590692
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
39
R
L
2 3
CLP-511: Assemblage du support de clavier
REMARQUE
Nous ne vous conseillons pas dessayer dassembler
le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facile-
ment exécuté par deux personnes.
Nutilisez que les vis fournies ou des vis ayant exacte-
ment les mêmes dimensions. Lutilisation de vis de
dimensions incorrectes pourrait endommager linstru-
ment.
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se trou-
ver dans le carton. Vérifiez qu’il n’en manque aucune.
X
Montez les panneaux latéraux (D) sur les
supports inférieurs (E)
Fixez les supports inférieurs (E) aux panneaux latéraux (D) à
l’aide des vis longues dorées de 5 x 40 millimètres 1 (3 chacun)
et veillez à ce que le bord découpé de chaque support soit dirigé
vers le côté ferrure des panneaux latéraux.
C
Fixez les panneaux latéraux (D) au pédalier
(C)
Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la partie
inférieure du pédalier et le dérouler.
Placez le pédalier sur les ferrures fixées aux panneaux latéraux
(D) et fixez-le à l’aide des quatre vis à tête ronde de 6 x 20
millimètres 2: deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les
pédales soient dirigées dans le même sens que les supports
inférieurs.
CLP-511: Conjunto del soporte del teclado
NOTA
No le recomendamos que intente montar la Clavinova
usted solo. El trabajo puede ser realizado fácilmente
entre dos personas.
Utilice sólo los tornillos suministrados o reemplazos del
exacto tamaño especificado. El empleo de tornillos de
un tamaño erróneo puede dañar el instrumento.
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en
la ilustración. Compruebe para asegurarse que se proporcionan
todas las partes necesarias.
X
Monte los paneles laterales (D) y las patas
(E).
Asegure las patas (F) en los paneles laterales (E) con los torni-
llos dorados largos de 5 x 40 mm 1 (3 cada uno), asegurándose
de que los cortes de las patas quedan encarados con el lado de la
ménsula de los paneles laterales.
C
Acople los paneles laterales (D) en la caja
de pedales (C).
Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca el
cable plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales.
Ponga la caja de pedales en la parte superior de las ménsulas
acopladas a los paneles laterales (D), y acople empleando los
cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 20 mm 2; dos tornillos
en cada lado. Asegúrese de que el pedal se extiende en la misma
dirección que la pata.
D
D
C
D
D
Align the cut corner of
the bracket with the
corresponding cutouts
on the feet.
Bringen Sie den
Ausschnitt im Winkel-
blech mit dem im
jeweiligen Fuß zur
Deckung.
Aligner langle coupé
du support sur le bord
découpé des pieds.
Alinee la esquina del
corte de la ménsula
con los cortes
correspondientes de
las patas.
5 x 40 mm long gold screws 1
Lange goldene Schrauben (5 x 40 mm) 1
Vis longues dorées de 5 x 40 mm 1
Tornillos dorados largo de 5 x 40 mm 1
6 x 20 mm round-head screws 2
6 x 20 mm Halbrundschrauben 2
Vis à tête ronde de 6 x 20 mm 2
Tornillos de cabeza redonda de 6 x 20 mm 2
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CLP-411 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CLP-411 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Yamaha CLP-411

Yamaha CLP-411 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 56 pagina's

Yamaha CLP-411 Gebruiksaanwijzing - Français - 56 pagina's

Yamaha CLP-411 Gebruiksaanwijzing - Português - 36 pagina's

Yamaha CLP-411 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 56 pagina's

Yamaha CLP-411 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 41 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info