7118
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/79
Pagina verder
Manuale di Istruzioni
Prima di utilizzare il Clavinova, leggete attentamente le Precauzioni riportate alle pagg. 6-7..
IMPORTANTE
Controllate il voltaggio in uso nel vostro Paese ed assicuratevi che corrisponda a quello specificato
sulla piastrina di identificazione dello strumento, posta sul pannello inferiore. Gli strumenti distribuiti in
alcuni Paesi sono dotati, sotto alla tastiera, vicino al cavo di alimentazione, di un selettore di voltaggio.
Assicuratevi che il selettore sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro Paese.
All'uscita della fabbrica, il selettore é regolato su un voltaggio di 240V.
Per modificare questa impostazione, usate un mini cacciavite per ruotare il selettore in modo che,
accanto al puntatore sul pannello, appaia il voltaggio corretto.
DIC 338
Clavinova Web site (solo lingua inglese)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versione inglese)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
YAMAHA MUSICA ITALIA Spa
V.le Italia 88 - 20020 Lainate (MI)
Tel. 02/93577.1 Fax 02/9374708
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
MARCHI DI SICUREZZA:
I prodotti elettronici
Yamaha potrebbero riportare etichette simili a quelle qui
di seguito illustrate o facsimili e di cui diamo spiegazioni
in questa pagina. Osservate tutte le precauzioni indicate
in questa sezione.
I simboli qui indicati sono riportati sotto la tastiera.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero avverte l’utente della pre-
senza di importanti istruzioni opera-
tive o di manutenzione (servizio)
nella documentazione in dotazione al
prodotto.
Il lampo con freccia in un triangolo
equilatero avverte l’utente della pre-
senza di “voltaggio pericoloso”
all’interno del prodotto, tale da poter
costituire rischio di shock elettrici.
NOTA IMPORTANTE:
Tutti i prodotti elettronici
Yamaha sono testati ed approvati da un laboratorio di
analisi per la sicurezza indipendente così da assicurare gli
utenti che, una volta installati ed utilizzati correttamente,
tutti gli eventuali rischi prevedibili siano eliminati.
NON modificate in alcun modo questa unità e non per-
mettete che lo facciano altri se non specificamente auto-
rizzati da Yamaha. La funzionalità dello strumento e gli
standard di sicurezza garantiti potrebbero esserne com-
promessi. Eventuali reclami in garanzia potrebbero non
essere validi se l’unità é stata modificata. Tutti i termini
di garanzia, in questo caso, potrebbero decadere.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le
informazioni contenute in questo manuale si ritengono
esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il
diritto di modificare qualsiasi specifica tecnica senza
obbligo di preavviso o di aggiornamento delle unità
esistenti.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha produce
strumenti di sicuro utilizzo e in linea con la salvaguardia
ambientale. I nostri prodotti ed i nostri metodi produttivi
rispettano tale filosofia. Desideriamo, per maggior
chiarezza dell’informazione e per disposizioni di legge,
evidenziare quanto segue:
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE
contenere una piccola batteria non ricaricabile che, nel
caso, é già installata. La durata media di questo tipo di
batterie é di circa cinque anni. Per la sostituzione, vi invi-
tiamo a rivolgervi a personale specializzato.
Attenzione:
Non cercate di ricaricare, smontare o bru-
ciare questo tipo di batteria. Tenete le batterie fuori dalla
portata dei bambini. Disfatevi delle batterie secondo le
leggi del vostro Paese. Nota: in alcuni Paesi i centri di
assistenza sono tenuti a ritornare le parti difettose ma é
comunque possibile richiedere che tali parti siano messe
a vostra disposizione.
Nota:
Se questo prodotto dovesse danneggiarsi e risul-
tasse irreparabile o, per qualsiasi altro motivo desideraste
disfarvene, fatelo in osservanza a tutte le leggi del vostro
Paese che regolano lo smaltimento di prodotti contenenti
batterie, plastica, etc.
NOTA:
I costi di riparazioni dovute a mancanza di
conoscenza del funzionamento del prodotto (quando
l’unità opera correttamente) non sono coperti da garanzia
della fabbrica e sono quindi responsabilità dell’utente.
Vi invitiamo quindi a leggere attentamente questo ma-
nuale e a consultare il vostro rivenditore per qualsiasi
dubbio.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI
IDENTIFICAZIONE:
La figura qui di seguito indica
la posizione della piastrina di identificazione del prodotto
sulla quale sono riportati numero del modello, numero di
serie, alimentazione richiesta, etc. Vi consigliamo di
riportare questi dati, compresa la data di acquisto del
prodotto, nello spazio sottostante e di conservare questo
manuale.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CLP-130
Modello
Nr. serie
Data acquisto
CLP-120
CLP130/IIcopert. Page 2 Wednesday, March 20, 2002 5:41 PM
CLP-130/120
Circa questo Manuale
ITALIANO
3
Grazie per avere acquistato un Clavinova Yamaha! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale così da poter
sfruttare appieno le avanzate funzioni del Clavinova e a conservarlo per qualsiasi futuro riferimento.
Circa questo Manuale
Questo manuale é composto da tre sezioni principali: “Introduzione”, “Riferimenti” ed Appendice”.
Introduzione (pag.2):
Leggete prima di tutto questa sezione.
Riferimenti (pag.13):
Questa sezione illustra le procedure di impostazione per le varie funzioni del Clavinova.
Appendice (pag.69):
Questa sezione contiene varie informazioni di riferimento.
* In questo manuale i modelli CLP-130/120 saranno indicati come CLP/Clavinova.
* Le illustrazioni e le videate LED riportate nel presente manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero risultare dif-
ferenti da quelle visualizzate sul vostro strumento.
Marchi di fabbrica:
Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
Windows é un marchio registrato di proprietà di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà delle rispettive società.
“The Clavinova-Computer Connection”
é una guida supplementare dedicata ai principianti, contenente informazio-
ni circa l’uso del Clavinova in abbinamento ad un personal computer e circa l’impostazione di un sistema Clavinova-
Computer (il manuale é generico e non si riferisce ad alcun modello in particolare). Questa guida é disponibile anche
come file PDF (in inglese) al seguente indirizzo Internet:
Sito Web Clavinova (solo inglese):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versioni in lingua inglese):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
CLP130/3.ec Page 3 Tuesday, March 19, 2002 2:18 PM
CLP-130/120
Sommario
ITALIANO
4
Sommario
Introduzione
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI.................... 2
Circa questo Manuale ................................. 3
Indice delle Applicazioni............................. 5
PRECAUZIONI.............................................. 6
Accessori......................................................8
Manutenzione............................................. 8
Caratteristiche............................................. 9
Prima di usare il Clavinova........................ 10
Coperchio...........................................................10
Leggìo..................................................................10
Attivazione..........................................................11
Regolare il Volume.............................................11
Usare le Cuffie....................................................12
Usare l’interruttore Speaker ..............................12
Riferimenti
Nomi delle Parti ........................................ 14
Ascoltare i Brani Dimostrativi................... 16
Ascoltare le 50 Piano Song Preset............ 17
Esercitarsi a mani separate usando le 50
Song Preset (Funzione Part Cancel)............18
A-B Repeat per le 50 Song Preset ......................20
Selezionare & Suonare le Voci.................. 21
Selezionare le Voci .............................................21
Usare i Pedali......................................................21
Aggiungere Variazioni al Suono –
[VARIATION] (CLP-130)/[BRILLIANCE]/
[REVERB]/[EFFECT]....................................22
Touch Sensitivity – [TOUCH]..........................24
Trasposizione – [TRANSPOSE]........................25
Combinare Due Voci (modo Dual)..................26
Splittare la Tastiera e Suonare Due Voci
Diverse (modo Split) (CLP-130)...................27
Usare il Metronomo...........................................29
Registrare un’Esecuzione.......................... 30
Registrare su [TRACK1]....................................30
Ri-registrare TRACK1........................................32
Registrare su [TRACK2]....................................32
Modificare le Impostazioni Iniziali (Initial Set-
tings-Dati registrati all’inizio di una song)...34
Riprodurre Song Registrate...................... 35
Riprodurre una Song .........................................35
Utili Funzioni di Riproduzione.........................36
Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION] ..37
Procedura Base nel Modo Function................. 38
Circa ogni Funzione .......................................... 40
F1. Accordatura Fine dell’Intonazione....... 40
F2. Selezionare una Scala............................ 41
F3. Funzioni del Modo Dual ...................... 42
F4. (CLP-130) Funzioni del Modo Split .... 43
F5. (CLP-130) / F4. (CLP-120)
Altre Funzioni....................................... 44
F.6 (CLP-130) / F.5 (CLP-120)
Volume del Metronomo.......................45
F7. (CLP-130) / F6. (CLP-120)
Preset Song Part Cancel Volume .........45
F8. (CLP-130) / F7. (CLP-120)
Funzioni MIDI...................................... 45
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120)
Funzioni di Backup...............................48
Circa il MIDI...............................................49
Collegamenti.............................................50
Connettori..........................................................50
Collegare un Personal Computer .....................52
Malfunzionamenti.....................................56
Optional & Moduli Expander....................56
CLP-120: Assemblaggio del Supporto ......57
CLP-130: Assemblaggio del Supporto ......60
Elenco Voci Preset.....................................63
Elenco Demo Song ...................................66
Indice.........................................................67
Appendice
Elenco Impostazioni della Fabbrica ..........70
Formato Dati MIDI ....................................71
Carta di Implementazione MIDI ...............75
Specifiche Tecniche...................................76
Traduzione & Impaginazione a cura di
CLP130/4.ec Page 4 Sunday, April 7, 2002 10:55 PM
CLP-130/120
Indice delle Applicazioni
ITALIANO
5
Indice delle Applicazioni
Utilizzate questo indice per individuare velocemente le pagine di riferimento utili per le varie applicazioni/situazioni.
Ascoltare
Ascoltare le demo song usando voci diverse...............................................................Ascoltare i Brani Dimostrativi”, pag.16
Ascoltare le song di “50 Greats for the Piano .......................................................Ascoltare le 50 Piano Song Preset”, pag.17
Ascoltare la propria esecuzione registrata.......................................................................“Riprodurre Song Registrate”, pag.35
Suonare
Usare i tre pedali di controllo .................................................................................................................“Usare i Pedali”, pag.21
Suonare un accompagnamento adatto all’intonazione...........................................Trasposizione - [TRANSPOSE]”, pag.25
Selezionare un diverso tipo di sensibilità al tocco ..................................................... “Touch Sensitivity - [TOUCH]”, pag.24
Accordare in modo fine l’intonazione di tutto lo strumento quando si suona il Clavinova insieme
ad altri strumenti o musica su CD......................................................................Accordatura Fine dell’Intonazione , pag.40
Cambiare le Voci
Visualizzare l’elenco delle voci........................................................................................................“Elenco Voci Preset”, pag.63
Simulare una sala da concerto ....................................................................................................................“[REVERB]”, pag.22
Combinare due voci............................................................................................“Combinare Due Voci (modo Dual)”, pag.26
Suonare voci diverse con le mani sinistra e destra
................................................................. “Splittare la Tastiera e Suonare due Voci Diverse (modo Split) (CLP-130)”, pag.27
Rendere il suono più morbido o più brillante...................................................................................“[BRILLIANCE]”, pag.22
Aggiungere spazialità o ricchezza al suono .................................................................................................“[EFFECT]”, pag.23
Esaltare il suono usando gli effetti.....................................................................................“[VARIATION] (CLP-130)”, pag.22
Esercitarsi
Escludere la parte della mano destra osinistra
.......................................“Esercitare la parte di una mano usando una delle 50 Song Preset (funzione Part Cancel)”, pag.18
Esercitarsi ripetutamente su una phrase specifica................................................. A-B Repeat per le 50 Song Preset”, pag.20
Esercitarsi ad un tempo preciso e costante ................................................................................ “Usare il Metronomo, pag.29
Esercitarsi usando la propria song registrata......................................................................“Registrare un’Esecuzione”, pag.30
Registrare
Registrare la propria esecuzione..........................................................................................“Registrare un’Esecuzione”, pag.30
Impostazioni
Regolare le Impostazioni del Clavinova.................................................. “Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]”, pag.37
Collegare il Clavinova ad altre unità
Cos’é il MIDI?..........................................................................................................................................Circa il MIDI”, pag.49
Registrare la propria esecuzione........................................................................................................“Prese AUX OUT”, pag.50
Alzare il volume..................................................................................................................................“Prese AUX OUT, pag.50
Trasmettere il suono di altri strumenti dal Clavinova..........................................................................“Prese AUX IN”, pag.51
Collegare un computer............................................................................................Collegare un Personal Computer”, pag.52
Assemblaggio
Assemblare e disassemblare il Clavinova .......................................“CLP-130/120”: Assemblaggio del Supporto, pagg.57-62
CLP130/5.ec Page 5 Tuesday, March 19, 2002 2:22 PM
CLP-130/120
PRECAUZIONI
ITALIANO
6
1/2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE
* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate, per evitare danni anche seri dovuti a cortocircuiti,
shock elettrici, fuoco o altro. Queste precauzioni includono, tra le altre, quanto segue:
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il voltaggio é
riportato sulla targhetta con il nome dello strumento.
Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete even-
tuali depositi di sporco accumulatisi.
Usate solo il cavo/presa di alimentazione in dotazione.
Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di
calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo o danneg-
giatelo in altro modo, ad esempio appoggiandovi oggetti pesanti
o posizionandolo in un luogo di passaggio.
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti
interne. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito
l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
Non esponete lo strumento a pioggia, non posizionatelo vicino
all’acqua o in luoghi molto umidi, non appoggiatevi contenitori
con liquidi che potrebbero filtrare nelle fessure dello strumento.
Non toccate mai il cavo elettrico con le mani umide.
Non appoggiate sullo strumento oggetti che producono fuoco,
come le candele. Potrebbero causare un incendio.
Se il cavo o la presa di alimentazione si danneggiano o se si
verifica un’improvvisa perdita di suono durante l’uso dello stru-
mento o in caso di fumo prodotto dall’unità, disattivate subito
l’alimentazione, scollegate il cavo dalla presa elettrica e rivol-
getevi a personale specializzato Yamaha.
AVVERTENZE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di causare danni fisici a voi o altri o di
danneggiare lo strumento o altre unità. Queste precauzioni includono, tra le altre, quanto segue:
Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una
presa, afferrate la presa e non tirate mai direttamente il cavo.
Diversamente potreste danneggiare il cavo stesso.
Rimuovete il cavo dalla presa a muro quando pensate di non
utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o in caso di
temporali.
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un
connettore multiplo. In tal caso la qualità sonora risulterebbe
ridotta e la presa potrebbe surriscaldarsi.
Leggete attentamente le indicazioni riportate circa la procedura
di assemblaggio. In caso lo strumento non venisse assemblato
seguendo la procedura corretta, potrebbero verificarsi danni di
seria natura.
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a
temperature estreme (es. la luce diretta del sole, un termosifone
o un’auto durante le ore più calde) per evitare possibili scolori-
menti del pannello o danni ai componenti interni.
Non usate lo strumento vicino a TV, radio, stereo, cellulari o altre
apparecchiature elettriche, al fine di evitare interferenze.
Non posizionate lo strumento in modo instabile o in un luogo da
cui possa cadere accidentalmente.
Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi di collega-
mento.
Non appoggiate lo strumento al muro, lasciate almeno 3 cm/ 1
pollice di distanza dal muro per consentire un’adeguata circo-
lazione dell’aria ed evitare surriscaldamento.
Alimentazione/ Cavo di Alimentazione
Non aprire
Avvertenze circa l’acqua
Avvertenze circa il fuoco
In caso di anomalie
Alimentazione/ Cavo di Alimentazione
Assemblaggio
Posizionamento
CLP130/6-8.ec Page 6 Tuesday, March 19, 2002 2:28 PM
CLP-130/120
PRECAUZIONI
ITALIANO
7
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
disattivate tutte le unità. Prima dell’attivazione o disattivazione
regolate tutti i livelli di volume al minimo e alzateli poi gradual-
mente fino a raggiungere il volume di ascolto desiderato.
Per pulire lo strumento, usate un panno soffice e asciuto o leg-
germente umido. Non usate panni impregnati di tinnino, sol-
venti, creme detergenti o altri prodotti chimici.
Fate attenzione al coperchio dei tasti, chiudendosi improvvisa-
mente potrebbe schiacciarvi le dita o le mani.
Non inserite e non lasciate cadere carta o oggetti metallici o di
altro genere nelle fessure del coperchio, del pannello o della
tastiera. Se dovesse verificarsi uno di questi casi, disattivate
immediatamente lo strumento, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa a muro e rivolgetevi al personale specializzato
Yamaha.
Non appoggiate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo stru-
mento perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo stru-
mento e non applicate forza eccessiva sui pulsanti, interruttori o
connettori.
Non usate lo strumento per lunghi periodi a livelli di volume ele-
vati: potrebbe causare la perdita dell’udito.
Posizionate sempre il panchetto in modo stabile, così che non
possa cadere.
Non alzatevi in piedi sul panchetto. Usandolo come scala o per
altri usi non previsti, potreste provocare danni.
Sul panchetto può sedersi solo una persona per volta.
Se le viti del panchetto risultassero allentate dopo un lungo uti-
lizzo, assicuratevi di fissarle accuratamente e controllatele
periodicamente.
Salvare e backuppare i propri dati
A seconda delle impostazioni di backup (pag.48), i dati interni
vengono conservati in memoria per circa una settimana dopo la
disattivazione. Se viene superato questo lasso di tempo, i dati
vanno perduti. Attivate lo strumento per alcuni minuti almeno
una volta alla settimana. I dati potrebbero andare perduti anche
a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo.
Salvate sempre i dati più importanti su unità esterne, come il
MIDI data filer MDF3 Yamaha.
Backup su unità esterne
Per evitare perdite di dati causati da danni all’unità, salvate i dati
più importanti su due supporti esterni.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni d’uso
Uso del panchetto (se incluso)
Salvataggio dei dati
Yamaha non é responsabile per danni derivanti da uso improprio o da modifiche apportate allo strumento né per perdite o distruzione di dati.
2/2
CLP130/6-8.ec Page 7 Tuesday, March 19, 2002 2:28 PM
CLP-130/120
Accessori / Manutenzione
ITALIANO
8
Accessori
“50 Greats for the Piano” (spartiti)
Manuale di Istruzioni
Questo manuale contiene istruzioni complete circa l’uso del vostro Clavinova.
Panchetto
A seconda dei Paesi in cui viene acquistato il prodotto, potrebbe essere incluso un panchetto.
Manutenzione
Pulite lo strumento usando un panno asciutto o leggermente umido.
ATTENZIONE
Per la pulizia dello strumento non usate panni imbevuti di benzene, tinnino o altri detergenti chimici. Non apponete sullo
strumento nulla di plastica, gomma o vinile per evitare di scolorire o danneggiare il pannello o i tasti.
ATTENZIONE
Prima di usare il Clavinova, leggete attentamente le “Precauzioni” riportate alle pagg. 6 – 7.
Accordatura
A differenza di un pianoforte acustico, il Clavinova non necessita di accordatura.
Trasporto
Se dovete trasportare il Clavinova, potete farlo anche senza smontarlo. Trasportate la tastiera in posizione orizzontale.
Non appoggiatela al muro e non capovolgetela. Non sottoponete lo strumento a vibrazioni eccessive.
CLP130/6-8.ec Page 8 Tuesday, March 19, 2002 2:28 PM
CLP-130/120
Caratteristiche
ITALIANO
9
PEDAL
AUX IN
AUX OUT
L
/
L+RRL
/
L+RRL
LEVEL FIXED
R
TO HOST HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
OUT IN
PHONES
SPEAKER
NORMAL
OFF
ON
HP. SW
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSESONG
POWER
Questa presta e questo interruttore consentono
il collegamento diretto ad un personal computer
per applicazioni sequencing, etc.(pagg. 52–55).
Collegate a questa presa
un paio di cuffie stereo
per esercitarvi in privato
(pag. 12).
Invia l'uscita del Clavinova
per il collegamento ad am-
plificatori, consolle di mi-
xaggio, sistemi PA o unità
di registrazione (pag. 51).
[MASTER VOLUME]
Questo slider regola il
livello di volume (pag.
11).
[METRONOME]
Controlla le funzioni del
metronomo (pag. 29).
Il Clavinova incorpora 50 song preset.
Questa sezione vi consente di ascoltare le song preset e di
esercitarvi usando una speciale funzione nonché di registra-
re e riprodurre la vostra esecuzione (pagg.17–20, 30–36).
TEMPO [] []
Questi pulsanti modificano il tempo (velocità) della
song e selezionano varie funzioni (pagg. 37–48).
Pulsanti Voice (voce)
Selezionano le voci dai 14 timbri interni che inclu-
dono Grand Piano 1 e 2 (pag. 21). E' possibile
suonare due voci simultaneamente (pag. 26).
[REVERB] / [EFFECT]
Aggiunge riverbero (riverberazione)
ed effetti al suono (pagg. 22, 23).
[SPLIT]
E' possibile suonare voci diverse nelle sezioni sinistra
e destra della tastiera (CLP-130) (pag. 27).
[TRANSPOSE]
Potete alzare o abbas-
sare la tonalità di tutta
la tastiera per adattarla
a quella di altri stru-
menti o cantanti, con-
servando una diteggia-
tura non trasposta
(pag. 25).
[TOUCH]
Accorda la
risposta al
tocco(pag. 24).
[DEMO]
La riproduzione delle
demo é disponibile per
ogni voce (pag. 16).
[BRILLIANCE]
Questo slider regola la brillantez-
za del tono (pag. 22).
Per sfruttare le varie funzioni MIDI,
collegate qui un'unità MIDI (pagg. 45–
47). (Circa il MIDI pag. 49)
Attiva/disattiva gli al-
toparlanti interni
(pag. 12).
(CLP-130)
Per registrare la vostra
esecuzione, collegate
qui l'unità di registrazio-
ne esterna (registratore
a nastro, etc.) (pag. 50).
Per usare i pedali
del Clavinova,
collegate qui il
cavo del pedale
(pag. 51).
Caratteristiche
Il pianoforte digitale Clavinova CLP-130/120 Yamaha offre un incredibile realismo sonoro ed un tocco simile a quello di
un pianoforte a coda e dispone della più avanzata tecnologia di generazione sonora originale Yamaha -“AWM Dynamic
Stereo Sampling (CLP-130)/AWM Stereo Sampling (CLP-120)” , in grado di garantire la massima ricchezza ed espressi-
vità timbrica. La speciale tastiera “Graded Hammer” (con martelletto graduato) consente di suonare tasti pesati su tutta
l’estensione. Le voci Grand Piano 1 e 2 del CLP-130/120 dispongono di campioni totalmente nuovi registrati da un
pianoforte a coda da concerto. La voce Grand Piano 1 del CLP-130 é stata campionata su cinque livelli dinamici
(Dynamic Sampling) e sfrutta la speciale tecnica “Sustain Sampling” (pag.88) che campiona la particolare risonanza di un
pianoforte da concerto al momento della pressione del pedale damper. Questa voce inoltre é dotata di campioni “Keyoff
Samples” che aggiungono la sfumatura sonora prodotta al rilascio dei tasti. A fronte di tutte queste caratteristiche, il CLP-
130/120 può vantare un suono assolutamente simile a quello di un vero pianoforte acustico.
CLP130/9-12.ec Page 9 Tuesday, March 19, 2002 2:34 PM
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
ITALIANO
10
Prima di usare il Clavinova
Coperchio
Per aprire il coperchio:
Sollevate leggermente il coperchio e spingetelo facen-
dolo scorrere fino all’apertura.
Per chiudere il coperchio:
Fate scorrere il coperchio verso di voi ed abbassatelo
lentamente sui tasti.
ATTENZIONE
Quando aprite e chiudete il coperchio, sostenetelo con entrambe le mani e non rilasciatelo finché non é completa-
mente aperto o chiuso. Fate attenzione alle dita, specialmente quelle dei bambini.
ATTENZIONE
Non appoggiate sul coperchio oggetti metallici o di carta perché, specialmente se piccoli, potrebbero cadere
all’interno dell’unità durante l’apertura del coperchio e sarebbe impossibile rimuoverli. In questi casi potrebbero veri-
ficarsi cortocircuiti o altri danni di seria natura allo strumento.
Leggìo
Per alzare il leggìo:
1.
Alzate il leggìo e tiratelo verso di voi fino in fondo.
2.
Abbassate i due supporti metallici posti a sinistra e a
destra dietro il leggìo.
3.
Abbassate il leggìo in modo che poggi sui due supporti
metallici.
Per abbassare il leggìo:
1.
Tirate il leggìo verso di voi.
2.
Sollevate i due supporti metallici (dietro il leggìo).
3.
Abbassate lentamente il leggìo e riportatelo nella posi-
zione originale.
ATTENZIONE
Non usate il leggìo in posizioni intermedie.
Quando abbassate il leggìo tenetelo con le mani finché non
é completamente in posizione orizzontale.
Fate attenzione alle dita quando aprite
o chiudete il coperchio.
ATTENZIONE
CLP130/9-12.ec Page 10 Tuesday, March 19, 2002 2:34 PM
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
ITALIANO
11
Attivazione
1. Collegate il cavo di corrente.
Inserite le prese poste su entrambe i lati del cavo, una nella presa AC INLET del Clavinova e l’altra in una presa a muro.
Per alcuni paesi é previsto un adattatore per sopperire alla particolare configurazione pin delle prese a muro.
(La forma della presa varia da paese a paese.)
2. Attivate lo strumento.
Premete il pulsante
[POWER]
.
Il display posizionato al centro del pannello frontale e l’indicatore di alimentazione (power) posizionato sotto a
sinistra della tastiera, si illuminano.
Per disattivare lo strumento, premete di nuovo il pulsante
[POWER]
.
Il display e l’indicatore power si disattivano.
Regolare il Volume
Inizialmente regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
a metà tra “MIN” e “MAX”. Successivamente, quando iniziate a
suonare, regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
in base al livello di ascolto desiderato.
ATTENZIONE
Non usate a lungo il Clavinova a livelli di volume eccessivi: potrebbe essere dannoso per l’udito.
CONSIGLIO
Indicatore Power
Se chiudete il coperchio senza disattivare lo strumento, l’indicatore power resta illuminato ad indicare che il
Clavinova é attivato.
(superficie inferiore)
12
Indicatore Power
(alimentazione)
[POWER]
Normalmente indica
il tempo.
Display
TERMINOLOGIA
MASTER VOLUME:
Livello di volume del suono di tutta la tastiera.
CONSIGLIO
Con lo slider
[MASTER VOLUME]
potete regolare anche il livello di uscita
[PHONES]
e l’ingresso AUX IN.
MASTER VOLUME
MIN MAX
Il livello diminuisce Il livello aumenta
CLP130/9-12.ec Page 11 Tuesday, March 19, 2002 2:34 PM
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
ITALIANO
12
Usare le Cuffie
Collegate un paio di cuffie stereo ad una delle prese
[PHONES]
.
Sono disponibili due prese
[PHONES]
.
E’ possibile collegare due paia di cuffie stereo standard (se usate solo
un paio di cuffie, scegliete indifferentemente una delle due prese dis-
ponibili).
Usare un supporto per cuffie
Nella confezione del CLP-130/120 é incluso un supporto (gancio) per appen-
dere le cuffie sul Clavinova. Fissatelo usando le due viti in dotazione (4
×
10mm), come illustrato in figura.
ATTENZIONE
Non appendete al supporto nulla eccetto le cuffie, diversamente potreste dan-
neggiarlo.
Usare l’interruttore Speaker
Attiva/disattiva gli altoparlanti (speaker) interni.
NORMAL (HP. SW)
......... Gli altoparlanti producono suono finché non viene collegato un paio di
cuffie.
ON
....................................... Gli altoparlanti producono sempre suono.
OFF
...................................... Gli altoparlanti non producono suono.
PHONES
SPEAKER
NORMAL
OFF
ON
HP. SW
presa cuffia
standard
superficie inferiore
PHONES
SPEAKER
NORMAL
OFF
ON
HP. SW
CLP130/9-12.ec Page 12 Tuesday, March 19, 2002 2:34 PM
CLP-130/120
13
ITALIANO
Riferimenti
Nomi delle Parti .......................................................14
Ascoltare i brani dimostrativi..................................16
Ascoltare le 50 Piano Song preset............................17
Esercitare la parte di una mano usando le 50 Song
Preset (funzione Part Cancel)................................. 18
A-B Repeat per le 50 Song Preset ............................... 20
Selezionare & Suonare le Voci..................................21
Selezionare le Voci....................................................... 21
Usare i Pedali............................................................... 21
Aggiungere Variazioni al suono - [VARIATION]
(CLP-130)/ [BRILLIANCE]/ [REVERB]/
[EFFECT]................................................................. 22
Sensibilità al Tocco - [TOUCH]................................. 24
Trasposizione - [TRANSPOSE].................................. 25
Combinare due Voci (modo Dual) ............................ 26
Splittare la tastiera e suonare due voci diverse
(modo Split) (CLP-130).......................................... 27
Usare il Metronomo.................................................... 29
Registrare un’esecuzione..........................................30
Registrare su [TRACK1]............................................. 30
Ri-registrare TRACK1................................................. 30
Registrare su [TRACK2]............................................. 32
Modificare le Impostazioni Iniziali (dati registrati
all’inizio di una song).............................................. 34
Riprodurre Song Registrate .....................................35
Riprodurre una Song .................................................. 35
Utili Funzioni di Riproduzione..................................36
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]..............37
Procedura Base nel Modo Function...........................38
Circa ogni Funzione.................................................... 40
F1. Accordatura Fine dell’Intonazione....................... 40
F2. Selezionare una Scala ............................................ 41
F3. Funzioni del Modo Dual....................................... 42
F4. (CLP-130) Funzioni del Modo Split ................... 43
F5. (CLP-130)/ F4. (CLP-120) Altre Funzioni......... 44
F6. (CLP-130)/ F5. (CLP-120) Volume del
Metronomo.............................................................. 44
F7. (CLP-130)/ F6. (CLP-120) Preset Song
Part Cancel Volume................................................. 45
F8. (CLP-130)/ F7. (CLP-120) Funzioni MIDI........ 45
F9. (CLP-130)/ F8. (CLP-120) Funzioni di Backup. 48
Circa il MIDI............................................................ 49
Collegamenti............................................................ 50
Connettori...................................................................50
Collegare un Personal Computer............................... 52
Malfunzionamenti ................................................... 56
Optional & Moduli Expander................................. 56
CLP-120: Assemblaggio del Supporto..................... 57
CLP-130: Assemblaggio del Supporto..................... 60
Elenco Voci Preset.................................................... 63
Elenco Demo Song................................................... 66
Indice........................................................................ 67
Questa sezione illustra le impostazioni per le varie
funzioni del Clavinova.
CLP130/13-39.ec Page 13 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Nomi delle Parti
ITALIANO
14
Nomi delle Parti
Pannello superiore (CLP-130)
A
B
CD
1
2
3
45 6
87
9
0
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C5
D5
E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
B-1A-1
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
PHONES
SPEAKER
NORMAL
OFF
ON
HP. SW
PEDAL
AUX IN
AUX OUT
L
/
L+RRL
/
L+RRL
LEVEL FIXED
R
E
TO HOST HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
OUT IN
F
G
H
I
J
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
POWER
M
N
O
K
L
1 [POWER]....................................... P11
2 [MASTER VOLUME]....................... P11
3 [BRILLIANCE] ................................ P22
4 [DEMO] ........................................ P16
5 METRONOME [START/STOP] ........ P29
6 [TEMPO/FUNCTION #▲▼]..... P29, 38
7 Display LED................................... P15
8 [–/NO] / [+/YES]
[PRESET]
[USER1] [USER2] [USER3] (CLP-130)
[TRACK1] [TRACK2]
SONG [START/STOP]
[REC]..........................P17–20, P30–36
9 Pulsanti Voice (voce) ..................... P21
0 [SPLIT] (CLP-130).......................... P27
A [REVERB]....................................... P22
B [EFFECT] ....................................... P23
C [TOUCH]....................................... P24
D [TRANSPOSE]................................ P25
E [PEDAL]......................................... P51
F AUX OUT...................................... P50
G AUX IN ......................................... P51
Connettori
(CLP-130)
CLP130/13-39.ec Page 14 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Nomi delle Parti
ITALIANO
15
Pannello superiore (CLP-120)
Display
Mentre procedete, verificate le operazioni sul display posto al centro del pannello superiore.
Come illustrato qui di seguito, a seconda delle operazioni, il display visualizza valori diversi.
A
B
CD
1
2
3
45 6
87
9
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
B-1A-1
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN1
CHURCH
ORGAN2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD1
HARPSI-
CHORD2
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
1
STRINGS
2
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
PHONES
SPEAKER
NORMAL
OFF
ON
HP. SW
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN 1
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD 1
HARPSI-
CHORD 2
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN 2
STRINGS
1
STRINGS
2
JAZZ
ORGAN
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
POWER
AUX OUT AUX IN
L
/
L+R
LEVEL FIXED
R L
/
L+RRLR
PEDAL
TO HOST HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDIMac
PC-2PC-1
OUT IN
E
F
G
H
I
J
M
N
O
K
L
VOICE
Connettori (CLP-120)
H [TO HOST]...............................P49–55
I HOST SELECT...........................P49–55
J MIDI [IN] [OUT] [THRU]...........P49–55
K [SPEAKER] ..................................... P12
L [PHONES]..................................... P12
M Pedale Soft (sinistra)...................... P22
N Pedale Sostenute (centro) ............ P22
O Pedale Damper (destra) ................ P21
Tempo
(normale indicazione)
Un numero di song delle
“50 Greats for the Piano”
Numero funzione Valore del parametro
CLP130/13-39.ec Page 15 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Ascoltare i Brani Dimostrativi
ITALIANO
16
Ascoltare i Brani Dimostrativi
Sono disponibili brani dimostrativi di tutte le voci del CLP-130/120.
1.
Attivate lo strumento.
(In caso lo strumento non sia attivato) Premete il pulsante
[POWER]
.
Attivando lo strumento si illumina il LED di uno dei pulsanti voce (voice).
Inizialmente regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
in una posizione inter-
media tra “MIN” e “MAX”. Poi, quando iniziate a suonare, regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
in base al livello di ascolto desiderato.
2.
Abilitate il modo Demo.
Per accedere al modo Demo, premete il pulsante
[DEMO]
. Gli indicatori dei pul-
santi voce lampeggeranno in sequenza.
3.
Suonate una Voce dimostrativa.
Premete uno dei pulsanti voce per avviare la riproduzione di tutte le song a
partire dal brano dimostrativo della voce corrispondente, cioé contenente la
voce selezionata con il pulsante voce. (Se premete il pulsante
SONG
[START/
STOP]
anziché un pulsante voce, inizierà a suonare il brano dimostrativo
GRAND PIANO 1).
Regolate volume/ brillantezza
Per regolare il volume usate il controllo
[MASTER VOLUME]
e per regolare la
brillantezza usate il controllo
[BRILLIANCE]
(pag.22).
4.
Fermate la dimostrazione della voce.
Premete il pulsante
SONG [START/STOP]
o il pulsante voce del brano dimos-
trativo attualmente in riproduzione.
5.
Uscite dal modo Demo.
Per uscire dal modo Demo e tornare al normale modo play, premete il pulsante
[DEMO]
.
Gli indicatori dei pulsanti voce smetteranno di lampeggiare in sequenza.
3
425
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
CONSIGLIO
L’elenco dei brani dimostrativi é
riportato a pag.66.
NOTA
La ricezione MIDI non é abilitata
nel modo Demo Song.
I dati delle song dimostrative
non vengono trasmessi dalle
prese MIDI.
NOTA
Il modo demo non può essere
abilitato durante la registrazione
di una song user (pag.30) o la
riproduzione di una song user
(pag.35).
TERMINOLOGIA
Modo:
Il modo é uno stato in cui é pos-
sibile eseguire una determinata
funzione. Nel modo Demo, ad
esempio, é possibile riprodurre i
brani dimostrativi.
NOTA
Non é possibile regolare il
tempo dei brani dimostrativi.
Nel modo Demo non é possibile
usare le funzioni part cancel
(pag.45) e A–B repeat (pag.20).
NOTA
Sul CLP-130, potete aggiun-
gere vari effetti ai brani dimos-
trativi delle voci di piano,
premendo prima il pulsante
[VARIATION]
e poi il pulsante
della voce desiderata. L’elenco
completo dei suoni dimostrativi
per le voci di piano con i vari
effetti, é riportato a pag.66 nella
sezione ““Descrizione delle Voci
Demo di Piano“.
CLP130/13-39.ec Page 16 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Ascoltare le 50 Piano Song Preset
ITALIANO
17
Ascoltare le 50 Piano Song Preset
Il Clavinova incorpora i dati di performance di 50 piano song. Potete semplicemente ascoltarle
(pag.17) oppure esercitarvi usando queste song (pag.18). L’opuscolo “50 Greats for the Piano” in
dotazione, contiene gli spartiti per tutte le 50 piano song preset.
1.
Abilitate il modo Preset Song.
Per accedere al modo Preset Song, premete il pulsante
[PRESET]
. Gli indicatori
[PRESET]
,
[TRACK1]
e
[TRACK2]
si illumineranno.
2.
Suonate una delle 50 song preset.
2-1
Premete i pulsanti
[–/NO]
,
[+/YES]
per selezionare il
numero del brano desiderato (il numero verrà visualiz-
zato sul display LED).
1 – 50:
Seleziona un numero di song preset e ripro-
duce solo quella song.
ALL: Suona tutte le song preset in sequenza.
rnd: Suona tutte le song preset continuamente ed in ordine casuale.
2-2 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare la riproduzione.
Regolate il Volume
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Regolate il tempo
Per regolare il tempo di riproduzione
desiderato usate i pulsanti [TEMPO/
FUNCTION# ]
. E’ possibile richia-
mare il tempo di default premendo simul-
taneamente i pulsanti [] e [].
3. Fermate la riproduzione.
La riproduzione si ferma automaticamente al termine della song preset selezio-
nata. Per fermare la song durante la riproduzione (o per una riproduzione con-
tinuata), premete il pulsante SONG [START/STOP].
Per riprodurre in modo continuo un’altra song, vedi procedura 2 sopra.
14
-1
223
-2
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
NOTA
Non é possibile accedere al
modo Preset Song mentre l’unità
é in modo Demo Song (pag.16),
durante la riproduzione di una
song (pag.35) o durante la regis-
trazione di una song user
(pag.30).
TERMINOLOGIA
Song:
Sul CLP-130/120, i dati di per-
formance sono indicati come
“Song”. Tali dati includono i
brani dimostrativi e le piano
song preset.
CONSIGLIO
E’ possibile suonare la tastiera
e cambiare le voci durante la
riproduzione delle song preset.
CONSIGLIO
E’ possibile regolare il controllo
Brilliance (pag.22) ed il tipo di
Riverbero (pag.22) applicato
alla voce suonata sulla tastiera
e alla song preset riprodotta. E’
inoltre possibile cambiare il tipo
di Effetto (pag.23) e la sensibi-
lità al tocco (pag.24) della voce
suonata sulla tastiera.
NOTA
Il tempo di default “---” viene
impostato automaticamente
quando si seleziona una nuova
song preset o quando si avvia
una nuova song preset durante
la riproduzione “ALL o “rnd”.
NOTA
Quando selezionate una nuova
song (o una song diversa
durante la riproduzione concate-
nata) verrà selezionato anche il
tipo di riverbero più adatto.
numero song
Produce una variazione di tempo
realtiva da “–50” a “---” ad un
massimo di “50”; i valori variano a
seconda della song selezionata.
CLP130/13-39.ec Page 17 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
ITALIANO
18
4. Uscite dal modo Preset Song.
Per uscire dal modo Preset Song, premete il pulsante [PRESET]. L’indicatore si
disattiva e l’unità torna al normale modo play (esecuzione).
Come usare le funzioni di esercizio
Potete attivare o disattivare la parte della mano sinistra o destra ed esercitarvi sulla
parte corrispondente (funzione part cancel) o ripetere in continuazione una frase
specifica all’interno di una song (funzione song A-B repeat). Per informazioni, vedi
pagg. 18–20.
Esercitarsi a Mani Separate usando le 50 Song Preset
(Funzione Part Cancel)
Le 50 song preset dispongono di parti separate per la mano destra e sinistra su singole tracce.
Potete quindi attivare/disattivare le parti della mano sinistra e destra ed esercitarvi sulla parte corri-
spondente (quella disattivata). La parte della mano destra é suonata da [TRACK1] e quella della
mano sinistra da [TRACK2].
1. Disattivate la parte su cui desiderate esercitarvi.
Dopo aver selezionato la song su cui esercitarvi, premete il pulsante [TRACK1] o
[TRACK2] per disattivare la parte corrispondente.
Quando selezionate una song, si illuminano entrambi gli indicatori di
[TRACK1] e [TRACK2] a segnalare che potete riprodurre entrambe le parti.
Quando premete uno dei pulsanti per disattivare la riproduzione, l’indicatore
del pulsante corrispondente si disattiva e la parte viene esclusa (mute) .
Premendo ripetutamente i pulsanti la parte si attiva/disattiva alternativa-
mente.
2. Avviate la riproduzione e suonate.
Per avviare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP]. Suonate
la parte che avete disattivato.
NOTA
Nel modo Piano Song non é
abilitata la ricezione MIDI. I dati
di Piano song non vengono
trasmessi dalle prese MIDI.
1
23
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
NOTA
La funzione Preset Song Part
Cancel non può essere usata
durante la riproduzione “ALL” o
“rnd” (pag.17).
CONSIGLIO
Le parti possono essere attiva-
te/disattivate anche durante la
riproduzione.
CONSIGLIO
La funzione “Preset Song Part
Cancel Volume” descritta a pag.
45 può essere usata per rego-
lare la parte in modo che suoni
ad un volume da “0” (no suono)
a “20”. L’impostazione normale
é “5”.
CLP130/13-39.ec Page 18 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
ITALIANO
19
Avviare automaticamente la riproduzione quando si inizia a suonare
la tastiera (Synchro Start)
Quando é abilitata la funzione Synchro Start, la
riproduzione della song preset selezionata si avvia
automaticamente non appena iniziate a suonare la
tastiera. Per abilitare la funzione Synchro Start,
premete il pulsante SONG [START/STOP] tenendo
premuto il pulsante part corrispondente alla parte
attiva (ON). Nell’angolo in basso a destra del dis-
play apparirà un puntino.
(Ripetete l’operazione per disabilitare la funzione Synchro Start).
La riproduzione si avvierà non appena inizierete a suonare la tastiera.
Start/Stop del pedale sinistro
E’ possibile assegnare lo start e lo stop della riproduzione della song preset al
pedale sinistro, usando la funzione “Left Pedal Mode descritta a pag.44.
3. Fermate la riproduzione.
Al termine della riproduzione, la song si ferma automaticamente ed il Clavinova
torna all’inizio del brano. Se desiderate fermare la riproduzione nel mezzo della
song, premete il pulsante
SONG[START/STOP].
NOTA
Se, mentre premete il pulsante
SONG [START/STOP], tenete
premuto un pulsante di traccia
che é disattivato, quella traccia
si attiverà e l’unità entrerà in
modo Synchro Start.
NOTA
Quando selezionate una nuova
song, entrambe le parti si atti-
vano automaticamente.
simbolo synchro start
numero song
CLP130/13-39.ec Page 19 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
ITALIANO
20
A-B Repeat per le 50 Song Preset
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripetere una specifica frase (phrase) all’interno di una
song preset. Combinata alla funzione Part Cancel sotto descritta, consente di esercitarsi con profitto
su frasi particolarmente difficili.
1. Specificate l’inizio (A) e la fine (B) della frase e ini-
ziate ad esercitarvi.
Selezionate e avviate una song preset. Premete poi il
pulsante [TEMPO/FUNCTION#] all’inizio della frase
che desiderate ripetere.
In questo modo si imposta il punto A ( apparirà
a display).
Per specificare la fine della frase (B), premete ancora
una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] alla fine
della frase.
In questo modo si imposta il punto “B” ( appa-
rirà a display).
A questo punto, inizierà la riproduzione ripetuta della
frase tra i punti A e B specificati.
2. Fermate la riproduzione.
Per fermare la riproduzione ma conservare i punti A e B specificati, premete il
pulsante SONG [START/STOP]. La riproduzione A-B riprenderà premendo di
nuovo il pulsante SONG [START/STOP].
Per annullare i punti A e B premete una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#].
1
2
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
NOTA
La funzione A-B Repeat non é
utilizzabile durante la riprodu-
zione “ALL o “rnd” (pag.17).
NOTA
Per impostare il punto “A” all’
inizio della song, premete il
pulsante [TEMPO/FUNC-
TION#] prima di avviare la
riproduzione.
Per impostare il punto “B” alla
fine della song, premete il
pulsante [TEMPO/FUNC-
TION#] dopo che la riprodu-
zione é terminata e prima che
dal display sparisca l’indica-
zione .
CONSIGLIO
Al punto A della song si avvia
un’introduzione automatica (per
aiutarvi ad accedere alla frase).
Quando il punto A é impostato
all’inizio della song, l’introduzi-
one non viene eseguita.
NOTA
I punti A e B vengono cancellati
automaticamente quando si
seleziona una nuova song.
CLP130/13-39.ec Page 20 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
21
Selezionare & Suonare le Voci
Selezionare le Voci
Selezionate la voce desiderata premendo uno dei pulsanti [VOICE].
Quando la voce inizia a suonare, regolate il controllo [MASTER VOLUME] per ottenere
il livello di ascolto desiderato.
Usare i Pedali
Il Clavinova é dotato di tre pedali che producono vari
effetti, simili a quelli ottenibili con i pedali di un piano-
forte acustico.
Pedale Damper (destro)
Questo pedale funziona come il pedale damper di un
pianoforte acustico. Quando viene premuto, le note
hanno un sustain più lungo. Rilasciando il pedale le note
sostenute vengono immediatamente interrotte.
Quando selezionate la voce GRAND PIANO 1 sul CLP-
130, premendo il pedale damper si attivano gli speciali
campioni con sustain (Sustain Samples) che ricreano alla
perfezione la risonanza della cassa e delle corde di un
pianoforte a coda acustico.
Pulsanti Voice (voce)
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
CONSIGLIO
Per imparare le caratteristiche
delle voci, ascoltate i brani
dimostrativi di ogni voce (pag.
16). Per maggiori informazioni
circa le voci, fate riferimento
all’Elenco Voci Preset riportato
a pag.63.
TERMINOLOGIA
Voce:
Sul Clavinova, per voce si inten-
de un “tono” o “colore tonale”.
CONSIGLIO
E’ possibile controllare il livello
di una voce regolando la forza
con cui vengono premuti i tasti.
Tuttavia stili esecutivi diversi
(sensibilità al tocco) hanno
poco effetto con determinati
strumenti musicali.
Fate riferimento all’Elenco Voci
Preset riportato a pag.63.
NOTA
Se il pedale damper non funzio-
na, assicuratevi che il cavo del
pedale sia collegato corretta-
mente all’unità centrale (pag.61:
CLP-130, pag.58: CLP-120).
CONSIGLIO
La profondità dell’effetto prodot-
to dai campioni con sustain
(Sustain Samples) può essere
regolata usando le funzioni del
pedale (pag.44) nel modo
Function.
Premendo il pedale damper in
questo punto, le note suonate
prima di rilasciare il pedale
hanno un sustain più lungo.
CLP130/13-39.ec Page 21 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
22
Pedale Sostenuto (centro)
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete
il pedale sostenuto mentre la nota/e viene tenuta, questa
avrà un sustain che durerà finché é premuto il pedale
(come se fosse stato premuto il pedale damper) ma tutte
le note suonate successivamente non saranno sostenute.
Ciò consente di sostenere ad esempio un accordo mentre
le altre note vengono suonate come “staccato”.
Pedale Soft (sinistro)
Il pedale soft riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate men-
tre il pedale é premuto. Il pedale soft non ha effetto sulle note che stanno già suonando
mentre viene premuto.
Aggiungere Variazioni al Suono – [VARIATION]
(CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
[VARIATION] (CLP-130)
Vi consente di alterare un altro aspetto dell’effetto, a seconda del tipo selezionato.
Per maggiori informazioni circa le caratteristiche di ogni variazione, fate riferimento
all’Elenco Voci Preset a pag.63.
Premendo il pulsante [VARIATION] o il pulsante della voce selezionata, si attiva/ disat-
tiva alternativamente la variazione.
L’indicatore si illumina (ON) ogni volta che viene premuto il pulsante [VARIATION].
[BRILLIANCE]
Questo controllo può essere usato per modificare la tonalità o “timbro del suono in
uscita.
L’estensione del controllo va da MELLOW (morbido) a BRIGHT (brillante).
[REVERB]
Questo controllo vi consente di selezionare vari effetti di riverbero digitale che aggiun-
gono profondità ed espressione al suono e creano un ambiente acustico realistico.
OFF: Se non é selezionato un riverbero, nessun indicatore REVERB é illuminato.
ROOM: Questa impostazione aggiunge al suono un riverbero continuo, simile a
quello prodotto in una stanza.
HALL 1: Per un riverbero più potente usate l’impostazione HALL 1. Questo effetto
simula la naturale riverberazione di una piccola sala da concerto.
HALL 2: Per un riverbero di ampio respiro, scegliete l’impostazione HALL 2. Questo
effetto simula la naturale riverberazione di una grande sala da concerto.
STAGE: Simula il riverbero ottenuto su un palco.
CONSIGLIO
Le voci di organo, archi e coro
continueranno a suonare finché
é premuto il pedale sostenuto.
Quando premete il pedale soste
nuto in questo punto, tenendo l
nota, questa verrà sostenuta
finché il pedale sarà premuto.
CONSIGLIO
E’ possibile assegnare al peda-
le sinistro lo start/ stop di song o
funzioni variation (CLP-130).
Vedi “Modo Left Pedal” a pag.
44.
[BRILLIANCE]
[—/NO] [+/YES]
[EFFECT][REVERB][VARIATION]
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
CONSIGLIO
Impostazione normale = OFF
TERMINOLOGIA
Impostazione Normale:
E’ l’impostazione di default
(regolata dalla fabbrica) abilitata
quando viene attivato per la
prima volta il Clavinova.
CONSIGLIO
Il pedale sinistro può essere
impostato per attivare/disatti-
vare la variazione, usando la
funzione “Modo Left Pedal”
descritta a pag. 44 (CLP-130).
NOTA
Quando BRILLIANCE é impos-
tato su BRIGHT, il suono gene-
rale sarà leggermente più forte.
Se MASTER VOLUME é rego-
lato su un livello elevato, il suo-
no potrebbe risultare distorto. In
tal caso abbassate il livello di
MASTER VOLUME.
CONSIGLIO
Le impostazioni del tipo di river-
bero di default (incluso OFF) e
di profondità, sono diverse per
ogni voce.
Procedura
CLP130/13-39.ec Page 22 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
23
Premendo ripetutamente il pulsante [REVERB] si attiva/disattiva alternativamente il
riverbero. Gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che viene premuto il pul-
sante [REVERB]. Quando tutti gli indicatori sono disattivati, non viene prodotto alcun
effetto.
Anche se l’effetto REVERB é regolato su OFF, quando é selezionata la voce GRAND
PIANO 1
viene applicato l’effetto “Soundboard Reverb.
Regolare la Profondità del Riverbero
Regolate la profondità di riverbero per la voce selezionata,
usando i pulsanti [–/NO] [+/YES] mentre é premuto il
pulsante [REVERB]. La profondità si estende da 0 a 20.
L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED
mentre é premuto il pulsante [REVERB].
[EFFECT]
Il pulsante [EFFECT] vi consente di selezionare un effetto per aggiungere
profondità ed espressività al suono.
OFF: Quando non é selezionato alcun effetto, nessun indicatore EFFECT é
illuminato.
CHORUS: Un effetto che crea spazialità.
PHASER: Aggiunge un effetto fluttuante al suono.
TREMOLO: Effetto di tremolo.
DELAY: Effetto di eco.
Per selezionare un tipo di effetto, premete il pulsante [EFFECT] più volte, finché non si
illumina l’indicatore del tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni
volta che premete il pulsante [EFFECT]). Quando tutti gli indicatori sono disattivati,
non viene prodotto alcun effetto.
Regolare la Profondità dell’Effetto
Regolate la profondità di effetto per la voce selezionata,
usando i pulsanti [–/NO] [+/YES] mentre é premuto il
pulsante [EFFECT]. La profondità si estende da 0 a 20.
L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED
mentre é premuto il pulsante [EFFECT].
Procedura
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante
[REVERB] si cambia tipo di
riverbero. Se state modificando
la profondità del riverbero
tenendo premuto il pulsante
[REVERB], premendo
[REVERB] il tipo di riverbero
non cambierà.
CONSIGLIO
depth 0: nessun effetto
depth 20: profondità massima
di riverbero
CONSIGLIO
Le impostazioni di profondità di
default variano per ogni voce.
CONSIGLIO
Il tipo di effetto di default
(incluso OFF) e le impostazioni
di profondità, variano per ogni
voce.
Procedura
profondità
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante
[EFFECT] si cambia tipo di
effetto. Se state modificando la
profondità dell’effetto tenendo
premuto il pulsante [EFFECT],
premendo [EFFECT] il tipo di
effetto non cambierà.
CONSIGLIO
depth 0: nessun effetto
depth 20: profondità massima
dell’effetto
CONSIGLIO
Le impostazioni di profondità di
default variano per ogni voce.
profondità
CLP130/13-39.ec Page 23 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
24
Touch Sensitivity – [TOUCH]
E’ possibile selezionare quattro diversi tipi di sensibilità al tocco sulla tastiera (touch sensitivity) —
HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED — a seconda dei diversi stili esecutivi e delle particolari preferenze.
HARD: I tasti devono essere suonati con forza per ottenere il volume massimo.
MEDIUM: Produce una risposta al tocco standard.
SOFT: Consente di ottenere il volume massimo premendo i tasti in modo
abbastanza lieve.
FIXED: Tutte le note vengono prodotte allo stesso volume indipendentemente
dalla forza con cui sono premuti i tasti.
E’ possibile regolare il volume.
Per selezionare un tipo di sensibilità al tocco premete il pulsante [TOUCH] finché non si
illumina l’indicatore del tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni
volta che viene premuto il pulsante
[TOUCH]). Quando é selezionato il tipo “FIXED”,
nessun indicatore é illuminato.
Modificare il volume quando é selezionato FIXED
Se selezionate FIXED, potete impostare il volume per le note
suonate nel modo FIXED usando i pulsanti [–/NO] e [+/YES]
e tenendo premuto il pulsante [TOUCH]. L’attuale livello di
volume viene visualizzato a display. I valori si estendono da 1
a 127. L’impostazione di default é 64.
CONSIGLIO
Questa impostazione non cam-
bia la pesatura della tastiera.
CONSIGLIO
Impostazione normale =
MEDIUM
CONSIGLIO
Il tipo di sensibilità al tocco sarà
comune a tutte le voci. Questa
impostazione, però, potrebbe
avere poco effetto o nulla con
alcune voci normalmente prive
di risposta alla dinamica di tas-
tiera (vedi Elenco Voci Preset a
pag. 63).
[TOUCH]
[—/NO] [+/YES]
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
CONSIGLIO
1: volume minimo
127: volume massimo
CONSIGLIO
Il volume impostato nel modo
FIXED sarà comune a tutte le
voci.
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante
[TOUCH] si cambia tipo di
tocco. Se state cambiando il
volume premendo il pulsante
[TOUCH], premendo [TOUCH]
il tipo di sensibilità al tocco non
cambierà (resterà selezionato il
modo FIXED).
estensione volume
CLP130/13-39.ec Page 24 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
25
Transposizione – [TRANSPOSE]
La funzione Transpose (trasposizione) del Clavinova consente di alzare o abbassare l’intonazione di
tutta la tastiera in intervalli di semitono, facilitando così l’esecuzione in chiavi particolarmente diffi-
cili e consentendo di adattarsi alla tonalità di un cantante o di altri strumenti. Ad esempio, se
impostate su “5” la quantità di trasposizione, suonando il tasto DO otterrete una tonalità di FA e
potrete così suonare una song come se fosse in DO maggiore mentre il Clavinova la trasporrà in
chiave di FA.
Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] tenendo premuto [TRANS-
POSE]
per alzare o abbassare la tonalità. La quantità di tras-
posizione é visualizzata sul display LED mentre é premuto il
pulsante [TRANSPOSE]. L’impostazione di default é “0”.
L’indicatore del pulsante [TRANSPOSE] resta illuminato
quando viene selezionata un’impostazione diversa da “0”. Dopo la selezione, ogni volta
che premerete il pulsante [TRANSPOSE] la funzione di trasposizione si attiverà/ disat-
tiverà alternativamente.
[TRANSPOSE]
[—/NO] [+/YES]
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
TERMINOLOGIA
Trasposizione:
Modificare la tonalità di una
song. Sul Clavinova la traspo-
sizione sposta l’intonazione di
tutta la tastiera.
CONSIGLIO
Estensione di trasposizione:
–12: –12 semitoni
(un’ottava sotto)
0: intonazione normale
12: 12 semitoni
(un’ottava sopra)
CONSIGLIO
Le note al di sotto e al di sopra
dell’estensione LA-1 …. DO7
del CLP-130/120 suonano ris-
pettivamente un’ottava sopra e
un’ottava sotto.
trasposizione
CLP130/13-39.ec Page 25 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
26
Combinare Due Voci (modo Dual)
E’ possibile suonare due voci simultaneamente su tutta l’estensione della tastiera e simulare così un
duetto melodico o combinare due voci simili per ottenere un suono più corposo.
12
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
1. Abilitate il modo Dual.
Premete simultaneamente due pulsanti voce (o premete un pulsante voce tenen-
done premuto un altro). Quando é attivo il modo Dual, gli indicatori voce delle
due voci selezionate si illuminano.
A seconda della priorità di numero
di voce (come illustrato in figura),
il numero di voce con il valore infe-
riore rappresenterà la Voce 1 e
l’altro la Voce 2.
Il modo Function del CLP-130/120 consente di accedere ad altre funzioni del
modo Dual, come impostazione del bilanciamento volume o di ottava (pag.42).
(Se non impostate le funzioni del modo Dual, l’impostazione appropriata verrà
regolata di default per ogni voce).
2. Uscite dal modo Dual e tornate al normale modo
play.
Per tornare al normale modo play (solo una voce), premete un qualsiasi pul-
sante voce.
NOTA (CLP-130)
I modi Dual e Split (pag. 27) non
sono attivabili simultaneamente.
CONSIGLIO
[VARIATION] nel modo Dual
(CLP-130)
L’indicatore del pulsante [VARIA-
TION] si illumina se per una o
per entrambe le voci del modo
Dual é abilitata una variazione.
Mentre é attivo il modo Dual, il
pulsante [VARIATION] può esse-
re usato per attivare/ disattivare
la variazione per entrambe le vo-
ci. Per attivare/ disattivare la va-
riazione solo per una delle voci,
tenete premuto il pulsante voce
per l’altra voce e premete il pul-
sante della voce per la quale de-
siderate cambiare la variazione.
CONSIGLIO
[REVERB] nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato alla
Voce 1 avrà la priorità. (Se il
riverbero é regolato su OFF, sarà
abilitato il tipo di riverbero sele-
zionato per la Voce 2). La profon-
dità del riverbero impostata con i
controlli di pannello (es. premen-
do [–/NO] o [+/YES] tenendo
premuto [REVERB] — pag.22)
sarà applicata solo alla Voce 1.
CONSIGLIO
[EFFECT] nel modo Dual
A seconda delle condizioni, un
tipo di effetto potrebbe avere la
priorità sull’altro. La profondità
sarà stabilita in base al valore di
profondità di default della combi-
nazione di voci. Tuttavia, usando
la funzione F3 (pag.42) é possi-
bile regolare il valore di profondi-
tà per ogni voce, a seconda delle
esigenze.
L’impostazione di profondità
dell’effetto eseguita dai controlli
di pannello (es. premendo
[–/NO] o [+/YES] tenendo pre-
muto il pulsante [EFFECT]
pag. 23) sarà applicata solo alla
Voce 1.
12
12 13 14
34567
8 9 10 11
Priorità di numero di voce
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
VOICE
CLP130/13-39.ec Page 26 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
27
Splittare la Tastiera e Suonare Due Voci Diverse
(modo Split) (CLP-130)
Il modo Split vi consente di suonare due voci diverse sulla tastiera, una con la mano sinistra e l’altra
con la mano destra. Ad esempio, potrete suonare con la mano sinistra una parte di basso usando la
voce Wood Bass o Electric Bass e con la mano destra suonare una melodia.
1. Abilitate il modo Split.
Premete il pulsante [SPLIT] in modo che l’indicatore si illumini. Inizialmente
per la voce della mano sinistra verrà regolata l’impostazione di default (WOOD
BASE)
.
Il modo Function consente di accedere a varie altre funzioni del modo Split
(pag. 43) (se non eseguite impostazioni per le funzioni del modo Split,
l’impostazione appropriata verrà regolata di default per ogni voce).
2. Specificate il punto di split (il confine tra l’estensio-
ne della mano destra e quella della mano sinistra).
E’ possibile cambiare il punto di split e assegnarlo ad un tasto qualsiasi pre-
mendo il tasto mentre é premuto il pulsante [SPLIT] (il nome dell’attuale tasto
per il punto di split apparirà sul display LED mentre é premuto il pulsante
[SPLIT]).
Il punto di split, di default é impostato su FA
2.
Se non desiderate modificare il punto di split, non seguite la procedura qui
descritta.
pulsanti voce (voice)
[SPLIT]
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
NOTA
I modi Dual (pag. 26) e Split
(pag. 26) non possono essere
abilitati simultaneamente.
CONSIGLIO
Nell’estensione della mano
sinistra é presente un tasto di
punto di split specifico.
CONSIGLIO
Il punto di split può essere
impostato anche usando la
Funzione 4 (pag. 43).
Esempio di display del punto di split
(FA
2)
seguito da una linea
in alto se diesis
(SOL2) (LA 2)
seguito da una linea
in basso se bemolle
CLP130/13-39.ec Page 27 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
28
3. Selezionate una voce per la mano destra.
Premete un pulsante voce.
4. Selezionate una voce per la mano sinistra.
Premete il pulsante voce corrispondente, tenendo premuto il pulsante [SPLIT].
(L’indicatore del pulsante voce sinistro, Left Voice, si illumina mentre é premuto
il pulsante [SPLIT]).
Per attivare/ disattivare la variazione per la voce split, tenendo premuto il pul-
sante [SPLIT], premete il pulsante [VARIATION] o il pulsante della voce attual-
mente selezionata.
5. Uscite dal modo Split e tornate al normale modo
play.
Premete di nuovo il pulsante [SPLIT] in modo che l’indicatore si disattivi.
CONSIGLIO
[VARIATION] nel modo Split
E’ possibile attivare/disattivare
la variazione per le voci del
modo Split. Normalmente, nel
modo Split si illumina l’indica-
tore voce della voce destra.
[VARIATION] può essere usato
per attivare/disattivare la varia-
zione per la voce destra. Mentre
é premuto il pulsante [SPLIT]
l’indicatore della voce sinistra si
illumina. In questo stato, il pul-
sante [VARIATION] attiva/
disattiva la variazione per la
voce sinistra.
CONSIGLIO
[REVERB] nel modo Split
Il tipo di riverbero assegnato
alla voce destra avrà la priorità.
(Se il riverbero é regolato su
OFF, avrà effetto il tipo di river-
bero impostato per la voce si-
nistra). L’impostazione della
profondità di riverbero eseguita
con i controlli di pannello (es.
premendo i pulsanti [–/NO] o
[+/YES] tenendo premuto
[REVERB] — pag.22) sarà
applicata solo alla voce destra.
CONSIGLIO
[EFFECT] nel modo Split
A seconda delle condizioni, un
tipo di effetto avrà la priorità
sull’altro. La profondità verrà
stabilita in base al valore di pro-
fondità di default della combina-
zione di voci. Usando però la
funzione F4 (pag.43) é possibile
cambiare il valore di profondità
per ogni voce.L’impostazione
della profondità di effetto ese-
guita con i controlli di pannello
(es. premendo i pulsanti [–/NO]
o [+/YES] tenendo premuto
[EFFECT] — pag.23) sarà
applicata solo alla voce destra.
CLP130/13-39.ec Page 28 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
ITALIANO
29
Usare il Metronomo
Il Clavinova incorpora un metronomo (un’apparecchiatura che tiene un tempo costante) che vi sarà
molto utile per esercitarvi.
1. Avviate il metronomo.
Il suono del metronomo si attiva premendo il
pulsante METRONOME [START/STOP].
Regolare il tempo
Il tempo del metronomo e di riproduzione del recorder per song user (descritto
nella sezione successiva) può essere regolato da 32 a 280 bpm (movimenti per
minuto), usando i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] (quando é illuminato
l’indicatore [TEMPO] del pulsante [TEMPO/FUNCTION# , ]).
Regolare la divisione del tempo
La divisione del tempo (beat - movimento) del me-
tronomo può essere impostata usando i pulsanti
[–/NO] e [+/YES] tenendo premuto il pulsante
METRONOME
[START/STOP]. Potete regolare un
valore di 0, 2, 3, 4, 5 o 6. L’attuale impostazione
viene visualizzata sul display LED mentre é premuto
il pulsante METRONOME [START/STOP].
2. Fermate il metronomo.
Per disattivare il metronomo, premete il pulsante METRONOME [START/
STOP]
.
[TEMPO/FUNCTION# ▲▼]
[—/NO] [+/YES]
1
2
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
L'indicatore beat (movimento)
lampeggia al tempo impostato.
CONSIGLIO
Se l’indicatore [FUNCTION#]
del pulsante [TEMPO/FUNC-
TION#] é illuminato, premete il
pulsante [TEMPO/FUNC-
TION#] per illuminare l’indica-
tore [TEMPO].
CONSIGLIO
Il volume del metronomo può
essere regolato usando la fun-
zione Metronome Volume del
modo Function (pag.45).
beat
CLP130/13-39.ec Page 29 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
ITALIANO
30
Registrare un’Esecuzione
La possibilità di registrare e riprodurre la propria esecuzione sulla tastie-
ra del CLP-130/120 può essere di grande aiuto. Vi consente, ad esem-
pio, di registrare solo la parte della mano sinistra e poi esercitarvi con la
mano destra seguendo la riproduzione della parte registrata. Oppure,
poiché é possibile registrare fino a due tracce separate, potete registrare
separatamente le parti della mano sinistra e destra o registrare entrambe
le parti di un duetto ed ascoltarne il risultato in riproduzione. Il Song
Recorder (registratore di song) a due tracce di cui é dotato il CLP-130,
consente di registrare fino a 3 song user (una song user per il CLP-120).
Registrare su [TRACK1]
ATTENZIONE
Note circa la registrazione
Tutti i dati di registrazione delle song user vengono conservati in memoria per una set-
timana circa dopo la disattivazione. Per conservarli per periodi più lunghi, attivate lo
strumento per qualche minuto una volta alla settimana.
E’ possibile anche memorizzare i dati su un’unità di storaggio MIDI esterna come il
Data Filer Yamaha MDF3, usando la funzione Bulk Data Dump descritta a pag.47.
1. Selezionate una song da registrare. (CLP-130)
Premete il pulsante [USER 1/2/3] per selezionare una song da registrare.
L’indicatore della song selezionata si illuminerà (se nessun indicatore é illumi-
nato, significa che non é selezionata alcuna song).
2. Eseguite tutte le impostazioni iniziali.
Prima di iniziare a registrare, selezionate la voce che desiderate registrare (o le
voci, se state usando il modo Dual o Split). Eseguite le altre impostazioni
(tempo, riverbero, etc.). E’ possibile anche impostare il volume.
Il volume di riproduzione può essere regolato usando [MASTER VOLUME].
CONSIGLIO
E’ possibile registrare la propria
esecuzione (dati audio) su un
registratore a cassette o su altre
unità di registrazione, usando il
connettore AUX OUT (pag.50).
TERMINOLOGIA
Registrare e Salvare:
Il formato dei dati di performan-
ce registrati su cassetta differi-
sce dai dati registrati sul Clavi-
nova. Una cassetta registra se-
gnali audio. Il Clavinova, invece,
“salva” informazioni relative al
tempo delle note, alle voci e al
valore del tempo ma non registra
segnali audio. Quando riprodu-
cete le song registrate, il Clavi-
nova produce il suono in base
alle informazioni che sono state
salvate. Quindi, la registrazione
sul Clavinova può essere definita
più correttamente come “salva-
taggio di informazioni”. In questo
manuale si fa comunque riferi-
mento per comodità alla defini-
zione di “registrazione”.
2
541673
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
NOTA (CLP-130)
Quando l’unità é in modo Demo
Song, non é possibile usare il
pulsante [USER 1/2/3] per
selezionare una song.
NOTA
Quando l’unità é in modo Demo
Song o Preset Song, non é pos-
sibile abilitare il modo Record.
NOTA
Per evitare di cancellare dati
dalla traccia:
CLP-130
Se la traccia contiene dati,
l’indicatore si illumina in verde
non appena premete il pulsante
[USER1/2/3]. Registrando nuo-
vi dati su questa traccia, i dati
esistenti verranno cancellati.
CLP-120
Premete il pulsante [TRACK1/
2]. Se l’indicatore si illumina in
verde, la traccia contiene dati. I
dati esistenti verranno cancellati
se registrate nuovi dati sulla
traccia.
Procedura
CLP130/13-39.ec Page 30 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
ITALIANO
31
3. Abilitate il modo Record Ready.
Per abilitare il modo Record Ready, premete il pul-
sante [REC]. La registrazione non inizia ancora.
L’indicatore della traccia 1 [TRACK1] o della traccia
2 [TRACK2] lampeggia in rosso.
La quantità di memoria disponibile per la registra-
zione sarà visualizzata sul display LED in unità di
kilobytes approssimativi e il puntino all’estrema
destra sul display LED lampeggerà seguendo l’attuale impostazione di tempo
del metronomo.
Per uscire dal modo Record Ready prima di registrare, premete ancora una volta
il pulsante [REC].
4. Selezionate la traccia da registrare.
Quando viene abilitato il modo Record, l’ultima traccia registrata viene selezio-
nata automaticamente per la registrazione ed il suo indicatore, es. l’indicatore
del pulsante [TRACK1] o [TRACK2], si illumina in rosso. Per registrare su una
traccia diversa, premete il pulsante traccia corrispondente in modo che l’indica-
tore si illumini in rosso.
5. Avviate la registrazione.
La registrazione inizia non appena suonate una nota sulla tastiera o premete il
pulsante SONG [START/STOP]. Durante la registrazione, a display viene visua-
lizzato l’attuale numero di misura.
6. Fermate la registrazione.
Per fermare la registrazione premete il pulsante [REC] o SONG [START/STOP].
L’indicatore della traccia registrata si illuminerà in verde ad indicare che ora
contiene dati (il modo Record viene disabilitato automaticamente).
7. Riproducete l’esecuzione registrata.
Per riprodurre la registrazione, premete il pulsante SONG[START/STOP].
Per fermare la riproduzione nel mezzo della song, premete il pulsante
SONG[START/STOP]
.
NOTA
Quantità di memoria disponi-
bile per la registrazione:
Questo valore (in KiloBytes, un’
unità usata per la misurazione
dei dati) indica quanto spazio é
ancora disponibile per regis-
trare sul Clavinova. E’ possibile
registrare fino a circa 9.400
note sul CLP-130/120, a secon-
da dell’uso del pedale e di altri
fattori.
CONSIGLIO (CLP-130)
Se non éselezionata una song
user ([USER 1/2/3]) (la spia non
é illuminata), premendo il pul-
sante [REC], verrà selezionata
la [TRACK1] della song [USER
1] e si attiverà il modo Record
Ready. Se la traccia contiene
dati la riproduzione di
[TRACK2] verrà disabilitata.
CONSIGLIO
Se il metronomo era attivo
quando é stata attivata la regis-
trazione, potrete seguire il
tempo del metronomo mentre
registrate. Il suono del metro-
nomo non verrà registrato.
CONSIGLIO
Maggiori informazioni circa la
registrazione a pag.34.
CONSIGLIO
Il pedale sinistro può essere
impostato per avviare/fermare
la registrazione, usando la fun-
zione “Left Pedal Mode”
descritta a pag.44.
NOTA
L’indicatore della traccia in re-
gistrazione lampeggia quando
la memoria del recorder sta per
esaurirsi. Se la memoria si
esaurisce durante la registra-
zione, a display appare l’indi-
cazione “FUL” e la registrazione
si ferma automaticamente. (Tutti
i dati registrati fino a quel punto
vengono conservati).
NOTA
Premendo il pulsante SONG
[START/STOP] per avviare la
registrazione e premendolo di
nuovo per fermarla, si cancelle-
ranno tutti i dati precedente-
mente registrati sulla traccia
selezionata.
lampeggia
CLP130/13-39.ec Page 31 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
ITALIANO
32
Ri-registrare TRACK1
Questa sezione illustra come registrare nuovamente in caso l’esecuzione non fosse soddisfacente.
1. Selezionate una o più voci (e altre impostazioni) per la registrazione.
Se desiderate modificare le precedenti impostazioni, ripetete il punto 1 di pag.31.
2. Ri-abilitate il modo Record Ready.
Premete di nuovo il pulsante [REC].
L’indicatore della traccia selezionata lampeggia in rosso.
Per ri-registrare, seguite la procedura di pag.32, a partire dal punto 5.
Registrare su [TRACK2]
Questa sezione illustra come registrare un’altra parte sulla seconda traccia.
1. Selezionate una o più voci (e altre impostazioni) per la registrazione.
Selezionate una o più voci e altre impostazioni (se lo desiderate) da registrare.
2. Ri-abilitate il modo Record Ready.
Premete di nuovo il pulsante [REC].
L’indicatore della traccia selezionata lampeggia in rosso.
3. Selezionate una traccia di registrazione.
Selezionate la traccia che non avete già usato per la registrazione. L’indicatore della
traccia selezionata si illumina in rosso. (L’indicatore di una traccia contenente dati
precedentemente registrati, si illumina in verde).
E’ possibile registrare nuovi suoni e note ascoltando la traccia registrata.
Per registrare seguite la procedura di pag.32, partendo dal punto 5.
CONSIGLIO
Se, quando ri-registrate una
traccia o registrate un’altra trac-
cia, desiderate modificare
tempo, divisione del tempo, tipo
di riverbero o di effetto, fatelo
dopo aver abilitato il modo
Record Ready (punto 3).
NOTA
Non é possibile ri-registrare
partendo dal mezzo della song.
CONSIGLIO
Se, quando ri-registrate una
traccia o registrate un’altra trac-
cia, desiderate modificare
tempo, divisione del tempo, tipo
di riverbero o di effetto, fatelo
dopo aver abilitato il modo
Record Ready (punto 3).
NOTA
Se non desiderate sentire la
traccia precedentemente regis-
trata mentre registrate (ad es.
quando registrate una song
diversa da quella registrata
sulla traccia precedente), pre-
mete il pulsante di riproduzione
di traccia prima di premere il
pulsante [REC] (punto 2, sopra)
in modo che l’indicatore si disat-
tivi.
CLP130/13-39.ec Page 32 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
ITALIANO
33
Il recorder user song registra i seguenti dati:
Oltre alle note e alle voci suonate, vengono registrati altri dati.
Questi dati includono dati per “singole tracce” e per “song intera. Vedi sotto.
Singole Tracce
Note suonate
Selezione voce
[VARIATION] ON/OFF (CLP-130)
Pedale (Damper/Soft/Sostenuto)
Profondità [REVERB]
Profondità [EFFECT]
Voci modo Dual
Dual balance (F3)
Dual detune (F3)
Dual octave shift (F3)
Voci modo Split (CLP-130)
Split balance (F4: CLP-130)
Split octave shift (F4:CLP-130)
Song Intera
•Tempo
Divisione del tempo (beat)
Tipo [REVERB] (incluso OFF)
Tipo [EFFECT] (incluso OFF)
CLP130/13-39.ec Page 33 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
ITALIANO
34
Modificare le Impostazioni Iniziali (Initial Settings -
dati registrati all’inizio di una song)
Le impostazioni iniziali (initial, dati registrati all’inizio di una song) possono essere modificate dopo
la registrazione. Ad esempio, dopo aver registrato, potete cambiare la voce per creare una diversa
ambientazione o regolare il tempo della song in base alle vostre esigenze.
E’ possibile modificare le seguenti impostazioni.
Singole Tracce
Selezione voce
[VARIATION] ON/OFF (CLP-130)
Profondità [REVERB]
Profondità [EFFECT]
Voci modo Dual
Voci modo Split (CLP-130)
Song Intera
•Tempo
Divisione del tempo (beat)
Tipo [REVERB] (incluso OFF)
Tipo [EFFECT] (incluso OFF)
1. Abilitate il modo Record e selezionate la traccia per cui modificare le
impostazioni iniziali.
L’indicatore si illumina in rosso (i dati condivisi da entrambe le tracce possono
essere modificati da una qualsiasi delle due tracce).
2. Modificate le impostazioni usando i controlli di pannello.
Ad esempio, per cambiare la voce registrata da [E. PIANO 1] a [E. PIANO 2],
premete il pulsante [E. PIANO 2].
Fate attenzione a non premere il pulsante SONG [START/STOP] o un tasto sulla
tastiera. In entrambi i casi si avvierebbe la registrazione e verrebbero cancellati tutti i
dati precedentemente registrati sulla traccia selezionata.
3. Per uscire dal modo Record, premete il pulsante [REC].
Fate attenzione a non premere il pulsante SONG [START/STOP] o un tasto sulla
tastiera. In entrambi i casi si avvierebbe la registrazione e verrebbero cancellati tutti i
dati precedentemente registrati sulla traccia selezionata.
NOTA
E’ possibile annullare le modi-
fiche delle impostazioni iniziali,
selezionando una traccia
diversa dopo il punto 2 e
uscendo poi dal modo Record
durante il punto 3 senza pre-
mere il pulsante [REC].
(Vengono annullate anche le
modifiche dei dati comuni ad
entrambe le tracce).
CLP130/13-39.ec Page 34 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Riprodurre Song Registrate
ITALIANO
35
Riprodurre Song Registrate
E’ possibile riprodurre le song registrate usando la funzione Record
(pagg. 30–34). E’ possibile anche suonare la tastiera durante la
riproduzione.
Riprodurre una Song
1. Selezionate la song desiderata. (CLP-130)
Premete il pulsante [USER 1/2/3] per selezionare una song.
L’indicatore della song selezionata si illuminerà (se nessuno degli indicatori é
illuminato, non é selezionata alcuna song).
2. Avviate la riproduzione.
Premete il pulsante SONG [START/STOP].
Durante la riproduzione, a display é visualizzato l’attuale numero di misura.
E’ possibile suonare la tastiera mentre il Clavinova riproduce una song e
suonare le note con una voce diversa rispetto a quella di riproduzione,
selezionandola da pannello.
Regolare il volume
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Regolare il tempo
Potete usare i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] per regolare il tempo di
riproduzione prima o durante la riproduzione. Il tempo di default (tempo
originale della song) viene impostato premendo simultaneamente entrambi i
pulsanti [] e [].
3. Fermate la riproduzione.
Al termine della riproduzione, il Clavinova si ferma automaticamente e ritorna
al punto iniziale della song. Per fermare la riproduzione nel mezzo di una song,
premete il pulsante SONG [START/STOP].
NOTA
I dati di song non vengono tras-
messi dalle prese MIDI.
213
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
NOTA (CLP-130)
Quando l’unità é in modo Demo
Song, non é possibile usare il pul-
sante [USER 1/2/3] per selezio-
nare una song.
NOTA
Quando l’unità é in modo Demo
Song o Preset Song, le song
registrate non sono riproducibili.
NOTA
All’attivazione del CLP-120 gli
indicatori di traccia non si illumi-
nano in verde anche se il recor-
der contiene dati. Assicuratevi di
premere i pulsanti traccia prima
di avviare la riproduzione.
NOTA
La riproduzione non é avviabile
se il recorder non contiene dati.
CONSIGLIO
Potete suonare da soli dei duetti
registrando una parte di un
duetto e suonando l’altra parte
mentre viene riprodotta quella
registrata.
CONSIGLIO
Se é attivo durante la riprodu-
zione, il metronomo si fermerà
automaticamente quando verrà
fermata la riproduzione.
CONSIGLIO
Se durante la riproduzione cam-
biate tipo di riverbero dai con-
trolli di pannello, cambierà sia il
riverbero della riproduzione che
quello della tastiera.
CONSIGLIO
Se durante la riproduzione cam-
biate tipo di effetto dai controlli di
pannello, in certi casi l’effetto
potrebbe venire disattivato in fase
di riproduzione.
Procedura
CLP130/13-39.ec Page 35 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Riprodurre Song Registrate
ITALIANO
36
Utili Funzioni di Riproduzione
Attivare/disattivare la riproduzione della traccia
Quando selezionate una song sul Clavinova, gli indicatori delle tracce contenenti dati
(uno o entrambi gli indicatori ([TRACK1] [TRACK2]) si illuminano in verde. Mentre il
Clavinova suona o é fermo, premendo questi pulsanti traccia si disattivano gli indica-
tori e i dati su queste tracce non vengono riprodotti. Premendo i pulsanti traccia si
attiva/ disattiva alternativamente la riproduzione della traccia.
Avviare automaticamente la riproduzione quando si inizia a suonare la
tastiera (Synchro Start)
E’ possibile avviare la riproduzione non appena si inizia a suonare la tastiera; si tratta di
una funzione detta “Synchro Start” (avvio sincronizzato).
Per abilitare la funzione Synchro start, premete il pulsante SONG [START/STOP]
tenendo premuto il pulsante traccia attivo (ON).
Il puntino all’estrema destra del display lampeggerà al tempo
attuale.
(Per disabilitare la funzione Synchro Start, ripetete l’opera-
zione sopra descritta).
La riproduzione si avvierà quando inizierete a suonare la tastiera.
Questa funzione é utile quando si desidera che il tempo di inizio della riproduzione
corrisponda perfettamente all’inizio della vostra esecuzione.
Assegnare la funzione START/STOP al pedale sinistro (left)
E’ possibile assegnare lo start/stop della song al pedale sinistro usando la funzione
“Pedal Start/ Stop (pag.44).
In questo modo potrete avviare la riproduzione della parte registrata in qualsiasi
momento dopo aver iniziato a suonare.
CONSIGLIO
Le tracce possono essere atti-
vate/disattivate prima o durante
la riproduzione. Se entrambe le
tracce del CLP-120 sono disatti-
vate, la riproduzione non si av-
vierà (o si fermerà).
CONSIGLIO
E’ possibile regolare il volume di
una parte di una delle song “50
Greats for the Piano” per la
quale la riproduzione é disatti-
vata (pagg. 18, 45). Durante la
riproduzione del recorder, il vol-
ume di una traccia disattivata
sarà sempre “0”.
NOTA
Se premete il pulsante SONG
[START/STOP] mentre é pre-
muto un pulsante traccia disatti-
vato (OFF), la riproduzione
della traccia si attiva e la funzio-
ne Synchro Start si imposta in
stand-by.
TERMINOLOGIA
Synchro:
Sincrono, che si verifica nello
stesso tempo.
Lampeggia
CLP130/13-39.ec Page 36 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
ITALIANO
37
Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
E’ possibile impostare vari parametri per utilizzare al meglio le funzioni del Clavinova, ad esempio per accordare in modo
fine l’intonazione, per selezionare una voce per il metronomo, ripetere la riproduzione, etc.
Sono disponibili i seguenti parametri.
Il CLP-130 incorpora nove funzioni principali (otto per il CLP-120).
Alcune di queste funzioni consistono di una serie di sub-modi.
Elenco dei Parametri
Funzione Sub-Modo CLP-130 CLP-120 Pag. di riferim.
Accordatura fine dell’intonaz.
—F1F140
Selezione di una scala
Scale F2.1 F2.1 41
Base Note F2.2 F2.2 41
Funzioni modo Dual
Dual Balance F3.1 F3.1 42
Dual Detune F3.2 F3.2 42
Voice 1 Octave Shift F3.3 F3.3 42
Voice 2 Octave Shift F3.4 F3.4 42
Voice 1 Effect Depth F3.5 F3.5 42
Voice 2 Effect Depth F3.6 F3.6 42
Reset F3.7 F3.7 42
Funzioni modo Split
Split Point F4.1 43
Split Balance F4.2 43
Right Voice Octave Shift F4.3 43
Left Voice Octave Shift F4.4 43
Right Voice Effect Depth F4.5 43
Left Voice Effect Depth F4.6 43
Damper Pedal Range F4.7 43
Reset F4.8 43
Altre funzioni
Left Pedal Mode F5.1 F4.1 44
Soft Pedal Effect Depth F5.2 F4.2 44
Sustain Sample Depth F5.3 44
Keyoff Sample Volume F5.4 44
Volume Metronomo
F6 F5 45
Preset Song Part Cancel
Volume
—F7F645
Funzioni MIDI
MIDI Transmit Channel Selection F8.1 F7.1 45
MIDI Receive Channel Selection F8.2 F7.2 46
Local Control ON/OFF F8.3 F7.3 46
Program Change ON/OFF F8.4 F7.4 46
Control Change ON/OFF F8.5 F7.5 46
MIDI Transmit Transpose F8.6 F7.6 47
Panel/Status Transmit F8.7 F7.7 47
Bulk Data Dump F8.8 F7.8 47
Funzioni di Backup
Voice F9.1 F8.1 48
MIDI F9.2 F8.2 48
Tuning F9.3 F8.3 48
Others F9.4 F8.4 48
CLP130/13-39.ec Page 37 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
ITALIANO
38
Procedura Base nel Modo Function
Per usare le funzioni, seguite la procedura qui illustrata.
(Se vi perdete durante l’uso di una funzione, tornate a questa pagina e rileggete la procedura base).
1. Abilitate il modo Function.
Premete il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] in modo che si illumini l’indicatore
[FUNCTION#].
A display apparirà . (L’indicazione varia a seconda dello stato e
dell’uso dell’unità).
2. Selezionate una funzione.
Usate i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] per selezionare la funzione desi-
derata, da F1a F9 (CLP-130) / da F1a F8 (CLP-120).
3. Usate i pulsanti [–/NO] [+/YES].
Se la funzione non include dei sub-modi, iniziate ad impostare i parametri.
Se la funzione include dei sub-modi, premete una volta il pulsante [+/YES] per
accedere al rispettivo sub-modo.
4. Impostate la funzione desiderata, usando i seguenti
pulsanti.
1 [TEMPO/FUNCTION# , ]
Seleziona la funzione/ sub-modo desiderato.
2 [–/NO] o [+/YES]
Dopo aver selezionato la funzione o il sub-modo desiderati, impostatene l’
ON/OFF, selezionate il tipo o cambiate il valore.
A seconda della regolazione, l’impostazione di default (abilitata quando si
attiva per la prima volta il Clavinova) viene richiamata premendo simulta-
neamente i pulsanti [–/NO] e [+/YES].
3
124 45
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
SONG
Procedura
NOTA
Le funzioni non possono essere
selezionate mentre é attivo il
modo Demo/Preset Song o
quando é operativo il recorder
di song user.
NOTA
Per annullare la funzione ai
punti 2, 3 o 4, premete il pul-
sante [TEMPO/FUNCTION# ,
] per uscire dal modo Func-
tion.
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
CONSIGLIO
Dopo aver selezionato la funzio-
ne, quando premerete per la
prima volta il pulsante [–/NO] o
[+/YES] a display apparirà
l’attuale impostazione.
CLP130/13-39.ec Page 38 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
ITALIANO
39
Esempio 1 (F1. Accordatura fine dell’intonazione)
Esempio 2 (F3.1 “Dual Balance”)
5. Dopo aver usato la funzione, procedete come
segue.
Per uscire dal modo Function, premete il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] in
modo che l’indicatore [TEMPO] di illumini.
Modificate il valore.
Abilitate il modo
Function.
Selezionate la funzione desiderata.
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
/
NO +
/
YES
Indicazione LCD
Indicazione LCD
Abilitate il rispettivo
sub-modo.
Abilitate il modo
Function.
Selezionate la funzione desiderata.
Selezionate il sub-modo desiderato.
Modificate il valore.
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
/
NO +
/
YES
+
/
YES
Indicazione LCD
Indicazione LCD
Indicazione LCD
CLP130/13-39.ec Page 39 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
40
Circa Ogni Funzione
E’ possibile accordare in modo fine l’intonazio-
ne (pitch) di tutto lo strumento in modo da
adattarla a quella di altri strumenti o di musica
su CD.
1. Abilitate il modo Function e selezionate .
2. Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per abbassa-
re o alzare l’intonazione del tasto LA3 in
incrementi di circa 0.2 Hz.
..... .....
Le decine di hertz sono indicate sul display LED dalla
presenza e posizione di uno o due puntini, come illus-
trato nel seguente esempio:
Per informazioni circa tasti ed assegnazione di nomi
ai tasti, fate riferimento alla sezione “Nomi delle
Parti” a pag.14.
(Durante la procedura sopra descritta, il display indica
un valore in Hz < >. Al termine della pro-
cedura il display torna alla precedente indicazione.)
(Durante la procedura sopra descritta, il display indica
un valore in Hz < >. Al termine della pro-
cedura il display torna alla precedente indicazione.)
F1. Accordatura Fine dell’Intonazione
Display Valore
440.0
Impostazione:
440.2
da 427.0 a 453.0 (Hz)
440.4
Normale impostaz.:
440.6
440.0 (Hz)
440.8
TERMINOLOGIA
Hz (Hertz):
Unità di misura che si riferisce alla frequenza di un suono e
rappresenta il numero di volte in un secondo per cui l’onda di
un suono vibra.
CONSIGLIO
E’ possibile usare anche la tastiera per impostare l’into-
nazione
(in qualsiasi modo tranne che nel modo Function)
.
Per alzare l’intonazione (in unità di circa 0.2 Hz):
Tenete
premuti entrambi i tasti LA-1 e SI-1 (due tasti bianchi
all’estrema sinistra) e premete un tasto qualsiasi compreso
tra DO3 e SI3.
Per abbassare l’intonazione (in unità di circa 0.2 Hz):
Tenete premuti entrambi i tasti LA-1 e LA
-1 (un tasto bianco
e un tasto nero all’estrema sinistra) e premete un tasto qual-
siasi compreso tra DO3 e SI3.
Per reimpostare l’intonazione standard:
Tenete premuti i
tasti LA-1, LA
-1 e SI-1 (due tasti bianchi ed un tasto nero
all’estrema sinistra) e premete un tasto qualsiasi compreso
tra DO3 e SI3.
CONSIGLIO
E’ possibile regolare l’intonazione anche in unità di 1Hz
(in qualsiasi modo tranne che nel modo Function).
Per alzare o abbassare rispettivamente l’intonazione in
unità di circa 1 Hz:
Tenete premuti simultaneamente i tasti
LA-1 e LA
-1 (un tasto bianco ed uno nero all’estrema sinistra)
o i tasti LA-1 e SI-1 (due tasti bianchi all’estrema sinistra) e
premete il pulsante
[–/NO]
o
[+/YES]
.
Per reimpostare l’intonazione standard:
Tenete premuti
entrambi i tasti LA-1 e LA
-1 (un tasto bianco ed uno nero
all’estrema sinistra) o i tasti LA-1 e SI-1 (due tasti bianchi
all’estrema sinistra) e premete simultaneamente i pulsanti
[–/NO] [+/YES]
.
CLP130/40-48.ec Page 40 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
41
E’ possibile selezionare varie scale. Il tempera-
mento equabile (Equal) é la scala di accor-
datura più comune per il pianoforte. Tuttavia,
nella storia della musica sono state usate molte
altre scale, alcune delle quali stanno alla base
di determinati generi musicali. Potrete scoprir-
le insieme al Clavinova .
Equal
Un’ottava viene divisa in dodici intervalli uguali. E’ la
scala più usata per i pianoforti.
PureMajor/PureMinor
Basandosi su sovratoni naturali, tre accordi maggiori che
utilizzano queste scale producono un suono molto puro
e piacevole. Sono usate talvolta per parti di coro.
Pythagorean
Questa scala, inventata da Pitagora, un filosofo greco, é
basata sull’intervallo di una 5a giusta. La 3a é fluttuante
ma la 4a e la 5a sono splendide ed adatte per particolari
introduzioni.
MeanTone
Questa scala é un miglioramento della Pythagorean per-
ché la fluttuazione della 3a é stata eliminata. E’ diventata
popolare nel XVI secolo, fino al tardo XVIII ed é stata
usata anche da Handel.
WerckMeister/KirnBerger
Queste scale combinano la Mean Tone e la Pythagorean
in vari modi. Con queste scale la modulazione cambia
l’effetto delle song. Sono state usate spesso al tempo di
Bach e Beethoven e oggi vengono usate per riprodurre
brani di clavicembalo di quel periodo.
1. Abilitate il modo Function e selezionate .
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il
sub-modo della funzione scale e usate poi i
pulsanti [TEMPO/FUNCTION#
,
] per sele-
zionare il sub-modo desiderato. Per seleziona-
re il numero di accordatura desiderata,
premete i pulsanti [–/NO] e [+/YES].
Sub-modo
F2.1: Scale
Impostazioni:
1: Equal Temperament
2: Pure Major
3: Pure Minor
4: Pythagorean
5: Mean Tone
6: Werckmeister
7: Kirnberger
Normale Impost.:
1: Equal Temperament
F2.2: Base Note
Se selezionate una scala diversa da Equal Temperament,
dovete specificare la fondamentale (potete specificare la
nota fondamentale con selezionato il temperamento
Equal ma non avrebbe alcun effetto. L’impostazione base
note (nota base) ha effetto per le accordature diverse dal
temperamento Equal).
Impostazioni:
Normale impost.:
Esempio di indicazione della fondamentale
F2. Selezionare una Scala
(FA
) (SOL)
seguito da una
barra in alto, se
diesis
(LA
)
seguito da
una barra in
basso se bemolle
CLP130/40-48.ec Page 41 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
42
E’ possibile impostare vari parametri per il
modo Dual ed ottimizzare le impostazioni per
la song eseguita, ad esempio regolando il
bilanciamento di volume tra le due voci.
Le funzioni del modo sono impostate indivi-
dualmente per ogni combinazione voce.
1. Selezionate le voci nel modo Dual, abilitate il
modo Function e selezionate .
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-
modo delle funzioni del modo Dual e usate poi
i pulsanti [TEMPO/FUNCTION#
,
] per sele-
zionare il sub-modo desiderato. Per assegnare
i valori, premete il pulsante [–/NO] [+/YES].
Sub-modo
F3.1: Dual Balance
Impostazioni:
0 – 20 (Un’impostazione di “10” pro-
duce un bilanciamento equo tra le
due voci del modo Dual. Imposta-
zioni inferiori a “10” aumentano il
volume della Voce 2 rispetto a quello
della Voce 1 ed impostazioni supe-
riori a “10” aumentano il volume
della Voce 1 rispetto alla Voce 2).
Normale impost.:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
E’ possibile impostare una voce come voce principale e
l’altra come voce più soft, mixata.
F3.2: Dual Detune
Impostazioni:
-10 – 0 – 10 (Con valori positivi,
l’intonazione della Voce 1 viene
alzata e quella della Voce 2 abbassata.
Con valori negativi si alza l’intona-
zione della Voce 2 e si abbassa quella
della Voce 1).
Normale impost.:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
Scordate (detune) la Voce 1 e la Voce 2 nel modo Dual,
per creare un suono più corposo.
F3.3: Voice 1 Octave Shift
F3.4: Voice 2 Octave Shift
Impostazioni:
–1, 0, 1
Normale impost.:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
E’ possibile alzare o abbassare l’intonazione in unità di
ottave indipendentemente per la Voce 1 e la Voce 2. A
seconda delle voci combinate nel modo Dual, il risultato
potrebbe essere migliore se una delle voci viene trasposta
di un’ottava sopra o sotto.
F3.5: Voice 1 Effect Depth
F3.6: Voice 2 Effect Depth
Impostazioni:
0 – 20
Normale impost.:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
Queste funzioni consentono di impostare la profondità
dell’effetto individualmente per le Voci 1 e 2 del modo
Dual. (Le impostazioni di profondità dell’effetto non
possono essere modificate se non é attivo
[EFFECT]
.
Prima di attivare
[EFFECT]
é necessario uscire dal modo
Function).
“Voce 1” e “Voce 2” sono illustrate a pag.26.
F3.7: Reset
Questa funzione resetta tutte le funzioni del modo Dual
riportandole ai valori di default. Per resettare i valori,
premete il pulsante
[+/YES]
.
F3. Funzioni del Modo Dual
NOTA
Se il modo Dual non é abilitato, apparirà anziché
e non sarà possibile selezionare le funzioni del modo
Dual. Potete passare dal modo Function al modo Dual.
CONSIGLIO
Sono disponibili più impostazioni per i valori inferiori (± 60
centesimi per LA-1) e meno per i valori superiori (± 5 cente-
simi per DO7). (100/100 equivalgono ad un semitono)
CONSIGLIO
SCORCIATOIA:
Potete passare direttamente alle funzioni del modo Dual
premendo il pulsante
[TEMPO/FUNCTION#]
tenendo
premuti i due pulsanti voce del modo Dual. Per uscire dal
modo Function, dovrete premere il pulsante
[TEMPO/FUNC-
TION#]
in modo che l’indicatore TEMPO si illumini.
CLP130/40-48.ec Page 42 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
43
Questo menu vi consente di eseguire varie
impostazioni per il modo Split. Cambiando il
punto di split o altre impostazioni, potrete
ottimizzare le regolazioni delle song.
Queste impostazioni sono eseguibili singolar-
mente per ogni combinazione di voci.
1. Selezionate le voci nel modo Split, abilitate il
modo Function e selezionate .
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-
modo delle funzioni del modo Split e usate poi
i pulsanti [TEMPO/FUNCTION#
,
] per
selezionare il sub-modo desiderato. Premete il
pulsante [–/NO] [+/YES] per assegnare i valori.
Sub-modo
F4.1: Split Point
Impostazioni:
Tutta la tastiera
Normale impost.:
FA
2
Impostate il punto sulla tastiera che separa le sezioni
della mano destra e sinistra (punto di split). Il tasto pre-
muto é incluso nell’estensione della mano sinistra.
Anziché premere i pulsanti
[–/NO] [+/YES]
, potete
impostare il punto di split premendo il tasto appro-
priato sulla tastiera.
Se non é abilitato il modo Function, potete cambiare il
punto di split e impostarlo su qualsiasi altro tasto,
premendo il tasto mentre tenete premuto il pulsante
[SPLIT]
(pag.27).
Esempio di nome di tasto per il punto di split
F4.2: Split Balance
Impostazioni:
0 – 20 (Un’impostazione di“10” pro-
duce un bilanciamento equo tra le
due voci del modo Split. Impostazio-
ni inferiori a “10” aumentano il vo-
lume della voce sinistra rispetto alla
voce destra mentre impostazioni
superiori a “10” aumentano il volu-
me della voce destra).
Normale impost.
:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
Il livello di volume delle due voci combinate nel modo
Split può essere regolato a seconda delle esigenze.
F4.3: Right Voice Octave Shift
F4.4: Left Voice Octave Shift
Impostazioni:
–1, 0, 1
Normale impost.:
Varia per ogni combinazione voci.
E’ possibile alzare o abbassare l’intonazione in unità di
ottave indipendentemente per la voce destra e sinistra.
Eseguite le impostazioni in base all’estensione di nota
delle song suonate.
F4.5: Right Voice Effect Depth
F4.6: Left Voice Effect Depth
Impostazioni:
0 – 20
Normale impost.:
Varia per ogni combinazione voci.
Queste funzioni consentono di impostare individual-
mente la profondità dell’effetto per le voci sinistra e
destra del modo Split.
Le impostazioni di profondità dell’effetto non possono
essere modificate se non é attivo
[EFFECT]
. E’ necessario
uscire dal modo Function prima di attivare
[EFFECT]
.
F4.7: Damper Pedal Range
Impostazioni:
ALL (per le due voci)
1 (per la voce destra)
2 (per la voce sinistra)
Normale impost.:
ALL
La funzione Damper Pedal determina se il pedale
damper influenza la voce destra, sinistra o entrambe le
voci nel modo Split.
F4.8: Reset
Questa funzione resetta tutte le funzioni del modo Split
ai valori di default. Per resettare i valori, premete il pul-
sante
[+/YES]
.
F4.
(CLP-130)
Funzioni del Modo Split
NOTA
Se il modo Split non é abilitato, apparirà anziché
e non potrete selezionare le funzioni del modo Split.
Ricordate inoltre che é necessario uscire dal modo Function
per poter abilitare il modo Split.
(FA
2) (SOL2)
seguito da una barra
in alto se diesis
(LA
2)
seguito da una barra
in basso se bemolle
CONSIGLIO
SCORCIATOIA:
Potete passare direttamente alle funzioni del modo Split
premendo il pulsante
[TEMPO/FUNCTION#]
tenendo
premuto il pulsante
[SPLIT]
.
Per uscire dal modo Function dovrete comunque premere il
pulsante
[TEMPO/FUNCTION#]
in modo che l’indicatore
TEMPO si illumini.
CLP130/40-48.ec Page 43 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
44
Questa funzione vi consente di impostare
l’operatività del pedale sinistro su uno dei
modi qui di seguito elencati.
1. Abilitate il modo Function e selezionate
(CLP-130)/ (CLP-120).
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il
sub-modo Other Functions (altre funzioni) e
usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION#
,
] per selezionare il sub-modo desiderato.
Premete il pulsante [–/NO] o [+/YES] per
selezionare la funzione del pedale desiderata
o per assegnare i valori.
Sub-modo
F5.1
(CLP-130)
/F4.1
(CLP-120)
Left Pedal Mode
Impostazioni:
1. Soft Pedal
Questo pedale riduce il volume e cambia leggermente
il timbro delle note suonate mentre é premuto il peda-
le. Il pedale soft non influenza le note che stanno già
suonando.
2. Song Start/Stop
Questo modo vi consente di avviare o fermare la
riproduzione di una song. In questo modo il pedale
sinistro (left) funziona come il pulsante
SONG
[START/STOP]
del pannello.
3. Variation (CLP-130)
Questo modo vi consente di attivare/disattivare la
variazione della Voce. Il pedale sinistro funziona come
il pulsante
[VARIATION]
del pannello.
Normale impost.
:
1(Soft Pedal)
F5.2
(CLP-130)
/F4.2
(CLP-120)
Soft Pedal Effect Depth
Impostazioni:
1 – 15
Normale impost.:
3
Questa funzione imposta la profondità dell’effetto del
pedale soft.
F5.3
(CLP-130)
Sustain Sample Depth
Impostazioni:
0 – 20
Normale impost.:
12
La voce
GRAND PIANO 1
é dotata di speciali campioni
“Sustain Samples che ricreano la risonanza della cassa e
delle corde di un pianoforte a coda nel momento in cui
viene premuto il pedale damper. Questa funzione vi con-
sente di regolare la profondità di tale effetto.
F5.4
(CLP-130)
Keyoff Sample Volume
Impostazioni:
0 – 20
Normale impost.
:
10
E’ possibile regolare il volume del suono di keyoff (il lieve
suono prodotto quando vengono rilasciati tutti i tasti)
per le voci
[GRAND PIANO1]
,
[HARPSICHORD]
,
[E.CLAVICHORD]
(incluse le relative variazioni).
F5.
(CLP-130)
/ F4.
(CLP-120)
Altre Funzioni
CLP130/40-48.ec Page 44 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
45
E’ possibile modificare il volume del suono del
metronomo.
Usate questa funzione per regolare il volume
del metronomo.
1. Abilitate il modo Function e selezionate
(CLP-130)/ (CLP-120).
2. Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per
impostare il volume del metronomo.
Impostazioni:
1 – 20
Normale impost.:
10
Questa funzione imposta il volume a cui viene
suonata la parte “esclusa” (canceled) durante
la riproduzione di una song preset. Regolate il
volume della parte al livello desiderato e usate
la parte “esclusa” come guida nell’esecuzione.
1. Abilitate il modo Function e selezionate
(CLP-130)/ (CLP-120)
.
2. Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per
impostare il volume desiderato.
Impostazioni:
0 – 20
Normale impost.:
5
E’ possibile eseguire regolazioni dettagliate per
le impostazioni MIDI.
Per informazioni circa il MIDI, fate riferimento
alla sezione “Circa il MIDI”, a pag.49.
1. Abilitate il modo Function e selezionate
(CLP-130)/ (CLP-120)
.
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il
sub-modo delle funzioni MIDI e usate poi i
pulsanti [TEMPO/FUNCTION#
,
] per
selezionare il sub-modo desiderato.
Premete il pulsante [–/NO] o [+/YES] per
impostare un parametro selezionato.
Sub-modo
F8.1:
(CLP-130)
/F7.1:
(CLP-120)
MIDI Transmit Channel Selection
In qualsiasi setup di controllo MIDI, i canali MIDI
dell’unità trasmittente e ricevente devono corrispondere
perché sia possibile il trasferimento dati.
Questo parametro vi consente di specificare il canale su
cui il Clavinova trasmette i dati MIDI.
Impostazioni:
1 – 16, OFF (non trasmessi)
Normale impost.
:
1
F.6
(CLP-130)
/ F.5
(CLP-120)
Volume del Metronomo
CONSIGLIO
SCORCIATOIA:
Potete passare direttamente alle funzioni del metronomo
(CLP-130)/ (CLP-120) premendo il pulsante
[TEMPO/FUNCTION#]
tenendo premuto il pulsante
METRO-
NOME [START/STOP]
. Per uscire dal modo Function
dovrete comunque premere il pulsante
[TEMPO/FUNC-
TION#]
in modo che l’indicatore TEMPO si illumini.
F7.
(CLP-130)
/ F6.
(CLP-120)
Preset Song Part Cancel Volume
F8.
(CLP-130)
/ F7.
(CLP-120)
Funzioni MIDI
CONSIGLIO
L’interruttore HOST SELECT posto sulla superficie inferiore
deve essere regolato su “MIDI” per abilitare le prese MIDI.
Quando usate la presa TO HOST, impostate l’interruttore
HOST SELECT sulla posizione adatta al tipo di computer uti-
lizzato (pagg. 49-50). In questo caso, tutte le impostazioni
MIDI di seguito descritte influenzeranno il segnale MIDI in
ingresso e in uscita dalla presa TO HOST.
NOTA
Nel modo Dual, i dati della Voce 1 vengono trasmessi sul
canale specificato. Nel modo Split (CLP-130), i dati della
voce destra vengono trasmessi sul canale specificato. Nel
modo Dual, i dati della Voce 2 vengono trasmessi sul canale
con il numero immediatamente superiore rispetto a quello del
canale specificato. Nel modo Split (CLP-130), i dati della
voce sinistra vengono trasmessi sul canale con il numero
immediatamente superiore rispetto a quello del canale speci-
ficato. In ogni caso, se il canale di trasmissione é impostato
su “OFF”, non viene trasmesso alcun dato.
NOTA
I dati delle song demo/preset ed i dati di riproduzione del
recorder non vengono trasmessi via MIDI.
CLP130/40-48.ec Page 45 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
46
F8.2: (CLP-130)/F7.2: (CLP-120)
MIDI Receive Channel Selection
In qualsiasi setup di controllo MIDI, i canali MIDI dell’
unità trasmittente e ricevente devono corrispondere per-
ché sia possibile il trasferimento dati. Questo parametro
vi consente di specificare il canale su cui il Clavinova
riceve i dati MIDI.
Impostazioni: ALL, 1&2, 1 – 16
Normale impost.:
ALL
F8.3: (CLP-130)/F7.3: (CLP-120)
Local Control ON/OFF
“Local Control” é la condizione normale in cui la tastiera
del CLP-130/120 controlla il generatore sonoro interno
consentendo di suonare le voci interne direttamente da
tastiera. Questa condizione é detta “Local Control On
perché il generatore sonoro interno é controllato local-
mente dalla sua tastiera.
Il Local Control può essere disattivato in modo che la
tastiera del CLP-130/120 non suoni le voci interne ma le
informazioni MIDI appropriate vengano comunque
trasmesse dal MIDI OUT quando si suonano note sulla
tastiera. Allo stesso modo il generatore sonoro interno
risponderà alle informazioni MIDI ricevute al MIDI IN.
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
ON
F8.4: (CLP-130)/F7.4: (CLP-120)
Program Change ON/OFF
Normalmente il CLP-130/120 risponde ai numeri di pro-
gram change ricevuti da una tastiera esterna o da altre
unità MIDI e seleziona il numero di voce corrispondente
sul canale corrispondente (la voce su tastiera non cam-
bia). Il CLP-130/120 normalmente trasmette un numero
di program change ogni volta che viene selezionata una
delle sue voci così che sull’unità esterna, se impostata per
ricevere e rispondere a numeri di program change MIDI,
venga selezionato il programma o la voce con il numero
corrispondente. Questa funzione consente di annullare
la ricezione/ trasmissione di numeri di program change
in modo che le voci possano essere selezionate sul CLP-
130/120 senza influenzare l’unità MIDI esterna.
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
ON
F8.5: (CLP-130)/F7.5: (CLP-120)
Control Change ON/OFF
Normalmente il CLP-130/120 risponde ai dati di control
change MIDI ricevuti da un’unità o tastiera MIDI
esterna di modo che la voce sul canale corrispondente
viene influenzata dal pedale o da altre impostazioni di
controllo ricevute dall’unità di controllo esterna (la
voce su tastiera non viene influenzata).
Anche il CLP-130/120 trasmette informazioni di control
change MIDI ogni volta che vengono utilizzati il pedale o
altri controlli appropriati.
Questa funzione consente di annullare la ricezione/ tras-
missione di dati di control change in modo che, ad esem-
pio, sia possibile usare il pedale o altri controlli del CLP-
130/120 senza influenzare l’unità MIDI esterna.
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
ON
CONSIGLIO
ALL:
E’ disponibile un modo di ricezione “Multi-timbre” (multitim-
brico) che consente la ricezione simultanea di parti diverse
su tutti i 16 canali MIDI e permette al Clavinova di suonare
dati di song trasmessi su più canali da un computer o
sequencer.
1&2:
E’ disponibile un modo di ricezione “1&2” che consente la
ricezione simultanea solo sui canali 1 e 2 e permette al Clavi-
nova di riprodurre i dati di song ricevuti sui canali 1 e 2 da un
computer o sequencer.
CONSIGLIO
I messaggi di program change ed altri messaggi simili rice-
vuti, non influenzano le impostazioni di pannello del CLP-130
/120 né le note suonate sulla tastiera.
NOTA
Non si verifica alcuna ricezione MIDI mentre é abilitato il
modo Demo o il modo Preset Song.
CONSIGLIO
Per informazioni circa i numeri di program change per ogni
voce del CLP-130/120, fate riferimento a pag.71 della sezio-
ne Formato Dati MIDI.
CONSIGLIO
Per informazioni circa i control change utilizzabili con il CLP-
130/120, fate riferimento al Formato Dati MIDI a pag.71.
CLP130/40-48.ec Page 46 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
47
F8.6: (CLP-130)/F7.6: (CLP-120)
MIDI Transmit Transpose
Questa funzione consente di trasporre verso l’alto o verso
il basso, in unità di semitoni (fino a +/-12 semitoni), i
dati di nota MIDI trasmessi dal CLP-130/120. L’intona-
zione dello strumento non viene modificata.
Impostazione: -12 – 0 – 12 (in semitoni)
Normale impost.:
0
F8.7: (CLP-130)/F7.7: (CLP-120)
Panel/Status Transmit
Questa funzione consente di trasmettere dal MIDI OUT
tutte le attuali impostazioni di pannello del CLP-130/120
(voce selezionata, etc.). Ciò é molto utile per registrare
ad esempio su un recorder di sequenze MIDI, come il
MIDI Data Filer MDF3 Yamaha, indicato per controllare
il CLP-130/120 in fase di riproduzione. Trasmettendo le
impostazioni del CLP-120/130 e registrandole sul recor-
der di sequenze MIDI prima dei dati di performance veri
e propri, il CLP-130/120 verrà regolato automaticamente
sulle stesse impostazioni ogni volta che sarà riprodotta
l’esecuzione.
Procedura
1. Regolate i controlli di pannello come desiderato.
2. Collegate via MIDI il Clavinova ad un sequencer ed
impostate il sequencer per la ricezione di dati di setup.
3. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-
130)/ (CLP-120).
4. Premete il pulsante [+/YES] per trasmettere i dati
panel/status (pannello/stato).
apparirà sul display LED al termine della corretta
trasmissione dei dati.
F8.8: (CLP-130)/F7.8: (CLP-120)
Bulk Data Dump
E’ possibile salvare i dati della song attuale sul Clavinova
come dati bulk MIDI, trasferendoli ad un data filer MIDI
(es. MDF3) o ad un sequencer collegato. Per riprodurre i
dati di song salvati, rinviate i dati bulk dall’unità di sto-
raggio al Clavinova e seguite la normale procedura di
riproduzione.
Procedura
1. Registrate la vostra esecuzione sul Clavinova.
2. Collegate via MIDI il Clavinova all’MDF3, un data
filer MIDI, ed impostate l’MDF3 per la ricezione di
dati bulk.
3. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-
130)/ (CLP-120).
4. Premete [+/YES] per avviare la trasmissione bulk.
apparirà sul display LED al termine della trasmis-
sione dei dati.
TERMINOLOGIA
Dati di Setup:
Dati contenenti una serie di impostazioni di pannello per il
Clavinova.
CONSIGLIO
L’elenco dei “Contenuti dei Dati di Pannello” trasmessi con
questa funzione é riportato a pag.72.
CONSIGLIO
Ricezione dei dati trasmessi:
1. Collegate il Clavinova via MIDI all’unità a cui sono stati
trasmessi precedentemente i dati di setup.
2. Iniziate ad inviare i dati di setup dall’unità collegata.
Il Clavinova riceve automaticamente i dati di setup che si
rifletteranno sulle impostazioni di pannello.
(Per quanto riguarda i dati accettati, il Clavinova che riceve i
dati di setup deve essere dello stesso modello di quello che li
ha trasmessi al sequencer.)
CONSIGLIO
Per maggiori informazioni circa la trasmissione e la ricezione
di dati di setup via MIDI, fate riferimento al manuale dell’unità
collegata.
TERMINOLOGIA
dati bulk:
Un insieme completo o sequenze estese di dati.
NOTA
Non avviene alcuna trasmissione né ricezione di dati MIDI di
nota/pannello durante la trasmissione di dati bulk dump.
CONSIGLIO
Ricezione dei dati trasmessi:
1. Collegate via MIDI il CLP-130/120 all’unità a cui erano
stati precedentemente trasmessi i dati.
2. Avviate l’invio dei dati dall’unità.
Il CLP-130/120 riceve automaticamente i dati dall’unità.
(Qualsiasi dato precedentemente memorizzato nel Clavinova
verrà cancellato).
Seguite poi la normale procedura di riproduzione.
(Per quanto riguarda i dati da accettare, il Clavinova
ricevente deve essere dello stesso modello di quello che ha
trasmesso i dati al data filer MIDI).
NOTA
L’operazione di ricaricamento (reload) non può essere ese-
guita dal modo Demo/ Preset Song o mentre é operativo il
recorder di song user o é abilitato il modo Function.
CONSIGLIO
Per maggiori informazioni circa la trasmissione/ricezione di
dati bulk via MIDI, consultate il manuale dell’unità MIDI colle-
gata.
CLP130/40-48.ec Page 47 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
ITALIANO
48
Le impostazioni di backup stesse ed il contenuto della
memoria del recorder di song user vengono sempre
backuppate.
ATTENZIONE
Anche se la funzione di backup viene attivata attraverso
una delle funzioni sotto descritte, i dati vengono conser-
vati in memoria solo per una settimana circa dalla disatti-
vazione dello strumento. Se superate questo termine,
tutte le impostazioni vengono resettate ai valori di
default. Per conservare le impostazioni di backup per
periodi superiori, attivate lo strumento per alcuni minuti
almeno una volta alla settimana.
E’ possibile attivare/disattivare la funzione di
backup per ogni gruppo di funzioni (ognuno
dei seguenti sub-modi di funzioni).
1. Abilitate il modo Function e selezionate
(CLP-130)/ (CLP-120).
2. Premete il pulsante [+/YES] per accedere al
sub-modo della funzione di backup e usate i
pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] per sele-
zionare il sub-modo desiderato.
Per attivare/disattivare la funzione di backup,
premete il pulsante [–/NO] o [+/YES].
Sub-modo
F9.1:
(CLP-130)/F8.1: (CLP-120) Voice
F9.2:
(CLP-130)/F8.2: (CLP-120) MIDI
F9.3:
(CLP-130)/F8.3: (CLP-120) Tuning
F9.4:
(CLP-130)/F8.4: (CLP-120) Others
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
OFF (tutti i gruppi)
Descrizione dei sub-modi
F9.1:
(CLP-130)/F8.1: (CLP-120) Voice
Voice (Keyboard, Dual e Split <CLP-130>)
Dual (ON/OFF, Voce e funzioni Dual per ogni combi-
nazione voci)
Split (CLP-130) (ON/OFF, Voce e funzioni Split per
ogni combinazione voci)
Reverb (ON/OFF, Type e Depth per ogni voce)
Effect (ON/OFF, Type e Depth per ogni voce)
Variation (CLP-130) (per ogni voce)
Touch Sensitivity (incluso il volume FIXED)
Metronome (impostazioni Beat, Volume <
(CLP-130)/ (CLP-120) >)
Preset Song Part Cancel Volume (impostazioni
<CLP-130>/ <CLP-120> )
F9.2: (CLP-130)/F8.2: (CLP-120) MIDI
Funzioni MIDI (impostazioni <CLP-130>/
<CLP-120>)
(tranne per <CLP-130>/
<CLP-120>)
F9.3: (CLP-130)/F8.3: (CLP-120) Tuning
Transpose
Tuning (impostazioni )
Scale (inclusa base note) (impostazioni )
F9.4: (CLP-130)/F8.4: (CLP-120) Others
Altre funzioni (impostazioni <CLP-130>/
<CLP-120>)
Factory Preset Recall
Tutte le impostazioni del modo Dual, modo Split, river-
bero, effetti, sensibilità al tocco, accordatura e le impos-
tazioni influenzate dalle funzioni di Backup, possono
essere riportate ai valori preset di default tenendo pre-
muto il pulsante DO7 (all’estrema destra della tastiera)
mentre viene premuto il pulsante [POWER]. In questo
modo si cancellano anche tutti i dati di song user regis-
trati e si regolano su OFF tutte le impostazioni di on/off
di backup (F9). (L’elenco delle impostazioni di default é
riportato a pag.70).
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120)
Funzioni di Backup
TERMINOLOGIA
Backup:
E’ possibile “backuppare” (salvare) alcune impostazioni
come la selezione di voci e tipo di riverbero, in modo che non
vadano perdute quando disattivate il Clavinova.
Se é attiva la funzione backup, le impostazioni restano valide
alla disattivazione. Se la funzione é disattivata, le impostazio-
ni presenti nella memoria vengono cancellate alla disattiva-
zione dello strumento. In questo caso, quando riattivate
l’unità, si abiliteranno le impostazioni di default (iniziali).
(L’elenco delle impostazioni di default é riportato a pag.70).
CLP130/40-48.ec Page 48 Sunday, April 7, 2002 10:56 PM
CLP-130/120
Circa il MIDI
ITALIANO
49
Circa il MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface - interfaccia digitale per stru-
menti musicali) é un formato standard di trasmissione/ricezione dati.
Consente il trasferimento di dati di performance e comandi tra unità
MIDI e personal computer.
Con il MIDI é possibile controllare dal Clavinova un’unità MIDI colle-
gata o controllare il Clavinova attraverso un’unità MIDI o un computer.
Prese MIDI
MIDI [IN]:
Riceve i dati MIDI.
MIDI [OUT]:
Trasmette i dati MIDI.
MIDI [THRU]:
Trasmette inalterati i dati ricevuti al MIDI [IN].
Cavi MIDI
Usate cavi MIDI dedicati.
Presa [TO HOST]
Usate questa presa per collegare il Clavinova ad un computer.
CONSIGLIO
I dati di performance ed i
comandi MIDI vengono trasferi-
ti come valori numerici.
CONSIGLIO
Poiché i dati MIDI che possono
essere trasmessi o ricevuti va-
riano a seconda del tipo di unità
MIDI, verificate sulla Carta di
Implementazione MIDI quali
dati e comandi MIDI le vostre
unità sono in grado di ricevere e
trasmettere. La Carta di Imple-
mentazione MIDI del Clavinova
é riportata a pag.75.
HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
OUT IN
(CLP-130)
NOTA
Quando usate le prese MIDI,
regolate l’interruttore
[HOST
SELECT]
su “MIDI” (pag.54).
NOTA
Quando usate la presa
[TO
HOST]
, regolate l’interruttore
[HOST SELECT]
in base al tipo
di computer utilizzato (pag.54).
CONSIGLIO
E’ possibile avere informazioni
dettagliate circa il MIDI attra-
verso vari libri e pubblicazioni.
TO HOST HOST SELECT
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
CLP130/49-56.ec Page 49 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Collegamenti
ITALIANO
50
Collegamenti
Connettori
ATTENZIONE
Prima di collegare il Clavinova ad altri componenti elettronici, disattivate tutte le unità. Prima di attivare/disattivare le
apparecchiature, regolate al minimo (0) tutti i livelli di volume, onde evitare cortocircuiti o danni ai vari componenti.
1
Prese pin AUX OUT [R] [L] (LEVEL FIXED), Prese cuffia [R] [L/L+R]
E’ possibile collegare queste prese ad un sistema stereo per amplificare il Clavinova
o collegarle ad un registratore a nastro per registrare le esecuzioni. Fate riferimento
al diagramma sotto riportato e usate cavi audio per i collegamenti.
ATTENZIONE
Non routizzate l’uscita dalle prese AUX OUT alle prese AUX IN. Cioé, quando collegate
un’unità audio esterna alle prese AUX OUT, non collegate l’unità audio alle prese AUX
IN del Clavinova. Se eseguite questo collegamento, l’ingresso del segnale alle prese
AUX IN verrà trasmesso in uscita dalle prese AUX OUT e si creerà un loop audio che
produrrà un’oscillazione audio ed una riproduzione non corretta. In tal modo inoltre
potrebbero verificarsi malfunzionamenti su entrambe le apparecchiature.
ATTENZIONE
Quando le prese AUX OUT del Clavinova sono collegate ad un sistema audio esterno,
attivate prima il Clavinova e poi il sistema audio esterno. Invertite l’ordine per la disatti-
vazione.
PEDAL
AUX IN
AUX OUT
L
/
L+RRL
/
L+RRL
LEVEL FIXED
R
TO HOST HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
OUT IN
1
2
3
45
6
CLP-130
AUX OUT AUX IN
L
/
L+R
LEVEL FIXED
R L
/
L+RRLR
PEDAL
TO HOST HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDIMac
PC-2PC-1
OUT IN
1
2
34
56
CLP-120
NOTA
Usate cavi audio e prese per
adattatori privi di resistenze.
NOTA
Le impostazioni degli slider
[MASTER VOLUME]
e
[BRIL-
LIANCE]
del Clavinova non
influenzano l’uscita del segnale
dalle prese AUX OUT (LEVEL
FIXED).
Clavinova
Stereo
presa
pin RCA
Agli altoparlanti amplif.
presa
pin RCA
AUX IN
Quando sono collegati (con prese
cuffia standard) potete usare il
controllo [MASTER VOLUME] per
regolare il volume del suono inviato
all'unità esterna.
AUX OUT
L
/
L+RRL
LEVEL FIXED
R
Quando sono collegati (con presa pin RCA;
LEVEL FIXED), il suono viene trasmesso all'
unità esterna ad un livello fisso, indipendente-
mente dall'impostazione del controllo [MA-
STER VOLUME]
presa
cuffia
(standard)
cavo audio
CLP130/49-56.ec Page 50 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Collegamenti
ITALIANO
51
2
Prese AUX IN [R], [L/L+R] jacks
Le uscite stereo di un altro strumento possono essere collegate a queste prese con-
sentendo di riprodurre il suono di un’unità esterna attraverso gli altoparlanti del
Clavinova. Per i collegamenti, usate cavi audio e fate riferimento al diagramma
sotto riportato.
ATTENZIONE
Quando le prese AUX IN del Clavinova sono collegate ad un’unità esterna, prima atti-
vate l’unità esterna e poi il Clavinova. Per la disattivazione, seguite l’ordine inverso.
3
Presa TO HOST
Questa presa consente il collegamento diretto ad un personal computer (vedi “Col-
legare un Personal Computer” a pag.52).
4
Interruttore HOST SELECT
Questo interruttore deve essere impostato in base al tipo di unità MIDI o personal
computer utilizzato (vedi “Collegare un Personal Computer” a pag.52).
5
Prese MIDI [IN], [OUT], [THRU]
Per collegare unità MIDI esterne a queste prese, usate cavi MIDI.
Quando usate queste prese, assicuratevi di regolare l’interruttore HOST SELECT
su MIDI.
(Per maggiori informazioni vedi “Circa il MIDI” a pag.49).
6
Presa PEDAL
Collegate qui il cavo del pedale dalla pedaliera (vedi Assemblaggio del Supporto
alle pagg. 57-62).
NOTA
Il segnale in ingresso dalle
prese AUX IN é influenzato
dalle impostazioni degli slider
[MASTER VOLUME]
e
[BRIL-
LIANCE]
del Clavinova ma non
dalle impostazioni
[REVERB]
e
[EFFECT]
.
NOTA
Se collegate il Clavinova ad un’
unità monofonica, usate solo la
presa
AUX IN [L/L+R]
o la
presa
AUX OUT [L/L+R]
.
AUX IN
cavo audio
Generatore
Sonoro
AUX OUT
Clavinova
presa cuffia
(standard)
presa cuffia
(standard)
AUX IN
L
/
L+RR
CLP130/49-56.ec Page 51 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Collegamenti
ITALIANO
52
Collegare un Personal Computer
E’ possibile utilizzare sul Clavinova dati di musica per computer collegando un computer alla presa
TO HOST (o MIDI).
E’ possibile collegare il Clavinova ad un personal computer in tre modi diversi:
1. Collegare la porta seriale del computer alla presa TO HOST del Clavinova (pag.53).
2. Usare un’interfaccia MIDI e le prese MIDI del Clavinova (pag.54).
3. Usare la porta USB del computer usando un’interfaccia USB, UX256, UX96 o UX16 (pag.55).
Per maggiori informazioni fate riferimento alle pagine indicate.
NOTA
Quando il Clavinova viene usato come modulo sonoro, i dati di performance contenenti voci non disponibili sul Clavi-
nova non suoneranno correttamente.
“The Clavinova-Computer Connection”
é una guida supplementare dedicata ai principianti che illustra ciò che é
possibile fare con il Clavinova ed un personal computer e come collegare il Clavinova in un sistema computerizzato (il
manuale non si riferisce ad alcun modello in particolare). Il documento é disponibile come file PDF in inglese al se-
guente indirizzo Internet:
Clavinova Web site (solo inglese):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versione inglese):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
NOTA
Quando collegate il Clavinova ad un personal computer, disattivate sia il Clavinova che il computer prima di collegare
qualsiasi cavo o impostare l’interruttore HOST SELECT. Dopo aver eseguito i collegamenti e regolato l’interruttore, atti-
vate prima il computer e poi il Clavinova.
NOTA
Se non usate la presa
[TO HOST]
del Clavinova, scollegate il cavo dalla presa. In caso fosse collegato il cavo, il Clavi-
nova potrebbe non funzionare correttamente.
NOTA
appare sul display se il computer non é attivo, il cavo di collegamento non é collegato correttamente, l’interruttore
HOST SELECT non é regolato nella posizione corretta o il driver o l’applicazione MIDI non sono attivi. In questo caso,
disattivate sia il Clavinova che il computer e controllate il cavo di collegamento e la posizione dell’interruttore TO HOST.
Una volta verificato quanto sopra, attivate prima il computer e poi il Clavinova e controllate che il driver MIDI e l’appli-
cazione MIDI funzionino correttamente.
NOTA
Quando l’interruttore
[HOST SELECT]
é regolato su “PC-1, PC-2, o “Mac, potete usare la presa
[TO HOST]
ma le
prese MIDI sono disabilitate in quanto non si verifica alcun trasferimento di dati attraverso le prese MIDI. Quando l’inter-
ruttore
[HOST SELECT]
é regolato su “MIDI”, potete invece usare le prese MIDI ma non la presa
[TO HOST]
perché
non avviene alcun trasferimento di dati attraverso la presa
[TO HOST]
.
CLP130/49-56.ec Page 52 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Collegamenti
ITALIANO
53
1. Collegare la porta seriale del computer alla presa TO HOST del Clavinova
Collegate la porta seriale del computer (RS-232C o RS-422) alla presa TO HOST del Clavinova. Con questo collegamento
il Clavinova funziona come interfaccia MIDI e non avrete quindi alcuna necessità di interfacce MIDI esterne.
Collegamento
Usate uno speciale cavo seriale (pag.53) per collegare la porta seriale del computer (RS-232C o RS-422) alla presa TO
HOST del Clavinova.
Tipi di cavi seriali e assegnazioni dei pin di connessione
A seconda del tipo di computer collegato, usate uno dei seguenti cavi seriali.
Nota per gli utenti Windows
(relativamente al driver MIDI)
Per trasferire dati tra la porta
seriale del computer e la presa TO
HOST del Clavinova, dovrete
installare uno specifico driver
MIDI (driver CBX Yamaha per
Windows). Potete scaricare questo
driver dalla seguente libreria XG
del sito Yamaha:
http://www.yamaha-xg.com
Clavinova
TO HOST
TO HOST HOST SELECT
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
Windows Windows Macintosh
porta modemRS-232C (D-sub 9-pin) RS-232C (D-sub 25-pin)
Windows (con porta seriale D-sub 9-pin)
Presa 8-pin mini DIN
presa D-sub 9-pin
(Yamaha MDC03 o equivalente)
Macintosh
Presa periferica di sistema
presa 8-pin
Windows (con porta seriale D-sub 25-pin)
Presa 8-pin mini DIN
presa D-sub 25-pin
Assegnazione pin
Il seguente diagramma mostra le assegnazioni pin per ogni cavo.
8 (CTS)
7 (RTS)
2 (RxD)
5 (GND)
3 (TxD)
1
2
3
4
8
5
mini DIN
8-pin
D-sub
9-pin
2 (HSK i)
1 (HSK O)
5 (RxD-)
4 (GND)
3 (TxD-)
8 (RxD+)
7 (GP-)
6 (TxD+)
1
2
3
4
5
6
7
8
mini DIN
8-pin
mini DIN
8-pin
5 (CTS)
4 (RTS)
3 (RxD)
7 (GND)
2 (TxD)
1
2
3
4
8
5
mini DIN
8-pin
D-sub
25-pin
mini DIN 8-pin
D-sub 25-pin
Numeri pin (vista frontale)
D-sub 9-pin
CLP130/49-56.ec Page 53 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Collegamenti
ITALIANO
54
Impostazione dell’interruttore HOST SELECT del Clavinova
Regolate l’interruttore HOST SELECT del Clavinova in base al tipo di computer collegato.
Macintosh:
“Mac” (frequenza trasferimento dati: 31,250bps, 1MHz clock)
Windows:
“PC-2” (frequenza trasferimento dati: 38,400bps)
2. Usare un’interfaccia MIDI e le prese MIDI del Clavinova
Collegamenti
Usate un’interfaccia MIDI per collegare un computer al Clavinova con speciali cavi MIDI.
Impostazione dell’interruttore HOST SELECT del Clavinova
Regolate l’interruttore HOST SELECT del Clavinova su “MIDI”.
CONSIGLIO
Se il vostro sistema non funziona correttamente con i collegamenti e le impostazioni sopra indicate, il vostro software
potrebbe richiedere settaggi differenti. Consultate il manuale operativo del vostro software e regolate l’interruttore
HOST SELECT sull’appropriata frequenza di trasferimento dati (frequenza trasferimento dati di “PC-1”: 31,250bps.)
MIDI OUT
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
HOST SELECT
MIDI
THRU
MIDI
PC-2
Mac
PC-1
OUT IN
Windows Macintosh
Clavinova
(CLP-130)
interfaccia MIDI
interfaccia MIDI
CLP130/49-56.ec Page 54 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Collegamenti
ITALIANO
55
3. Collegare la porta USB del computer al Clavinova usando un’interfaccia USB, come
UX256, UX96 o UX16
Collegate la porta USB del computer all’interfaccia USB (es. UX256, UX96 o UX16), usando un cavo USB. Installate il
driver (in dotazione all’interfaccia USB) sul computer e collegate l’interfaccia USB al Clavinova usando un cavo seriale o
cavi MIDI.
Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale d’uso dell’interfaccia USB.
Esempio di collegamento di interfaccia USB e Clavinova usando un cavo seriale
Esempio di collegamento di interfaccia USB e Clavinova usando
cavi MIDI
TO HOST HOST SELECT
PC-1
Mac
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSE
SONG
POWER
interfaccia USB
Clavinova
cavo USB
computer
or
Cavo periferica di sistema standard Machintosh 8-pin
HOST SELECT
MIDI
MIDI
OUT IN
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
MELLOW BRIGHT
START
/
STOP
TEMPO
FUNCTION
MIN MAX
/
NO +
/
YES PRESET
USER 1
USER 2
TRACK
1
TRACK
2
START
/
STOP
REC
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSI-
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
VARIATION
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
WOOD
BASS
USER 3
VOICE
REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSE
SONG
POWER
cavo USB
cavi MIDI
Clavinova
interfaccia USB
computer
CLP130/49-56.ec Page 55 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
Malfunzionamenti
ITALIANO
56
Malfunzionamenti
Optional & Moduli Expander
Optional
RH5MA, cuffie stereo
Leggerissime cuffie dinamiche con morbidi cuscinetti per le orecchie.
Moduli Expander
QY100, modulo GM/XG
Un modulo GM/XG con pattern controllabili in tempo reale via MIDI, possibilità di trasferire centinaia di song da PC
(via MIDI).
Problema Possibile Causa e Soluzione
Il Clavinova non si attiva. Non é stato collegato correttamente. Inserite correttamente la presa nel Clavinova e
nella presa a muro (AC, pag.11).
Quando si attiva o disattiva l’unità, si sente un
suono che salta, tipo click.
E’ normale e significa che lo strumento funziona elettricamente.
Dalle cuffie o dagli altoparlanti si sente del
rumore.
Il rumore potrebbe essere dovuto ad interferenze causate da un cellulare usato vicino
al Clavinova. Disattivate il cellulare o usatelo lontano dal Clavinova.
Il volume generale é basso o non si sente il
suono.
Il volume generale (master volume) é regolato ad un livello minimo; impostatelo su
un livello adeguato usando il controllo [MASTER VOLUME].
Assicuratevi che alla presa cuffie (quando l’interruttore SPEAKER é regolato su
“NORMAL”) non sia collegato un paio di cuffie. Se l’interruttore SPEAKER é rego-
lato su “OFF”, impostatelo su “NORMAL o su “ON” (pag.12).
Assicuratevi che il Local Control (pag.46) sia impostato su ON.
Gli altoparlanti non si disattivano quando ven-
gono collegate le cuffie.
L’interruttore SPEAKER potrebbe essere regolato su “ON”. Regolatelo su “NORMAL
(pag.12).
Il pedale damper non ha effetto o il suono
continua ad essere sostenuto anche quando il
pedale damper non é premuto.
Il cavo/ la presa del pedale potrebbero non essere collegati correttamente. Assicurate-
vi che il cavo del pedale sia collegato correttamente alla presa (pagg.57, 62).
CONSIGLIO
Se a display appare , si é verificato un malfunzionamento interno. Contattate il rivenditore Yamaha..
CLP130/49-56.ec Page 56 Sunday, April 7, 2002 10:57 PM
CLP-130/120
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
ITALIANO
57
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
ATTENZIONE
Fate attenzione a non confondere le parti e assicuratevi di installarle nella direzione corretta. Assemblate il sup-
porto esattamente in base alla sequenza qui indicata.
L’assemblaggio dovrebbe essere eseguito da almeno due persone.
Fate attenzione ad utilizzare le viti delle dimensioni corrette, come indicato di seguito. L’uso di viti errate può
causare danni.
Assicurate sempre bene le viti prima di completare l’assemblaggio di ogni unità.
Per smontare le unità, seguite la procedura inversa.
Rimuovete dall’imballo le seguenti parti.
1.
Unite i pannelli laterali alla pedaliera.
2.
Unite il pannello posteriore.
Tenete pronto un cacciavite a stella.
CONSIGLIO
Nell’imballo del CLP-120 é incluso un gancio per appendere
le cuffie. Attaccatelo al Clavinova per appendere le cuffie
(pag.12).
Parti per Assemblaggio
nr.4 viti lunghe 6 × 25 mm 1
nr.2 viti sottili 4 × 12 mm
3
nr. 2 fermi per cavo
nr.4 viti corte 6 × 16 mm
2
nr.4 viti filettate 4
×
20 mm
4
Pedaliera
Pannello posteriore
Unità principale
Pann.
later.
(sx)
Pann.
later.
(dx)
Cavo pedale
avvolto all'interno
Cavo di alimentazione
Pannello laterale
(sinistro)
Pannello laterale
(destro)
(1) Slegate e srotolate il
cavo attaccato sotto
alla pedaliera.
Non gettate il nastro
in vinile perché vi
servirà ancora al
punto 5.
(2) Usate le quattro viti lunghe
6×25 mm 1 per assembla-
re la pedaliera. Prima unite
un pannello laterale e poi
unite l’altro.
(2) Avvitate la parte alta del
pannello post. ai ganci
del pannello lat., con le
due viti da 4×12 mm 3.
(3) Avvitate la parte
bassa del pannello
posteriore alla pe-
daliera usando le 4
viti filettate da 4×20
mm 4.
(1) Appoggiate gli
angoli inferiori del pan-
nello posteriore sugli
angoli sporgenti dei
piedi, angolando leg-
germente il pannello
come illustrato.
Allineate poi la parte
superiore del pannello
ai pannelli laterali.
CLP130/57-66.ec Page 57 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
ITALIANO
58
3.
Montate l’unità principale.
ATTENZIONE
Fate attenzione a non farvi male alle dita mentre
unite l’unità principale e il pannello posteriore o
quelli laterali e state ancora più attenti a non far
cadere l’unità principale.
Tenete la tastiera esattamente nella posizione
indicata in figura.
4.
Fissate l’unità principale.
5.
Collegate il cavo del pedale.
6.
Regolate il selettore di voltaggio e colle-
gate il cavo di alimentazione.
Selettore di Voltaggio
Prima di collegare il cavo di alimentazione, controllate
l’impostazione del selettore di voltaggio (previsto solo
per alcuni Paesi). Per regolare il voltaggio su 110V, 127V,
220V o 240V, usate un mini” cacciavite per ruotare il
dial del selettore in modo che il voltaggio appropriato
appaia accanto al puntatore sul pannello. Il selettore di
voltaggio é regolato di default su 240V. Dopo aver sele-
zionato il voltaggio appropriato, collegate il cavo di ali-
mentazione alla presa AC INLET e ad una presa a muro.
Per alcuni Paesi é previsto anche un adattatore di presa
per adattare la configurazione pin alle prese a muro.
ATTENZIONE
Un’impostazione errata di voltaggio può dan-
neggiare seriamente il Clavinova o causare
problemi operativi.
R
Durante il posizionamento, tenete le mani ad almeno
10 cm di distanza dai lati dell'unità principale.
Almeno
10 cm
(1) Centrate l’unità principale
lasciando lo stesso spazio a
destra e a sinistra.
(2) Usate le viti corte da 6x16
mm 2 per avvitare l’unità
principale dalla parte fron-
tale.
PEDAL
(1) Inserite il cavo del pedale nella
presa frontale.
(3) Con un nastro
in vinile fer-
mate le ecce-
denze di cavo.
(2) Unite al pannello poste-
riore i fermi per cavo e
inseritevi poi il cavo.
PC-1 PC-2
Mac
MIDI
240
127
110
220
CLP130/57-66.ec Page 58 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
ITALIANO
59
7.
Ruotate il regolatore.
Dopo l’assemblaggio controllate i seguenti
punti.
Quando spostate lo strumento dopo averlo montato,
sorreggetelo sempre sotto all’unità principale.
ATTENZIONE
Non sorreggete lo strumento dalla parte superiore
o dal coperchio dei tasti: potreste danneggiare
l’apparecchio e farvi del male.
Sono avanzate delle parti?
Rivedete la procedura di assemblaggio e correg-
gete eventuali errori.
Il Clavinova é lontano da porte o altre strutture
mobili?
Spostelo in un luogo appropriato.
Il Clavinova fa rumore quando lo scuotete?
Assicurate tutte le viti.
La pedaliera fa rumore o si sposta quando
premete i pedali?
Ruotate il regolatore in modo che sia perfetta-
mente a contatto con il pavimento.
I cavi del pedale e di alimentazione sono inseriti
correttamente nelle prese?
Controllate i collegamenti.
Se l’unità principale non é stabile quando
suonate la tastiera, fate riferimento alla proce-
dura di assemblaggio e stringete tutte le viti.
Ruotate il piedino regolatore finché non viene perfetta-
mente a contatto con il pavimento.
Parte superiore
Coperchio tasti
CLP130/57-66.ec Page 59 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
ITALIANO
60
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
ATTENZIONE
Fate attenzione a non confondere le parti e assicuratevi di installarle nella direzione corretta. Assemblate il sup-
porto esattamente in base alla sequenza qui indicata.
L’assemblaggio dovrebbe essere eseguito da almeno due persone.
Fate attenzione ad utilizzare le viti delle dimensioni corrette, come indicato di seguito. L’uso di viti errate può
causare danni.
Assicurate sempre bene le viti prima di completare l’assemblaggio di ogni unità.
Per smontare le unità, seguite la procedura inversa.
Rimuovete dall’imballo le seguenti parti.
1.
Unite i pannelli laterali alla pedaliera.
2.
Unite il pannello posteriore.
Tenete pronto un cacciavite a stella.
CONSIGLIO
Nell’imballo del CLP-130 é incluso un gancio per appendere
le cuffie. Attaccatelo al Clavinova per appendere le cuffie
(pag.12).
Parti per Assemblaggio
nr.4 viti lunghe 6 × 25 mm 1
nr.2 viti sottili 4 × 12 mm
3
nr. 2 fermi per cavo
nr.4 viti corte 6 × 16 mm
2
nr.4 viti filettate 4
×
20 mm
4
Pedaliera
Pannello posteriore
Unità principale
Pann.
later.
(sx)
Pann.
later.
(dx)
Cavo pedale
avvolto all'interno
Cavo di alimentazione
Pannello laterale
(sinistro)
Pannello laterale
(destro)
(1) Slegate e srotolate il
cavo attaccato sotto
alla pedaliera.
Non gettate il nastro
in vinile perché vi
servirà ancora al
punto 5.
(2) Usate le quattro viti lunghe
6×25 mm 1 per assembla-
re la pedaliera. Prima unite
un pannello laterale e poi
unite l’altro.
(2) Avvitate la parte alta del
pannello post. ai ganci
del pannello lat., con le
due viti da 4×12 mm 3.
(3) Avvitate la parte
bassa del pannello
posteriore alla pe-
daliera usando le 4
viti filettate da 4×20
mm 4.
(1) Appoggiate gli
angoli inferiori del pan-
nello posteriore sugli
angoli sporgenti dei
piedi, angolando leg-
germente il pannello
come illustrato.
Allineate poi la parte
superiore del pannello
ai pannelli laterali.
CLP130/57-66.ec Page 60 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
ITALIANO
61
3.
Montate l’unità principale.
ATTENZIONE
Fate attenzione a non farvi male alle dita mentre
unite l’unità principale e il pannello posteriore o
quelli laterali e state ancora più attenti a non far
cadere l’unità principale.
Tenete la tastiera esattamente nella posizione
indicata in figura.
4.
Fissate l’unità principale.
5.
Collegate il cavo del pedale.
6.
Regolate il selettore di voltaggio e colle-
gate il cavo di alimentazione.
Selettore di Voltaggio
Prima di collegare il cavo di alimentazione, controllate
l’impostazione del selettore di voltaggio (previsto solo
per alcuni Paesi). Per regolare il voltaggio su 110V, 127V,
220V o 240V, usate un mini” cacciavite per ruotare il
dial del selettore in modo che il voltaggio appropriato
appaia accanto al puntatore sul pannello. Il selettore di
voltaggio é regolato di default su 240V. Dopo aver sele-
zionato il voltaggio appropriato, collegate il cavo di ali-
mentazione alla presa AC INLET e ad una presa a muro.
Per alcuni Paesi é previsto anche un adattatore di presa
per adattare la configurazione pin alle prese a muro.
ATTENZIONE
Un’impostazione errata di voltaggio può dan-
neggiare seriamente il Clavinova o causare
problemi operativi.
R
Durante il posizionamento, tenete le mani ad almeno
10 cm di distanza dai lati dell'unità principale.
Almeno
10 cm
(1) Centrate l’unità principale
lasciando lo stesso spazio a
destra e a sinistra.
(2) Usate le viti corte da 6x16
mm 2 per avvitare l’unità
principale dalla parte fron-
tale.
PEDAL
(1) Inserite il cavo del pedale nella
presa frontale.
(3) Con un nastro
in vinile fer-
mate le ecce-
denze di cavo.
(2) Unite al pannello poste-
riore i fermi per cavo e
inseritevi poi il cavo.
240
127
110
220
CLP130/57-66.ec Page 61 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
ITALIANO
62
7.
Ruotate il regolatore.
Dopo l’assemblaggio controllate i seguenti
punti.
Quando spostate lo strumento dopo averlo montato,
sorreggetelo sempre sotto all’unità principale.
ATTENZIONE
Non sorreggete lo strumento dalla parte superiore
o dal coperchio dei tasti: potreste danneggiare
l’apparecchio e farvi del male.
Sono avanzate delle parti?
Rivedete la procedura di assemblaggio e correg-
gete eventuali errori.
Il Clavinova é lontano da porte o altre strutture
mobili?
Spostelo in un luogo appropriato.
Il Clavinova fa rumore quando lo scuotete?
Assicurate tutte le viti.
La pedaliera fa rumore o si sposta quando
premete i pedali?
Ruotate il regolatore in modo che sia perfetta-
mente a contatto con il pavimento.
I cavi del pedale e di alimentazione sono inseriti
correttamente nelle prese?
Controllate i collegamenti.
Se l’unità principale non é stabile quando
suonate la tastiera, fate riferimento alla proce-
dura di assemblaggio e stringete tutte le viti.
Ruotate il piedino regolatore finché non viene perfetta-
mente a contatto con il pavimento.
Parte superiore
Coperchio dei tasti
CLP130/57-66.ec Page 62 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
Elenco Voci Preset
ITALIANO
63
Elenco Voci Preset
CLP-130
Nome Voce
Stereo
Sampling
Touch
Response
Dynamic
Sampling
*1
Key-Off
Sampling
*2
Descrizione Voce
GRANDPIANO 1
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto.
Include tre livelli di campionamento dinamico, campioni con
sustain e campioni di key-off per offrire un eccezionale rea-
lismo acustico. Perfetto per opere classiche e per qualsiasi
stile richieda un pianoforte acustico.
VARIATION
Piano morbido e caldo. Ideale per composizioni classiche.
GRANDPIANO 2
Piano pulito con un brillante riverbero. Ideale per la musica
pop.
VARIATION
Piano brillante, ideale per musica pop e rock.
E.PIANO 1
Piano elettronico in sintesi FM.
Risposta estremamente musicale con variazioni timbriche in
base alle dinamiche di tastiera. Ideale per standard pop.
VARIATION
Suono di piano elettronico tipo synth, spesso usato nella
musica pop. In modalità DUAL si miscela bene con una voce
di piano acustico.
E.PIANO 2
Suono di pianoforte elettrico che utilizza martelletti metallici.
Il tono é lieve quando si suona in modo soft e aggressivo
quando si suona con forza.
VARIATION
Un suono di piano elettrico leggermente diverso, spesso
usato nella musica rock e pop.
HARPSICHORD
Il vero strumento per la musica barocca. Poiché il clavicem-
balo usa corde pizzicate, non c’é risposta al tocco.
Quando vengono rilasciati i tasti, si sente però il caratteris-
tico suono aggiuntivo del clavicembalo.
VARIATION
Mixa la stessa voce ad un’ottava sopra per dare più bril-
lantezza al tono.
E. CLAVICHORD
Uno strumento a tastiera che utilizza un pickup elettrico
comune alla musica funk e soul. Il suo tono si contraddis-
tingue per l’unicità del suono prodotto al rilascio dei tasti.
VARIATION
Include un effetto preset.
VIBRAPHONE
Vibrafono suonato con
bacchette
abbastanza leggere. Il
tono diventa più metallico suonando con maggiore forza .
VARIATION
Marimba campionata in stereo, molto realistica.
CHURCH ORGAN
Tipico suono di organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi).
Ideale per la musica sacra del periodo barocco.
VARIATION
Suono di organo pieno, spesso associato alla “Toccata e
Fuga” di Bach.
JAZZ ORGAN
Suono di organo elettrico tipicamente jazz, usato anche per
la musica rock.
VARIATION
Utilizza l’effetto di un rotary speaker ad una diversa velocità.
La velocità delle variazioni é più rapida. Se la variazione
viene selezionata tenendo un accordo, la velocità dell’effetto
cambierà gradualmente.
STRINGS
Archi campionati in stereo con riverbero. Provate a com-
binare questa voce con un piano in modo DUAL.
VARIATION
Insieme di archi con attacco lento. Provate a combinare
questa voce con un piano o piano elettrico in modo DUAL.
CHOIR
Spaziosa e corposa voce di coro. Ideale per creare ricche
armonie nei brani lenti.
VARIATION
Voce di coro con attacco lento. Provate a combinare questa
voce con un piano o piano elettrico in modo DUAL.
CLP130/57-66.ec Page 63 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
Elenco Voci Preset
ITALIANO
64
GUITAR
Calda chitarra con corde in nylon. Godetevi il calore di
questo timbro.
VARIATION
Chitarra steel molto brillante, adatta alla musica pop.
WOOD BASS
Basso suonato in modo fingered. Ideale per musica jazz e
latina.
VARIATION
Aggiunge una voce di piatti al suono di basso. Ideale per
linee di basso in brani jazz.
E.BASS
Basso elettrico adatto a molti generi musicali: jazz, rock,
pop, etc.
VARIATION
Basso fretless ideale per jazz, fusion, etc.
*1. Il campionamento dinamico (dynamic sampling) dispone di campioni a più velocità che simulano accurata-
mente la risposta timbrica di uno strumento acustico.
*2. Contiene un campione prodotto al rilascio dei tasti.
Nome Voce
Stereo
Sampling
Touch
Response
Dynamic
Sampling
*1
Key-Off
Sampling
*2
Descrizione Voce
CLP130/57-66.ec Page 64 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
Elenco Voci Preset
ITALIANO
65
CLP-120
Nome Voce
Stereo
Sampling
Touch
Response
Dynamic
Sampling
*1
Key-Off
Sampling
*2
Descrizione Voce
GRANDPIANO 1
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto.
Ideale per composizioni classiche e per qualsiasi stile
richieda un pianoforte acustico.
GRANDPIANO 2
Piano pulito con riverbero. Ideale per la musica pop.
E.PIANO 1
Suono di piano elettronico creato in sintesi FM. Ideale per
standard di musica pop.
E.PIANO 2
Suono di pianoforte elettrico che utilizza martelletti metallici.
Il tono é lieve quando si suona in modo soft e aggressivo
quando si suona con forza.
HARPSICHORD 1
Il vero strumento per la musica barocca. Poiché il clavicem-
balo usa corde pizzicate, non c’é risposta al tocco.
Quando vengono rilasciati i tasti, si sente però il caratteris-
tico suono aggiuntivo del clavicembalo.
HARPSICHORD 2
Mixa la stessa voce ad un’ottava sopra per creare un tono
più brillante.
VIBRAPHONE
Vibrafono suonato con
bacchette
abbastanza leggere. Il
tono diventa più metallico suonando con maggiore forza.
CHURCH ORGAN 1
Tipico suono di organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi).
Ideale per la musica sacra del periodo barocco.
CHURCH ORGAN 2
Suono di organo pieno, spesso associato alla “Toccata e
Fuga” di Bach.
JAZZ ORGAN
Suono di organo elettrico tipicamente jazz, usato anche per
la musica rock.
STRINGS 1
Insieme di archi campionati in stereo su larga scala, con un
riverbero molto realistico. Provate a combinare questa voce
con quella di piano nel modo DUAL.
STRINGS 2
Insieme di archi con attacco lento. Provate a combinarlo con
un piano o un piano elettrico nel modo DUAL.
CHOIR
Voce di coro di ampio respiro. Perfetta per creare ricche
armonie nei brani lenti.
GUITAR
Caldo suono di chitarra con corde in nylon. Provate il calore
di questo timbro.
*1. Il campionamento dinamico (dynamic sampling) dispone di campioni a più velocità che simulano accurata-
mente la risposta timbrica di uno strumento acustico.
*2. Contiene un campione molto lieve prodotto al rilascio dei tasti.
CLP130/57-66.ec Page 65 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120 Elenco delle Demo Song
ITALIANO
66
Elenco delle Demo Song
I brani dimostrativi sopra elencati sono brevi estratti riarrangiati delle composizioni originali .
Tutti i brani sono originali (©2002 Yamaha Corporation).
Descrizione Demo per la Voce di Piano (CLP-130)
Nome Voce CLP-130 CLP-120 Titolo Autore
GRAND PIANO1
Consolation No.3 F. Liszt
HARPSICHORD
Gavotte
J.S. Bach
HARPSICHORD1
HARPSICHORD2
Invention No.1
Nome Voce Demo Voce Piano
GRAND PIANO1 Campionamento stereo
GRAND PIANO2 Campionamento mono
E.PIANO1 Campionamento dinamico; mezzo piano
E.PIANO2 Campionamento dinamico; mezzo forte
HARPSICHORD Campionamento dinamico; forte
E.CLAVICHORD Campionamento con sustain
VIBRAPHONE Campionamento senza sustain
CHURCH ORGAN Con campionamento di key-off (rilascio tasti)
JAZZ ORGAN Senza campionamento di key-off (rilascio tasti)
CLP130/57-66.ec Page 66 Wednesday, March 20, 2002 3:28 PM
CLP-130/120
Indice
ITALIANO
67
Indice
Numeri
50 Greats for the Piano ...................................................17
50 Piano Song Preset ......................................................17
A
A-B Repeat per le 50 Song Preset ...................................20
Accessori ............................................................................8
Accordatura Fine dell’Intonazione.................................40
Aggiungere Variazioni ....................................................22
ALL (display LED) ..........................................................17
Assemblaggio.............................................................57–62
AUX IN......................................................................14, 51
AUX OUT..................................................................14, 50
B
Backup, funzioni .............................................................48
BRILLIANCE.............................................................14, 22
C
Combinare due Voci (modo Dual)................................26
Collegare un Personal Computer...................................52
Collegamenti....................................................................50
Connettori .......................................................................50
Coperchio tasti ................................................................10
D
Damper, Pedale ...................................................15, 21, 43
DEMO........................................................................14, 16
Demo Song, Elenco.........................................................66
Descrizione Demo per Voce di Piano............................66
Dettagliate Impostazioni (FUNCTION)........................37
Dual, modo................................................................26, 42
E
EFFECT......................................................................14, 23
Elenco
Demo Song ................................................................66
Impostazioni della Fabbrica......................................70
Funzioni.....................................................................37
Voci Preset...........................................................63–65
Esercitare la Parte di una Mano usando le 50 Song
Preset ...............................................................................18
F
FUL (display LED)..........................................................31
FUNCTION ........................................................14, 40–48
Procedura Base..........................................................38
H
HOST SELECT....................................................15, 51, 54
HST (display LED)..........................................................52
I
Impostazioni della Fabbrica, elenco...............................70
Impostazione Normale...................................................22
L
LED, display ....................................................................14
Leggìo...............................................................................10
M
Malfunzionamenti ..........................................................56
MASTER VOLUME..................................................11, 14
METRONOME.........................................................14, 29
Metronome Volume.......................................................45
MIDI................................................................................49
MIDI [IN] [OUT] [THRU] .....................................15, 51
MIDI, cavi ...........................................................49, 54, 55
MIDI, prese ...............................................................49, 54
MIDI, Formato Dati .......................................................71
MIDI, driver....................................................................53
MIDI, Funzioni...............................................................45
P
Parametri Funzione, Elenco...........................................70
PEDAL, presa ............................................................14, 51
Pedale Centrale..........................................................15, 22
Pedale Destro ............................................................15, 21
Pedale Sinistro.....................................................15, 22, 44
PHONES....................................................................12, 15
Pitch
Accordatura Fine dell’Intonazione..................40
POWER .....................................................................11, 14
Precauzioni....................................................................6–7
PRESET......................................................................14, 17
CLP130/67-68.ec Page 67 Wednesday, March 20, 2002 3:31 PM
CLP-130/120
Indice
ITALIANO
68
Preset Song Part...............................................................45
Preset song
50 Piano Song Preset .............................17
Preset, Voci - Elenco .................................................63–65
R
REC
Registrazione................................................14, 31
Registrazione ...................................................................30
Impostazioni Initial...................................................34
Ri-registrare.....................................................................32
Regolazioni
Brilliance..............................................................16, 22
Tempo (50 Piano Song Preset).................................17
Tempo (Song Registrate)..........................................35
Volume (50 Piano Song Preset)................................17
Volume (Demo)........................................................16
Volume (Metronomo)..............................................45
REVERB.....................................................................14, 22
rnd (display LED)............................................................17
S
Scale..................................................................................41
Scn (display LED)............................................................56
Seriale, cavo ...............................................................53, 55
Soft, pedale...........................................................15, 22, 44
Sostenute, pedale.......................................................15, 22
SPEAKER...................................................................12, 15
Specifiche Tecniche.........................................................76
SPLIT (CLP-130).................................................14, 27, 43
START/STOP (Demo)....................................................16
START/STOP (METRONOME)..............................14, 29
Start/Stop (Pedale)..........................................................36
START/STOP (SONG)...................................................14
Start/Stop della riproduzione
50 Piano Song Preset.................................................17
Brani Dimostrativi.....................................................16
Song Registrate ..........................................................35
Utili Funzioni di Riproduzione................................36
Start/Stop registrazione...................................................31
Sustain, pedale.................................................................44
Synchro Start
50 Piano Song Preset.................................................19
Song Registrate ..........................................................36
T
TEMPO................................................................14, 17, 35
TEMPO (METRONOME) .............................................29
TO HOST ..................................................................15, 49
TOUCH .....................................................................14, 24
Touch Sensitivity.............................................................24
Traccia, On/Off della riproduzione ...............................36
TRACK1/2 (50 Piano Song Preset)................................18
TRACK1/2 (Registrazione) ............................................31
Trasposizione ....................................................................8
TRANSPOSE.............................................................14, 25
Tuning
Accordatura Fine dell’Intonazione ..............40
U
USB..................................................................................55
USER 1/2/3 (CLP-130)...................................................30
V
VARIATION (CLP-130) ................................................22
VOCI..........................................................................14, 21
CLP130/67-68.ec Page 68 Wednesday, March 20, 2002 3:31 PM
CLP-130/120
69
Appendice
Questa sezione illustra i malfunzionamenti, le voci preset e contiene varie informazioni di riferimento.
Elenco Impostazioni della Fabbrica...................................................................................................................... 70
Formato Dati MIDI................................................................................................................................................ 71
Carta di Implementazione MIDI........................................................................................................................... 75
Specifiche Tecniche................................................................................................................................................. 76
CLP130/69-76.ec Page 69 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
70
Elenco Impostazioni della Fabbrica
Function
Gruppo Backup
CLP-130 CLP-120
Voce GRAND PIANO 1
F9.1 F8.1
Variation (CLP-130) OFF
Modo Dual OFF
Modo Split (CLP-130) OFF
Modo Split, Voce sinistra (CLP-130) WOOD BASS
Tipo Riverbero Preset per ogni voce
Profondità Riverbero Preset per ogni voce
Tipo Effetto Preset per ogni voce
Profondità Effetto Preset per ogni voce
Touch Sensitivity MEDIUM
Volume nel modo FIXED 64
Metronomo OFF
Divisione del Tempo del Metronomo 0 (no accento) F9.1 F8.1
Tempo 120
Trasposizione 0 F9.3 F8.3
CLP-130 CLP-120 Funzione Default
Gruppo Backup
CLP-130 CLP-120
F1 F1 Tuning A3=440Hz
F9.3 F8.3F2.1 F2.1 Scale 1 (Equal Temperament)
F2.2 F2.2 Base Note C
F3.1 F3.1 Dual Balance Preset per ogni combinazione voce
F9.1 F8.1
F3.2 F3.2 Dual Detune Preset per ogni combinazione voce
F3.3, F3.4 F3.3, F3.4 Dual Octave Shift Preset per ogni combinazione voce
F3.5, F.3.6 F3.5, F.3.6 Dual Effect Depth Preset per ogni combinazione voce
F4.1 Split Point F
2
F4.2 Split Balance Preset per ogni combinazione voce
F4.3, F4.4 Split Octave Shift Preset per ogni combinazione voce
F4.5, F4.6 Split Effect Depth Preset per ogni combinazione voce
F4.7 Damper Pedal Range ALL
F5.1 F4.1 Left Pedal Mode 1 (Soft Pedal)
F9.4 F8.4
F5.2 F4.2 Soft Pedal Effect Depth 3
F5.3 Sustain Sample Depth 12
F5.4 Keyoff Sample Volume 10
F6 F5 Metronome Volume 10
F9.1 F8.1
F7 F6 Preset Song Part Cancel Volume 5
F8.1 F7.1 MIDI Transmit Channel 1
F9.2 F8.2
F8.2 F7.2 MIDI Receive Channel ALL
F8.3 F7.3 Local Control ON
F8.4 F7.4 Program Change Send & Receive ON
F8.5 F7.5 Control Change Send & Receive ON
F8.6 F7.6 MIDI Transmit Transpose 0
F9 F8 Backup All OFF Sembre backuppato
CLP130/69-76.ec Page 70 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
71
Formato Dati MIDI
Se conoscete già il sistema MIDI o se usate un computer
per controllare il vostro hardware musicale con messaggi
MIDI generati dal computer, i dati contenuti in questa
sezione possono esservi d’aiuto per controllare il CLP-130/
120.
1. NOTE ON/OFF
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number)
kk = Note number (Transmit: 09H ~ 78H = A-2 ~ C8 /
Receive: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8)*
vv = Velocity (Key ON = 01H ~ 7FH, Key OFF = 00H)
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv] (reception only)
8nH = Note OFF event (n = channel number)
kk = Note number: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8
vv = Velocity
* Se il valore ricevuto eccede l’estensione supportata per la
voce selezionata, la nota viene regolata del numero di
ottave necessario.
2. CONTROL CHANGE
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control change (n = channel number)
cc = Control number
vv = Data Range
(1) Bank Select
ccH Parameter Data Range (vvH)
00H Bank Select MSB 00H:Normal
20H Bank Select LSB 00H...7FH
Il processo di selezione del banco non avviene fino alla rice-
zione del successivo messaggio di Program Change.
(2) Main Volume (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH)
07H Volume MSB 00H...7FH
(3) Expression
ccH Parameter Data Range (vvH)
0BH Expression MSB 00H...7FH
(4) Damper
ccH Parameter Data Range (vvH)
40H Damper MSB 00H...7FH
(5) Sostenuto
ccH Parameter Data Range (vvH)
42H Sostenuto 00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(6) Soft Pedal
ccH Parameter Data Range (vvH)
43H Soft Pedal 00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(7) Effect1 Depth (Reverb Send Level)
ccH Parameter Data Range (vvH)
5BH Effect1 Depth 00H...7FH
Adjusts the reverb send level.
(8) Effect4 Depth (Variation Effect Send Level)
ccH Parameter Data Range (vvH)
5EH Effect4 Depth 00H...7FH
3. MODE MESSAGES
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control event (n = channel number)
cc = Control number
vv = Data Range
(1) All Sound Off
ccH Parameter Data Range (vvH)
78H All Sound Off 00H
Disattiva il suono del canale. Non resetta le condizioni di Note
On e Hold On stabilite dai Messaggi Channel.
(2) Reset All Controllers
ccH Parameter Data Range (vvH)
79H Reset All Controllers 00H
Resetta i Controller come segue.
Controller Value
Expression 127 (max)
Damper Pedal 0 (off)
Sostenuto 0 (off)
Soft Pedal 0 (off)
(3) Local Control (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7AH Local Control 00H (off), 7FH (on)
(4) All Notes Off
ccH Parameter Data Range (vvH)
7BH All Notes Off 00H
Disattiva tutte le note attualmente attive sul canale specifi-
cato. Le note tenute dal pedale damper o sostenuto conti-
nueranno a suonare fino al rilascio del pedale.
(5) Omni Off (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7CH Omni Off 00H
Stesso processo di All Notes Off.
(6) Omni On (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7DH Omni On 00H
Stesso processo di All Notes Off.
(7) Mono (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7EH Mono 00H
Stesso processo di All Sound Off.
(8) Poly (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH)
7FH Poly 00H
Stesso processo di All Sound Off.
Quando la ricezione di control change é disattivata nel modo
Function, i dati di control change non verranno né trasmessi
né ricevuti, tranne i messaggi di Bank Select e Mode.
Local on/off, OMNI on/off non sono trasmessi. (Il numero di
note off appropriato é sostituito dalla trasmissione di “All Note
Off ).
Quando viene ricevuto un messaggio di voice bank MSB/
LSB, il numero viene memorizzato nel buffer interno, indipen-
dentemente dall’ordine ricevuto. Il valore memorizzato viene
poi usato per selezionare la voce appropriata quando viene
ricevuto un messaggio di program change.
I modi Multi-timbre e Poly sono sempre attivi. Non avviene
alcuna modifica quando vengono ricevuti messaggi OMNI
ON, OMNI OFF, MONO o POLY mode.
CLP130/69-76.ec Page 71 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
72
4. PROGRAM CHANGE
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Program event (n = channel number)
ppH = Program change number
P.C.#=Program Change number
Quando la ricezione di program change é disattivata nel
modo Function, non vengono trasmessi né ricevuti dati di pro-
gram change né Bank MSB/LSB.
5. SYSTEM REALTIME MESSAGES
[rrH]
F8H: Timing clock
FAH: Start
FCH: Stop
FEH: Active sensing
Attenzione: se durante la ricezione MIDI si verifica un errore,
gli effetti Damper, Sostenuto e Soft per tutti i canali vengono
disattivati e si verifica un All Note Off.
6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Yamaha MIDI Format)
Panel Data Transmit
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H]
F0H, 43H, 0nH, 7CH (n: channel number)
00H, 2DH (data length)
43H, 4CH, 20H, 20H (CL)
43H, 4CH, 50H, 27H, 30H, 32H (CLP02)
30H, 30H (version x, y)
[PANEL DATA]
[CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+......+Data end)
F7H
• Panel Data Contents
Richieste di invio di dati di pannello non ricevibili.
7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Universal System Exclusive)
(1) Universal Realtime Message
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[llH] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI Master Volume
Cambia simultaneamente il volume di tutti i canali.
Quando viene ricevuto un messaggio di MIDI master volume,
il volume influenza solo il canale di ricezione MIDI e non il
volume master di pannello.
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
7FH = ID of target device
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
ll
H = Volume LSB
mmH =
Volume MSB
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
XnH = When n is received n=0~F, whichever is received.
X = don’t care
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
ll
H = Volume LSB
mmH =
Volume MSB
F7H = End of Exclusive
CLP-130 CLP-120 MSB LSB
P.C.#
GRANDPIANO 1 GRANDPIANO 1 0 122 0
VARIATION 0 123 0
GRANDPIANO 2 GRANDPIANO 2 0 112 0
VARIATION 0 112 1
E.PIANO 1 E.PIANO 1 0 122 5
VARIATION 0 122 88
E.PIANO 2 E.PIANO 2 0 122 4
VARIATION 0 123 4
HARPSICHORD HARPSICHORD 1 0 122 6
VARIATION HARPSICHORD 2 0 123 6
E. CLAVICHORD 0 122 7
VARIATION 0 123 7
VIBRAPHONE VIBRAPHONE 0 122 11
VARIATION 0 122 12
CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN 1 0 123 19
VARIATION CHURCH ORGAN 2 0 122 19
JAZZ ORGAN JAZZ ORGAN 0 122 16
VARIATION 0 123 16
STRINGS STRINGS 1 0 122 48
VARIATION STRINGS 2 0 122 49
CHOIR CHOIR 0 122 52
VARIATION 0 123 52
GUITAR GUITAR 0 122 24
VARIATION 0 122 25
WOOD BASS 0 122 32
VARIATION 0 124 32
E.BASS 0 122 33
VARIATION 0 122 35
Dati Trasmissione Ricezione
F8H
Transmitted every
96 clocks
Ricevuto come tempo di 96-clock se
MIDI clock é regolato su External
FAH Recorder start
Avvio Recorder
Non ricevuto se MIDI clock é regolato
su Internal.
FCH Recorder stop
Stop Recorder
Non ricevuto se MIDI clock é regolato
su Internal.
FEH
Transmitted every
200 milliseconds
Se non viene ricevuto un segnale via
MIDI per più di 400 millisecondi,
avverrà lo stesso processo della
ricezione di segnali di All Sound Off,
All Notes Off e Reset All Controllers.
(1) 1'st Voice
(2) Dual On/Off
(3) Dual Voice
(4) Dual Balance
(5) Dual Detune
(6) Dual Voice1 Octave
(7) Dual Voice2 Octave
(8) Dual Voice1 Effect Depth
(9) Dual Voice2 Effect Depth
(10) Split On/Off
(11) Split Voice
(12) Split Point
(13) Split Balance
(14) Split Voice1 Octave
(15) Split Voice2 Octave
(16) Split Voice1 Effect Depth
(17) Split Voice2 Effect Depth
(18) Split Dumper Mode
(19) Reverb Type 1
(20) Reverb Type 2
(21) Reverb Depth 1
(22) Reverb Depth 2
(23) Effect Type 1
(24) Effect Type 2
(25) Effect Depth
(26) Variation On/Off
(27) Touch Sensitivity
(28) Fixed Data
(29) Left Pedal
(30) Soft Pedal Depth
(31) Absolute tempo low byte
(32) Absolute tempo high byte
(33) Key-Off Sampling Depth
CLP130/69-76.ec Page 72 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
73
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On)
General MIDI Mode On
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
7FH = ID of target device
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
XnH = When received, n=0~F.
X = don’t care
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
Quando viene ricevuto il messaggio di General MIDI mode
ON, il sistema MIDI viene resettato alle impostazioni di
default. Questo messaggio richiede circa 50ms per l’esecu-
zione, quindi lasciate tempo sufficiente prima dell’invio del
messaggio successivo.
8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)
(1) XG Native Parameter Change
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [
ll
H] -> [ddH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
1nH = When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
hhH = Address High
mmH =
Address Mid
ll
H = Address Low
ddH = Data
|
F7H = End of Exclusive
Data size deve corrispondere a parameter size (2 o 4 bytes).
Quando viene ricevuto il messaggio di XG System On, il
sistema MIDI viene resettato alle impostazioni di default.
Questo messaggio richiede circa 50ms per l’esecuzione,
quindi lasciate tempo sufficiente prima dell’invio del messag-
gio successivo.
(2) XG Native Bulk Data (reception only)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [
ll
H] ->[ddH] ->...->
[ccH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
0nH = When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
aaH = ByteCount
bbH = ByteCount
hhH = Address High
mmH =
Address Mid
ll
H = Address Low
ddH = Data
| |
| |
ccH = Check sum
F7H = End of Exclusive
La ricezione del messaggio XG SYSTEM ON rinizializza i
relativi parametri ed i valori di Control Change. Lasciate
tempo sufficiente all’esecuzione del processo (circa 50 msec)
prima di inviare un altro messaggio al CLP-130/120 .
Il messaggio XG Native Parameter Change potrebbe conte-
nere 2 o 4 byte di dati di parametro (a seconda delle dimen-
sioni del parametro) .
Per informazioni circa i valori Address e Byte Count, vedi
Table 1 sotto. Il valore Total Size della tabella fornisce le
dimensioni di un blocco bulk. Solo l’address superiore del
blocco (00H, 00H, 00H) é valido come bulk data address.
9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Clavinova MIDI Format)
Data format:
[F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
01H = Product ID (CLP common)
or
7F= Extended Product ID
xxH = Product ID (CLP-130: 26H / CLP-120: 25H)
nnH = Substatus
nn Control
02H Internal MIDI clock
03H External MIDI clock
06H Bulk Data (the bulk data follows 06H)
F7H = End of Exclusive
* Quando nn=02H o 03H, Clavinova common ID (01H) é
riconosciuto, come 75H.
BULK DUMP FORMAT
F0H, 43H, 73H
75F, xxH = Product ID (CLP-130: 26H /
CLP-120: 25H)
06H = Bulk ID
05H = Sequence data
0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH = Data length
[BULK DATA] =
[CHECK SUM (1byte)] = 0-sum (BULK DATA)
F7H = End of Exclusive
10.
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Special Control)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [66H] -> [11H] ->
[0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
7FH = Extended Product ID
xxH = Product ID (CLP-130: 26H / CLP-120: 25H)
11H = Special control
0nH = Control MIDI change (n=channel number)
cc = Control number
vv = Value
F7H = End of Exclusive
Control 0n ccH vvH
Split Point sempre 00H 14H
14H : Split Key Numbe
r
Metronome sempre 00H 1BH 00H : off
01H :
02H : 2/4
03H : 3/4
04H : 4/4
05H : 5/4
06H : 6/4
7FH : No accent
Damper Level
ch: 00H-0FH 3DH(Imposta Damper Level
per ogni canale)
00H-7FH
Channel Detune
ch: 00H-0FH 43H (Imposta Detune value
per ogni canale)
00H-7FH
Voice Reserve
ch: 00H-0FH 45H 00H : Reserve off
7FH : on*
*
Quando Volume, Expression sono ricevuti per Reserve On,
avranno effetto dal successivo Key On. Reserve Off é normale.
11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)
Data format:
[F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
-> [00H] -> [mmH] -> [
ll
H] -> [ccH] -> [F7H]
Master Tuning (XG e last message priority) cambia simulta-
neamente l’intonazione di tutti i canali.
F0H = Exclusive Status
43H = Yamaha ID
1nH = When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
27H = Model ID of TG100
30H = Sub ID
00H =
00H =
mmH =Master Tune MSB
ll
H = Master Tune LSB
ccH = don’t care (under 7FH)
F7H = End of Exclusive
CLP130/69-76.ec Page 73 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
74
<Table 1>
MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
00 00 00 4 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00
01 1st bit 3 - 0
bit 15 - 12 400
02 2nd bit 3 - 0
bit 11 - 8
03 3rd bit 3 - 0
bit 7 - 4
4th bit 3 - 0
bit 3 - 0
04 1 00 - 7F MASTER VOLUME 0 - 127 7F
05 1
06 1 34 - 4C(*2) TRANSPOSE -12 - +12[semitoni] 40
7E 00 XG SYSTEM ON 00=XG sytem ON
7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00=ON (solo ricezione)
TOTAL SIZE 07
*1: Valori inferiori a 020CH selezionano -50 cents. Valori superiori a 05F4H selezionano +50 cents.
*2: I valori da 28H a 33H sono interpretati come da -12 a -1. I valori da 4DH a 58H sono interpretati come da +1 a +12.
<Table 2>
MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Vedi “Effect MIDI Map” per un elenco completo dei numeri e tipi di Riverbero, Chorus e Variation.
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01(=HALL1)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 : basic type 00
02 01 40 2 00-7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00(=Effect off)
00-7F VARIATION TYPE LSB 00 : basic type 00
• “VARIATION” si riferisce a EFFECT sul pannello.
<Table 3>
MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
08 nn 11 1 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 7F
nn = Part Number
• Effect MIDI Map
REVERB
MSB LSB
ROOM 02H 10H
HALL 1 01H 10H
HALL 2 01H 11H
STAGE 03H 10H
Sound board 03H 12H
EFFECT
MSB LSB
CHORUS 42H 10H
PHASER 48H 10H
TREMOLO 46H 10H
DELAY 05H 10H
CLP130/69-76.ec Page 74 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
75
MIDI Implementation Chart
YAMAHA [Clavinova] Data: 24-OCT-2001
Modello: CLP-130/120 Carta di Implementazione MIDI Versione: 1.0
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O :
Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X : No
Funzione Trasmessa Riconosciuta Osservazioni
Basic Default
Channel Changed
1
1 - 16
1
1 - 16
Default
Mode Messages
Altered
3
X
*****************
1 *1
X
X
solo Poly Mode
Note
Number : True voice
9 - 120
*****************
0 - 127
0 - 127
Velocity Note ON
Note OFF
O 9nH, v=1 - 127
O 9nH, v=0
O 9nH, v=1 - 127
O 9nH, v=0 or 8nH
After Key’s
Touch Ch’s
X
X
X
X
Pitch Bender X X
Control Change 0, 32
7
11
64
66
67
91
94
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Bank Select
Volume
Expression
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Reverb Depth
Effect Depth
Program
Change : True #
O
*****************
O
System Exclusive O O
: Song Position
Common : Song Select
: Tune
X
X
X
X
X
X
System : Clock
Real Time : Commands
O
O
O
O
: All sounds off
Aux : Reset All Controllers
: Local ON/OFF
Mes- : All Notes OFF
sages : Active Sense
: Reset
O
O
X
O
O
X
O (120, 126, 127)
O (121)
O (122)
O (123 - 125)
O
X
Notes : *1 = Il modo Receive é sempre multitimbrico e Poly.
CLP130/69-76.ec Page 75 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
CLP-130/120
Appendice
76
Specifiche Tecniche
* Le specifiche e le descrizioni contenute in questo manuale di istruzioni hanno solo scopo informativo. Yamaha Corp. si riserva il
diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Poiché le specifiche o gli optional potrebbero
variare a seconda del Paese di distribuzione del prodotto, controllate queste informazioni con il vostro rivenditore Yamaha.
Elemento CLP-130 CLP-120
Tastiera 88 tasti (LA-1 - DO7)
Sorgente Sonora AWM Dynamic Stereo Sampling AWM Stereo Sampling
Polifonia 64 Note Max.
Selezione Voci 14
×
2 variazioni per ogni voce 14
Effetti Riverbero, Effect, Brilliance
Volume Master Volume
Controlli
Dual, Split, Metronomo, Transpose, Touch
(Hard/Medium/Soft/Fixed), Functions,
Speaker ON/OFF
Dual, Metronomo, Transpose, Touch (Hard/
Medium/Soft/Fixed), Functions, Speaker ON/
OFF
Registraz./Riproduz.
2-tracce di registrazione/riproduzione (CLP-130: 3/CLP-120: 1 song user), Regolazione
Tempo, Synchro Start
Pedali Damper, Sostenuto, Soft
Demo Song 14 Demo Song per voci, 50 Song Preset
Prese/Connettori
MIDI (IN/OUT/THRU), PHONES
×
2, AUX IN, AUX OUT(L/L+R,R), AUX OUT (LEVEL
FIXED)(L,R), TO HOST
Amplificazione 40W
×
2 20W
×
2
Altoparlanti 16cm
×
2, 5cm
×
2 16cm
×
2
Dimensioni
(con leggìo)
1370mm
×
518mm
×
850mm
[53 15/16"
×
20 3/8"
×
33 7/16"]
(1370mm
×
518mm
×
1020mm)
[53 15/16"
×
220 3/8"
×
40 1/8"]
1370mm
×
518mm
×
850mm
[53 15/16"
×
20 3/8"
×
33 7/16"]
(1370mm
×
518mm
×
1022mm)
[53 15/16"
×
220 3/8"
×
40 1/4"]
Peso 54kg (119lbs., 1oz) 51kg (112lbs., 7oz)
Accessori
Manuale di Istruzioni, “50 greats for the Piano” (spartiti), Panchetto (in dotazione o opzionale a
seconda del Paese di distribuzione)
CLP130/69-76.ec Page 76 Wednesday, March 20, 2002 10:20 PM
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IN QUESTO ELENCO SONO RIPORTATE INFORMAZIONI RELATIVE A
POSSIBILI DANNI A PERSONE, SHOCK ELETTRICI ED INCENDI.
ATTENZIONE
- Usando qualsiasi prodotto elettrico o
elettronico é necessario seguire sempre alcune precauzioni.
Tra queste é incluso quanto segue:
1.
Leggete tutte le istruzioni di sicurezza, le informazioni
relative all’installazione, la sezione messagi speciali e le istru-
zioni per l’assemblaggio, PRIMA di eseguire qualsiasi collega-
mento, incluso il collegamento elettrico.
2.
Verifica dell’alimentazione: I prodotti Yamaha sono realiz-
zati specificatamente per il voltaggio dell’area in cui saranno dis-
tribuiti. In caso doveste trasferirvi o se aveste qualche dubbio
circa il voltaggio in uso nel vostro Paese, consultate il rivendi-
tore Yamaha per la verifica di tali informazioni. Il voltaggio ri-
chiesto é indicato sulla piastrina di identificazione del prodotto.
Per informazioni circa tale piastrina, fate riferimento alla Sezio-
ne Messaggi Speciali di questo manuale.
3.
Questo prodotto potrebbe essere dotato di una presa pola-
rizzata (modello americano con un polo più largo dell’altro). Se
non siete in grado di inserirla nella presa elettrica, provate a
capovolgerla. Se il problema persiste, consultate un elettricista
che sostituisca la vostra presa a muro obsoleta. NON alterate in
alcun modo la presa.
4.
Alcuni prodotti elettronici utilizzano adattatori o alimenta-
tori esterni. NON collegate questo tipo di prodotto ad adattatori
o alimentatori diversi da quelli indicati nel manuale di istruzioni,
sulla piastrina di identificazione o comunque specificati da
Yamaha.
5.
ATTENZIONE:
Non appoggiate né il prodotto né altri
oggetti sul cavo di alimentazione, non posizionate lo strumento
in un luogo dove il cavo possa essere calpestato, vi si possa in-
ciampare, etc. L’uso di una prolunga é sconsigliabile. Se neces-
sario, la dimensione minima per un cavo da 25’ (o inferiore) é di
18 AWG. Nota: inferiore é il numero AWG, superiore é la capa-
cità di conduzione. Per prolunghe di lunghezza superiore, con-
sultate un elettricista.
6.
Areazione: I prodotti elettrici, se non specificamente rea-
lizzati per installazioni stagne, dovrebbero essere posizionati in
luoghi che non interferiscano con un’appropriata areazione. Se
non sono fornite informazioni circa installazioni stagne, si dà per
assunto che il prodotto necessita di adeguata areazione .
7.
Considerazioni circa la temperatura: I prodotti elettrici
dovrebbero essere installati in luoghi che non influenzino la loro
temperatura operativa. Evitate di utilizzare questo prodotto
vicino a sorgenti di calore, come caloriferi, termosifoni,
etc..Questo prodotto non é stato realizzato per l’uso in condi-
zioni di umidità e non dovrebbe essere usato vicino all’acqua
(es. bordi piscina o su basi umide) né esposto alla pioggia.
8.
Questo prodotto dovrebbe essere usato solo con gli acces-
sori in dotazione o indicati da Yamaha. In caso utilizziate
optional e accessori, osservate tutte le precauzioni indicate nella
documentazione allegata a tali prodotti.
9.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla
presa a muro quando gli strumenti elettronici non vengono usati
per lunghi periodi di tempo e in caso di temporali.
10.
Fate attenzione che piccoli oggetti non cadano e liquidi di
varia natura non filtrino nelle fessure e aperture dello strumento.
11.
I prodotti elettrici/ elettronici dovrebbero essere verificati
da personale specializzato nei seguenti casi:
a. Il cavo di alimentazione é danneggiato; o
b. Sono caduti o sono stati inseriti oggetti o sono filtrati
liquidi nelle fessure dello strumento; o
c. Il prodotto é stato esposto alla pioggia; o
d. Il prodotto non funziona o non funziona correttamente; o
e. Il prodotto é caduto o l’imballo del prodotto é stato dan-
neggiato.
12.
Non cercate di riparare questo prodotto. La manutenzione
riservata all’utente si riferisce a quanto riportato nelle istruzioni
in dotazione. Qualsiasi altro intervento deve essere effettuato da
personale qualificato.
13.
Questo prodotto, sia solo, sia in abbinamento ad amplifi-
catori o cuffie, può produrre livelli di volume tali da danneggiare
permanentemente l’udito. NON usate il prodotto per lunghi peri-
odi di tempo a livelli di volume eccessivi e, in caso di problemi
all’udito, consultate un otorino. IMPORTANTE: più alto é il
suono e prima potrebbero insorgere problemi.
14.
Alcuni prodotti Yamaha potrebbero essere dotati di
panchetti e/o accessori con elementi di fissaggio forniti insieme al
prodotto o opzionali. Alcuni di questi accessori sono studiati per
essere assemblati o installati dal rivenditore. Quando usate i
panchetti fate attenzione che siano stabili e che gli elementi di fis-
saggio (se previsti) siano ben saldi. I panchetti Yamaha sono
realizzati al solo scopo di sedervisi. Non é consigliabile utilizzarli
in altro modo.
CONSERVATE QUESTO MANUALE
last.fm Page 77 Friday, March 22, 2002 3:19 PM
Cognome Nome
Ditta/ Ente
Indirizzo
CAP Città Prov.
Tel. Fax E-mail
Strumento acquistato
Nome rivenditore Data acquisto
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali
della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data FIRMA
Fotocopiate questa pagina.
Compilate e rispedite in busta chiusa il coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
V.LE ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
Per informazioni tecniche:
YAMAHA-LINE Tastiere Elettroniche - Clavinova
Sintetizzatori - Audio Professionale
Tutti i giorni dalle
14.15
alle
17.15 T
el. 02/93572760
Il venerdì dalle
9.30
alle
12.30
Se trovate occupato... inviate un fax al numero:
02/ 93572119
Se avete la posta elettronica (e-mail):
yline@eu.post.yamaha.co.jp
▲▲
Manuale di Istruzioni
Prima di utilizzare il Clavinova, leggete attentamente le Precauzioni riportate alle pagg. 6-7..
IMPORTANTE
Controllate il voltaggio in uso nel vostro Paese ed assicuratevi che corrisponda a quello specificato
sulla piastrina di identificazione dello strumento, posta sul pannello inferiore. Gli strumenti distribuiti in
alcuni Paesi sono dotati, sotto alla tastiera, vicino al cavo di alimentazione, di un selettore di voltaggio.
Assicuratevi che il selettore sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro Paese.
All'uscita della fabbrica, il selettore é regolato su un voltaggio di 240V.
Per modificare questa impostazione, usate un mini cacciavite per ruotare il selettore in modo che,
accanto al puntatore sul pannello, appaia il voltaggio corretto.
DIC 338
Clavinova Web site (solo lingua inglese)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versione inglese)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
YAMAHA MUSICA ITALIA Spa
V.le Italia 88 - 20020 Lainate (MI)
Tel. 02/93577.1 Fax 02/9374708
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Yamaha-CLP120
  • hoe werkt de schroef onderin bij de pedalen die moet worden uitgedraaid tot die de grond raakt. Ik heb het idee dat er geen schroef in zit. Met welke schroevendraaier moet ik er in?
    Vriendelijke groet, Tineke Hartgers Gesteld op 20-8-2013 om 19:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CLP120 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CLP120 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CLP120

Yamaha CLP120 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 72 pagina's

Yamaha CLP120 Gebruiksaanwijzing - English - 80 pagina's

Yamaha CLP120 Gebruiksaanwijzing - Português - 79 pagina's

Yamaha CLP120 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 77 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info