593328
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
BELANGRIJK
Controleer de netspanning
Verzeker u ervan, dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met het voltage dat
aangegeven staat op de bodemplaat. In
sommige landen worden Clavinova’s geleverd
met een voltage-schakelaar op de bodemplaat,
bij het netsnoer. Controleer of de voltage-
schakelaar is ingesteld op het voltage van uw
land. Af fabriek staat de schakelaar op 240 V.
Gebruik een platkopschroevendraaier om de
schakelaar op het juiste voltage in te stellen.
Draai de schakelaar totdat het pijltje de juiste
spanning aanwijst.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2000 Yamaha Corporation
Geproduceerd door TerrActs (www.terracts.nl) in opdracht van Yamaha
Geprint in Nederland
NEDERLANDSTALIGE
GEBRUIKSAANWIJZING
Batterij: Dit product KAN een kleine, niet-oplaadbare
batterij bevatten, die (indien van toepassing) vastge-
soldeerd is. De gemiddelde levensduur van deze batterij is
ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk is, neem
dan contact op met een erkend servicebedrijf om de ver-
vanging uit te voeren.
Waarschuwing: Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd batterijen altijd ver
weg van kinderen. Gooi gebruikte batterijen meteen en
volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Op-
merking: In sommige landen bent u volgens de wet ver-
plicht, defecte onderdelen te retourneren. U kunt de dealer
vragen om deze onderdelen voor u weg te gooien.
AFVALVOORSCHRIFT: Wanneer dit product bescha-
digd raakt en niet meer te repareren is of zijn maximale
levensduur bereikt heeft, gooi het dan weg volgens de
plaatselijke wettelijke bepalingen voor producten die lood,
batterijen, plastic e.d. bevatten.
OPMERKING: Servicekosten die te wijten zijn aan ge-
brek aan kennis betreffende een functie of een effect (mits
het apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de
aankoopgarantie en zijn derhalve uw eigen verant-
woordelijkheid. Bestudeer de handleiding derhalve aan-
dachtig en neem eerst contact op met uw dealer voordat u
een beroep doet op service.
NAAMPLAATJE: Onderstaande illustratie geeft de loka-
tie van het naamplaatje aan waarop u het modelnummer,
serienummer, spanningsvoorzieningsgegevens etc., kunt
vinden. U kunt het modelnummer, serienummer en de aan
koopdatum hieronder noteren en deze handleiding bewaren
zodat u de aankoopgegevens makkelijk kunt vinden.
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN: De elek-
tronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels,
zoals hieronder afgebeeld, of stempels met deze aandui-
dingen. De uitleg van deze aanduidingen wordt op deze
bladzijde beschreven. Neem nota van alle hier genoemde
waarschuwingen en de waarschuwingen in het veiligheids-
instructiegedeelte.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha importeur voor
nadere bijzonderheden van de producten.
NOORD-AMERIKA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America,
Keyboard Division
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAAL & ZUID-AMERIKA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
EUROPA
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
AFRIKA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDEN OOSTEN
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
AZIË
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul
Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01,
Singapore 530202
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIË
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
HOOFD-
KANTOOR
Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[CL] 18
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
Germany
Tel: 04101-3030
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Het uitroepteken in de gelijkbenige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in
de handleiding van het product.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische symbolen.
De bliksemflits met pijlpunt in de
gelijkbenige driehoek is bedoeld om u
te wijzen op de aanwezigheid van niet
geïsoleerde “gevaarlijke voltages” in
het instrument die het risico van een
elektrische schok kunnen vormen.
BELANGRIJKE MEDEDELING:
Alle elektronische producten van Yamaha zijn getest en
goedbevonden door een onafhankelijk laboratorium om er
zeker van te zijn dat, als het product op de juiste wijze
geïnstalleerd is en gebruikt wordt, er geen voorspelbare
risico’s zullen zijn. Modificeer het instrument NIET en
vraag ook anderen niet om het instrument te modificeren
wanneer Yamaha zelf hier niet de toestemming voor heeft
gegeven. Hierdoor kan de kwaliteits- en/of veiligheids-
standaard van het product verlaagd worden. Als er aan-
spraak wordt gemaakt op de garantie, kan dit geweigerd
worden indien het product toch gemodificeerd is. Dit kan
ook van invloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES KUNNEN VERANDERD WORDEN:
De informatie in deze handleiding is correct op het mo-
ment dat het gedrukt wordt. Yamaha behoudt zich echter
het recht voor om specificaties te veranderen of te modi-
ficeren zonder voorafgaande mededeling of de verplich-
ting om voorgaande modellen aan te passen.
MILIEUPROBLEMATIEK: Yamaha streeft ernaar om
producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk
zijn. Wij zijn er oprecht van overtuigd dat onze producten
en productiemethoden aan deze doelstellingen voldoen.
Overeenkomstig de letter en de geest van de wet, willen
wij u van het volgende op de hoogte brengen:
SPECIALE MEDEDELINGEN
Model _____________________________________
Serie Nr. __________________________________
Aankoopdatum _____________________________
2
CLP-955
Als uw instrument een toetsendeksel heeft, let er dan op dat de deksel niet
op uw vingers valt en steek uw vingers niet in de uitsparing van de deksel.
Als uw instrument een toetsendeksel heeft, steek dan nooit papier of meta-
len voorwerpen in de ruimte tussen de deksel en het toetsenbord. Als er toch
zoiets in zou komen moet u onmiddellijk het instrument uitzetten, de stekker
uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalifi-
ceerd Yamaha personeel.
Plaats het instrument niet tegen een muur (minimaal 3 cm speling) aange-
zien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting
van het instrument kan veroorzaken.
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instru-
ment niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instru-
ment of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel geluidsniveau
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een
KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
DE BANK GEBRUIKEN (niet meegeleverd in de Benelux)
Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als
opstapje of voor elk ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de bank om
schade of ongelukken te voorkomen.
Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege lang gebruik,
moet u deze weer vastschroeven.
USER DATA OPSLAAN
Bewaar gegevens frequent op diskette om te voorkomen dat u belangrijke
data kwijtraakt door een bedieningsfout of stuk gaan van het apparaat.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die te wijten is aan onzorgvuldig gebruik
of modificaties die zijn aangebracht aan het instrument, of data die kwijt is geraakt of vernietigd.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES ALLES ZORGVULDIG DOOR VOOR U VERDER GAAT
* Bewaar deze voorzorgsmaatregelen op een veilige plaats voor latere raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg
van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. Deze voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modi-
ficeer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de gebruiker te
vervangen onderdelen. Als het instrument stuk schijnt te zijn, stop dan met
het gebruiken van het instrument en laat het nakijken door gekwalificeerd
Yamaha service personeel.
Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van
water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen
op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen val-
len.
Als het stroomsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotse-
ling geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook
uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de
stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door ge-
kwalificeerd Yamaha service personeel.
Gebruik alleen het voltage dat is aangegeven voor het instrument. Het ver-
eiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u het instrument schoonmaakt.
Haal nooit een stekker uit het stopcontact als u natte handen heeft.
Controleer zo nu en dan de stroomstekker en verwijder stof en vuil dat zich
heeft verzameld op de stekker.
PAS OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om lichamelijk letsel te voorkomen aan u of anderen, of
schade aan het instrument of andere eigendommen. De voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Plaats het stroomsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwar-
ming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware
voorwerpen op het snoer, leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op
trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen over heen
kunnen rollen.
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trek-
ken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan het beschadigen.
Sluit het instrument niet aan op een stopcontact dat een T-plug bevat. Dit
kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het stopcontact
oververhitten.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange tijd niet ge-
bruikt, of tijdens onweer.
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten
moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende ap-
paratuur aanzet moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volu-
mes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste
luisterniveau.
Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof, extreme koude
of warme omstandigheden (zoals in direct zonlicht, bij de verwarming, of in
de auto) om vervorming van het paneel of schade aan de interne elektronica
te voorkomen.
Gebruik het instrument niet in de buurt van elektrische producten zoals tele-
visies, radio’s of luidsprekers, aangezien dit interferentie kan veroorzaken
die de prestaties van de andere apparatuur kan beïnvloeden.
Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het kan omvallen.
Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge, schone
doek. Gebruik geen verfverdunners (b.v. thinner), oplosmiddelen, schoon-
maakmiddelen of chemische schoonmaakdoekjes. Plaats daarbij geen voor-
werpen van vinyl, plastic of rubber op het instrument aangezien deze het
paneel en het toetsenbord kunnen doen verkleuren.
Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instrument, ga voor-
zichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
3
CLP-955
4
CLP-955
Introductie
Dank u voor uw keuze van een Yamaha Clavinova. Uw Clavinova is een fraai muziekinstrument dat
gebruik maakt van de geavanceerde Yamaha muziektechnologie. Met de juiste zorg, zal uw Clavinova u van
vele jaren muziekplezier kunnen voorzien.
De Clavinova CLP-955 digitale piano biedt u een onvergelijkelijk realistische klank en een
natuurlijke vleugelachtige bespeelbaarheid, met Yamaha's originele “AWM Dynamic Stereo
Sampling” klankopwekkingstechnologie voor rijke, muzikale geluiden en een speciaal
“Graded Hammer” toetsenbord dat voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het
gehele toetsenbordbereik. De vleugel voice is uitgerust met hele nieuwe samples, die
nauwgezet zijn opgenomen van een grote concertvleugel.
De GRAND PIANO 1 voice is opgebouwd met multi aanslaggeschakelde samples
(Dynamic Sampling), een “Soundboard Reverb (klankbodemnagalm)” effect die nauwkeurig
de resonantie van een vleugelklankbodem simuleert, speciale “Sustain Samples” die
opnieuw de unieke resonantie van een vleugelklankbord en de snaren als het
demperpedaal wordt ingetrapt creëren, alsook “Toets los Samples” die het subtiele geluid
toevoegen dat wordt geproduceerd als een toets wordt losgelaten.
Met de dual mode kunt u 2 voices tegelijk bespelen.
De split mode laat u verschillende geluiden bespelen met de linker- en rechterhand.
De metronoom functie met variabel tempo vergemakkelijkt het oefenen.
De 2-sporen digitale recorder laat u wat u op het toetsenbord speelt opnemen en weer
terugspelen.
MIDI compatibiliteit en een keur aan MIDI-functies maken de Clavinova nuttig in
verschillende geavanceerde MIDI muzieksystemen.
De ingebouwde computerinterface voor directe aansluiting op een PC waarop
geavanceerde muzieksoftware draait.
Om het meest uit uw Clavinova’s spelmogelijkheden en eigenschappen te halen, verzoeken wij u dringend deze
handleiding grondig door te lezen en deze op een veilige plaats te bewaren, voor eventuele toekomstige raadpleging.
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing
Bank (in enkele landen, NIET in België en Nederland!)
“50 greats for the Clavinova” bladmuziek
Handelsmerken
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
IBM-PC/AT is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft® Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
“The Clavinova-Computer Connection,” een document dat beschrijft wat u
met uw Clavinova en een PC kunt doen en hoe u een Clavinova-Computer
systeem opzet is online als pdf document (in het Engels) verkrijgbaar op de
volgende internet adressen:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Manual Library (Elektronische Muziekinstr. & XG gerelateerde producten):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/emi/index_e.html
(Om deze Manual Library te gebruiken, moet u zich eerst registeren.
Selecteer vervolgens de Clavinovas [Digital Piano] categorie).
5
CLP-955
Inhoudsopgave
Het bedieningspaneel .................................................... 6
Aansluitingen ................................................................ 8
Voorbereidingen .......................................................... 10
Voices selecteren & bespelen........................................11
De demonstratiemelodieën afspelen ............................ 12
Voice demo .............................................................. 12
Preset song ............................................................. 13
Preset song A-B repeat (herhaling) ....................... 14
Preset song partij annuleren ................................. 15
Synchro start ..................................................... 15
Start/stop linkerpedaal ....................................... 15
De dual mode .............................................................. 16
Overige dual mode functies ............................... 16
De split mode .............................................................. 17
Linker & rechter voices selecteren .................... 17
Het splitpunt instellen ........................................ 17
Overige split mode functies ............................... 17
Reverb (nagalm) ......................................................... 18
De reverb diepte aanpassen ............................. 18
Het effect .................................................................... 19
De effect diepte aanpassen ............................... 19
Brilliance (helderheid).................................................. 19
De pedalen .................................................................. 20
Demper (rechter) pedaal ................................... 20
Sostenuto (middelste) pedaal ............................ 20
Soft (linker) pedaal ............................................ 20
Touch sensitivity (aanslaggevoeligheid) ..................... 21
Transponeren ............................................................... 21
Tuning (stemmen) ....................................................... 22
Hoger stemmen ................................................. 22
Lager stemmen .................................................. 22
De standaard toonhoogte terugroepen ............. 22
De metronoom & temporegeling .................................. 23
De metronoom ......................................................... 23
Metronoom maatsoort ....................................... 23
Metronoom volume functie ................................ 23
Temporegeling ........................................................ 23
De user songrecorder gebruiken .................................. 24
Opnemen ................................................................. 24
De begininstellingen wijzigen ............................ 25
Een enkele track wissen .................................... 25
Terugspelen ............................................................. 26
Synchro start ..................................................... 26
Start/stop met het linker pedaal ......................... 26
De functie mode .......................................................... 27
Een functie selecteren … .................................. 27
F1: Stemmen ........................................................... 28
F2: Stemmingen ...................................................... 28
F2.1: Stemmingen ................................................ 28
F2.2: Basis noot ................................................... 28
F3: Dual mode functies .......................................... 29
F3.1: Dual balans ................................................. 29
F3.2: Dual ontstemmen ........................................ 29
F3.3: 1e voice octavering ..................................... 29
F3.4: 2e voice octaveren ...................................... 29
F3.5: 1e voice effect diepte .................................. 30
F3.6: 2e voice effect diepte .................................. 30
F3.7: Reset ........................................................... 30
F4: Split mode functies .......................................... 30
F4.1: Splitpunt ...................................................... 30
F4.2: Split balans ................................................. 30
F4.3: Rechter voice octavering ............................ 31
F4.4: Linker voice octavering ............................... 31
F4.5: Rechter voice effect diepte ......................... 31
F4.6: Linker voice effect diepte ............................ 31
F4.7: Demper bereik ............................................ 31
F4.8: Reset ........................................................... 31
F5: Pedaal functies ................................................. 32
F5.1: Linker pedaal mode .................................... 32
F5.2: Sustain sample diepte ................................. 32
F6: Metronoom volume .......................................... 32
F7: Preset song partij annuleervolume ................. 32
F8: MIDI functies ..................................................... 33
Een korte introductie tot MIDI ............................ 33
F8.1: MIDI verzendkanaal selectie ....................... 33
F8.2: MIDI ontvangstkanaal selectie .................... 33
F8.3: Locale besturing aan/uit .............................. 34
F8.4: Programma wisseling aan/uit ...................... 34
F8.5: Besturings wijziging aan/uit ......................... 35
F8.6: MIDI transponerings verzending ................. 35
F8.7: Paneel/status verzenden ............................ 35
F8.8: Bulk data dump ........................................... 35
F9: Backup functies ................................................ 36
F9.1: Voice ........................................................... 36
F9.2: MIDI ............................................................ 36
F9.3: Stemmen ..................................................... 36
F9.4: Pedaal ......................................................... 36
Aansluiten op een Personal Computer ......................... 37
Aansluiten op een Apple Macintosh computer
............. 37
Aansluiten op een IBM-PC/AT compatibele computer
.38
Een USB interface gebruiken (bijv. Yamaha UX256)
..... 39
Fabrieksinstellingen terugroepen ................................. 40
Problemen oplossen .................................................... 40
Optiones & uitbreidingsmodules .................................. 40
Beschrijving van de voices ............................................... 41
Demo song overzicht ......................................................... 42
Overzicht van de fabrieksinstellingen ............................. 42
MIDI data format ................................................................. 43
MIDI implementatie overzicht ........................................... 47
Onderstel assemblage ....................................................... 48
Specificaties ....................................................................... 56
6
CLP-955
Het bedieningspaneel
1 [POWER] schakelaar
Druk eenmaal op de [POWER] schakelaar om
het instrument aan te zetten en een tweede keer om
het weer uit te zetten. Als het instrument voor het
eerst wordt aangezet, zal er een voice-indicator
oplichten en de power-indicator, die zich links onder
het toetsenbord bevindt, licht op.
2 [MASTER VOLUME] regelaar
De [MASTER VOLUME] regelaar regelt het
volume (niveau) van het geluid dat door de Clavinova’s
interne stereo geluidssysteem wordt voortgebracht. De
[MASTER VOLUME] regelaar stelt ook het
hoofdtelefoonvolume in als er een hoofdtelefoon op de
PHONES aansluiting is aangesloten (zie blz. 10).
3 [BRILLIANCE] (helderheid)regelaar
De [BRILLIANCE] regelaar stelt de klankkleur
of het “timbre” in van het geluid, van een warme
klank tot een heldere klank.
4 [DEMO] knop
Activeert de demo-afspeelmode, waarin u een
aparte demonstratiesequence voor elk van de
Clavinova voices kunt selecteren (zie blz. 12 voor
details).
5 [TRANSPOSE] knop
De [TRANSPOSE] knop geeft u toegang tot de
Clavinova’s transponeerfunctie (om de toonhoogte
van het hele toetsenbord in stappen van halve noten
te verhogen of verlagen).
6 [REVERB] knop
De [REVERB] knop selecteert een aantal digitale
reverbeffecten die u kunt gebruiken voor extra diepte
en expressieve kracht (zie blz. 18 voor de details).
7 [EFFECT] knop
Deze knop selecteert een aantal effecten die uw
geluid een grotere diepte en levendigheid geven.
8 [TOUCH] knop
De [TOUCH] maakt het makkelijk de
aanslaggevoeligheid van uw Clavinova aan uw
speelstijl aan te passen (zie de 21 voor details).
CLP-
955
POWER
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
MASTER VOLUME
MAX
MIN
DEMO
TRANS-
POSE
SPLIT
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TOUCH
HARD
MEDIUM
SOFT
EFFECT
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
METRO-
NOME
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
FUNC-
TION
PRESET
SONG
FUNCTION
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
SONG
VOICE
1
MASTER VOLUME
MAX
MIN
DEMO
TRANS-
POSE
SPLIT
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TOUCH
HARD
MEDIUM
SOFT
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
23
4
5
678 9 0
VOICE
PHONES aansluiting (onderpaneel)
Stemtoetsen (zie blz. 22)
7
CLP-955
Het bedieningspaneel
*
Soft pedaal
Demper pedaal
Sostenuto pedaal
9 Voice knoppen
Druk gewoon op één van de voice knoppen om de
overeenkomstige voice te selecteren. De LED van die
knop licht op om aan te geven welke voice momenteel
is geselecteerd.
Er is ook een dual mode waarin u twee voices tege-
lijk over het hele toetsenbord kunt bespelen (zie blz. 16
voor de details) en een split mode op de waardoor u
met de linker- en rechterhand verschillende voices kunt
bespelen (zie blz. 17 voor de details).
0 [SPLIT] knop
Activeert de split mode, waarin u verschillende
voices in het linker- en rechterhandgedeelte van het
toetsenbord kunt bespelen (zie blz. 17 voor de details).
! [METRONOME] knop
Zet het geluid van de metronoom aan en uit. De
[TEMPO , ] knoppen worden gebruikt om het tempo
van de metronoom in te stellen. De [–/NO] en [+/YES]
knoppen worden gebruikt om de maatsoort van de
metronoom te wijzigen, als deze worden gebruikt terwijl
de [METRONOME] knop wordt ingedrukt (zie blz. 23).
@ [TEMPO , ] (FUNCTION
<<
<<
<,
>>
>>
>) knoppen
Deze knoppen passen het tempo van de
metronoomfunctie aan, alsook het afspeeltempo van
de recorderfunctie. Het tempobereik is van 32 t/m
280 kwartnoten per minuut (zie blz. 23). Deze zelfde
knoppen worden ook gebruikt om functies te
selecteren (zie blz. 27).
# [FUNCTION] knop
Deze knop geeft toegang tot een keur aan utility
functies — inclusief de MIDI functies — die de
veelzijdigheid en bespeelbaarheid significant
uitbreiden (zie blz. 27 voor de details).
$ [PRESET SONG] knop
Met deze knop activeert u de preset songmode. In
deze mode kunt de [–/NO] en [+/YES] knoppen
gebruiken om uit de 50 songs te selecteren.
% [SONG SELECT , ] (–/NO, +/YES) knoppen
Met deze knoppen selecteert u een preset song-
nummer om af te spelen en ze worden ook gebruikt
om een groot aantal andere parameters in te stellen.
^ SONG [START/STOP] en [REC] knoppen
Deze knoppen besturen de Clavinova’s user song-
recorder, waardoor u nagenoeg alles wat u op het
toetsenbord speelt op kunt nemen en terug kunt spelen.
& TRACK [1] en [2] knoppen
De Clavinova bevat een 2-track (sporen) recorder
en deze knoppen worden gebruikt om de sporen
voor opname en terugspelen te selecteren (zie blz. 24
voor de details).
* Pedalen
De soft (linker), sostenuto (middelste) en demper
(rechter) pedalen voorzien in een keur aan expressie-
ve regelmogelijkheden gelijk aan de pedaalfuncties
op een akoestische piano (zie blz 20 voor details).
METRO-
NOME
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
FUNC-
TION
PRESET
SONG
FUNCTION
@
!# $
&
%
^
SONG
8
CLP-955
Aansluitingen
1 AUX OUT L/L+R en R aansluitingen
Via de AUX OUT L/L+R en R aansluitingen kunt u de Clavinova aansluiten op
een instrumentversterker, mengpaneel, PA systeem of opname-apparatuur. Als u de
Clavinova op een mono geluidsinstallatie aansluit, gebruik dan alleen de L/L+R
aansluiting. Als u alleen een plug aansluit op de L/L+R aansluiting, worden de
linker- en het rechterkanaalsignalen gemengd naar de L/L+R aansluiting, zodat u
niets van het Clavinova geluid mist.
PAS OP !
Als de AUX OUT aansluitingen van de Clavinova op een externe geluidsinstallatie
worden aangesloten, zet dan eerst de Clavinova aan en vervolgens de externe
geluidsinstallatie. Houd bij het uitzetten de omgekeerde volgorde aan.
De signalen van de AUX OUT aansluitingen mogen nooit op de AUX IN aansluitingen
aangesloten worden, noch direct, noch via externe apparatuur.
Opm.
De volume- en brilliance regelaars van de Clavinova werken niet op de
signalen van de AUX OUT. Regel met de volumeregeling van de externe
audio apparatuur de niveaus.
2 AUX IN L/L+R en R aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor gebruik met een externe toongenerator, zoals
de Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. De stereo uitgangen van de externe
toongenerator worden aangesloten op de AUX IN L/L+R en R, waardoor het
geluid van de toongenerator via het interne geluidssysteem van de Clavinova
wordt gereproduceerd. Er kan een mono lijnniveau bron op de L/L+R
aansluiting worden aangesloten.
PAS OP!
Als een externe bron op de Clavinova’s AUX IN is aangesloten, zet dan eerst het
externe apparaat aan en dan pas de Clavinova. Houd bij het uitzetten de omgekeerde
volgorde aan.
Opm.
De ingangssignalen op de AUX IN aansluitingen worden geregeld door de
Clavinova’s volume en brilliance regelaars. De reverb en effect functie hebben
hierop geen effect.
De ingangssignalen op de AUX IN aansluitingen worden ook weer naar de
AUX OUT aansluitingen gevoerd.
12 3 4
TO HOST HOST SELECT
PC-1 PC-2
Mac
MIDI
AUX IN
RL
/
L+R
AUX OUT
RL
/
L+R
MIDI
INOUTTHRU
Bottom Panel
AUX OUT
RL
/
L+R
Stereo installatie
AUX IN
RL
/
L+R
DOU-10
Zet, voordat u de Clavinova op andere apparatuur aansluit, eerst alle betreffende apparaten uit.
Zet, voordat u alle betreffende apparaten weer aan zet, eerst alle volume instellingen minimaal.
PAS OP !
9
CLP-955
3 TO HOST aansluiting & HOST SELECT schakelaar
Deze aansluiting en schakelaar maken directe aansluiting op een
PC mogelijk, voor sequencen en andere muziektoepassingen —
zonder dat er een aparte MIDI interface nodig is (zie blz. 37 voor
details).
4 MIDI IN, THRU en OUT aansluitingen
De MIDI IN ontvangt MIDI data van een externe MIDI apparaat
(zoals de DOU-10 Disk Orchestra Unit) die kan worden gebruikt om
de Clavinova te besturen. De MIDI THRU stuurt de op de MIDI IN
ontvangen data, direct weer naar buiten, waardoor een keten van
MIDI instrumenten of andere apparatuur kan worden gemaakt. De
MIDI OUT verstuurt alleen de MIDI data van de Clavinova (d.w.z.
noot- en aanslaginformatie die wordt geproduceerd door op het
Clavinova toetsenbord te spelen).
Meer details over MIDI vindt u bij “MIDI functies” op blz. 33.
PHONES aansluitingen
(onderpaneel)
Hier kunnen twee standaard stereo hoofdtelefoons voor privé
oefenen op aan worden gesloten. De interne luidsprekers worden
automatisch uitgeschakeld als er een hoofdtelefoon op een
PHONES-aansluiting wordt aangesloten.
HOST SELECTTO HOST
MIDIMac
PC-2PC-1
Toongenerator
MIDI
INOUTTHRU
DOU-10
Personal Computer
Aansluitingen
10
CLP-955
Om de klep te openen:
ZLicht de klep iets op.
XSchuif de klep open.
Om de klep te sluiten:
ZSchuif de klep naar u toe.
XLaat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
PAS OP !
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst en laat de klep pas los
als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van
anderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
Plaats geen voorwerpen op de toetsenklep. Kleine voorwerpen, die op de klep
geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en
kunnen er misschien niet uitgehaald worden. Dit kan dan elektrische schokken,
kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Let op dat uw vingers hier niet
tussenkomen tijdens het openen of sluiten
van de klep!
Voorbereiding
Toetsenklep .......................................................................................................................................................................................
Muziekstandaard .........................................................................................................................................................................
De muziekstandaard opzetten:
Z Haal de standaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
X Klap de twee metalen steuntjes links en rechts aan de achterkant van de
muziekstandaard naar beneden.
C Laat de muziekstandaard neer, zodat deze op de metalen steuntjes rust.
De muziekstandaard neerlaten:
Z Haal de standaard zover mogelijk naar u toe.
X Klap de twee metalen steuntjes (achterop de standaard) omhoog.
C Laat de muziekstandaard voorzichtig helemaal naar achteren zakken.
PAS OP !
Probeer de muziekstandaard niet in een lagere dan de normale positie uit .
Als u de standaard laat zakken, laat de muziekstandaard dan niet los voordat
deze helemaal achterover ligt.
Om te openen:
Z
Zet de muziekstandaard op zoals hierboven is beschreven.
X Doe de rechterkant van de klep (gezien vanaf de toetsenbordkant van
het instrument) omhoog en houd deze vast.
C Zet de kleppensteun omhoog en laat de klep langzaam zakken, zodat
de klep precies met de uitsparing op de bovenkant van de steun komt.
De klep kan in twee posities open gezet worden. Om de klep in de hoge positie
te zetten gebruikt u de binnenste uitsparing en voor de lage positie de buitenste.
Om te sluiten:
Z Terwijl u de steun vasthoudt, licht u de klep iets op, zodat de steun vrij komt
van de uitsparing en dan klapt u de steun voorzichtig in en sluit de klep.
X Zie de instructies bij “Muziekstandaard” om de muziekstandaard neer te klappen.
De klep openen en sluiten ................................................................................................................................................
PAS OP !
Zorg ervoor dat de steun goed in de uitsparing zit en let erop dat de juiste
uitsparing wordt gebruikt als de klep in de hoge of lage positie open wordt gezet.
Als de steun niet goed in de uitsparing zit, kan de klep dichtklappen wat in
beschadiging of verwonding kan resulteren.
Pas op dat u of anderen niet tegen de steun stoten terwijl de klep open staat. De
steun kan dan uit de uitsparing schieten, waardoor de klep dicht klapt.
Pas op dat uw vingers niet klem raken bij het openen of sluiten van de klep.
Hoge positie
Lage positie
Z
X
C
11
CLP-955
Druk, nadat u zich ervan heeft overtuigd dat het Clavinova netsnoer
zowel goed op de Clavinova als op een passend stopcontact is aange-
sloten, op de [POWER] knop, die zich rechts van het toetsenbord be-
vindt, om het instrument aan te zetten. In sommige gebieden kan het
zijn dat er een verloopstekker nodig is om te zorgen dat de stekker op
het stopcontact past.
Als het instrument aan (ON) staat, licht de POWER indicator, links
onder het toetsenbord, op.
Stel het volume in..........................................................................................
Zet eerst de [MASTER VOLUME] regelaar ongeveer halverwege
de “MIN” en “MAX” instelling. Stel daarna, als u bent begonnen met
spelen, de [MASTER VOLUME] regelaar opnieuw in op een
comfortabel luisterniveau.
Selecteer een voice .....................................................................................
Selecteer de gewenste voice door op de betreffende voice knop te drukken.
Opm.
Zie “Beschrijving van de voices” op blz. 41.
Spelen ........................................................................................................................
De Clavinova is ook aanslaggevoelig, dus het volume en de klank-
kleur van de gespeelde noten kunnen worden geregeld afhankelijk van
hoe "hard" u op de toetsen speelt. De hoeveelheid beschikbare variatie
is afhankelijk van de geselecteerde voice.
Opm.
Enkele voices zijn niet aanslaggevoelig. Zie de “Beschrijving van de
voices” op blz. 41 voor de details.
Voeg desgewenst effecten toe ........................................................
U kunt desgewenst reverb, effecten en brilliance toevoegen of
veranderen door de [REVERB] knop (blz. 18), [EFFECT] knop (blz.
19) en de [BRILLIANCE] regelaar (blz. 19) te gebruiken.
Zet het instrument aan .............................................................................
Voices selecteren en bespelen
POWER
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
VOICE
MASTER VOLUME
MAX
MIN
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
12
CLP-955
De demonstratiemelodieën geven een effectieve demonstratie van elk van de
Clavinova voices. Er zijn ook 50 preset songs die u elk afzonderlijk af kunt
spelen, allemaal achtereenvolgens of willekeuring achter elkaar. De 50 greats
for the Clavinova bladmuziek die bij uw Clavinova is geleverd bevat de
uitgeschreven muziek van alle 50 preset songs. U kunt op de volgende manier
de demomelodieën selecteren en afspelen.
Opm.
De demo of preset song mode kan niet worden geactiveerd als de user song recorder (blz.24)
in gebruik is.
Er vindt geen MIDI ontvangst plaats in de demo/preset song mode.
De demo/preset song data wordt niet via de MIDI aansluitingen verzonden.
* Zie voor een compleet overzicht van de demonstratiemelodieën blz. 42.
De demonstratiemelodieën afspelen
Activeer de demo mode..........................................................................
Speel een voice demo af........................................................................
Druk op één van de voiceknoppen om het starten van alle songs te
beginnen, met als eerste de corresponderende voice demomelodie — met
de voice die normaal met die voiceknop wordt geselecteerd. (Als u op de
SONG [START/STOP] knop drukt in plaats van op een voice knop, zal de
GRAND PIANO 1 demomelodie beginnen af te spelen.) De indicator van
de geselecteerde voice knop zal tijdens het afspelen knipperen en er
verschijnt “- - -” op de LED display. U kunt een demo van een willekeurige
andere voice starten tijdens het afspelen, door gewoon op de
corresponderende voiceknop te drukken. U kunt het afspelen op elk
moment stoppen door op de SONG [START/STOP] knop te drukken of
op de voiceknop van de op dat moment spelende demo.
Opm.
Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume aan te passen
en de [BRILLIANCE] regelaar voor de helderheid (blz19).
Druk op de [DEMO] knop om de demomode te activeren — de
voicekeuze indicators zullen achtereenvolgens oplichten.
Voice Demo
De demo mode verlaten..........................................................................
Druk op de [DEMO] knop om de demo mode te verlaten en terug te
keren naar de normale speel mode.
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
VOICE
DEMO
DEMO
13
CLP-955
Activeer de preset song mode ........................................................
Speel een preset song af.......................................................................
Om één van de beschikbare 50 preset songs af te spelen, gebruikt u de
[SONG SELECT , ] knoppen om het nummer van de song die u af wilt
spelen te selecteren (het nummer verschijnt in de LED display), en druk
vervolgens op de SONG [START/STOP] knop. Het afspelen stopt
automatisch als de geselecteerde preset song is afgelopen.
Selecteer “ALL” in plaats van een nummer om alle preset songs achter elkaar
af te spelen of “rnd” voor het continu afspelen van alle preset songs in willekeurige
volgorde. Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te stoppen.
Opm.
Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume aan te passen.
U kunt de metronoom laten klinken tijdens het afspelen (zie blz. 23).
U kunt de [TEMPO
,
] knoppen gebruiken om het afspeel-tempo
desgewenst aan te passen. Deze produceren een relatieve
tempowijziging met een bereik van “-50” tot “- - -” tot en met maximaal
“50” ; het bereik zal afhankelijk van de geselecteerde song verschillen.
Het standaard tempo “- - -” wordt automatisch geselecteerd als er een
nieuwe preset song wordt geselecteerd, of bij het afspelen van een
nieuwe preset song bij “
ALL
” of “
rnd
”.
U kunt tijdens het afspelen van de preset song, meespelen op het
toetsenbord. U kunt de voice die u via het toetsenbord bespeelt wijzigen.
U kunt de brilliance regeling en het reverb type wijzigen dat is toegepast op
de voice die u via het toetsenbord bespeelt en op het afspelen van de
preset song. U kunt het effect type en de aanslaggevoeligheid die worden
toegepast op de voice die u via het toetsenbord bespeelt veranderen. Als
er een nieuwe preset song wordt geselecteerd of bij het continu afspelen
begint, start deze automatisch met het HALL 1 reverb type.
Druk op de [PRESET SONG] knop om de preset song mode te
activeren— de [PRESET SONG], TRACK [1] en [2] indicators lichten op.
Preset song
De preset song mode verlaten ........................................................
Druk op de [PRESET SONG] knop om de preset song mode te verlaten,
de indicator gaat uit en u keert terug in de normale speel mode.
De demonstratiemelodieën afspelen
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
14
CLP-955
Preset song A-B repeat (herhaling)
De A-B repeat functie kan worden gebruikt om continu een bepaalde
frase van een preset song te herhalen. Gecombineert met de partij
annuleer functie, die hiernaast wordt besproken, voorziet dit in een
uitstekende manier om moeilijke passages te oefenen.
Specificeer het begin (A) van de frase ...................................
Selecteer en speel een preset song af en druk dan aan het begin van
de frase die u wilt herhalen op de [FUNCTION] knop. Hierdoor wordt
het “A” punt ingesteld (“A-” verschijnt in de display).
Om het “A” punt helemaal aan het begin van de song te zetten, drukt
u op de [FUNCTION] knop voordat u het afspelen start.
Specificeer het eind (B) van de frase .......................................
Druk aan het eind van de frase nogmaals op de [FUNCTION] knop.
Hierdoor wordt het “B” punt ingesteld (“A-b” verschijnt in de
display). Nu zal het herhaaldelijk afspelen beginnen tussen de
gespecificeerde A en B punten. De metronoom zal gaan klinken als het
afspelen begint als referentie voor het tempo.
Stop het afspelen ...........................................................................................
Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te
stoppen, terwijl de gespecificeerde A en B punten gehandhaaft blijven.
Het afspelen met de A-B herhaling zal weer doorgaan als de SONG
[START/STOP] knop nogmaals wordt ingedrukt.
Om de A en B punten te annuleren drukt u eenmaal op de
[FUNCTION] knop.
Opm.
De A en B punten worden automatisch geannuleerd als er een nieuwe
song wordt geselecteerd.
De A-B repeat functie kan niet worden gebruikt tijdens het afspelen van
ALL
” of “
rnd
”.
TEMPO/FUNCTION/SONG
FUNC-
TION
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
De demonstratiemelodieën afspelen
TEMPO/FUNCTION/SONG
FUNC-
TION
15
CLP-955
Preset song partij annuleren
De 50 preset songs bevatten afzonderlijke linker- en
rechterhandpartijen die desgewenst aan en uit geschakeld kunnen
worden, zodat u die partij op het toetsenbord kunt oefenen. De
rechterhandpartij wordt gespeeld door TRACK [1] en de linkerhand
partij door TRACK [2].
Schakel de gewenste partij uit ........................................................
Druk op de TRACK [1] of [2] knop om de corresponderende partij
uit te schakelen — de betreffende indicator zal uitgaan (deze knoppen
schakelen beurtelings de betreffende partij aan en uit).
Opm.
De partijen kunnen zelfs tijdens afspelen aan en uitgeschakeld worden.
De Preset song partij annuleer functie kan niet worden gebruikt tijdens
het afspelen van “
ALL
” of “
rnd
”.
De “Preset song partij annuleer volume” functie, beschreven op blz. 32,
kan worden gebruikt om het volume van de geannuleerde partij in te
stellen van “0” (geen geluid) t/m “20”. “5” is de standaardinstelling.
Beide partijen worden automatisch aangezet als er een nieuwe song wordt geselecteerd.
Afspelen starten/stoppen .....................................................................
Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen
desgewenst te starten of te stoppen.
Synchro starten ...............................................................................................
Als de synchro start functie is geactiveerd, zal het afspelen van de
geselecteerde preset song automatisch beginnen zodra er op het
toetsenbord wordt gespeeld.
Om de synchro start functie te activeren drukt u op de SONG
[START/STOP] knop terwijl u de track knop ingedrukt houdt van de
partij die aan staat. Er verschijnt een punt rechts onder in de hoek van
de display. (Herhaal deze handeling om de syncro start functie weer uit
te schakelen). Het afspelen zal dan automatisch beginnen zodra er op
het toetsenbord wordt gespeeld.
Opm.
Als u een trackknop ingedrukt houdt die uit staat terwijl u op de SONG
[START/STOP] knop drukt, zal die track worden aangezet en de synchro
start mode wordt geactiveerd.
Linker pedaal start/stop..........................................................................
Het linker pedaal kan worden toegewezen aan het starten en stoppen
van het afspelen van de preset song d.m.v. de “Linker pedaal mode”
functie die staat beschreven op blz. 32.
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
De demonstratiemelodieën afspelen
TEMPO/FUNCTION/SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
16
CLP-955
De dual mode
De dual mode maakt het mogelijk om twee voices tegelijkertijd over het hele
toetsenbordbereik te bespelen.
Om de dual mode te activeren drukt u gewoon tegelijkertijd op twee voice
knoppen (of u drukt één voice knop in terwijl u de andere ingedrukt houdt).
De voice indicators van de beide geselecteerde voices lichten op als de dual
mode actief is. Om terug te keren naar de normale enkele voice speelmode,
drukt u op één willekeurige andere voice knop.
Overeenkomstig de voicenummerprioriteit, zoals aangegeven in het
overzicht links, wordt de voices met de lagere waarde beschouwd als de
1e voice (en de andere uiteraard als de 2e voice).
Opm.
De dual en split modes kunnen niet tegelijk actief zijn.
[EFFECT] in de dual mode
Afhankelijk van de omstandigheden zal het ene effect voorrang krijgen op het
andere. De diepte zal worden vastgesteld aan de hand van de standaard
dieptewaarde van de voice combinatie. Door gebruik te maken van F3 (zie blz.
29), echter, kunt u de diepte waarde voor elke voice instellen zoals u wenst.
De effect diepte instelling via het bedieningspaneel (d.w.z. op de [-/NO] of
[+/YES] knoppen drukken terwijl de [EFFECT] knop ingedrukt wordt
gehouden — zie blz. 19) is alleen op de 1e voice van toepassing.
[REVERB] in de dual mode
Het reverb type dat is toegewezen aan de 1st voice zal voorrang krijgen
op de andere. (Als de reverb is ingesteld op OFF, wordt het reverb type
van de 2e voice actief).
De reverb diepte instelling via het bedieningspaneel (d.w.z. op de [-/NO]
of [+/YES] knoppen drukken terwijl de [REVERB] knop ingedrukt wordt
gehouden — zie blz. 18) is alleen op de 1e voice van toepassing.
Overige dual mode functies
De Clavinova functie mode geeft toegang tot een aantal andere dual
mode functies, zoals hieronder aangegeven. Zie de aangegeven blad-
zijden voor de details.
Dual balans ................................................... 29
Dual ontstemming ......................................... 29
1e voice octavering ....................................... 29
2e voice octavering ....................................... 29
1e voice effect diepte .................................... 30
2e voice effect diepte .................................... 30
Reset ............................................................. 30
Voice nummer prioriteit
E. PIANO
1
N
D
O
2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIB
R
PH
O
VOICE
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
VOICE
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
17
CLP-955
De split mode
De split mode maakt het mogelijk om twee verschillende voices via het
toetsenbord te bespelen één met de linkerhand en de andere met de rechterhand.
De linker voice wordt met alle toetsen links (en inclusief) een bepaalde "splitpunt"
toets bespeeld en de rechter voice met alle toetsen rechts van de splitpunt toets.
Om de split mode te activeren drukt u gewoon op de [SPLIT] knop zodat deze
indicator oplicht. De split mode kan op elk gewenste moment uitgeschakeld worden
door nogmaals op de [SPLIT] knop te drukken, zodat de indicator uit gaat.
Opm.
De dual en split modes kunnen niet tegelijk actief zijn.
De rechter en linker voice selecteren ................................................
De voice die geselecteerd was voor de split mode werd geactiveerd wordt automa-
tisch de rechter voice in de split mode. (De rechter voice kan ook worden veranderd in
de splitmode door gewoon op de corresponderende voice knop te drukken).
Om de linker voice te selecteren drukt u op de gewenste voice knop terwijl u de
[SPLIT] knop ingedrukt houdt (standaard: [WOOD BASS]). De indicator van de
linker voice knop licht op terwijl de [SPLIT] knop ingedrukt gehouden wordt, terwijl
anders alleen de indicators van de rechter voice knop en de [SPLIT] knop aan blijven.
Opm.
[EFFECT] in de split mode
Afhankelijk van de omstandigheden zal het ene effect voorrang krijgen op het
andere. De diepte zal worden vastgesteld aan de hand van de standaard
dieptewaarde van de voice combinatie. Door gebruik te maken van F4 (zie blz. 31)
echter, kunt u de diepte waarde voor elke voice instellen zoals u wenst.
De effect diepte instelling via het bedieningspaneel (d.w.z. op de [-/NO] of [+/
YES] knoppen drukken terwijl de [EFFECT] knop ingedrukt wordt gehouden —
zie blz. 19) is alleen op de rechter voice van toepassing.
[REVERB] in the split mode
Het reverb type dat is toegewezen aan de rechter voice zal voorrang krijgen op de andere.
(Als de reverb is ingesteld op OFF, wordt het reverb type van de linker voice actief).
De reverb diepte instelling via het paneel (d.w.z. op de [-/NO] of [+/YES]
knoppen drukken terwijl de [REVERB] knop ingedrukt wordt gehouden — zie
blz. 18) geldt alleen voor de rechter voice.
Het splitpunt instellen ........................................................................................
Het splitpunt staat standaard ingesteld op de F#2 toets. U kunt het splitpunt
wijzigen naar een andere toets door de betreffende toets in te drukken terwijl
u de [SPLIT] knop ingedrukt houdt (de naam van de huidige splitpunt toets
verschijnt in de display terwijl [SPLIT] knop ingedrukt is). Het splitpunt kan
ook via de functie mode worden ingesteld (zie hieronder).
Overige split mode functies .........................................................................
De Clavinova functie mode geeft toegang tot een aantal andere split mode
functies, zoals hieronder aangegeven. Zie de aangegeven bladzijden voor de details.
Splitpunt ........................................................ 30
Splitbalans ..................................................... 30
Rechter voice octavering ............................... 31
Linker voice octavering ................................. 31
Rechter voice effect diepte ............................ 31
Linker voice effect diepte ............................... 31
Demperbereik ................................................ 31
Reset ............................................................. 31
A-1 b=1 C 2 F~2
A-1 Bb-1 C2 F#2
Voorbeeld:
•“b wordt aangegeven met _ onderin.
•“# wordt aangegeven met ~ bovenin.
SPLIT
SPLIT
N
O HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
SPLIT
18
CLP-955
Reverb (nagalm)
Met de [REVERB] knop selecteert u een aantal digitale nagalm effecten die u
kunt gebruiken voor extra diepte en expressie.
Om een reverb type te selecteren drukt u een paar keer op de
[REVERB] knop totdat de indicator van het corresponderende type
oplicht (de indicators lichten achtereenvolgens op elke keer als er op de
[REVERB] knop wordt gedrukt). Er wordt geen reverb geproduceerd
als alle indicators uit zijn.
OFF
Er is geen reverb effect geselecteerd als er geen REVERB indicator aan is.
ROOM
Deze instelling voegt een continu reverb effect toe aan het geluid, dat
overeenkomt met het soort nagalm dat u in een kamer zou horen.
HALL 1
Voor een groter reverb effect, gebruikt u de HALL 1 instelling. Dit
effect simuleert de natuurlijke nagalm van een kleine concertzaal.
HALL 2
Voor een echt ruimtelijk reverb effect gebruikt u de HALL 2 instelling.
Dit effect simuleert de natuurlijke nagalm van een grote concertzaal.
STAGE
Een simulatie van de nagalm die wordt geproduceerd in een podiumomgeving.
Opm.
Het standaard reverb type (inclusief OFF) en de diepte instellingen zijn
anders voor elke voice.
Zelfs met het REVERB effect op OFF, wordt een “klankbord reverb” effect
toegevoegd als de GRAND PIANO 1 voice geselecteerd is.
Pas de reverb diepte voor de geselecteerd voice aan door gebruik te
maken van de [–/NO] en [+/YES] knoppen terwijl u de [REVERB]
knop ingedrukt houdt. Het bereik van de diepte is van 0 t/m 20 (de
huidige diepte instelling verschijnt in de LED display als de
[REVERB] knop ingedrukt wordt gehouden). Een instelling van “0”
geeft geen effect, terwijl de instelling “20” maximale reverb diepte
geeft. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen terwijl u de
[REVERB] knop ingedrukt houdt, om de standaard instelling voor de
huidige voice terug te roepen (de standaard diepte instelling is voor elke
voice anders).
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TEMPO/FUNCTION/SONG
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
De reverb diepte aanpassen ..............................................................
19
CLP-955
Brilliance (helderheid)
Voor een helderder of “scherper” geluid, schuift u de regelaar in de richting van
BRIGHT. Voor een “ronder” warmer geluid schuift u de regelaar naar MELLOW.
Opm.
Als de BRILLIANCE instelling op BRIGHT wordt gezet, zal het totaal
volume van het geluid hoger worden. Als dan ook de MASTER VOLUME
in een hoge posite wordt gezet kan het geluid gaan vervormen. Mocht dit
gebeuren verlaag dan het MASTER VOLUME niveau.
Deze regelaar kan worden gebruikt om de klankkleur of het "timbre" van
het uitgangsgeluid te veranderen. Het regelbereik is van MELLOW (warm)
tot BRIGHT (helder).
Het effect
De [EFFECT] knop stelt u in staat één van de effecten te selecteren om uw
klank te verrijken en te verlevendigen.
Om een effect type te selecteren drukt u een paar keer op de [EFFECT]
knop totdat de indicator van het gewenste effect type oplicht (de indicators
lichten achtereenvolgens op, elke keer als er op de [EFFECT] knop wordt
gedrukt). Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators uit zijn.
OFF
Er is geen effect geselecteerd als geen van de EFFECT indicators aan is.
CHORUS
Licht zwevend, geluidverbredend effect
PHASER
Voegt diepte toe aan het geluid.
TREMOLO
Tremolo effect
DELAY
Echo effect
Opm.
Het standaard effect type (inclusief OFF) en de diepte instellingen zijn
anders voor elke voice.
De effect diepte aanpassen ................................................................
De effect diepte voor de geselecteerd voice kan worden aangepast
door gebruik te maken van de [–/NO] en [+/YES] knoppen terwijl u de
[EFFECT] knop ingedrukt houdt. Het bereik van de diepte is van 0 t/m
20 (de huidige diepte instelling verschijnt in de LED display als de
[EFFECT] knop ingedrukt wordt gehouden). Een instelling van “0”
geeft geen effect, terwijl de instelling “20” maximale effect diepte geeft.
Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen terwijl u de [EFFECT]
knop ingedrukt houdt, om de standaard instelling voor de huidige voice
terug te roepen (de standaard diepte instelling is voor elke voice anders).
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
TEMPO/FUNCTION/SONG
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
20
CLP-955
De pedalen
Soft (linker) pedaal .......................................................................................
Het soft pedaal vermindert het volume en verandert het timbre van de ge-
speelde noten iets als ze gespeeld worden terwijl het pedaal ingetrapt is. Het soft
pedaal heeft geen invloed op de noten die al gespeeld zijn als het pedaal wordt
ingetrapt.
Het linker pedaal kan ook worden toegewezen aan de song start/stop handeling
via de “linker pedaal mode” beschreven op blz. 32.
De Clavinova beschikt over drie pedalen die een keur aan expressieve
effecten kunnen produceren, overeenkomend met die van de pedalen op
een akoestische piano.
Soft pedaal
Demper pedaal
Sostenuto pedaal
Sostenuto (middelste) pedaal
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en het sostenuto pedaal
intrapt terwijl u de noten ingedrukt houdt, zullen die noten aangehouden worden
zolang het pedaal ingetrapt blijft (alsof het demperpedaal ingetrapt is), maar alle
daarna gespeelde noten worden niet aangehouden. Hierdoor wordt het mogelijk
een akkoord aan te houden, terwijl de andere noten “staccato” gespeeld worden.
Opm.
Organ, string en choir voices zullen doorklinken zolang het sostenuto
pedaal ingetrapt gehouden wordt.
Demper (rechter) pedaal ........................................................................
De demper pedaal functies werken op dezelfde manier als het
demper pedaal op een akoestische piano. Als het demper pedaal wordt
ingetrapt krijgen de ingedrukte noten een langere uitsterftijd. Loslaten
van het pedaal stopt (dempt) de aangehouden noten onmiddellijk.
Als de GRAND PIANO 1 voice wordt geselecteerd, zal het
intrappen van het demper pedaal de speciale “Sustain Samples” van het
instrument activeren om zo de unieke resonantie van een klankbodem
en de snaren van een vleugel nauwgezet te recreëren.
Opm.
De diepte van het effect dat door de “Sustain Samples” wordt
geproduceerd, kan worden aangepast via de “Pedaal functies” (blz. 32) in
de functie mode.
Als het demper pedaal niet werkt, of de noten klinken zelfs door als het
pedaal niet ingetrapt is, controleer dan of de pedaalkabel goed op de
hoofdunit is aangesloten (blz 50).
21
CLP-955
Touch Sensitivity (aanslaggevoeligheid)
Er zijn vier soorten aanslaggevoeligheden HARD, MEDIUM, SOFT en FIXED
die kunnen worden geselecteerd als voorkeur bij de verschillende speelstijlen.
Om een aanslaggevoeligheids type te selecteren drukt u een paar
keer op de [TOUCH] knop totdat de gewenste overeenkomstige
indicator oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als er
op de [TOUCH] knop wordt gedrukt).
HARD
Bij de HARD instelling moet u vrij hard op het toetsenbord spelen om
het maximale aanslagvolume te produceren.
MEDIUM
De MEDIUM instelling vraagt om een normale bespeling van het
toestenbord. Dit is dan ook de standaardinstelling vanuit de fabriek.
SOFT
Bij de SOFT instelling kunt u met vrij licht spel al makkelijk het
maximale aanslagvolume produceren.
FIXED (=vast; alle indicators uit)
Alle noten krijgen het zelfde aanslagvolume, ongeacht hoe hard u op
het toetsenbord speelt.
Als u het FIXED type selecteert, kunt u het aanslagvolume van de in
de FIXED mode te spelen noten instellen met de[/NO] en [+/YES]
knoppen, terwijl de [TOUCH] knop ingedrukt gehouden wordt (het
huidige aanslagvolume verschijnt in de display). Het aanslagvolume
bereik is van 1 t/m 127. De standaardinstelling is 64.
Opm.
Deze instelling heeft geen invloed op het speelgewicht van de toetsen.
Het aanslaggevoeligheids type en het in de FIXED mode ingestelde
aanslagvolume wordt de algemene instelling voor alle voices. Er zijn echter
voices, die normaal ook niet aanslaggevoelig zijn, waarbij de instelling
nauwelijks of geen effect heeft (zie de “Beschrijving van de voices” op blz. 41).
Transponering
Gebruik de [–/NO] of [+/YES] knop terwijl u de [TRANSPOSE]
knop ingedrukt houdt om omlaag of omhoog te transponeren. Het
transponeringsbereik is van “–12” (één octaaf omlaag) via “0” (normale
toonhoogte) t/m “12” (één octaaf omhoog). De hoeveelheid
transponering verschijnt in de LED display als de [TRANSPOSE] knop
ingedrukt wordt gehouden. De standaard transponeringsinstelling is “0”.
Opm.
De [TRANSPOSE] knop indicator blijft aan zolang er een andere
transponeringsinstelling dan “0” is geselecteerd.
Noten onder en boven de A-1 — C7 van de Clavinova klinken
respectievelijk een octaaf hoger en lager.
De TRANSPOSE functie van de Clavinova maakt het mogelijk om de
toonhoogte van het complete toetsenbord te verhogen of te verlagen in stappen van
halve noten met een bereik van maximaal twaalf halve noten (d.w.z. maximaal één
octaaf omhoog of omlaag). De toonhoogte van het Clavinova toetsenbord
transponeren vergemakkelijkt het spelen in moeilijke toonsoorten en u kunt zo
makkelijk de toonhoogte aanpassen aan een zanger of ander instrument.
TEMPO/FUNCTION/SONG
TRANS-
POSE
SONG
SELECT
/
NO +
/
YES
TOUCH
HARD
MEDIUM
SOFT
22
CLP-955
Tuning (stemmen)
Met "tuning" kunt u de toonhoogte van de Clavinova aanpassen over een be-
reik van 427,0 Hz tot 453,0 Hz (het aantal Hertz van de A3 noot) in stappen van
ongeveer 0,2 Hertz. Stemmen is met name nuttig om de toonhoogte van de Cla-
vinova te laten kloppen met die van andere instrumenten of opgenomen muziek.
Hoger stemmen ...............................................................................................
ZHoud om hoger te stemmen de A-1 en B-1 toetsen samen ingedrukt.
XDruk op een toets tussen C3 en B3. Elke keer als u een toets in dit
bereik indrukt neemt de toonhoogte met ongeveer 0,2 Hz toe.
De [–/NO] en [+/YES] knoppen kunnen ook worden gebruikt om res-
pectievelijk lager en hoger te stemmen in stappen van ongeveer 1 Hz.
Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard
stemming (A3 = 440 Hz) terug te roepen.
CLaat de A-1 en B-1 toetsen los.
Lager stemmen ................................................................................................
ZHoud om lager te stemmen de A-1 en A#-1 toetsen samen
ingedrukt.
XDruk op een toets tussen C3 en B3. Elke keer als u een toets in dit
bereik indrukt neemt de toonhoogte met ongeveer 0,2 Hz af.
De [–/NO] en [+/YES] knoppen kunnen ook worden gebruikt om res-
pectievelijk lager en hoger te stemmen in stappen van ongeveer 1 Hz.
Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard
stemming (A3 = 440 Hz) terug te roepen.
CLaat de A-1 en A#-1 toetsen los.
De standaard toonhoogte terug roepen ...............................
ZOm de standaard toonhoogte terug te roepen (A3 = 440 Hz), houdt u
de A-1, A#-1 en B-1 toetsen samen ingedrukt.
XDruk op een willekeurige toets tussen C3 en B3.
(Eén keer indrukken zal de standaardtoonhoogte terugroepen,
ongeachte de afwijking van de standaardinstelling).
CLaat de A-1, A#-1 en B-1 toetsen los.
Uitgedrukt in “Hertz”, is het totale stemmingsbereik van 427,0 Hz t/m 453,0 Hz.
De huidige stemmingsinstelling wordt getoond in de LED display terwijl de stemming
wordt aangepast. Tienden van een Hertz worden in de LED display aangegeven door
het verschijnen en de positie van één of twee punten, zoals in het volgende voorbeeld:
Opm.
Een alternatieve stemmethode is beschikbaar in de functie mode — blz. 28.
Display Waarde
440 440,0
4.40 440,2
44.0 440,4
440. 440,6
4.40. 440,8
C
3
B
3
A
-1
B
-1
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
A
-1
B
-1
A#
-1
C
3
B
3
A
-1
A#
-1
C
3
B
3
SONG
SELECT
/
NO +
/
YES
23
CLP-955
TEMPO/FUNCTION/SONG
METRO-
NOME
De metronoom & temporegeling
De ingebouwde metronoom is een handige functie voor het oefenen en kan
ook voorzien in een stabiele ritmische gids als u op gaat nemen met de user
song recorder die in het volgende gedeelte wordt beschreven.
De metronoom
Het metronoomgeluid kan beurtelings aan en uitgeschakeld worden door op
de [METRONOME] knop te drukken. Als de metronoom wordt aangezet zal
de tel indicator in het huidige tempo knipperen.
Metronoom maatsoort ..............................................................................
De maatsoort van de metronoom kan worden ingesteld met de [–/NO] en [+/
YES] knoppen, terwijl de [METRONOME] knop ingedrukt gehouden wordt.
U kunt het aantal tellen in een maat instellen op 0, 2, 3, 4, 5 of 6 (de huidige
instelling verschijnt in de LED display als de [METRONOME] knop ingedrukt
gehouden wordt). Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen, terwijl de
[METRONOME] knop ingedrukt gehouden wordt, om de standaard instelling
“0” (geen accent) terug te roepen.
Metronoom volume functie .................................................................
Het volume van de metronoom kan worden ingesteld met de
metronoom volume functie in de functie mode—blz. 32.
Temporegeling
Het tempo van de metronoom en het afspelen van de user song
recorder (deze recorder wordt in het volgende gedeelte besproken) kan
worden ingesteld van 32 t/m 280 tellen per minuut (bpm) door gebruik
te maken van de [TEMPO t, s] knoppen. Het geselecteerde tempo
zal in de LED display verschijnen in de normale speel mode en terwijl
de [TEMPO t, s] knoppen worden gebruikt om het tempo aan te
passen in de opname/weergave mode.
Het standaardtempo (120 of het opgenomen song tempo als de recorder
data bevat en de track terugspeel indicator aan is) kan worden terug-
geroepen door tegelijk op de [t] en [s] knoppen te drukken.
Beat indicator
TEMPO/FUNCTION/SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
METRO-
NOME
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO
FUNCTION
24
CLP-955
De user song recorder gebruiken
De mogelijkheid om dat wat u op het Clavinova toetsenbord heeft gespeeld op te
nemen en terug te spelen kan een praktisch hulpmiddel zijn. U kunt, bijvoorbeeld, het
linkerhand gedeelte opnemen en dan het rechterhand gedeelte oefenen, terwijl het
linkerhand gedeelte wordt teruggespeeld. Of u kunt, aangezien er twee tracks afzonderlijk
opgenomen kunnen worden, de linker en de rechterhandpartij afzonderlijk opnemen, of
beide partijen van een duet, en dan tijdens het afspelen luisteren hoe ze klinken.
De user song recorder neemt daadwerkelijk de volgende gegevens op:
Complete song
Tempo Maatsoort Reverb type (inclusief OFF) Effect type
Individuele tracks
Gespeelde noten Voice selectie
Dual mode voices Split mode voices
Demper pedaal Soft pedaal
Sostenuto pedaal (wordt als standaardinstelling niet opgenomen)
Effect diepte Reverb diepte
Dual balans (F3) Dual ontstemming (F3) Dual octavering (F3)
Split balans (F4) Split octavering (F4)
Opnemen
Maak alle gewenste instellingen ...................................................
Voordat u daadwerkelijk begint met opnemen, selecteert u de voice
die u op wilt nemen (of voices als u de dual of split mode gebruikt).
Misschien wilt u ook de volume en tempo regelingen instellen.
Activeer de record ready mode ......................................................
Druk op de [REC] knop om de record ready mode te activeren (het daadwerke-
lijke opnemen zal nog niet beginnen). De record ready mode kan worden gean-
nuleerd voordat u gaat opnemen door nogmaals op de [REC] knop te drukken.
Opm.
De record ready mode kan niet worden geactiveerd als de demo/preset
song mode geactiveerd is.
Selecteer de opname track .................................................................
Als de record mode bij de vorige stap is geactiveerd, zal de laatst-
opgenomen track automatisch worden geselcteerd voor opname en de
betreffende indicator — d.w.z. de TRACK [1] of [2] knop indicator —
licht rood op. Als u op een andere tracht op wilt nemen, drukt u op de
juiste track knop, zodat daar de indicator rood van oplicht.
Opm.
De track knop indicators van tracks die reeds eerder opgenomen data
bevatten, lichten groen op (tenzij de track uitgeschakeld is, zoals hieronder
wordt beschreven). De reeds opgenomen data op de track die niet opneemt,
wordt normaal gesproken afgespeeld tijdens het opnemen, zodat u mee kunt
spelen met de reeds opgenomen track. Als u de reeds opgenomen data
tijdens het opnemen niet terug wilt horen (als u bijvoorbeeld een andere song
op wilt nemen dan wat u reeds in de andere track heeft opgenomen, enz.),
druk dan op de terugspeel track knop voordat u op de [REC] knop drukt (stap
1, hierboven) zo dat die indicator uit gaat.
Opnemen op een track die reeds data bevat, zal alle reeds opgenomen
data op die track wissen.
Als de record mode wordt geactiveerd, verschijnt een indicatie van de
hoeveelheid beschikbare geheugenruimte voor opname in kilobytes in de
LED display (te beginnen bij “50”), en de meest rechtse punt in de LED
display zal in de huidige METRONOME tempo instelling knipperen.
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR W
O
B
A
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HA
R
C
H
VOICE
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
25
CLP-955
De user song recorder gebruiken
Start het opnemen ........................................................................................
Het opnemen begint automatsich zodra u een noot op het
toetsenbord speelt of u op de SONG [START/STOP] knop drukt. Het
huidige maatnummer verschijnt tijdens het opnemen in de display.
Opm.
Het linker pedaal kan aan start/stop opnemen worden toegewezen via de
“Linker pedaal mode” functie beschreven op de blz. 32.
Als de metronoom aan was op het moment dat u begon op te nemen,
dan kunt u tijdens het opnemen in de maat blijven met de metronoom,
maar het metronoomgeluid wordt niet opgenomen.
U kunt tot maximaal 10.000 noten opnemen op de Clavinova, afhankelijk
van het pedaalgebruik en andere factoren. De opname track indicator zal
beginnen te knipperen zodra het geheugen bijna vol is. Als het geheugen
tijdens het opnemen vol raakt, verschijnt er “
FUL
” in de display en het
opnemen stopt automatisch. (Alle tot op dat punt opgenomen data wordt
vastgehouden.)
Stop het opnemen.........................................................................................
Druk of op de [REC] of op de SONG [START/STOP] knop om het
opnemen te stoppen.
De indicator van de opgenomen track zal groen oplichten om aan te
geven dat deze nu data bevat.
Een enkele track wissen ........................................................................
Alle data kan worden gewist van de gewenste opgenomen track door
de opname mode te activeren, de track te selecteren die u wilt wissen en
twee keer op de SONG [START/STOP] knop te drukken zonder enige
data op te nemen.
De begininstellingen wijzigen ..........................................................
De begin voice-, tempo-, reverb type-, reverb diepte- en effect
instellingen die in stap 1 van de opname procedure zijn gemaakt zijn
daadwerkelijk opgenomen door de Clavinova.
Deze begininstellingen kunnen worden gewijzigd als het opnemen is
afgerond, door op de [REC] knop te drukken om de record ready mode te
activeren, op de betreffende track knop te drukken, de gewenste wijzigingen
aan te brengen, en vervolgens weer op de [REC] knop te drukken om de
record ready mode te verlaten en de wijzigingen te registreren.
Als u dit doet, let er dan op dat u niet op de SONG [START/STOP]
knop of op een toets van het toetsenbord drukt, aangezien dit het opnemen
zal starten en alle reeds opgenomen data van de betreffende tack zal wissen.
Het is mogelijk om de handeling nog te annuleren, zelfs als er al wijzigingen
zijn aangebracht: wissel van track en druk vervolgens op de [REC] knop om de
opname mode te verlaten (dit annuleert ook de data voor de complete song).
Opm.
De volgende data van de begininstellingen kan niet worden gewijzigd:
“Dual balans (F3)”, “Dual ontstemming (F3)”, “Dual octavering (F3)”, “Split
balans (F4)” en “Split octavering (F4)”.
Press twice.
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
26
CLP-955
Terugspelen
Zorg er eerst voor dat de groene track indicators, van de tracks die u wilt afspelen,
aan zijn, om datgene terug te spelen dat u heeft opgenomen. Zo niet, druk dan op de
betreffende track knop(pen) zodat ze oplichten. Druk vervolgens op de SONG
[START/STOP] knop. Het afspelen van de opgenomen data begint onmiddellijk en
stopt automatisch aan het einde van de opgenomen data. U kunt ook op elk gewenst
moment het afspelen stoppen door op de SONG [START/STOP] knop te drukken.
Om een track uit te schakelen, zodat deze niet terugspeelt, drukt u op de overeenkomstige
track knop, zodat de indicator uit gaat (druk nogmaals om de track weer aan te schakelen).
Het huidige maatnummer verschijnt in de display tijdens het afspelen.
Opm.
Het is mogelijk om tijdens het afspelen op het toetsenbord mee te spelen. In dat geval zijn de
terugspeel voice en de voice die u via het toetsenbord bespeeld, niet gelijk. De terugspeel
voice is de voice die was ingesteld op het moment dat de data werd opgenomen. De voice
die u via het toetsenbord bespeelt is de voice die via het bedieningspaneel is geselecteerd.
Het terugspeel volume en tempo kunnen worden bijgesteld door middel van de
[MASTER VOLUME] regelaar en de [TEMPO
,
]
knoppen (druk tegelijk op beide
[TEMPO
,
] knoppen om het standaard tempo terug te roepen).
Alle data van de user song recorder wordt ongeveer een week in het geheugen vastgehouden
als het instrument uitgeschakeld is. Als u wilt dat de data langer vastgehouden wordt, zet dan
het instrument minstens één keer per week een paar minuten aan. Het is ook mogelijk om de
data naar een extern MIDI opslag apparaat, zoals de Yamaha MIDI Data Filer MDF3, weg te
schrijven door de Bulk Data Dump functie, beschreven op blz. 35, te gebruiken.
De track indicators lichten niet automatisch op als het instrument wordt aangezet, zelfs niet
als de user song recorder data bevat. Het is daarom nodig om eerst de track knoppen in te
drukken zodat de corresponderende groene indicators oplichten voordat u het afspelen van
de opname start. Het is ook verstandig om op de track knoppen te drukken voordat u
begint met opnemen, om te controleren of de tracks misschien al data bevatten. Als de
groene indicator oplicht als de corresponderende track knop wordt ingedrukt, bevat die
track data die gewist zal worden en vervangen door de nieuw opgenomen data.
Als de metronoom wordt gebruikt tijdens het afspelen, zal de metronoom automatisch
stoppen als het afspelen wordt gestopt.
Tijdens het afspelen zal het volume van een uitgeschakelde track, altijd “0” zijn (d.w.z. de “Preset
song partij annuleer volume” functie ( blz. 32 ) heeft alleen invloed op het afspelen van preset songs).
De afgespeelde data wordt niet verzonden via de MIDI OUT connector.
Het afspelen kan niet worden gestart als de demo/preset song mode actief is.
Het afspelen kan niet worden gestart als de recorder geen data bevat of als beide
tracks zijn uitgeschakeld.
Als het REVERB type tijdens het afspelen via het bedieningspaneel wordt veranderd,
worden zowel het afspeel als het toetsenbord reverb effect veranderd.
Als het EFFECT type tijdens het afspelen via het bedieningspaneel wordt veranderd,
wordt in sommige gevallen het afspeel effect uitgeschakeld.
Als de synchro start functie actief is, zal het afspelen van de recorder
automatisch beginnen zodra er een toets van het toetsenbord wordt bespeeld.
Om de synchro start functie te starten drukt u op de SONG [START/STOP]
knop terwijl u een track knop ingedrukt houdt die aan is. De meest rechtse punt in
de display zal in het huidige tempo gaan knipperen (herhaal deze handeling om de
synchro start functie weer uit te schakelen). Het afspelen zal dan beginnen zodra u
op het toetsenbord begint te spelen.
Als u een track knop ingedrukt houdt die uit is, terwijl u op de SONG [START/STOP]
knop drukt, dan zal die track aan gezet worden en de syncro start mode wordt actief.
Synchro start .............................................................................................................................
Start/stop met het linker pedaal ...........................................................................
Het linker pedaal kan worden toegewezen aan “start/stop afspelen” van de recorder
via de “linker pedaal mode” functie, beschreven op de blz. 32. Dit is vooral handig als u
het afspelen wilt starten op het moment dat u al begonnen bent met spelen.
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
SONG
De user song recorder gebruiken
27
CLP-955
De functie mode
De [FUNCTION] knop geeft toegang tot een reeks functies die de Clavinova
buitengewoon veelzijdig maken. De functies zijn als volgt in groepen gecategorizeerd:
F1 Stemmen......................................................... 28
F2 Stemming ....................................................... 28
F3 Dual mode functies........................................ 29
F4 Split mode functies........................................ 30
F5 Pedaal functies .............................................. 32
F6 Metronoom volume........................................ 32
F7 Preset song partij annuleer volume ............. 32
F8 MIDI functies .................................................. 33
F9 Backup functies ............................................. 36
Om een functie te selecteren … ....................................................
ZDruk op de [FUNCTION] knop zodat de indicator oplicht.
Opm.
Functies kunnen niet worden geselecteerd tijdens het afspelen van
demo/preset song of als de user song recorder actief is.
XGebruik de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de gewenste functie te
selecteren: F1 t/m F9.
CIn het geval van stemming (F2), dual mode (F3), split mode (F4),
pedaal functies (F5), MIDI (F8) en backup (F9) functies, moet u
nog een keer op de [+/YES] knop drukken om de daarbij behorende
sub mode op te roepen, nadat de functie is geselecteerd en dan
opnieuw de FUNCTION [<] en [>] knoppen gebruiken om de
gewenste sub functie te selecteren.
Opm.
De dual of split mode moet worden geactiveerd voordat de respectievelijk
de F3 en F4 functies kunnen worden geselecteerd. Als de
corresponderende mode niet geactiveerd is zal “
F3.-
” of “
F4.-
” in de
display verschijnen en de corresponderende sub mode zal niet
beschikbaar zijn.
De dual mode kan in de functie mode worden geactiveerd, maar de
functie mode moet worden verlaten, voordat de split mode kan worden
geactiveerd.
VStel de functie in zoals gewenst met de [–/NO] en [+/YES]
knoppen (zie de individuele functie beschrijving hierna).
Opm.
Na het selecteren van de functie wordt er, als er voor het eerst op de [–/
NO] of [+/YES] knop wordt gedrukt, de huidige instelling getoond.
BDruk op de [FUNCTION] knop, zodat de indicator uit gaat, om de
functie mode te verlaten.
Bedieningsvoorbeeld
(sub mode)
Druk op [+/YES]
Gebruik FUNCTION
[<], [>]
Gebruik [/NO], [+/YES]
Druk eenmaal op [/
NO] of [+/YES]
FUNC-
TION
TEMPO
FUNCTION
28
CLP-955
De functie mode
F1
Stemmen
F2
Stemmingen
Naast de stemmethode die beschreven staat op blz. 22, kan de totaal stemming ook
ingesteld worden via de F1 functie.
Na het selecteren van “F1”, gebruikt u de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de toonhoogte lager of
hoger in stappen van ongeveer 0,2 Hz (de eerste keer dat de [–/NO] of [+/YES] knop wordt ingedrukt
wordt gewoon naar de stemwaarde display geschakeld, zonder dat de stemming wordt veranderd).
Het totale stembereik is van 427,0 Hz t/m 453,0 Hz (overeenkomend met het aantal Hz van de A3
noot). Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard waarde “440 Hz”.
Tienden van een Hertz worden in de LED display aangegeven door het verschijnen en de positie van
één of twee punten, zoals in het volgende voorbeeld:
Druk op de [+/YES] knop na het selecteren van “F2.Y”, om de stemmingen functie
submode te activeren en gebruik vervolgens de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de
gewenste stemming te selecteren, zoals hieronder wordt aangegeven.
Display Waarde
440 440,0
4.40 440,2
44.0 440,4
440. 440,6
4.40. 440,8
F2.1: Stemming .............................................................................................................................................
Naast de gelijkzwevende temperatuur stemming, bevat de Clavinova 6 klassieke
stemmingen die u kunt selecteren en gebruiken om muziek uit de overeenkomstige periode te
spelen, of er in een moderne context mee te experimenteren. De stemmingen zijn:
1: Gelijkzwevende temperatuur 5: Mean Tone
2: Zuivere majeur 6: Werckmeister
3: Zuivere mineur 7: Kirnberger
4: Pythagoreaans
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om het nummer van de gewenste stemming te
selecteren. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard stemming terug
te roepen (gelijkzwevende temperatuur).
F2.2: Basis noot ...........................................................................................................................................
In tegenstelling tot bij de gelijkzwevende temperatuur stemming, moeten deze klassieke stemmingen in een
bepaalde toonsoort gestemd worden. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de gewenste toonsoort in te
stellen die u als basis voor uw stemming wilt gebruiken. De geselecteerde toonsoort zal in de display verschijnen,
gevolgd door een streep onderin bij een mol (bijv. “A_”) of een streep bovenin bij een kruis (bijv. “F~”).
Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard instelling “C” op te roepen.
Opm.
De basis noot instelling geldt voor alle andere stemmingen dan de gelijkzevende temperatuur
stemming.
29
CLP-955
F3
Dual mode functies
Druk op de [+/YES] knop, na het selecteren van “F3.Y”, om de dual mode functie sub mode
te activeren en gebruik vervolgens de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de gewenste dual
mode functie te selecteren, zoals hieronder staat aangegeven.
Als de dual mode niet actief is zal er “F3.-” verschijnen in plaats van “F3.Y” en kunnen de
dual mode functies niet worden geselecteerd. Activeer de dual mode als dit gebeurt en ga verder.
SNELTOETS: U kunt direct naar de dual mode functies (F3) door op de [FUNCTION] knop
te drukken terwijl u de twee dual mode voice knoppen ingedrukt houdt.
Opm.
Dual mode functie instellingen kunnen voor elke individule voice combinatie worden ingesteld.
F3.1: Dual balans ........................................................................................................................................
De volume niveaus van de twee in de dual mode gecombineerde voices kunnen worden bijgesteld
door gebruik te maken van deze functie. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de balans in te
stellen zoals gewenst. Het balansbereik is van 0 t/m 20. De instelling “10” geeft een gelijke balans
tussen de twee dual mode voices. Instellingen onder de “10” verhogen het volume van de 2e voice in
vergelijking tot de 1e voice en instellingen boven de “10” verhogen het volume van de 1e voice in
vergelijking tot de 2e voice (“1e” en “2e” wordt uitgelegd op blz. 16). Druk tegelijk op de [–/NO] en
[+/YES] knoppen om de standaard instelling (verschillend voor elke voice combinatie) terug te
roepen.
U kunt de ene voice instellen als hoofdvoice en een andere voice als zachter bijgemengde voice.
F3.2: Dual onstemmen ..........................................................................................................................
Deze functie maakt het mogelijk om de 1e en 2e dual mode voices van elkaar te ontstemmen om
een voller geluid te maken. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de gewenste hoeveelheid
onstemming in te stellen. Het ontstembereik is van –10 t/m 10. Bij de instelling “0” hebben de beide
voices dezelfde toonhoogte. De “+” waarden verhogen de toonhoogte van de 1e voice terwijl de 2e
voice verlaagd wordt en de “-” waarden verhogen de toonhoogte van de 2e voice terwijl de 1e voice
verlaagd wordt (“1e” en “2e” wordt uitgelegd op blz. 16). Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES]
knoppen om de standaard instelling (verschillend voor elke voice combinatie) terug te roepen.
Opm.
De maximale hoeveelheid toonhoogte variatie neemt toe richting de lagere toetsen (
±
60 cents bij de A-1
toets), en neemt af in de richting van het de hogere toetsen (
±
5 cents bij de C7 toets). 100 cents = 1 halve noot.
F3.3: 1e voice octavering ...................................................................................................................
F3.4: 2e voice octavering ...................................................................................................................
Afhankelijk van welke voices u in de dual mode combineert, kan het zijn dat de combinatie beter
klinkt als één van de voices een octaaf verhoogd of verlaagd is. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen
om de octaafinstelling voor de 1e en de 2e voice naar wens in te stellen (“1e” en “2e” wordt uitgelegd op
blz. 16). De beschikbare instellingen zij “0” voor de normale toonhoogte, “–1” om de toonhoogte een
octaaf te verlagen en “1” om een octaaf te verhogen. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen
om de standaard instelling (verschillend voor elke voice combinatie) terug te roepen.
De functie mode
30
CLP-955
F4.2: Split balans ........................................................................................................................................
De volume niveaus van de twee gecombineerde voices kunnen naar wens worden bijgesteld
door gebruik te maken van deze functie. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de balans
naar wens in te stellen. Het balansbereik is van 0 t/m 20. De instelling “10” geeft een gelijke balans
tussen de twee split mode voices. Instellingen onder de “10” verhogen het volume van de linker
voice ten opzichte van de rechter voice; de instellingen boven de “10” verhogen het volume van de
rechter voice ten opzichte van de linker voice. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om
de standaardinstelling (verschillend voor elke voice combinatie) terug te roepen.
F3.5: 1e voice effect diepte ..............................................................................................................
F3.6: 2e voice effect diepte ..............................................................................................................
Deze functies maken het mogelijk om de effect diepte individueel voor de 1e en de 2e
voice in te stellen (“1e” en “2e” wordt uitgelegd op blz. 16). Gebruik de [–/NO] en [+/YES]
knoppen om de effect diepte voor de corresponderende voice naar wens in te stellen. Het
diepte bereik is van 0 t/m 20. De instelling “0” geeft geen effect, terwijl de instelling “20”
maximale effect diepte geeft. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard
instelling (verschillend voor elke voice combinatie) terug te roepen.
Opm.
De effect diepte instelling kan alleen worden gewijzigd als het EFFECT aan is. De functie mode moet
worden verlaten, voordat EFFECT aan gezet kan worden.
F3.7: Reset .........................................................................................................................................................
Deze functie brengt alle dual mode instellingen terug naar hun standaard waarde. Druk op
de [+/YES] knop om de waarden te resetten. Er verschijnt “End” in de display als alle
functies zijn gereset.
F4
Split mode functies
Druk op de [+/YES] knop na het selecteren van “F4.Y” om de split mode functie sub mode
te activeren en gebruik dan de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de gewenste split mode
functie te selecteren, zoals hieronder aangegeven.
Als de split mode niet geactiveerd is, zal er “F4.-” in plaats van “F4.Y” in de display
verschijnen en kunnen de mode functies niet worden geselecteerd. Merk ook op dat u eerst de
functie mode moet verlaten, voordat de split mode kan worden geactiveerd.
SNELTOETS: U kunt direct naar de split mode functies (F4) door op de [FUNCTION]
knop te drukken terwijl u de [SPLIT] knop ingedrukt houdt.
Opm.
Split mode functie instellingen worden apart ingesteld voor elke voice combinatie.
F4.1: Splitpunt ................................................................................................................................................
Naast de splitpunt instelmethode die beschreven staat op blz. 17, kan het splitpunt ook worden
ingesteld via deze functie. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om het splitpunt op het gewenste
punt in te stellen, of druk gewoon op de betreffende toets van het toetsenbord : van “A-1” tot “C7”.
Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaardinstelling “F#2” terug te roepen.
De functie mode
31
CLP-955
F4.3: Rechter voice octavering....................................................................................................
F4.4: Linker voice octavering ........................................................................................................
Afhankelijk van welke voice combinatie u gebruikt in de split mode, kan het zijn dat de
combinatie beter klinkt als één van de voices een octaaf verhoogd of verlaagd is. Gebruik de [–/NO] en
[+/YES] knoppen om de octaafinstelling voor de rechter en de linker voice naar wens in te stellen. De
beschikbare instellingen zijn “0” voor de normale toonhoogte, “–1” om de toonhoogte een octaaf te
verlagen en “1” om een octaaf te verhogen. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de
standaard instelling (verschillend voor elke voice combinatie) terug te roepen.
Stel het zo in dat u het juiste toonbereik heeft voor de song die u wilt spelen.
F4.5: Rechter voice effect diepte ...............................................................................................
F4.6: Linker voice effect diepte ...................................................................................................
Deze functies maken het mogelijk om de effect diepte individueel voor de rechter en de
linker voice in de split mode in te stellen. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de
effect diepte voor de corresponderende voice naar wens in te stellen. Het diepte bereik is van 0
t/m 20. De instelling “0” geeft geen effect, terwijl de instelling “20” maximale effect diepte
geeft. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard instelling (verschillend voor
elke voice combinatie) terug te roepen.
Opm.
De effect diepte instelling kan alleen worden gewijzigd als het EFFECT aan is. De functie mode moet
worden verlaten, voordat EFFECT aan gezet kan worden.
F4.7: Demper bereik.................................................................................................................................
De demper bereik functie bepaalt of het demper pedaal op de linker of de rechter of allebei
de voices werkt in de split mode. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om “2” te
selecteren voor de linker voice, “1” voor de rechter voice, of “ALL” voor beide voices. Druk
tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaardinstelling “ALL” terug te roepen.
F4.8: Reset .........................................................................................................................................................
Deze functie brengt alle split mode instellingen terug naar hun standaard waarde. Druk op
de [+/YES] knop om de waarden te resetten. Er verschijnt “End” in de display als alle functies
zijn gereset.
De functie mode
32
CLP-955
F6
Metronoom volume
Het volume van het metronoom geluid kan worden veranderd. Na het selecteren van “F6”,
gebruikt u de [–/NO] en [+/YES] knoppen om het gewenste metronoom volume in te stellen.
Het volume bereik is van 1 t/m 20. De instelling“1” geeft minimaal geluid, terwijl de
instelling “20” maximaal metronoom volume geeft. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES]
knoppen om de standaardinstelling “10” terug te roepen.
F5
Pedaal functies
Druk op de [+/YES] knop na het selecteren van “F5.Y” om de pedaal functies sub mode te
activeren, en gebruik vervolgens de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de gewenste pedaal
functie te selecteren, zoals hieronder aangegeven.
Deze functie bepaalt het volume waarop een “geannuleerde” partij wordt afgespeeld tijdens het
afspelen van een preset song (zie blz. 15 voor informatie over de “partij-annuleer” functie).
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om het gewenste volume in te stellen. Het volume bereik
is van 1 t/m 20. De instelling“0” geeft geen geluid, terwijl de instelling “20” maximaal volume
geeft. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaard instelling “5” terug te
roepen.
Stel het partij volume op een comfortabel niveau in om zo de “geannuleerde” partij als gids te
gebruiken om mee mee te spelen. Stel “0” als u de partij helemaal niet wilt horen.
SNELTOETS: U kunt ook direct naar de metronoom functies door op de [FUNCTION] knop
te drukken terwijl u de [METRONOME] knop ingedrukt houdt.
F5.1: Linker pedaal mode ..................................................................................................................
Deze handige functie laat u instellen of u het linker pedaal als gewoon soft pedaaal wilt
gebruiken of voor de start/stop song bediening. Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen
om de gewenste linker pedaal mode in te stellen. Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES]
knoppen om de standaardinstelling “1” terug te roepen.
1: Soft Het linker pedaal werkt als soft pedaal.
2: Start/Stop Het linker pedaal werkt op dezelfde manier als de SONG [START/STOP] knop.
F5.2: Sustain sample diepte............................................................................................................
De GRAND PIANO 1 voice beschikt over speciale “Sustain Samples” die de unieke resonantie
van de klankbodem van een vleugel en zijn snaren opnieuw creëren als het demper pedaal
wordt ingetrapt. Met deze functie stelt u de diepte van dit effect in. Gebruik de [–/NO] en [+/
YES] knoppen om de gewenste effect diepte in te stellen. Het effect diepte bereik is van 0 t/m
20. De instelling “0” geeft geen effect, terwijl de instelling“20” maximaal effect geeft.
Druk
tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaardinstelling “12” terug te roepen.
F7
Preset song partij annuleer volume
De functie mode
33
CLP-955
F8
MIDI functies
Een korte introductie tot MIDI
MIDI, de Muziek Instrument Digitale Interface, is een wereldstandaard
communicatie interface die het mogelijk maakt MIDI-compatibele muziek
instrumenten en apparatuur muzikale informatie met elkaar uit te laten
wisselen en elkaar te besturen. Dit maakt het mogelijk om “systemen” met
MIDI instrumenten en apparatuur te creëren, die een veel grotere veelzijdig-
heid en besturingsmogelijkheden biedt dan mogelijk is met de afzonderlijke
instrumenten. De meeste MIDI toetsenborden bijvoorbeeld, (waaronder
natuurlijk de Clavinova) verzenden, elke keer als er een noot op het toetsenbord wordt gespeeld, noot en aanslag informatie
via de MIDI OUT aansluiting. Als de MIDI OUT aansluiting is aangesloten op de MIDI IN aansluiting van een tweede
toetsenbord (synthesizer, enz.) of een toongenerator (in feite een synthesizer zonder toetsenbord), zal het tweede toetsenbord
of de toongenerator exact op de noten reageren die op het het origineel verzendende toetsenbord zijn gespeeld. Het resultaat
is dat u in feite twee instrumenten tegelijk kunt bespelen, waardoor wordt voorzien in vette multi instrumentale geluiden.
Deze zelfde soort verzending van muzikale informatie wordt gebruikt
voor sequence opnamen. Een sequence recorder kan worden gebuikt om
bijvoorbeeld de van een Clavinova ontvangen MIDI data op te nemen. Als
de opgenomen data weer wordt afgespeeld, geeft de Clavinova automatisch
weer exact uw opgenomen spel tot in detail weer.
De hierboven gegeven voorbeelde zijn pas het tipje van de ijsberg. MIDI
kan veel, véél meer. De MIDI functies van de Clavinova maken het
mogelijk deze in redelijk geavanceerde MIDI systemen te gebruiken.
DOU-10
MIDI kabel
MIDI IN
MIDI OUT
Clavinova
CLP-
955
POWER
DOU-10
Data die wordt opgenomen
Data die wordt afgespeeld
MIDI IN
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUT
Clavinova
CLP-
955
POWER
Druk op de [+/YES] knop na het kiezen van “F8.Y” om de MIDI functie sub mode te activeren en gebruik dan
de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de gewenste MIDI functie te selecteren, zoals hierna staat beschreven.
Opm.
De HOST SELECT schakelaar op het onderpaneel moet op “MIDI” staan om de MIDI aansluitingen te kunnen
gebruiken. Als u de TO HOST aansluiting wilt gebruiken, zet dan de HOST SELECT schakelaar in de juiste
positie voor het soort computer dat u gebruikt (zie blz. 37). In dit geval hebben alle hieronder genoemde MIDI
instellingen invloed op de MIDI in en uit signalen van de TO HOST aansluiting.
Gebruik altijd een hoge kwaliteit MIDI kabel om de MIDI OUT op de MIDI IN aan te sluiten. Gebruik nooit kabels die langer
zijn dan 15 meter, aangezien kabels die langer zijn storing op kunnen vangen die data fouten kunnen veroorzaken.
F8.1: MIDI verzendkanaal selectie ........................................................................................................
F8.2: MIDI ontvangstkanaal selectie ..................................................................................................
Het MIDI systeem laat verzending en
ontvangst van MIDI data op 16 verschillende
kanalen toe. Er zijn meerdere kanalen
geïmplementeerd om selectieve besturing van
bepaalde instrumenten of apparaten die in serie
zijn aangesloten, mogelijk te maken. Zo kan een
enkele MIDI sequencer bijvoorbeeld, worden
gebruikt om op twee instrumenten of toongenerators te "spelen". Eén van de instrumenten of toongenerators
kan dan worden ingesteld om alleen op kanaal 1 te ontvangen, terwijl de andere wordt ingesteld om op kanaal
2 te ontvangen. In deze situatie zal het eerste instument of de toongenerator alleen reageren op de door de
sequencer verzonden kanaal 1 informatie, terwijl het tweede instrument of de toongenerator alleen reageert op
de kanaal 2 informatie. Hierdoor kan de sequencer twee compleet verschillende partijen "spelen" op de
ontvangende instrumenten of toongenerators.
Toongenerator
MIDI IN
MIDI IN MIDI THRU
DOU-10
MIDI OUT
Clavinova
CLP-
955
POWER
(Zet de ontvangst op MIDI kanaal 1)
(Zet de ontvangst op
MIDI kanaal 2)
De functie mode
34
CLP-955
In elk MIDI besturingssysteem, moeten de MIDI kanalen van de verzendende en ontvangende appa-
ratuur met elkaar overeenkomen voor de juiste data overdracht. Er is ook een “Multi-timbrale” ontvangst-
mode beschikbaar, die gelijktijdige ontvangst van verschillende partijen op alle 16 MIDI kanalen
mogelijk maakt, waardoor de Clavinova multi-kanaal song data kan spelen van een muziekcomputer of
sequencer. Er is ook een “1-2” mode die gelijktijdige ontvangst op de kanalen 1 en 2 mogelijk maakt.
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om het gewenste verzend- of ontvangstkanaal te
selecteren.De verzendkanaal parameter kan ook op “OFF” worden ingesteld als u niet wilt dat de
Clavinova MIDI data uitstuurt. Om de multi-timbrale ontvangstmode in te stellen, zet u het
ontvangstkanaal op “ALL”. Selecteer“1-2” voor multi-timbrale ontvangst op alleen kanaal 1 en 2.
Druk tegelijk op de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de standaardinstellingen (verzend = “1”;
ontvangst = “ALL”) op te roepen.
Opm.
In de dual mode wordt de 1e voice data op het ingestelde kanaal verzonden en in de split mode de rechter
voice data. In de dual mode wordt de 2e voice op het ingestelde kanaal +1 verzonden en in de split mode de
linker voice data. In beide modes, wordt geen data verzonden als het verzendkanaal op “OFF” is ingesteld.
Demo/preset song data en afgespelende recorder data worden niet via MIDI verzonden
Er vindt geen MIDI ontvangst plaats als de demo/preset song mode actief is.
Ontvangen programma wisselingen en soortgelijke kanaalboodschappen hebben geen invloed op de
instellingen van het bedieiningspaneel van de Clavinova of wat er op het toetsenbord gespeeld wordt.
F8.3: Locale besturing aan/uit (ON/OFF) ......................................................................................
“Locale besturing” verwijst naar het feit dat normaal
gesproken de Clavinova zijn eigen interne klankopwekking
bestuurt, waardoor de interne voices rechtstreeks via het
toetsenbord bespeeld kunnen worden. Dit is “locale
besturing aan” aangezien de interne klankopwekking wordt
bestuurd door het eigen toetsenbord.
De locale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het
Clavinova toetsenbord de interne voices niet meer bespeelt, maar de juiste MIDI informatie wordt nog
steeds via de MIDI OUT verzonden, als er een toets van het toetsenbord wordt bespeeld. Tegelijkertijd
reageert de interne klankopwekking wel op de via de MIDI IN ontvangen MIDI informatie.
Bij gebruik van de DOU-10 Disk Orchestra Unit in combinatie met de Clavinova, bijvoorbeeld, moet de
locale besturing uitgezet worden als u alleen de DOU-10 voices op wilt nemen, maar aangezet als u de
Clavinova voices op wilt nemen terwijl u naar het afspelen van de DOU-10 voices luistert.
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de locale besturing “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
Druk tegelijk de [–/NO] en [+/YES] knoppen in om de standaardinstelling “On”(aan) terug te roepen.
DOU-10
OUT PUT
R
L
AUX IN
L
R
MIDI OUT
MIDI
IN
Clavinova
CLP-
955
POWER
F8.4: Programma wisseling aan/uit (ON/OFF).........................................................................
Normaal gesproken zal de Clavinova reageren op de MIDI programma wisselingsnummers die van een extern
instrument of ander MIDI apparaat worden ontvangen, waardoor het corresponderende voicenummer op het
corresponderende MIDI kanaalnummer wordt geselecteerd (de toetsenbord voice verandert niet). Normaal gesproken
zal de Clavinova ook een MIDI programma wisselingsnummer verzenden als er één van de voice wordt geselecteerd,
waardoor de corresponderend genummerde voice of programma op het externe MIDI apparaat wordt geselecteerd,
als het apparaat is ingesteld om MIDI programma wisselingsnummers te ontvangen en daar op te reageren.
Deze functie maakt het mogelijk programma wisselingsnummer ontvangst en verzending te annuleren, zodat
er voices op de Clavinova kunnen worden geselecteerd, zonder dat dit invloed heeft op externe MIDI apparatuur.
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om verzending en ontvangst van
programmwisselingsnummers “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
Druk tegelijk de [–/NO] en [+/YES] knoppen in om de standaardinstelling “On”(aan) terug te roepen.
Opm.
Zie voor informatie over de programma wisselingsnummer voor elk van de Clavinova voices blz. 44 van het
MIDI data format gedeelte.
De functie mode
35
CLP-955
F8.5: Besturingswijzigingen aan/uit (ON/OFF) ...........................................................
Normaal gesproken zal de Clavinova reageren op MIDI besturingswijzigingsdata die van een
ander MIDI apparaat of instrument wordt ontvangen, waardoor de voice van het corresponderende
kanaal beïnvloed kan worden door pedalen en andere besturingsinstellingen vanaf het besturende
apparaat ( de toetsenbord voice wordt niet beïnvloed). De Clavinova verzendt ook MIDI besturings
information als één van de pedalen of andere betreffende regelaars wordt bediend.
Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van besturingswijzigings
informatie te annuleren, zodat bijvoorbeeld de pedalen en andere regelaars kunnen worden
gebruikt zonder externe MIDI apparatuur te beïnvloeden.
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de verzending en ontvangst van
besturingswijzigingen “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
Druk tegelijk de [–/NO] en [+/YES] knoppen in om de standaardinstelling “On”(aan) terug te roepen.
Opm.
Zie voor informatie over de besturingswijzigingen die met de Clavinova gebruikt kunnen worden het
MIDI data format op blz. 43.
F8.6: MIDI transponerings verzending ................................................................................
Deze functie maakt het mogelijk de MIDI noot informatie die door de Clavinova wordt
verzonden omhoog of omlaag te transponeren in stappen van halve noten tot plus of min 12
halve noten. Deze instelling heeft geen invloed op de toonhoogte van de Clavinova zelf.
Gebruik de [–/NO] en [+/YES] knoppen om de gewenste hoeveelheid te verzenden MIDI
transponering. Het bereik is van “–12” (één octaaf omlaag) via “0” (geen transponering) t/m
“12” (één octaaf omhoog).
Druk tegelijk de [–/NO] en [+/YES] knoppen in om de standaardinstelling “0” terug te roepen.
F8.7: Panaal/status verzending ...................................................................................................
Deze functie zorgt ervoor dat al de huidige Clavinova paneelinstellingen (geselecteerde
voice, enz.) via de MID OUT worden verzonden. Dit is bijzonder handig als u uw spel op wilt
nemen met een MIDI sequence recorder, zoals de Yamaha MIDI Data Filer MDF3 die dan
gebruikt wordt om de Clavinova te besturen bij het afspelen. Door de paneelinstellingen van
de Clavinova te verzenden en voor de daadwerkelijke spelinformatie op te nemen in de MIDI
sequence recorder, wordt de Clavinova, als de sequence weer wordt afgespeeld, automatisch
weer in dezelfde instelling gezet.
Druk op de [+/YES] knop om de paneel/status data te verzenden. Er verschijnt “End” in
de LED display als de data met succes is verzonden.
Opm.
Zie blz, 44 voor een overzicht van de “Paneel data inhoud” die met deze functie verzonden wordt.
Paneel instellings data die naar een extern apparaat wordt verstuurd kan alleen weer in hetzelfde
type Clavinova worden terug geladen. Paneel instellings data kan ook direct naar een instrument van
hetzelfde type worden verzonden.
F8.8: Bulk data dump .............................................................................................................................
Deze functie wordt gebruikt om alle in het Recorder geheugen opgeslagen data naar een
MIDI data opslag apparaat zoals de Yamaha MIDI Data Filer MDF3, andere sequence
recorders of MIDI compatibele computers te verzenden.
Druk op de [+/YES] knop om de bulk verzending te beginnen. Er verschijnt “End” in de
LED display als de data met succes is verzonden.
Opm.
User song recorder data die naar een extern apparaat is verzonden, kan alleen worden terug geladen
in hetzelfde Clavinova type. Opgenomen data kan ook direct naar een instrument van hetzelfde type
worden verzonden.
De teruglaad handeling kan niet worden verricht als de demo/preset song mode of user song
recorder in gebruik is,of als de functie mode actief is
Er vindt geen MIDI noot/paneel data verzending of data ontvangst plaats tijdens een bulk dump
verzendings handeling.
De functie mode
36
CLP-955
F9
Backup functies
Druk op de [+/YES] knop na het selecteren van “F9.Y”, om de backup functie sub mode
te activeren, gebruik vervolgens de FUNCTION [<] en [>] knoppen om de gewenste backup
functie te selecteren, zoals hierna wordt aangegeven.
Opm.
De backup instellingen zelf en de inhoud van de user song recorder worden altijd opgeslagen.
Zelfs als de backup is uitgezet, kunnen de fabrieksinstellingen op elk gewenste moment worden
teruggeroepen. Een overzicht van de fabrieksinstellingen vindt u op blz. 42.
Zefs als de backup is aangezet via één van de hierna beschreven functie, wordt de data ongeveer
1 week vastgehouden in het geheugen, als het instrument in die tijd niet wordt aangezet. Als deze
backup tijd wordt overschreden worden alle instellingen terug gebracht naar hun standaard
instellingen. Als u wilt dat de backup gegevens voor een langere periode vast wilt houden, zorg er
dan voor dat het instrument minimaal elke week een paar minuten wordt aangezet.
F9.2: MIDI .............................................................................................................................................................
Zet de backup van de hieronder beschreven MIDI functies aan of uit. Gebruik de [–/NO]
en [+/YES] knoppen om de backup “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
De standaard backup instelling is “OFF”.
Kanaal (zend, ontvangst) Locale besturing aan/uit
Programma wisseling aan/uit Besturingswijzigingen aan/uit
MIDI transponerings verzending
F9.3: Stemmen ...............................................................................................................................................
Zet de backup van de hieronder beschreven stemfuncties aan of uit. Gebruik de [–/NO] en
[+/YES] knoppen om de backup “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
De standaard backup instelling is “OFF”.
Transponering Stemmen Stemming (inclusief de basis noot)
F9.4: Pedaal ......................................................................................................................................................
Zet de backup van de hieronder beschreven pedaal functies aan of uit. Gebruik de [–/NO]
en [+/YES] knoppen om de backup “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
De standaard backup instelling is “OFF”.
Linker pedaal mode Sustain sample diepte
F9.1: Voice ..........................................................................................................................................................
Zet de backup van de hieronder beschreven voice functies aan of uit. Gebruik de [–/NO] en
[+/YES] knoppen om de backup “On”(aan) of “OFF”(uit) te zetten.
De standaard backup instelling is “OFF”.
Voice (toetsenbord, dual en split)
Dual (aan/uit, voice en dual functies voor elke voice combinatie)
Split (aan/uit, voice en split functies voor elke voice combinatie)
Reverb (aan/uit, type en diepte voor elke voice)
Effect (aan/uit, type en diepte voor elke voice)
Touch sensitivity=aanslaggevoeligheid (inclusief de FIXED volume instelling)
Metronoom (maatsoort, volume)
Preset song partij annuleer volume
De functie mode
37
CLP-955
Aansluiten op een Personal Computer
Ofschoon de Clavinova via de MIDI IN/OUT aansluitingen en een MIDI
interface op een personal computer kan worden aangesloten, geven de TO
HOST aansluiting en de HOST SELECT schakelaar de mogelijkheid een Apple
Macintosh of IBM-PC/AT personal computer direct aan te sluiten voor
sequencen en andere muziektoepassingen, zonder een extra MIDI interface.
Sluit de TO HOST aansluiting van de Clavinova aan op de modem
of printer poort van uw Macintosh, afhankelijk van welke poort uw
MIDI software gebruikt voor MIDI data communicatie, met een
standaard Macintosh 8-pin systeem randapparatuur kabel. Zet de HOST
SELECT schakelaar in de “Mac” positie.
U moet misschien ook andere MIDI interface instelllingen op de
computer maken, afhankelijk van het soort software dat u gebruikt (zie
hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw software). In elk geval moet de
"clock speed" worden ingesteld op 1 MHz.
Aansluiten op een Apple Macintosh
computer
.................................................................................................................
Mac kabel aansluitingen
2 (HSK i)1
1 (HSK 0)2
5 (RxD-)3
MINI DIN
8-PIN
4 GND4
3 (TxD-)5
8 (RxD+)6
7 (GP i)7
6 (TxD+)8
MINI DIN
8-PIN
8-pin systeem randapparatuur kabel.
Data zendsnelheid: 31.250 bps (bits per seconde).
Opm.
Als u de Clavinova op een personal computer aansluit, zet dan eerst zowel de Clavinova als de computer uit, voordat u
kabels aansluit of de HOST SELECT schakelaar instelt. Na aansluiten van de kabel en het maken van de juiste HOST
SELECT-instelling, zet u eerst de computer aan en vervolgens de Clavinova.
Als u de [TO HOST] aansluiting van de Clavinova niet gebruikt, zorg er dan voor dat de kabel is losgekoppeld van de
[TO HOST] aansluiting. Als u de kabel aangesloten laat, functioneert de Clavinova misschien niet goed.
Er verschijnt “HS(” in de display als de aangesloten computer niet aan staat, de aansluitkabel niet goed is bevestigd, de
HOST SELECT schakelaar niet in de juiste stand staat of als de MIDI driver of het MIDI programma niet actief is. Zet in
dit geval zowel de Clavinova als de computer uit en controleer de aansluitingen en de stand van de HOST SELECT
schakelaar. Zet zodra de aansluiting en de HOST SELECT schakelaar stand is gecontroleerd, eerst de computer aan en
dan pas de Clavinova, zodat u kunt controleren of de MIDI driver en het MIDI programma goed functioneren.
Als de HOST SELECT schakelaar op “Mac”, “PC-1”, of“PC-2” staat, wordt er geen data verzonden via de MIDI
aansluitingen. Om de MIDI aansluitingen te gebruiken voor aansluiting via een standaard MIDI interface, zet u de
HOST SELECT schakelaar op “MIDI”.
HOST SELECTTO HOST
MIDIMac
PC-2PC-1
Apple Macintosh
computer
Zet in de Mac stand.
The Clavinova-Computer Connection, een document dat beschrijft wat u met uw Clavinova
en een PC kunt doen en hoe u een Clavinova-Computer systeem opzet is online als pdf
document (in het Engels) verkrijgbaar op de volgende internet adressen:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Manual Library (Elektronische Muziekinstr. & XG gerelateerde producten):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/emi/index_e.html
38
CLP-955
Aansluiten op een IBM-PC/AT compatibele computer .....
Sluit de TO HOST van de Clavinova aan op de RS-232C poort van uw
IBM compatibele computer met een standaard 8-pin MINI DIN 9-pin D-
SUB crosskabel. Zet de HOST SELECT schakelaar in de “PC-2” positie.
Bekijk de gebruiksaanwijzing van de software voor informatie over de
instellingen die u misschien moet maken op de computer.
Aansluiten op een Personal Computer
PC-2 kabel aansluitingen
8 (CTS)1
7 (RST)2
2 (RxD)3
4 5 (GND)
8
3 (TxD) 5
MINI DIN
8-PIN
D-SUB
9-PIN
8-pin mini DIN
9-pin D-SUB kabel.
Data zendsnelheid: 38.400 bps (bits per seconde).
Connector Pin Nummers
1
5
9
4
8
3
7
2
6
1
34
678
5
2
MINI DIN 8-PIN
D-SUB 9-PIN
Opm.
Als uw systeem na het maken van bovenstaande instellingen niet goed werkt, heeft uw software misschien een
andere instelling nodig. Controleer de gebruiksaanwijzing van de software en als er een data zendsnelheid van
31.250 bps. nodig is, zet de HOST SELECT schakelaar dan op “PC-1”.
Als u de TO HOST aansluiting gebruikt in combinatie met een computer onder Windows, moet er een Yamaha MIDI
driver worden geïnstalleerd in de computer. De Yamaha MIDI driver kunt u vinden op Yamaha’s home page op het
internet <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
HOST SELECTTO HOST
MIDIMac
PC-2PC-1
IBM-PC/AT
compatibele computer
Zet in dePC-2 stand.
39
CLP-955
Aansluiten op een Personal Computer
Een USB interface gebruiken (bijv. Yamaha UX256)
Sluit de USB interface (Yamaha UX256 of equivalent) op uw
computer aan met een USB kabel. Installeer de bij de interface
geleverde driversoftware (of andere passende driversoftware) op uw
computer volgens de bijgeleverde instructies. Sluit uw instrument op de
USB interface aan met een standaard Macintosh 8-pin systeem
randapparatuur kabel of MIDI kabels. Zie de bij uw USB interface
geleverde handleiding voor de details.
Computer
USB kabel
UX256 of equivalent
Mini-DIN 8-pin
of
HOST SELECT
PC-1
HOST SELECT
Mac
Clavinova
CLP-
955
POWER
De USB interface en het instrument verbinden via een seriële kabel
De USB Interface en het instrument verbinden via MIDI kabels
Standaard Macintosh 8-pin systeem randapparatuur kabel
Computer
USB kabel
UX256 of equivalent
MIDI kabels
MIDI
INOUT
HOST SELECT
MIDI
Clavinova
CLP-
955
POWER
40
CLP-955
Fabrieksinstellingen terugroepen
Opties & uitbreidings modules
Opties
BC-8 Bank
Een comfortabele bank dusdanig gestyleerd dat deze
uitstekend bij uw Yamaha Clavinova past
HPE-160 Stereo hoofdtelefoon
Hoogwaardige, lichtgewicht dynamische hoofd-
telefoon met extra zachte oorkussentjes.
Alle dual mode, split mode, reverb, effect, aanslag, stem(mings)-instellingen
en andere instellingen die door de backup functies worden beïnvloed, kunnen
worden teruggezet in de orginele fabriekswaarden door de C7 toets (meest
rechtse toets van het toetsenbord) ingedrukt te houden, terwijl u de Clavinova met
de [POWER] schakelaar aan zet. Dit wist ook alle opgenomen data en zet alle
backup instellingen (F9) op “OFF”(uit).
Opm.
Het overzicht van de fabrieksinstellingen vindt u op blz. 42.
Problemen oplossen
Controleer alsublieft eerst de volgende punten als het lijkt alsof uw Clavinova niet goed functioneert,
voordat u ervan uitgaat dat uw Clavinova niet in orde is.
1. Geen geluid als de Clavinova wordt aan gezet
Is het netsnoer goed aangesloten op de Clavinova en
het stopcontact? Controleer de netspanningsaansluiting
zorgvuldig. Staat de MASTER VOLUME regelaar op
een redelijk luister niveau ingesteld?
Controleer ook of er geen hoofdtelefoon op de
PHONES aansluiting is aangesloten en dat de locale
besturing (blz. 34) aan staat.
2. Het demper pedaal doet het niet
Als het demper pedaal niet werkt of als noten zelfs
doorklinken als het pedaal niet wordt ingetrapt,
controleer dan of de pedaalkabel goed op de hoofdunit
is aangesloten (blz. 50).
3. De Clavinova produceert radio of TV geluid
Dit kan voorkomen in de nabijheid van een hoog vermogens
zender. Neem contact op met uw Yamaha dealer.
4. Bij tussenpozen statisch geknetter
Dit wordt gewoonlijk veroorzaakt door het aan of uit
zetten van huishoudapparatuur of andere elektronische
apparatuur die op dezelfde lichtnetgroep is
aangesloten als uw Clavinova.
5. Er is interferentie op een radio of TV die in
de buurt van de Clavinova staat
De Clavinova bevat digitale schakelingen die ruis in
het radiofrequentiegebied kunnen veroorzaken. De
oplossing is om de Clavinova verder bij de gestoorde
apparatuur vandaan te zetten, of andersom.
6. Er is ruis te horen uit de luidsprekers of in
de hoofdtelefoon.
De ruis kan worden veroorzakt door interferentie
afkomstig van een mobiele telefoon in de directe
nabijheid van de Clavinova.
Zet de mobiele telefoon uit, of gebruik deze verder
van de Clavinova vandaan.
7. Vervormd geluid als de Clavinova op een
extern versterker/luisprekersysteem is
aangesloten
Als de Clavinova op een stereoinstallatie of een
instrumentversterker is aangesloten en het geluid klinkt
vervormd, verlaag dan het volume op de externe apparatuur
naar een niveau waarbij de vervorming verdwijnt.
Als er Scn in de display verschijnt is er
een interne storing. Neem in dit geval
contact op met uw Yamaha dealer.
Uitbreidings modules
DOU-10 Disk Orchestra Unit
Met een keur aan MIDI opname en
afspeelfuncties, alsook Yamaha DOC software-,
Disklavier PianoSoft™- en General MIDI/Standaard
MIDI File disk afspeelmogelijkheden.
POWER
41
CLP-955
Voice
Stereo/
Aanslag
Dynamische
Voice beschrijving
Mono
gevoelig Sampling*
Nieuw opgenomen samples van een grote concertvleugel. Bevat ook dynamische sampling, sustain samples en toets los
samples voor een uitzonderlijk realistisch akoestische vleugelklank. Perfect voor klassieke composities alsook voor elke
andere stijl waar een prachtig vleugelgeluid voor nodig is.
Een helder breed piano geluid, ideaal voor rock en andere populare genres.
Een elektronisch pianogeluid gecreëerd met FM synthese. Met een extreem "muzikale" response en een zeer gevarieerd
timbre afhankelijk van de aanslagdynamiek op het toetsenbord.
Het geluid van een elektrische piano met een metalige hameraanslag. Met een zachte, warme klank als er licht gespeeld
word en een agressief geluid als er hard gespeeld wordt.
Het perfecte instrument voor barok muziek. Aangezien een clavecimbel getokkelde snaren gebruikt, is het niet
aanslaggevoelig. Er treedt echter een karakteristiek geluid op op het moment dat de toetsen worden losgelaten.
Een vibrafoon bespeeld met realtief zachte mallets. De klankkleur wordt harder naarmate u harder speelt.
Een zacht pijporgelachtige voice die ideaal is begeleiding van kerkgezang en andere stijlen.
Het geluid van een “toonwiel” soort elektrisch orgel. Welbekend in de jazz en rock.
Een groot strijkorkest. Probeer deze voice eens te combineren met de piano in de dual mode.
Een grote ruimtelijke koor voice. Perfect voor het creëren van harmonieën in langzame passages.
Een staande bas die met de vingers bespeeld wordt. Ideaal voor jazz en Latijns-Amerikaanse muziek.
Elektrische bas voor een grote verscheidenheid aan muziekstijlen: jazz, rock, populaire muziek en meer.
* Dynamische Sampling voorziet in meervoudige aanslaggeschakelde samples om accuraat de klankkleurreactie van een
akoestische vleugel te simuleren.
Beschrijving van de voices
Stereo
OO
GRAND
PIANO 1
Stereo
XO
GRAND
PIANO 2
Stereo
OO
E.PIANO 1
Mono
OO
E.PIANO 2
Stereo
XX
HARPSI-
CHORD
Stereo
OO
VIBRA-
PHONE
Stereo XX
CHURCH
ORGAN
Mono
XX
JAZZ
ORGAN
Stereo
XO
STRINGS
Stereo
XO
CHOIR
Mono
XO
WOOD
BASS
E.BASS
Mono
XO
42
CLP-955
Functie
Functie Standaard
Backup Groep
F1 Stemmen A3=440Hz
F2.1 Stemming 1 (Gelijkzwevende temperatuur) F9.3
F2.2 Basis noot C
F3.1 Dual balans Preset voor elke voice combinatie
F3.2 Dual ontstemming Preset voor elke voice combinatie
F3.3, F3.4 Dual octavering Preset voor elke voice combinatie
F3.5, F.3.6 Dual effect diepte Preset voor elke voice combinatie
F4.1 Splitpunt F#2 F9.1
F4.2 Split balans Preset voor elke voice combinatie
F4.3, F4.4 Split octavering Preset voor elke voice combinatie
F4.5, F4.6 Split effect diepte Preset voor elke voice combinatie
F4.7 Demper bereik ALL(emaal)
F5.1 Linker pedaal mode 1 (soft pedaal)
F9.4
F5.2 Sustain sample diepte 12
F6 Metronoom volume 10
F9.1
F7 Preset song partij annuleer volume 5
F8.1 MIDI verzendkanaal 1
F8.2 MIDI ontvangstkanaal ALL(emaal)
F8.3 Locale besturing ON (aan)
F9.2
F8.4 Programma wisseling zenden & ontvangen ON (aan)
F8.5 Besturings wisseling zenden & ontvangen ON (aan)
F8.6 MIDI transponering verzenden 0
F9 Backup Allemaal OFF (uit)
Wordt altijd opgeslagen
Overzicht van de fabrieksinstellingen
Backup Groep
Voice GRAND PIANO 1
Dual mode OFF (uit)
Split mode OFF (uit)
Split mode linker voice WOOD BASS
Reverb type Preset voor elke voice
F9.1
Reverb diepte Preset voor elke voice
Effect type Preset voor elke voice
Effect diepte Preset voor elke voice
Touch sensitivity (aanslaggevoelig) MEDIUM
Volume in de FIXED mode 64
Metronoom OFF (uit)
Metronoom maatsoort 0 (geen accent) F9.1
Tempo 120
Transponering 0 F9.3
“—”: niet onthouden
Voice naam Titel Componist
GRAND PIANO 1 Nocturne op.9-2 F.F.Chopin
GRAND PIANO 2 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L.v.Beethoven
E.PIANO1 Clair de lune C.A.Debussy
E.PIANO2 Scherzo-valsa (Pièces Pittoresques) E.Chabrier
HARPSICHORD Le Coucou L-C.Daquin
VIBRAPHONE Study in A minor Georges Pheiffer
CHURCH ORGAN Organ Concerto Op.4 No.2 G.F.Händel
JAZZ ORGAN Trolltog (Lyriske Småstykker No.5) E.H.Grieg
STRINGS Brandenburgisches Konzert No.3 J.S.Bach
CHOIR Kantate Nr.140 J.S.Bach
WOOD BASS L’Eléphant Saint-Saëns
E.BASS In The Kings Hall E.H.Grieg
Voice demo melodie titels
Demo song overzicht
Enkele van bovengenoemde demonstratiestukken betreffen korte opnieuw gearrangeerde fragmenten van de originele composities.
43
CLP-955
3 MODE BOODSCHAPPEN
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Besturingsboodschap (n = kanaalnummer)
cc = Besturingsnummer
vv = Databereik
(1) Al het geluid uit
ccH Parameter Databereik (vvH)
78H Al het geluid uit 00H
Schakelt alle geluiden op het kanaal uit. Reset geen "noot aan" en
"vasthouden aan" condities bewerkstelligd door kanaalboodschappen.
(2) Reset alle besturingen (regelaars)
ccH Parameter Databereik (vvH)
79H
Reset alle besturingen
00H
Resets besturingen als volgt.
Besturing: Waarde
Expressie 127 (max)
Demper pedaal 0 (uit)
Sostenuto 0 (uit)
Soft pedaal 0 (uit)
(3) Locale besturing (alleen ontvangst)
ccH Parameter Databereik (vvH)
7AH Locale besturing 00H (uit), 7FH (aan)
(4) Alle noten uit
ccH Parameter Databereik (vvH)
7BH Alle noten uit 00H
schakelt alle noten op het gespecificeerde kanaal die aan staan
uit. Noten die aangehouden worden door het demper of sostenuto
pedaal klinken door tot het pedaal wordt losgelaten.
(5) Omni uit (alleen ontvangst)
ccH Parameter Databereik (vvH)
7CH Omni uit 00H
Zelfde verwerking als bij "alle noten uit".
(6) Omni aan (alleen ontvangst)
ccH Parameter Databereik (vvH)
7DH Omni aan 00H
Zelfde verwerking als bij "alle noten uit".
(7) Mono (alleen ontvangst)
ccH Parameter Databereik (vvH)
7EH Mono 00H
Zelfde verwerking als bij "alle het geluid uit".
(8) Poly (alleen ontvangst)
ccH Parameter Databereik (vvH)
7FH Poly 00H
Zelfde verwerking als bij "alle het geluid uit".
Als de besturing wijzigingen uit gezet worden in de functie mode,
wordt er geen besturingsinformatie verzonden of ontvangen met
uitzondering van bank selectie and mode boodschappen.
Locaal aan/uit, OMNI aan/uit wordt niet verzonden. (Het passende noot
uit nummer wordt al geregeld door de “alle noten uit” verzending).
Als een voice bank MSB/LSB wordt ontvangen, wordt het
nummer opgeslagen in de interne buffer, ongeacht de
ontvangst volgorde. De dan opgeslagen waarde wordt
vervolgens gebruikt om de juiste voice te selecteren als er
een programma wisselingsboodschap wordt ontvangen.
De Multi-timbrale en Poly modes zijn altijd actief. Er vindt geen
verandering plaats als er OMNI AAN, OMNI UIT, MONO of
POLY mode boodschappen worden ontvangen.
Als u al erg bekend bent met MIDI of al een
computer gebruikt om uw muziekhardware te
besturen met computer-gegenereerde MIDI
boodschappen, dan kan de hier gegeven data u
van pas komen om de Clavinova te besturen.
1. NOOT AAN/UIT
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
9nH = Noot aan/uit boodschap (n = kanaalnummer)
kk = Nootnummer (Verzendt: 09H ~ 78H = A-2 ~ C8 /
Ontvangt: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8)*
vv = Aanslag (Toets aan = 01H ~ 7FH, Toets los = 00H)
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv] (alleen ontvangst)
8nH = Noot uit boodschap (n = kanaalnummer)
kk = Nootnummer: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8
vv = Aanslag
* Als de ontvangen waarde het ondersteunde bereik voor de
geselecteerde voice overschrijdt, wordt de noot aangepast met
het benodigde aantal octaven.
2. BESTURINGS WIJZGINGEN
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Besturings wijzigingen (n = kanaalnummer)
cc = Besturingsnummer
vv = Databereik
(1) Bank Selectie
ccH Parameter Databereik (vvH)
00H Bank Selectie MSB 00H:Normaal
20H Bank Selectie LSB 00H...7FH
Bank selectie verwerking vindt pas plaats bij de ontvangst van de
volgende programma wisselings boodschap.
(2) Hoofdvolume (alleen ontvangst)
ccH Parameter Databereik (vvH)
07H Volume MSB 00H...7FH
(3) Expressie
ccH Parameter Databereik (vvH)
0BH Expressie MSB 00H...7FH
(4) Demper
ccH Parameter Databereik (vvH)
40H Demper MSB 00H...7FH
(5) Sostenuto
ccH Parameter Databereik (vvH)
42H Sostenuto 00H-3FH:uit, 40H-7FH:aan
(6) Soft pedaal
ccH Parameter Databereik (vvH)
43H Soft Pedaal 00H-3FH:uit, 40H-7FH:aan
(7) Effect1 diepte ( Reverb zendniveau )
ccH Parameter Databereik (vvH)
5BH Effect1 Diepte 00H...7FH
Stelt het reverb zendniveau bij.
(8) Effect4 diepte ( Variatie effect zendniveau )
ccH Parameter Databereik (vvH)
5EH Effect4 Diepte 00H...7FH
MIDI data format
44
CLP-955
• Paneel data inhoud
MIDI data format
4. PROGRAMMA WISSELINGEN
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Programma boodschap (n = kanaalnummer)
ppH = Programma wisselingsnummer
5. SYSTEEM REALTIME BOODSCHAPPEN
[rrH]
F8H: Timing clock
FAH: Start
FCH: Stop
FEH: Actief meten
Data Verzending Ontvangst
F8H Wordt elke 96 Ontvangen als 96-clock timing tempo
clocks verzonden als de MIDI clock op External staat
FAH Recorder start Recorder start
Wordt niet ontvangen als MIDI clock
op Internal is ingesteld.
FCH Recorder stop Recorder stop
Wordt niet ontvangen als MIDI clock
op Internal is ingesteld.
FEH Wordt elke 200 Als dit signaal gedurende meer dan
milliseconds 400 milliseconden niet via MIDI wordt
verzonden ontvangen, vindt dezelfde verwerking
plaats als de ontvangst van "al het
geluid uit", "alle noten uit", "alle be-
sturingen resetten" boodschappen.
PAS OP: Als er een fout plaats vindt tijdens MIDI ontvangst, worden de
Demper, Sostenuto, en Soft effecten voor alle kanalen uit gezet en er
vindt een "alle noten uit" plaatst.
6. SYSTEEM EXCLUSIEVE BOODSCHAPPEN
(Yamaha MIDI format)
Paneel data verzending
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... ->
[F7H]
F0H, 43H, 0nH, 7CH (n: kanaalnummer)
00H, 2AH (
data lengte
)
43H, 4CH, 20H, 20H (CL)
43H, 4CH, 50H, 27H, 30H, 30H (CLP-955)
30H, 30H (versie x, y)
[PANEEL DATA]
[CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+......+Data eind)
F7H
Als de programma wisselings ontvangst uit gezet wordt in de functie mode,
wordt er geen programma wisselingsdata verzonden of ontvangen.
Ook bank selectie MSB/LSB wordt dan niet verzonden of ontvangen.
MSB LSB
P.W.nr.
GRAND PIANO 1 0 112 0
GRAND PIANO 2 0 112 1
E.PIANO 1 0 112 5
E.PIANO 2 0 112 4
HARPSICHORD 0 112 6
VIBRAPHONE 0 112 11
CHURCH ORGAN 0 112 19
JAZZ ORGAN 0 112 16
STRINGS 0 112 48
CHOIR 0 112 52
WOOD BASS 0 112 32
E.BASS 0 112 33
P.W.nr.=Programma wisselingsnummer
7. SYSTEEM EXCLUSIEVE BOODSCHAPPEN
(Universal System Exclusive)
(1) Universele realtime boodschappen
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[ll H] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI master volume
Verandert tegelijkertijd het volume op alle kanalen.
Als er een MIDI master volume boodschap wordt ontvangen,
heeft het alleen effect op de MIDI ontvangstkanalen, niet op de
master volume van het paneel.
F0H = Exclusieve status
7FH = Universele realtime
7FH = ID van het doel apparaat
04H = Sub-ID #1=apparaat besturings boodschap
01H = Sub-ID #2=master volume
ll H = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = Einde van exclusief
of
F0H = Exclusieve status
7FH = Universele realtime
XnH = Als n wordt ontvangen n=0~F, wat er ook wordt ontvangen.
X = maakt niet uit
04H = Sub-ID #1=apparaat besturings boodschap
01H = Sub-ID #2=master volume
ll H = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = Eind van exclusief
(1) 1e Voice
(2) Dual aan/uit
(3) Dual voice
(4) Dual balans
(5) Dual ontstemming
(6) Dual voice1 octavering
(7) Dual voice2 octavering
(8) Dual voice1 effect diepte
(9) Dual voice2 effect diepte
(10) Split aan/uit
(11) Split voice
(12) Split punt
(13) Split balans
(14) Split voice1 octavering
(15) Split voice2 octavering
(16) Split voice1 effect diepte
(17) Split voice2 effect diepte
(18) Split demper mode
(19) Reverb type 1
(20) Reverb type 2
(21) Reverb diepte1
(22) Reverb diepte2
(23) Effect type 1
(24) Effect type 2
(25) Effect diepte
(26) Aanslaggevoeligheid
(27) Fixed Data
(28) Linker pedaal functie
(29) Absolute tempo lage byte
(30) Absolute tempo hoge byte
Paneel data verzend verzoek kan niet worden ontvangen.
45
CLP-955
(2) Universele niet-realtime boodschappen (GM aan)
General MIDI Mode aan
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H = Exclusieve status
7EH = Universele niet-realtime
7FH = ID van het doelapparaat
09H = Sub-ID #1=General MIDI boodschap
01H = Sub-ID #2=General MIDI aan
F7H = Eind van exclusief
of
F0H = Exclusieve status
7EH = Universele niet-realtime
XnH = Indien ontvangen, n=0~F.
X = maakt niet uit
09H = Sub-ID #1=General MIDI boodschap
01H = Sub-ID #2=General MIDI aan
F7H = Eind van exclusief
Als de General MIDI mode aan boodschap wordt ontvangen, zal
het MIDI systeem terugkeren naar de standaardinstellingen.
Het kost ongeveer 50ms om deze boodschap uit te voeren, dus geef
voldoende tijd, voordat de volgende boodschap wordt verzonden.
8. SYSTEEM EXCLUSIEVE BOODSCHAPPEN (XG Standaard)
(1) Originele XG parameter wijziging
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [ll H] -> [ddH] -> [F7H]
F0H = Exclusieve status
43H = YAMAHA ID
1nH = Indien ontvangen, n=0~F.
Indien verzonden, n=0.
4CH = Model ID van XG
hhH = Hoge adres
mmH = Middelste adres
ll H = Lage adres
ddH = Data
|
F7H = Eind van exclusief
De data groote moet overeenkomen met de parameter groote.
Als de XG Systeem aan boodschap wordt ontvangen, keert het
MIDI systeem terug naar zijn standaard instellingen.
Het kost ongeveer 50ms om deze boodschap uit te voeren, dus geef
voldoende tijd, voordat de volgende boodschap wordt verzonden.
(2) Originele XG bulk data (alleen ontvangst)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->
[ddH] ->...-> [ccH] -> [F7H]
F0H Exclusieve status
43H YAMAHA ID
0nH Indien ontvangen, n=0~F.
Indien verzonden, n=0.
4CH Model ID of XG
aaH Byte telling
bbH Byte telling
hhH Hoge adres
mmH Middelste adres
ll H Lage adres
ddH Data
| |
| |
ccH Check sum
F7H Eind van exclusief
Ontvangst van de XG SYSTEEM AAN boodschap veroorzaakt
een nieuwe initialistatie van relevante parameters en besturings-
wijzigingswaarden. Geef voldoende tijd om de boodschap te
verwerken (ongeveer 50 msec) voordat u de Clavinova een
andere boodschap stuurt.
• Originele XG parameterwisselingsboodschappen kunnen twee of vier
bytes parameter data bevatten (afhankelijk van de parametergrootte).
Zie voor informatie over de adres- en byte-tellingswaarde Tabel 1
hierna. Merk op dat de "totale grootte"-waarde van de tabel de
grootte van een bulkblok geeft. Alleen het top adres van het blok
(00H, 00H, 00H) geldt als een bulk data adres.
9. SYSTEEM EXCLUSIEVE BOODSCHAPPEN
(Clavinova MIDI format)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] ->
[F7H]
F0H = Exclusieve status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
xxH = Product ID (CLP-955 algemene ID: 67H of
CLP algemene ID: 01H)
nnH = Substatus
nn Besturing
02H Interne MIDI clock
03H Externe MIDI clock
06H Bulk Data (de bulk data volgt op 06H)
F7H = Eind van exclusief
* Als nn=02H of 03H, worden zowel het Clavinova
algemene ID (01H) als 50H herkend.
BULK DUMP FORMAT
F0H, 43H, 73H
xxH =Product ID (CLP-955: 6BH)
06H =Bulk ID
05H =Sequence data
0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH =Data lengte
[BULK DATA] =
[CHECK SUM (1byte)] = 0-sum (BULK DATA)
F7H = Eind van exclusief
10. SYSTEEM EXCLUSIEVE BOODSCHAPPEN (Speciale besturing)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [11H] ->
[0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
F0H = Exclusieve status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
67H = CLP-955 algemene ID
11H = Clavinova speciale besturing
0nH = Besturings MIDI wijziging (n=kanaalnummer)
cc = Besturings nummer
vv = Waarde
F7H = Eind van exclusief
Besturing 0n ccH vvH
Splitpunt Altijd 00H 14H 14H :
Split toets nummer
Metronoom Altijd 00H 1BH 00H : uit
01H : –
02H : 2/4
03H : 3/4
04H : 4/4
05H : 5/4
06H : 6/4
7FH : No accent
Demper Niveau kan.: 00H-0FH 3DH (Stelt het demper niveau
voor elk kanaal in)
00H-7FH
Kanaalonstemming kan.: 00H-0FH 43H (Stelt de onstemmingswaarde
voor elk kanaal in)
00H-7FH
Voice reservering kan: 00H-0FH 45H 00H : Reservering uit
7FH : aan*
* Als volume of expressie voor reservering aan wordt ontvangen,
worden ze pas effectief na een toets aan. Reservering uit is normaal.
11. SYSTEEM EXCLUSIEVE BOODSCHAPPEN (Overigen)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] ->
[00H] -> [00H] -> [mmH] -> [ll H] -> [ccH] ->
[F7H]
Master stemmen (XG en laatste boodschap prioriteit) wijzigd
tegelijk de toonhoogte op alle kanalen.
F0H = Exclusieve status
43H = Yamaha ID
1nH = Verzending n=CLP is altijd 0. 0-F wordt ontvangen.
27H = Model ID van de TG100
30H = Sub ID
00H =
00H =
mmH = Master stemmen MSB
ll H = Master stemmen LSB
ccH = maakt niet uit (lager dan 7FH)
F7H = Eind van exclusief
46
CLP-955
MIDI data format
REVERB
MSB LSB
ROOM 02H 10H
HALL 1 01H 10H
HALL 2 01H 11H
STAGE 03H 10H
Klankbord 03H 12H
EFFECT
MSB LSB
CHORUS 42H 10H
PHASER 48H 10H
TREMOLO 42H 12H
DELAY 05H 10H
Effect MIDI overzicht
<Tabel 1>
MIDI parameter wisselingstabel ( SYSTEEM )
Adres (H) Grootte (H) Data (H) Parameter Beschrijving Standaard waarde (H)
00 00 00 4
020C - 05F4(*1)
MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00
01 1e bit 3 - 0 bit 15 - 12 400
02 2e bit 3 - 0 bit 11 - 8
03 3e bit 3 - 0 bit 7 - 4
4e bit 3 - 0 bit 3 - 0
04 1 00 - 7F MASTER VOLUME 0 - 127 7F
05 1
06 1 34 - 4C(*2) TRANSPONERING -12 - +12[halve noten] 40
7E 00 XG SYSTEEM AAN 00=XG syteem aan
7F 00 RESET ALLE PARAMETERS 00=aan (alleen ontvangst)
TOTALE GROOTTE 0 7
*1: Waarden lager dan 020CH selecteren -50 cents. Waarden hoger dan 05F4H selecteren +50 cents.
*2: Waarden van 28H t/m 33H worden geïnterpreteerd als -12 t/m -1. Waarden van 4DH t/m 58H worden geïnterpreteerd als +1 t/m +12.
<Tabel 2>
MIDI parameter wisselingstabel ( EFFECT 1)
Zie het “Effect MIDI overzicht” voor een compleet overzicht van reverb, chorus en variatie type nummers.
Adres (H) Grootte (H) Data (H) Parameter Beschrijving Standaard waarde (H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Zie het Effect MIDI overzicht 01(=HALL1)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 : basis type 00
02 01 40 2 00-7F VARIATIE TYPE MSB Zie het Effect MIDI overzicht 00(=Effect uit)
00-7F VARIATIE TYPE LSB 00 : basis type 00
• “VARIATIE” verwijst naar EFFECT op het bedieningspaneel.
<Tabel 3>
MIDI parameter wisselingstabel( MULTI PART )
Adres (H) Grootte (H) Data (H) Parameter Beschrijving Standaard waarde (H)
08 nn 11 1 00 - 7F DROGE NIVEAU 0 - 127 7F
nn = Part nummer
47
CLP-955
YAMAHA [Clavinova] Datum: 1 maart 2000
Model: CLP-955
MIDI implementatie overzicht Versie: 1.0
Functie Verzendt Ontvangt Opmerkingen
Basis Standaard 1 1
Kanaal Gewijzigd 1~16 1~16
Standaard 3 1 *1 Alleen poly mode
Mode Boodschappen XX
Gewijzigd ***************** X
Noot 9~120 0~127
nummer : Echte voice ***************** 21~108
Aanslag Noot aan O 9nH, v=1~127 O v=1~127
Noot uit X 9nH, v=0 X
After Toetsen XX
Touch Kanalen XX
Pitch Bender XX
Besturings wijzigingen
0, 32 OOBank selectie
07 XOVolume
11 OOExpressie
64 OODemper
66 OOSostenuto
67 OOSoft pedaal
91 OOReverb diepte
94 OOEffect diepte
120 XOAlle geluiden uit
121 XOReset alle besturingen
Programma OO
wisseling : echte nrs. *****************
Systeem exclusief OO
Systeem : Song positie XX
: Song selectie XX
Algemeen : Stemmen XX
Systeem : Clock OO
Real Time : Commando's OO
Aux : Locaal aan/uit XO
: Alle noten uit OO (123~127)
Bood- : Actief meten OO
schappen : Reset XX
Opmerking : *1 = De ontvangst mode is altijd multi timbraal en poly mode.
Mode 1: OMNI AAN, POLY Mode 2: OMNI AAN, MONO O: Ja
Mode 3: OMNI UIT, POLY Mode 4: OMNI UIT, MONO X: Nee
48
CLP-955
PAS OP !
Pas op dat u geen onderdelen door elkaar haalt en let er op dat de
onderdelen in de juiste richting worden geplaatst. Assembleer de onderdelen
alstublieft in de aangegeven volgorde.
De assemblage moet door minstens twee personen gebeuren.
Let er op dat u de juiste maat schroeven gebruikt, zoals hierboven staat aangegeven.
Gebruik van de verkeerde maat schroeven kan beschadiging veroorzaken.
Let er op dat gedurende de assemblage alle schroeven bij elke stap goed
aangedraaid worden.
Het instrument wordt in de verpakking opgebouwd en moet daarna
omgedraaid worden om deze op te stellen. Let er daarom op dat u
voldoende ruimte heeft voor het uitpakken en assembleren.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) bij de hand heeft.
Onderstel assemblage
Kabelhouder
Netsnoer
A
B
A
A: Poten
4 x 4
5 x 20mm schroeven
A
10 x 60mm bouten 1 x 3
Veerringen
Ringen
2 x 3
3 x 3
Sleutel
Assemblage onderdelen
Als u klaar bent met de assemblage, bewaar de sleutel
dan zorgvuldig, zodat u deze ook in de toekomst nog
kunt gebruiken.
B: Pedalenconsole
Open de doos en neem de onderdelen in de bovenste
laag eruit.
De onderdelen in de “Assemblage onderdelen”
illustratie zullen worden gebruikt. Volg de assemblage
instructies en selecteer de onderdelen als u ze nodig heeft.
Opm.
Een bank kan, afhankelijk van de locatie waar het
instrument gekocht is, er bij geleverd zijn of optioneel
zijn. In de Benelux wordt de bank er niet standaard
bijgeleverd.
49
CLP-955
1
A
A
Let er op dat als poten worden bevestigd,
deze goed in de ronde uitsparing passen in
de hoek van de rechthoekige pijpen.
A
10 x 60mm bout 1
Veerring 2
Ring 3
Als u de poten bevestigd, let er dan op dat u elke bout goed vastdraaid met de
bijgeleverde sleutel, zodat er geen ruimte meer overblijft tussen de verring, de ring en de
bout. Schud af en toe met de poot tijdens het vastdraaien om frictie tussen de poot en de
buizen te voorkomen, zodat de poot optimaal aansluit op de buizen.
A
Rechthoekige buis
Z
Bevestig de drie poten (A).
Gebruik een schaar of een mes om het verpakkingsmateriaal
waarin de hoofduntit is verpakt, te verwijderen. bevestig
vervolgens de poten aan de onderkant van de hoofdunit met één
10 x 60mm bout 1 per poot. De poten (A) zijn gelijk, dus
kunnen door elkaar gebruikt worden. Let echter alstublieft goed
op de illustratie en zorg ervoor dat de posten goed passen in de
ronde uitsparing in de hoek van de rechthoekige buizen.
50
CLP-955
2
X
Bevestig de pedalenconsole (B).
Verwijder het vinylen bindertje waarmee de pedaalkabel aan
de basisplaat bevestigd zit en sluit eerst de pedaalkabel aan,
voordat u de pedalenconsole bevestigd. Trek de plug van de
pedaalkabel uit de buis en sluit deze aan op de PEDAL
aansluiting aan de onderkant van de hoofdunit, met de platte kant
van de plug in de richting van het toetsenbord (zie de illustratie).
Let er op dat dat de pedaalkabel niet klem komt te zitten
tussen de basisplaat en de hoofdunit en laat de pedalenconsole
langzaam op de hoofdunit zakken, waarbij u er ook op let dat de
schroefgaten in de basisplaat precies boven de schroefgaten in de
hoofdunit worden geplaatst. Tenslotte bevestigt u de
pedalenconsole met de vier 5 x 20 mm schroeven 4 .
B
Achterkant
Toetsenbordkant
5 x 20mm schroeven 4
Verwijder de vinylen kabelbinder
51
CLP-955
3
Voorpoot
Voorpoot
C
Draai het instrument en de verpakking om.
Let er op dat de drie poten stevig bevestigd zitten en draai dan
vervolgens, terwijl u de voorpoten als steunpunten gebruikt, het
instrument en de verpakking om, zodat het karton zich bovenop
het instrument bevindt.
52
CLP-955
V
Verwijder het karton en verpakkingsmateriaal.
Til het karton op en verwijder het overige verpakkings-
materiaal van de hoofdunit.
Controleer nu of de Clavinova geen rammelend geluid maakt
als u de Clavinova iets heen en weer schudt. Mocht dit wel het
geval zijn draai dan alle bouten en schroeven nog een keer aan.
4
53
CLP-955
5
In sommige gebeiden (niet in de Benelux) beschikt de
Clavinova over een spanningskeuzeschakelaar.
240
127
110
220
6
Kabelhouder
B
B
Spanningskeuzeschakelaar
Controleer, voordat u het netsnoer aansluit, of de instelling van
de spanningskeuzeschakelaar, (indien aanwezig) overeenkomt met
de in uw gebied gevoerde netspanning. Om de keuzeschakelaar in
te stellen op 110V, 127V, 220V of 240V , gebruikt u een “platte”
schroevendraaier en draait u de keuzeschijf zo dat de juiste net-
spanningsinstelling voor uw regio naast de pijlpunt op de
bodemplaat staat. De spanningskeuzeschakelaar staat af fabriek op
240V ingesteld.
PAS OP !
Een niet juist ingestelde spanning kan leiden tot ernstige
beschadiging van de Clavinova of resulteren in slecht functioneren
van het instrument.
N
Bevestig de kabelhouders en sluit het
netsnoer aan.
Verwijder de beschermendepapierlaag van de zelfklevende
achterkant van de kabelhouders en plaats deze ongeveer op de
posities die zijn aangegeven in de illustratie. Sluit de
hoofdunitkant van het netsnoer aan op de corresponderende
aansluiting aan de onderkant van de hoofdunit en borg dan het
netsnoer met de kabelhouders.
Plaats het instrument op de locatie waar u deze gaat gebruiken
en sluit het netsnoer aan op een stopcontact. In sommige gebieden
(normaalgesproken niet in de Benelux) kan een stekkeradapter
nodig zijn om de pinconfiguratie van de stekker overeen te laten
komen met die van de in uw gebied gebruikelijke stopcontacten.
54
CLP-955
7
M
Stel de stabilisator in.
Om de pedalenconsole te stabiliseren is er midden onder
de pedalenconsole (B) een stabilsator aanwezig. Draai aan de
stabilisator tot er een stevig contact met het vloeroppervlak is
gemaakt. De stabilisator garandeert een stabiel en nauwkeurig
pedaalgebruik en vergemakkelijkt de pedaaleffectregeling. Als de
stabilisator geen stevig contact met het vloeroppervlak maakt,
kan dit resulteren in storende geluiden.
B
55
CLP-955
Controleer, als u klaar bent met de
assemblage, alstublieft het volgende:
Zijn er nog onderdelen over?
m Bekijk opnieuw de assemblageprocedure en verbeter eventuele
fouten..
Staat de Clavinova buiten de draaicirkel van deuren en andere
beweegbare objecten?
m Zet de Clavinova op een passende locatie.
Maakt de Clavinova een rammelend geluid als hem beweegt?
m Draai alle schroeven vast.
Rammelt de pedalenconsole of wijkt deze als u op een pedaal
trapt?
m Draai de stabilisator zo dat deze stevig op het vloeroppervlak rust.
Zijn de pedaalkabel en het netsnoer goed stevig aangesloten?
m Controleer de aansluitingen..
Als de hoofdunit kraakt, knarst of piept of op een andere manier
onstabiel is als u op het toetsenbord speelt, bekijk dan
nogmaals de assemblage tekeningen en draai alle betreffende
schroeven en bouten nogmaals aan.
Als u klaar bent met de assemblage, is het nodig om het
toetsenbordkoord te vewijderen. Deze handeling is slechts
eenmalig en het koord hoeft nooit teruggeplaatst te worden. Zie
voor de instructies voor het verwijderen het vel papier genaamd
"REQUEST" dat u op de toetsen onder de toetsenklep kunt
vinden (zie blz. 10).
PAS OP !
Als u het instrument na assemblage nog wilt verplaatsen, houdt dan
altijd de onderkant van de hoofdunit beet en NOOIT de bovenkant of
de toetsenklep. Bij niet opvolgen van deze raad kan het instrument
beschadigen en kan het zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
56
CLP-955
TOETSENBORD
POLYFONIE
VOICE KNOPPEN
REVERB
EFFECT
AANSLAGGEVOELIGHEID
SONG REGELAARS
PEDAAL REGELAARS
OVERIGE REGELAARS
AANSLUITINGEN
INGANGS- & UITGANGS-
NIVEAU/IMPEDANTIE
HOOFDVERSTERKERS
LUIDSPREKERS
AFMETINGEN
Klep open
(B x D x H)
Klep dicht
GEWICHT
CLP-955
88 TOETSEN (A-1 ~ C7)
64 NOTEN MAX.
12 voices
ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE
CHORUS, PHASER, TREMOLO, DELAY
HARD, MEDIUM, SOFT, FIXED
TRACK 1, TRACK 2, SONG [START/STOP], REC
SOFT, SOSTENUTO, DAMPER
MASTER VOLUME, BRILLIANCE, DEMO, TRANSPOSE, FUNCTION,
METRONOME, TEMPO ts/FUNCTION <>, SONG SELECT ts/[–/NO] [+/YES],
PRESET SONG, SPLIT, LED Display
PHONES x 2, AUX OUT R & L/L+R, AUX IN R & L/L+R,
MIDI IN/OUT/THRU, HOST SELECT, TO HOST, PEDAL*
AUX OUT: uitgangsimpedantie 600
AUX IN: ingangsimpedantie 10 k / ingangsgevoeligheid 0.26V
60W x 2
16 cm x 2, 5 cm x 2
1417 x 868 x 885 mm
1417 x 868 x 1225 mm
78,0 kg
Specificaties
Specificaties en beschrijvingen in deze handleiding zijn uitsluitend ter informatie.
Yamaha Corp. houdt zich het recht voor om producten te veranderen of modificeren,
zonder kennisgeving. Aangezien de specificaties, apparatuur en opties per locatie
kunnen verschillen, adviseren wij u contact op te nemen met uw Yamaha
leverancier.
* De PEDAL-aansluiting is niet toegankelijk vanaf de buitenkant van het instrument (het is intern
aangesloten op de pedaal unit tijdens de assemblage).
WAARSCHUWING- Bij het gebruik van elk elektrisch
of elektronisch product, moeten altijd de algemene voorzorgs-
maatregelen in acht worden genomen. Deze voorzorgsmaatre-
gelen omvatten, maar zijn niet beperkt tot:
1. Lees alle Veiligheidsinstructies, Installatie Instructies,
gedeelten met Speciale Mededelingen en alle Montage Instruc-
ties, te vinden in deze handleiding, VOORDAT u enige aan-
sluiting maakt, inclusief aansluiting op de stroomvoorziening.
2. Verificatie van de Stroomvoorziening: Yamaha produc-
ten worden speciaal geproduceerd voor de stroomvoorziening
in het land waar ze worden afgeleverd. Als u zou verhuizen, of
er enige twijfel zou bestaan over het voltage in uw land, neem
dan alstublieft contact op met uw leverancier om dit te verifië-
ren en (indien van toepassing) voor instructies. De vereiste
netspanning staat op het naamplaatje. Zie de afbeelding in het
gedeelte Speciale Mededelingen, vóór in deze handleiding,
voor de lokatie van dit naamplaatje.
3. Dit product kan voorzien zijn van een ongelijke stekker
(één kant breder dan de andere). Als u niet in staat bent om de
stekker in het stopcontact te steken, draai de stekker dan om en
probeer het nog eens. Als dit niet helpt, neem dan contact op
met een elektricien om het versleten stopcontact te vervangen.
Omzeil NOOIT de veiligheidswerking van de stekker.
4. Sommige elektronische producten gebruiken een ex-
terne netvoeding of een adaptor. Gebruik NOOIT een andere
netvoeding of adaptor dan voorgeschreven in de handleiding,
op het naamplaatje, of specifiek aanbevolen door Yamaha.
5. WAARSCHUWING: Plaats dit product of andere
voorwerpen niet op het stroomsnoer en plaats het niet daar
waar men er op gaat staan, of erover struikelt, of zware voor-
werpen over het stroomsnoer of elk ander snoer kan rollen. Het
gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden! Als het toch
nodig is, gebruik dan bij een lengte van 6 meter (of minder)
minimaal een 18 AWG snoer. OPMERKING: Hoe kleiner het
AWG getal, hoe groter de stroomcapaciteit. Raadpleeg voor
grotere lengtes een plaatselijke elektricien.
6. Ventilatie: Elektronische producten, behalve die spe-
ciaal ontworpen zijn voor installatie in gesloten ruimten, moe-
ten zo geplaatst worden dat een goede ventilatie niet belem-
merd wordt. Als er geen instructies zijn over de installatie in
gesloten ruimten, moet worden aangenomen dat een onbelem-
merde ventilatie een vereiste is.
7. Temperatuur: Elektronische producten dienen niet op
een plaats gezet te worden die bijdraagt tot hun oververhitting.
Daarom dient plaatsing dichtbij warmtebronnen zoals radiato-
ren, warmtewisselaars en andere apparaten die warmte produ-
ceren, vermeden te worden.
8. Dit product is NIET ontworpen voor gebruik in natte/
vochtige lokaties en dient niet dicht bij water te worden gebruikt,
of aan regen te worden blootgesteld. Voorbeelden van natte, voch-
tige lokaties zijn: bij een zwembad, bron, vat, gootsteen, of een
vochtige kelder.
9. Dit product dient alleen gebruikt te worden met de mee-
geleverde onderdelen, of een karretje, rek of standaard, aanbevolen
door de fabrikant. Als er een karretje, rek of standaard wordt ge-
bruikt, volg dan goed alle veiligheidsaanwijzingen en instructies
op van die accessoires.
10. Het stroomsnoer (stekker) moet uit het stopcontact worden
getrokken wanneer elektronische producten langere tijd niet ge-
bruikt worden. Dit geldt ook als er kans op onweer is.
11. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in enige opening val-
len en ook dat er geen vloeistoffen worden gemorst daarin.
12. Elektrische/elektronische producten dienen te worden
nagekeken door gekwalificeerd service personeel als:
a. Het stroomsnoer beschadigd is; of
b. Als er voorwerpen of vloeistoffen door de openingen in
de behuizing van het apparaat zijn gevallen; of
c. Het product aan regen blootgesteld is geweest: of
d. Het product niet werkt, of opvallend anders functio-
neert; of
e. Het product gevallen is, of de behuizing van het product
beschadigd is.
13. Voer zelf geen onderhoudswerkzaamheden uit, behalve die
beschreven staan in de onderhoudsvoorschriften. Alle andere
werkzaamheden dienen verricht te worden door gekwalificeerd
service personeel.
14. Dit product, hetzij alleen of in combinatie met een verster-
ker en hoofdtelefoon of luidspreker(s) kunnen geluidsniveaus
produceren die permanente gehoorbeschadiging zouden kunnen
veroorzaken. Werk NIET gedurende langere tijd op een hoog
volume niveau of op een niveau dat niet prettig aanvoelt. Als u
gehoorverlies constateert, of als u last heeft van oorsuizingen,
raadpleeg dan een KNO-arts.
BELANGRIJK: Hoe harder het geluid, hoe sneller gehoorbescha-
diging optreedt.
15. Voor sommige Yamaha producten kunnen een bank en/of
uitbreidingen worden meegeleverd of verkrijgbaar zijn. Enkele
hiervan moeten door de leverancier gemonteerd of geïnstalleerd
worden. Controleer alstublieft of de bank(en) stabiel zijn en alle
gemonteerde onderdelen (indien van toepassing) stevig bevestigd
zijn VÓÓR ingebruikname. Door Yamaha geleverde banken zijn
alleen ontworpen om op te zitten. Andere toepassingen worden
afgeraden.
DEZE LIJST BEVAT TEVENS INFORMATIE IN VERBAND MET HET GEVAAR
VAN PERSOONLIJK LETSEL, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALSTUBLIEFT
GOED
231
BELANGRIJK
Controleer de netspanning
Verzeker u ervan, dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met het voltage dat
aangegeven staat op de bodemplaat. In
sommige landen worden Clavinova’s geleverd
met een voltage-schakelaar op de bodemplaat,
bij het netsnoer. Controleer of de voltage-
schakelaar is ingesteld op het voltage van uw
land. Af fabriek staat de schakelaar op 240 V.
Gebruik een platkopschroevendraaier om de
schakelaar op het juiste voltage in te stellen.
Draai de schakelaar totdat het pijltje de juiste
spanning aanwijst.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2000 Yamaha Corporation
Geproduceerd door TerrActs (www.terracts.nl) in opdracht van Yamaha
Geprint in Nederland
NEDERLANDSTALIGE
GEBRUIKSAANWIJZING
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CLP-955 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CLP-955 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 2,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CLP-955

Yamaha CLP-955 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 60 pagina's

Yamaha CLP-955 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Yamaha CLP-955 Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's

Yamaha CLP-955 Gebruiksaanwijzing - Français - 60 pagina's

Yamaha CLP-955 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 60 pagina's

Yamaha CLP-955 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info