590828
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/128
Pagina verder
Bruksanvisning
VIKTIGT
— Kontrollera strömförsörjningen —
(
CLP-585/575
)
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del
länder kan instrumentet vara försett med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Se till att
spänningsomkopplaren är rätt inställd. Enheten levereras med spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra
inställningen vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid. 6–7 innan du börjar använda instrumentet.
Information om hur du monterar instrumentet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
CLP
-
585
CLP
-
575
CLP
-
545
CLP
-
535
CLP
-
565GP
SV
(standby)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till
lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser
och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala
kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller
leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_sv_01)
(bottom_sv_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör
anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här
bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
Namnplåten sitter på
instrumentets undersida.
6
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
eventuellt har samlats på den.
Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de
inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha-
servicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
Strömförsörjning/nätkabel
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
DMI-5 1/2
7
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en
längre tid, samt i samband med åskväder.
Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet.
Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra
personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att
kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
Stick inte in fingrar eller händer i springorna på klaviaturlocket eller instrumentet.
Var också försiktig så att du inte klämmer fingrarna under locket.
För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka
personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller
orsaka funktionsfel.
Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det
ringer i öronen.
Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för
andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor
och personskada.
Om du har en justerbar sittbänk, ställ inte in sittbänkens höjd medan du sitter på
den. Justeringsmekanismen kan belastas för hårt, vilket kan orsaka skador på
mekanismen eller personskada.
Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet
skruva åt dem med medföljande verktyg.
Håll särskild uppsikt över små barn så att de inte faller baklänges från pallen.
Eftersom pallen saknar ryggstöd kan oövervakad användning resultera i olyckor
och personskador.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (standby/on)-knappen är satt i standby (strömlampan är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
Anslutningar
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
DMI-5 2/2
8
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
MEDDELANDE
lj anvisningarna nedan för att undvika fel/skador
på produkten, skador på data eller skador på annan
egendom.
Hantering
Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller
stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk
utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller
radioutrustningen orsaka störande brus. Om du
använder instrumentet tillsammans med ett program
på din iPad, iPhone eller iPod touch rekommenderas
du att aktivera (ON) ”flygplansläget” på den enheten
för att undvika störande brus.
Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller
extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett
värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan
panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas
eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat
intervall för driftstemperatur: 5°–40 °C.)
Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på
instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan
missfärgas.
Ytbeläggningen på modeller med blankpolerad yta kan
spricka eller flagna om du stöter emot instrumentets
yta med föremål av metall, porslin eller annat hårt
material. Iaktta aktsamhet.
Underhåll av instrument och pall
För att din Clavinova ska förbli i bästa skick
rekommenderar vi att du utför
underhållspunkterna nedan med jämna
mellanrum.
Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad
mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel,
rengöringsvätska eller en rengöringsduk som
förpreparerats med kemikalier.
Om du har en modell med polerad yta ska damm och
smuts avlägsnas försiktigt med en mjuk trasa. Gnid
inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa
ytan på instrumentet. Polera ytan genom att använda
ett kommersiellt tillgängligt polermedel för piano och
en mjuk trasa och torka instrumentets yta med den.
Polera sedan med en annan trasa. Läs alltid
anvisningarna för polermedlet för piano innan du
använder det.
Vid kraftiga förändringar i temperatur eller
luftfuktighet kan kondens uppstå och vatten ansamlas
på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan
trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid
bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Precis som på ett akustiskt piano kan pedalerna mista
sin glans med tiden. När detta inträffar ska pedalerna
poleras med ett medel som är avsett för pianopedaler.
Läs alltid anvisningarna för medlet i fråga innan du
använder det.
Spara data
Den inspelade Songen försvinner om du slår av
strömmen till instrumentet utan att först ha sparat den.
Du kan spara de inspelade data på instrumentet eller
ett USB-minne (sidan 52). Sparade data kan försvinna
på grund av tekniskt fel eller felaktig användning.
Spara viktiga data på ett USB-minne eller en extern
enhet, till exempel en dator.
rhindra förlust av data på grund av skadade
lagringsenheter genom att spara viktiga data på två
USB-minnen.
Information
Om upphovsrätt
Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men
inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet
för annat än personligt bruk.
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram
och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller
har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material
innefattar, men begränsas inte till, all programvara,
Style-filer, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och
ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana
program och sådant innehåll förutom för personligt
bruk är förbjuden enligt gällande lagstiftning. Brott
mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE
TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA
OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer
instrumentet
Vissa av de förinspelade Songerna har redigerats i
längd eller arrangemang, och är kanske inte exakt
likadana som originalet.
Enheten hanterar olika typer och format av musikdata
genom att först optimera dem till rätt musikdataformat
för enheten. Optimeringen kan medföra att musikdata
inte spelas upp exakt så som upphovsmannen eller
kompositören ursprungligen avsett.
De bitmappsteckensnitt som används i detta
instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
Om den här bruksanvisningen
De illustrationer och bilder av displayen som visas i
den här bruksanvisningen är endast avsedda som
instruktioner och kan skilja sig något från det som
visas på instrumentet.
Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder.
retagsnamn och produktnamn som förekommer i
denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
9
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Tack för att du valde Yamaha Clavinova.
För att du ska få största möjliga utbyte av Clavinovas möjligheter och funktioner
bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till
hands när den behövs.
Medljande tillbehör
Owner’s Manual (bruksanvisning, den här
boken)
Data List (datalista, endast CLP-585)
”50 Greats for the Piano” (notbok)
online-formulär för användar-/
produktregistrering**
Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när
du fyller i formuläret för användarregistrering.
Nätkabel
Pall
En pall kan ingå eller erbjudas som tillval beroende
på land.
Garanti
Kan medfölja instrumentet beroende på land.
Bruksanvisningar
Dokumentationen och informationsmaterialet till
det här instrumentet består av följande:
Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
I det här dokumentet förklaras hur du
använder Clavinova.
Introduktion:
I det här avsnittet förklaras hur du ställer in och börjar
använda din Clavinova. Inställningen är så enkel att du
kan börja spela direkt.
Avancerade funktioner:
I det här avsnittet förklaras olika funktioner som är
praktiska när du övar, till exempel uppspelning av
förprogrammerade melodier och inspelning av melodier.
Detaljerade inställningar:
I detta avsnitt finns anvisningar om hur du gör
detaljerade inställningar för Clavinovas olika funktioner.
r finns all information du behöver för att gå på djupet
med Clavinova.
Bilaga:
I det här avsnittet presenteras meddelandelistan, en
beskrivning av förinställda ljud och annat referensmaterial.
Datalista (endast CLP-585)
Det här dokumentet innehåller listor över
XG-Voices och XG-Drum Kit som kan väljas
på CLP-585.
Onlinematerial (kan hämtas från
webbplatsen)
iPhone/iPad Connection Manual
(anslutningsguide för iPhone/iPad)
Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta
enheter som iPhone, iPad och liknande.
Computer-related Operations
(användning med dator)
Innehåller anvisningar för anslutning av
instrumentet till en dator och information om
hur man överför Song-data.
MIDI Reference (MIDI-referens)
Innehåller listor för effektparametrar och
MIDI-relaterad information.
För att komma åt dessa bruksanvisningarr du till
webbplatsen Yamaha Downloads, väljer ditt land,
anger ”CLP-585” i rutan Model Name och klickar
därefter på [Search].
Ikoner i den här bruksanvisningen
Exempel
Anger att den relevanta funktionen endast är
tillgänglig på vissa modeller. De här ikonerna anger
att funktionen är tillgänglig på CLP-585 men inte på
CLP-575/545/535/565GP.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
10
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Funktioner
Sid. 24, 31
sidan 38
sidan 49
sidan 50
Instrumentet har ett pianoljud som skapats med samplingar av CFX-konsertflygeln, Yamahas flaggskepp, samt en
speciell klaviatur som återskapar den naturliga anslagskänsligheten och de uttrycksfulla nyanserna hos en riktig
konsertflygel, inklusive förmågan att snabbt upprepa en ton. En annan inbyggd Voice har ljudet av den berömda
sendorfer* konsertflygeln, vilket ger dig ännu större möjligheter för att välja det perfekta pianoljudet för dina
framföranden. Utöver detta har CLP-585/575 en VRM-funktion som simulerar den speciella
strängresonanseffekten hos akustiska pianon, där en strängs vibration får de andra strängarna och
resonansbottnen att vibrera i samklang. Detta gör det möjligt att uttrycka även de mest subtila nyanserna,
eftersom instrumentet svarar med stor exakthet på pedalanvändning och tangentanslag. På CLP-545/535/565GP
skapas liknande härliga och uttrycksfulla effekter med funktionerna Dämpningsresonans och Strängresonans.
Sammantaget ger dessa modeller variationsrika och fylliga ljud som troget återspeglar ljuden hos akustiska pianon.
* Bösendorfer är ett dotterbolag till Yamaha.
Instrumentet innehåller också 50 berömda klassiska pianostycken, plus 303 övnings-Songer som hjälper dig att
bemästra pianot. Du kan lyssna på dessa inbyggda Songer eller använda dem för att öva höger och vänster hand
var för sig.* De 303 övnings-Songerna består av övningsstycken som tagits från olika pianoläroböcker, däribland
”The Virtuoso Pianist.
*Funktionen för stämbortkoppling är endast tillgänglig för MIDI-Songer som har både höger- och vänsterhandsstämmor.
Att spela tillsammans med en av de tjugo grundläggande rytmer som är inbyggda i instrumentet är ett utmärkt
sätt att göra dina framföranden mer spännande. Rytmerna har en mängd olika mönster, alltifrån jazz till
populärmusik och dylikt, så att du kan göra ditt spelande både roligare och livligare.
Du kan spela in dina framföranden på instrumentets internminne eller på ett USB-minne (säljs separat). Du kan
använda två metoder – MIDI-inspelning eller ljudinspelning – för att spela in dina framföranden. MIDI-
inspelning är perfekt för att skapa individuella spår, exempelvis för att spela in högerhandsstämman på spår 1 och
vänsterhandsstämman på spår 2,och på så sätt skapa stycken som kan vara svåra att spela live med båda
händerna. Ljudinspelning sparar å andra sidan inspelade data i stereo-WAV-format med CD-kvalitet på ett USB-
minne, och dessa data kan sedan lagras på en dator eller spelas upp på bärbara musikspelare.
Fulländat för pianoframföranden
Uppspelning av Songer för både lyssnarglädje
och övning
Tjugo olika rytmer
(CLP-585/575/545)
Spela in dina framföranden
11
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Innehåll
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ............................6
MEDDELANDE .....................................................8
Information ...........................................................8
Medföljande tillbehör ............................................9
Bruksanvisningar ..................................................9
Funktioner ...........................................................10
Introduktion 12
Panelkontroller och anslutningar .......................12
Kontrollpanel ..................................................................12
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano ......14
Slå på eller av strömmen ................................................14
Notställ .............................................................................17
Nothållare ........................................................................18
Lock ..................................................................................18
Justera volymen – [MASTER VOLUME] ...................19
Använda hörlurar ...........................................................20
Använda pedalerna ........................................................21
Grundläggande hantering ...................................22
Tre huvudfunktioner ..................................................... 22
Detaljerade inställningar ............................................... 22
Avancerade funktioner 24
Spela olika musikinstrumentljud (Voices) .........24
Välja Voices .....................................................................24
Lyssna på demos .............................................................27
Framhäv och anpassa ljudet ..........................................29
Spela VRM-Voices med en realistisk och
förbättrad resonanseffekt ..............................................31
Spela två Voices samtidigt (Dual) ................................32
Dela upp klaviaturomfånget och spela två olika
Voices (Split-läge) ..........................................................33
Använda lägena Dual och Split samtidigt ...................34
Använda metronomen ...................................................35
Anslagskänslighet ...........................................................37
Spela upp Songer .................................................38
Spela upp Songer ............................................................39
Spela upp en stämma för en hand – funktion för
stämbortkoppling (MIDI-Songer) ...............................43
Repeterad uppspelning av en Song ..............................44
Ställa in volymbalansen .................................................47
Användbara uppspelningsfunktioner ..........................48
Spela med på klaviaturen under uppspelning
av rytmer ..............................................................49
Spela in ditt framförande ....................................50
Inspelningsmetoder ........................................................50
Snabb MIDI-inspelning .................................................51
”MIDI-inspelning – individuella spår .........................53
MIDI-inspelning till ett USB-minne ...........................55
Ljudinspelning till ett USB-minne ...............................56
Andra inspelningstekniker ...........................................57
Hantera Song-filer ...............................................61
Song-typer och begränsningar för filoperationer ......61
Grundläggande hantering av Song-filer ......................62
Ta bort filer – Delete ......................................................63
Kopiera filer – Copy .......................................................63
Flytta filer – Move ..........................................................64
Konvertera en MIDI-Song till en ljudfil under
uppspelning – MIDItoAudio ........................................65
Byta namn på filer – Rename .......................................66
Anslutningar ........................................................67
Anslutningar ...................................................................67
Ansluta USB-enheter (USB [TO DEVICE]-uttag) ....70
Ansluta till en dator (USB [TO HOST]-uttag) ..........71
Ansluta externa MIDI-enheter (MIDI-uttag) ............71
Ansluta en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-,
USB [TO HOST]- och MIDI-uttag) ............................72
Detaljerade inställningar 79
Grundläggande hantering ...................................79
Voice Menu ..........................................................80
Song Menu ...........................................................84
Metronome Menu ................................................87
Recording Menu ..................................................88
System Menu ........................................................89
Bilaga 96
Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad) ...............................................96
Song-lista ...........................................................100
50 pianomelodier .........................................................100
Lektions-Songer ...........................................................100
Rytmlista (CLP-585/575/545) ...........................101
Meddelandelista .................................................102
Felsökning ..........................................................104
Montera Clavinova ............................................106
Försiktighetsåtgärder vid montering .........................106
Montering av CLP-585 ................................................107
Montering av CLP-575 ................................................111
Montering av CLP-545/535 ........................................114
Montering av CLP-565GP ..........................................117
Specifikationer ...................................................120
Register ..............................................................122
12
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Introduktion
Panelkontroller och anslutningar
Kontrollpanel
[ ]-strömbrytare (Standby/On)........sidan 15
r att slå på strömmen eller försätta instrumentet i
vänteläge.
[MASTER VOLUME]-skjutreglage ...sidan 19
För att justera den totala volymen.
[ ]/[ ]/[<]/[>]-knappar, display ......sidan 22
r att välja ett alternativ eller ställa in ett värde med
de knappar som motsvarar displayvisningen.
[MENU]-knapp ..................................sidan 79
När du trycker den på den här knappen växlar
displayen mellan Voice Menu, Song Menu,
Metronome Menu, Recording Menu och System
Menu, där du kan göra detaljerade inställningar för
relaterade funktioner.
[EXIT]-knapp.....................................sidan 23
Tryck på den här knappen för att lämna aktuell
display eller för att gå tillbaka till Voice- eller Song-
displayen.
[DEMO]-knapp..................................sidan 27
Visar displayen där du kan välja demouppspelning
för specifika Voices.
[SONG]-knapp...................................sidan 39
För att välja en Song för uppspelning eller edtitering.
[VOICE]-knapp ................................. sidan 25
r att välja Voice-displayen, som visar aktuell Voice
eller där du kan välja en Voice.
[]-knapp (inspelning) ..................... sidan 51
Spela in ditt klaviaturframförande.
[]-knapp (stopp).............................. sidan 41
r att stoppa uppspelningen av en Song.
[ / ]-knapp (uppspelning/paus)..... sidan 41
r att växla mellan uppspelning och paus av
förprogrammerade Songer och inspelat material.
[METRONOME/RHYTHM]-knapp
(CLP-585/575/545) ............................ sidan 35
r kontroll av metronom- eller rytmfunktionerna.
[METRONOME]-knapp
(CLP-535/565GP) .............................. sidan 35
r kontroll av metronomfunktionerna.
[DUAL/SPLIT]-knapp ....................... sidan 32
r att spela två Voices samtidigt, eller olika Voices
till höger och vänster om splitpunkten på
klaviaturen.
Voice-gruppsknappar ........................ sidan 24
r att välja Voices.
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
CLP-535/
565GP
Varje tangent har ett tonnamn. Den lägsta
(längst till vänster) tangenten på
klaviaturen motsvarar till exempel A-1 och
den högsta (längst till höger) C7.
Panelkontroller och anslutningar
13
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Klaviaturlock
sidan 14
Notställ
sidan 17
Pedaler
sidan 21
(CLP-575/545)
Nothållare
sidan 18
Notställ
sidan 17
Klaviaturlock
sidan 14
Pedaler
sidan 21
Uttagspanel
sidan 67
Uttagspanel
sidan 67
USB-
[TO DEVICE]-
uttag
sidan 70
USB-
[TO DEVICE]-
uttag
sidan 70
CLP-585 CLP-575/545/535
(CLP-575)
Uttagspanel
sidan 67
[PHONES]-uttag
sidan 20
[PHONES]-
uttag
sidan 20
(CLP-545/535)
Uttagspanel
sidan 67
CLP-565GP
Nothållare
sidan 18
Klaviaturlock
sidan 14
[AC IN]-anslutning
sidan 14
Pedaler
sidan 21
[PHONES]-uttag (sidan 20),
USB [TO DEVICE]-uttag (sidan 70)
Lock
sidan 18
Notställ
sidan 17
Uttagspanel
sidan 67
14
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett
piano
Med den kompletta uppsättningen pedaler och den uttrycksfulla klaviaturen kan du spela på det här
instrumentet precis som på ett riktigt akustiskt piano. I det här avsnittet beskrivs hur du enkelt ställer in
instrumentet och spelar på det. Vi har även skickat med notboken ”50 Greats for the Piano” som hjälper dig
att bemästra.
1. Anslut nätkabeln.
Anslut den ena änden av nätkabeln till instrumentets växelströmsingång och
den andra änden till ett vanligt vägguttag med rätt nätspänning. I vissa länder
kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttaget.
Mer information om hur du ansluter nätkabeln finns i
monteringsanvisningarna på sidorna 109, 113, 115 eller 119.
2. Öppna klaviaturlocket.
2-1. Öppna klaviaturlocket med båda händerna genom att ta tag
i framkanten och lyft.
2-2. Fäll ned den övre delen av klaviaturlocket.
Slå på eller av strömmen
1-1 1-2
Formen på kontakten och uttaget
varierar beroende på land.
VARNING
Kontrollera att den
nätspänning som du tänker
ansluta instrumentet till
överensstämmer med det
volttal som finns angivet på
namnplåten som sitter på
instrumentets undersida. I en
del länder kan instrumentet
vara försett med en
spänningsomkopplare på
undersidan av klaviaturdelen
intill växelströmsingången
(AC IN). Försäkra dig om att
spänningsomkopplaren är rätt
inställd. Felaktig spänning
kan orsaka allvarliga skador
på elektroniken och innebära
risk för elstötar.
Använd endast den nätkabel
som medföljer instrumentet.
Om den medföljande kabeln
kommer bort eller skadas och
måste ersättas kontaktar du
din Yamaha-återförsäljare. En
felaktig kabel kan orsaka
brand eller elstötar.
Typen av nätkabel som
medföljer instrumentet kan
variera beroende på i vilket
land instrumentet är inköpt.
(I vissa länder kan en adapter
behövas för att det ska gå att
använda eluttagen.) Ändra
INTE den kontakt som
medföljer instrumentet. Om
kontakten inte passar bör du
anlita en behörig elektriker.
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål
ovanpå locket. Små föremål
som placeras ovanpå locket
kan falla ned i klaviaturdelen
och vara mycket svåra att få
bort. Dessutom kan de
orsaka elstötar, kortslutning,
brand eller annan allvarlig
skada på instrumentet.
Håll locket med båda
händerna när du öppnar och
stänger det. Släpp det inte
förrän det är helt öppet eller
stängt. Akta så att du inte
klämmer fingrarna (dina eller
andras, speciellt barns)
mellan locket och
klaviaturdelen.
585 575 545 535 565GP
2-2
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
2-1
15
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Lyft locket en aning och skjut
det bakåt helt så att både
panelknapparna på vänster
sida och klaviaturen syns. Nu
kan du både använda panelen,
till exempel välja ljud och spela
in/spela upp melodier, och
spela på klaviaturen.
3. Tryck på []-strömbrytaren (Standby /On) på höger sida
av panelen för att slå på strömmen.
Displayen på panelens vänstra sida och stmindikatorn till vänster nedanför
klaviaturen tänds.
4. Använd [MASTER VOLUME]-skjutreglaget på höger sida
av panelen för att justera volymen.
Justera volymnivån när du spelar på klaviaturen. Mer information finns
i ”Justera volymen – [MASTER VOLUME]” på sidan 19.
5. Stäng av strömmen till instrumentet med []-
strömbrytaren (Standby/On) när du har spelat färdigt.
Displayen och strömindikatorn slocknar.
585 575 545 535 565GP
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt
piano behöver inte detta
instrument stämmas av en
expert (tonhöjden kan dock
justeras av användaren för
anpassning till andra
instrument). Detta beror på att
digitala instrument alltid håller
rätt tonhöjd.
[]-strömbrytare (Standby/On)
Strömindikatorn tänds.
FÖRSIKTIGT
Även när instrumentet inte är
påslaget finns det en liten
mängd ström i det. Kom ihåg att
dra ut kontakten ur vägguttaget
när du inte använder
instrumentet under en längre tid
samt under åskväder.
MEDDELANDE
Alla inspelade Songer som
inte sparats kommer att gå
förlorade om strömmen
stängs av automatiskt. Kom
ihåg att spara dina data innan
detta händer.
Beroende på instrumentets
status kanske inte strömmen
slås av automatiskt efter att
den angivna tidsperioden har
förflutit. Stäng alltid av
strömmen manuellt när du
inte använder instrumentet.
Automatisk avstängningsfunktion
Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som
automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss
tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs av är som
standard ca 30 minuter, men du kan ändra inställningen (sidan 93).
16
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
6. Stäng klaviaturlocket.
6-1. Fäll upp notstället om det är
nedfällt.
6-2. Fäll ut klaviaturlockets vikta
kant med båda händer och
stäng det försiktigt.
Dra locket mot dig och sänk
försiktigt ned det över
tangenterna.
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
585 575 545 535 565GP
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
585 575 545 535 565GP
17
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Fäll ned notstället:
Fäll ned notstället när du öppnar
klaviaturlocket.
Fäll upp notstället:
Fäll upp notstället när du stänger
klaviaturlocket.
Så här fäller du upp
notstället:
1. Dra notstället uppåt och mot
dig så långt det går.
2. Fäll ned de båda metallstöden
till höger och vänster på
baksidan av notstället.
3. Fäll ned notstället tills
metallstöden snäpper fast.
Så här fäller du ned
notstället:
1. Dra notstället mot dig så långt
det går.
2. Fäll upp de två metallstöden
(på baksidan av notstället).
3. Sänk försiktigt ned notstället
hela vägen ned.
Notställ
585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
FÖRSIKTIGT
Försök inte använda notstället
i delvis uppfällt läge. När
notstället fälls upp eller ned,
håll fast det med dina händer
tills det fällts hela vägen upp
eller ned.
18
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Öppna
Stänga
För att öppna locket:
1. Lyft och håll upp den högra
sidan av locket (sett från
klaviatursidan av
instrumentet).
2. Lyft stödet och sänk locket
försiktigt så att stödet
passar in i hållaren i locket.
Så här stänger du locket:
1. Håll i stödet och lyft locket
försiktigt.
2. Håll locket uppe och fäll
ned stödet.
3. Stäng försiktigt locket.
Nothållare
585 575 545 535 565GP
Lock
585 575 545 535 565GP
FÖRSIKTIGT
Se till att stödet passar in
ordentligt i hållaren. Om
stödet inte placerats rätt
i hållaren kan locket falla ned
och orsaka skada.
Var försiktig så att inte du eller
någon annan stöter till locket
när det är uppfällt. Stödet kan
falla ur hållaren och orsaka att
locket faller ned.
Akta så att du inte klämmer
fingrarna (dina eller andras,
speciellt barns) när locket
fälls upp eller ner.
19
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Du justerar volymen med [MASTER VOLUME]-
skjutreglaget till höger på panelen. Spela på
klaviaturen och ställ in volymen till önskad nivå.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC är en funktion som automatiskt justerar och kontrollerar ljudkvaliteten
enligt den totala volymen för instrumentet. Den gör att både låga och höga ljud
hörs tydligt även om volymen är låg.
Observera att IAC Control endast påverkar ljudsignalen från instrumentets
högtalare.
Du kan aktivera eller inaktivera IAC-funktionen via System Menu-displayen:
”Sound” ”IAC.” Förinställningen för den här funktionen är ”On.
Justera volymen – [MASTER VOLUME]
Volymen
sänks.
Volymen
höjs.
Huvudvolym: Volymnivån
för allt klaviaturljud.
Om du justerar [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget
påverkas även utsignalnivån
för [PHONES]-uttagen och
utsignalnivån för AUX OUT-
uttagen.
FÖRSIKTIGT
Använd inte instrumentet på
hög volym under en längre tid.
Det kan skada hörseln.
OBS!
System Menu-display (sidan 89)
20
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Anslut ett par hörlurar till ett av [PHONES]-uttagen. När hörlurarna är
anslutna till något av [PHONES]-uttagen stängs det interna högtalarsystemet
automatiskt av. Det finns två [PHONES]-uttag. Två par stereohörlurar av
standardtyp kan anslutas. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll
vilket uttag du använder.)
Återskapa ett naturligt avstånd till ljudet
(Stereophonic Optimizer)
När du använder hörlurar återskapar funktionen Stereophonic Optimizer den
känsla av distans som du får när du spelar på ett akustiskt piano. Generellt sett
är ljudet från hörlurarna alltför nära dina öron för att låta naturligt. Om du
aktiverar den här funktionen kan du känna ett naturligt avstånd till ljudet, som
om det kom från pianot, även om du använder hörlurar. Funktionen kan
aktiveras/inaktiveras via System Menu-displayen:
”Sound” ”SP Optimizer”. Förinställningen är On (HP).
Använda hörlurshängaren
Du kan hänga hörlurarna på instrumentet när du inte använder dem. Montera
hörlurshängaren med de två medföljande skruvarna (4 × 10 mm) enligt bilden.
Använda hörlurar
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP
Stereotelekontakt
av standardtyp
Stereotelekontakt
av standardtyp
Undersida av
klaviaturen
Undersida av
klaviaturen
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurar på hög
volym under en längre tid.
Du kan skada hörseln.
Extra hörlurar
HPE-160 Yamaha-hörlurar
585 575 545 535 565GP
MEDDELANDE
Häng ingenting annat än
hörlurar på hörlurshängaren.
Det kan skada instrumentet
eller hängaren.
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP
21
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Det här instrumentet har tre fotpedaler:
dämparpedalen (höger), sostenutopedalen (mitten)
och pianopedalen (vänster).
Dämparpedal (höger pedal)
r du trampar ned dämparpedalen fortsätter spelade
toner att klinga även efter det att du släppt upp
tangenterna.
När du väljer ett pianoljud som är kompatibelt med
VRM (CLP-585/575: sidan 31) eller med
dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP: sidan 30)
och trampar ned dämparpedalen, aktiveras VRM eller
dämpningsresonans för att återskapa den unika resonansen
hos en akustisk flygels resonansbotten och strängar.
Sostenutopedal (mittpedal)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned
sostenutopedalen medan du håller tangenterna
nedtryckta, klingar tonerna så länge pedalen är
nedtrampad. Efterföljande toner får ingen
utklingningseffekt.
Pianopedal (vänster pedal)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas
medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder
när pedalen trampas ned. Om du vill använda effekten spelar du toner efter att du
trampat ned pedalen.
nk på att pedalfunktionen ändras från pianopedalen beroende på valt ljud. När
”Mellow Organ” har valts växlar du mellan ”snabb” och ”långsam” hastighet för den
roterande högtalaren när du trampar ned och släpper upp pedalen (”RotarySpeed”
på sidan 81). När Vibraphone har valts växlar pedalen mellan på och av för Vibrato
(”VibeRotor” på sidan 81).
Använda pedalerna
När du trampar ned
dämparpedalen här, får de
toner du spelar innan du
släpper upp pedalen en
längre utklingningstid.
OBS!
Mer information om vilka
pianoljud som är kompatibla
med VRM eller
dämpningsresonans finns i
”Lista över förprogrammerade
ljud (detaljerad)” på sidan 96.
OBS!
Du kan tilldela andra funktioner
till varje pedal genom att
använda alternativet ”Pedal
Assign” i Voice Menu-
displayen (sidan 82).
Halvpedalsfunktion
Det här instrumentet har även en halvpedalsfunktion som gör att du kan använda
halvdämpningstekniker, där dämparpedalen trampas ned någonstans mellan hela vägen
ned och hela vägen upp. I det här halvdämpningsläget (på ett riktigt piano) tystar bara
dämpningsfilten strängarna delvis. Med Clavinovas halvpedalsfunktion kan du på ett exakt
och uttrycksfullt sätt kontrollera dämpningen och skapa subtila nyanser i ditt framförande
genom att kontrollera vid vilken punkt trycket på pedalen ska påverka dämpningen. Detta
kan ställas in via System Menu-displayen: ”Pedal ”Half Pedal Point” (sidan 90).
Dämparpedal med GP-känslighet
Dämparpedalen på CLP-585/575 är en dämparpedal med GP-känslighet. Den här särskilda
pedalen har utformats för att ge förbättrad känslighet och när den trampas ned känns den
mer som pedalen på en riktig flygel. Den gör det lättare att känna när pedalen har trampats
ned halvvägs (”halvpedalspunkten”) och att annda halvpedalseffekten än andra pedaler.
Eftersom trycket kan variera beroende på situation, inklusive platsen där instrumentet har
monterats, bör du justera halvpedalspunkten som beskrivs ovan till önskad inställning.
585 575 545 535 565GP
OBS!
Pedalerna är täckta med
vinylkåpor när de levereras från
fabriken. Om instrumentet har
en dämparpedal med GP-
känslighet tar du bort kåpan
från dämparpedalen för att
utnyttja pedaleffekten optimalt.
När du trampar ned
sostenutopedalen här medan du
håller en eller flera tangenter
nedtryckta, ligger tonerna kvar
så länge pedalen hålls
nedtrampad.
OBS!
När sostenutopedalen (mitten)
hålls nedtrampad kan det
hända att en icke avklingande
ljudtyp, exempelvis ett stråk-
eller orgelljud, låter
kontinuerligt utan att avta efter
att tangenterna har släppts
upp.
OBS!
Mittpedalen eller vänster
pedalen kan användas som
[
/ ]-knappen (uppspelning/
paus) på panelen genom att
justera ”Play/Pause”-
parametern på System Menu-
displayen (sidan 90).
22
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Grundläggande hantering
De tre knapparna som finns i mitten av kontrollpanelen används för att välja tre huvudfunktioner: Voice
(sidan 24), Song (sidan 38) och Demo (sidan 27). Dessa ger dig tillgång till en mängd olika
framförandefunktioner som du kan ha nytta av. Du kan också använda [MENU]-knappen för att göra flera
olika detaljerade inställningar, för ännu bättre spelbarhet och framförande.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Tre huvudfunktioner
Detaljerade inställningar
Funktionsnamn Åtgärd
Information
(ej åtkomlig)
Tryck på samma knapp
igen (utom [DEMO]).
Välj en Voice, en Song eller en
Demo.
Tryck på [MENU] upprepade gånger för att välja
önskad meny.
Menyikon
När detta visas här betyder
det att du kan rulla
displayen upp och ned.
lj en parameter i den
aktuella menyn.
Grundläggande hantering
23
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Voi ce : Instrumentljud som spelas från klaviaturen. Förutom pianoljuden finns det många andra musikinstrumentljud
tillgängliga.
Song: Ett musikstycke som du kan lyssna på eller spela upp för att öva.
Demo: Med Voice-demos kan du uppleva de olika Voices egenskaper, och pianodemos demonstrerar både de
sofistikerade samplingarna från riktiga pianon och den avancerade DSP-tekniken.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX– XXXXX
0
Lista över Voice-grupper eller
Song-kategorier
Lista över Voices eller Songer
När detta visas här betyder det att
du kan rulla displayen upp och ned.
Välj en Voice-grupp eller en Song-kategori.
Välj en Voice eller en
Song.
En markering visas till höger
om det valda alternativet.
Markering
Observera att hierarkin varierar beroende på
den valda parametern.
Även om det finns flera olika displaytyper för
inställning av värden (enligt beskrivningen på
sidan 79), visas här ett popupfönster med
skjutreglage i illustrationssyfte.
Välj en parameter. Justera värdet.
Återställa standardvärdet:
Tryck på [<] och [>] samtidigt.
Tryck på [EXIT]-knappen för
att stänga popupfönstret, eller
gå tillbaka till föregående
display när listan visas.
24
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Avancerade funktioner
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Uver de underbart realistiska pianoljuden kan du välja och spela andra musikinstrumentljud (ljud), till
exempel orgel och stråkinstrument. Instrumentet är vanligtvis inställt på ”CFX Grand” när det slås på.
Instrumentets Voices är indelade i specifika grupper och var och en av dessa
grupper är tilldelade till Voice-gruppsknapparna på instrumentets panel. Det
finns två sätt att välja en Voice: med Voice-gruppsknapparna och via Voice
List-displayen.
Använd önskad Voice-gruppsknapp.
1. Tryck på en av Voice-gruppsknapparna för attlja en
Voice-grupp.
En Voice väljs från den aktuella Voice-gruppsknappen och dess namn
visas på Voice-displayen. Prova att spela på klaviaturen och lyssna på
ljudet.
lja Voices
OBS!
Om du vill bekanta dig med de
olika Voices egenskaper
lyssnar du på demomelodierna
för varje Voice (sidan 27). Mer
information om de olika
förprogrammerade Voices finns
i ”Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad)” på sidan 96.
OBS!
Anslagskänslighet (sidan 37)
används inte för vissa Voices.
Information om vilka Voices
anslagskänslighet kan
användas för finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices
(detaljerad)” på sidan 96.
1, 2
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp väljs den
senaste valda Voicen i
gruppen.
Voice-namn
Voice-display
Visas när reverb är aktiverat.
Taktart och tempo (sidan 36)
25
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
2. Tryck på samma Voice-gruppsknapp (som i steg 1)
upprepade gångerr att visa de tillgängliga Voices i den
aktuella gruppen och välj sedan önskad Voice.
Läs mer i ”Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)” på sidan 96.
Du kan också välja föregående eller nästa Voice med hjälp av [<]-/[>]-
knapparna. Valomfånget är den aktuella Voice-gruppen (Voice-
gruppsknappen lyser). Om du vill välja den första Voicen i gruppen
trycker du på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
3. Spela på klaviaturen.
Använda Voice List-displayen
Du kan också välja en Voice från XG Voices (endast CLP-585), som inte är
tillgängliga med Voice-gruppsknapparna.
1. Tryck på [VOICE]-knappen för att visa Voice-displayen.
2. Tryck på [VOICE]-knappen igen för att visa Voice List-
displayen.
Voice-grupperna visas på displayen. Den valda Voicen visas markerad.
Tryck [VOICE]-knappen för att växla mellan displayerna Voice och
Voice List.
XG
XG är en markant förbättring av
formatet GM System Level 1
(sidan 38), och är utvecklat av
Yamaha speciellt för att ge
tillgång till fler ljud och större
variation, såväl som större
kontroll över ljud och effekter
och för att säkerställa framtida
datakompatibilitet.
3, 4, 5
1, 2
6
Voice-grupp
Voice List-display
26
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
3. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja Voice-gruppen.
Markera namnet på den Voice-grupp som du vill använda.
4. Tryck på [>]-knappen.
De Voices som ingår i den valda gruppen visas på displayen.
5. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja önskad Voice.
När en Voice väljs på Voice List-displayen visas en markering intill Voicen
som indikerar att den angivna Voicen kommer att spelas från klaviaturen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att åter till Voice-
displayen.
7. Spela på klaviaturen.
lja XG-Voices
Om du vill välja en Voice från XG-gruppen, välj ”XG” i steg 3.
Eftersom XG Voice-gruppen har ett mycket stort antal Voices är den uppdelad
i undergrupper. Tryck på [>]-knappen för att visa listan över Voice-grupper och
välj sedan önskad Voice-grupp från listan med hjälp av [
]-/[ ]-knapparna.
Följ därefter proceduren från steg 4 ovan.
*För mer information om XG-Voices, se ”XG Voice list” i det separata häftet Data List.
Voice
Markering
585 575 545 535 565GP
Rulla nedåt på displayen genom
att trycka på [
]-knappen.
27
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Det finns två typer av demos: Voice-demos och pianodemos. Med Voice-
demos kan du lyssna på och uppleva de olika Voices egenskaper, och med
pianodemos kan du höra nyanserna i Yamahas DSP-/samplingsteknik (sidan 28).
Lyssna på Voice-demos
För varje Voice-grupp finns flera demoinspelningar som demonstrerar de
särskilda egenskaperna hos motsvarande Voices. Information om vilka Voices
som har demos som kan spelas upp finns i ”Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad)” på sidan 96.
1. Tryck på [DEMO]-knappen för att aktivera demoläget.
Indikatorn för den valda Voice-gruppsknappen lyser och den första
demon i gruppen visas på displayen.
2. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Demo Songerna spelas upp i följd, från den översta vänstra Voice-
gruppsknappen och tills du stoppar uppspelningen. Flera demos spelas
upp för varje Voice-grupp. Du kan också välja en grupp genom att trycka
på motsvarande Voice-gruppsknapp.
Välja föregående/nästa Demo Song
Du kan också välja föregående eller nästa Voice-demo med hjälp av [<]-/[>]-
knapparna. Valomfånget är alla Voice-demos. Om du vill välja den första
Voice-demon trycker du på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
Du kan också välja flera Voice-demos i följd från Voice-gruppen genom
att trycka på samma Voice-gruppsknapp flera gånger.
3. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
4. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demoläget.
Lyssna på demos
1
2
4
3
ge:
Ett läge är en situation där du
kan använda en speciell
funktion. I demoläget kan du
spela upp Demo Songerna.
28
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Lyssna på pianodemos (med DSP- och samplingsteknik)
1. Tryck på [DEMO]-knappen för att aktivera demoläget.
Voice Demo-displayen visas.
2. Tryck på [DEMO]-knappen igen för att växla till Piano
Demo-displayen.
Namnet på den för tillfället valda pianodemon visas på displayen.
Tryck på [DEMO]-knappen för att växla mellan displayerna Voice Demo
och Piano Demo.
3. Välj önskad pianodemo genom att använda [<]-/[>]-
knapparna enligt tabellen nedan.
4. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Uppspelningen stannar automatiskt när pianodemon når sitt slut.
5. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demoläget.
DSP
Förkortning för Digital Signal
Processor (eller Processing).
DSP påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och
kan producera en mängd olika
effekter, inklusive VRM och
dämpningsresonans.
Sampling
En teknik som spelar in ljuden
från ett akustiskt instrument
och sparar dem på
tongeneratorn för senare
uppspelning enligt
informationen som tas emot
från klaviaturen.
3
1, 2
4
6
5
OBS!
Eftersom pianodemos tilldelas
Voice-knappen [PIANO], kan
du välja en pianodemo genom
att trycka på [PIANO]-knappen
upprepade gånger medan
Piano Demo-displayen visas.
OBS!
Mer information om VRM finns
på sidan 31.
OBS!
En beskrivning av DSP-/
samplingseffekten och
information om de Voices som
DSP-effekten kan användas på
finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices
(detaljerad)” på sidan 96.
Information om hur du anger
samplingseffektens djup för de
olika Voices finns på sidan 80.
CLP-585/575
Lista över pianodemomelodier
1 CFX Grand-sampling
2 Bösendorfer-sampling
3 VRM Med
4 VRM Utan
5 Key off-sampling Med
6 Key off-sampling Utan
CLP-545/535/565GP
Lista över pianodemomelodier
1 CFX Grand-sampling
2 Bösendorfer-sampling
3 Dämpningsresonans Med
4 Dämpningsresonans Utan
5 Key off-sampling Med
6 Key off-sampling Utan
7 Strängresonans Med
8 Strängresonans Utan
29
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Om du använder följande effekter får du fler och bredare uttrycksmöjligheter.
Briljans
För att justera ljudets klangfärg. Inställningen används gemensamt för alla
stämmor (klaviatur-Voices/Song/MIDI).
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
System Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja önskad klangfärg på Brilliance-
displayen. Om du vill återställa förinställningen trycker du på [
]- och
[
]-knapparna samtidigt.
•Mellow 1 3
Mjuk och dämpad klang. Ju högre värde, desto mer dämpat och mjukt
blir ljudet.
Normal
Standardklang.
•Bright 1 3
Klar klang. Ju högre värde, desto ljusare och klarare blir ljudet.
Framv och anpassa ljudet
1
1
System Menu-display
1-1. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för attlja
”Sound.
1-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-3. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för attlja
”Brilliance.
1-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-5. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för att välja
värdet.
Markering
Sound-display Brilliance-display
Förinställning: Normal
OBS!
Om du väljer Bright 1–3 som
typ av briljans höjs volymnivån
något.
Om du då även drar upp
volymen med [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget kan
ljudet förvrängas. Sänk i så fall
volymen.
30
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Reverb
Den här kontrollen lägger till efterklang genom att simulera den naturliga
efterklangen i en konsertsal. Den lämpligaste efterklangstypen väljs automatiskt
när du väljer en Voice. Du kan emellertid välja vilken efterklangstyp du vill.
Använd Voice Menu-displayen för att välja en efterklangstyp: ”Reverb
(sidan 80).
Inställningen används gemensamt för alla stämmor (klaviatur-Voices/Song/
MIDI).
Chorus
Den här kontrollen ger ljudet bredd och rymd. Den lämpligaste chorustypen
väljs automatiskt när du väljer en Voice. Du kan emellertid välja vilken
chorustyp du vill.
Använd Voice Menu-displayen för att välja en chorustyp: ”Chorus” (sidan 80).
Inställningen används gemensamt för alla stämmor (klaviatur-Voices/Song/
MIDI).
Effekter
Instrumentet har en mängd olika effekter, vilket ger dig möjligheten att lägga
till eko och tremolo med på valda Voicen för ditt klaviaturframförande.
Den lämpligaste effekttypen väljs automatiskt när du väljer en Voice. Du kan
emellertid välja vilken effekttyp du vill via Voice Menu-displayen. ”Voice Edit
”Effect” (sidan 81).
Dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP)
När du väljer en piano-Voice med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP,
väljs dämpningsresonans automatiskt som effekttyp, vilket innebär att du kan
använda dämpningsresonanseffekten omedelbart när du trampar ned
dämparpedalen.
OBS!
Du kan justera
efterklangsdjupet för den valda
Voicen via Voice Menu-
displayen: ”Voice Edit”
”Reverb Depth” (sidan 81).
OBS!
Du kan justera chorusdjupet för
den valda Voicen via Voice
Menu-displayen: ”Voice Edit”
”Chorus Depth” (sidan 81).
OBS!
Om du vill använda
choruseffekten på en Voice
vars chorustyp är inställd på
”Off” som standard, ställ in
chorustypen på något annat än
”Off” och ställ därefter in värdet
för chorusdjup enligt önskemål
(högre än ”0”).
31
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Om du trampar ned dämparpedalen och trycker på en tangent på ett akustiskt
piano, vibrerar inte bara strängen för den nedtryckta tangenten, utan även
andra strängar och resonansbottnen, och varje enskild del påverkar resten,
vilket skapar en fyllig och briljant resonans som klingar och sprids. VRM
(Virtual Resonance Modeling)-tekniken i CLP-585/575 återskapar troget den
komplicerade interaktionen mellan strängar och resonansbotten genom att
använda ett virtuellt musikinstrument (fysisk modellering) och på så sätt gör
att ljudet liknar mer ett akustiskt piano. Eftersom ögonblicklig resonans skapas
enligt klaviaturens eller pedalens status, kan du variera ljudet på ett
uttrycksfullt sätt genom att ändra timingen med vilken du trycker på
tangenterna och timingen med vilken du trampar ned pedalen och hur långt
ned du trampar den.
1. Välj önskad piano-Voice med [PIANO]-knappen.
När du väljer en piano-Voice med [PIANO]-knappen aktiveras VRM-
funktionen automatiskt, vilket ger dig möjligheten att använda VRM-
effekten direkt.
Du kan aktivera och inaktivera VRM-funktionen genom att ställa in
parametern ”VRM” på Voice Menu-displayen: ”Piano setting ”VRM
(sidan 80). Förinställningen är ”On.
2. Spela på klaviaturen.
Spela VRM-Voices med en realistisk och
rbättrad resonanseffekt
585 575 545 535 565GP
1
OBS!
När VRM är aktiverat kan du
justera djupet för
dämpningsresonansen och
strängresonansen som skapas
med VRM.
Voice Menu-displayen: ”Piano
setting ”Damper Res.” eller
”String Res.” (sidan 80)
32
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
T Voices kan spelas samtidigt Du kan skapa varma och strukturerade ljud
genom att använda Voices från olika grupper samtidigt i lager eller genom att
använda Voices från samma grupp.
1. Du aktiverar Dual-läget genom att trycka på [DUAL/
SPLIT]-knappen en gång så att lampan lyser rött.
Den Voice som visas längst upp är Voice 1, och den som visas längst ned
är Voice 2.
2. Välj de Voices du vill kombinera.
2-1. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att markera (Voice 1) på
displayen.
2-2. Använd [<]-/[>]-knapparna eller Voice-gruppsknappen för
att välja önskad Voice.
Välj Voice 2 på samma sätt som Voice 1.
3. Spela på klaviaturen.
4. Om du vill lämna Dual-läget trycker du på [DUAL/
SPLIT]-knappen upprepade gånger tills lampan släcks.
Spela två Voices samtidigt (Dual)
2
1, 4
2
OBS!
Du kan också aktivera Dual-
läget genom att trycka på två
olika Voice-gruppsknappar
samtidigt (utom [BASS]-
knappen). Du kan inte aktivera
Dual-läget om en av de två
knapparna du trycker är
[BASS].
Voice 1
Voice 2
Lyser rött
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp när Voice
1 eller Voice 2 är markerat på
displayen, visas den senaste
valda Voicen i gruppen.
33
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
I Splitläget kan du spela två olika Voices på klaviaturen – en med vänster hand
och en med höger.
1. Splitläget aktiverar du genom att trycka på [DUAL/
SPLIT]-knappen upprepade gånger tills den lyser grönt.
Den Voice som visas längst upp är Voice R och den som visas längst ned
är Voice L.
2. Välj en Voice för den högra delen och en annan för den
vänstra delen.
2-1. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att markera (Voice R) på
displayen.
2-2. Använd [<]-/[>]-knapparna eller Voice-gruppsknappen för
att välja önskad Voice.
Välj Voice L på samma sätt som Voice R.
3. Spela på klaviaturen.
Ändra splitpunkten
Du kan ändra splitpunkten (gränsen mellan klaviaturens högra och
vänstra del) från förinställningen ”F 2” till vilken annan tangent som
helst. Med instrumentet i Splitläge, håll ned [DUAL/SPLIT]-knappen och
tryck på den tangent som du vill använda som splitpunkt.
4. Om du vill lämna Splitläget trycker du på [DUAL/SPLIT]-
knappen upprepade gånger tills lampan släcks.
Dela upp klaviaturomfånget och spela två olika
Voices (Split-läge)
OBS!
Du kan också aktivera
Splitläget genom att trycka på
[BASS]-knappen och en Voice-
gruppsknapp samtidigt.
Observera dock att om du
trycker på två Voice-knappar
och inte använder [BASS]-
knappen så väljs en annan
funktion (Dual).
Voice R
Voice L
Lyser grönt
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp när Voice
R eller Voice L är markerat på
displayen, visas den senaste
valda Voicen i gruppen.
OBS!
Vänsterhandens del innehåller
den angivna
”splitpunktstangenten”.
OBS!
Splitpunkten kan också ställas
in via System Menu-displayen:
”Keyboard” ”Split Point”
(sidan 90).
Ettstrukna ”C”
34
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Om du vill aktivera Dual- och Splitlägena samtidigt
trycker du på [DUAL/SPLIT]-knappen upprepade gånger
tills lampan lyser orange.
Den Voice som visas längst upp är Voice R1, den som visas i mitten är
Voice R2 och den som visas längst ned är Voice L.
2. Välj de Voices som du vill kombinera och de du vill
använda för den vänstra delen.
2-1. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att markera (Voice R1)
på displayen.
2-2. Använd [<]-/[>]-knapparna eller Voice-gruppsknappen för
att välja önskad Voice.
Välj Voice R2 och L på samma sätt som Voice R1.
3. Spela på klaviaturen.
4. Om du vill lämna Dual- och Splitlägena trycker du på
[DUAL/SPLIT]-knappen upprepade gånger tills lampan
släcks.
Använda lägena Dual och Split samtidigt
2
1, 4
2
Voice R1
Voice R2
Lyser orange
Voice L
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp när Voice
R1, Voice R2 eller Voice L är
markerat på displayen, visas
den senaste valda Voicen i
gruppen.
OBS!
Vänsterhandens del innehåller
den angivna
”splitpunktstangenten”.
OBS!
Splitpunkten kan också ställas
in via System Menu-displayen:
”Keyboard” ”Split Point”
(sidan 90).
35
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Det här instrumentet har en inbyggd metronom (en apparat som anger takten)
som är ett bra verktyg när man övar.
1. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att
starta metronomen.
Metronome-displayen visas.
2. Tryck på [<]-/[>]-knapparna för att justera tempot.
Du kan ställa in tempovärdet (antal slag per minut) med [<]-/[>]-
knapparna medan tempovärdet är markerat. Om tempovärdet inte är
markerat trycker du på [
]-knappen för att markera det och sedan ställer
du in värdet. Om du vill återställa tempot till förinställningen trycker du
på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
Metronome-displayen stängs automatiskt efter några sekunder om ingen
åtgärd utförs.
3. Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga Metronome-
displayen.
Om du vill visa Metronome-displayen utan att avbryta
metronomuppspelningen, trycker du på [METRONOME/RHYTHM]-
knappen (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) och
håller den nedtryckt under en sekund.
4. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att
stoppa metronomen.
Använda metronomen
1, 4
2
3
OBS!
Det går inte att välja
Metronome-displayen medan
en annan display än Voice-
eller Song-displayen visas,
eller när en Song spelas upp
eller är tillfälligt pausad, eller
när instrumentet är i Song-
inspelningsläget.
OBS!
Du kan ställa in
metronomvolym, taktslag per
minut m.m. via Metronome
Menu-displayen (sidan 87).
Temp ovärde
Takta rt
36
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Ställa in taktart för metronomen
1. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att visa
Metronome-displayen.
Metronomen startas.
2. Ställ in taktarten.
Använd [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja det markerade
alternativet på varje display enligt nedan.
Välj önskad taktart på Click-displayen.
Markera ”Time Signature” och välj därefter önskad taktart med
[<]-/[>]-knapparna.
3
2
1, 5
OBS!
Det går inte att välja
Metronome-displayen medan
en annan display än Voice-
eller Song-displayen visas,
eller när en Song spelas upp
eller är tillfälligt pausad, eller
när instrumentet är i Song-
inspelningsläget.
OBS!
Du kan välja rytmen på
Metronome-displayen
(sidan 49).
585 575 545 535 565GP
Metronome-display
2-1. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för attlja
”Type.
2-2. Tryck på [>]-knappen
för att visa nästa display.
2-3. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för att välja
”Click.
2-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
2-5. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för attlja
önskad taktart.
Markering
Taktart
585 575 545 535 565GP
Taktart
Metronome-display
37
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Inställningsomfång: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8,
12/8
Förinställning: 4/4 (Om du väljer en MIDI-Song ändras
tempovärdet till det värde som anges i den valda
MIDI-Songens data.)
Tempovisning och inställningsomfång
Tempot visas som ”nottyp=xxx” (till exempel: =120). Vid val av taktart
ändras de tillgängliga parametrarna enligt följande.
* När tempovärdet för den valda MIDI-Songen ligger utanför instrumentets inställningsomfång,
ändras värdet för att passa in i inställningsomfånget.
* Nottypen fastställs till fjärdedelsnot så länge ”BPM”-parametern på Metronome Menu-displayen är
inställd på ”Crotchet”, oavsett vilken taktart du ställer in.
3. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Metronome-
displayen.
4. Aktivera ”Bell”-inställningen.
Mer information finns under ”Bell” i Metronome-menyn.
Metronomen spelas upp enligt den valda taktarten med ett klockljud på
det första taktslaget i varje takt.
5. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att
stoppa metronomen.
Du kan ställa in anslagskänsligheten (hur ljudet ska påverkas av ditt anslag).
Du bör justera inställningen utifrån den specifika Voice du använder eller den
melodi du spelar. Mer information om hur du gör inställningar finns under
Touch” på sidan 90 (System Menu-display).
Nottyp
Notvärdet för ett taktslag.
Detaljerade inställningar
för metronomen
Du kan ställa in
metronomvolym, taktslag per
minut m.m. via Metronome
Menu-displayen (sidan 87).
Nottyp Taktart Inställningsomfång
2/2 3–250
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4, 7/4 5–500
6/8, 9/8, 12/8 4–332 (endast jämna tal)
3/8, 7/8 10–998 (endast jämna tal)
och 999
Anslagskänslighet
Halvnot
Fjärdedelsnot
Punkterad fjärdedelsnot
Åttondelsnot
38
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
Det här instrumentet kan spela upp förprogrammerade Songer, Songer du spelat in på instrumentet eller
kommersiellt tillgängliga Songer. Utöver att lyssna på dessa melodier kan du spela på klaviaturen när
Songen spelas upp.
ljande typer av Songer spelas upp på instrumentet.
Förinspelade Songer: 50 förprogrammerade pianomelodier (”Piano 50”) och 303
övnings-Songer (”Lesson”)
Dina egna inspelade melodier (se sidan 50 för instruktioner om inspelning)
MIDI-Songer som finns att köpa i handeln: SMF (Standard MIDI File)
Den största storleken som kan spelas upp på instrumentet är cirka 500 kB per
enskild MIDI-Song.
Ljudfiler som finns att köpa i handeln: Wav (filändelse = .wav med 44,1 kHz
samplingsfrekvens, 16 bitars upplösning, stereo och högst 80 minuter långa)
MIDI-Songer och ljudfiler
Det finns två sorters Songer som kan spelas in och upp på detta instrument: MIDI-
Songer och ljudfiler.
En MIDI-Song består av information om ett klaviaturframförande och är inte en
inspelning av själva ljudet. Informationen om framförandet omfattar vilka tangenter
du spelade på, med vilken timing och hur hårt – precis som i ett musikstycke. Utifrån
den inspelade informationen om framförandet återger tongeneratorn (i Clavinova
m.m.) motsvarande ljud. En MIDI-Song upptar en liten del av minneskapaciteten
jämfört med ljudfiler och gör det möjligt att enkelt ändra till exempel vilken Voice
som används.
En ljudfil är en inspelning av det framförda ljudet. Dessa data spelas in på samma
sätt som för inspelade kassettband eller röstinspelningsutrustning m.m. Dessa data
kan spelas upp med en bärbar musikspelare m.m., vilket gör det lätt att låta andra
lyssna på ditt framförande.
CLP-585 är kompatibel med följande format.
GM System Level 2
GM (General MIDI)” är ett av de vanligaste ljudallokeringsformaten.GM System Level 2” är
en standardspecifikation som är en förbättring jämfört med det ursprungliga ”GM” och ger
bättre kompatibilitet för Song-data. Den möjliggör större polyfoni, större urval av ljud,
utbyggda Voice-parametrar och integrerad effekthantering.
XG
XG är en markant förttring av formatet GM System Level 1, utvecklat av Yamaha speciellt för
att ge tillgång till fler ljud och större variationer såväl som bättre kontroll över effekter och
modulationer, samt att garantera kompatibilitet med framtida data.
GS
GS har utvecklats av Roland Corporation. På samma sätt som Yamaha XG utgör GS en
markant förbättring av GM och erbjuder fler ljud och trumset och variationer av dessa, liksom
bättre kontroll över ljuden och dess effekter.
Tillgången till funktioner skiljer sig åt mellan MIDI-Songer och ljudfiler. I detta kapitel visar
följande ikoner huruvida förklaringen gäller eller inte gäller för MIDI-Songer respektive ljudfiler.
Exempel:
585 575 545 535 565GP
MIDI Audio
Visar att förklaringen endast
gäller MIDI-Songer.
39
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
1. Om du vill spela upp Songer från ett USB-minne som
innehåller Song-data, ska detta först anslutas till USB [TO
DEVICE]-uttaget.
De ljudfiler som ska spelas upp måste vara sparade på ett USB-minne.
2. Tryck på [SONG]-knappen.
Song-displayen visas, där du kan se namnet på den aktuella Songen och
dess kategorinamn. Med förinställningarna väljs den första Songen från
kategorin ”Piano 50”.
Välja föregående/nästa Song
Medan Song-namnet är markerat kan du välja föregående eller nästa
Song i kategorin/mappen genom att använda [<]/[>]-knapparna. Om du
vill välja den första Songen i kategorin/mappen trycker du på [<]- och
[>]-knapparna samtidigt.
Om du vill välja Songen från en annan kategori/mapp öppnar du Song
List-displayen och väljer Songen enligt följande.
Spela upp Songer
MIDI Audio
OBS!
Instrumentet kan automatiskt
välja en Song-fil som sparats
i USB-minnets rotkatalog så
snart som USB-minnet ansluts.
Mer information finns
i ”Automatisk inläsning av
USB-innehåll” på sidan 92.
5
6
2, 3
7
3, 4
OBS!
Innan du använder ett USB-
minne bör du läsa igenom
avsnittet ”Ansluta USB-enheter
(USB [TO DEVICE]-uttag)” på
sidan 70.
Song-
namn
Song-display: MIDI-Song Song-display: Ljudfil
Song-
namn
Kategorinamn Kategorinamn
OBS!
Om Song-namnet inte är
markerat använder du [
]/[ ]-
knapparna för att markera det
och väljer därefter önskad
Song med [<]-/[>]-knapparna.
40
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
3. Tryck på [SONG]-knappen igen för att visa Song List-
displayen och välj därefter önskad kategori med [ ]/[ ]-
knapparna.
Välj önskad kategori från ”Piano 50”, ”Lesson, ”User” eller ”USB” enligt
kategoribeskrivningarna nedan.
Tryck på [SONG]-knappen för att växla mellan displayerna Song och
Song List.
4. Tryck på [>]-knappen för att visa Songerna i den angivna
kategorin och välj därefter en Song med [ ]/[ ]-
knapparna.
Ikonen som indikerar Song-typ visas till vänster om Song-namnet.
Eftersom övnings-Songerna är indelade i specifika mappar, ska du först
lja en mapp och trycka på [>]-knappen och sedan väljer du en Song.
Välja en inspelad Song som sparats på ett USB-minne:
När du spelar in en Song och sparar den på ett USB-minne, sparas den
inspelade Songen automatiskt i mappen USER FILES på USB-minnet.
Om du vill välja Songen från mappen USER FILES väljer du USB i steg 3
och mappen USER FILES i steg 4.
Piano 50
50 förprogrammerade pianostycken (MIDI-Songer). För dessa Songer
medföljer notboken ”50 Greats for the Piano” instrumentet.
Lesson
303 förprogrammerade Songer (MIDI-Songer), perfekta för övning, tagna
från ”The Virtuoso Pianist” m.m. För mer information om dessa Songer, se
Övnings-Songer på sidan 100. Övnings-Songerna är indelade i flera olika
mappar beroende på deras typ.
User
MIDI-Songer som har spelats in och sparats på instrumentet med hjälp av
inspelningsfunktionen (sidan 50), samt MIDI-Songer som har kopierats/
flyttats till instrumentet med hjälp av filhanteringsfunktionerna (sidan 61).
USB
MIDI-Songer/ljudfiler som sparats på USB-minnet genom att spela in dem
med instrumentet, eller MIDI-Songer som konverterats till ljudfiler (sidan
65) eller MIDI-Songer/ljudfiler som sparats på USB-minnet.
Song-kategori
[ ]-knapp
Ikon
Song-lista
Ikon Dataformat
MIDI-Songer
Ljudfiler
Mapp
OBS!
”NoSong” visas på displayen
när mappen inte innehåller
några data.
När Songerna inte kan
läsas in från ett USB-minne
Om Songen inte kan läsas in
kanske du måste ändra
språkinställningen för Song-
namnet på System Menu-
displayen (sidan 93).
41
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
5. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att åter till Song-
displayen.
Songens aktuella uppspelningsposition visas.
Du kan spela med i Songen när den spelas upp. Du kan även ändra Voice
r klaviaturframförandet. Om du vill justera volymbalansen mellan ditt
klaviaturframförande och uppspelningen av MIDI-Songer, eller om du
vill justera ljudvolymen, ställer du in lämpliga volymparametrar
individuellt på Song Menu-displayen (sidan 47).
7. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
Uppspelningen stoppas automatiskt när Songen når sitt slut, även om du
inte trycker på []-knappen (stopp).
Spola tillbaka/framåt
1. Markera det aktuella taktnumret (för MIDI-Songer) eller
den aktuella tiden (för ljudfiler) på Song-displayen med
hjälp av [ ]-/[ ]-knapparna.
2. Om du trycker på [<]- eller [>]-knappen flyttas du en takt
bakåt eller framåt under uppspelningen eller när
uppspelningen pausats.
Att hålla ned en av dem resulterar i sökning framåt eller bakåt. Tryck på
[<]- och [>]-knapparna samtidigt för att gå tillbaka till början av Songen.
Song-display: MIDI-Song Song-display: Ljudfil
Aktuell position Aktuell position
OBS!
Om en Song har valts används
Songens ursprungliga tempo
och metronominställningen
(sidan 35) ignoreras.
OBS!
Användbara
uppspelningsfunktioner
beskrivs på sidorna 43–48.
Song-display: MIDI-Song Song-display: Ljudfil
Taktnummer Förfluten tid
42
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
Paus
Om du trycker på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) stoppas uppspelningen
på aktuell position. Om du trycker på [
/ ]-knappen igen startas
uppspelningen från den positionen. När uppspelningen är pausad blinkar
taktnumret eller aktuell tid på displayen.
Justera tempot
Du kan justera uppspelningstempot för en Song.
1. Markera tempovärdet på Song-displayen med [ ]-/[ ]-
knapparna.
2. Ändra tempovärdet med [<]/[>]-knapparna.
Du kan hämta den aktuella Songens ursprungliga tempo genom att trycka
på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
När en MIDI-Song väljs varierar tempointervallet beroende på taktarten
r en vald Song. Det tillgängliga inställningsvärdet är endast multipel av
2, beroende på taktarten. Mer information finns på sidan 37.
När en ljudfil väljs är tempointervallet mellan 75 % och 125 %. 100 %
motsvarar det ursprungliga tempovärdet. Högre värde resulterar i
snabbare tempo.
OBS!
När en ljudfils tempo ändras
kan dess tonala karaktär också
ändras.
Song-display: MIDI-Song Song-display: Ljudfil
Tempo Tempo
43
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
Vissa MIDI-Songer, till exempel förprogrammerade Songer, delas upp i
stämmor för höger hand och vänster hand. Med sådana Song-data kan du öva
vänster hand genom att slå på endast stämman för höger hand, och öva höger
hand genom att slå på endast stämman för vänster hand – på så sätt kan du öva
stämmorna separat för att enklare bemästra svåra stycken.
1. Välj en Song som du vill öva på.
Mer information finns på sidan 39. För övning rekommenderas Song-
kategorin ”Piano 50” eller ”Lesson.
2. Välj den stämma som du vill öva på och slå sedan av den.
Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att öppna Song Menu-
displayen, och välj därefter det markerade alternativet på varje display
enligt bilderna nedan.
På Track On/Off-displayen väljer du den stämma (spår) som du vill tysta
r att öva. Välj ”Track R” för att öva på högerhandsstämman eller ”Track
L” för att öva på vänsterhandsstämman.
3.
Använd [>]-knappen för att välja ”Off” för den valda stämman.
4. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Spela och öva på den stämma som du tystade medan du lyssnar på
uppspelningen av den andra stämman som vägledning.
Spela upp en stämma för en hand – funktion för
stämbortkoppling (MIDI-Songer)
MIDI Audio
4
2
5
2, 3
OBS!
Stämmorna kan slås på eller av
även under uppspelning.
OBS!
Vanligtvis tilldelas kanal 1 till
”Track R”, kanal 2 till ”Track L”
och kanalerna 3–16 till ”Track
Extra”. Tilldelningarna kan
skilja sig åt utifrån den
specifika Songen.
OBS!
När du väljer en annan MIDI-
Song slås båda stämmorna
automatiskt på.
Song Menu-display
2-1. Använd [ ]/[ ]-knapparna
för att välja ”Track On/Off.
2-2. Tryck på [>]-knappen för att
visa nästa display.
2-3. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för att välja
önskat spår.
Track On/Off-display
44
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
5. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
Uppspelningen stoppas automatiskt när Songen når sitt slut, även om du
inte trycker på []-knappen.
Det finns tre repeteringsfunktioner som beskrivs här nedan. De kommer väl till
hands för att öva på svåra fraser flera gånger. För MIDI-Songer kan du använda
den här funktionen och funktionen för stämbortkoppling (ovan) för att öva på
svåra fraser.
AB-repetering .......... Spela upp en MIDI-Song flera gånger genom att
ange ett visst intervall av Songen.
Frasrepetering.......... Spela upp en MIDI-Song flera gånger genom att
ange en eller flera fraser inom Songen.
Song-repetering....... Spela upp en MIDI-Song/ljudfil flera gånger, eller
spela upp alla MIDI-Songer/ljudfiler som sparats
i en angiven mapp flera gånger i ordningsföljd eller
i slumpmässig ordning.
rklaringarna här gäller endast AB-repetering och Song-repetering. För
repetering av fraser, se sidan 84.
1. Välj en Song som du vill spela upp.
Mer information finns på sidan 39.
2. Öppna Repeat-displayen.
Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa Song Menu-
displayen. Välj ”Repeat” och tryck på [>]-knappen.
Repeterad uppspelning av en Song
4
2
2, 3, 4
Song Menu-display Repeat-display
45
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
3. På Repeat-displayen väljer du önskat alternativ med
[ ]-/[ ]-knapparna och trycker sedan på [>]-knappen.
Om du vill ställa in AB-repetering väljer duA – B.
Om du vill ställa in Song-repetering väljer du ”Song”.
4. Gör inställningarna på inställningsdisplayen:
•AB-repetering ...........Se nedan.
•Song-repetering........Se sidan 46.
Inställningar för AB-repetering
Specificera avsnittet som ska repeteras.
4-1. Tryck på [ / ]-knappen för att starta uppspelningen.
4-2. Tryck på [>]-knappen vid startpunkten (A) för det
intervall som ska repeteras.
4-3. Tryck på [>]-knappen ännu en gång vid slutpunkten (B).
Efter en automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen) spelas
frasen mellan punkt A och punkt B upp repeterande.
5. Om du vill inaktivera repeteringsfunktionen trycker du
på [>]-knappen medan ”Repeat Off” är markerat eller
väljer en annan Song.
r AB-repetering är aktiverad visas på Song-displayen.
MIDI Audio
A – B-display
Ange början av en Song
som punkt A
Ange först punkt A, starta
sedan uppspelningen och
ange därefter punkt B.
Ange slutet av en Song
som punkt B
Om du anger endast punkt A
spelas allt från punkt A till
Songens slut (som punkt B)
upp repeterande.
OBS!
Du kan också ange intervallet
som ska repeteras genom att
utföra stegen nedan.
1 Markera taktnumret med
[
]-/[ ]-knapparna och
snabbspola sedan Songen
framåt till punkt A med
[<]-/[>]-knapparna.
2 Markera ”Set A” med
[
]-/[ ]-knapparna och tryck
sedan på [>]-knappen.
När du har angett punkt A
visas displayen för att ange
punkt B.
3 Ange punkt B på samma sätt
som punkt A.
46
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
Inställningar för Song-repetering
4-1. Välj önskad repeteringsfunktion genom att använda
[ ]-/[ ]-knapparna på inställningsdisplayen.
•Off:
Inaktiverar repeterad uppspelning.
•Single:
Spelar igenom vald fil och börjar sedan från början igen.
•All:
Spelar upp alla Songer kontinuerligt inom ett angivet intervall i en
viss ordning.
•Random:
Spelar upp alla Songer kontinuerligt inom ett angivet intervall
i slumpmässig ordning.
r repeteringsfunktionen är aktiverad visas, , eller
Song-displayen.
4-2. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att
starta repeterad uppspelning.
5. Om du vill inaktivera repeteringsfunktionen trycker du
på []-knappen (stopp) för att stoppa uppspelningen
och väljer sedan ”Off” i steg 4-1.
MIDI Audio
Inställningsdisplay
Markering
47
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
Om du väljer en MIDI-Song kan du justera volymbalansen mellan Song-
uppspelningen och ljudet som du spelar på klaviaturen, eller mellan den valda
Songens höger- och vänsterstämmor. Om du väljer en ljudfil kan du justera
ljudfilens volym.
Välj önskad Song i förväg.
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa Song
Menu-displayen. Välj ”Volume” och tryck på [>]-knappen.
2. När en MIDI-Song är vald ska du välja alternativet ”Song –
Keyboard” eller ”Song L – R” med hjälp av [ ]-/[ ]-
knapparna och sedan trycka på [>]-knappen för att visa
inställningsdisplayen.
När en ljudfil är vald använder du [<]-/[>]-knapparna för
att ställa in ljuduppspelningsvolymen. När du har ställt in
värdet går du vidare till steg 4.
•Song Keyboard
Justera volymbalansen mellan MIDI-Song-uppspelningen och det ljud
du spelar på klaviaturen.
•Song L R
Justera volymbalansen mellan den valda MIDI-Songens höger- och
vänsterstämmor.
Ställa in volymbalansen
MIDI Audio
1, 2, 3
1
4
Song Menu-display (när du väljer en MIDI-Song)
Song Menu-display (när du väljer en ljudfil)
OBS!
En del kommersiellt tillgängliga
musikdata innehåller extremt
höga volyminställningar.
Justera alternativet ”Song –
Keyboard” när du använder
sådana data.
48
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela upp Songer
3. Justera volymbalansen med hjälp av [<]-/[>]-knapparna.
Vid val avSong Keyboard”
Vid val avSong L R”
4. Tryck på [EXIT]-knappen två gånger för attmna Song
Menu-displayen.
Om du väljer en annan MIDI-Song återställs förinställningen för
”Song L – R. När det gäller ”Song – Keyboard” och ljudvolymen,
återställs inte värdet om du väljer en annan Song.
Starta uppspelningen automatiskt så snart du spelar
på klaviaturen (synkrostart)
I specialläget ”Sync Start” startar uppspelningen av Songen när du trycker
någon tangent på klaviaturen.
Aktivera läget Synkroniserad start genom att välja en Song och sedan trycka på
[
/ ]-knappen (uppspelning/paus) medan du håller ned []-knappen
(stopp). [
/ ]-lampan blinkar i aktuellt tempo.
(Tryck på [
]-knappen för att inaktivera läget Synkroniserad start.)
När du börjar spela på klaviaturen startar uppspelningen.
Starta/pausa uppspelningen med en pedal
Du kan tilldela funktionen att spela/pausa Songer (motsvarar [ / ]-knappen
(uppspelning/paus)) till mitt- eller vänsterpedalen på System Menu-displayen
(sidan 90).
Detta är praktiskt om du vill starta eller pausa uppspelningen när du spelar och
inte kan ta händerna från klaviaturen.
Användbara uppspelningsfunktioner
Volymen för Song-uppspelningen sänks.Volymen för det du spelar på klaviaturen sänks.
Volymen för R-stämman sänks. Volymen för L-stämman sänks.
49
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela med på klaviaturen under uppspelning
av rytmer
Det här instrumentet har flera rytmmönster. Du kan spela på klaviaturen samtidigt som ett rytmmönster
spelas upp.
1. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen för att visa
Metronome -displayen.
Metronomen startas.
2. Använd [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad
rytm.
Mer information om tillgängliga rytmer finns i rytmlistan (sidan 101).
3. Spela på klaviaturen samtidigt som rytmen spelas upp.
4. Om du vill stoppa rytmen trycker du på
[METRONOME/RHYTHM]-knappen en gång till.
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Metronome-
displayen.
585 575 545 535 565GP
2
1, 4
5
Om rytmens tempo
Rytmens tempo motsvarar
det tempo som ställts in för
metronomen (sidan 35).
Även om du ställer in rytmens
tempo ändras en MIDI-Songs
tempovärde till det värde
som anges i den valda MIDI-
Songens data.
Detaljerade inställningar
för rytm
Från Metronome Menu-
displayen (sidan 87) kan du
ställa in parametrar såsom
rytmvolym och synkroniserad
start, som gör det möjligt att
starta rytmuppspelningen
genom att trycka på en
tangent.
OBS!
Det går inte att välja
Metronome-displayen medan
en annan display än Voice-
eller Song-displayen visas,
eller när en Song spelas upp
eller är tillfälligt pausad, eller
när instrumentet är i Song-
inspelningsläget.
Metronome-display
2-1. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för attlja
”Type.
2-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
2-3. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för att välja
”Rhythm.
2-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
2-5. Använd [ ]-/[ ]-
knapparna för attlja
önskad rytm.
Markering
Metronome Type-display Rhythm-display
Spela upp Intro och Ending
Varje rytm innehåller ett ”Intro”
och en ”Ending” med vilka du
kan variera
ackompanjemanget. Om du vill
spela upp dem ställer du in
”Intro” och ”Ending” på ”On”
på Metronome Menu-
displayen. Om du trycker på
[METRONOME/RHYTHM]-
knappen när den här
inställningen är aktiv, spelas
introt upp följt av rytmen, och
om du trycker på
[METRONOME/RHYTHM]-
knappen igen spelas
avslutningen (Ending) upp och
sedan stoppas uppspelningen.
50
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
Med instrumentet kan du spela in dina egna framföranden med följande två metoder.
MIDI-inspelning
Med den här metoden sparas inspelade framföranden på instrumentet eller på ett USB-minne som en
SMF-MIDI-fil (format 0). Den här metoden använder du för att på nytt spela in ett visst avsnitt eller editera
parametrar såsom Voice. Du kan också spela in ditt framförande på varje spår, ett i taget. Eftersom en
MIDI-Song kan omvandlas till en ljudfil efter inspelning (sidan 65) kan du använda MIDI-inspelning (med
överdubbning och flera stämmor) för att först skapa ett komplext arrangemang som du annars inte skulle
kunna spela live och sedan konvertera det till en ljudfil. Med det här instrumentet kan du spela in ungefär
500 kB per Song.
•Ljudinspelning
Med den här metoden sparas inspelade framföranden på ett USB-minne som en ljudfil. Inspelningen görs
utan att specificera någon stämma. Eftersom den sparas i stereo WAV-formatet med normal CD-kvalitet
(44,1 kHz/16 bitar) som standard kan den överföras till och spelas upp på bärbara musikspelare med hjälp
av en dator. Eftersom ljudsignalerna från [AUX IN]-uttaget också spelas in, kan du spela in ditt
klaviaturframförande tillsammans med ljudet från den anslutna CD-spelaren eller andra bärbara
musikspelare. Med det här instrumentet kan du spela in upp till 80 minuter per inspelning.
Mer information om skillnaden mellan MIDI-Songer ljudfiler finns på sidan 38.
I det här kapitlet beskrivs följande fyra metoder. Observera att det dataformat
som skapas varierar beroende på vilken metod som används, MIDI eller ljud.
Snabb MIDI-inspelning .....................................sidan 51
Denna metod är det snabbaste sättet att starta en inspelning. Ditt framförande
spelas in och sparas under kategorin ”User” i instrumentets internminne.
”MIDI-inspelning – individuella spår ...............sidan 53
Med denna metod kan du spela in högerstämman, vänsterstämman och
extrastämmor separat. Eftersom du kan spela in vänsterstämman under det att
du spelar upp högerstämman är det här en bra metod för att spela in de båda
stämmorna i en duett. Eftersom du kan spela in upp till 16 separata stämmor,
kan du spela in varje instrument för sig och steg för steg bygga upp fullt
orkestrerade kompositioner.
MIDI-inspelning till ett USB-minne .................sidan 55
Den här metoden är användbar när du vill skriva över en MIDI-Song som du
redan har spelat in på ett USB-minne eller skapa en ny MIDI-Song på USB-
minnet.
Ljudinspelning till ett USB-minne .....................sidan 56
Med denna metod kan du spela in ditt framförande som ljuddata till USB-
minnet som är anslutet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
MIDI
Audio
Inspelningsmetoder
MIDI
MIDI
MIDI
Audio
51
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
Det här är det snabbaste sättet att starta en inspelning.
1. Gör nödvändiga inställningar såsom val av Voice och
taktart.
Innan du startar inspelningen, välj en Voice (sidan 24) för ditt
klaviaturframförande, aktivera eller inaktivera Dual-/Splitläget enligt
önskemål, ställ in taktart och volym för rytmen (sidan 87) och välj den
typ av Reverb/Chorus/Effekt du önskar.
2. Tryck på []-knappen (inspelning) för att aktivera
inspelningsläget.
En ny tom Song förbereds automatiskt för inspelning.
[
/ ]-knappen (uppspelning/paus) blinkar i aktuellt tempo.
Tryck på []-knappen (inspelning) igen om du vill lämna
inspelningsläget.
3. Spela på klaviaturen för att starta inspelningen.
Om du vill spela in ett tomt avsnitt i början av Songen trycker du på
[
/ ]-knappen (uppspelning/paus) för att starta inspelningen.
Under inspelning visas det aktuella taktnumret på displayen.
Snabb MIDI-inspelning
MIDI
5
2
4
6
Använda metronom/rytm
(CLP-585/575/545)
Du kan använda metronomen
eller rytm under inspelningen.
Det går inte inte att spela in
metronomljudet, men
rytmljudet kan däremot spelas
in. Se till att starta
rytmuppspelningen efter att du
har aktiverat inspelningsläget.
Om inspelningsläget aktiveras
under rytmuppspelningen
stoppas uppspelningen.
OBS!
Om du vill spela in vänster- och
högerhandsstämmorna
individuellt bör du läsa
avsnittet ”MIDI-inspelning –
individuella spår” (sidan 53),
eftersom den
inspelningsmetod som
beskrivs här utgår ifrån att
vänster- och
högerhandsstämmorna spelas
in samtidigt.
OBS!
Volymbalansen för ”Song –
Keyboard” spelas inte in.
OBS!
Med MIDI-inspelning spelas
framförandet in på spår 1. När
du spelar in i Dual-/Splitläget,
skiljer sig spåren som tilldelats
för inspelning från spåren som
faktiskt används för inspelning.
Mer information finns i
”Tilldelning av
inspelningsspår” på sidan 53.
Ny (tom) Song-fil
OBS!
Om du håller []-knappen
nedtryckt under en sekund
visas en display med en lista
över de Songer som kommer
att spelas in. I detta fall väljer
du [New Song] och trycker på
[>]-knappen enligt tabellen på
sidan 55.
Starta inspelningen
omedelbart efter att rytmen
börjar spelas upp:
(CLP-585/575/545)
När en rytm (sidan 49) har valts
trycker du på [METRONOME/
RHYTHM]-knappen för att
starta uppspelningen av
rytmen och MIDI-inspelningen
samtidigt.
52
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
4. När du är klar med ditt framförande trycker du på []-
knappen (stopp) för att avsluta inspelningen.
Den här operationen gör att inspelningsläget avslutas och att displayen
för att spara inspelade framförandedata visas.
5. Om du vill spara det inspelade framförandet trycker du på
[>]-knappen för att genomföra sparoperationen medan
”Save” är markerat.
När sparoperationen har slutförts visas ”Save Completed” på displayen
och sedan återställs Song-displayen.
Om du inte är nöjd med ditt framförande och vill spela in det igen
markerar du ”Retry” och trycker på [>]-knappen. Försök att spela in
igen från steg 3.
Om du inte vill spara de inspelade data markerar du ”Cancel” och
trycker på [>]-knappen.
6. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att lyssna
på det inspelade framförandet.
Den inspelade Songen döps till ”USERSONGxxx” (xxx: nummer) och
sparas i kategorin ”User”.
MEDDELANDE
Den inspelade MIDI-Songen
går förlorad om du byter till en
annan Song eller slår av
strömmen utan att ha sparat.
Byta namn på den
inspelade Songen
Inspelade Songer namnges
automatiskt, men du kan byta
Song-namn om du vill
(sidan 66).
Data som kan spelas in för MIDI-Songer
Data för varje spår
Tondata (ditt klaviaturframförande)
•Voice-val
Användning av pedalerna (dämpar-, piano- och
sostenutopedalerna)
•Efterklangsdjup
•Chorusdjup
•Effektdjup
Klangfärgsinställning – ”Brightness”
Inställning för resonanseffekt –
”HarmonicContent
•Oktav
Volyminställning för respektive Voice –
”Volume
Panorering för respektive Voice
Snedstämning
Anslagskänslighet
Gemensamma data för
alla spår
Skala
•Tempo
•Taktart
•Efterklangstyp
•Chorustyp
•Effekttyp
OBS!
Förutom Voice och Tempo, kan
inga andra
parameterinställningar,
exempelvis tondata, pedaldata
(dämpar-/piano-/
sostenutopedal),
oktavinställning och taktart,
ändras efter inspelningen.
53
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
Med MIDI-inspelning kan du skapa en MIDI-Song som består av 16 spår
genom att spela in ditt framförande till varje spår, ett efter ett. Vid inspelning av
till exempel ett pianostycke kan du spela in högerhandsstämman på spår 1 och
sedan spela in vänsterhandsstämman på spår 2, så att du skapar ett färdigt
stycke som kan vara svårt att spela live med båda händerna. Om du vill spela in
ett framförande med, till exempel, rytmuppspelning (endast för CLP-585/575/
545), spelar du först in rytmen på spår 9–10 och sedan melodierna på spår 1
samtidigt som du lyssnar på den inspelade rytmen. På det här sättet kan du
skapa en hel Song, som annars skulle ha varit svår, eller till och med omöjlig att
spela live.
1. Utför samma operationer som i steg 1 och steg 2 på sidan
51 för att aktivera inspelningsläget med en ny tom Song.
2. Tryck på [ ]-knappen för att markera Track och använd
därefter [<]-/[>]-knapparna för att välja det spår som du
vill spela in.
Om du vill spela in högerhandsstämman markerar du ”R” (spår 1).
Om du vill spela in vänsterhandsstämman markerar du ”L” (spår 2).
Alternativt, om du vill spela in ditt framförande på spår 3–16 väljer du
önskat spår genom att trycka på [<]-/[>]-knapparna upprepade gånger.
3. Spela på klaviaturen för att starta inspelningen.
4. När du är klar med ditt framförande trycker du på []-
knappen (stopp) för att avsluta inspelningen.
Den här operationen gör att inspelningsläget avslutas och att displayen
för att spara inspelade framförandedata visas.
”MIDI-inspelning – individuella spår
MIDI
OBS!
Om du vill spela in ditt
framförande till USB-minnet
eller om du vill lägga till
inspelningen i en MIDI-Song
på USB-minnet, se avsnittet
”MIDI-inspelning till ett USB-
minne” (sidan 55).
OBS!
Rytmen kan inte läggas till den
inspelade Songen.
12345678910111213141516
Exempel:
Högra handens stämma
Vänstra handens stämma
Om du vill spela in ett nytt
spår för en redan inspelad
MIDI-Song:
När du har valt mål-MIDI-
Songen (steg 1–4 på sidorna
39–40), håller du []-knappen
(inspelning) nedtryckt under en
sekund för att välja displayen
som visar en lista över
inspelningsmålen, väljer det
4:e alternativet (den tidigare
valda MIDI-Songen), trycker på
[>]-knappen och går till steg 2
på denna sida.
OBS!
Om du spelar in ditt
framförande med båda
händerna först till spår R och
sedan till spår L, spelas båda
upp samtidigt som en enskild
Song.
Tilldelning av
inspelningsspår
När Dual-/Splitläget är aktivt
spelas endast R1 Voice-
framförandet in på spåret som
du har valt. R2 Voice-
framförandet spelas in på det
spår vars nummer är 6 plus det
valda spåret, och L Voice-
framförandet spelas in på det
spår vars nummer är 3 plus det
valda spåret.
Rytmuppspelningen spelas in
på spår 9/10.
Inspelningsspår
Innehåller data.
Innehåller inga data.
54
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
5. Om du vill spara det inspelade framförandet trycker du på
[>]-knappen för att genomföra sparoperationen medan
”Save” är markerat.
När sparoperationen har slutförts visas ”Save Completed” på displayen
och sedan återställs Song-displayen.
Om du inte är nöjd med ditt framförande och vill spela in det igen
flyttar du marren till ”Retry” och trycker på [>]-knappen. Försök att
spela in igen från steg 3.
Om du inte vill spara de inspelade data markerar du ”Cancel” och
trycker på [>]-knappen.
Status för spårdata
Du kan kontrollera om varje spår innehåller inspelade data eller inte.
6. Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att lyssna
på det inspelade framförandet.
Den inspelade Songen döps till ”USERSONGxxx” (xxx: nummer) och
sparas i kategorin ”User”.
7. Om du vill spela in ett annat spår aktiverar du Song-
inspelningsläget igen.
7-1. Tryck på []-knappen och håll den nedtryckt under en sekund.
En lista över inspelningsmål visas på displayen.
7-2. Använd [ ]-knappen för att välja en befintlig MIDI-Song
(längst ned på listan) och tryck därefter på [>]-knappen.
8. Spela in ditt framförande på ett annat spår genom att
upprepa steg 2–6 i detta avsnitt.
I steg 2 ska du välja ett spår som inte innehåller inspelade data. I steg 3
spelar du på klaviaturen medan du lyssnar på de redan inspelade data.
MEDDELANDE
Den inspelade MIDI-Songen
går förlorad om du byter till en
annan Song eller slår av
strömmen utan att ha sparat.
Byta namn på den
inspelade Songen
Inspelade Songer namnges
automatiskt, men du kan byta
Song-namn om du vill
(sidan 66).
Visas när spåret innehåller data.
55
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
I det här avsnittet beskrivs hur du skriver över en MIDI-Song som du redan har
spelat in på ett USB-minne eller hur du skapar en ny MIDI-Song på USB-
minnet.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
2. Välj en MIDI-Song som mål för inspelningen och aktivera
sedan inspelningsläget.
2-1. Om du vill spela in ytterligare ett spår för den redan inspelade
MIDI-Songen, väljer du önskad MIDI-Song på USB-minnet.
Om du vill spela in från början hoppar du över det här steget.
2-2. ll []-knappen (inspelning) nedtryckt under en sekund för
att visa en display med en lista över inspelningsmålen.
2-3. Välj ”New Song (USB)” eller ”xxxxx” (4:e alternativet nedan)
under Inspelningsmål med hjälp av [
]-/[ ]-knapparna, och
tryck därefter på [>]-knappen för att aktivera
inspelningsläget.
* Kan endast väljas när USB-minnet är anslutet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
** Visas inte om en tidigare inspelad MIDI-Song inte väljs i steg 2-1 ovan, eller när en
förinspelad Song eller en skyddad Song väljs i steg 2-1.
MIDI-inspelning till ett USB-minne
MIDI
OBS!
Om du vill ansluta ett USB-
minne bör du läsa igenom
avsnittet ”Ansluta USB-enheter
(USB [TO DEVICE]-uttag)” på
sidan 70.
OBS!
Kontrollera mängden
återstående minneskapacitet
på USB-minnet innan du startar
inspelningen. System Menu-
display: ”Utility” ”USB
Properties” (sidan 92).
Inspelningsmål Beskrivning
New Song Välj det här alternativet om du vill spela in ditt framförande
till en tom MIDI-Song och spara den i kategorin ”User”
instrumentets internminne.
New Song (USB)* Välj det här alternativet om du vill spela in ditt framförande
till en tom MIDI-Song och spara den på USB-minnet.
New Audio (USB)* Välj det här alternativet om du vill spela in ditt framförande
till en tom ljudfil och spara den på USB-minnet.
xxxxx (MIDI-Songen
som valdes i steg 2-1
ovan)**
Välj det här alternativet om du vill spela in ytterligare data till/
skriva över den valda MIDI-Songen.
56
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
3. Utför inspelningsoperationen och spara sedan det
inspelade framförandet.
Om du vill spela in ytterligare data till den valda MIDI-
Songen, eller spela in det angivna spåret till en tom MIDI-
Song:
Utför steg 2–8 i ”MIDI-inspelning – individuella spår” på sidan 53.
Om du vill göra en snabb inspelning till en tom MIDI-
Song:
Utför steg 3–6 i ”Snabb MIDI-inspelning” på sidan 51.
I det här avsnittet beskrivs tillvägagångssättet för att spela in ditt framförande
som ljuddata. Observera att den ljudfil till vilken du spelar in ditt framförande
endast kan sparas på USB-minnet. Du bör därför förbereda ditt USB-minne
innan du startar inspelningen.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
2. ll []-knappen (inspelning) nedtryckt under en sekund
r att visa en display med en lista över inspelningsmålen.
3. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att väljaNew Audio
(USB)” och tryck därefter på [>]-knappen.
4. Utför steg 3–6 i ”Snabb MIDI-inspelning” (sidan 51).
Till skillnad från MIDI-inspelningen, visas på displayen den tid som
förlutit under ljudinspelningen.
MEDDELANDE
Observera att om du spelar in
ditt framförande på ett spår som
innehåller data kommer tidigare
inspelade data att raderas.
OBS!
Du kan inte ändra taktart och
tempo när du ersätter stämman
i en befintlig MIDI-Song.
Ljudinspelning till ett USB-minne
Audio
OBS!
Om du vill ansluta ett USB-
minne bör du läsa igenom
avsnittet ”Ansluta USB-enheter
(USB [TO DEVICE]-uttag)” på
sidan 70.
OBS!
Kontrollera mängden
återstående minneskapacitet
på USB-minnet innan du startar
inspelningen. System Menu-
display: ”Utility” ”USB
Properties” (sidan 92).
OBS!
Vid ljudinspelning kan
förvrängt ljud uppstå om Voice-
volymen är inställd på ett värde
som är högre än
förinställningen. Tänk på att
ställa in Voice-volymen till
standardvärdet eller lägre via
Voice Menu-displayen före
inspelning. ”Voice Edit”
”Volume” (sidan 81).
OBS!
För ljudinspelning spelas även
ljudsignalerna från [AUX IN]-
uttaget in.
57
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
Återinspela en MIDI-Song delvis
Du kan spela in ett visst intervall av en MIDI-Song på nytt.
1. Välj önskad MIDI-Song.
Mer information finns på sidan 39.
2. Ställ in de parametrar som bestämmer hur inspelningen
startas och stoppas.
2-1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
Recording Menu-displayen.
2-2. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja ”RecStart”. Använd
sedan [>] -knappenr att ställa in värdet som bestämmer hur
inspelningen startas.
Normal
De redan inspelade data ersätts med nya data i samma ögonblick som
inspelningen startar.
•KeyOn
De redan inspelade data bibehålls tills du trycker på en tangent, och
själva inspelningen startar så snart du trycker på en tangent.
2-3. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja ”RecEnd. Använd
sedan [>] -knappenr att ställa in värdet som bestämmer hur
inspelningen stoppas.
Replace (ersätt)
Även data efter den position där inspelningen stoppas kommer att
raderas.
Andra inspelningstekniker
MIDI
8
3
7, 10
2
11
2, 6
5
58
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
•PunchOut
Data efter den position där inspelningen stoppas bibehålls.
3. Tryck på [SONG]-knappen för att visa Song-displayen.
4. Ange startpunkten där du vill spela in på nytt.
Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att markera taktnumret, och använd
sedan [<]-/[>]-knapparna för att flytta uppspelningspositionen
(taktnumret) till den önskade punkten. Alternativt kan du trycka på
[
/ ]-knappen (uppspelning/paus) för att starta uppspelningen och
sedan trycka på [
/ ]-knappen igen just innan den önskade punkten.
Välj inställningar (Voice och andra parametrar) efter behov.
Välj nya inställningar om du vill ändra de befintliga.
5. ll []-knappen (inspelning) nedtryckt under en sekund
r att välja displayen som visar en lista över
inspelningsmålen, välj sedan det 4:e alternativet (Songen
som valdes i steg 1) och tryck på [>]-knappen för att
aktivera inspelningsläget.
6. Tryck på [ ]-knappen för att markera Track och använd
därefter [<]-/[>]-knapparna för att välja det spår som du
vill spela in på nytt.
7. Spela på klaviaturen eller tryck på [ / ]-knappen
(uppspelning/paus) för att starta uppspelningen.
8. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa inspelningen.
9. Spara det inspelade framförandet genom att följa steg 5 på
sidan 54.
Operationen gör att du lämnar inspelningsläget.
10.Tryck på [ / ]-knappen (uppspelning/paus) för att lyssna
på det inspelade framförandet.
OBS!
Du kan inte ändra taktart när
du ersätter stämman i en
befintlig Song.
59
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
Ändra tempo och Voice för en tidigare inspelad
MIDI-Song
r MIDI-Songer kan du ändra tempo och Voice efter inspelningen om du vill
ändra känsla eller ange ett mer lämpligt tempo.
Ändra tempot:
1. Välj den MIDI-Song som du vill ändra.
Mer information finns på sidan 39.
2. Ställ in det tempo du vill använda med den aktuella MIDI-
Songen.
Visa Song-displayen, markera tempot med [ ]-/[ ]-knapparna och ställ
sedan in värdet med hjälp av [<]-/[>]-knapparna.
3. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att öppna
Song Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
4. Applicera det valda tempovärdet på den aktuella MIDI-
Songens data.
Tryck på [ ]-knappen för att markera ”Execute” och tryck sedan på [>]-
knappen för att applicera det nya tempovärdet på den aktuella MIDI-
Songens data.
När operationen har slutförts visas ”Completed” på displayen och sedan
återställs Tempo Change-displayen efter ett ögonblick.
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Song Menu-
displayen.
MIDI
Song Menu-display
3-1. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för attlja
”Edit.
3-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
3-3. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för att välja
”Tempo Change.
3-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
Edit-display Tempo Change-display
60
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Spela in ditt framförande
Så här ändrar du Voice:
1. Välj den MIDI-Song som du vill ändra.
Mer information finns på sidan 39.
2. lj önskad Voice.
Mer information finns på sidan 24.
3. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att öppna
Song Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
4.
Tryck på [>]-knappen för attlja inställningsdisplayen och
välj därefter önskat spår med [ ]/[ ]-knapparna.
5. Applicera den Voice du valde i steg 2 för spåret du valde
i steg 4 på den aktuella MIDI-Songens data.
Tryck på [<]-knappen för att återgå till Voice Change-displayen. Tryck på
[
]-knappen för att markera ”Execute” och tryck sedan på [>]-knappen
för att applicera den nya Voicen den aktuella MIDI-Songens data.
När operationen har slutförts visas ”Completed” på displayen och sedan
återställs Voice Change-displayen efter ett ögonblick.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Song Menu-
displayen.
Song Menu-display
3-1. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för att välja
”Edit.
3-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
3-3. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för att välja
”Voice Change.
3-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
Edit-display Voice Change-display
61
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Hantera Song-filer
Menyn ”File” på Song Menu-displayen (sidan 84) gör det möjligt att tillämpa olika operationer på
Song-filer – melodier som du spelat in på instrumentet eller kommersiellt tillgängliga melodier.
Om du vill ansluta ett USB-minne bör du läsa igenom avsnittet ”Försiktighetsåtgärder när du använder
USB [TO DEVICE]-uttaget” på sidan 70.
Inställningar som markerats med ”*” är endast tillgängliga när en MIDI-Song valts.
Song-typer och begränsningarr filoperationer
Song-typer anges med ett kategorinamn och en ikon på Song-displayen.
I följande tabell visas de olika Song-typerna med respektive restriktioner för
filoperationer.
: Ja, ×: Nej
* Det finns två typer av Songer: original-Songer och redigerade Songer. Original- och redigerade Songer bör sparas i samma mapp. Annars kan de
inte spelas upp.
Hantering File-meny Sidan
Ta bort filer Delete sid. 62, 63
Kopiera filer *Copy sid. 62, 63
Flytta filer *Move sid. 62, 64
Konvertera en MIDI-Song till en ljudfil under uppspelning *MIDItoAudio sid. 62, 65
Byta namn på filer Rename sid. 62, 66
Fil
En fil innehåller en uppsättning
med data. På det här
instrumentet består en Song-fil
av Song-data och ett Song-
namn.
Restriktioner för skyddade
Songer
Köpta Song-filer kan vara
kopieringsskyddade för att
förhindra olaglig kopiering eller
ofrivillig radering av data.
Song-namn
Ikon
Kategorinamn
Plats
Song-typ
Ta bort
filer
Byta
namn på
filer
Kopiera
filer
Flytta
filer
Konvertera
en MIDI-Song
till en ljudfil
under
uppspelning
Kategori
Instrument Piano 50 50 förprogrammerade
pianomelodier
×××× ×
Lesson Förinspelade övnings-
Songer
×××× ×
User Songer (MIDI) som du själv
har spelat in

MIDI-Songer med skydd  ×× ×
MIDI-Songer med
Yamahas eget skydd
 × ×
USB-minne USB MIDI-Songer 
Ljudfiler  ×× ×
MIDI-Songer med skydd × × ××
MIDI-Songer med
Yamahas eget skydd
 × ×
*
*
62
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Hantera Song-filer
Grundläggande hantering av Song-filer
Song-filer kan hanteras enligt instruktionerna nedan.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-uttaget om det
behövs.
Om du vill använda en fil från ett USB-minne på instrumentet, måste
filen vara lagrad på USB-minnet.
2. lj en Song.
Mer information om hur du väljer en Song finns på sidan 39.
3. Starta filläget.
3-1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
Song Menu-displayen. Använd [
]/[ ]-knapparna för att
välja ”File” och tryck därefter på [>]-knappen.
3-2. Välj den operation som du vill utföra: ”Delete, ”Copy,
”Move, ”MIDItoAudio” eller ”Rename.
Om du nu vill lämna filläget trycker du på [EXIT]-knappen en eller två
gånger.
4. Utför den valda operationen.
r specifika instruktioner, se respektive avsnitt.
Delete....................................sidan 63
Copy......................................sidan 63
Move .....................................sidan 64
MIDItoAudio.....................sidan 65
Rename ................................sidan 66
Under operationen kan meddelanden (information, bekräftelse m.m.)
visas på displayen. Förklaringar och mer information finns i
”Meddelandelista” på sidan 102.
5. Tryck på [EXIT]-knappen för attmna filget.
Song Menu-display
Exempel: byta namn på filer
MEDDELANDE
Koppla inte från USB-minnet
under filhantering eller när ett
USB-minne är monterat. Om du
gör det kan alla data på USB-
minnet och instrumentet
raderas.
63
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Hantera Song-filer
Mer information om Song-typer som kan tas bort finns på sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”Delete” är markerat, tryck på [>]-knappen för
att visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [ ]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
r Songen har tagits bort återgår displayen till sidan Song List.
Mer information om Song-typer som kan kopieras finns på sidan 61.
Alternativ för kopiera/flytta
Du kan endast kopiera/flytta en MIDI-Song från kategorin ”User” på
instrumentet till mappen USER FILES på ett USB-minne. När du väljer en
MIDI-Song från kategorin ”User” för kopiering/flyttning väljs mappen USER
FILES automatiskt som destination.
När det gäller en MIDI-Song som finns på ett USB-minne, kan du kopiera/
flytta den till kategorin ”User” på instrumentet.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
Ta bort filer – Delete
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
Kopiera filer – Copy
USER FILES-mapp
Om USB-minnet som anslutits
till instrumentet inte innehåller
en mapp som heter USER
FILES, skapas en sådan mapp
automatiskt när du formaterar
minnet eller spelar in en Song
på det. Sedan sparas den
inspelade Songen i den
mappen.
OBS!
Observera att
kopieringsfunktionerna bara är
till för personligt bruk.
OBS!
Mappar kan inte kopieras.
Rot:
Den översta nivån i en
hierarkisk struktur. Roten är ett
område som inte tillhör någon
mapp.
Instrument
USB-minne
User
Kan kopieras/flyttas.
Kan kopieras/flyttas.
Rot
USER FILES-
mapp
64
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Hantera Song-filer
4-1. Medan ”Copy” är markerat, tryck på [>]-knappen för att
visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [ ]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
Den valda Songen kopieras till målet med samma namn som källfilen.
Mer information om Song-typer som kan flyttas finns på sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”Move” är markerat, tryck på [>]-knappen för att
visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [ ]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
Den valda Songen flyttas till målet och displayen återgår till Song List-
displayen.
Filnamn
Kopieringsmål
Kopieringsmål:
”USB” visas på displayen när
kopieringsmålet är USB-
minnet. När kopieringsmålet är
instrumentet, visas ”User”. De
filer som kopieras till USB-
minnet sparas i mappen USER
FILES.
OBS!
Ett meddelande visas om det
redan finns en Song med
samma namn i
kopieringsmålet. Använd
[
]-/[ ]-knapparna för att välja
”Overwrite” om du vill skriva
över den valda Songen eller
”Cancel” för att avbryta
operationen, och tryck därefter
på [>]-knappen.
MEDDELANDE
Överskrivningsoperationer tar
bort befintliga data från filen
i kopieringsmålet och skriver
över dem med data från
källfilen.
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
Flytta filer – Move
Mål för flyttning
”USB” visas på displayen när
målet för flyttningen är USB-
minnet. När målet är
instrumentet, visas ”User”. De
filer som flyttas till USB-minnet
sparas i mappen USER FILES.
OBS!
Ett meddelande visas om det
redan finns en Song med
samma namn i målet för
flyttningen. Använd [
]-/[ ]-
knapparna för att välja
”Overwrite” om du vill skriva
över den valda Songen eller
”Cancel” för att avbryta
operationen, och tryck därefter
på [>]-knappen.
MEDDELANDE
Överskrivningsoperationer tar
bort befintliga data från filen
i flyttmålet och skriver över dem
med data från källfilen.
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
Filnamn
Mål för flyttning
65
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Hantera Song-filer
En MIDI-Song som sparats i mappen ”User” på instrumentet eller på ett USB-
minne kan konverteras till en ljudfil och sparas i mappen USER FILES på ett
USB-minne. Mer information om Song-typer som kan konverteras finns på
sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”MIDItoAudio” är markerat, tryck på [>]-
knappen för att visa insllningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [ ]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
Operationen startar uppspelning och konvertering från MIDI till ljud.
Den här operationen är i grunden samma som inspelning av ljudfiler,
vilket innebär att du kan spela in ditt klaviaturframförande och
ljudsignaler via [AUX IN]-uttaget. När du har konverterat Songen visas
meddelandet ”Convert completed” och displayen återgår till Song List-
displayen.
Konvertera en MIDI-Song till en ljudfil under
uppspelning – MIDItoAudio
OBS!
Efter konverteringen finns
MIDI-Songen kvar på den
ursprungliga dataplatsen.
66
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Hantera Song-filer
Mer information om Song-typer som du kan byta namn på finns på sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”Rename” är markerat, tryck på [>]-knappen för
att visa inställningsdisplayen.
4-2. Tilldela ett namn till Songen.
Använd [<]/[>]-knapparna för att flytta markören (understreck).
Använd [
]/[ ]-knapparna för att ändra tecken på den aktuella
markörpositionen. Om du trycker på båda knapparna samtidigt tas
tecknet på den aktuella marrpositionen bort.
Ett Song-namn kan bestå av upp till 46 tecken. Tecken som sträcker sig
utanför displayens visningskapacitet och inte syns kan ses genom att
flytta markören med hjälp av [<]-/[>]-knapparna.
4-3. Tryck på [MENU]-knappen.
r namnet på Songen har bytts återgår displayen till Song List-
displayen, där det nya Song-namnet kan väljas.
Byta namn på filer – Rename
Markör
OBS!
För information om vilka
teckentyper som är tillgängliga
för Song-namnet, se avsnittet
”Språk” på sidan 93.
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
67
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Mer information om anslutningarnas placering finns i ”Panelkontroller och
anslutningar” på sidan 13.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
Anslutningar
FÖRSIKTIGT
Stäng av strömmen till samtliga
enheter innan du ansluter
instrumentet till andra
elektroniska enheter. Innan
strömmen slås på eller av för
någon komponent ska alla
volymnivåer ställas på
minimum (0). I annat fall kan
skador på komponenter,
elstötar eller till och med
permanent hörselnedsättning
uppstå.
Uttag under klaviaturen
Underdel (sedd bakifrån)
Uttag under klaviaturen
Underdel (sedd bakifrån)
CLP-575
CLP-545/535/565GP
Höger
(mot diskanten)
Vänster
(mot basen)
Höger
(mot diskanten)
Vänster
(mot basen)
68
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
USB [TO DEVICE]-uttag
Det här uttaget kan användas för att ansluta ett USB-minne och en trådlös
USB-nätverksadapter (säljs separat). Se ”Ansluta USB-enheter (USB [TO
DEVICE]-uttag)” på sidan 70 och ”Ansluta en iPhone/iPad” på sidan 72.
USB [TO HOST]-uttag
Det här uttaget kan användas för direktanslutning till en dator eller anslutning
till en smart enhet som en iPhone eller en iPad via Yamaha i-UX1 (säljs
separat). Se ”Ansluta en dator” på sidan 71 och ”Ansluta en iPhone/iPad” på
sidan 72
MIDI [IN]-, [OUT]-, [THRU]-uttag
Använd MIDI-kablar för att ansluta externa MIDI-enheter till dessa uttag.
Se ”Ansluta externa MIDI-enheter” på sidan 71 för mer information.
Du kan även ansluta en smart enhet till MIDI-uttagen via Yamaha
i-MX1 (säljs separat). Se ”Ansluta en iPhone/iPad” på sidan 72.
[AUX PEDAL]-uttag (CLP-585)
Till detta uttag kan du ansluta en fotkontroll FC7 eller en fotkontakt FC4/FC5
(extra tillbehör).
Med FC7 kan du kontrollera volymen medan du spelar för att göra ditt
framförande mer uttrycksfullt, eller kontrollera diverse andra funktioner.
Med FC4 eller FC5 kan du slå på och stänga av bestämda funktioner. Välj den
funktion som ska kontrolleras med alternativet ”Aux Assign” (sidan 90) i System
Menu-displayen. Funktionen ”Play/Pause” kan även tilldelas till en fotkontakt
(sidan 90).
[AUX IN]-uttag
Du kan ansluta hörlursuttaget från en portabel mediaspelare till instrumentets
[AUX IN]-uttag, vilket ger dig möjlighet att lyssna till ljudet från
mediaspelaren genom instrumentets inbyggda högtalare.
OBS!
Det finns två olika typer av USB-
anslutningar på instrumentet:
USB [TO DEVICE] och USB [TO
HOST]. Se till att inte du inte
förväxlar dessa två anslutningar
och deras respektive
kabelkontakter. Se till att ansluta
rätt kontakt och att den är vänd
åt rätt håll.
OBS!
Anslut eller koppla från
pedalen när strömmen till
instrumentet är avstängd.
Trampa inte ned fotkontakten/
fotpedalen när du slår på
strömmen. Om du gör det
ändras fotkontaktens
polaritet, vilket innebär att
funktionen blir den omvända.
MEDDELANDE
När Clavinovas [AUX IN]-uttag
är anslutet till en extern enhet,
ska du först slå på strömmen till
den externa enheten och sedan
till Clavinova. Gör detta i
omvänd ordning när strömmen
slås av.
OBS!
Inställningen för instrumentets
[MASTER VOLUME] påverkar
ingångssignalen för [AUX IN]-
uttaget.
OBS!
Använd ljudkablar och
kontakter utan motstånd.
Instrument
Telekontakt (stereomini) Telekontakt (stereomini)
Portabel mediaspelare
Ljudkabel
Hörlursuttag
Ljudsignal
69
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
AUX OUT [L/L+R] [R]-uttag (CLP-585)
AUX OUT [R] [L/L+R]-uttag (CLP-575/545/535/565GP)
Dessa uttag gör att du kan ansluta Clavinova till externa högtalarsystem
i samband med spelningar som kräver högre volym.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
Clavinovas [MASTER VOLUME]-inställning påverkar ljudet som matas ut
från AUX OUT-uttagen. När Clavinovas AUX OUT-uttag är anslutna till en
extern högtalare och du vill stänga av Clavinovas högtalarljud inaktiverar du
parametern ”Speaker” via System Menu-displayen: ”Utility” ”Speaker”
(sidan 92).
[PEDAL]-uttag
Via det här uttaget ansluter du pedalkabeln (CLP-585: sidan 109, CLP-575:
sidan 113, CLP-545/535: sidan 115, CLP-565GP: sidan 118).
OBS!
Använd enbart [L/L+R]-uttaget
vid anslutning till enkanalig
enhet.
MEDDELANDE
För att undvika att skada
enheten slår du först på
strömmen till instrumentet
och sedan till den externa
enheten. På samma sätt slår
du först av strömmen till den
externa enheten och sedan
till instrumentet. Eftersom
strömmen till instrumentet
kan slås av automatiskt på
grund av den automatiska
avstängningsfunktionen
(sidan 15), bör du slå av
strömmen till den externa
enheten eller inaktivera den
automatiska
avstängningsfunktionen när
du inte ska använda
instrumentet på ett tag.
Koppla aldrig utsignalen från
[AUX OUT]-uttagen till [AUX
IN]-uttaget. Om du gör den
här anslutningen kommer
ingångssignalen vid [AUX IN]-
uttaget att matas ut från [AUX
OUT]-uttagen. Sådan
anslutning kan resultera i
återkoppling som gör normalt
spel omöjligt och kan t.o.m.
skada utrustningen.
Clavinova
AUX OUT Ingång
Aktiv högtalare
Ljudsignal
Telekontakt (standard) Telekontakt (standard)
Ljudkabel
Clavinova
AUX OUT Ingång
Aktiv högtalare
Ljudkabel
Telekontakt (standard) Telekontakt (standard)
Ljudsignal
70
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Du kan ansluta ett USB-minne eller en trådlös USB-nätverksadapter (säljs separat) till USB [TO DEVICE]-
uttaget. Du kan spara data som du har skapat på instrumentet på ett USB-minne (sidorna 61, 94) eller
ansluta instrumentet till en smart enhet som en iPad via ett trådlöst nätverk (sidan 72).
Ansluta USB-enheter (USB [TO DEVICE]-uttag)
Försiktighetsåtgärder vid
användning av USB [TO DEVICE]-
uttaget
Instrumentet har ett inbyggt USB [TO DEVICE]-
uttag. Se till att hantera USB-enheten med
försiktighet när du ansluter den till uttaget. Följ noga
försiktighetsåtgärderna nedan.
OBS!
Mer information om hur du använder USB-enheter finns i
USB-enhetens separata bruksanvisning.
Kompatibla USB-enheter
•USB-minne
•USB-hubb
Trådlös USB-adapter (säljs separat) sidan 121
Andra USB-enheter, t.ex. tangentbord eller mus till
en dator, kan inte användas.
Även om USB-enheter 1.1 till 3.0 kan användas på det
här instrumentet, kan den tid som behövs för att
spara eller läsa in data från USB-enheten variera
beroende på typen av data eller instrumentets status.
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt med
alla typer av USB-enheter. Yamaha kan inte garantera
att USB-enheter du köper fungerar. Innan du köper
en USB-enhet för användning med detta instrument
går du in på följande webbplats:
http://download.yamaha.com/
OBS!
USB [TO DEVICE]-uttagets maximala volttal/amperetal är
5 V/500 mA. Anslut inte USB-enheter som har ett högre volttal/
amperetal, eftersom detta kan orsaka skador på instrumentet.
Ansluta en USB-enhet
r du ansluter en USB-enhet
till USB [TO DEVICE]-uttaget
bör du kontrollera att enhetens
kontakt passar och att den
ansluts rättvänd.
MEDDELANDE
Undvik att ansluta eller koppla bort en USB-enhet under
uppspelning/inspelning, filhantering (t.ex. när data sparas,
kopieras, tas bort eller formateras) eller åtkomst till USB-
enheten. Annars kan instrumentet låsa sig eller USB-
enheten och data förstöras.
När du ansluter och sedan kopplar bort USB-enheten (och
vice versa) ska du vänta några sekunder mellan de båda
åtgärderna.
OBS!
• Om du ansluter två eller tre enheter till ett uttag samtidigt
bör du använda en USB-hubb som tar ström via USB-
bussen. Endast en USB-hubb kan användas. Om ett
felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar du
bort den från instrumentet, slår av strömmen till instrumentet
och ansluter USB-hubben på nytt.
• Använd en USB-kabel som är högst 3 meter lång.
Använda USB-minnen
Genom att ansluta instrumentet till ett USB-minne
kan du spara data som du har skapat till det anslutna
USB-minnet och även läsa data från minnet.
Maximalt antal tillåtna USB-minnen
Endast ett USB-minne kan anslutas till USB [TO
DEVICE]-uttaget. (Det går att använda högst ett
USB-minne samtidigt med musikinstrument, även
om en USB-hubb används.)
Formatera ett USB-minne
Formatera USB-minnet endast med det här
instrumentet (sidan 92). Ett USB-minne som
formaterats på en annan enhet fungerar kanske inte
som det ska.
MEDDELANDE
Alla tidigare data skrivs över vid formatering. Kontrollera att det
USB-minne som du formaterar inte innehåller viktiga data.
Skydda dina data (skrivskydda)
Använd det skrivskydd som finns på USB-minnet för
att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till
att inaktivera skrivskyddet om du ska spara data till
ett USB-minne.
Stänga av instrumentet
När du stänger av instrumentet ska du se till att det
INTE använder USB-minnet för uppspelning/
inspelning eller filhantering (t.ex. vid operationer för
att spara, kopiera, ta bort och formatera). I annat fall
kan USB-minnet och data skadas.
71
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Genom att ansluta en dator till USB [TO HOST]-uttaget kan du överföra data
mellan instrumentet och datorn via MIDI.
Mer information om användning av en dator med instrumentet finns
i ”Computer-related Operations” på webbplatsen (sidan 9).
De sofistikerade MIDI-funktionerna är ett kraftfullt verktyg som du kan
använda för att expandera dina möjligheter till musikalisk kreativitet. Använd
MIDI-uttagen och MIDI-kablar av standardtyp för att ansluta externa MIDI-
enheter (klaviatur, sequencer etc.).
MIDI [IN] ........... Tar emot MIDI-meddelanden från en annan MIDI-enhet.
MIDI [OUT]....... Sänder MIDI-meddelanden som skapas av instrumentet
till en annan MIDI-enhet.
MIDI [THRU].... nder vidare MIDI-meddelanden som tas emot via MIDI
IN.
CLP-585
Ansluta till en dator (USB [TO HOST]-uttag)
MEDDELANDE
Använd en USB-kabel av typen
AB som är högst tre meter lång.
USB 3.0-kablar kan inte
användas.
OBS!
• Instrumentet börjar
överföringen en kort stund
efter det att USB-
anslutningen har upprättats.
• Anslut direkt, utan någon
USB-hubb, när du använder
en USB-kabel för att ansluta
instrumentet till datorn.
• Mer information om hur du
gör inställningar i ditt
sequencer-program finns
i bruksanvisningen till
programmet.
Ansluta externa MIDI-enheter (MIDI-uttag)
Clavinova
USB [TO HOST]-uttag
USB-kabel
Dator
FÖRSIKTIGT
Innan du ansluter instrumentet
till andra MIDI-enheter ska du
stänga av strömmen till dessa
komponenter.
OBS!
Mer information om MIDI finns i
”Grunderna om MIDI”, som kan
hämtas från Yamahas
webbplats (sidan 9).
OBS!
Läs mer om MIDI-dataformatet
och kontrollera vilka MIDI-data
och -kommandon som dina
enheter kan sända och ta
emot. Detta beror nämligen
vilken typ av MIDI-enhet som
används. Information om MIDI-
dataformatet finns i ”MIDI
Reference”, som kan hämtas
från Yamahas webbplats
(sidan 9).
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
MIDI-sändning
MIDI-mottagning
Extern MIDI-enhet
72
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
CLP-575/545/535/565GP
Du kan ansluta en smart enhet, exempelvis en iPhone eller en iPad, till
instrumentet. Med hjälp av en app på din smarta enhet kan du utnyttja smidiga
funktioner och få ut mer av instrumentet.
Mer information om anslutningar hittar du i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
Mer information om kompatibla smarta enheter och appar finns på följande sida:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Anslutning med den trådlösa USB-nätverksadaptern UD-WL01
(säljs separat):
Med den trådlösa USB-nätverksadaptern UD-WL01 kan du ansluta Clavinova
till en iPhone/iPad trådlöst. Detta gör du genom att följa instruktionerna
i ”iPhone/iPad Connection Manual” på webbplatsen och sedan kontrollera
bruksanvisningen (denna handbok) för att se vilka av ”Inställningarna för
trådlöst nätverk” nedan som behövs för en trådlös anslutning.
Inställningar för trådlöst nätverk
Starta en trådlös anslutning enligt instruktionerna i ”iPhone/iPad Connection
Manual” på webbplatsen, och gör sedan nödvändiga inställningar enligt
följande instruktioner: ”Visa nätverken och ansluta till en åtkomstpunkt,
Automatisk inställning via WPS, ”Manuell inställning” eller ”Ansluta via
Accesspoint Mode. Se sidorna 75–78 i den här bruksanvisningen och gör
sedan de inställningar som behövs.
Ansluta en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-, USB
[TO HOST]- och MIDI-uttag)
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
MIDI-mottagning
MIDI-sändning
Extern MIDI-enhet
OBS!
Innan du använder USB [TO
DEVICE]-uttaget bör du se till
att läsa igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder vid
användning av USB [TO
DEVICE]-uttaget” på sidan 70.
När du använder
instrumentet tillsammans
med ett program på din
iPhone/iPad rekommenderar
vi att du först aktiverar (ON)
”Flygplansläget” och sedan
aktiverar (ON) ”Wi-Fi” på din
iPhone/iPad för att undvika
störande brus.
MEDDELANDE
Placera aldrig din iPhone/iPad
på en ostadig plats. Det kan
leda till att enheten faller ned
och skadas.
73
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Följande meny visas när du ansluter den trådlösa USB-nätverksadaptern till USB [TO DEVICE]-uttaget på
instrumentet.
Menyer markerade med * varierar i följande två Wireless LAN-lägen: ”Infrastructure” och Accesspoint. Förinställningen för ”Wireless LAN Mode” är
”Infrastructure.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning
rinsll-
ning
Inställningsomfång
Utility Wireless LAN*
(i läget
”Infrastructure”)
Select
Network
(Nätverk) Ansluta till en åtkomstpunkt
genom att välja nätverket.
––
Other SSID Ställa in SSID. Upp till 32 tecken (halv
storlek), alfanumeriska
tecken, märken
Security Ställa in säkerheten. None None, WEP,
WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
Password Ställa in lösenordet. Upp till 64 tecken (halv
storlek), alfanumeriska
tecken, märken
Connect Ansluta med inställningarna i
displayen ”Other”.
––
Detail DHCP Göra detaljerade inställningar för
trådlöst nätverk. IP Address,
Subnet Mask, Gateway, DNS
Server1 och DNS Server2 kan
ställas in när DHCP är inställt på
Off, men inte när DHCP är inställt
på On. Använd [<]-/[>]-
knapparna för att välja varje oktett
på displayen for inmatning, och
ange därefter värdet med
[
]-/[ ]-knapparna. Tryck på
[MENU]-knappen när du vill
avsluta inställningen.
On (på) On/Off
IP Address 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Subnet Mask 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Gateway 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server1 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server2 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Save Spara inställningarna som visas
på displayen ”Detail”. Flytta
markören till ”Save” och tryck på
[>]-knappen för att spara
inställningarna.
––
Wireless LAN
Option
Wireless LAN
Mode
Infrastructure Mode Bestämmer om åtkomstpunkten
används för anslutning till ett
trådlöst nätverk (Infrastructure
Mode) eller inte (Accesspoint
Mode).
Infrastructure
Mode
Accesspoint Mode
Initialize Cancel Återställer inställningarna på
displayen för trådlöst nätverk.
Flytta markören till ”Execute” och
tryck på [>]-knappen för att utföra
återställningen.
Cancel –
Execute
Detail Host Name Ställa in värdnamnet. [CLP-****]-
[xxxxxx (MAC-
adressens 6
lägsta siffror) ]
Upp till 57 tecken (halv
storlek), inklusive
alfanumeriska tecken,
tecknet
”_” (understreck) och
”-” (bindestreck).
Mac Address Visa MAC-adressen för den
trådlösa USB-nätverksadaptern.
––
Status Visa felkoden för
nätverksfunktionen.
––
74
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Wireless LAN i Accesspoint Mode
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning Inställningsomfång
Utility Wireless LAN* (i läget
”Accesspoint”)
SSID Ställa in SSID som en
åtkomstpunkt.
ap-[CLP-****]-[xxxxxx (MAC-
adressens 6 lägsta siffror) ]
Upp till 32 tecken (halv storlek),
alfanumeriska tecken, märken
Security Ställa in Security som en
åtkomstpunkt.
WPA2-PSK (AES) None, WEP, WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
Password Ställa in lösenordet som en
åtkomstpunkt.
00000000 Upp till 64 tecken (halv storlek),
alfanumeriska tecken, märken
Channel Ställa in kanalen som en
åtkomstpunkt.
11 Varierar beroende på modell av
trådlös USB-nätverksadapter.
Modeller för USA och Kanada:
1 – 11
Övriga: 1 – 13
När ingen trådlös USB-
nätverksadapter är ansluten
sträcker sig
inställningsomfånget från kanal
1 till kanal 13.
DHCP Server Göra inställningar som är
relaterade till IP-adressen.
On (på) On, Off
IP Address 192.168.0.1 192. 168. 0-255. 1-254.
Subnet Mask 255.255.255.0 255.255.0.0, 255.255.128.0,
255.255.192.0, 255.255.224.0,
255.255.240.0, 255.255.248.0,
255.255.252.0, 255.255.254.0,
255.255.255.0
Save Spara de inställningar du gör
på Wireless LAN-displayen
(i läget ”Accesspoint”)
––
75
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Visa nätverken i det trådlösa LAN och ansluta till
nätverket
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
System Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
2. Tryck på [>]-knappen för att visa listan över nätverk.
r ett nätverk som visas med en låsikon måste du ange rätt lösenord.
3. Anslut instrumentet till nätverket.
3-1. Välj önskat nätverk och tryck på [>]-knappen.
Namnet på det valda nätverket visas fullt ut på displayen så att du kan
kontrollera att det verkligen är nätverket som du vill använda.
3-2. Tryck på [>]-knappen.
För ett nätverk som inte har en låsikon:
Anslutningen startar.
För ett nätverk som har en låsikon:
Du måste ange rätt lösenord. Mer information om hur du matar in
tecken finns i avsnittet ”Byta namn på filer” på sidan 66. När du har
angett lösenordet trycker du på [MENU]-knappen för att slutföra
inställningen. Den här åtgärden startar anslutningen automatiskt.
r anslutningen har upprättats korrekt visas ”Completed” på
displayen och sedan återställs Select Network-displayen.
4. Anslut iPhone/iPad-enheten till åtkomstpunkten.
Mer information finns i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
System Menu-display
1-1. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för att välja
”Utility”.
1-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-3. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för attlja
Wireless LAN”.
1-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-5. Använd [ ]/[ ]-
knapparna för attlja
”Select Network.
Utility-display Wireless LAN-display
OBS!
Om ingen signal från
åtkomstpunkten tas emot kan
inte åtkomstpunkten visas.
Spärrade åtkomstpunkter kan
heller inte visas.
76
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
Automatisk inställning via WPS
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
Om åtkomstpunkten har stöd för WPS kan du enkelt ansluta instrumentet till
åtkomstpunkten via WPS, utan att göra några inställningar såsom inmatning av
lösenord m.m. Tryck på WPS-knappen på den trådlösa USB-nätverksadaptern
och tryck sedan på WPS-knappen på åtkomstpunkten inom loppet av två
minuter.
När anslutningen har upprättats korrekt visas ”Completed” på displayen och
sedan återställs Voice-displayen.
Slutligen, anslut iPhone/iPad-enheten till åtkomstpunkten enligt beskrivningen
i ”iPhone/iPad Connection Manual” på webbplatsen (sidan 9).
Manuell inställning
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
1. Om du vill visa nätverkslistan utför du steg 1–2 i avsnitt
Visa nätverken i det trådlösa LAN och ansluta till
nätverket” (sidan 75).
2. Välj ”Other” längst ned på listan och tryck sedan på [>]-
knappen.
3. Ställ in alternativen SSID, Security och Password till
samma värden på åtkomstpunkten.
3-1. Välj ”SSID, tryck på [>]-knappen för att visa displayen för
inmatning av SSID och ange SSID.
Mer information om hur du matar in tecken finns i avsnittet ”Byta
namn på filer” på sidan 66. r du har angett SSID trycker du på
[MENU]-knappen för att slutföra inställningen. Displayen ”Other”
återslls.
OBS!
WPS-inställningarna är inte
tillgängliga när instrumentet är
i ett specifikt läge enligt
följande:
• I Demoläget eller när en
Song spelas upp eller är
tillfälligt pausad, eller när
instrumentet är i Song-
inspelningsläget.
När Wireless LAN är inställt
på ”Accesspoint Mode” på
System Menu-displayen.
77
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
3-2. Välj ”Security” och tryck på [>]-knappen för att visa listan
Security. Gör de nödvändiga säkerhetsinställningarna och gå
sedan tillbaka till displayen ”Other” genom att trycka på [<]-
knappen.
3-3. Välj ”Password” och ange lösenordet på samma sätt som SSID.
4. Välj ”Connect >” längst ned på displayen som visas i steg 3
och tryck sedan på [>]-knappen för att ansluta.
När anslutningen har uppttats korrekt visas ”Completed” på displayen
och sedan återställs Select Network-displayen.
5. Anslut iPhone/iPad-enheten till åtkomstpunkten.
Mer information finns i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
Ansluta via Accesspoint Mode
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
1. rsätt instrumentet i läget ”Accesspoint Mode.
Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa System Menu-
displayen, och välj därefter det markerade alternativet på varje display
enligt bilderna nedan.
När lägesändring utförs korrekt visas ”Completed” på displayen och
sedan återställs Wireless LAN Mode-displayen.
OBS!
Det går inte att ange
lösenordet om
säkerhetsinställningen är
”None”.
OBS!
Den här metoden kan inte
användas för att ansluta till
internet eller till en annan
trådlös nätverksenhet.
System Menu-display
1-1. Använd [ ]/[ ]-knapparna
för att välja ”Utility”.
1-2. Tryck på [>]-knappen för att
visa nästa display.
1-3. Använd [ ]/[ ]-knapparna för
att välja ”Wireless LAN Option.
1-4. Tryck på [>]-knappen för att visa
nästa display.
1-5. Använd [ ]/[ ]-knapparna för
att välja ”Wireless LAN Mode.
1-6. Tryck på [>]-knappen för att
visa nästa display.
Utility-display
Wireless LAN Option-display
1-7. Använd [ ]/[ ]-knapparna
för att välja ”Accesspoint
Mode”.
Wireless LAN Mode-display
78
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Anslutningar
2. Ställ in alternativen SSID, Security, Password och Channel.
2-1. Öppna System Menu-displayen och välj det markerade
alternativet på varje efterföljande display enligt nedan.
2-2. Ställ in alternativen SSID, Security, Password och Channel.
Välj och ange varje värde/inställning på samma sätt som i steg 3 i
”Manuell inställning. Se tabellen på sidan 74 för information om
inställningsomfånget för varje alternativ.
3. Spara inställningen.
Välj ”Spara >” längst ned på Wireless LAN-displayen och tryck sedan på
[>]-knappen för att spara insllningen.
När inställningen har sparats visas ”Completed” på displayen och sedan
återställs Utility-displayen.
4. Anslut iPhone/iPad-enheten till instrumentet (som en
åtkomstpunkt).
Mer information finns i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
System Menu-display Utility-display Wireless LAN-display
79
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Detaljerade inställningar
När du trycker på [MENU]-knappen får du tillgång till en rad viktiga inställningar för Voices, Song-
uppspelning, metronom, Song-inspelning och hela instrumentets system.
Grundläggande hantering
1. Gör nödvändiga Voice-inställningar eller välj en Song.
Om du vill editera Voice-relaterade parametrar (via Voice Menu-displayen) väljer du en Voice. Om
du vill editera parametrar som är relaterade till Voice R1/R2/L, exempelvis volymbalans, aktiverar
du Dual-/Splitläget och väljer sedan önskade Voices.
Om du vill ställa in parametrar för Song-uppspelning, exempelvis Repeat, väljer du en Song.
Om du vill editera dina inspelade MIDI-Song-data (genom att välja Edit på Song Menu-displayen)
väljer du den inspelade MIDI-Songen.
2. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja önskad meny.
Om du trycker på [MENU]-knappen upprepade gånger visas följande menyer i
ordningsföljd, i enlighet med den vertikala menyn som visas till vänster på displayen.
Voice Menu (sidan 80)
Song Menu (sidan 84)
Metronome Menu (sidan 87)
Recording Menu (sidan 88)
System Menu (sidan 89)
3. Använd [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna
r att välja önskad parameter.
Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att förflytta dig
vertikalt på displayen och [<]-/[>]-knapparna för
att förflytta dig horisontellt på displayen, enligt
parameterlistan i steg 2 ovan.
4. På displayen som visas i steg 3 väljer du
ett värde eller utför operationen.
På de flesta displayerna kan du välja ett värde med
hjälp av [
]-/[ ]-knapparna. För vissa
parametrar, exempelvis Edit på Song Menu-
displayen och Backup på System Menu-displayen,
kan du utföra en operation.
Om en display med skjutreglage visas ställer du in värdet med [<]-/[>]-
knapparna och sedan använder du [EXIT]-knappen för att lämna displayen.
Likaså, när den valda parametern innehåller endast två alternativ (på
och av, till exempel), kan du helt enkelt trycka på [>]-knappen för att
växla mellan de båda alternativen.
5. Om du vill lämna Menu-displayen trycker du på [EXIT]-
knappen.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Piano
Setting
VRM
(CLP-585/575)
Turns
Damper Res.
(CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which
VRM)
String Res.
(CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which
VRM)
String Res.
(CLP-545/535/
565GP)
(Slider display) Determ
which
keybo
Voice Menu
80
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Voice Menu
I den här menyn kan du editera eller ställa in olika parametrar för ditt klaviaturframförande, inklusive
Voice-parametrar. Genom att aktivera Dual-/Spliläget kan du göra inställningar för varje Voice eller varje
Voice-kombination. Ändra ett parametervärde medan du spelar på klaviaturen och lyssna på ljudet för att
hitta det ljud du önskar. Observera att du bör aktivera Dual-/Splitläget innan du väljer Voice Menu-
displayen.
OBS!
Parametrar som är markerade med * visas endast när Dual-/Splitläget är aktiverat.
För att visa önskad parameter:
Aktivera Dual-/Splitläget, välj önskade Voices, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Voice Menu” och använd
därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning Förinställning
Inställnings-
omfång
Piano
Setting
VRM
(CLP-585/575)
Slår av/på VRM-effekten. On (på) On, Off
Damper Res.
(CLP-585/575)
(Display med
skjutreglage)
Bestämmer djupet av strängresonanseffekten som
används med PIANO-Voices (kompatibla med VRM) när
dämparpedalen (sidan 21) trampas ned.
50 10
String Res.
(CLP-585/575)
(Display med
skjutreglage)
Bestämmer djupet av strängresonanseffekten som
används med PIANO-Voices (kompatibla med VRM) när
en tangent på klaviaturen slås an.
50 10
String Res.
(CLP-545/535/
565GP)
(Display med
skjutreglage)
Bestämmer djupet av strängresonanseffekten som
används med vissa Voices när en tangent på klaviaturen
slås an. Mer information om vilka Voices som denna
effekt kan användas med finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices (detaljerad)” (sidan 98).
5 Off, 1 – 10
Key Off Sample (Display med
skjutreglage)
Justerar volymen för key off-ljudet (det subtila ljud som
uppstår när en tangent släpps upp) som är tillgängligt
endast för vissa Voices. Mer information om vilka Voices
som denna effekt kan användas med finns i ”Voice-lista”
(sidan 96).
5 Off, 1 – 10
Reverb (Inställningsdis-
play)
Bestämmer den typ av efterklang som används för allt
ljud som instrumentet producerar, inklusive
klaviaturframförande, Song-uppspelning och inmatning
av MIDI-data från en extern MIDI-enhet.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
Mer information
finns i listan över
efterklangstyper
(sidan 83).
Chorus (Inställningsdis-
play)
Bestämmer den typ av chorus som används för allt ljud
som instrumentet producerar, inklusive
klaviaturframförande, Song-uppspelning och inmatning
av MIDI-data från en extern MIDI-enhet.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
Mer information
finns i listan över
chorustyper
(sidan 83).
Balance* Volume R2 –
R1*
(Display med
skjutreglage)
Justerar volymbalansen mellan Voice R1 och Voice R2
när Dual-läget är aktiverat.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
R2+10 – 0 –
R1+10
Volume L – R* (Display med
skjutreglage)
Justerar volymbalansen mellan klaviaturens vänstra och
högra del när Splitläget är aktiverat. Efter justeringen
med [<]-/[>]-knapparna trycker du på [EXIT]-knappen
för att lämna denna display.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
L+10 – 0 – R+10
Detune* (Display med
skjutreglage)
Snedstämmer Voice R1 och Voice R2 i Dual-läget för att
skapa ett fylligare ljud.
Flytta markören till höger på displayen med hjälp av [>]-
knappen för att höja tonhöjden för Voice R1 och sänka
tonhöjden för Voice R2, och vice versa.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
R2+20 – 0 –
R1+20
Voice Edit (Voice names)* Octave Ändrar tonhöjden på klaviaturen upp eller ned i
oktavsteg. Den här parametern kan ställas in för samtliga
Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är aktiverat.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
–2 (två oktaver
lägre) – 0 (ingen
tonhöjd
sändring)
– +2 (två oktaver
högre)
Voice Menu
81
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Voice Edit (Voice names)* Volume Justerar volymen för varje Voice (R1/R2/L). Med den här
parametern kan du justera balansen mellan samtliga
Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är aktiverat.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
0 – 127
Reverb depth Justerar efterklangsdjupet för varje Voice (R1/R2/L). Med
den här parametern kan du justera balansen mellan
samtliga Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är
aktiverat. Inställningen ”0” har ingen effekt.
OBS! (CLP-585/575)
När en VRM-Voice används för flera stämmor samtidigt, kan
oväntade ljud skapas eftersom i det här fallet blir
efterklangsdjupet för en stämma som har prioritet den
allmänna inställningen för alla stämmor. Under Song-
uppspelning används inställningen för en Song-stämma
(prioritetsordning: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), och när Song-
uppspelningen stoppas används inställningen för en
klaviaturstämma (prioritetsordning: Voice R1, L och R2).
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
0 – 127
Chorus Depth Justerar chorusdjupet för varje Voice (R1/R2/L). Med den
här parametern kan du justera balansen mellan samtliga
Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är aktiverat.
Inställningen ”0” har ingen effekt.
OBS! (CLP-585/575)
När en VRM-Voice används för flera stämmor samtidigt, kan
oväntade ljud skapas eftersom i det här fallet blir
chorusdjupet för en stämma som har prioritet den allmänna
inställningen för alla stämmor. Under Song-uppspelning
används inställningen för en Song-stämma (prioritetsordning:
Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), och när Song-uppspelningen stoppas
används inställningen för en klaviaturstämma
(prioritetsordning: Voice R1, L och R2).
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
0 – 127
Effect Utöver reverb och chorus kan andra effekter användas
med klaviaturens Voices (R1/R2/L) oberoende av
varandra. Observera att den här effekttypen kan väljas
för upp till två Voices.
OBS! (CLP-585/575)
Effekttypen kan inte användas med VRM-pianoljudet.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
Mer information
finns i listan över
effekttyper
(sidan 83).
Rotary Speed Tillgänglig endast för den Voice för vilken effekttypen är
inställd på ”Rotary”. Den här parametern bestämmer
rotationshastigheten för den roterande högtalareffekten.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
Fast, Slow
VibeRotor Tillgänglig endast för den Voice för vilken effekttypen är
inställd på ”VibeRotor”. Den här parametern aktiverar
eller inaktiverar VibeRotor-effekten.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
On, Off
VibeRotor
Speed
Tillgänglig endast för den Voice för vilken effekttypen är
inställd på ”VibeRotor”. Den här parametern bestämmer
hastigheten för vibratoeffekten hos vibrafonen.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
1 – 10
Effect depth Justerar effektdjupet för varje Voice (R1/R2/L). Observera
att djupet inte kan justeras för vissa effekttyper.
OBS! (CLP-585/575)
Effektdjupet kan inte användas med VRM-pianoljudet.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
1 – 127
Pan Justerar stereopositionen (panorering) för varje Voice
(R1/R2/L).
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
L64 (max vänster)
– C (mitten) – R63
(max höger)
För att visa önskad parameter:
Aktivera Dual-/Splitläget, välj önskade Voices, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Voice Menu” och använd
därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning Förinställning
Inställnings-
omfång
Voice Menu
82
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Voice Edit (Voice names)* Harmonic Cont Skapar en karakteristisk ”spetsig” klangfärg genom att
öka resonansvärdet för filtret. Den här parametern kan
ställas in för samtliga Voices (R1/R2/L) när Dual-/
Splitläget är aktiverat.
OBS!
Harmoniinnehåll kan ha liten effekt eller inte alls höras på
vissa Voices.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
-64 – +63
Brightness Justerar klangfärgen individuellt för varje Voice
(R1/R2/L).
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
-64 – +63
Touch Sens. Denna parameter bestämmer i vilken grad volymen ska
ändras beroende på ditt anslag (hur hårt du slår an
tangenterna). Eftersom volymnivån för vissa Voices
såsom Harpsichord och Organ inte varierar oavsett hur
hårt du slår an tangenterna, är förinställningen för dessa
Voices 127.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
0 (mjukast) – 64
(största ändringar
i nivå) – 127
(skapar den
högsta volymen,
oavsett hur du
spelar på
klaviaturen)
RPedal Slår på/av högerpedalfunktionen för varje Voice (R1/R2/
L). Den här parametern är användbar när du till exempel
vill vara säker på att pedalfunktionen påverkar det du
spelar med höger hand men inte det du spelar med
vänster hand.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
On, Off
CPedal Slår på/av mittpedalfunktionen för varje Voice (R1/R2/L).
Den här parametern är användbar när du till exempel vill
vara säker på att pedalfunktionen påverkar det du spelar
med höger hand men inte det du spelar med vänster
hand.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
On, Off
LPedal Slår på/av vänsterpedalfunktionen för varje Voice (R1/R2/
L). Den här parametern är användbar när du till exempel
vill vara säker på att pedalfunktionen påverkar det du
spelar med höger hand men inte det du spelar med
vänster hand.
Varierar beroende
på Voice eller
Voice-
kombination.
On, Off
Pedal
Assign
Right (Inställningsdis-
play)
Tilldelar en av flera funktioner (förutom den ursprungliga
funktionen) till höger pedalen.
SustainCont Mer information
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
Center (Inställningsdis-
play)
Tilldelar en av flera funktioner (förutom den ursprungliga
funktionen) till mittpedalen.
Sostenuto Mer information
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
Left (Inställningsdis-
play)
Tilldelar en av flera funktioner (förutom den ursprungliga
funktionen) till vänster pedalen.
Rotary Speed
(Mellow Organ),
Vibe Rotor
(Vibraphone), Soft
(andra Voices)
Mer information
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
För att visa önskad parameter:
Aktivera Dual-/Splitläget, välj önskade Voices, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Voice Menu” och använd
därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning Förinställning
Inställnings-
omfång
Voice Menu
83
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Lista över efterklangstyper
Lista över typer av choruseffekter
Lista över effekttyper
Lista över pedalfunktioner
Om du vill tilldela en funktion som är markerad med * till pedalen som är ansluten till [AUX PEDAL]-uttaget bör du använda en fotkontroll (sidan 68).
För andra funktioner bör du använda en fotkontakt (sidan 68).
Off Ingen effekt.
Recital Hall Simulerar den klara efterklangen som man hör i en medelstor konsertsal för pianokonserter.
Concert Hall Simulerar den magnifika efterklangen som man hör i en stor konsertsal för offentliga orkesterframträdanden.
Chamber Simulerar den intima efterklangen som man hör i ett litet rum för kammarmusik.
Cathedral Simulerar den högtidliga efterklangen som man hör i en katedral som har högt tak och är byggd av sten.
Club Simulerar den livliga efterklangen som man hör i en jazzklubb eller en liten bar.
Plate Simulerar det klara vintageljudet hos reverb-utrustningen som förut användes i inspelningsstudior.
Off Ingen effekt.
Chorus Ger ett luftigt, svävande ljud.
Celeste Ett svävande ljud med rymd.
Flanger En svävande effekt som påminner om ljudet när ett jetplan lyfter eller landar.
Off Ingen effekt.
Damper Resonance (CLP-545/535/565GP) Simulerar resonansen som skapas när dämparpedalen trampas ned.
DelayLCR Tillämpar Delay (fördröjning) vid positionerna vänster, mitten och höger.
DelayLR Tillämpar Delay vid positionerna vänster och höger.
Echo Ekoliknande fördröjning
CrossDelay Vänster och höger Delay blir omkastade.
Symphonic En fyllig och djup akustisk effekt.
Rotary Simulerar vibratoeffekten i en roterande högtalare.
Tremolo Volymen höjs och sänks periodiskt i snabba cykler.
VibeRotor Simulerar vibratoeffekten i en vibrafon.
AutoPan Ljudet panoreras från vänster till höger och bakåt-framåt.
Phaser Periodiska fasförskjutningar som får ljudet att sväva i stereobilden.
AutoWah Mittfrekvensen i wah-filtret varieras periodiskt.
Funktion Beskrivning
Tillgänglig pedal
(O: Kan tilldelas, X: Kan inte tilldelas)
Vänster
pedal
Mittpe-
dal
ger pedal och
pedal ansluten till
[AUX PEDAL]-uttaget
Sustain (Switch) På/av-omkopplare för dämparfunktionen O O O
Sustain
Continuously *
Dämparfunktion som förlänger ljudet proportionerligt i förhållande till hur
djupt du trampar ned pedalen (sidan 21).
XX O
Sostenuto Sostenutopedal (sidan 21) O O O
Soft Pianopedal (sidan 21) O O O
Expression* En funktion som du kan använda för att skapa förändringar i dynamiken
(volymen) medan du spelar.
XX O
PitchBend Up* En funktion som smidigt höjer tonhöjden X X O
PitchBend Down* En funktion som smidigt sänker tonhöjden. X X O
Rotary Speed Ändrar rotationshastigheten för den roterande högtalaren för MellowOrgan
(växlar mellan snabb/långsam varje gång du trampar ned pedalen).
OO O
VibeRotor Kopplar vibrafonens vibrato till eller från (växlar mellan till och från varje
gång du trampar ned pedalen).
OO O
Song Menu
84
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Song Menu
I den här menyn kan du ställa in olika parametrar för uppspelning av Songer och editera Song-data med en
enda knapptryckning.
OBS!
• Parametrar som är markerade med * är endast tillgängliga när du väljer en MIDI-Song. Dessa parametrar visas inte när en ljudfil väljs.
• Parametrar som är markerade med ** är endast tillgängliga när du väljer en ljudfil.
• Om du använder menyn ”File” bör du välja en annan MIDI-Song än den förprogrammerade Songen.
• ”Execute” är en funktion som används för att editera eller ändra de aktuella Song-data. Observera att om du trycker på [>]-knappen
ändras Songens data.
• Innehållet i Song Menu varierar beroende på den typ av Song som har valts (MIDI/ljud).
För att visa önskad parameter:
Välj en Song, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Song Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna
r att välja önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
Track
On/Off*
Track R
Track L
Track Extra
Aktiverar (spelar upp) eller inaktiverar (tystar) vart och
ett av Song-spåren. Mer information finns på sidan 43.
On (på) On, Off
Repeat A – B* (Inställningsdis-
play)
Du kan spela upp ett angivet intervall (från punkt A till
B) av den aktuella Songen repeterande. Mer
information finns på sidan 44.
Off On, Off
Phrase* Phrase Mark Denna parameter är endast tillgänglig när MIDI-Songen
innehåller en frasmarkering. Om du anger ett
frasnummer här kan du spela upp den aktuella Songen
från markeringen eller spela upp motsvarande fras flera
gånger. Om du startar uppspelning av en Song med
Phrase inställt på ”On” börjar uppspelningen med en
inräkning, följt av repeterad uppspelning av den
angivna frasen tills du trycker på [
]-knappen (stopp).
Under repeterad uppspelning av en fras visas den
motsvarande ikonen på Song-displayen.
000 000 – Songens
sista frasnummer
Repeat Off On (upprepad
uppspelning)/
Off (vanlig
uppspelning)
Song (Inställningsdis-
play)
Genom att ställa in den här parametern kan du spela upp
en specifik Song, eller spela upp flera specifika Songer
repeterande i följd eller i slumpmässig ordning.
Off Off, Single, All,
Random
Volume Song –
Keyboard*
(Display med
skjutreglage)
Justerar volymbalansen mellan Song-uppspelningen
och klaviaturframförandet.
0 Key+64 – 0 –
Song+64
Song L – R* (Display med
skjutreglage)
Justerar volymbalansen mellan Songens höger- och
vänsterhandsstämmor.
0 L+64 – 0 – R+64
(Display med skjutreglage)** Justerar ljudvolymen. 100 0 – 127
Transpose (Inställningsdis-
play)
Ändrar tonhöjden för Song-uppspelning upp eller ned
i halvtonssteg. Om du till exempel ställer in den här
parametern på ”5” spelas en Song som skapats i C-dur
upp i F-dur.
OBS!
Transponeringsinställningen påverkar inte ljudsignalerna
från [AUX IN]-uttaget.
OBS!
Uppspelningsdata för MIDI-Songen sänds med de
transponerade tonnnumren, medan MIDI-tonnummer som
tas emot från en extern MIDI-enhet eller dator påverkas inte
av transponeringsinställningen.
OBS!
När en ljudfil transponeras kan dess tonala karaktär ändras.
0 –12 (–1 oktav) – 0
(normal tonhöjd) –
+12 (+1 oktav)
File Delete Cancel Tar bort en specifik Song. Mer information om Song-
typer som kan tas bort finns på sidan 61.
––
Execute ––
Copy* Cancel Kopierar en specifik MIDI-Song och sparar den på en
annan plats. Mer information om Song-typer som kan
kopieras finns på sidan 61.
––
Execute ––
Song Menu
85
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
File Move* Cancel Flyttar en MIDI-Song till en annan plats. Mer information
om Song-typer som kan flyttas finns på sidan 61.
––
Execute ––
MIDI to Audio* Cancel Konverterar en MIDI-Song till en ljudfil. Mer information
om Song-typer som kan konverteras finns på sidan 61.
––
Execute ––
Rename (Inställningsdis-
play)
Editerar ett Song-namn. Mer information om Song-typer
som du kan byta namn på finns på sidan 61.
––
Edit* Quantize Quantize Med kvantiseringsfunktionen kan du justera alla toner
i den aktuella MIDI-Songen efter den korrekta
melodirytmen, exempelvis åttondelsnoter eller
sextondelsnoter.
1. Ställ in Quantize-värdet på det som motsvarar de
minsta tonerna i MIDI-Songen.
2. Ställ in Strength-värdet som bestämmer hur mycket
tonerna ska kvantiseras.
3. Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-
knappen för att ändra MIDI-Song-data.
1/16 Mer information
finns i ”Inställ-
ningsomfång för
kvantisering”.
(sidan 86)
Strength 100% 0% – 100%
Mer information
finns i ”Inställ-
ningsomfång för
styrka”. (sidan 86)
Execute ––
Track Delete Track Tar bort specifika spårdata för den aktuella MIDI-
Songen.
1. Välj spåret som du vill ta bort.
2. Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-
knappen för att ta bort det angivna spårets data.
Track 1 Track 1 – Track 16
Execute ––
Tempo Change Cancel Ändrar den aktuella MIDI-Songens tempovärde som
data.
Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-knappen
för att ändra tempovärdet som MIDI-Song-data.
Varierar beroende
på Songen.
*** – ***
Execute ––
Voice Change Track Ändrar Voicen för ett specifikt spår i den aktuella MIDI-
Songen till den aktuella Voicen som data.
1. Välj det spår vars Voice du vill ändra.
2. Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-
knappen för att ändra Voicen som MIDI-Song-data.
Track 1 Track 1 – Track 16
Execute ––
Others* Quick Play Med den här parametern kan du ange du om en Song
som börjar mitt i en takt eller en Song med en paus före
första tonen ska spelas från första tonen eller från
början av takten (dvs. om även pausen ska tas med).
Denna parameter är användbar för en MIDI-Song som
börjar med en kort upptakt eller inslag på ett eller två
taktslag.
On (på) On, Off
Track Listen Track Med den här parametern kan du spela upp endast det
valda spåret för att lyssna på dess innehåll. Detta gör
du genom att välja ett spår, flytta markören till ”Start”
och därefter trycka på och hålla [>]-knappen nedtryckt
för att starta uppspelningen från den första tonen.
Uppspelningen fortsätter medan du håller ned [>]-
knappen.
Track 1 Track 1 – Track 16
Start
Play Track Med den här parametern kan du ange de spår som du
vill spela upp på instrumentet. Om du väljer ”1&2”
spelas endast spår 1 och 2 upp, medan spår 3–16
sänds via MIDI. Om du väljer ”All” spelas alla spår upp
på instrumentet.
All All, 1&2
För att visa önskad parameter:
Välj en Song, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Song Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna
r att välja önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
86
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Song Menu
Ytterligare information om
kvantisering
Inställningsomfång för kvantisering
De tre kvantiseringsvärden som är markerade med asterisk (*) är
särskilt praktiska, eftersom de gör det möjligt att kvantisera två olika
tidsvärden samtidigt. Om du till exempel har både raka åttondelsnoter
och åttondelstrioler i samma stämma och kvantiserar till raka
åttondelar, kvantiseras alla toner i stämman till raka åttondelar, vilket
fullständigt tar bort triolkänslan. Om du däremot använder åttondel +
åttondelstriol-inställningen kvantiseras såväl de raka åttondelarna som
åttondelstriolerna korrekt.
Inställningsomfång för styrka
1/4................
1/8................
1/16..............
1/6................
1/12..............
1/24..............
1/8+1/12.......
1/16+1/24.....
1/32..............
1/16+1/12.....
fjärdedelsnot
fjärdedelstriol
åttondelsnot
åttondelstriol
sextondelsnot
sextondelstriol
trettiotvåondelsnot
åttondelsnot + åttondelstriol*
sextondelsnot + åttondelstriol*
sextondelsnot + sextondelstriol*
Originaldata
Kvantiseringsstyrka = 100
Kvantiseringsstyrka = 50
Fjärdedelslängd
Metronome Menu
87
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Metronome Menu
I den här menyn kan du ställa in visningsformat för metronomens volym och tempo (sidan 35) eller rytm
(sidan 49). Du kan också ställa in klockljudet som metronomen bör spela upp i den första takten och
justera parametrar relaterade till variationer i rytmuppspelning. Observera att parametrar som taktart och
tempo kan ställas in på displayen som visas när du håller [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) nedtryckt under en sekund.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Metronome Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning Förinställning
Inställnings-
omfång
Volume (Display med
skjutreglage)
Anger volymen för metronomen eller rytmen. Du kan
justera volymbalansen mellan klaviaturframförandet och
metronom-/rytmuppspelningen.
82 0 – 127
BPM Bestämmer om nottypen för tempovisning påverkas av
metronomens taktart (sidan 35) eller inte (Crotchet). När
”Time Sig.” är vald visas nämnaren för taktarten som
nottyp för tempovisning. (En punkterad fjärdedelsnot
visas som nottyp för tempovisning endast när taktarten är
inställd på ”6/8”, ”9/8” eller ”12/8.”)
Time Sig. Time Sig.,
Crotchet
Bell Bestämmer om klockljudet spelas upp eller inte vid den
angivna taktartens första taktslag.
Off On, Off
Intro
(CLP-585/
575/545)
Bestämmer om introt spelas upp eller inte innan
rytmmönstret startas.
OBS!
Under Song-uppspelning kan introt inte spelas upp även om
du startar metronomen med den här parametern inställd på
”On”.
Om ”Synchro Start”-funktionen för Song är aktiverad (sidan
48) startar rytmen från introt när du trycker på [METRONOME/
RHYTHM]-knappen.
On (på) On, Off
Ending
(CLP-585/
575/545)
Bestämmer om Ending spelas upp eller inte innan
rytmmönstret stoppas.
On (på) On, Off
SyncStart
(CLP-585/
575/545)
När den här parametern är inställd på ”On” kan du också
starta rytmuppspelningen genom att trycka på någon
tangent på klaviaturen.
Följ instruktionerna nedan om du vill använda den här
funktionen:
1. Aktivera den här funktionen.
2. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen för att
aktivera vänteläget för synkroniserad start.
[METRONOME/RHYTHM]-knappen blinkar.
3. Tryck på en tangent för att starta med rytmen.
Off On, Off
Recording Menu
88
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Recording Menu
I den här menyn kan du göra detaljerade inställningar relaterade till MIDI-inspelning (sidan 50).
OBS!
De inställningar du gör här påverkar inte ljudinspelningen.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Recording Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
RecStart Den här parametern, som används vid överskrivning av
en redan inspelad MIDI-Song, bestämmer när MIDI-
inspelningen startar efter att du utför operationen för att
starta inspelningen. Om parametern ställs in på ”Normal”
startar inspelningen så snart du utför operationen för att
starta inspelningen. Om den ställs in på ”KeyOn” startar
inspelningen så snart du trycker på någon tangent efter
att du har utfört operationen för att starta inspelningen.
Normal Normal,
KeyOn
RecEnd Den här parametern, som används vid överskrivning av
en redan inspelad MIDI-Song, bestämmer om de data
som följer efter den punkt där du stoppar inspelningen
ska raderas eller inte.
Replace Replace,
PunchOut
RecRhythm
(CLP-585/
575/545)
Bestämmer om rytmen spelas in eller inte under MIDI-
inspelningen när ”Metronome Type” är inställd på
”Rhythm”.
On (på) On, Off
System Menu
89
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
System Menu
I den här menyn kan du göra allmänna inställningar som gäller för hela instrumentet.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
Transpose (Display med
skjutreglage)
Du kan höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen
i halvtonssteg och på så sätt göra det enklare att spela
i svåra tonarter. Du kan dessutom enkelt anpassa
klaviaturen till en sångares röstomfång eller till andra
instrument. Om du till exempel ställer in denna
parameter på ”5”, får du tonhöjden F när du slår an
tangenten C. På så sätt kan du spela en melodi i F-dur
som om den vore i C-dur.
OBS!
De inställningar du gör här påverkar inte uppspelningen av
MIDI-Songer. Om du vill transponera Song-uppspelningen ska
du använda parametern Transpose i Song Menu (sidan 84).
OBS!
Data från ditt klaviaturframförande sänds med de
transponerade tonnnumren, men MIDI-tonnummer som tas
emot från en extern MIDI-enhet eller dator påverkas inte av
transponeringsinställningen.
0 –12 (–1 oktav) – 0
(normal tonhöjd) –
+12 (+1 oktav)
Tuning Master Tune (Display med
skjutreglage)
Finstämmer tonhöjden för hela instrumentet. Den här
funktionen är användbar när du spelar på instrumentet
tillsammans med andra instrument eller en cd-skiva.
OBS!
Dessa inställningar används inte med Drum Kit-Voices eller
ljudfiler. Dessutom spelas dessa inställningar inte in till en
MIDI-Song.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz –
466,8 Hz (i steg
om 0,2 Hz)
Scale Tune (Inställningsdis-
play)
Moderna akustiska pianon stäms nästan uteslutande
med liksvävande temperatur, en metod som delar en
oktav i tolv lika stora intervall. Likaså använder det här
digitalpianot liksvävande temperatur, men stämningen
kan ändras genom att trycka på en knapp för att spela i
tempereringar som användes från 1500- till 1800-talen.
Equal
Temperament
Mer information
finns i ”Skalstäm-
ningslistan”
(sidan 93).
Base Note (Inställningsdis-
play)
Anger grundtonen för skalan som valts ovan. När
grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen
transponerad, men den ursprungliga tonhöjdsrelationen
mellan tonerna bibehålls. Den här inställningen är
nödvändig när Scale Tune är inställt på något annat än
”Equal Temperament”.
OBS!
När Scale Tune är inställt på ”Equal Temperament” visas ”---”
på displayen och den här parametern kan inte editeras.
C C, C , D, E , E, F,
F , G, A , A, B ,
B
Tuning Curve
(CLP-585)
Bestämmer den stämningskurva som används med
Voicen ”CFX Grand”. Som standard är den här
parametern inställd på ”Normal”, vilket tar fram den
optimala stämningskurvan för pianon. Om du tycker att
den här inställningen inte riktigt matchar
stämningskurvan för andra Voices, välj ”Flat” för att ta
fram stämningskurvan i vilken frekvensen är exakt
oktavfördubblad över hela klaviaturomfånget.
Normal Normal, Flat
System Menu
90
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Keyboard Touch (Inställningsdis-
play)
Bestämmer hur ljudet svarar på din spelstyrka. Denna
inställning påverkar inte klaviaturens fysiska motstånd.
Soft2: Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag.
Passar bäst till den som spelar lätt.
Soft1: Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
Medium: Standardanslagskänslighet.
Hard1: Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för
att nå maximal volym.
Hard2: Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för
att nå maximal volym. Passar bäst till den som spelar
mycket hårt.
Fixed: Ingen anslagskänslighet. Volymen blir
densamma oavsett hur hårt du slår an tangenterna.
OBS!
Denna inställning spelas inte in till en MIDI-Song och sänds
inte som MIDI-meddelanden.
Medium Soft 2, Soft 1,
Medium, Hard 1,
Hard 2, Fixed
Fixed Velocity (Display med
skjutreglage)
Bestämmer hastigheten med vilken du slår an
tangenterna när parametern ”Touch” (ovan) är inställd
på ”Fixed”.
OBS!
Denna inställning spelas inte in till en MIDI-Song och sänds
inte som MIDI-meddelanden.
64 1 – 127
Split Point (Inställningsdis-
play)
Bestämmer splitpunkten (gränsen mellan klaviaturens
höger- och vänsterhandssektioner).
F2
A-1 – C7
Pedal Half Pedal Point (Display med
skjutreglage)
Här kan du ange hur djupt pedalen (högerpedal och
extrapedal) måste trampas ned innan den tilldelade
effekten börjar tillämpas. Denna inställning gäller endast
den ”Sustain Continuously”-effekt (sidan 83) som är
tilldelad höger pedalen eller AUX-pedalen.
0 –2 (verksam vid
den grundaste
nedtrampningen)
– 0 – +4 (verksam
vid den djupaste
nedtrampningen)
Soft Pedal
Depth
(Display med
skjutreglage)
Bestämmer djupet för pianopedalens effekt. Den här
parametern är endast tillgänglig för den pedal som
tilldelats funktionen ”Soft” (sidan 83).
51 10
Pitch Bend
Range
(Display med
skjutreglage)
Bestämmer omfånget för tonhöjdsändringen som
skapas med pedalen i halvtonssteg. Den här
inställningen är endast tillgänglig för den pedal som
tilldelats funktionen ”Pitch Bend Up” eller ”Pitch Bend
Down” (sidan 83).
OBS!
För vissa Voices kan tonhöjden inte ändras enligt värdet för
Pitch Bend-omfång som ställs in här.
2 0 – +12 (När du
trampar ned
pedalen höjs/
sänks tonhöjden
med 12 halvtoner
[1 oktav])
Aux Polarity
(CLP-585)
En pedal som är ansluten till [AUX PEDAL]-uttaget kan slå
på och av funktioner. Vissa pedaler slår t.ex. på effekter
medan andra slår av dem när du trampar ned pedalen.
Med den här parametern kan du kasta om funktionen.
Make Make (slå på),
Break (slå av)
Aux Assign
(CLP-585)
(Inställningsdis-
play)
Tilldelar en funktion till pedalen som är ansluten till
[AUX PEDAL]-uttaget.
Expression Mer information
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
Aux Area
(CLP-585)
(Inställningsdis-
play)
Bestämmer vilken del av klaviaturen tilldelas funktionen
av pedalen som är ansluten till [AUX PEDAL]-uttaget.
All All, Right, Left
Play/Pause (Inställningsdis-
play)
Tilldelar [ / ]-knappens (uppspelning/paus) funktion
till vänster pedalen, mittpedalen eller pedalen som är
ansluten till [AUX PEDAL]uttaget. Om ett annat värde än
”Off” väljs här, inaktiveras motsvarande pedals funktion
tilldelad via Voice Menu (sidan 82).
Off Off, Left, Center,
AUX (CLP-585)
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
System Menu
91
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Sound Brilliance (Inställningsdis-
play)
Justerar briljansen för de Voices som spelas via
klaviaturen.
Normal Mellow 1 – 3,
Normal, Bright
1 – 3
IAC Kopplar till eller från IAC-effekten. On (på) On, Off
IAC depth (Display med
skjutreglage)
Bestämmer djupet för IAC-effekten. Ju högre värde,
desto tydligare hörs de låga och höga ljuden vid lägre
volymnivåer.
0-3 +3
SP Optimizer
(CLP-585/575/
545)
Slår på (HP) eller av (Off) Stereophonic Optimizer-
effekten. Mer information finns på sidan 20.
HP HP, Off
MIDI MIDI OUT (Inställningsdis-
play)
Bestämmer den MIDI-kanal på vilken MIDI-
meddelandena som genereras via klaviaturframförandet
sänds från MIDI [OUT]- eller USB [TO HOST]-uttagen.
När Dual-/Splitläget är aktiverat tilldelas MIDI-kanalerna
enligt följande.
Framförande via Voice R1 = n (inställningsvärde)
Framförande via Voice R2 = n + 2
Framförande via Voice L = n + 1
Ch1 Ch1-Ch16,
Off (sänds ej)
MIDI IN (Inställningsdis-
play)
Bestämmer vilken del av instrumentet ska kontrolleras
av data från MIDI-meddelandena som kommer från
MIDI [IN]- och USB [TO HOST]-uttagen.
Song: Song-stämman kontrolleras av MIDI-
meddelandena.
Keyboard: Hela klaviaturen kontrolleras oberoende av
Dual-/Split-inställningen.
R1: Klaviaturframförandet kontrolleras via Voice R1.
L: Klaviaturframförandet kontrolleras via Voice L.
R2: Klaviaturframförandet kontrolleras via Voice R2.
Off: Ingen stämma kontrolleras.
”Song” för var och
en av MIDI-
kanalerna
För varje MIDI-
kanal:
•Song
•Keyboard
•R1
•L
•R2
•Off
Local Control I läget ”Local Control On” producerar instrumentet ljud
från sin tongenerator när du spelar på klaviaturen.
I läget ” Local Control Off” har klaviaturen och
tongeneratorn ingen förbindelse med varandra. Det
innebär att inget ljud hörs från instrumentet när du
spelar på klaviaturen. Däremot sänds MIDI-data från
klaviaturen via MIDI till en extern MIDI-enhet eller dator
som kan producera ljudet. Inställningen ”Local Control
Off” är användbar om du bara vill spela en extern
ljudkälla från instrumentets klaviatur.
On (på) On, Off
Receive Param. (Inställningsdis-
play)
Bestämmer vilka typer av MIDI-meddelanden kan tas
emot eller kännas igen av instrumentet.
Typer av MIDI-meddelanden:
Note on/off, Control Change (kontrolländring), Program
Change, Pitch Bend, System Exclusive
On (för alla MIDI-
meddelanden)
On, Off (för varje
MIDI-
meddelande)
Transmit Param. (Inställningsdis-
play)
Bestämmer vilka typer av MIDI-meddelanden kan
sändas från instrumentet.
Typer av MIDI-meddelanden:
Note on/off, Control Change (kontrolländring), Program
Change, Pitch Bend, SystemRealTime, System
Exclusive
On (för alla
meddelanden)
On, Off (för varje
meddelande)
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
System Menu
92
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
MIDI Initial Setup (Display för
verkställande)
Cancel
•Send
Sänder de aktuella panelinställningarna, exempelvis
Voice-val, till en ansluten MIDI-enhet eller dator. Innan
du börjar spela in ditt framförande till en ansluten MIDI-
enhet eller dator, bör du utföra denna operation för att
spela in de aktuella panelinställningarna i början av ditt
framförande. På så sätt kan samma panelinställningar
läsas in när det inspelade framförandet spelas upp.
Hantering:
Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-knappen
för att sända panelinställningarna som MIDI-meddelanden.
––
Backup Backup Setting Mer information om dessa funktioner finns på sidorna
94–95.
––
Backup
Restore
Factory Set
Utility USB Format Cancel Med denna metod kan du formatera eller återställa USB-
minnet som är anslutet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
MEDDELANDE
Formateringsåtgärden tar bort alla data som sparats på
USB-minnet. Spara viktiga data på en dator eller en annan
lagringsenhet.
OBS!
När du ansluter USB-minnet till [USB TO DEVICE]-uttaget
kan ett meddelande visas där du uppmanas att utföra
formateringsåtgärden. Om så är fallet ska du utföra
formateringsåtgärden.
Hantering
Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-knappen
för att starta formateringsåtgärden. När formateringen är
klar visas ett meddelande och instrumentet återgår till
Utility-displayen efter ett tag.
MEDDELANDE
Slå aldrig av strömmen eller ta ut USB-minnet medan
”Executing” visas på displayen.
––
Execute
USB Properties Visar mängden ledigt utrymme och den totala
minneskapaciteten på USB-minnet som är anslutet till
USB [TO DEVICE]-uttaget.
––
USB Autoload När den här parametern är inställd på ”On” kan Songen
som sparats i rotkatalogen väljas (visas på displayen)
automatiskt så snart USB-minnet ansluts till USB [TO
DEVICE]-uttaget.
Off On, Off
Speaker (Inställningsdis-
play)
Med den här parametern kan du slå på eller av
högtalarna.
Normal (HeadphoneSW)
Högtalarnas ljud är på endast om hörlurarna inte är
inkopplade.
On (på)
Högtalarnas ljud är alltid på.
Off
Högtalarnas ljud är avstängt.
Normal
(HeadphoneSW)
Normal, On, Off
Contrast (Display med
skjutreglage)
Justerar displayens kontrast. 0 -5 – +5
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
Ledigt
utrymme
Tota l
minneskapacitet
System Menu
93
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Skalstämningslista (temperering)
Utility Auto Power Off (Inställningsdis-
play)
Här kan du ange den tid som måste förflyta innan
strömmen automatiskt stängs av med funktionen för
automatisk avstängning (sidan 15). Välj ”Off” för att
inaktivera funktionen för automatisk avstängning.
Inaktivera den automatiska
avstängningsfunktionen
30 (minuter) Off, 5, 10, 15, 30,
60, 120 (minuter)
Language System Bestämmer den typ av tecken som visas på displayen
för systemet (allmän visning förutom Song-namn) och
Songen (Song-namn) individuellt.
Teckenlista
International Japanese,
International
Song
Wireless LAN,
Wireless LAN
Option
Se sidan 73.
Equal Temperament En oktav delas i tolv lika stora delar. Detta är det tonsystem som de allra flesta instrument i vår tid är stämda till.
PureMajor/PureMinor Bygger på naturtonserien. Durtreklanger som använder de här skalorna ger ett vackert, rent ljud.
Pythagorean Den här skalan som skapades av Pythagoras, en grekisk filosof, utgår från rena kvinter. Terserna blir inte rena, men
kvarterna och kvinterna är vackra.
MeanTone Den här skalan är en förbättring av den pythagoreiska på så sätt att terserna inte längre är orena. Det användes från
slutet av 1500-talet fram till långt in på 1700-talet. Bland andra Händel använde denna skalstämning.
Werckmeister/
Kirnberger
De här skalorna kombinerar medeltons- och pythagoreisk stämning på olika sätt. Med de här skalorna förändras själva
känslan hos melodierna vid modulering. De användes ofta på Bachs och Beethovens tid. I dag används de ofta för
tidstrogna framföranden av 1700-talsmusik på historiska instrument.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [ ]-/[ ]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Beskrivning rinställning
Inställnings-
omfång
+
Slå på strömmen medan du håller ned den lägsta
tangenten på klaviaturen. Ett meddelande visas kort
och funktionen för automatisk avstängning inaktiveras.
Japanska
Internationell
94
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
System Menu
Med det här alternativet kan du ange om vissa av
inställningarna för säkerhetskopiering (nedan) ska
bibehållas eller inte när strömmen stängs av.
Inställningarna för säkerhetskopiering består av två
grupper som kan ställas in individuellt: ”Voice
(inklusive Voice-relaterade inställningar som Voice-
val) och ”Other” (inklusive flera inställningar som
Song-repetering och stämning).
1. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
2. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för attlja
Backup, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
]-/[ ]-
knapparna för att välja ”Backup Setting”.
3. Använd [>]-knappen och [ ]-/[ ]-
knapparna för att väljaVoice”, och använd
därefter [>]-knappen för att välja ”On” eller
”Off.
Varje ”Voice” innehåller följande inställningar:
Voice-val för R1, R2 och L
Till/från-status för Dual/Split.
Alla parametrar på Voice Menu-displayen förutom
”Split Point
4. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för attlja
”Other”, och använd därefter [>]-knappen för
att välja ”On” eller ”Off.
Alternativet ”Other” innehåller följande
inställningar:
I Voice Menu: Split Point
I Song Menu: Song Repeat, Song-Keyboard, Audio
Volume, Quick Play, Play Track
I Metronome Menu: Volume, BPM, Bell On/Off,
Intro, Ending
I System Menu: Tuning, Keyboard, Pedal, Sound, MIDI
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
System Menu-displayen.
Med det här alternativet kan du spara data från
internminnet till det anslutna USB-minnet som en
säkerhetskopia (med namnet ”clp-***.bup”).
Säkerhetskopian kan sedan läsas in i instrumentet via
funktionen Återställning (sidan 95).
MEDDELANDE
Det tar 1–2 minuter att genomföra den här operationen. Slå
aldrig av strömmen medan den här operationen utförs (när
meddelandet ”Executing” visas). Annars kan data skadas.
Om säkerhetskopian (clp-***.bup) redan sparats på USB-minnet
skriver denna operation över eller ersätter filen med den nya
säkerhetskopian.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-
uttaget.
2. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
3. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja
Backup, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
]-/[ ]-
knapparna för att välja ”Backup.
4. Använd [>]-knappen för gå till nästa display
och tryck sedan på [
]-/[ ]-knappen för att
välja ”Execute.
5. Tryck på [>]-knappen för att utföra
backupoperationen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
System Menu-displayen.
OBS!
Om du vill återställa inställningarna i säkerhetskopian använder
du funktionen Återställning.
OBS!
Skyddade Songer kan inte säkerhetskopieras.
Inställningar för säkerhetskopiering
(Valda parametrar bibehålls även när strömmen
stängs av)
Data som bibehålls även när strömmen
stängs av
User-MIDI-Song (sparad i mappen ”User” på
instrumentet)
Utility
Inställningar för säkerhetskopiering (denna
beskrivning)
Säkerhetskopiering
(Spara in säkerhetskopian för interna data)
System Menu
95
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Du kan läsa in säkerhetskopian (clp-***.bup) som du
sparade med funktionen Säkerhetskopiering (sidan
94) till instrumentet.
MEDDELANDE
Det tar 1–2 minuter att genomföra den här operationen. Slå
aldrig av strömmen medan den här operationen utförs (när
meddelandet ”Executing” visas). Annars kan data skadas.
Om det finns skyddade eller inspelade Songer i mappen ”User”
bör du se till att flytta Songerna till USB-minnet genom att följa
anvisningarna på sidan 64 innan du utför den här operationen.
Annars kommer Songerna att raderas när operationen utförs.
1. Anslut USB-minnet som innehåller
säkerhetskopian till USB [TO DEVICE]-
uttaget.
2. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
3. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för attlja
Backup, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
]-/[ ]-
knapparna för att väljaRestore.
4. Använd [>]-knappen för gå till nästa display
och tryck sedan på [
]-/[ ]-knappen för att
välja ”Execute.
5. Tryck på [>]-knappen för att utföra
återställningsoperationen.
Ett meddelande som anger att operationen har
slutförts visas och sedan startas instrumentet om
efter ett ögonblick.
Du kan återställa instrumentet till dess
fabriksinställningar, d.v.s. de ursprungliga
förprogrammerade inställningar som instrumentet
hade vid leverans från fabriken och som används när
du slår på strömmen för första gången.
Observera följande:
Den här operationen återställer inställningarna för
säkerhetskopiering (sidan 94) till förinställningarna.
Med denna operation tar inte bort de Songer som sparats
i mappen ”User”.
MEDDELANDE
Slå aldrig av strömmen medan den här operationen utförs (när
meddelandet ”Factory set executing” visas). Annars kan data
skadas.
1. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
2. Använd [ ]-/[ ]-knapparna för att välja
Backup, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
]-/[ ]-
knapparna för att välja ”Factory Set”.
3. Använd [>]-knappen för gå till nästa display
och tryck sedan på [
]-/[ ]-knappen för att
välja ”Execute.
4. Tryck på [>]-knappen för att utföra åtgärden.
Ett meddelande som anger att operationen har
slutförts visas och sedan startas instrumentet om
efter ett ögonblick.
Alternativ metod för återställning av
rinställningarna
Håll den vita tangenten längst till höger (C7)
nedtryckt och tryck på []-strömbrytaren (Standby/
On) för att slå på strömmen till instrumentet. Med
denna operation tar inte bort de Songer som sparats
i mappen ”User”.
Återställning
(Starta om instrumentet med säkerhetskopian)
Fabriksinställningar
(Starta om instrumentet med de ursprungliga
fabriksinställningarna)
[ ]-strömbrytare (Standby/On)
C7
96
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Bilaga
Lista över förprogrammerade Voices
(detaljerad)
CLP-585
Voice-
grupp
Voice-namn VRM Touch
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
Voice-
demo
Voice-beskrivning
PIANO CFX Grand 
(1)
Ljudet från Yamahas flaggskepp, CFX-konsertflygeln, med ett brett dynamiskt omfång för
maximal kontroll. Lämpligt för alla musikgenrer och -stilar.
Bösendorfer 
(2)
Det berömda ljudet av den stora Bösendorfer-konsertflygeln som tillverkas i Wien. Dess fylliga
ljud påminner om instrumentets storlek och är perfekt för att uttrycka ömhet i kompositioner.
Bright Grand  Ljust pianoljud. Lämpligt för tydligt uttryck och att framhäva bland andra instrument i en
ensemble.
Mellow Grand 
Mjukt pianoljud. Lämpligt för lugn och långsam musik.
Ballad Grand 
Flygelljud med en mjuk och varm ton. Lämpligt för att spela ballader.
Warm Grand 
——
Varmt och mjukt pianoljud. Lämpligt för avkopplande musik.
UprightPiano 
Stereosamplat pianoljud med en unik tonal karaktär och en lättare, mer avslappnad känsla.
HonkyTonk Pf 
Ett piano i honkytonk-stil. Njut av en tonal karaktär som skiljer sig från en flygels.
Pop Grand 
Ett något ljusare pianoljud. Lämpligt för populära stilar.
Jazz Grand 
——
Ett pianoljud med en unik tonal karaktär. Lämpligt för jazz.
Rock Grand 
Ett piano med ljust och skarpt ljud. Idealiskt för rockig musik.
E.PIANO StageE.Piano
Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna metalltungor eller stavar. Mjuk ton när det spelas
svagt och aggressiv ton när det slås an hårt.
DX E.Piano
——
Ett elektriskt pianoljud som produceras med en FM-synthesizer. Tonen ändras efter kraften
i ditt anslag. Idealiskt för populärmusik.
Vintage EP
En annan typ av elpianoljud än Stage E.piano. Används mycket i rock- och populärmusik.
Soft EP
Ett elpiano med en karakteristisk panoreringseffekt. Lämpligt för att spela lugna ballader.
Phaser EP
En distinkt phasereffekt gör det idealiskt för fusionsstilar.
DX Bright
——
En variation av ett elektriskt pianoljud som produceras med en FM-synthesizer. Dess klara och
fräscha ljudkaraktär kryddar musiken.
TremoloVintage
Inkluderar tremolo och är idealiskt för traditionellt elpiano. Används ofta i rockmusik.
ORGAN OrganGrandJeu
——
Ett välkänt registreringsljud som används i franska orgelkompositioner. Det här dramatiska
ljudet är idealiskt för att avsluta ett framförande.
OrganPrincipal
——
——
Detta ljud kännetecknas av pipkombinationen (8'+4'+2') för kyrkorgel (mässingstyp) och
lämpar sig för kyrkomusik från barocktiden.
Organ Tutti
——
Det här ljudet återger ljudet hos en piporgel som spelas med fullt verk, som i Toccata och
Fuga av Bach.
Jazz Organ 1
——
Ljudet hos en elorgel av tonhjulstyp. Det är samplat med Rotary SP-effekt, d.v.s. med låg
rotationshastighet. Används ofta i jazz- och rockmusik.
Jazz Organ 2
——
Samma typ av elorgelljud som Jazz Organ 1. Det här ljudet samplades med en hög
rotationshastighet för den roterande högtalareffekten. Du kan växla mellan Jazz Organ 1 och
Jazz Organ 2 för att lägga till variationer i ditt framförande.
Mellow Organ
——
Det milda ljudet hos en elorgel. Idealiskt för lugnare melodier.
Organ Flute 1
——
——
Ett piporgelljud som kombinerar flöjtliknande luftstopp (träblåstyp) för olika tonhöjder
(8' + 4'). Det är ett milt ljud som lämpar sig väl som ackompanjemang till psalmer.
Organ Flute 2
——
——
Ett piporgelljud som kombinerar flöjtliknande luftstopp (träblåstyp) för olika tonhöjder
(8' + 4' + 1-1/3'). Detta ljud är ljusare än Organ Flute 1 och lämpligt för solon.
STRINGS
Strings

Stereosamplad stor stråkensemble med realistisk efterklang. Prova att kombinera denna
Voice med piano i Dual-läge.
Slow Strings

——
Ljudet hos en stråkensemble, med långsam ansats. Lämpligt för användning med piano eller
elpiano i Dual-läge.
Choir

Ett stort körljud med rymd. Perfekt för att skapa fylliga harmonier i långsamma stycken.
Slow Choir

——
Ljudet hos en kör med långsam ansats. Lämpligt för användning med piano eller elpiano
i Dual-läget.
Mellow Strings

——
En uttrycksfull stråkensemble. En tonal karaktär som skiljer sig från vanliga stråkar.
Synth Pad 1
——
Ett varmt, mjukt och fylligt synthljud med rymd. Idealiskt för stämmor som fortsätter att ljuda
i bakgrunden vid ensemblespel, eller för användning med piano eller elpiano i Dual-läget.
Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)
97
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
VRM
Simulerad strängresonans med fysisk modellering när dämparpedalen trampas ned eller när tangenterna slås an.
Key off-sampling
Samplingar av de spröda ljud som skapas när en tangent släpps upp.
Voice-demos med () i listan ovan är korta omarbetade utdrag från de ursprungliga styckena. Alla andra Songer är specialskrivna (© 2014 Yamaha Corporation).
STRINGS
Synth Pad 2
——
Strängliknande synthljud med långsam ansats. Idealiskt för användning med ljust klingande
piano eller elpiano i Dual-läget.
Synth Pad 3

——
Ett unikt synthljud med rymd. Idealiskt för att spela långsam musik eller för användning med
piano eller elpiano i Dual-läget.
BASS Acoustic Bass
——
Ljudet hos en ståbas där strängarna knäpps med fingrarna. Används ofta i jazzmusik och
latinsk musik.
Bass & Cymbal
——
Ljudet hos en cymbal som har lagts över basen. Effektfullt när det används för walking-bass-
slingor i jazzmusik.
E.Bass
——
Ljudet hos en elbas. Används ofta i jazz-, rock- och populärmusik.
Fretless Bass
——
Ljudet hos en bandlös elbas. Lämpligt för musikstilar som jazz och fusion.
Vintage Bass
——
En annan typ av elbas med ett fylligt ljud.
OTHERS Harpsichord8'
——

(3)
Ljudet hos en cembalo, det instrument som vanligtvis användes i barockmusiken. Variationer
i anslaget påverkar inte volymen, och när du släpper upp en tangent hörs ett karakteristiskt
ljud.
Harpsi.8'+4'
——

En cembalo med en tillagd övre oktav. Ger ett briljant ljud.
Harp
——
Detta ljud har samplats från en dubbelpedalharpa. Det har en klar ansats och är särskilt
lämpligt för att spela praktfulla fraser.
Vibraphone

Ett vibrafonljud som samplats i stereo. Detta fylliga och klara ljud är idealiskt för
populärmusik.
Marimba

——
Ett marimbaljud, stereosamplat för att få rymd och realism.
Celesta

——
Ljudet hos en celesta (ett slagverksinstrument där hammare slår på stålplattor). Instrumentet
förekommer bland annat i ”Sockerfens dans” från Nötknäpparsviten av Tjajkovskij.
Nylon Guitar

Stereosamplad nylonsträngad gitarr med naturligt ljud. Lämpligt för all typ av musik.
Steel Guitar
——
Ett ljust ljud från en stålsträngad gitarr. Idealiskt för populärmusik.
Scat
——
Med det här ljudet återges scat-sång. Beroende på hur hårt och vilken ton du slår an
produceras olika ljud.
XG XG
——
Voice-grupp Voice-namn Titel Kompositör
(1)
PIANO CFXGrand Bargarolle op.60 F. F. Chopin
(2)
PIANO Bösendorfer 6 Stücke Intermezzo, op.118-2 J. Brahms
(3)
OTHERS Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
BWV.1058
J. S. Bach
Voice-
grupp
Voice-namn VRM Touch
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
Voice-
demo
Voice-beskrivning
Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)
98
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
CLP-575/545/535/565GP
Voice-
grupp
Voice-namn
VRM
(CLP-575)
Anslags-
känslighet
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
Dämpnings-
resonans
(CLP-545/
535/565GP)
Strängreso-
nans
(CLP-545/
535/565GP)
Voice-
demo
Voice-beskrivning
PIANO CFX Grand 
(1)
Ljudet från Yamahas flaggskepp, CFX-
konsertflygeln, med ett brett dynamiskt omfång
för maximal kontroll. Lämpligt för alla
musikgenrer och -stilar.
Bösendorfer 
(2)
Det berömda ljudet av den stora Bösendorfer-
konsertflygeln som tillverkas i Wien. Dess fylliga
ljud påminner om instrumentets storlek och är
perfekt för att uttrycka ömhet i kompositioner.
Bright Grand  Ljust pianoljud. Lämpligt för tydligt uttryck och
att framhäva bland andra instrument i en
ensemble.
Mellow Grand 
Mjukt pianoljud. Lämpligt för lugn och långsam
musik.
Warm Grand 
——
Varmt och mjukt pianoljud. Lämpligt för
avkopplande musik.
Pop Grand 
Ett något ljusare pianoljud. Lämpligt för
populära stilar.
Jazz Grand 
——
Ett pianoljud med en unik tonal karaktär.
Lämpligt för jazz.
Rock Grand 
Ett piano med ljust och skarpt ljud. Idealiskt för
rockig musik.
E.PIANO StageE.Piano
——
Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna
metalltungor eller stavar. Mjuk ton när det
spelas svagt och aggressiv ton när det slås an
hårt.
DX E.Piano
——
Ett elektriskt pianoljud som produceras med en
FM-synthesizer. Tonen ändras efter kraften i ditt
anslag. Idealiskt för populärmusik.
Vintage EP
——
En annan typ av elpianoljud än Stage E.piano.
Används mycket i rock- och populärmusik.
Soft EP
——
Ett elpiano med en karakteristisk
panoreringseffekt. Lämpligt för att spela lugna
ballader.
Phaser EP
——
En distinkt phasereffekt gör det idealiskt för
fusionsstilar.
DX Bright
——
En variation av ett elektriskt pianoljud som
produceras med en FM-synthesizer. Dess klara
och fräscha ljudkaraktär kryddar musiken.
TremoloVintage
——
Inkluderar tremolo och är idealiskt för
traditionellt elpiano. Används ofta i rockmusik.
ORGAN OrganPrincipal
——
——
(3)
Detta ljud kännetecknas av pipkombinationen
(8'+4'+2') för kyrkorgel (mässingstyp) och
lämpar sig för kyrkomusik från barocktiden.
Organ Tutti
——
——
Det här ljudet återger ljudet hos en piporgel som
spelas med fullt verk, som i Toccata och Fuga av
Bach.
Jazz Organ 1
——
Ljudet hos en elorgel av tonhjulstyp. Det är
samplat med Rotary SP-effekt, d.v.s. med låg
rotationshastighet. Används ofta i jazz- och
rockmusik.
Jazz Organ 2
——
Samma typ av elorgelljud som Jazz Organ 1. Det
här ljudet samplades med en hög
rotationshastighet för den roterande
högtalareffekten. Du kan växla mellan Jazz
Organ 1 och Jazz Organ 2 för att lägga till
variationer i ditt framförande.
Mellow Organ
——
Det milda ljudet hos en elorgel. Idealiskt för
lugnare melodier.
Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)
99
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
VRM
Simulerad strängresonans med fysisk modellering när dämparpedalen trampas ned eller när tangenterna slås an.
Key off-sampling
Samplingar av de spröda ljud som skapas när en tangent släpps upp.
Dämpningsresonans
Simulerad resonans av resonansbotten och strängar när dämparpedalen trampas ned.
Strängresonans
Samplad strängresonans när tangenterna slås an.
Voice-demos med () i listan ovan är korta omarbetade utdrag från de ursprungliga styckena. Alla andra Songer är specialskrivna (© 2014 Yamaha Corporation).
STRINGS
Strings

——
Stereosamplad stor stråkensemble med
realistisk efterklang. Prova att kombinera denna
Voice med piano i Dual-läge.
Slow Strings

——
Ljudet hos en stråkensemble, med långsam
ansats. Lämpligt för användning med piano eller
elpiano i Dual-läget.
Choir
——
Ett stort körljud med rymd. Perfekt för att skapa
fylliga harmonier i långsamma stycken.
Slow Choir
——
Ljudet hos en kör med långsam ansats. Lämpligt
för användning med piano eller elpiano i Dual-
läget.
Synth Pad
——
Ett varmt, mjukt och fylligt synthljud med rymd.
Idealiskt för stämmor som fortsätter att ljuda i
bakgrunden vid ensemblespel, eller för
användning med piano eller elpiano i Dual-läget.
BASS Acoustic Bass
——
Ljudet hos en ståbas där strängarna knäpps
med fingrarna. Används ofta i jazzmusik och
latinsk musik.
Bass &
Cymbal
——
Ljudet hos en cymbal som har lagts över basen.
Effektfullt när det används för walking-bass-
slingor i jazzmusik.
E.Bass
——
Ljudet hos en elbas. Används ofta i jazz-, rock-
och populärmusik.
Fretless Bass
——
Ljudet hos en bandlös elbas. Lämpligt för
musikstilar som jazz och fusion.
OTHERS Harpsichord8'
——

——
(4)
Ljudet hos en cembalo, det instrument som
vanligtvis användes i barockmusiken.
Variationer i anslaget påverkar inte volymen, och
när du släpper upp en tangent hörs ett
karakteristiskt ljud.
Harpsi.8'+4'
——

——
En cembalo med en tillagd övre oktav. Ger ett
briljant ljud.
Vibraphone

——
Ett vibrafonljud som samplats i stereo. Detta
fylliga och klara ljud är idealiskt för
populärmusik.
Nylon Guitar

——
Stereosamplad nylonsträngad gitarr med
naturligt ljud. Lämpligt för all typ av musik.
Steel Guitar
——
Ett ljust ljud från en stålsträngad gitarr. Idealiskt
för populärmusik.
Voice-grupp Voice-namn Titel Kompositör
(1)
PIANO CFXGrand Bargarolle op.60 F. F. Chopin
(2)
PIANO Bösendorfer 6 Stücke Intermezzo, op.118-2 J. Brahms
(3)
ORGAN Organ Principal Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
(4)
OTHERS Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach
Voice-
grupp
Voice-namn
VRM
(CLP-575)
Anslags-
känslighet
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
Dämpnings-
resonans
(CLP-545/
535/565GP)
Strängreso-
nans
(CLP-545/
535/565GP)
Voice-
demo
Voice-beskrivning
100
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Song-lista
50 pianomelodier Lektions-Songer
Numren 1–11 av Vorschule im Klavierspiel Op.101 samt numren 32–34, 41–44, 63–
64 och 86–87 är fyrhändiga stycken. Högerhandsstämman är för den första spelaren
och vänsterhandsstämman för den andra.
Nr Song-titel Kompositör
1
Invention No. 1 J.S.Bach
2
Invention No. 8 J.S.Bach
3
Gavotte J.S.Bach
4
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach
5
Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach
6
Le Coucou L-C.Daquin
7
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart
8
Turkish March W.A.Mozart
9
Menuett G dur W.A.Mozart
10
Little Serenade J.Haydn
11
Perpetuum mobile C.M.v.Weber
12
Ecossaise L.v.Beethoven
13
Für Elise L.v.Beethoven
14
Marcia alla Turca L.v.Beethoven
15
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L.v.Beethoven
16
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st
mov.
L.v.Beethoven
17
Piano Sonate op.49-2 1st mov. L.v.Beethoven
18
Impromptu op.90-2 F.P.Schubert
19
Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert
20
Frühlingslied op.62-2 J.L.F.Mendelssohn
21
Jägerlied op.19b-3 J.L.F.Mendelssohn
22
Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin
23
Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin
24
Etude op.10-5 “Black keys” F.F.Chopin
25
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.F.Chopin
26
Etude op.10-12 “Revolutionary” F.F.Chopin
27
Valse op.64-1 “Petit chien” F.F.Chopin
28
Valse op.64-2 F.F.Chopin
29
Valse op.69-1 “L’adieu” F.F.Chopin
30
Nocturne op.9-2 F.F.Chopin
31
Träumerei R.Schumann
32
Fröhlicher Landmann R.Schumann
33
La prière d’une Vierge T.Badarzewska
34
Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
35
Arabesque J.F.Burgmüller
36
Pastorale J.F.Burgmüller
37
La chevaleresque J.F.Burgmüller
38
Liebesträume Nr.3 F.Liszt
39
Blumenlied G.Lange
40
Barcarolle P.I.Tchaikovsky
41
Melody in F A.Rubinstein
42
Humoresque A.Dvořák
43
Tango (España) I.Albéniz
44
The Entertainer S.Joplin
45
Maple Leaf Rag S.Joplin
46
La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy
47
Arabesque 1 C.A.Debussy
48
Clair de lune C.A.Debussy
49
Rêverie C.A.Debussy
50
Cakewalk C.A.Debussy
Albumtitel Nr/Song-titel Kompositör
Vorschule im
Klavierspiel Op.101
1106 F.Beyer
25 Etudes faciles et
progressives Op.100
1
La candeur J.F.Burgmüller
2
Arabesque
3
Pastorale
4
Petite réunion
5
Innocence
6
Progrès
7
Courant limpide
8
La gracieuse
9
La chasse
10
Tendre fleur
11
La bergeronnette
12
Adieu
13
Consolation
14
La styrienne
15
Ballade
16
Douce plainte
17
Babillarde
18
Inquiétude
19
Ave Maria
20
Tarentelle
21
Harmonie des anges
22
Barcarolle
23
Retour
24
L'hirondelle
25
La chevaleresque
100 Übungsstücke
Op.139
1100 C.Czerny
30 Etudes de
mécanismeOp.849
130 C.Czerny
The Virtuoso Pianist 120
1-Variation. 122
C-L.Hanon
101
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Rytmlista (CLP-585/575/545)
Kategori Nr Namn
Pop och rock 1 8Beat
2 16Beat
3 Shuffle1
4 Shuffle2
5 Shuffle3
6 8BeatBallad
7 6-8SlowRock
Jazz 8 Swing
9 SwingFast
10 Five-Four
11 JazzWaltz
Latin 12 Samba
13 BossaNova
14 Rumba
15 Salsa
16 Tango
Barn och fritid 17 2-4Kids
18 6-8March
19 ChristmasSwing
20 Christmas3-4
102
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Meddelandelista
Vissa meddelanden kan ligga kvar på displayen. Om detta inträffar trycker du på [EXIT]-knappen för att
stänga meddelandet.
Meddelande Förklaring
Access error Operationen misslyckades. Det kan bero på följande orsaker. Om inget av följande är orsaken kan filen vara
skadad.
Filoperationen är felaktig. Följ instruktionerna i ”Hantera Song-filer” (sidan 61) eller ”Säkerhetskopiering”/
”Återställning” (sidorna 94–95).
Det anslutna USB-minnet är inte kompatibelt med instrumentet. Mer information om kompatibla USB-
minnen finns på sidan 70.
Den skyddade Songen som du försökte utföra operationen på är defekt.
Cannot be executed Operationen misslyckades. Det kan bero på följande orsaker. Lös orsakerna och försök igen.
Den filoperation som du försökte utföra kan inte användas för förprogrammerade Songer eller ljudfiler.
Mer information om begränsningar för hantering av Song-filer finns på sidan 61.
Song-filoperationen kan inte utföras på en tom Song-fil (sidan 51) eller NoSong.
NoSong: Detta visas när du väljer en mapp som inte innehåller några Songer.
Change to Current Tempo Detta meddelande indikerar att du använder det aktuella tempot med den valda Songen.
Change to Current Voice Detta meddelande indikerar att du ersätter Songens Voice med den aktuella Voicen.
Completed Detta meddelande indikerar att operationen slutfördes. Fortsätt till nästa steg.
Completed
Restart now
Återställningen har slutförts. Instrumentet slås automatiskt på igen.
Convert canceled Detta meddelande visas när konverteringen avbryts.
Convert completed to USB/
USERFILES/
Detta meddelande visas när konverteringsoperationen till mappen ”USER FILES” på ett USB-minne slutförs.
Convert to Audio Detta meddelande visas under konverteringsoperationen.
Copy completed to USB/
USERFILES/
Detta meddelande visas när kopieringen till mappen ”USER FILES” på ett USB-minne slutförs.
Copy completed to User Detta meddelande visas när kopieringen till ”User” på instrumentet slutförs.
Device busy Operationen, till exempel konvertering till ljudfil eller uppspelning/inspelning av en ljudfil, misslyckades.
Detta meddelande visas när du försöker använda ett USB-minne där samma inspelnings-/
borttagningsoperationer initierats flera gånger. Kör Format-operationen efter att du kontrollerat att det inte
finns några viktiga data på USB-minnet (sidan 92) och försök igen.
Device removed Detta meddelande visas när USB-minnet kopplas bort från instrumentet.
Duplicate name Detta meddelande indikerar att det redan finns en fil med samma namn. Byt namn på filen (sidan 66).
Executing Instrumentet utför operationen. Vänta tills meddelandet försvinner och fortsätt sedan till nästa steg.
Factory set executing
Memory Song excluded
Förinställningarna (förutom Songerna i ”User”) har återställts (sidan 95).
Detta meddelande visas även när du håller tangenten C7 nedtryckt samtidigt som du slår på strömmen till
instrumentet.
Factory set executing
Memory Song included
Förinställningarna (inklusive Songerna i ”User”) har återställts (sidan 95).
FactorySet Completed
Restart
Återställningen av fabriksinställningarna har slutförts. Instrumentet startas nu om.
Incompatible device Detta meddelande visas när ett inkompatibelt USB-minne ansluts. Använd en enhet vars kompatibilitet har
bekräftats av Yamaha (sidan 70).
Internal hardware error Ett fel har uppstått i instrumentet. Kontakta närmaste Yamaha-återförsäljare eller behöriga distributör.
Last power off invalid
Checking memory
Detta meddelande visas när strömmen slås på efter att den stängts av samtidigt som en Song-fil
hanterades (sidan 61) eller en säkerhetskopia sparades (sidan 94). Internminnet kontrolleras medan
meddelandet visas. Om de interna inställningarna har skadats återställs de till de ursprungliga
inställningarna. Om Songerna i ”User” har skadats tas de bort.
Maximum no. of devices
exceeded
Antalet enheter överskrider gränsen. Upp till två USB-enheter kan anslutas samtidigt. Mer information finns
på sidan 70.
Memory full Eftersom utrymmet och antalet filer i ”User”/USB-minnet är fullt kan operationen inte slutföras. Ta bort några
Songer från ”User”/USB-minnet eller flytta dem till ett annat USB-minne och försök igen.
Move completed to USB/
USERFILES/
Detta meddelande visas när flyttningen till mappen ”USER FILES” på ett USB-minne slutförs.
Move completed to User Detta meddelande visas när flyttningen till ”User” på instrumentet slutförs.
Meddelandelista
103
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
No device Det fanns inget USB-minne anslutet till instrumentet när du försökte utföra en enhetsrelaterad operation.
Anslut enheten och försök igen.
No response
from USB device
Instrumentet kan inte kommunicera med den anslutna USB-enheten. Anslut på nytt (sidan 70).
Om meddelandet fortfarande visas kan USB-enheten vara skadad.
Notice:
Protected Song
Detta meddelande visas när du försöker hantera en skyddad Song. Mer information om begränsningar för
filoperationer finns på sidan 61.
Please wait Instrumentet bearbetar data. Vänta tills meddelandet försvinner och fortsätt sedan till nästa steg.
Protected device Detta meddelande visas när du försöker utföra en filoperation (sidan 61), spelar in ditt framförande eller
sparar data på ett skrivskyddat USB-minne. Ta bort skrivskyddet, om möjligt, och försök igen. Om du
fortfarande ser detta meddelande är USB-minnet internt skyddat (för att det till exempel innehåller
kommersiellt tillgängliga musikdata). Du kan inte utföra filoperationen eller spela in framförandet på en
sådan enhet.
Protected Song Du försökte utföra en filoperation på en skyddad Song eller skrivskyddad fil. För sådana datatyper råder
hanteringsbegränsningar (sidan 61) och de kan inte redigeras (sidan 57). Du kan använda en skrivskyddad
fil när du har tagit bort inställningen för skrivskydd.
Remaining space
on drive is low
Eftersom det återstående utrymmet i ”User”/USB-minnet är för litet bör du ta bort onödiga filer (sidan 63)
innan du spelar in.
Same file name exists Detta meddelande visas för att du ska bekräfta om överskrivning ska utföras eller inte vid en Copy/Move/
MIDItoAudio-operation.
Song error Detta meddelande visas om det är problem med Song-data när du väljer en Song eller när den spelas upp.
Välj i så fall Songen igen och gör ett nytt försök att spela upp den. Om meddelandet fortfarande visas kan
Song-data ha skadats.
Song too large Storleken på Song-data (MIDI/ljud) överskrider gränsen. Det kan bero på följande orsaker.
Storleken på Songen som du försökte spela upp överskrider gränsen. Gränsen för uppspelning är cirka
500 kB (MIDI), 80 minuter (ljud).
Songens storlek överskrider gränsen under inspelning. Gränsen för inspelning är cirka 500 kB (MIDI),
80 minuter (ljud). Ljudinspelningen avslutas automatiskt och de inspelade data sparas, men MIDI-
Songen går förlorad.
Songens storlek överskrider gränsen under konvertering av en MIDI-Song till en ljudfil. Gränsen är
80 minuter (ljud).
System limit Detta meddelande visas när antalet filer överskrider systemgränsen. Det maximala antalet filer som kan
sparas i en mapp är 250. Ta bort/flytta de filer som du inte behöver och försök sedan igen.
Unformatted device Detta meddelande visas när du försöker använda ett oformaterat USB-minne. Formatera det (sidan 92) och
försök igen.
Unsupported device Detta meddelande visas när ett USB-minne som inte stöds ansluts. Använd en enhet vars kompatibilitet har
bekräftats av Yamaha (sidan 70).
USB device
overcurrent error
Kommunikation med USB-enheten har avbrutits på grund av onormalt hög strömtillförsel till enheten.
Koppla bort USB-enheten från USB [TO DEVICE]-uttaget och slå av instrumentets []-strömbrytare
(Standby/On) och slå sedan på den igen.
USB hub
hierarchical error
USB-hubben (förgrening) är ansluten i två lager. Användning av USB-hubbar begränsas till ett lager.
USB power consumption
exceeded
Vanligen rekommenderas en USB-hubb som tar ström via USB-bussen. När detta meddelande visas bör du
dock använda en USB-hubb som har egen strömförsörjning (med egen strömkälla) och slå på strömmen,
eller använda en enhet vars kompatibilitet har bekräftats av Yamaha (sidan 70).
Wrong device Filoperationen kan inte utföras på det anslutna USB-minnet. Det kan bero på följande orsaker.
USB-minnet är inte formaterat. Formatera det (sidan 92) och försök igen.
Antalet filer överskrider systemgränsen. Det maximala antalet filer och mappar som kan sparas i en mapp
är 250. Ta bort/flytta de filer som du inte behöver och försök sedan igen.
Wrong name Song-namnet är olämpligt. Detta meddelande visas under operationen ”Byta namn på filer” (sidan 66) på
grund av följande orsaker. Byt namn på Songen och använd tillåtna tecken.
Inget tecken har matats in.
Du använde en punkt eller ett blanksteg i början/slutet av ett Song-namn.
Meddelande Förklaring
104
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Felsökning
När ett meddelande visas kan du få hjälp med felsökning i ”Meddelandelista” (sidan 102).
Problem Möjlig orsak och lösning
Instrumentet startar inte. Instrumentet är inte ordentligt anslutet. Sätt i honkontakten ordentligt i instrumentets uttag och hankontakten i ett
eluttag med korrekt nätspänning (sidan 14).
Ett klick- eller knäppljud hörs
när strömmen slås på eller
av.
Det här är normalt när ström tillförs till instrumentet.
Strömmen stängs av
automatiskt.
Detta är normalt om den automatiska avstängningsfunktionen har aktiverats. Om så behövs, ställ in parametern
för funktionen för automatisk avstängning (sidan 93).
Meddelandet ”USB device
overcurrent error” visas och
USB-enheten svarar inte.
Kommunikationen med USB-enheten har avslutats på grund av överbelastning. Koppla bort enheten från USB
[TO DEVICE]-uttaget och slå sedan av strömmen till instrumentet.
Det hörs brus eller störningar
från högtalarna eller
hörlurarna.
Störningarna kan bero på interferens från en mobiltelefon som används i närheten av instrumentet. Stäng av
mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
Det hörs störande ljud från
instrumentets högtalare eller
hörlurar när instrumentet
används tillsammans med ett
program på din iPhone/iPad.
Om du använder instrumentet tillsammans med ett program på din iPhone/iPad rekommenderas du att aktivera
(ON) ”flygplansläget” på din iPhone/iPad för att undvika störande brus.
Den totala volymen är låg,
eller så hörs det inget ljud
alls.
Huvudvolymen är för lågt inställd. Höj den med hjälp av [MASTER VOLUME]-skjutreglaget (sidan 19).
Volymnivån för klaviaturen är för låg. Justera volymbalansen för att öka klaviaturvolymen via Song Menu-
displayen. ”Volume” ”Song - Keyboard” (sidan 47.)
Hörlurar är inkopplade när högtalarinställningen är i läget ”Normal” (sidan 92). Dra ur kontakten till hörlurarna.
Inställningen för högtalarna är ”Off”. Ställ in ”Speaker” på ”Normal” via System Menu-displayen: ”Utility”
”Speaker” (sidan 92).
Local Control är avstängd. Ställ in ”Local Control” på ”On” via System Menu-displayen: ”MIDI” ”Local Control”
(sidan 91.)
Den högra pedalen eller AUX-pedalen är tilldelad funktionen ”Expression” (CLP-585). Tilldela pedalen någon
annan funktion än ”Expression” (sidan 82) via Voice Menu-displayen: ”Pedal Assign” ”Right” (sidan 82) eller
System Menu-displayen: ”Pedal” ”Aux Assign” (CLP-585) (sidan 90.)
Högtalarna stängs inte av när
hörlurar ansluts till
[PHONES]-uttaget.
Inställningen för högtalarna är ”On”. Ställ in ”Speaker” på ”Normal” via System Menu-displayen: ”Utility”
”Speaker” (sidan 92).
Pedalerna fungerar inte. Pedalkabeln är kanske inte ordentligt ansluten till [PEDAL]-uttaget. När du ansluter pedalkabelns kontakt, var
noga med att trycka in den hela vägen tills dess metalldel inte längre är synlig (sidorna 109, 113, 115 eller 118).
(CLP-585)
On/Off-inställningen för
pedalen som är ansluten till
AUX PEDAL-uttaget är
omkastad.
En del typer av pedaler kan slå på och av funktioner tvärtom. Ställ in lämplig parameter via System Menu-
displayen: ”Pedal” ”Aux Polarity” (sidan 90.)
Klaviaturens volym är för låg
i förhållande till volymen för
Song-uppspelningen.
Volymnivån för klaviaturen är för låg. Justera volymbalansen för att öka klaviaturvolymen via Song Menu-
displayen. ”Volume” ”Song - Keyboard” (sidan 47.)
Knapparna reagerar inte. När du använder en funktion inaktiveras en del knappar som inte används för funktionen. Om Songen spelas ska
du stoppa uppspelningen. I annat fall trycker du på [EXIT]-knappen för att återgå till Voice- eller Song-displayen
och sedan utför du önskad operation.
Toner i högre eller lägre
register ljuder inte som de
ska när transponerings- eller
oktavinställning görs.
Instrumentet omfattar intervallet C -2 – G8 när du anger transponering eller oktav. Om toner lägre än C -2 spelas
flyttas ljudet en oktav uppåt. Om toner högre än G8 spelas flyttas ljudet en oktav nedåt.
Framförande i Dual- eller
Split-läge spelas inte in eller
så går stämdata förlorade
oväntat.
Växlingar till Dual-läge eller Split-läge mitt i en Song spelas inte in. Dessutom tilldelas inspelningsstämma för
Voice 2 (Dual-läge) eller vänster hands Voice (Split-läge) automatiskt (sidan 53). Om den tilldelade stämman
redan har data skrivs data över och tas bort när du spelar in.
Felsökning
105
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Song-titeln är felaktig. Inställningen ”Language” kan vara en annan än den som användes när Songen namngavs. Eller så kanske titeln
visas på fel sätt därför att Songen spelats in på ett annat instrument. Ställ in parametern ”Language” (sidan 93)
via System Menu-displayen: ”Utility” ”Language” ”Song” för att ändra inställningen. Om Songen spelats in
på ett annat instrument är det dock inte säkert att det hjälper att ändra parametern ”Language”.
Menu-displayen visas inte. När en Song spelas upp eller är pausad, eller när läget Song ”Synchro Start” är aktiverat, visas ingen display
förutom Voice Menu- och Song Menu-displayerna. Stoppa Song-uppspelningen eller inaktivera ”Synchro Start”-
läget genom att trycka på []-knappen (stopp). Likaså, i inspelningsklart läget visas endast Recording Menu-
displayen.
Metronomen startar inte. SynchStart” är aktiverat. Stäng av ”SynchStart” på Metronome Menu-displayen.
Det trådlösa nätverkets
innehåll visas inte på
displayen trots att den
trådlösa USB-
nätverksadaptern är
ansluten.
Koppla bort den trådlösa USB-nätverksadaptern och anslut den igen.
Problem Möjlig orsak och lösning
106
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Montera Clavinova
FÖRSIKTIGT
Montera enheten på ett hårt och plant underlag där du har gott
om plats.
Var noga med att inte blanda samman delarna och se till att
montera dem i rätt position. Utför monteringen i den ordning som
beskrivs nedan.
Monteringen bör utföras av minst två personer.
Använd bara de medföljande skruvarna i angivna storlekar.
Använd inga andra skruvar. Om andra skruvar används kan det
orsaka skada eller funktionsfel på produkten.
Avsluta monteringen av enheten med att dra åt alla skruvar.
Vid nedmontering av enheten utför du momenten nedan
i omvänd ordning.
Kontrollera följande när monteringen är klar:
Har det blivit delar över?
Gå igenom monteringsproceduren igen och korrigera
eventuella fel.
Står instrumentet på säkert avstånd från
dörrar och andra rörliga delar av inredningen?
Flytta instrumentet till en lämplig plats.
rs det ett skallrande ljud från instrumentet
när du skakar det?
Dra åt alla skruvar.
Skramlar det från pedallådan eller sviktar den
när du trampar på pedalerna?
Vrid justeringsskruven så att den ligger ordentligt an
mot golvet.
Är pedal- och nätkablarna ordentligt anslutna?
Kontrollera anslutningen.
Om det hörs knarrande ljud från
klaviaturdelen eller om den verkar instabil på
något annat sätt när du spelar bör du gå
igenom monteringsdiagrammen och dra åt alla
skruvar en gång till.
FÖRSIKTIGT
När du flyttar det färdigmonterade instrumentet bör du alltid hålla
i klaviaturdelens undersida.
Håll inte i klaviaturlocket eller den övre delen. Felaktig hantering
kan orsaka skador på instrumentet eller personskador.
Om det hörs knarrande ljud från klaviaturdelen eller om den
verkar instabil på något annat sätt när du spelar bör du gå
igenom monteringsdiagrammen och dra åt alla skruvar en gång
till.
Försiktighetsåtgärder vid
montering
Ha en stjärnskruvmejsel av rätt storlek till hands.
Referenssida
CLP-585 sidan 107
CLP-575 sidan 111
CLP-545 sidan 114
CLP-535 sidan 114
CLP-565GP sidan 117
585 575 545 535 565GP
Håll inte här
Håll här
585 575 545 535 565GP
Håll inte här
Håll inte här
Klaviaturlock
Ovansida
Montera Clavinova
107
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera
att allt finns med.
1. Fäst E och F vid D.
1-1. Ta bort plastbandet från den hoprullade
pedalkabeln.
Släng inte plastbandet, du behöver det igen i steg 6.
1-2. Fäst D med fyra 6 × 20 mm skruvar med
runt huvud samtidigt som du trycker den
nedre delen av E och F från utsidan.
2. Montera B.
2-1. För in B mellan E och F enligt bilden.
Montering av CLP-585
A
B
C
D
FE
Styrenplastkuddar
Ta ut styrenplastkuddarna ur förpackningen, placera dem på golvet
och placera sedan A ovanpå dem. Placera kuddarna så att de inte
döljer anslutningspanelen undertill på A.
Kontaktpanel
Ihoprullad
pedalkabel på
insidan
Pedalerna är täckta med vinylkåpor när de
levereras från fabriken. Ta bort kåpan från
dämparpedalen innan du börjar montera
instrumentet.
6 × 20 mm skruvar med runt huvud × 4
6 × 20 mm skruvar med sänkt huvud × 6
4 × 14 mm skruvar med runt huvud × 10
Nätkabel
Kabelhållare × 2
4 × 10 mm smala skruvar × 2
Hörlurshängare
1-2
1-1
E
D
F
2-1
2-2
2-2
F
E
B
D
D
Korrekt sätt att
hålla B
Montera Clavinova
108
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
2-2. Passa in och fäst B vid framsidan av D, E
och F, och passa sedan in de större hålen på
fästena på B med skruvarna på D.
2-3. Fäst provisoriskt med 4 × 14 mm skruvar
med runt huvud.
Sätt in sex skruvar i de mindre hålen på fästena.
3. Montera A.
Håll händerna på minst 15 cm avstånd från
vardera ände av klaviaturdelen när du sätter den
på plats.
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte tappar klaviaturdelen eller klämmer
fingrarna under den.
Håll inte klaviaturdelen i någon annan position än den som
anges ovan.
4. Montera A.
4-1. Justera placeringen av A så att vänster och
höger ände skjuter ut lika mycket utanför
både E och F (sett bakifrån).
4-2. Fäst A med två 6 × 20 mm skruvar med
sänkt huvud från baksidan.
4-3. Fäst A med fyra 6 × 20 mm skruvar med
sänkt huvud från framsidan.
4-4. Dra åt skruvarna på de övre delarna du
tillfälligt fäste i steg 2-3 ovan (montering av B).
2-3
B
A
F
E
Se till att skruvhålen hamnar rätt.
Minst 15 cm
4-1
4-2
4-3
A
4-4
Montera Clavinova
109
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
5. Anslut högtalarkabeln.
5-1. Ta bort plastbandet från högtalarkabeln.
5-2. Sätt i högtalarkabelns kontakt så att
nabben sticker ut mot framsidan, sedd från
baksidan.
6. Anslut pedalkabeln.
6-1. Sätt in pedalkabelns kontakt i [PEDAL]-
uttaget.
6-2. Fäst kabelhållarna på instrumentet, och
tryck sedan in kabeln i hållarna. Var
rsiktig under det här momentet så att
pedalkabeln inte hänger lös mellan
kontakten och kabelhållaren.
6-3. Bunta ihop pedalkabeln med ett plastband.
7. Sätt in nätkabelns kontakt i
strömingången.
6-1
6-2
6-3
Sätt in pedalkabelns kontakt
ordentligt i uttaget tills dess
metalldel inte längre är
synlig. Annars kan det hända
att pedalen inte fungerar som
den ska.
Spänningsomkopplare
Kontrollera inställningen på spänningsomkopplaren (som
förekommer i vissa länder) innan du ansluter nätkabeln. Ställ in
spänningsomkopplaren för en nätspänning på 110 V, 127 V,
220 V eller 240 V genom att vrida fingerskivan med hjälp av en
spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på
panelen. Enheten levereras med spänningsomkopplaren inställd
på 240 V. När du har valt lämplig nätspänning ansluter du
nätkabeln till AC IN och ett vanligt vägguttag för växelström.
I vissa länder kan även en adapter ingå för anpassning till
vägguttaget.
VARNING
Anslutning till felaktig spänning kan orsaka allvarliga skador på
instrumentet eller resultera i att det inte fungerar som det ska.
För modeller med spänningsomkopplare:
Ställ in spänningsomkopplaren på korrekt
spänning.
Montera Clavinova
110
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
8. Montera C.
8-1. Fäst 4 × 14 mm skruvarna med runt huvud
på den övre sidan av E och F.
Se till att lämna ett litet mellanrum genom att inte
dra åt skruvarna helt.
8-2. Passa in hålen på C med skruvarna som du
fäste i steg 8-1.
8-3. Fäst den nedre delen av C med två
4 × 14 mm skruvar med runt huvud.
8-4. Dra åt skruvarna ordentligt på den övre
delen av C.
9. Ställ in justeringsskruven.
Skruva justeringsskruven nedåt tills den ligger
ordentligt an mot golvet.
10. Montera hörlurshängaren.
Använd två smala skruvar (4 × 10 mm) för att
montera hängaren så som visas på bilden.
8-1
8-1
F
E
8-2
8-3
8-4
F
E
C
Montera Clavinova
111
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera
att allt finns med.
1. Fäst C till D och E.
1-1. Linda upp och räta ut den ihopbuntade
pedalkabeln. Släng inte vinylbandet. Det
behövs i steg 5.
1-2. För in de utskjutande delarna i hålen på
fästena, och fäst sedan D och E vid C
genom att dra åt de fyra tjocka skruvarna
(6 × 20 mm).
2. Montera B.
Beroende på digitalpianots modell kan färgen på
ytan på den ena sidan av B skilja sig från färgen på
andra sidan. Placera i det här fallet B så att sidan
vars färg liknar D och E blir vänd mot den som
spelar.
Montering av CLP-575
A
B
C
DE
Styrenplastkuddar
Ta ut styrenplastkuddarna ur förpackningen, placera dem på golvet
och placera sedan A ovanpå dem. Placera kuddarna så att de inte
blockerar högtalarlådan undertill på A.
Ihoprullad
pedalkabel på
insidan
Pedalerna är täckta med vinylkåpor när de
levereras från fabriken. Ta bort kåpan från
dämparpedalen innan du börjar montera
instrumentet.
6 × 20 mm tjocka skruvar × 10
4 × 12 mm smala skruvar × 2
4 × 20 mm plåtskruvar × 4
Nätkabel
Kabelhållare × 2
4 × 10 mm smala
skruvar × 2
Hörlurshängare
1-2
1-2
1-2
1-1
DD
EE
CC
2-1, 2-3
2-2
D
B
E
Montera Clavinova
112
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
2-1.
Passa in skruvhålen på ovansidan av B med
hållarhålen på D och E och fäst sedan övre
hörnen på B vid D och E genom att dra åt de
två smala skruvarna (4
×
12 mm) med
fingrarna.
2-2. Fäst B:s underdel med fyra plåtskruvar
(4 × 20 mm).
2-3. Dra ordentligt åt de skruvar som fästes
i steg 2-1 i den övre delen av B.
3. Montera A.
Håll händerna på minst 15 cm avstånd från
vardera ände av klaviaturdelen när du sätter den
på plats.
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte tappar klaviaturdelen eller klämmer
fingrarna under den.
Håll inte klaviaturdelen i någon annan position än den som
anges ovan.
4. Fäst A.
4-1. Justera placeringen av A så att vänster och
höger ände skjuter ut lika mycket utanför
både D och E när man tittar framifrån.
4-2. Fäst A genom att dra åt de sex tjocka
skruvarna (6 × 20 mm) framifrån.
AA
Se till att skruvhålen hamnar rätt.
Minst 15 cm
4-1
4-2
A
A
A
A
Montera Clavinova
113
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
5. Anslut pedalkabeln och nätkabeln.
5-1. Sätt in pedalkabelns kontakt i pedaluttaget.
5-2. Fäst kabelhållarna på den bakre panelen
som bilden visar och tryck sedan in kabeln
i hållarna.
5-3. Använd vinylbandet för att binda ihop
pedalkabeln om den hänger ned.
5-4. Sätt in nätkabelns kontakt i
strömingången.
6. Ställ in justeringsskruven.
Skruva justeringsskruven nedåt tills den ligger
ordentligt an mot golvet.
7. Montera hörlurshängaren.
Använd två smala skruvar (4 × 10 mm) för att
montera hängaren så som visas på bilden.
Spänningsomkopplare
Kontrollera inställningen på spänningsomkopplaren (som
förekommer i vissa länder) innan du ansluter nätkabeln. Ställ in
spänningsomkopplaren för en nätspänning på 110 V, 127 V,
220 V eller 240 V genom att vrida fingerskivan med hjälp av en
spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på
panelen. Enheten levereras med spänningsomkopplaren inställd
på 240 V. När du har valt lämplig nätspänning ansluter du
nätkabeln till AC IN och ett vanligt vägguttag för växelström.
I vissa länder kan även en adapter ingå för anpassning till
vägguttaget.
VARNING
Anslutning till felaktig spänning kan orsaka allvarliga skador
på instrumentet eller resultera i att det inte fungerar som det
ska.
5-15-1
5-3
5-2
5-4
För modeller med spänningsomkopplare:
Ställ in spänningsomkopplaren på korrekt
spänning.
Sätt in pedalkabelns kontakt
ordentligt i uttaget tills dess
metalldel inte längre är
synlig. Annars kan det hända
att pedalen inte fungerar som
den ska.
PEDAL
Montera Clavinova
114
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera
att allt finns med.
1. Fäst C till D och E.
1-1. Linda upp och räta ut den ihopbuntade
pedalkabeln. Släng inte vinylbandet. Det
behövs i steg 5.
1-2. För in de utskjutande delarna i hålen på
fästena, och fäst sedan D och E vid C
genom att dra åt de fyra tjocka skruvarna
(6 × 20 mm).
2. Montera B.
Beroende på digitalpianots modell kan färgen på
ytan på den ena sidan av B skilja sig från färgen på
andra sidan. Placera i det här fallet B så att sidan
vars färg liknar D och E blir vänd mot den som
spelar.
Montering av CLP-545/535
AA
B
DE
C
Styrenplastkuddar
Ta ut styrenplastkuddarna ur förpackningen, placera dem på
golvet och placera sedan A ovanpå dem. Placera kuddarna så att
de inte döljer anslutningarna undertill på A.
Ihoprullad pedalkabel
på insidan
6 × 20 mm tjocka skruvar × 10
4 × 12 mm smala skruvar × 2
4 × 20 mm plåtskruvar × 4
Nätkabel
Kabelhållare × 2
4 × 10 mm smala
skruvar × 2
Hörlurshängare
1-2
1-2
1-2
1-1
DD
EE
CC
2-1, 2-3
2-2
D
B
E
Montera Clavinova
115
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
2-1. Passa in skruvhålen på ovansidan av B med
hållarhålen på D och E och fäst sedan övre
hörnen på B vid D och E genom att dra åt
de två smala skruvarna (4 × 12 mm) med
fingrarna.
2-2. Fäst B:s underdel med fyra plåtskruvar
(4 × 20 mm).
2-3. Dra ordentligt åt de skruvar som fästes
i steg 2-1 i den övre delen av B.
3. Montera A.
Håll händerna på minst 15 cm avstånd från
vardera ände av klaviaturdelen när du sätter den
på plats.
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte tappar klaviaturdelen eller klämmer
fingrarna under den.
Håll inte klaviaturdelen i någon annan position än den som
anges ovan.
4. Fäst A.
4-1. Justera placeringen av A så att vänster och
höger ände skjuter ut lika mycket utanför
både D och E när man tittar framifrån.
4-2. Fäst A genom att dra åt de sex tjocka
skruvarna (6 × 20 mm) framifrån.
5. Anslut pedalkabeln och nätkabeln.
A
Minst 15 cm
Se till att skruvhålen hamnar rätt.
AA
AA
4-1
4-2
5-1
5-3
5-2
5-4
Montera Clavinova
116
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
5-1. Sätt in pedalkabelns kontakt i pedaluttaget.
5-2. Fäst kabelhållarna på den bakre panelen
som bilden visar och tryck sedan in kabeln
i hållarna.
5-3. Använd vinylbandet för att binda ihop
pedalkabeln om den hänger ned.
5-4. Sätt in nätkabelns kontakt i
strömingången.
6. Ställ in justeringsskruven.
Skruva justeringsskruven nedåt tills den ligger
ordentligt an mot golvet.
7. Montera hörlurshängaren.
Använd två smala skruvar (4 × 10 mm) för att
montera hängaren så som visas på bilden.
Sätt in pedalkabelns kontakt
ordentligt i uttaget tills dess
metalldel inte längre är synlig.
Annars kan det hända att
pedalen inte fungerar som
den ska.
PEDAL
Montera Clavinova
117
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera
att allt finns med.
Placering av klaviaturdelen
Luta enheten mot väggen som visas nedan.
FÖRSIKTIGT
Var försiktig så att inga fingrar kommer i kläm.
Lägg ut en mjuk filt eller liknande på golvet. Placera
enheten på tyget med klaviaturlocket stängt och med
klaviaturen nedåt och luta den mot väggen så att den inte
faller eller glider. Placera ett mjukt tyg mot väggen för att
skydda instrumentet och väggen mot skador.
Montering av CLP-565GP
Ben Pedallåda
Klaviaturdel
6 × 40 mm skruvar × 12 Kabelhållare
6 × 20 mm skruvar × 4 4 × 10 mm smala
skruvar × 2
Nätkabel Hörlurshängare
Se till att klaviatursidan är
vänd nedåt.
Fel
Fel
Fel
FÖRSIKTIGT
Placera inte
klaviaturdelen så att dess
underdel vidrör golvet.
FÖRSIKTIGT
Placera inte
klaviaturdelen upp och
ned på golvet.
FÖRSIKTIGT
Placera inte
klaviaturdelen med
baksidan nedåt.
Montera Clavinova
118
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
1. Montera de två främre benen och
det bakre benet.
Se illustrationen nedan för att bekräfta i vilken
riktning benen skall monteras.
1-1. Montera och gör fast varje ben med fyra
skruvar.
1-2. Luta klaviaturdelen försiktigt tills de
främre benen får kontakt med golvet.
2. Montera pedallådan.
2-1. Ta bort plastbandet som fäster pedalkabeln
vid pedallådans övre del.
2-2. Passa in kabeln i spåret på enheten och gör
fast pedallådan med fyra skruvar.
2-3. Sätt in pedalkabelns kontakt i pedaluttaget.
Sätt in kontakten så att pilsidan är vänd
framåt (mot klaviaturen). Tvinga inte in
kontakten om den inter lätt i.
Kontrollera att den är vänd åt rätt håll och
försök igen.
Sätt in pedalkabelns kontakt ordentligt i uttaget
tills dess metalldel inte längre är synlig. Annars kan
det hända att pedalen inte fungerar som den ska.
2-4. Fäst kabelhållarna på den bakre panelen
som bilden visar och tryck sedan in kabeln
i hållarna.
Bakre ben
Främre ben Främre ben
6 × 40 mm skruvar
Plastband
6 × 20 mm skruvar
2-3
2-4
Montera Clavinova
119
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
3. Res upp instrumentet till stående
position.
Ta tag i de främre benen vid lyftet.
FÖRSIKTIGT
Var försiktig så att inga fingrar kommer i kläm. Lyft inte i
klaviaturlocket när du reser instrumentet.
4. Anslut nätkabeln.
Sätt in nätkabelns kontakt i [AC IN]-anslutningen.
5. Ställ in justeringsskruven.
Skruva justeringsskruven nedåt tills den ligger
ordentligt an mot golvet.
6. Montera hörlurshängaren.
Du kan montera en hörlurshängare på Clavinova
att hänga hörlurarna på.
4 x 10 mm smala skruvar
120
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Specifikationer
Alternativ CLP-585 CLP-575 CLP-545 CLP-535
CLP-565GP
Size/Weight
Dimensions Width
[in the case of a model
with a polished finish]
1461 mm
[1467 mm]
1461 mm
[1466 mm]
1430 mm
Height
[in the case of a model
with a polished finish]
1013 mm
[1015 mm]
927 mm
[930 mm]
932 mm
Height with music rest
[in the case of a model
with a polished finish]
1096 mm
[1097 mm]
1081 mm
[1082 mm]
1103 mm
Height with lid up 1400 mm
Depth
[in the case of a model
with a polished finish]
477 mm
[478 mm]
465 mm
[465 mm]
459 mm
[459 mm]
1147 mm
Weight
[in the case of a model with a polished finish]
88,0 kg
[90,5 kg]
70,0 kg
[73,5 kg]
61,5 kg
[65,0 kg]
58,0 kg
[61,5 kg]
101 kg
Control
Interface
Keyboard Number of Keys 88
Type NWX with synthetic ivory keytops, escapement GH3X with synthetic ivory
keytops, escapement
Counter weight Yes
88-key Linear Graded
Hammers
Yes
Touch Response Hard 2, Hard 1, Medium, Soft 1, Soft 2, Fixed
Pedal Number of Pedals 3
Half Pedal Yes (Damper)
Functions Damper with half pedal effect, Sostenuto, Soft
GP Responsive Damper
Pedal
Yes
Display Type Full Dot LCD
Size 128 x 64 dots
Contrast Adjustable
Language English, Japanese
Panel Language English
Cabinet
Key Cover Style Folding Sliding
Music Rest Yes
Music Braces Yes Yes
Voices
Tone Generation Piano Sound Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial
Piano Effects VRM Yes
String Resonance Yes
Damper Resonance Yes
Key-off Samples Yes
Smooth Release Yes
Polyphony Number of Polyphony
(Max.)
256
Preset Number of Voices 48 Voices +
14 Drum/SFX
Kits + 480 XG
Voices
34
Compatibility XG Yes
GS Yes
GM Yes
GM2 Yes
Specifikationer
121
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
* Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst ändra produkter eller
specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din
Yamaha-försäljare.
Effects
Types Reverb 6 types
Chorus 3 types
Brilliance 7 types
Effect 11 types 12 types
IAC Yes
Stereophonic Optimizer Yes
Functions Dual/Layers Yes
Split Yes
Songs (MIDI)
Preset Number of Preset Songs 20 Voice
Demo Songs
+ 50 Piano
Songs + 303
Lesson
Songs
18 Voice Demo Songs + 50 Piano Songs + 303 Lesson Songs
Recording Number of Songs 250
Number of Tracks 16
Data Capacity approx. 500KB/Song
Playback Data Capacity approx. 500KB/Song
Data Format Recording SMF (Format 0)
Playback SMF (Format 0 & 1)
Songs (Audio)
Recording Time (max.) 80 minutes/Song
Data Format (Recording/Playback) .wav (44.1 kHz sample rate, 16 bit resolution, stereo)
Functions
Rhythm Preset 20
Overall Controls Metronome Yes
Tempo Range 5 – 500 (quarter note)
Transpose -12 – 0 – +12
Tuning 414.8 – 440 – 466.8 Hz
Scale Type 7 types
Storage and
Connectivity
Storage Internal Memory Total maximum size approx. 1.5MB
External Device USB flash memory (sold separately)
Connectivity Headphones Yes (x 2)
MIDI [IN][OUT][THRU]
AUX IN Stereo Mini
AUX OUT [L/L+R] [R]
AUX PEDAL Yes
USB TO DEVICE Yes
USB TO HOST Yes
Amplifiers/
Speakers
Amplifiers (30W+30W+
30W) x 2
(40W+40W) x
2
(25W+25W) x
2
30W x 2 (25W+10W) x
2
Speakers (16cm+8cm+
2.5cm) x 2
(16cm+8cm) x 2 16cm x 2 (16cm+5cm)
x 2
Acoustic Optimizer Yes
Power Supply
Auto Power Off Yes
Included Accessories
Owner’s Manual, Data List (CLP-585), Warranty*, “50 Greats for the Piano” Music Book,
Online Member Product Registration, Bench*, AC power cord
*May be included depending on your locale
Optional Accessories
(May not be available depending on your locale.)
Headphones HPE-160, Footswitches FC4/FC5 (CLP-585),
Foot controller FC7 (CLP-585), MIDI Interface i-MX1, USB MIDI Interface i-UX1,
USB Wireless LAN Adaptor UD-WL01
Alternativ CLP-585 CLP-575 CLP-545 CLP-535
CLP-565GP
122
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Register
A
AB-repetering ...................................................................45
Anslagskänslighet .............................................................37
Anslutningar .....................................................................67
Automatisk avstängning .................................................15
Automatisk inläsning av USB-innehåll .........................92
Aux Assign ........................................................................90
B
Bell ......................................................................................87
Briljans ...............................................................................29
Byta namn .........................................................................66
C
Chorus ...............................................................................30
D
Dator ..................................................................................71
Demo .................................................................................27
Detaljerade inställningar .................................................79
Display ...............................................................................22
Dual ....................................................................................32
Dämparpedal ....................................................................21
Dämparpedal med GP-känslighet .................................21
Dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP) ........ 83, 98
Dämpningsresonans (CLP-585/575) .............................80
E
Effektdjup ..........................................................................81
Ending ................................................................................49
F
Fabriksinställningar .........................................................95
Felsökning .......................................................................104
Filoperationer ...................................................................61
Flytta ..................................................................................64
Format ...............................................................................38
Formatera (instrument) ..................................................95
Formatera (USB-minne) .................................................92
H
Halvpedal ..........................................................................21
Högtalare ...........................................................................92
Hörlurar .............................................................................20
J
IAC .....................................................................................19
Inspelning ..........................................................................50
Inställningar för säkerhetskopiering .............................94
Intro ...................................................................................49
K
Kontrast .............................................................................92
Konvertera ........................................................................65
Kopiera ..............................................................................63
L
Lista över effekttyper .......................................................83
Lista över efterklangstyper ..............................................83
Lista över pedalfunktioner ..............................................83
Lista över typer av choruseffekter ..................................83
Ljud ....................................................................................91
Ljudfil .................................................................................38
Ljudinspelning ..................................................................50
Lock ....................................................................................18
Lokal kontroll ...................................................................91
M
MASTER VOLUME ........................................................19
Meddelandelista .............................................................102
Meny ..................................................................................79
Metronom .........................................................................35
Metronome Menu ............................................................87
MIDI ..................................................................................91
MIDI-inspelning ..............................................................50
MIDI-Song ........................................................................38
MIDItoAudio ...................................................................65
Montering .......................................................................106
N
Nothållare .........................................................................18
Notställ ..............................................................................17
Nätverk ..............................................................................75
P
Paus ....................................................................................42
Pedal .............................................................................21, 90
Pianodemo ........................................................................28
Pianoinställningar ............................................................80
Pianopedal .........................................................................21
R
Recording Menu ..............................................................88
Redigera (Song) ................................................................85
Redigera (Voice) ..............................................................80
Repetera .............................................................................44
123
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Register
Reverb ................................................................................30
Rytm ...................................................................................49
Rytmlista ..........................................................................101
S
Skalstämning .....................................................................93
Snabbspolning bakåt ........................................................41
Snabbspolning framåt ......................................................41
Song ............................................................................. 38, 61
Song Menu ........................................................................84
Song-kategori ....................................................................40
Song-lista .................................................................. 40, 100
Song-repetering ................................................................46
Sostenutopedal .................................................................21
Spara (säkerhetskopia) ....................................................94
Spela upp (Song) ..............................................................39
Split ....................................................................................33
Splitpunkt ..........................................................................33
Språk ..................................................................................93
Spår ....................................................................................53
Strängresonans (CLP-545/535/565GP) ................. 80, 98
Strängresonans (CLP-585/575) ......................................80
Ström .................................................................................14
Stämbortkoppling ............................................................43
Stämning ...........................................................................89
Synkrostart ........................................................................48
System Menu ....................................................................89
Säkerhetskopiering .................................................... 92, 94
T
Ta bort ...............................................................................63
Taktart ...............................................................................36
Tempo ................................................................... 35, 37, 42
Tonart (Song) ...................................................................84
Tonhöjd .............................................................................84
Tonhöjdsändring ..............................................................90
Transponering (klaviatur) ..............................................89
Transponering (Song) .....................................................84
Tysta ...................................................................................43
W
Wireless LAN (trådlöst nätverk) ....................................72
Voice ..................................................................................24
Voice Menu .......................................................................80
Voice-demo .......................................................................27
Voice-lista .................................................................. 25, 96
Volym ................................................................................19
Volym (ljud) .....................................................................47
Volym (metronom) .........................................................87
Volym (MIDI) ..................................................................47
Volym (Song-stämma) ....................................................47
Volymbalans .....................................................................47
Uppspelning (rytm) .........................................................49
WPS ...................................................................................76
VRM ...................................................................................31
Ursprunglig inställning ...................................................92
USB-egenskaper ...............................................................92
USB-minne .......................................................................70
User (användare) .............................................................40
Utility .................................................................................92
X
XG ......................................................................................25
Z
Återställning .....................................................................95
Åtkomstpunkt ..................................................................77
ANTECKNINGAR
ANTECKNINGAR
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez,
03900, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP
04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yam a ha M us i c E u ro pe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en
España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008
Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale 1610,
South Africa
Tel: 27-11-454-1131
OTHER AFRICAN COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye stanbul ubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Böl. No:3, 34398 i li, stanbul
Tel: +90-212-999-8010
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47,
Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI7
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan
nedan om du vill ha mer information om produkterna.
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
C.S.G., DMI Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
402MV***.*-01A0
Printed in Europe
P77023017
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CLP-565GP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CLP-565GP in de taal/talen: Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 19,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CLP-565GP

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 126 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 14 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - English - 126 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Français - 126 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Français - 14 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Français - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Français - 8 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Italiano - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Italiano - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Português - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Português - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 14 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 33 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Polski - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Polski - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Dansk - 128 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Dansk - 15 pagina's

Yamaha CLP-565GP Gebruiksaanwijzing - Svenska - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info