797317
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
www.xprgroup.com 1
Standalone Keypad with Integrated Proximity
EX7
FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE
NLDE
ES
IT
FR
EN
: Operates on 12/24V AC/DC
: Backlit keys (metal or plastic)
: 99 User codes (1 to 8 digits)
: 30 second lockout after 8 invalid attempts
: 2 free tension LEDs (Red & Green)
: 4 relays (R1/R2/R3/R4: 2A/24V AC/DC)
: Relay in latch (00) or pulsed mode (01 to 99
sec)
: 2 Pushbuttons to operate relays
: Peripherals connected via bi-directional
CODIX bus
: Current Consumption Standby: 26 mA
Maximum: 140 mA
: Dustproof and waterproof (IP65)
: Funciona con 12/24V CA/CC
: Teclas retroiluminadas (metal / plástico)
: 99 códigos de Usuario (1 a 8 dígitos)
: Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no
válidos
: 2 LED sin tensión (Rojo y Verde)
: 4 relés (R1/R2/R3/R4: 2A/24V CA/CC)
: Relé en modo de conmutación o de
impulsos (01 a 99s)
: 2 pulsadores para accionar los relés
: Periféricos conectados a través de un bus
CODIX
bidireccional
: Consumo de corriente en Reposo: 26 mA
Máximo: 140 mA
: A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)
: Spannungsversorgung 12/24V AC/DC
: Tasten mit Hintergrundbeleuchtung
(Metall / Kunststo)
: 99 Benutzercodes (1 bis 8 Ziern)
: Tastatursperrung für 30 Sek nach 8-maliger
Falscheingabe
: 2 potentialfreie LEDs (rot und grün)
: 4 Relais (R1/R2/R3/R4: 2A/24V AC/DC)
: Schalt- (00) oder Impulsmodus
(01 bis 99 Sek)
: 2 Tasten zur Steuerung der Relais
: Peripheriegeräte verbunden über
bidirektionalen
CODIXBus
: Stromaufnahme Min. 26mA; Max. 140 mA
: Staub- und wasserfest (IP65)
: Verlichte toetsen (metaal of plastic)
: 99 gebruikercodes (1 tot 8 karakters)
: 30 seconden geblokkeerd na 8 onjuiste
pogingen
: 2 LED’s (Rood & Groen)
: 4 relais (R1/R2/R3/R4: 2A/24V AC/DC
: Relais met houd (00) of puls mode (01 tot 99
sec)
: 2 drukknoppen voor relaissturing
: Randapparatuur kan aangesloten worden op
de
bi-directionele CODIX bus
: Stroomopname in rust: 26mA
Maximaal: 140 mA
: Stof- en waterdicht (IP65)
CARACTERÍSTICAS PRODUKTDETAILS EIGENSCHAPPEN
MOUNTING MONTAGE INSTALLAZIONE MONTAJE MONTAGE MONTAGE
EN
ES DE NL
: Fonctionne sur 12/24V CC/CA
: Touches rétro-éclairées (métal / plastique )
: 99 codes Utilisateurs (1 à 8 digits)
: 30 sec. de verrouillage après 8 codes
incorrects
: 2 Led libres de tension (rouge et verte)
: 4 relais (R1/R2/R3/R4: 2A/24V CC/CA)
: Relais en mode marche/arrêt (00) ou
impulsionnel (01 à 99 sec.)
: 2 boutons poussoirs pour actionner les relais
: Périphériques raccordés via le circuit
bus CODIX bi-directionnel
: Consommation au repos: 26 mA, Max: 140
mA
: Résistant aux poussières et à l’eau (IP65)
: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.
: Tasti retroilluminati (metallo / plastica)
: 99 codici utente (da 1 a 8 cifre)
: 30 s di blocco dopo 8 codici errati
: 2 LED di assenza tensione (rosso e verde)
: 4 relè (R1/R2/R3/R4: 2A/24V c.a./c.c.)
: Relè in modalità blocco (00) o a impulsi
(da 01 a 99 s)
: 2 pulsanti per l’azionamento dei relè
: Periferiche collegate mediante bus
bidirezionale CODIX
: Consumo di corrente Stanby: 26 mA, Max:
140 mA
: A tenuta di polvere e stagna (IP65)
FR
v.c2
IT
6mm
2 (M3 x 6mm)
security screw
3 (4 x 30mm)
v.d1
INSTALLERSS MANUAL/MANUEL DE L’INSTALLATEUR/
MANUALE PER GLI INSTALLATORI/MANUAL DEL INSTALADOR/
HANDBUCH/INSTALLATIEHANDLEIDING
www.xprgroup.com 2
MOUNTING MONTAGE INSTALLAZIONE MONTAJE MONTAGE MONTAGE
6mm
6mm
4 (M3 x 6mm)
2 (M3 x 6mm)
3 (4 x 30mm)
3 (4 x 30mm)
www.xprgroup.com 3
WIRING CÂBLAGE CABLAGGIO CABIEADO VERDRAHTUNG AANSLUITING
EX7
CONNECTING STRIKE TO RELAYS CONNEXION D’UNE GÂCHE AUX RELAIS 
COLLEGAMENTO INNESCO AI RELÈ CONEXIÓN DE UNA CERRADURA AL RELÉ
TÜRÖFFNER MIT RELAIS VERBINDEN AANSLUITEN SLOTEN OP DE RELAIS
Do not apply any voltage to the CODIX BUS.
N’appliquer aucune tension au bus CODIX.
Non applicare alcuna tensione al bus CODIX.
No aplique ninguna tensión al bus CODIX.
CODIX Bus nicht an Spannungsquelle anschließen.
Sluit geen spanningsbron aan op de CODIX bus.
Jumper opened
Cavalier ouvert
Ponticello aperto
Puente abierto
Jumper oen
Jumper open
Jumper closed
Cavalier fermé
Ponticello chiuso
Puente cerrado
Jumper geschlossen
Jumper gesloten
Max. 50m
Capacitor + Resistor
Condensateur + Résistance
Condensatore + Resistenza
Condensador + Resistencia
Kondensator + Widerstand
Condensator + Weerstand
Normally open
Normalement ouvert
Normalemente aperto
Normalmente abierto
Arbeitskontakt
Open Normaal
Common
Commun
Comune
Común
Wechselkontakt
Gemeenschappelijk
Normally closed
Normalement fermé
Normalemente chiuso
Normalmente cerrado
Ruhekontakt
Normaal gesloten
12/24V DC (CC): 12/24V AC (CA):
NO: C: NC:
CONNECTING VOLTAGE FREE LEDS CONNEXION DES LEDS LIBRES DE TENSION
LEDS COLLEGAMENTO SENZA TENSIONE CONEXIÓN DE LOS LEDS LIBRES DE TENSIÓN
ANSCHLUSS DER POTENTIALFREIE LEDS AANSLUITEN VAN DE LEDS
www.xprgroup.com 4
CONNECTING LEDS FOR RELAY STATUS CONNEXION DES LEDS POUR INDIQUER L’ÉTAT DU RELAIS
LEDS COLLEGAMENTO STATO RELÈCONEXIÓN DE LOS LEDS PARA INDICAR EL ESTADOS DE LOS RELÉS 
ANSCHLUSS DER STATUSLEDS AANSLUITEN LEDS VOOR RELAISSTATUS
EXIT BUTTON BOUTON DE SORTIE PULSANTE USCITA
BOTÓN DE SALIDA AUSTRITTSTASTER EXIT DRUKKNOP
TAMPER SWITCH SWITCH D’AUTOPROTECTION INTERRUTTORE ANTIMANOMISSIONE
INTERRUPTOR ANTISABOTAJE SABOTAGESCHUTZSCHALTER SABOTAGE SCHAKELAAR
Exit button 1
Bouton de sortie 1
Pulsante uscita 1
Pulsador de salida 1
Austrittstaster 1
Exit drukknop 1
Exit button 2
Bouton de sortie 2
Pulsante uscita 2
Pulsador de salida 2
Austrittstaster 2
Exit drukknop 2
www.xprgroup.com 5
PROGRAMMING FLOWCHART
Notes
Memory Position for User Code is always 2 digits
* no need to validate with A
Assign Examples
Ex.1: To assign User Code “12345” at Memory Position “5” and Relay 1 (2A) in Latch Mode assuming Master Code = 000
Press 000B + 0 + 05 + 12345 + A + 7 + 05 + 1 + A + 1 + 00 + A + B.
Ex. 2: To assign User Code “6789” at Memory Position “6” and Relay 2 that activates for 5 seconds assuming Master Code = 000
Press 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 7 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B.
www.xprgroup.com 6
SCHÉMA DE PROGRAMMATION
Remarques
(01 à 99) : Choisissez la position dans laquelle vous voulez enregistrer le code Utilisateurs (toujours 2 digits).
* Il n’est pas nécessaire de valider par « A ».
Ex.1: Pour attribuer le code Utilisateur 12345 dans la position 5 de la mémoire et lui assigner le relais 1 en mode marche/arrêt,
Entrez le code Maître ex: 000B + 0 + 05 + 12345 + A + 7 + 05 + 1 + A + 1 + 00 + A + B.
Ex. 2: Pour attribuer le code Utilisateurs 6789 dans la position 6 de la mémoire et lui assigner le relais 2 en mode impulsionnel 5 secondes,
Entrez le code Maître ex: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 7 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B.
www.xprgroup.com 7
PROGRAMMAZIONE
Notes:
(da 01 a 99): scegliere la posizione di memoria in cui memorizzare il codice (digitate sempre le due cifre della locazione di memoria)
* on è necessario convalidare con (A).
Esempio 1: Se si desidera memorizzare un codice utente 12345 la posizione di memoria (5) e assegnare il relè 1 che è nel modo bistabile
Premere codice Master 000B + 0 + 05 + 12345 + A + 7 + 05 + 1 + A + 1 + 00 + A + B.
Esempio 2: Se si desidera memorizzare un codice utente 6789 la posizione di memoria (6) e assegnarlo al relè 2 che attiva per 5 secondi
Premere codice Master 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 7 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B.
www.xprgroup.com 8
PROGRAMACIÓN
Remarques
(01 à 99) : Choisissez la position dans laquelle vous voulez enregistrer le code Utilisateurs (toujours 2 digits).
* Il n’est pas nécessaire de valider par « A ».
Ex.1: Pour attribuer le code Utilisateur 12345 dans la position 5 de la mémoire et lui assigner le relais 1 en mode marche/arrêt,
Entrez le code Maître ex: 000B + 0 + 05 + 12345 + A + 7 + 05 + 1 + A + 1 + 00 + A + B.
Ex. 2: Pour attribuer le code Utilisateurs 6789 dans la position 6 de la mémoire et lui assigner le relais 2 en mode impulsionnel 5 secondes,
Entrez le code Maître ex: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 7 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B.
www.xprgroup.com 9
Bitte beachten:
(01..99) Speicherplätze müssen immer 2-stellig eingegeben werden.
* Eine Bestätigung durch Taste (A) ist nicht erforderlich
Beispiel 1: Zuweisung des Benutzercodes 12345 zu Speicherplatz 5 und Zuweisung des Relais 1 im Schaltmodus EIN/AUS; Mastercode = 000
Eingebe: 000B + 0 + 05 + 12345 + A + 7 + 05 + 1 + A + 1 + 00 + A + B
Beispiel 2: Zuweisung des Benutzercodes 6789 zu Speicherplatz 6 und Zuweisung des Relais 2 (2A) im Impulsmodus (5 Sek); Mastercode = 000
Eingebe: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 7 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B.
PROGRAMMIERUNG
www.xprgroup.com 10
PROGRAMMEER OVERZICHT
Opmerking: Geheugenpositie voor een gebruikercode bestaat altijd uit 2 karakters * Het is niet nodig om deze te bevestigen met A
Vb.1: Geheugenplaats “12345” programmeren op gebruikerplaats “5” en relais 1 (10A) in Houd Mode gebruikmakend van de master
Code . 000B + 0 + 05 + 12345 + A + 7 + 05 + 1 + A + 1 + 00 + A + B
Vb. 2: Geheugenplaats “6789” op geheugenplaats “6” en relais 2 (2A) welke geactiveerd wordt voor 5 seconden gebruikmakend van de
Master Code. 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 7 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B
www.xprgroup.com 11
APPLICATIONS APPLICATIONS APPLICAZIONI APLICACIONES ANWENDUNGEN APPLICATIE
Door strike
Gâche de porte
Innesco su porta
Cerradura
Türöner
Deur slot
Lights
Lumières
Luci
Lámparas
Beleuchtung
Lichten1
Alarm
Alarme
Allarme
Alarma
Alarm
Alarm
Push button
Bouton-poussoir
Pulsante
Pulsador
Austrittstaster
Drukknop
Blinds
Volets
Serramenti
Persianas
Jalousien
Zonwering
Gates
Portails
Cancelli
Cancelas
Zugangstor
Poort
www.xprgroup.com 12
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE. Inoltre, è conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012 e RoHS3 2015/863/EU.
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE. Cumple además con la Directiva RoHS2 EN50581:2012 y RoHS3 2015/863/EU.
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMVRichtlinie 2014/30/EU. Darüber hinaus entspricht es der RoHS2Richtlinie EN50581:2012 und RoHS3Richtlinie 2015/863/EU.
Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU. En voldoet tevens aan de RoHS2-richtlijn (BGS) EN50581:2012 en RoHS3-richtlijn 2015/863/EU.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw XPR EX7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van XPR EX7 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4.92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info