797315
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
www.xprgroup.com 1
Standalone Keypad
EX6 NLDE
ES
IT
FR
EN
USER’S MANUAL
v.b2
User capacity:
Output:
PIN Code Length:
Push button inputs:
Free tension LEDs:
Power supply:
Buzzer, backlight control:
Tamper:
RS485 interface:
Door Open Time:
IP Factor:
Operating Temperature:
Firmware upgrade:
Security:
Capacità dell’utente:
Uscita:
Lunghezza del codice PIN:
Ingressi con pulsante:
LED privi di tensione:
Alimentazione:
Controllo di segnalatore
acustico, retroilluminazione:
Manomissione:
Interfaccia RS485:
Tempo di apertura della porta:
Fattore IP:
Temperatura di esercizio:
Aggiornamento del irmware:
Sicurezza:
Anzahl der Benutzer:
Ausgang:
PINCode Länge:
Drucktastereingänge:
Potentialfreie LEDs:
Spannungsversorgung:
Summer, Steuerung der
Hintergrundbeleuchtung:
Sabotageschutz:
RS485Schnittstelle:
Türrelais-Schaltzeit:
IPSchutzklasse:
Betriebstemperatur:
Firmwareaktualisierung:
Sicherheit:
Capacité de l’utilisateur :
Sortie :
Longueur du code PIN:
Entrées du bouton-poussoir:
LED sans tension:
Alimentation électrique:
Signal sonore, contrôle du
rétroéclairage:
Anti-sabotage:
Interface RS485:
Durée d’ouverture de la porte:
Facteur IP:
Température de fonctionnement:
Mise à niveau de irmware :
Sécurité :
Capacidad del usuario:
Salida:
Longitud del código PIN:
Entradas con botón pulsador:
LED libres de tensión:
Alimentación:
Timbre, control de la retroiluminación:
Manipulación:
Interfaz RS485:
Tiempo de apertura de la puerta:
Factor IP:
Temperatura operativa:
Actualización de irmware:
Seguridad:
Aantal gebruikers:
Uitvoer:
Lengte pincode:
Drukknop invoer:
Spanningsloze leds:
Voeding:
Zoemer, aansturing
achtergrondverlichting:
Verzegeling:
RS485-interface:
Deur-open-tijd:
IP-factor:
Bedrijfstemperatuur:
Firmware upgrade:
Beveiliging:
SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPECIFICHE ESPECIFICACIONES GERÄTEMERKMALE SPECIFICATIES
FR
ES
NL
EN
IT
DE
1000 PIN Codes
2 relays - R1: 10A/24 V AC/DC
R2: 2A/24 V AC/DC
10 relays - when used with RB0408 I/O board
1 - 8 Digits
2
2, green and red
12 - 24 VAC/DC; max. 150mA
Yes, via menu settings
Yes
Yes, for connecting I/O boards like
RB0408, RTT, RU2, DINRTT
0 to 99 sec. or toggle (ON/OFF mode)
IP65
-20°C to +50°C, without condensation
Yes, via RS485 converter
30 seconds lockout after 8 consecutive
invalid PIN Codes
1000 Codici PIN
2 relè - R1: 10A/24 V AC/DC;
R2: 2A/24 V AC/DC;
10 relè - se usato con scheda RB0408 I/O
1 - 8 Cifre
2
2, verde e rosso
12 - 24 VAC/DC; max. 150 mA
Sì, dalle impostazioni del menu
Sì, per collegare schede I/O come
RB0408, RTT, RU2, DINRTT
da 0 a 99 sec. o alternati (modo ON/OFF)
IP65
da -20 °C a +50 °C, senza condensa
Sì, tramite convertitore Rs485
Blocco di 30 sec. dopo 8 immissioni
consecutive di Codici PIN non validi
1000 PINCodes
2 Relais - R1: 10A/24 V AC/DC;
R2: 2A/24 V AC/DC;
10 Relais - bei Verwendung mit RB0408 I/OKarte
1 - 8 Ziern
2
2, grün und rot
12 - 24 VAC/DC; max. 150 mA
Ja, über die Menüeinstellungen
Ja
Ja, für die Verbindung mit I/OKarten wie z.B.
RB0408, RTT, RU2, DINRTT
0 bis 99 Sek. oder Schaltmodus (AN/AUS)
IP 65
-20°C bis +50°C, nicht kondensierend
Ja, über RS485Konverter
nach 8 Mal in Folge eingegebenen ungültigen
PINCodes 30 für Sek. gesperrt
1000 Codes PIN
2 relais- R1 : 10 A/24 V CA/CC ;
R2 : 2 A/24 V CA/CC ;
10 relais - lorsqu’ils sont utilisés avec une
carte I/O RB0408
1 à 8 chires
2
2, vert et rouge
12 - 24 VAC/CC ; max. 150 mA
Oui, via le menu des paramètres
Oui
Oui, pour connecter les cartes I/O comme la
RB0408, RTT, RU2, DINRTT
0 à 99 sec. ou basculer sur (mode
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ)
IP65
-20°C à +50°C, sans condensation
Oui, via le convertisseur RS485
30 sec. de verrouillage après 8 codes
incorrects
1000 códigos PIN
2 relés - R1: 10 A/24 V CA/CC;
R2: 2A/24 V CA/CC;
10 relés, cuando se utiliza con la placa
de E/S RB0408
1 - 8 dígitos
2
2, verde y rojo
12 - 24 V CA/CC; máx. 150 mA
Sí, a través de los ajustes del menú
Sí, para conectar las placas de E/S como
RB0408, RTT, RU2, DINRTT
0 a 99 seg. o modo de conmutación
(ENCENDIDO/APAGADO)
IP65
-20 °C a +50 °C, sin condensación
Sí, a través del convertidor RS485
30 seg. de bloqueo después de 8
códigos PIN consecutivos no válidos
1000 pincodes
2 relais - R1: 10A/24 V AC/DC;
R2: 22A/24 V AC/DC;
10 relais-wanneer gebruikt met RB0408 I/O-paneel
1 - 8-cijferig
2
2, groen en rood
12 - 24 AC/DC; max. 150mA
Ja, via menu-instellingen
Ja
Ja, voor aansluiting van I/O-panelen zoals
RB0408, RTT, RU2, DINRTT
0 tot 99 sec. of wisselen (AAN-/UIT-modus)
IP65
-20°C tot +50°C, zonder condensatie
Ja, via RS485 omvormer
30 seconden lock-out na 8 opeenvolgende
ongeldige pincodes
www.xprgroup.com 2
MOUNTING MONTAGE INSTALLAZIONE MONTAJE MONTAGE MONTAGE
5 mm
5 mm
5 mm
3 (4 x 30 CSK)
www.xprgroup.com 3
WIRING CÂBLAGE COLLEGAMENTO ELETTRICO CABLEADO VERDRAHTUNG BEDRADING
12 - 24 VDC(CC)
AVAILABLE ACCESSORIES ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSORI DISPONIBILI
ACCESORIOS DISPONIBLES WEITERES ZUBEHÖR BESCHIKBARE ACCESSOIRES
Electro Magnetic Lock
(DC powered)
Electro Magnetic Lock
(AC powered)
Diode
ex. 1N4001
C = 470 nF
R = 10K / ½W
LED 12 - 24 V AC/DC (CA/CC)
C = 470 nF
R = 10K / ½W
Diode
ex. 1N4001
to alarm system
to alarm system
DC Power
Supply
DC Power
Supply
Exit Button
(NO, mechanical or relay
dry contact)
Exit Button
(NO, mechanical or relay
dry contact)
Electric Door Strike
(DC powered)
Electric Door Strike
(AC powered)
12 - 24 VAC(CA)
VOLTAGE FREE LEDS LED SANS TENSION LED PRIVI DI TENSIONE
LED LIBRES DE TENSIÓN POTENTIALFREIE LEDS SPANNINGSLOZE LEDS
www.xprgroup.com 4
CONNECTING EX6 AND IO BOARD RB0408 CONNEXION DE L’EX6 ET À LA CARTE IO RB0408
CONNESSIONE EX6 E SCHEDA IO RB0408 CONEXIÓN DE EX6 Y PLACA DE ES RB0408
VERBINDEN DES EX6 MIT RB0408 IOKARTE BEZIG MET VERBINDING MAKEN EX6 EN IOPANEEL RB0408
Dipswitch settings: refer to RB0408 manual
Paramètres des dipswitch: consulter le manuel du RB0408
Impostazioni del dipswitch: consultare il manuale di RB0408
Ajustes de interruptores DIP: consultar el manual del RB0408
Dip-schalter-einstellungen: Siehe das RB0408 Handbuch
Instellingen dip-switch: raadpleeg de handleiding van RB0408
EN FR
ES
IT
DE NL
• The proximity keypad EX6 can be connected to I/O board - RB0408
in order to expand the number of outputs to 10 relays.
• All 10 relays can be controlled from the keypad and can be
activated using PIN Code OR/AND Card.
• The connection between I/O Board RB0408 and the keypad EX6 is
RS485. For shorter distances(1020m) you can use any cable, for
longer distances use twisted pair qualiied RS485 cable.
• To use the I/O board, enable it from the EX6 menu:
Press 000 + B; press 5 + 1 + A + B to conirm.
Note: The I/O board works on 12 VDC, whereas EX6 works on 12/24
VAC/DC. Do not apply the same power supply to both units unless is
12 VDC.
• Le clavier de proximité EX6 peut être connecté à la carte
I/O - RB0408 ain d’augmenter le nombre de sorties à 10 relais.
• Les 10 relais peuvent être contrôlés à partir du clavier et peuvent
être activés à l’aide du code PIN OU/ET de la Carte.
• La connexion entre la carte I/O RB0408 et le clavier EX6 est de type
RS485. Pour des distances plus courtes (10 à 20 m), vous
pouvez utiliser n’importe quel câble. Pour des distances plus
longues, utilisez un câble de couplage torsadé RS485.
• Pour utiliser la carte I/O, activez-la à partir du menu EX6 :
Appuyez sur 000 + B ; appuyez sur 5 + 1 + A + B pour conirmer
Remarque : La carte I/O fonctionne sur 12 V CC, tandis que l’EX6
fonctionne sur 12/24 VAC/CC. N’appliquez pas la même tension aux
deux unités à moins qu’elle soit de 12 V CC.
• El teclado de proximidad EX6 se puede conectar a la placa de
E/S RB0408 para ampliar el número de salidas a 10 relés.
• Los 10 relés se pueden controlar desde el teclado y se pueden
activar mediante código PIN O/Y tarjeta.
• La conexión entre la tarjeta de E/S RB0408 y el teclado EX6 se
realiza mediante RS485. Para distancias cortas (1020 m) puede
utilizar cualquier cable; para distancias más largas utilice un cable
RS485 de par trenzado homologado.
• TPara utilizar la placa de E/S, actívela desde el menú de EX6:
Pulse 000 + B; para conirmar, pulse 5 + 1 + A + B.
Nota: La placa de E/S funciona con 12 V CC, mientras que EX6
funciona con 12/24 V CA/CC. No conecte la misma fuente de
alimentación a ambas unidades, salvo que sea de 12 V CC.
• La tastiera di prossimità EX6 può essere collegata alla scheda
I/O - RB0408 per poter espandere il numero di uscite a 10 relè.
• I 10 relè possono essere controllati dalla tastiera e attivati tramite
un codice PIN E/O con una scheda.
• Il collegamento tra la scheda I/O RB0408 e la tastiera EX6 è RS485.
Per distanze più corte (1020 m) è possibile utilizzare
qualsiasi cavo, per distanze maggiori utilizzare un cavo doppio
intrecciato qualiicato per RS485.
• Per utilizzare la scheda I/O, abilitarla dal menu EX6:
Premere 000 + B; premere 5 + 1 + A + B per confermare.
Nota: La scheda I/O funziona a 12 VDC, mentre la EX6 funziona a
12/24 VAC/DC. Applicare ad entrambe le unità la stessa alimentazione
di 12 VDC.
• Der RFIDLeser mit Tastatur EX6 kann mit einer RB0408 I/OKarte
verbunden werden, um die Anzahl der Ausgange auf bis zu 10 Relais zu
erhohen.
• Die 10 Relais werden uber die Tastatur gesteuert und uber PINCode
ODER/UND Karte aktiviert.
• Die Verbindung zwischen der RB0408 I/OKarte und dem Leser EX6
erfolgt uber RS485. Fur geringere Entfernungen (1020 m) konnen alle
Arten von Kabel verwendet werden, bei groseren Entfernungen muss
ein verdrilltes, fur RS485 geeignetes Kabel, verwendet werden.
• Bevor die I/OKarte verwendet werden kann, muss sie uber das EX6
Menu aktiviert werden:
Dazu geben Sie 000 + B ein; und dann 5 + 1 + A + B zur Bestatigung.
Bitte beachten: Die I/OKarte benotigt eine Spannungsversorgung von 12 VDC,
der EX6Leser jedoch 12/24 VAC/DC. Die beiden Gerate durfen nur an dieselbe
Spannungsversorgung angeschlossen werden, wenn es sich um 12 VDC handelt.
Het toetsenbord EX6 van de nabijheidslezer kan worden
aangesloten op het I/O-paneel - RB0408 om het aantal uitgangen
naar 10 relais uit te breiden.
Alle 10 relais kunnen worden bestuurd met het toetsenbord en
geactiveerd door middel van een pincode EN/OF kaart.
De aansluiting tussen het I/O-paneel RB0408 en het toetsenbord
EX6 is RS485. Voor kortere afstanden(1020m) kan een willekeurige
kabel worden gebruikt; gebruik voor langere afstanden een getwiste
goedgekeurde RS485-kabel.
Schakel het I/O-paneel in vanuit het menu EX6 om het te kunnen
gebruiken:
Druk op 000 + B; druk op 5 + 1 + A + B om te bevestigen.
Opmerking: Het I/O-paneel werkt op 12 V gelijkstroom, terwijl EX6 werkt op
12/24 V wisselstroom/gelijkstroom. Pas niet dezelfde voeding toe op beide
eenheden, met uitzondering van 12 V gelijkstroom. same power supply to both
units unless is 12 VDC.
www.xprgroup.com 5
PAIRING EX6 AND REMOTE RELAY UNIT  COUPLAGE EX6 ET UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE 
ACCOPPIAMENTO DELL’UNITÀ EX6 E RELÈ REMOTO  EMPAREJAMIENTO DE EX6 Y LA UNIDAD DE RELÉ REMOTO
VERBINDEN DES EX6 MIT ABGESETZTER STEUEREINHEIT  KOPPELING EX6 EN EXTERNE RELAISEENHEID
RU2 (Optional)
2 Relay Remote Unit
RTT (Optional)
1 Relay Remote Unit
and request-to-exit Button
EX6
Standalone Keypad
RS485 (max. 50m)
DINRTT (Optional)
2 Relay Remote Unit
and request-to-exit Button
Secured Area Outside
EX6 + RU2
EX6 + DINRTT
EX6 + RTT
EN
IT
DE
FR
ES
NL
1. Close the Jumper (or dip switch in RTT). The Unit beeps
continuously and the red led blinks.
2. Open the Jumper (dip switch)
3. Wait for Beep + OK Beep (short + short + long beep)
After the OK beep, the coupling is done.
1. Chiudere il ponticello (o l’interruttore DIP in RTT). Lunità
emette segnali acustici in modo continuo e il LED rosso lampeggia.
2. Aprire il ponticello (interruttore DIP).
3. Attendere un segnale acustico + il segnale acustico di OK
(suono breve + suono breve + suono lungo)
Dopo il segnale acustico di OK, l’accoppiamento è pronto.
1. Jumper schließen (bzw. DIPSchalter bei RTT). Das Gerät piept
und gleichzeitig blinkt die rote LED.
2. Jumper (DIPSchalter) önen.
3. Piepsignal + OK Piepsignal abwarten (2 kurze + 1 langer Piepton)
Ertönt das OK Piepsignal, wurde die Verbindung erfolgreich
abgeschlossen.
1. Fermez le cavalier (ou l’interrupteur DIP dans le RTT). Lunité
émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote.
2. Ouvrez le cavalier (interrupteur DIP)
3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long)
Après le bip Ok, le couplage est eectué.
1. Cierre el puente (o el interruptor DIP en RTT). La unidad emite
un pitido continuo y el LED rojo parpadea.
2. Abra el puente (interruptor DIP)
3. Espere un pitido + el pitido de conformidad (corto + corto + largo)
Tras el pitido de conformidad, el acoplamiento se ha realizado.
1. De jumper sluiten (of dip-schakelaar in RTT). De eenheid piept
continu en de rode led knippert.
2. De jumper openen (dip-schakelaar)
3. Wacht op een toon + OK-signaal (korte + korte + lange toon)
Koppeling vindt plaats na het OK-signaal.
www.xprgroup.com 6
RESET MASTER CODE RÉINITIALISER LE CODE MAÎTRE
RIPRISTINO DEL CODICE MASTER RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO MAESTRO
MASTERCODE ZURÜCKSETZEN “MASTERCODE” RESETTEN
Note: By resetting the master code, all the Users (PIN Codes and Cards) are also deleted. Resetting the Master Code will also unpair the remote relay
unit.
Remarque : En réinitialisant le code maître, tous les utilisateurs (codes PIN et cartes) sont également supprimés. La réinitialisation du code maître
séparera aussi l’unité de relais à distance.
Nota: Ripristinando il codice master, vengono anche eliminati tutti gli Utenti (Codici PIN e Schede). Ripristinando il Codice Master verrà scollegata
anche l’unità relè remota.
Nota: Al restablecer el código maestro, se eliminan todos los usuarios (códigos PIN y tarjetas). También se desacoplará la unidad de relé remoto.
Bitte beachten: Durch das Zurücksetzen des Mastercodes werden alle Benutzer (PINCodes und Karten) gelöscht. Durch das Zurücksetzen wird
auch die Verbindung zur Steuereinheit getrennt.
Opmerking: Bij het resetten van de mastercode worden ook alle gebruikers (pincodes en kaarten) verwijderd. Bij het resetten van de mastercode
wordt tevens de externe relaiseenheid ontkoppeld.
EN
IT
DE
FR
ES
NL
1. Disconnect power and close the jumper
2. Reconnect power. The keypad will beep continuously.
3. Open the Jumper. (Orange LED ON + long beep)
4. Press 000
5. Press the new MASTER Code (1 to 8 digits)
6. Press A to conirm
7. Press B to exit (orange LED OFF)
1. Scollegare l’alimentazione e chiudere il ponticello
2. Ricollegare l’alimentazione. La tastiera emetterà unsegnale acusti-
co continuo.
3. Aprire il ponticello. (LED arancione acceso + suono lungo)
4. Premere 000
5. Digitare il nuovo Codice MASTER (da 1 a 8 cifre)
6. Premere A per confermare
7. Premere B per uscire (LED arancione spento)
1. Gerät von Stromversorgung trennen und Jumper schließen.
2. Stromversorgung wiederherstellen. Die Tastatur piept.
3. Jumper önen. (Orangefarbene LED leuchtet + langes
Piepsignal ertönt)
4. (000) eingeben
5. Neuen Mastercode eingeben (1 bis 8 Ziern)
6. Mit Taste A bestätigen
7. Taste B zum Beenden drücken (orange LED erlischt)
1. Coupez l’alimentation et fermez le cavalier
2. Rebranchez l’alimentation. Le clavier émet un bip continu.
3. Ouvrir le cavalier. (LED orange allumée + bip long)
4. Saisissez 000
5. Saisissez le nouveau code maître (1 à 8 chires)
6. Appuyer sur A pour conirmer
7. Appuyez sur B pour quitter (LED orange éteinte)
1. Desconecte la alimentación eléctrica y cierre el puente.
2. Vuelva a conectar la alimentación. El teclado emitirá un
pitido continuo.
3. Abra el puente. (LED naranja encendido + pitido largo)
4. Pulse 000.
5. Introduzca el código MAESTRO nuevo (de 1 a 8 dígitos).
6. Pulse A para conirmar.
7. Pulse B para salir (LED naranja apagado).
1. De stroomtoevoer uitschakelen en de jumper sluiten
2. De stroomtoevoer weer inschakelen. Het toetsenbord
piept continu.
3. De jumper openen. (Oranje led AAN + korte toon)
4. Druk op 000
5. Voer de nieuwe Master-code in (1 tot 8-cijferig)
6. Druk op A om te bevestigen
7. Druk op B om te beëindigen (oranje led UIT)
www.xprgroup.com 7
PROGRAMMING FLOWCHART
Start
Enter Memory
Position from
(001 to 999)
Enter Memory
Position from
(001 to 999)
Press
999 Memory
position from
(001 to 999)
Enter new
Master code
(1 to 8 digits)
Press A to validate
Validation
OK?
Two Beeps
END
Press B (Yellow LED is OFF)
Multiple small beeps
+
Yellow LED blinks rapidly
Press (from
01 to 99)
for time in
seconds
If press 00
toggle mode
Default:
03 seconds
Press (from
01 to 99)
for time in
seconds
If press 00
toggle mode
Default:
03 seconds
Press (from
01 to 99)
for time in
seconds
or press 00
toggle mode
Default:
03 seconds
Press(1) for I/O
board (RB0408)
OR
Press(2) for
RTT/DINRTT/
RU2
or none
Default:
RTT/DINRTT/
RU2
Press(0) for
NONE
OR
Press(1) for
EM
OR
Press(2) for
HID
Default: EM
Enter (000)
NO
YES
Validation
OK?
ADD
User
Change
Master
Code
Set
Relay 1
Timer
Set
Relay 2
Timer
Assign
Output
Slave
Device
Buzzer
Backlight
Read Range
Select
Card Type
Delete
All
Users
Delete
Single
User
Set
I/O board
Timer
Multiple small beeps
+
Yellow LED blinks rapidly
Validate by pressing (B)
Enter “Master Code” OR “000”(if irst time in use)
1 small beep + 1 long beep + Yellow LED is ON
0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Enter new code
(1 to 8 digits)
New User will be
assigned to
Relay1
Press(1) for
Relay 1
OR/AND
Press(2) for
Relay 2
OR/AND
Press(3) for
Relay3
OR/AND
Press(4) for
Relay 4
OR/AND
Press(5) for
Relay 5
OR/AND
Press(6) for
Relay 6
OR/AND
Press(7) for
Relay 7
OR/AND
Press(8) for
Relay 8
OR/AND
Press(9) for
Relay 9
OR/AND
Press(0) for
Relay 10
Press(0) for
Buzzer OFF
OR
Press(1) for
Buzzer ON
Press(2) for
Backlight OFF
OR
Press(3) for
Backlight ON
OR
Press(4) for
backlight on
key
press
Press(5) for
dimmed
backlight
Press(6) for
reader’s
read range
press(9) for
+1KHz
press(7) for
-1KHz
Default:
Buzzer ON
Default:
Dimmed
Backlight
YES
NO
Note: Press B to exit the menu in
any stage of the programming
EXAMPLES:
ADD PIN Code:
Assign User Code “12345” at Memory Position “5” and Relay 2 that activates for 4 seconds, assuming Master Code = 000.
Press 000B + 0 + 005 + 12345 + A + 3 + 005 + 2 + A + 2 + 04 + A + B.
www.xprgroup.com 8
ORGANIGRAMME DE PROGRAMMATION
Début
Entrez la
position de
mémoire de
(001 à 999)
Entrez la
position de
mémoire de
(001 à 999)
Appuyer sur
999 Position de
mémoire de
(001 à 999)
Saisissez le
nouveau
code maître
(1 à 8 chires)
Appuyer sur A pour conirmer
Validation
OK ?
Deux bips
FIN
Appuyez sur B
(la LED jaune est éteinte)
Plusieurs petits bips
+
La LED jaune clignote
rapidement
Appuyez sur
(de 01 à 99)
pour aicher
le temps en
secondes
Si vous
appuyez sur
00
mode
basculement
défaut :
03 secondes
Appuyez sur
(de 01 à 99)
pour aicher
le temps en
secondes
Si vous
appuyez sur
00
mode
basculement
défaut :
03 secondes
Appuyez sur
(de 01 à 99)
pour aicher
le temps en
secondes
Si vous
appuyez sur
00 mode
basculement
défaut:
03 secondes
Appuyez sur (1)
pour la carte I/O
(RB0408)
OU
Appuyez sur (2)
pour
RTT/DINRTT/RU2
ou aucun
Défaut :
RTT/DINRTT/RU2
Appuyez sur (0)
pour
AUCUN
OU
Appuyez sur (1)
pour EM
OU
Appuyez sur (2)
pour HID
Défaut : EM
Entrez (000)
NON
OUI
Validation
OK ?
AJOUTER
utilisateur
Modiier
Code
maître
Régler
la durée
du relais 1
Régler
la durée
du relais 2
Aecter
une sortie
Dispositif
esclave
Portée de lecture
du rétroéclairage
de la sonnerie
Sélectionner
le type de
carte
SUPPRIMER
TOUS
les utilisateurs
Supprimer
un utilisateur
unique
Régler
la minuterie
de la carte I/O
Plusieurs petits bips
+ La LED jaune clignote
rapidement
Validez en appuyant sur (B)
Entrez “code maître” ou “000” (en cas de première utilisation)
1 petit bip + 1 long bip + LED jaune allumée
0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Entrez le nouveau
code
(1 à 8 chires)
Le nouvel
utilisateur
sera aecté au
Relais 1
Appuyez sur (1)
pour relais 1
ET/OU
Appuyez sur (2)
pour Relais 2
ET/OU
Appuyez sur (3)
pour Relais 3
ET/OU
Appuyez sur (4)
pour Relais 4
ET/OU
Appuyez sur(5)
pour Relais 5
ET/OU
Appuyez sur(6)
pour Relais 6
ET/OU
Appuyez sur (7)
pour Relais 7
ET/OU
Appuyez sur (8)
pour Relais 8
ET/OU
Appuyez sur (9)
pour Relais 9
ET/OU
Appuyez sur (0)
pour Relais 10
Appuyez sur (0)
pour
DÉSACTIVER la
sonnerie
OU
Appuyez sur (1)
pour
ACTIVER la
sonnerie
Appuyez sur (2)
pour
DÉSACTIVER
rétroéclairage
OU
Appuyez sur (3)
pour
ACTIVER
rétroéclairage
OU
Appuyez sur (4)
pour
rétroéclairage par
presse
de touche
Appuyez sur (5)
pour
rétroéclairage
atténué
Appuyez sur (6)
pour
la portée de lecture
du lecteur
appuyez sur (9)
pour
+1kHz
appuyez sur (7)
pour
-1kHz
Défaut :
Signal sonore
ACTIVÉ
Défaut :
Rétroéclairage
atténué
OUI
NON
Remarque : Appuyez sur B pour
quitter le menu à n’importe quelle
étape de la programmation.
EXEMPLES :
AJOUTER code PIN :
Attribuez le code dutilisateur « 12345 » à la position de mémoire « 5 » et au relais 2 qui sactive pendant 4 secondes, en supposant que le code maître est 000.
Appuyez sur 000B + 0 + 005 + 12345 + A + 3 + 005 + 2 + A + 2 + 04 + A + B.
www.xprgroup.com 9
PROGRAMMAZIONE DEL DIAGRAMMA DI FLUSSO
Avvio
Inserire Posizione
Memoria
(da 001 a 999)
Inserire
Posizione
Memoria
(da 001 a 999)
Premere
999 Posizione
memoria
(da 001 a 999)
Immettere un
nuovo
codice Master
(da 1 a 8 cifre)
Premere A per convalidare
Convalida
OK?
Due segnali
acustici
FINE
Premere B (il LED giallo è spento)
Suoni brevi multipli
+ LED giallo che lampeggia
rapidamente
Premere (da
01 a 99)
per il tempo in
secondi
Se si preme
00
si alterna la
modalità
Predeinito:
03 secondi
Premere (da
01 a 99)
per il tempo
in
secondi
Se si preme
00
si alterna la
modalità
Predeinito:
03 secondi
Premere (da
01 a 99)
per il tempo
in
secondi
oppure
premere 00
per alternare
la modalità
Predeinito:
03 secondi
Premere (1)
per la
scheda I/O
(Rb0408)
O
Premere (2) per
RTT/DINRTT/RU2
o nessuno
Predeinito:
RTT/DINRTT/RU2
Premere (0)
per
NESSUNO
O
premere (1)
per
EM
O
premere (2)
per HID
Predeinito:
EM
Immettere
(000)
NO
Convalida
OK?
AGGIUNGI
Utente
Modiica
Codice
Master
Imposta
Timer
Relè 1
Imposta
Timer
Relè 2
Assegna
Uscita
Dispositivo
Slave
Segnale acustico
Retroilluminazione
Leggi intervallo
Seleziona
Tipo di scheda
Elimina
tutti
gli Utenti
Elimina
un solo
Utente
Imposta
Timer
scheda I/O
Suoni brevi multipli
+ LED giallo che
lampeggia rapidamente
Convalidare premendo (B)
Inserire il “Codice Master” O “000
(se si tratta del primo utilizzo)
1 suono breve + 1 suono lungo + LED giallo acceso
0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Inserisci nuovo
codice
(da 1 a 8 cifre)
Verrà assegnato
un
nuovo Utente al
relè 1
Premere (1)
per il
relè 1
E/O
premere (2)
per il
relè 2
E/O
premere (3)
per il
relè 3
E/O
premere (4)
per il
relè 4
E/O
premere (5)
per il
relè 5
E/O
premere (6)
per il
relè 6
E/O
premere (7)
per il
relè 7
E/O
premere (8)
per il
relè 8
E/O
premere (9)
per il
relè 9
E/O
premere (0)
per il
relè 10
Premere (0) per
segnale acustico
OFF
O
premere (1) per
segnale acustico
ON
Premere (2) per
retroilluminazione
OFF
O
premere (3) per
retroilluminazione
ON
O
premere (4) per
retroilluminazione
con pressione
del tasto
Premere (5) per
attenuare la
retroilluminazione
Premere (6) per
l’intervallo di
lettura
del lettore
premere (9) per
+1KHz
premere (7) per -
1KHz
Predeinito:
Segnale acustico
ON
Predeinito:
Retroilluminazione
attenuata
NO
Nota: Premere B per uscire dal menu in
qualsiasi momento della programmazione.
ESEMPI:
AGGIUNGERE Codice PIN:
Assegnare Codice Utente “12345” nella Posizione di Memoria “5” e il relè 2 si attiva per 4 secondi, assumendo il Codice Master = 000.
Premere 000B + 0 + 005 + 12345 + A + 3 + 005 + 2 + A + 2 + 04 + A + B.
www.xprgroup.com 10
DIAGRAMA DE FLUJO DE PROGRAMACIÓN
Inicio
Introduzca la
posición
de memoria de
(001 a 999)
Introduzca la
posición
de memoria de
(001 a 999)
Pulse
999 Posición
de memoria de
(001 a 999)
Introduzca el
código
maestro
nuevo
(de 1 a 8
dígitos)
Pulse A para validar
Validación
¿Es correcta?
Dos pitidos
FIN
Pulse B (el LED amarillo está
apagado)
Múltiples pitidos cortos
+ LED amarillo con
parpadeo rápido
Pulse (de
01 a 99)
para el tiempo
en
segundos
Si pulsa 00, se
activa
el modo de
conmutación
Predeterminad
o:
03 segundos
Pulse (de
01 a 99)
para el tiempo
en
segundos
Si pulsa 00, se
activa
el modo de
conmutación
Predeterminad
o:
03 segundos
Pulse (de
01 a 99)
para el tiempo
en
segundos
o pulse 00,
para
el modo de
conmutación
Predeterminado:
03 segundos
Pulse (1) para la
placa
de E/S (RB0408)
O
Pulse (2) para
RTT/DINRTT/RU2
o ninguno
Predeterminado:
RTT/DINRTT/RU2
Pulse (0) para
NINGUNO
O
Pulse (1) para
EM
O
Pulse (2) para
HID
Predeterminado:
EM
Introduzca
(000)
NO
Validación
¿Es correcta?
AÑADIR
Usuario
Cambiar
código
maestro
Establezca el
temporizador
del relé 1
Establezca el
temporizador
del relé 2
Asignar
salida
Dispositivo
secundario
Rango de lectura
de la
retroiluminación
del timbre
Seleccionar
tipo de tarjeta
Eliminar
todos
los usuarios
Eliminar
un solo
usuario
Establezca el
temporizador
de la placa de
E/S
Múltiples pitidos cortos
+ LED amarillo con
parpadeo rápido
Para validar, pulse (B)
Introduzca el “Código maestro” O “000
(si es la primera vez que se utiliza el producto)
1 pitido corto + 1 pitido largo + LED amarillo encendido
0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Introduzca el
código nuevo
(de 1 a 8 dígitos)
El nuevo usuario
se
asignará al
relé 1
Pulse (1) para
relé 1
Y/O
Pulse (2) para
relé 2
Y/O
Pulse (3) para
relé 3
Y/O
Pulse (4) para
relé 4
Y/O
Pulse (5) para
relé 5
Y/O
Pulse (6) para
relé 6
Y/O
Pulse (7) para
relé 7
Y/O
Pulse (8) para
relé 8
Y/O
Pulse (9) para
relé 9
Y/O
Pulse (0) para
relé 10
Pulse (0) para
apagar el timbre
O
Pulse (1) para
encender el
timbre
Pulse (2) para
apagar la
retroiluminación
O
Pulse (3) para
encender la
retroiluminación
O
Pulse (4) para
activar la
retroiluminación
al
pulsar
una tecla
Pulse (5) para
activar la
retroiluminación
atenuada
Pulse (6) para
el rango de
lectura
del lector
Pulse (9) para
+1 Khz
Pulse (7) para
-1 Khz
Predeterminado:
Timbre encendido
Predeterminado:
Retroiluminación
atenuada
NO
Nota: Pulse B para salir del menú en
cualquier fase de la programación.
EJEMPLOS:
AÑADIR código PIN:
Asigne el código de usuario “12345” a la posición de memoria “5” y el relé 2 se activa durante 4 segundos, suponiendo que el código maestro = 000.
Pulse 000B + 0 + 005 + 12345 + A + 3 + 005 + 2 + A + 2 + 04 + A + B.
www.xprgroup.com 11
PROGRAMMIERÜBERSICHT
Start
Speicherort
wählen
(zwischen
001 und 999)
Speicherort
wählen
(zwischen 001
und 999)
999
eingeben
Speicherposition
wählen
(zwischen 001
und 999)
Neuen
Mastercode
eingeben
(1 bis 8
Ziern)
Mit A bestätigen
Bestätigung
OK?
Zwei Pieptöne
FERTIG
Taste B drücken
(gelbe LED ist AUS)
Mehrere kurze Pieptöne
+
gelbe LED blinkt schnell
Eingabe
(zwischen 01
und 99)
für die Zeit in
Sekunden.
Eingabe 00
für Schaltmodus
Voreinstellung:
03 Sekunden
Eingabe
(zwischen 01
und 99)
für die Zeit in
Sekunden.
Eingabe 00
für
Schaltmodus
Voreinstellung:
03 Sekunden
Eingabe
(zwischen 01
und 99)
für die Zeit in
Sekunden.
Eingabe 00
für
Schaltmodus
Voreinstellung:
03 Sekunden
(1) eingeben
für I/OKarte
(RB0408)
ODER
(2) eingeben für
RTT/DINRTT/RU2
oder keins
Voreinstellung:
RTT/DINRTT/RU2
(0) eingeben
für
KEINE
ODER
(1) für EM
ODER
(2) für HID
Voreinstellung:
EM
(000)
eingeben
NEIN
JA
Bestätigung
OK?
Benutzer
hinzufügen
Mastercode
ändern
Schaltzeit
Relais 1
einstellen
Schaltzeit
Relais 2
einstellen
Ausgang
zuweisen
Slave-
Gerät
Summer
Hintergrundbe-
leuchtung
Lesebereich
Kartentyp
wählen
Alle
Benutzer
löschen
Einen
Benutzer
löschen
Schaltzeit
I/OKarte
einstellen
Mehrere kurze Pieptöne
+
gelbe LED blinkt schnell
Mit Taste (B) bestätigen
“Mastercode” ODER “000
(bei erstmaliger Verwendung) eingeben
1 kurzer Piepton + 1 langer Piepton + gelbe LED leuchtet
0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Neuen Code
eingeben
(1 bis 8 Ziern)
Neue Benutzer
werden Relais 1
zugewiesen
(1) eingeben für
Relais 1
ODER/UND
(2) für
Relais 2
ODER/UND
(3) für
Relais 3
ODER/UND
(4) für
Relais 4
ODER/UND
(5) für
Relais 5
ODER/UND
(6) für
Relais 6
ODER/UND
(7) für
Relais 7
ODER/UND
(8) für
Relais 8
ODER/UND
(9) für
Relais 9
ODER/UND
(0) für
Relais 10
(0) eingeben für
Summer AUS
ODER
(1) für
Summer AN
(2) eingeben für
Hintergrundbeleuchtung
AUS
ODER
(3) für
Hintergrundbeleuchtung
AN
ODER
(4) eingeben für
Hintergrundbeleuchtung
an,
wenn Taste gedrückt
wird
(5) eingeben für
gedimmte
Hintergrundbeleuchtung
(6) eingeben für
Lesebereich
(9) für +1KHz
(7) für -1KHz
Voreinstellung:
Summer AN
und
gedimmte
Hintergrundbeleuchtung
JA
NEIN
Hinweis: Durch drücken der Taste B kann das
Menü jederzeit während der Programmierung
verlassen werden.
BEISPIELE:
PINCode hinzufügen:
Benutzercode “12345” auf Speicherposition “5” speichern und Aktivierung von Relais 2 für 4 Sekunden, Mastercode = 000.
Eingabe: 000B + 0 + 005 + 12345 + A + 3 + 005 + 2 + A + 2 + 04 + A + B.
www.xprgroup.com 12
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE. Inoltre, è conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012 e RoHS3 2015/863/EU.
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE. Cumple además con la Directiva RoHS2 EN50581:2012 y RoHS3 2015/863/EU.
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMVRichtlinie 2014/30/EU. Darüber hinaus entspricht es der RoHS2Richtlinie EN50581:2012 und RoHS3Richtlinie 2015/863/EU.
Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU. En voldoet tevens aan de RoHS2-richtlijn (BGS) EN50581:2012 en RoHS3-richtlijn 2015/863/EU.
PROGRAMMEERSCHEMA
Start
Geheugenpositie
invoeren van
(001 tot 999)
Geheugenpositie
invoeren van
(001 tot 999)
Druk op
999
Geheugenpositie
van
(001 tot 999)
Een nieuwe
mastercode
invoeren
(1 tot
8-cijferig)
Druk op A om te valideren
Validatie
OK?
Twee tonen
EINDE
Druk op B (gele led is UIT)
Meerdere korte tonen
+
Gele led knippert snel
Druk op (van
01 tot 99)
voor de tijd in
seconden
Druk op 00
voor de
wisselmodus
Standaardinstel
ling:
03 seconden
Druk op (van
01 tot 99)
voor de tijd in
seconden
Druk op 00
voor de
wisselmodus
Standaardinste
lling:
03 seconden
Druk op (van
01 tot 99)
voor de tijd in
seconden
of druk op 00
voor de
wisselmodus
Standaardinste
lling:
03 seconden
Druk op (1) voor
I/Opaneel
(Rb0408)
OF
op (2) voor
RTT/DINRTT/RU2
of geen
Standaardinstellin
g:
RTT/DINRTT/RU2
Druk op (0) voor
GEEN
OF
Druk op (1) voor
EM
OF
Druk op (2) voor
HID
Standaardinstelli
ng: EM
(000) invoeren
NEE
JA
Validatie
OK?
Gebruiker
TOEVOEGEN
Master
code
wijzigen
Timer
relais 1
instellen
Timer
relais 2
instellen
Uitgang
toewijzen
Slaveapparaat Zoemer
Achtergrond-
verlichting
Leesbereik
Kaarttype
selecteren
Alle
gebruikers
verwijderen
Een
gebruiker
verwijderen
Timer
I/O-paneel
instellen
Meerdere korte tonen
+
Gele led knippert snel
Druk op (B) om te valideren
Voer “Mastercode” in” OF “000”(bij eerste gebruik)
1 korte toon + 1 lange toon + gele led is AAN
0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Nieuwe code
invoeren
(1 tot 8-cijferig)
Er wordt een
nieuwe
gebruiker aan
relais
1 toegewezen
Druk op (1) voor
relais 1
EN/OF
Druk op (2) voor
relais 2
EN/OF
Druk op (3) voor
relais 3
EN/OF
Druk op (4) voor
relais 4
EN/OF
Druk op (5) voor
relais 5
EN/OF
Druk op (6) voor
relais 6
EN/OF
Druk op (7) voor
relais 7
EN/OF
Druk op (8) voor
relais 8
EN/OF
Druk op (9) voor
relais 9
EN/OF
Druk op (0) voor
relais 10
Druk op (0) voor
zoemer UIT
OF
op (1) voor
zoemer AAN
Druk op (2) voor
achtergrondverlichting
UIT
OF
op (3) voor
achtergrondverlichting
AAN
OF
Druk op (4) voor
achtergrondverlichting
op toetsen
druk
Druk op (5) voor
gedimde
achtergrondverlichting
Druk op (6) voor
leesbereik
van lezer
Druk op (9) voor +1KHz
Druk op (7) voor -1KHz
Standaardinstelling:
Zoemer AAN
Standaardinstelling:
Gedimde
achtergrondverlichting
JA
NEE
Opmerking: Druk op B om het menu op elk gewenst
moment van de programmering te verlaten.
VOORBEELDEN:
Pincode toevoegen:
Gebruikerscode “12345” toewijzen aan geheugenpositie “5” en relais 2 dat 4 seconden actief wordt, mits mastercode = 000.
Druk op 000B + 0 + 005 + 12345 + A + 3 + 005 + 2 + A + 2 + 04 + A + B.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw XPR EX6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van XPR EX6 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4.12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info