keyboard” og at Style On/Off er sat til On.
Akkorder fra Autoakkompagnementet aflæses, lige
meget hvor på klaviaturet de spilles både til højre og
venstre for Split Point.
Dette er normalt, hvis akkordspil-metoden er sat til ”Full
Keyboard” eller ”AI Full Keyboard”. Hvis en af disse er
valgt, så aflæses akkorder, lige meget hvor på klaviaturet
de spilles, og uden hensyn til Split Point. Vælg evt. en
anden akkordspil-metode (side 102).
Når én Style (stilarter) afspilles, og der vælges en
anden, så afspilles den sidst valgte ikke i et korrekt
tempo.
Dette er normalt; indstillingen for tempo er den samme,
en Style er i gang og der vælges en anden.
Hvis en Style afspilles, og der vælges en Song
(melodi), så stopper Style’en.
Det er fordi, Song’en har første prioritet. Det er muligt at
afspille en Style og en Song samtidigt på følgende to måder.
Sæt valgte Song til Synchro Start standby, start derefter
Style’en.
Afspil først en Song (melodi), start derefter Style’en.
Volumen-balancen mellem de forskellige dele (part’er)
lyder forkert; eller der kommer unormale lyde, når en
Style eller Voice vælges, efter en Song er valgt.
Volumen-balancen mellem de forskellige dele (part’er)
kan skifte, og der kan komme uventede lyde pga. effek-
terne, der sat til de forskellige dele (part’er).
Indstillingen ”Off” er ikke vist ved funktionen/indstil-
lingen Play Type under Assembly (Style Creator).
Det valgte akkompagnements-stykke er valgt til indspil-
ning. Annuller dette ved at trykke på en af [1
]–[8
]-
knapperne via Recording Channel-siden (TAB [
]-knap-
pen
BASIC-fanebladet
[F] REC CH).
Der kan ikke rettes i BASS-PHR2-channels (kanalerne)
under Channel Edit.
Dette er normalt; der kan ikke rettes i BASS-PHR2-chan-
nels for de forprogrammerede Styles (stilarter).
Det er ikke muligt at hente en Song/Style frem fra
Registration Memory.
Hvis pågældende Song/Style findes på et eksternt medie
fx et SmartMedia-kort og mediet ikke er sat i eller sat til
instrumentet, så kan pågældende Song/Style ikke hentes
frem. Sæt mediet med ønskede Song/Style i, eller sæt det
til instrumentet.
Rækkefølgen for sæt af indstillinger, der hentes frem
fra Registration Memory, vises ikke på siden, hvor ind-
stillinger foretages for Registration Sequence.
Banken med pågældende Registration er ikke valgt. Vælg
korrekte Bank (side 126).
Når Freeze-funktionen under Registration Memory
bruges, så skifter indstillingen for On/Off for Left-
delen (part’en) ikke, heller ikke selvom der vælges et
andet sæt indstillinger under Registration Memory.
Indstillingen for om Left-delen (part’en) er tændt (On/Off),
er programmeret ind for Style-gruppen. Fjern mærket
udfor ”STYLE” på Freeze-fanebladet (side 127).
Selvom der er valgt et sæt indstillinger fra Registration
Memory med en Voice (lyd) fra User/Card, så viser Fil-
valg-vinduet en Preset Voice (forprogrammeret lyd).
Dette er normalt; selvom der vises en Preset Voice,
så høres den valgte Voice (lyd) fra User/Card. Når en
User/Card Voice gemmes på User/Card-drevet, så deles
dataene op i to typer: 1) den oprindelige Preset Voice,
og 2) indstillingerne som foretages under Sound Creator.
Når der hentes et sæt indstillinger med en User/Card
Voice fra Registration Memory setting, så vælger Clavi-
nova’et pågældende Preset Voice (som danner udgangs-
punkt for User/Card Voice’en), derefter sættes de relevante
funktioner/indstillinger til — så du har den Voice, du har
lavet og gemt via User/Card-drevet.
Styles (stilarter)
Registration Memory
CVP-309/307 Dansk manual
204
Appendiks
Det er ikke muligt at vælge Songs (melodier).
Dette kan skyldes, at indstillinger for sprog er blevet
ændret. Sæt den korrekte indstilling for sprog for Song-
filnavnet.
Hvis mængden af data for pågældende Song er stor (300
KB eller mere), så kan pågældende Song (melodi) ikke
vælges, fordi mængden af data er for stor, til at instru-
mentet kan læse filen.
Afspilningen af Songs (melodier) går ikke i gang.
Der er valgt en ”New Song” (en tom Song). Vælg en anden
Song i Filvalg-vinduet for Songs (melodier) (side 34).
Sørg for at trykke på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen.
Pågældende Song har været afspillet og er færdig.
Vend tilbage til starten ved at trykke på SONG [STOP]-
knappen.
Hvis pågældende Song (melodi) er skrive-beskyttet, så
vises en markering (”Prot. 2 Edit” til venstre ovenfor
Song (melodi)-navnet); det er ikke sikkert, den oprinde-
lige fil er i samme mappe. Den kan ikke afspilles, hvis
ikke den oprindelige fil (med markeringen ”Prot.2 Orig”
til venstre ovenfor Song (melodi)-navnet) er i samme
mappe.
Hvis pågældende Song (melodi) er skrive-beskyttet
(med markeringen ”Prot. 2 Edit” til venstre ovenfor Song
(melodi-navnet), så kan det være, navnet på den oprinde-
lige fil er blevet ændret. Giv den oprindelige fil det oprin-
delige navn igen (så markeringen ”Prot.2 Orig” står til
venstre ovenfor Song (melodi)-navnet).
Hvis pågældende Song (melodi) er skrive-beskyttet
(markeringen ”Prot. 2 Edit” vises til venstre ovenfor Song
(melodi)-navnet), kan det være, at fil-ikonet er blevet
ændret. Songs, som er skrivebeskyttede, kan ikke afspilles,
hvis det oprindelige fil-ikon er blevet ændret.
Indstillingen for MIDI Clock kan være sat til ”EXTERNAL”.
Sæt indstillingen til ”INTERNAL” (side 198).
Valgte Song stopper, før den er færdig.
Guide-funktionen kan være tændt. (Er dette tilfældet,
så ”ventes” der på, at du spiller den rigtige tone.) Tryk på
[GUIDE]-knappen for at slukke for Guide-funktionen.
Den Song, der var valgt sidst, før instrumentet blev
slukket, er ikke tilgængelig mere.
Hvis den Song, der var valgt sidst, før instrumentet blev
slukket, var på et eksternt medie(fx et SmartMedia-kort),
så er det nødvendigt at sætte pågældende medie til/ i igen
for at kunne afspille pågældende Song.
Takt-nummeret er forskellig fra det, som vises i
noderne, der kan vises ved at trykke på [REW]/[FF]-
knapperne via Song Position-siden.
Dette sker, når der afspilles musik uden specifikt, fastlagt
tempo.
Under funktionen AB Repeat, kan B-punktet ikke sættes.
A-punktet er ikke blevet sat; B-punktet kan kun sættes,
efter at A-punktet er sat.
Nogle Channels (kanaler) kan ikke høres, når en Song
afspilles.
Nogle af disse Channels (kanaler) kan være slukkede
(”OFF”). Tænd for de Channels, der er sat til ”OFF”
(side 137).
En skrivebeskyttet Song (melodi) (med markeringen
”Prot. 2 Edit” til venstre ovenfor Song (melodi)-navnet)
kan ikke flyttes over på et ID SmartMedia-kort.
Hvis du bruger en ekstern kortlæser, så kan skrivebe-
skyttede Songs ikke flyttes over på et ID SmartMedia-
kort. Brug kortlæseren i instrumentet.
Tuning Curve (stemningskurve) for klaver-lyden
passer ikke helt sammen med andre instrumenter.
Den stemningskurve, der er lavet specielt til klaver-lyde,
passer ikke altid godt til andre instrumenter. Vælg ind-
stillingen ”FLAT” som Tuning Curve (side 94).
Melodilinien afspilles stadig, også selvom Track 1 er
er slukket.
Der er valgt en anden del (part) end melodilinien til
Track 1. Foretag indstillinger, så kun melodilinien er
valgt til Track 1 (side 136).
Guide-lysene lyser ikke, mens en Song afspilles, heller
ikke efter der er trykket på [GUIDE]-knappen.
Sørg for at tænde Guide-lysene (side 135).
Toner som spilles udenfor de 88 tangenters register kan
ikke vises med Guide-lysene.
Guide-lysene lyser en oktav eller to højere/lavere end
den faktiske tonehøjde.
Guide-lysene lyser nogle gang en oktav eller to højere/
lavere end den faktiske tonehøjde, det afhænger af valgte
Voice (lyd).
Lysene i akkompagnements (CHORD)-sektionen på
klaviaturet lyser.
Guide-funktionen for akkorder (side 49) er aktiveret.
Sluk for Style’en ved at trykke på [[ACMP ON/OFF]-
knappen.
Guide-lysene viser ikke, hvor akkorderne skal spilles.
Sørg for at ”FollowLights” er valgt som Guide-funktion
(side 102).
Guide-lysene kan ikke vise, hvordan akkorder spilles,
men akkordspil-metoden er sat til ”Single Finger”, ”Full
Keyboard”, eller ”AI Full Keyboard”. Vælg en anden
akkordspil-metode (side 102).
Songs (melodier)
Guide-funktionen
CVP-309/307 Dansk manual
205
Appendiks
Når der vises noder, så vises lange noder, der er indsat
(fx helnoder og overbindinger) ikke korrekt.
Lange noder, fx helnoder og overbindinger, vil måske
ikke blive vist i noderne på akkurat den måde, de blev
indsat på. For at få vist noderne mere præcist, vælg
”Tenuto” ved at trykke på [H]-knappen, før de enkelte
noder indsættes via Step Record-siden (side 141).
Tempo, taktart, taktnummer og noder vises ikke korrekt.
Nogle Song data for Clavinova’et er indspillet med sær-
lige indstillinger for ”free tempo”. For disse vil tempo,
taktart, taktnummer og noder ikke blive vist korrekt.
Tonenavnet dækker delvist for noden i displayet.
Hvis flere toner står tæt ved hinanden, så kan tonenavnet
komme til at dække for noden til venstre.
Noderne for delen (part’en) for højre/venstre hånd
vises ikke.
De pågældende Channels (kanaler) er ikke valgt for højre
hånds-delen (part’en) og venstre hånds-delen (part’en).
Vælg RIGHT og LEFT for de pågældende kanaler (side 38).
Noderne i displayet er skåret af, så næste linie starter
halvt inde i en takt.
Hvis alle toner i en takt ikke kan være på en linie, så vises
resten af takten på næste linie.
Punkterede noder vises som pauser.
Dette er normalt; nogle gange vises punkterede noder
delvist som pauser.
Der vises ingen akkorder.
Hvis valgte Song (melodi) ikke har data for akkorder,
så vises der ingen akkorder.
Teksterne vises ikke.
Hvis valgte Song (melodi) ikke har data for tekster, så vises
der ingen tekster.
Nogle af ordene i teksten overlapper hinanden.
Dette sker, når en Song indeholder meget tekst.
Det er ikke muligt at ændre baggrund for teksten
(Lyrics Background).
Hvis farven for baggrunden er specificeret i Song dataene,
så kan indstillingen for Lyrics Background ikke ændres.
Performance Assistant virker ikke korrekt.
Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe Song
(melodi)-afspilning, sæt så [ACMP ON/OFF] og PART
ON/OFF [LEFT] til Off. Start derefter valgte Song igen.
Indholdet i displayet på Clavinova’et kan ikke sendes
via video out, og det vises ikke på den eksterne skærm.
Sørg for at instrumentet er sat til enten NTSC eller PAL,
alt efter standarden for det videoudstyr, du bruger (side 53).
Der er blinkende, parallelle linier på tv- eller video-
skærmen.
Der kan være blinkende, parallelle linier på tv- eller
video-skærmen. Det betyder ikke nødvendigvis, at skær-
men ikke fungerer. For at opnå optimalt resultat, prøv at
justere farverne på selve skærmen.
Skærmen viser ikke indholdet i displayet, som ventet.
Husk at selv efter at alle indstillinger er sat som anbefalet,
så er det ikke sikkert, at skærmen kan vise displayet som
ventet (fx kan det være, at indholdet ikke passer til skær-
men, tegnene er måske ikke helt tydelige, eller farverne
kan virke forkerte).
Lyden fra mikrofonen kan ikke indspilles.
Det er ikke muligt at indspille lyden fra mikrofonen.
Men det er muligt at sætte en optager til output-stikkene
[AUX OUT, AUX OUT (LEVEL FIXED), OPTICAL OUT og
dermed indspille lyden fra mikrofonen.
Der kan høres ekstra stemmer (Harmony), når der
synges i mikrofonen.
•Vocal Harmony er tændt (”ON”). Sluk for Vocal Harmony
(Off) (side 54).
Vocal Harmony-effekten lyder forvrænget eller falsk.
Det kan være mikrofonen opfanger andre lyde end sangen,
fx lyden fra Style’en fra instrumentet. Især bas-lyden kan
virke forstyrrende for Vocal Harmony. For at undgå dette:
Syng så direkte ind i mikrofonen som muligt.
Brug en retningsbestemt mikrofon.
Skru ned for Master volume, Style volume, eller Song
volume kontrollen (side 39).
Sørg for at mikrofon ikke peger mod de indbyggede
højtalere, så den opfanger lyde fra dem.
Skru ned for Low band via equalizeren (3 Band EQ)
på MICROPHONE SETTING-siden (side 165).
Skru op for input level (TH) for mikrofonen via funk-
tionen/indstillingen Compressor på MICROPHONE
SETTING-siden (side 166).
Vocal Harmony laver ikke harmonier, der passer særligt
godt til sangen.
•Vocal Harmony kan lave mange forskellige slags harmoni-
effekter, undersøg hvilke der passer bedst (side 167).
Score (noder)
Lyrics (tekster) (Karaoke)
Performance Assistant
Video out
Mikrofon/Vocal Harmony
Appendiks
CVP-309/307 Dansk manual
206
CVP-309 flygel-model: Sådan samles stativet
VIGTIGT
Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og
at samle dem på den rigtige måde. Følg venligst
de følgende beskrivelser.
At samle stativet kræver mindst to personer.
Brug en stjerneskruetrækker, der passer i størrelse.
Bruges forkerte skruer kan der ske skader.
Vær omhyggelig med at stramme alle skruer helt,
når de enkelte dele er samlet.
Skal stativet skilles ad, gør da tingene i modsat
rækkefølge.
n
CVP-309 GP (flygel-modellen) har effekten iAFC (Instrumental
Active Field Control. Det betyder, at der kommer lyd fra højtalerne
placeret på undersiden af Clavinova’et, som giver mere rumlig
klang, når låget åbnes og sættes på den lange støtte (side 16).
For at kunne bruge iAFC-effekten optimalt vær da opmærksom
på følgende:
•Foretag den automatiske justering, når Clavinova’et tændes
første gang, eller hvis Clavinova’et flyttes (side 77).
• Sørg for at intet dækker for højtaleren på undersiden af Clavi-
nova’et.
1
Tag alle dele ud af kassen. Check at alle delene
vist på illustrationen er i kassen.
Anbringelse af selve klaveret
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i klemme.
1
Bred et stort, blødt tæppe ud på gulvet tæt ved
en væg.
2
Anbring beskyttelsespladen på tæppet. Klaveret
skal bagefter lægges på tæppet med tangenterne
ind mod væggen. Anbring beskyttelsespladen ca.
10 cm til højre (mod de høje tangenter) for diskette-
drevet, som vist på illustrationen. Således vil pladen
beskytte diskettedrevet, når klaveret anbringes på
gulvet.
3
Anbring klaveret på gulvet, som vist på illustratio-
nen, sådan at halvdelen af beskyttelsespladen er
under tangenterne, og den samtidigt er ca. 10 cm
til højre for diskettedrevet. Løft derefter enden af
klaveret op, så den ene ende hviler mod væggen,
og tangentsiden står på gulvet.
Pas på at klaveret ikke vælter eller glider. Anbring
noget blødt mellem klaveret og væggen for at undgå
skrammer.
VIGTIGT
Brug beskyttelsespladen for at undgå at skade diskettedrevet.
Hvis diskettedrevet rører gulvet, når klaveret løftes og lænes
mod væggen, kan der komme så meget pres på drevet, at
det beskadiges.
VIGTIGT
Anbring ikke klaveret med den
ene ende nedad.
Anbring ikke klaveret med
bunden i vejret.
Anbring ikke klaveret så under-
siden rører ved gulvet.
Hav en stjerneskruetrækker klar.
VIGTIGT
For at forhindre at klaverlåget skulle åbnes, mens klaveret
samles, tryk da låget ned og sørg for at beskyttelsen (som
vist) bliver på plads.
Klaveret
Ben Pedalkasse
12 stk. skruer,
6 x 40 mm
4 stk. korte skruer,
6 x 20 mm
Strømledning
Ledningsholder
Beskyttelsesplade
Beskyttelsesplade
Diskettedrev
Stort, bdt tæppe
Diskettedrev
Beskyttelsesplade
Forkert
Forkert
Forkert
CVP-309/307 Dansk manual
207
Appendiks
2
Sæt de to forreste ben og det bagerste ben på.
Anbring benene som vist på illustrationen.
1
Sæt fire skruer i ved hvert ben og stram dem.
Start med et af de forreste ben.
2
Sænk langsomt klaveret ned, indtil de forreste ben
støtter på gulvet.
3
Sæt pedalkassen på.
1
Fjern ledningsbåndet fra ledningen.
2
Sæt ledningen ned i rillen på klaveret.
Sæt pedalkassen på med fire skruer.
3
Sæt stikket til pedalledningen i pedal-stikket
på klaveret. Pilene på stikket skal vende ud mod
tangenterne.
Brug ikke for mange kræfter, hvis stikket ikke
vil gå i.
Check igen om det vender rigtigt.
4
Sæt ledningsholderen på klaveret, som vist på
illustrationen nedenfor. Anbring så ledningen i
holderen.
4
Løft klaveret, så det står op.
Støt klaveret på de forreste ben, når klaveret løftes.
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i klemme.
Hold ikke på låget, når klaveret løftes.
5
Sæt indstillingen for strømforsyning og sæt
ledningen til.
Bageste ben
Forreste ben
Forreste ben
6 x 40 mm skruer
Ledningsbånd
6 x 20 mm skruer
4
3
240
127
110
220
Til venstre for det bagerste ben på undersiden af
klaveret, set fra forsiden
CVP-309/307 Dansk manual
208
Appendiks
Indstillingen for strømforsyning
r du sætter en ledning til, kan det være nødvendigt at checke
indstillingen for strømforsyning, som i nogle tilfælde vil være på
instrumentet, afhængig hvor det er købt. Indstillingen kan stå på
110V, 127V, 220V eller 240V; drej indstillingen med en alminde-
lig skruetrækker. Den rigtige indstilling skal stå ud for pilen på
panelet. Indstillingen er sat til 240, når det kommer fra fabrikken.
Når indstillingen er korrekt, sæt da ledningen fra AC INLET-
stikket på Clavinova’et til en stikkontakt. I nogle lande kan det
være nødvendigt med et omformerstik i forbindelse med stikkon-
takten.
VIGTIGT
Er indstillingen for strømforsyning ikke sat rigtigt, kan det
ikke fungere korrekt, og der kan ske alvorlige skader på
Clavinova’et .
6
Indstil skruestøtten.
Drej skruestøtten, så den støtter på gulvet.
7
Installér diskettedrevet.
Sæt USB-kablet til [USB TO DEVICE]-stikket.
Når Clavinova’et et sat sammen, kan du checke
følgende.
Er der nogle dele til overs?
Gå proceduren igennem igen, og find fejlen.
Er Clavinova’et fri af døre eller andre lignende ting?
Sæt det et sikkert sted, hvor ting ikke kan støde
ind i det.
Kommer der en raslende lyd, når det bevæges?
Stram alle skruerne.
Rasler pedalkassen, eller giver den sig, når pedalerne
trykkes ned?
Drej støtten, så hviler på gulvet.
Er stik til pedal og strøm sat ordentlig i?
Check dette.
Hvis klaveret knirker eller virker ustabilt, når der
spilles på det, gå da proceduren igennem igen og
stram alle skruerne.
Når Clavinova’et flyttes, efter det er blevet samlet,
så skal man altid tage fat under klaveret.
VIGTIGT
Tag ikke fat på låget til tangenterne eller den øverste del.
Der kan ske skade på instrumentet eller personer.
Øverste del
Låg
Hold ikke her.
Hold ikke her.
CVP-309/307 Dansk manual
209
Appendiks
CVP-309/307: Sådan samles stativet
VIGTIGT
Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle
dem på den rigtige måde. Følg venligst de følgende
beskrivelser.
At samle stativet kræver mindst to personer.
Brug en stjerneskruetrækker, der passer i størrelse.
Bruges forkerte skruer kan der ske skader.
Vær omhyggelig med
at stramme alle skruer
helt, når de enkelte
dele er samlet.
Skal stativet skilles ad,
gør da tingene i mod-
sat rækkefølge.
1
Tag alle dele ud af kassen. Check at alle delene
vist på illustrationen er i kassen.
2
Læn klaveret op ad en væg. Tangenterne skal
vende ind mod væggen og ned mod gulvet.
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i klemme.
Den øverste del af nodestativet er ikke sat fast.
Når klaveret lænes mod væggen, hold da nodestativet
så det ikke falder ned.
VIGTIGT
Anbring ikke klaveret med
bagsiden ned ad.
Anbring ikke klaveret med
bunden i vejret.
1
Bred et stort, blødt tæppe ud på gulvet tæt ved
en væg.
2
Anbring klaveret på tæppet med tangenterne ind
mod væggen.
3
Anbring beskyttelsespladen på tæppet sådan at,
når klaveret lægges ovenpå, så er halvdelen af
beskyttelsespladen under tangenterne samtidigt
med at den er ca. 10 cm til højre for diskettedrevet.
Pladen vil beskytte diskettedrevet, så det ikke
bliver beskadiget ved at røre gulvet
.
4
Løft derefter enden af klaveret op, så den ene
ende hviler mod væggen, og tangentsiden står
på gulvet. Når klaveret løftes, sørg så for at siden
med tangenter hviler på beskyttelsespladen.
Anbring noget blødt mellem klaveret og væggen
for at undgå skrammer, eller at det rammer andre
genstande.
VIGTIGT
Brug beskyttelsespladen for at undgå at skade diskettedrevet.
Hvis diskettedrevet rører gulvet, når klaveret løftes og lænes
mod væggen, kan der komme så meget pres på drevet, at
det beskadiges.
(CVP-307)
Bred at stort, blødt tæppe ud på gulvet. Anbring klaveret
derpå med tangenterne nederst og læn det ind mod
væggen; sørg for at det ikke vælter eller glider. Anbring
noget blødt mellem klaveret og væggen for at undgå
skrammer.
3
Sæt de forreste ben på.
Hav en stjerneskruetrækker klar.
Bagerste
ben
Forreste ben
(venstre)
Strømledning
Forreste ben
(højre)
Pedalkasse
14 stk. skruer,
5 x 18 mm
Sammenrullet
ledningen indeni
VIGTIGT
For at forhindre
at klaverlåget
skulle åbnes,
mens klaveret
samles, tryk da
låget ned og
sørg for at
beskyttelsen
(som vist) bliver
på plads.
Beskyttelsesplade
(CVP-309)
rg for at anbringe klaveret med tangenterne nedad.
VIGTIGT
Rør ikke ved nettet for høj-
talerne. Højtalerne kan tage
skade.
Forkert
Forkert
Beskyttelsesplade
Diskettedrev
Stort, bdt tæppe
Diskettedrev
Beskyttelsesplade
(CVP-309)
Forreste ben
(højre)
Forreste ben
(venstre)
1 Sæt forreste højre
ben på undersiden
af klaveret; brug to
skruer.
2 Sæt forreste højre ben
fast til højtalerkassen
med to skruer.
3 Sæt forreste venstre ben på; brug samme
fremgangsmåde.
Hvis skruehullerne ikke passer, løsn da de andre skruer
og ryk benet så hullerne passer.
4 (CVP-309) Vip langsomt klaveret ned, indtil
de forreste ben når gulvet.
CVP-309/307 Dansk manual
210
Appendiks
4
Sæt de bagerste ben ned.
5
Løft klaveret, så det står.
Løft det op, mens det står på de forreste ben.
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i klemme.
Hold ikke i klaverlåget, når du løfter klaveret.
6
Sæt pedalkassen på.
7
Sæt pedalledningen i.
8
Sæt indstillingen for strømforsyning og sæt
ledningen til.
Indstillingen for strømforsyning
r du sætter en ledning til, kan det være nødvendigt at checke
indstillingen for strømforsyning, som i nogle tilfælde vil være på
instrumentet, afhængig hvor det er købt. Indstillingen kan stå på
110V, 127V, 220V eller 240V; drej indstillingen med en alminde-
lig skruetrækker. Den rigtige indstilling skal stå ud for pilen på
panelet. Indstillingen er sat til 240, når det kommer fra fabrikken.
Når indstillingen er korrekt, sæt da ledningen fra AC INLET-
stikket på Clavinova’et til en stikkontakt. I nogle lande kan det
være nødvendigt med et omformerstik i forbindelse med stik-
kontakten.
VIGTIGT
Er indstillingen for strømforsyning ikke sat rigtigt, kan det
ikke fungere korrekt, og der kan ske alvorlige skader på
Clavinova’et.
2 Sæt de bagerste højre ben
fast til højtalerkassen med
to skruer.
1 Sæt de bagerste
ben på undersiden
af klaveret; brug to
skruer.
Hvis skruehullerne ikke passer, løsn da de andre skruer
og ryk benet så hullerne passer.
1 Fjern plastik-
indpakningen af
de bagerste ben.
2
Rul ledningen ud,
som er sammen-
rullet i pedalkassen
.
3 Før pedalled-
ningen mellem
pedalkassen og
det bagerste ben.
4
Sørg for at pedalkassen er anbragt fladt, der må
ikke være mellemrum mellem kassen og
gulvet. Skru kassen fast med to skruer
.
1 Sæt stikket
til pedal-
ledningen i
pedalstikket
på klaveret.
Pilene på
stikket skal
vende ud mod tangenterne.
Brug ikke for mange kræfter.
hvis stikket ikke vil gå i.
Check igen om det vender
rigtigt.
2 Sæt pedalledningen ned i
rillen mellem det bagerste
ben og sæt plastikdækket
over rillen. Sørg for at sætte
plastik-dækket ned i rillen og
ikke ned mellem beklædningen
i rillen og benet.
Rigtigt
Forkert
240
127
110
220
(nederst på undersiden
set forfra)
CVP-309/307 Dansk manual
211
Appendiks
9 Indstil skruestøtten.
Drej skruestøtten, så den
støtter på gulvet.
10(CVP-309)
Sæt USB-kablet fra diskettedrevet til
[USB TO DEVICE]-stikket.
Når Clavinova’et et sat sammen, kan du
checke følgende.
Er der nogle dele til overs?
Gå proceduren igennem igen, og find fejlen.
Er Clavinova’et fri af døre eller andre lignende ting?
Sæt det et sikkert sted, hvor ting ikke kan støde
ind i det.
Kommer der en raslende lyd, når det bevæges?
Stram alle skruerne.
Rasler pedalkassen, eller giver den sig, når pedalerne
trykkes ned?
Drej støtten, så hviler på gulvet.
Er stik til pedal og strøm sat ordentlig i?
Check dette.
Hvis klaveret knirker eller virker ustabilt, når der
spilles på det, gå da proceduren igennem igen og
stram alle skruerne.
Når Clavinova’et flyttes, efter det er blevet samlet,
så skal man altid tage fat under klaveret.
VIGTIGT
Tag ikke fat på låget til tangenterne eller den øverste del.
Der kan ske skade på instrumentet eller personer.
Øverste del
Låg
Hold ikke her.
Hold her.
Hold ikke
her.
CVP-309/307 Dansk manual
212
Appendiks
Installation af diskettedrev (medfølgende tilbehør)
Diskettedrevet installeres fra bunden af instrumentet;
der skal bruges kassen til drevet og nogle skruer.
1
Fjern de tre stykker papir fra det dobbelt-
klæbende tape i kassen og sæt diskettedrevet
ind i kassen.
2
Rul USB-kablet sammen inde i kassen, som vist.
3
Sæt drevet og kassen fast på undersiden til
venstre på instrumentet; brug de medfølgende
4 skruer (4 mm x 10 mm).
4
Sæt USB-kablet til [USB TO DEVICE]-stikket.
Hav en stjerneskruetrækker klar.
Siden med gummibånd på drevet
skal vende ind mod kassen.
Dobbeltklæbende tape
CVP-309/307 Dansk manual
213
Appendiks
Specifikationer
CVP-309 grand piano type CVP-309 CVP-307
Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling
Keyboard Natural Wood Keyboard 88 keys GH3 Keyboard 88 keys
Display 640
480 dots VGA color LCD
Music Score, Lyrics YES
Wallpaper Customize YES
Voice
Polyphony (max) 128 + 128
Voice Selection
451 voices + 480 XG Voices
17 Drum/SFX Kits + GM2 + GS (GS Voices for GS Song playback)
Mega Voice 10
Regular
Voice
338
Natural!
Voice
38
Sweet!
Voice
14
Cool! Voice 19
Live! Voice 22
Organ
Flutes!
10
Sound Creator YES
Effects
Effect
Blocks
Reverb/
Chorus/DSP
8
Microphone 1
Effect
Types
Reverb/
Chorus/DSP
Reverb: 35 Preset + 3 User
Chorus: 31 Preset + 3 User
DSP 1: 183 Preset + 3 User
DSP 2–5: 182 Preset + 10 User
DSP 6: 182 Preset + 10 User
Master EQ 5 Preset + 2 User
Master
Compressor
5 Preset + 5 User
Part EQ 27 Parts
Vocal Harmony 61 Preset + 10 User
Accompani-
ment Style
Accompaniment Styles 386
Pro Styles 316
Session
Styles
34
Pianist
Styles
36
Mega Voice Styles YES
Fingering
Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered, Full Keyboard,
AI Full Keyboard
Style Creator YES
OTS
(One Touch Setting)
4 for Each Style
OTS Link YES
Music
Finder
Preset YES
Edit YES
CVP-309/307 Dansk manual
214
Appendiks
* Specifikationer og illustrationer i denne manual er kun til generel information. Yamaha Corp. forbeholder sig ret til at ændre
eller modificere produkter eller specifikationer til enhver tid og uden forudgående varsel. Specifikationer, udstyr og ekstra
udstyr kan variere alt efter, hvor instrumentet købes; spørg derfor den lokale forhandler af Yamaha.
CVP-309 grand piano type CVP-309 CVP-307
Song
Preset Songs 120
Guide Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Vocal CueTIME
Guide Lamp YES
Performance assistant
technology
YES
Recording Quick Recording, Multi Recording, Step Recording, Song Editing
Record
Channels
16
Internet Direct Connection External Adapter (via USB to DEVICE)
Memory
Device
Floppy Disk
(2HD, 2DD)
External Adapter (via USB to DEVICE)
Hard Disk External Adapter (via USB to DEVICE)
Flash Memory
(Internal)
3.3 MB
SmartMedia Slot 1 (Compatible with SmartMedia FAT 12 or 16 format.)
Tempo
Tempo Range 5–500, Tap Tempo
Metronome YES
Sound Bell on/off, Human Voices (5 Languages)
Registration
Memory
Buttons 8
Regist. Sequence/
Freeze
YES
Others
Demo/Help YES
Language for Display 6 Languages (English, Japanese, German, French, Spanish, Italian)
Direct Access YES
Piano Button
(incl. Piano Lock)
YES
Transpose Keyboard/Song/Master
Scale Type 9
USB
Connection
USB to HOST
(Computer)
YES
USB to DEVICE YES (2 terminals) YES
Other Connectors
PHONES x 2, MIDI (THRU, OUT, IN), AUX PEDAL, AUX IN (L/L+R, R),
AUX OUT (L/L+R, R), AUX OUT (LEVEL FIXED) (L, R),
MIC (INPUT VOLUME, MIC./LINE IN), OPTICAL OUT, VIDEO OUT
Pedals Functions
VOLUME, SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE, SONG PLAY/PAUSE,
STYLE START/STOP, etc.
Amplifiers/
Speakers
iAFC YES
Amplifiers 60 W
2 + 20 W
2
Speakers (16 cm + 5 cm + 3 cm (dome))
2 + 10 cm
2
Dimensions [W
D
H]
(CVP-309 grand piano type: Lid up)
(CVP-309 and CVP-307: with the
Music Rest)
1435 mm
1147 mm
907 mm
[56-1/2"
45-1/8"
35-11/16"]
(1435 mm
1147 mm
1381 mm)
[56-1/2"
45-1/8"
54-3/8"]
1430 mm
609 mm
890 mm
[57-3/16"
23"
35-3/8"]
(1430 mm
609 mm
1047 mm)
[57-3/16"
23"
41-1/4"]
1430 mm
609 mm
885 mm
[57-3/16"
23"
34-13/16"]
(1430 mm
609 mm
1042 mm)
[57-3/16"
23"
41-1/4"]
Weight 118 kg (260 lbs., 3 oz) 88 kg (194 lbs.) 86 kg (189 lbs., 9 oz)
Optional
Accessories
Headphones HPE-160
Foot Switch FC 4/FC 5
Foot Controller FC 7
USB-FDD Unit UD-FD01
CVP-309/307 Dansk manual
215
Appendiks
- Se mere om panel-kontrollerne under ”Panel-kon-
troller” på side 12.
- Se mere om stikkene på undersiden af instrumentet
under ”Brug instrumentet med andet udstyr” på
side 184.
- Se mere om begreber og ord vedr. Internet under
”Internet ordliste” på side 183.
-For mere om funktioner/indstillinger på de forskel-
lige sider og faneblade, se under navnene på sider/
faneblade i dette indeks.
Indeks
Tal
1–16
.................................................................. 142
,
152
A
A-B Repeat (gentaget afspilning) ....................................40
Afspilning i kæde.........................................................132
AI FINGERED (akkordspil-metode)...............................102
AI FULL KEYBOARD (akkordspil-metode)....................102
AI ................................................................................102
Any key .......................................................................136
ARABIC (arabisk) (tonesystem).......................................79
Arrangér henvisninger (Bookmarks) .............................177
AUTO REVOICE SETUP ................................................85
Autoakkompagnementet................................................44
B
Backup ..........................................................................71
Baggrund for tekst-vindue (Lyrics) ..................................53
BALANCE......................................................................39
BASIC..........................................................................112
BASS............................................................................199
Beskeder som vises i displayet .......................................57
BOOKMARK (bogmærke) ............................................175
Browser .......................................................................180
C
CARD............................................................................26
CHANNEL ON/OFF-vinduet........................................103
CHANNEL-fanebladet .........................................120, 152
Channels (kanaler) i en Song (melodier).......................141
CHORD DETECT-fanebladet .......................................200
CHORD FINGERING (akkordspil-metode)...................101
Chord Tutor-funktionen .................................................48
CHORD-fanebladet .............................................142, 152
CMP (Master Compressor) .............................................85
COMMON-fanebladet...................................................94
CONFIG 1-fanebladet..............................30, 46, 103, 126
CONFIG 2-fanebladet......................................17, 19, 200
CONTROLLER-fanebladet .............................................94
Cool! .............................................................................72
COPY (kopiér) ...............................................................64
CUT (klip)......................................................................65
D
Dele (part’er) for Styles (stilarter) ..................................141
Dele (part’er) på klaviaturet ...........................................73
Dele (part’er) .................................................................73
DELETE (slet)..................................................................65
Demo (Voice) ................................................................32
Demo ............................................................................23
Direct Access (hurtig visning).........................................58
DOC (Disk Orchestra Collection) ................................195
Drums (trommesæt) .......................................................72
DSP ...............................................................................80
DSP/DSP VARIATION ...................................................80
DYNAMIC DAMPER-effekt............................................76
Dæmperpedal................................................................29
E
EDIT-vinduet ...............................................................115
Effect Return Level.........................................................88
EFFECT/EQ-fanebladet...................................................96
EFFECT-fanebladet.........................................................84
Effekter (mikrofon) .........................................................54
Effekter (Voice) ..............................................................80
Effekt-type......................................................................86
EQ (Equalizer)................................................................83
EQUAL TEMPERAMENT (tonesystem)............................79
ESEQ-formatet .............................................................195
EXIT-knappen ................................................................61
F
Factory Reset .................................................................69
FADE IN/OUT (Song)...................................................131
FADE IN/OUT (Style).....................................................46
Fade In/Out time..........................................................131
FADE IN/OUT/HOLD TIME.........................................103
FAVORITE-vinduet ......................................................107
Filer...............................................................................60
FILTER-fanebladet..................................................84, 159
Filvalg-vinduet.........................................................25, 62
Filvalg-vinduet, Drev i ...................................................60
Filvalg-vinduet, Grundlæggende funktioner i.................61
FINGERED (akkordspil-metode)...................................102
FINGERED ON BASS (akkordspil-metode)...................102
Flerspors-indspilning....................................................137
FOLDER-knappen..........................................................67
Follow lights................................................................136
Foot Controller (pedal)...................................................30
Footage (pibe-længde) ...................................................99
FOOTAGE -knappen ...............................................98, 99
Footswitch (pedal) .........................................................30
Formatering ...................................................................62
Forprogrammerede standard-indstillinger.......................69
FREEZE ........................................................................127
Fremgangsmåder med filer/mapper................................62
FULL KEYBOARD (akkordspil-metode)........................102
Function-vinduet ...........................................................26
G
Gendan standard-indstillinger........................................69
Gentaget afspilning (repeat) .........................................132
gentaget afspilning (repeat), Øv med..............................40
GM System Level 1......................................................195
GM System Level 2......................................................195
GROOVE.....................................................................118
GS-formatet .................................................................195
GUIDE LAMP ON/OFF................................................135
GUIDE LAMP TIMING ................................................136
CVP-309/307 Dansk manual
216
Appendiks
Guide-funktioner .........................................................135
Guide-lys.......................................................................38
H
HARMONY/ECHO ........................................................80
HARMONY-fanebladet..................................................97
HELP-knappen...............................................................57
Hovedtelefoner..............................................................17
Hz (hertz) ......................................................................78
Højtalere, indstillinger for..............................................17
I
iAFC SETTING...............................................................76
iAFC ..............................................................................76
ICON-vinduet................................................................66
Indspil (Song).........................................................41, 137
Indspil (Style)...............................................................111
Indstil polariteten for pedalen ......................................186
Indstillinger (Effekter) .....................................................87
Indstillinger (EQ)............................................................89
Indstillinger (Master Compressor)...................................92
Indstillinger (Music Finder) ..........................................108
Indstillinger (OTS)..........................................................50
Indstillinger (Song).......................................................152
Indstillinger (Style) .......................................................117
Indstillinger (Vocal Harmony)......................................161
Indstillinger (Voice)........................................................93
Indtast tegn (Direkte forbindelse til Internettet).............172
Indtast tegn....................................................................67
Initialisér Internet-indstillinger .....................................182
Internet-indstillinger.....................................................179
K
Kalibrér indstillinger for iAFC.........................................77
Karaoke .........................................................................52
Karao-key ....................................................................136
KEYBOARD/PANEL-fanebladet................................29, 55
KIRNBERGER (tonesystem) ............................................79
Klaverlåg .......................................................................14
Knage til hovedtelefonerne ............................................17
Kobl keyboardet på Internettet.....................................170
Kontrast i displayet ........................................................18
Kvik-indspilning...........................................................137
L
LAN-fanebladet ...........................................................180
Left Hold-knappen.........................................................48
Left-delen (part’en) ........................................................73
Live! ..............................................................................72
Live!Drums....................................................................72
Live!SFX ........................................................................72
Lyd-effekter....................................................................33
LYRICS-fanebladet.......................................................152
Lysstyrke i displayet.......................................................19
Låget (CVP-309 flygel-modellen) ...................................16
M
Main (hoved)-vinduet ..............................................25, 59
MAIN PICTURE .............................................................19
Mapper..........................................................................60
Master Compressor........................................................91
MASTER TUNE-vinduet .................................................78
MEAN-TONE (tonesystem).............................................79
MEDIA-fanebladet .........................................62, 134, 191
Mega Voice ...................................................................72
MELODIC MINOR (tonesystem) ..................................123
MIC SETTING-knappen ...............................................164
MICROPHONE SETTING-siden...................................164
MIDI Templates (skabeloner) .......................................196
MIDI............................................................................192
MIDI-indstillinger ........................................................196
mikrofon........................................................................52
MIXING CONSOLE .......................................................82
MONO/POLY................................................................80
MULTI FINGER (akkordspil-metode)............................102
Music Finder .................................................................50
N
NAME –vinduet .............................................................66
NATURAL SOUND BOARD..........................................77
Natural!.........................................................................72
Nodeklemmer................................................................16
Noder............................................................................37
Noder............................................................................37
Nodestativ .....................................................................16
O
One Touch Setting.........................................................49
Organ Flutes (Orgelpiber) ..............................................97
Organ Flutes! ................................................................72
OTHERS-fanebladet.....................................................181
OTS Link Timing..........................................................105
OTS Link .......................................................................50
OVERALL SETTING-fanebladet....................................165
Owner Name-siden .......................................................20
OWNER-siden...................................................18, 19, 20
P
PANEL PART .................................................................83
PARAMETER-fanebladet ..............................................121
PASTE (indsæt).........................................................64, 65
Pause...........................................................................132
Pedaler ..........................................................................29
PEDAL-fanebladet........................................................186
Performance Assistant....................................................42
PHRASE MARK REPEAT...............................................132
Phrase Mark.................................................................132
Pianist (Styles)..............................................................101
Piano Lock ....................................................................28
PIANO-fanebladet .........................................................94
Polaritet for pedal ........................................................186
Portamento Time ...........................................................94
Portamento....................................................................80
PRESET ..........................................................................26
Pro...............................................................................101
PROPERTY ..................................................................191
Prot. 1............................................................................64
Prot. 2 Edit.....................................................................64
Prot. 2 Orig....................................................................64
PURE MAJOR (tonesystem)............................................79
PURE MINOR (tonesystem)............................................79
PYTHAGOREAN (tonesystem) .......................................79
CVP-309/307 Dansk manual
217
Appendiks
- Se mere om panel-kontrollerne under ”Panel-kon-
troller” på side 12.
- Se mere om stikkene på undersiden af instrumentet
under ”Brug instrumentet med andet udstyr” på
side 184.
- Se mere om begreber og ord vedr. Internet under
”Internet ordliste” på side 183.
-For mere om funktioner/indstillinger på de forskel-
lige sider og faneblade, se under navnene på sider/
faneblade i dette indeks.
Q
QUANTIZE..................................................................120
QUICK START.............................................................133
R
RANDOM ...................................................................132
Realtime Recording .....................................................111
REC MODE-fanebladet ................................................152
RECEIVE-fanebladet.....................................................199
REGISTRATION MEMORY ..........................................125
REGISTRATION SEQUENCE........................................128
REPEAT MODE......................................................35, 132
Ret i teksterne (Lyrics) ..................................................152
Right 1...........................................................................73
Right 2...........................................................................73
S
Sammensæt en Style (ASSEMBLY) ...............................116
Sammensæt en Style (Assembly) ..................................111
Save (gem)-vinduet (Music Finder)...............................109
SAVE-knappen...............................................................63
SCALE TUNE (vælg tonesystem).....................................78
Search (Music Finder Records).....................................106
Section Set...................................................................105
Session ........................................................................101
SFX................................................................................72
SINGLE FINGER (akkordspil-metode)...........................102
SMF (Standard MIDI-fil) ...............................................195
SONG CH 1–8/9–16......................................................83
Songs (melodier)............................................................34
Sostenuto-pedal.............................................................29
Sound Creator................................................................93
SOUND-fanebladet .......................................................95
SPATIAL ENSEMBLE-effekt.............................................77
SPLIT POINT ...............................................................104
Spol frem (FF) ..............................................................132
Spol tilbage (RW).........................................................132
Sprog.............................................................................18
Startside.......................................................................178
Stativet, Sådan samles..................................................209
Step-indspilning (Step Rec) ..................................111, 137
Stop ACMP..................................................................105
Strukturen for en Style (stilart) ......................................111
Style Creator................................................................111
Style File......................................................................195
STYLE PART...................................................................83
STYLE SETTING/SPLIT POINT .....................................104
Style Touch..................................................................105
Styles (stilarter)...............................................................44
Sweet! ...........................................................................72
Synchro Start (Song).....................................................131
Synchro Start (Style).......................................................46
Synchro Stop Window.................................................105
Synchro Stop .................................................................47
SYS/EX (Ret System Events) ..........................................152
SYSTEM RESET ..............................................................69
SYSTEM-fanebladet......................................................198
T
TALK SETTING (tale-indstilling) ...................................168
TALK .............................................................................56
”Tap”-funktionen.........................................................131
Tegn (tal/bogstaver)........................................................67
Tekster (lyrics)................................................................53
Threshold ......................................................................92
Top..............................................................................132
TRANSMIT-fanebladet.................................................198
Transponering....................................................53, 55, 78
Tromme- og rytmeinstrumenter......................................32
TUNE-fanebladet...........................................................84
U
UP-knappen ..................................................................61
USER .............................................................................26
V
Venstre pedal.................................................................29
Vibrato ..........................................................................92
VIDEO OUT..................................................................53
Vocal CueTIME............................................................136
VOCAL HARMONY EDIT-siden ..........................162, 163
VOCAL HARMONY TYPE-knappen.............................161
VOCAL HARMONY ....................................................161
Vocal Harmony .............................................................54
VOICE EFFECT-vinduet..................................................80
Voice Program Change, Nummer for...........................200
VOICE SET...................................................................100
Voices (lyde)......................................................28, 31, 72
VOL/ATTACK ................................................................99
VOL/VOICE-fanebladet..................................................84
W
WERCKMEISTER (tonesystem)........................................79
Wireless LAN-fanebladet .............................................181
X
XF (format)...................................................................195
XG (format)..................................................................195
Ö
Øv med én hånd............................................................38
Øve-funktioner ............................................................135
CVP-309/307 Dansk manual
218
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty
seven (57) of the songs pre-installed in this instrument:
Alfie
Theme from the Paramount Picture ALFIE
Words by Hal David
Music by Burt Bacharach
Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
All Shook Up
Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley
Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis
Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST
Lyrics by Howard Ashman
Music by Alan Menken
© 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Com-
pany, Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
Bésame Mucho (Kiss Me Much)
Music and Spanish Words by Consuelo Velazquez
English Words by Sunny Skylar
Copyright © 1941, 1943 by Promotora Hispano Americana de Musica,
S.A.
Copyrights Renewed
All Rights Administered by Peer International Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Blue Hawaii
from the Paramount Picture WAIKIKI WEDDING
Words and Music by Leo Robin and Ralph Rainger
Copyright © 1936, 1937 (Renewed 1963, 1964) by Famous Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Blue Moon
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
© 1934 (Renewed 1962) METRO-GOLDWYN-MAYER INC.
All Rights Controlled by EMI ROBBINS CATALOG INC. (Publishing)
and WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print)
All Rights Reserved Used by Permission
Brazil
Words and Music by Ray Barroso
English lyrics by S. K. Russell
Copyright © 1941 by Peer International Corporation
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
California Girls
Words and Music by Brian Wilson and Mike Love
Copyright © 1965 IRVING MUSIC, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice
© 1994 Wonderland Music Company, Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Cre-
atore
Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company,
Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Chim Chim Cher-ee
from Walt Disney’s MARY POPPINS
Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman
© 1963 Wonderland Music Company, Inc.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Do-Re-Mi
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights through-
out the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
Don’t Be Cruel (To A Heart That’s True)
Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley
Copyright © 1956 by Unart Music Corporation and Elvis Presley
Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis
Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Edelweiss
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights through-
out the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
Fly Me To The Moon (In Other Words)
featured in the Motion Picture ONCE AROUND
Words and Music by Bart Howard
TRO - © Copyright 1954 (Renewed) Hampshire House Publishing
Corp., New York, NY
International Copyright Secured
All Rights Reserved Including Public Performance For Profit
Used by Permission
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Hound Dog
Words and Music by Jerry Leiber and Mike Stoller
Copyright © 1956 by Elvis Presley Music, Inc. and Lion Publishing
Co., Inc.
Copyright Renewed, Assigned to Gladys Music and Universal - MCA
Music Publishing, A Division of Universal Studios, Inc.
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company,
Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
I Just Called To Say I Love You
Words and Music by Stevie Wonder
© 1984 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
I Left My Heart In San Francisco
Words by Douglass Cross
Music by George Cory
© 1954 (Renewed 1982) COLGEMS-EMI MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
CVP-309/307 Dansk manual
219
In The Mood
By Joe Garland
Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
Used by Permission
Isn’t She Lovely
Words and Music by Stevie Wonder
© 1976 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
Let It Be
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1970 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Let’s Twist Again
Words by Kal Mann
Music by Dave Appell and Kal Mann
Copyright © 1961 Kalmann Music, Inc.
Copyright Renewed
All Rights Controlled and Administered by Spirit Two Music, Inc.
(ASCAP)
International Copyright Secured All Rights Reserved
Linus And Lucy
By Vince Guaraldi
Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
Love Story
Theme from the Paramount Picture LOVE STORY
Music by Francis Lai
Copyright © 1970, 1971 (Renewed 1998, 1999) by Famous Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Lullaby Of Birdland
Words by George David Weiss
Music by George Shearing
© 1952, 1954 (Renewed 1980, 1982) EMI LONGITUDE MUSIC
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
Michelle
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mickey Mouse March
from Walt Disney’s THE MICKEY MOUSE CLUB
Words and Music by Jimmie Dodd
© 1955 Walt Disney Music Company
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Mission: Impossible Theme
from the Paramount Television Series MISSION: IMPOSSIBLE
By Lalo Schifrin
Copyright © 1966, 1967 (Renewed 1994, 1995) by Bruin Music Com-
pany
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Moon River
from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S
Words by Johnny Mercer
Music by Henry Mancini
Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Moonlight Serenade
Words by Mitchell Parish
Music by Glen Miller
Copyright © 1939 (Renewed 1967) by ROBBINS MUSIC CORPORA-
TION
All Rights Controlled and Administered by EMI ROBBINS CATALOG
INC.
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Favorite Things
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights through-
out the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Way
By Paul Anka, Jacques Revaux, Claude Francois and Giles Thibault
© 1997 by Chrysalis Standards, Inc.
Used by Permission. All Rights Reserved.
The Nearness Of You
from the Paramount Picture ROMANCE IN THE DARK
Words by Ned Washington
Music by Hoagy Carmichael
Copyright © 1937, 1940 (Renewed 1964, 1967) by Famous Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Theme From “New York, New York”
Music by John Kander
Words by Fred Ebb
© 1977 UNITED ARTISTS CORPORATION
All Rights Controlled by EMI UNART CATALOG INC. (Publishing) and
WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print)
All Rights Reserved Used by Permission
Ob-La-Di, Ob-La-Da
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Proud Mary
Words and Music by J.C. Fogerty
© 1968 (Renewed) JONDORA MUSIC
All Rights Reserved Used by Permission
Return To Sender
Words and Music by Otis Blackwell and Winfield Scott
Copyright © 1962 by Elvis Presley Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis
Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
The Shoop Shoop Song (It’s In His Kiss)
Words and Music by Rudy Clark
Copyright © 1963, 1964 by Trio Music Company, Inc. and Top Of The
Charts
Copyright Renewed
All Rights for the United States Controlled and Administered by Trio
Music Company, Inc.
All Rights for the World excluding the United States Controlled and
Administered by Trio Music Company, Inc. and Alley Music Corp.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Used by Permission
CVP-309/307 Dansk manual
220
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay
Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding
Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Smoke Gets In Your Eyes
from ROBERTA
Words by Otto Harbach
Music by Jerome Kern
© 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING,
INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved
International Rights Secured. Not for broadcast transmission.
DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
WARNING: It is a violation of Federal Copyright Law to synchronize
this Multimedia Disc with video tape or film, or to print the Composi-
tion(s) embodied on this Multimedia Disc in the form of standard
music notation, without the express written permission of the copy-
right owner.
Somewhere, My Love
Lara’s Theme from DOCTOR ZHIVAGO
Lyric by Paul Francis Webster
Music by Maurice Jarre
Copyright © 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) Webster Music Co.
and EMI Robbins Catalog Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Spanish Eyes
Words by Charles Singleton and Eddie Snyder
Music by Bert Kaempfert
© 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) EDITION DOMA BERT
KAEMPFERT
All Rights for the world, excluding Germany, Austria and Switzerland,
Controlled and Administered by SCREEN GEMS-EMI MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
Speak Softly, Love (Love Theme)
from the Paramount Picture THE GODFATHER
Words by Larry Kusik
Music by Nino Rota
Copyright © 1972 (Renewed 2000) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Stella By Starlight
from the Paramount Picture THE UNINVITED
Words by Ned Washington
Music by Victor Young
Copyright © 1946 (Renewed 1973, 1974) by Famous Music Corpora-
tion
International Copyright Secured All Rights Reserved
Take The “A” Train
Words and Music by Billy Strayhorn
Copyright © 1941; Renewed 1969 DreamWorks Songs (ASCAP) and
Billy Strayhorn Songs, Inc. (ASCAP) for the U.S.A.
Rights for DreamWorks Songs and Billy Strayhorn Songs, Inc. Adminis-
tered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Tears In Heaven
Words and Music by Eric Clapton and Will Jennings
Copyright © 1992 by E.C. Music Ltd. and Blue Sky Rider Songs
All Rights for E.C. Music Ltd. Administered by Unichappell Music Inc.
All Rights for Blue Sky Rider Songs Administered by Irving Music, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
That Old Black Magic
from the Paramount Picture STAR SPANGLED RHYTHM
Words by Johnny Mercer
Music by Harold Arlen
Copyright © 1942 (Renewed 1969) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
That’s Amore (That’s Love)
from the Paramount Picture THE CADDY
Words by Jack Brooks
Music by Harry Warren
Copyright © 1953 (Renewed 1981) by Paramount Music Corporation
and Four Jays Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Up Where We Belong
from the Paramount Picture AN OFFICER AND A GENTLEMAN
Words by Will Jennings
Music by Buffy Sainte-Marie and Jack Nitzsche
Copyright © 1982 by Famous Music Corporation and Ensign Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Waltz For Debby
Lyric by Gene Lees
Music by Bill Evans
TRO - © Copyright 1964 (Renewed), 1965 (Renewed), 1966
(Renewed) Folkways Music Publishers, Inc., New York, NY
International Copyright Secured
All Rights Reserved Including Public Performance For Profit
Used by Permission
White Christmas
from the Motion Picture Irving Berlin’s HOLIDAY INN
Words and Music by Irving Berlin
© Copyright 1940, 1942 by Irving Berlin
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
A Whole New World
from Walt Disney’s ALADDIN
Music by Alan Menken
Lyrics by Tim Rice
© 1992 Wonderland Music Company, Inc. and Walt Disney Music
Company
All Rights Reserved Used by Permission
Yesterday
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
You Are The Sunshine Of My Life
Words and Music by Stevie Wonder
© 1972 (Renewed 2000) JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL
MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
You Sexy Thing
Words and Music by E. Brown
Copyright © 1975 by Finchley Music Corp.
Administered in the USA and Canada by Music & Media International,
Inc.
Administered for the World excluding the USA and Canada by RAK
Music Publishing Ltd.
International Copyright Secured All Rights Reserved
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
CVP-309/307
DANSK MANUAL
Se mere om at samle stativet til klaveret bagerst i denne manual.
VIGTIGT —Check strømforsyningen—
Vær sikker på at spændingen, som er specificeret på navnepladen på undersiden af instrumentet, passer til strømforsyningen i stik-
kontakterne. I nogle tilfælde er det muligt at indstille spændingen på undersiden af instrumentet nær strømledningen. Vær da
sikker på, at spændingen er indstillet til den lokale strømforsyning. Spændingen er indstillet til 240V fra fabrikken. Skal ind-
stillingen ændres, drej da vælgeren med en skruetrækker, så den korrekte spændingen står ud for pilen på panelet.
CVP-309/307
DANSK MANUAL
DK
BGA0
404YCXX3.2-01
Printed in Sweden
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2004 Yamaha Corporation
Oversættelse og dansk bearbejdning
Jørgen A. Leth
For yderligere information kontakt
Yamaha Scandinavia
Generatorvej 8 B
2730 Herlev
telefon
44 92 49 00
e-mail
info@yamaha.dk
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-309 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-309 in de taal/talen: Deens als bijlage per email.

De handleiding is 7,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CVP-309

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 224 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 224 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - English - 224 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Français - 224 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 231 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Português - 224 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 224 pagina's

Yamaha CVP-309 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 221 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info