593682
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/182
Pagina verder
Manuale di istruzioni
IMPORTANTE
Controllate l'alimentazione
Verificate che la tensione della vostra zona corrispon-
da a quella indicata sulla piastrina posta nella parte
inferiore dello strumento. In alcune aree può essere
fornito un selettore di tensione, situato sul pannello
inferiore dell'unità principale in prossimità del cavo di
alimentazione. Accertatevi che il selettore di tensione
sia impostato correttamente per la vostra zona. Al
momento della spedizione il selettore è impostato su
240V. Per modificare tale impostazione utilizzate un
cacciavite ad intaglio per ruotare il selettore in modo
che di fianco all'indicatore sul pannello appaia il valore
di tensione corretto.
92-469- (bottom)
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto di
vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti
avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata
media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se
ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico
specializzato per effettuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire
questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere
lasciate a portata di mano dei bambini.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una
funzione (quando l’unità opera come previsto) non sono
coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi consiglia-
mo di studiare attentamente questo manuale prima di ricor-
rere al servizio di assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante
indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumen-
to musicale digitale YAMAHA, sul quale appaiono il model-
lo, il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare
il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto
qui di seguito e conservare questo manuale come documento
permanente del vostro acquisto.
Modello ____________________________________
Numero di serie _____________________________
Data dell’acquisto ___________________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta simile
a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici
impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiega-
zione dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le precau-
zioni indicate.
Questi simboli si trovano sulla parte inferiore dello chassis.
Il punto esclamativo all’interno di un trian-
golo equilatero serve a segnalare all’utente
l’esistenza di importanti istruzioni opera-
tive e di manutenzione nella documenta-
zione che correda lo strumento.
Il simbolo del fulmine con la freccia al-
l’interno di un triangolo equilatero serve
a segnalare all’utente la presenza, all’in-
terno dell’apparecchio, di “corrente peri-
colosa”, che può essere di intensità suffi-
ciente a costituire un rischio di scossa
elettrica.
AVVISO IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato col-
laudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne hanno
attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se installato
in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espres-
sa autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le
sue prestazioni e/o violare le norme di sicurezza con conse-
guente perdita di validità della garanzia. La garanzia del
titolo (contraffazione di brevetto ecc.) non verrà difesa dal
costruttore nell’area (o nelle aree) in cui è avvenuta la
modifica. Ciò potrebbe influire anche sulle garanzie implici-
te.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manua-
le sono da considerare esatte al momento della stampa. La
YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o modificare le
specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e
senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
MESSAGGIO SPECIALE
CVP-201
3
copritastiera e la tastiera stessa. In tale evenienza, spegnete immediatamen-
te lo strumento e togliete la spina dalla presa; fate quindi controllare lo stru-
mento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno una distanza
di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare un’inadeguata circolazio-
ne dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.
Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega il processo di
montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per ciò che riguar-
da la sequenza appropriata, si possono provocare danni allo strumento o
anche ferite alle persone addette al montaggio.
Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per
un lungo periodo, poiché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente
dell’udito. Se accusate perdita dell’udito o disturbi di altro tipo (fischi e altri
rumori nell’orecchio) consultate un medico.
IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)
Non posizionate la panchetta in posizione instabile da cui potrebbe cadere.
Non sedetevi distrattamente sulla panchetta e non suonate senza la dovuta
attenzione al vostro equilibrio. Usando la panchetta come scaletta o per qual-
siasi altro proposito potreste provocare un incidente o ferirvi.
Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta, per evitare
possibili incidenti o ferimenti.
Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato, strin-
getele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
Salvate sempre frequentemente i dati su un floppy disk, per evitare di perdere
dati importanti a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo
dell’utilizzatore. (Vedere anche pagina 152 e 139)
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso im-
proprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di
morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri pericoli:
Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento.
La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.
Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi parti-
cella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
Usate esclusivamente il cavo e la spina forniti.
Evitate di esporre il cavo di alimentazione a fonti di calore come radiatori o
caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evita-
te inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo dove
potrebbe essere calpestato.
Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o
di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti
assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni corretta-
mente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da perso-
nale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di
acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate
di appoggiare contenitori con liquidi che potrebbero penetrare in qualsiasi
apertura.
Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corren-
te. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
Non appoggiate candele accese o simili oggetti sull’unità, poiché cadendo
potrebbero causare incendi.
Se il cavo di alimentazione o la spina vengono in qualche modo danneggia-
ti, o se vi è un’improvvisa mancanza di suono durante l’impiego dello stru-
mento oppure in presenza di cattivo odore o fumo che vi sembra essere
causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa
e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha
qualificato.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggia-
re lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive.
Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare
il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento
per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina
multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore
oppure causare surriscaldamento nella presa.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impo-
state i livelli di volume al minimo. Regolerete il volume mediante gli appo-
siti controlli mentre suonate lo strumento.
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a tempe-
rature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero
oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possi-
bilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come tele-
visori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da
compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
Non posizionate lo strumento in un luogo instabile, dove può cadere.
Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non utiliz-
zate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di
sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di pla-
stica o di vinile, poiché questi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate su di esso oggetti pesanti, e fate inoltre
attenzione a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
Se lo strumento prevede un copritastiera, fate attenzione a non pizzicarvi le
dita con il coperchio della tastiera e a non inserire un dito o una mano nel
gioco esistente tra il copritastiera e la tastiera.
Se lo strumento prevede un coperchio, non bisogna inserire o lasciar cade-
re fogli di carta oppure oggetti metallici o di altra natura tra le fessure del
(1)B_EL/CL-4vari.
1
4
CVP-201
Vi ringraziamo per aver acquistato questo Clavinova Yamaha! Vi raccomandiamo di leggere attentamente
questo manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni avanzate e comode dello strumento.
Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro ed accessibile per future consultazioni.
Accessori compresi
Disco Music Software Collection (+ spartiti)
Questo disco comprende vari esempi di song registrate da eseguire sul vostro Clavinova e il
software per il driver MIDI per il computer.
Floppy Disk
Disco vergine per la registrazione delle vostre esecuzioni.
Manuale di istruzioni
Contiene tutte le istruzioni necessarie per far funzionare il Clavinova.
Reference Booklet (Manuale di riferimento)
Contiene gli elenchi delle voci, degli stili, dei parametri ecc. oltre alle specifiche tecniche e alle
istruzioni per il montaggio del vostro Clavinova.
Panchetta
Può essere compresa o opzionale, secondo il mercato di distribuzione.
Le illustrazioni e gli schermi LCD mostrati in questo manuale hanno
valore puramente indicativo, e potrebbero differire da quelli presenti
sul vostro strumento.
È vietato copiare, in mancanza di autorizzazione, il software protetto
da copyright, se non per scopi personali.
I Marchi di commercio:
Apple e Macintosh sono marchi di commercio della
Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International
Business Machines Corporation.
Windows è il marchio di commercio registrato della
Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà dei
rispettivi produttori.
I logo sul pannello
I logo stampati sul pannello del Clavinova indicano gli standard o i formati che lo strumento supporta e le speciali
caratteristiche che prevede.
Disk Orchestra Collection
Il formato DOC prevede la completa compatibilità nel playback dei
dati con un’ampia gamma di strumenti Yamaha e di dispositivi
MIDI.
Style File Format
Style File Format (SFF) è il formato originale Yamaha che utilizza
un sistema unico di conversione per offrire un accompagnamento
automatico di alta qualità basato su un’ampia gamma di tipi di
accordi. Il Clavinova usa internamente l’SFF, legge dischi di stile
SFF opzionali, e crea stili SFF grazie alla caratteristica Custom
Style.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garanti-
sce che tutti i dati conformi allo standard vengano eseguiti fedelmen-
te su un generatore di suono o un sintetizzatore GM compatibile, di
qualunque produttore.
XG Format
Si tratta di una nuova specifica MIDI Yamaha che espande e migliora
considerevolmente lo standard “GM System Level 1”, con maggior
capacità di gestione della voce, controllo espressivo e capacità degli
effetti, il tutto mantenendo la totale compatibilità con GM. Utilizzando
le voci XG del Clavinova è possibile registrare file di song XG
compatibili.
XF Format
Il formato XF Yamaha amplifica lo standard SMF (Standard MIDI
File) aggiungendo maggior funzionalità e possibilità di espansione
senza limiti per il futuro. Il Clavinova può visualizzare testi se viene
eseguito un file con questo tipo di dati. (SMF è il più comune formato
utilizzato per file di sequenze MIDI. Il Clavinova è compatibile con i
formati 0 e 1, e registra i dati di “song” con SMF Format 0).
2
CVP-201
5
Caratteristiche del Clavinova
Display LCD ampio e di facile impiego
Il grande display LCD (insieme ai pulsanti dedicati) fornisce un controllo totale e di facile compren-
sione delle operazioni possibili con il Clavinova (pagina 16).
Abbondanza di voci ricche e realistiche
Il Clavinova possiede un’ampia varietà di voci autentiche e dinamiche, che include 195 voci originali,
480 voci XG e 12 Drum/SFX Kit, cioè kit di batteria. Esse includono voci di pianoforte, di archi e di ottoni
estremamente naturali e la voce particolarmente espressiva “SweetTrumpet”. Inoltre, potete suonare in
modo realistico i suoni di batteria e percussivi utilizzando direttamente la tastiera (pagina 31).
Playback dei Song Disk
Il Clavinova vi consente di effettuare il playback di vari dischi di song disponibili in commercio. Con
l’appropriato software per i dischi, potete suonare la parte di pianoforte della song in modo autonomo
assieme all’accompagnamento in playback di un’intera orchestra o di un complesso (pagina 93). Se il
software contiene del testo, potete visualizzarlo sull’LCD del Clavinova.
Funzioni di guida speciali per un facile apprendimento
Con l’appropriato software, il display LCD e le spie guida vi aiutano ad imparare i brani (song)
mostrandovi quando e dove suonare le note appropriate. Il sistema a tre step vi aiuta a familiarizzare con
ciascun brano in maniera facile e rapida (pagina 105).
Accompagnamento automatico divertente e dinamico
L’accompagnamento automatico del Clavinova vi fornisce un accompagnamento strumentale pieno e
gradevole nei vostri stili musicali favoriti, secondo gli accordi da voi suonati (pagina 57). Un’ampia
gamma di stili “Pianist” vi permette di gustare l’accompagnamento del piano solista (pagina 58). Potete
scegliere tra non meno di 160 stili di accompagnamento, oppure creare i vostri stili personalizzati (pagina
73).
Facile accesso al divertimento
Il Clavinova offre svariati metodi per modificare le impostazioni del pannello in modo rapido. Potete
utilizzare la caratteristica One Touch Setting per selezionare uno dei quattro set di voci, effetti e altre
impostazioni che si adattano ai vari stili di accompagnamento (pagina 72). Oppure potete accedere al
Music Database per scegliere tra più di 463 set di impostazioni di stili e voci, selezionabili per titolo o per
stile (pagina 67). O addirittura salvare le impostazioni correnti per richiamarle istantaneamente in seguito
utilizzando la comoda funzione Registration (pagina 89).
Caratteristiche di registrazione di facile impiego
Secondo la vostra esperienza, potete usare una varietà di metodi di registrazione utilizzando le funzioni
Quick Recording, Track Recording e Chord Sequence Recording (pagina 110).
Comodi terminali TO HOST per collegamento diretto ai computer
Il Clavinova può essere usato come fonte sonora di alta qualità per effettuare il playback di software
musicali per computer. Può essere usato anche come master keyboard per l’immissione dei dati di
performance e per creare musica con un computer (pagina 160).
3
“The Clavinova-Computer Connection” è una guida supplementare, per principianti, che descrive ciò che è possibile fare con il Clavinova e un
personal computer, e come procedere alla messa a punto del sistema Clavinova-Computer (il manuale non si riferisce ad un modello specifico).
Il documento è disponibile come file PDF (in lingua inglese) al seguente indirizzo Internet:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
6
CVP-201
Sommario
4
CAPITOLO 1:
Introduzione
A proposito di questo manuale 8
Trattamento del Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy Disk
9
Impostazione del Clavinova 10
Il leggìo ............................................................................................ 10
Il copritastiera (dove presente) ........................................................ 10
Accensione e spegnimento .............................................................. 11
Cuffie................................................................................................ 11
Altri collegamenti.............................................................................. 11
Controlli e prese del pannello 12
Esecuzione delle Demo Song 14
CAPITOLO 2:
Operazioni di base
Impiego dei controlli del display LCD 16
Selezione di una funzione ................................................................ 16
Modifica di un’impostazione ............................................................. 17
Modifica di un’impostazione nella videata principale ....................... 18
Visualizzazione di una pagina differente.......................................... 19
Ripristino del valore di una funzione ................................................ 19
Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati ....................... 20
Per tornare alla videata principale ................................................... 21
Impiego della funzione Direct Access .............................................. 21
Regolazione del Volume 23
Regolazione del volume generale.................................................... 23
Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song ........ 23
Impostazione del volume della tastiera ............................................ 23
Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o song ............... 24
Impiego del metronomo 25
Impiego del metronomo ................................................................... 25
Modifica delle impostazioni del metronomo ..................................... 26
Impiego del modo Help 27
CAPITOLO 3:
Voci
Selezione delle voci 29
Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT ..................... 29
Selezione delle voci dalla videata principale.................................... 30
Percussioni sulla tastiera ................................................................. 31
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce principale...... 31
Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual 33
Selezione della seconda voce ......................................................... 33
Modifica della voce principale nel modo Dual .................................. 33
Modifica delle impostazioni della tastiera per la seconda voce ....... 34
Per uscire dal modo Dual................................................................. 35
Suonare due voci su parti differenti della tastiera —
Modo Split 36
Selezione della voce di sinistra ........................................................ 36
Modifica della voce principale nel modo Split .................................. 36
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce sinistra.......... 37
Impiego simultaneo delle funzioni Dual e Split ................................ 39
Per uscire dal modo Split ................................................................. 39
Impiego dei pedali 40
Pedale Damper (destro)................................................................... 40
Pedale Sostenuto (centrale) ............................................................ 40
Pedale Soft (sinistro)........................................................................ 40
CAPITOLO 4:
Reverb e altri effetti
Reverb 41
Attivazione ed esclusione del riverbero ........................................... 41
Modifica delle impostazioni del riverbero (Reverb) .......................... 41
Chorus 44
Modifica delle impostazioni di Chorus.............................................. 44
Effetti Voice 46
Attivazione degli effetti ..................................................................... 46
Modifica delle impostazioni dell’effetto............................................. 46
CAPITOLO 5:
Stili di accompagnamento
(Rhythm e Auto Accompaniment)
Selezione degli stili di accompagnamento 49
Selezione di uno stile ....................................................................... 49
Esecuzione dell’accompagnamento 51
Variazione dello stile ........................................................................ 51
Avvìo dello stile di accompagnamento............................................. 52
Arresto dell’accompagnamento ....................................................... 55
Suonare con Auto Accompaniment 57
Impiego di Auto Accompaniment ..................................................... 57
Avvìo di Auto Accompaniment ......................................................... 58
Arresto di Auto Accompaniment ...................................................... 58
Modifica delle impostazioni di Auto Accompaniment ....................... 59
Regolazione dei livelli delle singole parti ......................................... 65
Altre funzioni Auto Accompaniment 67
Database musicale .......................................................................... 67
Harmony .......................................................................................... 69
One Touch Setting ........................................................................... 72
Creazione dei vostri stili personali 73
Registrazione di uno stile Custom ................................................... 73
Altre funzioni Custom Style .............................................................. 80
Esecuzione dei vostri stili personali ................................................. 84
Messaggi nel modo Custom Style ................................................... 84
Impiego dei file Style 86
Informazioni sul formato Style File Yamaha .................................... 86
Caricamento degli stili da un disco .................................................. 86
Esecuzione dei file style caricati ...................................................... 88
CVP-201
7
CAPITOLO 6:
Registration
Impiego di Registration (Registrazione e richiamo
impostazioni del pannello)
89
Immagazzinamento di un’impostazione del pannello ...................... 89
Richiamo delle impostazioni del pannello registrate ........................ 90
Protezione delle impostazioni del pannello ...................................... 91
CAPITOLO 7:
Controllo della song
Playback della song 93
Playback della song ......................................................................... 93
Part Cancel ...................................................................................... 97
Assegnazione di tracce a 1/RIGHT e 2/LEFT e Voice Assignment .............
98
Controllo del volume generale del playback della song ................... 99
Regolazione delle impostazioni di traccia ...................................... 100
Modifica delle impostazioni nella videata MIXER .......................... 100
Funzioni Repeat ............................................................................. 101
Altri controlli Playback .................................................................... 103
Esecuzione di altri tipi di dati musicali............................................ 104
Controllo guida 105
Metodi guida e Piano Roll .............................................................. 105
Impiego della funzione guida ......................................................... 106
Altre funzioni relative alla guida ..................................................... 108
Registrazione della song 110
Impostazione della registrazione: Disk Format .............................. 111
Quick Recording ............................................................................ 112
Track Recording (Registrazione multitraccia) ................................ 115
Aggiunta di nuove tracce ............................................................... 118
Punch-in/out Recording ................................................................. 118
Chord Sequence 121
Altre funzioni Chord Sequence ...................................................... 124
Altre funzioni Record Edit 126
Setup Memory ................................................................................ 126
Song Name .................................................................................... 127
Track Edit ....................................................................................... 128
Initial Edit (Cambiare i dati iniziali) ................................................. 130
Impostazioni da regolare sul display INITIAL EDIT ....................... 131
Registrazione senza disco 133
La Song CVP MEMORY ................................................................ 133
CAPITOLO 8:
Le funzioni Utility
Keyboard 136
Display FUNCTION [KEYBOARD 1] — pagina 1 .......................... 136
Display FUNCTION [KEYBOARD 2] — pagina 2 .......................... 137
Pedal 138
Display FUNCTION [PEDAL] — pagina 3 ..................................... 138
Disk 139
Display FUNCTION [DISK 1] — pagina 4 ...................................... 139
Display FUNCTION [DISK 2] — pagina 5 ...................................... 142
Display FUNCTION [DISK 3] — pagina 6 ...................................... 144
Display FUNCTION [DISK 4] — pagina 7 ...................................... 145
Display FUNCTION [DISK 5] — pagina 8 ...................................... 146
MIDI 147
Display FUNCTION [MIDI 1] — pagina 9....................................... 147
Display FUNCTION [MIDI 2] — pagina 10..................................... 148
Display FUNCTION [MIDI 3] — pagina 11..................................... 149
Display FUNCTION [MIDI 4] — pagina 12..................................... 150
Backup 152
Display FUNCTION [BACKUP 1] — pagina 13 ............................. 152
Display FUNCTION [BACKUP 2] — pagina 14 ............................. 153
Utility 154
Display FUNCTION [MICRO TUNING] — pagina 15 .................... 154
Display FUNCTION [SCALE TUNING] — pagina 16 ..................... 155
CAPITOLO 9:
Collegamenti
Collegamenti Audio 158
Cuffie .............................................................................................. 158
Ingresso ed uscita Audio................................................................ 158
Connessione dati 160
Collegamento con dispositivi MIDI ................................................. 160
Collegamento con un Host Computer ............................................ 160
APPENDICI
Elenchi dei tipi di effetto 162
Messaggi 165
Inconvenienti e rimedi 170
MIDI e compatibilità dei dati 172
CVP-201: Assemblaggio 173
Indice 176
Specifiche tecniche 178
8
CVP-201
In questa sezione vengono spiegate le convenzioni utilizzate in
questo manuale.
Parentesi quadre [ ]...........................................................................................
Le parentesi quadre racchiudono il nome dei pulsanti,
dei controlli scorrevoli e delle prese del pannello che si
trovano sul Clavinova. Per esempio, il pulsante DEMO in
questo manuale viene indicato come [DEMO].
Caratteri in neretto............................................................................................
Le voci nel display LCD e i pulsanti LCD ad esse corrispondenti (si
trovano direttamente sotto, oppure a destra o a sinistra di tali voci) vengono
indicati in grassetto. Ad esempio, “Selezionate RIGHT1 VOICE” significa
che dovete premere il pulsante che si trova direttamente sotto la
scritta“RIGHT1 VOICE” nella parte inferiore del display.
Le frecce nelle spiegazioni operative ..........................................
Vengono usati diversi tipi di frecce per distinguere gli step di un’opera-
zione dai suoi effetti.
Step di un’operazione
♥ ➾ ♣ …indica che dovete fare , e quindi .
Risultati di un’operazione
♥ ➔ ♠ …indica che facendo si ottiene .
CAPITOLO 1: Introduzione
A proposito di questo manuale
6
DEMO
HELP
9
CVP-201
Pulizia della testina di lettura/scrittura
del Disk Drive
..............................................................
Pulite regolarmente la testina di lettura/scrittura. Que-
sto strumento impiega una testina magnetica di lettura/
scrittura di precisione sulla quale, dopo un lungo peri-
odo di utilizzo, si forma uno strato di particelle magne-
tiche prelevate dai dischi utilizzati, che potrebbe causa-
re errori di lettura e di scrittura.
Per mantenere il disk drive in ottime condizioni, la
Yamaha raccomanda di utilizzare un disco per la pulizia
della testina, disponibile in commercio, e di effettuare la
pulizia della testina circa una volta al mese. Chiedete
informazioni al vostro distributore Yamaha circa la dispo-
nibilità dei dischi più indicati per la pulizia della testina.
Non aprite né chiudete il copritastiera mentre il disco
fuoriesce dal drive (cioé è espulso). Il copritastiera
potrebbe venire in contatto con il disco, con l’eventualità
di danneggiare il disco o addirittura il disk drive.
Inserite nel disk drive solo i floppy disk. Altri oggetti
possono danneggiare il disk drive o i floppy disk.
A proposito dei Floppy Disk.......................
Per maneggiare con cura i floppy disk:
Non appoggiate oggetti pesanti sul disco, non piegatelo né
applicate pressione di alcun tipo sul disco. Conservate i
floppy disk nelle apposite custodie quando non li utilizzate.
Non esponete i dischi alla luce diretta del sole, a
temperature eccessivamente alte o basse, ad elevata
umidità o al contatto con polvere o liquidi.
Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate
l’interno del floppy disk.
Non esponete i dischi a campi magnetici, ad esempio
quelli generati da televisori, altoparlanti, motori ecc.,
poiché i campi magnetici possono cancellare par-
zialmente o completamente i dati contenuti su disco,
rendendolo illeggibile.
Non utilizzate floppy disk con chiusura o copertura
deformate.
Non attaccate al floppy disk altro che le etichette
previste. Accertatevi inoltre di fissare le etichette nella
giusta posizione.
Per proteggere i vostri dati
(linguetta di protezione da scrittura):
Per evitare la cancellazione accidentale di dati impor-
tanti, fate scorrere la linguetta di protezione da scrittura in
posizione “protect” (linguetta aperta).
Backup dei dati
La Yamaha raccomanda di tenere due
copie di dati importanti su floppy disk separa-
ti. In tal modo, se un disco viene danneggiato
o smarrito, avrete una copia di riserva. Per
fare un disco di backup utilizzate la funzione
Disk Copy a pagina 142.
Inserimento/espulsione dei floppy disk
.
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
Tenete il disco in modo che l’etichetta sia rivolta verso
l’alto e lo sportellino scorrevole sia orientato in avanti, verso
lo slot del disco. Inserite con cautela il disco nello slot,
spingendolo lentamente finché si posiziona con uno scatto
e il pulsante per l’espulsione fuoriesce.
Trattamento del Floppy Disk
Drive (FDD) e dei Floppy Disk
Precauzioni
Accertatevi di trattare con cura i floppy disk e il disk drive.
Seguite le precauzioni descritte qui di seguito.
Tipi di dischi compatibili
Possono essere usati floppy disk del tipo 3.5" 2DD e 2HD.
D
IS
K
IN
U
S
E
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco, verificate che lFDD sia
fermo (controllate che la spia [DISK IN USE] sia spenta).
Premete lentamente fino a fine corsa il pulsante di espul-
sione; il disco fuoriesce automaticamente. Quando il disco
è stato espulso, toglietelo con le mani.
D
IS
K
IN
U
S
E
Spia DISK IN USE
Non tentate di togliere il disco o di escludere lalimenta-
zione durante la registrazione, la lettura e lesecuzione del
playback. Potreste infatti danneggiare il disco o anche il disk
drive.
Se il pulsante di espulsione viene premuto troppo velo-
cemente o se non viene premuto completamente, il disco
potrebbe non essere espulso convenientemente. Il pulsante
di espulsione potrebbe bloccarsi in posizione intermedia
con il disco che fuoriesce dallo slot di pochi millimetri. In tale
evenienza, non tentate di estrarre forzatamente il disco
parzialmente espulso, poiché potreste danneggiare il mec-
canismo del disk drive oppure il floppy disk. Per togliere un
disco parzialmente espulso, provate a premere nuovamen-
te il pulsante di espulsione, oppure spingete il disco nello
slot e ripetete la procedura di espulsione.
Accertatevi di togliere il floppy disk dal disk drive prima
di escludere lalimentazione. Su un floppy disk lasciato nel
drive per lunghi periodi si accumulano facilmente polvere e
sporco, che possono causare errori nella lettura e nella
scrittura dei dati.
10
CVP-201
Per sollevare il leggìo: ..................................................................................
Z Tirate il leggìo verso l’alto e verso di voi finché è possibile.
X Abbassate i due supporti metallici che si trovano a destra e a sinistra nella
parte posteriore del leggìo.
C Abbassate il leggìo in modo che si appoggi ai supporti metallici.
Come indicato in figura, il leggìo può essere regolato in tre posizioni,
secondo la posizione dei supporti metallici. Regolate i due supporti metallici
nella stessa posizione.
Per abbassare il leggìo:...............................................................................
Z Tirate verso di voi il leggìo finché è possibile.
X Sollevate i due supporti metallici fino ad appiattirli contro la parte
posteriore del leggìo.
C Abbassate con delicatezza all’indietro il leggìo.
ATTENZIONE
Non tentate di usare il leggìo in posizione intermedia. Inoltre, quando abbassate il leggìo,
accertatevi di abbassarlo completamente prima di lasciarlo.
Per aprire il copritastiera: .........................................................................
Z Sollevate leggermente il copritastiera (non di molto).
X Fate scorrere il copritastiera e apritelo.
Per chiudere il copritastiera: .................................................................
Z Fate scorrere il copritastiera verso di voi.
XAbbassate delicatamente il copritastiera sui tasti.
ATTENZIONE
Tenete il copritastiera con entrambe le mani mentre lo spostate, e non lasciatelo finché è
completamente aperto o chiuso. Fate attenzione a che le dita (vostre o altrui) non
rimangano imprigionate tra il copritastiera e la tastiera.
Non collocate oggetti sul copritastiera. Oggetti piccoli posizionati sul copritastiera
potrebbero cadere allinterno dello strumento quando il copritastiera viene aperto, e
potrebbe risultare impossibile recuperarli. Ciò potrebbe causare scosse elettriche,
cortocircuiti, possibilità di incendio o altri seri danni allo strumento.
Quando aprite o chiudete il
copritastiera, fate attenzione alle
dita.
Il leggìo
Il copritastiera (dove presente)
Impostazione del Clavinova
8
11
CVP-201
Z Collegate il cavo di alimentazione.
Inserite le spine alle estremità del cavo, una nella presa AC INLET sul
pannello inferiore del Clavinova, e l’altra in una presa standard per
corrente alternata. In alcune aree, potrebbe essere fornito un adattatore,
per adeguare la spina alle prese a muro di quelle zone.
X Premete l’interruttore [POWER].
Sul display LCD viene visualizzata la videata principale. (Inizialmente,
sono selezionati la voce
Grand Piano
e lo stile di accompagnamentio
8 Beat 1)
La spia situata al di sotto dell’estremità sinistra della tastiera
si illumina.
C Regolate l’LCD.
Se avete difficoltà nel leggere l’LCD, regolate il contrasto utilizzando la
manopola [CONTRAST] che si trova a sinistra dell’LCD.
V Regolate il volume.
Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per portare il
volume ad un livello adeguato.
Per spegnere lo strumento, premete nuovamente l’interruttore [POWER].
Display LCD e spia di accensione al di sotto dell’estremità sinistra della
tastiera si spengono.
Collegate un paio di cuffie stereo (opzionali) alla presa jack [PHONES].
Quando le cuffie sono collegate, il sistema interno di altoparlanti viene
automaticamente escluso. Poiché il Clavinova è dotato di due prese PHONES,
possono essere utilizzate contemporaneamente due paia di cuffie, consen-
tendo l’ascolto in cuffia a due persone.
Prese phone stereo standard
Il Clavinova è dotato di un gran numero di prese e terminali per il
collegamento ad altri dispositivi audio e MIDI. Tali connettori si trovano
all’estremità sinistra della tastiera, sul pannello posteriore.
Potete collegare altri strumenti che intendete suonare attraverso gli
altoparlanti del Clavinova alle prese AUX IN, o usare le prese AUX OUT
per inviare il suono del Clavinova ad altoparlanti esterni. Utilizzate i
terminali MIDI perché il Clavinova controlli - o sia controllato da - altri
strumenti MIDI. C’è addirittura un terminale TO HOST per collegare il
Clavinova direttamente ad un personal computer.
Accertatevi di spegnere lo strumento quando collegate o scollegate altri
dispositivi. Per i dettagli fate riferimento al Capitolo 9 del manuale.
Accensione e spegnimento
Cuffie
Altri collegamenti
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
PHONES
THRU
OUT
IN
MIDI
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
2
PC
-
1
TO HOSTPEDAL
AUX IN
RR
AUX OUT
L/L
+
RL/L
+
R
Impostazione del Clavinova
POWER
CONTRAST
12
CVP-201
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
DIRECT ACCESS
PAG E
MIXER
FUNCTION
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
CVP-103
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ANCEL
21
3
5
6
*
&
w
i
e
r t
8
7
4
9
0 ! @ # $ % ^ ( ) q
y
u o
Controlli e prese del pannello
Sezione Volume
1 [MASTER VOLUME] ..................................... pag. 23
2 [ACMP/SONG VOLUME ] ............................. pag. 23
Sezione di controllo modi speciali
3 [DEMO] .......................................................... pag. 14
4 [HELP] ........................................................... pag. 27
Sezione Accompaniment Style
5 Pulsanti STYLE ............................................. pag. 49
6 [DISK/CUSTOM]............................................pag. 73
7 [MUSIC DATABASE]...................................... pag. 67
8 [HARMONY] .................................................. pag. 69
Sezione Auto Accompaniment
9 [ACMP ON] ....................................................pag. 57
0 [INTRO].......................................................... pag. 54
! [MAIN A] ........................................................ pag. 51
@ [MAIN B] ........................................................ pag. 51
# [MAIN C] ........................................................ pag. 51
$ [MAIN D] ........................................................ pag. 51
% [ENDING]....................................................... pag. 55
^ [FADE IN/OUT] ......................................pagg. 55, 56
Sezione Metronomo
& [METRONOME]............................................. pag. 25
* TEMPO [–], [+] .............................................. pag. 25
Sezione Start/Stop
( [TAP] .............................................................. pag. 53
e [SYNCHRO]................................................... pag. 53
) [START/STOP].......................................pagg. 52, 55
Sezione Controllo Display
w [CONTRAST]................................................. pag. 11
e Spie [BEAT] ................................................... pag. 52
r [FUNCTION] ................................................ pag. 136
t[MIXER] .......................................................... pag. 24
y Display LCD................................................... pag. 16
u PAGE [<], [>]................................................ pag. 19
i [DIRECT ACCESS] ....................................... pag. 21
o Pulsanti LCD.................................................. pag. 18
p [EXIT]............................................................. pag. 21
Q Dial dei dati.................................................... pag. 17
W [–], [+]............................................................. pag. 17
Sezione Song Control
E [SONG] .......................................................... pag. 94
R [PLAY/STOP] ................................................. pag. 95
T [REC] ...........................................................pag. 113
Y [PAUSE] ....................................................... pag. 103
U [REW] ..........................................................pag. 103
I [FF] .............................................................. pag. 103
10
THRU
OUT
IN
MIDI
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
2
PC
-
1
TO HOSTPEDAL
AUX IN
RR
AUX OUT
L/L
+
RL/L
+
R
J K
L
: z
x
PHONES
H
13
CVP-201
Controlli e prese del pannello
Sezione Guide Control
O [EASY PLAY] ...............................................pag. 105
P [NEXT NOTE] ..............................................pag. 105
a [SOUND REPEAT] ......................................pag. 106
Sezione Voice
s Pulsanti VOICE.............................................. pag. 29
d [DUAL] ........................................................... pag. 33
f [SPLIT]........................................................... pag. 36
g [REVERB] ...................................................... pag. 41
h [EFFECT]....................................................... pag. 46
Sezione Registration/One Touch Setting
j Da [1] a [4] .............................................pagg. 72, 90
k [BANK ] ........................................................ pag. 89
l [BANK +] ........................................................ pag. 89
; [REGISTRATION] .......................................... pag. 90
A [ONE TOUCH SETTING] .............................. pag. 72
S Spia [DISK IN USE]......................................... pag. 9
D Floppy disk drive (3.5) ................................... pag. 9
F [POWER] ....................................................... pag. 11
G Spie guida della tastiera .............................pag. 109
Connettori
H [PHONES]....................................................pag. 158
J AUX IN [L/L+R], [R] .....................................pag. 158
K AUX OUT [L/L+R], [R] ................................. pag. 159
L [PEDAL] ................... pag. 34 del Reference Booklet
: MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................ pag. 160
z [HOST SELECT] .........................................pag. 160
x [TO HOST] ................................................... pag. 160
Pedali
c Pedale Soft .................................................... pag. 40
v Pedale Sostenuto .......................................... pag. 40
b Pedale Damper..............................................pag. 40
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
EXIT
SONG
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
POWER
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
p W
O P a j k l ;
s
d
A
g
S
F
D
f h
Q
E
Y
U
R
T
I
G
c
v
b
14
CVP-201
Il Clavinova prevede in totale 50 brani dimostrativi: 4 song per le
caratteristiche, 24 pezzi speciali per una panoramica delle voci,
e 22 pezzi che illustrano gli stili. Ascoltateli tutti per conoscere le
possibilità del Clavinova.
X Selezionate il modo di esecuzione desiderato................
Selezionate il modo di esecuzione premendo il pulsante LCD più a
destra. Sono disponibili i seguenti tre modi:
ALL A partire dalla song selezionata vengono continuamente eseguite
nell’ordine tutte le song. Il playback continua ripetutamente fin
quando lo si interrompe.
RANDOM A partire dalla song selezionata, tutte le song vengono eseguite in
playback in un modo casuale. Il playback continua ripetutamente
fin quando lo si interrompe.
SINGLE Viene eseguito il playback della sola song selezionata. Al termine
della song, il playback si arresta automaticamente.
Z Richiamate il modo Demo Play. ........................................................
Premete [DEMO]. Le spie dei pulsanti STYLE e VOICE lampeggiano
continuamente, e appare la videata DEMO.
C Selezionate la song e avviate il playback..............................
Quando selezionate una song, la dimostrazione inizia l’esecuzione del
playback nel modo di esecuzione prescelto. È possibile selezionare una
Demo Song (brano dimostrativo) nei seguenti tre modi:
Potete avviare lesecuzione del playback
della demo, con inizio dalla prima song
per le caratteristiche, premendo [START/
STOP] o [PLAY/STOP].
Per lelenco completo dei brani dimo-
strativi, consultate la pagina 7 del
Reference Booklet.
(A)
Per ascoltare una delle song per le caratteristiche, premete
uno dei pulsanti posti in corrispondenza dei numeri da 1 a
4 nel display.
Il numero di song corrente viene evidenziato durante il playback.
Esecuzione delle Demo Song
12
DEMO
HELP
15
CVP-201
(B) Per ascoltare la demo di una voce, premete il pulsante
VOICE corrispondente alla categoria di voce desiderata.
Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezio-
nata. La spia in corrispondenza del pulsante VOICE premuto lampeg-
gia.
Ci sono due demo song per ciascuna cate-
goria di voce. Per saltare la seconda song,
premete nuovamente il pulsante lampeg-
giante.
(C) Per ascoltare la demo di uno stile, premete il pulsante STYLE
corrispondente alla categoria di stile desiderata.
Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezio-
nata. La spia in corrispondenza del pulsante STYLE premuto lam-
peggia.
Ci sono due demo song per ciascuna cate-
goria di stile. Per saltare la seconda song,
premete nuovamente il pulsante lampeg-
giante.
V Regolate il volume. .........................................................................................
Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per regolare il
volume.
Non può essere usato il controllo [ACMP/
SONG VOLUME].
B Bloccate il playback della dimostrazione..............................
Per cambiare song durante il playback:
Premete il pulsante LCD, VOICE o STYLE
di unaltra song; la song eseguita cambia.
Quando come modo di esecuzione è sele-
zionato ALL o RANDOM, il Clavinova ese-
guirà altre song al termine del brano sele-
zionato.
Per bloccare il playback, premete [START/STOP] o [PLAY/STOP],
oppure il pulsante LCD corrispondente alla song in corso di esecuzione.
N Uscite dal modo Demo...............................................................................
Per uscire dal modo Demo, premete nuovamente [DEMO] (oppure
premete [EXIT]).
Suonare insieme alle Demo Song
È possibile suonare la tastiera durante il playback di una demo song.
Potete anche modificare il tempo (pagina 25) e utilizzare i pulsanti [REW],
[FF] e [PAUSE]. Quando eseguite 3. Lyric Demo, il Clavinova
visualizzerà il testo relativo al brano, consentendovi così di cantare (oltre
che di suonare) assieme alla demo song. Inoltre, potete usare la funzione
Guide (pagina 105) mentre il Clavinova esegue 4. GUIDE Demo.
Tuttavia, non potete cambiare la selezione della voce mentre la dimostrazio-
ne è in corso.
I dati relativi alle demo song non vengo-
no trasmessi attraverso il terminale [MIDI
OUT]; tuttavia, viene inviata la vostra
performance sulla tastiera.
Esecuzione delle Demo Song
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
16
CVP-201
Utilizzando il Clavinova farete spesso riferimento al display LCD.
Questa sezione contiene le istruzioni che vi aiuteranno ad
imparare a leggere il display LCD e ad usare i corrispondenti
controlli.
Molte delle funzioni del Clavinova vengono visualizzate nella parte
inferiore dell’LCD. La videata principale sotto riportata contiene due
funzioni: KBD VOL e RIGHT1 VOICE. Queste voci sono visualizzate
all’interno di rettangoli arrotondati, il che significa che rappresentano
impostazioni modificabili.
Selezione di una funzione
Videata principale
Ricordate che la videata principale è quella
che appare all’accensione.
Prima di poter cambiare l’impostazione di una funzione, tuttavia, dovete
prima selezionarla. Nella videata principale, viene evidenziata la funzione
RIGHT1 VOICE, ad indicare che questa è la funzione correntemente
selezionata.
Voci evidenziate
Le voci selezionate sono evidenziate (lette-
re bianche su fondo scuro).
Per selezionare una funzione, premete e rilasciate velocemente il pulsan-
te LCD che si trova direttamente sotto quella funzione. Per esempio, potete
selezionare KBD VOL premendo il pulsante LCD all’estrema sinistra.
Pulsanti LCD
I cinque pulsanti LCD che si trovano sotto
il display LCD rappresentano funzioni diffe-
renti, secondo il contenuto della videata.
CAPITOLO 2: Operazioni di base
Impiego dei controlli del display LCD
14
Premete per selezionare
17
CVP-201
Ci sono vari metodi per modificare il valore di una funzione. Ecco i
due principali:
Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+].................
Una volta selezionata una funzione, potete cambiarne l’impostazione
utilizzando il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+]. Poiché avete appena
selezionato KBD VOL, ruotate il dial o premete il pulsante [–] fino a
raggiungere 0.
Modifica di un’impostazione
Potete premere ripetutamente i pulsanti [-]
e [+] per modificare di poco il valore, oppure
tenerli premuti per cambiarli rapidamente.
La funzione KBD VOL imposta il volume della tastiera. Quando lo
impostate su 0, la tastiera non produrrà alcun suono, a prescindere
dall’impostazione del controllo scorrevole [MASTER VOLUME].
Fate riferimento a pagina 23 per i dettagli
sulla funzione KBD VOL.
Impiego dei pulsanti LCD...........................................................................
Potete aumentare un’impostazione semplicemente premendo e tenendo
premuto il pulsante LCD corrispondente. Per ora, per tornare a sentire la
tastiera, premete e tenete premuto il pulsante LCD all’estrema sinistra
finché il valore di KBD VOL raggiunge 127.
Questo è il motivo per cui dovete rilasciare
velocemente il pulsante LCD quando sele-
zionate una funzione: potreste finire con
l’aumentarne il valore quando volete dimi-
nuirlo!
Una volta riportato il volume al suo valore ottimale, potete imparare un
paio di altri metodi per cambiare impostazioni.
Tenete premuto per aumentare
Impiego dei controlli del display LCD
18
CVP-201
Potete usare indifferentemente uno dei due metodi appena descritti per cambiare
la selezione della voce corrente. Premete RIGHT1 VOICE e tenete premuto il
pulsante, oppure utilizzate il dial dei dati o il pulsante [+] per esaminare le opzioni.
Provate ad ascoltare alcune voci...
Modifica di un’impostazione nella videata principale
Voce
Una voce è uno dei suoni che il
Clavinova utilizza per fare musi-
ca.
Il problema di questo metodo è che diventa difficile trovare la voce che cercate - dopo
tutto, il Clavinova ha oltre 600 voci! Vi conviene dunque ricorrere alla visualizzazione
di un menù per conoscere le varie possibilità. Premete ora il pulsante [PIANO].
Quando premete uno dei pulsanti VOICE, l’LCD visualizza un menù a due
colonne che elenca le voci per quel tipo. Date un’occhiata al menù per le voci di
piano.
Impiego dei pulsanti LCD..........................................................................................
Ciascuna voce di piano in questa videata appare come funzione indipendente
racchiusa in un rettangolo dagli angoli arrotondati. Ciò significa che potete utiliz-
zare i pulsanti LCD per selezionare le voci, proprio come avete fatto per selezionare
KBD VOL e RIGHT1 VOICE all’inizio di questo capitolo.
Menù
I menù hanno solo due scopi:
selezionare una voce, come in
questo caso, oppure selezionare
uno stile di accompagnamento
(pagina 49).
Ricordate che potete utilizzare il dial dei dati o i pulsanti [–] o [+] per selezionare
delle funzioni solo mentre è visualizzato un menù. In altre videate, questi controlli
modificheranno invece il valore delle funzioni attualmente selezionate.
Provate a selezionare varie voci di piano in questa videata prima di passare oltre.
Impiego dei controlli del display LCD
Fate riferimento a pagina 29 per
ulteriori dettagli circa la selezione
delle voci.
Usate il dial dei dati o
i pulsanti [–] e [+] per
selezionare una voce.
16
PIANO E. PIANO GUITAR
SYNTHE-
SIZER
Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+]................................
Esiste un’altra possibilità per selezionare le voci in questa videata: potete usare
il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare selezione. Premete [–] o ruotate il
dial dei dati in senso antiorario per selezionare una voce a sinistra di quella corrente;
premete [+] o ruotate il dial dei dati in senso orario per selezionare una voce a destra
di quella corrente.
Premete un pulsante LCD per selezionare la voce corrispondente.
20
CVP-201
Potete notare, osservando l’angolo superiore destro dell’LCD, che la
videata FUNCTION è costituita da molte pagine. Premete il tasto
[>]
una
volta per passare alla pagina successiva: FUNCTION (KEYBOARD 2). Per
parlare della prossima operazione utilizzeremo le funzioni contenute in
questa pagina.
Oltre alla funzione FIXED VELOCITY, selezionata in questa videata, la
pagina FUNCTION [KEYBOARD 2] prevede due funzioni comprese in
rettangoli normali: KEY TOUCH e VOICE SETTING. Queste funzioni non
possono essere selezionate; premendo il corrispondente pulsante LCD
viene modificata direttamente l’impostazione senza selezionare la funzio-
ne.
Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati
Impiego dei controlli del display LCD
La funzione FIXED VELOCITY viene de-
scritta a pagina 137.
18
Suonando qualche nota, vi accorgerete della differenza. Ipotizziamo ora
che vogliate riportare la tastiera allo standard: 440.0 Hz. Potreste usare il
pulsante
(o il dial dei dati, o il pulsante [+]) per riportare il valore
all’impostazione iniziale – ma esiste un modo più semplice:
Quando una funzione prevede un’impostazione base, potete ripristinare
tale valore premendo simultaneamente i pulsanti
e
(o entrambi i
pulsanti [–] e [+]). Provate a farlo
.
Le impostazioni di alcune funzioni non pos-
sono essere riportate ai valori iniziali pre-
mendo contemporaneamente i pulsanti
e
(o i pulsanti [–] e [+]).
Una volta ripristinata l’accordatura iniziale, potete passare all’operazio-
ne successiva.
21
CVP-201
Premendo il pulsante LCD che si trova sotto KEY TOUCH, ad esempio,
potete impostare la risposta al tocco del Clavinova. Il valore visualizzato
all’interno del rettangolo passa da NORMAL a SOFT, quindi a FIXED, e
infine a HARD – ma rimane selezionata la funzione FIXED VELOCITY.
Per ulteriori dettagli sulla funzione KEY
TOUCH, fate riferimento a pagina 137.
La funzione VOICE SETTING determina se, quando viene selezionata
una voce, vengono automaticamente selezionati riverbero, chorus, effetti e
altre impostazioni. Funziona in modo leggermente diverso: premendo il
pulsante LCD, l’impostazione evidenziata passa da AUTO a MANUAL. Ma
ancora una volta, resta selezionata FIXED VELOCITY.
Per uscire dalla videata corrente, premete il pulsante [EXIT].
Per tornare alla videata principale
Generalmente potete utilizzare [EXIT] per
tornare alla videata principale. In alcuni
casi, tuttavia, questo pulsante vi riporterà
invece alla visualizzazione dell’imposta-
zione precedente. In tal caso, premete nuo-
vamente [EXIT] per tornare alla videata
principale.
La videata principale dovrebbe visualizzare il nome dell’ultima voce di
piano selezionata nella videata VOICE SELECT Piano.
Impiego dei controlli del display LCD
Per ulteriori dettagli sulla funzione VOICE
SETTING, fate riferimento a pagina 137.
Ci sono altri tipi di funzioni che vengono visualizzate in rettangoli non
arrotondati, ad esempio quelle utilizzate per selezionare un brano dimostra-
tivo nel modo Demo (pagina 14). Il punto importante da ricordare circa
queste funzioni è che non potete selezionarle, ma agite su di esse.
Ora possiamo tornare alla videata principale. Prima, tuttavia, riportate le
funzioni KEY TOUCH e VOICE SETTING rispettivamente su NORMAL
e AUTO.
EXIT
L’ultima funzione di cui parliamo in questa sede è Direct Access. Il
pulsante [DIRECT ACCESS] vi porta direttamente a pagine che contengo-
no impostazioni particolarmente utili. Quando premete [DIRECT ACCESS],
sul display LCD appare il messaggio “Press a button to display
corresponding settings”.
Impiego della funzione Direct Access
DIRECT ACCESS
22
CVP-201
Questo messaggio rimane sullo schermo per circa tre secondi. Premete
il pulsante corrispondente alle impostazioni che intendete visualizzare
prima che il messaggio sparisca.
Ecco l’elenco delle pagine cui potete accedere con Direct Access:
Potete anche premere il pulsante corri-
spondente alla vostra scelta mentre tenete
premuto il pulsante [DIRECT ACCESS].
A proposito dei messaggi
Per semplicità, il Clavinova visualizza vari messaggi (come quello per la funzione Direct Access) che
suggeriscono l’operazione successiva, chiedono conferma, o informano che l’ultima operazione non era fattibile,
valida o adatta. Quando appaiono questi messaggi, seguite le istruzioni. Per i dettagli sui vari messaggi, fate
riferimento alla sezione “Messaggi” a pagina 165.
[DIRECT ACCESS] più: Videate: Vedere pag.:
[HARMONY] HARMONY 69
[ACMP ON]
ACCOMPANIMENT MODE
59
[METRONOME] METRONOME 26
KEYBOARD [RIGHT1]
(1)
31
Qualsiasi pulsante VOICE KEYBOARD [RIGHT2]
(2)
31
KEYBOARD [LEFT]
(3)
31
[DUAL] KEYBOARD [RIGHT2] 34
[SPLIT] KEYBOARD [LEFT] 37
[REVERB]
(4)
REVERB 41
REVERB DEPTH 43
[EFFECT]
(4)
EFFECT 46
EFFECT DEPTH 48
[REGISTRATION]
REGISTRATION [FREEZE]
91
Salvataggio delle modifiche
Ora che avete cominciato ad imparare come modificare le impostazioni del Clavinova, probabilmente vi
chiederete se tali modifiche vengono mantenute in memoria anche dopo lo spegnimento della tastiera. La risposta
è sì – ma dovete specificare quali impostazioni devono essere ricordate.
Per default, il Clavinova non ricorda la maggior parte delle modifiche apportate alle impostazioni. Ci sono
due modi per memorizzare le impostazioni che intendete conservare:
Potete registrare le vostre impostazioni con la funzione Registration (pagina 89). Una volta registrate in
questo modo le impostazioni, potrete richiamarle in qualsiasi momento premendo un paio di pulsanti.
Potete istruire il Clavinova a ricordare alcune impostazioni mentre è spento, e a richiamarle all’accensione.
Per far ciò, dovete modificare le impostazioni della funzione Backup (pagina 152).
Impiego dei controlli del display LCD
(1)
Quando sulla videata principale è sele-
zionata RIGHT1 VOICE.
(2)
Quando sulla videata principale è sele-
zionata RIGHT2 VOICE.
(3)
Quando sulla videata principale è sele-
zionata LEFT VOICE.
(4)
Seleziona l’ultima pagina visualizzata.
20
23
CVP-201
Il Clavinova è dotato di due controlli scorrevoli che consentono
la regolazione del volume generale e del volume dell’accompa-
gnamento o del playback di una song. Alcune impostazioni
possono essere usate per regolare il volume della tastiera e
quello di ciascuna parte dell’accompagnamento automatico o
della song.
Regolazione del volume generale
Utilizzate il controllo scorrevole
[MASTER VOLUME] per imposta-
re il volume generale del Clavinova.
Il controllo scorrevole [MASTER VOLU-
ME] determina anche il livello del segna-
le in uscita alla presa [PHONES].
I segnali immessi nelle prese AUX IN
vengono influenzati dall’impostazione di
[MASTER VOLUME]; non lo sono, tutta-
via, i segnali inviati tramite le prese AUX
OUT.
Utilizzate il controllo scorrevole
[ACMP/SONG VOLUME] per im-
postare il volume per l’esecuzione
dell’accompagnamento automatico e
delle song.
Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song
Questo controllo non ha effetto sul volume
della vostra performance su tastiera.
Impostate KBD VOL nella videata
principale, quindi utilizzate il dial dei
dati oppure i pulsanti [–] e [+] per
modificare il volume della tastiera.
Impostazione del volume della tastiera
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO S TART
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
Regolazione del volume
24
CVP-201
Richiamate la videata MIXER premendo [MIXER]. In questa videata,
può essere regolato il volume dell’accompagnamento automatico e quello
delle singole parti di una song. Premete nuovamente [MIXER] (o [EXIT])
per tornare al display precedente.
Come spiegato qui di seguito, vi sono due tipi di videata Mixer.
Automatic Accompaniment Mixer
Questa videata MIXER appare quando non siete nel modo Song. Fate
riferimento a “Regolazione dei livelli delle singole parti” (pagina 65) per i
dettagli.
Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o Song
Song Mixer
Questa videata MIXER appare se vi trovate nel modo Song. Fate
riferimento a “Regolazione dei livelli della singola traccia” (pagina 100) per
i dettagli.
Regolazione del volume
22
25
CVP-201
Il Clavinova dispone di una funzione metronomo ideale per esercitarsi. La
procedura per l’impostazione del tempo del metronomo può essere usata anche
per impostare il tempo del playback per i modi Auto Accompaniment (pagina 49)
e Song (pagina 93).
Potete avviare il metronomo e impostarne il tempo da qualsiasi videata,
compresa la videata principale.
Avvìo e arresto del metronomo ..........................................................
Impiego del metronomo
Il metronomo può essere usato anche
durante il playback nei modi Auto
Accompaniment (pagina 49) o Song
(pagina 93).
Il metronomo non può essere utilizza-
to durante lesecuzione di brani su
disco registrati in tempo libero (pagina
96).
Per avviare il metronomo, premete semplicemente il pulsante
[METRONOME].
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
METRONOME
La spia [METRONOME] si illumina, e il metronomo inizia a segnare il
tempo (indicato dal lampeggiare delle spie BEAT).
Tempo
Gamma: 32 - 280
Impostazione di base: secondo lo stile
Lindicazione del tempo nella videata principale viene evidenziata, e
il tempo cambia.
Più lento Più veloce
Ripristino del tempo di base
Potete ripristinare la velocità del tempo
preset per lo stile correntemente sele-
zionato premendo simultaneamente i
pulsanti TEMPO [] e [+].
Potete premere brevemente i pulsanti TEMPO [–] o [+] per diminuire il
valore del tempo di un’unità, oppure tenere premuto il pulsante per una
variazione continua.
Quando il tempo è evidenziato sul display, per impostare la velocità del
tempo potete anche usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Impiego del metronomo
Durante il playback di uno stile o di
una song...
Se mentre il metronomo è in funzione
viene avviato uno stile o una song, il
metronomo continua a scandire il tem-
po.
Durante il playback di uno stile o di una
song, il metronomo ne utilizza la divi-
sione del tempo al posto dellimpo-
stazione BEAT.
Il metronomo si arresta al termine del-
la song o quando viene bloccato lo
stile.
METRONOME RESET
TEMPO
METRONOME RESET
TEMPO
CONTRAST
BEAT
Premete nuovamente il pulsante [METRONOME] per bloccare il
metronomo.
Regolazione del tempo ................................................................................
La velocità del tempo corrente, indicato nell’angolo superiore sinistro del
display, dipende dallo stile selezionato (pagina 49). Per modificare il tempo,
premete i pulsanti TEMPO [–] e [+].
26
CVP-201
È possibile cambiare la divisione del tempo e il volume del metronomo
utilizzando le impostazioni che si trovano nella pagina METRONOME.
Visualizzazione delle impostazioni del metronomo .....
Per visualizzare la pagina METRONOME, premete [DIRECT
ACCESS], quindi [METRONOME].
Modifica delle impostazioni del metronomo
Appare la videata METRONOME.
Impostazione dei movimenti (divisione del tempo)......
BEAT
Impostazioni: NORMAL, 2 - 5
Impostazione di base: NORMAL
Usate i pulsanti BEAT
e
per cambiare la divisione del tempo. (Se è
evidenziata la funzione BEAT, potete cambiarne l’impostazione con il dial
dei dati o con i pulsanti [–] e [+].)
Se è selezionato NORMAL, il metronomo scandisce il tempo senza
accenti.
Quando BEAT è impostato su 2, 3, 4, o 5, il metronomo scandisce
misure con il numero selezionato di movimenti, ed emette un suono di
campana sul primo battito di ciascuna misura.
Impostazione del volume del metronomo...............................
VOLUME
Gamma: 0 - 127
Impostazione di base: 64
Utilizzate i pulsanti VOLUME e per modificare il volume del
metronomo. (Se la funzione VOLUME è evidenziata, potete regolare il
volume anche con il dial dei dati o premendo i pulsanti [–] e [+].)
Il volume del metronomo è determinato sia dalla funzione VOLUME sia
dal controllo scorrevole [ACMP/SONG VOLUME] (tranne nel modo Song,
nel qual caso il volume del metronomo non viene influenzato dal controllo
scorrevole). Se utilizzate il controllo scorrevole, verrà modificato anche il
volume del playback per l’accompagnamento automatico (pagina 50).
Impiego del metronomo
24
DIRECT ACCESS
METRONOME RESET
TEMPO
27
CVP-201
Il modo Help fornisce spiegazioni sulle principali funzioni del
Clavinova. Potete selezionare gli argomenti da un menù che
viene visualizzato sull’LCD, o premere un pulsante sul pannello
per ottenere le informazioni relative a quel controllo.
ZZ
ZZ
Z Richiamate il modo Help. .............................................
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
HELP
Mentre è attivo il modo Help non può esse-
re eseguita alcun’altra operazione.
Premete il pulsante [HELP].
Appare la videata contenente il menù Help.
X Selezionate la lingua, se necessario...........................................
La lingua selezionata per il modo Help
viene sempre tenuta in memoria allo spe-
gnimento della tastiera.
Selezionate la lingua in cui desiderate visualizzare le informazioni
(ENGLISH, JAPANESE, GERMAN, FRENCH, o SPANISH) premendo
il quarto pulsante LCD.
Impiego del modo Help
DEMO
HELP
C Selezionate un argomento.....................................................................
Utilizzate i pulsanti LCD SELECT e per selezionare una delle
seguenti voci del menù.
Help Topics
Basic Operations Accompaniment
Demo Songs Song Playback
Voices Song Recording
Styles Functions
Il menù selezionato viene evidenziato.
Premete il pulsante LCD sotto ENTER per immettere la selezione.
Viene visualizzata la prima pagina di informazioni relative all’argo-
mento selezionato.
28
CVP-201
V Voltate pagina e leggete le informazioni..................................
Usate il quarto pulsante LCD per passare alla pagina seguente. Per
tornare indietro e leggere la pagina precedente, premete il terzo pulsante
LCD.
B Uscite dall’argomento selezionato. ..............................................
Per tornare al menù di Help, premete il pulsante LCD posto sotto EXIT.
Potete selezionare un’altra voce del menù o un pulsante del pannello e
leggere le informazioni relative ad altri argomenti.
N Uscite dal modo Help. .................................................................................
Per uscire dal modo Help e tornare in qualsiasi istante alla videata
principale, premete semplicemente [HELP].
Impiego del modo Help
DEMO
HELP
29
CVP-201
CAPITOLO 3: Voci
Selezione delle voci
Uscire dalla videata
Per tornare alla videata principale, premete
[EXIT].
Backup della voce selezionata
All’accensione, viene automaticamente
selezionata la voce Grand Piano. Tuttavia,
se la funzione Backup (pagina 152) è impo-
stata su ON, verrà automaticamente sele-
zionata l’ultima voce selezionata.
Quando la funzione Backup è impostata su
ON (pagina 152), l’ultima voce selezionata
in ciascun gruppo può essere mantenuta in
memoria anche dopo lo spegnimento.
Il Clavinova offre una gran varietà di voci ricche e autentiche,
inclusi piano, strumenti a corda e a fiato. È prevista anche una
funzione Keyboard Percussion che vi consente di suonare suoni
percussivi di grande realismo direttamente sulla tastiera.
I tipi di voci
• Voci del Clavinova: 195
• Voci XG: 480
• Drum/SFX Kit: 12
* Per l’elenco delle voci, consultate pagina 3 nel Reference Booklet.
* Le voci del Clavinova sono divise in dodici gruppi, che corrispondono
ai dodici pulsanti VOICE sul pannello.
ZSelezionate un gruppo di voci. .......................................................
Selezionate il gruppo di voci desiderato premendo il pulsante VOICE
appropriato.
Appare la videata VOICE SELECT.
Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT
27
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
30
CVP-201
È possibile selezionare una voce anche utilizzando la funzione RIGHT1
VOICE nella videata principale.
Circa le voci Ensemble
Le voci Ensemble (combinate) del Clavino-
va sono voci ricche, simili alle voci Dual,
che possono essere suonate senza dover
attivare il modo Dual (pagina 33.) Premete
il pulsante [Ensemble] per visualizzare il
menù delle voci Ensemble.
Circa le voci XG
Il formato Yamaha XG rappresenta un per-
fezionamento del formato GM (General
MIDI) System Level 1. Offre la possibilità di
ottenere un numero maggiore di suoni stru-
mentali e di variazioni, e maggior controllo
espressivo su voci ed effetti. XG garantisce
inoltre la compatibilità con strumenti e
software futuri.
Premete il pulsante [XG] per visualizzare
il menù delle voci XG.
Premete un altro pulsante VOICE men-
tre tenete premuto il pulsante [XG] per
visualizzare l’elenco di voci XG all’inter-
no della categoria corrispondente.
Selezione delle voci dalla videata principale
ZSelezionate la funzione RIGHT1 VOICE..................................
Se la funzione RIGHT1 VOICE non appare già evidenziata, premete il
quarto pulsante LCD per selezionarla.
XSelezionate la voce. ........................................................................................
Selezionate la voce usando il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+]. Potete
anche tenere premuto RIGHT1 VOICE per un avanzamento continuo nella
selezione della voce. (In quest’ultimo modo, la voce può essere selezionata
non solo all’interno di un certo gruppo di voci, ma tra tutte le voci.)
CSuonate la voce. .................................................................................................
Regolate il volume usando il controllo scorrevole [MASTER
VOLUME].
Selezione delle voci
XSelezionate la voce. .......................................................................................
Selezionate la voce desiderata premendo l’appropriato pulsante LCD.
Possono essere usati anche il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Ogni videata VOICE SELECT prevede due o più pagine successive.
Utilizzate i pulsanti PAGE [<] e [>] per richiamare le varie pagine.
CSuonate la voce selezionata. ...............................................................
Regolate il volume mediante il controllo scorrevole [MASTER
VOLUME].
Impostazioni relative alla voce automa-
tica
La selezione automatica di una voce con-
sente di selezionare le più adatte impo-
stazioni per quella particolare voce (riverbe-
ro, chorus, effetti ecc.). Utilizzando la funzio-
ne VOICE SETTING (pagina 137) potete
tuttavia far sì che tali impostazioni non ven-
gano selezionate automaticamente.
28
31
CVP-201
Il Clavinova dispone di dieci drum kit e di due SFX kit, che si trovano
sulle pagine 3 e 5 della videata relativa al gruppo di voci [PERCUSSION].
Quando uno di essi è selezionato, a ciascun tasto viene assegnato uno
strumento percussivo o un effetto speciale, consentendovi così di suonare le
percussioni direttamente sulla tastiera.
I vari strumenti percussivi di Standard Kit sono indicati dai simboli
stampati sopra i tasti corrispondenti.
Potete consultare l’elenco drum/SFX kit a pagina 10 nel Reference
Booklet, per sapere quali suoni compongono ciascun drum/SFX kit.
Quando viene selezionato un drum kit,
suoneranno solo i tasti sopra i quali sono
stampati i simboli di strumenti percussivi.
Quando viene selezionato un kit SFX,
tasti diversi da quelli a cui sono stati
assegnati effetti speciali non suoneran-
no.
Le funzioni Transpose (pagina 136), Tune
(pagina 136) e Octave (pagine 32, 34 e
38) non hanno alcun effetto sui drum/
SFX kit.
Potete usare le impostazioni che trovate nella pagina del display
KEYBOARD [RIGHT1] per cambiare volume, ottava e pan della voce
selezionata utilizzando la funzione RIGHT1 VOICE.
Le impostazioni effettuate in questa pagina
hanno effetto su tutte le voci che seleziona-
te mediante la funzione RIGHT1 VOICE.
Impostazioni differenti non possono esse-
re effettuate per ciascuna voce.
Visualizzazione delle impostazioni per la voce principale
Z Se suonate nel modo Dual o nel modo Split, accertatevi che nella videata
principale sia selezionata RIGHT1 VOICE.
X Premete [DIRECT ACCESS] e quindi un qualsiasi pulsante VOICE.
Appare la videata KEYBOARD [RIGHT1].
Potete passare dalla pagina KEYBOARD
[RIGHT1] alle videate [RIGHT2] (pagina
34) o [LEFT] (pagina 37) utilizzando i pul-
santi PAGE [
<
] e [
>
].
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce principale
Percussioni sulla tastiera
Selezione delle voci
GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
VOICE
ENSEMBLE
BASS
PER-
CUSSION
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DIRECT ACCESS
29
32
CVP-201
X Regolate il volume della voce principale.
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare il volume, oppure
tenete premuto il pulsante VOLUME per aumentarlo.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare il volume
iniziale.
Impostazione del volume per la voce principale.............
Per cambiare il volume alla voce principale potete utilizzare la funzione
VOLUME nella pagina KEYBOARD [RIGHT1].
Per regolare il volume generale della ta-
stiera, utilizzate invece la funzione KBD
VOL nella videata principale (pagina 23).
Z Premete il pulsante VOLUME.
La funzione VOLUME viene evidenziata.
VOLUME
Gamma: 0 - 127
Impostazione di base: 127
Impostazione dell’ottava per la voce principale ..............
La funzione OCTAVE nella videata KEYBOARD [RIGHT1] vi consen-
te di innalzare o di abbassare di una o di due ottave l’intonazione della voce
principale. Premete il pulsante OCTAVE.
Il valore cambia ogni volta che premete il pulsante.
OCTAVE
Impostazioni:–2 (2 ottave inferiori)
–1 (1 ottava inferiore)
0 (nessuna alterazione)
+1 (1 ottava superiore)
+2 (2 ottave superiori)
Impostazione di base: 0
Impostazione della posizione stereo per la voce prin-
cipale
...............................................................................................................................
La funzione PAN nella videata KEYBOARD [RIGHT1] vi consente di
regolare la posizione stereo della voce principale.
Z Premete il pulsante PAN.
La funzione PAN viene evidenziata.
PAN
Impostazioni: L — — R
Impostazione di base: (centro)
Selezione delle voci
X Regolate la posizione stereo.
Utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare la posizione
stereo, oppure tenete premuto il pulsante PAN per spostare la posizione
verso destra.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare le
impostazioni iniziali.
Alcune voci prevedono impostazioni di ot-
tava che vengono selezionate automatica-
mente insieme alla voce. (Tali impostazioni
non vengono visualizzate dalla funzione
OCTAVE.) Potete evitare che al cambio
della voce l’ottava venga modificata, impo-
stando la funzione VOICE SETTING (pagi-
na 137) su MANUAL.
30
33
CVP-201
Suonare due voci
simultaneamente — Modo Dual
Per modificare la voce principale mentre suonate nel modo Dual,
selezionate la funzione RIGHT1 VOICE e quindi la voce principale con la
solita procedura.
Il modo Dual del Clavinova vi consente di selezionare e suonare
due voci differenti sovrapposte, costituendo un “layer” o strato.
Potete così creare facilmente trame musicali eccezionalmente
ricche e corpose. È anche possibile impostare volume, ottava e
posizione stereo per la seconda voce, e abbassare la tonalità della
seconda voce rispetto alla voce principale per ottenere un suono
più corposo.
Z Selezionate la voce principale............................................................
Selezionate una voce nel modo solito (pagina 29), quindi premete
[EXIT] per tornare alla videata principale.
X Richiamate il modo Dual...........................................................................
Per richiamare il modo Dual, premete il pulsante [DUAL].
Nell’angolo inferiore destro del display LCD appare la funzione
RIGHT2 VOICE, e la seconda voce corrente viene visualizzata sotto
e a destra della voce principale (dopo il segno +).
Seconda voce
Gamma: Tutte le voci
Impostazione di base: StringsSlow
Selezione della seconda voce
C Selezionate la seconda voce...............................................................
Selezionate la seconda voce nel modo descritto per la voce principale
(pagina 29). Per poter selezionare la seconda voce, deve essere evidenziata
la funzione RIGHT2 VOICE.
Modifica della voce principale nel modo Dual
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
DUAL
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
Se utilizzate i pulsanti VOICE per selezio-
nare una voce mentre sono evidenziati il
tempo o la funzione KBD VOL, la voce che
selezionate verrà usata come voce princi-
pale.
35
CVP-201
Impostazione della posizione stereo per la seconda voce
La funzione PAN nella videata KEYBOARD [RIGHT2] consente di
regolare la posizione stereo per la seconda voce.
Z Premete il pulsante PAN.
La funzione PAN viene evidenziata.
PAN
Impostazioni: L — — R
Impostazione di base: (centro)
Effettuare il “detuning” per la seconda voce......................
La funzione DETUNE nella pagina del display KEYBOARD [RIGHT2]
consente di scostare leggermente l’intonazione della seconda voce da quella
della voce principale, per ottenere un suono ancora più ricco.
Z Premete il pulsante DETUNE.
La funzione DETUNE viene evidenziata.
DETUNE
Gamma: 0 — 10
Impostazione di base: 5
X Regolate la posizione stereo.
Utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per modificare la posizione
stereo, oppure tenete premuto il pulsante PAN per spostare la posizione
verso destra.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare l’impo-
stazione iniziale.
X Regolate l’entità di “detune”.
Utilizzate il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per modificare l’entità
di “detune”, o tenete premuto il pulsante DETUNE per aumentarla.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare
l’impostazione iniziale.
Premete il pulsante [DUAL] per uscire dal modo Dual.
La spia del pulsante [DUAL] si spegne, e la tastiera non suona più nel
modo Dual.
Per uscire dal modo Dual
Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual
ORGAN
N
THE-
Z
ER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
P
ER-
S
SION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
36
CVP-201
Per cambiare la voce principale mentre suonate nel modo Split, selezionate
la funzione RIGHT1 VOICE e quindi selezionate la voce principale nel modo
solito.
Modifica della voce principale nel modo Split
Suonare due voci su parti differenti
della tastiera — Modo Split
Il modo Split del Clavinova permette di selezionare e di suonare
voci differenti con ciascuna mano. Per esempio, potete suonare
il basso con la mano sinistra e il piano con la mano destra.
Z Selezionate la voce principale.............................................................
Selezionate una voce nel modo normale (pagina 29), quindi premete
[EXIT] per tornare alla videata principale. La voce selezionata verrà
suonata dalla sezione destra della tastiera.
X Richiamate il modo Split............................................................................
Per richiamare il modo Split, premete il pulsante [SPLIT].
La funzione LEFT VOICE appare al centro della parte inferiore del
display LCD, e la voce di sinistra corrente viene visualizzata sotto e
a destra della voce principale (dopo la barra). Inoltre, la spia guida
della tastiera si illumina.
Punto di split
Il punto di split è il tasto che divide la
tastiera in una sezione destra e una sini-
stra. Potete cambiare questo punto utiliz-
zando la funzione SPLIT POINT nella pa-
gina del display KEYBOARD [LEFT] (pagi-
na 39).
Mentre suonate nel modo Split, potete
usare i modi Single Finger, Multi Finger,
Fingered1 o Fingered2 (pagina 59) della
funzione Auto Accompaniment. In questo
caso, la sezione di sinistra suonerà l’ac-
compagnamento automatico come voce
sinistra.
C Selezionate la voce di sinistra. ............................................................
Selezionate la voce di sinistra come avete fatto per la voce principale
(pagina 29). Per poter selezionare la voce di sinistra, la funzione LEFT
VOICE deve essere evidenziata.
Voce di sinistra
Gamma: Tutte le voci
Impostazione di base: Acous.Bass 1
Selezione della voce di sinistra
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
SPLIT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
34
Se utilizzate i pulsanti VOICE per sele-
zionare una voce mentre è evidenziata
la funzione tempo o KBD VOL, la voce
selezionata verrà considerata voce prin-
cipale.
40
CVP-201
Impiego dei pedali
Il Clavinova ha tre pedali.
Alcune voci del gruppo [PERCUSSION]
e [XG] potrebbero non essere inte-
ressate dal pedale damper.
Alcune voci possono suonare conti-
nuamente o avere un decadimento
lungo dopo che le note sono state
rilasciate mentre il pedale damper ri-
mane premuto.
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete il pedale
sostenuto mentre la nota (o le note) vengono tenute, queste note sono
sostenute finché il pedale rimane premuto, ma tutte le note suonate succes-
sivamente non vengono sostenute. Ciò rende possibile, ad esempio, soste-
nere un accordo suonando le altre note in staccato.
Alcune voci del gruppo [PERCUSSION]
e [XG] potrebbero non essere interessa-
te dal pedale sostenuto.
Alcune voci, come [STRINGS] o [BRASS],
vengono sostenute continuamente
quando il pedale sostenuto viene pre-
muto.
Il pedale damper svolge la stessa funzione del pedale damper di un vero
pianoforte acustico, sostenendo il suono delle voci anche dopo aver rilasciato
i tasti.
Pedale Damper (destro)
Pedale Sostenuto (centrale)
Pedale Soft (sinistro)
Premendo questo pedale viene ridotto il volume e modificato leggermente
il timbro delle note suonate.
A questo pedale potete anche assegnare molte altre funzioni; ad esempio,
potete usarlo per avviare/bloccare l’accompagnamento automatico, oppure per
eseguire dei fill-in (stacchetti ritmici). I dettagli a pagina 138.
L’effetto del pedale soft può variare legger-
mente secondo la voce selezionata.
41
CVP-201
CAPITOLO 4:
Reverb e altri effetti
Reverb
Reverb ON/OFF
Impostazione di base: Secondo la voce.
La spia si illumina.
L’impostazione del pulsante [REVERB] non
ha effetto sul modo Song o sul playback
dell’accompagnamento automatico.
Per escludere il riverbero, premete nuovamente [REVERB].
La spia si spegne.
Poiché l’impostazione di base del pulsante [REVERB] dipende dalla
voce, il riverbero potrebbe essere attivato o escluso automaticamente
quando selezionate una voce diversa.
Per applicare il riverbero ad una o più parti della tastiera, premete il
pulsante [REVERB].
Il riverbero è un effetto che ricrea l’ambiente acustico di uno
spazio chiuso — da una stanza ad una sala da concerto. Il
Clavinova consente la scelta tra numerosi effetti di riverbero;
inoltre, potete impostare secondo le vostre preferenze la pro-
fondità dei vari effetti di riverbero.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
REVERB
Attivazione ed esclusione del riverbero
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
Modifica delle impostazioni del riverbero (Reverb)
Potete cambiare tipo e profondità di riverbero utilizzando le pagine del
display REVERB e REVERB DEPTH.
Visualizzazione delle impostazioni di Reverb....................
ZZ
ZZ
Z Premete [DIRECT ACCESS], quindi [REVERB].
DIRECT ACCESS
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
39
42
CVP-201
Usate i pulsanti TYPE e per cambiare tipo di riverbero, oppure
selezionate la funzione TYPE e utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Il tipo di riverbero selezionato appare evidenziato.
Dal momento che l’impostazione di base del tipo di riverbero dipende
dallo stile di accompagnamento, il tipo di riverbero potrebbe cambiare
automaticamente quando selezionate uno stile diverso.
La selezione del tipo di riverbero interes-
sa tutte le voci suonate sulla tastiera o
dall’accompagnamento automatico. Non
è possibile effettuare impostazioni diffe-
renti per ciascuna parte.
Secondo la voce selezionata, la profon-
dità dell’effetto potrebbe risultare mag-
giore o inferiore, anche se è selezionato
lo stesso tipo di riverbero.
L’effetto di riverbero non può essere
applicato ai suoni immessi tramite le
prese AUX IN [R] e [L/L+R].
È anche possibile applicare gli effetti
Reverb alle voci della tastiera utilizzando
il pulsante [EFFECT]. Vedere l’elenco
dei tipi di effetti a pagina 162 per i detta-
gli.
Se entrambi i pulsanti [REVERB] e
[CHORUS] e/o [EFFECT] sono attivati,
verranno applicati tutti gli effetti.
Impostazione di Total Depth ..................................................................
La profondità generale dell’effetto (o degli effetti) di riverbero selezio-
nato può essere impostata mediante la funzione TOTAL DEPTH nella
videata REVERB.
Z Selezionate la funzione TOTAL DEPTH.
La funzione TOTAL DEPTH viene evidenziata.
TOTAL DEPTH
Gamma: 0 (nessun effetto) — 127 (max.)
mpostazione di base: 64
Tipo di riverbero
Impostazioni: Vedere tabella a pag. 162.
Impostazione di base: Secondo lo stile.
Modifica del tipo di Reverb....................................................................
Potete cambiare tipo di riverbero mediante la videata REVERB.
X Utilizzate i pulsanti PAGE [<] e [>] per commutare tra le pagine
REVERB e REVERB DEPTH.
Se premete il pulsante [
>
] mentre è
visualizzata la pagina REVERB DEPTH,
viene visualizzata la pagina CHORUS.
Consultate le altre sezioni di questo capito-
lo per i dettagli sulle impostazioni di chorus
e di altri effetti.
L’LCD visualizza la pagina REVERB o la pagina REVERB DEPTH
(quella selezionata per ultima).
Reverb
40
44
CVP-201
Modifica delle impostazioni di Chorus
A differenza del riverbero (pagina 41) e di altri effetti (pagina 46), che
possono essere attivati o esclusi premendo il corrispondente pulsante sul
pannello, la caratteristica chorus rimane sempre attiva. Il modo in cui il
chorus viene applicato dipende dal tipo di chorus selezionato e dalle
impostazioni della profondità. Potete modificare queste impostazioni utiliz-
zando le funzioni della pagina del display CHORUS.
Chorus
Gli effetti chorus del Clavinova consentono di modificare le voci
che suonate sulla tastiera, aggiungendo calore al suono che
risulta arricchito. Gli effetti flanger offrono una modulazione
marcata per una qualità del suono futuristica. Potete scegliere
tra una grande varietà di effetti chorus e flanger, ed impostare
per ogni voce la profondità dell’effetto.
Visualizzazione delle impostazioni di Chorus ..................
Z Premete [DIRECT ACCESS] e quindi [REVERB].
L’LCD visualizza la pagina REVERB o la pagina REVERB DEPTH
(quella selezionata per ultima).
X Premete il pulsante PAGE [>] una o due volte.
Potete anche premere in successione
(DIRECT ACCESS) ed (EFFECT), e
quindi usare il pulsante PAGE [
<
] per
visualizzare la pagina CHORUS sia dal-
la pagina EFFECT sia dalla pagina
EFFECT DEPTH.
Fate riferimento alle altre sezioni di que-
sto capitolo per i dettagli sul riverbero e
sulle impostazioni di altri effetti.
Premete due volte il pulsante PAGE [>] se è visualizzata la pagina
REVERB, o una sola volta se è visualizzata la pagina REVERB DEPTH.
Viene visualizzata la pagina CHORUS.
Tipo di Chorus
Impostazioni: Vedere tabella a pag. 162.
Impostazione di base: Secondo lo stile.
Potete cambiare la selezione del tipo di chorus nella pagina CHORUS.
Usate i pulsanti CHORUS e per cambiare tipo di chorus, oppure
selezionate la funzione CHORUS e usate il dial dei dati oppure i pulsanti
[–] e [+].
Modifica del tipo di Chorus ...................................................................
42
Le impostazioni della videata CHORUS
non influiscono sul modo Song o sul
playback di Auto Accompaniment.
46
CVP-201
L’LCD visualizza la pagina EFFECT o la pagina EFFECT DEPTH
(quella usata più di recente).
Effetti Voice
Il Clavinova dispone di molti effetti, oltre a riverbero e chorus, che
arricchiscono il suono delle voci o creano incredibili effetti speciali.
Potete regolare a piacere la profondità dell’effetto.
Per applicare l’effetto alle parti della tastiera, premete il pulsante
[EFFECT].
Attivazione degli effetti
Effetto ON/OFF
Impostazione di base: Secondo la voce.
La spia si illumina.
Quando un sistema di effetti viene usato
anche da uno stile di accompagnamento o da
una song, leffetto da applicare alla parte (o
parti) della tastiera può essere automatica-
mente escluso quando avviate laccompa-
gnamento automatico o selezionate una song
da eseguire, secondo il tipo di effetto selezio-
nato dallo stile o dalla song. Se ciò accade,
potreste essere in grado di selezionare lef-
fetto premendo il pulsante [EFFECT] an-
cora una volta, questo dipende dal tipo di
effetto selezionato. In questo modo, leffetto
non verrà applicato alle voci suonate dallac-
compagnamento automatico o dalla song.
Per escludere l’effetto, premete nuovamente [EFFECT].
La spia si spegne.
Poiché l’impostazione di base del pulsante [EFFECT] dipende dalla
voce, l’effetto potrebbe essere attivato o escluso quando selezionate una
voce diversa.
Modifica delle impostazioni dell’effetto
Potete cambiare tipo e profondità di effetto utilizzando le pagine del
display EFFECT ed EFFECT DEPTH.
\ Visualizzazione delle impostazioni dell’effetto.................
Z Premete [DIRECT ACCESS], quindi [EFFECT].
Se premete il pulsante [
<
] mentre viene
visualizzata la pagina EFFECT, verrà
visualizzata la pagina CHORUS. Fate rife-
rimento alle prime due sezioni di questo
capitolo per i dettagli sulle impostazioni di
chorus e riverbero.
La spia [EFFECT] non si accende se la pro-
fondità delleffetto (pagina 48) è impostata su 0.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
EFFECT
DIRECT ACCESS
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
44
47
CVP-201
Modifica del tipo di effetto.......................................................................
Potete cambiare la selezione del tipo di effetto nella pagina EFFECT.
Selezionate un tipo di effetto usando i pulsanti TYPE e , o evidenziate
la funzione TYPE e utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Tipo di effetto
Impostazioni: Vedere tabella a pag. 163.
Impostazione di base: Secondo la voce.
Per riportare il tipo di effetto alla sua impostazione iniziale, premete
simultaneamente i pulsanti EFFECT TYPE e oppure [–] e [+].
Il tipo di effetto selezionato appare evidenziato.
Poiché l’impostazione di base del tipo di effetto dipende dalla voce, il
tipo di effetto potrebbe cambiare automaticamente quando selezionate una
voce diversa.
La selezione del tipo di effetto interessa
tutte le parti della tastiera. Per ciascuna
parte non possono essere effettuate
impostazioni differenti.
Quando limpostazione di base del pul-
sante [EFFECT] è ON per due o tre voci
selezionate nel modo Dual e/o Split, il
Clavinova selezionerà automaticamen-
te il tipo di effetto più indicato e ne impo-
sterà la profondità (pagina 48) sul livello
ottimale.
Secondo la voce selezionata, la profon-
dità delleffetto potrebbe risultare mag-
giore o inferiore, anche se è selezionato
lo stesso tipo di effetto.
Se sono attivati entrambi i pulsanti
[EFFECT] e [REVERB], verranno appli-
cati tutti gli effetti.
Effetti Voice
X Usate i pulsanti PAGE [<] e [>] per passare dalla pagina EFFECT
alla pagina EFFECT DEPTH e viceversa.
Il valore visualizzato dalla funzione VARIATION diventa OFF o ON,
e leffetto cambia.
Il modo in cui l’effetto cambia dipende dal tipo di effetto (vedere tabella
a pagina 163). Inoltre, poiché l’impostazione di base della funzione
VARIATION dipende dalla voce, l’impostazione di questa funzione po-
trebbe cambiare automaticamente quando selezionate una voce diversa.
Variazione dell’effetto ..................................................................................
Tutti i tipi di effetti del Clavinova dispongono di una variazione che può
essere selezionata mediante la funzione VARIATION nella pagina EFFECT.
Per variare l’effetto prodotto dal tipo di effetto selezionato, premete il
pulsante LCD che si trova sotto VARIATION.
Funzione VARIATION
Impostazioni: OFF, ON
Impostazione di base: Secondo la voce.
48
CVP-201
Funzioni Effect Depth
Gamma: 0 (nessun effetto) 127 (max.)
Impostazione di base: Secondo la voce.
X Impostate la profondità dell’effetto.
Impostate la profondità dell’effetto per la parte selezionata utilizzando
il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
È possibile anche aumentare il valore premendo il pulsante LCD
corrispondente. Per ripristinare il valore iniziale, premete simultanea-
mente i pulsanti [–] e [+].
Poiché l’impostazione di base delle funzioni relative alla profondità
dell’effetto dipende dalla voce selezionata, l’impostazione della profon-
dità della voce potrebbe cambiare automaticamente quando selezionate
una voce diversa.
Impostazione della profondità di effetto per ciascuna
parte
.................................................................................................................................
Le impostazioni nella seconda pagina EFFECT DEPTH consentono di
impostare separatamente per ciascuna parte della tastiera la profondità
dell’effetto.
Z Selezionate una parte.
Premete LEFT, RIGHT1, o RIGHT2 per impostare la profondità dell’ef-
fetto per la parte della tastiera corrispondente.
La funzione selezionata viene evidenziata.
Effetti Voice
49
CVP-201
CAPITOLO 5:
Stili di accompagnamento
Selezione degli stili di accompagnamento
Selezione di uno stile
Tipi di Style
• Stili Rhythm: 125
• Stili Pianist: 35
• Stili Custom: 4
* Per informazioni sugli stili, consultate l’elenco di stili che si trova a pagina
10 del Reference Booklet.
* Gli stili del Clavinova sono divisi in undici gruppi, che corrispondono agli
undici pulsanti STYLE sul pannello.
* Gli stili PIANIST e Guitar Waltz nel gruppo di stili TRAD/WALTZ non
includono la batteria. Utilizzate l’accompagnamento automatico (pagina
58) per suonare questi stili.
Z Selezionate un gruppo di stili di accompagnamento. .....
Stili Disk e Custom
Il pulsante [DISK/CUSTOM] vi consente di
utilizzare gli stili presenti su Style File Disk
opzionale (pagina 86) o i vostri stili
personalizzati (pagina 73).
Selezionate il gruppo di stili che desiderate premendo il pulsante STYLE
appropriato.
Appare la videata corrispondente STYLE SELECT.
Quando la funzione Backup (pagina 152)
è impostata su ON, è possibile mantene-
re in memoria l’ultimo stile selezionato
per ciascun gruppo, anche dopo lo spe-
gnimento.
All’accensione, viene automaticamente
selezionato lo stile 8 Beat 1. Tuttavia, se
la funzione Backup (pagina 152) è impo-
stata su ON, verrà invece richiamato
l’ultimo stile selezionato.
Gli stili di accompagnamento non posso-
no essere selezionati nel modo Song
Play (pagina 93).
(Rhythm e Auto Accompaniment)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
47
Il Clavinova offre un’ampia gamma di “styles” che potete usare per un accompagna-
mento solo ritmico o orchestrale — incluse le parti di basso e di ritmo — utilizzando
la caratteristica Auto Accompaniment (pagina 57). È possibile selezionare anche
degli stili “Pianist” per suonare con un accompagnamento di pianoforte quando
attivate Auto Accompaniment.
50
CVP-201
X Selezionate uno stile......................................................................................................
Selezionate lo stile desiderato premendo l’appropriato pulsante LCD.
Tempo dell’accompagnamento
Quando selezionate uno stile,
viene selezionato anche il tem-
po preimpostato per quello
stile (a meno che la nuova
selezione avvenga durante il
playback, nel qual caso viene
mantenuta la velocità del tem-
po corrente).
Regolate il tempo come de-
scritto a pagina 25.
Volume dell’accompagnamento
Usate il controllo scorrevole
[ACMP/SONG VOLUME] per
regolare il volume del playback,
come descritto a pagina 23.
Potete selezionare uno stile anche utilizzando il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Alcune videate STYLE SELECT sono costituite da più pagine. Usate i pulsanti
PAGE [<] e [
>>
>>
>] per voltare pagina.
C Ritornate alla videata principale ........................................................................
Premete [EXIT] per ritornare alla videata principale.
Selezione degli stili di accompagnamento
PAG E
EXIT
48
51
CVP-201
Usate i pulsanti AUTO ACCOMPANIMENT e START/STOP per
selezionare variazioni e per controllare il playback dello stile.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
Per ciascuno stile del Clavinova sono previste quattro variazioni, corri-
spondenti ai pulsanti AUTO ACCOMPANIMENT indicati come [MAIN
A], [MAIN B], [MAIN C], e [MAIN D].
Variazione dello stile
Usate questi pulsanti per selezionare le variazioni di stile.
Main A è generalmente la forma più rudimentale di stile; le altre
variazioni sono ricchi abbellimenti dello stesso tema. Giocando abilmente
con le variazioni, potrete rendere più varia e interessante la vostra esecuzio-
ne.
Selezione di una variazione.....................................................................
È possibile selezionare una variazione di stile prima di avviare lo stile.
Per selezionare una variazione, premete semplicemente il pulsante corri-
spondente.
Il Clavinova inizierà a suonare la variazione di stile selezionata quando
avviate lo stile seguendo uno dei metodi descritti nella sezione successiva.
Esecuzione di pattern Fill-in ...................................................................
Pattern fill-in
Un “pattern fill-in” è un abbellimento del
ritmo di base, suonato generalmente alla
fine di una frase musicale o come passag-
gio al segmento successivo.
Se durante l’esecuzione dello stile selezionate una variazione diversa, il
Clavinova suonerà uno stacchetto ritmico (chiamato pattern fill-in) all’ini-
zio della nuova variazione. Il pattern fill-in, come accade per quello
principale, è diverso per ciascuna variazione.
Esecuzione dell’accompagnamento
La spia del pulsante si accende.
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
49
54
CVP-201
Aggiunta di un’introduzione....................................................................
È una funzione che consente di abbellire l’inizio di un motivo aggiungen-
do un’introduzione.
Z Impostate il pattern introduttivo.
Selezionate la variazione per eseguire il pattern introduttivo come
descritto a pagina 51, quindi premete il pulsante [INTRO]. Ci sono tre
pattern introduttivi, come indicato nello schema seguente:
Pattern Eseguito da:
Intro A [MAIN A]
Intro B [MAIN B]
Intro C/D [MAIN C] o [MAIN D]
Pattern introduttivi
La spia [INTRO] si accende, e la spia corrispondente alla variazione
selezionata lampeggia.
La spia lampeggiante indica quale varia-
zione verrà eseguita alla fine dell’introdu-
zione. Nell’esempio a sinistra, il Clavinova
suonerà Intro A, seguita da Main A.
X Selezionate il pattern principale.
Selezionate la variazione che deve eseguire il pattern principale al
termine dell’introduzione. (Se volete che lo stile continui con la stessa
variazione dell’introduzione, potete saltare questo step.)
La spia relativa al pulsante precedentemente selezionato si accende,
e quella del pulsante appena selezionato lampeggia.
Poiché la spia lampeggiante indica la varia-
zione da eseguire al termine dell’introdu-
zione, nell’esempio a sinistra il Clavinova
eseguirà Intro C/D, e quindi Main A.
C Avviate lo stile.
Per cancellare l’introduzione, premete nuo-
vamente il pulsante [INTRO].
Utilizzate uno dei tre metodi descritti per dare inizio al playback dello
stile.
Esecuzione dell’accompagnamento
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
52
57
CVP-201
Il Clavinova include un sofisticato sistema Auto Accompaniment
che può offrire ritmo, basso e accordi automatici per le vostre
performance in 125 stili, nonché 35 diversi tipi di accompagna-
mento di pianoforte.
I dati del playback di Auto Accompaniment non vengono generalmente
inviati dal terminale MIDI [OUT]. Per inviare i dati Auto Accompaniment ad
un altro strumento MIDI, utilizzate le funzioni ACMP&RHY e HARMONY
nella videata FUNCTION [MIDI 4] descritta a pagina 150.
Potete usare vari metodi per indicare il modo in cui gli accordi Auto
Accompaniment devono essere suonati. Scegliete il modo di accompagna-
mento che meglio si adatta al vostro stile.
Impiego di Auto Accompaniment
Spiegazioni dettagliate di ciascun modo di
accompagnamento sono contenute nelle
pagine 60 e 61.
Single Finger
Il metodo Single Finger consente di ottenere facilmente un accompagna-
mento di accordi maggiori, settimi, minori e minori-settimi premendo
determinate combinazioni di tasti (secondo semplici regole) a sinistra del
punto di split indicato dalla spia guida della tastiera. (Vedere pagina 60.)
Multi Finger
Quando selezionate il modo Multi Finger, potete usare il metodo Single
Finger o il metodo Fingered 1 per indicare gli accordi per l’accompagna-
mento. (Vedere pagina 60.)
Fingered 1
Con il metodo Fingered 1 potete controllare l’accompagnamento auto-
matico suonando accordi completi a sinistra del punto di split. (Vedere
pagina 60.)
Fingered 2
Questo modo riconosce la stessa diteggiatura del modo Fingered 1, con
l’eccezione che la nota più bassa viene considerata come tonica del basso
(nel modo Fingered 1, la tonica dell’accordo è sempre usata come tonica del
basso). Di conseguenza, potete selezionare questo modo per suonare
accordi “sul basso” o accordi costituiti da “frazioni” o “porzioni”, in
contrapposizione a “full chords”, cioè accordi completi da suonare nella
parte sinistra della tastiera. (Vedere pagina 61.)
Full Keyboard
Il modo Full Keyboard produce automaticamente l’accompagnamento
adatto alla vostra esecuzione, su tutta l’estensione della tastiera. (Vedere
pagina 61.)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
ACMP ON
Suonare con Auto Accompaniment
55
60
CVP-201
Modi di accompagnamento
Il Clavinova visualizza i nomi degli accor-
di che suonate nella parte sinistra della
videata principale, sotto il numero della
misura.
Lo stesso accompagnamento continua
(anche se rilasciate l’accordo nella se-
zione sinistra) fino a quando suonate
l’accordo successivo.
Accordi Single Finger
Nel modo Single Finger vengono riconosciuti i seguenti quattro tipi di
accordi:
Nell’immagine seguente viene indicata la
nota corrispondente a ciascuna tonica.
• Maggiore
Premete la tonica dell’accordo.
• Minore [m]
Premete simultaneamente la tonica dell’accordo e qualsiasi
tasto nero alla sua sinistra.
• Settima [7]
Premete simultaneamente la tonica dell’accordo e qualsiasi
tasto bianco alla sua sinistra.
• Minore di settima [m7]
Premete simultaneamente la tonica dell’accordo, e un tasto
bianco e un tasto nero alla sua sinistra (tre tasti in tutto).
Diteggiature a due note produrranno un
accordo basato sull’accordo suonato pre-
cedentemente.
Fingered 1
Per controllare l’accompagnamento automatico, suonate un accordo
qualsiasi nella sezione sinistra della tastiera (a sinistra del punto di split,
questo incluso). Suonate la melodia nella sezione destra con l’accompagna-
mento automatico.
L’accompagnamento automatico potreb-
be non cambiare quando vengono suo-
nati in sequenza accordi correlati (ad
esempio, accordi minori seguiti dai corri-
spondenti minori settimi).
Se il Clavinova non è in grado di ricono-
scere l’accordo che suonate, al posto del
nome dell’accordo, sul display, appare
un asterisco “*”.
Accompagnamenti costituiti dalle sole
percussioni possono essere prodotti pre-
mendo simultaneamente tre tasti conse-
cutivi qualsiasi (ad esempio, C, C
#
, D).
Potrete così creare stacchi ritmici dina-
mici nell’accompagnamento. Sul display,
al posto del nome dell’accordo, apparirà
una serie di trattini “- - -”.
Cm
C
7
Cm
7
C
Multi Finger
Questo metodo consente di controllare l’accompagnamento automatico
utilizzando il metodo Single Finger (appena descritto) o il metodo Fingered
1 (descritto di seguito). Tuttavia, quando indicate accordi minori, settimi o
minori settimi, dovete necessariamente suonare il tasto bianco e/o nero più
vicino alla tonica dell’accordo.
Suonare con Auto Accompaniment
Single Finger
Per controllare Auto Accompaniment, premete uno, due o tre tasti nella
sezione sinistra della tastiera (incluso il punto di split), seguendo le regole
sotto riportate. Suonate la melodia nella sezione destra, insieme all’accom-
pagnamento automatico.
CDEFGAB
F# Ab Bb
(Gb)(G#)(A#)
C # Eb
(Db)(D#)
58
63
CVP-201
X Avviate Auto Accompaniment.
Premete [START/STOP] o usate la funzione di avvìo sincronizzato
(pagina 53) per avviare l’accompagnamento automatico.
C Immettete la tonica dell’accordo.
Funzione ROOT
Impostazioni: Vedere note laterali a pagina
60.
Utilizzate il pulsante ROOT per selezionare una tonica.
La funzione ROOT viene evidenziata, e la tonica cambia.
Se tenete premuto il pulsante ROOT,
l’impostazione INVERT potrebbe anche
cambiare.
Quando la funzione ROOT appare evidenziata, potete usare anche il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare una tonica.
Suonare con Auto Accompaniment
Quando la funzione TYPE viene evidenziata, potete usare anche il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare un tipo di accordo.
Possono essere specificati i seguenti tipi di accordo:
Maggiore [Maj]
Minore [m]
Settima [7]
Minore settima [m7]
Minore settima con 5a diminuita [m7 (b5)]
Sesta [6]
Minore sesta [m6]
Settima maggiore [M7]
Quarta [sus4]
Quinta eccedente [aug]
Minore con la 5a diminuita [m
(b5)]
Settima con la quarta [7sus4]
Settima con 5a eccedente [7 (
#5)]
Settima diminuita [dim7]
Quinta diminuita [(b5)]
Settima con la 5a diminuita [7 (
b5)]
Minore con settima maggiore [
mM7]
Funzione TYPE
Impostazioni: Vedere elenco a sinistra.
Usate i pulsanti TYPE e per selezionare un tipo di accordo.
La funzione TYPE viene evidenziata, e il tipo cambia.
V Immettete il tipo di accordo.
B Ruotate la diteggiatura come preferite.
Premete INVERT per spostare la diteggiatura sulla tastiera. Ad ogni
pressione del pulsante INVERT, appare la successiva diteggiatura pos-
sibile. La funzione INVERT visualizza il numero di inversione.
65
CVP-201
Il Clavinova prevede cinque parti per l’accompagnamento: Rhythm,
Bass, Chord, Pad e Phrase.
Regolazione dei livelli delle singole parti
Il volume generale dell’accompagnamen-
to può essere regolato utilizzando il con-
trollo scorrevole [ACMP/SONG VOLU-
ME].
Regolando il bilanciamento del volume
delle varie parti, o impostando su 0 il
volume di alcune parti, potete creare
variazioni sullo stile di base dell’accom-
pagnamento.
Alcuni stili possono non usare tutte le
cinque parti dell’accompagnamento.
Potete regolare il livello di riverbero ap-
plicato alle parti Auto Accompaniment.
Vedere pagina 43 per i dettagli.
Le impostazioni del volume per le cinque parti dell’accompagnamento
possono essere regolate individualmente sulla pagina del display MIXER.
A proposito del volume delle parti
Il livello di volume per ciascuna parte
Auto Accompaniment è relativo
all’impostazione [ACMP/SONG VOLU-
ME].
L’impostazione [ACMP/SONG VOLU-
ME] dipende dall’impostazione [MASTER
VOLUME].
Z Premete il pulsante [MIXER]. ...............................................................
La spia si accende, e appare la pagina MIXER.
X Selezionate una parte. ................................................................................
Premete il pulsante LCD per la parte di cui desiderate impostare il livello.
RHYTHM
Questa parte costituisce la base dell’accompagnamento. La parte
Rhythm di solito esegue uno dei drum kit.
BASS
La parte Bass utilizza voci appropriate a ciascuno stile, compresi
basso acustico e basso synth.
CHORD
La parte Chord fornisce l’appropriato accompagnamento ritmico
basato su accordi per ciascuno stile. Utilizza strumenti come piano-
forte, chitarra e altri strumenti per la creazione di accordi.
PAD
La parte Pad esegue accordi lunghi laddove è necessario, utilizzan-
do strumenti con un sustain lungo, come archi, organo e coro.
PHRASE
La parte Phrase viene utilizzata per abbellimenti quali incisi di ottoni,
accordi arpeggiati, e altri extra che rendono l’accompagnamento più
interessante.
La funzione selezionata viene evidenziata.
Suonare con Auto Accompaniment
63
MIXER
FUNCTION
66
CVP-201
Suonare con Auto Accompaniment
C Impostate il livello del volume...........................................................
Livello del volume delle parti
Gamma: 0 (min.) — 127 (max.)
Impostazione di base: 110
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per regolare il livello del volume.
Potete aumentare livello anche tenendo premuto il pulsante usato per
selezionare la parte.
Potete impostare su 0 il volume della parte evidenziata, premendo e
rilasciando velocemente il pulsante corrispondente. Premete e rilasciate una
seconda volta il pulsante per ripristinare il valore precedente.
Per riportare il volume della parte evidenziata all’impostazione base di
110, premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+].
V Ripetete gli step Xe C. ............................................................................
Ripetete gli step precedenti per regolare il volume per le altre parti. (È
possibile anche selezionare molte parti e regolarne simultaneamente il
volume.)
B Uscite dalla videata MIXER. ..................................................................
Per uscire da questa funzione, premete nuovamente il pulsante [MIXER],
oppure premete [EXIT].
La spia si spegne, e appare la videata principale.
64
MIXER
FUNCTION
EXIT
70
CVP-201
Selezione di un tipo di armonizzazione.....................................
Potete cambiare il tipo di armonizzazione suonato usando la funzione
TYPE nella videata HARMONY.
Funzione HARMONY TYPE
Impostazioni: Vedere tabella su questa
pagina.
Impostazione di base: Dipende dalla voce
principale.
Per selezionare un tipo di armonizzazione, utilizzate i pulsanti TYPE
e , oppure selezionate la funzione TYPE e usate il dial dei dati o i pulsanti
[–] e [+].
Alcuni tipi di harmony (indicati da “
nella colonna Speed della tabella a sini-
stra) hanno un’impostazione regolabile
della velocità. Per i dettagli, vedere il
prossimo argomento.
Altre funzioni Auto Accompaniment
68
Type Speed
Duet
Trio
Block
4 Part
Country
Octave
1+5
Echo
Tremolo
Trill
Strumming
Add Jazz Gtr
Add Brass
Add Strings
In The Forest
Il tipo di armonizzazione selezionato è evidenziato.
Per ripristinare le impostazioni base per la voce principale correntemen-
te selezionata, premete simultaneamente i pulsanti TYPE e oppure i
pulsanti [–] e [+].
Poiché l’impostazione base della funzione TYPE dipende dalla voce
principale correntemente selezionata, se cambiate la selezione della voce
principale potrebbe essere scelto automaticamente un tipo differente di
armonizzazione.
Tipi di Harmony
71
CVP-201
Cambiamento di Harmony Speed ....................................................
Potete cambiare la velocità delle note di armonizzazione suonate dai tipi
di harmony Echo, Tremolo e Trill usando la funzione SPEED nel
display HARMONY.
Funzione SPEED
Impostazioni:4, 6, 8, 12 (Echo)
8, 12, 16, 32 (Tremolo)
12, 16, 24, 32 (Trill)
Impostazione di base: Secondo la
voce principale.
Z Selezionate la funzione SPEED.
Premete il pulsante LCD sotto la funzione SPEED.
La funzione SPEED è evidenziata.
X Cambiate l’impostazione di SPEED.
Usate il pulsante SPEED, il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare
il valore della funzione SPEED.
Cambiamento di Harmony Volume..................................................
Potete cambiare il volume delle note di armonizzazione usando la
funzione VOLUME nel display HARMONY.
Funzione VOLUME
Impostazioni: 0 (min.) — 127 (max.)
Impostazione di base: Secondo la
voce principale.
Z Impostate la funzione VOLUME.
Premete uno dei pulsanti LCD sotto la funzione VOLUME.
La funzione VOLUME è evidenziata.
X Cambiate l’impostazione di VOLUME.
Usate i pulsanti VOLUME e , il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per
cambiare il valore della funzione VOLUME.
Per riportare la funzione VOLUME alla sua impostazione base per la
voce principale correntemente selezionata, premete simultaneamente i
pulsanti VOLUME e o i pulsanti [–] e [+].
Altre funzioni Auto Accompaniment
76
CVP-201
Il numero della parte è evidenziato. Se avete selezionato una parte
diversa da R1 o R2, apparirà il messaggio Clear part?”.
La parte R1 viene selezionata inizialmente
e impostata sulla registrazione.
Qualsiasi parte selezionata può essere impostata sulla registrazione
usando il pulsante LCD all’estrema destra per selezionare REC dopo aver
selezionato la parte.
R1 Rhythm 1
R2 Rhythm 2
Bs Bass
C1 Chord 1
C2 Chord 2
Pd Pad
P1 Phrase 1
P2 Phrase 2
Parte da registrare
Soltanto una parte può essere impostata
sulla registrazione.
Tutte le altre parti verranno impostate su
PLAY (il numero della parte è racchiuso
in un box) o OFF (viene visualizzato
soltanto il numero della parte).
Parte non contenente datiParte che viene
eseguita dal playback
Clear part?
Se lo stile sorgente è preset o caricato da
un disco opzionale Style File, le parti
diverse da R1 e R2 devono essere can-
cellate prima di poter essere registrate.
Il messaggio Clear part? non apparirà
se la parte selezionata non contiene dati.
Premete OK per cancellare la parte e continuare, oppure CANCEL
per annullare loperazione.
Viene selezionata inizialmente la voce
preset per la parte che intendete registrare.
A questo punto potete selezionare anche la voce con la quale volete
registrare la parte. Selezionate la voce come fareste per quella principale
della tastiera (vedere pagina 29).
Parte Voci che possono essere usate
R1 Qualsiasi kit drum o SFX nel gruppo PERCUSSION
R2 Qualsiasi
Altra Qualsiasi tranne un drum kit o un kit SFX
Creazione dei vostri stili personali
74
N Selezionate la parte che volete registrare. ...........................
Usate il pulsante LCD PART, il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per
selezionare la parte che intendete registrare.
M Selezionate la voce per la parte........................................................
OFF
84
CVP-201
I vostri stili personali, dopo la loro creazione, possono essere selezionati
per l’esecuzione premendo il pulsante [DISK/CUSTOM], quindi premen-
do i pulsanti LCD STYLE e , il dial oppure i pulsanti [–] e [+] per
selezionare il custom style che desiderate suonare. Lo stile selezionato può
essere eseguito nello stesso modo degli stili di preset (pagina 51).
Esecuzione dei vostri stili personali
Dal momento che possono essere registra-
ti per ciascun custom style solo un pattern
intro, un pattern di fill-in e un pattern conclu-
sivo (ending), durante l’esecuzione non
vengono prodotte variazioni di intro, fill-in e
conclusive.
Durante la creazione e l’immagazzinamento di uno stile nel modo
Custom Style possono apparire i seguenti messaggi.
Saturazione della memoria durante la registrazione
....
Viene mostrato questo messaggio se la memoria si satura durante la
registrazione o l’editing.
Messaggi del modo Custom Style
Premete OK per tornare alla videata CUSTOM STYLE, quindi sempli-
ficate lo stile cancellando una parte, ecc.
Memoria insufficiente per immagazzinare............................
Se non vi è sufficiente memoria per eseguire un immagazzinamento,
verrà visualizzato questo messaggio.
In questo caso sarà necessario cancellare uno stile che non vi serve
oppure semplificare quello che state registrando. Premete CANCEL per
tornare alla videata CUSTOM STYLE e semplificare lo stile corrente
(cancellando una parte, ecc.) o DELETE per cancellare uno o più stili.
Se selezionate la funzione DELETE, verrà visualizzato il messaggio
Select style to delete”.
La quantità di memoria utilizzata da cia-
scun stile viene visualizzata vicino al nome
dello stile (in kilobyte approssimativi). Po-
tete riferirvi a questa quantità per giudicare
la quantità di memoria (sul totale di 100 KB)
che sarà disponibile dopo la cancellazione
di uno stile determinato.
82
Creating Your Own StylesCreazione dei vostri stili personali
89
CVP-201
La caratteristica Registration vi permette di immagazzinare
impostazioni del pannello complete che potete richiamare ogni
volta che ne avete la necessità. Possono essere registrate nella
memoria del Clavinova fino ad un totale di 20 impostazioni (5
bank contenenti 4 memorie ciascuna).
CAPITOLO 6: Registration
Impiego di Registration
(Registrazione e richiamo impostazioni del pannello)
Utilizzate la procedura seguente per immagazzinare un’impostazione di
pannello come registrazione nella memoria del Clavinova.
Z Impostate i controlli secondo necessità. ................................
Fate riferimento a pagina 11 del Reference Booklet per un elenco delle
impostazioni memorizzate dalla funzione Registration.
Immagazzinamento di un’impostazione del pannello
Registration bank
Gamma: A E
Impostazione di base: A
Usate i pulsanti [BANK +] e [BANK –] per selezionare la bank
desiderata.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
La bank selezionata viene mostrata sotto e a destra del nome dello
stile nella videata principale.
X Selezionate una registration bank. ................................................
Registration bank
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
87
101
CVP-201
X Selezionate il parametro da editare. ............................................
Premete SELECT o per selezionare il parametro desiderato.
Valore corrente per la trac-
cia selezionata
Secondo il tipo di file, le modifiche di voce
possono essere possibili solo per le tracce
1 e 2.
C Editate il valore o l’impostazione. ..................................................
Usate il dial per il controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per
modificare il valore o l’impostazione. Potete apportare dei cambiamenti ai
parametri durante il playback della song, ascoltandone immediatamente il
risultato.
La selezione di TOTAL e la modifica del
valore di REVERB DEPTH influiranno
anche sul suono della performance della
tastiera.
Possono essere modificate inoltre le voci
di traccia su cui sono stati registrati dati
Auto Accompaniment, rhythm e harmony.
Gamma del volume: 0 127
Se viene selezionata unaltra song, tutte
le regolazioni torneranno alle
impostazioni di base per la song (o a
quelle usate per registrare la song).
Se viene attivato lAuto Accompaniment
durante il playback di una song originale
registrata su CVP-109/107/105/700/103/
201, la videata MIXER fungerà da control-
lo volume della parte di Auto
Accompaniment (pagina 65) invece che
da controllo volume della traccia della song.
Parametro selezionato
per lediting
Playback della song
La traccia selezionata
viene evidenziata
Il Clavinova possiede comode funzioni repeat che vi permettono di
eseguire ripetutamente il playback della stessa song o delle stesse sezioni
all’interno della song. Questa funzione è utile se volete esercitarvi su una
frase complicata.
Selezionate il modo desiderato dai quattro modi Repeat disponibili dalla
videata SONG PLAY [REPEAT] (pagina 4 del display).
Funzioni Repeat
Quattro modi Repeat (Repeat mode)
OFF (La funzione Repeat è disattivata)
PHRASE (Ripetizione della phrase)
1 SONG (Ripetizione di 1 song)
AB mode (Ripetizione AB)
I modi playback ALL o RANDOM (nella
videata SONG PLAY [MAIN]) verranno
disattivati se viene selezionato un modo
Repeat.
Qualsiasi modo Repeat precedentemen-
te impostato verrà reimpostato su OFF
alla selezione di una song differente.
113
CVP-201
C Selezionate il modo Song Record. ....................................................
Premete il pulsante [REC].
La spia [REC] si accende ed appare la videata QUICK RECORD
(pagina 1 del modo Record).
Richiamate la pagina 1 usando i pulsanti PAGE [<] e [>] se la spia è
accesa ma non è visualizzata la videata QUICK RECORD.
Una volta entrati nel modo Record, potete premere [REC] o [EXIT]
in qualsiasi momento prima dello step 6 per cancellare la registrazione
senza salvare i dati.
Il numero di song per la registrazione può esse-
re cambiato nella videata QUICK RECORD.
Se lAuto Accompaniment è attivato quan-
do entrate nel modo Record, la traccia
ACMP&RHY verrà automaticamente im-
postata su REC.
VSelezionate la parte da registrare. ...............................................
In Quick Recording possono essere registrate tre parti: la parte della
mano destra (1/RIGHT), quella della mano sinistra (2/LEFT) e la parte
Auto Accompaniment & rhythm (ACMP&RHY). Premete il pulsante
appropriato — 1/RIGHT, 2/LEFT o ACMP&RHY — per impostare la
parte corrispondente su REC (registrazione consentita) o OFF (registra-
zione/playback non consentiti). L’impostazione PLAY (playback) può
essere selezionata solo per parti già contenenti dati.
La parte ACMP&RHY può essere impostata automaticamente su REC
premendo il pulsante del pannello [ACMP ON]. Per registrare solo il
ritmo, lasciate ACMP&RHY impostata su REC, quindi premete il pulsan-
te [ACMP ON] in modo da spegnere la spia.
Le parti 1/RIGHT e 2/LEFT non possono esse-
re impostate contemporaneamente su REC.
Registrazione delle parti Harmony
Il Clavinova registrerà note di harmony se regi-
strerete con la funzione Harmony (pagina 69)
attivata. Se il tipo harmony è impostato su Duet,
Trio, Block, 4 Part, Country, Octave o 1+5, le
note di harmony saranno registrate nella traccia
selezionata. Quando è selezionato qualsiasi
altro tipo di harmony, le note di harmony verran-
no registrate nelle tracce da 6 a 8.
Registrazione nel modo Dual/Split
Se registrate la parte 1/RIGHT nel modo Dual,
i dati vengono registrati sulle tracce 1 e 3.
Se registrate la parte 1/RIGHT nel modo Split,
i dati vengono registrati sulle tracce 1 e 5.
Se registrate la parte 2/LEFT nel modo Dual,
i dati vengono registrati sulle tracce 2 e 4.
Se registrate la parte 2/LEFT nel modo Split,
i dati vengono registrati sulle tracce 2 e 5.
Se la parte da registrare viene cambiata,
vengono disabilitate automaticamente
[HARMONY] e [SPLIT].
Registrazione dell’Auto Accompaniment
Quando registrate lAuto Accompaniment, il
ritmo viene registrato sulle tracce dalla 9 alla
10, il basso sulla traccia 11 ed il sottofondo
di accordi sulle tracce dalla 12 alla 16.
La funzione Chord Sequence (pagina 121)
vi permette di registrare lAuto
Accompaniment senza dover suonare par-
ti di accordi a tempo.
Quando una qualsiasi parte è impostata su
REC, la capacità residua del disco (in
kilobyte) viene mostrata al di sotto dellindi-
catore di misura nel display. I dischi 2DD e
2HD vuoti dovrebbero avere rispettivamente
circa 690 KB (circa 69,000 note) e 1400 KB
(circa 140,000 note).
Se la parte ACMP&RHY è impostata su
REC, il metronomo suonerà per segnare il
tempo prima che abbia inizio la registrazione.
Registrazione della song
Quando una parte è impostata su REC (registrazione consentita), la
funzione Synchronized Start è impostata su stand-by e la registrazione si
avvia automaticamente quando suonate sulla tastiera.
111
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
Song registrate su altri strumenti
Il Clavinova può visualizzare il messaggio
Convert to CVP song? (pagina 166) se
provate a registrare dati su di una song
creata su altri strumenti. Premete YES per
convertire la song prima della registrazione.
Quando una song viene convertita come qui
descritto, può non essere possibile registra-
re dati in tracce diverse dalle tracce 1 o 2.
127
CVP-201
Z Immettete il nome desiderato..........................................................
Usate il pulsante > per spostare il cursore a forma di sottolineatura
sulla posizione del carattere desiderato nel display del nome di file. (I
nomi di file possono essere lunghi fino a 12 caratteri.)
Usate il dial dei dati o i pulsanti [] e [+] per selezionare ed
evidenziare il carattere oppure il simbolo che desiderate immettere.
Premete il pulsante CH.SET per immettere il carattere selezionato
nella posizione corrente del cursore e per spostarvi alla posizione succes-
siva. Continuate ad immettere altri caratteri o simboli in questo modo.
Per cancellare il carattere nella posizione precedente, premete il
pulsante BACK. Il carattere prima del cursore a forma di sottolineatura
viene cancellato e il cursore ritorna alla posizione del carattere cancellato.
Per interrompere l’operazione Song Name e ritornare al display
RECORD EDIT, premete il pulsante CANCEL.
X Registrate il nome........................................................................................
Quando il nome del file di song è completo, premete il pulsante OK per
registrarlo. Il nuovo nome viene registrato nella posizione del nome di file
di song corrente. Per annullare l’operazione, premete il pulsante CANCEL.
Questa funzione viene usata per assegnare un nome ai file di song
registrati con il Clavinova oppure per cambiare i nomi esistenti. Per
richiamare la funzione Song Name, premete il pulsante SONG NAME
nella videata RECORD EDIT.
Song Name
Non è possibile usare la funzione Song Name
quando non è stato inserito un disco nel disk
drive.
125
Altre funzioni Record Edit
Per salvare limpostazione corrente del pannello premete YES
oppure CANCEL per ritornare alla videata RECORD EDIT.
Il Clavinova mostra il messaggio Don’t remove the disk! e un
grafico a barra, mentre salva i dati sul disco, quindi mostra un
messaggio Completed! prima di ritornare alla pagina RE-
CORD EDIT.
128
CVP-201
Z Specificate le due tracce da mixare. ............................................
Premete i pulsanti TRK A e TRK B per evidenziare le funzioni corrispon-
denti, ed usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare i numeri
delle due tracce da mixare. Le voci che vengono usate per le tracce
selezionate sono indicate sopra queste funzioni nel display LCD.
X Specificate la traccia di destinazione.........................................
Usate la funzione TRK C per specificare la traccia sulla quale intendete
registrare i dati mixati. Potete specificare la traccia per i dati mixati anche
premendo il pulsante TRK C per evidenziare la funzione corrispondente,
quindi usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Tutti i dati precedenti nella traccia di destinazione verranno cancellati.
C Eseguite l’operazione Track Mix. ......................................................
Premete il pulsante MIX per iniziare l’esecuzione dell’operazione
Track Mix. Viene visualizzato un messaggio “Are you sure?”. Premete YES
per eseguire l’operazione di Track Mix oppure NO per annullarla.
Quando l’operazione è completata, la funzione MIX verrà sostituita
dalla funzione UNDO, consentendovi di annullare l’operazione Track Mix
e ripristinare i dati precedenti.
Premete il pulsante [REC] (la spia si spegne) per uscire dalla funzione
Track Mix.
Potete uscire dalla funzione Track Mix anche premendo il pulsante
[EXIT].
I dati originali rimarranno nelle tracce A e
B dopo l’esecuzione della funzione Track
Mix. Se non è necessario conservare i
vecchi dati, potete cancellarli. (Vedere
“Track Delete”, più avanti.)
Mentre i dati vengono elaborati, apparirà
un grafico a barra che indica il progresso
dell’operazione Track Mix.
Potete controllare se i risultati sono quelli
che vi aspettavate avviando e interrom-
pendo il playback con il pulsante [PLAY/
STOP]. (Dovreste provare prima di fare
qualcosa che renda impossibile la sele-
zione della funzione UNDO.)
Non è possibile usare la funzione Undo
una volta che avete selezionato un’altra
traccia o siete usciti da questo modo.
Non è possibile usare la caratteristica
Undo per i dati registrati nella memoria
interna (vedere pagina 133).
Altre funzioni Record Edit
126
Premete il pulsante TRACK EDIT nel display RECORD EDIT 1 per
richiamare la videata TRACK EDIT. Ci sono tre pagine nel display TRACK
EDIT: TRACK EDIT [MIX], TRACK EDIT [DELETE] e TRACK EDIT
[QUANTIZE].
Track Mix (pagina 1 di TRACK EDIT)
La funzione Track Mix combina i dati da due tracce specificate e ne copia
il risultato su una terza traccia specificata.
Track Edit
Track Copy
Soltanto le tracce che contengono dati pos-
sono essere selezionate dalle funzioni TRK
A e TRK B. Inoltre, per TRK B può essere
selezionato anche “- - -“ (nessuna traccia).
In tal caso, i dati presenti nella traccia A
verranno semplicemente copiati sulla trac-
cia C.
Per la funzione Track Mix, i dati relativi al
volume e alla voce della traccia selezionata
(cioè tutti i dati tranne quelli di nota) nella
traccia A saranno effettivi per la traccia di
destinazione dopo l’operazione di mixaggio.
129
CVP-201
Track Delete (pagina 2 di TRACK EDIT)
La funzione Track Delete può essere usata per cancellare i dati da
qualsiasi traccia specificata.
Z Specificate la traccia da cancellare. ........................
Premete il pulsante TRACK o per evidenziare la funzione, quindi
usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare una traccia da
cancellare.
È possibile selezionare soltanto le tracce
che contengono dati.
Mentre i dati vengono elaborati appare un
grafico a barra che indica il progresso del-
l’operazione Track Delete.
Potete controllare se i risultati sono quelli
che voi vi attendete avviando e arrestando
il playback con il pulsante [PLAY/STOP].
(Dovreste procedere a questo controllo
prima di fare qualsiasi altra operazione che
renderebbe impossibile selezionare la fun-
zione UNDO.)
La funzione UNDO non può essere usata
una volta che avete selezionato un’altra
traccia oppure una volta che siete usciti da
questo modo operativo.
La caratteristica Undo non può essere usa-
ta per i dati registrati nella memoria interna
(vedere pagina 133).
Track Quantize (pagina 3 di TRACK EDIT)
Potete “restringere” la temporizzazione di una parte registrata alli-
neando tutte le note sui movimenti specificati con la funzione Track
Quantize. Ad esempio, potete allineare con precisione le note registrate su
una risoluzione di note da un ottavo o da un sedicesimo.
Altre funzioni Record Edit
127
X Eseguite loperazione Delete. ..........................................................
Premete il pulsante DELETE. Quando appare il messaggio “Are You
Sure?”, premete YES per eseguire l’operazione Delete oppure NO per
annullarla.
Una volta eseguita l’operazione, la funzione DELETE verrà sostituita
dalla funzione UNDO. Se il risultato non è quello aspettato, premete il
pulsante UNDO per ripristinare i dati della traccia cancellata.
Per uscire dalla funzione Track Delete, premete il pulsante [REC] (la
spia si spegne).
Per uscire dalla funzione Track Delete potete anche premere il pulsante
[EXIT].
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-201 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CVP-201

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 182 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 39 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 178 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - English - 39 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - English - 178 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Français - 39 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Français - 178 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 178 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 39 pagina's

Yamaha CVP-201 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 180 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info