707419
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/140
Pagina verder
Gebruikershandleiding
CLP
-
685
CLP
-
675
CLP
-
645
CLP
-
635
CLP-695GP
CLP
-
665GP
NL
U hebt gekozen voor een Yamaha Clavinova, waarvoor onze hartelijke dank.
Wij raden u aan deze handleiding goed door te lezen om de legio mogelijkheden die de Clavinova biedt optimaal te
benutten. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Lees de 'VOORZICHTIG' op pagina 6 en 7 voordat u het instrument in gebruik neemt.
Raadpleeg de instructies aan het eind van deze handleiding voor informatie over de montage van het instrument.
4
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
(weee_eu_nl_02)
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur
Dit symbool op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekent dat gebruikte
elektrische en elektronische apparaten niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur brengt u deze naar de desbetreffende
ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Door deze apparatuur op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te sparen en
mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen, die het
gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur
neemt
u contact op met de lokale
overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:
Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact op
met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u contact op
met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct weggooien.
(standby)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt,
som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
CLP
-
685
CLP
-
675
CLP
-
645
CLP
-
635
CLP
-
695GP
CLP
-
665GP
Gebruikershandleiding
6
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige
plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Deze netadapter is alleen geschikt voor gebruik met elektronische instrumenten
van Yamaha. Gebruik deze niet voor andere doeleinden.
Alleen voor gebruik binnenshuis. Niet gebruiken in vochtige omstandigheden.
VOORZICHTIG
Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het stopcontact makkelijk
toegankelijk is. Schakel de schakelaar POWER (aan/uit-schakelaar) van het
instrument onmiddellijk uit bij storingen of een slechte werking en trek de stekker
van de netadapter uit het stopcontact. Als de netadapter op een stopcontact is
aangesloten, moet u er rekening mee houden dat het apparaat van een minimale
hoeveelheid stroom wordt voorzien, zelfs als de schakelaar POWER (aan/
uit-schakelaar) uit staat. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet
gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van
elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden
in, maar zijn niet beperkt tot:
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware
voorwerpen op het snoer.
Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
(CLP-635) Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 132). Gebruik
van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer met stekker.
Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop
heeft verzameld.
Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of
te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
(Zie pagina 81 voor informatie over de beschikbaarheid van de Bluetooth-functie.)
Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden.
- Gebruik dit product niet in de buurt van medische apparaten of in ruimtes
waarin het gebruik van radiogolven beperkt is.
- Gebruik dit product niet binnen een afstand van 15 cm van personen met een
geïmplanteerde pacemaker.
Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of
glazen) die vloeistoffen bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals
water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken
door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Een brandend
voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit het
instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
Voor netadapter (CLP-635)
Voor CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP
Spanningsvoorziening/netsnoer
Spanningsvoorziening/netadapter (CLP-635)
Niet openen
Locatie (als
Bluetooth
-functie inbegrepen is)
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
DMI-5
1/2
7
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
VOORZICHTIG
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of
beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet
beperkt tot:
Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit
het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u het instrument
niet in de juiste volgorde monteert, kan dit schade aan het instrument of zelfs
persoonlijk letsel veroorzaken.
Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
(CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Transporteer of verplaats het
instrument altijd met ten minste twee personen. Als u het instrument alleen
probeert op te tillen kunt u uw rug bezeren, ander letsel veroorzaken of het
instrument zelf beschadigen.
(CLP-695GP, CLP-665GP) Aangezien dit product erg zwaar is, moet u ervoor
zorgen dat er voldoende mensen bij de hand zijn om u te helpen, zodat u het
veilig en gemakkelijk kunt tillen en verplaatsen. Pogingen om het instrument
boven uw krachten op te tillen of te verplaatsen, kunnen uw rug beschadigen,
ander letsel veroorzaken, of schade aan het instrument veroorzaken.
Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren, om
beschadiging van de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover
zouden kunnen struikelen.
Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit
het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er
nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker
uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
Steek geen vinger of hand in de openingen van de toetsenklep of het instrument.
Let er ook op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
(CLP-685) Oefen geen te grote druk uit bij het sluiten van de toetsenklep. Een
toetsenklep die is uitgerust met het SOFT-CLOSE™-mechanisme sluit traag.
Als u te grote druk op de toetsenklep uitoefent tijdens het sluiten, kan dit het
SOFT-CLOSE™-mechanisme beschadigen en letsel aan uw handen en vingers
veroorzaken doordat deze bekneld raken onder de sluitende toetsenklep.
Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de
toetsenklep, het paneel of het toetsenbord en laat geen voorwerpen vallen in deze
openingen. Dit kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument
of andere eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig
om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog
of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waarin het per ongeluk kan
omvallen.
Ga niet onzorgvuldig om met de bank en ga nooit op de bank staan. Gebruik van de
bank als opstapje of voor enig ander onjuist doel kan leiden tot ongevallen en letsel.
Ter voorkoming van ongevallen en letsel mag er slechts één persoon tegelijk op
de bank zitten.
Voor banken die kunnen worden aangepast, mag u de bankhoogte niet proberen
aan te passen terwijl u op de bank zit. Dit kan ertoe leiden dat te grote krachten op
het stelmechanisme worden uitgeoefend, waardoor het mechanisme beschadigd
kan raken en zelfs persoonlijk letsel kan ontstaan.
Als de schroeven van de bank door langdurig gebruik losraken, draait u de
schroeven op gezette tijden opnieuw aan met het meegeleverde gereedschap om
mogelijke ongevallen of persoonlijk letsel te voorkomen.
Let goed op kleine kinderen, zodat ze niet achterover van de bank vallen. De bank
heeft geen rugleuning, dus gebruik zonder toezicht kan ongelukken of letsel tot
gevolg hebben.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (aan/uit-lampje is uit), loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Spanningsvoorziening/netsnoer
Spanningsvoorziening/netadapter (CLP-635)
Montage
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
Bank gebruiken (indien meegeleverd)
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
DMI-5
2/2
8
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
LET OP
Houd u aan onderstaande waarschuwingen om storingen/
schade aan het apparaat en schade aan de gegevens of
andere eigendommen te voorkomen.
Behandeling
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio,
stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische
apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen bijgeluid
genereren. Wanneer u het instrument samen met een smart
apparaat gebruikt, zoals een iPhone, iPad, enz., adviseren we
u om de 'Vliegtuigmodus' en vervolgens Wi-Fi/Bluetooth in te
schakelen om door communicatie veroorzaakte ruis te
voorkomen.
Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of
trillingen of aan extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht,
bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele
vervorming van het bedieningspaneel, beschadiging van de
interne componenten of instabiele werking te voorkomen.
(Gecontroleerd bedrijfstemperatuurbereik: 5° – 40 °C).
Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het
instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het
toetsenbord tot gevolg kan hebben.
Bij een model met een gepolitoerde afwerking kan het stoten
van metalen, porselein of andere harde voorwerpen tegen het
oppervlak van het instrument ervoor zorgen dat de afwerking
barst of afbrokkelt. Wees voorzichtig.
Onderhoud
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte en
droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners,
oplosmiddelen, alcohol, schoonmaakmiddelen of met
chemicaliën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Als u een model met een gepolitoerde afwerking heeft, neemt
u stof en vuil af met een zachte doek. Wrijf niet te hard, aangezien
ook kleine vuildeeltjes krassen kunnen veroorzaken in de
afwerking van het instrument.
Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid kan
condensatie ontstaan en kan zich water verzamelen op het
oppervlak van het instrument. Als er water achterblijft, kan
het worden geabsorbeerd door houten onderdelen, die daardoor
beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg
met een zachte doek.
Gebruik bij het schoonmaken van de bank een zachte en droge
doek (of een licht bevochtigde doek indien nodig). Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddelen, alcohol, schoonmaakmiddelen
of met chemicaliën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Data opslaan
Sommige data op dit instrument (pagina 100) en de songdata
die zijn opgeslagen in het interne geheugen van dit instrument
(pagina 52), blijven behouden als het instrument wordt uitgezet.
De opgeslagen gegevens kunnen echter verloren gaan als
gevolg van een storing of bedieningsfout enzovoort. Sla de
songdata daarom op een USB-flashstation of een extern
apparaat zoals een computer op (pagina 74). Lees pagina 72
voordat u een USB-flashstation gebruikt.
Om te voorkomen dat u data kwijtraakt als gevolg van een
beschadigd USB-flashstation, adviseren wij u een back-up van
belangrijke data op te slaan op een extra USB-flashstation of
een extern apparaat, bijvoorbeeld een computer.
Informatie
Auteursrechten
Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens,
inclusief maar niet beperkt tot MIDI-data en/of audiogegevens,
is strikt verboden, behalve voor persoonlijk gebruik.
Dit product bevat en gaat vergezeld van inhoud waarvan
Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvoor Yamaha onder
licentie het auteursrecht van anderen mag gebruiken. Vanwege
de wetgeving inzake auteursrechten en andere relevante
wetgeving is het NIET toegestaan media te verdelen waarop
deze inhoud is opgeslagen of opgenomen en waarop de
inhoud helemaal of vrijwel identiek is aan die in het product.
* Computerprogramma's, begeleidingsstijlgegevens, MIDI-data,
WAVE-data, voice-opnamegegevens, muzieknotaties,
muzieknotatiegegevens enzovoort zijn voorbeelden van
de hierboven beschreven inhoud.
* U mag media distribueren waarop uw performance of
muziekproductie, gemaakt met deze inhoud, is opgenomen.
In dergelijke gevallen hebt u geen toestemming nodig van
Yama ha C or p or ation .
Functies/data die bij het instrument zijn
meegeleverd
Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt
en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Dit apparaat kan muziekdata van verschillende typen en
indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de juiste
muziekdata-indeling voor gebruik met het instrument te
optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat muziek
mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het
oorspronkelijk heeft bedoeld.
De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door
en zijn eigendom van Ricoh Co., Ltd.
Deze handleiding
De afbeeldingen en LCD-schermen zoals in deze handleiding
te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden
en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft®
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
iPhone, iPad en iPod touch zijn handelsmerken van Apple
Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding
worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft dit instrument
niet te worden gestemd door een expert (hoewel de toonhoogte
door de gebruiker kan worden aangepast zodat deze bij andere
instrumenten past). De reden hiervoor is dat de toonhoogte
van digitale instrumenten altijd perfect behouden blijft.
Over Bluetooth
Lees 'Over Bluetooth' op pagina 138 voor informatie over de
omgang met Bluetooth-communicatie.
9
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Meegeleverde accessoires
Gebruikershandleiding (dit boek)
Data List (Datalijst) (Alleen CLP-685 en
CLP-695GP)
'50 Classical Music Masterpieces' (muziekboek)
Online Member Product Registration (Online
productregistratie)
Netsnoer (behalve CLP-635)
Netsnoer*, netadapter* (CLP-635)
Bank*
Garantie*
* Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem
hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
Over de handleidingen
Voor dit instrument bestaan de volgende
documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Gebruikershandleiding (dit boek)
In deze handleiding wordt beschreven hoe
u de Clavinova gebruikt.
•Inleiding:
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de Clavinova
instelt voor gebruik. Het instellen is heel eenvoudig;
u kunt direct beginnen met spelen.
Algemene bediening:
In dit gedeelte worden diverse functies beschreven die
handig zijn tijdens het oefenen, zoals het afspelen van
vooraf ingestelde songs en het opnemen van uw eigen spel.
Gedetailleerde instellingen:
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de veelzijdige functies
van de Clavinova nauwkeurig kunt instellen. Raadpleeg
dit gedeelte op het moment dat u het nodig hebt.
Appendix:
In dit gedeelte vindt u een lijst met berichten, een
beschrijving van de vooraf ingestelde voices en ander
referentiemateriaal.
Data List (Datalijst) (Alleen CLP-685
en CLP-695GP)
Dit document bevat een lijst met XG-voices
en XG-drumkits die u kunt selecteren met de
CLP-685 en CLP-695GP.
Online materiaal (kan worden
gedownload van internet)
iPhone/iPad Connection Manual
(Handleiding voor het aansluiten van
een iPhone/iPad)
In dit document wordt uitgelegd hoe u het
instrument aansluit op smart-apparaten, zoals
iPhone, iPad enzovoort.
Computer-related Operations
(Computergerelateerde handelingen)
Bevat instructies om dit instrument op een
computer aan te sluiten en informatie over het
overbrengen van songdata.
MIDI Reference
Bevat informatie over MIDI.
Als u deze handleidingen wilt downloaden, gaat
u naar de website van Yamaha Downloads en voert
u de modelnaam in om de gewenste bestanden te
zoeken.
Pictogrammen in deze handleiding
Vo or be eld
Dit geeft aan dat de betreffende functie alleen op
bepaalde modellen beschikbaar is. Deze pictogrammen
geven aan dat de functie beschikbaar is op de
CLP-685, maar niet op de CLP-675, CLP-645,
CLP-635, CLP-695GP of CLP-665GP.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Smart apparaat-app 'Smart Pianist'
Maak gebruik van de eenvoudige bediening door het
instrument op uw smart apparaat aan te sluiten.
Hiervoor moet u de 'Smart Pianist'-app installeren
(gratis te downloaden, zie pagina 83).
685 675 645 635 695GP 665GP
(bottom_nl_01)
Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten, enz. worden vermeld
op of in de nabijheid van het naamplaatje, dat zich aan de onderzijde van het
toestel bevindt. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde
ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs
om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
De naamplaat
bevindt zich aan
de onderzijde
van het apparaat.
10
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Kenmerken
pagina 24
pagina 39
pagina 51
pagina 52
De CLP-685, CLP-675 en CLP-695GP zijn uitgerust met een gloednieuw toetsenbord dat het authentieke gevoel van
een echte vleugel nabootst. Zijn verbeterde toetsenbordmechanisme biedt een bredere aanslagrespons, met
uitzonderlijk expressieve controle van pianissimo tot fortissimo. Bovendien hebben de toetsen een nog langere afstand
tot het draaipunt (afstand van de voorzijde tot het draaipunt), voor een natuurlijker gevoel, zelfs wanneer u het binnenste
gedeelte van de toets bespeelt. Daarnaast beschikken alle modellen over pianoklanken die zijn gemaakt op basis van
samples van de concertvleugel CFX, het vlaggenschip van Yamaha, en de beroemde in Wenen gemaakte Bösendorfer-
vleugel. Bovendien beschikken alle modellen over de VRM-functie, die het buitengewone effect van de snaarresonantie
van akoestische piano's simuleert. Daarbij zorgt het trillen van een snaar ervoor dat andere snaren en de zangbodem
beginnen mee te trillen. U kunt het pianogeluid aanpassen (in een speciale instelgroep 'Piano Room') door
verschillende parameters aan te passen, zoals de snaarresonantie, demperresonantie en aanslagrespons.
Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten, worden de pianoklanken automatisch aangepast en bootsen ze de
natuurlijke afstand van geluid weer. Wanneer de voice CFX wordt geselecteerd, wordt een binauraal samplegeluid
opgeroepen, met als resultaat een realistisch, natuurlijk geluid bij gebruik van een hoofdtelefoon (pagina 20). Al deze
modellen produceren heel gevarieerde en rijke klanken die bijzonder goed lijken op die van een echte akoestische piano.
* Bösendorfer is een dochteronderneming van Yamaha.
Dit instrument is ook voorzien van 50 klassieke muziekstukken en 303 lessongs waarmee u beter piano kunt leren spelen.
U kunt deze ingebouwde songs gewoon beluisteren of gebruiken om de linkerhand-/rechterhandpartijen afzonderlijk te
oefenen.* De 303 lessongs bestaan uit oefenstukken uit verschillende standaardoefenboeken voor de piano, waaronder
'The Virtuoso Pianist'. Bovendien kunt u het geluid van een smart-apparaat via Bluetooth** invoeren naar dit instrument
en het beluisteren via de ingebouwde luidsprekers van het instrument. Zie pagina 81 voor meer informatie.
*De functie om partijen in en uit te schakelen is alleen beschikbaar voor MIDI-songs met zowel een rechter- als linkerhandpartij.
**De modellen CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP
en
CLP-665GP zijn uitgerust met de Bluetooth-functie; deze modellen ondersteunen
mogelijk echter geen Bluetooth, afhankelijk van het land waarin u het product kocht. Zie pagina 138 voor informatie over de beschikbaarheid
van de Bluetooth-functie.
Door mee te spelen met een van de twintig basisritmen in het instrument kunt u op een geweldige manier variatie in
uw spel aanbrengen. De ritmen omvatten verschillende patronen uit jazzmuziek, popmuziek en dergelijke, en bieden
u al het nodige om uw spel leuker en levendiger te maken.
U kunt uw spel opnemen in het interne geheugen van het instrument of op een USB-flashstation (apart verkrijgbaar).
Uw spel kan op twee manieren worden opgenomen, als MIDI- of audio-opname, naargelang uw behoeften. MIDI-opname
is uitstekend geschikt voor het maken van afzonderlijke tracks – bijvoorbeeld eerst de rechterhandpartij opnemen op
track 1 en daarna de linkerhandpartij op track 2 – zodat u stukken kunt creëren die live moeilijk te spelen zijn met
beide handen tegelijk. Audio-opname daarentegen slaat de opgenomen data op een USB-flashstation op in stereo
WAV-indeling met cd-kwaliteit, zodat u de opname kunt opslaan op uw computer en kunt afspelen op een draagbare
muziekspeler.
Levensecht pianospel
Songs afspelen om gewoon te beluisteren en
te oefenen
Twintig verschillende ritmen
Uw spel opnemen
11
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
VOORZICHTIG ....................................................6
LET OP ........................................................................8
Informatie ...................................................................8
Meegeleverde accessoires ............................................9
Over de handleidingen ...............................................9
Kenmerken ...............................................................10
Inleiding 12
Bedieningspaneel en aansluitingen ..........................12
Bedieningspaneel .................................................................12
Aan de slag – de Clavinova bespelen ........................14
Het instrument aan- of uitzetten ........................................14
Muziekstandaard ..................................................................17
Klep .........................................................................................18
Het volume instellen – [MASTER VOLUME] .................19
Een hoofdtelefoon gebruiken ..............................................19
De pedalen gebruiken ..........................................................21
Basisbediening op display ........................................22
Algemene bediening 24
Genieten van pianospel ............................................24
Twee Grand Piano-voices direct op het paneel selecteren
..................................................................................................24
Het geluid en de aanslagrespons van pianovoices aanpassen
(Piano Room) ........................................................................25
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
...................................................................................28
Voices selecteren ...................................................................28
Het geluid verbeteren en aanpassen ...................................30
Met twee voices tegelijk spelen (Dual) ..............................32
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices
spelen (splitmodus) ..............................................................33
De Dual- en splitmodus tegelijk gebruiken ......................34
Duo spelen .............................................................................35
De metronoom gebruiken ...................................................36
Songs afspelen ...........................................................39
Luisteren naar de voicedemo's ............................................40
Songs afspelen .......................................................................41
Een partij voor één hand spelen — functie Part Cancel
(MIDI-songs) ........................................................................44
Een song herhaaldelijk afspelen ..........................................45
De volumebalans aanpassen ...............................................48
Handige afspeelfuncties .......................................................50
Het toetsenbord bespelen tijdens het afspelen van een
ritme ..........................................................................51
Uw spel opnemen ......................................................52
Opnamemethoden ................................................................52
Snelle MIDI-opname ...........................................................53
MIDI-opname – afzonderlijke tracks ................................55
MIDI-opname op het USB-flashstation ............................57
Audio-opname op het USB-flashstation ...........................58
Overige opnametechnieken ................................................59
Werken met songfiles ...............................................63
Songtypen en beperkingen op bestandsbewerkingen ..... 63
Basisbewerkingen met songfiles ......................................... 64
Bestanden verwijderen – Delete ......................................... 65
Bestanden kopiëren – Copy ................................................ 65
Bestanden verplaatsen – Move ........................................... 66
Een MIDI-song converteren naar een audiosong tijdens het
afspelen – MIDI to Audio ................................................... 67
Bestandsnamen wijzigen – Rename .................................. 68
Verbindingen ............................................................69
Aansluitingen ....................................................................... 69
USB-apparaten aansluiten (USB [TO DEVICE]-
aansluiting) ........................................................................... 72
Externe MIDI-apparaten aansluiten
(MIDI-aansluitingen) ..........................................................73
Aansluiten op een computer/smart apparaat ([USB TO
HOST]-aansluiting, [USB TO DEVICE]-aansluiting,
MIDI-aansluitingen) ........................................................... 74
Effectief gebruik maken van een computer of smart
apparaat met het instrument ...................................81
Luisteren naar audiogegevens van een smart apparaat via
dit instrument (Bluetooth*-audiofunctie) ......................... 81
Een smart apparaat-app gebruiken ................................... 83
Audiogegevens verzenden/ontvangen (USB-audio-
interfacefunctie) ................................................................... 84
Gedetailleerde instellingen 85
Basisbediening ..........................................................85
Menu Voice ...............................................................86
Menu Song ................................................................90
Menu 'Metronome/Rhythm' ....................................93
Menu Recording .......................................................94
Menu System .............................................................95
Appendix 102
Overzicht van vooraf ingestelde voices ..................102
Lijst met songs ........................................................106
50 klassiekers ......................................................................106
Lessongs ............................................................................... 106
Lijst met ritmen ......................................................107
Berichtenlijst ..........................................................108
Problemen oplossen ...............................................110
De Clavinova monteren ..........................................112
Specificaties ............................................................130
Index .......................................................................136
Over Bluetooth* ......................................................138
*Zie pagina 138 voor informatie over de beschikbaarheid van de
Bluetooth-functie.
12
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Inleiding
Bedieningspaneel en aansluitingen
Bedieningspaneel
1 [
P
]-schakelaar (stand-by/aan) ........pagina 15
Om het instrument aan te zetten of op stand-by.
2 [MASTER VOLUME]-schuif ...........pagina 19
Voor het aanpassen van het totaalvolume.
3 [
u
]/[
d
]/[<]/[>]-knoppen, display ...pagina 22
U kunt een item selecteren of een waarde instellen
met de knoppen overeenkomstig de aanduiding op
de display.
4 [FUNCTION]-knop.........................pagina 85
Door op deze knop te drukken wisselt de display
tussen menu 'Voice', menu 'Song', menu 'Metronome/
Rhythm', menu 'Recording' en menu 'System', waarin
u gedetailleerde instellingen voor de overeenkomstige
functies kunt opgeven.
(Bluetooth-logo) ..........................pagina 81
De modellen CLP-685, CLP-675, CLP-645,
CLP-695GP en CLP-665GP zijn uitgerust met de
Bluetooth-functie; deze modellen ondersteunen
mogelijk echter geen Bluetooth, afhankelijk van het
land waarin u het product kocht. Als het Bluetooth-
logo op het bedieningspaneel is aangebracht,
betekent dat dat
het product is uitgerust met de Bluetooth-functie.
5 [EXIT]-knop ....................................pagina 22
Door op deze knop te drukken sluit u de huidige
display of keert u terug naar de display Voice of Song.
6 [CFX GRAND]-knop.......................pagina 24
Voor het selecteren van de voice 'CFX Grand'.
7 [BÖSENDORFER]-knop.................pagina 24
Voor het selecteren van de voice 'Bösendorfer'.
8 [VOICE]-knop .................................pagina 28
Roept de display Voice List op.
9 [DUAL/SPLIT]-knop.......................pagina 32
Met deze knop speelt u twee voices tegelijk of
verschillende voices met het linker- en
rechterhandgedeelte van het toetsenbord.
) [PIANO ROOM]-knop....................pagina 25
Roept de display Piano Room op, waarin u een
optimaal pianogeluid kunt selecteren en de
aanslagrespons kunt aanpassen.
! [SONG/DEMO]-knop .....................pagina 39
Roept een songlijst op voor het selecteren van een
demosong of een song die u wilt afspelen of bewerken.
@ [REC]-knop......................................pagina 52
Voor het opnemen van uw eigen toetsenspel.
# [
R
/
K
]-knop (afspelen/pauze) .........pagina 41
Met deze knoppen start en onderbreekt u het afspelen
van de vooraf ingestelde songs en uw opgenomen spel.
$ [METRONOME]-knop....................pagina 36
Met deze knop stelt u de metronoomfuncties in.
% [RHYTHM]-knop............................pagina 51
Met deze knop stelt u de ritmefuncties in.
^ [TEMPO]-knop ...............................pagina 36
Met deze knop stelt u het tempo in.
Iedere toets heeft een nootnaam. De laagste
(meest linkse) toets van het toetsenbord
heet bijvoorbeeld A-1 en de hoogste (meest
rechtse) toets heet C7.
Bedieningspaneel en aansluitingen
13
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
9
@
%
11
22
Toetsenklep
(pagina 15)
Muziekstandaard
(pagina 17)
Pedalen
(pagina 21)
Muzieksteunen
(pagina 18)
Muziekstandaard
(pagina 18)
Toetsenklep
(pagina 15)
Pedalen
(pagina 21)
Paneel met
aansluitingen
(pagina 69)
Paneel met
aansluitingen
(pagina 69)
USB
[TO DEVICE]-
aansluiting
(pagina 72)
USB
[TO DEVICE]-
aansluiting
(pagina 72)
CLP-685 CLP-675, CLP-645, CLP-635
(CLP-675)
Paneel met
aansluitingen
(pagina 69)
[PHONES]-
aansluitingen
(pagina 19)
[PHONES]-
aansluitingen
(pagina 19)
CLP-695GP, CLP-665GP
Muzieksteunen
(pagina 18)
Toetsenklep
(pagina 15)
[AC IN]-aansluiting (pagina 14)
Pedalen (pagina 21)
[PHONES]-aansluitingen (pagina 19)
Klep (pagina 18)
Muziekstandaard
(pagina 18)
(CLP-665GP)
Aansluitpaneel (pagina 69)
Muzieksteunen
(pagina 17)
[AC IN]-aansluiting
(pagina 14)
(CLP-675)
[AC IN]-aansluiting
(pagina 14)
(CLP-635)
DC IN-aansluiting
(pagina 14)
(CLP-645)
[AC IN]-aansluiting
(pagina 14)
(CLP-645/635)
Paneel met aansluitingen
(pagina 69)
(CLP-695GP)
Aansluitpaneel (pagina 69)
14
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
In dit gedeelte leest u hoe u de Clavinova instelt en bespeelt. Het instellen is
heel eenvoudig; u kunt direct beginnen met spelen.
1.
Sluit het netsnoer en de netadapter aan (alleen CLP-635).
Sluit eerst de ene stekker van het netsnoer aan op de AC-aansluiting op
het instrument en steek vervolgens de andere stekker van het netsnoer in
een passend stopcontact. In sommige gebieden wordt een verloopstekker
meegeleverd om ervoor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.
Raadpleeg de montage-instructies op pagina 115, 119, 121, 126 of 129 voor
meer informatie over het aansluiten van het netsnoer.
Sluit de stekkers van de netadapter aan in de volgorde die wordt getoond in
de afbeelding.
Het instrument aan- of uitzetten
685 675 645 635 695GP 665GP
1-1 1-2
De uitvoering van de stekker en het
stopcontact kan per locatie verschillen.
[AC IN]-aansluiting
(pagina 13)
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het
netsnoer dat bij het
instrument wordt geleverd.
Als het meegeleverde
netsnoer is zoekgeraakt
of is beschadigd en moet
worden vervangen, neemt
u contact op met uw
Yamaha-leverancier. Het
gebruik van een ongeschikt
vervangend netsnoer
kan brand of schokken
veroorzaken.
Het soort netsnoer dat
bij het instrument wordt
geleverd, kan per land
verschillen. (In sommige
gebieden wordt een
verloopstekker meegeleverd
om ervoor te zorgen dat de
stekker in het stopcontact
past.) Verander de stekker
die bij het instrument wordt
geleverd NIET. Als de stekker
niet in het stopcontact
past, laat dan een juist
stopcontact plaatsen door
een erkende installateur.
WAARSCHUWING
Gebruik alleen de aangegeven
adapter (pagina 132). Gebruik
van andere adapters kan
leiden tot onherstelbare
beschadiging van zowel de
adapter als het instrument.
OPMERKING
Wanneer u het netsnoer of de
netadapter loskoppelt, schakelt
u eerst het instrument uit en
daarna volgt u deze procedure
in omgekeerde volgorde.
685 675 645 635 695GP 665GP
Net-
adapter
Stopcontact
DC IN-aansluiting (pagina 13)
Netsnoer
Gelijkstroomstekker
Netstekker
1-1
1-2
1-3
VOORZICHTIG
Zorg er bij het opstellen
van het product voor dat
het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is.
Schakel de aan/uit-schakelaar
bij storingen of een slechte
werking onmiddellijk uit en
trek de stekker uit het
stopcontact.
15
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
2.
Open de toetsenklep.
2-1.
Houd de handgreep met beide handen vast en til vervolgens
de toetsenklep op en open deze.
2-2.
Vouw het voorste gedeelte van de toetsenklep dicht.
Til de klep een klein stukje op
en schuif de klep naar binnen.
3.
Zet de schuif [MASTER VOLUME] rechts
van het voorpaneel op 'MIN.'.
4.
Druk op de [P]-schakelaar (stand-by/aan) rechts van het
voorpaneel om het instrument aan te zetten.
De display aan de linkerkant van het voorpaneel en de POWER-indicator
links onder het toetsenbord gaan beide branden.
685 675 645 635 695GP 665GP
VOORZICHTIG
Plaats geen voorwerpen
zoals stukken papier of
metaal op de toetsenklep.
Kleine voorwerpen die op
de toetsenklep worden
geplaatst, kunnen in het
apparaat vallen als de klep
wordt geopend en zijn
soms bijna onmogelijk
te verwijderen. Dit kan
elektrische schokken,
kortsluiting, brand of
ernstige schade aan het
instrument veroorzaken.
Houd de klep met beide
handen vast als u deze
opent of sluit. Laat de klep
pas los als deze volledig
geopend of gesloten is. Let
op dat er geen vingers (van
u of van anderen, vooral
die van kinderen) knel
komen te zitten tussen
de klep en de kast.
2-2
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
VOORZICHTIG
2-1
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
VOORZICHTIG
685 675 645 635 695GP 665GP
LET OP
Druk als u het instrument wilt
inschakelen alleen op de
schakelaar [P] (stand-by/aan).
Andere handelingen, zoals op
toetsen, knoppen of pedalen
drukken, kunnen ervoor zorgen
dat het instrument niet
goed functioneert.
[P]-schakelaar (stand-by/aan)
De power-indicator
gaat branden.
16
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
5.
Bespeel het toetsenbord.
Terwijl u het toetsenbord bespeelt, gebruikt u de schuif [MASTER VOLUME]
om het volume aan te passen. Raadpleeg 'Het volume instellen – [MASTER
VOLUME]' op pagina 19 voor meer informatie.
6.
Houd als u klaar bent met het instrument gedurende een
seconde de [P]-schakelaar (stand-by/aan) ingedrukt om
het instrument uit te zetten.
De display en de POWER-indicator gaan uit.
7.
Sluit de toetsenklep.
7-1.
Als de muziekstandaard is
uitgevouwen, vouwt u deze in.
7-2.
Open de neergeklapte
bovenkant van de toetsenklep
met beide handen en sluit
deze voorzichtig.
De toetsenklep is uitgerust met het
speciale SOFT-CLOSE™-mechanisme
dat de klep traag sluit.
Trek de klep naar u toe en
laat deze voorzichtig over de
toetsen zakken.
VOORZICHTIG
Zelfs als het instrument
uit staat, staat er nog een
minimale hoeveelheid stroom
op het instrument. Trek de
stekker uit het stopcontact
als u het instrument
gedurende lange tijd niet
gebruikt of als het onweert.
VOORZICHTIG
Oefen geen te grote druk uit
bij het sluiten van de
toetsenklep. Als u te grote
druk op de toetsenklep
uitoefent tijdens het sluiten,
kan dit het SOFT-CLOSE™-
mechanisme beschadigen en
letsel aan uw handen en
vingers veroorzaken doordat
deze bekneld raken onder de
sluitende toetsenklep.
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
VOORZICHTIG
685 675 645 635 695GP 665GP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
VOORZICHTIG
685 675 645 635 695GP 665GP
17
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
Automatische uitschakelfunctie
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, heeft dit instrument een automatische
uitschakelfunctie waarmee de stroom automatisch wordt uitgeschakeld als het
instrument gedurende een opgegeven tijd niet is gebruikt. De tijd die moet
verstrijken voordat het instrument automatisch wordt uitgezet is standaard
ongeveer 30 minuten. U kunt deze instelling echter wijzigen (pagina 99).
De muziekstandaard openvouwen:
1.
Vouw de muziekstandaard open (deze bevindt zich aan de binnenzijde
van de toetsenklep).
2.
Vouw de muzieksteunen open, zodat u de bladzijden van muziekboeken
op hun plaats kunt houden.
De muziekstandaard dichtvouwen:
1.
Vouw de muzieksteunen dicht als deze zijn opengevouwen.
2.
Vouw de muziekstandaard dicht voordat u de toetsenklep sluit.
LET OP
Opgenomen data die niet
worden opgeslagen, gaan
verloren als het instrument
automatisch wordt
uitgeschakeld. Zorg dat
u uw data opslaat alvorens
dit gebeurt.
Afhankelijk van de status
van het instrument wordt
het instrument mogelijk niet
automatisch uitgeschakeld,
ook niet nadat de opgegeven
periode is verstreken. Zet het
instrument altijd handmatig
uit als u het niet gebruikt.
De automatische uitschakelfunctie uitzetten (eenvoudige manier)
Zet het instrument aan terwijl u de laagste toets op het toetsenbord ingedrukt
houdt. Het bericht 'Auto power off disabled' wordt kort weergegeven en de
automatische uitschakelfunctie wordt uitgezet.
Muziekstandaard
+
De laagste toets
685 675 645 635 695GP 665GP
OPMERKING
Vouw het voorste gedeelte van
de toetsenklep dicht (zie stap 2
op pagina 15) wanneer u de
muziekstandaard gebruikt.
LET OP
Laat geen zware voorwerpen
gedurende lange tijd
op de muziekstandaard
rusten. Daardoor kan de
muziekstandaard worden
beschadigd.
1
2
Muzieksteun
2
1
Muzieksteun
18
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
De muziekstandaard opzetten:
1.
Trek de muziekstandaard omhoog
en zo ver mogelijk naar u toe.
2.
Klap de twee metalen steuntjes
aan de achterkant van de
muziekstandaard naar beneden.
3.
Laat de muziekstandaard
zakken zodat de metalen
steuntjes op hun plaats klikken.
Met de muzieksteunen kunt u de bladzijden van muziekboeken op hun plaats houden.
De muziekstandaard
neerklappen:
Sluit de muzieksteunen als deze geopend
zijn en laat vervolgens de muziekstandaard
zakken op de manier zoals hieronder
beschreven.
1.
Trek de muziekstandaard zo ver
mogelijk naar u toe.
2.
Klap de twee metalen steuntjes
(aan de achterkant van de muziekstandaard) omhoog.
3.
Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden zakken.
De klep openen:
1.
Til de rechterkant van de klep
(gezien vanaf de toetsenbordkant
van het instrument) op en houd
deze omhoog.
2.
Zet de klepsteun op en laat de
klep langzaam zo zakken dat
het uiteinde van de steun in de
uitsparing in de klep valt.
De klep sluiten:
1.
Houd de klepsteun vast en til de
klep iets omhoog.
2.
Houd de klep omhoog en klap
de steun neer.
3.
Laat de klep langzaam zakken.
685 675 645 635 695GP 665GP
Muzieksteunen
VOORZICHTIG
Gebruik de muziekstandaard
niet in een half opgezette
positie. Laat de
muziekstandaard bij het
opzetten of neerklappen pas
los wanneer de standaard
helemaal omhoog staat
of helemaal vlak ligt.
Klep
Muzieksteunen
685 675 645 635 695GP 665GP
WAARSCHUWING
Kinderen mogen de klep
niet openen of sluiten. Let
ook op dat er geen vingers
(van u of van anderen,
vooral die van kinderen)
knel komen te zitten als
u de klep opent of sluit.
Zorg dat het uiteinde van de
steun veilig in de uitsparing
van de klep past. Als de
steun niet op de juiste
manier in de uitsparing zit,
kan de klep eventueel vallen,
wat schade of letsel tot
gevolg heeft.
Pas op dat u of anderen niet
tegen de steun stoten als
de vleugelklep omhoog
staat. De steun kan uit de
uitsparing springen waardoor
de klep omlaag valt.
1
2
1
3
2
19
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
U stelt het volume in met de schuif [MASTER
VOLUME] rechts op het paneel. Speel op het
toetsenbord om geluid te maken terwijl u het
volume instelt.
Intelligent Acoustic Control (IAC) (Intelligente
akoestische regeling)
IAC is een functie waarmee de geluidskwaliteit automatisch wordt aangepast en
ingesteld overeenkomstig het totaalvolume van het instrument. Zelfs bij een
laag volume zijn zowel hoge als lage geluiden goed hoorbaar dankzij deze
functie.
Intelligente akoestische regeling heeft alleen invloed op het geluid uit de
luidsprekers van het instrument.
U kunt IAC in- of uitschakelen via de menu-display 'System': Druk herhaaldelijk
op de knop [FUNCTION] om de menu-display 'System' → 'Sound'
'IAC' op te
roepen. De standaardinstelling voor deze functie is 'On'.
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]-aansluitingen. Als een hoofdtelefoon is aangesloten
op een van de [PHONES]-aansluitingen, wordt het interne luidsprekersysteem automatisch uitgeschakeld.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar. Er kunnen twee standaardhoofdtelefoons worden
aangesloten. (Als u één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit welke aansluiting u gebruikt.)
VOORZICHTIG
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een hoog volume. Uw gehoor kan hierdoor beschadigd raken.
Het volume instellen – [MASTER VOLUME]
Het geluid
wordt zachter.
Het geluid
wordt harder.
Mastervolume: Het
volumeniveau van het
totale toetsenbordgeluid.
Als u de schuif [MASTER
VOLUME] verschuift, heeft dit
ook effect op het geluidsniveau
van de [PHONES]- en
AUX OUT-aansluitingen.
VOORZICHTIG
Zet het geluid van het
instrument niet voor lange
tijd op een hoog niveau,
aangezien dat uw gehoor
kan beschadigen.
OPMERKING
Menu-display 'System'
(pagina 95)
Een hoofdtelefoon gebruiken
685 675 645 635 695GP 665GP 685 675 645 635 695GP 665GP
Standaardaansluiting
voor stereohoofdtelefoon
Standaardaansluiting
voor stereohoofdtelefoon
Onderkant van
toetsenbord
Onderkant van toetsenbord
685 675 645 635 695GP 665GP
Onderkant van
toetsenbord
Standaardaansluiting
voor stereohoofdtelefoon
20
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
De natuurlijke afstand van geluid nabootsen
– binauraal samplen en stereofonische optimizer
Dit instrument is uitgerust met twee geavanceerde technologieën die ervoor
zorgen dat u bijzonder realistische, natuurlijke klanken kunt beluisteren, zelfs
met een hoofdtelefoon.
Binauraal samplen (alleen voice 'CFX Grand')
Binauraal samplen is een methode waarbij het geluid van een piano wordt opgenomen
met behulp van twee speciale microfoons die op oorhoogte van een performer
worden geplaatst. Als u het geluid met dit effect beluistert via een hoofdtelefoon,
krijgt u de indruk dat u wordt ondergedompeld in het geluid, alsof het werkelijk uit
de piano komt. Bovendien kunt u langer op een natuurlijke manier van het geluid
genieten zonder uw oren te overbelasten. Als de standaardvoice 'CFX Grand'
(pagina 24) is geselecteerd, wordt het binauraal gesamplede geluid automatisch
ingeschakeld als u de hoofdtelefoon aansluit.
Stereofonische optimizer (andere voices dan 'CFX Grand' in de
groep Piano)
De stereofonische optimizer is een effect dat de natuurlijke geluidsafstand nabootst
zoals het geluid van binauraal samplen, zelfs via een hoofdtelefoon. Wanneer een
andere voice dan 'CFX Grand' wordt geselecteerd in de groep Piano, wordt de
stereofonische optimizer automatisch ingeschakeld wanneer een hoofdtelefoon
wordt aangesloten.
De ophangbeugel voor de hoofdtelefoon gebruiken
U kunt de hoofdtelefoon aan het instrument hangen als u deze niet gebruikt.
Installeer de ophangbeugel voor de hoofdtelefoon aan de hand van de
instructies aan het einde van deze handleiding (CLP-685: pagina 116, CLP-675:
pagina 119, CLP-645/635: pagina 122, CLP-695GP: pagina 126, CLP-665GP:
pagina 129).
Sampling
Een technologie die de klanken
van een akoestisch instrument
opneemt en opslaat in de
toongenerator zodat deze
kunnen worden gespeeld
op basis van de informatie
van het toetsenbord.
OPMERKING
De voices in de groep Piano
zijn de voices in de categorie
'Piano' in het overzicht van
vooraf ingestelde voices
(pagina 102). Zie pagina 24
voor meer informatie over het
selecteren van voices.
Als een hoofdtelefoon wordt aangesloten, verandert het geluid van de voices in de
groep Piano automatisch in het geluid van binauraal samplen of het geluid dat wordt
verbeterd met de stereofonische optimizer, volgens de standaardinstellingen. Omdat
deze geluiden zijn geoptimaliseerd voor het beluisteren met een hoofdtelefoon,
raden we u aan om deze functie in de volgende situaties op 'OFF' in te stellen.
Als u het pianogeluid van dit instrument afspeelt met een externe versterker en
tegelijk het geluid van dit instrument beluistert via een hoofdtelefoon.
Als u een audio-opname maakt (pagina 52) en de opgenomen audiosong afspeelt
via de luidsprekers van dit instrument. (Zorg ervoor dat deze functies zijn
uitgeschakeld voordat u een audio-opname maakt.)
U kunt deze instelling in- of uitschakelen via de menu-display 'System'. Druk
herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display 'System' 'Sound' →
'Binaural' (pagina 96) op te roepen.
LET OP
Hang niets anders aan de
beugel dan een hoofdtelefoon.
Als u dat wel doet, kan het
instrument of de beugel
beschadigd raken.
OPMERKING
Lees 'Verbindingen'
(pagina 69) voordat u een
externe versterker aansluit.
21
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen
Het instrument is voorzien van drie voetpedalen:
demperpedaal (rechts), sostenutopedaal (midden)
en softpedaal (links).
Demperpedaal (rechts)
Als u het demperpedaal indrukt, worden de noten die
u speelt langer aangehouden (sustain).
Als u een voice in de groep Piano selecteert en het
demperpedaal indrukt, wordt VRM (pagina 26)
geactiveerd, waardoor de unieke resonantie van de
zangbodem en snaren van een akoestische vleugel
nauwgezet wordt nagebootst.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt
en het sostenutopedaal indrukt terwijl u de noten
aanhoudt, blijven de noten klinken zolang u het
pedaal ingedrukt houdt. Alle daaropvolgende
tonen worden niet langer aangehouden.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde
noten enigszins wanneer het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen
invloed op de noten die al worden gespeeld op het moment dat het pedaal wordt
ingedrukt. Als u dit effect wilt toepassen, speelt u de noten nadat u het pedaal indrukt.
Houd er rekening mee dat de pedaalfunctie van het softpedaal afhankelijk is van de
geselecteerde voice. Als de voice 'Mellow Organ' is geselecteerd, schakelt u met het
indrukken en loslaten van dit pedaal tussen de instelling 'snel' en 'langzaam' voor de
snelheid van de roterende luidspreker ('Rotary Speed' op pagina 87). Als de voice
'Vibraphone' is geselecteerd, schakelt u met dit pedaal het vibrato in of uit
('VibeRotor' op pagina 87).
De pedalen gebruiken
Als u hier op het demperpedaal drukt,
krijgen de noten die u speelt voordat u
het pedaal loslaat een langere sustain
en blijven ze langer klinken.
OPMERKING
De voices in de groep Piano
zijn de voices in de categorie
'Piano' in het overzicht van
vooraf ingestelde voices
(pagina 102). Zie pagina 24
voor meer informatie over het
selecteren van voices.
OPMERKING
U kunt aan elk pedaal andere
functies toewijzen via de
parameter 'Pedal Assign'
in de menu-display 'Voice'
(pagina 88).
Half-pedaaleffect
Dit instrument beschikt ook over een half-pedaaleffect waarmee u halfdempertechnieken
kunt gebruiken, waarbij het demperpedaal ergens tussen volledig en helemaal niet wordt
ingedrukt. In deze positie (op een echte piano) zorgen de dempervilten voor een gedeeltelijk
dempen van de snaren. Met het half-pedaaleffect op de Clavinova kunt u op een verfijnde
en expressieve manier het dempen controleren en subtiele nuances in uw spel aanbrengen,
door het punt waarop het indrukken van het pedaal invloed heeft op het dempen
nauwkeurig te controleren. Dit kan worden ingesteld via de menu-display 'System':
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display 'System'
'Pedal'
'Half Pedal Point' (pagina 96) op te roepen.
GP Responsive-demperpedaal
De CLP-685, CLP-675 en CLP-695GP zijn compatibel met de volgende indelingen: Dit
pedaal is ontworpen om voor een geavanceerde tactiele ervaring te zorgen en voelt bij
indrukken veel meer aan als het pedaal van een vleugel. Hiermee wordt het makkelijker om het
halfpedaalpunt te ervaren, waardoor halfpedaal makkelijker kan worden toegepast dan met
andere pedalen. Het drukgevoel is afhankelijk van de omgeving waarin het instrument staat.
Het is daarom wenselijk om het hierboven beschreven half-pedaalpunt in te stellen.
685 675 645 635 695GP 665GP
OPMERKING
De pedalen zijn bedekt met
een kunststof bedekking bij
levering vanaf de fabriek.
Als uw instrument beschikt
over het GP Responsive-
demperpedaal, verwijder dan
de hoes van het demperpedaal
voor optimaal gebruik
van het pedaaleffect.
Als u hier het sostenutopedaal indrukt
terwijl u een toets ingedrukt houdt,
krijgt de noot sustain zolang u het
pedaal ingedrukt houdt.
OPMERKING
Als u het sostenutopedaal
(midden) ingedrukt houdt,
kan een aangehouden (niet-
wegstervende) soort voice
zoals Strings of Organ blijven
doorklinken nadat u de toetsen
hebt losgelaten.
OPMERKING
U kunt het middenpedaal of
linkerpedaal ook gebruiken als
equivalent van de knop [
R
/
K
]
(afspelen/pauze). U kunt deze
functie toewijzen via de
menu-display 'System': Druk
herhaaldelijk op de knop
[FUNCTION] om de menu-
display 'System' 'Pedal'
'Play/Pause' (pagina 96)
op te roepen.
22
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Basisbediening op display
Op de schermdisplay kunt u drie algemene functies oproepen: Voice, Song en Demo. Bovendien kunt
u verschillende gedetailleerde instellingen maken voor een nog meer veelzijdige manier van spelen.
1.
1.
2.
2.
1.
2.
Selecteer een voice, song
of demosong
Wanneer dit wordt
weergegeven, kunt u verticaal
door de display scrollen.
Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de display Voice of de
display Song, afhankelijk van welke display eerder werd weergegeven.
Door op de knop [EXIT] te drukken wanneer het pop-upvenster wordt
weergegeven, keert u terug naar de vorige display.
Selecteer een song in de lijst of verander de display.
Voices selecteren
Druk op de knop [VOICE]
om de display Voice List op
te roepen.
Druk op de knop [
u
] of [
d
] om
een voicegroep te selecteren.
Song/demo selecteren
Wanneer dit wordt
weergegeven, kunt u verticaal
door de display scrollen.
Druk op de knop
[SONG/DEMO] om de
lijst met songcategorieën
op te roepen.
Gedetailleerde instellingen
Selecteer een song in de lijst of verander de display.
Menupictogram Menunaam
Druk op de knop [
u
] of [
d
]
om een songcategorie te
selecteren.
Druk herhaaldelijk op de
knop [FUNCTION] om
het gewenste menu te
selecteren.
Druk op de knop [
u
] of [
d
]
om een parameter in het
huidige menu te selecteren.
Terugkeren naar de display Voice/Song
Basisbediening op display
23
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Voi ce : Instrumentgeluid voor het bespelen van het toetsenbord. Behalve de pianogeluiden zijn er nog een groot aantal
andere muziekinstrumentgeluiden beschikbaar.
Song: Een muziekstuk dat u kunt beluisteren of afspelen om te oefenen.
Demo: Voicedemo's laten u de karakteristieke kenmerken van de voices ervaren.
3.
4.
3.
3.
4.
4.
4.
Een waarde selecteren in een lijst
[r] om een voice te
selecteren.
[l] om terug te keren.
[r] om een voice te
selecteren.
[u] om terug te keren.
Dit duidt de huidige positie
in de voicegroep aan.
Druk op de knop [
u
] of [
d
] om een voice te selecteren.
Druk tegelijkertijd op de knoppen [u] en [d]
om de eerste voice in de lijst te selecteren.
Bespeel het toetsenbord.
Druk op de knop [
l
] of [
r
] om de vorige of
volgende voice te selecteren. Druk tegelijkertijd
op [
l
] en [
r
] om de eerste voice in de
voicegroep te selecteren.
Display Voice
[r] om een song te
selecteren.
[l] om terug te keren.
[r] om een song te
selecteren.
[u] om terug te keren.
Druk op de knop [
u
] of [
d
] om een song te
selecteren.
Wanneer 'Lesson' is geselecteerd, drukt u op de
knop [
u] of [d] om een lestype te selecteren.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/
pauze) om de song af te spelen.
Gebruik de knop [l] of [r] om de
vorige of volgende maten te selecteren.
Display Song
[r] voor
gedetailleerde
instellingen.
[EXIT] om naar
de vorige
display terug
te keren.
[r] voor gedetailleerde
instellingen.
[l] om terug te keren.
De waarde aanpassen met de
schuif in het pop-upvenster
Druk op de knop [
l
] of [
r
] om de waarde
aan te passen, druk op de knop [EXIT] om het
pop-upvenster te sluiten.
Druk tegelijkertijd op de knoppen [
l
] en [
r
] als
u de standaardwaarde wilt herstellen.
Druk op de knop
[
u
] of [
d
] om een
parameter te
selecteren.
Rechts van de
selectie wordt een
vinkje weergegeven.
Gebruik de knoppen [
u
][
d
] of de knop [
r
]
om een instelling te selecteren.
Druk op de knop [l] om terug te keren naar de
vorige display.
De diepte van de hiërarchie is
afhankelijk van de geselecteerde
parameter.
U kunt de voices 'CFX Grand' en 'Bösendorfer' direct selecteren
met de knoppen op het bedieningspaneel.
24
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Algemene bediening
Genieten van pianospel
Op dit instrument zijn de geluiden van twee gerenommeerde vleugels beschikbaar, de Yamaha CFX en de
Bösendorfer Imperial, alsook andere pianogeluiden – elk met zijn eigen karakteristieke aantrekkingskracht
en geluidskenmerken. U hoeft enkel het gewenste pianogeluid te selecteren, afgestemd op de muziek die
u wilt spelen of uw persoonlijke voorkeuren.
1.
Druk op de knop [CFX GRAND] of [BÖSENDORFER]
om het pianotype te selecteren.
Er wordt een voice van de geselecteerde voiceknop opgeroepen en de
naam van de voice wordt weergegeven in de display Voice.
CFX Grand
De klanken van de concertvleugel CFX van Yamaha, met een breed
dynamisch bereik voor maximale expressieve controle. Geschikt voor
het spelen in alle muziekgenres en stijlen.
Bösendorfer
De befaamde klanken van de in Wenen gemaakte Bösendorfer
Imperial-concertvleugel. Zijn ruimtelijke geluid roept de grootte van het
instrument op en is ideaal voor de expressie van emotie in composities.
2.
Bespeel het toetsenbord.
Twee Grand Piano-voices direct op het paneel selecteren
1
Display Voice
Voicenaam
OPMERKING
U kunt de kenmerken van
de voices beluisteren en u
hiermee vertrouwd maken door
naar de demosongs voor elke
voice te luisteren (pagina 40).
Andere pianovoices selecteren
Druk op de knoppen [
l
][
r
] om andere pianovoices dan 'CFX Grand' en
'Bösendorfer' te selecteren. U kunt de andere voices ook selecteren door
op de knop [VOICE] te drukken (pagina 28).
25
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Genieten van pianospel
U kunt de gedetailleerde instellingen van voices in de groep Piano in de Piano
Room aanpassen. Probeer een aangepast pianogeluid te creëren door de
verschillende parameters aan te passen, zoals de positie van de klep,
snaarresonantie, demperresonantie enzovoort.
1.
Druk op de knop [PIANO ROOM] om de display Piano
Room op te roepen.
2.
Druk op de knoppen [
u
]/[
d
] om opties te selecteren
(pagina 26).
3.
Druk op de knoppen [
l
]/[
r
] om de instellingen te
wijzigen (pagina 26).
4.
Druk op de knop [EXIT] om de display Piano Room te
verlaten.
Het geluid en de aanslagrespons van pianovoices
aanpassen (Piano Room)
2, 3
1
4
OPMERKING
Als een andere voice dan een
voice in de groep Piano is
geselecteerd, drukt u op de
knop [PIANO ROOM] om deze
in 'CFX Grand' te wijzigen.
OPMERKING
Als u op de knop [PIANO
ROOM] drukt, worden de
functies Dual/Split/Duo
uitgeschakeld.
Display Piano Room
26
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Genieten van pianospel
Wat u kunt doen in de Piano Room
Optie Pictogram Omschrijving
Standaardinstelling
Instelbereik
Lid Position Bepaalt hoe ver de vleugelklep is geopend. Full Full, Half, Close
Brightness Past de helderheid van het geluid aan. Afhankelijk van de
voice.
0 – 10
Touch Bepaalt hoe het geluid reageert op uw speelsterkte.
Pas deze instelling aan op basis van de voice die u hebt
geselecteerd of de song die u speelt.
Medium Soft2, Soft1,
Medium, Hard1,
Hard2, Fixed
Reverb Bepaalt het reverbtype dat op het totale geluid wordt
toegepast, waaronder het toetsenspel, het afspelen van
een song en de invoer van MIDI-data van een extern
MIDI-apparaat.
Afhankelijk van de
voice.
Raadpleeg de
lijst met
reverbtypen
(pagina 89).
Reverb Depth Past de reverbdiepte aan. Wanneer 'Reverb' op 'off' is
ingesteld of de waarde '0' heeft, wordt geen effect
geproduceerd.
Afhankelijk van de
voice.
0 – 127
Master Tune Hiermee stemt u de toonhoogte van het gehele instrument
nauwkeurig af. Deze functie is handig als u op dit instrument
met andere instrumenten of cd-muziek wilt meespelen.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz –
466,8 Hz
(stappen van ca.
0,2 Hz)
VRM Hiermee zet u het VRM-effect aan/uit. Zie pagina 27 voor
informatie over de VRM-functie. Raadpleeg het 'Overzicht
van vooraf ingestelde voices' op pagina 102 voor meer
informatie over de pianovoices die compatibel zijn met VRM.
Luisteren naar de VRM-demo
U kunt het verschil tussen VRM
aan/uit horen door op de knop
[
R
/
K
] (afspelen/pauze) te
drukken terwijl de display VRM
On/Off wordt weergegeven.
Als u op de knop [
R
/
K
]
(afspelen/pauze) drukt terwijl VRM is ingeschakeld, wordt
de demosong met VRM aan afgespeeld. Als u op de knop
[
R
/
K
] (afspelen/pauze) drukt terwijl VRM is uitgeschakeld,
wordt de demosong met VRM uit afgespeeld.
On On, Off
Damper Res. Bepaalt de diepte van het snaarresonantie-effect dat wordt
toegepast wanneer het demperpedaal wordt ingedrukt.
Deze parameter kan worden ingesteld wanneer VRM is
ingeschakeld.
50 10
String Res. Bepaalt de diepte van het snaarresonantie-effect dat wordt
toegepast wanneer een noot op het toetsenbord wordt
gespeeld. Deze parameter kan worden ingesteld wanneer
VRM is ingeschakeld.
50 10
Aliquot Res. Past de sympathetische trillingen van het Aliquot-resonantie-
effect aan. Zie 'Wat is Aliquot?' voor meer informatie over
Aliquot. (pagina 27).
50 10
Body Res. Past de resonantie van de piano zelf aan, d.w.z. de
zangbodem, de zijkanten, het frame enzovoort. Deze
parameter kan worden ingesteld wanneer VRM is
ingeschakeld.
50 10
Key Off Sample Bepaalt het volume van het toets-los-geluid (het subtiele
geluid dat zich voordoet als u een toets loslaat). Dit is alleen
beschikbaar voor sommige voices. Raadpleeg de voicelijst
(pagina 102) voor een overzicht van de voices waarop dit
effect wordt toegepast.
50 10
Half Pedal Point Bepaalt het punt tot waar u het rechterpedaal moet
indrukken voordat het effect van 'Sustain Continuously'
wordt toegepast. Deze instelling geldt alleen voor het effect
'Sustain Continuously' (pagina 89) dat is toegewezen aan
het rechterpedaal.
0
-2 (effectief als het
pedaal slechts een
klein beetje wordt
ingedrukt) – 0 – +4
(effectief als het
pedaal volledig
wordt ingedrukt)
27
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Genieten van pianospel
Wat is VRM?
De functie VRM (Virtual Resonance Modeling) gebruikt verfijnde fysieke
modellering om het geluid van de werkelijke snaarresonantie na te bootsen die
optreedt wanneer het demperpedaal van een echte piano wordt ingedrukt of
toetsen worden bespeeld en ingedrukt worden gehouden.
Als u op een akoestische piano het demperpedaal indrukt en een toets bespeelt,
trilt niet alleen de snaar van de ingedrukte toets, maar trillen ook de andere
snaren en de zangbodem. Deze beïnvloeden elkaar en zorgen zo voor een rijke
en heldere resonantie die blijft klinken en uitbreidt. De VRM-technologie
(Virtual Resonance Modeling) die in dit instrument wordt gebruikt, bootst de
complexe interactie tussen de resonantie van de snaren en de zangbodem op een
getrouwe manier na met behulp van een virtueel muziekinstrument (fysiek
model) en laat het geluid meer zoals dat van een akoestische piano klinken.
Omdat er directe interactie ontstaat naargelang de toestand van het toetsenbord
of pedaal, kunt u het geluid expressief laten variëren door de timing waarmee
u de toetsen bespeelt en de timing en diepte waarmee u het pedaal indrukt
aan te passen.
Wat is Aliquot?
Aliquot is een bespanningsmethode voor piano's die extra, niet-aangeslagen
snaren gebruikt in de hogere octaven om de toon te verbeteren. Deze snaren
trillen mee met andere snaren in een akoestische piano, creëren boventonen en
voegen warmte, helderheid en complexe klankkleuren toe aan het geluid. Omdat
ze geen demper hebben blijven ze doorklinken, zelfs nadat u uw handen van het
toetsenbord hebt gehaald.
28
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
Naast de opmerkelijk realistische pianogeluiden kunt u ook het geluid van andere muziekinstrumenten
selecteren en hiermee spelen (voices), zoals een orgel of een strijkinstrument.
De voices van het instrument zijn in de volgende groepen met instrumenttypes
onderverdeeld: Selecteer een gewenste voice en bespeel de piano.
U kunt ook een voice selecteren uit de XG-voices (alleen CLP-685 en
CLP-695GP). Zie pagina 29 voor instructies.
1.
Druk op de knop [VOICE] om de display Voice List
op te roepen.
De voicegroepen worden in de display weergegeven. De huidige
geselecteerde voice is gemarkeerd.
2.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om de voicegroep te selecteren.
Selecteer de naam van de voicegroep die u wilt gebruiken.
Voices selecteren
OPMERKING
Luister naar de demosongs
voor elke voice (pagina 40)
om de kenmerken van de
voices te beluisteren en
hiermee vertrouwd te raken.
OPMERKING
Aanslagrespons (pagina 95)
wordt niet toegepast op
bepaalde voices. Zie het
'Overzicht van vooraf ingestelde
voices' op pagina 102 voor
meer informatie over de voices
waarop aanslagrespons kan
worden toegepast.
XG
XG is een enorme verbetering
ten opzichte van de indeling
GM-systeemniveau 1 (pagina 39).
Deze indeling is speciaal door
Yamaha ontwikkeld om meer
voices en variaties, alsook een
grotere expressieve controle
van de voices en effecten
mogelijk te maken. Bovendien
is de compatibiliteit van deze
indeling ook in de toekomst
gewaarborgd.
OPMERKING
Raadpleeg het 'Overzicht
van vooraf ingestelde voices'
(pagina 102) voor meer
informatie over de voices.
2, 3, 4
1
Voicegroep
Display Voice List
29
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
3.
Druk op de knop [
r
].
De voices in de geselecteerde groep worden in de display weergegeven.
4.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om door de voicelijst te
scrollen en druk daarna op de knop [
r
] om de gewenste
voice te selecteren.
De naam van de huidige geselecteerde voice wordt in de
display weergegeven.
U kunt andere voices selecteren met behulp van de knoppen [
l
]/[
r
]
via de display Voice.
Druk op de knop [
u
] om terug te keren naar de display Voice List.
5.
Bespeel het toetsenbord.
OPMERKING
Druk op de knop [<] om terug
te keren naar de display Voice
List om de voicegroep te
selecteren.
Voice
Display Voice
OPMERKING
U kunt de aanslagrespons
opgeven. De aanslagrespons
is de manier waarop het geluid
reageert op de manier waarop
u de toetsen indrukt. Pas deze
instelling aan op basis van de
voice die u hebt geselecteerd
of de song die u speelt. U kunt
de instellingen bepalen via de
menu-display 'System'. Druk
herhaaldelijk op de knop
[FUNCTION] om de menu-
display 'System' te selecteren
'Keyboard'
'Touch' (pagina 95)
.
U kunt de aanslagrespons voor
de voices in de groep Piano
ook aanpassen in de display
Piano Room (pagina 26).
XG-voices selecteren
Als u een voice van de XG-voices wilt selecteren, selecteert u 'XG' in stap 2.
Aangezien de voicegroep XG bestaat uit een zeer groot aantal voices, is de groep
opgedeeld in subgroepen. Druk op de knop [
r
] om de lijst met voicegroepen op
te roepen en selecteer daarna de gewenste voicegroep uit de lijst met de knoppen
[
u
]/[
d
]. Daarna volgt u de procedure vanaf stap 3 hierboven.
*Zie de 'Lijst met XG-voices' in de afzonderlijke datalijst voor meer informatie over XG-voices.
685 675 645 635 695GP 665GP
Scrol naar de onderkant van de display
door op de knop [
d
] te drukken.
30
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
Met de volgende effecten hebt u meer en uitgebreidere expressieve mogelijkheden.
Helderheid
Hiermee stelt u de helderheid van het geluid in. Deze instelling geldt voor alle
partijen (toetsenbordvoices/song/MIDI).
1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'System' op te roepen en selecteer daarna de
gemarkeerde optie in elke display, zoals hieronder afgebeeld.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om de gewenste toonsoort te selecteren in
de display Brilliance. Druk gelijktijdig op de knoppen [
u
] en [
d
] om de
standaardinstelling te herstellen.
Mellow 1 – 3 (Warm 1 – 3)
Zachte en warme klankkleur. Het geluid wordt zachter en ronder
naarmate het getal hoger wordt.
•Normal (Normaal)
Standaardklankkleur.
Bright 1 – 3 (Helder 1 – 3)
Heldere klank. Het geluid wordt helderder naarmate het getal
hoger wordt.
Het geluid verbeteren en aanpassen
1
1
Menu-display 'System'
1-1.
Gebruik de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Sound' te
selecteren.
1-2.
Druk op de knop [>] om
de volgende display op te
roepen.
1-3.
Gebruik de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Brilliance' te
selecteren.
1-4.
Druk op de knop [>] om
de volgende display op te
roepen.
1-5.
Gebruik de knoppen
[
u
]/[
d
] om de waarde
te selecteren.
Vinkje
Display Sound Display Brilliance
Standaardinstelling:
Normal (Normaal)
OPMERKING
Als u Bright 1 – 3 selecteert
als helderheidstype, zal het
volumeniveau enigszins
toenemen. In deze toestand
kan het geluid enigszins
vervormen als u de het volume
verhoogt met de schuif
[MASTER VOLUME]. Als
dit gebeurt, verlaag dan het
volume tot de vervorming
verdwijnt.
31
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
Reverb
Met deze regelaar voegt u nagalm toe aan het geluid door de natuurlijke galm van
een concertzaal te simuleren. Wanneer u een voice selecteert, wordt automatisch
het meest geschikte reverbtype geselecteerd. U kunt echter elk beschikbaar
reverbtype selecteren.
U kunt het gewenste reverbtype selecteren via de menu-display 'Voice':
'Reverb' (pagina 86). U kunt het reverbtype voor voices in de groep Piano
ook selecteren in de display Piano Room (pagina 26).
Deze instelling geldt voor alle partijen (toetsenbordvoices/song/MIDI).
Chorus
Met deze regelaar voegt u warmte en ruimtelijkheid toe aan de klank. Wanneer
u een voice selecteert, wordt automatisch het meest geschikte chorus-type
geselecteerd. U kunt echter elk beschikbaar chorus-type selecteren.
U kunt het gewenste chorus-type selecteren via de menu-display 'Voice':
'Chorus' (pagina 86).
Deze instelling geldt voor alle partijen (toetsenbordvoices/song/MIDI).
Effecten
Dit instrument bevat een groot aantal effecten voor het toevoegen van
verbeteringen, zoals Echo of Tremolo, aan de geselecteerde voice voor de
muziekuitvoering. U kunt een van de beschikbare effecttypes selecteren in
de menu-display 'Voice'. 'Voice Edit' 'Effect' (pagina 87).
OPMERKING
U kunt de reverbdiepte voor de
geselecteerde voice aanpassen
via de menu-display 'Voice'.
'Voice Edit' 'Reverb Depth'
(pagina 87).
OPMERKING
U kunt de chorusdiepte voor de
geselecteerde voice aanpassen
via de menu-display 'Voice'.
'Voice Edit' 'Chorus Depth'
(pagina 87).
OPMERKING
Als u het chorus-effect wilt
toepassen op een voice waarvan
het chorus-type standaard
is uitgeschakeld, stelt u het
chorus-type in op een andere
instelling dan 'Off' en daarna
stelt u de chorusdiepte in op
de gewenste waarde (hoger
dan '0').
32
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
U kunt met twee voices tegelijk spelen. U kunt warme en complexe voices
maken door twee voices uit verschillende groepen of twee voices uit dezelfde
groep te combineren.
1.
Om de Dual-modus te activeren, drukt u eenmaal op de
knop [DUAL/SPLIT] zodat het lampje rood oplicht.
De voice die bovenaan wordt weergegeven is voice 1, de voice onderaan is
voice 2.
2.
Selecteer de voices die u wilt combineren.
2-1.
Gebruik de knoppen [u]/[
d
] om (voice 1) te selecteren in
de display.
2-2.
Gebruik de knoppen [l]/[r] of de knop [VOICE] om de
gewenste voice te selecteren.
Als u de knop [VOICE] gebruikt om de display Voice List op te roepen,
drukt u op de knop [
r
] om een voice te selecteren en keert u daarna
terug naar de vorige display.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om (voice 2) te selecteren en selecteer
een voice op dezelfde manier.
3.
Bespeel het toetsenbord.
4.
Om de Dual-modus te verlaten, drukt u herhaaldelijk op
de knop [DUAL/SPLIT] tot het lampje dooft.
Met twee voices tegelijk spelen (Dual)
2
2
1, 4
Voice 1
Voice 2
Brandt rood
33
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
In de splitmodus kunt u twee verschillende voices op het toetsenbord spelen, de
ene met uw linkerhand en de andere met uw rechterhand.
1.
Om de splitmodus te verlaten, drukt u herhaaldelijk op de
knop [DUAL/SPLIT] tot het lampje groen gaat branden.
De voice die bovenaan wordt weergegeven is voice R, de voice onderaan is
voice L.
2.
Selecteer een voice voor de rechterhand- en linkerhandpartij.
2-1.
Gebruik de knoppen [u]/[d] om (voice R) te selecteren in
de display.
2-2.
Gebruik de knoppen [l]/[r] of de knop [VOICE] om de
gewenste voice te selecteren.
Als u de knop [VOICE] gebruikt om de display Voice List op te roepen,
drukt u op de knop [
r
] om een voice te selecteren en keert u daarna
terug naar de vorige display.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om (voice L) te selecteren en selecteer
een voice op dezelfde manier.
3.
Bespeel het toetsenbord.
Het splitpunt veranderen
U kunt het splitpunt (de grens tussen het rechter- en linkerhandbereik)
wijzigen van de standaardinstelling 'F 2' in een andere toets. Houd in de
splitmodus de knop [DUAL/SPLIT] ingedrukt en druk op de toets die u
als splitpunt wilt aanwijzen.
4.
Om de splitmodus te verlaten, drukt u herhaaldelijk op de
knop [DUAL/SPLIT] tot het lampje dooft.
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende
voices spelen (splitmodus)
2
2
1, 3, 4
Voice R
Voice L
Brandt groen
OPMERKING
De toets die wordt aangewezen
als splitpunt, hoort bij het
linkerhandbereik.
OPMERKING
Het splitpunt kan ook worden
ingesteld via de menu-display
'System': Druk herhaaldelijk op
de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'System' op te
roepen 'Keyboard' 'Split
Point' (pagina 96).
Centrale 'C'
34
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
1.
Om de Dual- en splitmodus tegelijk te activeren, drukt
u herhaaldelijk op de knop [DUAL/SPLIT] tot het lampje
oranje gaat branden.
De voice die bovenaan wordt weergegeven is voice R1, de voice in het
midden is voice R2 en de voice onderaan is voice L.
2.
Selecteer de voices die u wilt combineren en de voice voor
het linkerhandbereik.
2-1.
Gebruik de knoppen [u]/[d] om (voice R1) te selecteren
in de display.
2-2.
Gebruik de knoppen [<]/[>] of de knop [VOICE] om de
gewenste voice te selecteren.
Als u de knop [VOICE] gebruikt om de display Voice List op te roepen,
drukt u op de knop [
r
] om een voice te selecteren en keert u daarna
terug naar de vorige display.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om (voice R2) en (voice L) te
selecteren en selecteer voices op dezelfde manier.
3.
Bespeel het toetsenbord.
4.
Druk op de knop [DUAL/SPLIT] om de Dual- en splitmodus
te verlaten.
Het lampje van de knop [DUAL/SPLIT] gaat uit.
De Dual- en splitmodus tegelijk gebruiken
2
2
1, 4
Voice R1
Voice R2
Brandt oranje
Voice L
OPMERKING
De toets die wordt aangewezen
als splitpunt, hoort bij het
linkerhandbereik.
OPMERKING
Zie pagina 33 voor informatie
over het instellen
van het splitpunt.
35
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
Met deze functie kunnen twee verschillende spelers het instrument bespelen,
de ene aan de linkerkant en de andere aan de rechterkant. Dit is handig voor
het oefenen van duetten binnen hetzelfde octaafbereik.
1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'System' op te roepen en selecteer daarna de
gemarkeerde optie in elke display, zoals hieronder afgebeeld.
Het toetsenbord is verdeeld in twee gedeelten met de toets E3 als
splitpunt.
De pedaalfunctie verandert als volgt.
Duo spelen
1
2
1
4
Menu-display 'System'
1-1.
Gebruik de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Keyboard' te
selecteren.
1-2.
Druk op de knop [>] om
de volgende display op te
roepen.
1-3.
Gebruik de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Duo' te
selecteren.
1-4.
Druk op de knop [>]
om 'On' te selecteren.
Display Keyboard
OPMERKING
Wanneer Duo is ingeschakeld,
worden de functies Reverb,
VRM en Stereofonische
optimizer uitgeschakeld
(pagina 20).
OPMERKING
De toets die wordt aangewezen
als splitpunt, hoort bij het
linkerhandbereik.
Rechterpedaal Demperpedaal voor het rechterhandbereik
Middenpedaal Demperpedaal voor het rechter- en linkerhandbereik
Linkerpedaal Demperpedaal voor het linkerhandbereik
Linkergedeelte
Splitpunt E3Komt overeen met C3 (centrale C) Komt overeen met C3 (centrale C)
Rechtergedeelte
36
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
2.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display te verlaten.
Wanneer Duo is ingeschakeld, gaat de knop [DUAL/SPLIT] groen branden
en wordt [Duo] weergegeven in de display Voice.
3.
Bespeel het toetsenbord.
Het geluid van het linkerhandbereik wordt links uitgevoerd, het geluid
van het rechterhandbereik wordt rechts uitgevoerd.
4.
Druk op de knop [DUAL/SPLIT] om de Duo-modus te
verlaten.
U kunt de Duo-modus ook verlaten door een van de onderstaande
instructies te volgen.
Druk op een van de knoppen [CFX GRAND], [BÖSENDORFER] of
[PIANO ROOM].
Herhaal dezelfde procedure vanaf stap 1 om deze op 'Off ' in te stellen.
Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat
een accuraat tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
1.
Druk op de knop [METRONOME] om de metronoom te
starten.
Hiermee wordt de display Tempo opgeroepen, waarin u het tempo kunt
aanpassen. Zie het volgende gedeelte voor meer informatie.
2.
Druk op de knop [METRONOME] om de metronoom te
stoppen.
Druk op de knop [EXIT] om de display Tempo te sluiten.
Het tempo aanpassen
De metronoom gebruiken
Brandt groen
OPMERKING
U kunt het metronoomvolume,
BPM enzovoort instellen via de
menu-display 'Metronome/
Rhythm' (pagina 93).
2
3
1
Metronoom
37
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
1.
Druk op de knop [TEMPO] om de display Tempo op te
roepen.
2.
Gebruik de knoppen [<]/[>] om het tempo aan te passen.
U kunt de tempowaarde (aantal tellen per minuut) aanpassen met de
knoppen [<]/[>]. Druk gelijktijdig op de knoppen [<] en [>] om de
standaardinstelling van het tempo te herstellen.
3.
Druk op de knop [EXIT] om de display Tempo te sluiten.
De maatsoort van de metronoom instellen
1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
display 'Metronome/Rhythm' op te roepen.
2.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Time Sig.' te selecteren
en druk daarna op de knop [
r
].
3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om de gewenste maatsoort te
selecteren.
Instelbereik: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8,
12/8
Standaardinstelling: 4/4 (Door een MIDI-song te selecteren wijzigt de
tempowaarde in de waarde opgegeven in de data van
de geselecteerde MIDI-song.)
OPMERKING
Zie pagina 37 voor informatie
over het instellen van de
maatsoort.
Temp owaarde
2, 3
5
1
Maatsoort
Display Time Signature
38
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Diverse muziekinstrumentgeluiden spelen (voices)
Tempoaanduiding en instelbereik
Het tempo wordt weergegeven als 'noottype=xxx' (bijvoorbeeld: =120). Door
de maatsoort te selecteren, wijzigen de beschikbare parameters als volgt.
* Als de tempowaarde van de geselecteerde MIDI-song zich buiten het instelbereik op het
instrument bevindt, wordt de waarde aangepast zodat deze binnen het instelbereik ligt.
* Het noottype wordt ingesteld op kwartnoot als de parameter 'BPM' in de menu-display
'Metronome/Rhythm' op 'Crotchet' is ingesteld, ongeacht de maatsoort die u instelt.
4.
Schakel de instelling 'Bell' in.
Zie 'Bell' in het menu 'Metronome/Rhythm' (pagina 93) voor meer
informatie.
De metronoom wordt afgespeeld volgens de geselecteerde maatsoort met
een belgeluid op de eerste tel van elke maat.
5.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display 'Metronome/
Rhythm' te sluiten.
Noottype Maatsoort Instelbereik
2/2 3 – 250
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4, 7/4 5 – 500
6/8, 9/8, 12/8 4 – 332 (alleen even getallen)
3/8, 7/8 10 – 998 (alleen even getallen)
en 999
Halve noot
Kwartnoot
Gepunteerde kwartnoot
Achtste noot
Noottype
De lengte van één tel
Gedetailleerde
metronoominstellingen
U kunt het metronoomvolume,
BPM enzovoort instellen via
de menu-display 'Metronome/
Rhythm' (pagina 93).
39
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
Op dit instrument kunt u vooraf ingestelde songs, songs die u hebt opgenomen op het instrument of in de
handel verkrijgbare songs afspelen. Naast het luisteren naar deze songs kunt u tijdens het afspelen ook op
het toetsenbord spelen.
U kunt de volgende songtypen afspelen op dit instrument.
Vooraf ingestelde voicedemosongs (voicedemo)
Vooraf ingestelde songs: 50 klassieke vooraf ingestelde songs ('50 Classics') en
303 lessongs ('Lesson')
Songs die u zelf hebt opgenomen. Zie pagina 52 voor instructies voor het opnemen.
In de handel verkrijgbare MIDI-songdata: SMF (Standard MIDI File)
De maximumgrootte voor afspelen op dit instrument is ca. 500 kB per MIDI-song.
In de handel verkrijgbare audiosongdata: Wav (met de bestandsextensie .wav,
44,1 kHz samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo en maximumduur van
80 minuten)
MIDI-songs en audiosongs
Er zijn twee soorten songs die kunnen worden opgenomen en afgespeeld op dit
instrument: MIDI-songs en audiosongs.
Een MIDI-song bestaat uit de uitvoeringsgegevens van uw toetsenspel en is geen
opname van het werkelijke geluid zelf. De performance-informatie heeft betrekking
op welke toetsen zijn ingedrukt, met welke timing en kracht – net als in een
muzieknotatie. Op basis van de opgenomen uitvoeringsgegevens voert de
toongenerator het corresponderende geluid uit. Een MIDI-song maakt gebruik van
een kleine hoeveelheid datacapaciteit in vergelijking met een audiosong en u kunt
gemakkelijk geluidskenmerken wijzigen, zoals de gebruikte voice.
Een audiosong daarentegen, is een opname van het gespeelde geluid zelf. Deze data
worden op dezelfde manier opgenomen als bij het opnemen van cassettebanden of
voicerecorders enz. Deze data kunnen worden afgespeeld op een draagbare
muziekspeler enz., waardoor u anderen gemakkelijk uw spel kunt laten horen.
De CLP-685 en CLP-695GP zijn compatibel met de volgende indelingen:
GM System Level 2
GM (General MIDI) is een van de meest voorkomende voice-toewijzingsindelingen. De
standaardspecificatie GM System Level 2 is een verbetering ten opzichte van de originele GM,
waarbij ook de songdatacompatibiliteit is verbeterd. GM System Level 2 voorziet in een grotere
polyfonie, uitgebreidere voiceselectie, uitgebreide voiceparameters en geïntegreerde effectverwerking.
XG
XG is een enorme verbetering van de GM System Level 1-indeling, en is speciaal door Yamaha
ontwikkeld om in meer voices en variaties, alsook in een grotere expressieve besturing van de
voices en effecten te voorzien, en om een goede datacompatibiliteit in de toekomst veilig te stellen.
GS
GS is door de Roland Corporation ontwikkeld. Op dezelfde manier als Yamaha XG is GS een
belangrijke verbetering van de GM-specificatie om in meer voices en drumkits en hun
variaties te voorzien, evenals in een grotere expressieve besturing van voices en effecten.
De beschikbare functies verschillen voor MIDI-songs en audiosongs. In dit hoofdstuk geven de
volgende pictogrammen aan of de toelichting van toepassing is op MIDI-songs of audiosongs.
Voorbeeld:
685 675 645 635 695GP 665GP
MIDI Audio
Duidt aan dat de toelichting alleen
van toepassing is op MIDI-songs
40
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
Het instrument bevat verschillende demo-opnamen voor elke voicegroep die
u de specifieke kenmerken van de bijbehorende voices laten horen. Zie het
'Overzicht van vooraf ingestelde voices' op pagina 102 voor meer informatie
over de voices waarvoor u demo's kunt afspelen.
1.
Druk op de knop [SONG/DEMO] om de display Song List
op te roepen.
2.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Demo' te selecteren en druk
daarna op de knop [
r
] om de volgende display op te roepen.
3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om de gewenste voicedemo te
selecteren en druk daarna op de knop [
r
] om de display
Demo op te roepen.
De naam van de huidige geselecteerde voicedemo wordt in de display
weergegeven.
4.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het afspelen
te starten.
5.
Druk opnieuw op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het
afspelen te stoppen.
De pianodemo stopt automatisch wanneer het einde van de pianodemo
wordt bereikt.
Andere demo's selecteren
Druk op de knop [
u
] om terug te keren naar de display Song List en
herhaal daarna stap 3 – 4 van dit gedeelte.
Luisteren naar de voicedemo's
1
4, 5
2, 3, 4
Display Demo
OPMERKING
Opnamebewerkingen kunnen
niet worden gebruikt tijdens het
afspelen van voicedemo's.
41
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
1.
Als u een song van een USB-flashstation wilt afspelen, sluit
u op voorhand het USB-flashstation dat de songdata bevat
aan op de USB [TO DEVICE]-aansluiting.
Audiobestanden die u wilt afspelen moeten zich op een USB-flashstation
bevinden.
2.
Druk op de knop [SONG/DEMO] om de display Song List
op te roepen en selecteer daarna de gewenste categorie met
de knoppen [
u
]/[
d
].
Selecteer de gewenste song uit de categorie '50 Classics', 'Lesson', 'User' of
'USB'. Hieronder vindt u een beschrijving van de categorieën.
Songs afspelen
MIDI Audio
OPMERKING
Het instrument kan automatisch
een songfile selecteren die is
opgeslagen in de hoofdmap
van het USB-flashstation zodra
het USB-flashstation wordt
aangesloten. Zie 'USB
automatisch laden' op
pagina 98 voor instructies.
2
5, 6
2, 3, 4
OPMERKING
Lees eerst 'USB-apparaten
aansluiten (USB [TO DEVICE]-
aansluiting)' op pagina 72
voordat u een USB-flashstation
gaat gebruiken.
Demo
Met voicedemo's kunt u de kenmerken van de voices ervaren (MIDI-song)
(pagina 40).
50 Classics
(50 klassiekers)
50 klassieke vooraf ingestelde songs (MIDI-songs). U vindt deze songs in
het muziekboek '50 Classical Music Masterpieces', dat bij dit instrument
wordt meegeleverd.
Raadpleeg de 'Lijst met songs' op pagina 106 voor meer informatie.
Lesson
(Lessongs)
303 vooraf ingestelde songs (MIDI-songs) die uitstekend geschikt zijn
om te oefenen, uit 'The Virtuoso Pianist' en andere boeken. Zie de
lessongs op pagina 106 voor een overzicht van deze songs. Lessongs
zijn in verschillende mappen ingedeeld, afhankelijk van de types.
User
MIDI-songs die op het instrument zijn opgenomen en opgeslagen met
de functie Record (pagina 52) en MIDI-songs die naar het instrument
zijn gekopieerd/verplaatst met bestandsbewerkingen (pagina 63).
USB
MIDI-/audiosongs die zijn opgeslagen op het USB-flashstation door deze
op te nemen met het instrument of audiosongs die zijn geconverteerd van
MIDI-songs (pagina 67) of MIDI-/audiosongs die zijn opgeslagen op het
USB-flashstation.
Songcategorie
Knop [
d
]
42
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
3.
Druk op de knop [>] om de songs in de geselecteerde
categorie weer te geven en selecteer daarna de gewenste
song met de knoppen [
u
]/[
d
].
Wanneer de categorie 'User' of 'USB' is geselecteerd, bevindt het pictogram
dat het songtype aangeeft zich links van de songnaam.
Omdat de lessongs in specifieke mappen zijn ingedeeld, selecteert u de
gewenste map, drukt u op de knop [>] en selecteert u een song.
Een opgenomen song opgeslagen op het USB-flashstation
selecteren:
Als u een song opneemt en opslaat op een USB-flashstation, wordt de
opgenomen song automatisch opgeslagen in de map USER FILES op een
USB-flashstation. Als u de song in de map USER FILES wilt selecteren,
selecteert u USB in stap 2 en de map USER FILES in stap 3.
4.
Druk op de knop [>] om de gewenste song te selecteren.
In de display Song ziet u de naam van de huidige geselecteerde song en
categorienaam.
5.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het afspelen
te starten.
De huidige afspeelpositie van de song wordt weergegeven.
U kunt tijdens het afspelen van een song het toetsenbord bespelen. U
kunt ook de voice voor uw toetsenspel wijzigen. Om de volumebalans
tussen uw toetsenspel en de afgespeelde MIDI-song aan te passen of om
het audiovolume aan te passen, stelt u de juiste volumeparameters in de
menu-display 'Song' afzonderlijk in (pagina 48).
OPMERKING
Druk op de knop [<] om terug
te keren naar de categorie/map.
Pictogram
Lijst met songs
Pictogram Data-indeling
Map
MIDI-songs
Audiosongs
OPMERKING
'NoSong' wordt weergegeven
in de display als de map geen
data bevat.
Als geen songs kunnen
worden gelezen van een
USB-flashstation
Als de song niet kan worden
gelezen, moet u mogelijk de
taalinstelling voor de songnaam
in de menu-display 'System'
wijzigen (pagina 99).
OPMERKING
Druk op de knop [
u
] om terug
te keren naar de lijst met songs.
Songnaam
Display Song: MIDI-song Display Song: Audiosong
Songnaam
Categorienaam Categorienaam
OPMERKING
Wanneer de songtitel te lang
is om te worden weergegeven,
drukt u op de knop [
d
] om de
volledige titel te bekijken.
OPMERKING
Als een song is geselecteerd,
wordt het oorspronkelijke
tempo van de song gebruikt en
wordt de metronoominstelling
(pagina 36) genegeerd.
Display Song: MIDI-song Display Song: Audiosong
Huidige positie Huidige positie
43
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
6.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het afspelen
te stoppen.
Ook als u niet op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) drukt, wordt de song
automatisch gestopt als het einde van de song is bereikt.
Terugspoelen/Snel vooruitspoelen
1.
Gebruik de knoppen [<] en [>] om terug en vooruit te
spoelen in de song (in maten of seconden), terwijl de
display Song wordt weergegeven.
Houd een van de knoppen ingedrukt om continu terug of vooruit te
spoelen. Door tegelijk op de knoppen [<] en [>] te drukken, keert u terug
naar de beginpositie van de song.
Het tempo aanpassen
U kunt het afspeeltempo van een song aanpassen.
1.
Druk op de knop [TEMPO] om de display Tempo op te roepen.
Voor een MIDI-song drukt u op de knop [TEMPO] tijdens het afspelen
van een song of terwijl de display Song wordt weergegeven. Voor een
audiosong drukt u op de knop [TEMPO] tijdens het afspelen van een song.
2.
Wijzig de tempowaarde met de knoppen [<]/[>].
U kunt het oorspronkelijke tempo van de huidige song herstellen door de
knoppen [<] en [>] tegelijk in te drukken.
Wanneer een MIDI-song is geselecteerd, is het tempobereik afhankelijk
van de maatsoort voor een geselecteerde song. De beschikbare
instelwaarden zijn mogelijk enkel even getallen (een veelvoud van 2),
afhankelijk van de maatsoort. Zie pagina 37 voor meer informatie.
Als een audiosong is geselecteerd, ligt het tempobereik tussen 75% en
125%. 100% is de oorspronkelijke tempowaarde. Hogere waarden
resulteren in een hoger tempo.
3.
Druk op de knop [EXIT] om de display Tempo te verlaten.
OPMERKING
U vindt een beschrijving van
handige afspeelfuncties op
pagina 44 – 50.
OPMERKING
Door tegelijk op de knoppen
[<] en [>] te drukken, keert u
terug naar de beginpositie van
de song.
Display Song: MIDI-song Display Song: Audiosong
Maatnummer Verstreken tijd
OPMERKING
Het tempo van een audiosong
veranderen kan zijn
tooneigenschappen
veranderen.
MIDI-song Audiosong
Tempo Tempo
44
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
Sommige MIDI-songs, zoals vooraf ingestelde songs, zijn verdeeld in een partij
voor de rechterhand en één voor de linkerhand. Met dergelijke songdata kunt
u de linkerhand oefenen door alleen de rechterhandpartij in te schakelen, en de
rechterhand oefenen door alleen de linkerhandpartij in te schakelen; zo kunt
u de partijen afzonderlijk oefenen om moeilijke muziek eenvoudig te leren beheersen.
1.
Selecteer een song die u wilt oefenen.
Zie pagina 41 voor instructies. De songcategorieën '50 Classics' en 'Lesson'
worden hiervoor aanbevolen.
2.
Selecteer een partij die u wilt oefenen en schakel daarna de
partij uit.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display 'Song'
op te roepen en selecteer daarna de gemarkeerde optie in elke display,
zoals hieronder afgebeeld.
In de display 'L/R' selecteert u de partij (track) die u wilt dempen om te
oefenen. Selecteer 'R' als u de rechterhandpartij wilt oefenen of 'L' als u de
linkerhandpartij wilt oefenen.
3.
Gebruik de knop [>] om 'Off ' te selecteren voor de
geselecteerde partij.
4.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het afspelen
te starten.
Speel en oefen de partij die u net hebt gedempt.
Een partij voor één hand spelen — functie Part
Cancel (MIDI-songs)
MIDI Audio
4, 5
2
2, 3
OPMERKING
De partijen kunnen zelfs tijdens
het afspelen worden in- en
uitgeschakeld.
OPMERKING
Gewoonlijk wordt kanaal 1
toegewezen aan 'R', kanaal 2
aan 'L' en kanalen 3 – 16 aan
'Extra'. De toewijzing van de
kanalen kan per song
verschillen. De kanalen die aan
'Extra' zijn toegewezen, kunnen
niet afzonderlijk worden in- of
uitgeschakeld.
OPMERKING
Een aantal songs in de
categorieën '50 Classics' en
'Lesson' zijn duetsongs. Zie
pagina 106 voor informatie
over het toewijzen van partijen
voor de duetsongs.
OPMERKING
Wanneer u een andere
MIDI-song selecteert, worden
beide partijen automatisch
weer ingeschakeld.
Menu-display 'Song'
2-1. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'L/R' te selecteren.
2-2. Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
2-3. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om de gewenste track te
selecteren.
Display L/R
45
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
5.
Druk opnieuw op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het
afspelen te stoppen.
Ook als u niet op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) drukt, wordt de song
automatisch gestopt als het einde van de song is bereikt.
Er zijn drie verschillende manieren om een song te herhalen. Dit is handig voor
het herhaaldelijk oefenen van moeilijke passages. U kunt deze functie en de
hiervoor beschreven functie Part Cancel gebruiken om moeilijke passages te
oefenen in het geval van MIDI-songs.
AB Repeat (AB herhalen)
..............Hiermee speelt u een MIDI-song
herhaaldelijk af door een bepaald
bereik binnen de song aan te geven.
Phrase Repeat (frase herhalen)
...Hiermee speelt u een MIDI-song
herhaaldelijk af door een frase of
frases binnen de song aan te geven.
Song Repeat (song herhalen)
.........Hiermee speelt u een MIDI-/audiosong
herhaaldelijk af of speelt u alle
MIDI-/audiosongs opgeslagen in de
opgegeven map herhaaldelijk af in
volgorde of willekeurige volgorde.
Deze uitleg is alleen van toepassing op AB Repeat en Song Repeat. Zie pagina 90
voor Phrase Repeat.
1.
Selecteer een song die u wilt afspelen.
Zie pagina 41 voor instructies.
2.
Roep de display Repeat op.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display 'Song'
op te roepen. Selecteer 'Repeat' en druk daarna op de knop [>].
Een song herhaaldelijk afspelen
2
2, 3, 4
Menu-display 'Song' Display Repeat
46
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
3.
In de display Repeat selecteert u de gewenste optie met de
knoppen [
u
]/[
d
] en daarna drukt u op de knop [>].
Als u AB Repeat wilt instellen, selecteert u 'A – B'.
Als u Song Repeat wilt instellen, selecteert u 'Song'.
4.
Kies de gewenste instelling in de insteldisplay.
•AB Repeat .................Zie verder.
•Song Repeat...............Zie pagina 47.
Instelling AB Repeat
Geef het herhalingsbereik aan.
4-
1.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het afspelen
van de song te starten.
4-
2.
Druk op de knop [>] aan het beginpunt (A) van het
bereik dat moet worden herhaald.
4-
3.
Druk nogmaals op de knop [>] aan het eindpunt (B).
Na een automatische inleiding (om u te helpen in de frase te komen),
wordt het gedeelte van punt A tot punt B herhaaldelijk afgespeeld.
5.
Om de functie Repeat uit te schakelen, drukt u op de
knop [>] wanneer 'Repeat Off' is geselecteerd of
selecteert u een andere song.
MIDI Audio
Display A – B
Het begin van een song
opgeven als punt A
Geef punt A op voordat het
afspelen start, start daarna het
afspelen en geef punt B op.
Het eind van een song
opgeven als punt B
Als u alleen punt A opgeeft,
wordt herhaaldelijk afgespeeld
van punt A tot aan het einde
van de song (punt B).
OPMERKING
U kunt het bereik dat moet
worden herhaald ook als volgt
opgeven.
1
Selecteer het maatnummer
met de knop [
u
] en spoel de
song daarna snel vooruit tot
punt A met de knoppen [<]/[>].
2
Selecteer 'Set A' met de
knop [
d
] en druk daarna
op de knop [>].
Nadat u punt A hebt
opgegeven, wordt de
display om punt B op te
geven opgeroepen.
3
Geef punt B op dezelfde
manier op als punt A.
47
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
Instelling Song Repeat
4-
1.
Selecteer de gewenste herhaalfunctie met de knoppen
[
u
]/[
d
] in de insteldisplay.
Off (uit):
Herhaaldelijk afspelen is uitgeschakeld.
Single (enkel):
Speelt de geselecteerde song herhaaldelijk af.
All (alle):
Alle songs in een opgegeven bereik worden doorlopend op vaste
volgorde afgespeeld.
Random (willekeurig):
Alle songs in een opgegeven bereik worden doorlopend in willekeurige
volgorde afgespeeld.
4-
2.
Druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het
herhaaldelijk afspelen te starten.
De pictogrammen van elke herhaalfunctie worden weergegeven in de
display Song.
Wanneer de functie Repeat is ingeschakeld, wordt (enkel),
(alle) of (willekeurig) weergegeven in de rechterbovenhoek van de
display Song.
5.
Om de functie Repeat uit te schakelen, drukt u nogmaals
op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om het afspelen te
stoppen en selecteert u 'Off ' in stap 4-1.
MIDI Audio
Insteldisplay
Vinkje
Pictogram
48
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
Wanneer een MIDI-song is geselecteerd, kunt u de volumebalans aanpassen
tussen de afgespeelde song en de klanken die u op het toetsenbord speelt of
tussen de rechter- en linkerhandpartijen van de geselecteerde song. Wanneer
een audiosong is geselecteerd, kunt u het volume van de audiosong aanpassen.
Selecteer eerst de gewenste song. Zie pagina 41 voor instructies.
1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'Song' op te roepen. Selecteer 'Volume'
en druk daarna op de knop [>].
2.
Wanneer een MIDI-song is geselecteerd, selecteert u 'Song –
Keyboard' of 'Song L – R' met de knoppen [
u
]/[
d
] en daarna
drukt u op de knop [>] om de insteldisplay op te roepen.
Wanneer een audiosong is geselecteerd, gebruikt u de
knoppen [<]/[>] om het afspeelvolume van de audio in te
stellen. Ga verder met stap 4 als u de waarde hebt ingesteld.
•Song Keyboard
Hiermee kunt u de volumebalans instellen tussen de afgespeelde
MIDI-song en uw toetsenspel.
•Song L R
Hiermee kunt u de volumebalans instellen tussen de rechter- en
linkerhandpartijen van de geselecteerde MIDI-song.
De volumebalans aanpassen
MIDI Audio
4
1
1, 2, 3
Menu-display 'Song' (wanneer een MIDI-song is geselecteerd)
Menu-display 'Song' (wanneer een audiosong is geselecteerd)
OPMERKING
Sommige in de handel
verkrijgbare muziekdata
bevatten extreem hoge
volumes. Pas voor dergelijke
data (MIDI-song) de instelling
'Song – Keyboard' aan.
49
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
3.
Pas de volumebalans aan met de knoppen [<]/[>].
In het geval van 'Song – Keyboard':
In het geval van 'Song L – R':
4.
Druk tweemaal op de knop [EXIT] om de menu-display
'Song' te verlaten.
Als u een andere MIDI-song selecteert, wordt de instelling voor 'Song L – R'
teruggezet naar de standaardinstelling. Als u een andere song selecteert,
worden de waarde voor 'Song – Keyboard' en het audiovolume niet
teruggezet.
Het volume van de afgespeelde song wordt lager.Het volume van uw spel wordt lager.
Het volume van de rechterpartij wordt lager. Het volume van de linkerpartij wordt lager.
OPMERKING
De geselecteerde parameters
van 'Song – Keyboard' blijven
behouden (back-upinstelling),
zelfs als het instrument wordt
uitgezet. Zorg ervoor dat u het
volumeniveau niet op het
minimum instelt. Anders wordt
het geluid van het toetsenbord
of songs niet afgespeeld.
U kunt instellen of u de
geselecteerde parameter al
dan niet wilt behouden. Zie
'Back-upinstelling' op
pagina 100 voor meer
informatie.
50
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs afspelen
Het afspelen starten/onderbreken met een pedaal
U kunt de functie Song afspelen/onderbreken (de functie van de knop [
R
/
K
])
(afspelen/pauze) toewijzen aan het middenpedaal of het linkerpedaal in het
menu 'System'. Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display
'System' op te roepen en selecteer daarna 'Pedal' → 'Play/Pause' om de functie
toe te wijzen.
Dit is handig als u het afspelen wilt starten of onderbreken terwijl u speelt en
uw handen niet van het toetsenbord wilt halen.
De toonhoogte van een song transponeren
U kunt de toonhoogte van de afgespeelde song verhogen of verlagen in stappen
van halve noten. U kunt de instellingen wijzigen via de menu-display 'Song'.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display 'Song' →
'Transpose' (pagina 90) op te roepen.
Handige afspeelfuncties
MIDI Audio
51
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Het toetsenbord bespelen tijdens het afspelen
van een ritme
Dit instrument beschikt over verschillende ritmepatronen. U kunt het toetsenbord bespelen terwijl een
ritme wordt afgespeeld.
1.
Druk op de knop [RHYTHM] om het afspelen van het
ritme te starten.
Het afspelen van de intro start, gevolgd door het afspelen van het ritme.
2.
Gebruik de knoppen [<]/[>] om het gewenste ritme op te
roepen.
Raadpleeg de lijst met ritmen (pagina 107) voor meer informatie over de
beschikbare ritmen.
3.
Bespeel het toetsenbord terwijl een ritme wordt afgespeeld.
4.
Druk nogmaals op de knop [RHYTHM] om het afspelen
van het ritme te stoppen.
Het ritme stopt automatisch nadat het einde is afgespeeld.
5.
Druk op de knop [EXIT] om de display Rhythm te verlaten.
1, 4
5
2
Het tempo van het ritme
• Het tempo van het ritme is
gelijk aan het tempo ingesteld
voor de metronoom (pagina 36).
• Als u een MIDI-song
selecteert, wijzigt de
tempowaarde in de waarde
opgegeven in de data van de
geselecteerde MIDI-song,
ook als u het tempo van het
ritme hebt ingesteld.
Gedetailleerde instellingen
voor het ritme
In de menu-display 'Metronome/
Rhythm' (pagina 93) kunt u
gedetailleerde parameters
instellen, zoals het volume van
het ritme en Sync Start, dat
ervoor zorgt dat het afspelen
van het ritme start wanneer
u een toets indrukt.
OPMERKING
U kunt de display 'Rhythm' niet
oproepen tijdens het afspelen
of opnemen van een song.
Intro/einde in- of
uitschakelen
Met een 'intro' en 'einde' kunt
u het arrangement van de
begeleiding variëren. U kunt
een 'intro' en 'einde' in- of
uitschakelen via 'Intro' of
'Ending' in de menu-display
'Metronome/Rhythm'
(pagina 93).
52
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Met dit instrument kunt u uw spel opnemen op de volgende twee manieren.
MIDI-opname
Bij deze methode wordt het opgenomen spel op het instrument of een USB-flashstation opgeslagen als een
MIDI-bestand in SMF (indeling 0). Als u een specifiek deel opnieuw wilt opnemen of parameters zoals
Voice wilt wijzigen, handel dan als volgt. U kunt uw spel ook track per track opnemen. Omdat een
MIDI-song na opname kan worden geconverteerd naar een audiosong (pagina 67) wilt u wellicht
MIDI-opname (met overdubben en meerdere partijen) gebruiken om eerst een complex arrangement
te maken dat u niet live zou kunnen spelen, en dit vervolgens naar een audiosong converteren. In dit
instrument kunt u ca. 500 kB data per song opnemen.
•Audio-opname
Bij deze methode wordt opgenomen spel als een audiobestand opgeslagen op een USB-flashstation. De
opname vindt plaats zonder dat de opgenomen partij wordt toegewezen. Omdat het spel standaard wordt
opgeslagen in de stereo-WAV-indeling met een normale resolutie met cd-kwaliteit (44,1 kHz/16-bits),
kan het via een computer worden overgebracht naar en afgespeeld op draagbare muziekspelers. Omdat
audiosignalen, zoals die van de [AUX IN]-aansluiting, ook worden opgenomen, kunt u uw toetsenspel
samen met het geluid van de aangesloten cd-speler of draagbare muziekspelers opnemen. Op dit
instrument kan tot 80 minuten per opname worden opgeslagen.
Zie pagina 39 voor meer informatie over het verschil tussen MIDI- en audiosongs.
In dit hoofdstuk worden de volgende vier methoden besproken. De indeling
van de gemaakte data is afhankelijk van de methode, MIDI of audio.
Snelle MIDI-opname ........................................pagina 53
Met deze methode kunt u het snelst beginnen opnemen. Uw spel wordt
opgenomen en opgeslagen in de categorie 'User' in het interne geheugen van
het instrument.
MIDI-opname – afzonderlijke tracks ..............pagina 55
Met deze methode kunt u de rechter-, linker- en extra partijen afzonderlijk opnemen.
U kunt de linkerpartij opnemen terwijl de rechterpartij wordt afgespeeld. Dit is
handig voor het opnemen van beide partijen van een duet. Aangezien u tot zestien
partijen afzonderlijk kunt opnemen, kunt u het spel van elk van de instrumenten
één voor één opnemen om volledig georkestreerde composities te creëren.
MIDI-opname op het USB-flashstation ...........pagina 57
Deze methode is handig als u de eerder opgenomen MIDI-song op het
USB-flashstation wilt overschrijven of een nieuwe MIDI-song op het
USB-flashstation wilt maken.
Audio-opname op het USB-flashstation ..........pagina 58
Met deze methode kunt u uw spel opnemen als audiodata op het USB-flashstation
dat op de USB [TO DEVICE]-aansluiting is aangesloten.
MIDI
Audio
Opnamemethoden
MIDI
MIDI
MIDI
Audio
53
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Deze methode is de snelste manier om te beginnen opnemen.
1.
Geef de nodige instellingen op, zoals voiceselectie en
maatsoort.
Voordat u met de opname start, selecteert u een voice (pagina 28) voor
uw toetsenspel, schakelt u Dual/Split/Duo desgewenst in of uit, stelt u de
maatsoort van de metronoom of het ritme in (pagina 36) en selecteert
u het gewenste reverb-/chorus-/effecttype.
2.
Druk op de knop [REC] (opnemen) om de opnamemodus
te activeren.
Er wordt automatisch een lege song ingesteld voor opname.
Het lampje [
R
/
K
] (afspelen/pauze) knippert in het huidige tempo.
Druk opnieuw op de knop [REC] (opnemen) om de opnamemodus te
verlaten.
3.
Bespeel het toetsenbord om de opname te starten.
Als u een stilte wilt opnemen aan het begin van de song, drukt u op de
knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) om de opname te starten.
Snelle MIDI-opname
MIDI
3, 6
5
2, 4
OPMERKING
Zie 'MIDI-opname – afzonderlijke
tracks' (pagina 55) als u de
linkerhand- en rechterhandpartij
afzonderlijk wilt opnemen, want
bij deze opnamemethode
wordt verondersteld dat de
linkerhand- en rechterhandpartij
samen worden opgenomen.
Met de metronoom/ritme
U kunt de metronoom/ritme
gebruiken bij het opnemen.
Het geluid van de metronoom
kan niet worden opgenomen,
maar dat van het ritme wel.
Start het afspelen van het ritme
pas nadat u de opnamemodus
hebt geactiveerd. Als u de
opnamemodus activeert
tijdens het afspelen van het
ritme, wordt het afspelen gestopt.
OPMERKING
De volumebalans 'Song –
Keyboard' (pagina 48) wordt
niet opgenomen.
OPMERKING
Bij een MIDI-opname wordt het
spel opgenomen op track 1. In
de Dual-, Duo- of splitmodus
wijken de tracks die zijn
toegewezen voor opname
af van de tracks die voor de
opname worden gebruikt. Zie
'Opnametracks toewijzen' op
pagina 55 voor meer informatie.
Modus:
Een modus is een status waarin
een bepaalde functie kan
worden uitgevoerd. In de
opnamemodus kunt u songs
opnemen.
OPMERKING
Door de knop [REC] een
seconde ingedrukt te houden
wordt de display met de
opnamedoelsongs opgeroepen.
Selecteer in dit geval 'New
Song' en druk daarna op de
knop [>]. Raadpleeg daarbij
de tabel op pagina 57.
Starten met opnemen zodra
een ritme start:
Wanneer een ritme (pagina 51)
is geselecteerd, drukt u op de
knop [RHYTHM] om het afspelen
van het ritme en de MIDI-opname
tegelijk te starten.
Maatnummer
Display REC
Display REC (tijdens het opnemen)
54
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
4.
Als u klaar bent met uw performance, drukt u opnieuw op
de knop [REC] (opnemen) om de opname te stoppen.
Met deze bewerking verlaat u de opnamemodus en wordt de display voor
het opslaan van de opgenomen speeldata opgeroepen.
5.
Als u het opgenomen spel wilt opslaan, drukt u op de knop
[>] om de data op te slaan terwijl 'Save' is geselecteerd.
Nadat het opslaan voltooid is, wordt 'Save Completed' in de display
weergegeven en wordt de display Song opnieuw weergegeven. De
opgenomen song krijgt de naam 'USERSONGxxx' (xxx: nummer)
en wordt opgeslagen in de categorie 'User'.
Als u niet tevreden bent over uw spel en opnieuw wilt opnemen,
selecteert u 'Retry' en drukt u op de knop [>]. Start opnieuw met
opnemen vanaf stap 3.
Als u de opgenomen data niet wilt opslaan, selecteert u 'Cancel' en
drukt u op de knop [>].
6.
Om het opgenomen spel te beluisteren, drukt u op de knop
[
R
/
K
] (afspelen/pauze).
LET OP
De opgenomen MIDI-song gaat
verloren als u overschakelt naar
een andere song of als u het
instrument uitschakelt zonder
eerst op te slaan.
De naam van de
opgenomen song wijzigen
De opgenomen songs krijgen
automatisch een naam, maar u
kunt de songnamen desgewenst
wijzigen (pagina 68).
Data die in MIDI-songs kan worden opgenomen
Data voor afzonderlijke tracks
•Nootdata (uw toetsenspel)
Voiceselectie
Pedaalbewerkingen (demper/soft/sostenuto)
•Reverbdiepte
•Chorusdiepte
Effectdiepte
Helderheid van de klank – 'Brightness'
Instelling van het resonantie-effect –
'HarmonicContent'
•Octaaf
Volume-instelling van afzonderlijke voices –
'Volume'
Pan voor afzonderlijke voices
•Ontstemming
Aanslaggevoeligheid
Data voor alle tracks
Stemschaal
•Tempo
•Maatsoort
Reverbtype
•Chorus-type
•Effecttype
OPMERKING
Andere parameterinstellingen
dan voice en tempo, zoals
de nootdata, pedaaldata
(demper/soft/sostenuto),
octaveringsinstelling en
maatsoort, kunnen niet meer
worden gewijzigd na het
opnemen.
55
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Met MIDI-opname kunt u een MIDI-song maken met in totaal 16 tracks door
uw spel track per track op te nemen. Tijdens het opnemen van een pianostuk
kunt u bijvoorbeeld de rechterhandpartij op track 1 opnemen en vervolgens de
linkerhandpartij op track 2, zodat u toch een compleet stuk kunt opnemen dat
moeilijk live met twee handen samen kan worden gespeeld. Om bijvoorbeeld
een uitvoering met het afspelen van ritme op te nemen, legt u eerst het afspelen
van het ritme op tracks 9 – 10 vast, en neemt u daarna een of meerdere melodieën
op track 1 op, terwijl u luistert naar het eerder opgenomen ritme. Op deze
manier kunt u een volledige song maken die anders moeilijk of zelfs
onmogelijk live zou kunnen worden gespeeld.
1.
Voer dezelfde bewerkingen uit als in stap 1 en stap 2 op
pagina 53 om de opnamemodus te activeren terwijl een
nieuwe lege song is geselecteerd.
2.
Gebruik de knoppen [<]/[>] om een opnametrack te selecteren.
Als u de rechterhandpartij wilt opnemen, selecteert u 'R' (track 1).
Als u de linkerhandpartij wilt opnemen, selecteert u 'L' (track 2).
Als u uw spel wilt opnemen op tracks 3 – 16, roept u de gewenste track
op door herhaaldelijk op de knoppen [<]/[>] te drukken.
3.
Bespeel het toetsenbord om de opname te starten.
4.
Als u klaar bent met uw performance, drukt u op de knop
[REC] (opnemen) om de opname te stoppen.
Met deze bewerking verlaat u de opnamemodus en wordt de display voor
het opslaan van de opgenomen speeldata opgeroepen.
MIDI-opname – afzonderlijke tracks
MIDI
OPMERKING
Zie 'MIDI-opname op het
USB-flashstation' (pagina 57)
als u uw spel op het USB-
flashstation wilt opnemen of
de opname aan de MIDI-song
op het USB-flashstation wilt
toevoegen.
OPMERKING
Het ritme kan niet aan een
opgenomen song worden
toegevoegd. Als u het ritme
wilt opnemen, moet u eerst
het afspelen van het ritme
opnemen.
Als u een nieuwe track van een eerder opgenomen MIDI-song
wilt opnemen:
Nadat u de doel-MIDI-song hebt geselecteerd (stap 1 – 4 op pagina 41 – 42), houdt
u de knop [REC] (opnemen) een seconde ingedrukt om de display met opnamedoelsongs
op te roepen, selecteert u de 4e optie (de geselecteerde MIDI-song), drukt u op de
knop [>] en gaat u vervolgens naar stap 2 op deze pagina.
12345678910111213141516
Voorbeeld:
Rechterhandpartij
Linkerhandpartij
OPMERKING
Als u uw spel met beide handen
eerst op R en dan L opneemt,
worden beide tracks tegelijk
afgespeeld als een enkele song.
Opnametracks toewijzen
Als Dual/Split/Duo is
ingeschakeld, wordt alleen het
spel van voice R1 opgenomen
op de geselecteerde track.
Het spel van voice R2 wordt
opgenomen op het tracknummer
gelijk aan 6 plus de
geselecteerde track en het
spel van voice L van Split/Duo
wordt opgenomen op het
tracknummer gelijk aan 3 plus
de geselecteerde track. Het
afgespeelde ritme wordt
opgenomen op tracks 9/10.
LET OP
Als u uw spel opneemt op een
track die al data bevat, worden
de eerder opgenomen data
overschreven.
Opnametrack
Status van trackdata
Bevat data.
Bevat geen data.
56
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
5.
Als u het opgenomen spel wilt opslaan, drukt u op de knop
[>] om de data op te slaan terwijl 'Save' is geselecteerd.
Nadat het opslaan voltooid is, wordt 'Save Completed' in de display
weergegeven en wordt de display Song opnieuw weergegeven. De
opgenomen song krijgt de naam 'USERSONGxxx' (xxx: nummer)
en wordt opgeslagen in de categorie 'User'.
Als u niet tevreden bent over uw spel en opnieuw wilt opnemen,
selecteert u 'Retry' en drukt u op de knop [>]. Start opnieuw met
opnemen vanaf stap 3.
Als u de opgenomen data niet wilt opslaan, selecteert u 'Cancel' en
drukt u op de knop [>].
6.
Om het opgenomen spel te beluisteren, drukt u op de knop
[
R
/
K
] (afspelen/pauze).
7.
Als u nog een track wilt opnemen, activeert u de
songopnamemodus opnieuw.
7-1.
Houd de knop [REC] (opnemen) een seconde ingedrukt.
De opnamedoelsongs worden weergegeven in de display.
7-2.
Gebruik de knop [d] om de bestaande MIDI-song te
selecteren (onder aan de lijst) en druk daarna op de knop [>].
U kunt controleren of elke track opgenomen data bevat aan de hand van
de markering die rechtsboven van elke track wordt weergegeven.
Status van trackdata
8.
Neem uw spel op een andere track op door stap 2 – 6 van
dit gedeelte te herhalen.
Selecteer in stap 2 een track zonder opgenomen data. Bespeel het
toetsenbord in stap 3 terwijl u luistert naar de reeds opgenomen data.
LET OP
De opgenomen MIDI-song gaat
verloren als u overschakelt naar
een andere song of als u het
instrument uitschakelt zonder
eerst op te slaan.
De naam van de
opgenomen song wijzigen
De opgenomen songs krijgen
automatisch een naam, maar u
kunt de songnamen desgewenst
wijzigen (pagina 68).
Bevat data.
Bevat geen data.
LET OP
Als u uw spel opneemt op een
track die al data bevat, worden
de eerder opgenomen data
overschreven.
57
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Deze instructies beschrijven hoe u een eerder opgenomen MIDI-song op
het USB-flashstation kunt overschrijven of een nieuwe MIDI-song op het
USB-flashstation kunt maken.
1.
Sluit het USB-flashstation aan op de USB [TO DEVICE]-
aansluiting.
2.
Selecteer een MIDI-song als opnamedoel en activeer
daarna de opnamemodus.
2-1.
Als u een bijkomende track wilt opnemen in de eerder
opgenomen MIDI-song, selecteert u de gewenste MIDI-song
op het USB-flashstation. Als u een volledig nieuwe song wilt
opnemen, slaat u deze stap over.
2-2.
Houd de knop [REC] (opnemen) een seconde ingedrukt om
de display met de opnamedoelsongs op te roepen.
2-3.
In de lijst met opnamedoelsongs selecteert u 'New Song (USB)'
of de MIDI-song die u selecteerde in stap 2-1 (4e optie
hieronder) met de knoppen [
u]/[d] en daarna drukt u op
de knop [>] om de opnamemodus te activeren.
* Kan alleen worden geselecteerd wanneer het USB-flashstation is aangesloten op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting.
** Wordt niet weergegeven wanneer geen eerder opgenomen MIDI-song wordt geselecteerd
in stap 2-1 hierboven of wanneer een vooraf ingestelde song of beveiligde song wordt
geselecteerd in stap 2-1.
MIDI-opname op het USB-flashstation
MIDI
OPMERKING
Lees eerst 'USB-apparaten
aansluiten (USB [TO DEVICE]-
aansluiting)' op pagina 72
voordat u een USB-flashstation
aansluit.
OPMERKING
Controleer de resterende
geheugencapaciteit van het
USB-flashstation voordat
u start met opnemen. Menu
'System': 'Utility' 'USB
Properties' (pagina 98).
Opnamedoelsong Omschrijving
New Song Selecteer deze optie als u uw spel wilt opnemen in een lege
MIDI-song en wilt opslaan in de categorie 'User' in het
interne geheugen van dit instrument.
New Song (USB)* Selecteer deze optie als u uw spel wilt opnemen in een lege
MIDI-song en wilt opslaan op het USB-flashstation.
New Audio (USB)* Selecteer deze optie als u uw spel wilt opnemen als lege
audiodata en wilt opslaan op het USB-flashstation.
xxxxx (MIDI-song
geselecteerd in stap
2-1 hierboven)**
Selecteer deze optie als u data wilt toevoegen aan of data
wilt overschrijven in de huidige geselecteerde MIDI-song.
58
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
3.
Voer de opnamebewerking uit en sla daarna het opgenomen
spel op.
Als u data wilt toevoegen aan de huidige geselecteerde
MIDI-song of een opgegeven track wilt opnemen in een
lege MIDI-song:
Voer stap 2 – 8 van 'MIDI-opname – afzonderlijke tracks' op pagina 55 uit.
Als u snel wilt opnemen in een lege MIDI-song:
Voer stap 3 – 6 van 'Snelle MIDI-opname' op pagina 53 uit.
Deze instructies beschrijven hoe u uw spel kunt opnemen als audiodata. Een
audiobestand waarin uw spel moet worden opgenomen, kan alleen op een
USB-flashstation worden opgeslagen. Daarom moet u uw USB-flashstation
klaarmaken voordat u begint met opnemen.
1.
Sluit het USB-flashstation aan op de USB [TO DEVICE]-
aansluiting.
2.
Houd de knop [REC] (opnemen) een seconde ingedrukt
om de display met de opnamedoelsongs op te roepen.
3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'New Audio (USB)' te
selecteren en druk daarna op de knop [>].
4.
Voer stap 3 – 6 van 'Snelle MIDI-opname' uit (pagina 53).
In tegenstelling tot een MIDI-opname, wordt de verstreken tijd
weergegeven in de display tijdens de audio-opname.
LET OP
Als u uw spel opneemt op een
track die al data bevat, worden
de eerder opgenomen data
overschreven.
OPMERKING
De maatsoort en het tempo
kunnen niet worden gewijzigd
wanneer een deel van een
bestaande MIDI-song wordt
vervangen.
Audio-opname op het USB-flashstation
Audio
OPMERKING
Lees eerst 'USB-apparaten
aansluiten (USB [TO DEVICE]-
aansluiting)' op pagina 72
voordat u een USB-flashstation
aansluit.
OPMERKING
Controleer de resterende
geheugencapaciteit van het
USB-flashstation voordat
u start met opnemen. Menu
'System': 'Utility' 'USB
Properties' (pagina 98).
OPMERKING
Bij een audio-opname kan
het geluid vervormen als het
voicevolume wordt ingesteld
op een hogere waarde dan de
standaardinstelling. Controleer
of het voicevolume op de
standaardwaarde of lager is
ingesteld voordat u begint met
opnemen via de menu-display
'Voice': 'Voice Edit' 'Volume'
(pagina 87).
OPMERKING
Bij een audio-opname worden
audiosignalen zoals die van
de [AUX IN]-aansluiting ook
opgenomen.
59
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Delen van een song opnieuw opnemen
U kunt een bepaald gedeelte van een MIDI-song opnieuw opnemen.
1.
Stel de parameters in om te bepalen hoe de opname start
en stopt.
1-1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'Recording' op te roepen.
1-2.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'RecStart' te selecteren en
selecteer daarna de waarde die bepaalt hoe de opname start
met de knop [>].
Normal (normaal)
De eerder opgenomen data worden vervangen door de nieuwe data
zodra de opname start.
•KeyOn
De eerder opgenomen data blijven behouden tot u een toets indrukt
en de opname start zodra u een toets indrukt.
1-3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'RecEnd' te selecteren en
selecteer daarna de waarde die bepaalt hoe de opname stopt
met de knop [>].
Replace (vervangen)
De data na het punt waar u stopt met opnemen, worden ook gewist.
•PunchOut
De data na het punt waar u stopt met opnemen, blijven behouden.
Overige opnametechnieken
MIDI
4, 7, 10
1
1, 4, 5, 6
2
5, 8
60
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
2.
Druk op de knop [SONG/DEMO] om de display Song List
op te roepen.
3.
Selecteer de gewenste MIDI-song.
Zie pagina 41 voor instructies.
4.
Geef het startpunt op vanaf waar u opnieuw wilt opnemen.
Gebruik de knoppen [<]/[>] om de afspeelpositie (maatnummer)
naar het gewenste punt te verplaatsen. U kunt ook op de knop [
R
/
K
]
(afspelen/pauze) drukken om het afspelen te starten en daarna net voor
het gewenste punt opnieuw op de knop [
R
/
K
] drukken.
Selecteer de instellingen (voice en andere parameters) indien nodig.
Selecteer de gewenste instellingen als u de vorige instellingen wilt wijzigen.
5.
Houd de knop [REC] (opnemen) een seconde ingedrukt
om de display met opnamedoelsongs op te roepen, selecteer
de 4e optie (song geselecteerd in stap 3) en druk daarna op
de knop [>] om de opnamemodus te activeren.
6.
Gebruik de knoppen [<]/[>] om een track voor opnieuw
opnemen te selecteren.
7.
Bespeel het toetsenbord of druk op de knop [
R
/
K
] (afspelen/
pauze) om de opname te starten.
8.
Druk op de knop [REC] (opnemen) om de opname te
stoppen.
9.
Sla het opgenomen spel op volgens stap 5 op pagina 56.
10.
Om het opgenomen spel te beluisteren, drukt u op de knop
[
R
/
K
] (afspelen/pauze).
OPMERKING
De maatsoort kan niet worden
gewijzigd wanneer een deel
van een bestaande song wordt
vervangen.
61
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Het tempo of de voice van een eerder opgenomen
MIDI-song wijzigen
Voor MIDI-songs kunt u na het opnemen het tempo en de voice wijzigen om
een verandering aan te brengen in de sfeer van een song of om een geschikter
tempo in te stellen.
Het tempo wijzigen:
1.
Selecteer de MIDI-song die u wilt wijzigen.
Zie pagina 41 voor instructies.
2.
Druk op de knop [TEMPO] om de display Tempo op te
roepen en stel daarna het gewenste tempo in.
Zie pagina 36 voor instructies.
3.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'Song' op te roepen en selecteer daarna de
gemarkeerde optie in elke display, zoals hieronder afgebeeld.
4.
Pas de geselecteerde tempowaarde toe op de data van de
huidige MIDI-song.
Druk op de knop [
d
] om 'Execute' te selecteren en druk daarna op de
knop [>] om de nieuwe tempowaarde toe te passen op de data van de
huidige MIDI-song.
MIDI
3
2
5
3, 4
Menu-display 'Song'
3-1. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Edit' te selecteren.
3-2. Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
3-3. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Tempo Change' te selecteren.
3-4. Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
Display Edit Display Tempo Change
62
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Uw spel opnemen
Wanneer deze bewerking voltooid is, wordt 'Completed' weergegeven in de
display en wordt de display Tempo Change even later opnieuw weergegeven.
5.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display 'Song' te
verlaten.
De voice wijzigen:
1.
Selecteer de MIDI-song die u wilt wijzigen.
Zie pagina 41 voor instructies.
2.
Selecteer de gewenste voice.
Zie pagina 28 voor instructies.
3.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'Song' op te roepen en selecteer daarna de
gemarkeerde optie in elke display, zoals hieronder afgebeeld.
4.
Druk opnieuw op de knop [>] om de insteldisplay op te
roepen en selecteer daarna de gewenste track met de
knoppen [
u
]/[
d
].
5.
Pas de voice geselecteerd in stap 2 voor de track geselecteerd
in stap 4 toe op de data van de huidige MIDI-song.
Druk op de knop [<] om terug te keren naar de display Voice Change. Druk
op de knop [
d
] om 'Execute' te selecteren en druk daarna op de knop [>]
om de nieuwe voice toe te passen op de data van de huidige MIDI-song.
Wanneer deze bewerking voltooid is, wordt 'Completed' weergegeven in de
display en wordt de display Voice Change even later opnieuw weergegeven.
6.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display 'Song' te
verlaten.
Menu-display 'Song'
3-1.
Gebruik de knoppen [
u
]/
[
d
] om 'Edit' te selecteren.
3-2.
Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
3-3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Voice Change' te selecteren.
3-4.
Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
Display Edit Display Voice Change
63
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Werken met songfiles
Met het menu 'File' in de menu-display 'Song' (pagina 90) kunt u verschillende bewerkingen uitvoeren op
songfiles, zowel op songs die u op dit instrument hebt opgenomen als op in de handel verkrijgbare songs.
Lees het gedeelte 'Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de USB [TO DEVICE]-aansluiting' op
pagina 72 voordat u een USB-flashstation aansluit.
Acties die zijn gemarkeerd met een '*', zijn alleen van toepassing als er een MIDI-song is geselecteerd.
Songtypen en beperkingen op bestandsbewerkingen
Songtypen worden aangegeven met de categorienaam en een pictogram in de
display Song. In de volgende tabel ziet u het songtype en beperkingen op
bestandsbewerkingen.
* Het pictogram verschijnt alleen wanneer u een song selecteert in de categorie 'User' of 'USB'.
: Ja, ×: Nee
* Er zijn twee soorten songs: originele en bewerkte. Originele en bewerkte songs moeten in dezelfde map worden opgeslagen. Als u dit niet doet,
kan het bestand niet worden afgespeeld.
Bewerking Menu File Pagina
Bestanden verwijderen Delete pagina 64, 65
Bestanden kopiëren *Copy pagina 64, 65
Bestanden verplaatsen *Move pagina 64, 66
Een MIDI-song converteren naar een audiosong tijdens het afspelen *MIDI to Audio pagina 64, 67
Bestandsnamen wijzigen Rename pagina 64, 68
Bestand
Een bestand bevat een set
data. Op dit instrument bestaat
een songfile uit songdata en
een songnaam.
Beperkingen voor beveiligde
songs
In de handel verkrijgbare
songdata kunnen tegen
kopiëren zijn beveiligd om
illegaal kopiëren of onbedoeld
wissen te voorkomen.
Songnaam
Pictogram*
Categorienaam
Datalocatie
Songtype
Bestanden
verwijderen
Bestandsnamen
wijzigen
Bestanden
kopiëren
Bestanden
verplaatsen
Een MIDI-
song naar een
audiosong
converteren
tijdens het
afspelen
Categorie
Instrument Demo Demo (voicedemo) ×××××
50 Classics
50 klassieke vooraf
ingestelde songs
×××××
Lesson Vooraf ingestelde lessongs ×××××
User Uw eigen opgenomen
songs (MIDI)

Beveiligde MIDI-songs ×× ×
MIDI-songs met
Yamaha-beveiliging
× ×
USB-
flashstation
USB MIDI-songs 
Audiosongs ×× ×
Beveiligde MIDI-songs × × ××
MIDI-songs met
Yamaha-beveiliging
× ×
*
*
64
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Werken met songfiles
Basisbewerkingen met songfiles
U kunt werken met songfiles aan de hand van de onderstaande instructies.
1.
Sluit het USB-flashstation met de gewenste bestanden aan
op de USB [TO DEVICE]-aansluiting.
2.
Selecteer een song waarop u de bewerking wilt uitvoeren.
Zie pagina 41 voor informatie over het selecteren van een song.
3.
Roep de bestandsmodus op.
3-1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-
display 'Song' op te roepen. Gebruik de knoppen [
u]/[d] om
'File' te selecteren en druk daarna op de knop [>].
3-2.
Selecteer de gewenste bewerking uit 'Delete', 'Copy', 'Move',
'MIDI to Audio' of 'Rename'.
Druk een- of tweemaal op de knop [EXIT] om de bestandsmodus af te
sluiten.
4.
Voer de geselecteerde bewerking uit.
Raadpleeg het overeenkomstige gedeelte voor specifieke instructies.
Delete
....................................pagina 65
Copy
......................................pagina 65
Move
.....................................pagina 66
MIDI to Audio
...................pagina 67
Rename
................................pagina 68
Tijdens de bewerking kunnen er berichten (informatie of bevestiging)
worden weergegeven in de display. Zie 'Lijst met berichten' op pagina 108
voor meer informatie.
5.
Druk op de knop [EXIT] om de bestandsmodus af te
sluiten.
Menu-display 'Song'
Bijvoorbeeld: Bestandsnamen wijzigen
LET OP
Koppel het USB-flashstation
niet los tijdens een
bestandsbewerking of wanneer
data van het USB-flashstation
worden geladen. Hierdoor
kunnen alle data op het USB-
flashstation en het instrument
verloren gaan.
65
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Werken met songfiles
Zie pagina 63 voor meer informatie over de songtypen die u kunt verwijderen.
Zie pagina 64 voor informatie over basisbewerkingen.
Hierna volgt een gedetailleerde procedure voor stap 4 op die pagina.
4-
1.
Als 'Delete' is geselecteerd, drukt u op de knop [>] om de
insteldisplay op te roepen.
4-
2.
Selecteer 'Execute' door op de knop [
d
] te drukken en
druk daarna op de knop [>].
Nadat de song verwijderd is, keert de display terug naar de display Song
List.
Zie pagina 63 voor meer informatie over de songtypen die u kunt kopiëren.
Mogelijkheden bij kopiëren/verplaatsen
Een MIDI-song in de categorie 'User' in het instrument kan enkel worden
gekopieerd/verplaatst naar de map USER FILES op een USB-flashstation. Als
u een MIDI-song in de categorie 'User' selecteert om te kopiëren/verplaatsen,
wordt de map USER FILES automatisch opgegeven als bestemming.
Een MIDI-song op een USB-flashstation kan naar de categorie 'User' in het
instrument worden gekopieerd/verplaatst.
Zie pagina 64 voor informatie over basisbewerkingen.
Hierna volgt een gedetailleerde procedure voor stap 4 op die pagina.
Bestanden verwijderen – Delete
LET OP
Zet het instrument niet uit en
verwijder geen USB-flashstation
terwijl 'Executing' in de display
wordt weergegeven.
Bestanden kopiëren – Copy
Map USER FILES
Als het USB-flashstation dat op
het instrument is aangesloten
geen map USER FILES
bevat, dan wordt deze map
automatisch aangemaakt als
u een song op dat apparaat
formatteert of opneemt. De
opgenomen song wordt dan
in die map opgeslagen.
OPMERKING
De kopieerfunctie is uitsluitend
bedoeld voor persoonlijk
gebruik.
OPMERKING
Mappen kunnen niet worden
gekopieerd.
Hoofdmap:
Het hoogste niveau in een
hiërarchische structuur. Dit
geeft een gebied aan dat niet
tot een map behoort.
Instrument
USB-flashstation
User
Kan worden
gekopieerd/verplaatst.
Kan worden
gekopieerd/verplaatst.
Hoofdmap
Map USER
FILES
66
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Werken met songfiles
4-
1.
Als 'Copy' is geselecteerd, drukt u op de knop [>] om de
insteldisplay op te roepen.
4-
2.
Selecteer 'Execute' door op de knop [
d
] te drukken en
druk daarna op de knop [>].
De geselecteerde song wordt naar de bestemming gekopieerd met
dezelfde naam als het bronbestand.
Zie pagina 63 voor meer informatie over de songtypen die u kunt verplaatsen.
Zie pagina 64 voor informatie over basisbewerkingen.
Hierna volgt een gedetailleerde procedure voor stap 4 op die pagina.
4-
1.
Als 'Move' is geselecteerd, drukt u op de knop [>] om de
insteldisplay op te roepen.
4-
2.
Selecteer 'Execute' door op de knop [
d
] te drukken en
druk daarna op de knop [>].
De geselecteerde song wordt naar de bestemming verplaatst en de
display keert terug naar de display Song List.
Bestan
dsnaam
Kopieerbestemming
Kopieerbestemming:
'USB' wordt weergegeven
als het USB-flashstation
de kopieerbestemming is;
'User' wordt weergegeven
als het instrument de
kopieerbestemming is. Een
bestand dat wordt gekopieerd
naar het USB-flashstation,
wordt in de map USER FILES
opgeslagen.
OPMERKING
Er verschijnt een bericht als
er al een song met dezelfde
naam bestaat op de
kopieerbestemming.
Selecteer 'Overwrite' als
u de geselecteerde song
wilt overschrijven of selecteer
'Cancel' als u wilt annuleren
met de knoppen [
u
]/[
d
] en
druk daarna op de knop [>].
LET OP
Overschrijfbewerkingen
wissen bestaande data
van het bestand op de
kopieerbestemming en
overschrijven deze met
de data van het bronbestand.
LET OP
Zet het instrument niet uit en
verwijder geen USB-flashstation
terwijl 'Executing' in de display
wordt weergegeven.
Bestanden verplaatsen – Move
Verplaatsingsbestemming
'USB' wordt weergegeven
als het USB-flashstation de
verplaatsingsbestemming is;
'User' wordt weergegeven
als het instrument de
verplaatsingsbestemming is.
Een bestand dat naar het
USB-flashstation wordt
verplaatst, wordt in de map
USER FILES opgeslagen.
OPMERKING
Er verschijnt een bericht als
er al een song met dezelfde
naam bestaat op de
verplaatsingsbestemming.
Selecteer 'Overwrite' als
u de geselecteerde song
wilt overschrijven of selecteer
'Cancel' als u wilt annuleren
met de knoppen [
u
]/[
d
] en
druk daarna op de knop [>].
LET OP
Overschrijfbewerkingen
wissen bestaande data
van het bestand op de
verplaatsingsbestemming
en overschrijven deze met
de data van het verplaatste
bronbestand.
LET OP
Zet het instrument niet uit en
verwijder geen USB-flashstation
terwijl 'Executing' in de display
wordt weergegeven.
Verplaatsingsbestemming
Bestand
snaam
67
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Werken met songfiles
Een MIDI-song in het geheugen 'User' van het instrument of op een USB-
flashstation kan naar een audiosong worden geconverteerd en daarna worden
opgeslagen in de map USER FILES op een USB-flashstation. Zie pagina 63 voor
informatie over de songtypen die u kunt converteren.
Zie pagina 64 voor informatie over basisbewerkingen.
Hierna volgt een gedetailleerde procedure voor stap 4 op die pagina.
4-
1.
Als 'MIDI to Audio' is geselecteerd, drukt u op de knop
[>] om de insteldisplay op te roepen.
4-
2.
Selecteer 'Execute' door op de knop [
d
] te drukken en
druk daarna op de knop [>].
Met deze bewerking start u het afspelen en de conversie van MIDI naar
audio. Dit is in feite hetzelfde als het opnemen van een audiosong, waarbij
u uw toetsenspel en de andere audio opneemt, zoals signalen via de
[AUX IN]-aansluiting. Na conversie van de song wordt 'Convert completed'
weergegeven en keert de display terug naar de display Song List.
Een MIDI-song converteren naar een audiosong
tijdens het afspelen – MIDI to Audio
OPMERKING
Na conversie blijft de
MIDI-song behouden op de
oorspronkelijke datalocatie.
LET OP
Schakel tijdens het converteren
de stroom niet uit en verwijder
ook het USB-flashstation niet.
Anders gaan de data verloren.
OPMERKING
Er verschijnt een bericht als
er al een song met dezelfde
naam bestaat op de
kopieerbestemming.
Selecteer 'Overwrite' als
u de geselecteerde song wilt
overschrijven met de knoppen
[
u
]/[
d
] en druk daarna op de
knop [>].
OPMERKING
Druk op de knop [EXIT]
tijdens de conversie om
deze handeling te annuleren.
Wanneer de handeling
geannuleerd wordt, wordt de
geconverteerde audiosong niet
opgeslagen.
68
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Werken met songfiles
Zie pagina 63 voor meer informatie over de songtypen waarvan u de naam
kunt wijzigen.
Zie pagina 64 voor informatie over basisbewerkingen.
Hierna volgt een gedetailleerde procedure voor stap 4 op die pagina.
4-
1.
Als 'Rename' is geselecteerd, drukt u op de knop [>] om
de insteldisplay op te roepen.
4-
2.
Geef de song een naam.
U verplaatst de markering (een kleine onderstreping) met de knoppen
[<]/[>].
U wijzigt het teken op de huidige cursorpositie met de knoppen [
u
]/[
d
].
Als u beide knoppen tegelijk indrukt, wordt het teken op de huidige
cursorpositie verwijderd.
De songnaam kan uit maximaal 46 tekens bestaan. U kunt tekens die
groter zijn dan de display en niet zichtbaar zijn bekijken door de
markering te verplaatsen met de knoppen [<]/[>].
4-
3.
Druk op de knop [FUNCTION].
Nadat de naam van de song gewijzigd is, keert de display terug naar de
display Song List, waar u de song met de nieuwe naam kunt selecteren.
Bestandsnamen wijzigen – Rename
Cursor
OPMERKING
Zie 'Taal' op pagina 99 voor
meer informatie over de
tekentypen die beschikbaar
zijn voor de songnaam.
LET OP
Zet het instrument niet uit en
verwijder geen USB-flashstation
terwijl 'Executing' in de display
wordt weergegeven.
69
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
Zie 'Bedieningspaneel en aansluitingen' op pagina 13 voor informatie over de
locatie van deze aansluitingen.
Aansluitingen
VOORZICHTIG
Schakel alle componenten
uit voordat u het instrument
op andere elektronische
componenten aansluit. Zorg
er tevens voor dat u alle
volumeniveaus op het
minimum (0) instelt, voordat
u componenten aan- of
uitzet. Anders kunnen de
onderdelen beschadigd
raken of kan zich een
elektrische schok of zelfs
blijvend gehoorverlies
voordoen.
685 675 645 635 695GP 665GP
1 5 62 3 4
7
Aansluitingen onder het toetsenbord
Onderkant (achteraanzicht)
685 675 645 635 695GP 665GP
1 2 5
3
7
6
3 7
6
Aansluitingen onder het toetsenbord
Onderkant (achteraanzicht)
CLP-675
CLP-645/635/665GP
Rechts
(de kant van de
hogere toetsen)
Links
(de kant van de
lagere toetsen)
Rechts
(de kant van de
hogere toetsen)
Links
(de kant van de
lagere toetsen)
70
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
1
USB [TO DEVICE]-aansluiting
Via deze aansluiting kan verbinding worden gemaakt met een USB-flashstation
of een smart apparaat, zoals een iPhone of iPad. Raadpleeg 'Connecting USB
Devices' (USB-apparaten aansluiten) op pagina 72 en 'Connecting to a
Computer/Smart Device' (Aansluiten op een computer/smart apparaat) op
pagina 74 voor meer informatie.
2
USB [TO HOST]-aansluiting
Via deze aansluiting kan verbinding worden gemaakt met een computer of een
smart apparaat, zoals een iPhone of iPad. Raadpleeg 'Connecting to a
Computer/Smart Device' (Aansluiten op een computer/smart apparaat) op
pagina 74 voor meer informatie.
3
MIDI [IN]-, [OUT]-, [THRU]-aansluitingen
Deze aansluitingen worden gebruikt om externe MIDI-apparaten aan te
sluiten, zoals een synthesizer of een sequencer. Raadpleeg 'Connecting
External MIDI Devices' (Externe MIDI-apparaten aansluiten) op pagina 73
voor meer informatie.
4
[AUX PEDAL]-aansluiting (CLP-685, CLP-695GP)
Op deze aansluiting kan een optionele voetregelaar FC7 of voetschakelaar
FC4A/FC5 worden aangesloten.
Met een FC7 kunt u het volume regelen terwijl u speelt om zo expressie aan uw
spel toe te voegen, of diverse andere functies besturen. Met een FC4A/FC5 kunt
u diverse geselecteerde functies in- en uitschakelen. U kunt de functie die u wilt
besturen, selecteren met de parameter 'Aux Assign' (pagina 96) in de menu-
display 'System'.
5
[AUX IN]-aansluiting
U kunt de hoofdtelefoonuitgang van een draagbare audiospeler aansluiten op
de [AUX IN]-aansluiting van het instrument, zodat u het geluid van de draagbare
audiospeler kunt horen via de ingebouwde luidsprekers van het instrument.
OPMERKING
Er zijn twee verschillende
soorten USB-aansluiting op het
instrument: USB [TO DEVICE]
en USB [TO HOST].
Zorg ervoor dat u deze
twee aansluitingen en de
bijbehorende kabelpluggen
niet door elkaar haalt. Zorg
ervoor dat u de juiste plug in
de juiste richting aansluit.
OPMERKING
• Sluit het pedaal aan en
koppel dit los als het
instrument uit staat.
Houd de voetschakelaar of
het voetpedaal niet ingedrukt
op het moment dat u het
instrument aanzet. Hierdoor
zou de polariteit van de
voetschakelaar worden
omgedraaid, wat een
omgekeerde werking tot
gevolg heeft.
LET OP
Als de [AUX IN]-aansluiting van
de Clavinova op een extern
apparaat is aangesloten, zet
u eerst het externe apparaat
aan en vervolgens de Clavinova.
Draai deze volgorde om als
u de apparatuur uitzet.
OPMERKING
De [MASTER VOLUME]-
instelling van het instrument
heeft invloed op het
ingangssignaal van de
[AUX IN]-aansluiting.
OPMERKING
Gebruik audiokabels en
adapterpluggen zonder
weerstandwaarde.
Instrument
Telefoonstekker (stereo mini) Telefoonstekker (stereo mini)
Draagbare audiospeler
Audiokabel
Hoofdtelefoonaansluiting
Audiosignaal
71
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
6
AUX OUT [L/L+R] [R]-aansluitingen (CLP-685, CLP-695GP)
AUX OUT [R] [L/L+R]-aansluitingen (CLP-675/645/635/665GP)
Met deze aansluitingen kunt u de Clavinova aansluiten op extern gevoede
luidsprekersystemen voor gebruik in grotere ruimten en met een hoger volume.
De [MASTER VOLUME]-instelling van de Clavinova heeft invloed op het
uitgangsgeluid van de AUX OUT-aansluitingen. Als de AUX OUT-aansluitingen
van de Clavinova op een externe luidspreker zijn aangesloten en u het
luidsprekergeluid van de Clavinova wilt uitschakelen, schakelt u de parameter
'speaker' uit via het menu 'System': 'Utility'
'Speaker' (pagina 98).
7
[PEDAL]-aansluiting
Op deze aansluiting kan het pedaalsnoer worden aangesloten (CLP-685:
pagina 115, CLP-675: pagina 119, CLP-645/635: pagina 121, CLP-695GP:
pagina 126, CLP-665GP: pagina 128).
OPMERKING
Gebruik alleen de [L/L+R]-
aansluiting voor het aansluiten
van een monoapparaat.
LET OP
•Om eventuele schade te
voorkomen, dient u eerst het
instrument, en daarna pas
het externe apparaat in te
schakelen. Als u de stroom
wilt uitschakelen, dient u eerst
het externe apparaat, en
daarna pas het instrument
uit te schakelen. Omdat dit
instrument automatisch
kan worden uitgeschakeld
via de automatische
uitschakelfunctie (pagina 17),
moet u het externe
apparaat uitschakelen of de
automatische uitschakelfunctie
uitzetten als u het instrument
enige tijd niet gaat gebruiken.
•Sluit de AUX OUT-aansluitingen
nooit aan op de [AUX IN]-
aansluiting. Als u dit wel zou
doen, wordt het ingevoerde
signaal bij de [AUX IN]-
aansluiting uitgevoerd via
de
A
UX OUT-aansluitingen.
Deze aansluitingen
zouden resulteren in een
terugkoppeling (rondzingen),
wat normale weergave
onmogelijk zou maken
en de apparatuur zelfs
kan beschadigen.
OPMERKING
Gebruik audiokabels en
adapterpluggen zonder
weerstandwaarde.
OPMERKING
Als u het geluid dat wordt
uitgevoerd via de AUX OUT-
aansluitingen, beluistert met
een hoofdtelefoon die op het
instrument is aangesloten,
adviseren we u om de functies
'Binauraal samplen' en
'Stereofonische optimizer' uit te
schakelen. Zie pagina 20 voor
meer informatie.
685 675 645 635 695GP 665GP
Clavinova
AUX OUT Ingangsaansluiting
Versterker
Audiosignaal
Telefoonstekker (standaard) Telefoonstekker (standaard)
Audiokabel
685 675 645 635 695GP 665GP
Clavinova
AUX OUT Ingangsaansluitin
Versterker
Audiokabel
Telefoonstekker
(standaard)
Telefoonstekker
(standaard)
Audiosignaal
72
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
U kunt een USB-flashstation of een draadloze USB-netwerkadapter (afzonderlijk verkocht) aansluiten op
de USB [TO DEVICE]-aansluiting. U kunt de data die u op het instrument hebt gemaakt, opslaan op het
USB-flashstation (pagina 63, 100) of u kunt het instrument via een draadloos netwerk aansluiten op een
smart-apparaat, zoals een iPad (pagina 74).
USB-apparaten aansluiten (USB [TO DEVICE]-aansluiting)
Voorzorgsmaatregelen tijdens het
gebruik van de USB [TO DEVICE]-
aansluiting
Dit instrument heeft een ingebouwde USB [TO
DEVICE]-aansluiting. Ga voorzichtig om met het
USB-apparaat als u dit op de aansluiting aansluit. Volg
de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen op.
OPMERKING
Zie de gebruiksaanwijzing bij het USB-apparaat voor meer
informatie over het omgaan met USB-apparaten.
Compatibele USB-apparaten
USB-flashstation
•USB-hub
Draadloze USB-netwerkadapter UD-WL01 (apart
verkrijgbaar; mogelijk niet beschikbaar in sommige regio's)
Andere USB-apparaten, zoals een computertoetsenbord
of muis, kunnen niet worden gebruikt.
Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs
alle in de handel verkrijgbare USB-apparaten. Yamaha
kan de werking van USB-apparaten die u aanschaft,
niet garanderen. Ga voordat u een USB-apparaat
aanschaft dat u met dit instrument wilt gebruiken,
naar de volgende webpagina:
http://download.yamaha.com/
Nadat u uw land hebt geselecteerd en op de pagina
'Support' (Ondersteuning) op 'Documents and Data'
(Documenten en gegevens) klikt, selecteert u de
gewenste taal en productcategorie en voert u de
modelnaam in het zoekvak in.
Hoewel u USB-apparaten 2.0 tot 3.0 op dit instrument
kunt gebruiken, kan de hoeveelheid tijd nodig om
data op te slaan op of te laden van een USB-apparaat
verschillen afhankelijk van het type data of de status
van het instrument. USB 1.1-apparaten kunnen niet
worden gebruikt op dit instrument.
OPMERKING
De USB [TO DEVICE]-aansluiting heeft een maximaal nominaal
vermogen van 5 V/500 mA. Sluit geen USB-apparaten met een
hogere spanning op het instrument aan, want dat kan het
instrument zelf beschadigen.
Een USB-apparaat aansluiten
Zorg als u een USB-apparaat
aansluit op de USB [TO
DEVICE]-aansluiting, dat u de
juiste aansluiting op het apparaat
gebruikt en het apparaat in de
juiste richting aansluit.
LET OP
•Sluit het USB-apparaat niet aan en koppel het niet los tijdens
afspelen/opnemen en bestandsbeheer (zoals opslaan, kopiëren,
verwijderen en formatteren), of wanneer het USB-apparaat
wordt gebruikt. Anders kan het instrument 'blijven hangen' of
kunnen het USB-apparaat en de data beschadigd raken.
•Als u het USB-apparaat aansluit en weer loskoppelt (of
omgekeerd), moet u enkele seconden wachten tussen de
twee handelingen.
OPMERKING
Als u twee of drie apparaten tegelijkertijd op een aansluiting
wilt aansluiten, moet u een USB-hub met busvoeding
gebruiken. Er kan slechts één USB-hub worden gebruikt.
Als er een foutbericht verschijnt terwijl u de USB-hub
gebruikt, koppelt u de hub los van het instrument, zet
u vervolgens het instrument aan en sluit u de USB-hub
opnieuw aan.
Gebruik geen verlengsnoer als u een USB-apparaat aansluit.
Gebruik van USB-flashstations
Als u het instrument aansluit op een USB-flashstation,
kunt u het aangesloten USB-flashstation gebruiken
voor zowel het opslaan van de door u gemaakte data
als het lezen van opgeslagen data.
Aantal USB-flashstations dat u kunt
gebruiken
Er kan slechts één USB-flashstation worden aangesloten
op de USB [TO DEVICE]-aansluiting. (Indien nodig
kunt u een USB-hub gebruiken. Zelfs als u een
USB-hub gebruikt, kunt u met muziekinstrumenten
maximaal één USB-flashstation tegelijk gebruiken.)
Een USB-flashstation formatteren
U mag het USB-flashstation enkel formatteren met
dit instrument (pagina 98). Een op een ander
apparaat geformatteerd USB-flashstation werkt
mogelijk niet goed.
LET OP
Door te formatteren, worden alle bestaande data overschreven.
Zorg ervoor dat het USB-flashstation dat u formatteert, geen
belangrijke data bevat. Ga voorzichtig te werk, vooral als u
meerdere USB-flashstations hebt aangesloten.
Uw data beveiligen (schrijfbeveiliging)
Gebruik de schrijfbeveiliging van elk USB-flashstation
om te voorkomen dat belangrijke data onopzettelijk
worden gewist. Als u data op het USB-flashstation wilt
opslaan, moet de schrijfbeveiliging zijn uitgeschakeld.
Het instrument uitschakelen
Controleer bij het uitschakelen van het instrument
of het instrument GEEN gebruik maakt van het
USB-flashstation door afspelen/opnemen of
bestandsbeheer (zoals opslaan, kopiëren, verwijderen
en formatteren). Anders kunnen het USB-flashstation
en de data beschadigd raken.
73
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
Met de geavanceerde MIDI-functies kunt u uw muzikale en creatieve mogelijkheden
enorm uitbreiden. Gebruik de MIDI-aansluitingen en standaard-MIDI-kabels om
externe MIDI-apparaten (toetsenbord, sequencer en dergelijke) aan te sluiten.
MIDI [IN]
..........Ontvangt MIDI-berichten van een ander MIDI-apparaat.
MIDI [OUT]
......Verzendt MIDI-berichten die op dit instrument worden
gegenereerd naar een ander MIDI-apparaat.
MIDI [THRU]
...Geeft de MIDI-berichten door die worden ontvangen via
MIDI IN.
Externe MIDI-apparaten aansluiten
(MIDI-aansluitingen)
VOORZICHTIG
Zet alle componenten uit
voordat u het instrument
aansluit op andere MIDI-
apparaten.
OPMERKING
Zie het document 'MIDI Basics'
(Basisinformatie over MIDI),
dat kan worden gedownload
van de Yamaha-website, voor
meer informatie over MIDI
(pagina 9).
OPMERKING
Raadpleeg het document 'MIDI
Data Format' (Indeling van
MIDI-data) om na te gaan welke
MIDI-data en -opdrachten uw
apparaten kunnen verzenden of
ontvangen, aangezien MIDI-data
die kunnen worden verzonden of
ontvangen, variëren per type
MIDI-apparaat. Het document
'MIDI Data Format' is opgenomen
in de 'MIDI Reference', die kan
worden gedownload van de
Yamaha-website (pagina 9).
685 675 645 635 695GP 665GP
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
MIDI-verzending
MIDI-ontvangst
Extern MIDI-apparaat
685 675 645 635 695GP 665GP
Clavinova
MIDI IN MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI-ontvangst
MIDI-verzending
Extern MIDI-apparaat
74
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
Door dit instrument aan te sluiten op een computer of een smart apparaat,
zoals een iPhone, iPad, enz., kunt u profiteren van handige functies en meer
plezier van het apparaat krijgen. Voor meer informatie over de dingen die u
kunt doen door de verbindingen te gebruiken, raadpleeg pagina 81.
Voorbeeld van een aansluiting
Raadpleeg voor meer informatie 'Computer-related Operations'
(Computergerelateerde handelingen) of de 'iPhone/iPad Connection Manual'
(Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad) op de website (pagina 9).
Als u de smart apparaat-app 'Smart Pianist' (pagina 83) met het instrument
gebruikt, helpt de verbindingswizard in de app u om het instrument op de
juiste manier op uw smart apparaat aan te sluiten.
LET OP
•Gebruik een USB-kabel van het type AB die niet langer is dan 3 meter. U kunt geen USB 3.0-kabels
gebruiken.
•Als u een DAW (digital audio workstation)-toepassing gebruikt met dit instrument, stelt u de Audio
loopback-functie (pagina 84) in op 'off'. Als u dat niet doet, kunnen er harde geluiden ontstaan,
afhankelijk van de instellingen van de computer of de toepassingssoftware.
•Plaats uw computer of smart apparaat niet op een instabiel oppervlak. Het apparaat zou kunnen
omvallen, wat tot schade kan leiden.
Verbinden via een draadloos netwerk (met de UD-
WL01*)
*De draadloze USB-netwerkadapter UD-WL01 (los verkrijgbaar) is mogelijk niet
beschikbaar, afhankelijk van uw regio.
Wanneer u een smart apparaat aansluit met behulp van de draadloze USB-
netwerkadapter, start u de draadloze verbinding volgens de instructies in de
'iPhone/iPad Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten van een
iPhone/iPad) op de website. Zorg er vervolgens voor dat u het instrument op de
juiste manier instelt, met behulp van de volgende instructies: 'Displaying the
Wireless LAN Networks and Connecting to a Network', 'Automatic Setup by
WPS', 'Manual Setup' of 'Connecting by the Accesspoint Mode'. Raadpleeg de
pagina's 77 – 80 in deze gebruikershandleiding voor de vereiste handelingen op
dit instrument.
Aansluiten op een computer/smart apparaat
([USB TO HOST]-aansluiting, [USB TO
DEVICE]-aansluiting, MIDI-aansluitingen)
Computer
USB-kabel
USB-aansluiting
Draadloze USB-
netwerkadapter
D
r
a
a
d
l
o
os
ne
t
w
er
k
Smart apparaat
Clavinova
OPMERKING
• Als u het instrument via een
USB-kabel aansluit op uw
computer of smart apparaat,
maak dan een directe
verbinding zonder een USB-
hub te gebruiken.
•Lees eerst
‘Voorzorgsmaatregelen bij
het gebruik van de USB [TO
DEVICE]-aansluiting' op
pagina 72 voordat u de USB
[TO DEVICE]-aansluiting
gaat gebruiken.
Zie de gebruikershandleiding
van de sequencesoftware
voor meer informatie over het
instellen van de
desbetreffende software.
• Bij het verzenden of
ontvangen van audiosignalen
met behulp van een
computer met Windows,
moet het Yamaha Steinberg
USB-stuurprogramma op de
computer zijn geïnstalleerd.
Voor meer informatie, zie het
gedeelte 'Computer-related
Operations'
(Computergerelateerde
handelingen) op de website.
• Wanneer u het instrument
samen met een smart
apparaat gebruikt, adviseren
we u om de 'Vliegtuigmodus'
en vervolgens Wi-Fi/
Bluetooth in te schakelen om
door communicatie
veroorzaakte ruis te
voorkomen.
• Korte tijd nadat de computer
of het smart apparaat is
aangesloten, begint het
instrument met zenden.
75
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
Het volgende menu wordt alleen weergegeven wanneer u de draadloze USB-netwerkadapter aansluit op de
USB [TO DEVICE]-aansluiting op dit instrument.
Menu's die zijn gemarkeerd met * hebben verschillende parameters voor de draadloze netwerkmodus in de twee modi: 'Infrastructure' (Infrastructuur) en
'Accesspoint' (Toegangspunt). De standaardinstelling voor de draadloze netwerkmodus is 'Infrastructure'.
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin
stelling
Instelbereik
Utility Wireless LAN*
(in de modus
'Infrastructure')
Select
Network
(Netwerken) Hiermee maakt u verbinding met
een toegangspunt door het
netwerk te selecteren.
––
Other SSID Hiermee stelt u de SSID in. Maximaal 32 tekens
(halve grootte),
alfanumerieke tekens,
leestekens
Security Hiermee stelt u het
beveiligingstype in.
None None, WEP,
WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
Password Hiermee stelt u het wachtwoord in. Maximaal 64 tekens
(halve grootte),
alfanumerieke tekens,
leestekens
Connect Maak verbinding met de
instellingen in de display 'Other'.
––
Detail DHCP Hiermee stelt u de geavanceerde
instellingen voor het draadloze
netwerk in. IP Address, Subnet
Mask, Gateway, DNS Server1,
DNS Server2 kunnen worden
ingesteld wanneer DHCP is
uitgeschakeld en kunnen niet
worden ingesteld wanneer DHCP
is ingeschakeld. Gebruik de
knoppen [<]/[>] om elk octet in de
invoerdisplay te selecteren en
voer daarna de waarde in met de
knoppen [
u
]/[
d
]. Druk op de
knop [FUNCTION] om de
instelling te voltooien.
On On/Off
IP Address 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Subnet Mask 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Gateway 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server1 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server2 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Save Hiermee slaat u de instellingen in
de display 'Detail' op. Selecteer
'Save' en druk daarna op de knop
[>] om het opslaan uit te voeren.
––
Wireless LAN
Option
Wireless LAN
Mode
Infrastructure Mode Bepaalt of het toegangspunt wordt
gebruikt voor de draadloze
netwerkverbinding (modus
Infrastructure) of niet (modus
Accesspoint).
Infrastructure
Mode
Accesspoint Mode
Initialize Cancel Hiermee initialiseert u de
instellingen in de display Wireless
LAN. Selecteer 'Execute' en druk
daarna op de knop [>] om het
initialiseren uit te voeren.
Cancel –
Execute
Detail Host Name Hiermee stelt u de hostnaam in. [CLP-****]-
[xxxxxx (MAC-
adres, laatste
6 cijfers)]
Maximaal 57 tekens
(halve grootte),
alfanumerieke tekens,
'_' (onderstreping) en
'-' (koppelteken).
Mac Address Hiermee geeft u het MAC-adres
van de draadloze USB-
netwerkadapter weer.
––
Status Hiermee geeft u de foutcode van
de netwerkfunctie weer.
––
76
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
Draadloos netwerk in de modus Accesspoint
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving Standaardinstelling Instelbereik
Utility Wireless LAN* (in de
modus 'Accesspoint')
SSID Hiermee stelt u de SSID als
toegangspunt in.
ap-[CLP-****]-[xxxxxx (MAC-
adres laatste 6 cijfers)]
Maximaal 32 tekens (halve
grootte), alfanumerieke tekens,
leestekens
Security Hiermee stelt u het
beveiligingstype als
toegangspunt in.
WPA2-PSK (AES) None, WEP, WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
Password Hiermee stelt u het
wachtwoord als
toegangspunt in.
00000000 Maximaal 64 tekens (halve
grootte), alfanumerieke tekens,
leestekens
Channel Hiermee stelt u het kanaal
als toegangspunt in.
11 Afhankelijk van het model van
de draadloze USB-
netwerkadapter.
Modellen voor de Verenigde
Staten en Canada: 1 – 11
Overige: 1 – 13
Wanneer geen draadloze
USB-netwerkadapter is
aangesloten, is het instelbereik
kanalen 1 – 13.
DHCP Server Hiermee stelt u het
IP-adres in.
On On, Off
IP Address 192.168.0.1 192. 168. 0-255. 1-254.
Subnet Mask 255.255.255.0 255.255.0.0, 255.255.128.0,
255.255.192.0, 255.255.224.0,
255.255.240.0, 255.255.248.0,
255.255.252.0, 255.255.254.0,
255.255.255.0
Save Hiermee slaat u de instellingen
op die u hebt opgegeven in
de display Wireless LAN (in
de modus 'Accesspoint').
––
77
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
De draadloze netwerken weergeven en verbinding
maken met een netwerk
Sluit de draadloze USB-netwerkadapter (apart verkrijgbaar) aan op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting, anders worden de onderstaande displays voor de
configuratie niet weergegeven.
1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'System' op te roepen en selecteer daarna de
gemarkeerde optie in elke display, zoals hieronder afgebeeld.
2.
Druk op de knop [>] om de lijst met netwerken op te roepen.
Voor een netwerk met een pictogram van een slot moet u het juiste
wachtwoord invoeren.
3.
Maak met het instrument verbinding met het netwerk.
3-1.
Selecteer het gewenste netwerk en druk daarna op de knop [>].
De naam van het geselecteerde netwerk wordt volledig in de display
weergegeven, zodat u kunt bevestigen dat u dit netwerk wilt gebruiken.
3-2.
Druk op de knop [>].
Voor een netwerk zonder pictogram van een slot:
Er wordt verbinding gemaakt.
Voor een netwerk met pictogram van een slot:
U moet het juiste wachtwoord invoeren. Zie 'Bestandsnamen wijzigen'
op pagina 68 voor meer informatie over het invoeren van tekens. Nadat
u het wachtwoord hebt ingevoerd, drukt u op de knop [FUNCTION]
om de instelling te voltooien. Hierdoor wordt automatisch verbinding
gemaakt.
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, wordt 'Completed' weergegeven
in de display en wordt de display 'Select Network' opnieuw weergegeven.
4.
Sluit het smart apparaat aan op het toegangspunt.
Voor instructies over de installatie van het smart apparaat, raadpleegt u
de 'iPhone/iPad Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad) op de website (pagina 9).
Menu-display 'System'
1-1. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Utility' te selecteren.
1-2. Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
1-3. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Wireless LAN' te selecteren.
1-4. Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
1-5. Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Select Network' te
selecteren.
Display Utility Display Wireless LAN
OPMERKING
Als er geen signaal wordt
ontvangen van het
toegangspunt, kan het
toegangspunt niet worden
weergegeven. Gesloten
toegangspunten kunnen
evenmin worden weergegeven.
OPMERKING
Als de menu's op het
draadloos netwerk-display
verschillen van de hier
getoonde menu's, bevindt het
instrument zich in de
accesspoint-modus
(toegangspuntmodus). Stel de
parameter van de draadloos
netwerk-modus in op
'Infrastructure Mode'
(infrastructuurmodus) door
stap 1 op pagina 79 te volgen.
78
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
Automatische configuratie via WPS
Sluit de draadloze USB-netwerkadapter (apart verkrijgbaar) aan op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting, anders worden de displays voor de configuratie niet
weergegeven.
Als uw toegangspunt WPS ondersteunt, kunt u het instrument eenvoudig via
WPS verbinden met het toegangspunt zonder dat u daarvoor instellingen hoeft
op te geven, zoals het wachtwoord invoeren enz. Druk langer dan 3 seconden
op de WPS-knop op de draadloze USB-netwerkadapter en druk daarna binnen
twee minuten op de WPS-knop op uw toegangspunt.
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, wordt 'Completed' weergegeven
in de display en wordt de display Voice weergegeven.
Voor instructies over de installatie van het smart apparaat, raadpleegt u de
'iPhone/iPad Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten van een
iPhone/iPad) op de website (pagina 9).
Handmatige configuratie
Sluit de draadloze USB-netwerkadapter (apart verkrijgbaar) aan op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting, anders worden de displays voor de configuratie niet
weergegeven.
1.
Om de lijst met netwerken op te roepen, voert u stappen 1 – 2
van 'De draadloze netwerken weergeven en verbinding
maken met een netwerk' uit (pagina 77).
2.
Selecteer 'Other' onder aan de lijst met netwerken en druk
daarna op de knop [>].
3.
Geef voor SSID, Security en Password dezelfde
instellingen op als op het toegangspunt.
3-1.
Selecteer 'SSID', druk op de knop [>] om de display voor het
invoeren van de SSID op te roepen en voer daarna de SSID in.
Zie 'Bestandsnamen wijzigen' op pagina 68 voor meer informatie over
het invoeren van tekens. Nadat u de SSID hebt ingevoerd, drukt u op de
knop [FUNCTION] om de instelling te voltooien. De display 'Other'
wordt opnieuw weergegeven.
OPMERKING
Configuratie via WPS is niet
mogelijk in de volgende modi
of omstandigheden:
• Terwijl een song of een
demosong wordt afgespeeld
of tijdelijk op pauze staat, of
terwijl het instrument in de
songopnamemodus staat.
• Als de draadloze
netwerkmodus op
'Accesspoint Mode' is
ingesteld in het menu
'System'.
79
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
3-2.
Selecteer 'Security' en druk daarna op de knop [>] om de
lijst met beveiligingstypen op te roepen. Selecteer het
beveiligingstype en keer daarna terug naar de display 'Other'
door op de knop [<] te drukken.
3-3.
Selecteer 'Password' en stel daarna het wachtwoord in op
dezelfde manier als de SSID.
4.
Selecteer 'Connect >' onder aan de display in stap 3 en
druk daarna op de knop [>] om verbinding te maken.
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, wordt 'Completed' weergegeven
in de display en wordt de display 'Select Network' opnieuw weergegeven.
5.
Sluit het smart apparaat aan op het toegangspunt.
Voor instructies over de installatie van het smart apparaat, raadpleegt u
de 'iPhone/iPad Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad) op de website (pagina 9).
Verbinding maken via de Accesspoint Mode (modus
Accesspoint)
Sluit de draadloze USB-netwerkadapter (apart verkrijgbaar) aan op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting, anders worden de displays voor de configuratie niet
weergegeven.
1.
Zet het instrument in de 'Accesspoint Mode'.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de menu-display
'System' op te roepen en selecteer daarna de gemarkeerde optie in elke
display, zoals hieronder afgebeeld.
Als de modus is gewijzigd, wordt 'Completed' weergegeven in de display
en wordt de display 'Wireless LAN Mode' opnieuw weergegeven.
OPMERKING
Het wachtwoord kan niet
worden ingesteld als u 'none'
selecteert als beveiligingstype.
OPMERKING
Deze methode kan niet worden
gebruikt om verbinding te
maken met internet of een
ander draadloos
netwerkapparaat.
Menu-display 'System'
1-1.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Utility' te selecteren.
1-2.
Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
1-3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om
'Wireless LAN Option' te selecteren.
1-4.
Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
1-5.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om
'Wireless LAN Mode' te selecteren.
1-6.
Druk op de knop [>] om de
volgende display op te roepen.
Display Utility
Display Wireless LAN Option
1-7.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]
om 'Accesspoint Mode' te
selecteren.
Display Wireless LAN Mode
80
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Verbindingen
2.
Stel SSID, Security, Password en Channel in.
2-1.
In de menu-display 'System' selecteert u de gemarkeerde optie
in elke display, zoals hieronder afgebeeld.
2-2.
Stel de SSID, Security, Password en Channel in.
Selecteer en voer elke waarde/instelling in zoals in stap 3 van
'Handmatige configuratie'. Zie de tabel op pagina 76 voor het
instelbereik voor elke optie.
3.
Sla de instelling op.
Selecteer 'Save >' onder aan de display Wireless LAN en druk daarna op
de knop [>] om het opslaan te starten.
Wanneer de instelling is opgeslagen, wordt 'Completed' weergegeven in
de display en wordt de display 'Utility' opnieuw weergegeven.
4.
Maak met het smart apparaat verbinding met het
instrument (als een toegangspunt).
Voor instructies over de installatie van het smart apparaat, raadpleegt u
de 'iPhone/iPad Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad) op de website (pagina 9).
Menu-display 'System' Display Utility Display Wireless LAN
81
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Effectief gebruik maken van een computer of
smart apparaat met het instrument
Het verbinden van dit instrument met een computer of een smart apparaat
biedt u de volgende voordelen en mogelijkheden:
Dingen die u kunt doen wanneer u verbinding maakt met een
computer of smart apparaat:
Luister via dit instrument naar de audiogegevens op het smart apparaat
(
Bluetooth
-audiofunctie, pagina 81)
Gebruik een app voor smart apparaten (pagina 83)
Verzend en ontvang audiogegevens (USB-audio-interfacefunctie, pagina 84)
MIDI-data verzenden en ontvangen
MIDI-songs overdragen (extensie: .mid, SMF-indeling 0 of 1) of back-
upbestanden
Lees 'Over
Bluetooth
' op pagina 138 voordat u de
Bluetooth
-functie gebruikt.
U kunt het geluid van de audiogegevens die zijn opgeslagen in een met
Bluetooth
uitgerust apparaat, zoals een smartphone of digitale audiospeler, naar
dit instrument sturen en ernaar luisteren via de ingebouwde luidsprekers van
het instrument. U kunt de ingevoerde audiodata ook opnemen als audiosong
(pagina 58).
Door deze functie te gebruiken, kunt u instellen of het audio-geluid dat het
instrument wordt ingevoerd, al dan niet wordt uitgevoerd naar een computer of
smart-apparaat, samen met het op het instrument gespeelde spel. Voor meer
informatie, raadpleeg 'Audio Loop Back On/Off' (Audio loopback On/Off) op
pagina 84.
OPMERKING
Voor meer informatie over het
verzenden/ontvangen van
MIDI-gegevens of het
overbrengen van MIDI-songs/
back-upbestanden naar een
computer, raadpleegt u
'Computer-related Operations'
(Computergerelateerde
handelingen) op de website.
Luisteren naar audiogegevens van een smart apparaat
via dit instrument (
Bluetooth
-audiofunctie)
Beschikbaarheid van Bluetooth
De modellen CLP-685, CLP-675,
CLP-645, CLP-695GP en CLP-665GP
zijn voorzien van de Bluetooth-functie;
deze modellen ondersteunen mogelijk
echter geen Bl uetooth, afhankelijk van
het land waar u het product hebt
gekocht. Als het Bluetooth-logo op het bedieningspaneel is aangebracht, betekent dit
dat het product is voorzien van de Bluetooth-functie.
685 675 645 635 695GP 665GP
Bluetooth-logo
OPMERKING
In deze handleiding verwijst
'met Bluetooth uitgerust
apparaat' naar een apparaat
dat audiogegevens die erin
zijn opgeslagen via draadloze
communicatie naar het
instrument kan verzenden met
behulp van de Bluetooth-
functie. Voor een juiste werking
moet het apparaat compatibel
zijn met A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile -
Geavanceerd
audiodistributieprofiel). De
Bluetooth-audiofunctie wordt
hier uitgelegd door een smart
apparaat te gebruiken als
voorbeeld van dergelijke
Bluetooth-apparaten.
82
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Effectief gebruik maken van een computer of smart apparaat met het instrument
Koppelen met smart-apparaten
Als u uw smart-apparaat met het instrument wilt koppelen via
Bluetooth
, moet
u eerst het smart-apparaat met het instrument koppelen. Zodra het smart-
apparaat met dit instrument is gekoppeld, hoeft u het koppelen niet meer
opnieuw uit te voeren.
1.
Houd de knop [FUNCTION] 3 seconden ingedrukt.
Er verschijnt een pop-upvenster waarin wordt aangegeven dat het
instrument klaar is voor het koppelen.
Druk op de knop [EXIT] om het koppelen te annuleren.
2.
Schakel de Bluetooth-functie op het smart-apparaat in en
selecteer 'CLPxxx' in de lijst met verbindingen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het smart-apparaat voor meer
informatie.
Nadat het koppelen is voltooid, wordt het pop-upvenster gesloten en
verschijnt het
Bluetooth
-pictogram in de display Voice en de display Song.
3.
Speel audiodata af op het smart-apparaat om te controleren
of de ingebouwde luidsprekers van het instrument het
audiogeluid kunnen uitvoeren.
Wanneer u het instrument de volgende keer inschakelt, maakt het laatst
verbonden smart-apparaat automatisch verbinding met het instrument
als de
Bluetooth
-functie van het smart-apparaat en het instrument is
ingeschakeld. Als niet automatisch verbinding wordt gemaakt, selecteert
u de modelnaam van het instrument in de lijst met verbindingen op het
smart-apparaat.
Koppelen
'Koppelen' houdt in dat
u smart-apparaten met
Bluetooth-functie registreert op
dit instrument, zodat de twee
apparaten elkaar herkennen
en draadloze communicatie tot
stand kan worden gebracht.
OPMERKING
Er kunnen tot 8 smart-apparaten
met dit instrument worden
gekoppeld, maar u kunt
slechts één smart-apparaat
tegelijk op dit instrument
aansluiten. Wanneer de
koppeling met het 9e smart-
apparaat tot stand is gebracht,
worden de koppelingsdata
voor het apparaat met de
oudste koppelingsdatum
verwijderd.
OPMERKING
Wanneer de Bluetooth-functie
van dit instrument op 'Off' is
ingesteld, wordt de stand-
bystand voor het koppelen
met het instrument niet
ingeschakeld wanneer u de
knop [FUNCTION] 3 seconden
ingedrukt houdt. Stel in dit
geval Bluetooth in op 'On'
(pagina 83) en begin daarna
te koppelen.
OPMERKING
Voltooi de instellingen op
het smart-apparaat binnen
5 minuten.
OPMERKING
Als u een sleutel moet invoeren,
voert u de cijfers '0000' in.
OPMERKING
U kunt het volume van het
geluid dat via Bluetooth wordt
ingevoerd, aanpassen met
behulp van de schuif
[MASTER VOLUME]. Als
u de volumebalans tussen
uw toetsenspel en het geluid
ingevoerd via Bluetooth wilt
aanpassen, past u het volume
op het smart-apparaat aan.
OPMERKING
U kunt beginnen met koppelen
in de menu-display 'System':
Druk herhaaldelijk op de knop
[FUNCTION] om de menu-
display 'System' 'Bl u eto ot h'
'Pairing' op te roepen en
druk vervolgens op de knop
[>].
Display Voice
Bluetooth-pictogram
83
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Effectief gebruik maken van een computer of smart apparaat met het instrument
De Bluetooth-functie in-/uitschakelen
De
Bluetooth
-functie wordt standaard geactiveerd zodra u het instrument
inschakelt, maar u kunt de functie ook uitschakelen.
1.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] om de
menu-display 'System' op te roepen en selecteer daarna
de gemarkeerde optie in elke display, zoals hieronder
afgebeeld.
2.
Druk op de knop [>] om de functie in/uit te schakelen.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display 'System' te verlaten.
Door de app voor compatibele smart apparaten te gebruiken, kunt u meer
plezier aan dit instrument beleven.
Voor informatie over de compatibele apps en smart apparaten gaat u naar de
webpagina van de respectievelijke apps via de volgende pagina:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Voor informatie over aansluiten zonder gebruik te maken van de
verbindingswizard van de 'Smart Pianist'-app, raadpleegt u de 'iPhone/iPad
Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad) op
de website (pagina 9).
Een smart apparaat-app gebruiken
Smart apparaat-app 'Smart Pianist'
Met de smart apparaat-app 'Smart Pianist' (beschikbaar als gratis download)
kunt u de voice selecteren en de metronoom intuïtief instellen, en kunt u het
notenschrift weergeven, afhankelijk van de geselecteerde gegevens. Ga voor
meer informatie naar de pagina 'Smart Pianist' op de eerder vermelde
website.
Voor instructies voor het verbinden van het instrument met een smart
apparaat, krijgt u begeleiding van de verbindingswizard van de 'Smart
Pianist', overeenkomstig de gebruiksomstandigheden.
Als u de verbindingswizard wilt starten, tikt u op ' ' (Menu) linksboven op
het 'Smart Pianist'-scherm om het menu te openen en tikt u vervolgens op
'Instrument' → 'Start Connection Wizard'.
Menu-display 'System'
1-1.
Controleer of '
Bluetooth
'
is geselecteerd.
1-2.
Druk op de knop [>] om
de volgende display op te
roepen.
1-3.
Controleer of '
Bluetooth
' is
geselecteerd.
Display Bluetooth
LET OP
Als de 'Smart Pianist'-app
wordt geactiveerd terwijl het
instrument is verbonden met
het smart apparaat, worden de
instellingen op het instrument
overschreven door die van
'Smart Pianist'. Sla belangrijke
instellingsgegevens op als
back-upbestand op een USB-
flashstation of computer
(pagina's 100, 101).
OPMERKING
Wanneer u de 'Smart Pianist'-
app gebruikt, kunt u behalve
de [EXIT]-knop geen andere
knoppen op het instrument
gebruiken. Bestuur het
instrument met behulp van
'Smart Pianist'. Als u op de
[EXIT]-knop op het instrument
drukt, wordt het instrument
losgekoppeld van de 'Smart
Pianist'-app en kunt u het
instrument bedienen met
behulp van de knoppen.
84
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Effectief gebruik maken van een computer of smart apparaat met het instrument
Door een computer of een smart apparaat via een USB-kabel aan te sluiten op
de [USB TO HOST]-aansluiting, kunnen digitale audiogegevens worden
verzonden/ontvangen. Deze USB-audio-interfacefunctie biedt de volgende
voordelen:
Audiogegevens worden weergegeven met een hoge
geluidskwaliteit.
Dit geeft een direct, helder geluid waarbij minder ruis en verval van
geluidskwaliteit optreedt dan bij de [AUX IN]-aansluiting.
Muziekspel op het instrument kan worden opgenomen als
audiogegevens met behulp van opnamesoftware of
muziekproductiesoftware.
De opgenomen audiogegevens kunnen worden afgespeeld op de computer of
het smart apparaat.
Audio loopback On/Off
Hiermee kunt u instellen of audio-ingangsgeluid vanuit een aangesloten
computer of smart apparaat al dan niet vermengd wordt met het op het
instrument gespeelde spel dat uitgevoerd wordt naar een computer of smart
apparaat. Om het audio-ingangsgeluid weer te geven in de uitvoer, stelt u de
audio loopback in op 'On'.
Als u bijvoorbeeld het audio-ingangsgeluid samen met het op het instrument
gespeelde geluid wilt opnemen met de computer of het smart apparaat, stelt u
dit in op 'On'. Als u met behulp van de computer of het smart apparaat alleen
het geluid wilt opnemen dat op het instrument wordt gespeeld, stelt u dit in op
'Off'.
Om dit in te stellen, drukt u herhaaldelijk op de [FUNCTION]-knop om het
'System'-menu op te roepen: 'Utility' → 'Audio Loop Back' (pagina 98).
Audiogegevens verzenden/ontvangen (USB-
audio-interfacefunctie)
OPMERKING
• De audio loopback-functie
heeft ook invloed op het
ingangsgeluid bij gebruik
van de Bluetooth audio-
functie (pagina 81) of de
draadloze
netwerkverbinding
(pagina 74).
• Het volume van audio-
ingangsgeluid kan worden
aangepast vanaf een
computer of een smart
apparaat.
• Wanneer dit is ingesteld op
'On', wordt het weergegeven
geluid van een audio song
(pagina 39) ook uitgevoerd
naar een computer of smart
apparaat, terwijl dit geluid
niet wordt uitgevoerd
wanneer dit is ingesteld op
'Off'.
• Met Audio Recording
(pagina 52), wordt het audio-
ingangsgeluid van de
aangesloten computer of
smart apparaat opgenomen
wanneer dit op 'On' is
ingesteld, terwijl het geluid
niet wordt opgenomen
wanneer dit op 'Off' is
ingesteld.
85
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Gedetailleerde instellingen
Als u op de knop [FUNCTION] drukt, krijgt u toegang tot een aantal belangrijke instellingen voor voices,
het afspelen van een song, de metronoom, songopname en het volledige systeem van dit instrument.
Basisbediening
1.
Geef indien nodig de voice-instellingen op of selecteer een song.
Als u voicegerelateerde parameters wilt bewerken (door het menu 'Voice' op te roepen), selecteert
u een voice. Als u parameters die verband houden met de voices R1/R2/L wilt bewerken, zoals de
volumebalans, moet u Dual/Split/Duo inschakelen en de gewenste voices selecteren.
Als u parameters voor het afspelen van een song wilt instellen, zoals herhalen, selecteert u een song.
Als u de data van uw opgenomen MIDI-song wilt bewerken (door Edit (Bewerken) in het menu
'Song' op te roepen), selecteert u de opgenomen MIDI-song.
2.
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het gewenste menu te
selecteren.
Als u herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] drukt, worden de volgende menu-displays
achtereenvolgens opgeroepen, volgens het verticale menu aan de linkerkant van de display.
Menu 'Voice' (pagina 86)
Menu 'Song' (pagina 90)
Menu 'Metronome/Rhythm' (pagina 93)
Menu 'Recording' (pagina 94)
/ Menu 'System' (pagina 95)
3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>] om
de gewenste parameter te selecteren.
Met de knoppen [
u
]/[
d
] kunt u verticaal door de
display navigeren en met de knoppen [<]/[>] kunt
u horizontaal door de display navigeren. Hierbij
kunt u indien nodig de lijst met parameters op de
pagina's vermeld in stap 2 raadplegen.
4.
Op de display die u in stap 3 hebt
opgeroepen, selecteert u een waarde of
voert u de bewerking uit.
Op de meeste displays kunt u een waarde
selecteren met de knoppen [
u
]/[
d
], maar op
sommige displays, zoals Edit in het menu 'Song' en
Backup in het menu 'System', kunt u een
bewerking uitvoeren.
Als een pop-upvenster wordt weergegeven, stelt u
de waarde in met de knoppen [<]/[>] en daarna
verlaat u het venster met de knop [EXIT].
Wanneer de geselecteerde parameter slechts twee
opties biedt (bijvoorbeeld aan en uit), kunt u door
op de knop [>] te drukken tussen de twee opties wisselen.
5.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display te verlaten.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
L/R* R, L, Other
Repeat A – B* (Setting display)
Phrase* Phrase Mark
Menu Voice
86
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu Voice
In dit menu kunt u verschillende parameters die verband houden met het toetsenspel, waaronder
voiceparameters, bewerken of instellen Als u Dual/Split/Duo inschakelt, kunt u de instellingen voor elke
voice of elke voicecombinatie opgeven. Terwijl u het toetsenbord bespeelt en naar het geluid luistert, kunt
u een parameterwaarde veranderen om het geluid aan uw wensen aan te passen. U moet Dual/Split/Duo
inschakelen voordat u de menu-display 'Voice' oproept.
OPMERKING
Parameters met * worden alleen weergegeven wanneer Dual/Split/Duo is ingeschakeld.
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Schakel Dual, Split of Duo indien nodig in, selecteer voices indien nodig, druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het
menu 'Voice' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>] om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Transpose (Pop-
upvenster)
Schuift de toonhoogte van het volledige toetsenbord
omhoog of omlaag in stappen van halve noten, zodat het
spelen in moeilijke toonsoorten wordt vergemakkelijkt en
u eenvoudig de toonhoogte van het toetsenbord kunt
aanpassen aan het bereik van een zanger of andere
instrumenten. Als u deze parameter bijvoorbeeld op '5'
instelt, hoort u toonhoogte F wanneer u de toonsoort C
speelt. Op die manier kunt u een song in F-majeur spelen
alsof deze in C-majeur was.
OPMERKING
Deze instelling heeft geen invloed op het afspelen van songs.
Als u het afspelen van een song wilt transponeren, gebruikt
u de parameter Transpose in het menu 'Song' (pagina 90).
OPMERKING
Data van uw toetsenspel worden verzonden met de
getransponeerde nootnummers, terwijl MIDI-nootnummers
ontvangen van een extern MIDI-apparaat of computer niet
worden beïnvloed door de instelling Transpose.
0 -12 (-1 octaaf) – 0
(normale
toonhoogte) – +12
(+1 octaaf)
Piano
Setting
Lid Position (Insteldisplay) Bepaalt hoe ver de klep wordt geopend. Full Full, Half, Close
VRM Zet het VRM-effect aan/uit. Zie pagina 27 voor meer
informatie over de VRM-functie. Raadpleeg het 'Overzicht
van vooraf ingestelde voices' op pagina 102 voor meer
informatie over de pianovoices die compatibel zijn met VRM.
On On, Off
Damper
Res.
(Insteldisplay) Bepaalt de diepte van het snaarresonantie-effect dat
wordt toegepast wanneer het demperpedaal wordt
ingedrukt. Dit is alleen beschikbaar als VRM is ingeschakeld.
50 10
String Res. (Insteldisplay) Bepaalt de diepte van het snaarresonantie-effect dat
wordt toegepast wanneer een noot op het toetsenbord
wordt gespeeld. Dit is alleen beschikbaar als VRM is
ingeschakeld.
50 10
Aliquot Res. (Insteldisplay) Past de sympathetische trillingen van Aliquot aan. Dit is
alleen beschikbaar als VRM is ingeschakeld. Raadpleeg
'Wat is Aliquot?' voor meer informatie (pagina 27).
50 10
Body Res. (Insteldisplay) Past de resonantie van de zangbodem, de zijwanden,
het frame en de vleugel zelf aan. Dit is alleen beschikbaar
als VRM is ingeschakeld.
50 10
Key Off Sample (Insteldisplay) Bepaalt het volume van het toets-los-geluid (het subtiele
geluid dat zich voordoet als u een toets loslaat). Dit is
alleen beschikbaar voor sommige voices. Raadpleeg de
voicelijst (pagina 102) voor een overzicht van de voices
waarop dit effect wordt toegepast.
5 0 – 10
Reverb (Insteldisplay) Bepaalt het reverbtype dat op het totale geluid wordt
toegepast, waaronder het toetsenspel, het afspelen van
een song en de invoer van MIDI-data van een extern
MIDI-apparaat.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
Raadpleeg de lijst
met reverbtypen
(pagina 89).
Chorus (Insteldisplay) Bepaalt het chorus-type dat op het totale geluid wordt
toegepast, waaronder het toetsenspel, het afspelen van
een song en de invoer van MIDI-data van een extern
MIDI-apparaat.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
Raadpleeg de lijst
met chorus-typen
(pagina 89).
Menu Voice
87
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Voice Edit (Voicenamen)* Octave Schuift de toonhoogte van het toetsenbord omhoog en
omlaag in stappen van een octaaf. Deze parameter kan
voor elk van de voices worden ingesteld wanneer Dual/
Split/Duo is ingeschakeld.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
-2 (twee octaven
lager) – 0 (geen
toonhoogteversch
uiving) – +2 (twee
octaven hoger)
Volume Past het volume voor elk van de voices R1/R2/L aan.
Hiermee kunt u de balans tussen de voices R1/R2/L
aanpassen wanneer Dual/Split/Duo is ingeschakeld.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
0 – 127
Reverb Depth Past de reverbdiepte voor elk van de voices R1/R2/L
aan. Hiermee kunt u de balans tussen de voices R1/R2/L
aanpassen wanneer Dual/Split/Duo is ingeschakeld. De
instelling '0' heeft geen effect.
OPMERKING
Wanneer een VRM-voice voor meerdere partijen tegelijk wordt
gebruikt, kunnen onverwachte geluiden ontstaan omdat de
reverbdiepte voor een partij met prioriteit de algemene instelling
voor de partijen wordt. Tijdens het afspelen van een song
wordt de instelling voor een songpartij gebruikt (volgorde van
prioriteit: kan. 1, kan. 2...kan. 16), terwijl de instelling voor een
toetsenbordpartij wordt gebruikt wanneer het afspelen van
een song wordt gestopt (volgorde van prioriteit: voices R1,
L en R2).
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
0 – 127
Chorus Depth Past de chorusdiepte voor elk van de voices R1/R2/L
aan. Hiermee kunt u de balans tussen de voices R1/R2/L
aanpassen wanneer Dual/Split/Duo is ingeschakeld. De
instelling '0' heeft geen effect.
OPMERKING
Wanneer een VRM-voice voor meerdere partijen tegelijk wordt
gebruikt, kunnen onverwachte geluiden ontstaan omdat de
chorusdiepte voor een partij met prioriteit de algemene instelling
voor de partijen wordt. Tijdens het afspelen van een song
wordt de instelling voor een songpartij gebruikt (volgorde van
prioriteit: kan. 1, kan. 2...kan. 16), terwijl de instelling voor een
toetsenbordpartij wordt gebruikt wanneer het afspelen van
een song wordt gestopt (volgorde van prioriteit: voices R1,
L en R2).
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
0 – 127
Effect Behalve Reverb en Chorus kan nog een ander effect
afzonderlijk op de voices R1/R2/L van het toetsenbord
worden toegepast. Dit effecttype kan voor maximaal twee
voices worden geselecteerd.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
Raadpleeg de
effecttypelijst
(pagina 89).
Rotary Speed Alleen beschikbaar voor de voice waarvan het effecttype
op 'Rotary' is ingesteld. Deze parameter bepaalt de
rotatiesnelheid van het effect Rotary Speaker (roterende
luidspreker).
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
Fast, Slow
VibeRotor Alleen beschikbaar voor de voice waarvan het effecttype
op 'VibeRotor' is ingesteld. Deze parameter schakelt het
effect VibeRotor in of uit.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
On, Off
VibeRotor
Speed
Alleen beschikbaar voor de voice waarvan het effecttype
op 'VibeRotor' is ingesteld. Deze parameter bepaalt de
snelheid van het vibrafoonvibrato-effect.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
1 – 10
Effect Depth Past de effectdiepte voor elk van de voices R1/R2/L aan.
Bij sommige effecttypen kunt u de diepte niet
aanpassen.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
1 – 127
Pan Past de stereopanpositie voor elk van de voices R1/R2/L
aan.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
L64 (uiterst links) –
C (midden) – R63
(uiterst rechts)
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Schakel Dual, Split of Duo indien nodig in, selecteer voices indien nodig, druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het
menu 'Voice' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>] om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Menu Voice
88
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Voice Edit (Voicenamen)* Harmonic Cont Produceert een karakteristieke 'scherpe' klank door
de resonantiewaarde van het filter te verhogen. Deze
parameter kan voor elk van de voices R1/R2/L worden
ingesteld wanneer Dual/Split/Duo is ingeschakeld.
OPMERKING
Het effect van de instelling Harmonic Cont is soms nauwelijks
hoorbaar. Harmonic Cont wordt niet toegepast op bepaalde
voices.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
-64 – +63
Brightness Past de helderheid van elk van de voices R1/R2/L
afzonderlijk aan.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
-64 – +63
Touch Sens. Bepaalt in welke mate het volumeniveau wordt gewijzigd
in reactie op uw aanslag van de toetsen (hoe hard
u speelt). Aangezien het volumeniveau van sommige
voices zoals Harpsichord en Organ niet verandert, hoe
u het toetsenbord ook bespeelt, is de standaardinstelling
voor deze voices 127.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
0 (zachtst) –
64 (grootste
volumewijzigingen) –
127 (produceert het
luidste volume
ongeacht hoe u de
toetsen aanslaat)
RPedal Schakelt de rechterpedaalfunctie in of uit voor elk van de
voices R1/R2/L. Deze parameter is bijvoorbeeld nuttig als
u ervoor wilt zorgen dat de pedaalfunctie invloed heeft op
de rechterhandpartij maar niet op de linkerhandpartij.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
On, Off
CPedal Schakelt de middenpedaalfunctie in of uit voor elk van de
voices R1/R2/L. Deze parameter is bijvoorbeeld nuttig als
u ervoor wilt zorgen dat de pedaalfunctie invloed heeft op
de rechterhandpartij maar niet op de linkerhandpartij.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
On, Off
LPedal Schakelt de linkerpedaalfunctie in of uit voor elk van de
voices R1/R2/L. Deze parameter is bijvoorbeeld nuttig als
u ervoor wilt zorgen dat de pedaalfunctie invloed heeft op
de rechterhandpartij maar niet op de linkerhandpartij.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
On, Off
Pedal
Assign
Right (Insteldisplay) Wijst een van de verschillende functies (andere dan de
oorspronkelijke) aan het rechterpedaal toe.
SustainCont Raadpleeg de lijst
met pedaalfuncties
(pagina 89).
Center (Insteldisplay) Wijst een van de verschillende functies (andere dan de
oorspronkelijke) aan het middenpedaal toe.
Sostenuto Raadpleeg de lijst
met pedaalfuncties
(pagina 89).
Left (Insteldisplay) Wijst een van de verschillende functies (andere dan de
oorspronkelijke) aan het linkerpedaal toe.
Rotary Speed
(Mellow Organ),
Vibe Rotor
(Vibraphone), Soft
(andere voices)
Raadpleeg de lijst
met pedaalfuncties
(pagina 89).
Balance* Volume
R2 – R1*
(Pop-
upvenster)
Past de volumebalans tussen de voices R1 en R2 aan
wanneer Dual is ingeschakeld. Nadat u de nodige
aanpassingen hebt gedaan met de knoppen [<]/[>], drukt
u op de knop [EXIT] om het pop-upvenster te verlaten.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
R2+10 – 0 –
R1+10
Volume L – R* (Pop-
upvenster)
Past de volumebalans tussen het linker- en rechtergedeelte
van het toetsenbord aan wanneer Split/Duo is ingeschakeld.
Nadat u de nodige aanpassingen hebt gedaan met de
knoppen [<]/[>], drukt u op de knop [EXIT] om het
pop-upvenster te verlaten.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
L+10 – 0 – R+10
Detune* (Pop-
upvenster)
Voert een ontstemming uit van voice R1 en voice R2 in de
Dual-modus om een voller geluid te creëren.
Als u op de display de schuifregelaar naar rechts
verplaatst met de knop [>], verhoogt u de toonhoogte
van voice R1 en verlaagt u de toonhoogte van voice R2,
en omgekeerd. Nadat u de nodige aanpassingen hebt
gedaan, drukt u op de knop [EXIT] om het pop-upvenster
te verlaten.
Afhankelijk
van de voice of
voicecombinatie.
R2+20 – 0 –
R1+20
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Schakel Dual, Split of Duo indien nodig in, selecteer voices indien nodig, druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het
menu 'Voice' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>] om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Menu Voice
89
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Lijst met reverbtypen
Lijst met chorus-typen
Effecttypelijst
Lijst met pedaalfuncties
Wanneer u een functie die is gemarkeerd met een * wilt toewijzen aan het pedaal dat op de [AUX PEDAL]-aansluiting (CLP-685, CLP-695GP) is
aangesloten, moet u een voetregelaar gebruiken (pagina 70). Voor andere functies moet u een voetschakelaar gebruiken (pagina 70).
Off Geen effect
Recital Hall Simuleert de heldere nagalm in een middelgrote zaal die geschikt is voor een pianorecital.
Concert Hall Simuleert de heldere nagalm in een grote zaal voor orkestoptredens met publiek.
Chamber Simuleert de elegante nagalm in een kleine ruimte die geschikt is voor kamermuziek.
Cathedral Simuleert de plechtige nagalm in een stenen kathedraal met hoge plafonds.
Club Simuleert de levendige nagalm in een jazzclub of kleine bar.
Plate Simuleert het heldere geluid van vintage reverbapparatuur gebruikt in opnamestudio's.
Off Geen effect
Chorus Voegt een rijk, ruimtelijk geluid toe.
Celeste Voegt volheid en ruimtelijk geluid toe.
Flanger Voegt aanzwellende effecten toe zoals van een opstijgend of dalend straalvliegtuig.
Off Geen effect
DelayLCR Vertraging links, midden en rechts toegepast.
DelayLR Vertraging links en rechts toegepast.
Echo Vertraging als een echo
CrossDelay Beurtelingse vertraging links en rechts.
Symphonic Voegt een rijk en diep akoestisch effect toe.
Rotary Voegt het vibrato-effect van een roterende luidspreker toe.
Tremolo Het volumeniveau verandert in snelle opeenvolging.
VibeRotor Het vibrato-effect van een vibrafoon.
AutoPan Het geluid gaat van links naar rechts en weer terug.
Phaser De fase verandert periodiek, waarbij het geluid aanzwelt.
AutoWah De middenfrequentie van het wah-filter verandert regelmatig.
Functie Omschrijving
Beschikbaar pedaal
(O: kan worden toegewezen, X: niet)
Linkerpedaal Middenpedaal
Rechterpedaal en pedaal
aangesloten op de
[AUX PEDAL]-aansluiting
(CLP-685
, CLP-695GP)
Sustain (Switch) Demper van het type aan/uit O O O
Sustain
Continuously*
Demper die het geluid meer sustain geeft naarmate u het
pedaal verder indrukt (pagina 21)
XX O
Sostenuto Sostenuto (pagina 21) O O O
Soft Soft (pagina 21) O O O
Expression* Een functie waarmee u veranderingen in de dynamiek
(het volume) kunt aanbrengen terwijl u speelt
XX O
PitchBend Up* Een functie waarmee u de toonhoogte traploos verhoogt X X O
PitchBend Down* Een functie waarmee u de toonhoogte traploos verlaagt X X O
Rotary Speed Wijzigt de rotatiesnelheid van de roterende luidspreker
van het MellowOrgan (schakelt tussen snel en langzaam
telkens wanneer u op het pedaal drukt)
OO O
VibeRotor Schakelt het vibrafoonvibrato in/uit (schakelt het vibrato
in/uit telkens wanneer u op het pedaal drukt)
OO O
Menu Song
90
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu Song
In dit menu kunt u verschillende parameters instellen die verband houden met het afspelen van een song en
de songdata bewerken met een enkele druk op een knop.
OPMERKING
De parameters die zijn gemarkeerd met een *, zijn alleen beschikbaar als een MIDI-song is geselecteerd. Deze parameters worden
niet weergegeven als een audiosong is geselecteerd.
De parameters die zijn gemarkeerd met een **, zijn alleen beschikbaar als een audiosong is geselecteerd.
Wanneer u het menu 'Edit' gebruikt, dient u een andere MIDI-song dan de vooraf ingestelde song te selecteren.
Execute (uitvoeren) is een functie die de huidige songdata bewerkt of wijzigt. Als u op de knop [>] drukt, worden de songdata
daadwerkelijk gewijzigd.
De inhoud van het menu 'Song' is afhankelijk van het type song dat is geselecteerd (MIDI/audio).
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Selecteer een song indien nodig, druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'Song' te selecteren en gebruik
daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>] om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
L/R* R, L, Other Schakelt elk van de songtracks in (afspelen) of uit
(dempen). Zie pagina 44 voor meer informatie.
On On, Off
Repeat A – B* (Insteldisplay) Hiermee kunt u een bepaald bereik (van punt A tot B)
van de huidige song herhaaldelijk afspelen. Raadpleeg
pagina 45 voor meer informatie.
Off On, Off
Phrase* Phrase Mark Deze parameter is alleen beschikbaar voor een MIDI-
song met frasemarkering. Als u hier een frasenummer
opgeeft, kunt u de huidige song afspelen vanaf de
markering of de overeenkomstige frase herhaaldelijk
afspelen. Als u het afspelen van een song start met de
frase op 'On' ingesteld, start het aftellen, gevolgd door
het herhaaldelijk afspelen van de opgegeven frase tot
u op de knop [
R
/
K
] (afspelen/pauze) drukt.
000 000 – het laatste
frasenummer van
de song
Repeat Off On (herhaaldelijk
afspelen)/Off (niet
herhalen)
Song (Insteldisplay) Als u deze parameter instelt, kunt u alleen een specifieke
song of specifieke songs herhaaldelijk in volgorde of
willekeurig afspelen. Zie pagina 45 voor meer informatie.
Off Off, Single, All,
Random
Volume Song –
Keyboard*
(Pop-upvenster) Past de volumebalans tussen het afspeelgeluid van de
song en het toetsenspel aan.
0 Key+64 – 0 –
Song+64
Song L – R* (Pop-upvenster) Past de volumebalans tussen de rechterhandpartij en de
linkerhandpartij van de afgespeelde song aan.
0 L+64 – 0 – R+64
(Pop-upvenster)** Past het audiovolume aan. 100 0 – 127
Transpose (Insteldisplay) Schuift de toonhoogte van de afgespeelde song omhoog
of omlaag in stappen van halve noten. Als u deze
parameter bijvoorbeeld op '5' instelt, wordt een song
gemaakt in C-majeur afgespeeld in F-majeur.
OPMERKING
De instelling Transpose heeft geen invloed op de audiosignalen,
zoals de signalen die via de [AUX IN]-aansluiting worden
ingevoerd.
OPMERKING
Data voor het afspelen van een MIDI-song worden verzonden
met de getransponeerde nootnummers, terwijl MIDI-
nootnummers ontvangen van een extern MIDI-apparaat of
computer niet worden beïnvloed door de instelling Transpose.
OPMERKING
Als transponeren wordt toegepast op een audiosong, kan dit
de tooneigenschappen van de song veranderen.
0 -12 (-1 octaaf) – 0
(normale
toonhoogte) – +12
(+1 octaaf)
File Delete Cancel Verwijdert een specifieke song. Zie pagina 63 voor meer
informatie over de songtypen die u kunt verwijderen.
––
Execute ––
Copy* Cancel Kopieert een specifieke MIDI-song en slaat deze op een
andere locatie op. Zie pagina 63 voor meer informatie
over de songtypen die u kunt kopiëren.
––
Execute ––
Menu Song
91
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
OPMERKING
Het tempo van de afgespeelde song kan worden ingesteld op de display die u oproept door op de knop [TEMPO] te drukken.
Raadpleeg pagina 43 voor meer informatie.
File Move* Cancel Verplaatst een MIDI-song naar een andere locatie. Zie
pagina 63 voor meer informatie over de songtypen die
u kunt verplaatsen.
––
Execute ––
MIDI to Audio* Cancel Converteert een MIDI-song naar een audiobestand. Zie
pagina 63 voor meer informatie over de songtypen die
u kunt converteren.
––
Execute ––
Rename (Insteldisplay) Bewerkt een songnaam. Zie pagina 63 voor meer
informatie over de songtypen waarvan u de naam kunt
wijzigen.
––
Edit* Quantize Quantize Met de functie Quantize (quantizeren) kunt u alle noten in
de huidige MIDI-song de juiste timing geven, zoals 1/8-noot
of 1/16-noot.
1. Stel de waarde voor Quantize in op de laagste noten in
de MIDI-song.
2. Stel de waarde voor Strength in om te bepalen hoe
sterk de noten worden gequantizeerd.
3. Selecteer 'Execute' en druk daarna op de knop [>] om
de MIDI-songdata daadwerkelijk te wijzigen.
1/16 Zie 'Instelbereik
voor quantizeren'.
(pagina 92)
Strength 100% 0% – 100%
Zie 'Instelbereik
voor sterkte'.
(pagina 92)
Execute ––
Track Delete Track Verwijdert de data van een specifieke track van de
huidige MIDI-song.
1. Selecteer de track die u wilt verwijderen.
2. Selecteer 'Execute' en druk daarna op de knop [>] om
de data van de geselecteerde track daadwerkelijk te
verwijderen.
Track 1 Track 1 – Track 16
Execute ––
Tempo Change Cancel Wijzigt de tempowaarde van de huidige MIDI-song als
data. Voordat u de menu-display 'Song' oproept, stelt
u de tempowaarde in die moet worden gewijzigd.
Selecteer 'Execute' en druk daarna op de knop [>] om de
tempowaarde daadwerkelijk te wijzigen als MIDI-songdata.
Afhankelijk van
de song
Execute ––
Voice Change Track Hiermee wordt de voice van een specifieke track in de
huidige MIDI-song gewijzigd in de huidige voice als data.
1. Selecteer een track waarvan u de voice wilt wijzigen.
2. Selecteer 'Execute' en druk daarna op de knop [>] om
de voice daadwerkelijk te wijzigen als MIDI-songdata.
Track 1 Track 1 – Track 16
Execute ––
Others* Quick Play Met deze parameter kunt u aangeven of een song die
midden in een maat begint, of een song met een rust voor
de eerste noot, vanaf de eerste noot of vanaf het begin
van de maat (rust of leeg) moet worden afgespeeld. Deze
parameter is handig voor een MIDI-song die begint met
één of twee (drum)tikken vooraf of een solo-inleiding.
On On, Off
Track Listen Track Hiermee kunt u alleen de geselecteerde track afspelen
om de inhoud te beluisteren. Hiervoor selecteert u een
track, selecteert u 'Start' en houdt u de knop [>] ingedrukt
om vanaf de eerste noot te beginnen afspelen. Het afspelen
gaat verder zolang u de knop [>] ingedrukt houdt.
Track 1 Track 1 – Track 16
Start
Play Track Met deze parameter kunt u de tracks selecteren die op dit
instrument moeten worden afgespeeld. Als '1&2' wordt
geselecteerd, worden alleen tracks 1 en 2 afgespeeld,
terwijl tracks 3 tot 16 via MIDI worden verzonden. Als 'All'
wordt geselecteerd, worden alle tracks op dit instrument
afgespeeld.
All All, 1&2
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Selecteer een song indien nodig, druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'Song' te selecteren en gebruik
daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>] om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
92
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu Song
Aanvulling over quantizeren
Instelbereik voor quantizeren
De drie met een sterretje (*) gemarkeerde quantizeringsinstellingen
zijn erg handig, omdat u hiermee twee verschillende nootwaarden
tegelijk kunt quantizeren. Als bijvoorbeeld de gewone achtste noten
en achtste-noottriolen deel uitmaken van dezelfde partij en u quantizeert
op de gewone achtste noten, worden alle noten in het kanaal
gequantizeerd naar gewone achtste noten waardoor elk trioolgevoel
volledig verdwijnt. Als u echter de instelling achtste noot + achtste-
noottriool gebruikt, worden zowel de normale noten als de triolen juist
gequantizeerd.
Instelbereik voor sterkte
1/4................
1/8................
1/16..............
1/6................
1/12..............
1/24..............
1/8+1/12.......
1/16+1/24.....
1/32..............
1/16+1/12.....
kwartnoot
kwartnoottriool
achtste noot
achtste-noottriool
zestiende noot
zestiende-noottriool
tweeëndertigste noot
achtste noot + achtste-noottriool*
zestiende noot + achtste-noottriool*
zestiende noot + zestiende-noottriool*
Oorspronkelijke data
Quantizeringssterkte = 100
Quantizeringssterkte = 50
Lengte van kwartnoot
Menu 'Metronome/Rhythm'
93
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu 'Metronome/Rhythm'
In dit menu kunt u het volume en de indeling van de tempoaanduiding van de metronoom (pagina 36) of
een ritme (pagina 51) instellen. Daarnaast kunt u het belgeluid van de metronoom bij de eerste tel instellen
en parameters aanpassen die verband houden met variatie bij het afspelen van een ritme.
Het tempo instellen
Het tempo van het metronoom/het ritme kan worden ingesteld op de display die u oproept door op de
knop [TEMPO] te drukken. Zie pagina 36 voor meer informatie over het instellen van het tempo voor de
metronoom of het ritme.
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'Metronome/Rhythm' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/
[
d
] om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Time
Signature
(Insteldisplay) Bepaalt de maatsoort van de metronoom. Wanneer
u MIDI-songs selecteert of afspeelt, verandert deze
automatisch in de maatsoort van de geselecteerde
songs.
4/4 2/2, 1/4, 2/4, 3/4,
4/4, 5/4, 6/4, 7/4,
3/8, 6/8, 7/8, 9/8,
12/8
Volume (Pop-upvenster) Bepaalt het volume van de metronoom of het ritme.
U kunt de volumebalans tussen het toetsenspel en
afspelen van de metronoom/het ritme aanpassen.
82 0 – 127
BPM Bepaalt of het noottype van de tempoaanduiding
wordt beïnvloed door de maatsoort van de metronoom
(pagina 37) of niet (kwartnoot). Wanneer 'Time Sig.'
wordt geselecteerd, wordt de noemer van de maatsoort
weergegeven als het noottype van de tempoaanduiding.
(De gepunteerde kwartnoot wordt alleen weergegeven
als het noottype van de tempoaanduiding wanneer de
maatsoort op '6/8', '9/8' of '12/8' is ingesteld.)
Time Sig. Time Sig.,
Crotchet
Bell Bepaalt of het belgeluid al dan niet wordt afgespeeld bij
de eerste tel van de opgegeven maatsoort.
Off On, Off
Intro Bepaalt of de intro al dan niet wordt afgespeeld voordat
het ritmepatroon wordt gestart.
OPMERKING
Tijdens het afspelen van een song kan de intro helemaal niet
worden afgespeeld als u het ritme start met deze parameter
op 'On' ingesteld.
On On, Off
Ending Bepaalt of het einde al dan niet wordt afgespeeld voordat
het ritmepatroon wordt gestopt.
On On, Off
SyncStart Als dit op 'On' is ingesteld, kunt u het afspelen van het
ritme ook starten door een willekeurige noot op het
toetsenbord te spelen.
Als u deze functie wilt gebruiken, volgt u de
onderstaande instructies:
1. Schakel deze functie in.
2. Druk op de knop [RHYTHM] om naar de stand-bymodus
voor Synchro Start te gaan.
De knop [RHYTHM] knippert.
3. Druk op een willekeurige toets om het ritme te starten.
Off On, Off
Menu Recording
94
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu Recording
In dit menu kunt u gedetailleerde instellingen opgeven die verband houden met MIDI-opnamen (pagina 52).
OPMERKING
Deze instellingen hebben geen invloed op audio-opnamen.
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'Recording' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
] om de
gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
RecStart Deze parameter wordt gebruikt wanneer u de reeds
opgenomen MIDI-song overschrijft en bepaalt wanneer
de werkelijke MIDI-opname start nadat u de opname hebt
gestart. Als u deze op 'Normal' instelt, begint de werkelijke
opname zodra u de opname hebt gestart. Als u deze op
'KeyOn' instelt, begint de werkelijke opname zodra u op
een toets drukt nadat u de opname hebt gestart.
Normal Normal, KeyOn
RecEnd Deze parameter wordt gebruikt wanneer u de al
opgenomen MIDI-song overschrijft en bepaalt of de
bestaande data al dan niet worden gewist na het punt
waarop u stopt met opnemen.
Replace Replace,
PunchOut
RecRhythm Bepaalt of het afgespeelde ritme wordt opgenomen
tijdens de MIDI-opname.
On On, Off
Menu System
95
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu System
In dit menu kunt u de algemene instellingen opgeven die van toepassing zijn op het volledige instrument.
De compatibiliteit met
Bluetooth
wordt aangeduid met de volgende pictogrammen. (Zie pagina 138 voor
meer informatie over de compatibiliteit met
Bluetooth
.)
:
modellen die zijn uitgerust met
Bluetooth
:
modellen die niet zijn uitgerust met
Bluetooth
OPMERKING
Parameters die zijn gemarkeerd met een *, zijn alleen beschikbaar als het instrument is uitgerust met een Bluetooth-functie.
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Bluetooth* Bluetooth (Insteldisplay) Schakelt de Bluetooth-functie in/uit (pagina 83). On On, Off
Pairing (Insteldisplay) Voor het registreren (koppelen) van het Bluetooth-
apparaat (pagina 81).
––
Tuning Master Tune (Pop-upvenster) Hiermee stemt u de toonhoogte van het gehele
instrument nauwkeurig af. Deze functie is handig als u
op dit instrument met andere instrumenten of cd-muziek
wilt meespelen.
OPMERKING
Deze instellingen worden niet toegepast op de
drumkitvoices of audiosong. Bovendien worden deze
instellingen niet opgenomen in een MIDI-song.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz –
466,8 Hz (stappen
van ca. 0,2 Hz)
Scale Tune (Insteldisplay) Moderne akoestische piano's worden bijna uitsluitend
met gelijkzwevende temperatuur gestemd, waarbij een
octaaf in twaalf gelijke intervallen wordt verdeeld. Deze
digitale piano maakt eveneens gebruik van gelijkzwevende
temperatuur, maar dat kan met een druk op een knop
worden veranderd in historische temperaturen gebruikt
in de 16e tot 19e eeuw.
Equal
Temperament
Raadpleeg de
Scale Tune-lijst
(pagina 99).
Base Note (Insteldisplay) Bepaalt de grondtoon voor de hierboven geselecteerde
stemschaal. Als de grondtoon wordt gewijzigd, wordt de
toonhoogte van het toetsenbord getransponeerd. De
oorspronkelijke toonhoogterelatie tussen de noten blijft
echter behouden. Deze instelling is nodig wanneer
Scale Tune op iets anders dan 'Equal Temperament' is
ingesteld.
OPMERKING
Wanneer Scale Tune op 'Equal Temperament' is ingesteld,
wordt '---' op de display weergegeven en kan deze
parameter niet worden bewerkt.
C C, C , D, E , E, F,
F , G, A , A, B , B
Keyboard Touch (Insteldisplay) Bepaalt hoe het geluid reageert op uw speelsterkte.
Deze instelling heeft geen invloed op de
speelweerstand van de toetsen.
Soft2: Produceert een relatief hoog volume, zelfs bij
een lichte speelsterkte. Het best voor spelers met een
lichte aanslag.
Soft1: Produceert een hoog volume bij een
gemiddelde speelsterkte.
Medium: Standaard aanslaggevoeligheid.
Hard1: Vereist matig sterk spelen voor een hoog
volume.
Hard2: Vereist sterk spelen om een hoog volume te
produceren. Het best voor spelers met een sterke
aanslag.
Fixed: Geen aanslagrespons. Het volumeniveau blijft
gelijk, ongeacht hoe hard u de toetsen bespeelt.
OPMERKING
Deze instelling wordt niet opgenomen in een MIDI-song en
niet als MIDI-bericht verzonden.
Medium Soft 2, Soft 1,
Medium, Hard 1,
Hard 2, Fixed
Menu System
96
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Keyboard Fixed Velocity (Pop-upvenster) Bepaalt de snelheid waarmee u de toetsen bespeelt
wanneer Touch (hierboven) op 'Fixed' is ingesteld.
OPMERKING
Deze instelling wordt niet opgenomen in een MIDI-song en
niet als MIDI-bericht verzonden.
64 1 – 127
Duo (Insteldisplay) Splitst het toetsenbord in twee bereiken, waardoor u duetten
kunt spelen binnen hetzelfde octaafbereik (pagina 35).
Off On, Off
Split Point (Insteldisplay) Bepaalt het splitpunt (de grens tussen de
toetsenbordgebieden voor de rechter- en linkerhand).
F 2 (Split),
E3 (Duo)
A-1 – C7
Pedal Half Pedal Point (Pop-upvenster) Hier kunt u het punt opgeven tot waar u het rechterpedaal of
een pedaal aangesloten op de [AUX PEDAL]-aansluiting
(CLP-685, CLP-695GP) moet indrukken voordat het
toegewezen effect wordt toegepast. Deze instelling geldt
alleen voor het effect 'Sustain Continuously' (pagina 89) dat
is toegewezen aan het rechter- of AUX-pedaal (CLP-685,
CLP-695GP).
0 -2 (effectief als het
pedaal slechts een
klein beetje wordt
ingedrukt) – 0 – +4
(effectief als het
pedaal volledig
wordt ingedrukt)
Soft Pedal
Depth
(Pop-upvenster) Bepaalt de diepte van het effect van het softpedaal.
Deze parameter is alleen beschikbaar voor het pedaal
waaraan 'Soft' (pagina 89) is toegewezen.
51 10
Pitch Bend
Range
(Pop-upvenster) Bepaalt het bereik van de pitchbend die wordt
geproduceerd met het pedaal in stappen van halve
noten. Deze instelling is alleen beschikbaar voor het
pedaal waaraan 'Pitch Bend Up' of 'Pitch Bend Down'
(pagina 89) is toegewezen.
OPMERKING
Bij sommige voices wordt de toonhoogte mogelijk niet
gewijzigd volgens het hier ingestelde pitchbendbereik.
2 0 – +12 (bij
drukken op het
pedaal wordt de
toonhoogte met 12
halve noten
[1 octaaf]
verhoogd of
verlaagd)
Aux Polarity
(CLP-685,
CLP-695GP5)
Een pedaal dat is aangesloten op de [AUX PEDAL]-
aansluiting kan functies op verschillende manieren in-
en uitschakelen. Met sommige pedalen worden effecten
bijvoorbeeld ingeschakeld en met andere pedalen worden
de effecten uitgeschakeld als u het pedaal indrukt. Gebruik
deze parameter om dit mechanisme om te draaien.
Make Make, Break
Aux Assign
(CLP-685,
CLP-695GP)
(Insteldisplay) Wijst een functie toe aan het pedaal dat is aangesloten
op de [AUX PEDAL]-aansluiting.
Expression Raadpleeg de lijst
met pedaalfuncties
(pagina 89).
Aux Area
(CLP-685,
CLP-695GP)
(Insteldisplay) Bepaalt het gedeelte van het toetsenbord waarop de
functie wordt toegepast van het pedaal dat is
aangesloten op de [AUX PEDAL]-aansluiting.
All All, Right, Left
Play/Pause (Insteldisplay)
Wijst de functie van de knop [R/K] (afspelen/pauze)
toe aan het linkerpedaal, middenpedaal of het pedaal
dat is aangesloten op de [AUX PEDAL]-aansluiting
(CLP-685, CLP-695GP). Als een andere waarde dan 'Off' is
geselecteerd, wordt de in het menu 'Voice' (pagina 88)
toegewezen functie van het desbetreffende pedaal
uitgeschakeld.
Off Off, Left, Center,
AUX (CLP-685,
CLP-695GP)
Sound Brilliance (Insteldisplay) Past de helderheid van voices gespeeld met het
volledige toetsenbord aan.
Normal Mellow 1 – 3,
Normal, Bright 1 – 3
IAC Schakelt het IAC-effect in of uit. Zie pagina 19 voor
meer informatie over IAC.
On On, Off
IAC depth (Pop-upvenster) Bepaalt de diepte van de IAC. Hoe hoger de waarde,
des te duidelijker hoge en lage tonen zijn als het volume
laag staat.
0-3 +3
Binaural Schakelt de functie Binauraal samplen in of uit wanneer
een hoofdtelefoon wordt ingeschakeld. Als de functie is
ingeschakeld en een hoofdtelefoon wordt aangesloten,
verandert het geluid van dit instrument in het geluid van
binauraal samplen of het geluid dat wordt verbeterd met
de stereofonische optimizer, waardoor u van een meer
realistisch geluid kunt genieten (pagina 20).
On On, Off
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Menu System
97
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
MIDI MIDI OUT (Insteldisplay) Bepaalt het MIDI-kanaal waarlangs de MIDI-berichten
gegenereerd via het toetsenspel worden verzonden van
de MIDI [OUT]- of USB [TO HOST]-aansluiting. Wanneer
Dual/Split/Duo is ingeschakeld, worden de MIDI-kanalen
als volgt toegewezen.
Spel via voice R1 = n (instelwaarde)
Spel via voice R2 = n+2
Spel via voice L = n+1
Ch1 Ch1 – Ch16, Off
(niet verzonden)
MIDI IN (Insteldisplay) Bepaalt welk deel van het instrument wordt geregeld
door de kanaaldata van de MIDI-berichten afkomstig
van de MIDI [IN]- en USB [TO HOST]-aansluiting.
Song: Songpartij wordt geregeld door de MIDI-berichten.
Keyboard: Het volledige toetsenbord wordt geregeld,
ongeacht de instelling van Dual/Split/Duo.
R1: Het toetsenspel via voice R1 wordt geregeld.
L: Het toetsenspel via voice L wordt geregeld.
R2: Het toetsenspel via voice R2 wordt geregeld.
Off: Geen partij wordt geregeld.
'Song' voor
elk van de
MIDI-kanalen
Voor elk
MIDI-kanaal:
Song
Keyboard
•R1
•L
•R2
•Off
Local Control 'Local Control On' is een toestand waarbij dit instrument
geluid via de toongenerator produceert als u het
toetsenbord bespeelt. Bij de toestand 'Local Control Off'
zijn het toetsenbord en de toongenerator van elkaar
losgekoppeld. Dit betekent dat zelfs als u het toetsenbord
bespeelt, dit instrument geen geluid geeft. In plaats daarvan
kunnen de toetsenborddata via MIDI naar een aangesloten
MIDI-apparaat of computer worden verzonden, die
vervolgens het geluid kan produceren. De instelling 'Local
Control Off' is handig als u alleen een externe geluidsbron
via de toetsen van dit instrument wilt bespelen.
On On, Off
Receive Param. (Insteldisplay) Bepaalt welke soorten MIDI-berichten dit instrument kan
ontvangen of lezen.
Soorten MIDI-berichten:
Note on/off (noot aan/uit), Control Change (regelaarwijziging),
Program Change (programmawijziging), Pitch Bend
(pitchbend), System Exclusive (systeemeigen)
On (voor alle
MIDI-berichten)
On, Off (voor elk
MIDI-bericht)
Transmit Param. (Insteldisplay) Bepaalt welke soorten MIDI-berichten kunnen worden
verzonden door dit instrument.
Soorten MIDI-berichten:
Note on/off (noot aan/uit), Control Change
(regelaarwijziging), Program Change
(programmawijziging), Pitch Bend (pitchbend),
SystemRealTime (realtime van systeem), System
Exclusive (systeemeigen)
On (voor alle
berichten)
On, Off (voor elk
bericht)
Initial Setup Cancel Verzendt de huidige paneelinstellingen, zoals voiceselectie,
naar een aangesloten MIDI-apparaat of computer.
Voordat u uw spel begint op te nemen op een aangesloten
MIDI-apparaat of computer, voert u deze bewerking uit
om de huidige paneelinstellingen op te nemen aan het
begin van uw speeldata. Hierdoor worden dezelfde
paneelinstellingen opgeroepen wanneer het opgenomen
spel wordt afgespeeld.
Procedure:
Selecteer 'Execute' en druk daarna op de knop [>] om
de paneelinstellingen als MIDI-berichten te verzenden.
––
Execute
Backup Backup Setting Zie pagina 100 – 101 voor meer informatie over deze
functies.
––
Backup
Restore
Factory Set
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Menu System
98
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Utility USB Format Cancel Hiermee kunt u het USB-flashstation formatteren of
initialiseren dat is aangesloten op de USB [TO DEVICE]-
aansluiting.
LET OP
Formatteren verwijdert alle data die zijn opgeslagen op het
USB-flashstation. Sla belangrijke data op een computer of op
een ander opslagapparaat op.
OPMERKING
Als u een USB-flashstation aansluit op de USB [TO DEVICE]-
aansluiting, ziet u mogelijk een bericht met de vraag of u wilt
formatteren. Als dit zich voordoet, voert u de
formatteerbewerking uit.
Bewerking
Selecteer 'Execute' en druk daarna op de knop [>]
om het formatteren te starten. Zodra het formatteren
is voltooid, verschijnt een bericht en daarna keert het
instrument terug naar de display Utility.
LET OP
Zet het instrument nooit uit en verwijder geen USB-
flashstation terwijl 'Executing' wordt weergegeven op de
display.
––
Execute
USB Properties Toont de beschikbare ruimte en de totale
geheugencapaciteit van het USB-flashstation
aangesloten op de USB [TO DEVICE]-aansluiting.
––
USB Autoload Wanneer dit op 'On' is ingesteld, kan de song opgeslagen
in de hoofdmap automatisch worden geselecteerd
(weergegeven op de display) zodra het USB-flashstation
op de USB [TO DEVICE]-aansluiting wordt aangesloten.
Off On, Off
Speaker (Insteldisplay) Hiermee kunt u de luidspreker in- of uitschakelen.
Normal
De luidsprekers produceren alleen geluid als er geen
hoofdtelefoon is aangesloten.
On
De luidsprekers geven altijd geluid.
Off
De luidsprekers geven geen geluid.
Normal Normal, On, Off
Audio loop
Back (Audi
loopback)
Hiermee kunt u instellen of de audio-input van de
aangesloten computer of het smart apparaat al dan niet
wordt uitgevoerd naar een computer of een smart
apparaat (pagina 84).
On On, Off
Audio EQ
(CLP-695GP)
De optimale EQ-instellingen (ook 'equalizer' genoemd)
zijn bedoeld voor het afspelen van geluid op dit
instrument. Wanneer deze EQ niet vereist is, zet deze
parameter dan op 'Off'.
On On, Off
Contrast (Pop-upvenster) Past het contrast van de display aan. 0 -5 – +5
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
Beschikbare
ruimte
To tale
geheugencapaciteit
Menu System
99
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Scale Tune-lijst (Temperatuurlijst)
Utility Auto Power Off (Insteldisplay) Hier kunt u instellen hoeveel tijd er moet verstrijken
voordat het instrument wordt uitgezet door de
automatische uitschakelfunctie (pagina 17). Selecteer 'Off'
om de automatische uitschakelfunctie uit te schakelen.
De automatische uitschakelfunctie uitschakelen
30 (minuten) Off, 5, 10, 15, 30,
60, 120 (minuten)
Version Geeft de modelnaam en de versie van de firmware van
dit instrument aan.
––
Language System Bepaalt het soort tekens dat op de display wordt
weergegeven voor het systeem (algemene aanduiding
behalve de songnaam) en iedere song (songnaam).
Tekenoverzicht
International
(Internationaal)
Japanese,
International
Song
Wireless LAN,
Wireless LAN
Option
Zie pagina 75.
Equal Temperament Een octaaf is opgedeeld in twaalf gelijke intervallen. Momenteel de meest gangbare pianostemming.
PureMajor/PureMinor Gebaseerd op natuurlijke boventonen. Drie majeurakkoorden geven bij deze stemming een prachtig, zuiver geluid.
Pythagorean Deze toonschaal is uitgevonden door de beroemde Griekse filosoof Pythagoras en wordt samengesteld door een serie
reine kwinten, die zijn samengebracht in een enkel octaaf. De tertsen in deze stemming zijn lichtelijk onstabiel, maar de
kwarten en kwinten zijn prachtig en geschikt voor bepaalde solo's.
MeanTone Deze stemming is een verbetering van de Pythagoreaanse stemming waarbij de zweving in de terts is geëlimineerd.
Deze stemming was vooral populair van de 16e tot de 18e eeuw. Händel gebruikte deze stemming.
Werckmeister/
Kirnberger
Deze stemmingen combineren middentoon en Pythagoreaans op verschillende manieren. Met deze stemmingen
verandert modulatie de sfeer en het gevoel van de songs. Ze werden vaak gebruikt in de tijd van Bach en Beethoven.
Tegenwoordig worden ze nog vaak gebruikt bij uitvoeringen van klavecimbelmuziek uit die tijd.
De gewenste parameter oproepen doet u als volgt:
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION] om het menu 'System' te selecteren en gebruik daarna de knoppen [
u
]/[
d
]/[<]/[>]
om de gewenste parameter te selecteren.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Omschrijving
Standaardin-
stelling
Instelbereik
+
Zet het instrument aan terwijl u de laagste toets op het
toetsenbord ingedrukt houdt. Een bericht wordt kort
weergegeven en de automatische uitschakelfunctie
wordt uitgezet.
Japans
Internationaal
100
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Menu System
Hiermee kunt u bepalen of bepaalde instellingen van de
Backup Setting (back-upinstelling) (zie verder) worden
behouden als het instrument wordt uitgezet. De Backup
Setting bestaat uit twee groepen, 'Voice' (met
voicegerelateerde instellingen zoals voiceselectie) en
'Other' (met verschillende instellingen zoals song herhalen
en stemmen), die afzonderlijk kunnen worden ingesteld.
*Zie pagina 138 voor informatie over de beschikbaarheid
van de Bluetooth-functie op het instrument.
1.
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION]
om het menu 'System' te selecteren.
2.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Backup'
te selecteren, gebruik de knop [>] om de
volgende display op te roepen en gebruik
daarna de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Backup
Setting' te selecteren.
3.
Gebruik de knop [>] en daarna de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Voice' te selecteren en gebruik
daarna de knop [>] om 'On' of 'Off' te selecteren.
Elke 'Voice' bevat de volgende instellingen:
Voiceselectie voor R1, R2 en L
Alle parameters, behalve Transpose, in het menu 'Voice'
4.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Other' te
selecteren en gebruik daarna de knop [>] om
'On' of 'Off' te selecteren.
'Other' bevat de volgende instellingen:
In het menu 'Song': Song Repeat (song herhalen),
Song-Keyboard (song-toetsenbord), Audio Volume
(audiovolume), Quick Play (snel afspelen), Play Track
(track afspelen)
In het menu 'Metronome/Rhythm': Volume, BPM,
Bell On/Off (bel aan/uit), Intro, Ending (einde)
In het menu 'System': Tuning (stemmen), Keyboard
(toetsenbord) (behalve 'Duo'), Pedal (pedaal), Sound
(geluid), MIDI
5.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display
'System' te verlaten.
Met deze optie kunt u data in het interne geheugen
als back-upbestand opslaan op het aangesloten
USB-flashstation (met de naam 'clp-***.bup'). Dit
back-upbestand kan in het instrument worden geladen
met de functie Restore (terugzetten) (pagina 101)
voor toekomstig gebruik.
LET OP
Het kan 1 tot 2 minuten duren om deze bewerking uit te voeren.
Zet het instrument nooit uit tijdens deze bewerking (terwijl
'Executing' wordt weergegeven). Als u dit doet, kunnen de data
beschadigd raken.
1.
Sluit het USB-flashstation aan op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting.
2.
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION]
om het menu 'System' te selecteren.
3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Backup'
te selecteren, gebruik de knop [>] om de
volgende display op te roepen en gebruik
daarna de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Backup' te
selecteren.
4.
Gebruik de knop [>] om de volgende display
op te roepen en gebruik daarna de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Execute' te selecteren.
5.
Druk op de knop [>] om de back-up uit te
voeren.
6.
Druk op de knop [EXIT] om de menu-display
'System' te verlaten.
OPMERKING
Als u de instellingen in het back-upbestand wilt terugzetten,
gebruikt u de functie Restore.
OPMERKING
Van beveiligde songs kan geen back-up worden gemaakt.
Back-upinstelling
(Parameters selecteren die behouden blijven als
het instrument wordt uitgezet)
Data en instellingen die behouden blijven,
zelfs als het instrument wordt uitgezet
User MIDI Song (opgeslagen in het geheugen
'User' van dit instrument)
Bluetooth* (menu 'System')
Utility (menu 'System', met uitzondering van
'Audio EQ' op de CLP-695GP)
Backup Setting (hier uitgelegd)
Back-up
(Het back-upbestand voor interne data opslaan)
Menu System
101
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Hiermee kunt u het back-upbestand (clp-***.bup) dat
is opgeslagen met de back-upfunctie (pagina 100), in
het instrument laden.
LET OP
Het kan 1 tot 2 minuten duren om deze bewerking uit te voeren.
Zet het instrument nooit uit tijdens deze bewerking (terwijl
'Executing' wordt weergegeven). Als u dit doet, kunnen de data
beschadigd raken.
•Als er beveiligde songs of opgenomen songs in het geheugen
'User' zijn opgeslagen, moet u deze songs naar het USB-
flashstation verplaatsen volgens de instructies (pagina 66)
voordat u deze bewerking uitvoert. Als u dat niet doet, worden
de songs verwijderd door deze bewerking.
1.
Sluit het USB-flashstation met het back-
upbestand aan op de USB [TO DEVICE]-
aansluiting.
2.
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION]
om het menu 'System' te selecteren.
3.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Backup' te
selecteren, gebruik de knop [>] om de volgende
display op te roepen en gebruik daarna de
knoppen [
u
]/[
d
] om 'Restore' te selecteren.
4.
Gebruik de knop [>] om de volgende display
op te roepen en gebruik daarna de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Execute' te selecteren.
5.
Druk op de knop [>] om het bestand terug te
zetten.
Er verschijnt een bericht waarin wordt aangegeven
dat de bewerking is voltooid en daarna wordt het
instrument herstart.
Hiermee kunt u dit instrument terugzetten naar
de fabrieksinstellingen. Dit zijn de oorspronkelijke
instellingen die in de fabriek zijn ingesteld en die
worden geactiveerd wanneer u het instrument voor
het eerst aanzet.
Houd rekening met de volgende punten.
Deze bewerking zet de back-upinstelling (pagina 100)
naar de standaardinstelling terug.
Deze bewerking verwijdert de songs opgeslagen in de map
User (gebruiker) niet.
Deze bewerking verwijdert de koppelingsinformatie over
Bluetooth* niet (pagina 82).
*Zie pagina 138 voor informatie over de beschikbaarheid van de
Bluetooth-functie op het instrument.
LET OP
Zet het instrument nooit uit tijdens deze bewerking (terwijl 'Factory
set executing' wordt weergegeven). Als u dit doet, kunnen de data
beschadigd raken.
1.
Druk enkele keren op de knop [FUNCTION]
om het menu 'System' te selecteren.
2.
Gebruik de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Backup'
te selecteren, gebruik de knop [>] om de
volgende display op te roepen en gebruik
daarna de knoppen [
u
]/[
d
] om 'Factory Set'
te selecteren.
3.
Gebruik de knop [>] om de volgende display
op te roepen en gebruik daarna de knoppen
[
u
]/[
d
] om 'Execute' te selecteren.
4.
Druk op de knop [>] om het bestand terug te
zetten.
Er verschijnt een bericht waarin wordt aangegeven
dat de bewerking is voltooid en daarna wordt het
instrument herstart.
Andere methode voor het herstellen van
de standaardinstellingen
Houd de witte toets uiterst rechts (C7) ingedrukt en
druk op de knop [P] (stand-by/aan) om dit instrument
aan te zetten. Deze bewerking verwijdert de songs in
de map User (gebruiker) niet.
Terugzetten
(Het instrument opnieuw starten met het back-
upbestand geladen)
Fabrieksinstellingen
(Het instrument herstarten met de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen geladen)
[P]-schakelaar (stand-by/aan)
C7
102
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Appendix
Overzicht van vooraf ingestelde voices
CLP-685, CLP-695GP
Voice-
groep
Voicenaam
Stereosam-
pling
Aanslag-
sterkte
Toets-los-
sampling
VRM
Voice-
demo
Voicebeschrijving
Piano CFX Grand 
(1)
De klanken van de concertvleugel CFX van Yamaha, met een breed dynamisch bereik voor
maximale expressieve controle. Geschikt voor het spelen in alle muziekgenres en stijlen.
(Binaural
CFX Grand)
 De klanken van de concertvleugel CFX van Yamaha, gesampled met binaurale sampling, een
methode die geoptimaliseerd is voor gebruik met een hoofdtelefoon. Het geluid beluisteren met
een hoofdtelefoon geeft de indruk dat u wordt ondergedompeld in het geluid, alsof het werkelijk
uit de piano komt. Deze voice wordt automatisch geselecteerd wanneer een hoofdtelefoon
wordt aangesloten.
Bösendorfer 
(2)
De befaamde klanken van de in Wenen gemaakte Bösendorfer Imperial-concertvleugel. Zijn
ruimtelijke geluid roept de grootte van het instrument op en is ideaal voor de expressie van
emotie in composities.
Upright Piano 
(3)
Gesampled geluid van een staande piano, de Yamaha SU7. Geniet van de unieke
tooneigenschappen en een lichter, meer informeel gevoel.
Studio Grand De klanken van de vleugel C7 van Yamaha, die vaak wordt gebruikt in opnamestudio's. Zijn
heldere geluid is geschikt voor popmuziek.
Bright Grand  Heldere pianoklank. Geschikt voor heldere expressie en goede hoorbaarheid bij samenspel met
andere instrumenten in een ensemble.
Mellow Grand  Warme pianoklank. Geschikt voor rustige en langzame muziek.
Ballad Grand  Geluid van een vleugel met een zachte, warme klank. Geschikt voor ballades.
Warm Grand  Warme en zachte pianoklank. Geschikt voor ontspannende muziek.
Pop Grand  Een iets helderdere pianoklank. Geschikt voor populaire stijlen.
Jazz Grand  Pianoklank met unieke tooneigenschappen. Geschikt voor jazzstijlen.
Rock Grand  Een helder klinkende piano. Ideaal voor rockstijlen.
HonkyTonk Pf  Een piano met een honky-tonkstijl. Geniet van het typische karakter van de klankkleur die nogal
afwijkt van die van een vleugel.
E.Piano Stage E.Piano  Het geluid van een elektrische piano die gebruikmaakt van hamers die op metalen 'staafjes'
slaan. Zachte klank wanneer er licht wordt gespeeld en een agressieve klank wanneer er hard
wordt gespeeld.
DX E.Piano —— Een elektronisch pianogeluid geproduceerd door een FM-synthesizer. De klank verandert als
u uw toetsaanslag verandert. Ideaal voor popmuziek.
Vintage EP  Een ander type elektronisch pianogeluid dan Stage E.piano. Veel gebruikt in rock- en popmuziek.
Soft EP ——Een elektronische piano met een karakteristiek panningeffect. Geschikt voor rustige ballades.
Phaser EP ——Een karakteristiek phaser-effect maakt dit bijzonder geschikt voor fusionstijlen.
DX Bright ——Een variatie van elektronisch pianogeluid geproduceerd door een FM-synthesizer. Zijn heldere
en sprankelende geluid geeft de muziek meer pit.
Tremolo Vintage ——Inclusief tremolo, ideaal voor Vintage EP. Vaak gebruikt in rockmuziek.
Organ Organ GrandJeu —— Een registratiegeluid dat typisch is voor Franse orgelcomposities. Dit dramatische geluid is
ideaal voor het beëindigen van een performance.
Organ Principal
——Dez
e
voice beschikt over de combinatie van pijpen (8'+4'+2') van een hoofdorgel
(koperinstrument). Het is geschikt voor barokke kerkmuziek.
Organ Tutti —— Deze voice beschikt over het volle geluid van een pijporgel, zoals dat gebruikt wordt in 'Toccata
en fuga' van Bach.
Jazz Organ 1 —— Het geluid van een elektronisch orgel van het type 'toonwiel'. Gesampled met het effect Rotary
SP is de rotatiesnelheid laag. Vaak te horen in jazz- en rockthema's.
Jazz Organ 2 ——Hetzelfde soort elektronisch orgelgeluid als Jazz Organ 1. Dit werd gesampled met de hoge
rotatiesnelheid van het effect Rotary Speaker. Wissel tussen de voices Jazz Organ 1 en Jazz
Organ 2 om uw spel gevarieerder te maken.
Mellow Organ ——Een zacht, elektronisch orgelgeluid. Ideaal voor rustigere songs.
Organ Flute 1 ——Een pijporgelgeluid dat een fluittype (houtblazer) register met verschillende toonhoogtes (8' + 4')
combineert. Dit is een vriendelijk geluid dat ideaal is voor het begeleiden van kerkgezang.
Organ Flute 2 ——Een pijporgelgeluid dat een fluittype (houtblazer) register met verschillende toonhoogtes
(8' + 4' + 1-1/3') combineert. Dit is helderder dan Organ Flute 1 en is geschikt voor solo's.
Strings Strings —— In stereo gesampled, grootschalig strijkersensemble met realistische reverb. Combineer deze
voice eens met piano in de Dual-modus.
Slow Strings ——Het geluid van een strijkersensemble met een langzame aanslag. Geschikt voor gebruik in de
Dual-modus met piano en elektronische piano.
Choir —— Een grote, ruimtelijke voice van een koor. Perfect voor het scheppen van rijke harmonieën in
langzame stukken.
Overzicht van vooraf ingestelde voices
103
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
VRM
Gesimuleerd geluid met snaarresonantie met fysiek model wanneer het demperpedaal wordt ingedrukt of toetsen worden ingedrukt.
Toets-los-sampling
Samples van de zeer delicate geluiden die ontstaan als toetsen worden losgelaten.
De bovengenoemde voicedemo's met () zijn korte, gearrangeerde uittreksels van de oorspronkelijke composities. Alle andere demosongs zijn originelen (© Yamaha Corporation).
Strings Slow Choir ——Het geluid van een koor met een langzame aanslag. Geschikt voor gebruik in de Dual-modus
met piano en elektronische piano.
Mellow Strings ——Een warm strijkersensemble. Geniet van tooneigenschappen die afwijken van Strings.
Synth Pad 1 —— Een warm, zacht en ruimtelijke synthesizergeluid. Ideaal voor aanhoudende partijen in de
achtergrond van een ensemble of voor gebruik in de Dual-modus met piano en elektronische
piano.
Synth Pad 2 ——Synthesizergeluid met een late aanslag die lijkt op die van strijkinstrumenten. Ideaal voor
gebruik in de Dual-modus met de heldere klanken van piano en elektronische piano.
Synth Pad 3 ——Een uniek en ruimtelijk synthesizergeluid. Ideaal voor het afspelen van trage muziek of voor
gebruik in de Dual-modus met piano en elektronische piano.
Bass Acoustic Bass —— Het geluid van een met de vinger geplukte staande bas. Wordt regelmatig gebruikt in jazzmuziek
en Latin-muziek.
Bass & Cymbal ——Het geluid van een cimbaal gecombineerd met dat van de bas. Effectief bij gebruik voor
lopende-baslijnen in jazz.
Electric Bass —— Het geluid van een elektronische bas. Wordt regelmatig gebruikt in jazz-, rock- en popmuziek.
Fretless Bass —— Het geluid van een fretloze bas. Geschikt voor stijlen zoals jazz en fusion.
Vintage Bass ——Een ander type elektrische bas met een rijk geluid.
Others Harpsichord 8'
(4)
Het geluid van het instrument dat vaak in barokmuziek wordt gebruikt. Variaties in de toetsaanslag
hebben geen invloed op het volume en er klinkt een karakteristiek geluid als u de toets loslaat.
Harpsi. 8'+4' ——Een klavecimbel met een toegevoegd hoger octaaf. Geeft een helderder geluid.
Harp —— Dit geluid is gesampled van een concertharp. Dit geluid, met een heldere aanslag, is ideaal voor
het spelen van prachtige frasen.
Vibraphone —— Het geluid van een vibrafoon, in stereo gesampled. Zijn ruimtelijke en heldere geluid is ideaal
voor popmuziek.
Marimba ——Een marimbageluid, in stereo gesampled voor een ruimtelijk en authentiek geluid.
Celesta ——Het geluid van een celesta (een percussie-instrument waarbij hamers op metalen staafjes slaan
om geluid te maken). Dit instrument is zeer bekend geworden door de 'Dans van de suikerfee'
uit de 'Notenkrakersuite' van Tsjaikovski.
Nylon Guitar —— In stereo gesamplede gitaar met nylon snaren en realistisch geluid. Geschikt voor alle muziekstijlen.
Steel Guitar ——Het heldere geluid van een gitaar met stalen snaren. Ideaal voor popmuziek.
Scat ——U kunt genieten van jazz 'scatting' met deze voice. Afhankelijk van hoe hard en in welk
nootbereik u speelt, worden verschillende geluiden geproduceerd.
XG —— —— Zie de 'Lijst met XG-voices' in de afzonderlijke datalijst voor meer informatie over XG-voices.
Voicegroep Voicenaam Titel Componist
(1)
Piano CFX Grand Impromptu No.1 op.29 F. F. Chopin
(Binaural CFX Grand)
(2)
Bösendorfer Mädchens Wunsch (6 Chants polonaise S.480 R.145) F. Liszt / F. F. Chopin
(3)
Upright Piano Sonatine F dur Anh5(2) 1st mov. L. v. Beethoven
(4)
Others Harpsichord 8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach
Voice-
groep
Voicenaam
Stereosam-
pling
Aanslag-
sterkte
Toets-los-
sampling
VRM
Voice-
demo
Voicebeschrijving
Overzicht van vooraf ingestelde voices
104
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-665GP
Voice-
groep
Voicenaam
Stere-
osampling
Aanslag-
sterkte
Toets-los-
sampling
VRM
Voice-
demo
Voicebeschrijving
Piano CFX Grand 
(1)
De klanken van de concertvleugel CFX van Yamaha, met een breed dynamisch bereik voor maximale
expressieve controle. Geschikt voor het spelen in alle muziekgenres en stijlen.
(Binaural
CFX Grand)
 De klanken van de concertvleugel CFX van Yamaha, gesampled met binaurale sampling, een methode
die geoptimaliseerd is voor gebruik met een hoofdtelefoon. Het geluid beluisteren met een hoofdtelefoon
geeft de indruk dat u wordt ondergedompeld in het geluid, alsof het werkelijk uit de piano komt. Deze
voice wordt automatisch geselecteerd wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten.
Bösendorfer 
(2)
De befaamde klanken van de in Wenen gemaakte Bösendorfer Imperial-concertvleugel. Zijn ruimtelijke
geluid roept de grootte van het instrument op en is ideaal voor de expressie van emotie in composities.
Upright Piano 
(3)
Gesampled geluid van een staande piano, de Yamaha SU7. Geniet van de unieke tooneigenschappen en
een lichter, meer informeel gevoel.
Bright Grand Heldere pianoklank. Geschikt voor heldere expressie en goede hoorbaarheid bij samenspel met andere
instrumenten in een ensemble.
Mellow Grand  Warme pianoklank. Geschikt voor rustige en langzame muziek.
Warm Grand  Warme en zachte pianoklank. Geschikt voor ontspannende muziek.
Pop Grand  Een iets helderdere pianoklank. Geschikt voor populaire stijlen.
Jazz Grand  Pianoklank met unieke tooneigenschappen. Geschikt voor jazzstijlen.
Rock Grand  Een helder klinkende piano. Ideaal voor rockstijlen.
HonkyTonk Pf  Een piano met een honky-tonkstijl. Geniet van het typische karakter van de klankkleur die nogal afwijkt
van die van een vleugel.
E.Piano Stage E.Piano  Het geluid van een elektrische piano die gebruikmaakt van hamers die op metalen 'staafjes' slaan.
Zachte klank wanneer er licht wordt gespeeld en een agressieve klank wanneer er hard wordt gespeeld.
DX E.Piano —— Een elektronisch pianogeluid geproduceerd door een FM-synthesizer. De klank verandert als u uw
toetsaanslag verandert. Ideaal voor popmuziek.
Vintage EP  Een ander type elektronisch pianogeluid dan Stage E.piano. Veel gebruikt in rock- en popmuziek.
Soft EP ——Een elektronische piano met een karakteristiek panningeffect. Geschikt voor rustige ballades.
Phaser EP ——Een karakteristiek phaser-effect maakt dit bijzonder geschikt voor fusionstijlen.
DX Bright ——Een variatie van elektronisch pianogeluid geproduceerd door een FM-synthesizer. Zijn heldere en
sprankelende geluid geeft de muziek meer pit.
Tremolo Vintage ——Inclusief tremolo, ideaal voor Vintage EP. Vaak gebruikt in rockmuziek.
Organ OrganPrincipal ——
(4)
Deze voice beschikt over de combinatie van pijpen (8'+4'+2') van een hoofdorgel (koperinstrument).
Het is geschikt voor barokke kerkmuziek.
Organ Tutti —— Deze voice beschikt over het volle geluid van een pijporgel, zoals dat gebruikt wordt in 'Toccata en fuga'
van Bach.
Jazz Organ 1 —— Het geluid van een elektronisch orgel van het type 'toonwiel'. Gesampled met het effect Rotary SP is de
rotatiesnelheid laag. Vaak te horen in jazz- en rockthema's.
Jazz Organ 2 ——Hetzelfde soort elektronisch orgelgeluid als Jazz Organ 1. Dit werd gesampled met de hoge rotatiesnelheid
van het effect Rotary Speaker. Wissel tussen de voices Jazz Organ 1 en Jazz Organ 2 om uw spel
gevarieerder te maken.
Mellow Organ ——Een zacht, elektronisch orgelgeluid. Ideaal voor rustigere songs.
Strings Strings —— In stereo gesampled, grootschalig strijkersensemble met realistische reverb. Combineer deze voice
eens met piano in de Dual-modus.
Slow Strings ——Het geluid van een strijkersensemble met een langzame aanslag. Geschikt voor gebruik in de Dual-modus
met piano en elektronische piano.
Choir —— Een grote, ruimtelijke voice van een koor. Perfect voor het scheppen van rijke harmonieën in langzame
stukken.
Slow Choir ——Het geluid van een koor met een langzame aanslag. Geschikt voor gebruik in de Dual-modus met piano
en elektronische piano.
Synth Pad —— Een warm, zacht en ruimtelijke synthesizergeluid. Ideaal voor aanhoudende partijen in de achtergrond
van een ensemble of voor gebruik in de Dual-modus met piano en elektronische piano.
Bass Acoustic Bass —— Het geluid van een met de vinger geplukte staande bas. Wordt regelmatig gebruikt in jazzmuziek en
Latin-muziek.
Bass & Cymbal ——Het geluid van een cimbaal gecombineerd met dat van de bas. Effectief bij gebruik voor lopende-baslijnen
in jazz.
Electric Bass —— Het geluid van een elektronische bas. Wordt regelmatig gebruikt in jazz-, rock- en popmuziek.
Fretless Bass —— Het geluid van een fretloze bas. Geschikt voor stijlen zoals jazz en fusion.
Others Harpsichord 8'
(5)
Het geluid van het instrument dat vaak in barokmuziek wordt gebruikt. Variaties in de toetsaanslag
hebben geen invloed op het volume en er klinkt een karakteristiek geluid als u de toets loslaat.
Harpsi. 8'+4' ——Een klavecimbel met een toegevoegd hoger octaaf. Geeft een helderder geluid.
Overzicht van vooraf ingestelde voices
105
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
VRM
Gesimuleerd geluid met snaarresonantie met fysiek model wanneer het demperpedaal wordt ingedrukt of toetsen worden ingedrukt.
Toets-los-sampling
Samples van de zeer delicate geluiden die ontstaan als toetsen worden losgelaten.
De bovengenoemde voicedemo's met () zijn korte, gearrangeerde uittreksels van de oorspronkelijke composities. Alle andere demosongs zijn originelen (© Yamaha Corporation).
Others Vibraphone —— Het geluid van een vibrafoon, in stereo gesampled. Zijn ruimtelijke en heldere geluid is ideaal voor
popmuziek.
Nylon Guitar —— In stereo gesamplede gitaar met nylon snaren en realistisch geluid. Geschikt voor alle muziekstijlen.
Steel Guitar ——Het heldere geluid van een gitaar met stalen snaren. Ideaal voor popmuziek.
Voicegroep Voicenaam Titel Componist
(1)
Piano CFX Grand Impromptu No.1 op.29 F. F. Chopin
(Binaural CFX Grand)
(2)
Bösendorfer Mädchens Wunsch (6 Chants polonaise S.480 R.145) F. Liszt / F. F. Chopin
(3)
Upright Piano Sonatine F dur Anh5(2) 1st mov. L. v. Beethoven
(4)
Organ Organ Principal Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
(5)
Others Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach
Voice-
groep
Voicenaam
Stere-
osampling
Aanslag-
sterkte
Toets-los-
sampling
VRM
Voice-
demo
Voicebeschrijving
106
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Lijst met songs
50 klassiekers Lessongs
Nr. Songtitel Componist
Arrangementen
1 Canon D dur J. Pachelbel
2 Air On the G String J. S. Bach
3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach
4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional
5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven
6 Ode to Joy L. v. Beethoven
7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert
8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin
9 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F. Chopin
10 La Campanella F. Liszt
11 Salut d’amour op.12 E. Elgar
12 From the New World A. Dvořák
13 Sicilienne G. U. Fauré
14 Clair de lune C. A. Debussy
15 Jupiter (The Planets) G. Holst
Duetten
16 Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525) W. A. Mozart
17 Menuett G dur L. v. Beethoven
18 Marcia alla Turca L. v. Beethoven
19 Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov. F. F. Chopin
20 The Nutcracker Medley P. I. Tchaikovsky
Originele composities
21 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J. S. Bach
22 Menuett G dur BWV Anh.114 J. S. Bach
23 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W. A. Mozart
24 Turkish March W. A. Mozart
25 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L. v. Beethoven
26 Für Elise L. v. Beethoven
27 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. L. v. Beethoven
28 Impromptu op.90-2 F. P. Schubert
29 Frühlingslied op.62-6 J. L. F.
Mendelssohn
30 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
31 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F. F. Chopin
32 Etude op.10-12 “Revolutionary” F. F. Chopin
33 Valse op.64-1 “Petit chien” F. F. Chopin
34 Nocturne op.9-2 F. F. Chopin
35 Nocturne KK4a-16/BI 49 [Posth.] F. F. Chopin
36 Träumerei R. Schumann
37 Barcarolle P. I. Tchaikovsky
38 La prière d’une Vierge T. Badarzewska
39 Liebesträume No.3 F. Liszt
40 Blumenlied G. Lange
41 Humoresque A. Dvořák
42 Arietta E. H. Grieg
43 Tango (España) I. Albéniz
44 The Entertainer S. Joplin
45 Maple Leaf Rag S. Joplin
46 La Fille aux Cheveux de Lin C. A. Debussy
47 Arabesque No.1 C. A. Debussy
48 Cakewalk C. A. Debussy
49 Je te veux E. Satie
50 Gymnopédies No.1 E. Satie
Albumtitel Nr./Songtitel Componist
Vorschule im
Klavierspiel op.101
1106 F. Beyer
25 Etudes faciles et
progressives op.100
1 La candeur J. F.
Burgmüller
2 Arabesque
3Pastorale
4 Petite réunion
5 Innocence
6 Progrès
7 Courant limpide
8 La gracieuse
9 La chasse
10 Tendre fleur
11 La bergeronnette
12 Adieu
13 Consolation
14 La styrienne
15 Ballade
16 Douce plainte
17 Babillarde
18 Inquiétude
19 Ave Maria
20 Tarentelle
21 Harmonie des anges
22 Barcarolle
23 Retour
24 L'hirondelle
25 La chevaleresque
100 Übungsstücke
op.139
1100 C. Czerny
30 Etudes de
mécanisme op.849
130 C. Czerny
The Virtuoso Pianist 120
1-Variation. 122
C-L. Hanon
Over duetsongs
De hieronder vermelde songs zijn duetsongs.
• Nr. 16–20 van '50 Classics'
• Nr. 1–11 van de Vorschule im Klavierspiel op.101
van 'Lesson Songs' alsook 32–34, 41–44, 63–64 en
86–87
De rechterhandpartij is voor de rechterhand van
de eerste speler, de linkerhandpartij is voor de
linkerhand van de eerste speler en de extra partij
is voor beide handen van de tweede speler.
107
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Lijst met ritmen
Categorie Nr. Naam
Pops&Rock 1 8Beat
2 16Beat
3 Shuffle1
4 Shuffle2
5 Shuffle3
6 8BeatBallad
7 6-8SlowRock
Jazz 8 Swing
9 SwingFast
10 Five-Four
11 JazzWaltz
Latin 12 Samba
13 BossaNova
14 Rumba
15 Salsa
16 Tango
Kids&Holiday 17 2-4Kids
18 6-8March
19 ChristmasSwing
20 Christmas3-4
108
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Berichtenlijst
Sommige berichtendisplays blijven geopend. Druk in dat geval op de knop [EXIT] om de berichtendisplay
te sluiten.
Bericht Betekenis
Access error De bewerking is mislukt. Dit kan de volgende oorzaken hebben. Als de volgende situaties niet van
toepassing zijn, is het bestand mogelijk beschadigd.
De bestandsbewerking klopt niet. Volg de instructies in 'Werken met songfiles' (pagina 63) of 'Back-up'/
'Terugzetten' (pagina 100 – 101).
Het aangesloten USB-flashstation is niet compatibel met dit instrument. Zie pagina 72 voor informatie
over compatibele USB-flashstations.
De beveiligde song waarop u de bewerking wilt uitvoeren, is beschadigd.
Bluetooth pairing... Het instrument is klaar voor koppeling via Bluetooth. Raadpleeg de instructies op pagina 81.
Cannot be executed De bewerking is mislukt. Dit kan de volgende oorzaken hebben. Ga deze oorzaken na en probeer het
opnieuw.
De bestandsbewerking kan niet worden uitgevoerd op vooraf ingestelde songs of een audiosong.
Zie pagina 63 voor informatie over beperkingen op bestandsbewerkingen.
De bestandsbewerking kan niet worden uitgevoerd op een lege songfile (pagina 53) of NoSong.
NoSong: Dit wordt weergegeven als u een map selecteert die geen songs bevat.
Change to Current Tempo Dit bericht geeft aan dat u het huidige tempo op de geselecteerde song toepast.
Change to Current Voice Dit bericht geeft aan dat u de voice van de song vervangt door de huidige voice.
Completed Dit bericht geeft aan dat de bewerking is voltooid. Ga naar de volgende stap.
Completed Restart now Het terugzetten is voltooid. Het instrument wordt automatisch opnieuw ingeschakeld.
Convert canceled Dit bericht wordt weergegeven als de conversie wordt geannuleerd.
Convert completed to USB/
USERFILES/
Dit bericht wordt weergegeven als de conversie naar de map 'USER FILES' op een USB-flashstation is
voltooid.
Convert to Audio Dit bericht wordt weergegeven tijdens de conversie.
Copy completed to USB/
USERFILES/
Dit bericht wordt weergegeven als de kopieerbewerking naar de map 'USER FILES' op een USB-
flashstation is voltooid.
Copy completed to User Dit bericht wordt weergegeven als de kopieerbewerking naar de map 'User' op dit instrument is voltooid.
Device busy De bewerking, zoals converteren naar audiosong of audiosong afspelen/opnemen, is mislukt.
Dit bericht wordt weergegeven als u een USB-flashstation probeert te gebruiken waarop opname-/
verwijderbewerkingen worden herhaald. Controleer of er geen belangrijke data op het USB-flashstation
staan, formatteer het USB-flashstation (pagina 98) en probeer het opnieuw.
Device removed Dit bericht wordt weergegeven als het USB-flashstation is losgekoppeld van het instrument.
Duplicate name Dit bericht geeft aan dat er al een bestand met deze naam bestaat. Wijzig de naam van het bestand
(pagina 68).
Executing De bewerking wordt uitgevoerd. Wacht tot het bericht verdwijnt en ga dan naar de volgende stap.
Factory set executing Memory
Song excluded
De standaardinstellingen, met uitzondering van de songs in de map 'User', zijn hersteld (pagina 101).
Dit bericht wordt ook weergegeven als u de toets C7 ingedrukt houdt terwijl u het instrument aanzet.
FactorySet Completed Restart De fabrieksinstellingen zijn hersteld. Het instrument wordt opnieuw gestart.
Incompatible device Dit bericht wordt weergegeven als u een niet-compatibel USB-flashstation aansluit. Gebruik een apparaat
waarvan de compatibiliteit door Yamaha is bevestigd (pagina 72).
Internal hardware error Er heeft zich een probleem voorgedaan in het instrument. Neem contact op met uw Yamaha-leverancier of
een erkende Yamaha-distributeur.
Last power off invalid Checking
memory
Dit bericht wordt weergegeven wanneer het instrument wordt aangezet nadat het is uitgezet tijdens een
bewerking op een songfile (pagina 63) of tijdens het opslaan van een back-upbestand (pagina 100). Het
interne geheugen wordt gecontroleerd terwijl dit bericht wordt weergegeven. Als de interne instellingen
beschadigd zijn, worden de standaardinstellingen hersteld. Als de songs in de map 'User' beschadigd zijn,
worden deze verwijderd.
Maximum no. of devices
exceeded
Het aantal apparaten overschrijdt het maximale aantal. Er kunnen maximaal twee USB-apparaten tegelijk
worden aangesloten. Zie pagina 72 voor meer informatie.
Memory full De bewerking kan niet worden voltooid omdat de map 'User' of het USB-flashstation vol is. Verwijder enkele
songs in de map 'User' of op het USB-flashstation of verplaats songs naar een ander USB-flashstation en
probeer het opnieuw.
Move completed to USB/
USERFILES/
Dit bericht wordt weergegeven als de verplaatsbewerking naar de map 'USER FILES' op een USB-flashstation
is voltooid.
Move completed to User Dit bericht wordt weergegeven als de verplaatsbewerking naar de map 'User' op het instrument is voltooid.
Berichtenlijst
109
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
No device Er was geen USB-flashstation op het instrument aangesloten toen u probeerde een bewerking op het
apparaat uit te voeren. Sluit het apparaat aan en probeer het opnieuw.
No response from USB device Het instrument kan niet communiceren met het aangesloten USB-apparaat. Sluit het apparaat opnieuw
aan (pagina 72). Als dit bericht niet verdwijnt, is het USB-apparaat mogelijk beschadigd.
Notice: Protected Song Dit bericht wordt weergegeven als u een bewerking probeert uit te voeren op een beveiligde song.
Zie pagina 63 voor informatie over beperkingen op het werken met songfiles.
Please wait De data worden verwerkt. Wacht tot het bericht verdwijnt en ga dan naar de volgende stap.
Protected device Dit bericht wordt weergegeven wanneer u een bestandsbewerking probeert uit te voeren op (pagina 63),
uw spel probeert op te nemen naar of data probeert op te slaan op een alleen-lezen USB-flashstation.
Verwijder de markering voor alleen-lezen als dat mogelijk is en probeer het opnieuw. Als dit bericht nog
steeds wordt weergegeven, is het USB-flashstation intern beveiligd (zoals in de handel verkrijgbare
muziekdata). U kunt de bestandsbewerking niet uitvoeren op een intern beveiligd apparaat en ook uw spel
hierop niet opnemen.
Protected Song U probeert een bestandsbewerking uit te voeren op een beveiligde song of een alleen-lezen bestand. Er
gelden beperkingen op het werken met dergelijke data (pagina 63) en deze data kunnen ook niet worden
bewerkt (pagina 59). Verwijder de alleen-lezen markering van het bestand en probeer het opnieuw.
Remaining space on drive is low De map 'User' of het USB-flashstation is bijna vol. Verwijder overbodige bestanden (pagina 65) voordat
u gaat opnemen.
Same file name exists Dit bericht vraagt u om te bevestigen of u data wilt overschrijven tijdens het uitvoeren van een kopieer-/
verplaats-/MIDI to Audio-bewerking.
Song error Dit bericht wordt weergegeven als er een probleem wordt gesignaleerd in de songdata wanneer u een
song selecteert of terwijl de song wordt afgespeeld. Selecteer in dit geval de song opnieuw en probeer
de song nogmaals af te spelen. Als het bericht nog steeds wordt weergegeven, zijn de songdata mogelijk
beschadigd.
Song too large De grootte van de songdata (MIDI of audio) overschrijdt de limiet. Dit kan de volgende oorzaken hebben.
De song die u probeert af te spelen overschrijdt de limiet. De limiet voor afspelen is ongeveer 500 kB
(MIDI) of 80 minuten (audio).
De limiet voor de grootte van de song wordt overschreden tijdens het opnemen. De limiet voor opnemen
is ongeveer 500 kB (MIDI) of 80 minuten (audio). De opname wordt automatisch beëindigd waarbij alle
opgenomen data voor het einde worden opgeslagen.
De limiet voor de grootte van de song wordt overschreden tijdens conversie van een MIDI-song naar een
audiosong. De limiet is 80 minuten (audio).
System limit Dit bericht wordt weergegeven als het aantal bestanden de systeemlimiet overschrijdt. Het maximale aantal
bestanden en mappen dat in een map kan worden opgeslagen is 250. Verwijder of verplaats de overbodige
bestanden en probeer het opnieuw.
This data format is not
supported
Dit bericht wordt weergegeven als u een song met een niet-ondersteunde indeling in dit instrument probeert
te laden. Zie pagina 39 voor informatie over de ondersteunde songindelingen.
Unformatted device Dit bericht wordt weergegeven als u een niet-geformatteerd USB-flashstation probeert te gebruiken.
Formatteer het apparaat (pagina 98) en probeer het opnieuw.
Unsupported device Dit bericht wordt weergegeven als u een niet-ondersteund USB-flashstation aansluit. Gebruik een apparaat
waarvan de compatibiliteit door Yamaha is bevestigd (pagina 72).
USB device overcurrent error De communicatie met het USB-apparaat is verbroken vanwege een ongewone spanningspiek naar het
apparaat. Koppel het USB-apparaat los van de USB [TO DEVICE]-aansluiting en zet de schakelaar [P]
(stand-by/aan) van het instrument uit en weer aan.
USB hub hierarchical error De USB-hub is aangesloten in twee lagen. Gebruik van een USB-hub is beperkt tot één laag.
USB power consumption
exceeded
Een USB-hub met busvoeding wordt aanbevolen. Wanneer dit bericht wordt weergegeven, dient u echter
een USB-hub met eigen voedingsbron te gebruiken en het instrument aan te zetten of een apparaat te
gebruiken waarvan de compatibiliteit werd bevestigd door Yamaha (pagina 72).
Wrong device De bestandsbewerking kan niet worden uitgevoerd op het aangesloten USB-flashstation. Dit kan de volgende
oorzaken hebben.
Het USB-flashstation is niet geformatteerd. Formatteer het apparaat (pagina 98) en probeer het opnieuw.
Het aantal bestanden overschrijdt de systeemlimiet. Het maximale aantal bestanden en mappen dat in
een map kan worden opgeslagen is 250. Verwijder of verplaats de overbodige bestanden en probeer het
opnieuw.
Wrong name De naam van de song is niet geschikt. Dit bericht wordt weergegeven tijdens het wijzigen van bestandsnamen
(pagina 68) en kan de volgende oorzaken hebben. Geef de song een juiste naam.
Er is geen teken ingevoerd.
U hebt een punt of spatie gebruikt aan het begin of einde van een songnaam.
Bericht Betekenis
110
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Problemen oplossen
Als er een bericht wordt weergegeven, raadpleegt u de 'Berichtenlijst' (pagina 108) om het probleem op te
lossen.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het instrument gaat niet aan. Het instrument is niet goed aangesloten. Steek de ene stekker van het netsnoer stevig in de aansluiting
van het instrument en de andere in het stopcontact (pagina 14).
Er is een klik of plop te horen als het
instrument wordt aan- of uitgezet.
Dit is normaal als er elektriciteit op het instrument komt te staan.
Het instrument wordt automatisch
uitgeschakeld.
Dit is normaal en is het gevolg van de automatische uitschakelfunctie. Stel indien nodig de parameter van
de automatische uitschakelfunctie in (pagina 99).
Het bericht 'USB device overcurrent
error' wordt weergegeven en het
USB-apparaat reageert niet.
Communicatie met het USB-apparaat is afgebroken omdat er te veel spanning op het USB-apparaat
staat. Koppel het apparaat los van de USB [TO DEVICE]-aansluiting en schakel het instrument in.
Er is ruis te horen via de luidsprekers
of hoofdtelefoon.
De ruis kan het gevolg zijn van interferentie die wordt veroorzaakt door het gebruik van een mobiele
telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument. Zet de mobiele telefoon uit of gebruik deze op
grotere afstand van het instrument.
Er komt ruis uit de luidsprekers van
het instrument of de hoofdtelefoon
als u het instrument samen met uw
smart apparaat zoals een iPhone/
iPad gebruikt.
Wanneer u het instrument samen met uw smart apparaat gebruikt, adviseren we u om op uw smart
apparaat de 'Vliegtuigmodus' en vervolgens Wi-Fi/Bluetooth in te schakelen om door communicatie
veroorzaakte ruis te voorkomen.
Het totale volume is laag of er is
geen geluid te horen.
Het mastervolume is te laag ingesteld. Stel het mastervolume in op een geschikt niveau met de schuif
[MASTER VOLUME] (pagina 19).
Het volumeniveau voor het toetsenspel is te laag ingesteld. Pas de volumebalans aan om het volume van
het toetsenbord te verhogen via de menu-display 'Song': 'Volume' 'Song - Keyboard' (pagina 48).
Er is een hoofdtelefoon aangesloten terwijl Speaker op 'Normal is ingesteld (pagina 98). Koppel de
hoofdtelefoon los.
Speaker is ingesteld op 'Off'. Stel Speaker in op 'Normal' via de menu-display 'System': 'Utility' 'Speaker'
(pagina 98).
Local Control is ingesteld op 'Off'. Stel Local Control in op 'On' via de menu-display 'System': 'MIDI'
'Local Control' (pagina 97).
De functie 'Expression' is toegewezen aan het rechterpedaal of AUX-pedaal (CLP-685, CLP-695GP). Wijs
een andere functie dan 'Expression' toe aan het pedaal (pagina 88) via de menu-display 'Voice': 'Pedal
Assign' 'Right' (pagina 88) of de menu-display 'System': 'Pedal' 'Aux Assign' (CLP-685, CLP-695GP)
(pagina 96).
De luidsprekers worden niet
uitgeschakeld als er een
hoofdtelefoon is aangesloten
op de [PHONES]-aansluiting.
Speaker is ingesteld op 'On'. Stel Speaker in op 'Normal' via de menu-display 'System': 'Utility' 'Speaker'
(pagina 98).
De pedalen doen het niet. Het pedaalsnoer is mogelijk niet goed aangesloten op de [PEDAL]-aansluiting. Steek de stekker van het
pedaalsnoer helemaal in de aansluiting tot het metalen gedeelte van de stekker niet meer zichtbaar is
(pagina 115, 119, 121 of 128).
(CLP-685, CLP-695GP)
De aan/uit-instelling van het pedaal
dat op de AUX PEDAL-aansluiting
is aangesloten, is omgedraaid.
Bij sommige soorten pedalen is de werking van aan en uit precies andersom. Stel de juiste parameter in
via de menu-display 'System': 'Pedal' 'Aux Polarity' (pagina 96).
Het toetsenbordvolume is lager dan
het songafspeelvolume.
Het volumeniveau voor het toetsenspel is te laag ingesteld. Pas de volumebalans aan om het volume van
het toetsenbord te verhogen via de menu-display 'Song': 'Volume' 'Song - Keyboard' (pagina 48).
De knoppen reageren niet. Als u een functie gebruikt, worden sommige knoppen die voor de functie niet worden gebruikt, uitgeschakeld.
Als een song wordt afgespeeld, stopt u het afspelen. Of druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de
display Voice of Song. Voer daarna de gewenste bewerking uit.
Hogere en lagere noten klinken niet
goed als Transpose of Octave is
ingesteld.
Dit instrument heeft een bereik van C -2 tot G8 wanneer u Transpose of Octave inschakelt. Als u een
lagere noot dan C -2 speelt, wordt het geluid een octaaf hoger weergegeven. Als u een hogere noot dan
G8 speelt, wordt het geluid een octaaf lager weergegeven.
Het spel in Dual/Split/Duo-modus
wordt niet opgenomen of partijdata
gaan onverwacht verloren.
Het schakelen naar Dual/Split/Duo-modus halverwege een song wordt niet opgenomen. Bovendien wordt
de opnamepartij voor voice 2 (Dual-modus) of de linkervoice (Split/Duo-modus) automatisch toegewezen
(pagina 55). Als de toegewezen partij al data bevat, worden deze data overschreven door de opname.
Afhankelijk van de geselecteerde
voice wordt het toetsenbordgeluid
in de Duo-modus mogelijk via
slechts één luidspreker uitgevoerd.
De reden hiervoor is dat de standaardpaninstelling verschilt afhankelijk van de voice.
Wijzig de instellingen in het menu 'Voice' “Voice Edit” 'Voicenamen' 'Pan' (pagina
8
7).
Problemen oplossen
111
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
*Zie pagina 138 voor informatie over de beschikbaarheid van de Bluetooth-functie.
De songtitel klopt niet. De instelling van 'Language' kan anders zijn dan de instelling die werd gebruikt toen u de song een naam
gaf. Ook als de song op een ander instrument is opgenomen, kan de titel verkeerd worden weergegeven.
Stel de parameter 'Language' (pagina 99) in via de menu-display 'System': 'Utility' 'Language' 'Song'
om de instelling te wijzigen. Als de song echter is opgenomen op een ander instrument, is het mogelijk
dat het probleem niet kan worden opgelost door de instelling van de parameter 'Language' te wijzigen.
De menu-display kan niet worden
opgeroepen.
Wanneer een song wordt afgespeeld, kunnen enkel de menu-display 'Voice' en 'Song' worden weergegeven.
Stop de song door op de knop [R/K] (afspelen/pauze) te drukken. In de opnamemodus kan alleen de
menu-display 'Recording' worden weergegeven.
Het ritme start niet. 'SynchStart' is ingeschakeld. Schakel 'SynchStart' uit in de menu-display 'Metronome/Rhythm'.
De inhoud van het draadloze
netwerk wordt niet weergegeven op
de display, zelfs als de draadloze
USB-netwerkadapter is aangesloten.
Koppel de draadloze USB-netwerkadapter los en sluit deze opnieuw aan.
Het met Bluetooth uitgeruste
smart-apparaat kan niet worden
gekoppeld of verbinding maken
met het instrument.
Controleer of de Bluetooth-functie van het smart-apparaat is ingeschakeld. Om het smart-apparaat en het
instrument met elkaar verbinding te laten maken via Bluetooth, moeten beide apparaten ingeschakeld zijn.
Het smart-apparaat en het instrument moeten gekoppeld zijn om met elkaar verbinding te kunnen maken
via Bluetooth (pagina 81).
Als zich een apparaat (magnetron, draadloos netwerkapparaat enz.) in de buurt bevindt dat signalen
uitvoert in de frequentieband van 2,4 GHz, verplaatst u dit instrument best uit de buurt van het apparaat
dat radiofrequentiesignalen uitzendt.
Geluidinvoer via de [AUX IN]-
aansluiting of Bluetooth wordt
onderbroken.
De Noisegate-functie van dit instrument onderdrukt ongewenste bijgeluiden van het ingangsgeluid.
Hierdoor kunnen echter ook gewenste geluiden worden verwijderd, zoals het zachte uitstervende geluid
van een piano. Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
112
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
De Clavinova monteren
VOORZICHTIG
Zet het instrument in elkaar op een harde en vlakke
ondergrond met voldoende ruimte.
Let erop dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg
ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden
geplaatst. Houd bij de montage van het apparaat de
onderstaande volgorde aan.
(CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) De montage moet
door ten minste twee personen worden uitgevoerd.
(CLP-695GP, CLP-665GP) De montage moet door ten minste
vier personen worden uitgevoerd.
Gebruik alleen de meegeleverde schroeven van de
aangegeven grootte. Gebruik geen andere schroeven.
Door het gebruik van onjuiste schroeven kan het instrument
beschadigd of defect raken.
Zorg ervoor dat u alle schroeven goed vastdraait bij het
voltooien van de montage van het apparaat.
Voor de demontage van het apparaat draait u de onderstaande
volgorde om. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade
aan het instrument of lichamelijk letsel.
De Clavinova monteren
Controleer na het monteren de onderstaande
punten.
Zijn er onderdelen overgebleven?
Loop de montage-instructies nog eens door en herstel
eventuele fouten.
Staat het instrument niet in de weg van deuren
en/of andere beweegbare voorwerpen?
Zet het instrument op een geschikte locatie.
Maakt het instrument een rammelend geluid
als u het beweegt?
Draai alle schroeven stevig aan.
Rammelt de pedalenconsole of geeft deze mee
als u de pedalen indrukt?
Draai aan de stabilisator totdat deze stevig contact
maakt met de vloer.
Zijn het pedaalsnoer en het netsnoer correct
aangesloten?
Controleer de aansluitingen.
Het instrument verplaatsen na de
montage
VOORZICHTIG
Als u het instrument na montage wilt verplaatsen, houdt
u het altijd vast aan de onderkant van het hoofdapparaat.
Houd nooit de toetsenklep of de bovenzijde van het
instrument vast. Als u het instrument niet goed vasthoudt,
kan het beschadigd raken of kunt u persoonlijk letsel oplopen.
LET OP
Draai aan de stabilisator onder het pedaal tot deze loskomt van
de vloer. Contact met de stabilisator kan schade aan de vloer
veroorzaken.
Transporteren
Raadpleeg 'Transporteren' op pagina 129 als u verhuist.
Voorzorgsmaatregelen voor
montage
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) van het
juiste formaat bij de hand hebt.
Naslagpagina
CLP-685 pagina 113
CLP-675 pagina 117
CLP-645 pagina 120
CLP-635 pagina 120
CLP-695GP pagina 123
CLP-665GP pagina 127
VOORZICHTIG
Als het apparaat een krakend geluid maakt of wankel aanvoelt als
u op het toetsenbord speelt, raadpleegt u de montageschema's en
draait u alle schroeven steviger vast.
685 675 645 635 695GP 665GP
Niet hier vasthouden.
Hier vasthouden.
Draai aan de stabilisator onder het
pedaal tot deze loskomt van de vloer.
685 675 645 635 695GP 665GP
Niet hier
vasthouden.
Niet hier vasthouden.
Toetsenklep
Positie bovenkant
De Clavinova monteren
113
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
of u alle onderdelen hebt.
1.
Bevestig E en F aan D.
1-1.
Verwijder het kabelbindertje van het
samengebonden pedaalsnoer.
Gooi het kabelbindertje niet weg. U hebt dit later
nodig in stap 6.
1-2.
Duw langs buiten tegen het onderste
deel van E en F en bevestig D met vier
rondkopschroeven van 6 × 20 mm.
2.
Bevestig B.
2-1.
Plaats B tussen E en F, zoals in de afbeelding.
Montage van de CLP-685
A
B
C
D
FE
Piepschuimen beschermblokken
Haal de piepschuimen beschermblokken uit de verpakking, leg ze
op de vloer en plaats A er bovenop. Leg de blokken zo neer dat ze
de aansluitingen aan de onderkant van A niet blokkeren.
Aansluitpaneel
Opgerold
pedaalsnoer
(binnenin)
De pedalen zijn bij levering bedekt met
kunststof hoezen. Verwijder de hoes van het
demperpedaal voordat u met de montage start.
4 rondkopschroeven van 6 × 20 mm
6 platkopschroeven van 6 × 20 mm
10 rondkopschroeven van 4 × 14 mm
Netsnoer
2 kabelhouders
2 dunne schroeven van
4 × 10 mm
Ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon
E
D
F
1-2
1-1
F
E
B
DD
2-1
2-2
2-2
Juiste manier om
B vast te houden
De Clavinova monteren
114
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
2-2.
Lijn B uit met de voorkant van D, E en F en
bevestig deze. Lijn daarna de grotere gaten in
de beugels van B uit met de schroeven op D.
2-3.
Zet deze tijdelijk vast met zes
rondkopschroeven van 4 × 14 mm.
Plaats zes schroeven in de kleinere gaten van de
beugels.
3.
Plaats A.
Houd bij het plaatsen van het hoofdapparaat uw
handen minstens 15 cm van de uiteinden.
VOORZICHTIG
Let goed op dat u het hoofdapparaat niet laat vallen en
dat uw vingers niet bekneld raken.
Houd het hoofdapparaat alleen vast op de plaats die
hierboven wordt aangegeven.
4.
Bevestig A.
4-1.
Plaats A zo dat A van achteren gezien aan
weerszijden evenveel uitsteekt buiten E en F.
4-2.
Zet A vanaf de achterkant vast met twee
platkopschroeven van 6 × 20 mm.
4-3.
Zet A vanaf de voorkant vast met vier
platkopschroeven van 6 × 20 mm.
4-4.
Draai de schroeven van de bovenste delen
die u in stap 2-3 hierboven (montage B)
tijdelijk hebt vastgezet, stevig aan.
B
2-3
A
F
E
Lijn de schroefopeningen uit.
Minstens 15 cm
4-2
4-3
A
4-1
4-4
De Clavinova monteren
115
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
5.
Sluit het luidsprekersnoer aan.
5-1.
Verwijder het kabelbindertje waarmee het
luidsprekersnoer bij elkaar wordt gehouden.
5-2.
Steek de stekker van het luidsprekersnoer
zo in de aansluiting dat het nokje naar de
voorkant wijst, gezien vanaf de achterkant.
6.
Sluit het pedaalsnoer aan.
6-1.
Steek de pedaalsnoerstekker in de
[PEDAL]-aansluiting.
6-2.
Bevestig de kabelhouders op het instrument
en klik het snoer vast in de houders.
Controleer nu of het pedaalsnoer tussen de
stekker en de kabelhouder niet loshangt.
6-3.
Gebruik een kabelbindertje om het
pedaalsnoer bij elkaar te binden.
7.
Steek de stekker van het netsnoer in
de [AC IN]-aansluiting.
8.
Bevestig C.
8-1.
Bevestig de rondkopschroeven van 4 × 14 mm
in de beugels aan de bovenkant van E en F.
Draai de schroeven niet volledig vast zodat er een
beetje speling is.
Steek de stekker van het
pedaalsnoer in de aansluiting
tot het metalen gedeelte van
de stekker niet meer zichtbaar
is. Anders werkt het pedaal
mogelijk niet goed.
6-3
6-2
6-1
F
E
8-1
8-1
De Clavinova monteren
116
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
8-2.
Haak C met de gaten aan de schroeven die
zijn bevestigd in stap 8-1.
8-3.
Zet de onderkant van C vast met twee
rondkopschroeven van 4 × 14 mm.
8-4.
Draai de schroeven aan de bovenkant van
C stevig vast.
9.
Stel de stabilisator in.
Draai aan de stabilisator totdat deze een stevig
contact maakt met het vloeroppervlak.
10.
Bevestig de ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon.
Bevestig de ophangbeugel met de twee dunne
schroeven van (4 × 10 mm), zoals in de afbeelding.
F
E
C
8-2
8-3
8-4
De Clavinova monteren
117
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
of u alle onderdelen hebt.
1.
Bevestig C aan D en E.
1-1.
Maak het opgerolde pedaalsnoer los en leg
het uit. Gooi het kunststof bindertje niet
weg. Dit hebt u bij stap 5 nodig.
1-2.
Steek de uitstekende delen in de gaten in de
beugels en bevestig dan D en E tegen C door
de vier dikke schroeven van (6 × 20 mm)
vast te draaien.
2.
Bevestig B.
Afhankelijk van het model van de digitale piano
die u hebt aangeschaft, kan de kleur van het
oppervlak aan één kant van B anders zijn dan de
kleur aan de andere kant. In dat geval plaatst u B
zo dat de kant met de kleur die overeenkomt met
D en E in de richting van de speler wijst.
Montage van de CLP-675
A
DE
B
C
Piepschuimen beschermblokken
Haal de piepschuimen beschermblokken uit de verpakking, leg ze op
de vloer en plaats A er bovenop. Leg de blokken zo neer dat ze de
luidsprekerbox aan de onderkant van A niet blokkeren.
Opgerold pedaalsnoer
(binnenin)
De pedalen zijn bij levering bedekt met
kunststof hoezen. Verwijder de hoes van
het demperpedaal voordat u met de
montage start.
10 dikke schroeven van 6 × 20 mm
2 dunne schroeven van 4 × 12 mm
4 zelftappende schroeven van 4 × 20 mm
Netsnoer
2 kabelhouders
2 dunne schroeven van
4 × 10 mm
Ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon
D
D
E
E
C
C
1-2
1-2
1-2
1-1
2-1, 2-3
2-2
D
B
E
De Clavinova monteren
118
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
2-1.
Lijn de schroefgaten aan de bovenkant van B
uit met de klampgaten op D en E en bevestig
vervolgens de bovenhoeken van B aan D en E
door twee dunne schroeven van (4 × 12 mm)
met de hand aan te draaien.
2-2.
Bevestig de onderkant van B met vier
zelftappende schroeven van (4 × 20 mm).
2-3.
Draai de schroeven aan de bovenkant van
B, die u in stap 2-1 hebt aangebracht, goed
vast.
3.
Plaats A.
Houd bij het plaatsen van het hoofdapparaat uw
handen minstens 15 cm van de uiteinden.
VOORZICHTIG
Let goed op dat u het hoofdapparaat niet laat vallen en dat
uw vingers niet bekneld raken.
Houd het hoofdapparaat alleen vast op de plaats die
hierboven wordt aangegeven.
4.
Zet A vast.
4-1.
Plaats A zo dat A van voren af gezien aan
weerszijden evenveel uitsteekt buiten D en E.
4-2.
Zet A vast door de zes dikke schroeven
van (6 × 20 mm) vanaf de voorzijde aan te
draaien.
AA
Lijn de schroefopeningen uit.
Minstens 15 cm
AA
4-2
4-1
AA
De Clavinova monteren
119
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
5.
Sluit het pedaalsnoer en het
netsnoer aan.
5-1.
Steek de stekker van het pedaalsnoer in de
pedaalaansluiting.
5-2.
Bevestig de snoerhouders op het
achterpaneel zoals afgebeeld en klik
vervolgens het snoer vast in de houders.
5-3.
Gebruik een kunststof bindbandje om
eventueel overtollig pedaalsnoer samen te
binden.
5-4.
Steek de stekker van het netsnoer in de
[AC IN]-aansluiting.
6.
Stel de stabilisator in.
Draai aan de stabilisator totdat deze een stevig
contact maakt met het vloeroppervlak.
7.
Bevestig de ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon.
Bevestig de ophangbeugel met de twee dunne
schroeven van (4 × 10 mm), zoals in de afbeelding.
Steek de stekker van het
pedaalsnoer in de aansluiting
tot het metalen gedeelte van
de stekker niet meer zichtbaar
is. Anders werkt het pedaal
mogelijk niet goed.
5-4
5-2
5-3
5-15-1
PEDAL
De Clavinova monteren
120
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
of u alle onderdelen hebt.
1.
Bevestig C aan D en E.
1-1.
Maak het opgerolde pedaalsnoer los en leg
het uit. Gooi het kunststof bindertje niet
weg. Dit hebt u bij stap 5 nodig.
1-2.
Steek de uitstekende delen in de gaten in de
beugels en bevestig dan D en E tegen C door
de vier dikke schroeven van (6 × 20 mm)
vast te draaien.
2.
Bevestig B.
Afhankelijk van het model van de digitale piano
die u hebt aangeschaft, kan de kleur van het
oppervlak aan één kant van B anders zijn dan de
kleur aan de andere kant. In dat geval plaatst u B
zo dat de kant met de kleur die overeenkomt met
D en E in de richting van de speler wijst.
Montage van de CLP-645,
CLP-635
Piepschuimen beschermblokken
Haal de piepschuimen beschermblokken uit de verpakking, leg ze
op de vloer en plaats A er bovenop. Leg de blokken zo neer dat
ze de aansluitingen aan de onderkant van A niet blokkeren.
Opgerold pedaalsnoer (binnenin)
CLP-645 CLP-635
10 dikke schroeven van 6 × 20 mm
2 dunne schroeven van 4 × 12 mm
4 zelftappende schroeven van 4 × 20 mm
Netsnoer
2 kabelhouders
2 dunne schroeven van
4 × 10 mm
Ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon
Netsnoer
Netadapter
1-2
1-2
1-2
1-1
DD
EE
CC
2-1, 2-3
2-2
D
B
E
De Clavinova monteren
121
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
2-1.
Lijn de schroefgaten aan de bovenkant van B
uit met de klampgaten op D en E en bevestig
vervolgens de bovenhoeken van B aan D en E
door twee dunne schroeven van (4 × 12 mm)
met de hand aan te draaien.
2-2.
Bevestig de onderkant van B met vier
zelftappende schroeven van (4 × 20 mm).
2-3.
Draai de schroeven aan de bovenkant van
B, die u in stap 2-1 hebt aangebracht, goed
vast.
3.
Plaats A.
Houd bij het plaatsen van het hoofdapparaat uw
handen minstens 15 cm van de uiteinden.
VOORZICHTIG
Let goed op dat u het hoofdapparaat niet laat vallen en dat
uw vingers niet bekneld raken.
Houd het hoofdapparaat alleen vast op de plaats die
hierboven wordt aangegeven.
4.
Zet A vast.
4-1.
Plaats A zo dat A van voren af gezien aan
weerszijden evenveel uitsteekt buiten D en E.
4-2.
Zet A vast door de zes dikke schroeven
van (6 × 20 mm) vanaf de voorzijde aan te
draaien.
5.
Sluit het pedaalsnoer en het
netsnoer (CLP-645)/de netadapter
(CLP-635) aan.
A
Minstens 15 cm
Lijn de schroefopeningen uit.
A
A
A
A
4-1
4-2
5-1
5-3
5-2
5-4
CLP-645
De Clavinova monteren
122
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
5-1.
Steek de stekker van het pedaalsnoer in
de pedaalaansluiting.
5-2.
Bevestig de snoerhouders op het
achterpaneel zoals afgebeeld en klik
vervolgens het snoer vast in de houders.
5-3.
Gebruik een kunststof bindbandje om
eventueel overtollig pedaalsnoer samen
te binden.
5-4.
Steek de stekker van het netsnoer in de
[AC IN]-aansluiting.
5-1.
Steek de stekker van het pedaalsnoer in
de pedaalaansluiting.
5-2.
Bevestig de snoerhouders op het
achterpaneel zoals afgebeeld en klik
vervolgens het snoer vast in de houders.
5-3.
Gebruik een kunststof bindbandje om
eventueel overtollig pedaalsnoer samen
te binden.
5-4.
Sluit het ene eind van het netsnoer aan
op de netadapter.
5-5.
Steek de DC-stekker van de netadapter
in de DC IN-aansluiting.
6.
Stel de stabilisator in.
Draai aan de stabilisator totdat deze een stevig
contact maakt met het vloeroppervlak.
7.
Bevestig de ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon.
Bevestig de ophangbeugel met de twee dunne
schroeven van (4 × 10 mm), zoals in de afbeelding.
Steek de stekker van het
pedaalsnoer in de aansluiting
tot het metalen gedeelte van
de stekker niet meer zichtbaar
is. Anders werkt het pedaal mogelijk niet goed.
Steek de stekker van het
pedaalsnoer in de aansluiting
tot het metalen gedeelte van
de stekker niet meer zichtbaar
is. Anders werkt het pedaal mogelijk niet goed.
PEDAL
5-1
5-3
5-2
5-5
CLP-635
PEDAL
De Clavinova monteren
123
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Haal alle onderdelen uit de verpakking en
controleer of u alle onderdelen hebt.
1.
Zet het hoofdapparaat tegen de
muur zoals hieronder afgebeeld.
VOORZICHTIG
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken.
1-1.
Spreid een groot zacht kleed, zoals een
deken, uit om de vloer en de muur te
beschermen (zoals aangegeven).
1-2.
Kantel het hoofdapparaat met de
toetsenklep dicht en de toetsen naar
beneden gericht tegen de muur.
Montage van de CLP-695GP
Pedalenconsole
Hoofdapparaat
Kabelhouder
Netsnoer
Plaats het hoofdapparaat op de piepschuimen beschermblokken
om schade aan de connectorpanelen aan de onderkant van het
hoofdapparaat te voorkomen. Zorg er ook voor dat de
beschermblokken de connectorpanelen niet raken.
Bevat opgerold pedaalsnoer.
De pedalen zijn bij levering
bedekt met kunststof hoezen.
Verwijder de hoes van het
demperpedaal voor optimaal
gebruik van het GP
Responsive-
demperpedaaleffect.
Poten
Pootbalken
Lierbeugels
Ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon
Dunne schroeven van
4 × 10 mm (2 st.)
Bevestigingsschroeven van
6 × 20 mm (4 st.)
Bevestigingsschroeven van
6 × 40 mm (12 st.)
Dunne schroeven van
4 × 16 mm (4 st.)
Dunne schroeven van
4 × 10 mm (12 st.)
Aansluitpaneel Aansluitpaneel
Onjuist
LET OP
Plaats het instrument niet zoals weergegeven in de
afbeelding.
Onjuist
Onjuist
De Clavinova monteren
124
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
2.
Bevestig de drie poten en de drie
pootbalken.
Raadpleeg de tekening voor de juiste richting van
de poten.
2-1.
Plaats in elke poot 4 schroeven en maak
deze vast. Begin met de voorpoot.
2-2.
Schuif de pootbalken over de poten en
bevestig ze aan elk van de poten met behulp
van vier dunne schroeven (4 x 10 mm).
Zorg ervoor dat de geleidelijk hellende zijde van
de pootbalken naar de binnenkant van het
apparaat is gericht, zoals weergegeven.
3.
Bevestig de lierbeugels.
3-1.
Bevestig de lierbeugels met de vier dunne
schroeven (4 x 16 mm).
4.
Zet het apparaat op de poten.
Gebruik de voorpoten als steun bij het rechtop
zetten.
Achterpoot
Voorpoot
Voorpoot
Bevestigingsschroeven van 6 × 40 mm
Dunne schroeven
van 4 × 10 mm
De geleidelijk
hellende kant is
naar binnen
gericht.
3-1
Dunne
schroeven van
4 × 16 mm
De Clavinova monteren
125
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
5.
Plaats de pedalenconsole.
5-1.
Verwijder het kabelbindertje en plakband
waarmee het pedaalsnoer aan het bovenste
gedeelte van de pedalenconsole vastzit.
5-2.
Bevestig de voorkant van de pedalenconsole
aan de onderkant van het apparaat door de
twee bevestigingsschroeven (6 x 20 mm) met
de hand aan te draaien.
5-3.
Steek de lierbeugels in de uitsparingen van
de pedalenconsole en zorg ervoor dat ze
stevig op hun plaats zitten.
5-4.
Lijn het snoer uit met de groef op het
apparaat en bevestig de achterkant van de
pedalenconsole met behulp van de twee
bevestigingsschroeven (6 x 20 mm) en
draai vervolgens de twee schroeven van de
voorkant van de pedalenconsole die u in
stap 5-2 hebt bevestigd, stevig vast.
5-5.
Draai de vier schroeven los die in stap 3
waren bevestigd en draai vervolgens de vier
schroeven weer stevig vast terwijl u de
lierbeugels in de richting van de pijlen
duwt, zoals afgebeeld.
Plakband
Bindertje
Bevestigingsschroe
ven van 6 × 20 mm
Bevestigingsschroeven van 6 × 20 mm
De Clavinova monteren
126
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
5-6.
Steek de stekker van het pedaalsnoer in de
pedaalaansluiting. Steek de stekker erin
met de pijl naar voren (in de richting van
het toetsenbord).
Als de stekker er niet makkelijk ingaat, forceer
deze dan niet. Controleer of u de stekker goed
vasthoudt en probeer het nogmaals.
5-7.
Bevestig de kabelhouder aan de onderkant
van het hoofdapparaat zoals afgebeeld en
klem de houder vervolgens rond de kabel.
6.
Draai aan de stabilisator totdat deze
een stevig contact maakt met het
vloeroppervlak.
7.
Steek de stekker van het netsnoer in
de [AC IN]-aansluiting.
8.
Bevestig de ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon.
Gebruik twee dunne schroeven (4 x 10 mm) om
de ophangbeugel voor de hoofdtelefoon te
bevestigen, zoals in de afbeelding wordt
weergegeven.
VOORZICHTIG
Voor de demontage van het apparaat draait u de volgorde om.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade aan het
instrument of lichamelijk letsel. In het bijzonder, als u het
hoofdapparaat neerlegt zonder de pedalenconsole los te
maken, zullen de pedalen breken.
5-6
5-7
Steek de stekker
van het
pedaalsnoer in
de aansluiting tot
het metalen
gedeelte van de
stekker niet meer
zichtbaar is.
Anders werkt het
pedaal mogelijk
niet goed.
Rechterpoot aan de onderkant van het
hoofdapparaat, van de voorkant af gezien.
Dunne schroeven van 4 × 10 mm
De Clavinova monteren
127
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
of u alle onderdelen hebt.
1.
Zet het instrument tegen de muur
zoals hieronder afgebeeld.
VOORZICHTIG
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken.
1-1.
Spreid een groot zacht kleed, zoals een
deken, uit om de vloer en de muur te
beschermen (zoals aangegeven).
1-2.
Kantel het hoofdapparaat met de
toetsenklep dicht en de toetsen naar
beneden gericht tegen de muur.
Montage van de CLP-665GP
Poten Pedalenconsole
Hoofdapparaat
12 bevestigingsschroeven van 6 × 40 mm
Kabelhouder
4 bevestigingsschroeven van 6 × 20 mm
2 dunne schroeven van
4 × 10 mm
Netsnoer
Ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon
Plaats het hoofdapparaat op de piepschuimen beschermblokken
om schade aan het connectorpaneel aan de onderkant van het
hoofdapparaat te voorkomen. Zorg er ook voor dat de
beschermblokken het connectorpaneel niet raken.
Bevat opgerold pedaalsnoer.
De pedalen zijn bij levering
bedekt met kunststof hoezen.
Verwijder de hoes van het
demperpedaal voordat u met
de montage start.
Aansluitpaneel
Plaats de kant van het
toetsenbord naar beneden.
Onjuist
LET OP
Plaats het instrument niet zoals weergegeven in de afbeelding.
Onjuist
Onjuist
De Clavinova monteren
128
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
2.
Bevestig twee voorpoten en een
achterpoot.
Raadpleeg de tekening voor de juiste richting van
de poten.
2-1.
Plaats in elke poot 4 schroeven en maak
deze vast. Begin met de voorpoot.
3.
Plaats de pedalenconsole.
3-1.
Verwijder het kabelbindertje waarmee het
pedaalsnoer aan het bovenste gedeelte van
de pedalenconsole vast zit.
3-2.
Breng het snoer op één lijn met de
uitsparing in het apparaat en bevestig de
pedalenconsole met vier schroeven.
3-3.
Steek de stekker van het pedaalsnoer in de
pedaalaansluiting. Steek de stekker erin
met de pijl naar voren (in de richting van
het toetsenbord). Als de stekker er niet
makkelijk ingaat, forceer deze dan niet.
Controleer of u de stekker goed vasthoudt
en probeer het nogmaals.
Steek de stekker van het pedaalsnoer in de
aansluiting tot het metalen gedeelte van de stekker
niet meer zichtbaar is. Anders werkt het pedaal
mogelijk niet goed.
3-4.
Bevestig de kabelhouder aan de onderkant
van het hoofdapparaat zoals afgebeeld en
klem de houder vervolgens rond de kabel.
Achterpoot
Voorpoot Voorpoot
Bevestigingsschroeven
van 6 × 40 mm
BindertjePlakband
Bevestigingsschroeven van 6 × 20 mm
3-3
3-4
De Clavinova monteren
129
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
4.
Zet het instrument op de poten.
Gebruik de voorpoten als steun bij het rechtop
zetten.
VOORZICHTIG
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken. Als u het
instrument rechtop zet, houd het dan niet vast
bij de toetsenklep.
5.
Steek de stekker van het netsnoer in
de [AC IN]-aansluiting.
6.
Draai aan de stabilisator totdat deze
een stevig contact maakt met het
vloeroppervlak.
7.
Bevestig de ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon.
Gebruik twee dunne schroeven (4 × 10 mm) om de
ophangbeugel voor de hoofdtelefoon te bevestigen,
zoals in de afbeelding wordt weergegeven.
Rechterpoot aan de onderkant van het
hoofdapparaat, van de voorkant af gezien
Transp or teren
Als u verhuist, kunt u het instrument samen met
uw andere bezittingen transporteren. U kunt het
instrument in zijn geheel (gemonteerd) vervoeren
of demonteren en de onderdelen apart vervoeren.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het
toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet
op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan
overmatige trillingen of schokken. Controleer na
vervoer van het gemonteerde instrument of alle
schroeven nog goed vastzitten.
Dunne schroeven van 4 × 10 mm
130
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Specificaties
Specificaties (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635)
Raadpleeg pagina 133 voor specificaties van de CLP-695GP en CLP-665GP.
Items CLP-685 CLP-675 CLP-645 CLP-635
Productnaam
Digitale piano
Grootte/gewicht
Breedte
[Voor modellen met gepolitoerde afwerking]
1461 mm
[1467 mm]
1461 mm
[1466 mm]
Hoogte
[Voor
modellen met
gepolitoerde
afwerking]
Met gesloten
muziekstandaard
1027 mm
[1029 mm]
967 mm
[970 mm]
927 mm
[930 mm]
Met opgezette
muziekstandaard
1136 mm
[1137 mm]
1096 mm
[1097 mm]
1081 mm
[1082 mm]
Diepte
[Voor modellen met gepolitoerde
afwerking]
477 mm
[477 mm]
465 mm
[465 mm]
459 mm
[459 mm]
Gewicht
[Voor modellen met gepolitoerde
afwerking]
83,0 kg
[89,0 kg]
69,0 kg
[71,0 kg]
60,0 kg
[66,0 kg]
56,0 kg
[62,0 kg]
Bedieningsin-
terface
Toetsenbord Aantal toetsen 88
Type GrandTouch-toetsenbord: houten toetsen
(alleen wit), toetsbedekking van synthetisch
ebbenhout en ivoor, echappement
NWX (Natural Wood
X)-toetsenbord:
houten toetsen
(alleen wit),
toetsbedekking van
synthetisch
ebbenhout
en ivoor,
echappement
GH3X (Graded
Hammer 3X)-
toetsenbord:
toetsbedekking van
synthetisch
ebbenhout en ivoor,
echappement
Aanslagrespons Hard2/Hard1/Medium/Soft1/Soft2/Fixed
88-toetsen Linear
Graded Hammers
Ja
Tegengewicht Ja
Pedaal Aantal pedalen 3
Half-pedaal Ja (demper)
Toewijsbare functies Sustain (Switch), Sustain Continuously, Sostenuto, Soft, Expression, Pitch Bend Up,
Pitch Bend Down, Rotary Speed, Vibe Rotor, Song Play/Pause
GP Responsive-
demperpedaal
Ja
Display Type Full Dot LCD
Grootte 128 x 64 dots
Taal Engels, Japans
Paneel Taal Engels
Kast
Type toetsenklep Scharnierend Schuivend
Muziekstandaard Ja
Muzieksteunen Ja
Voices
Toongeneratie Pianogeluid Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial
Binauraal samplen Ja (alleen voice CFX Grand)
Piano-effecten VRM Ja
Toets-los-samples Ja
Smooth Release Ja
Polyfonie 256
Voorinstelling Aantal voices 49 voices + 14 drum/
SFX-kits + 480 XG-
voices
36
Compatibiliteit XG (GM), GS (voor
het afspelen van
songs), GM2 (voor
het afspelen van
songs)
Specificaties
131
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Effecten
Typen Reverb 6 typen
Chorus 3 typen
Helderheid 7 typen
Effect 11 typen
Intelligente akoestische
regeling (IAC)
Ja
Stereofonische
optimizer
Ja
Functies Dual Ja
Split Ja
Duo Ja
Songs (MIDI)
Voorinstelling Aantal
vooraf ingestelde songs
21 voicedemosongs +
50 klassiekers + 303
lessongs
19 voicedemosongs + 50 klassiekers + 303 lessongs
Opnemen Aantal songs 250
Aantal tracks 16
Datacapaciteit ca. 500 kB/song
Afspelen Datacapaciteit ca. 500 kB/song
Indeling Afspelen SMF (indeling 0, indeling 1)
Opnemen SMF (indeling 0)
Opnemen/
afspelen
(audio)
Opnametijd (max.) 80 minuten/song
Indeling Afspelen .wav (44,1 kHz samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo)
Opnemen .wav (44,1 kHz samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo)
Functies
Ritmen Voorinstelling 20
Totaalregelaars Metronoom Ja
Tempobereik 5 – 500
Transponeren -12 – 0 – +12
Stemmen 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz (in stappen van circa 0,2 Hz)
Toonladdertypen 7 typen
USB-audio-interface 44,1 kHz, 16 bit, stereo
Bluetooth Bluetooth-versie 4.1
Ondersteund profiel A2DP
Compatibele codec SBC
Draadloze uitvoer Bluetooth klasse 2
Maximale
communicatieafstand
Ca. 10 m
Bereik zendfrequentie
2402 – 2480 MHz
Maximaal RF-
uitgangsvermogen
4dBm
De met
Bluetooth
uitgeruste modellen CLP-685, CLP-675 en CLP-645 beschikken mogelijk niet over een
Bluetooth
-functie,
afhankelijk van het land waarin u het product kocht. Zie pagina 138 voor meer informatie.
Piano Room Ja
Opslag en
aansluitingen
Opslag Intern geheugen Totale maximumgrootte ongeveer 1,5 MB
Extern apparaat USB-flashstation
Aansluitingen DC IN 16 V
Hoofdtelefoon Standaardaansluiting voor stereohoofdtelefoon (x 2)
MIDI [IN] [OUT] [THRU]
AUX IN Stereo mini
AUX OUT [L/L+R] [R]
AUX PEDAL Ja
USB TO DEVICE Ja
USB TO HOST Ja
Items CLP-685 CLP-675 CLP-645 CLP-635
Specificaties
132
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding werd gepubliceerd. Voor de meest recente handleiding
gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden. Aangezien specificaties, apparatuur en afzonderlijk verkochte
accessoires kunnen verschillen per gebied, kunt u het beste contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
*1: Het stroomverbruik vindt u op of in de buurt van het naamplaatje, dat zich onder op het instrument bevindt. Zie pagina 9 voor meer informatie over de positie
van het naamplaatje.
Geluidssysteem
Versterkers (50 W + 50 W +
50 W) x 2
(35 W + 50 W + 20 W)
x 2
(25 W +
25 W) x 2
30 W x 2
Luidsprekers (16 cm + 8 cm +
2,5 cm (dome)) x 2,
luidspreker van
sparrenhout
(16 cm + 8 cm +
5 cm)
x 2
(16 cm +
8 cm) x 2
16 cm x 2
Akoestische optimizer Ja
Spanningsvoor-
ziening
Netadapter PA-300C
of een door Yamaha
aanbevolen
equivalent
Stroomverbruik Zie opmerking *1 onderaan. 20 W
(Bij gebruik van
PA-300C-netadapter)
Automatisch uitschakelen Ja
Meegeleverde accessoires
Gebruikershandleiding
Data List (Datalijst) (CLP-685)
Garantie*
Muziekboek '50 Classical Music Masterpieces'
Online Member Product Registration (Online productregistratie)
•Bank*
Netsnoer (CLP-685, CLP-675, CLP-645)
Netsnoer*/netadapter* (CLP-635):
PA-300C of een door Yamaha aanbevolen equivalent
*Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
Afzonderlijk verkrijgbare accessoires
(Mogelijk niet verkrijgbaar in uw regio.)
Hoofdtelefoon HPH-150/HPH-100/HPH-50
Voetschakelaars FC4A/FC5 (CLP-685)
Voetregelaar FC7 (CLP-685)
Netadapter: PA-300C of een door Yamaha aanbevolen equivalent (CLP-635)
Draadloze USB-netwerkadapter UD-WL01
Draadloze MIDI-adapter MD-BT01/UD-BT01
Items CLP-685 CLP-675 CLP-645 CLP-635
Specificaties
133
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Specificaties (CLP-695GP, CLP-665GP)
Raadpleeg pagina 130 voor specificaties van de CLP-685, CLP-675, CLP-645 en CLP-635.
Items CLP-695GP CLP-665GP
Productnaam
Digitale piano
Grootte/
gewicht
Breedte
1430 mm (56-5/16")
Hoogte Met gesloten
muziekstandaard
932 mm (36-11/16")
Met opgezette
muziekstandaard
1103 mm (43-7/16")
Hoogte met klep omhoog
1577 mm (62-1/16") 1400 mm (55-1/8")
Diepte
1237 mm (48-11/16") 1147 mm (45-3/16")
Gewicht
127 kg (280 lbs., 0 oz.) 103 kg (227 lbs., 1 oz.)
Bedieningsin-
terface
Toetsenbord Aantal toetsen
88
Typ e
GrandTouch-toetsenbord: houten toetsen
(alleen wit), toetsbedekking van synthetisch
ebbenhout en ivoor, echappement
GH3X (Graded Hammer 3X)-toetsenbord:
toetsbedekking van synthetisch ebbenhout
en ivoor, echappement
Aanslagrespons
Hard2/Hard1/Medium/Soft1/Soft2/Fixed
88-toetsen Linear
Graded Hammers
Ja
Tegengewicht
Ja
Pedaal Aantal pedalen
3
Half-pedaal
Ja (demper)
Toewijsbare functies
Sustain (Switch), Sustain Continuously, Sostenuto, Soft, Expression, Pitch Bend Up,
Pitch Bend Down, Rotary Speed, Vibe Rotor, Song Play/Pause
GP Responsive-
demperpedaal
Ja
Display Type
Full Dot LCD
Grootte
128 x 64 dots
Taal
Engels, Japans
Paneel Taal
Engels
Kast
Type toetsenklep
Schuivend
Muziekstandaard
Ja
Muzieksteunen
Ja
Voices
Toongeneratie Pianogeluid
Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial
Binauraal samplen
Ja (alleen voice CFX Grand)
Piano-effecten VRM
Ja
Toets-los-samples
Ja
Smooth Release
Ja
Polyfonie
256
Voorinstelling Aantal voices
49 voices + 14 drum/SFX-kits + 480 XG-
voices
36
Compatibiliteit
XG (GM), GS (voor het afspelen van songs),
GM2 (voor het afspelen van songs)
Effecten
Typ en Re verb
6 typen
Chorus
3 typen
Helderheid
7 typen
Effect
11 typen
Intelligente akoestische
regeling (IAC)
Ja
Stereofonische
optimizer
Ja
Functies Dual
Ja
Split
Ja
Duo
Ja
Specificaties
134
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Songs (MIDI)
Voorinstelling Aantal
vooraf ingestelde songs
21 voicedemosongs + 50 klassiekers +
303 lessongs
19 voicedemosongs + 50 klassiekers +
303 lessongs
Opnemen Aantal songs
250
Aantal tracks
16
Datacapaciteit
ca. 500 kB/song
Afspelen Datacapaciteit
ca. 500 kB/song
Indeling Afspelen
SMF (indeling 0, indeling 1)
Opnemen
SMF (indeling 0)
Opnemen/
afspelen
(audio)
Opnametijd (max.)
80 minuten/song
Indeling Afspelen
.wav (44,1 kHz samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo)
Opnemen
.wav (44,1 kHz samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo)
Functies
Ritmen Voorinstelling
20
Totaalregelaars Metronoom
Ja
Tempobereik
5 – 500
Transponeren
-12 – 0 – +12
Stemmen
414,8 – 440,0 – 466,8 Hz (in stappen van circa 0,2 Hz)
Toonladdertypen
7 typen
USB-audio-interface
44,1 kHz, 16 bit, stereo
Bluetooth Bluetooth-versie
4,1
Ondersteund profiel
A2DP
Compatibele codec
SBC
Draadloze uitvoer
Bluetooth klasse 2
Maximale
communicatieafstand
Ca. 10 m
Bereik zendfrequentie
2402 – 2480 MHz
Maximaal RF-
uitgangsvermogen
4dBm
De met
Bluetooth
uitgeruste modellen CLP-695GP en CLP-665GP, beschikken mogelijk niet over een
Bluetooth
-functie,
afhankelijk van het land waarin u het product kocht. Zie pagina 138 voor meer informatie.
Piano Room
Ja
Opslag en
aansluitingen
Opslag Intern geheugen
Totale maximumgrootte ongeveer 1,5 MB
Extern apparaat
USB-flashstation
Aansluitingen Hoofdtelefoon
Standaardaansluiting voor stereohoofdtelefoon (x 2)
MIDI
[IN] [OUT] [THRU]
AUX IN
Stereo mini
AUX OUT
[L/L+R] [R]
AUX PEDAL
Ja
USB TO DEVICE
Ja
USB TO HOST
Ja
Geluidssy-
steem
Versterkers
(50 W + 50 W + 50 W) x 2 (25 W + 10 W) x 2
Luidsprekers
(16 cm + 8 cm + 2,5 cm (koepeltweeter)) ×2,
Sparrenhouten conusluidspreker,
Gewelfde 'Twisted Flare'-poort
(16 cm + 5 cm) x 2
Akoestische optimizer
Ja
Spannings-
voorziening
Stroomverbruik
Zie opmerking *1 onderaan.
Automatisch uitschakelen
Ja
Meegeleverde accessoires
Gebruikershandleiding
Data List (Datalijst) (CLP-695GP)
Garantie*
Muziekboek '50 Classical Music Masterpieces'
Online Member Product Registration (Online productregistratie)
•Bank*
Netsnoer
*Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-
dealer.
Items CLP-695GP CLP-665GP
Specificaties
135
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding werd gepubliceerd. Voor de meest recente
handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden. Aangezien specificaties, apparatuur en afzonderlijk
verkochte accessoires kunnen verschillen per gebied, kunt u het beste contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
*1: Het stroomverbruik vindt u op of in de buurt van het naamplaatje, dat zich onder op het instrument bevindt. Zie pagina 9 voor meer informatie over de positie
van het naamplaatje.
Afzonderlijk verkrijgbare accessoires
(Mogelijk niet verkrijgbaar in uw regio.)
Hoofdtelefoon HPH-150/HPH-100/HPH-50
Voetschakelaars FC4A/FC5 (CLP-695GP)
Voetregelaar FC7 (CLP-695GP)
Draadloze USB-netwerkadapter UD-WL01
Draadloze MIDI-adapter MD-BT01/UD-BT01
Items CLP-695GP CLP-665GP
136
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Index
Numerics
50 Classics ................................................................ 41, 106
A
Aanslagsterkte ...................................................................26
AB herhalen ......................................................................46
Afspelen (ritme) ...............................................................51
Afspelen (song) .................................................................41
Aliquot ...............................................................................27
Aliquot-resonantie ...........................................................26
Audio EQ ...........................................................................98
Audio loop back (Audio loopback) ........................ 84, 98
Audio-opname .................................................................52
Audiosong .........................................................................39
Automatisch uitschakelen ...............................................17
Aux Assign ........................................................................96
B
Back-up ............................................................................100
Back-upinstelling ...........................................................100
Bel .......................................................................................93
Berichtenlijst ...................................................................108
Bestandsbewerking ..........................................................63
Bewerken (song) ...............................................................91
Bewerken (voice) ..............................................................87
Binauraal ...........................................................................20
Bluetooth ................................................................... 81, 138
C
Chorus ...............................................................................31
Computer ..........................................................................74
Computer-related Operations (Computergerelateerde
handelingen) .......................................................................9
Contrast .............................................................................98
Converteren ......................................................................67
D
Demo .................................................................................40
Demperpedaal ..................................................................21
Demperresonantie ...........................................................26
Display ...............................................................................22
Draadloos netwerk ...........................................................74
Dual ....................................................................................32
Duo .....................................................................................35
E
Effect ..................................................................................31
Effectdiepte .......................................................................87
Effecttypelijst ....................................................................89
Einde ..................................................................................51
F
Fabrieksinstellingen .......................................................101
Formatteren (instrument) ............................................101
Formatteren (USB-flashstation) ....................................98
G
Gebruiker ..........................................................................41
Gedetailleerde instellingen .............................................85
Geluid ................................................................................96
GP Responsive-demperpedaal .......................................21
H
Half-pedaal ........................................................................21
Half-pedaalpunt ...............................................................26
Helderheid ..................................................................26, 30
Herhalen ............................................................................45
Hoofdstemming ...............................................................26
Hoofdtelefoon ..................................................................19
I
IAC .....................................................................................19
Indeling (song) .................................................................39
Intro ...................................................................................51
iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding voor het
aansluiten van een iPhone/iPad) .....................................9
K
Klankkastresonantie ........................................................26
Klep ....................................................................................18
Kleppositie ........................................................................26
Kopiëren ............................................................................65
Koppelen ...........................................................................82
L
Lijst met chorus-typen ....................................................89
Lijst met pedaalfuncties ...................................................89
Lijst met reverbtypen .......................................................89
Lijst met ritmen ..............................................................107
Lijst met songs ................................................................106
Lokale besturing ...............................................................97
Luidspreker .......................................................................98
137
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Index
M
Maatsoort ..........................................................................37
MASTER VOLUME ........................................................19
Metronome/Rhythm, menu ...........................................93
Metronoom .......................................................................36
MIDI ..................................................................................97
MIDI to Audio ..................................................................67
MIDI-opname ..................................................................52
MIDI-referentie ..................................................................9
MIDI-song ........................................................................39
Montage ...........................................................................112
Muziekstandaard ..............................................................17
N
Naam wijzigen ..................................................................68
Netadapter .........................................................................14
Netsnoer ............................................................................14
Netwerk .............................................................................77
O
Octaaf .................................................................................87
Opnemen ...........................................................................52
Opslaan (back-upbestand) ............................................100
P
Part Cancel ........................................................................44
Pedaal .......................................................................... 21, 96
Piano Room ......................................................................25
Piano-instelling ................................................................86
Pitchbend ..........................................................................96
Problemen oplossen .......................................................110
R
Recording, menu ..............................................................94
Reverb ......................................................................... 26, 31
Ritme ..................................................................................51
S
Scale Tune .........................................................................99
Smart apparaat ..................................................................74
Snaarresonantie ................................................................26
Snel vooruitspoelen ..........................................................43
Softpedaal ..........................................................................21
Song ............................................................................. 39, 63
Song herhalen ...................................................................47
Song, menu .......................................................................90
Songcategorie ....................................................................41
Sostenutopedaal ................................................................21
Spanning ............................................................................14
Split ....................................................................................33
Splitpunt ............................................................................33
Standaardinstellingen ......................................................97
Stemmen ............................................................................95
Stereofonische optimizer ................................................20
System, menu ....................................................................95
T
Taal .....................................................................................99
Tempo ................................................................................36
Tempo (song) ...................................................................43
Terugspoelen ....................................................................43
Terugzetten .....................................................................101
Toegangspunt ...................................................................79
Toetsenklep .................................................................15, 16
Toets-los-sampling ..........................................................26
Track ..................................................................................55
Transponeren (song) .......................................................90
Transponeren (toetsenbord) ..........................................86
U
USB automatisch laden ...................................................98
USB Format ......................................................................98
USB-audio-interface ........................................................84
USB-eigenschappen .........................................................98
USB-flashstation ..............................................................72
Utility .................................................................................98
V
Verbindingen ....................................................................69
Verplaatsen .......................................................................66
Versie .................................................................................99
Verwijderen ......................................................................65
Voice ..................................................................................28
Voice, menu ......................................................................86
Voicelijst ..........................................................................102
Volume ..............................................................................19
Volume (audiosong) ........................................................48
Volume (metronoom) .....................................................93
Volume (MIDI-song) ......................................................48
Volumebalans ...................................................................48
VRM .............................................................................26, 27
VRM-demo .......................................................................26
W
WPS ...................................................................................78
X
XG ................................................................................28, 29
138
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Gebruikershandleiding
Over
Bluetooth
Bluetooth
is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparatuur die zich binnen een straal
van ongeveer 10 meter van elkaar bevindt via de frequentieband van 2,4 GHz.
Het woordmerk en de logo's van
Bluetooth
® zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth
SIG, Inc. en
worden gebruikt door Yamaha overeenkomstig een licentieovereenkomst.
Omgaan met Bluetooth-communicatie
De 2,4 GHz-band die gebruikt wordt door
Bluetooth
-toestellen is een radioband die gebruikt wordt door
allerlei soorten apparatuur. Hoewel
Bluetooth
-toestellen gebruikmaken van een technologie die de invloed
van andere apparatuur die dezelfde radioband gebruikt zoveel mogelijk minimaliseert, kan een dergelijke
invloed de snelheid van de verbinding of het bereik ervan verminderen en in sommige gevallen de
verbinding zelfs volledig verstoren.
De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand over welke de communicatie nog mogelijk is hangen
mede af van de afstand tussen de betrokken toestellen, de aanwezigheid van obstakels, de omstandigheden
voor de radiogolven en het type apparatuur.
Yamaha kan niet garanderen dat alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en andere
Bluetooth
-
apparatuur naar behoren zullen functioneren.
Beschikbaarheid van Bluetooth
De modellen CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP en CLP-665GP
zijn uitgerust met de Bluetooth-functie; deze modellen ondersteunen
mogelijk echter geen Bluetooth, afhankelijk van het land waarin u het
product kocht. Als het Bluetooth-logo op het bedieningspaneel is
aangebracht, betekent dat dat het product is uitgerust met de Bluetooth-
functie.
Bluetooth-logo
139
For EU countries
BG Bulgarian
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-685,
CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният
текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES Spanish
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS Czech
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] je v souladu se směrnicí 2014/
53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA Danish
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [CLP-685, CLP-
675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/
EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internet-
adresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE German
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [CLP-685, CLP-
675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET Estonian
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp
[CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad-
ressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL Greek
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλή-
ρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδί
κτυο:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EN English
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [CLP-685,
CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR French
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type
[CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet sui-
vante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR Croatian
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [CLP-685,
CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT Italian
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
[CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV Latvian
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-
695GP, CLP-665GP] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT Lithuanian
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [CLP-685,
CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas
ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU Hungarian
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-
695GP, CLP-665GP] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes
címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL Dutch
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [CLP-685,
CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volle-
dige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende inter-
netadres:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL Polish
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interneto-
wym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT Portuguese
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de
rádio [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO Romanian
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] este în conformitate cu Directiva 2014/
53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK Slovak
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] je v súlade so smernicou 2014/
53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL Slovenian
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [CLP-685, CLP-
675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI Finnish
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [CLP-685, CLP-675,
CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV Swedish
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [CLP-
685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] överensstämmer med direktiv 2014/
53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR Turkey
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [CLP-685, CLP-
675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu
beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden
edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 04/2018 MV***.*- **C0
P77024715
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama,
P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurgaon-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI25
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CLP-695GP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CLP-695GP in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 4,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CLP-695GP

Yamaha CLP-695GP Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 140 pagina's

Yamaha CLP-695GP Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info